o menino e a árvore - pedra das flores
TRANSCRIPT
Un jour que je me promenaisAu fond de la grande forêt
J'ai rencontré un vieux sapinQui avait un très gros chagrin
Um dia eu estava andandoNuma grande floresta
E encontrei uma velha árvoreQue estava muito triste
Não clique, os slides estão
sincronizados com a música
O menino e a árvore
Il avait l'air si malheureuxMoi, j'en avais les larmes aux
yeuxJe suis allé le consoler
Et c'est alors qu'il m'a parlé
Ela parecia tão infelizVi que tinha lágrimas nos olhos
Eu fui consolar E então ela me disse
Tu sais petit, j'aimais la vieMais aujourd'hui tout est finiLe monde a perdu la raisonLa pluie est devenue poison
Menino, eu amava a vida Mas agora tudo está
acabado O mundo ficou louco
A chuva tornou-se veneno
Va voir les hommes dans leurs usinesDis-leur d'arrêter les machines
Dis-leur qu'il reste un peu d'espoirDis-leur avant qu'il soit trop tard
Et maintenant faut qu'on se quitteAllez, va vite petit, va vite
Vá ver os homens em suas fábricas Diga-lhes para parar as máquinas
Diga-lhes que há alguma esperança Diga a eles antes que seja tarde
demais E agora me deixe sozinho
Vá em frente, rápido, muito rápido
Alors, j'ai couru comme un fouEt j'ai crié: Arrêtez tout, arrêtez
toutVous êtes en train de tout détruire
Demain, c'est la forêt qui va mourir
Mais ils ne m'ont pas écoutéAlors, je me suis mis à pleurer
Então eu corri como um louco E gritava: Para, para
Vocês estão destruindo tudoA floresta vai morrer
Mas eles não me escutamEntão eu comecei a chorar
Je n'irai plus dans la forêtJe n'irai plus, non, plus jamais
Tout est fini car ce matinJ'ai vu tomber mon vieux sapin
Eu não vou mais para a floresta Eu nunca devo ir, não, nunca Tudo está acabado, pois esta
manhãVi minha velha árvore cair
As imagens aqui divulgadas são referentes às queimadas ocorridas no Monumento Natural Pedra das Flores em 10/2007 e 09/2009,
além do desflorestamento em 12/2008São José do Vale do Rio Preto - RJ
http://www.flickr.com/photos/saojosedovaledoriopreto
Edição inicial deste PPS: Ronaldo Maurício da Silvahttp://www.e-bookspetropolis.com.br/
[email protected]@oi.com.br
Imagens da reedição: Fabiano Rodrigues de [email protected]
Clique aqui e conheça o site oficial do grupo Alain Morisod & Sweet People, autor e intérprete da música «L'arbre
et l'enfant », que traduzi para «O menino e a árvore»