МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ...

24
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ МАРІУПОЛЬСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ЗАТВЕРДЖУЮ: Голова приймальної комісії ____________К.В. Балабанов ПРОГРАМА фахових вступних випробувань для здобувачів освітнього ступеня «Магістр» спеціальностей 014 СЕРЕДНЯ ОСВІТА «МОВА ТА ЛІТЕРАТУРА (АНГЛІЙСЬКА)» Затверджено: на засіданні Вченої ради факультету іноземних мов протокол № 8 від 27.02.2018р. 1

Upload: others

Post on 30-May-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИmdu.in.ua/PK/progr_vstup/2018/mag/014.02_serednja_osv…  · Web viewМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИМАРІУПОЛЬСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

ЗАТВЕРДЖУЮ:

Голова приймальної комісії

____________К.В. Балабанов

ПРОГРАМА фахових вступних випробувань для здобувачів

освітнього ступеня «Магістр»спеціальностей

014 СЕРЕДНЯ ОСВІТА «МОВА ТА ЛІТЕРАТУРА (АНГЛІЙСЬКА)»

Затверджено:на засіданні Вченої радифакультету іноземних мовпротокол № 8 від 27.02.2018р.

Затверджено: на засіданні Вченої ради МДУ протокол № 9 від 28.03.2018

Маріуполь – 2018

1

Page 2: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИmdu.in.ua/PK/progr_vstup/2018/mag/014.02_serednja_osv…  · Web viewМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ

УДК 81-23=111:378 (073)ББК 81.2 Англ я73

Програма фахових вступних іспитів для здобувачів другого (магістерського) ступеню вищої освіти [для галузі знань 01 освіта, спеціальності 014 середня освіта; спеціалізацій «Мова та література (англійська)] / укл. Л.Л.Михайліченко, / За заг. ред. Л.Л. Михайліченко Л.Л.. – Маріуполь: МДУ, 2018 – 12 с.

Затверджено на засіданні кафедри англійської філології (протокол № 9 від 26.02.2018р.)

ЗМІСТ2

Page 3: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИmdu.in.ua/PK/progr_vstup/2018/mag/014.02_serednja_osv…  · Web viewМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ

Пояснювальна записка………………………………………………………………3

Програма фахових вступних випробувань…………………………………………4

Структура фахових вступних випробувань і оцінювання успішності…………....4

Зразки завдань з теорії і практики основної іноземної мови і літератури………..6

Питання співбесіди для перехресного вступу……………………………………..13

Критерії оцінювання відповіді на співбесіді……………………………………….14

Рекомендована література…………………………………………………………...14

Пояснювальна записка

3

Page 4: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИmdu.in.ua/PK/progr_vstup/2018/mag/014.02_serednja_osv…  · Web viewМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ

Програма фахових вступних випробувань для здобувачів другого (магістерського) рівня вищої освіти укладена з урахуванням:

результатів навчання за першим (бакалаврським) рівнем, напрямом підготовки «філологія», спеціальністю «Мова та література (англійська)», «Мова та література (німецька)», здобутої кваліфікації бакалавра філології, вчителя основної іноземної мови і літератури;

нового ПЕРЕЛІКУ галузей знань і спеціальностей, за якими здійснюється підготовка здобувачів вищої освіти (Постанова КМ України № 266 від 29.04. 2015 р.), а також відповідно до наказу МОН України від 06.11.2015 № 1151.

У 2018 році у Маріупольському державному університеті підготовка здобувачів вищої

освіти за ступенем магістра здійснюється за галуззю знань 01 Освіта, напрямом підготовки 014 Середня освіта, за освітньою програмою «Мова та література (англійська)».

Основною метою вступних іспитів є встановлення рівня професійної компетентності випускника ОС «Бакалавр» як готовності до навчання за ОС «Магістр» за освітньою програмою «Мова та література (англійська)».

Фахові вступні випробування для здобувачів ступеню магістра незалежно від форми навчання (денної, заочної) проводяться у формі письмового тестування:

з теорії основної іноземної мови та літератури (англійської) практики основної іноземної мови (англійської)

Час виконання завдань – 2 академічні години. Кожен іспит проводиться за двома варіантами.

Оцінювання успішності виконання здобувачем завдань проводиться за критеріальною шкалою (від 0 до 200 балів). Мінімальна кількість балів для участі у конкурсному відборі становить 100.

Для здобувачів вищої освіти за ступенем магістра на основі перехресного вступу передбачена співбесіда, зміст якої передбачає знання теоретичного блоку з методики викладання іноземної мови, а також вміння розкрити одну із запропонованих комунікативних тем на іноземній мові. За результатами співбесіди вступник отримує відмітку «склав» або «не склав».

У даній Програмі визначено особливості організації вступних випробувань, подано зміст, орієнтовні завдання, критерії оцінювання досягнень здобувачів.

Програма фахових вступних випробувань

4

Page 5: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИmdu.in.ua/PK/progr_vstup/2018/mag/014.02_serednja_osv…  · Web viewМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ

Основна іноземна мова.

АнглійськаПрактична граматика. The word order. Morphology: The noun. The pronoun. The adjective.

The numeral. The adverb. The article. The verb. Finite forms of the verb. The tense-aspect system of the English verb in the active voice. The preposition. The tense-aspect system in the passive voice. The sequence of tenses. Direct and indirect speech. Modal verbs. Non-finite forms of the verb: The infinitive. The gerund. The participle. Syntax. Communicative types of sentences. Simple sentences. Composite sentences. The complex sentence. Different types of subordinate clauses.

Методика викладання основної іноземної мови. Базові категорії методики. Історія розвитку вчення про методи навчання іноземній мові. Технологія формування мовної компетенції учнів. Технологія навчання граматиці. Формування лексичної компетенції. Формування фонетичної компетенції. Навчання звуків і інтонації англійської мови. Технологія формування мовленнєвої компетенції учнів. Етапи роботи над формуванням умінь і навичок сприйняття іноземної мови на слух. Технологія формування вмінь говоріння. Технологія навчання комунікативних видів мовленнєвої діяльності. Технологія навчання діалогічного мовлення. Читання як вид мовленнєвої діяльності і як мовленнєве вміння. Письмо як вид мовленнєвої діяльності і як мовленнєве вміння. Технологія навчання письму в процесі вивчення іноземної мови.

Лексикологія. Етимологічний склад сучасної англійської мови. Словотворення. Семасіологія. Фразеологія.

Теоретична граматика основної іноземної мови. History of English Grammar (Prescriptive Grammar; Structural / Descriptive Grammar). The problems of parts of speech.

Стилістика основної іноземної мови. The subject and the object of Stylistics. Functional styles of the Modern English language. Stylistic Morphology. Stylistic Semasiology. Stylistic Syntax. Phonetic expressive means and stylistic devices.

Історія зарубіжної літератури. Література країни, мова якої вивчається. Давньогрецька література. Давньоримська література. Загальна характеристика літератури Середньовіччя. Література Відродження. Просвітництво – головна лінія розвитку європейської культури XVIIІ століття. Західноєвропейська література ХІХ ст. Розвиток романтизму. Література країн, мова яких вивчається.

Структура фахових вступних випробувань

Фахове вступне випробування з теорії основної іноземної мови1. Виконання 50 завдань комплексного тесту з методики навчання іноземних мов.

За результатами виконання письмового тесту за множинним вибором встановлюється рівень сформованості методичної компетентності вступників на ОС «Магістра».

2. Виконання завдань з історії зарубіжної літератури. За результатами виконання письмового тесту з історії зарубіжної літератури, який містить

завдання із конструйованими та неконструйованими відповідями, встановлюється рівень сформованості літературознавчої компетентності вступників на ОС «Магістра».

Завдання 1. Оберіть правильну відповідь.Завдання 2. Установіть відповідність між назвою літературного твору та його автором.

3. Виконання 30 завдань тесту з теоретичних дисциплін, які вивчалися на першому (бакалаврському) ступені вищої освіти: лексикології, стилістики, теоретичної граматики.

Англ. Do the following test choosing the correct variant.За результатами виконання письмового тесту за множинним вибором з теорії мови

встановлюється рівень сформованості лінгвістичної компетентності вступників на ОС «Магістра».

Фахове вступне випробування з практики основної іноземної мови

5

Page 6: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИmdu.in.ua/PK/progr_vstup/2018/mag/014.02_serednja_osv…  · Web viewМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ

1. Комплексний лексико-граматичний тест. Здобувачам пропонуються завдання: на словоутворення, тест множинного вибору, на

заповнення пропусків, на перевірку вмінь вибіркового читання іншомовних текстівЗа результатами виконання письмового тесту з практики основної іноземної мови

встановлюється рівень сформованості мовної (лексичної та граматичної) компетентності здобувачів ОС «Магістра».2. Завдання з текстом.Реферування україномовного науково-педагогічного тексту обсягом до 800 слів. Визначення ключових слів.

За результатами виконання завдання встановлюється рівень сформованості лінгвістичної компетентності здобувачів ОС «Магістра».

Анг. Give the summary of the following text, select key-words.

Оцінювання успішності виконання здобувачем завдань

Шкала оцінювання дорівнює 200 балів. Прохідний бал дорівнює 100. Згідно цієї шкали студенти, що складають вступний іспит з теорії основної іноземної мови набирають за відповідь на теоритичне питання наступні бали:

Комплексний тест з мовознавчих дисциплін:

Від 0 до 10 балів – недостатнє орієнтування в питаннях програмного матеріалу, неповна, необгрунтована відповідь, що має розрізненний, фрагментарний характер, невміння аналізувати суттєві ознаки основних філологічних та освітніх понять;

Від 11 до 21 балів - стисле розкриття питання, або припущено значну кількість помилок у його вісвітленні, відповідь потребує додаткових питань, у відповіді виявляється непослідовність розкиття питання, але є наявною загальна орієнтація по його суті;

Від 22 – 40 балів – достатньо повна та правильна відповідь з використанням істотних зв’язків і відношень у знаннях при наявності незначних і несуттєвих недоліків, щодо повноти їх викладення;

Від 41- 50 балів – повна, правильна та логічно обгрунтована відповідь з використанням істотних зв‘язків і відношень у знаннях, що передбачає самостійну відповідь на питання множинного вибору.

Комплексний тест з методики навчання іноземних мов:

Від 0 до 10 балів – недостатнє орієнтування в питаннях програмного матеріалу, неповна, необгрунтована відповідь, що має розрізненний, фрагментарний характер, невміння аналізувати суттєві ознаки основних філологічних та освітніх понять;

Від 11 до 21 балів - стисле розкриття питання, або припущено значну кількість помилок у його вісвітленні, відповідь потребує додаткових питань, у відповіді виявляється непослідовність розкиття питання, але є наявною загальна орієнтація по його суті;

Від 22 – 40 балів – достатньо повна та правильна відповідь з використанням істотних зв’язків і відношень у знаннях при наявності незначних і несуттєвих недоліків, щодо повноти їх викладення;

6

Page 7: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИmdu.in.ua/PK/progr_vstup/2018/mag/014.02_serednja_osv…  · Web viewМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ

Від 41- 50 балів – повна, правильна та логічно обгрунтована відповідь з використанням істотних зв‘язків і відношень у знаннях, що передбачає самостійну відповідь на питання множинного вибору.

Іспит з практики основної іноземної мови:

Комплексний лексико-граматичний тест:

Від 0 -10 балів – вступник демонструє знання базових граматичних навичок англійської мови, але допускає суттєві помилки при виконанні тесту множинного вибору. Знання лексичного матеріалу не є достатнім для успішного виконання завдань на знання вокабуляру.

Від 11 – 21 балів – вступник загалом орієнтується в граматичних явищах англійської мови, але є наявними помилки при роботі з більш складними явищами англійської граматики. Знання лексичних одиниць вцілому відповідає рівню, але є недостатнім знання синонімічних груп слів та різних відтінків слів та їх контекстуального значення;

Від 22 – 40 балів – вступник демонструє досить високий рівень граматичних явищ, маються незначні недоліки при виконанні лексико-граматичного завдання.

Від 41 – 50 балів – вступник вільно орієнтується у лексико-граматичному матеріалі, виявляє високий рівень граматичної обізнанності та лексичної компетенції.

Реферування україномовного науково-педагогічного тексту. Визначення ключових слів:

Від 0 – 10 - вступник відтворює основний навчальний матеріал з помилками й неточностями без відповідної аргументації, допускає помилки при виявленні ключових слів та фраз;

Від 11 – 21 - знання вступника є достатніми, він застосовує вивчений матеріал у реферуванні статті, але непереконливо аргументує свою відповідь, допущені несуттєві неточності та помилки при виявленні ключових фраз та слів статті;

Від 22 – 40 - вступник надає правильну і вичерпну відповідь при реферуванні україномовної статті англійською мовою, при цьому виявляє високі знання понятійного апарату і наукових джерел, уміло використовує загально відомі газетні кліше;

Від 41 – 50 – вступник виявляє всебічні, системні й глибокі знання навчального матеріалу і вміння вільно виконувати газетні кліше передбачені програмою завдання, виявляє ключові слова та фрази, а також висловлює власну думку стосовно матеріалу статті.

Вид завдання Макс. Бали

Іспит з теорії основної іноземної мови1. Комплексний тест з мовознавчих дисциплін (30 завдань) 1х30=30 балів

2.Завдання із історії зарубіжної літератури.Завдання 1.Завдання 2.

20 балів1х10=10 балів1х10=10 балів

3 Комплексний тест з методики навчання іноземних мов (50 завдань) 1х50=50 балівІспит з практики основної іноземної мови

7

Page 8: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИmdu.in.ua/PK/progr_vstup/2018/mag/014.02_serednja_osv…  · Web viewМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ

4. Комплексний лексико-граматичний тест. 1х50=50 балів

5. Реферування україномовного науково-педагогічного тексту. Визначення ключових слів. 50 балів

6. Умовні 100 бали + 100 балів

Оцінка за національною шкалою Оцінка за багатобальною (200) шкалою Відмінно 180 – 200

Добре 140 – 179Задовільно 100 – 139

незадовільно 0 - 99

Зразки тестових завдань з методики навчання іноземних мов Прочитайте уважно подані нижче твердження/питання, до кожного з яких пропонуються три варіанти відповідей /А, Б, В/ Визначте, який варіант є правильним.1. Програма з іноземної мови визначаєА Мету та основний зміст навчання Б Методику навчання іноземної мови В Засоби навчання (технічні й нетехнічні)2. Специфіка предмета "іноземна мова" полягаєА У навчанні комунікативної діяльності іноземною мовою Б У вихованні дітей засобами іноземної мови В У підвищенні загальноосвітнього рівня учнів3. Практично володіти іноземною мовою в умовах школи означаєА Володіти іноземною мовою на рівні володіння рідною мовою Б Спілкуватися усною іноземною мовою у звичайних життєвих ситуаціях В Розуміти думки інших людей і виражати свої іноземною мовою в межах визначених програмою4. До змісту навчання ІМ у школі належатьА Оволодіння лексичним та граматичним мінімумами Б Навчання усного мовлення В Оволодіння уміннями і навичками в усіх видах мовленнєвої діяльності на іноземній мові5. Найбільш ефективним методом навчання техніки читання вважаєтьсяА. Звуковий аналітико-синтет. метод Б Метод цілих слів В Алфавітний метод6. Який прийом перевірки розуміння прослуханого тексту є найекономнішим?А Переказ прослуханого тексту Б Відповіді на запитання до прослуханого тексту В Тести7. Мета навчання монологічного мовлення за темою досягнута, якщо учні вміють висловлюватися?А В опорі на текст-зразок Б В опорі на ключові слова В Без будь-якої опори8. Яка із вправ характерна для першого етапу навчання монологічного мовлення?А Назва даного предмета Б Опис даного предмета В Доказ правильності свого твердження9. Які труднощі належать до специфічних труднощів діалогічного мовлення?А Обгрунтування своєї точки зору Б Запитання різного типу В Критична оцінка прочитаного10. Що означає "навчити діалогічного мовлення"А Обмінюватись репліками різного характеру відповідно до ситуації Б Запитання і відповіді на запитання В Обґрунтування своєї думки

Зразки завдань з теорії англійської мови

8

Page 9: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИmdu.in.ua/PK/progr_vstup/2018/mag/014.02_serednja_osv…  · Web viewМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ

Завдання 1. 1. Ready-made unit of speech with a specialized meaning of the whole that is not understood as a mere sum of total of the meanings of the elements is called…a) the sentence. b) the word. c) the set-expression2. Relationships based on the linear character of speech which are studied by means of contextual, valency, distributional, transformational analysis are called…a) syntagmo-paradigmatic relations. b) paradigmatic relations. c) syntagmatic relations3. __________ is based on co-existence of direct and figurative meanings of the same word within the same synchronous system. E.g. mouth denotes part of human face or any opening or outlet (as in the mouth of the river). a) Phonetical motivation. b) Semantic motivation. c) Morphological motivation.

4. If treated ___________, semasiology studies the change in the meaning which words undergo with the development of the language. a) paradigmatically. b) synchronically. c) diachronically.

5. Which type of linguistic relations is observed in the given words head, chief, director?a) paradigmatic. b) syntagmo-paradigmatic. c) syntagmatic.6. Denotative meaning of the word is…a) the attitude of the speaker to what he says. b) the realization of concept by means of a definite language system.c) the conceptual content of the word.7.The Old English language is ____ language. a) analytical. b) mixed. c) inflectional.8. What kind of changes is not typical for the OE vowels?a) Breaking. b) Voicing. c) I-mutation.9. In OE letters f, s, D, þ are pronounced as voiced sounds [v, z, D] …a) in the final position. b) in the intervocal position. c) before the final consonant. 10. What is gemination? a) Quantitative changes of Middle English vowels'.b) Doubling of the final root vowel.c) Doubling of the final root consonant.

Зразки завдань з історії зарубіжної літературиЗавдання 1. Оберіть правильну відповідь.1). Який з –поміж названих персонажів вважається «вічним образом»? А Геракл Б Гектор В Прометей Г Менелай 2). Хто назвав Дон Кіхота Лицарем Сумного Образу? А Дульсінея Тобоська; Б Санчо Панса; В пастушок Андрес; Г звільнені каторжани3) Який літературний напрям першим набув європейського маштабу ? А романтизм ; Б реалізм ; В символізм ; Г бароко. Завдання 2. Установіть відповідність між назвою літературного твору та його

автором.1. «Портрет Доріана Грея» А. Рембо2. «О Капітан! Мій Капітан» Б. Уайльд3. «Альбатрос» В. Вітмен4. «Голосівки» Г. Бодлер5. Д Маяковський

Зразки завдань з практики англійської мови English in Use

Lexical-Grammatical TestI. Read the texts below. Use the words in the boxes to the right of the two texts to form one

word that fits in the same numbered space in the text. The task begins with an example (0).WHY DO ZEBRAS HAVE STRIPES?

Zebras are certainly very attractive to us and they (1) … find each 9

Page 10: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИmdu.in.ua/PK/progr_vstup/2018/mag/014.02_serednja_osv…  · Web viewМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ

other very appealing too, but it is believed their stripes evolved because they help the zebra foil its predators. Zebras have what is termed “disruptive coloration”. The stripes break up the smooth contours of the animal’s body and result in the (2) … of the zebra’s true shape. When the zebra moves, the pattern may be even more (3) … , so a (4) … lion may not be sure if this is dinner after all! The ancestors of the zebra were monochrome dark-coloured animals. Through the (5) … birth of some foals with lighter coloured stripes the process of (6) … was set in motion. Since stripes were a (7) … colouring, they were an advantage. Striped animals had a better chance of (8) … and went on to have more striped foals.

DOUBTCONCEALCONFUSETHREATACCIDEDNTEVOLVEPROTECTSURVIVE

II. Read the text below and then decide which word below the text best fits each space. The exercise begins with an example (0).

ADVERTISING LOSES ITS SPARKFewer than a third of advertising executives believe their campaigns help to sell products, a(n)

(0) D_ has (9) … . Instead they are (10) … by self-doubt and insecurity and dream of (11) … it all up for another career. In spite of their ‘whiz-kid’ (12) … , the survey of 600 advertising employees from 50 agencies found the industry weary from (13) … . Forty per cent of women said sex (14) … was rife and 73 per cent described advertising as a ‘terrible career’ for working mothers, because of its unpredictability and 12-hour days. Although spending on advertising by (15) … companies has increased, only 28 per cent of advertising employers were prepared to say that they (16) … believed the campaigns were (17) … . Dominic Mills, editor of the industry’s trade magazine Campaign, which (18) … the survey, was shocked by the results. “It is (19) … to think that so many people in advertising believe their (20) … are falling (21) … of the mark but this is (22) … what people privately think,” she said. Between 1990 and 1992 a fifth of people in the advertising industry lost their jobs. Asked what job they would most like to do instead, the (23) … said they would become barristers, writers, actors or artisis.

0 A questionnaire B reseach C investigation D survey9 A exposed B expressed C revealed D published10 A plagued B pestered C pursued D persecuted11 A taking B putting C making D giving12 A image B view C appearance D aspect13 A overtime B overwork C overpay D overdose14 A persecution B discrimination C oppression D domination15 A greater B grander C major D leader16 A genuinely B authentically C surely D certainly17 A sufficient B capable C effective D proficient18 A made B conducted C performed D executed19 A shattering B smashing C striking D staggering20 A tries B attempts C efforts D endeavours21 A short B outside C beyond D off22 A truly B clearly C rightly D deeply23 A saved B rescued C blessed D survivors

III. Complete the following article by writing down the missing word. Use only one word for each space. There are two words you do not have to use. The text begins with an example (0):

(0) thema) on, b) far / much, c) which , d) behind, e) rather, f) as, g) of, h) especially, i) if, j) to, k) often,

10

Page 11: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИmdu.in.ua/PK/progr_vstup/2018/mag/014.02_serednja_osv…  · Web viewМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ

l) around, m) from, n) for, o) with, p) must, q) fully

TASTE A WORLD OF DIFFERENCEWherever you are in the world, the billboards and supermarket shelves are saturated with the

same brand names. But just try tasting (0) them _ . The packaging and product may look identical but the flavour may be far (24) … familiar. More (25) … than not even the most famous brand names are specially formulated to appeal to individual national palates. Americans prefer many products, particularly chocolate, to be (26) … more sugary than Europeans do. Preferences for saltiness and colour differ (27) … well. Local water and soil will affect the taste of home-grown raw ingredients and some key constituents may not be available, meaning that alternatives (28) … be found. Sometimes, (29) … in developing countries, premium grade components are replaced (30) … lower-quality equivalents. Extremes (31) … climate will require different additives and preservatives to be used. Chocolate calls (32) … an alternative recipe in hot countries (33) … it is to maintain its texture and taste. And multinationals must conform (34) … national laws and regulations (35) … additives, flavourings, colourings and artificial low-calorie sweeteners. Local religious sensibilities must also be observed. Even McDonalds, (36) … proclaims the homogeneity of its Big Macs (37) … the globe, has to serve lamb (38) … than beef burgers to its Indian customers.

IV. Read the text and mark the given statements as true (+) or false (-):

THE SHAKESPEARE CONTROVERSY The alleged mystery of William Shakespeare has fascinated the world for more than a

century. Did a lowly commoner from Stratford-on-Avon with only a few years of public schooling really write some of the greatest works in the English language? Was he just a front man for an aristocrat who wanted anonymity? Today’s authorities say that without a doubt, Shakespeare was the true author. It is important to remember at the same time that he did not just create plays on his own. He fulfilled commissions, he contributed to plays which had scenes written by different dramatists and he revised other writers’ work. Nor did Shakespeare own his manuscripts: they were the property of whichever acting company he was writing for. He probably got his information on court intrigue from books and gossip but it is harder to imagine an aristocrat reproducing the slang of the common tavern which is as characteristic of Shakespeare’s plays as courtly language. Most readers find more questions than answers in Shakespeare’s plays.

39. The alleged mystery of William Shakespeare has fascinated the world for more than ten centuries.

40. William Shakespeare graduated from Oxford University.41. Shakespeare wanted to be public.42. He wrote two plays which had scenes written by different dramatists.43. Shakespeare was the true author of his plays.44. Other writers revised Shakespeare’s works.45. Shakespeare owned his manuscripts.46. He got his information on court intrigue from books and gossip.47. It is characteristic of Shakespeare’s plays to reproduce the slang of the common tavern.48. As an aristocrat, Shakespeare resorted to courtly language in his plays.

49. There’s no mystery as far as Shakespeare’s creativity is concerned.50. No theatrical company owned any of his dramatic works.

Зразки іншомовних текстівАнглійська мова

Give the summary of the following text, select key-words.Освітні інновації : реалії сьогодення і контури майбутнього

Інноваційність сучасної освіти, як і суспільства в цілому, зумовлена об’єктивними причинами еволюційного розвитку соціуму. В її основі лежить цивілізаційний концепт –

11

Page 12: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИmdu.in.ua/PK/progr_vstup/2018/mag/014.02_serednja_osv…  · Web viewМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ

домінування сполуки «освіта-культура-суспільство». Вища освіта – як система формування інтелектуального капіталу націй і одна з головних сфер виробництва інновацій – створює базові умови для зростання ринків на основі швидкого оновлення технологій і продуктів. За своїм змістом, формами і методами вища освіта не є незмінним, закостенілим феноменом, адже вона весь час реагує на нові цивілізаційні виклики, суспільні реалії, враховує перспективи розвитку людства, національного буття народу.

Визначимо види інновацій, які спричиняють певні зміни у сфері вищої освіти України.По-перше, інноваційні знання як важливий фактор соціально-економічного розвитку

суспільства, основа сучасних освітніх парадигм (антропологічної, гуманістичної, гуманітарної, культурологічної); концепції неперервності освіти та підходів (аксіологічного, синергетичного, особистісно орієнтованого, компетентнісного). Рівень інноваційної освітньої діяльності визначається її змістом та масштабністю змін, що будуть внесені у систему вищої освіти внаслідок удосконалення педагогічної діяльності, використання запропонованої освітньої інновації. Результатом інноваційної діяльності об’єктів освітнього процесу є: інноваційний продукт - науково-дослідна і (або) дослідно-конструкторська розробка; інноваційна продукція – нові конкурентоздатні товари чи послуги (освітні); інноваційний проект – комплект документів, що визначає процедуру і комплекс усіх необхідних заходів (у тому числі інвестиційних) щодо створення і реалізації інноваційного продукту і (або) інноваційної продукції.

По-друге, інноваційність європейського простору вищої освіти полягає в орієнтації на сучасний ринок праці і забезпеченні права людина на освіту впродовж життя. Інноваційна система вищої освіти є: суспільно орієнтованою, яка послідовно враховує вищі інтереси розвитку постіндустріального суспільства (демократичні цінності, університетська автономія, стійкий розвиток, академічна і професійна мобільність); економічно-ефективною, суть якої полягає в досягненні максимальних економічних результатів, упровадженні економічних методів управління системою, економічних механізмів підвищення якості. Останнє передбачає диверсифікації джерел фінансування ВНЗ, залучення приватних інвестицій, створення фондів цільового капіталу. Запровадження механізмів європейських, державних стандартів якості є важелем розвитку національної системи вищої освіти.

По-третє, інновації у національних системах вищої освіти означають зміну ландшафту в контексті загально цивілізаційних і європейських змін. У практичній площині ми спостерігаємо диверсифікацію систем вищої освіти, передусім інституціональну диверсифікацію, що спричинена появою нових форм конкуренції, які виходять за межі інституціональних і географічних кордонів.

На ринках освітніх послуг конкуренцію створюють інноваційні новоутворення – віртуальні і корпоративні університети. Наявні системні ініціативи, зокрема створення нових освітніх інституцій (відкритих університетів); фінансування системних змін, яке заохочує підвищення рівня підприємливості та розвитку професійних вмінь та навичок викладачів; створення «груп просування інновацій». Інновації у професійній підготовці фахівців ґрунтуються на студентоцентрованій парадигмі її організації; створенні наукового, освітнього, культурного середовища неперервної освіти у ВНЗ.

Закон України «Про вищу освіту» (2014 р.) є інноваційним соціальним проектом, суб’єктивними показниками якого мають бути кількісні і якісні зміни у сфері вищої освіти (організаційні, технологічні, змістовні), яких суспільство очікує у найближчий перспективі [1].

Організаційні зміни стосуються: нормативно-правового забезпечення діяльності ВНЗ згідно із нормами Закону; поступове зменшення кількості ВНЗ, оптимізацію їх структури; ресурсного забезпечення освітнього процесу; акредитація освітніх програм, за якими здійснюватиметься підготовка здобувачів вищої освіти; розроблення та затвердження для кожного рівня вищої освіти в межах кожної спеціальності стандартів освітньої діяльності. За таких умов об'єктами інноваційної освітньої діяльності є: нові знання, яких здобувачі вищої освіти набувають на освітніх рівнях, опановуючи інноваційні освітні (освітньо-професійні, освітньо-наукові) і наукові програми для здобуття освітнього (молодшого бакалавра, бакалавра або магістра) або наукового (доктор філософії, докор наук) ступеню.

12

Page 13: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИmdu.in.ua/PK/progr_vstup/2018/mag/014.02_serednja_osv…  · Web viewМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ

Економічні інновації у сфері вищої освіти спрямовані на запровадження електронного врядування, в т.ч. у сфері фінансової звітності у ВНЗ; визначення порядку отримання цільових пільгових державних кредитів для здобуття вищої освіти; розробка методики матеріально-технічного і фінансового забезпечення ВНЗ; упровадження рейтингової системи нарахування академічної стипендії; розробка критеріїв розподілу державного фінансування для підготовки наукових кадрів відповідно до показників якості цієї підготовки; конкурсне фінансування наукових проектів; комерціалізація результатів наукової діяльності на вітчизняному та міжнародному ринках.

Інтернаціоналізація і мобільність як стратегія адоптації національної вищої освіти до Європейського освітнього і наукового простору передбачає збільшення кількості спільних програм та відповідно обмінів серед викладачів та студентів між українськими університетами та між українськими та закордонними ВНЗ; поступове зростання частки англомовних магістерських (5%) та бакалаврських програм (3 %) від загального числа освітніх програм; розробка стратегії експорту послуг вищої освіти за кордон з врахуванням нинішньої і майбутньої географії глобального попиту на українську вищу освіту; визначення сегменту вищої освіти, в якому українські ВНЗ конкурентні або мають перспективи буди конкурентними; збільшення присутності результатів досліджень українських викладачів у міжнародному науковому товаристві і частки українських наукових видань в наукометричних базах; запровадження структурованих програм підготовки докторів філософії.

Інновація у вищій освіті – не просто нововведення. Це – здатність до нового мислення, до переосмислення стереотипів, створення нових норм і правил, пошуків нетрадиційних і нестандартних управлінських рішень. Відтак, вища освіта як інноваційний проект суспільства потребує інноваційного мислення всіх суб’єктів на всіх рівнях вищої освіти і щаблях управління.

Guidelines for writing a SUMMARYAn effective summary: Begins with an introductory sentence that states the article's title and author and restates its thesis

or focus. Includes all of the article's main points and major supporting details Deletes minor and irrelevant details. Combines/chunks similar ideas Paraphrases accurately and preserves the article's meaning. Uses student's own wording and sentence style. Uses quotation marks when using phrasing directly from the article or source.  Includes only the article's ideas; excludes personal opinion. Reflects article's emphasis and purpose.  Recognizes article's organization. Stays within appropriate length; is shorter than the original. Achieves transition through use of author's name and present-tense verb.

ОРІЄНТОВНІ ПИТАННЯ ДЛЯ СПІВБЕСІДИ ДЛЯ ПЕРЕХРЕСНОГО ВСТУПУ

Теоретичний блок

1. Формування слуховимовних навичок. Основна мета навчання фонетики в середній школі. Основні етапи формування слуховимовних навичок. Основні типи та види вправ для формування фонетичних навичок.

2. Формування лексичних навичок. Характеристика лексичних навичок у продуктивних та рецептивних видах мовленнєвої діяльності. Активний та пасивний лексичний мінімум.

13

Page 14: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИmdu.in.ua/PK/progr_vstup/2018/mag/014.02_serednja_osv…  · Web viewМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ

Потенціальний словниковий запас учнів. Етапи формування лексичних навичок. Вправи для формування лексичних навичок.

3. Формування граматичних навичок. Характеристика граматичних навичок у продуктивних та рецептивних видах мовленнєвої діяльності. Етапи формування граматичних навичок. Типи і види вправ.

4. Формування вмінь аудіювання. Аудіювання як вид мовленнєвої діяльності та як вміння. Механізми аудіювання. Труднощі аудіювання. Основні етапи формування вмінь аудіювання. Система вправ для навчання аудіювання в середній школі. Вимоги до текстів для навчання аудіювання.

5. Формування вмінь діалогічного мовлення. Говоріння як вид мовленнєвої діяльності та як вміння. Механізми говоріння. Психологічні особливості діалогічної форми мовлення. Етапи формування вмінь діалогічного мовлення. Система вправ для навчання діалогу. Формування вмінь монологічного мовлення. Суть і характеристика монологічного мовлення. Одиниця навчання монологу. Основні типи монологічних висловлювань. Мовні особливості монологічного мовлення. Етапи навчання монологічного мовлення. Система вправ для навчання монологу.

6. Формування вмінь читання. Формування навичок техніки читання. Читання як вид мовленнєвої діяльності і як уміння. Види читання, різні підходи до їх класифікації. Система вправ для навчання читання як виду мовленнєвої діяльності.

7. Формування вмінь письма. Формування навичок техніки письма. Письмо як вид мовленнєвої діяльності та як вміння. Система вправ для навчання письма. Особливості навчання письма на різних ступенях.

8. Урок як основна форма навчально-виховного процесу з іноземної мови. Форми занять з іноземної мови: урок, домашня робота, лабораторні заняття, факультативні заняття, позакласна та позашкільна робота з іноземної мови. Вимоги до сучасного уроку. Структура уроку. Функції вчителя на уроці.

9. Планування у навчанні іноземних мов на різних ступенях. Типи і види планів: календарний, тематичний, поурочний. Структура планів. Компоненти та етапи плану уроку. Особливості планування в різних типах навчальних закладів.

10. Контроль у навчанні на різних ступенях. Види контролю: поточний, тематичний, підсумковий; об’єктивний, суб’єктивний. Форми контролю. Використання технічних засобів навчання у процесі контролю. Тестовий контроль у навчанні. Види тестів.

11. Особливості навчання іноземних мов на різних ступенях. Початковий ступінь та його загальна характеристика. Вікові особливості школярів. Форми та прийоми навчання. Роль ігрових прийомів. Середній ступінь навчання. Організація навчання, форми та прийоми роботи на середньому ступені. Роль самостійної роботи у процесі оволодіння іноземною мовою. Старший ступінь навчання. Особливості навчання, форми та прийоми роботи.

12. Позакласна робота з іноземної мови. Роль позакласної роботи у підвіщенні мотивації до вивчення іноземної мови. Види і форми позакласної роботи на різних ступенях навчання, її завдання та зміст.

13. Індивідуалізація процесу формування німецькомовної комунікативної компетенції учнів. Психологічна структура індивідуальності і види індивідуалізації. Шляхи вивчення індивідуально-психологічних особливостей учнів.

14

Page 15: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИmdu.in.ua/PK/progr_vstup/2018/mag/014.02_serednja_osv…  · Web viewМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ

14. Методика організації самостійної роботи учнів. Основні вимоги до самостійної роботи. Засоби реалізації самостійної роботи. Проектна робота як спосіб організації самостійної роботи учнів з іноземної мови. Мовний портфель учня як засіб реалізації самостійної роботи учнів. Автономне вивчення іноземної мови.

15. Інтенсивне навчання іноземної мови. Принципи методу активізації можливостей особистості та колективу. Етапи навчання за методом активізації. Визначальні риси вправ в інтенсивному навчанні. Характерні прийоми і способи організації вправ.

Питання для обговорення

1. In favour and against TV.2. Does TV do more harm than benefit these days?3. Controlling parenting style.4. The importance of family upbringing.5. Censorship on TV. Why is censorship necessary?6. What sort of programs would you ban if you controlled a TV channel? 7. Difficult children.8. In favour and against the capital punishment.9. Permissive parenting style.10. The purpose of state punishment.11. The role of school in children’s upbringing.12. The pros and cons of playing computer video games.13. A woman’s place should be home?14. Books and reading.15. Why is it important for a woman to be financially independent?16. The problem of domestic violence.17. Recipe for a healthy men-women relationship.18. Career building. Job hopping – pros and cons.19. Books increasing intelligence.

КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ ВІДПОВІДІ НА СПІВБЕСІДІ

Для співбесіди пропонується 10 питань з теоретичного блоку та одна із запропонованих комунікативних тем, яка має бути висвітлена іноземною мовою.

Відмітка «склав» ставиться, якщо абітурієнт грунтовно й повно викладає теоретичний матеріал, дає правильне визначення мовних понять; демонструє повне розуміння матеріалу, обґрунтовує свої думки, наводить необхідні приклади, дібрані самостійно; не допускає мовленнєвих помилок.

Відмітка «не склав» ставиться якщо абітурієнт демонструє незнання більшої частини вивченого матеріалу відповідного розділу, допускає у формулюванні визначень і правил помилки, що спотворюють їх зміст.

Рекомендована літератураАнглійська мова

15

Page 16: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИmdu.in.ua/PK/progr_vstup/2018/mag/014.02_serednja_osv…  · Web viewМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ

Аналітичне читання1. Лотман Ю. Н. Структура художественного текста / Ю. Н. Лотман. – Л., 1973. – 300 с.2. Науменко А.М. Філологічний аналіз тексту (основи лінгвопоетики) / А.М. Науменко. Вінниця: Нова книга, 2005. – 415 с.3. Soshalskaya E.G. Stylistic analysis / E. Soshalskaya, V. Prokhlova. - Moscow: Higher School, 1976. - 155 p.4. Skrebnev Y.M. Fundamentals of English Stylistics / Y.M. Skrebnev. - Moscow: Editorial, 2003. – 222 p.5. Stull B.T. The Elements of Figurative Language / B.T. Stull. – London: Prentice Hall, 2002. – 205 p.6. Znamenskaya T.A. Stylistics of the English Language . Fundamentals of the Course / T.A. Znamenskaya. - М. : Издательство ЛКИ, 2008. – 224 с.

Практична граматика7. Долинина, И. Б. Синтаксически значимые категории английского глагола / И. Б. Долинина. — Л.:Наука, 1989. — 215 с. 8. Дородных, А. И. Варьирование глагольных форм в современном английском языке / А. И. Дородных. — Харьков : Высш. шк.: Изд-во Харь-ков. ун-та, 1988. — 175 с. 9. Есперсен, О. Философия грамматики / О. Есперсен. — М.:Иностр. лит., 1958. — 578 с.10. Иванова, И. П. Вид и время в современном английском языке / И.П.Иванова. — Л.:Изд-во Ленингр.ун-та, 1961. — 200 с. 11. Качалова, К. Н. Практическая грамматика английского языка с уп-ражнениями и ключами / К. Н. Качалова, Е. Е. Израилевич. — М.:ЮНВЕС ЛИИСТ, 1999. — 718 с. 12. Крылова, И. П. Английская грамматика для всех / И. П. Крылова, Е.В.Крылова. — М.:Высш. шк., 1989. — 270 с. 13. Смирницкий, А. И. Очерки по сопоставительной грамматике русского и английского зыков / А. И. Смирницкий. — М.:Высш. шк., 1970. — 396 с. 14. Хлебникова, И. Б. Сослагательное наклонение в английском языке: теория и практика / И. Б. Хлебникова. — Саранск : Красн. Окт., 1994. — 176 с.

Методичне видання

Програма фахових вступних іспитів для здобувачів ОР «магістр» [галузь знань 01 Освіта, напрям підготовки 014 Середня освіта, спеціалізації «Мова та

література (англійська)]

Укладач Л.Л.Михайліченко,

За заг. ред. Л.Л. Михайліченко

16

Page 17: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИmdu.in.ua/PK/progr_vstup/2018/mag/014.02_serednja_osv…  · Web viewМІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ

17