n·vod k pouûÌv·nÌ eurotop 851 multitast · 2005-01-20 · allg./ba seite 2 / 0000-cz ruËenÌ...

31
N·vod k pouûÌv·nÌ + POKYNY PRO PÿED¡NÕ V›ROBKU . . . strana 3 Ë. 99 2861.CZ.80F.0 CZ Dvourotorov˝ shrnovaË EUROTOP 851 multitast (Type SK 2861 : + . . 01001)

Upload: others

Post on 12-Jan-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

N·vod k pouûÌv·nÌ+ POKYNY PRO PÿED¡NÕ V›ROBKU . . . strana 3

Ë. 99 2861.CZ.80F.0CZ

Dvourotorov˝ shrnovaË

EUROTOP 851 multitast (Type SK 2861 : + . . 01001)

ALLG./BA SEITE 2 / 0000-CZ

RuËenÌ za v˝robek, informaËnÌ povinnostPovinnost ruËenÌ za v˝robek zavazuje v˝robce a obchodnÌka p¯i prodeji za¯ÌzenÌ p¯edat n·vod pro provoz a zaökolit z·kaznÌka na stroji s upozornÏnÌm na p¯edpisy pro obsluhu, bezpeËnostnÌ p¯edpisy a p¯edpisy pro údrûbu.

Na d˘kaz, ûe byl stroj a n·vod pro provoz ¯·dnÏ p¯ed·n, je nutnÈ potvrzenÌ.

Pro tento úËel zaölete podepsan˝

- Dokument A firmÏ Pˆttinger.

- Dokument B z˘st·v· u odbornÈho podniku, kter˝ p¯ed·v· stroj.

- Dokument C obdrûÌ z·kaznÌk.

- Dokument D (pokyny pro p¯ed·nÌ v˝robku) zaölete podepsan˝ firmÏ Pˆttinger

Ve smyslu z·kona ruËenÌ za v˝robek je kaûd˝ zemÏdÏlec podnikatel.

VÏcn· ökoda ve smyslu ruËenÌ za v˝robek je ökoda, kter· vznik· vlivem stroje, avöak na nÏm nevznik·, za ruËenÌ se poËÌt· se samodrûbou (Euro 500,-).

PodnikatelskÈ vÏcnÈ ökody ve smyslu z·kona jsou z ruËenÌ vylouËeny.

Pozor! TakÈ p¯i pozdÏjöÌm dalöÌm p¯ed·nÌ stroje z·kaznÌkem musÌ b˝t spolup¯ed·n n·vod pro

provoz a odbÏratel stroje musÌ b˝t zaökolen upozornÏnÌm na jmenovanÈ p¯edpisy.

CZ V·ûen˝ z·kaznÌku!UËinil jste dobrou volbu, tÏöÌ n·s to a blahop¯ejeme V·m k tomuto rozhodnutÌ pro Pˆttinger. Jako V·ö partner v zemÏdÏlskÈ technice V·m nabÌzÌme kvalitu a v˝kon spojenÈ s bezpeËnou obsluhou.

Abychom mohli odhadnout podmÌnky pouûitÌ naöich zemÏdÏlsk˝ch stroj˘ a tyto poûadavky neust·le zohledÚovat p¯i v˝voji nov˝ch za¯ÌzenÌ, prosÌme V·s o nÏkterÈ údaje.

KromÏ toho m·me tÌm takÈ moûnost cÌlenÏ V·s informovat o nov˝ch v˝vojÌch.

Dokument D

CZ-0100 Dokum D Anbaugeräte - 3 -

ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbHA-4710 GrieskirchenTel. (07248) 600 -0Telefax (07248) 600-511

GEBR. PÖTTINGER GMBHD-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112Telefax (0 81 91) 92 99-188

A. P÷TTINGER s. r. o., Dominik·nskÈ n·mÏstÌ 4/5, 602 00 Brno, »esk· republika

❑ Stroj byl p¯ezkouöen podle dodacÌho listu.Vöechny p¯iloûenÈ dÌly rozbaleny. Veöker· bezpeËnostnÏ technick· za¯ÌzenÌ, kloubovÈ h¯Ìdele a obsluhovacÌ za¯ÌzenÌ jsou k dispozici.

❑ Obsluha, uvedenÌ do provozu a ˙drûba stroje pop¯. n·¯adÌ projedn·ny se z·kaznÌkem podle n·vodu k obsluze a vysvÏtleny.

❑ Pneumatiky zkontrolov·ny z hlediska spr·vnÈho tlaku vzduchu

❑ Matice kol zkontrolov·ny, zda jsou pevnÏ dotaûeny.

❑ Z·kaznÌk upozornÏn na spr·vnÈ ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele.

❑ P¯izp˘sobenÌ stroje k traktoru provedeno: nastavenÌ t¯ÌbodovÈho z·vÏsu.

❑ Nastavena spr·vn· dÈlka kloubovÈho h¯Ìdele.

❑ Provedena zkuöebnÌ jÌzda a nezjiötÏny û·dnÈ z·vady.

❑ VysvÏtlena funkce stroje bÏhem zkuöebnÌ jÌzdy.

❑ Skl·pÏnÌ do p¯epravnÌ a pracovnÌ polohy vysvÏtleno.

❑ Poskytnuty informace ohlednÏ v˝bavy na p¯·nÌ, pop¯. p¯ÌdavnÈho za¯ÌzenÌ.

❑ P¯ed·no upozornÏnÌ na bezpodmÌneËnÈ p¯eËtenÌ n·vodu k obsluze.

❑ Obsluha byla proökolena o pokynech pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch.

Zak¯Ìûkujte, prosÌm, odpovÌdajÌcÌ body. X

ProsÌme, p¯ezkouöejte uvedenÈ body, tak jak vypl˝v· z povinnostÌ z·ruky za v˝robek.

POKYNY PRO PÿED¡NÕ V›ROBKU

CZ

Pro prok·z·nÌ, ûe byly stroj i n·vod k obsluze ¯·dnÏ p¯ed·ny, je nutnÈ potvrzenÌ.ï Dokument A vyplÚte, podepiöte a zaölete zpÏt z·stupci v˝robnÌho podniku.ï Dokument B z˘st·v· prodejnÌ organizaci, kter· stroj p¯ed·v·.ï Dokument C obdrûÌ z·kaznÌk.P¯ed·vacÌ protokol (A) a pokyny pro p¯ed·nÌ v˝robku (D) ihned odeölete na adresu:A. P÷TTINGER s. r. o., Dominik·nskÈ n·mÏstÌ 4/5, 602 00 Brno, »esk· republika

Potvrzuji, ûe stroj, obchodnÌ n·zev ................................................................. Typ ..................................V˝robnÌ ËÌslo stroje /podvozku

Masch. / Fgst. Ident.Nr.

byl zkontrolov·n podle shora uveden˝ch bod˘ a p¯ed·n z·kaznÌkovi.

Datum p¯ed·nÌ

Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.

RazÌtko prodejnÌ organizace / Podpis

Adresa z·kaznÌka .........................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

Podpis..........................................................................

CZOBSAH

0400_CZ-INHALT_286 - 4 -

V˝znam varovn˝ch znaËek

Nikdy nesahejte do prostoru, kde je nebezpeËÌ rozdrcenÌ, pokud se v prostoru mohou pohybovat strojnÌ souË·sti.

Nevstupujte do prostoru rotor˘, pokud bÏûÌ motor traktoru.

ZnaËka CE ZnaËka CE, kter· m· b˝t v˝robcem p¯ipevnÏna, dokladuje navenek konformitu stroje s ustanovenÌmi smÏrnice

ohlednÏ strojnÌho za¯ÌzenÌ a s ostatnÌmi p¯Ìsluön˝mi smÏrnicemi EHS.

Prohl·öenÌ shody s EHS (viz P¯Ìloha)

Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uveden˝ do provozu odpovÌd· vöem odpovÌdajÌcÌm z·kladnÌm bezpeËnostnÌm a zdravotnÌm poûadavk˘m.

Nezdrûujte se v dosahu skl·pÏnÌ pracovnÌho n·¯adÌ.

! Dodrûujte bezpeËnostnÌ p¯edpisy uvedenÈ v p¯Ìloze!

495.173

ObsahV˝znam varovn˝ch znaËek ......................................................................................4

ZnaËka CE ...............................................................................................................4

P¯ipojenÌ na taûn˝ prost¯edek ..................................................................................5

TaûnÈ lano ...............................................................................................................5

ZapojenÌ hydraulick˝ch p¯Ìpoj˘ k taûnÈmu prost¯edku ............................................5

ZapojenÌ hydrauliky EUROTOP 771, 801, 881 ........................................................6

ZapojenÌ hydrauliky EUROTOP 701 ........................................................................6

OdstavenÌ stroje .......................................................................................................6

PojÌûdÏnÌ na ve¯ejn˝ch silnicÌch: ..............................................................................7

P¯eprava po ve¯ejn˝ch silnicÌch ...............................................................................8

P¯estavenÌ z pracovnÌ do p¯epravnÌ polohy .............................................................8

PracovnÌ poloha .......................................................................................................9

P¯estavenÌ z p¯epravnÌ do pracovnÌ polohy .............................................................9

P¯Ìpravy pro pouûitÌ ................................................................................................10

Vytvo¯enÌ jednoho nebo dvou ¯·dk˘ ......................................................................10

ShrnovacÌ systÈm ÑMULTITASTì ...........................................................................11

EUROTOP 650 multitast .......................................................................................11

EUROTOP 651 multitast / EUROTOP 801 multitast .............................................12

ShrnovaË bez pouûitÌ systÈmu ÑMULTITASTì (vybavenÌ na p¯·nÌ EUROTOP 650 / 800 ... -Bj. 1999) ....................................................................................................12

VöeobecnÈ smÏrnice p¯i pr·ci se strojem .............................................................13

D˘leûitÈ pozn·mky p¯ed zaË·tkem pr·ce .............................................................13

PoËet ot·Ëek kloubovÈho h¯Ìdele ..........................................................................13

ObracecÌ manÈvr v pracovnÌ poloze ......................................................................13

OpatrnÏ p¯i ot·ËenÌ na svahu ................................................................................14

BezpeËnostnÌ p¯edpisy ..........................................................................................15

VöeobecnÈ informace o ˙drûbÏ ............................................................................15

»iötÏnÌ Ë·stÌ stroje .................................................................................................15

OdstavenÌ na venkovnÌm prostoru .........................................................................15

Zazimov·nÌ ............................................................................................................15

KloubovÈ h¯Ìdele ....................................................................................................15

HydraulickÈ za¯ÌenÌ ................................................................................................15

TechnickÈ ˙daje ....................................................................................................17

PouûÌv·nÌ rotaËnÌho shrnovaËe, kterÏ je v .............................................................17

souladu s urËenÌm .................................................................................................17

Se¯ÌzenÌ ................................................................................................................17

UmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtku ........................................................................................17

Kloubov˝ h¯Ìdel ......................................................................................................21

Kombinace traktoru s nesen˝m n·¯adÌm ...............................................................25

CZPÿIPOJENÕ

- 5 -0301-CZ ANBAU_289

WW= ·irokoúhl˘ kloub

DÈlka kloubovÈho h¯Ìdele - P¯ed prvnÌm pouûitÌm je t¯eba p¯ezkouöet dÈlku kloubovÈho

h¯Ìdele a pop¯ÌpadÏ ji p¯izp˘sobit (viz takÈ kapitola "P¯izp˘sobenÌ kloubovÈho h¯Ìdele" v p¯Ìloze B.

P¯ipojenÌ na taûn˝ prost¯edekBezpeËnostnÌ upozornÏnÌ:

viz p¯Ìloha A1 bod 8a. - h.

- Stroj agregujte s traktorem.

- UpevnÏte spodnÌ ramena hydrauliky ( U ) tak, aby se stroj nemohl stranovÏ vychylovat.

do roku v˝roby 2003

- OpÏrnou patku (5b) zvednÏte a Ëepem zajistÏte (B).

od roku v˝roby 2004- Odstavnou podpÏru vytaûenÌm odjistÌte (5a) a odklopÌte (5b)

- Pruûinou zajiötÏn˝ Ëep (B) se samoËinÏ zajistÌ

104-03-02

EW

DW

GW

WW

EL

ZapojenÌ hydraulick˝ch p¯Ìpoj˘ k taûnÈmu prost¯edku- hydraulické vedení pfiipojujte jen pfii uzavfieném kohoutu (poloha

A) u traktoru.• Zástrãnou spojku s oznaãením “EW” napojte na jednoãinn˘ fiídicí

ventil.• Obû nástrãné spojky s oznaãením “DW” napojte na dvojãinn˘

fiídicí ventil.

TaûnÈ lano- Lano (S) upevnÏte do kabiny taûnÈho prost¯edku.

CZPÿIPOJENÕ

- 6 -0301-CZ ANBAU_289

ZapojenÌ hydrauliky EUROTOP 771, 801, 881 Na traktoru musÌ b˝t nejmÈne jeden jednocinn˝ a jeden dvoucinn˝

hydraulick˝ prÌpoj (DW, EW).

Jednocinn˝ hydraulick˝ prÌpoj: V prÌpade, ze m· traktor pouze jeden jednocinn˝ prÌpoj, je nutno namontovat prÌdavn˝ rozvadec (viz. pripojenÌ).

- tÌm je mozno ovl·dat kazd˝ okruh samostatne

ZapojenÌ hydrauliky EUROTOP 701 Na traktoru musÌ b˝t nejmÈne jeden jednocinn˝ hydraulick˝ prÌpoj

(EW).

OdstavenÌ strojeStroj m˘ûe b˝t odstaven jak z pracovnÌ polohy, tak i z p¯epravnÌ polohy.

Stroj odstavte stabilnÏ!

do roku v˝roby 2003 - Vyklopte podpÛrnou nohu (5a).

- Dbejte na to, aby byl aretaËnÌ Ëep (B) ¯·dnÏ zasunut.

od roku v˝roby 2004- Pruûinou zajiötÏn˝ Ëep (B) odjistÏte

- Odstavnou podpÏru sklopte (5a) a nechte zajistit

- Vyt·hnÏte kloubov˝ h¯Ìdel (GW) a odloûte na hrdlo.

- UzavÌracÌ kohout uzav¯ete (poloha A)

- Pripojte hydraulickÈ prÌpoje k traktoru (EW, DW).

EW, DW: jednocinn˝ a dvoucinn˝ = EUROTOP 771, 801, 881

EW: jednocinn˝ = EUROTOP 701

043-01-07

EW

DW

GW

EL

Vzniknou-li problÈmy p¯i odpojov·nÌ:- Nastavte kr·tce ¯ÌdicÌ ventil (ST) na "kles·nÌ" (s).

Tak bude redukov·n p¯Ìpadn˝ zbytkov˝ tlak v rychlospojce a hydraulickÈ vedenÌ m˘ûe b˝t nakonec bezproblÈmovÏ odpojeno.

- OdstraÚte taûnÈ lano z kabiny taûnÈho prost¯edku.

- Odmontujte stroj od taûnÈho prost¯edku.

CZPÿIPOJENÕ

- 7 -0301-CZ ANBAU_289

UpozornÏnÌ: Odebr·nÌm hrabic (1a) m˘ûe b˝t zmenöena odstavn· v˝öka

p¯ÌpadnÏ ö̯ka.

SpodnÌ t·hla z·vÏsu* SpodnÌ vodicÌ rameno hydrauliky (U) upevnÏte tak, aby se stroj

nemohl stranovÏ pohybovat.

PojÌûdÏnÌ na ve¯ejn˝ch silnicÌch:* Dodrûujte p¯edpisy z·konod·rc˘ VaöÌ zemÏ.

* JÌzda na ve¯ejn˝ch silnicÌch m˘ûe b˝t prov·dÏna pouze tak, jak je pops·na v kapitole "P¯epravnÌ poloha".

* Ochrann· za¯ÌzenÌ musÌ b˝t v ¯·dnÈm stavu.

* V˝kyvnÈ souË·sti je t¯eba uvÈst p¯ed zaË·tkem jÌzdy do spr·vnÈ polohy a zajistit proti nebezpeËn˝m zmÏn·m polohy.

* P¯ed zaË·tkem jÌzdy p¯ezkouöejte funkci osvÏtlenÌ.

* D˘leûitÈ informace naleznete takÈ v p¯Ìloze tohoto n·vodu k pouûitÌ.

CZPÿEPRAVNÕ POLOHA

TRANSPORTSTELLUNG 0100-CZ (286) - 8 -

P¯eprava po ve¯ejn˝ch silnicÌchStroj dopravujte pouze v p¯epravnÌ poloze (H2)!

P¯estavenÌ z pracovnÌ do p¯epravnÌ polohyï Z bezpeËnostnÌch d˘vod˘ odpojte kloubov˝ h¯Ìdel a vyËkejte klidovÈho stavu rotoru.

ï P¯estavenÌ z pracovnÌ do p¯epravnÌ polohy a obr·cenÏ prov·dÏjte pouze na rovnÈm, pevnÈm povrchu.

1. Kohout otev¯en (poloha E)2. SejmÏte hrabice (1a) na obou rotorech. Toto sejmutÌ hrabic (1a) proved‘te jen tehdy, je-li to nutnÈ, nap¯Ìklad

ke zmenöenÌ celkovÈ v˝öky stroje.

ï Hrabice (1a) nasuÚte na Ëepy drû·ku na pojÌzdnÈm r·mu a zajistÏte z·padkou.

3. OchranÈ r·my (6) vlevo a vpravo vklopte dovnit¯ a zajistÏte pÈrov˝mi z·vlaËkami (6a).

4. UjistÏte se, ûe oblast vykl·pÏnÌ je voln· a ûe se nikdo nenach·zÌ v nebezpeËnÈ oblasti.

5. Oba rotory zvednÏte kousek od zemÏ.- K tomu aktivujte jednoËinn˝ ¯ÌdicÌ ventil (ST).

6. UveÔte vnÏjöÌ rotor do nejuûöÌ provoznÌ polohy. Tento pracovnÌ krok vöak proved‘te jen tehdy, je-li to nutnÈ,

nap¯Ìklad ke zmenöenÌ celkovÈ v˝öky stroje.

- K tomu aktivujte jednoËinn˝ ¯ÌdicÌ ventil (ST).7. Oba rotory vyklopte do p¯epravnÌ polohy (H2).

- K tomu aktivujte jednoËinn˝ ¯ÌdicÌ ventil (ST).

Pozor!Zkontrolujte, zda zajiöt‘ovacÌ h·Ëek ¯adnÏzapadl (10). P¯i ¯·dnÈm zajiötÏnÌ jsou oba jaz˝Ëky (10a) ve vodorovnÈ

poloze.

8. Ochrannou trubku (10) zaklopte dozadu (poloha T). Ochrann· trubka (10) v p¯epravnÌ poloze.

10 10

TD44/94/3

10a

AE

TD44/94/8

ST

CZPRACOVNÕ POLOHA

- 9 -ARBEITSSTELLUNG 9501 CZ (286)

4. Oba rotory vyklopte do pracovnÌ polohy.

ï JednoËinn˝ ¯ÌdicÌ ventil (ST) nastavte kr·tce na "zved·nÌ" a z·roveÚ t·hnÏte za lano (S). TÌm budou uvolnÏny zajiöùovacÌ h·Ëky (10).

ï Nakonec nastavte ¯ÌdicÌ ventil (ST) na "kles·nÌ" a rotaËnÌ jednotky sklopte aû na zem.

5. Ochran˝ r·m (6) vlevo a vpravo vyklopte ven a zajistÏte pÈrov˝mi z·vlaËkami (6a).

PracovnÌ poloha

NezdrÏujte se v oblasti v˘kyvu pracovních rotorÛ.

P¯estavenÌ z p¯epravnÌ do pracovnÌ polohyï P¯estavenÌ z pracovnÌ do p¯epravnÌ polohy a obr·cenÏ

prov·dÏjte pouze na rovnÏm, pevnÏm povrchu.

1. Kohout otev¯en (poloha E)

2. ObÏ ochrannÈ trubky (10) vyklopte nahoru (poloha A).

3. UjistÏte se, ûe oblast vykl·pÏnÌ je voln· a ûe se nikdo nenach·zÌ v nebezpeËnÈ oblasti.

10 10

TD44/94/9

AE

TD44/94/8

ST

CZPRACOVNÕ POLOHA

- 10 -ARBEITSSTELLUNG 9501 CZ (286)

Vytvo¯enÌ jednoho nebo dvou ¯·dk˘

1. 1. NastavenÌ pro dva ¯·dky V tÏto poloze bude na levÈ stranÏ stroje a uprost¯ed pokl·d·n

jeden ¯·dek.

ï Oba rotory zvednÏte kousek od zemÏ.

ï VnÏjöÌ rotor uveÔte do nejkrajnÏjöÌ provoznÌ polohy (A2).

ï Z·chytnou plachtu (44a) nasaÔte na Ëepy v˝kyvnÈho r·mu a zajistÏte z·padkami.

2. NastavenÌ pro jeden stranov˝ ¯·dek V tÈto poloze bude vytvo¯en na levÈ stranÏ stroje jeden velk˝

¯·dek. Rotor vlevo vzadu p¯ebÌr· materi·l od p¯ednÌho rotoru.

ï Oba rotory zvednÏte kousek od zemÏ.

ï VnÏjöÌ rotor uveÔte do nejuûöÌ provoznÌ polohy (A1).

ï Prost¯ednÌ z·chytnou plachtu (44a) sejmÏte z v˝kyvnÈho r·mu, nasaÔte na Ëepy drû·ku pojÌzdnÈho r·mu a zajistÏte z·padkami.

P¯Ìpravy pro pouûitÌ

Pozor!Nevstupujte do prostoru rotoru, dokud bÏûÌ hnacÌ motor.

1. Namontujte vöechny hrabice na oba rotory.ï NasuÚte hrabice na ramena rotoru a zajistÏte z·padkou.

2. Ochran˝ r·m (6) vlevo a vpravo vyklopte ven a zajistÏte pÈrov˝mi z·vlaËkami (6a).

3. Vyt·hnÏte z·chytnou plachtu a zajistÏte ji öroubem s rukojetÌ. Norm·lnÌ nastavenÌ je asi 40 cm od hrabic.

TD 44/94/15

A2A1

TD 44/94/11

6

6a

≈ 40 cm

CZSYST…M MULTITAST

- 11 -0000-CZ MULTITAST (272)

ShrnovacÌ systÈm ÑMULTITASTì

OtoËn˝ Ëep (1)ShrnovacÌ rotory nejsou pevnÏ uloûeny, n˝brû na Ëepu (1).

OpÏrnÈ kolo (2)P¯i pr·ci na velmi nerovnÈm pozemku je pomocÌ opÏrn˝ch kol dosahov·no vych˝lenÌ rotor˘ aû 6 .

Prsty rotoru shrnujÌ ËistÏ sklÌzen˝ materi·l, protoûe jsou velice blÌzko opÏrn˝ch kol.

EUROTOP 650 multitast

PouûitÌ stroje bez opÏrn˝ch kol (2)Lze tÈû bez pracovat bez opÏrnÈho kola (2).

ï jestliûe pracujeme bez opÏrnÈho kola (2), musÌme zajistit otoËn˝ Ëep proti pootoËenÌ. Jinak se rotor pootoËÌ a prsty budou se zapÌchnou do zemÏ.

Vyrovn·v·nÌ nerovnostÌ se zajiötÏn˝m Ëepem nenÌ optim·lnÌ.

ZajiötÏnÌ rotor˘:

ï ramena obou rotor˘ rovnobÏûnÏ srovnejte na rovnÈ ploöe s r·mem shrnovaËe

ï namontujte podloûku Ñ3ì

- 6 öroub˘ M 12 x 30

- 6 podloûek 13 / 30 x 5

ï demontujte opÏrn· kola

P¯estavenÌ rotor˘ - nasazenÌ s opÏrn˝mi koli (2):ï poloûte oba rotory na rovnou plochu

ï namontujte opÏrnÈ kolo (2)

ï demontujte podloûku Ñ3ì

CZSYST…M MULTITAST

- 12 -0000-CZ MULTITAST (272)

TD 159-99-1b

3a 3bM16 x 70

EUROTOP 651 multitast / EUROTOP 801 multitast

PouûitÌ stroje bez opÏrn˝ch kol (2)Lze tÈû bez pracovat bez opÏrnÈho kola (2).

ï jestliûe pracujeme bez opÏrnÈho kola (2), musÌme zajistit otoËn˝ Ëep proti pootoËenÌ. Jinak se rotor pootoËÌ a prsty budou se zapÌchnou do zemÏ.

Vyrovn·v·nÌ nerovnostÌ se zajiötÏn˝m Ëepem nenÌ optim·lnÌ.

ZajiötÏnÌ rotor˘:

ï ramena obou rotor˘ rovnobÏûnÏ srovnejte na rovnÈ ploöe s r·mem shrnovaËe

ï namontujte oba örouby "3a"

- örouby M16 x 70

ï demontujte opÏrn· kola (2)

P¯estavenÌ rotor˘ - nasazenÌ s opÏrn˝mi koli (2):ï poloûte oba rotory na rovnou plochu

ï namontujte opÏrnÈ kolo (2)

ï demontujte oba örouby Ñ3aì

ï namontujte na obe strany gumovÈ tlumice Ñ3bì

ShrnovaË bez pouûitÌ systÈmu ÑMULTITASTì (vybavenÌ na p¯·nÌ EUROTOP 650 / 800 ... -Bj. 1999)Stroj je jiû z v˝robnÌho z·vodu vybaven na p¯·nÌ dle poûadavku z·kaznÌka.

- rotory jsou pevnÏ uloûeny (1)

- kopÌrovacÌ kolo nenÌ dod·no

- opÏrnÈ kolo je otoËeno dop¯edu

P¯estavenÌ takto vybavenÈho stroje na systÈm ÑMULTITASTì nenÌ moûnÈ. ZatÌûenÌ n·pravy by bylo p¯Ìliö velkÈ.

SYST…M "MULTITAST"

POUéÕV¡NÕ STROJE CZ

286 / EINSATZ 9700-CZ - 13 -

VöeobecnÈ smÏrnice p¯i pr·ci se strojem

VeökerÈ pr·ce v okruhu rotoru mohou b˝t prov·dÈny jen p¯i vypnutÈm kloubovÈm h¯Ìdeli.

Pozor!Nevstupujte do prostoru rotoru, dokud bÏûÌ hnacÌ motor.

- Zvolte rychlost jÌzdy tak, aby byl vöechen materi·l ËistÏ zachy-cen.

- P¯i p¯etÌûenÌ pod¯aÔte o jeden stupeÚ.

- Aby bylo dosaûeno ËistÈho hrab·nÌ, musÌ st·t rotor pokud moûno vodorovnÏ. Velmi mal˝ sklon vp¯ed je p¯Ìpustn˝.

- V˝öku hrabic nastavÌte pomocÌ ruËnÌ kliky (8), hrabice by se mÏly lehce dot˝kat zemÏ. P¯i p¯Ìliö nÌzkÈm nastavenÌ bude pÌce zneËi-ötÏna a naruöÌ se travnÌ podloûÌ.

- NastavenÌ bÏhem pr·ce ËastÏji p¯ezkouöejte.

Se¯ÌzenÌ kopÌrovacÌho kola RoztÏË mezi kopÌrovacÌm kolem a prsty nastavte co nejmenöÌ, tak

aby byl dosaûen Ëist˝ sbÏr pÌce.

- podle mnoûstvÌ pÌce zasuÚte Ëep do odpovÌdajÌcÌ polohy

- öroub (SK) pevnÏ dot·hnÏte

D˘leûitÈ pozn·mky p¯ed zaË·tkem pr·ce (viz p¯Ìloha A1 bod 1, 2, 3 a 4)

BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ

1. ZapnutÌ pohonu kloubovÈho h¯Ìdele Pohon kloubovÈho h¯Ìdele zapÌnejte z·sadnÏ jen tehdy, nach·zejÌ-li

se vöechna bezpeËnostnÌ za¯ÌzenÌ (kryty, ochrannÈ plachty, obaly atd.) v ¯·dnÈm stavu a jsou-li na stroji p¯ÌipevnÏny v ochrannÈ poloze.

2. ZapÌnejte stroj jen v pracovnÌ poloze a nep¯ekraËujte p¯edepsan˝ poËet ot·Ëek kloubovÈho h¯Ìdele (nap¯. maxim·lnÏ 540 U/MIN)!

ätÌtek, upevnÏn˝ vedle pohonu, informuje, na jak˝ poËet ot·Ëek kloubovÈho h¯Ìdele je stroj vybaven.

PoËet ot·Ëek kloubovÈho h¯Ìdelemaxim·lnÌ poËet ot·Ëek kloubovÈho h¯Ìdele = 540 U/MIN

- Nejp¯ÌznivÏjöÌ poËet ot·Ëek je okolo 450 U/min.

- Pokud by byla pÌce hrabicemi strh·v·na zpÏt z ¯·dku v nepravideln˝ch pruzÌch (neËist· pr·ce), pak zmenöete poËet ot·Ëek v˝vodovÈho h¯Ìdele.

- SpodnÌ t·hla z·vÏsu (U) taûnÈho prost¯edku musÌ b˝t na bocÌch zajiötÏny tak, aby se stroj nemohl stranovÏ pohybovat.

ObracecÌ manÈvr v pracovnÌ poloze

Rotory mohou b˝t, aktivacÌ jednoËinnÈho ¯ÌdicÌho ventilu (ST), vyklopeny nahoru (poloha H1). P¯itom nesmÌ b˝t pohon vypnut.

Pozor!Nevstupujte do prostoru rotoru, dokud bÏûÌ hnacÌ motor.

495.173

A

SKTD 62/97/1

(288) 9700-CZ HANGFAHRT - 14 -

CZPOUéITÕ NA SVAHU

OpatrnÏ p¯i ot·ËenÌ na svahu

TÌhovÈ sÌly rotor˘ (G) p˘sobÌ na podvozek shrnovaËe. To m˘ûe vÈst p¯i pr·ci na svahu k obvzl·ötÏ nebezpeËn˝m situacÌm.

NebezpeËÌ p¯evrhutÌï p¯i hydraulickÈm zvednutÌ rotoru

- p¯i pr·ci na svahu doch·zÌ k nerovnomÏrnÈmu rozloûenÌ sil (G) p˘sobÌcÌch na stroj

ï p¯i projÌûdÏnÌ zat·Ëek se zvednut˝mi rotory

BezpeËnostnÌ p¯edpisy

ï p¯i projÌûdÏnÌ zat·Ëky zpomalte

ï p¯i pr·ci na svahu se vyhnÏte nebezpeËn˝m ot·ËecÌm manÈvr˘m

TD 33/97/1 G

TD 33/97/2

- 15 -

CZ

0400_CZ-Allgemeine-Wartung_BA

OdstavenÌ na venkovnÌm prostoruP¯i delöÌm odstavenÌm na venkovnÌm prostoru oËistÏte pÌstnici a nakonzervujte tukem.

FETT

BezpeËnostnÌ p¯edpisy

• P¯ed se¯izov·nÌm, ˙drûbou a

opravami vypnÏte motor.

• Pr·ce pod strojem neprov·dÏjte bez

bezpeËnÈ podpory.

• Po prvnÌch hodin·ch provozu

dot·hnÏte vöechny örouby.

VöeobecnÈ informace o ˙drûbÏ Abyste udrûeli stroj i po dlouhÈ dobÏ provozu v dobrÈm stavu, dodrûuj-te prosÌm upozornÏnÌ uveden· v n·sledujÌcÌm textu:

- Po prvnÌch hodin·ch provozu dot·hnÏte vöechny örouby.

Zvl·ötÏ vÏnujte pozornost:

- öroubovÈmu upevnÏnÌ noû˘ u ûacÌch stroj˘- öroubov˝m spoj˘m u obraceˢ a shrnovaˢ

N·hradnÌ dÌlya. Pro stroje jsou koncipov·ny origin·lnÌ Ë·sti a

p¯ÌsluöenstvÌ.

b. V˝slovnÏ upozorÚujeme na to, ûe n·hradnÌ dÌly a p¯ÌsluöenstvÌ, kterÈ nebyly dod·ny naöÌ firmou, nejsou n·mi p¯ezkouöeny a povoleny.

c. Mont·û a/nebo pouûitÌ takov˝ch v˝robk˘ m˘ûe za urËit˝ch okolnostÌ zmÏnit nebo ovlivnit konstrukËnÏ danÈ vlastnosti. Za ökody, kterÈ jsou zpÛsobenÈ pouûitÌm neorigin·lnÌch Ë·stÌ a p¯Ìsluöenství, v˝robce neruËÌ.

d. SvÈvolnÈ zmÏny, jako je pouûitÌ jin˝ch konstrukËnÌch Ë·stÌ na stroji, vyluËuje ruËenÌ v˝robce.

»iötÏnÌ Ë·stÌ strojePozor! NepouûÌvejte ËiötÏnÌ stlaËen˝m vzduchem k ËiötÏnÌ

loûiskov˝ch a hydraulick˝ch Ë·stÌ.

- NebezpeËÌ tvorby korozi!

- Po vyËiötÏnÌ stroj namaûte podle mazacÌho pl·nu a proved'te kr·tk˝ zkuöebnÌ bÏh.

- »iötÏnÌm p¯Ìli‰ vysok˝m tlakem se m˘ûe poökodit lak.

BezpeËnostnÌ p¯edpisy• P¯ed se¯izov·nÌm, ˙drûbou a opravami vypnÏte mo-

tor.

HydraulickÈ za¯ÌenÌPozor, nebezpeËÌ poranÏnÌ a infekce! Kapaliny vystupujÌcÌ pod vysok˝m tlakem mohou

proniknout k˘ûÌ. Proto v p¯ÌpadÏ nebezpeËÌ musÌte jÌt okamûitÏ k lÈka¯i!

Po uplynutÌ prvnÌch 10 provoznÌch hodin a n·slednÏ po 50 provoznÌch hodin·ch

- Zkontrolujte hydraulick˝ agreg·t a trubkov· vedenÌ z hlediska tÏsnosti a pop¯. dot·hnÏte öroubov· spojenÌ.

P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu- Zkontrolujte hydraulickÈ hadice z hlediska tÏsnosti.

Opot¯ebovanÈ nebo poökozenÈ hydraulickÈ hadice ihned vymÏÚte.

Hadicov· vedenÌ podlÈhajÌ p¯irozenÈmu st·rnutÌ, nep¯ekraËujte dobu pouûÌv·nÌ 5-6 rok˘.

Zazimov·nÌ- Stroj p¯ed zazimov·nÌm ¯·dnÏ vyËistÏte.

- Odstavte tak, aby byl chr·nÏn p¯ed povÏtrnostnÌmi vlivy.

- HolÈ Ë·sti chraÚte p¯ed korozÌ.

- Mazejte podle mazacÌho pl·nu mÌsta, kter· je t¯eba mazat.

KloubovÈ h¯Ìdele- viz. takÈ upozornÏnÌ v p¯Ìloze

UpozornÏnÌ pro ˙drûbu! Dodrûujte z·kladnÌ pravidla uveden· v tomto n·vodÏ k

pouûÌv·nÌ.

V p¯ÌpadÏ, ûe nejsou stanoveny û·dnÈ zvl·ötnÌ po-kyny, platÌ p¯edpisy jednotliv˝ch v˝robc˘ kloubov˝ch h¯ÌdelÌ.

⁄DRéBA OäETÿOV¡NÕ

Pokyny pro opravy

Dodrûujte prosÌm pokyny pro opravy uvedenÈ v p¯Ìloze (jsou-li uvedeny).

0300 SCHMIERPL_286 - 16 -

FETTFETT2x (IV)3x (IV)

0,3 Liter�OIL (III)

0300 SCHMIERPLAN (286)

600 cm�OIL (V)

3

1 J

20hFETT24x (IV)

FETT1x (IV)

( … - Bj 1998

FETT3x (IV)

OIL

OIL

20

1 JhFETT

1x (IV)FETT

4x (IV)

0,3 Liter�OIL (III)

FETT

600 cm�OIL (V)

2x (IV)

3

Schmierplan 8h alle 8 Betriebsstunden 20h alle 20 Betriebsstunden 1 J 1 x jährlich

Plan de graissage 8h Toutes les 8 heures de service 20h Toutes les 20 heures de service 1 J 1 fois par an

Lubrication chart 8h after every 8 hours operation 20h after every 20 hours operation 1 J once a year

Smeerschema 8h alle 8 bedrijfs uren 20h alle 20 bedrijfs uren 1 J 1 x jaarlijks

Schema di lubrificazione 8h ogni 8 ore di esercizio 20h ogni 20 ore di esercizio 1 J volta all'anno

I

NL

F

GB

Mazací plán 8h kaûd˝ch 8 hodin 20h kaûd˝ch 20 hodin 1 J 1 x roËnÏ

Kenési terv 8h minden 8 üzemóra után 20h minden 20 üzemóra után 1 J 1-szer évente

CZ

H

Smörjschema 8h var åttonde timme i drift 20h var tjugonde timme i drift 1 J en gång per år

S

Esquema de lubricación 8h Cada 8 horas de servicio 20h Cada 20 horas de servicio 1 J 1 vez al ano

E

Smøreplan dansk 8h for hver 8. driftstime 20h for hver 20. driftstime 1 J én gang om året

DK

Plano de lubrificação 8h Cada 8 horas de serviço 20h Cada 20 horas de serviço 1 J 1x por ano

P

D

Схема смазки 8h чеpез каждые 8 часов

pаботы 20h чеpез каждые 20 часов

pаботы 1 J 1 pаз в год

RUS

8 h

FETT

TECHNICK… ⁄DAJE CZ

0400-CZ Techn Dat_2861 - 17 -

UmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtkuV˝robnÌ ËÌslo (Masch. Nr.) je vyraûeno na ötÌtku, kter˝ je vyobrazen vedle a na r·mu stroje. GaranËnÌ z·leûitosti a opÏtovnÈ popt·vky nemohou b˝t zpracov·ny bez ud·nÌ v˝robnÌho ËÌsla.

ProsÌme, zaznamenejte si v˝robnÌ ËÌslo na titulnÌ stranu N·vodu k pouûÌv·nÌ ihned po p¯evzetÌ vozidla /stroje.

TOP 851 Typ SK 2861

PoËet rotor˘ 2

PoËet hrabic na rotoru 12

Zinken pro Arm 4

Kreiseldurchmesser 3,68 m

R¯ipojenÌ Unterlenker Kat II

PracovnÌ ö̯ka 7,8 - 8,5 m

Pr˘jezdn· ö̯ka (Einzelschwad) 6,6 m

P¯epravnÌ ö̯ka - vyklopeno nahoru 2,9 m

Maschinenl‰nge 8,4 m

P¯epravnÌ ö̯ka 2,9 m

P¯epravnÌ v˝öka rotoru vyklopenÈho nahoru

minim·lnÏ / maxim·lnÏ 3,65 m / 4,45 m

Poûadovan˝ v˝kon od 35 kW (48 konÌ)

Hmotnost s kloubov˝m h¯Ìdelem 2200 kg

PoËet ot·Ëek v˝vodovÈho h¯Ìdele max. 540 U/min

Kloubov˝ h¯Ìdel WWE 2380 1 3/8"

‹berlastsicherung Sternratsche 750 Nm

Pneumatiky na rotorech 16x6,5-8 6 Ply rating 1,2 bar ObutÌ pojÌzdnÈho podvozku 10,0/75-15 8 Ply rating 2,5 bar

P¯Ìpustn· maxim·lnÌ rychlost 30 km/h

Hladina trvalÈho hluku 81 dB(A)

Vöechny ˙daje nez·vaznÈ

PouûÌv·nÌ rotaËnÌho shrnovaËe, kterÏ je vsouladu s urËenÌm

RotaËnÌ shrnovaË "EUROTOP 851 multitast" je urËen v˝hradnÏ k bÏûnÈmu pouûitÌ p¯i zemÏdÏlsk˝ch pracech.

ï K pokosu zelenÈ, syrovÈ pÌce, zvadlÈ sil·ûe a sl·my.

KaûdÈ jinÈ pouûitÌ nenÌ v souladu s urËenÌm.

Za ökody, vzniklÈ z takovÈho pouûitÌ v˝robce neruËÌ; riziko nese uûivatel.

ï K pouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌm pat¯Ì takÈ dodrûov·nÌ podmÌnek, p¯edepsan˝ch v˝robcem pro ˙drûbu a udrûov·nÌ v dobrÈm stavu.

TechnickÈ ˙daje

Pot¯ebnÈ p¯Ìpoje 1 dvojËinn˝ hydraulick˝ p¯Ìpoj

PracovnÌ tlak min.: 140 bar˘

PracovnÌ tlak max.: 180 bar˘

1 jednoËinn˝ hydraulick˝ p¯Ìpoj

PracovnÌ tlak min.: 140 bar˘

PracovnÌ tlak max.: 180 bar˘

7 - pÛlov˝ elektrick˝ p¯Ìpoj (10 volt˘)

Se¯ÌzenÌ

A. Pöttinger Maschinenfabrik Ges. m. b. H. A-4710 Grieskirchen Oberösterreich

Modell

Ges.GewType

Masch.Nr.

62

66

TD 11/00/7

CZ-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

CZ

P¯Ìloha

CZ-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

CZ

S origin·lnÌmi dÌly Pˆttinger dos·hnete vÌce

Origin·l nenÌ n·hrada Ö

StojÌte p¯ed rozhodnutÌm ìOrigin·lî nebo ìN·hradaî? RozhodnutÌ b˝v· Ëasto odvozenÈ od ceny. Jedno ìlacinÈ po¯ÌzenÌî se vöak nÏkdy m˘ûe st·t velmi drahÈ.

Proto p¯i n·kupu vÏnujte pozornost ìOrigin·lnÌm n·hradnÌm dÌl˘mî s oznaËenÌm Ëty¯lÌstku!

* Kvalita a p¯esnost

- provoznÌ bezpeËnost.

* Spolehliv· funkce

* VyööÌ ûivotnost

- hospod·rnost.

* Garantovan· pouûitelnost p¯es Vaöeho obchodnÌ z·stupce Pˆttinger:

9400_CZ-Anhang A_Sicherheit

p¯Ìloha -ABezpeËnostnÌ upozornÏnÌ

- A 1 -

20%Kg

6) Zak·z·no vozit osoby a. NenÌ p¯ÌpustnÈ vozit osoby na stroji.

b. Stroj m˘ûe jezdit na ve¯ejn˝ch cest·ch jen v popsanÈ poloze pro p¯epravu po silnici.

7) JÌzdnÌ vlastnost s p¯Ìdavn˝mi stroji a. Taûn˝ prost¯edek je vp¯edu nebo vzadu dostateËnÏ osazen

z·vaûÌm, aby byla zaruËena schopnost ̄ Ìdit a brzdit (minim·lnÏ 20% hmotnosti nezatÌûenÈho vozidla na p¯ednÌ ose).

b. JÌzdnÌ vlastnost bude ovlivnÏna jÌzdnÌ dr·hou a ag regovan˝mi stroji. Zp˘sob jÌzdy je t¯eba p¯izp˘sobit podmÌnk·m terÈnu.

c. P¯i jÌzdÏ do zat·Ëky se zavÏöen˝m n·¯adÌm zohlednÏte kromÏ j inÈho rozmÏry a hmotnost stroje.

d. P¯i jÌzdÏ do zat·Ëky se zavÏöen˝m nebo osedlan˝m strojem zohlednÏte kromÏ jinÈho öirokou vykl·dku a setrvaËnou hmotnost stroje.

8) VöeobecnÈ informace a. P¯ed zavÏöenÌm stroj˘ na t¯Ìbodov˝ z·vÏs uveÔte p·ku systÈmu

do polohy, p¯i kterÈ je vylouËeno ne˙myslnÈ zvednutÌ nebo klesnutÌ!

b. P¯i p¯ipojov·nÌ stroj˘ na traktor vznik· nebezpeËÌ poranÏnÌ!

c. V oblasti t¯ÌbodovÈho z·vÏsu vznik· nebezpeËÌ poranÏnÌ z p¯isk¯ÌpnutÌ a ust¯ihnutÌ!

d. P¯i aktivaci vnÏjöÌ obsluhy pro t¯Ìbodovou konstrukci nevstupujte mezi traktor a stroj!

e. Mont·û a demont·û v˝vodovÈho h¯Ìdele prov·dÏjte jen p¯i vypnutÈm motoru.

f. P¯i jÌzdÏ po silnici se zvednut˝m strojem musÌ b˝t obsluûn· p·ka zajiötÏna proti klesnutÌ.

g. P¯ed opuötÏnÌm traktoru spusùte p¯ipevnÏnÈ stroje na zem a vyt·hnÏte klÌË ze zapalov·nÌ!

h. Mezi traktorem a strojem se nesmÌ nikdo zdrûovat, aniû by bylo vozidlo zajiötÏno proti rozjetÌ ruËnÌ brzdou a/nebo podkl·dacÌm klÌnem!

i. P¯i ˙drûbÏ a p¯estavov·nÌ vypnÏte hnacÌ motor a odpojte v˝vodov˝ h¯Ìdel.

9) »iötÏnÌ stroje NepouûÌvejte stlaËen˝ vzduch k ËiötÏnÌ loûisek a hydraulick˝ch

Ë·stÌ.

UpozornÏnÌ pro bezpeËnost pr·ceV tomto provoznÌm n·vodu jsou vöechna mÌsta, kter· se t˝kajÌ bezpeËnosti, opat¯ena touto znaËkou.

1) PouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌm a. viz technickÈ ˙daje

b. K pouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌm pat¯Ì takÈ dodrûov·nÌ podmÌnek, p¯edepsan˝ch v˝robcem pro ˙drûbu a udrûov·nÌ v dobrÈm stavu.

2) N·hradnÌ dÌly a. Pro stroje jsou koncipov·ny origin·lnÌ Ë·sti a p¯ÌsluöenstvÌ.

b. V˝slovnÏ upozorÚujeme na to, ûe n·hradnÌ dÌly a p¯ÌsluöenstvÌ, kterÈ nebyly dod·ny naöÌ firmou, nejsou n·mi p¯ezkouöeny a povoleny.

c. Mont·û a/nebo pouûitÌ takov˝ch v˝robk˘ m˘ûe za urËit˝ch okolnostÌ zmÏnit nebo ovlivnit konstrukËnÏ danÈ vlastnosti. Za ökody, kterÈ jsou zp˘sobenÈ pouûitÌm neorigin·lnÌch Ë·stÌ a p¯ÌsluöenstvÌ, v˝robce neruËÌ.

d. SvÈvolnÈ zmÏny, jako je pouûitÌ jin˝ch konstrukËnÌch Ë·stÌ na stroji, vyluËuje ruËenÌ v˝robce.

3) Ochrann· za¯ÌzenÌ Vöechna ochrann· za¯ÌzenÌ musÌ b˝t na stroji p¯ipevnÏna a musÌ

b˝t v ̄ ·dnÈm stavu. VËasn· v˝mÏna zniËen˝ch a poökozen˝ch kryt˘ nebo z·bran je nutn·.

4) P¯ed uvedenÌm do provozu a. P¯ed zapoËetÌm pr·ce se musÌ uûivatel sezn·mit se vöemi

ovl·dacÌmi za¯ÌzenÌmi a s funkcÌ stroje. BÏhem pracovnÌho nasazenÌ je p¯Ìliö pozdÏ!

b. P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu p¯ezkouöejte vozidlo nebo stroj na dopravnÌ a provoznÌ bezpeËnost.

5) Azbest UrËitÈ p¯ikupovanÈ souË·sti vozidla

mohou, z d˘vodu technick˝ch poûadavk˘, obsahovat azbest. D·vejte pozor na oznaËenÌ n·hradnÌch dÌl˘.

CZ

0000_CZ-GELENKWELLE_BA-ALLG

KLOUBOV› HŸÂDELP¯Ìloha B

1) FunkËnÌ upozornÏnÌ pro pouûitÌ vaËkovÈ spojky:VaËkov· spojka je spojka proti p¯etÌûenÌ, kter· snÌûÌ kroutÌcÌ moment p¯i p¯etÌûenÌ na "nulu". Vypnutou spojku je moûno zapnout rozpojenÌm pohonu v˝vodovÈho h¯Ìdele. PoËet ot·Ëek zapnutÌ spojky leûÌ pod 200 /min.

Pozor!VaËkov· spojka kloubovÈho h¯Ìdele nenÌ "ukazatelem maxim·lnÌho zatÌûenÌ". Je to pouze pojistka proti p¯etÌûenÌ, kter· m· chr·nit V·ö stroj p¯ed poökozenÌm.

Rozumn˝m zp˘sobem jÌzdy vylouËÌte Ëastou aktivaci spojky a chr·nÌte tak spojku a stroj p¯ed zbyteËn˝m opot¯ebenÌm.

2) äiroko˙hl˝ kloub:Maxim·lnÌ ˙hel v provozu a v klidovÈm stavu je 70∞.

3) Norm·lnÌ kloub:Maxim·lnÌ úhel v klidovÈm stavu je 90∞.

Maxim·lnÌ ˙hel v provozu je 35∞.

⁄drûbaOpot¯ebovanÈ kryty okamûitÏ vymÏÚte.

- P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu a kaûd˝ch 8 provoznÌch hodin namaûte znaËkov˝m tukem.

- P¯ed kaûd˝m delöÌm klidov˝m obdobÌm v˝vodov˝ h¯Ìdel vyËistÏte a namaûte.

- P ¯ i z i m n Ì m provozu je t¯eba ochrannÈ trubky namazat, aby se zabr·nilo zamrznutÌ.

ï D˘leûitÈ u kloubov˝ch h¯Ìdel˘ s t¯ecÌ spojkou.

P¯ed prvnÌm pouûitÌm a po delöÌm klidovÈm obdobÌ p¯ezkouöejte zp˘sob pr·ce t¯ecÌ spojky (9).

a.) u K90, K90/4 a K94/1 nastavte rozmÏr L na tlaËnÈ pruûinÏ a u K92E a K92/4E pomocÌ öroubu.

b.) uvolnÏte öroub, ËÌmû uvolnÌte spojku ñ spojka se prot·ËÌ.

c.) örouby nastavte na rozmÏr ìLî ñ spojka je opÏt v pracovnÌ poloze.

Kloubov˝ h¯ÌdelPozor! PouûÌvejte pouze dodan˝ kloubov˝ h¯Ìdel, jinak nevznik· pro eventu·lnÌ ökody n·rok na z·ruku.

P¯izp˘sobenÌ kloubovÈho h¯Ìdele

Spr·vn· dÈlka bude stanovena p ¯ i d rûen Ìm obou Ë·s t Ì kloubovÈho h¯Ìdele vedle sebe.

Pr˘bÏh nastavenÌ dÈlky- K p¯izp˘sobenÌ dÈlky

podrûte obÏ poloviny v˝vodovÈho h¯Ìdele v nejkratöÌ provozní poloze vedle sebe a oznaËte (L2).

Pozor!ï Dbejte na maxim·lnÌ

délku p¯ekrytÌ (L1) kloubov˝ch h¯Ìdel˘.

- Snaûte se o co nejvÏtöÌ moûnÈ p¯ekrytÌ trubek (min. 1/2 X).

ï Vnit¯nÌ a vnÏjöÌ ochrann˝ kryt rovnomÏrnÏ zkraùte.

ï NasaÔte na stranu stroje pojistku proti p¯etÌûenÌ (2).

ï P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu p¯ezkouöejte kloubov˝ h¯Ìdel, zda jsou uz·vÏry dob¯e zasunuty.

BezpeËnostnÌ ¯etÌzek- Ochrann˝ kryt kloubovÈho

h¯Ìdele zajistÏte ¯etÌzkem proti ot·ËenÌ.

Dbejte na dostateËnou oblast v˝kyvu kloubovÈho h¯Ìdele.

PracovnÌ upozornÏnÌP¯i nasazenÌ stroje nesmÌ b˝t p¯ekroËen p¯Ìpustn˝ poËet ot·Ëek kloubovÈho h¯Ìdele.

- Po odpojenÌ kloubovÈho h¯Ìdele m˘ûe p¯ipevnÏn˝ stroj dobÌhat. Teprve aû stojÌ ˙plnÏ v klidu, m˘ûete s nÌm d·le pracovat.

- P¯i odstavenÌ stroje musÌ b˝t kloubov˝ h¯Ìdel uloûen podle p¯edpis˘ p¯ÌpadnÏ zajiötÏna prost¯ednictvÌm ¯etÏzu. BezpeËnostnÌ ¯etÌzky (H) nepouûÌvejte k zavÏöenÌ v˝vodovÈho h¯Ìdele.

8 h

FETT

- B 1 -

L

LK92E,K92/4E

K90,K90/4,K94/1

- D 22 -

CZ

I II

III

IV

V

VI

VII

(II)

ÖL

Bet

riebs

stof

f-Ken

nzah

l

iden

tifik

aËnÌ

zna

k m

aziv

a (IV

)FE

TT

V˝k

on a

ûiv

otno

st s

troje

jsou

z·v

islÈ

na

peËl

ivÈ

˙drû

bÏ a

pou

ûitÌ

dobr

˝ch

maz

acÌc

h l·

tek.

N·ö

sez

nam

ule

hËuj

e sp

r·vn

ou v

olbu

vho

dn˝c

h m

aziv

.

V m

azac

Ìm p

l·nu

je p

r·vÏ

pou

ûit˝

maz

acÌ p

rost

¯ede

k sy

mbo

lizov

·n id

entif

ikaË

nÌm

zna

kem

maz

iva

(nap

¯. III

). N

a z·

klad

Ï “

iden

tifik

aËnÌ

ho z

naku

maz

iva”

m˘û

e b˝

t sta

nove

na p

oûad

ovan

· kv

alita

a o

dpov

Ìdaj

ÌcÌ

v˝ro

bek

firm

y vy

r·bÏ

jÌcÌ m

iner

·lnÌ

ole

je. S

ezna

m fi

rem

vyr

·bÏj

ÌcÌ m

iner

·lnÌ

ole

je n

emus

Ì b˝t

˙pl

n˝.

Ole

j v p

¯evo

dovc

e m

ÏÚte

pod

le p

rovo

znÌh

o n·

vodu

- m

inim

·lnÏ

vöa

k 1

x ro

ËnÏ.

- V

yjm

Ïte

örou

b od

toku

ole

je, s

tar˝

ole

j nec

hte

vypu

stit

a ¯·

dnÏ

napl

Úte

nov˝

m o

leje

m.

V k

lidov

Èm s

tavu

(p¯

es z

imu)

pro

veÔt

e v˝

mÏn

u ol

eje

a na

maû

te v

öech

na m

Ìsta

, kte

r· je

t¯eb

a na

maz

at. H

olÈ

kovo

vÈ Ë

·sti

zven

ku (

klou

by, a

td.)

chra

Úte

p¯ed

rzÌ

pom

ocÌ n

Ïkte

rÈho

v˝r

obku

pod

le b

odu

“IV

tabu

lky.

Maz

acÌ p

rost

¯edk

y

gefo

rder

tes Q

ualitä

tsmer

kmal

poûa

dova

n· k

valit

a

Hyd

raul

iköl

HLP

DIN

515

24 T

eil 2

sieh

e An

mer

kung

en* /

** /

***

hydr

aulic

k˝ o

lej H

LPD

IN 5

1524

Ë·s

t 2vi

z po

zn·m

ky

* / *

* / *

**

Mot

oren

öl S

AE 3

0 ge

mäß

AP

I CD

/SF

mot

orov

˝ ol

ej S

AE

30

podl

e A

PI C

D/S

F

Get

riebe

öl S

AE 9

0 bz

w. S

AE 8

5 W

-140

ge

mäß

API

-GL

4 od

er A

PI-G

L 5

olej

do

p¯ev

odov

ky S

AE

90

p¯Ìp

. SA

E 8

5 W

-140

pod

le A

PI-

GL

4 ne

bo A

PI-

GL

5

Li-F

ett

(DIN

51

502,

KP

2K

)

lithi

ov˝

tuk

(DIN

51

502,

KP

2K

)

Get

riebe

fließ

fett

(DIN

51

502:

GO

H

teku

t˝ p

¯evo

dovk

ov˝

tuk

(DIN

51

502:

GO

H)

Kom

plex

fett

(DIN

51

502:

KP

1R

)

kom

plex

nÌ tu

k (D

IN 5

1 50

2:K

P 1

R)

Get

riebe

öl S

AE 9

0 bz

w. 8

5 W

-140

gem

äß A

PI-G

L 5

olej

do

p¯ev

odov

ky S

AE

90

p¯Ìp

. SA

E 8

5 W

-140

pod

le

AP

I-G

L 5

vyd·

nÌ 1

997

- D 23 -

-O

SO

32/

46/6

8 A

RN

ICA

22/

46

MO

TOR

OIL

HD

30

SIG

MA

MU

LTI 1

5W-4

0 S

UP

ER

TR

AC

TOR

OIL

UN

I-V

ER

S. 1

5W-3

0

RO

TRA

HY

80W

-90/

85W

-140

R

OTR

A M

P 8

0W-9

0/85

W-1

40

GR

MU

2

GR

SLL

G

R L

FO

RO

TRA

MP

80W

-90

RO

TRA

MP

85W

-140

VIT

AM

GF

32/4

6/68

V

ITA

M H

F 32

/46

SU

PE

R K

OW

AL

30 M

ULT

I TU

RB

OR

AL

SU

PE

R T

RA

KTO

-R

AL

15W

-30

GE

TRIE

BE

ÖL

EP

90

GE

TRIE

-B

L H

YP

85W

-90

AR

ALU

B H

L 2

AR

ALU

B F

DP

00

AR

ALU

B F

K 2

G

ETR

IEB

L H

YP

90

AG

IP

AR

AL

IVP

OZ

N·M

KY

:III

V

IV

VII

II I

Firm

a

Com

pan

y S

ociÈ

Soc

iet·

(IV

)F

ET

T(II

L

HY

DR

AU

LIK

ÖL

HLP

32/

46/6

8 S

UP

ER

200

0 C

D-M

C *

H

YD

RA

HY

DR

. FLU

ID *

H

YD

RA

ULI

L M

C 5

30 *

* P

LAN

TOH

YD

40N

***

SU

PE

R 2

000

CD

-MC

S

UP

ER

200

0 C

D

HD

SU

PE

RIO

R 2

0 W

-30

HD

SU

PE

RIO

R S

AE

30

SU

PE

R 8

090

MC

H

YP

OID

80W

-90

HY

PO

ID 8

5W-1

40

MU

LTI F

ETT

2

SP

EZ

IALF

ETT

FLM

PLA

NTO

GE

L 2

N

GE

TRIE

BE

FLIE

SS

FETT

NLG

I 0

RE

NO

LIT

DU

RA

PLE

X E

P 0

0 P

LAN

TOG

EL

00N

RE

NO

PLE

X E

P 1

H

YP

OID

85W

-140

BAY

WA

AV

ILU

B R

L 32

/46

AV

ILU

B V

G 3

2/46

M

OTO

RO

IL H

D 3

0 M

ULT

IGR

AD

E H

DC

15W

-40

TRA

CTA

VIA

HF

SU

PE

R 1

0 W

-30

GE

TRIE

BE

ÖL

MZ

90

M M

ULT

I-H

YP

85W

-140

A

VIA

ME

HR

ZW

EC

KFE

TT

AV

IA A

BS

CH

MIE

RFE

TT

AV

IA G

ETR

IEB

EFL

IES

SFE

TT

AV

IALU

B S

PE

ZIA

LFE

TT L

D

GE

TRIE

BE

ÖL

HY

P 9

0 E

P M

UL-

TIH

YP

85W

-140

EP

A

VIA

EN

ER

GO

L S

HF

32/4

6/68

V

ISC

O 2

000

EN

ER

GO

L H

D 3

0VA

NE

LLU

S M

30

GE

AR

OIL

90

EP

HY

PO

GE

AR

90

EP

EN

ER

GR

EA

SE

LS

-EP

2

FLIE

SS

FETT

NO

E

NE

RG

RE

AS

E H

TO

OLE

X P

R 9

142

HY

PO

GE

AR

90

EP

H

YP

OG

EA

R 8

5W-1

40 E

P

BP

HY

SP

IN A

WS

32/

46/6

8 H

Y-S

PIN

AW

H 3

2/46

R

X S

UP

ER

DIE

SE

L 15

W-4

0 P

OW

ER

TRA

NS

E

PX

80W

-90

HY

PO

Y C

80W

-140

C

AS

TRO

LGR

EA

SE

LM

IM

PE

RV

IA M

MO

C

AS

TRO

LGR

EA

SE

LM

X

EP

X 8

0W-9

0 H

YP

OY

C 8

0W-1

40C

AS

TRO

L

WIO

LAN

HS

(HG

) 32/

46/6

8W

IOLA

N H

VG

46

**W

IOLA

N H

R 3

2/46

***

HY

DR

OLF

LUID

*

MU

LTI-

RE

KO

RD

15W

-40

PR

IMA

NO

LR

EK

OR

D 3

0

HY

PO

ID-G

ETR

IEB

L80

W-9

0, 8

5W-1

40M

EH

RZ

WE

CK

GE

TRIE

BE

ÖL

80W

-90

WIO

LUB

LFP

2W

IOLU

B G

FW

WIO

LUB

AFK

2

HY

PO

ID-G

ETR

IEB

L80

W-9

0, 8

5W-1

40

EN

AK

HLP

32/

46/6

8 E

NA

K M

ULT

I 46/

68

SU

PE

R E

VVA

RO

L H

D/B

SAE

30

UN

IVE

RS

AL

TRA

CTO

RO

IL

SU

PE

R

HY

PO

ID G

A 9

0 H

YP

OID

GB

90

HO

CH

DR

UC

KFE

TT L

T/S

C 2

80

GE

TRIE

BE

FETT

MO

370

E

VVA

CA

300

H

YP

OID

GB

90

HLP

32/

46/6

8H

LP-M

M32

/M46

M

OTO

L 10

0 M

S S

AE

30

MO

TOR

ÖL

104

CM

15W

-40

AU

STR

OTR

AC

15W

-30

GE

TRIE

BE

ÖL

MP

85W

-90

GE

TRIE

BE

ÖL

B 8

5W-9

0 G

ETR

IEB

L C

85W

-90

LOR

EN

A 4

6 LI

TOR

A 2

7 R

HE

NO

X 3

4 -

GE

TRIE

BE

ÖL

B 8

5W-9

0 G

E-

TRIE

BE

ÖL

C 8

5W-1

40

OLN

A 3

2/46

/68

HY

DR

ELF

46/

68

PE

RFO

RM

AN

CE

2 B

SA

E 3

0 80

00 T

OU

RS

20W

-30

TRA

C-

TOR

ELF

ST

15W

-30

TRA

NS

ELF

TY

P B

90

85W

-140

TR

AN

SE

LF E

P 9

0 85

W-1

40

EP

EX

A 2

R

OLE

XA

2

MU

LTI 2

GA

O E

P

PO

LY G

O

MU

LTIM

OTI

VE

1

TRA

NS

ELF

TY

P B

90

85W

-140

TR

AN

SE

LF T

YP

BLS

80

W-9

0

NU

TO H

32/

46/6

8 N

UTO

HP

32/

46/6

8 P

LUS

MO

TOR

ÖL

20W

-30

UN

IFA

RM

15W

-30

GE

AR

OIL

GP

80W

-90

GE

A-

RO

IL G

P 8

5W-1

40

MU

LTI P

UR

PO

SE

GR

EA

SE

H

FIB

RA

X E

P 3

70

NE

BU

LA E

P 1

G

P G

RE

AS

E

GE

AR

OIL

GX

80W

-90

GE

AR

OIL

GX

85W

-140

ULT

RA

MA

X H

LP 3

2/46

/68

SU

PE

R T

RA

C F

E 1

0W-3

0*

ULT

RA

MA

X H

VLP

32

**

ULT

RA

PLA

NT

40 *

**

SU

PE

R H

PO

30

STO

U 1

5W-3

0 S

UP

ER

TR

AC

FE

10W

-30

ALL

FLE

ET

PLU

S 1

5W-4

0

HP

GE

AR

OIL

90

oder

85W

-140

TRA

NS

GE

AR

OIL

80W

-90

MU

LTIL

UB

E E

P 2

VA

L-P

LEX

EP

2P

LAN

TOG

EL

2 N

RE

NO

LIT

LZR

000

D

EG

RA

LUB

ZS

A 0

00

DU

RA

PLE

X E

P 1

TELL

US

S32

/S 4

6/S

68 T

ELL

US

T

32/T

46

AG

RO

MA

15W

-30

RO

TELL

A X

30

RIM

ULA

X 1

5W-4

0

SP

IRA

X 9

0 E

P

SP

IRA

X H

D 9

0 S

PIR

AX

HD

85/

140

RE

TIN

AX

A

ALV

AN

IA E

P 2

S

PE

Z. G

ETR

IEB

EFE

TT H

S

IMM

NIA

GR

EA

SE

O

AE

RO

SH

ELL

GR

EA

SE

22

DO

LI-

UM

GR

EA

SE

R

SP

IRA

X H

D 9

0 S

PIR

AX

HD

85W

-140

AZ

OLL

A Z

S 3

2, 4

6, 6

8 E

QU

I-V

IS Z

S 3

2, 4

6, 6

8 R

UB

IA H

30

MU

LTA

GR

I TM

15W

-20

TOTA

L E

P 8

5W-9

0 TO

TAL

EP

B 8

5W-9

0 M

ULT

IS E

P 2

M

ULT

IS E

P 2

00

MU

LTIS

HT

1 TO

TAL

EP

B 8

5W-9

0

DTE

22/

24/2

5 D

TE 1

3/15

H

D 2

0W-2

0 D

ELV

AC

123

0 S

UP

ER

UN

IVE

RS

AL

15W

-30

MO

BIL

UB

E G

X 9

0 M

OB

ILU

BE

HD

90

MO

BIL

UB

E H

D 8

5W-1

40

MO

BIL

GR

EA

SE

MP

M

OB

ILU

X E

P 0

04

MO

BIL

PLE

X 4

7 M

OB

ILU

BE

HD

90

MO

BIL

UB

E H

D 8

5W-1

40

RE

NO

PLE

X E

P 1

H

YP

OID

EW

90

HY

PO

ID 8

5W-1

40

HY

DR

AU

LIK

ÖL

HLP

/32/

46/6

8 H

YD

RA

MO

T 10

30 M

C *

HY-

DR

AU

LIK

ÖL

520

**

PLA

NTO

HY

D 4

0N *

**

MU

LTI 2

030

2000

TC

H

YD

RA

MO

T 15

W-3

0 H

YD

RA

-M

OT

1030

MC

GE

TRIE

BE

ÖL

MP

90

HY

PO

ID E

W 9

0H

YP

OID

85W

-140

ME

HR

ZW

EC

KFE

TT

SP

EZ

IALF

ETT

GLM

PLA

NTO

GE

L 2

N

GE

TRIE

BE

FLIE

SS

FETT

PLA

NTO

GE

L 00

N

HY

DR

AN

32/

46/6

8 D

ELT

A P

LUS

SA

E 3

0 S

UP

ER

UN

IVE

RS

AL

OIL

P

ON

TON

IC N

85W

-90

PO

NTO

-N

IC M

P 85

W-9

0 85

W-1

40

SU

PE

R U

NIV

ER

SA

L O

IL

MA

RS

ON

EP

L 2

N

ATR

AN

00

MA

RS

ON

AX

2

PO

NTO

NIC

MP

85W

-140

RE

NO

PLE

X E

P 1

R

EN

OG

EA

R S

UP

ER

809

0 M

C

RE

NO

GE

AR

HY

PO

ID 8

5W-1

40

RE

NO

GE

AR

HY

PO

ID 9

0

TITA

N H

YD

RA

MO

T 1O

3O M

C

TITA

N U

NIV

ER

SA

L H

D

RE

NO

GE

AR

SU

PE

R 8

090

MC

R

EN

OG

EA

R H

YP

OID

85

W-1

40

RE

NO

GE

AR

HY

PO

ID 9

0

RE

NO

SO

D G

FO 3

5D

UR

AP

LEX

EP

00

PLA

NTO

GE

L 00

N

ELA

N

FUC

HS

GE

NO

L

MO

BIL

RH

G

SH

ELL

TOTA

L

ELF

ES

SO

EV

VA

FIN

A

VALV

OLI

NE

VE

ED

OL

RE

NO

LIN

B 1

0/15

/20

RE

NO

-LI

N B

32

HV

I/46

HV

I E

XTR

A H

D 3

0 S

UP

ER

HD

20

W-3

0

MEH

RZW

EC

KG

ETR

IEB

l -S

AE90

H

YP

OID

EW

90

ME

HR

ZW

EC

KFE

TT

RE

NO

LIT

MP

D

UR

AP

LEX

EP

RE

NO

SO

D G

FO 3

5 R

EN

OP

LEX

EP

1

HY

PO

ID E

W 9

0

--

AN

DA

RIN

32/

46/6

8 H

D P

LUS

SA

E 3

0 M

ULT

IGR

AD

E S

AE

80/

90

MU

LTIG

EA

R B

90

MU

LTIG

EA

R C

SA

E 8

5W-1

40

MU

LTIP

UR

PO

SE

M

ULT

IGE

AR

B 9

0 M

ULT

I C S

AE

85W

-140

WIN

TER

SH

ALL

HP

GE

AR

OIL

90

oder

85W

-140

RE

NO

LIN

102

5 M

C *

**TI

TAN

HY

DR

AM

OT

1030

MC

**

RE

NO

GE

AR

HY

DR

A *

PLA

NTO

HY

D 4

0N *

**

RE

NO

LIT

MP

R

EN

OLI

T FL

M 2

R

EN

OLI

T A

DH

ES

IV 2

PLA

NTO

GE

L 2

N

*

Ve

spoj

enÌ

s ta

ûn˝m

i p

rost

¯ed

ky

vyba

ven˝

mi

hydr

aulic

k˝m

i b

rz

da

mi

je

t¯e

ba

mez

in·r

odnÌ

sp

ecifi

kace

J

20 A

**

hydr

aulic

olej

e H

LP-(

D)

+ H

V

***

hydr

aulic

olej

e na

b·z

i ro

stli

nn

˝ch

olej

˘ H

LP +

H

V

B

iolo

gic

ky

odbo

urat

elnÈ

, p

roto

js

ou

ob

zv

l·ö

ekol

ogic

- Z.24 -0400-CZ ZUSINFO / BA-EL ALLG.

Pokyny pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch

1. Stroj p¯i provozu na pozemnÌch komunikacÌch p¯epravujeme pouze v p¯epravnÌ poloze tak, jak je uvedeno v n·vodu k pouûÌv·nÌ stroje.

Stroj musÌ b˝t osazen v˝straûn˝mi ötÌty se svÏtly a odrazkami, kterÈ jsou dod·v·ny se strojem (pokud nenÌ stroj vybaven trval˝m osvÏtlenÌm).

2. Stroj agregujte vûdy s doporuËen˝m traktorem, kter˝ je p¯ijateln˝ s poûadovan˝m v˝konem v n·vodÏ pro pouûÌv·nÌ stroje. Hmotnost traktoru musÌ odpovÌdat min. 40% celkovÈ hmotnosti stroje. Stroje bez brzdov˝ch systÈm˘ m˘ûete agregovat pouze s traktorem jehoû pohotovostnÌ hmotnost je shodn· nebo vyööÌ neû celkov· hmotnost p¯ÌpojnÈho stroje.

3. P¯i agregaci s traktorem musÌ odpovÌdat minim·lnÌ zatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy traktoru 20% jeho okamûitÈ hmotnosti.

4. P¯ed jÌzdou proveÔte kontrolu stavu a funkce brzd, osvÏtlenÌ a hydrauliky.

5. Maxim·lnÌ p¯epravnÌ rychlost stroje je stanovena na 30 km/hod. (u stroj˘ bez brzdovÈho systÈmu na 20 km/hod.).

6. P¯eprava po mezin·rodnÌch silnicÌch a silnicÌch prvnÌ t¯Ìdy je zak·z·na.

7. P¯i p¯epravÏ musÌ b˝t uvedeno do Ëinnosti vnÏjöÌ osvÏtlenÌ traktoru s potk·vacÌmi svÏtly.

8. P¯eprava za snÌûenÈ viditelnosti je zak·z·na.

9. P¯ed odpojenÌm stroje od traktoru je nutnÈ stroj zajistit zakl·dacÌmi klÌny.

10. Stroje s transportnÌ ö̯kou vÏtöÌ neû 3m, pokud nenÌ stanoveno vyhl·ökou ministerstva dopravy jinak, nenÌ moûno p¯epravovat po pozemnÌch komunikacÌch v agregavi s traktorem.

11. Stroj je schv·len˝ pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch a dalöÌ podmÌnky stanovenÈ p¯i schv·lenÌ technickÈ zp˘sobilosti jsou uvedeny v dokladech o schv·lenÌ, kterÈ jsou dod·v·ny ke kaûdÈmu stroji.

12. Uûivatel byl pouËen p¯i p¯ed·nÌ stroje o povinnÈm vybavenÌ stroje (osvÏtlenÌ, odrazky, Ö) p¯i jÌzdÏ stroje na pozemnÌch komunikacÌch dle vyhl·öky 341/2002 Sb. a z·kona 56/2001 Sb.

CZPokyny pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch

0000-CZ ZUSINFO / BA-EL ALLG. - Z.25 -

CZ

1

32

D˘leûitÈ dodatky pro Vaöi bezpeËnost

viz. n·vod k pouûitÌ traktoru

viz. cenÌk nebo n·vod k pouûitÌ stroje

mϯenÌ stroje

ZadnÏ nesen˝ stroj p¯ÌpadnÏ v p¯edu a vzadu nesen· kombinace1. V˝poËet minim·lnÌho zatÌûenÌ p¯ednÌ osy GV minZaneste do tabulky hodnotu v˝poËtu minim·lnÌho zatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy.

»elnÏ nesen˝ stroj2. V˝poËet minim·lnÌho zatÌûenÌ zadnÌ osy GH min

Zaneste do tabulky hodnotu v˝poËtu minim·lnÌho zatÌûenÌ zadnÌ n·pravy.

Pro v˝poËet je t¯eba zn·t n·sledujÌcÌ ˙daje

Kombinace traktoru s nesen˝m n·¯adÌmP¯ipojenÌm stroj˘ na ËelnÌ nebo zadnÌ ramena hydrauliky nesmÌ p¯ekroËit povolenÈ celkovÈ zatÌûenÌ a nesmÌ vÈst k p¯ekroËenÌ zatÌûenÌ n·prav a nosnosti pneumatik traktoru. JeötÏ p¯ed zakoupenÌm stroje se p¯esvÏdËete, ûe tento p¯edpoklad lze splnit a zatÌm proveÔte n·sledujÌcÌ v˝poËet nebo zjiötÏnÌ hmotnostÌ kombinace traktor ñ stroj.

ZjistÏte celkovou hmotnost, zatÌûenÌ n·prav, nosnost pneumatik a rovnÏû minim·lnÌ pot¯ebnÈ zatÌûenÌ.

TL [kg]

TV [kg]

TH [kg]

GH [kg]

GV [kg]

okamûit· hmotnost

okamûitÈ zatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy

okamûitÈ zatÌûenÌ zadnÌ n·pravy

celkov· hmotnost stroje zavÏöenÈho vzadu / zatÌûenÌ vzadu

celkov· hmotnost stroje zavÏöenÈho vp¯edu / zatÌûenÌ vp¯edu

vzd·lenost mezi tÏûiötÏm ËelnÏ nesenÈho stroje / zatÌûenÌ vp¯edu a st¯edem p¯ednÌ n·pravy

rozchod kol traktoru

vzd·lenost mezi st¯edem zadnÌ n·pravy a st¯edem upevÚovacÌch otvor˘ spodnÌch ramen hydrauliky

vzd·lenost mezi st¯edem upevÚovacÌch otvor˘ spodnÌch ramen hydrauliky a tÏûiötÏm vzadu zavÏöenÈho stroje / zatÌûenÌ vzadu

a [m]

b [m]

c [m]

d [m]

2

31

1

1

1

1

2

2

2

3

3

0000-CZ ZUSINFO / BA-EL ALLG. - Z.26 -

CZ

Minim·lnÌ zatÌûenÌ

vp¯edu / vzadu

Celkov· hmotnost

Zat ÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy

ZatÌûenÌ zadnÌ n·pravy

SkuteËn· hodnota podle

v˝poËtuP¯Ìpustn· hodnota

podle n·vodu k ouûitÌDvojn·sobnÏ p¯Ìpustn

nosnost pneumatik (dvÏ pneumatiky)

Minim·lnÌ zatÌûenÌ musÌ b˝t na traktor namontov·no jako p¯ipojen˝ stroj nebo zatÏûovacÌ z·vaûÌ!VypoËÌtan· hodnota musÌ b˝t menöÌ / rovna (≤) dovolenÈ hodnotÏ!

3. V˝poËet skuteËnÈho zatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy TV tat(Pokud s ËelnÏ p¯ipojen˝m strojem (GV ) nelze dos·hnout pot¯ebnÈho zatÌûenÌ p¯ednÌ osy, musÌ b˝t hmotnost ËelnÏ nesenÈho stroje zv˝öena na minim·lnÌ dovolenÈ zatÌûenÌ!

Zaneste do tabulky skuteËnÈ hodnoty a hodnoty p¯ÌpustnÈ, uvedenÈ v n·vodÏ pro pouûitÌ traktoru, urËenÈ pro p¯ednÌ n·pravu

4. V˝poËet skuteËnÈho celkovÈho zatÌûenÌ G tat(Pokud se zadnÏ p¯ipojen˝m strojem (GH ) nelze dos·hnout pot¯ebnÈho zatÌûenÌ zadnÌ osy, musÌ b˝t hmotnost zadnÏ nesenÈho stroje zv˝öena na minim·lnÌ dovolenÈ zatÌûenÌ!)

Zaneste do tabulky skuteËnÈ hodnoty a hodnoty p¯ÌpustnÈ, uvedenÈ v n·vodÏ pro pouûitÌ traktoru, urËenÈ pro celkovÈ zatÌûenÌ.

5. V˝poËet skuteËnÈho zatÌûenÌ zadnÌ n·pravy T h tatZaneste do tabulky skuteËnÈ hodnoty a hodnoty p¯ÌpustnÈ, uvedenÈ v n·vodÏ pro pouûitÌ traktoru, platnÈ pro zatÌûenÌ zadnÌ n·pravy

6. Nosnost pneumatikZaneste do tabulky v˝poËet dvojn·sobnÈ hodnoty (dvÏ pneumatiky) p¯ÌpustnÈho zatÌûenÌ pneumatik (viz. nap¯. podklady v˝robce pneumatik).

Tabulka

D˘leûitÈ dodatky pro Vaöi bezpeËnostKombinace traktoru s nesen˝m n·¯adÌm

CZKÓTA

- 27 -AGRIE / CZ-AZB-ZUORDNEN 9900 (286)

EUROTOP 800 / 801EUROTOP 650 / 651

EUROTOP 700 / 701EUROTOP 770 / 771

sdruûen· zadnÌ svÌtilnazadnÌ Ëerven· odrazkap¯ednÌ obrysovÈ svÏtlo bÌlÈp¯ednÌ odrazka bÌl·boËnÌ svÌtilna oranûov·boËnÌ odrazka oranûov·troj˙hel. odrazov· deskavyznaËenÌ povolenÈ rychlostivyznaËenÌ obrysu vozidla

km

KÛta min max

A 350 1500(2100)°B 250 900

C co nejnÌûe

D 600(400)° XE co nejblÌûe obrysu

F 250 1500

G lev· polovina stroje

H X 400

CH 350 1500

I 250 900(1500)°J X 150

K co nejnÌûe

L co nejblÌûe obrysu

M 600 X

N 250 1500

O X 1000

P X 3000°platÌ hodnota v z·vorce pokud konstrukce stroje neumoûÚuje jinak

JL

M

CH

I K

G

H

E

D

CBA

F

km

P � O

N

TD10699011

CZKÓTA

- 28 -AGRIE / CZ-AZB-ZUORDNEN 9900 (286)

EUROTOP 800 / 801EUROTOP 650 / 651

EUROTOP 700 / 701EUROTOP 770 / 771

494.695.0001

CZ PO PRVNÕCH 10 HODIN¡CHPROVOZU DOT¡HNÃTE VäECHNYäROUBY A MATICE.

H Az elsö 10 üzemóra után az anyákatilletve a csavarokat utánhúzni.

P Depois das primeiras 10 horas deserviço aperte parafusos e porcas.

494.695

Nach den ersten BetriebsstundenMuttern bzw. Schrauben nachziehen.

Resserer les vis écrous après les 10premières heures de fonctionnement.

Tighten nuts and screws after thefirst 10 hours of operation.

Na de eerste 10 werkuren bouton enmoeren natrekken.

P¯ed uvedenÌm stroje do provozu peËlivÏ p¯eËtÏte n·vod k obsluze.BÏhem provozu stroje dodrûujte bezpeËnostnÌ p¯edpisy.

ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1

9800

D/F

/GB

/NL/

I/E

/P/S

/SF

EG

Kon

form

itäts

erkl

.

EN 292-1 : 1991 EN 292-2 : 1991

CZ

������������������������� � � �������������������������������� ��������������������������� ����������������������������������������

�����������������������������������������������������������

����� ������������������������������������������������������������������������������������������

����������������������������������������������������������������������������������������������

������������������������������������������������

����������������������������������������������������������������������������������������

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

���������������������������������������������������

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

����������

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

���������

��������������

Dvourotorov˝ shrnovaË EUROTOP 851 Type SK 2861

pa. Ing. W. SchremmerGrieskirchen, 03.05.2004

V smislu tehničnega razvoja si podjetje firma Pöttinger G.m.b.H prizadeva za stalno izboljšavo svojih izdelkov.

Pridružujemo si pravico do sprememb pri slikah in navodilih za uporabo. To ne velja za že dostavljene stroje.

Tehnični podatki, merila in teže so neobvezujoča. Pridržujemo si pravico do zmot.

Ponatis, prevod, tudi le deloma so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem podjetja

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Pridržujemo si avtrorske pravice.

Im Zuge der technischen Weiterentwicklung arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig an der Verbesserung ihrer Produkte.

Änderungen gegenüber den Abbildungen und Beschrei-bungen dieser Betriebsanleitung müssen wir uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht abgeleitet werden.

Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unver-bindlich. Irrtümer vorbehalten.

Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht vorbe-halten.

SLO

D

В ходе технического развития фирма «ПЁТТИНГЕР Гез.м.б.Х.» постоянно занимается усовершенствованием своей продукции.

В связи с этим мы сохраняем за собой право вносить изменения в рисунки и описания этой инструкции по эксплуатации, однако,требование вносить такие изменения в уже поставленные машины предъявлению не подлежит.

Технические данные, указание размеров и массы даются без обязательств. Ошибки не исключены.

Перепечатка или перевод, в том числе отрывками, разрешается только с письменного согласия фирмы

«АЛОЙС ПЁТТИНГЕР

Машиненфабрик Гезельшафт м.б.Х.»

А-4710 Грискирхен.

С сохранением всех прав в соответствии с авторским правом.

RUS

V d˘sledku technickÈho v˝voje pracuje firma PöTTINGER Ges.m.b.H neust·le na zlepöenÌ sv˝ch v˝robk˘.

ZmÏny v n·vodu k pouûÌv·nÌ si v˝robce vyhrazuje. Poûadavky na zmÏnu n·vodu k pouûÌv·nÌ na pr·vÏ dodanÈ stroje nemohou b˝t vyvozov·ny.

TechnickÈ ˙daje, rozmÏry a hmotnosti jsou nez·vaznÈ.

Dotisk nebo nov˝ p¯eklad je moûn˝ pouze za pÌsemnÈho souhlasu firmy

ALOIS PÖTTINGERMaschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.A-4710 GrieskirchenVöechna pr·va podlÈhajÌ autorskÈmu pr·vu.

A mûszaki termékfejlesztés folyamatában a Pöttinger Ges.m.b.H. folyamatosan dolgozik termékei minôségének javításán.

Ezen kezelési utasítás ábráinak és leírásainak változ-tatási jogát fenntartjuk, emiatt nem lehet követeléssel fellépni egy már kiszállított gép megváltoztatásával kapcsolatban. A mûszaki adatok, méretek, tömegek, kötelezettség nélküliek. A tévedések joga fenntartva. Utánnyomás vagy fordítás, akárcsak kivonatosan is, csak azALOIS PÖTTINGERMaschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.A-4710 Grieskirchen írásos engedélyével történhet. A szerzôi jogi törvény értelmében minden jog fenn-tartva.

CZ HU

W sensie dalszego rozwoju technicznego Poettinger nieustannie pracuje nad uleps-zaniem swoich produktÛw. W zwiπzku z

powyøszym zastrzegamy sobie prawo do zmian w schematach i opisach znajdujπcych siÍ w niniejszej instrukcji obs≥ugi.Nie wyklucza siÍ prawa do zmian rÛwnieø w przypadku juø dostarczonych maszyn.Dane techniczne, wymiary i ciÍøary nie sπ wielkoúciami ostatecznymi. Dopuszcza siÍ moøliwoúÊ pojawienia siÍ b≥edÛw.Powielanie bπdü t≥umaczenia, rÛwnieø wyrywkowe, wy≥πcznie za pisemnπ zgodπALOIS PÖTTINGERMaschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.A-4710 GrieskirchenWszelkie prawa w≥πcznie z prawami autorskimi zastrzeøone.

PL

В ході технічного розвитку фірма

PÖTTINGER Ges.m.b.H пост ійно займається вдосконаленням своєї продукції.

В зв’яку з цим ми зберігаємо за собою право вносити зміни в малюнки і описи цієї інструкції з експлуатації, проте, вимоги вносити такі ж зміни у вже передані машини не можуть бути пред’явлені.

Технічні дані, вказання розмірів і маси не є обов’язкові. Помилки не виключаються.

Передрук чи переклад, в тому числі частинами, дозволяється тільки з письмової згоди фірми

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Всі права застережені у відповідності з авторським правом.

UA

GEBR. PÖTTINGER GMBHServicezentrumSpöttinger-Straße 24Postfach 1561D-86 899 LANDSBERG / LECHTelefon: Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169

Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231

Telefax: 0 81 91 / 59 656

ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.HA-4710 GrieskirchenTelefon: 0043 (0) 72 48 600-0

Telefax: 0043 (0) 72 48 600-511

e-Mail: [email protected]: http://www.poettinger.co.at

GEBR. PÖTTINGER GMBHStützpunkt NordSteinbecker Strasse 15D-49509 ReckeTelefon: (0 54 53) 91 14 - 0Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14

PÖTTINGER France129 b, la ChapelleF-68650 Le BonhommeTél.: 03.89.47.28.30

Fax: 03.89.47.28.39