o japao 50a52_print

3

Click here to load reader

Upload: lighthawk-live

Post on 11-Jul-2015

297 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: O japao 50a52_print

MODELOS DE ROTEIROS DE VIAGENS

As linhas-tronco da rede de ferrovias da JR se es-tendem por todas as principais ilhas do Japão, desdeHokkaido, ao Norte, a Kyushu, no Sul. Linhas deferrovias locais que operam dentro de sua própria área,são também bastante desenvolvidas.

Viajar pelo país em trens seguros e confortáveis éembarcar para uma experiência inesquecível!

Abaixo, apresentamos quatro modelos de roteiros,levando-se em consideração os usuários de Japan RailPass. Estes roteiros ajudarão os visitantes estrangei-ros, mesmo os que vêm pela primeira vez, a elaborarseus próprios passeios aos pontos turísticos principais,de maneira mais eficiente e agradável.

Detalhes de atrações turísticas específicas,consulte o website da JNTO ‘Japan TravelUpdates’ (http://www.jnto.go.jp).

Notas: No esquema de modelos deroteiros, SPX significa SuperExpressoShinkansen; LEX, Expresso Limitado;RAP, trem-rápido; LOC, trem local.Nomes entre parêntesis mostram os

1. Excelências do JapãoEsses roteiros-modelo representam o ‘melhor’ dos

pontos turísticos mais famosos que o Japão tem a ofe-recer. Pleno de célebres destinos, cada qual constituium local ‘obrigatório – ‘must’.

Algumas dessas atraçõesHakone-Yumoto – um resort de águas quentes, junto

ao cenário do parque Nacional Fuji-Hakone-Izu; as duasantigas capitais, Quioto e Nara; o Castelo de Himeji queé admirado como o ‘Castelo da Garça Branca’; Kurashikie sua tradicional paisagem urbana com aspectos doantigo Japão; Okayama, célebre pelo Jardim Korakuen,um dos três jardins mais bonitos do Japão; Ilha de

pontos de baldeação. Tempos necessários indicamtempos de viagem, excluindo os tempos requeridospara baldeações, etc.

(Veja nas páginas 35 e 36 mais informações sobreferrovias do Japão).

Miyajima, um dos três locais pitorescos mais famososdo Japão; a cidade de Hiroshima, símbolo da paz mun-dial. De Hiroshima, você pode prosseguir mais adianteaté Kyushu ou para Shikoku, via Shimanami-kaido.

Notas: l São linhas de ferrovias privadas onde oJapan Rail Pass não é aceito. A tarifa é calculada sepa-radamente.

f Indica a possibilidade de conexão a um outro tourda região de Chubu.

O tempo apresentado como necessário, em Nara,está baseado em visitas ao Parque de Nara, ao Santuá-rio Kasuga Taisha e ao Templo Todaiji.

50

Shinkansen mais recente, do tipo 500.

Page 2: O japao 50a52_print

51

4. TOHOKU & HOKKAIDORoteiro da Região Norte

Este roteiro inclui as regiões de Tohoku e Hokkaido,cheias de atrações peculiares do Norte do Japão. Ospontos turísticos que devem ser vistos (must-see) são:

Nikko, que apresenta um fantástico contrasteentre o exuberante cenário da natureza, combina-do com a impressionante beleza arquitetônica dostemplos e santuários.

3. KYUSHURoteiro da Região Sul

Este roteiro é organizado para visitantes ilustrese incluem diversas áreas de atrações oferecidas pe-las partes central e norte de Kyushu. Os principaisdestinos incluídos neste roteiro são Hakata, a vigo-rosa passagem de entrada/saída à Ásia; Kumamoto,a cidade excitante de águas verde e puras; MonteAso, o maior vulcão do mundo do tipo caldeira,

Matsushima é mais um local considerado comoum dos três recantos mais belos do Japão.

A cidade de Aomori oferece o encanto do cli-ma de mistura de eras do antigo romantismo e asagitações da era moderna.

A cidade-castelo de Hirosaki; as cidades deSapporo e Hakodate, em Hokkaido, são pontosbásicos para desfrutar as finas atrações desta ilhaprincipal do extremo norte do país.

conhecido como a ‘Montanha do Fogo’ e Beppu,um dos balneários mais famosos do Japão.

Nota: E LEX ‘Aso’ ligando Kumamoto, Aso eBeppu é muito limitado quanto ao número de servi-ços operados diariamente. Recomenda-se sair deKumamoto de manhã, bem cedo.

l Da Estação ASO da JR para a cratera do MonteAso leva 40 minutos de ônibus e 4 minutos de funi-cular. A tarifa não está incluída no Japan Rail Pass.

2. CHUBURoteiro da Região Central

Partindo de Nagóia, ao lado do Oceano Pacífi-co, esta rota atravessa as montanhas da RegiãoCentral do Japão e chega à região costeira do Mardo Japão. No caminho você será saudado por umpitoresco cenário montanhoso, cujas paisagensvariam de estação a estação. Takayama, muitas

vezes considerada como o ‘lar espiritual dos japo-neses’, e a sublime cidade-castelo de Kanazawasão pontos obrigatórios ‘musts’. Se o tempo per-mitir, faça uma excursão a Noto península ouprossiga para Quioto, via Maibara.

Nota: l São ferrovias particulares onde o JapanRail Pass não é aceito. Tarifas são cobradas separa-damente.

Page 3: O japao 50a52_print

Centros de Informações Turísticas(Tourist Information Centers)

EM TÓQUIO: 10th Floor, Tokyo Kotsu Kaikan Building, 2-10-1 Yurakucho, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006, Japan

NO NOVO AEROPORTO INTERNACIONAL DE TÓQUIO (Narita):Arrival Fl., Passenger Terminal 1, Narita Airport, ChibaArrival Fl., Passenger Terminal 2, Narita Airport, ChibaNO AEROPORTO INTERNACIONAL DE KANSAI:Arrival Fl., Passenger Terminal Building, Kansai International Airport, Osaka

Tel. (03) 3201-3331

Tel. (0476) 30-3383Tel. (0476) 34-5877

Tel. (0724) 56-6025

10-1, Yurakucho 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006Home Page multilingüe: http:// www.jnto.go.jp

Home Page em português: http://www.japaoinfotur.org

O que é a JNTO (ONTJ)

A Organização Nacional de TurismoJaponês (ONTJ) é um órgão

governamental japonês que visa a promovero turismo no país. Seus escritórios estãosempre prontos para:

1- Fornecer gratuitamente folhetosinformativos com as mais atualizadasinformações sobre viagens para o Japão;

2- Prestar consultoria turística, com sugestõese assistência na montagem de roteiros;

3- Incentivar as associações acadêmicas e industriais a realizarem congressos no Japão,assim como promovê-los junto às pessoas interessadas em participar dos mesmos;

4- Emprestar imagens do Japão, via Internet, para a ilustração de folhetos.

Explore o Japão

Conheça

Todas as informações desta revista são de março de 2008. O itinerário e tarifas de transportes,assim como de acomodações, estão sujeitos a alterações sem prévio aviso

New York: 11 West 42nd Street, 19th Floor New York, NY 10036, USA Tel: 212-757-5640(para mercado Brasil)

Los Angeles: 340 E. 2nd Street, Little Tokyo Plaza, Suite 302 Los Angeles, CA 90012, USA Tel: 213-623-1952

Toronto: 481 University Avenue, Suite 306, Toronto, ON M5G 2E9, Canadá Tel.: 416-366-7140

Paris: 4, rue de Ventadour 75001, Paris, France Tel: 01-42-96-20-29(para mercado Portugal)

London: H5th Floor, 12/13 Nicholas Lane,London, EC4N 7BN, UK Tel.: 020-7398-5670

Frankfurt: Kaiserstrasse 11, 60311 Frankfurt am Main, Germany Tel: 069-20353

Seoul: Hotel President 2F 188-3, Eulchiro 1-ga, Jung-gu, Seoul, Tel: 02-777-8601Republic of Korea

Beijing: Chang Fu Gong Office Building, Rm. 610, No. 26, Jianguomenwai Dajie, Tel: 010-6513-9023Chaoyang-qu, Beijing 100022, China

Shangai: Room 1412, Ruijin Building, 205 Maoming South Road Tel: 021-5466-2808Shangai 200020, China

Hong Kong: Suite 3704-05, 37/F., Dorset House, Taikoo Pl., Quary Bay, Tel: 2968-5688Hong Kong, China

Bangkok 19th Fl., Ramaland Bldg., No. 952 Rama 4 Road, Tel.: 02-233-5108

Bangrak District Bangkok 10500, Thailand

Singapore: 16 Raffles Quay, #15-09, Hong Leong Bldg., 048581, Singapore Tel: 6223-8205

Sydney: Suite 1, Level 4, 56 Clarence Street, Sydney NSW 2000 Australia Tel: 02-9279-2177