oh .18 ëkzõÚ Á sik nã«£ ûß©µÿµ3å)·m «Ç ... · 3.2 dispositivo de fixação para...
TRANSCRIPT
Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços
Fonte de energia estacionáriaEquipamento de instalação MOVITRANS®
TCS, TIS, TLS, TVS
Instruções de OperaçãoEdição 07/200611445858 / PT
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS 3
Índice
1 Indicações importantes .................................................................................... 4
2 Informações de segurança............................................................................... 6
3 Instalação........................................................................................................... 73.1 Designação da unidade, etiquetas de características e kit de entrega..... 73.2 Dispositivo de fixação para calha de perfil (TIS10A...-H..-0) .................. 153.3 Calha de perfil (TIS10A...-P..-0/F..-0) ..................................................... 163.4 Casquilhos de passagem de cabos para condutor de linha
(TIS10A...-A..-0) ...................................................................................... 183.5 Caixa de compensação TCS10A… ........................................................ 193.6 Distribuidor de ligação TVS10A .............................................................. 203.7 Chapa de fixação TIS10A...-X..-0 ........................................................... 213.8 Condutores de linha e cabo de alimentação TLS10E............................. 223.9 Ferramentas necessárias........................................................................ 233.10 Preparação do condutor de linha TLS10E.............................................. 243.11 Ligação do condutor de linha TLS ao TCS10A / TVS10A ...................... 263.12 Preparação do cabo de alimentação TLS10E006-06-1 .......................... 273.13 Ligação do cabo de alimentação TLS10E006-06-1 ao TVS10A............. 28
4 Informação técnica.......................................................................................... 294.1 Cabos de média-frequência, terminais para cabo e bucins roscados .... 294.2 Características eléctricas e aprovações dos cabos de
média-frequência .................................................................................... 294.3 Licenças UL ............................................................................................ 304.4 Dimensões do TCS10A / TVS10A .......................................................... 304.5 Dimensões dos dispositivos de fixação para as calhas de
perfil TIS10A...-H..-0 ............................................................................... 324.6 Dimensões da versão rígida das calhas de perfil TIS10A...-P..-0........... 334.7 Dimensões da versão flexível das calhas de perfil TIS10A...-F..-0......... 334.8 Dimensões dos casquilhos de passagem de cabos TIS10A...-A..-0 ...... 344.9 Dimensões das chapas de fixação TIS10A...-X..-0................................. 354.10 Dimensões da chapa de blindagem........................................................ 36
5 Índice de alterações........................................................................................ 375.1 Alterações em relação à versão anterior ................................................ 37
6 Índice................................................................................................................ 38
1 dicações importantes
4
1 Indicações importantesExplicação dos símbolos de segurança e de advertência
Siga sempre as instruções de segurança e de advertência contidas neste manual!
Para um funcionamento sem falhas e para manter o direito à garantia, é necessárioter sempre em atenção e seguir as informações destas instruções de operação. Porisso, leia atentamente as instruções de operação antes de trabalhar com a unidade!As instruções de operação contêm informações importantes relativas à assis-tência técnica e devem, por isso, ser guardadas junto à unidade.
Uso recomendado
Os condutores de linha MOVITRANS® TLS10E são instalados ao longo do trajecto detransmissão. Todas as instruções referentes à informação técnica e às condiçõesadmissíveis de funcionamento da unidade devem ser rigorosamente cumpridas.O equipamento de instalação MOVITRANS® TIS10A008... só pode ser utilizado com ocolector THM10C ou THM20C.Em trajectos de transmissão de maior extensão, as caixas de compensação MOVI-TRANS® TCS10A são ligadas em série em relação ao condutor de linha MOVITRANS®
TLS10E. Os distribuidores de ligação TVS10A devem ser usados como pontos deligação no campo para o condutor de linha. Todas as instruções referentes à infor-mação técnica e às condições admissíveis de funcionamento da unidade devem serrigorosamente cumpridas.É proibido colocar o aparelho em funcionamento (início da utilização correcta) antes degarantir que a máquina respeita a Directiva EMC 89/336/CEE e que o produto final estáem conformidade com a Directiva para Máquinas 98/37/CEE (respeitar a normaEN 60204).
Perigo mecânico.Possíveis consequências: danos graves ou fatais.
Situação perigosa.Possíveis consequências: danos ligeiros.
Situação crítica.Possíveis consequências: danos no accionamento ou no meio ambiente.
Conselhos e informações úteis.
Os condutores de linha MOVITRANS® TLS10E são destinados a ser utilizados emsistemas comerciais e industriais para operar sistemas de transmissão de energia semcontacto. Os condutores de linha MOVITRANS® TLS10E são usados para ligar o ladode saída do módulo transformador TAS10A.
In
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
1Indicações importantes
Durante a instalação, colocação em funcionamento e operação de sistemas de trans-missão de energia sem contacto por indução em áreas industriais, deve ser seguidaa regulamentação B11 “Campos electromagnéticos” da Associação Profissional(Berufsgenossenschaft, BG).
Ambiente de utilização
As seguintes utilizações são proibidas, a menos que tenham sido tomadasmedidas expressas para as tornar possíveis:
Reciclagem Por favor, siga a legislação em vigor. Elimine os materiais de acordo com a sua natu-reza e com as normas em vigor, por ex.:• Sucata electrónica (circuitos impressos)• Alumínio• Chapa• Cobre• Plástico (bainha dos cabos)etc.
• Uso em ambientes potencialmente explosivos• Uso em áreas expostas a substâncias nocivas como óleos, ácidos, gases, vapores,
poeiras, radiações, etc.
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
52 formações de segurança
6
2 Informações de segurançaInstalação e colocação em funcionamento
• Nunca instale ou coloque em funcionamento produtos danificados. Por favor,apresente uma reclamação à empresa transportadora, no caso do produto estardanificado.
• Os trabalhos de instalação, colocação em funcionamento e de assistênciatécnica devem ser efectuados exclusivamente por pessoal qualificado comformação em prevenção de acidentes sob observação dos regulamentos em vigor(por ex., EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160).
• Siga as respectivas instruções específicas dos aparelhos ao instalar e colocarem funcionamento os restantes componentes!
• Tome as medidas de precaução adequadas (por ex., ligando a entrada binária doconversor estacionário TPS10A DIØØ "/INIBIÇÃO DO ESTÁGIO DE SAÍDA" aDGND) para garantir que o sistema não entra involuntariamente em funciona-mento quando a alimentação for ligada.
Operação e Assistência
• Antes de retirar a tampa de protecção, desligue as unidades TPS10A e TAS10Ada alimentação eléctrica. Após desligar a alimentação, podem estar presentestensões perigosas durante 10 minutos.
• Quando a unidade está ligada, estão presentes tensões perigosas nos termi-nais de saída e nos cabos e terminais a eles ligados. Da mesma forma, tensõesperigosas podem também existir quando o conversor estacionário TPS10A estiverinibido.
• O facto do LED de estado V1 e outros elementos de visualização do conversor esta-cionário TPS10A não estarem iluminados não significa que o TPS10A e o TAS10Aestejam desligados da alimentação e se encontrem sem tensão.
• As medidas de prevenção e os dispositivos de protecção devem estar de acordocom os regulamentos em vigor (por ex., EN 60204 ou EN 50178).Medida de prevenção necessária: ligação do aparelho à terra
• Com a tampa de protecção removida, a unidade possui o índice de protecçãoIP00. Estão presentes tensões perigosas em todos os sub-sistemas. A unidadedeve permanecer fechada durante a operação.
• As funções de segurança interna da unidade podem levar à paragem dosistema. A eliminação da causa da irregularidade ou um reset podem provocaro rearranque automático do sistema. Se, por motivos de segurança, tal não forpermitido, desligue o TPS10A e o TAS10A da alimentação antes de eliminar airregularidade.
In
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaçãoDesignação da unidade, etiquetas de características e kit de entrega
3 Instalação3.1 Designação da unidade, etiquetas de características e kit de entregaExemplo da designação da unidade da caixa de compensação
Exemplo da designação da unidade para distribuidores de ligação
T C S 10 A E 06 - 0 9 0 - 1Versão:1 = Standard2 = Versão especial
Condensador de compensação:090 = 900 nF120 = 1200 nF
Corrente do condutor de linha: 06 = 60 A / 08 = 85 A
Versão da caixa: E = Índice de protecção mais elevado IP65
Versão: A
Série e geração: 10 = Standard
Tipo de instalação: S = Estacionária
Componente: C = Caixa de compensação
Tipo: T = MOVITRANS®
T V S 10 A E 08 - 0 0 0 - 1Versão:1 = Standard2 = Versão especial
Condensador de compensação: não instalado
Corrente do condutor de linha: 06 = 60 A / 08 = 85 A
Versão da caixa: E = Índice de protecção mais elevado IP65
Versão: A
Série e geração: 10 = Standard
Tipo de instalação: S = Estacionária
Componente: V = Distribuidor de ligação
Tipo: T = MOVITRANS®
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
73 stalaçãoesignação da unidade, etiquetas de características e kit de entrega
8
Exemplo da designação da unidade do condutor de linha
Exemplos de etiquetas de características
T L S 10 E 016 - 01 - 1Versão:1 = Standard2 = Com terminal para cabo
Número de fios:01 = monofio06 = seis fios
Secção transversal do cabo:006 = 6 mm2
008 = 8 mm2
016 = 16 mm2
025 = 25 mm2
041 = 41 mm2
Versão do condutor de linha: E = Redondo
Série e geração: 10 = Standard
Tipo de instalação: S = Estacionária
Componente: L = Condutor de linha de alta-frequência
Tipo: T = MOVITRANS®
56769AXXFig. 1: Etiqueta de características da caixa de compensação TCS10A-E08-120-1
56771AXXFig. 2: Etiqueta de características do distribuidor de ligação TVS10A-E06-000-1
InD
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaçãoDesignação da unidade, etiquetas de características e kit de entrega
Exemplo da designação da unidade do equipamento de instalação
T I S 10 A 0XX - XXX - 0
Versão: 0 = Standard
Dispositivo de fixação completo (para secção de perfil):H00 = Perfil AFT 180H01 = Perfil Cinetic 180H02 = Perfil Dürr 180
Secção de perfil flexível (calha para cabos), 2,2 m de comprimento:F33 = Flexível, dimensão de montagem 33 mmF74 = Flexível, dimensão de montagem 74 mm
Secção de perfil rígido (calha para cabos), 3 m de comprimento:P33 = Rígido, dimensão de montagem 33 mmP74 = Rígido, dimensão de montagem 74 mm
Passagem para cabos:A00 = LuvaA74 = Passagem para cabos 8 mm2
Chapa de fixação (para TCS, TVS e TIS10A008-H02-0):X00 = Perfil AFT 180X01 = Perfil Cinetic 180X02 = Dürr 180XH2 = Universal
Secção transversal do condutor de linha:008 = 8 mm2
Versão: A
Série e geração: 10 = Standard
Tipo de instalação: S = Estacionária
Componente: I =Equipamento de instalação
Tipo: T = MOVITRANS®
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
93 stalaçãoesignação da unidade, etiquetas de características e kit de entrega
10
Kit de entrega para a caixa de compensação TCS10A, corrente do condutor de linha 60 A / 85 A
Kit de entrega para o distribuidor de ligação TVS10A, corrente do condutor de linha 60 A
Kit de entrega para o distribuidor de ligação TVS10A, corrente do condutor de linha 85 A
Kit de entrega para o condutor de linha e cabo de alimentação TLS10E sem terminais para cabo
Ao fazer a sua encomenda indique sempre o comprimento desejado em metros.
Kit de entrega para o condutor de linha e cabo de alimentação TLS10E com terminal para cabo instalado numa das pontas do cabo
O kit de entrega inclui também um terminal para cabo adicional para ligar ao perno M8.Ao fazer a sua encomenda indique sempre o comprimento desejado em metros.
Caixa de compensação Kit de entrega
TCS10A-E06-090-1 • Caixa de compensação TCS10A com bujões instalados• 2 Parafusos M8 de fenda combinada, cada um com um anel de pressão e
uma anilha• 1 Parafuso M5 de fenda combinada com um anel de pressão e uma anilha
para a compensação de potencial
TCS10A-E08-120-1TCS10A-E08-120-2
Distribuidor de ligação Kit de entrega
TVS10A-E06-000-1 • Distribuidor de ligação TVS10A com 4 bujões M25 e 2 bujões M32 insta-lados
• 1 Parafuso M5 de fenda combinada com um anel de pressão e uma anilha para a compensação de potencial
• 8 Porcas sextavadas M6• 8 Shunts
Distribuidor de ligação Kit de entrega
TVS10A-E08-000-1 • Caixa de compensação TVS10A com bujões instalados• 1 Parafuso M5 de fenda combinada com um anel de pressão e uma anilha
para a compensação de potencial• 4 Porcas sextavadas M8• 4 Shunts
TVS10A-E08-000-2
Condutor de linha sem terminais para cabo
TLS10E006-06-1
TLS10E008-01-1
TLS10E016-01-1
TLS10E025-01-1
TLS10E041-01-1
Condutor de linha com terminal para cabo instalado numa das pontas do cabo
TLS10E025-01-2
TLS10E041-01-2
InD
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaçãoDesignação da unidade, etiquetas de características e kit de entrega
Kit de entrega do equipamento de instalação TIS10A008... para instalação em calhas com perfil de alumínio
O equipamento de instalação TIS10A008.. (dispositivos de fixação, calhas de perfil,chapas de fixação, passagens para cabos) é adequado para ser instalado em calhascom perfil de alumínio (por ex., sistemas de transporte suspenso eléctrico).
Equipamento de instalação Pos. Designação da unidade
Dispositivo de fixação completo com 2 suportes de rodar, adequada para calha com perfil de alumínio AFT 180
[4]
TIS10A008-H00-0
Dispositivo de fixação completo com 2 suportes de rodar, adequada para calha com perfil Cinetic de alumínio 180
TIS10A008-H01-0
Dispositivo de fixação completo com 2 suportes de rodar, adequada para calha com perfil Dürr de alumínio 180
TIS10A008-H02-0
Calha de perfil rígida, dimensão de instalação 33 mm, 3 m de comprimento [6] TIS10A008-P33-0
Calha de perfil rígida, dimensão de instalação 74 mm, 3 m de comprimento [5] TIS10A008-P74-0
Calha de perfil flexível, dimensão de instalação 33 mm, 2,2 m de compri-mento
[7] TIS10A008-F33-0
Calha de perfil flexível, dimensão de instalação 74 mm, 2,2 m de compri-mento
[8] TIS10A008-F74-0
Luva de passagem para cabos [2] TIS10A008-A00-0
Quadro para entrada de cabos para condutor de linha de 8 mm2 [3] TIS10A008-A74-0
Chapa de fixação completa com 2 parafusos de sextavado interno M6x25, adequada para calha com perfil de alumínio AFT 180
[1]
TIS10A-008-X00-0
Chapa de fixação completa com 2 parafusos de sextavado interno M6x25, adequada para calha com perfil de alumínio Cinetic 180
TIS10A-008-X01-0
Chapa de fixação completa com 2 parafusos de sextavado interno M6x25, adequada para calha com perfil de alumínio Dürr 180
TIS10A-008-X02-0
Calha com perfil de alumínio (não incluída no kit de entrega) [9] –
• O equipamento de instalação TIS10A008... só pode ser utilizado com o colectorTHM10C ou THM20C.
• Os seguintes componentes são necessários para uma fixação segura das calhas deperfil:– Secção recta com calha de perfil rígida TIS10A008-Pxx: 2 por metro– Curva com calha de perfil flexível TIS10A008-Fxx: 3 por metro
57970AXX
[1]
[2]
[3] [4] [5] [8][9] [6] [7] [9]
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
113 stalaçãoesignação da unidade, etiquetas de características e kit de entrega
12
Dimensões de montagem
A figura seguinte mostra as dimensões de montagem das calhas de perfil completa-mente montadas.
58064AXX
[A] Perfil AFT 180 com respectivo dispositivo de fixação (...-H00-0) e calha de perfil[B] Perfil Cinetic 180 com respectivo dispositivo de fixação (...-H01-0) e
calha de perfil[C] Perfil Dürr 180 com respectivo dispositivo de fixação (...-H02-0) e calha de perfil
33
74
[A] [B] [C]
33
74
33
74
180
InD
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaçãoDesignação da unidade, etiquetas de características e kit de entrega
Kit de entrega do equipamento de instalação TIS10A008... para instalação universal
O equipamento de instalação TIS10A008.. (dispositivo de fixação, calhas de perfil,chapas de fixação, casquilhos de passagem de cabos) é adequado para a instalaçãouniversal em máquinas. No caso de uma instalação numa construção em aço, é neces-sário utilizar uma chapa de blindagem (não incluída no kit de entrega; Æ Cap. "Infor-mação técnica").
Equipamento de instalação Pos. Designação da unidade
Dispositivo de fixação completo com 2 suportes de rodar, adequado para chapa de fixação universal
[3] TIS10A008-H02-0
Calha de perfil rígida, dimensão de instalação 33 mm, 3 m de comprimento [5] TIS10A008-P33-0
Calha de perfil rígida, dimensão de instalação 74 mm, 3 m de comprimento [4] TIS10A008-P74-0
Calha de perfil flexível, dimensão de instalação 33 mm, 2,2 m de compri-mento
[6] TIS10A008-F33-0
Calha de perfil flexível, dimensão de instalação 74 mm, 2,2 m de compri-mento
[7] TIS10A008-F74-0
Casquilho de passagem de cabos [1] TIS10A008-A00-0
Casquilho curvo de entrada de cabos para condutor de linha de 8 mm2 [2] TIS10A008-A74-0
Chapa de fixação universal [9] TIS10A-008-XH2-0
Chapa de blindagem para a instalação numa estrutura em aço (não incluída no kit de entrega)
[8] –
• O equipamento de instalação TIS10A008... só pode ser utilizado com o colectorTHM10C ou THM20C.
• Os seguintes componentes são necessários para uma fixação segura das calhas deperfil:– Secção recta com calha de perfil rígida TIS10A008-Pxx: 2 por metro– Curva com calha de perfil flexível TIS10A008-Fxx: 3 por metro
[A] Instalação numa estrutura em alumínio [B] Instalação numa estrutura em aço
59302AXX 59310AXX
[2]
[1]
[A]
[9][3][4]
[7]
[5][6]
[9]
[3]
[4]
[7][8]
[5][6]
[B]
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
133 stalaçãoesignação da unidade, etiquetas de características e kit de entrega
14
Dimensões de montagem
A figura seguinte mostra as dimensões de montagem da calha de perfil completamentemontada com a chapa de fixação universal TIS10008-XH2-0 para o dispositivo defixação TIS10A008-H02-0.
59325AXX
[A] Montagem em estrutura em alumínio[B] Montagem com chapa de blindagem em estrutura em aço
74
33
74
120
33
[A] [B]
InD
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaçãoDispositivo de fixação para calha de perfil (TIS10A...-H..-0)
3.2 Dispositivo de fixação para calha de perfil (TIS10A...-H..-0)Aprovação UL A aprovação UL foi concebida para o material plástico utilizado nos dispositivos de
fixação TIS10A...-H..-0.
Descrição O dispositivo de fixação TIS10A...-H..-0 é utilizado para o suporte da calha de perfil(calha para cabos) TIS10A...-P..-0/F..-0 (Æ Capítulo "Calha de perfil TIS10A...-P..-0/F..-0").O dispositivo de fixação é fornecido como peça completa com dois suportes de rodar.
58925AXX
[1] TIS10A008-H00-0 adequado para perfil AFT 180[2] TIS10A008-H01-0 adequado para perfil Cinetic 180[3] TIS10A008-H02-0 adequado para perfil Dürr 180 e suporte universal
[2][1] [3]
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
153 stalaçãoalha de perfil (TIS10A...-P..-0/F..-0)
16
3.3 Calha de perfil (TIS10A...-P..-0/F..-0)Aprovação UL A aprovação UL foi concebida para o material plástico utilizado na calha de perfil
TIS10A...-P..-0/F..-0.
Calha de perfil rígida TIS10A-...-P..-0
A versão rígida da calha de perfil TIS10A...-P..-0 serve para o suporte do condutor delinha, preferencialmente em secções rectas.
58926AXX
[1] TIS10A008-P33-0[2] TIS10A008-P74-0
[2]
[1]
InC
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaçãoCalha de perfil (TIS10A...-P..-0/F..-0)
Calha de perfil flexível TIS10A-...-F..-0
A versão flexível da calha de perfil TIS10A...-F..-0 serve para o suporte do condutor delinha, preferencialmente em secções curvas do trajecto do condutor.
Montagem da calha de perfil TIS10A...-P../F..-0
A figura seguinte mostra o procedimento básico para a montagem de uma calha deperfil TIS10A...-P..-0/F..-0 num dispositivo de fixação TIS10A..-H..-0 adequado.
57733AXX
[1] TIS10A008-F33-0[2] TIS10A008-F74-0
[2]
[1]
57745AXX
[1] Perfil de montagem[2] Dispositivo de fixação TIS10A...-H..-0[3] Suporte de rodar[4] Calha de perfil TIS10A...-P..-0/F..-0
[A] [B]
[2][1] [4][3] [2][1] [4][3]
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
173 stalaçãoasquilhos de passagem de cabos para condutor de linha (TIS10A...-A..-0)
18
3.4 Casquilhos de passagem de cabos para condutor de linha (TIS10A...-A..-0)Aprovação UL A aprovação UL foi concebida para o material plástico utilizado nos casquilhos curvos
de passagem de cabos TIS10A008-A74-0.
Descrição O casquilho de passagem de cabos TIS10A...-A..-0 é utilizada quando o trajecto docondutor de linha tem que ser interrompido. Isto acontece nos seguintes casos:• na faixa móvel de uma secção do condutor de linha• na ligação a uma caixa de compensação TCS10A ou a um distribuidor de ligação
TVS10A• no fim de uma secção do condutor de linha (fim do trajecto)
58928AXX
[1] TIS10A008-A00-0 (casquilho de passagem de cabos)[2] TIS10A008-A74-0 (casquilho curvo de passagem de cabos de condutor de
linha de 8 mm2)
[1] [2]
InC
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaçãoCaixa de compensação TCS10A…
3.5 Caixa de compensação TCS10A…Descrição A caixa de compensação TCS10A é utilizada para a compensação da indutância do
trajecto.
Quantidade e tamanho dos bujões
56902AXX
[1] Caixa de compensação TCS10A[2] Placa de flange esquerda / direita [3] Ligação PE (M5)
[2][3] [2] [3][1]
Efectue a ligação PE (secção transversal 16 mm2) com uma ligação à terra
Tipo de caixa de compensaçãoQuantidade e tamanho dos bujões
Placa de flange esquerda Placa de flange direita
TCS10A-E06-090-14xM25 4xM25
TCS10A-E08-120-1
TCS10A-E08-120-2 2xM32 2xM32
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
193 stalaçãoistribuidor de ligação TVS10A
20
3.6 Distribuidor de ligação TVS10ADescrição O distribuidor de ligação TVS10A é usado para:
• ligar o cabo de alimentação TLS10E 006-06-01 (quadro de alimentação Æ sistemade transmissão de energia).
• acoplar os condutores de linha ao sistema de transmissão de energia.
Quantidade e tamanho dos bujões
56903AXX
[1] Distribuidor de ligação TVS10A[2] Placa de flange direita[3] Placa de flange esquerda[4] Ligação PE (M5)
[3][4] [2] [4][1]
Efectue a ligação PE (secção transversal 16 mm2) com uma ligação à terra
Tipo do distribuidor de ligaçãoQuantidade e tamanho dos bujões
Placa de flange esquerda Placa de flange direita
TVS10A-E06-000-12xM32 4xM25
TVS10A-E08-000-1
TVS10A-E08-000-2 2xM32 2xM32
InD
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaçãoChapa de fixação TIS10A...-X..-0
3.7 Chapa de fixação TIS10A...-X..-0Descrição A chapa de fixação TIS10A008-X0.-0 serve para fixar uma caixa de compensação
TCS10A ou um distribuidor de ligação TVS10A a uma calha com perfil de alumínio.Para cada um dos diferentes perfis de alumínio dos diversos fabricantes existe umachapa de fixação adequada. A chapa de fixação TIS10A...-X0.-0 é fornecida com doisparafusos de sextavado interno M6x25.A chapa de fixação universal TIS10A008-XH2 serve para fixar o dispositivo defixação TIS10A008-H02-0 a uma estrutura em alumínio ou em aço, se não existir umacalha com perfil de alumínio.
59298AXX
[1] TIS10A008-X00-0 adequado para calha com perfil de alumínio AFT 180[2] TIS10A008-X01-0 adequado para calha com perfil de alumínio Cinetic 180[3] TIS10A008-X02-0 adequado para calha com perfil de alumínio Dürr 180[4] TIS10A008-XH2-0 para fixação do dispositivo de fixação TIS10A008-H02-0
[2][1] [3] [4]
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
213 stalaçãoondutores de linha e cabo de alimentação TLS10E
22
3.8 Condutores de linha e cabo de alimentação TLS10ELicença UL A aprovação UL foi concedida aos condutores de linha TLS10E.
Descrição
56894AXX
[1]
[2]
[3]
[4]
[1] TLS10E 008-01-1:• Cabo de média-frequência (condutor de linha) para colector THM• Secção transversal do condutor: 8 mm2
• Instalado como circuito fechado de corrente em perfil de plástico
[2] TLS10E 016-01-1:• Cabo de média-frequência (condutor de linha) para colector THM• Secção transversal do condutor: 16 mm2
• Instalado sobre ou no chão
[3] TLS10E 025-01-1 / TLS10E 041-01-1:• Cabo de média-frequência (condutor de linha) para colector THM• Secção transversal do condutor 25 mm2 / Secção transversal do
condutor 41 mm2
• Instalado como circuito fechado de corrente sobre ou no chão
[4] TLS10E 006-06-1:• Cabos de fios finos como cabo de alimentação de quadro de
alimentação Æ sistema de transmissão de energia• Secção transversal do condutor: 6 × 6 mm2
• Instalação fixa, por ex., em calha para cabos, ou instalação móvel
InC
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaçãoFerramentas necessárias
3.9 Ferramentas necessáriasFerramentas adequadas para preparar os condutores de linha:
56977AXX
[1] Alicate de corte diagonal [4] Cadinho de soldar com solda de estanho[2] Xizato [5] Ferro de soldar com solda de estanho[3] Tubo termo-retrátil [6] Torno de bancada
[1]
[3]
[4]
[5]
[2]
[6]
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
233 stalaçãoreparação do condutor de linha TLS10E
24
3.10 Preparação do condutor de linha TLS10ECondutor de linha Os condutores de linha do sistema MOVITRANS® são cabos de média-frequência.
O núcleo do cabo de média-frequência é feito de vários fios isolados uns dosoutros com uma camada de verniz e está protegido contra contacto por um revesti-mento de isolamento duplo.
Preparação Para preparar os condutores de linha utilize um cadinho de soldar ou um ferro desoldar.
Soldar os terminais dos cabos
Solde bem as pontas dos cabos aos terminais dos cabos!Só assim é alcançada uma resistência de transmissão suficientemente reduzida!
Preparação das partes de ligação
As partes de ligação são preparadas em vários passos. Proceda da seguinte forma:1. Enfie a ponta do cabo no tubo termo-retrátil.2. Marque o comprimento a ser descarnado.
3. Descarne agora a ponta do cabo.
Não é permitido instalar os terminais dos cabos por pressão!
56153AXX
56154AXX
InP
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaçãoPreparação do condutor de linha TLS10E
4. Solde a ponta do cabo descarnada usando um cadinho ou um ferro de soldar(Æ figura seguinte).Com ferro de soldar (Æ figura A): Encha o terminal do cabo até metade com soldade estanho e enfie depois a ponta descarnada do cabo no terminal. Aqueça oterminal do cabo até o revestimento de isolamento (camada de verniz) dos fios docabo se dissolver e sair para fora do terminal do cabo em forma de escória castanha.Com cadinho de soldar (Æ figura B): Mantenha a ponta do cabo dentro docadinho de soldar até o revestimento de isolamento (camada de verniz) dos fios docabo se dissolver e sair para fora do cadinho.
5. Ao soldar o cabo, tenha atenção que o revestimento de isolamento (camada deverniz) dos fios do cabo se dissolva e saia para fora do terminal! Só assim é garantida uma união suficiente entre o cabo e o terminal.
56975AXX
56156AXX
A B
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
253 stalaçãoigação do condutor de linha TLS ao TCS10A / TVS10A
26
6. Empurre o tubo termo-retrátil sobre a parte soldada.7. Aqueça o tubo termo-retrátil até este encolher e aderir bem na parte soldada.
3.11 Ligação do condutor de linha TLS ao TCS10A / TVS10A1. Remova os bujões roscados (de acordo com o número de condutores de linha que
pretende ligar).2. No lugar dos bujões, aparafuse agora o respectivo número de bucins roscados de
cabo M25 (TCS10A) ou M25/M32/M40 (TVS10A).3. Abra a unidade removendo os quatro parafusos sextavados M5 da tampa da caixa.4. Insira o condutor preparado anteriormente através do bucim roscado para dentro da
área de ligação do TCS/TVS.5. Ligação do condutor de linha TLS ao TCS10A:
– Remova os dois parafusos M8 de fenda combinada da placa de ligações doTCS10A.
– Ligue os condutores de linha preparados com os terminais aos pernos deligação. Volte a aparafusar os dois parafusos M8 de fenda combinada nos pernosde ligação. Os condutores de linha estão agora fixos na suas posições.
56157AXX
56978AXXFig. 3: Condutores de linha completamente ligados ao TCS10A
InL
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaçãoPreparação do cabo de alimentação TLS10E006-06-1
6. Ligação do condutor de linha TLS ao TVS10A:– Remova as porcas sextavadas M6 dos pernos roscados de ligação da placa de
bornes (de acordo com o esquema de ligações e o número dos condutores delinha a ser ligados).
– Ligue os shunts de acordo com o esquema de ligações.– Ligue os condutores de linha preparados com os terminais aos pernos roscados
de ligação da placa de bornes. Volte a aparafusar as porcas sextavadas M6 nospernos roscados de ligação. Os condutores de linha estão agora fixos na suasposições.
7. Volte a fixar a tampa da caixa com os quatro parafusos sextavados M5.
3.12 Preparação do cabo de alimentação TLS10E006-06-1Cabo de alimentação
O cabo de alimentação (quadro de alimentação Æ sistema de transmissão de energia)é um cabo de seis fios. Os seis fios subdividem-se por sua vez em 3 fios azuis e 3 fiospretos. Cada um destes grupos de 3 fios da mesma cor é ligado em paralelo ao TVS10Acomo condutores de saída e condutores de entrada.
Preparação Os fios do cabo de alimentação não estão isolados entre si. Ao contrário dos condu-tores de linha, os terminais do cabo de alimentação poderão ser instalados na ponta docabo por pressão utilizando uma ferramenta comum adequada para o efeito.
58098AXXFig. 4: Condutores de linha completamente ligados ao TVS10A para uma corrente condutora de
linha de 60 A
58099AXXFig. 5: Condutores de linha completamente ligados ao TVS10A para uma corrente condutora de
linha de 85 A
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
273 stalaçãoigação do cabo de alimentação TLS10E006-06-1 ao TVS10A
28
3.13 Ligação do cabo de alimentação TLS10E006-06-1 ao TVS10A1. Remova um dos bujões roscados (M32) do TVS10A.2. No lugar do bujão, aparafuse um bucim roscado para cabo (M32).3. Abra a unidade removendo os quatro parafusos sextavados M5 da tampa da caixa.4. Monte um terminal de olhal para cabo (6 mm2 com orifício de 6 mm) em cada um
dos seis fios do cabo de alimentação fixando-a por pressão.5. Insira o cabo de alimentação preparado com as ponteiras através do bucim roscado
para dentro da área de ligação do TVS10A.6. Ligação do cabo de alimentação TLS10E006-06-1 ao TVS10A:
– Remova as porcas sextavadas M6 dos pernos roscados de ligação da placa debornes (de acordo com o esquema de ligações e o número dos condutores delinha a ser ligados).
– Ligue os shunts de acordo com o esquema de ligações.– Ligue três fios da mesma cor preparados com as ponteiras aos pernos roscados
de ligação da placa de bornes. Volte a aparafusar as porcas sextavadas M6 nospernos roscados de ligação. O cabo de alimentação está agora fixo na suaposição.
7. Volte a fixar a tampa da caixa com os quatro parafusos sextavados M5.
InL
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
4Informação técnicaCabos de média-frequência, terminais para cabo e bucins roscados
4 Informação técnica4.1 Cabos de média-frequência, terminais para cabo e bucins roscados
Para ligar os cabos de média-frequência ao TVS10A através de pernos de ligação M6:
Para ligar os cabos de média-frequência ao TCS10A / TAS10A (4 kW) através depernos de ligação M8:
Para ligar os cabos de média-frequência ao TAS10A (16 kW) através de pernos deligação M10:
4.2 Características eléctricas e aprovações dos cabos de média-frequência
Tipo de condutor de linha
Secção transver-sal do condutor
Diâmetro externo Terminal para cabo Bucim roscado
Área de aperto
[mm2] [mm] Tipo Largura [mm]
(Plástico) [mm]
TLS10E006-06-1 6 × 6 20.5 Klauke 1R/6 12 M32 15 ... 25
TLS10E008-01-1 8 8.6 ± 0.3 Klauke 3R/6 12 M20 8 ... 13
TLS10E016-01-1 16 11.0 ± 0.3 Klauke 4R/6 14
M25 11 ... 17TLS10E025-01-1 25 12.4 ± 0.3 Klauke 5SG/615
TLS10E041-01-1 41 15.9 ± 0.4 Klauke 6SG/6
Tipo de condu-tor de linha
Secção transversal do condutor
Diâmetro externo
Terminal para cabo Aplicação Bucim roscado
Área de aperto
[mm2] [mm] Tipo Largura [mm]
(Plástico) [mm]
TLS10E006-06-1 6 20.5 Klauke 1R/8 15 TAS10A (4 kW) – –
TLS10E008-01-1 8 8.6 ± 0.3 Klauke 3R/8 15 TCS10A M20 8 ... 13
TLS10E016-01-1 16 11.0 ± 0.3 Klauke 4R/8 16TCS10ATAS10A (4 kW) M25 11 ... 17TLS10E025-01-1 25 12.4 ± 0.3 Klauke 5R/8
17TLS10E041-01-1 41 15.9 ± 0.4 Klauke 6SG/8
Tipo Secção transversal do condutor
Diâmetro externo Terminal para cabo
[mm2] [mm] Tipo Largura [mm]
TLS10E006-06-1 6 20.5 Klauke 1R/10 17
TLS10E016-01-1 16 11.0 ± 0.3 Klauke 4R/10 18
TLS10E025-01-1 25 12.4 ± 0.3 Klauke 5R/1019
TLS10E041-01-1 41 15.9 ± 0.4 Klauke 6SG/10
Tipo Material da bainha de isolamento
Perdas eléctricas no cabo
[W/metro de trajecto]
Tensão de serviço
[V]
Tipo de instalação
Raio de curvatura
[mm]
Aprovação
TLS10E006-06-1
Thermoplast / Polyurethan
14 (a 60 A) 1000600
Fixa ou flexível
80 ULCSA
TLS10E008-01-1 8 (a 30 A) 1000 Fixa 35 UL
TLS10E016-01-1 8 (a 60 A) 1000 40
TLS10E025-01-1 5 (a 60 A)10 (a 85 A)
1000 45
TLS10E041-01-1 6 (a 85 A) 1000 60
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
Pi
fkVA
Hz
n
29
4 formação técnicaicenças UL
30
4.3 Licenças UL
4.4 Dimensões do TCS10A / TVS10AUnidade completa TCS10A/TVS10A
Bujões TCS10A...-1
A = Placa de flange esquerdaB = Placa de flange direita
Tipo Componente Licença UL
TIS10A...-P-../F..-0 Calha de perfil UL94-V0
TIS10A...-H..-0 Dispositivos de fixação para calha de perfil UL94-V0 EUL94-V0
TIS10A...-A..-0 Quadro para entrada do cabo UL94-V0
56846BXX
210
227
240
6,5
76 10
0
10
0
11
5,5
5
A B
57912AXX
80
35
38
(4x) M25 x 1,5
A
(4x)
M25 x
1,5
80
35
38
B
InL
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
4Informação técnicaDimensões do TCS10A / TVS10A
Bujões TVS10A...-1
A = Placa de flange esquerdaB = Placa de flange direita
Bujões TVS10A...-2, TCS10A...-2
A = Placa de flange esquerdaB = Placa de flange direita
57913AXX
A B
75
40
32
(2x) M32 x 1,5
35
80
38
(4x)
M25 x
1,5
57914AXX
A B
80
45
(2x) M32 x 1,5
80
45
(2x) M
32 x 1,5
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
Pi
fkVA
Hz
n
31
4 formação técnicaimensões dos dispositivos de fixação para as calhas de perfil TIS10A...-H..-0
32
4.5 Dimensões dos dispositivos de fixação para as calhas de perfil TIS10A...-H..-0Dimensões do dispositivo de fixação TIS10A008-H00-0
Adequado para perfil AFT 180:
Dimensões do dispositivo de fixação TIS10A008-H01-0
Adequado para perfil Cinetic 180:
Dimensões do dispositivo de fixação TIS10A008-H02-0
Adequado para perfil Dürr 180 e chapa de fixação universal
57751AXX
50
120
100
160
14
40
19
23
57752AXX
50
100
152
128
40
14
19
57755AXX
50
120
100
153,6
40
11
14
19
InD
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
4Informação técnicaDimensões da versão rígida das calhas de perfil TIS10A...-P..-0
4.6 Dimensões da versão rígida das calhas de perfil TIS10A...-P..-0Dimensões da calha de perfil TIS10A008-P33-0
Dimensões da calha de perfil TIS10A008-P74-0
4.7 Dimensões da versão flexível das calhas de perfil TIS10A...-F..-0Dimensões da calha de perfil TIS10A008-F33-0
Dimensões da calha de perfil TIS10A008-F74-0
57756AXX
15,45 3000+50
18
,1
57757AXX
3000+5015,09
59,4
7
57759AXX
2200
4
37,29 54x39,29
15,45
11
,15
18
,1
57760AXX
2200
4
40,82 54x39,29
50
15,09
59
,47
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
Pi
fkVA
Hz
n
33
4 formação técnicaimensões dos casquilhos de passagem de cabos TIS10A...-A..-0
34
4.8 Dimensões dos casquilhos de passagem de cabos TIS10A...-A..-0Dimensões do casquilho TIS10A008-A00-0
Dimensões do casquilho curvo de passagem de cabos TIS10A008-A74-0
57762AXX
Ø13
Ø9,5
Ø17,5
3
8
14
57763AXX
74
8,5
Ø11,8
14 35
70,5
55,5
Ø11,8
InD
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
4Informação técnicaDimensões das chapas de fixação TIS10A...-X..-0
4.9 Dimensões das chapas de fixação TIS10A...-X..-0Dimensões da chapa de fixação TIS10A008-X00-0
Adequado para perfil AFT 180
Dimensões da chapa de fixação TIS10A008-X01-0
Adequado para perfil Cinetic 180
Dimensões da chapa de fixação TIS10A008-X02-0
Adequado para perfil Dürr 180
57765AXX
109,5
92,5
7618
16
5,7
5Ø5,5M6
57766AXX
151
76
Ø5,5M6
92,6
114,9
134,4
25
12
,5
1,4
57768AXX
25
15
,3
4,6
154
76
Ø5,5M6
92,6
120,6
139,4
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
Pi
fkVA
Hz
n
35
4 formação técnicaimensões da chapa de blindagem
36
Dimensões da chapa de fixação universal TIS10A008-XH2-0
Adequada para o dispositivo de fixação TIS10A008-H02-0.
4.10 Dimensões da chapa de blindagemNo caso de uma instalação da chapa de fixação universal numa estrutura em aço,é necessário utilizar uma chapa de blindagem de acordo com a figura seguinte.[1] Fixação para a chapa de fixação universal TIS10A008-XH2-0
59301AXX
45
45
60
75
130
145
154
Ø5.5
59314AXX
Ø 5
.5
Ø 1
0.5
220
150
130
25
220
500
720
975
1000
60
60
R15
90°
90°
3
120
[1] [1]
A chapa de blindagem não está incluída no kit fornecido.
InD
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
5Índice de alteraçõesAlterações em relação à versão anterior
5 Índice de alterações5.1 Alterações em relação à versão anterior
Neste capítulo são apresentadas as alterações feitas em relação à edição de 06/2005,referência 11352256 (PT).
• Nos capítulos “Instalação” e “Informação técnica”, foi acrescentado o seguinte equi-pamento de instalação:– Dispositivo de fixação para calha de perfil TIS10A...-H..-0– Calha de perfil TIS10A...-P..-0/F..-0– Casquilho de passagem de cabos de condutor de linha TIS10A...-A..-0– Chapa de fixação TIS10A...-X..-0– Novos tipos de caixas de compensação TCS10A e do distribuidor de ligação
TVS10A
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
376
38
dice
6 Índice
AAdvertências .........................................................4Ambiente de utilização ..........................................5
BBucins roscados
Informação técnica .......................................29
CCabo de alimentação TLS10E006-06-1
Ligação ao TVS10A .....................................28Preparação ...................................................27
Cabos de média-frequênciaCaracterísticas eléctricas e aprovações .......29Informação técnica .......................................29
Caixa de compensação TCS10A ........................10Estrutura .......................................................19
Calha de perfil TIS10A...-P..-0/F..-0Estrutura .......................................................16
Casquilhos de passagem de cabos TIS10A...-A..-0
Estrutura .......................................................18Chapa de fixação TIS10A...-B..-0
Estrutura .......................................................21Condutor de linha TLS10E
Estrutura .......................................................22Ferramentas necessárias para preparar
os condutores de linha ....................23Kit de entrega ...............................................10Ligação ao TCS10A / TVS10A .....................26Preparação ...................................................24Preparação das partes de ligação ................24Soldadura dos terminais dos cabos
usando um cadinho de soldar .........25Soldadura dos terminais dos cabos
usando um ferro de soldar ..............25
DDesignação da unidade
Caixa de compensação TCS10A ...................7Condutor de linha TLS10E .............................8Distribuidor de ligação TVS10A .....................7Equipamento de instalação TIS10A ...............9
DimensõesBujões TCS10A...-1 ......................................30Bujões TCS10A...-2, TVS10A...-2 ................31Bujões TVS10A...-1 ......................................31
Casquilhos de passagem de cabos (TIS10A...-A..-0) ............................. 34
Chapa de blindagem ................................... 36Chapas de fixação (TIS10A...-X..-0) ............ 35Dispositivos de fixação para as calhas
de perfil (TIS10A...-H..-0) ............... 32TCS10A/TVS10A ......................................... 30Versão flexível das calhas de perfil
(TIS10A...-F..-0) .............................. 33Versão rígida das calhas de perfil
(TIS10A...-P..-0) ............................. 33Dispositivos de fixação para calha de perfil TIS10A...-H..-0
Estrutura ...................................................... 15Distribuidor de ligação TVS10A ......................... 10
Estrutura ...................................................... 20
EEquipamento de instalação TIS10A
Designação da unidade ................................. 9Kit de entrega ........................................ 11, 13
Etiquetas de características para TCS10A, TVS10A ................................................ 8
FFerramentas preparação dos condutores de linha TLS10E ................................................ 23
IÍndice de alterações ........................................... 37
Alterações em relação à versão anterior ..... 37Informação técnica
Cabos de média-frequência, terminais para cabo e bucins roscados .......... 29
Características eléctricas e aprovações dos cabos de média-frequência ..... 29
Dimensões da chapa de blindagem ............ 36Dimensões da versão flexível das calhas
de perfil (TIS10A...-F..-0) ................ 33Dimensões da versão rígida das calhas
de perfil (TIS10A...-P..-0) ................ 33Dimensões das chapas de fixação
(TIS10A...-X..-0) ............................. 35Dimensões do TCS10A / TVS10A ............... 30Dimensões dos bujões TCS10A...-1 ........... 30Dimensões dos bujões TVS10A...-1 ............ 31Dimensões dos bujões TVS10A...-2,
TCS10A...-2 .................................... 31Dimensões dos casquilhos de passagem
de cabos (TIS10A...-A..-0) .............. 34
Ín
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
6Índice
Dimensões dos dispositivos de fixação para as calhas de perfil (TIS10A...-H..-0) ..............................32
Licenças UL ..................................................30Informações de segurança ...................................4
Instalação e colocação em funcionamento ....6Operação e Assistência .................................6
KKit de entrega .....................................................10
Caixa de compensação TCS10A .................10Condutor de linha TLS10E ...........................10Distribuidor de ligação TVS10A ...................10Equipamento de instalação TIS10A ...... 11, 13
PPreparação do condutor de linha TLS10E ..........24
RReciclagem ...........................................................5
TTCS10A
Designação da unidade ..................................7Estrutura .......................................................19Etiqueta de características .............................8Kit de entrega ...............................................10
Terminais para caboInformação técnica .......................................29
TIS10ADesignação da unidade ................................. 9Kit de entrega ........................................ 11, 13
TLS10EApresentação dos condutores de linha ....... 22Designação da unidade ................................. 8Ferramentas necessárias para preparar
os condutores de linha ................... 23Kit de entrega .............................................. 10Ligação ao TCS10A / TVS10A .................... 26Preparação .................................................. 24Preparação das partes de ligação ............... 24Soldadura dos terminais dos cabos
usando um cadinho de soldar ........ 25Soldadura dos terminais dos cabos
usando um ferro de soldar .............. 25TLS10E006-06-1
Ligação ao TVS10A ..................................... 28Preparação .................................................. 27
TVS10ADesignação da unidade ................................. 7Estrutura ...................................................... 20Etiqueta de características ............................ 8Kit de entrega .............................................. 10
UUso recomendado ................................................ 4
Instruções de operação – Equipamento de instalação MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3940
Índice de endereços
Índice de endereçosAlemanha
Direcção principalFábrica de produçãoVendas
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 BruchsalEndereço postalPostfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel.+49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Assistência Centros de competência
Região Centro Redutores/ Motores
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1D-76676 Graben-Neudorf
Tel.+49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Região Centro Electrónica
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 Bruchsal
Tel.+49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Região Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42D-30823 Garbsen (próximo de Hannover)
Tel.+49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Região Este SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (próximo de Zwickau)
Tel.+49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Região Sul SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (próximo de München)
Tel.+49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
Região Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (próximo de Düsseldorf)
Tel.+49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Drive Service Hotline/Serviço de Assistência 24-horas +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Para mais endereços consulte os serviços de assistência na Alemanha.
França
Fábrica de produçãoVendasAssistência técnica
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Linhas de montagemVendasAssistência técnica
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d’Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Para mais endereços consulte os serviços de assistência em França.
11/2006
Índice de endereços
África do Sul
Linhas de montagemVendasAssistência técnica
Joanesburgo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]
Cidade do cabo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]
Algéria
Vendas Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 8222-84
Argentina
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]
Austrália
Linhas de montagemVendasAssistência técnica
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD.12 Leyland StreetGarbutt, QLD 4814
Tel. +61 7 4779 4333Fax +61 7 4779 [email protected]
Austria
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Bélgica
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Bruxelas SEW Caron-Vector S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Brasil
Fábrica de produçãoVendasAssistência técnica
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]
Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Brasil.
11/2006 41
42
Índice de endereços
Bulgária
Vendas Sofia BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]
Camarões
Vendas Douala Serviços de assistência eléctricaRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 4322-99Fax +237 4277-03
Canadá
Linhas de montagemVendasAssistência técnica
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Canadá.
Chile
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileEndereço postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 [email protected]
China
Fábrica de produçãoLinha de montagemVendasAssistência técnica
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 25322611http://www.sew-eurodrive.com.cn
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Columbia
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]
Coreia
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]
Costa do Marfim
Vendas Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l’Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36
11/2006
Índice de endereços
Croácia
VendasAssistência técnica
Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
Dinamarca
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
Eslóvénia
VendasAssistência técnica
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO – 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
Espanha
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70Fax +34 9 4431 84-71http://[email protected]
Estónia
Vendas Tallin ALAS-KUUL ASMustamäe tee 24EE-10620 Tallin
Tel. +372 6593230Fax +372 6593231
EUA
Fábrica de produçãoLinha de montagemVendasAssistência técnica
Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manuf. +1 864 439-9948Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]
Linhas de montagemVendasAssistência técnica
São Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
Filadélfia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Para mais endereços consulte os serviços de assistência nos EUA.
Finlândia
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
Gabun
Vendas Libreville Serviços de assistência eléctricaB.P. 1889Libreville
Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12
11/2006 43
44
dice de endereços
Grã-Bretanha
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
Grécia
VendasAssistência técnica
Atenas Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
Hong Kong
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]
Húngria
VendasAssistência técnica
Budapeste SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]
India
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi • Baroda - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 2831021Fax +91 265 2831087http://[email protected]
Escritórios técnicos Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore
Tel. +91 80 22266565Fax +91 80 [email protected]
Irlanda
VendasAssistência técnica
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458
Israel
Vendas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd.Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 [email protected]
Itália
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Milão SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801Fax +39 2 96 799781http://[email protected]
Japão
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 [email protected]
Ín
11/2006
Índice de endereços
Letónia
Vendas Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]
Líbano
Vendas Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]
Lituânia
Vendas Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]
Luxemburgo
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Bruxelas CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Malásia
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorMalásia Ocidental
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
Marrocos
Vendas Casablanca Afit5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca
Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]
México
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrail QueretaroC.P. 76220Queretaro, Mexico
Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]
Noruega
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020Fax +47 69 241-040http://[email protected]
Nova Zelândia
Linhas de montagemVendasAssistência técnica
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
Países Baixos
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Rotterdão VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]
11/2006
4546
dice de endereços
Perú
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos # 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]
Polónia
Linhas de montagemVendasAssistência técnica
Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]
Portugal
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
República Checa
Vendas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234 Fax +420 220121237http://[email protected]
Roménia
VendasAssistência técnica
Bucareste Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Rússia
Vendas São Petersburgo
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]
Senegal
Vendas Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70Fax +221 849 [email protected]
Sérvia e Montenegro
Vendas Belgrado DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 + 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]
Singapura
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Singapura SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705Fax +65 68612827http://[email protected]
Slováquia
Vendas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybnicna 40SK-83107 Bratislava
Tel. +421 2 49595201Fax +421 2 49595200http://[email protected]
Zilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.ul. Vojtecha Spanyola 33SK-010 01 Zilina
Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-97411 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]
Ín
11/2006
Índice de endereços
SuéciaLinha de montagemVendasAssistência técnica
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00Fax +46 36 3442-80http://[email protected]
SuiçaLinha de montagemVendasAssistência técnica
Basileia Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17Fax +41 61 41717-00http://[email protected]
TailândiaLinha de montagemVendasAssistência técnica
Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
TunísiaVendas Tunis T. M.S. Technic Marketing Service
7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Fax +216 1 [email protected]
TurquiaLinhas de montagemVendasAssistência técnica
Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163/164 + 216 3838014/15Fax +90 216 [email protected]
Ucrânia
VendasAssistência técnica
Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]
Venezuela
Linha de montagemVendasAssistência técnica
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net
11/2006
47www.sew-eurodrive.com
O mundo em movimento …
Com pessoas de pensamento veloz que constroem o futuro consigo.
Com uma assistência após vendas disponível 24 horas sobre 24 e 365 dias por ano.
Com sistemas de acciona-mento e comando que multiplicam automatica-mente a sua capacidade de acção.
Com uma vasta experiência em todos os sectores da indústria de hoje.
Com um alto nível de qualidade, cujo standard simplifica todas as operações do dia-a-dia.
Com uma presença global para rápidas e apropriadas soluções.
Com ideias inovadoras que criam hoje a solução para os problemas do futuro.
Com acesso permanente à informação e dados, assim como o mais recente software via Internet.
Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços
SEW-EURODRIVEo mundo em movimento …
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal, Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970 [email protected]