ocultando el nombre divino

8
OCULTANDO EL NOMBRE DIVINO 1 Corintios 12:3 314 1 Pedro 233 '313 1 Pedro 2:3 314 Hebreos lr10 38 --: :-- La reproducniÓn de abajo ha sido tomada dql texto griego $e 7 Pe- dro 3:13-15a de IESTCOTT y HORT. La porcion en ~etras,mayusculas significa una cita del A~tiguo Testarnent;~. Comparese esta con Isa- fas 8~12, 13 de la version LXX. Kal ~ í s 8 mrdoov $@S i& roi ByoBoi, (rlXoro; r3 +vqvBe; BU' e; ro; S&~OIT~ 8ki ~LKC~~OCÚ~V, P ~ ~ á p ~ ~ ~ . ,, T~N ha ($680~ A ~ T ~ N MH +oBHB~~TE MHA~ T~PAX~~~TE, K~PION ¿!i 7tv Xpmou ~~I%CASE ;u raís rnp8íoir Ú@v, 15 Una traducción literal, palabra por palabra, de las dos llneas .. . de la parte inferior es: "NO OBSTANTE, EL TEmOR DE ELLOS NO OS AMEDRENTE, NI TAmPOCO SE~IS AGITADOS, SINO AL SE~OR el Cristo SANTIFICAD en vuestros cosazonesw (~daptado de la TRADUCCI~N INTERLINEAL DEL REINO). La version LXX es casl idéntica. Sencillamente dice: "Al Seflor mismo santif'icad." !El apostol Pedro estaba seguro al decirnos que e l CeRor a quien es- tamos santificando es Cristo!

Upload: mefiboset

Post on 09-Nov-2015

35 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

YHWH

TRANSCRIPT

  • OCULTANDO EL NOMBRE DIVINO

    1 Corintios 12:3 314

    1 P e d r o 233 '313

    1 Pedro 2:3 314 Hebreos l r 1 0 38

    --: :--

    La reproducnin d e a b a j o ha s i d o tomada d q l t e x t o gr i ego $e 7 Pe- dro 3:13-15a d e IESTCOTT y HORT. L a p o r c i o n en ~ e t r a s , m a y u s c u l a s significa una cita d e l A ~ t i g u o Testarnent;~. Comparese e s t a con Isa- fas 8 ~ 1 2 , 13 d e l a version LXX.

    Kal ~ s 8 mrdoov $@S i& r o i ByoBoi, (rlXoro; r3 +vqvBe; BU' e; ro; S & ~ O I T ~ 8ki ~ L K C ~ ~ O C ~ V , P ~ ~ p ~ ~ ~ . ,, T ~ N ha ($680~ A ~ T ~ N MH + o B H B ~ ~ T E M H A ~ T ~ P A X ~ ~ ~ T E , K ~ P I O N !i 7 t v X p m o u ~ ~ I % C A S E ;u ras rnp8oir @ v , 15

    Una traduccin literal, palabra por palabra, d e l a s dos l l n e a s . . . d e l a parte i n f e r i o r es: "NO OBSTANTE, EL TEmOR DE ELLOS NO OS AMEDRENTE, N I TAmPOCO S E ~ I S AGITADOS, SINO AL S E ~ O R el C r i s t o SANTIF ICAD e n vues tros cosazonesw ( ~ d a p t a d o d e l a TRADUCCI~N INTERLINEAL DEL REINO). La vers ion LXX es c a s l i d n t i c a . S e n c i l l a m e n t e dice: " A l Seflor mismo sant i f ' i cad ." !El a p o s t o l Pedro e s t a b a seguro a l d e c i r n o s que e l CeRor a quien es- tamos s a n t i f i c a n d o e s Cr i s to !

  • - -

    -- -- -

    --

    OCULTANDO EL NOMBRE D I V I N O

    En l a por tada e s t n reproducidas l a s f o t o c o p i a s de t r e s d i s t i n t a s / t r aducc iones hebreas c i t a d a s en l a ~ r a d u c c i n I n t e r l i n e a l d e l Reino de

    las ~ ~ c r i t u r a s G r i e g ~ como prueba pa ra V a r e s t a u r a c i n w d e l Nombre D i -

    vino. Estas t r aducc iones hebreas usan e l ~ e t r a ~ r m a t o n YHWH ( l a forma he II

    b r e a para " ~ a v " o m ~ e h o v w ) en varios lugares s l o l a r g o de los e s c r i t o s i n s p i r a d o s c r i s t i a n o s . Ya q u e las f u e n t e s d e l a Watchtower s e r e f i e r e n a

    e l l a s como J0, J13, y 314, l a s t a l e s podrlan aer llamadas wvers ianes-Jw .

    (1 1 S i g n i f ica t ivamente , e l Nombre Divino aparece en l a s versiones-J mu-

    chas ms veces que a q u e l l a s que es tn r e g i s t r a d a s en l a ~ r a d u c c i n I n t e r - -

    l i n e a l d e l Reino. Las reproducciones en l a por tada muestran e l Nombre D i -

    v i n o en J8 de Hebreos 1:10; en J13 .de 1 Pedro 2:3; y en 314 de l a s de

    1 Pedro 223 y 1 C o r i n t i o s 1 2 : 3 . Ninguna r e f e r e n c i a a e s t o s casos d e l Te-

    tragrrnaton aparecen en l a ~ r a d u c c i n 1n . te r l inea l d e l Reino. Por qu?

    SOLAMENTE 307 'CASOS?

    La s i g u i e n t e dec la rac in aparece en l a p g i n a 18 de l a e d i c i s n d e l

    af7o 1969 d e l a ~ r a d u c c i n I n t e r l i n e a l d e l Reino: untndolo todo, las apar i c iones d e l ~ e t r a ~ r r n a t o n sagrado en l a s 'i9 vers iones hebreas a l a s

    que hemos t e n i d o acceso, ascienden a un t o t a l de 307 casos d i s t i n t o s m

    (Estos "307 casos d i s t i n t o s w es t n r e g i s t r a d o s en las pginas 1148-57 de

    esa (2).

    j ~ e c i r que " juntndolo t o d o w , y que "las apariciones del ~ e t r a ~ r m a - ton sagrado en l a s 19 vers iones hebreas ... ascienden a un t o t a l de 307

    casos d i s t i n t o s w es b a s t a n t e i n c i e r t o y f a l s o ! La ~ r a d u c c i n I n t e r l i n e a l d e l Reino est ocul tando e l Nombre Divino q u e apa rece p o r encima de 50

    l u g a r e s ms en l a s versiones-J. 0espu6s de que s a t o l l amara l a a t enc in a

    l a Sociedad Watchtower, l a edicin de 7 9 8 5 d e l a ~ r a d u c c i n I n t e r l i n s a l

    omi t i toda mencin d e l b s "507 casos d i s t i n t a s w s i n d a r ninguna expl ica- - cin (3) . A pesar de eso, 700.000 copias de l a ve r s i8n d e l ano 1969 Fue- -

    r o n . impresas conteniendo l a e r rnea nforrnaci 6n -sin mencionar l o s dos

    m i l l o n e s d e cop ias aproximadamente d e l a ~ r a d u c c i n d e i Nueva R u n d c d e

  • e- O C 4 > 4 n 01 k n E O z

    4 al

    O u c a e, rl 3 U O

    '(O e,

    b 3

    rl * I 51 41 O .r rl O U Q) O E a M k 1 0 r l a l a l M SKI

    C n r l C 3 C J k N k (b O U 3 t T O Q ) 8 Cn TI O m m . 4 0 a 3 C (O ( I I 4 O k Q C O k N X - C , + C > r C CT -Q

    (B Q)

    k ID 3 O -F, C O -0 rrj 3 u a u ID *4 O O tn

    a 4

    'al 3 CT

    k O a 4

    4 cr- 3 E a O

    u id u Q *rl O O m m cl

    O u c a a C 01

    -C, C 4

    *a 4 V) o

    'al 3 c3 4

    I

    + a l x a ~ z * . r m a a r l 4 a m - n I- 4 4 a o . O r 4 rl C C g r r l k CS ~ a l a 3 0 c n - 3 0 O

    O I D ' 3 [ D - C I i C u3 O C 9 a t a , ' ID Os 'O U a E I D t D J - , t n .- N 4 a a r ) m 0 4 Q) Q) m o r ) c a m c(

    k C *ri *a 3 O U ..-1 a k W k . . > ' t u 4 4 C 3 O O > O b O 3

    O * u r o . . j x ' o o m c a - c o c aJ a, u 3 I D ' O r l (U O CJI E (0 4 C O 4 k - rl -4 al C 'O tn k a l a I D k s l - 4 w a m c O u n L C I ) > a , a l c o m CD m Q) a m c 3 m r u k rn 4 4 U) O CT F

    a o a k r , al o m O ' X H ~ I D O O I D .. 4 m

    c l Q ) E U ( B C n 3 k Q) C 3 > W 7 J U O

    04 u E o k r l c r ; (D @ Q ) a 4 m - Q k - 4 O k c o ID (b x al

    n

    a

    Q) m k a e O r

    m O rl

    k O cl

    O u m .c O ID cn al u t

    (D 3 cc-

    C 'al -4 3 m

    @ J E a o H o c n a i c a ~ c ~ r l a k 4

    r l a > .a E O O X 0 3 f O 4J

    a 4 4 a a r . u C . r l Z al ID 4 M r l + 3 k U k Ctl m o*

    3

    a, a r j

    a l a . A ' D M

    o.

    ' m n i k C t m 3

    k ID m 3 c n a m n h c a

    G m m E a o o i r n -c> o t o 4 4 al o x - f Q ) = J I c . c >

    a *.r a, c Q ) u - i 0 C k k C O k ( b u Q ) d

    ~ ~ l u a k cn U 3 0 3 U O 4 si-1 0 a ) a t U S U

    4 3 4 k k al a, w . 0 a .rl k k - c , a m n r ~ -

    C G R l I D - 4 0 k f-4 a al k * r ( O m c l a t l l -4 C A C S O Y a J ( P 0 k C L W r c a m ~ r l a - c ~ a w m

    'al c m C E C 4 O m O k I D a a O al O - t l ~ ~ i a o * u r i c Q) +J

  • Mire a 1 C o r i n t i o s 12:3 da 514 en la p o r t a d a . L a f ra se g r i e g a kyrios

    Yesous es t r a d u c i d a a l hebreo corno "3ess es ~ a v & o n ~ e h o v ~ e s s " ... a pesar d e l a d e c l a r a c i 6 n h e c h a en l a pgina 320 d e f h e W a t c h t o w s r -La Atalaya- c o n r e s p e c t o a e s t e versfculor "Ninguna d e l a a t r a d u c c i o n e s h e -

    breas l o t r a d u c e e n ' ~ e h o v ~es ;s ' . . ." Por q u T h e W a t c h t o w e r n o d i j o -

    l a v e z d a d ? 1 C o r i n t i o s 12:3 d i c e : " N a d i e p u e d e dec i r : ' i ~ e s s es Se iar! ' ( ' i ~ a v ! ' s e g n 314), e x c e p t o por e l E s p i r i t u S a n t o . " P o r q u 6 l a s i m p l i - c a c i o n e s d e l lamar a ~ e s s " S E A O R ~ h a c e v a c i l a r l a m e n t e humana n a c e s i - - t a n d o l a a y u d a d e l E s p f r i t u S a n t o ?

    Pero cmo Jes6s puede s e r y a v i ? A l g u n o s p i e n s a n s r r n e a m e n t e q u e

    el c r i s t i a n i s m o t r a d i c i o n a l e n s e n a q u e ~ e s s es e l P a d r e (5 ) . P e r o a l c o n t r a r i o , l a , c r e e n c i a c r i s t i a n a t r a d i c i o n a l e n s e f a q u e ~ e s ; s y e l P a d r e

    s o n P e r s o n a s d i s t i n t a s . S i n e m b a r g o , ambas P e r s o n a s p a r t i c i p a n d e l a na-

    t u r a l e z a y u n i d a d que p e r t e n e c e a l a D e i d a d ( 6 ) . p o r q u e e l H i j o sea Ya- v i no p o r eso h a c e q u e l s e a s u p r o p i o P a d r a ! A t i a n d a a las E s c r i t u r a s y v e a cmo a p l i c a c o n s i s t e n t e m e n t e e l Nombre D i v i n o a J e s u c r i s t o .

    L a p r o f e c I a rnesinica d e ~ s a i a s 40:3-5 es citada en mate0 3:l-3, e n

    Marcos 1 :1-4, e n Lucas 3:2-6, y e n J u a n 1 :23. 1sa:as h a b l de uno que

    e l c a m i n o a ~ e h o v . En Juan e l B a u t i s t a s e c u m p l i e s t a pro-

    f e c i a a l p r e p a r a r el c a m i n o p a r a ~ e s & s .

    "No d e b e n t e m a r e l o b j e t o d e s u t e m o r n , e s c r i b i e l p r o f e t a 1sa:as (8:12b), s i n o q u e "a 3 e h o v d e l o s e j r c i t o s deben s a n t i f i c a r O w E l eps- tol Pedro c u a n d o c i t e s t e pasaje, .reemplaz la e x p r e s i n " d e l o s ejrci m t o s w por "el C r i s t o w . 'No deben temer el obj .e to de su temor, s i n o a J e h n

    I

    v ( e l cristo) deben s a n t i f i c a r . ' C u i d a d o s a m e n t e c o m p a r e b a l a s 8:?2b, -

    13 d e l a v e r s i n LXX con 1 P e d r o 3:14b, 15 en l a ~ r a d u c c i n I n t a r l i n e a l .

    Se e n c u e n t r a e l ~ e t r a ~ r m a t o n en 1 P e d r o 3:15 e n las v e r s i o n e s - J ? SI, l a e d i c i n d e l a ~ r a d u c c i n I n t e r l i n e a l del a o 1985 l o r e g i s t r a e n u n a

    ~ ~

    n o t a a l p i e d e e s t e v e r s : c u l o . L O q u e l a ~ r s d u c c i n I n t e r l i n e a l no l e di-

    1 ce q u es l o q u e s e l e e en 37 y JB: " S a n t i f i c a d a ~ e h o v D i o s ( q u e es e l 1 Cristo) e n vuestros corazonssw ( 7 ) . . ~ a v 6 es u n a " p i e d r a d e tropiezoH se& salas 8:10. Pero cuanda PB-

    #

  • d r o c i t a e l p a s a j e en 1 P e d r o 2:8 n o s e s t d i c i e n d o q u e l a " p i e d r a d e t r o p i e z o w ( Y av) es J e s u c r i s t o .

    E l Sa lmo 68:18 h a b l a d e ~ a v c u a n d o w a s c e n d f d o a l o a l t o t oma d o n e s

    p a r a l o s hombresN. S i n embargo, P a b l o c i t a e s t e p a s a j e en E f e s i o s 4 t7 -10 y l o a p l i c a a l a a s c e n s i n d e J e s u c r i s t o .

    E s t e es e l t e x t o h e b r e o y g r i e g o d e 1 P e d r o 3 t 1 5 en 37, p u b l i c a d o

    e n 1599. Es t amos d i c i e n d o qu.e en l a 1016 d e l a ~ r a d u c c i n In- .

    t e r l i n e a l ( e d i c i n 1 9 8 5 ) en 37, q u e a h i se l e e , a 3 e h o v D i o s N . S{ , q u e t r a d u c e l a s p a l a b r a s r o d e a d a s po r u n a l i n e a sn l a p a r t e s u p e r i o r -

    d e l h e b r s o r YHWH Elohim. ( R e c u e r d e l ee r d e d e r e c h a a i z q u i e r d a ) . Pe- r o , 3 7 (y tambin 38) aKade ha mashiach ("el mesiasm o ' e l C r i s t o m ) , h a c i e n d o q u e e s t o s e l e a , m 3 e h o v 6 Dios, q u e es C r i s t o n .

    1 Pc 1 3 ',' NI+ 4 'e c. v. IPp;r ir+. 7,- X p m S E s t a s s o n a l g u n a s d e l a s r e f a r e n c i a s

    2s +O d i 1 ; 3 ~ KV+V +*m 2s T. &va -27 ~ 3 : 'S ?, IS. xl. 5 d e l a E s c r i t u r a c o n f o r m e a K y r i o s (ASB-

    K o r n ) e n Una C o n c o r d a n c i a a l T e s t a m e n t o ap wv

    a 6 cpiar a%. .aous Griego p o r m o u l t o n y Geden. L a S o c i e d a d 12 8ri 9 6 a l r o i Kvplov iri Bu& -

    a?: 'g, a. 16 1% r p w o m o r 8 i v p h iri roromr uir4 r e g i s t r a e s t o como 320. O b s e r v e q u e 520 q ''e .

  • A ~ U : e s t l a c i t a d e F i l i p e n s e s 2110 e n 1s e d i c i n i n g l e s a d e 1950

    d e l a ~ r a d u c c i n d e l Nuevo mundo d e l a s E s c r i t u r a s Griegas C r i s t i a n a s .

    En l a co lumna d e r e f e r e n c i a s d e e s t a e d i c i n e s t s e a l a d a con u n a . . . .

    a s p a l e c i t a d e 1 s a l a s 45323 e n r e l a c i n c o n e s t e p a s a j e . E s t a r e f e - r e n c i a h a s i d o s u p r i m i d a e n l a c o l u m n a d e r e f e r e n c i a s d e l a e d i c i n

    d e 1984 .

    . -

    L D E OUIN ERA L A GLORIA QUE I S A ~ A S VIO? Compare c u i d a d o s a m e n t e 1sa:as 6: 1-10 c o n Juan 12:39-42. 1sa:as r e l o

    t a u n a v i s i n d e ~ a v 6 en Su t e m p l o . Los s e r a f i n e s p r o c l a m a n : " S a n t o , 3a;

    t o , s a n t o e s J e h o v d e l o s e j r c i t o s . La p l e n i t u d d e t o d a l a t i e r r a e s s u g l o r i a . " A 1 s a a s s e l e d i j o q u e l o s o j o s , o i d o s y c o r a z n d e l p u e b l o e s t a r i a n i n d i s p u e s t o s p a r a a t e n d e r e l m e n s a j e q u e 6 1 A s o m b o s a m e n t e , en J u a n 1 2 ~ 4 0 s e c i t a d e 1sa:as 6:10, l o c o n c e r n i e n t e a l a ce-

    g u e r a y dureza d e corazn d o a l g u n o s q u ~ l o e x p e r i m e n t a r o n , c u a n d o s e e'

    f r e n t a r o n c o n l a s demandas d e C r i s t o . J u a n (12:41) c o n c l u y e d i c i e n d o : " 1 s a i a s d i j o e s t a s c o s a s p o r q u e v i o s u ( ~ a v / 3 e s s ) g l o r i a , y h a b l a c e r

    ,

    c a d e 61." ( i ~ i n l a r e f e r e n c i a b l b l i c a d e l a ~ r a d u c c i n d e l Nuevo mundo , i n d i c a 1 s a I a s 6 : l p a r a J u a n 1 2 r 4 1 ! ) . S i e l a p s t o l J u a n n o t u v o p r o b l e m a

    a l g u n o p a r a d e c i r q u e l a v i s i n d e 1 s a l a s s o b r e ~ a v e en Su t e m p l o f u e

    u n a v i s i n d e l a g l o r i a d e C r i s t o , p o r q u h a b r i a r n o s d e t e n e r e s e p ro -

    b lema?

    P a b l o n o s d i c e ( F i l i p e n s e s 2:10, 1 1 ) q u e un d i a t o d a r o d i l l a s e do- b l a r y t o d a l e n g u a c o n f e s a r , d i c i e n d o : u i ~ e s ~ c r i s t o e s e l Seflor!" Y =

    ts c o n f e s i n a Dios, e l P a d r a . Ls erpr~s in est d a i i v a d a d e 1ss:as 45:23, d a n d e 3 e h o v h a j u r a d o , "que a m i se d o b l a r toda r o d i l l a , y c o n f e s a r ; t o d a l e n g u a m ( 8 ) . En las e d i c i o n e s d e 1950 , 1 9 5 1 y 1 9 6 3 d e l a ~ r a d u c c i n d e l Nuevo mundo hay u n a r e f e r e n c i a en F i l i p e n s e s 2 r 1 0 ssR=

    l a n d o a 1sa:as 45:23. En l a co lumna d e r e f e r e n c i a s d e l a e d i c i n d e 1984

    s e h a o m i t i d o e s a r e f e r e n c i a ; en r e l a c i n con e s t o , s e e s t o c u l t a n d o e l

    Nombre D i v i n o o m E l Nombre que e s s o b r e t o d o nombren-, e l Nombre q u e e l

    P a d r e c o m p a r t e c o n Su Hijo. Es u s t e d c u l p a b l e d e o c u l t a r e l Nombre D i - v i n o ?

  • S i l o s e s c r i t o r e s c r i s t i a n o s d e l primer s i g l o no tuv ie ron ninguna

    duda en a p l i c a r p a s a j e s de 1sa:as y l o s Salmos a c e r c a de Jehov a Jesu- c r i s t o , por qu v a c i l a r us ted? Verdaderamente, J e s u c r i s t o no es Su p r z

    p io Padre . . . pero segn l a Pa labra de Dios, f1 e s e l ~ e f l o r / J e h o v & / ~ a ~ .

    Que e l t e n e r que c o n s i d e r a r ' ~ a v " a J e s u c r i s t o no venga a s e r una pie- d r a de t r o p i e z o pa ra us t ed (1 Pedro 2:8/1salas 8 r14 ) . A l c o n t r a r i o , i ~ - . t i f i q u e a C r i s t o que es ~ e h o v e l Seor en su corazn! (1 Pedro 3:15/1sE l a s 8:13). Para ms informacin y documentacin, l e sugerimos que l e a nues t ro ro l*

    t o : LA SOCIEDAD WATCHTOWER Y EL NOmBRE ~ ~ J E H O V A ~ ,

    Traducido y adaptado d e l i n g l s por F ranc i sco ~ e r n n d e z marin

    OBSERVACIONES:

    (1 ) 37 e s l a t r aducc in hebrea d e l Nuevo Testamento por E l a s Hu t t e r , pu- b l icado en 1599. 38 es l a t r a d u c c i s n r e a l i z a d a en 1661 por W i l l i s m

    Robertson. 313 es l a t r aducc in por RlcCaul, Reichardt , Hoga y Alexan-

    der . (Las l i s t a s de l a ~ r a d u c c i 8 n I n t e r l i n e a l d e 1969 son como l a s de 1s ed ic in 1872 d e l a t r aducc in de 1838). 314 es 1s v e r s i & de 3ohn C h r i s t i a n Reichardt e n 1846 (como r e g i s t r a l a ed ic in de 1853 de l a ~ r a d u c c i n I n t e r l i n e a l ) . Nuestras reproducciones han s i d o obte- n idas d e l o s volmenes a c t u a l e s de l a B i b l i o t e c a pb l i ca de Nueva

    York y da l a Sociedad ~ i b l i c a Americana en l a ciudad de Nueva York, -

    como f u e r e g i s t r a d o en l a ed i c in de 1969.

    . ( 2 ) En l a pg ina 19 de l a ~ r a d u c c i n I n t e r l i n e a l do 1969 se dec la r que Efes ios 6:8 y Colosenoes 3:13 no t e n l a n ningn s o p o r t a de l a s 19 vez

    s i o n e s hebreas ,

    (3) En l a ed ic in de 1985 hay algunos cambios en el uso de l a s ve r s iones -J. La Sociedad ha abandonado aparentemente l a i d e a de p re t ende r re- -

    g i s t r a r todos l o s casos d e l ~ e t r a g r m a t o n en l a s ve r s iones hebreas.

    (4 ) E l ~ e t r a ~ r m s t o n tambin e s h a l l a d o en 37 en Hebreas 1:10. ( 5 ) vase n u e s t r a h o j a de informacin: La desf igurac in de l a Tr in idad

    -6-

  • p o r l a S o c i e d a d Watch tower .

    ( 6 ) i ~ a s E s c r i t u r a s e s t n muy c l a r a s ! NO hay d o s ~ e h o v s ! ' O y e , I s r a e l * 3 e h o v n u e s t r o D i o s , ~ e h o v u n o esn ( D e u t e r o n o m i o 6 24) ( g y k g t o n ) . Es t amos o b l i g a d o s a a c e p t a r l a r e v e l a c i n d e l a P a l a b r a d e D i o s d e

    q u e t a n t o e l P a d r e como e l H i j o s o n l l a m a d o s c o n s l nombre 3ehov . P e r o , a l mismo t i e m p o , e l u n o d e l o t r o s e d i s t i n g u e n en s u s c o m e t i - .

    d o s . P o r l o t a n t o , e s t a m o s o b l i g a d o s p o r l a s E s c r i t u r a s a d e c l a r a r

    ambas v e r d a d e s .

    (7) T a n t o 37 como J 8 r e f l e j a n l a v a r i a c i n t e x t u a l e n 1 P e d r o 3:15. E l T e x t u s R e c e p m l e e "Diosn , m i e n t r a s m e s t c o t t y H o r t l e e n C r i s t o R .

    ( 8 ) En T h e Ula tchtower -La R t a l a y s - d e l 15 d e mayo d e 1960, 319, s e i n t e n t p r o b a r q u e F i l i p e n s e s 2210, 1 1 n o e r a u n a c l a r a a l u s i n

    a 1sa:as 4 5 : 2 3 , p o r q u e 1 s a l a s d i j o q u e t o d a l e n g u a * j u r a r ~ a n a Jeho- v, m i e n t r a s F i l i p e n s e s d i c e q u e t o d a l e n g u a *confesar!aw. a ~ e s s . S i n embargo, i c o m p a r a n d o l a v e r s i n L X X ( e d i c i n d e R a h i f s ) c o n e l t e x t o g r i e g o d e F i l i p e n s e s s e d e s c u b r e q u e f u e u s a d a l a misma p a l a -

    b ra ! 1