nursecall relay unit - bosch security and safety systems ...€¦ · 4 sv | innehållsförteckning...

36
NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 sv Användarmanual

Upload: others

Post on 28-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

NurseCall Relay UnitF.01U.262.693 | V1 | 2011.12

sv Användarmanual

Page 2: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security
Page 3: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

NurseCall Relay Unit Innehållsförteckning | sv 3

Bosch Security Systems Användarmanual F.01U.262.693 | V1 | 2011.12

Innehållsförteckning

1 Säkerhetsinstruktioner 51.1 Viktiga säkerhetsinstruktioner 51.2 Ignorerande av säkerhetsanvisningar 51.3 Driftmiljö 51.4 Allmänna säkerhetsinstruktioner 51.4.1 Observation och information 6

2 Beskrivning 72.1 Allmän beskrivning 72.1.1 Ovanifrån 72.1.2 Underifrån 82.1.3 Framsida 92.1.4 Relay Unit bakifrån 92.1.5 Relay Plus Unit bakifrån 92.2 Detaljerad beskrivning 102.2.1 Högtalare 102.2.2 Display 102.2.3 Knappsats 102.2.4 RS-485-gränssnitt 122.2.5 Antenn 12

3 Installation 133.1 Packa upp 133.1.1 Innehållsförteckning 133.2 Installation 143.2.1 Allmänt 143.2.2 Installation på en möbel 143.2.3 Väggmontering 143.2.4 Installera antennen 143.2.5 Anslutning till huvudenheterna 153.2.6 Inställning av byglarna på kommunikationskortet på Relay Plus Unit 163.2.7 Ansluta RS-485 173.2.8 Ansluta RS-232 till Relay Plus Unit 183.2.9 Inställning av slutbygel på 100 ohm 18

4 Programmering 194.1 Allmänt 194.1.1 Använda tangentbordet 194.1.2 Avsluta och avbryta inmatningar 194.1.3 Tangent ej tillåten 194.1.4 Låsa och låsa upp tangentbordet 194.1.5 Programmeringstid överskriden 194.2 Första användningen 204.2.1 Lista över ursprungliga fabriksinställningar 204.2.2 Parametrar som anges av NurseCall Main Unit 204.2.3 Lokaliseringsläge och identifieringsnummer 20

Page 4: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit

F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security Systems

4.3 Specialinställningar 214.3.1 Visning av firmware-version 214.3.2 Återställa alla parametrar och buffertar 214.3.3 Assistans och brand - prioritet 214.3.4 Assistans och brand - ingen prioritet 224.3.5 Specialtexter på tyska 224.3.6 Standardtexter på tyska 224.4 Skrivar-/displayinställningar på Relay Plus Unit 224.4.1 Åtkomst till skrivarens/displayens inställningsmeny 224.4.2 Val "Ingen" 234.4.3 Val "Skrivare" 234.4.4 Val "ZETTLER DISPLAY" 234.4.5 Val "NORSK DISPLAY " 24

5 Funktion 255.1 Justera högtalarvolymen 255.2 Öppna alarm- eller händelsebufferten 255.2.1 Visningsväxling mellan larm- och händelsebuffertar 265.2.2 Displayvisningar 265.2.3 Den gröna knappen fungerar inte 275.2.4 Koppla från en reläenhet 27

6 Underhåll 286.1 Kontrollera systemet 286.2 Övervaka strömförsörjningen 286.3 Kontrollera reservbatteriet 286.4 Rengöring 296.5 Byte av delar 296.5.1 Isärtagning av enheten 296.5.2 Byte av reservbatteri 30

7 Avfallshantering 317.1 Isärtagning 317.2 Returnera till tillverkaren 317.3 Material 317.4 Batteri 31

A Bilaga 32A.1 Elspecifikationer 32A.2 Mått och vikt 32A.3 Driftmiljö 32A.4 Lista med kriterier 33A.5 Anslutningar 34A.5.1 LINE-uttag (enhetens undersida) 34A.5.2 Strömuttag (enhetens undersida) 34A.5.3 RS-232-uttag (Relay Plus Unit bakifrån) 34A.5.4 RS-485-uttag (enhetens baksida) 34

Page 5: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

NurseCall Relay Unit Säkerhetsinstruktioner | sv 5

Bosch Security Systems Användarmanual F.01U.262.693 | V1 | 2011.12

1 Säkerhetsinstruktioner

1.1 Viktiga säkerhetsinstruktionerVarje säkerhets- och skyddsanvisning i den här handboken måste följas för att undvika personskador, materialskador eller miljöförstöring.Likaså skall lagar och förordningar, åtgärder för förebyggande av olycksfall och för skydd av miljön samt nödvändiga tekniska regler för lämpliga och säkra arbetsvillkor enligt nationella bestämmelser och platsen för användningen av NurseCall Relay Unit följas.

1.2 Ignorerande av säkerhetsanvisningarOm säkerhetsregler, gällande lagar eller tekniska bestämmelser ignoreras kan det leda till olyckor, materialskador eller till miljöförstöring.

1.3 Driftmiljö

Installera NurseCall Relay Unit på en torr plats, på avstånd från alla slags värmekällor.

1.4 Allmänna säkerhetsinstruktioner

OBS!Användaren och installatören ska läsa och förstå det här kapitlet innan de utför arbete på NurseCall Relay Unit.

OBS!NurseCall Relay Unit får inte placeras nära en vattenkran eller någon annan vattenkälla.Elsäkerheten för enheten kan endast garanteras om elinstallationen sker enligt nationella bestämmelser och installationen fungerar som den ska.NurseCall Relay Unit får inte användas i byggnader där det föreligger hög risk för brand eller explosion.

OBS!NurseCall Relay Unit får varken utsättas för direkt solljus, värme, damm eller hög fuktighet (använd endast utrustningen i en ren miljö).

VIKTIGT! StörningarUndvik direkt närhet till andra elektriska apparater såsom TV-apparater.

FARA! Livsfarlig elektricitetVid underhållsarbeten, när NurseCall Relay Unit är strömförande och höljet har tagits bort, får enheten inte lämnas utan uppsikt.

VIKTIGT! NurseCall Relay Unit får endast anslutas till elektriska källor enligt beskrivningen i Sektion A.1 Elspecifikationer, Sidan 32.

Page 6: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

6 sv | Säkerhetsinstruktioner NurseCall Relay Unit

F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security Systems

1.4.1 Observation och informationOm driften inte skulle fungera som den ska eller vid någon annan teknisk händelse, vars lösning inte finns med i den här handboken ber vi dig omedelbart kontakta närmaste återförsäljare.

VIKTIGT! Underhåll och reparation får endast utföras i enlighet med anvisningarna och av behörig teknisk personal.Att bara inneha användarhandboken gör inte personalen behörig att utföra några reparationer av NurseCall Relay Unit.Beakta alla varningar och följ alla anvisningar som visas på NurseCall Relay Unit eller står i dokumentationen.Använd aldrig andra reservdelar än dem som godkänts av tillverkaren av NurseCall Relay Unit.

VIKTIGT! Vid rengöring av NurseCall Relay Unit måste de produkter som anges i den här användarhandboken användas. Om du vill använda en annan produkt måste du först inhämta tillverkarens samtycke.

FARA! NurseCall Relay Unit innehåller ytterst känsliga elektroniska komponenter. Den får endast öppnas i en ESD-skyddad miljö med hänsyn till följande försiktighetsåtgärder:1. Ladda ur dig själv från statiska laddningar genom att röra vid en jordledande yta innan du

öppnar enheten.2. Rör inte vid de ledande delarna inuti om du inte absolut måste.

VIKTIGT! Tillåt aldrig att vätska tränger in i systemet. Om vätska skulle råka spillas ut inuti NurseCall Relay Unit ska du omedelbart göra följande:1. Stäng av enheten med huvudströmbrytaren under höljet.2. Dra ut nätadaptern.3. Torka av enheten.4. Rengör enheten.5. Kontrollera att enheten aktiveras på rätt sätt.

Page 7: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

NurseCall Relay Unit Beskrivning | sv 7

Bosch Security Systems Användarmanual F.01U.262.693 | V1 | 2011.12

2 Beskrivning

2.1 Allmän beskrivning

2.1.1 Ovanifrån

1. HögtalareSe Sektion 2.2.1 Högtalare, Sidan 10.

2. DisplaySe Sektion 2.2.2 Display, Sidan 10.

3. Knappsats (under höljet) Se Sektion 2.2.3 Knappsats, Sidan 10.

4. Indikatorlampa5. Gul knapp

Används för att visa fler detaljer om den händelse eller det larm som för närvarande visas (datum och tid, position etc.).

6. Grön knappAnvänds för att kvittera ett larm lokalt (se Sektion 5.2.3 Den gröna knappen fungerar inte, Sidan 27).

7. Röd bakgrundsbelyst knappDen här knappen används inte. Ingen funktion aktiveras med tryck på knappen.

Lampan blinkar rött vid ett larm.

2

1

3

7 6 5 4

DATUM: 06.01.12

TID: 12:00:00

Page 8: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

8 sv | Beskrivning NurseCall Relay Unit

F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security Systems

2.1.2 Underifrån

1. Identifieringsetikett2. Kabelkanaler3. Väggmonteringshål (avstånd mellan hål: 157 mm)

Se Sektion 3.2.3 Väggmontering, Sidan 14 för en detaljerad beskrivning.

4. AV/TILL-brytare5. LINE-kontakt, används för firmwareuppdatering

Se Sektion A.5.1 LINE-uttag (enhetens undersida), Sidan 34 för anslutningar.

6. 10 V AC-kontaktSe Sektion A.5.2 Strömuttag (enhetens undersida), Sidan 34 för anslutningar.

4

3

6 5

1 2

3

Page 9: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

NurseCall Relay Unit Beskrivning | sv 9

Bosch Security Systems Användarmanual F.01U.262.693 | V1 | 2011.12

2.1.3 Framsida

1. Indikatorlampa

2.1.4 Relay Unit bakifrån

1. RS-485-kontakt. Se Sektion A.5.4 RS-485-uttag (enhetens baksida), Sidan 34 för anslutningar.

2. Antennanslutning

2.1.5 Relay Plus Unit bakifrån

1. RS-232-kontakt, används för skrivarens/displayens gränssnitt på Relay Plus Unit.Se Sektion A.5.3 RS-232-uttag (Relay Plus Unit bakifrån), Sidan 34 för anslutningar.

2. RS-485-kontakt. Se Sektion A.5.4 RS-485-uttag (enhetens baksida), Sidan 34 för anslutningar.

3. Antennanslutning

Status Lysdioder

Viloläge (normaldrift) Grön (konstant)

Reserv vid låg batterinivå Grön (blinkande)

Strömförsörjning frånkopplad Grön (snabbt blinkande)

Hjälp, assistans eller brand Röd (blinkande)

1

1 2

1 2 3

Page 10: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

10 sv | Beskrivning NurseCall Relay Unit

F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security Systems

2.2 Detaljerad beskrivning

2.2.1 HögtalareNär ett av följande larm eller meddelanden tas emot av NurseCall Relay Unit aktiveras den interna högtalaren och ljuder fram till dess kvittering skett.

2.2.2 DisplayNurseCall Relay Unit har en display med 2 x 20 som hjälper användaren under programmeringen. Under normaldrift visas larm och meddelanden.

2.2.3 KnappsatsKnappsatsen har 21 alfanumeriska knappar. De används för att utföra specialkommandon i normaldrift.

Status Högtalare

Strömförsörjning frånkopplad Tvåtonssignal varje minut

Hjälpanrop, reservanrop, tekniskt anrop 4 sekunders intervall, en ton

Felmeddelande 15 sekunders intervall, en ton

Frånkoppling av en reläenhet från RS485-bussen 1 minuts intervall, en ton

Assistansanrop/brandanrop Konstant tvåtonssignal

Lokal kvittering Kort signal

NurseCall Relay Unit

V2.02 BN111.242.00A

PT

C

OKOFF ON

Page 11: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

NurseCall Relay Unit Beskrivning | sv 11

Bosch Security Systems Användarmanual F.01U.262.693 | V1 | 2011.12

Knappar Funktion

Åtkomst till skrivar-/displayinställningar (endast Relay Plus Unit)Se Sektion 4.4 Skrivar-/displayinställningar på Relay Plus Unit, Sidan 22.

Höj högtalarvolymen. Se Sektion 5.1 Justera högtalarvolymen, Sidan 25.

Sänk högtalarvolymen. Se Sektion 5.1 Justera högtalarvolymen, Sidan 25.

Bläddra ner till föregående larm/händelse.Se Sektion 5.2 Öppna alarm- eller händelsebufferten, Sidan 25.

Bläddra uppåt till nästa larm/händelse.Se Sektion 5.2 Öppna alarm- eller händelsebufferten, Sidan 25.

Bekräfta ett värde eller ett kommando.

Avbryta en inmatning eller ett kommando.

Kontrollera status för reservbatteriet. Se Sektion 6.3 Kontrollera reservbatteriet, Sidan 28.

Används inte.

till Ange ett värde, till exempel specialkoder.Se Sektion 4.3 Specialinställningar, Sidan 21.

Används inte.

Används inte.

Ange ett värde eller starta visningsläget händelse/larm.Se Sektion 5.2.1 Visningsväxling mellan larm- och händelsebuffertar, Sidan 26.

och sedan Lås och lås upp tangentbordet.

Page 12: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

12 sv | Beskrivning NurseCall Relay Unit

F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security Systems

2.2.4 RS-485-gränssnittEn NurseCall-huvudenhet och upp till 32 NurseCall-reläenheter kan anslutas till en RS-485-buss. Bussen måste vara ansluten till stift 2 och 5 på RS-485-uttaget. Se Sektion A.5.4 RS-485-uttag (enhetens baksida), Sidan 34 för anslutningarnas

tråddragning.

I den här konfigurationen ska du alltid ansluta NurseCall-huvudenheten först. NurseCall-reläenheterna ska därefter anslutas till RS485-bussen en i taget, inte samtidigt.

ReläutgångI samma kontaktdon finns en potentiellt ledig kontakt. Det är en kontakt med låg kopplingsström. Reläet (potentialfritt, kopplingsström max. 48 V/0,5 A) aktiveras vid hjälpanrop, assistansanrop eller brandlarm. Det här reläet kan ställas in som slutande eller kopplande kontakt (cykel om 10 sekunder på/10 sekunder av). Den här funktionen kan exempelvis användas för att driva en signallampa. Se Sektion A.5.4 RS-485-uttag (enhetens baksida), Sidan 34 för anslutningarnas

tråddragning. Se användarhandboken till NurseCall Main Unit för reläinställningar.

2.2.5 AntennAntennen ansluts till NurseCall Relay Unit via adaptern som följer med enheten. Se Sektion 3.2.4 Installera antennen, Sidan 14.

OBS!Se till att polariteten är jämn om du ansluter flera enheter till RS485-bussen.

OBS!Maximal RS485-busslängd: 1200 m.Använd endast en partvinnad kabel för seriekopplingen.

OBS!Mottagarenheterna vid bussens båda ändar måste avslutas med en motstånd på 100 ohm. Se Sektion 3.2.7 Ansluta RS-485, Sidan 17 för mer information om bygelinställningen.

Page 13: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

NurseCall Relay Unit Installation | sv 13

Bosch Security Systems Användarmanual F.01U.262.693 | V1 | 2011.12

3 Installation

3.1 Packa uppNurseCall Relay Unit är omsorgsfullt förpackad för transport.Komponenterna i lådan är skyddade men ska ändå hanteras försiktigt.Förvara förpackningsmaterialet för framtida användning (lagring eller transport).1. Ta ut alla komponenter ur lådan och placera NurseCall Relay Unit på arbetsytan.2. Kontrollera varje komponent i lådan med utgångspunkt från nedanstående innehållslista.3. Kontrollera att NurseCall Relay Unit och dess tillbehör inte har skadats under

transporten.

Försök inte installera NurseCall Relay Unit om utrustning saknas eller är defekt. Kontakta genast närmaste återförsäljare.

3.1.1 Innehållsförteckning

Beskrivning

NurseCall Relay Unit

Strömförsörjningsadapter (Europa)230VAC/10VAC

eller

Strömförsörjningsadapter (Storbritannien)230VAC/10VAC UK

eller

Strömförsörjningsadapter (USA)115VAC/10VAC

Antenn 434MHz 1/2 L=34 cm FME

Rak adapter BFME-TNC

Högervinklad böjd adapter BFME-ETNC

2 m Cable FCC 6/4

NurseCall Relay Unit användarhandbok

Page 14: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

14 sv | Installation NurseCall Relay Unit

F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security Systems

3.2 Installation

3.2.1 Allmänt Installera NurseCall Relay Unit på en torr plats, på avstånd från alla slags värmekällor.

Verktyg som behövs:– Torx T20-mejsel– Torx T10-mejsel

3.2.2 Installation på en möbelVi rekommenderar att NurseCall Relay Unit placeras på en halkfri yta. Placera dock aldrig någonting (filt eller duk) ovanpå enheten.

3.2.3 VäggmonteringDu kan montera NurseCall Relay Unit på en jämn väggyta med hjälp av två skruvar. Avståndet mellan hålen är 157 mm.Ström- och telefonlinjesladdar ska placeras inuti kabelkanalerna på undersidan av NurseCall Relay Unit.

3.2.4 Installera antennen1. Använd en rak adapter (4) för vägginstallation eller den högervinklade, böjda adapter (3)

för installation på en möbel.

2. Montera adapter (3) eller (4) på antennanslutningen (1).

3. Monera antennen (2) på adaptern.

2

3

2

4

1

Page 15: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

NurseCall Relay Unit Installation | sv 15

Bosch Security Systems Användarmanual F.01U.262.693 | V1 | 2011.12

3.2.5 Anslutning till huvudenheternaNurseCall Relay Unit matas med ström från en adapter (230/10 VAC eller 115/10 VAC).

1. Anslut nätadaptern till ett strömuttag i närheten av enheten. Det ska alltid lätt kunna nås.

2. Anslut kabeln till kontakten märkt 10 V AC (1) under enheten.Se Sektion A.5.2 Strömuttag (enhetens undersida), Sidan 34 för anslutningarnas tråddragning.

VIKTIGT! Vid annan strömförsörjning måste utrustningen uppfylla isoleringskraven enligt standarden EN60950 (senaste utgåvan).

1

Page 16: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

16 sv | Installation NurseCall Relay Unit

F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security Systems

3.2.6 Inställning av byglarna på kommunikationskortet på Relay Plus Unit 1. Plocka isär enheten. Se Sektion 6.5.1 Isärtagning av enheten, Sidan 29.2. Avlägsna kommunikationskortet. Se Sektion Ta bort kommunikationskortet, Sidan 29.3. Ställ in byglarna enligt vad konfigurationen kräver. Byglarna är standardinställda för

anslutning till en Zettlerdisplay™.

Inställning av byglarna för en Zettlerdisplay™:

Inställning av byglarna för en skrivarinstallation eller en Norskdisplay™:

4. Sätt ihop kommunikationskortet och enheten. Tillvägagångssättet är i princip samma som för isärtagningen men med omvänd ordningsföljd, se Sektion 6.5.1 Isärtagning av enheten, Sidan 29.

Page 17: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

NurseCall Relay Unit Installation | sv 17

Bosch Security Systems Användarmanual F.01U.262.693 | V1 | 2011.12

3.2.7 Ansluta RS-485En NurseCall-huvudenhet och upp till 32 NurseCall-reläenheter kan anslutas till en RS-485-buss. Kontakta en specialist för korrekt installation. Se Sektion A.5.4 RS-485-uttag (enhetens baksida), Sidan 34 för anslutningar.

Felaktig anslutning:

Korrekt anslutning:

VIKTIGT! Använd inte en stjärnkoppling för RS-485-nätverket.

Relay Unit n

Relay Unit 1

Relay Unit 2

Main Unit

RS-485 bus (1 partvinnad kabel)

Relay Unit n Relay Unit 1Relay Unit 2 Main Unit

100 Ω100 Ω

OBS!NurseCall-huvudenheten eller reläenheten som sitter i bussens bägge ändar ska avslutas med ett motstånd på 100 ohm.

Page 18: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

18 sv | Installation NurseCall Relay Unit

F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security Systems

3.2.8 Ansluta RS-232 till Relay Plus Unit Anslut skrivaren eller displayenheten till den 9-poliga SUB-D-kontakten (1) på baksidan av

höljet på Relay Plus Unit.

Se Sektion A.5.3 RS-232-uttag (Relay Plus Unit bakifrån), Sidan 34 för anslutningarnas tråddragning.

3.2.9 Inställning av slutbygel på 100 ohmRS-485-gränssnittet kan konfigureras med en bygel i NurseCall-huvudenheten eller reläenheten.1. Plocka isär enheten enligt beskrivningen i Sektion 6.5.1 Isärtagning av enheten, Sidan 29.2. Avlägsna kommunikationskortet enligt beskrivningen i Sektion Ta bort

kommunikationskortet, Sidan 29.3. Placera J112 (1) slutbygeln på 100 ohm.

4. Sätt ihop kommunikationskortet och enheten. Tillvägagångssättet är i princip samma som för isärtagningen men med omvänd ordningsföljd, se Sektion 6.5.1 Isärtagning av enheten, Sidan 29.

1

1

OBS!Om du inte vill plocka isär NurseCall Relay Unit kan du kortsluta anslutningens stift 3 och 4. Detta har samma effekt som ovan beskrivna bygelinställning.Se Sektion A.5.4 RS-485-uttag (enhetens baksida), Sidan 34 för anslutningar.

Page 19: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

NurseCall Relay Unit Programmering | sv 19

Bosch Security Systems Användarmanual F.01U.262.693 | V1 | 2011.12

4 Programmering

4.1 Allmänt

4.1.1 Använda tangentbordet

Öppna höljet försiktigt och använd tangentbordet.

För att öppna programmeringen av specialinställningar trycker du på snabbt tre gånger. Se Sektion 4.3 Specialinställningar, Sidan 21 för mer information.

4.1.2 Avsluta och avbryta inmatningar

Tryck på en eller flera gånger.

4.1.3 Tangent ej tillåten Om du av misstag trycker på en knapp under programmeringen hörs ett högt pip.

4.1.4 Låsa och låsa upp tangentbordet Tryck på och sedan på inom en sekund för att låsa eller låsa upp

tangentbordet.Funktionen låser bara tangentbordet för att förhindra felaktiga ändringar. De färgade knapparna på vänster sida är fortfarande tillgängliga.När tangentbordet är låst visas ett litet lås längst ned på panelen:

4.1.5 Programmeringstid överskriden Programmering av NurseCall Relay Unit avbryts automatiskt om inga inmatningar görs på

tangentbordet inom en minut.

C

OK

OFF

P

TON

DATUM: 03.01.12 ¨

TID: 12:12:31 ½A

Page 20: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

20 sv | Programmering NurseCall Relay Unit

F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security Systems

4.2 Första användningen

4.2.1 Lista över ursprungliga fabriksinställningar

* Lokaliseringsläge och identifieringsnummer ställs in vid första användningen. Återställ enheten om du vill ändra ett värde (Sektion 4.3.2 Återställa alla parametrar och buffertar, Sidan 21)

4.2.2 Parametrar som anges av NurseCall Main UnitParametrarna nedan programmeras i huvudenheten och överförs till reläenheten. Se användarhandboken till NurseCall Main Unit.– Visningsläge– Enhetsspråk– Datum och tid– Lokal kvittering och åtkomstkod– Funktion och läge för utgångsrelä

4.2.3 Lokaliseringsläge och identifieringsnummer1. Koppla från NurseCall Relay Unit från RS-485-bussen.2. Slå på NurseCall Relay Unit med brytaren som sitter på enhetens undersida. Vänta tills

displayen visar:

3. Med det här steget kan du slå (ON) och (OFF) indikeringen för sändarposition (lokaliseringsläge) på displayen på NurseCall Relay Unit. Det måste vara samma som på NurseCall Main Unit.

Tryck på om du vill avaktivera och på om du vill aktivera lokaliseringsläget.

4. Identifieringsnumret på NurseCall Relay Unit måste nu vara tilldelat.

Identifieringsnumret tilldelas av NurseCall Main Unit vid anslutning av RS-485-bussen och motsvarar anslutningsordningen. Det kan också anges manuellt. Intervallet för det här värdet är (A, B, C, ..., Y, Z, a, b, c, d, e, f) för max 32 reläenheter.

Automatisk tilldelning som anges av NurseCall Main Unit

5.a. Tryck på eller på den röda knappen för att radera tidigare val. Den svarta rutan är kvar.

5.b. Anslut NurseCall Relay Unit till RS-485-bussen. Tryck på eller den gröna knappen för

att aktivera automatisk tilldelning. Nästa lediga identifieringsnummer tilldelas av huvudenheten och visas på reläenheten längst ner till höger.

Parameter Ursprungliga fabriksinställningar Sidan

* Lokaliseringsläge På 20

* Identifieringsnummer Inget värde 20

Assistans och brand - prioritet Nej 21

Specialtexter på tyska Nej 22

Skrivar-/displayinställningar (endast Relay Plus Unit) Inga 22

Högtalarvolym Mellanregister 25

LOCATING ?

( ON / OFF )

RELAY UNIT ID: ·

( + / - )

Page 21: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

NurseCall Relay Unit Programmering | sv 21

Bosch Security Systems Användarmanual F.01U.262.693 | V1 | 2011.12

Manuellt val för NurseCall Main Unit

5.a. Bläddra med och för att manuellt ställa in identifieringsnumret.

Bekräfta med eller den gröna knappen. Reläenheten signalerar att den inte är ansluten

till RS-485-bussen.

5.b. Anslut Relay Unit till RS-485-bussen. Identifieringsnumret visas nu längst ned till höger.

4.3 Specialinställningar

När du har tryckt på snabbt tre gånger kan du ange specialkoder.

4.3.1 Visning av firmware-version1. Ange kod 194155.2. Firmware-versionen visas i några sekunder.

4.3.2 Återställa alla parametrar och buffertar

1. Ange kod 194156.2. När enheten återställs spelas en kort melodi och ett temporärt meddelande visas.

3. Efter några sekunder återgår enheten till första användningens visning.4. Välj lokaliseringsläge och identifieringsnummer. Se Sektion 4.2 Första användningen.

4.3.3 Assistans och brand - prioritetMed det här kommandot kan du ställa in assistansanrop och brandlarm som prioritetsanrop.Det innebär att de larmtyperna visas först.1. Ange kod 123991. Enheten spelar en melodi och ett bekräftelsemeddelande visas.

NurseCall

RELAY UNIT OFF !!!

Ange kod

Software REV A

V2.02 BN111.242.00A

VIKTIGT! Koppla bort RS-485-bussen innan du gör en återställning. Återanslut den när du är klar.

OBS!Följande procedur återställer NurseCall Relay Unit till fabriksinställningarna. Den raderar alla parametrar och larm- och händelsebuffertar. Den här återställningen är obligatorisk om du vill ändra lokaliseringsläge eller identifieringsnummer.

Vänta...

ASSISTANS & BRAND

PRIORITET

Page 22: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

22 sv | Programmering NurseCall Relay Unit

F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security Systems

4.3.4 Assistans och brand - ingen prioritetMed det här kommandot kan du ta bort prioriteten för assistansanrop och brandanrop. Det betyder att det senaste larmet visas oavsett typ. Detta är det standardinställda värdet.1. Ange kod 123992. Enheten spelar en melodi och ett bekräftelsemeddelande visas.

4.3.5 Specialtexter på tyskaMed det här kommandot kan du ställa in specialtexter på tyska. Visade kriterier är BAD/WC i stället för TECHNIK och HILFE-2 i stället för NOTRUF21. Typ av kod 123007. Enheten spelar en melodi och ett bekräftelsemeddelande visas.

4.3.6 Standardtexter på tyskaMed det här kommandot kan du ställa in standardtexter på tyska. Detta är det standardinställda värdet.1. Ange kod 123008. Enheten spelar en melodi och ett bekräftelsemeddelande visas.

4.4 Skrivar-/displayinställningar på Relay Plus Unit

4.4.1 Åtkomst till skrivarens/displayens inställningsmeny

1. Tryck på och sedan på för att få åtkomst till programmeringsmenyn.

2. Tryck på för att ange menyn för RS-232-utgång eller för att kontrollera

konfiguration av RS-232-utgång.

3. Tryck på för att ange skrivarens/displayens inställningar. Tryck på för att avsluta.

4. Bläddra med och för att välja något av följande:

– Ingen– Skrivare– ZETTLER DISPLAY– NORSK DISPLAY

ASSISTANS & BRAND

UTAN PRIORITET

MULTITONE TEXTE

BAD/WC + HILFE-2

STANDARDTEXTE

TECHNIK + NOTRUF2

OBS!Skrivarens/displayens inställningar kan bara konfigureras på en NurseCall Relay Plus Unit som är ansluten till ett NurseCall-system via RS-485-bussen.

¬ OK:Programmera

¤:Info

¬ Parameter Nr. 00

RS-232 UTGANG £

Page 23: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

NurseCall Relay Unit Programmering | sv 23

Bosch Security Systems Användarmanual F.01U.262.693 | V1 | 2011.12

4.4.2 Val "Ingen"

Om du har valt Ingen trycker du på för att bekräfta.

I det här fallet finns det ingen skrivar-/displayutgång. Detta är standardinställningen.

4.4.3 Val "Skrivare"

Om du har valt Skrivare trycker du på för att bekräfta.

1. Ställ in utskrift av alla dagliga meddelanden som skickas av sändare.

2. Bläddra med och för att välja JA eller NEJ. Standardvärde är JA.

3. Bekräfta med .

4.4.4 Val "ZETTLER DISPLAY"

Om du har valt ZETTLER DISPLAY trycker du på för att bekräfta.

1. Ange roterande larmvisning.

2. Välj JA eller NEJ med och . Standardvärde är JA. Bekräfta med .

3. Ställ in visning av klocka. Formatet är TT:MM.

4. Bläddra med och för att välja JA eller NEJ. Standardvärde är JA.

5. Bekräfta med .

6. Konfigurera displayen med 10 identifieringslägen. Resultatet visas högst upp.

– Markera ett fält med och , ändra ett värde med och .

– Bekräfta med .

¬ RS-232 UTGANG

Ingen £

¬ RS-232 UTGANG

Skrivare ¡

¬ Skrivare

24t utskrift?: JA ¡

¬ RS-232 UTGANG

ZETTLER DISPLAY ¡

¬ ZETTLER DISPLAY

Rotera larm: JA ¡

¬ ZETTLER DISPLAY

Visa tid: JA ¡

DISPLAY :KR pp rr s

KRITER. 2 + 1 TECKEN

Page 24: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

24 sv | Programmering NurseCall Relay Unit

F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security Systems

– Välj 0 till 9 tecken för kriteriet, följt av 0 till 9 blanksteg (standard 2 tecken + 1 mellanslag)

7. Upprepa åtgärden för a. plan (0 till 3 tecken och 0 till 9 mellanslag), som standard 2 tecken och 1 mellanslagb. rum (0 till 3 tecken och 0 till 9 mellanslag), som standard 2 tecken och 1 mellanslagc. säng (0 till 1 tecken), som standard 1 tecken.

4.4.5 Val "NORSK DISPLAY "

Om du har valt NORSK DISPLAY trycker du på för att bekräfta.

1. Ange roterande larmvisning.

2. Välj JA eller NEJ med och . Standardvärde är JA. Bekräfta med .

3. Konfigurera displayen med 6 identifieringslägen. Resultatet visas högst upp.

– Markera ett fält med och , ändra ett värde med och .

– Bekräfta med .

– Välj 0 till 9 tecken för kriteriet, följt av 0 till 9 blanksteg (standard 2 tecken & 1 mellanslag)

4. Upprepa åtgärden för – plan (0 till 3 tecken), som standard 2 tecken– rum (0 till 3 tecken), som standard 3 tecken– säng (0 till 1 tecken), som standard 1 tecken.

OBS!Displayen kan bara konfigureras i displayläget PL,RU,SÄ (plan, rum, säng). Om NurseCall-systemet är i displayläget NUMMER behövs ingen ytterligare programmering.

OBS!Displayläget NUMMER ZZZZ (alfanumerisk display) är inte kompatibel med Norskdisplay™. Se till att välja ett annat displayläge när du ansluter Norskdisplay™ till Relay Plus Unit. Mer information finns i användarhandboken för NurseCall Main Unit.

¬ RS-232 UTGANG

NORSK DISPLAY ¢

¬ NORSK DISPLAY

Rotera larm: JA ¡

DISPLAY : pprrrs

PL: 2 +RU: 3 +SÄ:1

OBS!Displayen kan bara konfigureras i displayläget PL,RU,SÄ (plan, rum, säng). Om NurseCall-systemet är i displayläget NUMMER behövs ingen ytterligare programmering.

Page 25: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

NurseCall Relay Unit Funktion | sv 25

Bosch Security Systems Användarmanual F.01U.262.693 | V1 | 2011.12

5 Funktion

5.1 Justera högtalarvolymen När NurseCall Relay Unit är i viloläge:

Tryck på för att öka volymen.

Tryck på för att sänka volymen.

5.2 Öppna alarm- eller händelsebuffertenNurseCall Relay Unit har en larmbuffert och en händelsebuffert för visning på displayen.Följande larm och meddelanden sparas i larmbufferten:– hjälpanrop– assistansanrop– reservanrop (hjälpanrop 2)– tekniskt anrop– brandlarm– meddelande om låg batterinivå– felmeddelande– frånkoppling av en NurseCall-reläenhet från RS-485-bussen

Om larmen upprepas stannar endast det äldsta kvar i bufferten. Assistansanrop ersätter hjälpanrop, reservanrop och tekniskt anrop i larmbufferten.

Förutom alla larm lagras alla möjliga poster i händelsebufferten.Följande meddelanden sparas direkt i händelsebufferten:– kvittering N46, skickad av en N46-rumsenhet, S35- eller S37-sändare– kvittering av S35- eller S37-sändare– lokal kvittering, en kvittering vid NurseCall-huvudenheten eller reläenheten– daglig meddelandekontroll– meddelande om personalankomst (A, B, C och D)– meddelande om personalavgång– strömavbrott i en mottagare– strömmen åter vid en mottagare– låg reservbatterinivå i en mottagare– avbrott i RS-232-anslutningsgränssnittet mellan NurseCall-systemet och en dator– retur för RS-232-anslutningsgränssnittet mellan NurseCall-systemet och en dator– anslutning av en NurseCall Relay Unit till RS-485-bussen– överföring av händelsen "dörr" via en trådlös RAC-kontakt.

Händelsebufferten fylls vanligtvis med de senaste 18 eller 100 posterna.I larmbufferten finns bara de aktiva larmen.

OBS!Larm- och händelsebuffertarna har en kapacitet på 18 eller 100 poster. Se max antal buffrade händelser i användarhandboken till NurseCall-huvudenheten.

Page 26: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

26 sv | Funktion NurseCall Relay Unit

F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security Systems

5.2.1 Visningsväxling mellan larm- och händelsebuffertarVisningen av larmbufferten är standardinställd. Om du befinner dig i händelsebufferten växlar enheten automatiskt till larmbufferten efter 1 minut utan aktivitet.Om det inte finns några poster i larmbufferten visar displayen aktuellt datum och tiden.

Tryck på för att växla från larm- till händelsebufferten och vice versa.

Bläddra genom larmen eller händelserna med och .

Bläddra genom larmen med den gröna knappen.

5.2.2 DisplayvisningarMed den gula knappen kan du växla mellan tre olika informationsblock.Följande information visas när ett larm eller meddelande ankommer:

Första informationsblocket– I visningsläget ”plan/rum/säng”:

1. kriterium för larm eller meddelande2. larm (A) eller händelse (E) följt av dess ordning i bufferten3. identifiering av sändarens plats (plan-/rums-/sängnummer)

– I visningsläget ”enskilt nummer”:

1. kriterium för larm eller meddelande2. larm (A) eller händelse (E) följt av dess ordning i bufferten3. identifiering av sändarens plats (tre siffror eller fyra tecken)

Andra informationsblocket

4. datum för händelsen;5. tid för händelsen;6. identifieringsnummer för huvudenhet (mellanslag) eller reläenhet (A...f);7. kvalitet på mottagen radiosignal.

Informationen visas i alla visningslägen.

Page 27: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

NurseCall Relay Unit Funktion | sv 27

Bosch Security Systems Användarmanual F.01U.262.693 | V1 | 2011.12

Tredje informationsblocket

8. position för den senast passerade signalen som visas i alla visningslägen. Om ingen signal registreras eller om larmet skickas utanför en signals omfång, visas POS 000.

I larmbufferten visas det totala antalet poster uppe till höger. Du kan omedelbart se hur många larm som är aktiva. I det här exemplet är det totalt tre larm i larmbufferten. Händelsens position i bufferten visas i händelsebufferten:

Här överensstämmer E01 med senaste posten i händelsebufferten.

Enheten visar aktuellt datum och tid:

Enheten visar ett aktivt larm:

Enheten visar en händelse i bufferten:

5.2.3 Den gröna knappen fungerar inteProblem: Du har utan framgång försökt att kvittera ett larm med den gröna knappen.Orsak: Lokal kvittering är inte aktiverad.Lösning: Aktivera funktionen lokal kvittering.Se användarhandboken till NurseCall Main Unit.

5.2.4 Koppla från en reläenhetOm en reläenhet slutar kommunicera med huvudenheten genereras larmet ”Relä av” på huvudenheten. För att kvittera det larmet på huvudenheten måste du trycka på den gröna knappen och knappa in koden 45. Därefter genereras händelsen ”Inget relä”.Så snart som reläenheten kommunicerar med huvudenheten igen genereras händelsen "Relä på". Åtgärden är oberoende av inställningen för lokal kvittering.

LOKAL KVITTER. E01

06:05:11 13:33:05 C2

DATUM: 03.01.12 ¨

TID: 12:12:31

HJäLP A01

NU:001

LOKAL KVITTER. E04

NU:001

Page 28: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

28 sv | Underhåll NurseCall Relay Unit

F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security Systems

6 Underhåll

6.1 Kontrollera systemet Kontrollera att NurseCall-systemet fungerar korrekt. Utför regelbundet ett larmtest.

6.2 Övervaka strömförsörjningen Vid ett eventuellt strömavbrott avger NurseCall Relay Unit en varningssignal och följande meddelande visas alternativt med datum och tid:

Tack vare reservbatteriet kan NurseCall Relay Unit användas även vid strömavbrott. Ett fulladdat batteri har en reservström på 24 timmar.När strömmen återkommer efter ett strömavbrott laddas batteriet igen. Om det är helt urladdat tar det 24 timmars laddning innan det har full kapacitet igen.

6.3 Kontrollera reservbatteriet Batteristatusen visas uppe till höger på displayen.

Om du vill kontrollera reservbatteriets spänning trycker du på . Följande meddelande

visas:

Om återstående batterikapacitet sjunker under 25 % visas följande meddelande:

Om NurseCall Relay Unit registrerar ett fel på reservbatteriet visas följande meddelande:

Strömförsörjning

Fel

Testar

Backupbatteri

OBS!Vid uppstart utförs en automatisk kontroll.Under normal drift utförs en automatisk kontroll varje halvtimme.

Backupbatteri ¥

Tomt

Backupbatteri ³

Fel

OBS!Om reservbatteriet är defekt måste du byta ut det enligt beskrivningen i Sektion 6.5.2 Byte av reservbatteri, Sidan 30.

Page 29: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

NurseCall Relay Unit Underhåll | sv 29

Bosch Security Systems Användarmanual F.01U.262.693 | V1 | 2011.12

6.4 Rengöring Använd inte rengöringsmedel eller tvättmedel. Torka av NurseCall Relay Unit då och då med en torr trasa.

6.5 Byte av delar

6.5.1 Isärtagning av enheten

Ta bort antennen 1. Ta bort antennen (1) och tillhörande adapter (2) eller (3).

Ta bort kommunikationskortet

1. Med hjälp av en Torx T20-skruvmejsel skruvar du av och tar bort de fyra skruvarna (4).2. Med hjälp av en Torx T10-skruvmejsel skruvar du av och tar bort skruven (5).3. Lossa försiktigt kommunikationskortet (6).

1

2

1

3

FARA! Skada inte batterikabeln, dess kontakt (7) eller det seriella kommunikationskortets kontakter.

4

756

Page 30: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

30 sv | Underhåll NurseCall Relay Unit

F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security Systems

6.5.2 Byte av reservbatteri

Viktiga säkerhetsinstruktionerInnan NurseCall Relay Unit används för första gången, efter batteribyte eller efter ett långt strömavbrott måste batteriet laddas upp i 24 timmar. Batteritypen är 6 V NiMH.

Ett uppladdningsbart batteri kan laddas och urladdas många gånger. Så småningom kommer det dock att slitas ut. Detta är ingen defekt. Vi rekommenderar att byta ut batterier som inte längre kan garantera en minsta strömreservtid på 8 timmar fulladdat.

Tillvägagångssätt1. Plocka isär enheten enligt beskrivningen i Sektion 6.5.1 Isärtagning av enheten, Sidan 29.2. Koppla från batterikabeln (1).3. Avlägsna försiktigt reservbatteriet (2).4. Sätt in ett nytt reservbatteri.5. Anslut den nya batterikabeln (1).

OBS!Batteriet laddas korrekt mellan 5 ºC och 45 ºC. Om batteriet är nytt eller inte har använts på länge kan det ha nedsatt kapacitet första gången det används.

VIKTIGT! – Det kan explodera om det utsätts för eld.– Använd endast originalbatterier avsedda för din NurseCall Relay Unit.– Låt inte batteriet komma i kontakt med vätskor.– Låt inte batteriets kontakter komma i kontakt med annan metall. Det kan skada batteriet.– Plocka inte isär eller ändra batteriet.– Utsätt inte batteriet för extrema temperaturer och aldrig över 60 º C.– Använd batteriet i rumstemperatur för att uppnå bästa batterikapacitet.– Se till att batteriet är på behörigt avstånd från barn.– Använd endast batteriet för avsett syfte.– Stoppa inte batteriet i munnen. Batterisyran kan vara giftig om den sväljs.

VIKTIGT! Det finns risk för explosion om batteret ersätts med fel typ.Batteriet ska uteslutande bytas ut av behörig personal.Förbrukade batterier ska avfallshanteras enligt instruktioner och förordningar.

12

Page 31: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

NurseCall Relay Unit Avfallshantering | sv 31

Bosch Security Systems Användarmanual F.01U.262.693 | V1 | 2011.12

7 AvfallshanteringNurseCall Relay Unit är märkt med en överkryssad papperskorgssymbol.Detta innebär att produkten ska slängas åtskild från vanliga hushållssopor när den är förbrukad, allt i enlighet med EU-direktiv 2002/96/EG.Produkten med alla tillbehör ska tas till en lämplig avstjälpningsstation som tillåter återvinning, bearbetning och miljövänlig avfallshantering. På så vis förhindras dålig inverkan på miljön och människans hälsa samtidigt som det gynnar materialåtervinningen. För mer information om tillgängliga återvinningsstationer ber vi dig kontakta närmaste sopstation eller din återförsäljare.

7.1 IsärtagningEndast behörig personal får plocka isär en NurseCall Relay Unit.

7.2 Returnera till tillverkarenOm det inte finns någon lämplig återvinningsstation kan du lämna tillbaka din NurseCall Relay Unit till din återförsäljare.

7.3 MaterialNurseCall Relay Unit måste lämnas på en godkänd avfallsstation.För att skydda människa och miljö måste NurseCall Relay Unit återvinnas på lämpligt sätt. Följ därför alla gällande lagar och förordningar.

7.4 Batteri

Kontrollera gällande förordningar för batteriåtervinning eller ring din återförsäljare för mer information.

OBS!Batteriet ska kasseras som hushållssopor. Släng dem i en behållare för batteriåtervinning om du kan.

Page 32: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

32 sv | NurseCall Relay Unit

F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security Systems

A Bilaga

A.1 Elspecifikationer

A.2 Mått och vikt

A.3 Driftmiljö

Spänning: 230 eller 115/10VAC

Ström 280 mA

Frekvens 50/60 Hz

Ström 2,8 W max.

Skalets mått [mm]

Djup 220

Bredd 180

Höjd 40

Antenn [mm]

Höjd 400

Skalets vikt [g]

Vikt (inklusive antenn och strömförsörjningsadapter) 740

Drifttemperatur 0 - 40 °C

Page 33: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

NurseCall Relay Unit | sv 33

Bosch Security Systems Användarmanual F.01U.262.693 | V1 | 2011.12

A.4 Lista med kriterier

Kriterier Nummer Larm (A) eller händelse (E)

Kommentar

FEL 00 A Systemfel, till exempel defekt komponent

PERSONAL A 01 E Kodad nyckel aktiv (N46)

SVAGT BATTERI 02 A Batteriet har låg nivå (sändare)

KVITT. N46 03 E Kvittering (skickad av N46, S35 eller S37)

DöRR 04 E Dörr öppen eller dörr stängd

TEKNIK 05 A Tekniskt anrop (N46)

PERSONAL C 06 E Kodnyckelavkänning (N46)

HJäLP 07 A Hjälpanrop

OKäND 08 E Används inte

SLUT PERSONAL 09 E Borttagen kodnyckel (N46)

PERSONAL D 10 E Kodnyckelavkänning (N46)

ASSISTANS 11 A Assistansanrop

24 TIMMAR 12 E Daglig meddelandekontroll

RESERV 13 A Reservanrop (N46)

PERSONAL B 14 E Kodnyckelavkänning (N46)

RADIOBRUS 15 E Dålig radiomottagning (brus)

BRAND 16 A Brandlarm

KVITT. SÄND./1 17 E Kvittering (kvitt. sändare 1)

LOKAL KVITTER. 18 E Lokal kvittering (huvudenhet eller reläenhet)

STRÖMAVBROTT 19 E Ingen ström till huvudenheten eller reläenheten

STRÖM OK 20 E Ström tillbaka (huvudenhet eller reläenhet)

DATOR AV 21 E Datorns larmhantering av

DATOR TILL 22 E Datorns larmhantering på

BATTERIKVITT. 23 E Batteri på låg nivå (en av kvitt. sändarna)

RELAY UNIT TILL 24 E Reläenhet ansluten till RS-485-buss

RELAY UNIT AV 25 A Reläenhet frånkopplad från RS-485-buss

INGET REL. UNIT 26 E Reläenhet av har bekräftats (huvudenhet)

SVAGT BATT. 27 E Ackumulator urladdad (huvudenhet eller reläenhet)

KVITT. SÄND./2 28 E Kvittering (kvitt. sändare 2)

KVITT. SÄND./3 29 E Kvittering (kvitt. sändare 3)

KVITT. SÄND./4 30 E Kvittering (kvitt. sändare 4)

KVITT. SÄND./5 31 E Kvittering (kvitt. sändare 5)

KVITT. SÄND./xx xx E Kvittering (kvitt. sändare xx)

KVITT. SÄND./32 58 E Kvittering (kvitt. sändare 32)

DEMENS 60 A Demenslarm

OBS!Alla händelser sparas i händelsebufferten till NurseCall Relay Unit. Alla larm och händelser skickas till skrivaren/displayen. Alla larm och händelser, förutom händelsen "DATOR AV" och "DATOR TILL", skickas till larmhanteringsprogrammet.

Page 34: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

34 sv | NurseCall Relay Unit

F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security Systems

A.5 Anslutningar

A.5.1 LINE-uttag (enhetens undersida)

A.5.2 Strömuttag (enhetens undersida)

A.5.3 RS-232-uttag (Relay Plus Unit bakifrån)

A.5.4 RS-485-uttag (enhetens baksida)

LINE-uttag Tråddragning

1. Flash-data GND2. Används inte3. Används inte4. Används inte5. Används inte6. Flash-data IN/UT

1 2 3 4 5 6

10 V AC-uttag Tråddragning

1. Används inte2. AC-1 10-12VAC3. AC-24. GND

1 2 3 4

RS-232-uttag Tråddragning

1. ---2. TXD (RXD)3. RXD (TXD)4. ---5. GND6. ---7. ---8. ---9. ---

12345

68 79

RS-485-uttag Tråddragning

1. Reläutgång (a)2. RS485 (A)3. Avslutning = RS485 (A)4. RS485(A) när bygelns slutmotstånd är placerat5. RS485 (B)6. Reläutgång (b)

1 2 3 4 5 6

Page 35: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security
Page 36: NurseCall Relay Unit - Bosch Security and Safety Systems ...€¦ · 4 sv | Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit F.01U.262.693 | V1 | 2011.12 Användarmanual Bosch Security

Bosch Security SystemsRobert-Bosch-Ring 585630 GrasbrunnGermanywww.boschsecurity.com© Bosch Security Systems, 2011