om, mcculloch, m105-77x, 96021001800, 2012-01, tractor, cz ...€¦ · prirucnik s naputcima molimo...

76
532 44 81-86 Návod k používání Návod k používání Prosím pøeètìte si peèlivì tyto instrukce a ujistìte se, že jím rozumíte døíve, než zaènete stroj používat. Prirocnik z navodili Prirocnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepricajte, da ste jih razumeli. Prirucnik s naputcima Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli. Instrukcja obs³ugi Instrukcja obs³ugi Proszê uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi i upewniæ siê przed pierwszym uruchomieniem kosiarki, czy wszyskie za- warte w instrukcji informacje s¹ zrozumia³e Návod na použitie Starostlivo si prosím prečítajte tento návod a presvedčite sa, či mu úplne ro- zumiete pred tým, ako naštartujete stroj. Használati utasítás A gép használata előtt olvassa el és értse meg az utasításokat. M105-77X www.mcculloch.biz

Upload: others

Post on 06-Apr-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

532 44 81-86

Návod k používáníNávod k používáníProsím pøeètìte si peèlivì tyto instrukce a ujistìte se, že jím rozumíte døíve, než zaènete stroj používat.

Prirocnik z navodiliPrirocnik z navodiliPred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepricajte, da ste jih razumeli.

Prirucnik s naputcimaPrirucnik s naputcimaMolimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli.

Instrukcja obs³ugiInstrukcja obs³ugiProszê uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi i upewniæ siê przed pierwszym uruchomieniem kosiarki, czy wszyskie za-warte w instrukcji informacje s¹ zrozumia³e

Návod na použitieStarostlivo si prosím prečítajte tento návod a presvedčite sa, či mu úplne ro-zumiete pred tým, ako naštartujete stroj.Használati utasításA gép használata előtt olvassa el és értse meg az utasításokat.

M105-77X

www.mcculloch.biz

Page 2: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

2

Vyhrazujeme si právo provádìt zmìny bez pøedchozího uvìdomìní.Vyhrazujeme si právo provádìt zmìny bez pøedchozího uvìdomìní.

Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obvestila.Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obvestila.

Zadržavamo si pravo na unošenje izmjena bez prethodnog obaviještavanja.Zadržavamo si pravo na unošenje izmjena bez prethodnog obaviještavanja.

Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian i modyfikacji bez uprzedniego zwaiadomienia.Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian i modyfikacji bez uprzedniego zwaiadomienia.

Vyhradzujeme si právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

A vállalat fenntartja a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtatásokat hozzon.

1Bezpeènostní pokyny Zasady Zachowania Bezpieczeństwa

3Varnostni predpisi Bezpečnostné pravidláSigurnosni propisi Biztonsági előírások

2Montáž Montaż

18Sestavljanje MontážSklapanje Összeszerelés

3Popis funkcí Opis Przyrz¹dów Sterowniczych

26Funkcionalni opis Popis funkciíFunkcijki opis Működési leírás

4Pøed nastartováním Przygotowanie Do Uruchomienia

34Pred zagonom Pred naštartovanímPrije pokretanja motora Beindítás előtt

5Provoz Jazda-Koszenie

36Vožnja RiadenieVožnja Vezetés

6Údržba a seøízení Obs³uga Techniczn¹ Regulacje

45Vzdrževanje, nastavitve Opravy a nastavovanieOdržavanje, podešavanje Karbantartás, beállítás

7Hledání a odstranìní závad Przyczyny Najczęœciej Spotykanych Niesprawnoœci

71Odpravljanje težav Riešenie problémovPronalaženje kvarova Hibakeresés

8

Uložení Prezechowywanie

74Shranjevanje Uskladnenie Skladištenje Tárolás

Original Instructions in English, all others are translations.

Page 3: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

3

1. Bezpeènostní pokyny1. Bezpeènostní pokynyZásady bezpečného používání sekacího rideruZásady bezpečného používání sekacího rideru

POZOR!POZOR! TATO SEKAČKA VÁM MŮŽE UŘÍZNOUT RUCE NEBO NOHY A NEBEZPEČNĚ ODMRŠTIT PŘEDMĚTY. NEDODRŽENÍ BEZPEČNOSTNÍCH TATO SEKAČKA VÁM MŮŽE UŘÍZNOUT RUCE NEBO NOHY A NEBEZPEČNĚ ODMRŠTIT PŘEDMĚTY. NEDODRŽENÍ BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ MŮŽE VÉST K ZÁVAŽNÉMU PORANĚNÍ I SMRTI.POKYNŮ MŮŽE VÉST K ZÁVAŽNÉMU PORANĚNÍ I SMRTI.

I. OBECNÉ POKYNYI. OBECNÉ POKYNY • Před nastartováním sekačky si přečtěte všechny pokyny uvedené

v návodu tak, abyste jim dobře porozuměli, a dodržujte je.• Nedávejte ruce ani nohy do otáčejících se dílů nebo pod sekačku.

Vyhazovací otvor musí být neustále volný.• Stroj smějí používat pouze zodpovědné dospělé osoby, které se

seznámily s pokyny k používání stroje.• V prostoru, ve kterém chcete sekat, odstraňte předměty jako kameny,

hračky, dráty apod., které mohou nůž sekačky nadzvednout a odmrštit.

• Před sekáním zkontrolujte, zda v daném prostoru nikdo není. Jakmile se někdo objeví, sekačku zastavte.

• Nikdy na sekačce nikoho nevozte.• Necouvejte, pokud to není opravdu nutné. Před couváním se vždy

podívejte dozadu a dolů.• Odhazovaný materiál nikdy nesměrujte přímo na přihlížející osoby.

Neodhazujte materiál proti zdi nebo jiné překážce. Odpad by se mohl odmrštit zpět na řidiče. Při přejíždění štěrkových povrchů zastavte nůž.

• Nikdy nepoužívejte sekačku bez nasazeného a plně funkčního koše na trávu, vyhazovacího kanálu a dalších ochranných zařízení.

• Před otáčením zpomalte.• Zapnutou sekačku nikdy nenechávejte bez dozoru. Před demontáží

vždy vypněte nůž, zatáhněte parkovací brzdu, zastavte motor a vytáhněte klíček.

• Pokud nesečete, odpojte nůž. Před čištěním sekačky, odstraněním koše na trávu nebo uvolňováním výhozu vypněte motor a počkejte, až se všechny díly úplně zastaví.

• Pracujte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení.• Nepracujte, jste-li pod vlivem alkoholu, drog či léků.• Při práci v blízkosti silnic nebo při jejich přejíždění dávejte pozor

na provoz.• Při nakládání stroje na přívěs nebo nákladní auto nebo vykládání

buďte velmi opatrní.• Při práci si vždy chraňte zrak.• Podle statistik mají pracovníci starší 60 let při práci se sekacím

riderem největší procento poranění. Tito lidé by měli zhodnotit, zda jsou schopni bezpečně ovládat a řídit sekací rider tak, aby ochránili sebe i ostatní před závažným poraněním.

• Udržujte stroj čistý bez trávy nebo jiných nečistot, které by se mohly dotýkat horkého výfuku / částí motoru a vznítit se. Nedovolte, aby se žací ústrojí sekačky zaneslo listím nebo jiný odpadem. Před prací nebo uložením stroje setřete všechen rozlitý olej nebo palivo. Před uložením stroje počkejte, až vychladne.

VAROVÁNÍ: Při nastavování, dopravě, seřizování, VAROVÁNÍ: Při nastavování, dopravě, seřizování, nebo opravách sekačky nesmí dojít k jejímu nebo opravách sekačky nesmí dojít k jejímu náhodnému nastartování. Vždy proto odpojte náhodnému nastartování. Vždy proto odpojte kabel zapalovací svíčky a položte ho tak, aby kabel zapalovací svíčky a položte ho tak, aby nemohl být v kontaktu se zapalovací svíčkou. nemohl být v kontaktu se zapalovací svíčkou.

VAROVÁNÍ: Nejezděte z kopce na neutrál, mohli VAROVÁNÍ: Nejezděte z kopce na neutrál, mohli byste ztratit kontrolu nad řízením sekačky.byste ztratit kontrolu nad řízením sekačky.

VAROVÁNÍ: Tato sekačka není určena k tažení VAROVÁNÍ: Tato sekačka není určena k tažení ani pro použití zatížení kol. Používejte jen ani pro použití zatížení kol. Používejte jen příslušenství výslovně určené pro tuto sekačku.příslušenství výslovně určené pro tuto sekačku.

II. SEKÁNÍ NA SVAZÍCHII. SEKÁNÍ NA SVAZÍCHPři sekání na svazích nejčastěji dochází ke ztrátě kontroly nad strojem a k převrhnutí, které mohou mít za následek poranění nebo i smrt. Sekání na svazích vyžaduje maximální pozornost. Jestliže se nemůžete na svahu otočit nebo si nejste jisti, nesekejte tam.• Sekejte ve směru nahoru a dolů (max. 15°), nikdy ne napříč svahem.• Dívejte pozor na díry, vyjeté koleje, hrboly kameny nebo jiná

nebezpečí. Na nerovném terénu se stroj může převrátit. Ve vysoké trávě se mohou skrývat různé překážky.

• Zvolte nízkou rychlost jízdy, abyste nemuseli na svahu zastavovat, nebo řadit.

• Nesekejte mokrou trávu. Pneumatiky tu mohou prokluzovat.• Při jízdě dolů ze svahu musíte mít vždy zařazenou rychlost.

Nepřeřazujte na neutrál a nesjíždějte bez zapnutého motoru.• Jestliže se stroj při sjíždění zastaví, vyřaďte nůž, zařaďte zpátečku

a pomalu couvejte.• Na svahu nestartujte, nezastavujte ani se neotáčejte. Jestliže

pneumatiky prokluzují, vyřaďte nůž a pomalu sjeďte přímo dolů.• Všechny pohyby na svazích musejí být pomalé a plynulé.

Neprovádějte náhlé změny rychlosti nebo směru, protože stroj by se mohl převrátit.

• Při použití stroje s košem na trávu nebo jiným příslušenstvím buďte velmi opatrní; mohou mít vliv na stabilitu stroje.

• Nepoužívejte je na prudkých svazích.• Nepokoušejte se vyrovnat stroj dáváním nohy na zem.• Nesekejte v blízkosti prudkých srázů, příkopů nebo hrází. Kdyby

se kolo dostalo nad okraj srázu, nebo se sráz propadl, stroj by mohl náhle převrátit.

III. OCHRANA DĚTÍIII. OCHRANA DĚTÍ

VAROVÁNÍ: TENTO STROJ MŮŽE ZRANIT DĚTI. Orga-VAROVÁNÍ: TENTO STROJ MŮŽE ZRANIT DĚTI. Orga-nizace American Academy of Pediatrics doporučuje, aby děti nizace American Academy of Pediatrics doporučuje, aby děti ve věku pod 12 let neobsluhovaly ručně ovládané sekačky ve věku pod 12 let neobsluhovaly ručně ovládané sekačky na trávu a ve věku pod 16 let neobsluhovaly pojízdné na trávu a ve věku pod 16 let neobsluhovaly pojízdné sekačky na trávu.sekačky na trávu.

V případě, že pracovník nesleduje, zda jsou v blízkosti děti, může dojít k tragickým nehodám. Tento stroj a sečení děti často přitahuje. Nikdy nepočítejte s tím, že děti zůstaly tam, kde jste je naposled viděli.• Dbejte na to, aby se děti nepřibližovaly k místu sečení, a zajistěte,

aby je po dobu sečení někdo jiný hlídal.• Dávejte pozor, a jakmile se děti objeví, sekačku zastavte.• Před couváním a během něho se dívejte za sebe a dolů, zda tam

nejsou malé děti. • Nikdy děti nevozte, ani když je nůž vypnutý. Mohly by spadnout a

vážně se zranit, nebo bránit bezpečnému použití stroje. Děti, které jste svezly, se mohou náhle objevit na sekací ploše, a chtějí svézt znovu, a vy je můžete přejet při jízdě nebo couvání stroje.

• Nikdy nedovolte dětem řídit sekačku.• Buďte velmi opatrní při jízdě ke slepým rohům, křovinám, stromům

nebo jiným objektům, které mohou zakrývat pohled na dítě.

CZ

Page 4: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

4

IV. SERVISIV. SERVISBEZPEČNÁ MANIPULACE S BENZÍNEMBEZPEČNÁ MANIPULACE S BENZÍNEMPři používání benzínu buďte velmi opatrní, aby nedošlo k poranění nebo poškození majetku. Benzín je vysoce hořlavý a jeho výpary jsou výbušné.• Uhaste cigarety, doutníky a dýmky i jiné zdroje ohně.• Používejte pouze schválené kanystry na benzín.• Nikdy nesundávejte uzávěr, ani nepřilévejte palivo, jestliže motor

běží. Před doplňováním nechte motor vychladnout.• Nikdy nedoplňujte palivo uvnitř domu.• Nikdy neskladujte stroj ani kanystr na benzín tam, kde je otevřený

plamen, jiskry nebo zapalovací plamínek jako např. v bojleru nebo jiném zařízení.

• Nikdy neplňte kanystry uvnitř vozidla, na nákladní plošině nebo přívěsu s podlahou z plastu. Kanystry před plněním vždy položte na zem, v dostatečné vzdálenosti od vozu.

• Složte stroj s benzínovým motorem z nákladního auta nebo přívěsu a palivo doplňte na zemi. Jestliže to není možné, doplňujte palivo na přívěsu dolitím z přenosného kanystru, raději ne z pistole stojanu.

• Pistole se musí až do úplného naplnění stále dotýkat hrdla palivové nádrže nebo kanystru. Nepoužívejte aretaci spouště pistole.

• Při zasažení palivem potřísněný oděv okamžitě svlečte.• Nikdy palivovou nádrž nepřeplňujte. Nasaďte opět uzávěr a pevně

utáhněte.

OBECNÉ ZÁSADY ÚDRŽBYOBECNÉ ZÁSADY ÚDRŽBY• Nikdy nespouštějte stroj v uzavřeném prostoru.• Kontrolujte utažení všech matek a svorníků, aby byl stroj v

bezpečném provozním stavu.• Nikdy neporušujte bezpečnostní zařízení. Pravidelně je kontrolujte.• Udržujte stroj čistý bez trávy, listí nebo jiných nečistot, které by se

na něm mohly usazovat. Setřete všechen rozlitý olej nebo palivo a odstraňte nasáklé usazeniny. Před uložením nechte stroj vychladnout.

• Jestliže se stroj zasekne o cizí předmět, zastavte a stroj zkontrolujte. Je-li to nutné, proveďte nezbytnou opravu, a pak ho znovu nastartujte.

• Před každým seřizováním nebo opravou vždy vypněte motor.• Často kontrolujte jednotlivé díly koše na trávu a vyhazovací kanál,

a je-li nutné, nahraďte je výrobcem doporučenými díly.• Nůž sekačky je ostrý. Při údržbě ho obalte, nebo si nasaďte rukavice,

a buďte velmi opatrní.• Často kontrolujte funkčnost brzdy. V případě potřeby ji seřiďte a

proveďte údržbu.• Udržujte nebo v případě potřeby vyměňte bezpečnostní štítky a

štítky s pokyny.• Před sekáním zkontrolujte, zda v daném prostoru nikdo není.

Jakmile se někdo objeví, sekačku zastavte.• Nikdy na sekačce nikoho nevozte.• Necouvejte, pokud to není opravdu nutné. Před couváním se vždy

podívejte dozadu a dolů.• Při plnění a vyprazdňování tohoto stroje nepřekračujte maximální

doporučený provozní úhel 15°.• Při obsluze tohoto stroje noste ochranné osobní pomůcky (PPE),

včetně (minimálně) pevné obuvi, ochrany očí a sluchu. Nesečte v krátké obuvi a/nebo obuvi s otevřenou špičkou.

• Vždy informujte nějakou osobu, že venku sečete.

Page 5: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

5

1. Varnostni predpisi1. Varnostni predpisiNačela sigurnog rada za sjedeće kosiliceNačela sigurnog rada za sjedeće kosilice

OPASNOST:OPASNOST: OVAJ STROJ ZA REZANJE MOŽE ODREZATI ŠAKE ILI STOPALA I ODBACITI PREDMETE. NEPOŠTOVANJE NAVEDENIH SIGURNOSNIH OVAJ STROJ ZA REZANJE MOŽE ODREZATI ŠAKE ILI STOPALA I ODBACITI PREDMETE. NEPOŠTOVANJE NAVEDENIH SIGURNOSNIH UPUTA MOŽE IZAZVATI OZBILJNE OZLJEDE ILI SMRT.UPUTA MOŽE IZAZVATI OZBILJNE OZLJEDE ILI SMRT.

I. RAD OPĆENITOI. RAD OPĆENITO • Prije početka rada pročitajte, proučite i slijedite sve upute navedene

na stroju i u priručniku.• Ne približavajte šake i stopala okretnim dijelovima i ne stavljajte

ih pod stroj. Držite se podalje od otvora za izbacivanje.• Strojem smiju rukovati samo odgovorne odrasle osobe koje su

upoznate s uputama za rad.• Očistite područje rada od predmeta kao što su kamenje, igračke,

žice itd. koje bi rezni nož mogao zahvatiti i izbaciti.• Prije početka rada provjerite jesu li sve osobe napustile područje

rada. Ako bilo tko uđe u područje, zaustavite stroj.• Nikada ne vozite putnike.• Nemojte kositi unatrag osim ako to nije apsolutno potrebno. Pri

kretanju unatrag uvijek pogledajte dolje i unatrag.• Nikada ne usmjeravajte otpadni materijal prema bilo kojoj osobi.

Izbjegavajte izbacivanje materijala uz zid ili prepreke. Materijal se može odbiti natrag prema rukovatelju. Pri prelasku preko šljunčanih površina zaustavite rezni nož.

• Nemojte rukovati strojem bez postavljenog i funkcionalnog kompletnog hvatača trave, odvodnog žlijeba ili drugih sigurnosnih uređaja.

• Usporite prije okretanja.• Nikada ne ostavljajte stroj koji radi bez nadzora. Prije demontaže

uvijek isključite rezni nož, povucite parkirnu kočnicu, ugasite motor i uklonite ključeve.

• Dok ne kosite, demontirajte rezni nož. Prije čišćenja stroja, uklanjanja hvatača trave ili otčepljivanja odvodnog žlijeba ugasite motor i pričekajte da se svi dijelovi potpuno zaustave.

• Strojem rukujte samo pri dnevnom svjetlu ili dobrom umjetnom svjetlu.

• Ne radite sa strojem ako ste pod utjecajem alkohola ili lijekova.• Kada radite u blizini cesta ili pri prelasku preko ceste budite pozorni

na promet.• Posebno pazite pri utovaru ili istovaru stroja na prikolicu/kamion.• Pri radu sa strojem uvijek nosite zaštitu za oči.• Podaci pokazuju da rukovatelji stariji od 60 godina vrlo često

doživljavaju ozljede pri rukovanju sjedećim kosilicama. Takvi rukovatelji trebali bi procijeniti mogu sli dovoljno sigurno raditi sa sjedećim kosilicama da bi zaštitili sebe i druge od ozbiljnih ozljeda.

• Na stroju ne smije biti trave, lišća ili nakupljenog drugog otpada koji mogu doći u kontakt s ispušnim dijelovima ili dijelovima motora i zapaliti se. Ne radite tako da površina kosilice prodire kroz lišće ili drugi otpad koji se može nakupljati. Prije rukovanja ili odlaganja stroja očistite ulje ili gorivo koje je eventualno procurilo. Prije odlaganja pustite da se stroj ohladi.

UPOZORENJE: Da bi se spriječilo slučajno UPOZORENJE: Da bi se spriječilo slučajno pokretanje pri postavljanju, transportu, pokretanje pri postavljanju, transportu, prilagođavanju ili popravcima, uvijek otkopčajte prilagođavanju ili popravcima, uvijek otkopčajte žicu svjećice i postavite je tako da ne može žicu svjećice i postavite je tako da ne može dodirnuti svjećicu. dodirnuti svjećicu.

UPOZORENJE: Nemojte se voziti nizbrdo UPOZORENJE: Nemojte se voziti nizbrdo u neutralnom hodu jer tako možete izgubiti u neutralnom hodu jer tako možete izgubiti kontrolu nad sjedećom kosilicom.kontrolu nad sjedećom kosilicom.

UPOZORENJE: Ova jedinica nije namijenjena UPOZORENJE: Ova jedinica nije namijenjena vuči ili stavljanju utega na kotače. Koristite samo vuči ili stavljanju utega na kotače. Koristite samo priključke posebno namijenjene za ovu kosilicu.priključke posebno namijenjene za ovu kosilicu.

II RAD NA NAGIBUII RAD NA NAGIBUNagibi su glavni čimbenik gubitka kontrole i nesreća povezanih s prevrtanjem koje mogu izazvati ozbiljne ozljede ili smrt. Rad na svim nagibima zahtijeva dodatnu pozornost. Ako se ne možete unatrag popeti na nagib ili se osjećate nesigurno, nemojte kositi na toj površini.• Na površinama pod nagibom (maks. 15°) kosite gore-dolje, ne uzduž

nagiba.• Pazite na rupe, žljebove, kvrge, stijene i druge skrivene predmete.

Stroj se može prevrnuti na neravnom terenu. Prepreke se mogu skrivati u visokoj travi.

• Odaberite malu brzinu vožnje kako se ne biste morali zaustavljati ili prebacivati brzinu dok ste na nagibu.

• Nemojte kositi na mokroj travi. Gume mogu proklizati.• Pri spuštanju nizbrdo stroj uvijek mora biti u brzini. Nemojte

prebacivati u neutralnu brzinu i spuštati se u praznom hodu.• Ako se stroj zaustavi pri penjanju uzbrdo, deaktivirajte rezni nož,

prebacite smjer kretanja unatrag i polako se spustite.• Izbjegavajte pokretanje, zaustavljanje i okretanje na nagibu. Ako

gume proklize, deaktivirajte rezni nož i polako nastavite nizbrdo, ravno prema dolje.

• Svako kretanje na nagibu mora biti sporo i postupno. Nemojte naglo mijenjati brzinu ili smjer. Time možete izazvati prevrtanje stroja.

• Budite posebno pažljivi kada rukujete strojevima s hvatačem trave ili drugim priključcima; oni mogu utjecati na stabilnost stroja.

• Nemojte ih koristiti na strmim terenima.• Nemojte pokušavati stabilizirati stroj spuštanjem stopala na tlo.• Nemojte kositi u blizini provalija, kanala ili obala. Stroj se može

iznenada prevrnuti ako kotač prijeđe preko ruba ili ako se rub uruši.

III DJECAIII DJECA

UPOZORENJE: OVA OPREMA MOŽE OZLIJEDITI DJECU. UPOZORENJE: OVA OPREMA MOŽE OZLIJEDITI DJECU. Američka akademija za pedijatriju preporučuje da djeca Američka akademija za pedijatriju preporučuje da djeca navrše 12 godina prije nego što im se dozvoli korištenje navrše 12 godina prije nego što im se dozvoli korištenje ručne kosilice i 16 godina prije nego što počnu koristiti ručne kosilice i 16 godina prije nego što počnu koristiti rider-kosilice.rider-kosilice.

Ako rukovatelj ne pazi na prisutnost djece, može doći do tragičnih nesreća. Djecu često privlači stroj i košenje. Nikada nemojte pretpostaviti da će djeca ostati tamo gdje ste ih posljednji put vidjeli.• Držite ih izvan područja košenja i pod nadzorom odgovorne odrasle

osobe koja nije rukovatelj.• Budite pažljivi i ugasite stroj ako dijete uđe u radno područje.• Prije i tijekom vožnje unatrag gledajte natrag i dolje te pazite na

malu djecu. • Nikada nemojte voziti djecu, čak i ako je rezni nož isključen. Oni

bi mogli pasti i ozbiljno se ozlijediti ili ometati siguran rad stroja. Djeca koja su se nedavno vozila na stroju mogla bi se iznenada pojaviti u području košnje kako bi se ponovo vozila. U tom biste ih slučaju mogli pregaziti ili ozlijediti pri vožnji unatrag.

• Nikada ne dopustite djeci da rukuju strojem.• Budite posebno pažljivi pri približavanju slijepim kutovima, grmlju,

drveću ili drugim predmetima koji mogu blokirati preglednost.

Page 6: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

6

IV SERVISIV SERVISSIGURNO RUKOVANJE BENZINOMSIGURNO RUKOVANJE BENZINOMDa biste izbjegli osobne ozljede ili štete na imovini, budite iznimno pažljivi pri rukovanju benzinom. Benzin je jako zapaljiv, a pare su eksplozivne.• Ugasite cigarete, cigare, lule i druge izvore zapaljenja.• Koristite samo odobrene spremnike za benzin.• Nemojte nikad skidati čep ni dolijevati gorivo dok motor radi.

Pustite da se motor ohladi prije dolijevanja goriva.• Nikada ne dolijevajte gorivo u zatvorenom prostoru.• Nikada ne odlažite stroj ili spremnik s gorivom u blizini otvorenog

plamena, iskri ili lampica poput onih na grijačima vode ili drugim uređajima.

• Nikada ne punite spremnike u vozilu ili na kamionu/prikolici s plastičnom ceradom. Pri punjenju uvijek postavite spremnike na tlo, podalje od vozila.

• Uklonite opremu koja radi na plin iz kamiona ili prikolice i dolijevajte gorivo na tlu. Ako to nije moguće, u takvu opremu dolijte gorivo na prikolici pomoću prijenosnog spremnika, a ne mlaznice za dolijevanje goriva.

• Mlaznica mora stalno biti u dodiru s obodom ili otvorom spremnika za gorivo, sve dok se dolijevanje ne dovrši. Ne koristite mlaznicu koja se tijekom rada može blokirati u jednom položaju.

• Ako prolijete gorivo na odjeću, odmah se presvucite.• Nikada ne smijete prepuniti spremnik za gorivo. Vratite poklopac

i dobro ga pričvrstite.

OPĆENITO SERVISIRANJEOPĆENITO SERVISIRANJE• Nikada ne rukujte strojem u zatvorenom prostoru.• Sve matice i vijci moraju biti čvrsto privijeni kako biste osigurali

sigurno radno stanje opreme.• Nikada ne vršite izmjene na sigurnosnim uređajima. Redovito

provjeravajte njihov ispravan rad.• Na stroju ne smije biti nakupljene trave, lišća i drugog otpadnog

materijala. Očistite proliveno ulje ili gorivo i uklonite otpad koji ih je možda upio. Prije odlaganja pustite da se stroj ohladi.

• Ako udarite u strano tijelo, zaustavite stroj i pregledajte ga. Ako je potrebno, popravite ga prije ponovnog pokretanja.

• Nikada ne vršite nikakve prilagodbe ili popravke dok motor radi.• Često provjeravajte komponente hvatača trave i odvodnog žlijeba

i po potrebi ih zamijenite dijelovima koje preporučuje proizvođač.• Rezni nož kosilice je oštar. Omotajte rezni nož ili nosite rukavice i

budite posebno pažljivi pri servisiranju.• Često provjeravajte rad kočnica. Podesite i servisirajte po potrebi.• Po potrebi održavajte ili mijenjajte oznake sa sigurnosnim i radnim

uputama.• Prije početka rada provjerite jesu li sve osobe napustile područje

rada. Ako bilo tko uđe u područje, zaustavite stroj.• Nikada ne vozite putnike.• Nemojte kositi unatrag osim ako to nije apsolutno potrebno. Pri

kretanju unatrag uvijek pogledajte dolje i unatrag.

Page 7: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

7

1. Sigurnosni propisi1. Sigurnosni propisiVarni načini uporabe Rider kosilnicVarni načini uporabe Rider kosilnic

NEVARNOST:NEVARNOST: TA STROJ ZA KOŠNJO LAHKO ODREŽE ROKE ALI NOGE IN SPROŽI IZMET PREDMETOV. NEUPOŠTEVANJE NASLEDNJIH TA STROJ ZA KOŠNJO LAHKO ODREŽE ROKE ALI NOGE IN SPROŽI IZMET PREDMETOV. NEUPOŠTEVANJE NASLEDNJIH VARNOSTNIH NAVODIL LAHKO POVZROČI HUDO TELESNO POŠKODBO ALI SMRT.VARNOSTNIH NAVODIL LAHKO POVZROČI HUDO TELESNO POŠKODBO ALI SMRT.

I. SPLOŠNO O DELOVANJUI. SPLOŠNO O DELOVANJU • Pred začetkom uporabe stroja morate prebrati, razumeti in upoštevati

vsa navodila na stroju in v priročniku.• Z rokami ali nogami ne segajte v bližino vrtečih delov ali pod stroj.

Zagotovite, da se v bližini izmetne odprtine nikoli nihče ne zadržuje.• Stroj lahko uporabljajo samo odgovorne odrasle osebe, ki so dobro

seznanjene z navodili.• Z območja delovanja odstranite vse predmete, kot so npr. skale,

igrače, žice itd., ki bi jih rezilo lahko dvignilo in izvrglo.• Pred začetkom dela se prepričajte, da na območju ni opazovalcev.

Če nekdo vstopi na območje, zaustavite stroj.• Nikoli ne prevažajte potnikov.• Ne kosite z vzvratno vožnjo, razen če res ni možno drugače. Pred

in pri vzvratnem delu vedno glejte navzdol in nazaj.• Izločanega materiala nikoli ne usmerjajte proti ljudem ali živalim.

Materiala ne praznite proti steni ali oviri. Material se lahko odbije nazaj proti uporabniku. Pri prehodu prek peščenih površin zaustavite rezilo.

• Stroja ne uporabljajte brez nameščenih in delujočih naslednjih delov: celotnega zbiralnika trave, izmetne cevi ali drugih varnostnih priprav.

• Upočasnite pred zavijanjem.• Delujočega stroja nikoli ne puščajte brez nadzora. Pred sestopom s

kosilnice vedno izklopite rezilo, vklopite parkirno zavoro, zaustavite motor in odstranite ključe.

• Kadar ne kosite, izklopite rezilo. Pred čiščenjem stroja, odstranjevanjem zbiralnika trave ali čiščenjem izmetne cevi zaustavite motor in počakajte, da se vsi deli povsem zaustavijo.

• Stroj uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali dobri razsvetljavi.• Stroja ne uporabljajte, kadar ste pod vplivom alkohola, mamil ali

zdravil.• Pri delu v bližini ceste ali pri prečkanju ceste pazite na promet.• Pri nakladanju stroja na prikolico ali tovornjak oz. pri iztovarjanju

bodite izredno previdni.• Pri uporabi stroja vedno nosite zaščitna očala.• Iz zbranih podatkov je razvidno, da so uporabniki, stari 60 let ali

več, vpleteni v visok odstotek poškodb pri delu z Rider kosilnico. Ti uporabniki morajo oceniti svoje sposobnosti za dovolj varno delo z Rider kosilnico, da ne bodo povzročili težjih telesnih poškodb.

• S stroja odstranite travo, listje ali druge nakopičene smeti, ki bi se lahko dotaknile vročih delov na izpuhu/motorju. Ohišje kosilnice se ne sme prebijati skozi kupe listja ali drugih smeti, ki bi lahko povzročile kopičenje. Pred uporabo ali skladiščenjem stroja očistite morebitno razlitje olja ali goriva. Pred skladiščenjem počakajte, da se stroj ohladi.

OPOZORILO: Pri nastavitvah, transportu, OPOZORILO: Pri nastavitvah, transportu, prilagoditvah in popravilih preprečite nehoten prilagoditvah in popravilih preprečite nehoten vklop tako, da vedno odklopite kabel vžigalne vklop tako, da vedno odklopite kabel vžigalne svečke in ga odložite tako, da se ne more dotakniti svečke in ga odložite tako, da se ne more dotakniti svečke. svečke.

OPOZORILO: Navzdol ne vozite z ugasnjenim OPOZORILO: Navzdol ne vozite z ugasnjenim motorjem v nevtralni prestavi, ker lahko izgubite motorjem v nevtralni prestavi, ker lahko izgubite nadzor nad Rider kosilnico.nadzor nad Rider kosilnico.

OPOZORILO: Ta enota ni namenjena za vleko OPOZORILO: Ta enota ni namenjena za vleko ali uporabo kolesnih uteži. Uporabljajte samo ali uporabo kolesnih uteži. Uporabljajte samo priključke, ki so namenjeni posebej za to Rider priključke, ki so namenjeni posebej za to Rider kosilnico.kosilnico.

II. UPORABA NA POBOČJIHII. UPORABA NA POBOČJIHPobočja predstavljajo glavni dejavnik izgube nadzora in nesreč s prevračanjem, ki lahko povzročijo hudo telesno poškodbo ali smrt. Pri delu na vseh pobočjih je potrebna izredna previdnost. Če se ne morete peljati nazaj po pobočju oz. ste zaskrbljeni pri delu na pobočju, le-tega ne kosite.• Pobočja (do največ 15°) kosite navzgor in navzdol, ne počez.• Pazite na luknje, brazde, izbokline, skale ali druge skrite objekte.

Neraven teren lahko povzroči prevračanje stroja. V visoki travi so lahko skrite ovire.

• Izberite nizko hitrost vožnje, da se na pobočju ne bo potrebno zaustavljati ali prestavljati.

• Ne kosite mokre trave. Pnevmatike lahko začnejo spodrsavati.• Po pobočjih navzdol vedno vozite v prestavi. Ne prestavite v nevtralno

prestavo in ne vozite z ugasnjenim motorjem.• Če se stroj zaustavi med vožnjo navzgor, izklopite rezilo, prestavite

v vzvratno prestavo in se počasi zapeljite nazaj.• Na pobočju se izogibajte speljevanju, zaustavljanju ali obračanju.

Če pnevmatike začnejo spodrsavati, izklopite rezilo in se počasi zapeljite naravnost navzdol po pobočju.

• Vsa premikanja na pobočjih naj bodo počasna in postopna. Ne izvajajte hitrih sprememb hitrosti ali smeri, ki bi lahko povzročile prevračanje stroja.

• Pri delovanju stroja z zbiralniki trave ali drugimi priključki bodite izredno previdni; le-ti lahko vplivajo na stabilnost stroja.

• Ne uporabljajte jih na strmih pobočjih.• Stroja ne poskušajte stabilizirati tako, da stopite z nogo na tla.• Ne kosite v bližini prepadov, jarkov ali nabrežij. Stroj se lahko

nenadoma prevrne, če kolo zapelje čez rob oz. se rob odkruši.

III. OTROCIIII. OTROCI

OPOZORILO: TA OPREMA LAHKO POŠKODUJE OTROKE. OPOZORILO: TA OPREMA LAHKO POŠKODUJE OTROKE. Ameriška akademija za pediatrijo priporoča, da morajo biti Ameriška akademija za pediatrijo priporoča, da morajo biti otroci stari najmanj 12 let, da lahko upravljajo ročno vodeno otroci stari najmanj 12 let, da lahko upravljajo ročno vodeno kosilnico, ter najmanj 16 let za upravljanje Rider kosilnice.kosilnico, ter najmanj 16 let za upravljanje Rider kosilnice.

Če se uporabnik ne zaveda prisotnosti otrok, lahko pride do tragičnih nesreč. Otroke pogosto privlačijo stroji in delo s kosilnico. Nikoli ne predpostavljajte, da bodo otroci ostali tam, kjer ste jih nazadnje videli.• Otroci naj se zadržujejo izven območja košnje in pod budnim

nadzorom odgovorne odrasle osebe (ne tiste, ki trenutno dela s kosilnico).

• Bodite pozorni na otroke in izklopite stroj v primeru njihovega vstopa na območje košnje.

• Pred in pri vzvratnem delu vedno glejte nazaj in navzdol, če so prisotni majhni otroci.

• Nikoli ne prevažajte otrok, niti z izključenim rezilom. Otroci lahko padejo s kosilnice in se hudo poškodujejo oz. ovirajo varno delovanje. Če ste otroke že peljali s kosilnico, se lahko nenadoma pojavijo na območju košnje za ponovno vožnjo in jih lahko povozite ali zmečkate s strojem.

• Otrokom nikoli ne dovolite uporabljati stroja.• Ko se približujete nepreglednim vogalom, grmičevju, drevesom ali

drugim objektom, ki lahko ovirajo pogled na otroke, bodite izredno previdni.

Page 8: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

8

IV. SERVISIRANJEIV. SERVISIRANJEVARNO DELO Z BENCINOMVARNO DELO Z BENCINOMV izogib telesnim poškodbam ali poškodbam na opremi bodite pri delu z bencinom izredno previdni. Bencin je izredno lahko vnetljiv, hlapi pa so eksplozivni.• Ugasnite vse cigarete, cigare, pipe in druge vire vžiga.• Za bencin uporabljajte samo ustrezno odobreno posodo.• Ko motor še deluje, nikoli ne odstranite pokrovčka za gorivo ali

polnite goriva. Pred dolivanjem goriva počakajte, da se motor ohladi.• Goriva nikoli ne dolivajte v notranjih prostorih.• Stroja ali posode za gorivo nikoli ne shranjujte v bližini odprtega

ognja, isker ali signalnih lučk, kot so npr. na grelnikih vode ali drugih napravah.

• Posode z gorivom nikoli ne polnite v vozilu, na tovornjaku ali na prikolici s plastično oblogo. Posodo med polnjenjem vedno postavite na tla, stran od vozila.

• Opremo z bencinskim motorjem odstranite s tovornjaka ali prikolice in dolijte gorivo, ko je na tleh. Če to ni možno, je bolje, da tako opremo napolnite s prenosno posodo, kot da jo polnite neposredno s cevjo za nalivanje goriva.

• Cev naj bo ves čas v stiku z robom odprtine posode za gorivo, dokler ni dolivanje zaključeno. Ne uporabljajte sistema za zapiranje-odpiranje cevi za nalivanje goriva.

• Če ste gorivo polili po oblačilih, jih takoj zamenjajte.• Posode za gorivo nikoli ne prenapolnite. Namestite pokrovček za

gorivo in ga močno privijte.

SPLOŠNO SERVISIRANJESPLOŠNO SERVISIRANJE• Stroja nikoli ne uporabljajte v zaprtem prostoru.• Matice in vijaki morajo biti dobro priviti, da so zagotovljeni varni

pogoji delovanja.• Nikoli ne posegajte v varnostne priprave. Redno preverjajte njihovo

pravilno delovanje.• S stroja odstranite travo, listje ali druge nakopičene smeti. Očistite

morebitno razlitje olja ali goriva in odstranite smeti, napojene z gorivom. Pred skladiščenjem počakajte, da se stroj ohladi.

• Če zadenete v tuj predmet, zaustavite in preverite stroj. Pred ponovnim zagonom izvedite potrebna popravila.

• Nikoli ne izvajajte nastavitev ali popravil z delujočim motorjem.• Redno preverjajte sestavne dele zbiralnika trave in izmetne cevi ter

jih po potrebi zamenjajte z deli, ki jih priporoča proizvajalec.• Rezilo kosilnice je ostro. Pri servisiranju zavijte rezilo oz. uporabljajte

rokavice ter bodite izredno previdni.• Redno preverjajte delovanje zavor. Zavore po potrebi nastavite in

servisirajte.• Vzdržujte varnostne nalepke in nalepke z navodili ter jih po potrebi

zamenjajte.• Pred začetkom dela se prepričajte, da na območju ni opazovalcev.

Če nekdo vstopi na območje, zaustavite stroj.• Nikoli ne prevažajte potnikov.• Ne kosite z vzvratno vožnjo, razen če res ni možno drugače. Pred

in pri vzvratnem delu vedno glejte navzdol in nazaj.• Pri polnjenju ali praznjenju tega stroja ne prekoračite največjega

priporočenega kota delovanja 15°.• Med upravljanjem stroja nosite ustrezno osebno zaščitno opremo,

vključno z (obvezni del) močnimi čevlji, zaščitnimi očali in zaščitnimi slušalkami. Ne kosite v kratkih obuvalih in/ali obuvalih z odprtim sprednjim delom.

• Vedno obvestite nekoga, da kosite zunaj.

Page 9: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

9

1. Zasady Zachowania Bezpieczeństwa1. Zasady Zachowania BezpieczeństwaZalecenia dotyczące bezpiecznej obsługi kosiarek samojezdnychZalecenia dotyczące bezpiecznej obsługi kosiarek samojezdnych

OSTRZEŻENIE:OSTRZEŻENIE: TO URZĄDZENIE TNĄCE STWARZA NIEBEZPIECZEŃSTWO OBCIĘCIA RĄK I STÓP ORAZ MOŻE WYRZUCAĆ W POWIETRZE TO URZĄDZENIE TNĄCE STWARZA NIEBEZPIECZEŃSTWO OBCIĘCIA RĄK I STÓP ORAZ MOŻE WYRZUCAĆ W POWIETRZE OBIEKTY. NIEPRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA MOŻE PROWADZIĆ DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ, A NAWET ŚMIERCI.OBIEKTY. NIEPRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA MOŻE PROWADZIĆ DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ, A NAWET ŚMIERCI.

I. OGÓLNE ZASADY EKSPLOATACJII. OGÓLNE ZASADY EKSPLOATACJI • Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać i zrozumieć

wszystkie instrukcje dotyczące urządzenia oraz stosować się do nich.• Nie zbliżać rąk ani nóg do ruchomych części urządzenia lub wkładać

ich pod urządzenie. Nigdy nie zbliżać się do otworu wylotowego.• Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez odpowiedzialne

osoby dorosłe, które zapoznały się z instrukcją.• Usunąć z obszaru koszenie wszelkie obiekty, np. kamienie, zabawki,

odcinki drutu, które mogłyby zostać pochwycone i wyrzucone przez nóż tnący.

• Przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, że w obszarze pracy nie ma osób postronnych. Wyłączyć urządzenie, jeśli w obszarze pracy znajdzie się osoba postronna.

• Nigdy nie przewozić innych osób.• Jeśli nie jest absolutnie konieczne nie wolno kosić, jadąc do tyłu.

Przed i w czasie jazdy do tyłu należy zawsze patrzeć w dół i za siebie.• Wylotu kosiarki nigdy nie należy kierować w stronę ludzi. Należy

unikać wyrzucania materiału w stronę ścian lub przeszkód. Materiał może odbić się rykoszetem i uderzyć operatora. Przejeżdżając przez miejsca pokryte żwirem, należy zatrzymać nóż tnący.

• Nie obsługiwać urządzenia bez zamontowanego i sprawnego kosza na trawę, rynny wylotowej lub innych elementów zabezpieczających.

• Przed wykonaniem skrętu należy zwolnić.• Nigdy nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Przed

zejściem z kosiarki należy zawsze wyłączyć nóż tnący, włączyć hamulec postojowy, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.

• Wyłączyć napęd noża tnącego, jeśli urządzenie nie jest używane do koszenia. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia oraz przed zdjęciem kosza na trawę lub udrożnieniem rynny wylotowej należy wyłączyć silnik i zaczekać, aż wszystkie elementy przestaną się poruszać.

• Urządzenie można eksploatować tylko w czasie dnia lub przy sztucznym oświetleniu.

• Nie używać urządzenia, będąc pod wpływem alkoholu lub innych środków odurzających.

• W czasie pracy w pobliżu dróg lub przejeżdżając przez nie, należy zwracać uwagę na inne pojazdy.

• Szczególną ostrożność należy zachować w czasie załadunku urządzania na przyczepę lub samochód lub jego rozładunku.

• W czasie eksploatacji urządzenia należy zawsze stosować środki ochrony wzroku.

• Dostępne dane wskazują, że osoby powyżej 60 roku życia stanowią duży odsetek osób, które doznały obrażeń spowodowanych przez kosiarki samojezdne. Osoby te powinny ocenić swoje możliwości bezpiecznej obsługi kosiarki, aby chronić siebie i innych ludzi przed obrażeniami.

• Nie należy dopuścić do gromadzenia się resztek trawy, liści lub innych zanieczyszczeń, ponieważ mogą one zetknąć się z gorącymi częściami układu wylotowego lub silnika i zapalić się. Urządzenie tnące nie powinno zanurzać się w liściach lub innych elementach, ponieważ może to spowodować zabrudzenie urządzenia. Przed przystąpieniem do eksploatacji lub odstawieniem urządzenia na czas przechowywania należy usunąć rozlany olej lub paliwo. Przed odstawieniem urządzenia na czas przechowywania należy zaczekać, aż ostygnie.

OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przypadkowemu OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu urządzenia podczas konfiguracji, uruchomieniu urządzenia podczas konfiguracji, transportu, regulacji oraz napraw, należy zawsze transportu, regulacji oraz napraw, należy zawsze odłączyć przewód świecy zapłonowej oraz odłączyć przewód świecy zapłonowej oraz zabezpieczyć go tak, aby nie stykał się ze świecą. zabezpieczyć go tak, aby nie stykał się ze świecą.

OSTRZEŻENIE: Nie zjeżdżać ze wzniesień z OSTRZEŻENIE: Nie zjeżdżać ze wzniesień z dźwignią sterowania napędem w położeniu dźwignią sterowania napędem w położeniu neutralnym, ponieważ może to spowodować neutralnym, ponieważ może to spowodować utratę kontroli nad kosiarką.utratę kontroli nad kosiarką.

OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie służy do OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie służy do holowania i nie przewidziano możliwości holowania i nie przewidziano możliwości dociążania jego kół. Należy stosować wyłącznie dociążania jego kół. Należy stosować wyłącznie akcesoria specjalnie przewidziane do tego typu akcesoria specjalnie przewidziane do tego typu kosiarki samojezdnej.kosiarki samojezdnej.

II. PRACA NA NACHYLONYM TERENIEII. PRACA NA NACHYLONYM TERENIEPraca na nachylonych powierzchniach jest głównym źródłem utraty kontroli oraz wypadków spowodowanych przewróceniem się urządzenia, które mogą prowadzić do poważnych obrażeń, a nawet śmierci. Praca na nachyleniach wymaga zachowania szczególnej ostrożności. Jeśli nie da się cofnąć na wzniesieniu lub jeśli operator nie czuje się w pełni komfortowo podczas pracy, należy zrezygnować z koszenia.• Należy kosić jeżdżąc w górę i w dół wzniesienia (pod maks. kątem

15°), nigdy wszerz. • Uważać na dziury, koleiny, bruzdy, kamienie lub inne ukryte obiekty.

Praca na nierównym terenie może spowodować przewrócenie się kosiarki. Wysoka trawa może zasłaniać przeszkody.

• Wybrać niską prędkość jazdy, aby nie trzeba było zatrzymywać kosiarki lub zmieniać biegów w czasie jazdy po nachyleniu.

• Nie kosić trawy, gdy jest mokra. Może to spowodować utratę przyczepności kół.

• W czasie jazdy w dół urządzenie zawsze powinno być na biegu. Podczas jazdy w dół nie należy ustawiać dźwigni sterowania napędem w położeniu neutralnym, ani jechać siłą bezwładności.

• Jeśli kosiarka zatrzyma się w czasie jazdy pod górę, należy odłączyć napęd noża tnącego, wybrać wsteczny bieg i powoli cofnąć.

• Należy unikać ruszania, zatrzymywania się i zawracania na wzniesieniach. W razie utraty przyczepności kół, należy odłączyć napęd noża tnącego i powoli skierować się w dół zbocza.

• Ruchy wykonywane na zboczu powinny być wolne i stopniowe. Nie zmieniać nagle prędkości ani kierunku jazdy, ponieważ może to spowodować przewrócenie się kosiarki.

• Szczególną ostrożność należy zachować w przypadku stosowania kosza na trawę lub innych przystawek, ponieważ mogą one mieć wpływ na stabilność urządzenia.

• Nie kosić powierzchni nachylonych pod dużym kątem.• Nie wolno stabilizować kosiarki, kładąc nogę na podłożu.• Nie kosić w pobliżu spadów, rowów lub wałów. Urządzenie może

nagle przewrócić się, jeśli koło wyjedzie poza krawędź lub jeśli grunt nagle zapadnie się.

III. BEZPIECZEŃSTWO DZIECIIII. BEZPIECZEŃSTWO DZIECI

OSTRZEŻENIE: URZĄDZENIE MOŻE SPOWODOWAĆ OSTRZEŻENIE: URZĄDZENIE MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA U DZIECI. Amerykańska Akademia Pediatrii OBRAŻENIA U DZIECI. Amerykańska Akademia Pediatrii zaleca, aby kosiarki kierowane przez operatora pieszego były zaleca, aby kosiarki kierowane przez operatora pieszego były obsługiwane przez osoby mające co najmniej 12 lat, ridery obsługiwane przez osoby mające co najmniej 12 lat, ridery natomiast - przez osoby powyżej 16 roku życia.natomiast - przez osoby powyżej 16 roku życia.

Brak ostrożności lub zwracania uwagi na dzieci może prowadzić do tragicznych w skutkach wypadków. Dzieci często lubią przebywać w pobliżu urządzeń mechanicznych i towarzyszyć podczas czynności koszenia. Nie wolno zakładać, że dzieci będą cały czas w miejscu, w którym ostatnio były widziane.• Dzieci nie powinny zbliżać się do obszaru koszenia oraz powinny

być stale pod uważną opieką odpowiedzialnej osoby dorosłej innej, niż operator.

• Należy zachować czujność i wyłączyć urządzenie, jeśli dziecko wejdzie na obszar, w którym wykonywane są prace.

• Przed i w trakcie wycofywania należy patrzeć za siebie i w dół, zwracając uwagę, czy za kosiarką nie ma małych dzieci.

Page 10: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

10

• Nigdy nie wolno przewozić dzieci, nawet po wyłączeniu noża tnącego. Dzieci mogą spaść z urządzenia i doznać poważnych obrażeń. Mogą również przeszkadzać w bezpiecznej obsłudze urządzenia. Dzieci, które miały wcześniej możliwość jazdy na kosiarce mogą się nagle pojawić w obszarze pracy, chcąc to powtórzyć i mogą zostać najechane lub przewrócone.

• Używanie urządzenia przez dzieci jest zabronione.• Podjeżdżając do zakrętów z ograniczoną widocznością, krzewów,

drzew lub innych obiektów, które utrudniają widoczność należy zachować szczególną ostrożność.

IV. SERWISOWANIEIV. SERWISOWANIEBEZPIECZNE OBCHODZENIE SIĘ Z PALIWEMBEZPIECZNE OBCHODZENIE SIĘ Z PALIWEMW celu uniknięcia obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia należy zachować szczególną ostrożność podczas obchodzenia się z paliwem. Paliwo jest bardzo łatwopalne, a jego opary mogą wybuchnąć.• Nie należy palić w pobliżu papierosów, cygar, fajek ani stosować

innych źródeł zapłonu.• Należy korzystać wyłącznie z atestowanych kanistrów na paliwo.• Nigdy nie odkręcać korka wlewu paliwa, ani nie dolewać paliwa

przy pracującym silniku. Przed dolaniem paliwa należy poczekać, aż silnik ostygnie.

• Nigdy nie dolewać paliwa w pomieszczeniach zamkniętych.• Nigdy nie przechowywać urządzenia lub kanistrów z paliwem w

miejscach, w których znajdują się źródła otwartego płomienia, iskier lub płomieniem pilotowym, np. w podgrzewaczu wody lub innych urządzeniach.

• Zbiorników paliwa nigdy nie należy tankować wewnątrz samochodu osobowego, na pace samochodu ciężarowego lub na przyczepie, których dno jest wyłożone tworzywem sztucznym. W celu napełnienia kanistry należy zawsze stawiać na ziemi, z dala od pojazdu.

• Urządzenie napędzane paliwem należy zdjąć z pojazdu lub przyczepy i zatankować na ziemi. Jeśli nie jest to możliwe, urządzenia takie należy tankować za pomocą kanistra - należy unikać tankowania bezpośrednio z dyszy węża paliwowego.

• Dysza węża paliwowego przez cały czas tankowania powinna dotykać brzegu zbiornika paliwa lub kanistra. Nie należy stosować urządzeń powodujących automatyczne otwieranie i zamykanie dyszy węża paliwowego.

• Ubrania zanieczyszczone paliwem należy natychmiast zmienić.• Nigdy nie tankować takiej ilości paliwa, aby się ono wylewało ze

zbiornika. Włożyć i mocno dokręcić korek wlewu paliwa.

OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI I KONSERWACJIOGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI I KONSERWACJI• Nigdy nie używać urządzenia w zamkniętej przestrzeni.• Wszystkie nakrętki i śruby powinny być dobrze dokręcone, aby

zapewnić, że urządzenie znajduje się w dobrym stanie technicznym.• Nigdy nie modyfikować urządzeń zabezpieczających. Należy

regularnie sprawdzać ich prawidłowe działanie.• Nie należy dopuszczać do gromadzenia się resztek trawy, liści lub

innych zanieczyszczeń na urządzeniu. Usuwać wszelkie resztki rozlanego oleju i paliwa oraz inne zanieczyszczenia nasączone paliwem. Przed odstawieniem urządzenia na czas przechowywania należy zaczekać, aż ostygnie.

• W razie uderzenia o przedmiot obcy należy wyłączyć i sprawdzić urządzenie. Przed ponownym uruchomieniem należy dokonać ewentualnych napraw.

• Regulacji i napraw nie można wykonywać, gdy silnik pracuje.• Należy regularnie sprawdzać elementy kosza na trawę oraz rynny

wylotowej i, jeśli to konieczne, wymienić je, używając do tego części zalecane przez producenta.

• Nóż tnący kosiarki jest ostry. W czasie jego serwisowania należy zachować szczególną ostrożność i zabezpieczyć ostrze lub założyć rękawice.

• Często sprawdzać działanie hamulców. Należy je regulować i serwisować zgodnie z zaleceniami.

• Dbać o dobry stan lub, w razie konieczności, wymienić oznaczenia bezpieczeństwa i tabliczki informacyjne.

• Przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, że w obszarze pracy nie ma osób postronnych. Wyłączyć urządzenie, jeśli w obszarze pracy znajdzie się osoba postronna.

• Nigdy nie przewozić innych osób.• Jeśli nie jest absolutnie konieczne nie wolno kosić, jadąc do tyłu.

Przed i w czasie jazdy do tyłu należy zawsze patrzeć w dół i za siebie.

• W czasie załadunku lub rozładunku urządzenia nie należy przekraczać maksymalnego kąta przechylenia, który wynosi 15°.

• W czasie pracy należy stosować odpowiedni sprzęt ochrony osobistej (co najmniej solidne obuwie oraz środki ochrony oczu i słuchu). Nie należy kosić w niskim obuwiu lub obuwiu, które nie zasłania palców.

• Należy zawsze poinformować inną osobą o oddaleniu się w celu przeprowadzenia koszenia.

Page 11: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

11

1. Bezpečnostné pravidláBezpečná práca so záhradnými traktormi

NEBEZPEČENSTVO: TENTO ŽACÍ STROJ MÔŽE AMPUTOVAŤ RUKY A NOHY A VYMRŠTIŤ PREDMETY. NEDODRŽANIE NASLEDUJÚCICH BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOV MÔŽE BYŤ PRÍČINOU VÁŽNYCH ALEBO SMRTEĽNÝCH ZRANENÍ.

I. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O PREVÁDZKE • Pred začiatkom prevádzky si prečítajte, pochopte a dodržujte

všetky pokyny umiestnené na stroji, ako aj tento návod.• Nevkladajte ruky alebo nohy do blízkosti rotujúcich častí

stroja alebo pod stroj. Nikdy sa nepribližujte k výsypnému otvoru.

• Stroj môžu prevádzkovať iba zodpovedné dospelé osoby, ktoré sú oboznámené s pokynmi na jeho obsluhu.

• Z pracovného priestoru odstráňte predmety, ako sú kamene, hračky, káble, atď., ktoré by mohla žacia čepeľ zachytiť a vymrštiť.

• Pred začiatkom prevádzky sa uistite, že v pracovnom priestore sa nenachádzajú žiadne osoby. Ak do pracovného priestoru vojde akákoľvek osoba, stroj zastavte.

• Na stroji neprevážajte spolujazdcov.• So strojom nekoste počas cúvania. Pri cúvaní sa vždy pozrite

nadol a dozadu.• Nikdy na nikoho nesmerujte vysypávaný materiál.

Nevysypávajte materiál voči stene alebo prekážke. Materiál sa môže odraziť a zasiahnuť pracovníka obsluhy. Zastavte pohyb žacej čepele, ak prechádzate cez terén pokrytý štrkom.

• Stroj nepoužívajte bez namontovaného a funkčného zberného koša, výsypky alebo iných bezpečnostných zariadení.

• Pred zatáčaním spomaľte.• Stroj so spusteným motorom nikdy nenechávajte bez dozoru.

Pred opustením sedadla vždy vypnite žaciu čepeľ, zatiahnite parkovaciu brzdu, vypnite motor a vyberte kľúč zapaľovania.

• Ak stroj nekosí, vypnite žaciu čepeľ. Pred čistením stroja, demontážou zberného koša alebo čistením výsypky vypnite motor a počkajte, kým sa úplne zastavia všetky časti.

• Stroj prevádzkujte iba za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení.

• Stroj nepoužívajte, ak ste pod vplyvom alkoholu alebo omamných látok.

• Počas prevádzky v blízkosti cestných komunikácií alebo pri ich prechádzaní dávajte pozor na ostatných účastníkov cestnej premávky.

• Pri nakladaní stroja na ťahač alebo nákladné vozidlo alebo pri vykladaní stroja buďte mimoriadne opatrní.

• Počas prevádzky stroja vždy používajte pomôcky na ochranu zraku.

• Zo štatistík vyplýva, že vysoký podiel pracovníkov obsluhy starších ako 60 rokov utrpel úraz súvisiaci s prevádzkou záhradného traktora. Takíto pracovníci by mali zvážiť svoju schopnosť bezpečne prevádzkovať záhradný traktor a chrániť seba i ostatných pred vážnym úrazom.

VÝSTRAHA: Pred nastavovaním, prepravou, úpravami alebo opravami stroja vždy odpojte kábel zapaľovacej sviečky a umiestnite ho tak, aby sa nemohol dotknúť sviečky. Tak predídete náhodnému spusteniu stroja.

VÝSTRAHA: Z kopca nejazdite bez zaradeného rýchlostného stupňa, mohli by ste stratiť kontrolu nad záhradným traktorom.

VÝSTRAHA: Tento stroj nie je určený na vlečenie a nesmú sa na ňom používať závažia kolies. Používajte iba príslušenstvo určené výhradne pre tento záhradný traktor.

• Dávajte pozor, aby sa v stroji nehromadila tráva, listy alebo iné nečistoty, ktoré môžu prísť do kontaktu s horúcim výfukom alebo časťami motora a ktoré sa môžu vznietiť. Nedovoľte, aby sa na žacej jednotke hromadili listy alebo iné nečistoty. Pred začiatkom prevádzky alebo uskladnením stroj dôkladne očistite od oleja alebo paliva. Pred uskladnením nechajte stroj vychladnúť.

II. PREVÁDZKA NA SVAHUPočas prevádzky na svahu pracovník obsluhy často stratí kontrolu nad strojom a stroj sa prevrhne, čo môže spôsobiť vážne alebo smrteľné zranenie. Prevádzka na akomkoľvek svahu si vyžaduje mimoriadnu opatrnosť. Nekoste na svahu, na ktorom nemôžete cúvať alebo na ktorom stroj bezpečne neovládate.• Na svahoch koste v smere hore a dolu (maximálny sklon

svahu je 15°). Nekoste naprieč svahom.• Dávajte pozor na výmole, vyjazdené koľaje, hrbole, skaly

alebo iné skryté predmety. Stroj sa môže prevrhnúť pri jazde po nerovnom teréne. Vo vysokej tráve môžu byť ukryté prekážky.

• Pri práci na svahu jazdite nízkou rýchlosťou, aby ste nemuseli zastavovať alebo preraďovať rýchlostné stupne.

• Nekoste mokrú trávu. Pneumatiky by mohli stratiť ťažnú silu.• Pri jazde dolu svahom vždy zaraďte rýchlostný stupeň. Dolu

svahom nejazdite bez zaradeného rýchlostného stupňa.• Ak stroj zastaví počas jazdy hore svahom, vypnite žaciu

čepeľ, zaraďte spiatočku a pomaly cúvajte.• Počas práce na svahu stroj nerozbiehajte, nezastavujte ani

nezatáčajte. Ak pneumatiky strácajú ťažnú silu, vypnite žaciu čepeľ a pomaly pokračujte v jazde priamo dolu svahom.

• Všetky manévre na svahoch musia byť pomalé a plynulé. Nevykonávajte náhle zmeny smeru, vyhýbajte sa prudkému zrýchleniu alebo spomaleniu, čo by mohlo spôsobiť prevrhnutie stroja.

• Počas prevádzky stroja so zbernými košmi alebo iným príslušenstvom buďte mimoriadne opatrní; takéto príslušenstvo môže ovplyvniť stabilitu stroja.

• Stroj nepoužívajte na prudkých svahoch.• Nepokúšajte sa stroj stabilizovať kladením nohy na zem.• Nekoste v blízkosti zrázov, priekop alebo nábreží. Stroj by

sa mohol náhle prevrhnúť, ak koleso prejde cez okraj alebo ak sa zosunie zemina pod kolesom.

III. DETI

VÝSTRAHA: TOTO ZARIADENIE MÔŽE SPÔSOBIŤ ZRANENIE DETÍ. Podľa odporúčania Americkej pe-diatrickej akadémie kosačku na trávu s chodiacou obsluhou môžu obsluhovať deti vo veku najmenej 12 rokov a kosačku na trávu so sediacou obsluhou môžu obsluhovať deti vo veku najmenej 16 rokov.

Ak si pracovník obsluhy nevšimne deti v pracovnom priestore, môže dôjsť k tragickým nehodám. Stroj a kosenie často upúta pozornosť detí. Nikdy nepredpokladajte, že deti zostanú na tom istom mieste, kde ste ich naposledy videli.• Dbajte, aby sa deti zdržiavali mimo priestoru kosenia a boli

pod dozorom inej zodpovednej dospelej osoby ako pracovníka obsluhy.

• Buďte pozorní a ak do pracovného priestoru vojde dieťa, stroj vypnite.

• Pred cúvaním a počas neho sa pozerajte dozadu a dole a všímajte si, či v blízkosti nie sú malé deti.

• Na stroji nikdy neprevážajte deti, ani keď je vypnutá žacia čepeľ. Deti by mohli spadnúť zo stroja, utrpieť vážne zranenia alebo by mohli prekážať bezpečnej prevádzke stroja. Deti, ktoré sa v minulosti prevážali na stroji, sa môžu náhle objaviť v pracovnom priestore v snahe znovu sa zviezť a stroj ich môže zraziť pri jazde dopredu alebo pri cúvaní.

Page 12: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

12

• Nikdy nedovoľte, aby stroj používali deti.• Buďte mimoriadne opatrní, keď sa blížite k neprehľadnej

zákrute, ku kroviu, stromom alebo k iným predmetom, ktoré môžu zakryť výhľad na dieťa.

IV. SERVISBEZPEČNÁ MANIPULÁCIA S BENZÍNOMBuďte mimoriadne opatrní pri manipulácii s benzínom. Zabránite tak zraneniu osôb alebo poškodeniu majetku. Benzín je mimoriadne horľavý a jeho výpary sú výbušné.• Uhaste cigarety, cigary, fajky a iné zápalné zdroje.• Používajte iba schválenú nádobu určenú na benzín.• Nikdy nevyberajte palivový uzáver, ani nedoplňujte palivo, ak

je motor spustený. Pred doplňovaním paliva nechajte motor vychladnúť.

• Nikdy nedoplňujte palivo v uzavretom priestore.• Nikdy neuskladňujte stroj alebo nádobu s palivom v priestore,

kde sa vyskytuje otvorený plameň, iskry, prípadne pilotný plameň ohrievača vody alebo iných spotrebičov.

• Nádoby nikdy neplňte vnútri vozidla, na plošine vozidla alebo prívesu s plastovou podlahou. Nádoby počas plnenia vždy postavte na zem a mimo vozidla.

• Zložte zariadenie s motorovým pohonom z vozidla alebo z prívesu a doplňte palivo na zemi. Ak to nie je možné, pri dopĺňaní paliva do takéhoto zariadenia uprednostnite prenosnú nádobu pred čerpacou pištoľou paliva.

• Pištoľ majte stále opretú o otvor palivovej nádrže alebo nádoby až do ukončenia dopĺňania paliva. Nepoužívajte pištoľ so zaisťovacím mechanizmom.

• Ak sa palivo rozlialo na odev, ihneď sa prezlečte.• Palivovú nádrž nikdy neprepĺňajte. Založte uzáver palivovej

nádrže a pevne ho dotiahnite.

VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O PREVÁDZKE• Stroj nikdy neprevádzkujte v uzavretom priestore.• Dbajte nato, aby boli všetky matice a skrutky dotiahnuté, aby

ste sa uistili, že zariadenie je v bezpečnom prevádzkovom stave.

• Nikdy nemanipulujte s ochrannými zariadeniami. Pravidelne kontrolujte ich správnu činnosť.

• Stroj udržiavajte v čistote a odstraňujte nánosy trávy, listov alebo iných nečistôt. Vždy poutierajte rozliaty olej alebo palivo a odstráňte odpad nasiaknutý palivom. Pred uskladnením nechajte stroj vychladnúť.

• Ak počas prevádzky narazíte na prekážku, stroj zastavte a skontrolujte. V prípade potreby stroj opravte pred opätovným uvedením do chodu.

• Nikdy nevykonávajte žiadne nastavenia ani úpravy, ak je motor spustený.

• Často kontrolujte komponenty zberného koša a výsypky a v prípade potreby vymeňte dielce odporúčané výrobcom.

• Žacia čepeľ je ostrá. Počas manipulácie a servisu čepeľ obaľte alebo používajte rukavice a buďte mimoriadne opatrní.

• Často kontrolujte činnosť bŕzd. Vykonajte nastavenie a servis podľa potreby.

• Štítky s pokynmi a informáciami o bezpečnosti udržujte v dobrom stave alebo ich vymeňte podľa potreby.

• Pred začiatkom prevádzky sa uistite, že v pracovnom priestore sa nenachádzajú žiadne osoby. Ak do pracovného priestoru vojde akákoľvek osoba, stroj zastavte.

• Na stroji neprevážajte spolujazdcov.• So strojom nekoste počas cúvania. Pri cúvaní sa vždy pozrite

nadol a dozadu.• Pri plnení alebo vyprázdňovaní tohto stroja sa nesmie

prekročiť maximálny odporúčaný uhol prevádzky 15 °.• Počas prevádzky tohto stroja používajte vhodné osobné

ochranné prostriedky (PPE), medzi ktoré patria (minimálne) pevná obuv, ochrana očí a sluchu. Nekoste v krátkych topánkach alebo v topánkach s otvorenou špičkou.

• Vždy niekoho upozornite, že budete vonku kosiť.

Page 13: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

13

1. Biztonsági előírásokBiztonságos üzemeltetési eljárások a fűnyíró traktorokhoz

VESZÉLY: EZZEL A VÁGÓBERENDEZÉSSEL A KEZET ÉS LÁBAT IS LE LEHET VÁGNI, ÉS KÉPES TÁRGYAK SZÉTDOBÁLÁSÁRA. AZ ALÁBBI BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSA KOMOLY SÉRÜLÉST VAGY HALÁLESETET IDÉZHET ELŐ.

I. ÁLTALÁNOS ÜZEMELTETÉS • A berendezés elindítása előtt olvassa el, ismerje meg és

tartsa be a készüléken és a kézikönyvben szereplő utasítást.• Ne tartsa a kezét vagy a lábát a forgórészek közelében vagy

a gép alatt. A kidobónyílás előtt soha ne legyen semmi.• Csak a használati utasítást ismerő, felelősségteljes

felnőtteknek engedje meg a gép működtetését.• Takarítson el a területről minden olyan tárgyat, például

köveket, játékokat, vezetékeket stb., amelyet a kés felkaphat és kidobhat.

• Gondoskodjon róla, hogy az üzemelés megkezdése előtt ne legyenek járókelők a területen. Ha bárki belépne a területre, állítsa le a gépet.

• Soha ne vigyen utasokat a traktoron.• Ne nyírjon füvet hátramenetben, kivéve, ha abszolút

elkerülhetetlen. Mindig nézzen le és hátrafelé, mielőtt tolatna, vagy miközben tolat.

• Soha senki felé ne irányítson kidobott anyagokat. Ne ürítsen anyagokat falra vagy akadályokra. Az anyag gellert kaphat és visszarepülhet az üzemeltetőhöz. Amikor kavicsos felületeken megy át, állítsa le a kést.

• Ne üzemeltesse a gépet anélkül, hogy a helyén lenne és működne a teljes fűgyűjtő, a kidobó garat vagy más biztonsági berendezések.

• Fordulás előtt lassítson le.• Soha ne hagyja felügyelet nélkül a járó berendezést.

Kiszállítás előtt mindig kapcsolja ki a kést, húzza be a kéziféket, állítsa le a motort, és vegye ki a kulcsokat.

• Ha éppen nem nyír füvet, kapcsolja le a kést. Kapcsolja ki a motort és várja meg, míg mindegyik elem teljesen le nem áll, mielőtt kitisztítaná a berendezést, levenné a fűgyűjtőt, vagy elhárítaná a dugulást a kidobó garatban.

• Kizárólag nappali fényben vagy megfelelő mesterséges világítás mellett működtesse a gépet.

• Ne üzemeltesse a gépet, ha alkohol vagy kábítószer befolyása alatt áll.

• Ha utak közelében dolgozik vagy keresztezi őket, fi gyeljen a forgalomra.

• Különös gondossággal járjon el, amikor a gépet pótkocsira vagy teherautóra rakja vagy onnan lepakolja.

• Mindig viseljen szemvédő felszerelést a gép üzemeltetése közben.

• Az adatok azt jelzik, hogy a 60 évet megért vagy annál idősebb kezelők nagyobb százalékban sérülnek meg a fűnyírótraktor működtetése közben. Ezeknek a kezelőknek fel kell mérniük, hogy mennyire alkalmasak elég biztonságosan üzemeltetni a fűnyíró traktort ahhoz, hogy meg tudják védeni magukat és másokat a komoly sérülésekkel szemben.

• Mindig tisztítsa le a füvet, a leveleket és a többi olyan lerakódott törmeléket, amely hozzáérhet a forró kipufogóhoz/motorrészekhez, és meggyulladhat. Ne engedje meg, hogy a fűnyíró panel felszedjen leveleket vagy más olyan törmeléket, amely miatt lerakódások keletkezhetnek. A gép üzemeltetésének vagy tárolásának megkezdése előtt tisztítson le róla minden kifolyt olajat vagy üzemanyagot. Tárolás előtt hagyja a gépet lehűlni.

II. ÜZEMELTETÉS LEJTŐNA lejtők komoly tényezőt jelentenek a jármű feletti uralom elvesztésében és a felborulásos balesetekben, amelyek komoly sérüléseket vagy halált tudnak okozni. Mindenféle lejtőn csak külön odafi gyeléssel lehet dolgozni. Ha nem tud felmenni a lejtőn, vagy nem érzi magát kényelmesen rajta, ne nyírjon ott füvet.• A lejtőkön (max. 15°-os dőlésszögig) ne keresztben nyírja a

füvet, hanem felfelé és lefelé menetben.• Ügyeljen a lyukakra, keréknyomokra, huppanókra, kövekre

vagy más rejtett tárgyakra. Egyenetlen talajon felborulhat a gép. A magas fű tárgyakat rejtegethet.

• Válasszon alacsony haladási sebességet, hogy a lejtőn ne kelljen megállnia vagy sebességet váltania.

• Ne nyírjon nedves füvet. A gumik elveszthetik a tapadást.• Lejtőn haladva mindig legyen sebességbe kapcsolva a gép.

Dombon lefelé menet ne váltson üresbe.• Ha a gép dombon felfelé megáll, kapcsolja ki a kést, váltson

tolatósebességbe, és lassan tolasson le.• Lejtőn kerülje az indulást, a leállást vagy a fordulást. Ha a

gumik elveszítik a tapadást, kapcsolja ki a kést, és lassan, egyenesen menjen le a lejtőn.

• Lejtőn mindig lassan és fokozatosan kell minden mozgást végezni. Ne végezzen hirtelen sebesség- vagy irányváltásokat, mert emiatt felborulhat a gép.

• Legyen különösen óvatos, ha fűgyűjtővel vagy más adapterekkel felszerelve működteti a gépet: ezek ugyanis hatással lehetnek a gép stabilitására.

• Ne menjen meredek domboldalra.• Ne próbálja meg földre tett lábbal stabilizálni a gépet.• Ne nyírjon füvet teraszok szélein, árkokban vagy töltéseken.

A gép hirtelen felborulhat, ha a kerék túlmegy a föld szélén, vagy ha a föld széle beomlik.

III. GYERMEKEK

VIGYÁZAT: A BERENDEZÉS SÉRÜLÉST OKOZHAT A GYEREKEKNEK. Az Amerikai Gyerekgyógyásza-ti Akadémia javaslata szerint a tologatós fűnyírót működtető gyerekeknek legalább 12 évesnek kell lenniük, az vezetőüléses fűnyírót működtető gyerekeknek pedig legalább 16 évesnek.

Tragikus balesetek fordulhatnak elő, ha a kezelő gyermekek jelenlétében nem fi gyelmesen dolgozik. A gyerekeket sokszor vonzza a gép és magának a fűnyírásnak a tevékenysége. Soha ne feltételezze, hogy a gyerekek továbbra is ott vannak, ahol utoljára látta őket.• Tartsa távol a gyerekeket a fűnyírás területétől, és bízza őket

felelős felnőttek - de nem a kezelő - gondos felügyeletére.• Vigyázzon, és kapcsolja ki a gépet, ha gyerek jön a területre.• Tolatás előtt és tolatás közben hátra és lefelé nézve keresse

szemével a kisebb gyerekeket. • Soha ne vigyen a traktoron gyerekeket, akkor sem, ha ki van

kapcsolva a kés. Leeshetnek és komoly sérülést szenved-hetnek, vagy beavatkozhatnak a gép biztonságos üzemelt-etésébe. Azok a gyerekek, akiknek korábban megengedték, hogy a traktoron utazzanak, egy újabb lehetőség reményében hirtelen megjelenhetnek a fűnyírás helyszínén, és ilyenkor a gép átmehet vagy áttolathat rajtuk.

• Soha ne engedje meg, hogy gyerekek működtessék a gépet.

VIGYÁZAT: Hogy a beszereléskor, szállítás-kor, beállításkor vagy javítások végzésekor a berendezés véletlenül el ne induljon, mindig kösse le a gyújtógyertya vezetékét, és tegye a vezetéket olyan helyre, ahol nem kerülhet érintkezésbe a gyertyával

VIGYÁZAT: Ne guruljon le üresben hegyoldalon, mert elveszítheti az uralmat a fűnyíró traktor felett.

VIGYÁZAT: Ez az egység nem vontatásra vagy a keréksúlyok használatára szolgál. Csak kifejezetten ehhez a fűnyírótraktorhoz tervezett adaptereket használjon.

Page 14: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

14

• Legyen különösen óvatos, amikor be nem látható kanyarokhoz, cserjékhez, fákhoz vagy más olyan tárgyakhoz érkezik, amelyek akadályozzák abban, hogy észrevegyen egy gyereket.

IV. KARBANTARTÁSA BENZIN BIZTONSÁGOS KEZELÉSE• Oltson ki minden cigarettát, szivart, pipát vagy más

gyújtóforrást.• Soha ne használjon mást a jóváhagyott benzintartályon kívül.• Soha ne vegye le a benzinsapkát vagy öntsön üzemanyagot

járó motor mellett. Üzemanyag-feltöltés előtt hagyja kihűlni a motort.

• Soha ne tankolja meg a gépet beltérben.• Soha ne tárolja a gépet vagy az üzemanyagtartályt olyan

helyen, ahol nyílt láng, szikra vagy őrláng van, például vízmelegítőn vagy más készüléken.

• Soha ne töltse fel járműben vagy teherautón vagy műanyag béléses pótkocsiplatón a tartályokat. A tartályt mindig a járműtől távolabb, a földön helyezze el a feltöltéskor.

• Vegye le a benzinnel üzemeltetett berendezéseket a teherautóról vagy a pótkocsiról, és a földön tankolja meg őket. Ha ez nem megvalósítható, akkor hordozható kannából öntsön üzemanyagot az ilyen berendezésekbe, nem pedig benzinadagoló csonkból.

• Mindig tartsa az üzemanyagtartály karimájához vagy a tartálynyíláshoz a pisztolyt, amíg teljesen be nem fejeződik a tankolás. Ne használjon pisztoly záró/nyitó berendezést.

• Ha az üzemanyag a ruhára is rákerült, azonnal öltözzön át.• Soha ne töltse túl az üzemanyagtartályt. Tegye vissza a

benzinsapkát és csavarja fel erősen.

A GÉP ÁLTALÁNOS SZERVIZELÉSE• Soha ne üzemeltesse zárt térben a gépet.• Mindig legyen minden anya és csavar szorosan meghúzva,

ezzel gondoskodva a berendezés biztonságos üzemi állapotáról.

• Soha ne piszkálja a biztonsági készülékeket. Rendszeresen ellenőrizze, hogy megfelelően működnek-e.

• Takarítsa le a gépről a füvet, a leveleket és az egyéb rárakódott szemeteket. Takarítsa le a melléfolyt olajat vagy üzemanyagot, és tisztítson le minden üzemanyaggal átitatott törmeléket. Tárolás előtt hagyja a gépet lehűlni.

• Ha eltalál egy idegen tárgyat, álljon meg, és vizsgálja meg a gépet. Szükség esetén újraindítás előtt javítsa meg.

• Soha ne végezzen beállításokat vagy javításokat járó motor mellett.

• Ellenőrizze a fűgyűjtő elemeit, és gyakran ürítse ki a garatot, szükség esetén pedig cserélje le őket a gyártó által ajánlott alkatrészekre.

• A fűnyírónak éles a kése. Szervizelés esetén csomagolja be a kést, viseljen kesztyűt, és rendkívül óvatosan járjon el.

• Gyakran ellenőrizze a fék működését. Szükség szerint állítsa be és tegye rendbe.

• Szükség esetén tartsa karban vagy cserélje ki a biztonsági címkéket és az utasításokat tartalmazó címkéket.

• Gondoskodjon róla, hogy az üzemelés megkezdése előtt ne legyenek járókelők a területen. Ha bárki belépne a területre, állítsa le a gépet.

• Soha ne vigyen utasokat a traktoron.• Ne nyírjon füvet hátramenetben, kivéve, ha abszolút

elkerülhetetlen. Mindig nézzen le és hátrafelé, mielőtt tolatna, vagy miközben tolat.

• A készülék be- vagy kirakodásakor ne haladja meg a 15°-os javasolt maximális üzemeltetési szöget.

• A készülék üzemeltetésekor használjon megfelelő személyi védőfelszerelést, így például (minimum) erős lábbelit, szemvédő eszközt és hallásvédő eszközt. Ne vágjon füvet rövidnadrágban és/vagy nyitott orrú lábbeliben.

• Mindig tudjon róla valaki, hogy kimegy füvet nyírni.

Notified BodySNCH11, Route de LuxembourgL-5230 SandweilerTUV RheinlandNo. 0499

EN 1033 A (8) ≤ 2.5EN 1032 A (8) ≤ 0.5

*

*As rated by the engine manufacturer

EMC 2004/108/EC

ISO

110

9420

05/8

8/E

C

2006/42/EC

ISO

374

420

00/1

4/E

C

M105-77X 8.06/6.01 0-6,7 77 38-102 104

Page 15: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

15

P

MAX +_90N MAX +_150N

CHOD DOZADUNEUTRÁL

VYSOKÝ NÍZKY RÝCHLO ZAPNUTÉ SVETLÁ ZAPAOVANIE

MOTOR JE ZASTAVENÝ MOTOR JE V CHODE ŠTARTOVANIE MOTORA PARKOVACIA BRZDA ODOMKNUTÉ PARKOVACIA BRZDA ZAMKNUTÁ

SÝTIPALIVO TLAK OLEJA BATÉRIE CHOD DOZADU CHOD DOPREDU

SPOJKA ZARADENÁSPOJKA ZARADENÁ

POZOR

VÝŠKA KOSAKY

POZOR NA POHODENÉ PREDMETY

HORÚCE POVRCHY NÁKLAD NA A NEJ TYIPEDÁL BRZDY/SPOJKY ÚROVE SILY HLUKU

PRIHLIADAJÚCE OSOBY UDR IAVAJTE ALEKO OD STROJA

VAROVANIE

HÁTRAMENETSEMLEGES

MAGAS ALACSONY GYORS LÁMPÁK BE INDÍTÁS

MOTOR KIKAPCS MOTOR BEKAPCS MOTOR INDÍTÁS PARKOLÓFÉ K KIOLDVA PARKOLÓFÉK RÖGZÍTVE

SZÍVATÓÜZEMANYAG OLAJNYOMÁS AKKUMULÁTOR HÁTRAMENET ELRE

CSATOLT ESZKÖZ TENGELYKAPCSOLÓ BECSATOLT ESZKÖZ TENGELYKAPCSOLÓ KI

VIGYÁZAT

FNYÍRÓ MAGASSÁG

ÜGYELJEN A KIDOBÓDÓ TÁRGYAKRA

FORRÓ FELÜLETEK VONÓRÚD TERHELÉS FÉK/TENGELYKAPCSOLÓ PEDÁL HANGERSSÉG SZINT

TARTSA TÁVOL A KÖZELBEN ÁLLÓKAT

FIGYELMEZTETÉS

ROS ONROS ONROS ON

ROS wylaczonyROS ONROS ON

POMALYLASSÚ

CZ

HR

SI

PL

Tyto symboly se mohou vyskytovat na Vašem stroji nebo v dokumentaci, dodané s výrobkem. Prostudujte a porozumìjte jejich významu.

Te simbole lahko srecate na stroju ali v dokumentaciji, ki je priložena k izdelku. Naucite se jih in si zapomnite njihov pomen.

Ovi simboli pojavljivace se na samom stroju ili u literaturi poslanoj uz proizvod. Naucite ih i razložite si njihovo znacenje.

Zamieszczone poni¿ej symbole umieszczone s¹ na kosiarce lub w instrukcjach do³¹czonych do kosiarki. Nale¿y zapoznaæ siê z ich znaczeniem.

Tieto symboly sa môžu objaviť na vašom stroji alebo v príručke dodanej s výrobkom. Preštudujte a naučte sa ich významy.

Ezek a jelzések megjelenhetnek a gépén vagy a mellékelt használati utasításokban. Ismerje meg és értse meg jelentésüket.

Page 16: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

16

PREÍTAJTE SI POU ÍVATESKÚ PRÍRUKU

EURÓPSKE NARIADENIE PRE BEZPENOS STROJOV

ZDVÍHA KOSAKY

NEBEZPEIE, RUKY A NOHY DR TE MIMO

VONÉ KOLESO

OLVASSA EL A GÉPKÖNYVET EURÓPAI GÉP ELÍRÁS A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓAN

SZABAD KORMÁNY

VESZÉLY, TARTSA TÁVOL A LÁBAIT ÉS A KEZEIT

FUNYÍRÓ EMELO

Postupy bezpecného provozu viz príruckaPogledajte sigurnosne upute o pravilima

tehnicke uporabnosti

Riziko vznícení z duvodu nahromadených necistot

Opasnost od vatre uslijed natalo enih ostataka

MIMO PREVÁDZKU 15°15° FOKNÁL NAGYOBB LE JTÓN

TILOS A HASZNÁLAT

CZ

HR

SI

PL

Tyto symboly se mohou vyskytovat na Vašem stroji nebo v dokumentaci, dodané s výrobkem. Prostudujte a porozumìjte jejich významu.

Te simbole lahko srecate na stroju ali v dokumentaciji, ki je priložena k izdelku. Naucite se jih in si zapomnite njihov pomen.

Ovi simboli pojavljivace se na samom stroju ili u literaturi poslanoj uz proizvod. Naucite ih i razložite si njihovo znacenje.

Zamieszczone poni¿ej symbole umieszczone s¹ na kosiarce lub w instrukcjach do³¹czonych do kosiarki. Nale¿y zapoznaæ siê z ich znaczeniem.

Tieto symboly sa môžu objaviť na vašom stroji alebo v príručke dodanej s výrobkom. Preštudujte a naučte sa ich významy.

Ezek a jelzések megjelenhetnek a gépén vagy a mellékelt használati utasításokban. Ismerje meg és értse meg jelentésüket.

Page 17: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

17

ZABRAÒTE

• JISKRÁM • OHNI • KOUØENÍ

NE SMETE NE SMETE

• POVZROCITI ISKRENJA • KURITI OGNJ • KADITI

NE SMIJETENE SMIJETE

• IZAZIVATI ISKRENJE • PALITI VATRU • PUŠITI

ZAKAZZAKAZ

• U¿YWANIA OTWART EGO P³OMIENIA• PALENIA PA PIEROSÓW • WYKONYWANIA CZYNNOŒCI, W TRAK CIE KTÓRYCH MOGA POWSTAÆ ISKRY

VYHNITE SA VYHNITE SA • ISKRÁM • PLAMEŇU • FAJČENIU

TILOSTILOS• A SZIKRA • LÁNG • CIGARETTÁZÁS

OÈI IHNED VYPLÁCHNÌTE OÈI IHNED VYPLÁCHNÌTE VODOU. VODOU.

VYHLEDEJTE RYCHLE LÉKAØSKOU POMOC.

V SLUCAJU STIKA KIS-V SLUCAJU STIKA KIS-LINE Z OCMI, JIH TAKOJ LINE Z OCMI, JIH TAKOJ IZPERITE Z VODO.IZPERITE Z VODO.

CIM PREJ POIŠCITE ZDRAVNIŠKO POMOC.

AKO DOÐE KISELINA U AKO DOÐE KISELINA U KONTAKT S OCIMA, KONTAKT S OCIMA, SMJESTASMJESTA JE ISPERITE S JE ISPERITE S VODOM I VODOM I

BRZO POTRAŽITE LIJECNICKU POMOC.

NALE¯Y NATYCHMIAST NALE¯Y NATYCHMIAST PRZEMYÆ OCZY WOD¥. JAK NAJSZYBCIEJ SKORZYSTAÆ Z POMOCY LEKARSKIEJ.

OČ I O K A M Ž I T E O P -OČ I O K A M Ž I T E O P -LÁCHNITE LÁCHNITE VOD OU A ZABEZPEČTE RÝCHLU LE-KÁRSKU POMOC.

AZONNAL ÖBLÍTSE KI A AZONNAL ÖBLÍTSE KI A SZEMÉT VÍZZEL AZONNAL FORDULJON ORVOSHOZ

KYSELINA SÍROVÁ KYSELINA SÍROVÁ

MÙŽE ZPÙSOBIT OSLEPNUTÍ NEBO TÌŽKÁ POPÁLENÍ.

ŽVEPLOVA KISLINA LAHKO ŽVEPLOVA KISLINA LAHKO POVZROCI SLEPOTO ALI HUDE OPEKLINE

SUMPORNA KISELINASUMPORNA KISELINA

MOŽE UZROKOVATI SLJEPO-CU ILI TEŠKE OPEKLINE

KWAS SIARKOWYKWAS SIARKOWY

MO¿E SPOWODOWAÆ UTRATÊ WZROKU LUB SILNE OPAR-ZENIA.

KYSELINA SÍROVÁ MÔŽE KYSELINA SÍROVÁ MÔŽE SPÔSOBIŤ OSLEPNU-TIE ALEBO NEBEZPEČNÉ POPÁLENIE.

KÉNSAVKÉNSAVVAKSÁGOT VAGY ÉGÉSI SÉRÜLÉST OKOZHAT

01738

CHRAŇTE PŘED DĚTMI. NENAKLÁNĚJTE. NEOTEVÍREJTE BATERII!

HRANIMO NA VARNEM PRED DOSEGOM OTROK. OBRAČANJE PREPOVEDANO. BATERIJE SE NE SME ODPIRATI.

UVAJTE IZVAN DOSEGA DJECE. NE SMIJE SE PREVRTATI. NE SMIJETE OTVARATI BATERIJU.

PRZECHOWYWAÆ W MIEJSCU NIEDOSTÊPNYM DLA DZIECI.NIE PRZEWRACAÆ. NIE OTWIERAÆ BATERII.

UDRŽUJTE MIMO DOSAH DETÍ. NENAKLÁPAJTE. NEOTVÁRAJTE BATÉRIE!

TARTSA TÁVOL GYEREKEKTŐL NE DÖNTSE OLDALRA. NE NYISSA FEL AZ AKKUMULÁTORT!

CZ

HR

SI

PL

CZ

HR

SI

PL

CHRAÒTE OÈI. CHRAÒTE OÈI.

VÝBUŠNÉ PLYNY MOHOU ZPÙSOBIT OSLEPNUTÍ NEBO PORANÌNÍ.

ZAŠCITITE OCI ZAŠCITITE OCI EKSPLOZIVNI PLINIEKSPLOZIVNI PLINI

LAHKO POVZROCIJO SLEPOTO ALI DRUGE POŠKODBE

ZAŠTITITE OCIZAŠTITITE OCI

EKSPLOZIVNI PLINOVI MOŽE UZROKOVATI SLJEP OCU ILI DRUGE OZLJEDE

NALE¿Y STOSOWAÆ NALE¿Y STOSOWAÆ OS³ONÊ OCZU.OS³ONÊ OCZU.

GAZY WYBUCHOWE MOG¹ SPOWODOWAÆ UTRATÊ WZ ROKU LUB ZRANIENIE.

CHRÁŇTE OČI.CHRÁŇTE OČI.EXPLOZÍVNE PLYNY MÔŽU SPÔSOBIŤ OS LEP-NUTIE ALEBO PO RANENIA.

ÓVJA A SZEMEITÓVJA A SZEMEIT ROB-ROB-BANÉKONY GÁZOKBANÉKONY GÁZOKVAKSÁGOT VAGY SÉRÜLÉST OKOZHAT

Page 18: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

18

Przed użyciem kosiarki samojezdnej wymagane jest zmontowanie niektórych jej części, które na czas transportu zostały włożone do opakowania.

Pred začiatkom prevádzky treba na záhradný traktor namontovať dielce, ktoré boli z dôvodu ľahšej prepravy uložené v balení výrobku.Az önjáró fűnyíró használata előtt bizonyos elemeket össze kell szerelni, amelyek a szállítás céljából be lettek csomagolva.

Před prvním použitím sekačky je nutné smontovat některé díly, které byly kvůli přepravě zabaleny zvlášť.

Prije početka korištenja sjedeće kosilice neki se dijelovi moraju montirati. Oni su radi transporta priloženi u pakiranju.

Pred začetkom uporabe Rider kosilnice je potrebno names-titi določene dele, ki so zaradi transportnih razlogov priloženi v embalaži.

CZ

CZ

2. Montáž. 2. Sestavljanje. 2. Sklapanje.2. Montáž. 2. Sestavljanje. 2. Sklapanje.2. Monta2. Montaż.ż. 2. Montáž. 2. Összeszerelés.

MONTÁŽ VOLANTU MONTÁŽ VOLANTU • Nasuňte prodlužovací hřídel (9) na hřídel volantu (10).• Na hřídel volantu (10) nasuňte ochranný pěnový kryt hřídele

(8).• Nasaďte manžetu řízení (7) na hřídel volantu (10) a zatlačením

ji zajistěte.• Nastavte přední kola sekačky tak, aby směřovala přímo dopředu.• Z volantu (5) odstraňte adaptér volantu (6) a nasuňte tento

adaptér (6) na hřídel volantu (10).• Zatlačte volant (5) do jeho umístění na hřídeli (10), instalujte

velkou podložku (4), pojistnou podložku (3), šroub (2) a pevně utáhněte.

• Zatlačte pevně vložku volantu (1) do středu volantu (5).

POSTAVLJANJE UPRAVLJAČA POSTAVLJANJE UPRAVLJAČA • Navucite produžetak osovine (9) na osovinu upravljača (10).• Navucite zaštitnu pjenastu oblogu (8) na osovinu upravljača

(10).• Stavite manžetu upravljača (7) preko osovine upravljača (10) i

gurnite na dolje da se učvrsti.• Namjestite prednje kotače sjedeće kosilice tako da budu usmjereni

ravno naprijed.• Izvadite adapter upravljača (6) s upravljača (5) i navucite adapter

(6) na osovinu upravljača (10).• Pritisnite upravljač (5) na mjesto na osovini (10), postavite

veliku podlošku (4), opružnu podlošku (3), svornjak (2) i dobro zategnite.

• Učvrstite umetak upravljača (1) u središtu upravljača (5) tako da škljocne.

1

2

5

3

4

6

7

8

10

9

Page 19: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

19

2NAMESTITEV VOLANSKEGA OBROČA NAMESTITEV VOLANSKEGA OBROČA

• Podaljšek droga (9) potisnite na volanski drog (10).• Prek volanskega droga (10) potisnite cev iz penaste gume (8)

za zaščito volanskega droga.• Prek volanskega droga (10) namestite zaščitno cevko (7) in jo

potisnite navzdol za pritrditev.• Prednji kolesi Rider kosilnice zavrtite tako, da sta usmerjeni

naravnost naprej.• Adapter volanskega obroča (6) odstranite z volanskega obroča

(5) ter adapter (6) potisnite na volanski drog (10).• Volanski obroč (5) pritisnite na svoje mesto na drogu (10),

namestite veliko podložko (4), vzmetno podložko (3), vijak (2) in dobro pritrdite.

• Na sredino volanskega obroča (5) potisnite vložek volanskega obroča (1), da se zaskoči na svoje mesto.

MONTÁŽ VOLANTU • Nasuňte nástavec hriadeľa (9) na hriadeľ riadenia (10).• Na hriadeľ riadenia (10) nasuňte ochranné puzdro z peny

(8).• Nasuňte krytku (7) na hriadeľ (10) a zatlačením krytku

zaistite.• Natočte predné kolesá záhradného traktora rovno

dopredu.• Vyberte adaptér (6) z volantu (5) a nasuňte adaptér (6)

na hriadeľ riadenia (10).• Zatlačte volant (5) do pracovnej polohy na hriadeli (10),

založte veľkú podložku (4), poistnú podložku (3), skrutku (2) a pevne dotiahnite.

• Vložku volantu (1) pevne nasuňte na stred volantu (5).

A KORMÁNYKERÉK FELSZERELÉSE • Csúsztassa rá a hosszabbító tengelyt (9) a kormánytengelyre

(10).• Csúsztassa rá a kormánytengelyt védő habborítást (8) a

kormánytengelyre (10).• Helyezze a kormányütközőt (7) a kormánytengelyre (10),

majd lenyomva rögzítse.• Állítsa be úgy a fűnyíró traktor első kerekeit, hogy azok

egyenesen előre mutassanak.• Vegye le a kormánykerék-adaptert (6) a kormánykerékről

(5), és csúsztassa rá az adaptert (6) a kormánytengelyre (10).

• Nyomja a kormánykereket (5) a tengelyen (10) a helyére, szerelje fel a nagy alátétet (4), a rugós alátétet (3), a csavart (2), és húzza meg szorosan.

• Pattintsa szorosan a kormánykerék-betétet (1) a kormánykerék (5) közepébe.

ZAMONTOWANIE KOŁA KIEROWNICY ZAMONTOWANIE KOŁA KIEROWNICY • Wsunąć wał przedłużający (9) na wał układu kierowniczego

(10).• Nasunąć piankową osłonę (8) na wał układu kierowniczego

(10).• Nałożyć osłonę ochronną (7) na wał układu kierowniczego (10)

i wcisnąć ją.• Ustawić przednie koła kosiarki samojezdnej tak, aby były

skierowane do przodu.• Wyjąć adapter (6) z koła kierownicy (5) i wsunąć go na wał

układu kierowniczego (10).• Odpowiednio osadzić koło kierownicy (5) na wale (10), założyć

dużą podkładkę (4), podkładkę zabezpieczającą (3) i mocno dokręcić śrubę (2).

• Zamocować nakładkę (1) centralnie na kole kierownicy (5).

Page 20: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

20

2

CZ MONTÁŽ SEDADLAMONTÁŽ SEDADLA• Odstraňte šroub (1) a plochou podložku (2), které upevňují

sedlo (8) ke lepenkovému balení, a odložte stranou pro montáž sedadla k sekačce. Lepenku správně zlikvidujte.

• Položte sedadlo (8) na skořepinu sedadla (3) tak, aby tři spodní patky (5) byly umístěné přes velké drážky (4) ve skořepině sedadla (3).

• Stlačte sedadlo (8) dolů, aby se patky (5) zachytily v drážkách (4) a zatlačte sedadlo (8) směrem k zadní části sekačky.

• Zvedněte sedadlo (8) a pevně utáhněte šroub (1) a velkou plochou podložku (2).

• Odstraňte pásku (6) a zlikvidujte ji.• Snižte sedadlo (8) do pracovní polohy a posaďte se na něj (8).

Sešlápněte pedál spojky/brzdy úplně dolů. Pokud je obsluha pedálu nepohodlná, nastavte sedadlo (8).

NASTAVENÍ SEDADLANASTAVENÍ SEDADLADopředu a dozadu -Dopředu a dozadu -

• Posaďte se na sedadlo (8).• Zdvihněte nastavovací páčku (10) a posuňte sedadlo (8) tak,

abyste seděli v pohodlné poloze, která umožňuje sešlápnutí pedálu spojky nebo brzdy až úplně dolů.

• Uvolněním nastavovací páčky (10) zajistěte sedadlo (8) v poloze.Bederní opěra páteře -Bederní opěra páteře -

• Povolte seřizovací šroub bederní opěry (9).• Posuňte opěru sedadla (8) nahoru nebo dolů do nejpohodlnější

polohy pro opření spodní části zad.• Utáhněte seřizovací šroub bederní opěry (9).

POSTAVLJANJE SJEDALAPOSTAVLJANJE SJEDALA• Izvadite svornjak (1) i plosnatu podlošku (2), koji učvršćuju

sjedalo (8) za kartonsko pakiranje te stavite sa strane za monti-ranje sjedala na sjedeću kosilicu. Uklonite kartonsko pakiranje i odložite ga.

• Stavite sjedalo (8) na podlogu (3) tako da se sva tri blokića (5) s donje strane nalaze na velikim rupama s utorima (4) na podlozi (3).

• Gurnite sjedalo (8) na dolje kako bi blokići (5) ušli u ureze (4) te povucite sjedalo (8) prema stražnjoj strani sjedeće kosilice.

• Podignite sjedalo (8) pa čvrsto zategnite svornjak (1) i veliku plosnatu podlošku (2).

• Skinite traku (6) i bacite je.• Spustite sjedalo (8) u radni položaj i sjednite na njega (8). Pri-

tisnite papučicu spojke/kočnice sve do kraja. Ako radni položaj nije udoban, podesite sjedalo (8).

PODEŠAVANJE SJEDALAPODEŠAVANJE SJEDALANaprijed i natrag -Naprijed i natrag -

• Sjednite na sjedalo (8).• Podignite ručicu za podešavanje (10) i kliznite sjedalo (8) dok

ne dostignete udoban položaj koji vam omogućuje pritiskanje papučice spojke/kočnice do kraja.

• Pustite ručicu za podešavanje (10) kako bi se sjedalo (8) blokiralo u mjestu.

Lumbalni oslonac -Lumbalni oslonac -• Olabavite gumb za lumbalno podešavanje (9).• Kliznite sjedalo (8) unazad, gore ili dolje, u najudobniji položaj

stražnjeg donjeg oslonca.• Zategnite gumb za lumbalno podešavanje (9).

1

2

5

34

6

7

8

9

10

Page 21: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

21

2MONTAŽA SEDEŽAMONTAŽA SEDEŽA

• Odstranite vijak (1) in podložko (2), s katerima je sedež (8) pritrjen na kartonsko embalažo ter ju shranite za montažo sedeža na Rider kosilnico. Odstranite kartonsko embalažo.

• Sedež (8) namestite na sedišče (3) tako, da so vse tri spodnje ploščice (5) nameščene nad velike režaste odprtine (4) v sedišču (3).

• Sedež (8) potisnite navzdol, da se ploščice (5) namestijo v reže (4) ter sedež (8) nato potisnite proti zadnjemu delu Rider kosilnice.

• Dvignite sedež (8) ter dobro pritrdite vijak (1) in veliko podložko (2).

• Odstranite trak (6).• Sedež (8) spustite v delovni položaj ter se usedite na sedež (8).

Do konca pritisnite stopalko sklopke/zavore. Če delovni položaj ni udoben, nastavite sedež (8).

NASTAVITEV SEDEŽANASTAVITEV SEDEŽANaprej in nazaj -Naprej in nazaj -

• Usedite se v sedež (8).• Dvignite ročico za nastavitev (10) in sedež (8) potisnite, dokler

ne dosežete udobnega položaja, ki omogoča, da do konca pri-tisnete na stopalko sklopke/zavore.

• Sprostite ročico za nastavitev (10), da blokirate sedež (8) na svoje mesto.

Ledvena opora -Ledvena opora -• Popustite gumb za nastavitev ledvene opore (9).• Sedež (8) potisnite nazaj gor ali dol v najudobnejši položaj za

oporo spodnjega dela hrbta.• Pritrdite gumb za nastavitev ledvene opore (9).

MONTÁŽ SEDADLA• Vyberte skrutku (1) a plochú podložku (2), ktoré slúžia na

upevnenie sedadla (8) ku kartónovému obalu a odložte ich vedľa, aby ste ich mali poruke pri montáži sedadla na záhradný traktor. Kartónový obal odstráňte a zlikvidujte.

• Sedadlo (8) umiestnite na podložku sedadla (3) tak, aby všetky tri spodné pätky (5) boli umiestnené nad veľkými štrbinami (4) v podložke sedadla (3).

• Sedadlo (8) zatlačte tak, aby pätky (5) zapadli do štrbín (4) a potiahnite sedadlo (8) k zadnej časti záhradného traktora.

• Nadvihnite sedadlo (8) a pevne dotiahnite skrutku (1) a veľkú plochú podložku (2).

• Vyberte pásku (6) a zlikvidujte ju.• Sedadlo (8) spustite do prevádzkovej polohy a posaďte

sa na sedadlo (8). Stlačte spojkový/brzdový pedál až na doraz. Ak prevádzková poloha nie je pohodlná, upravte polohu sedadla (8).

NASTAVENIE POLOHY SEDADLADopredu a dozadu -

• Posaďte sa na sedadlo (8).• Zdvihnite nastavovaciu páku (10) a posuňte sedadlo (8)

posuňte do pohodlnej polohy tak, aby ste mohli stlačiť pedál spojky/brzdy až na doraz.

• Nastavovaciu páku (10) uvoľnite a sedadlo (8) zaistite v tejto polohe.

Nastavenie bedrovej opierky -• Uvoľnite ovládač nastavenia bedrovej opierky (9).• Posuňte operadlo sedadla (8) nahor alebo nadol tak, aby

ste dosiahli čo najpohodlnejšiu polohu pre bedrovú časť chrbta.

• Dotiahnite ovládač nastavenia bedrovej opierky (9).

ZAMONTOWANIE SIEDZISKAZAMONTOWANIE SIEDZISKA• Odkręcić śrubę (1) z płaską podkładką (2), która mocuje siedzisko

(8) do opakowania tekturowego oraz odłożyć części na bok w celu późniejszego zamontowania siedziska do kosiarki. Usunąć i zutylizować opakowanie tekturowe.

• Umieścić siedzisko (8) na płycie fotela (3), tak wszystkie trzy podkładki dolne (5) znajdowały się nad dużymi otworami szczelinowymi (4) w płycie siedziska (3).

• Nacisnąć na siedzisko (8), aby podkładki (5) weszły w szczelinę (4) i pociągnąć siedzisko (8) w kierunku tyłu kosiarki.

• Podnieść siedzisko (8) i mocno dokręcić śrubę (1) i dużą płaską podkładkę (2).

• Zdjąć taśmę (6) i wyrzucić ją.• Opuścić siedzisko (8) w położenie robocze i usiąść na nim.

Całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła/hamulca. Jeśli położenie robocze nie jest komfortowe, wyregulować siedzisko (8).

REGULACJA SIEDZISKAREGULACJA SIEDZISKADo przodu i do tyłu -Do przodu i do tyłu -

• Usiąść na siedzisku (8).• Podnieść dźwignię regulacyjną (10) i ustawić siedzisko (8) w

komfortowym położeniu, z którego można wygodnie do końca wcisnąć pedał sprzęgła/hamulca.

• Zwolnić dźwignię regulacyjną (10) i zablokować siedzisko (8) w danym położeniu.

Lędźwiowa część siedziska -Lędźwiowa część siedziska -• Poluzować pokrętło regulacji lędźwiowej części siedziska (9).• Przesunąć siedzisko (8) do tyłu, w górę lub w dół, aby ustawić

je w najbardziej komfortowym położeniu dla lędźwiowej części kręgosłupa.

• Dokręcić pokrętło regulacji lędźwiowej części siedziska (9).

AZ ÜLÉS BESZERELÉSE• Távolítsa ez az ülést (8) a karton csomagolóanyaghoz

rögzítő csavart (1) és lapos alátétet (2), és tegye félre az ülésnek a fűnyíró traktorra szereléséhez. Vegye le róla a hullámpapír csomagolást és dobja ki.

• Tegye az ülést (8) az üléstartó konzolba (3) úgy, hogy a három alsó betét (5) az üléstartó konzolon (3) lévő nagy bevágott nyílásokon (4) feküdjön.

• Az ülést (8) lenyomva igazítsa be a betéteket (5) a nyílá-sokba (4), és húzza az ülést (8) a fűnyíró traktor hátulja felé.

• Emelje meg az ülést (8), és húzza meg szorosan a csavart (1) és a nagy lapos alátétet (2).

• Vegye le a szalagot (6), és dobja ki.• Engedje le az ülést (8) működési helyzetbe, és üljön az

ülésre (8). Nyomja be teljesen a kuplung-/fékpedált. Ha a működési helyzet nem kényelmes, állítsa be az ülést (8).

AZ ÜLÉS BEÁLLÍTÁSAElőre és hátra -

• Üljön az ülésbe (8).• Emelje fel a beállítókart (10), és csúsztassa az ülést (8),

amíg egy olyan kényelmes helyzetbe nem ér, ahol már teljesen le tudja nyomni a kuplung-/fékpedált.

• Engedje el a beállítókart (10) az ülésnek (8) ebben a helyzetben való rögzítéséhez.

Deréktámasz -• Lazítsa meg a deréktámasz-állító gombot (9).• Csúsztassa az ülés (8) hátulját fel vagy le olyan hely-

zetbe, amely a legkényelmesebb a hát alsó részének megtámasztása számára.

• Szorítsa meg a deréktámasz-állító gombot (9).

Page 22: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

22

Kontrola baterieKontrola bateriePřesvědčte se, že jsou všechny kabely a konektory řádně připojeny.• Baterie (1) je umístěná pod sedadlem (2). • Baterie byla ve výrobě plně nabita ještě před instalací.

Provjera akumulatoraProvjera akumulatoraProvjerite je li akumulator dobro učvršćen i jesu li sve žice sigurno spojene.• Akumulator (1) se nalazi ispod sjedala (2).• Akumulator je tvornički potpuno napunjen prije montaže.

Preverite akumulatorPreverite akumulatorAkumulator mora biti dobro pritrjen, vse žice morajo biti zanesljivo priključene.• Akumulator (1) je nameščen pod sedežem (2).• Akumulator je bil v tovarni pred namestitvijo do konca napol-

njen.

Kontrola akumulatoraKontrola akumulatoraSprawdzić, czy akumulator jest prawidłowo zamocowany oraz czy wszystkie przewody są dobrze zamocowane.• Akumulator (1) znajduje się pod fotelem (2).• Akumulator został przed włożeniem całkowicie naładowany

przez producenta.

Kontrola akumulátoraUistite sa, že akumulátor je pevne uchytený a že všetky káble sú pevne pripojené.• Akumulátor (1) sa nachádza pod sedadlom (2).• Akumulátor bol pred montážou vo výrobnom závode plne

nabitý.

Az akkumulátor ellenőrzéseÜgyeljen rá, hogy az akkumulátor szorosan rögzítve legyen, és hogy minden vezeték rendesen csatlakozzon.• Az akkumulátor (1) az ülés (2) alatt helyezkedik el.• Az akkumulátor a telepítés előtt teljesen feltöltött állapo-

tban kerül ki a gyárból.

2CZ

2

1

Page 23: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

23

2

CZ UPEVNĚNÍ PŘEDNÍHO NÁRAZNÍKU UPEVNĚNÍ PŘEDNÍHO NÁRAZNÍKU POZNÁMKAPOZNÁMKA:: Pro snadnou montáž může být vhodná pomoc další osoby při montáži nárazníku na sekačku.• Odstraňte dva šrouby (1) z předního rámu (3) sekačky.• Nakloňte přední nárazník (5) tak, aby se výstupky nárazníku

(2) zajistily v otvorech (4) v přední části rámu (3) a spusťte nárazník (5) dolů do polohy.

• Připevněte nárazník (5) k přední části rámu (3) pomocí šroubů (1), které byly demontovány dříve.

• Dva šrouby (1) pevně utáhněte.

SPAJANJE PREDNJEG BRANIKA SPAJANJE PREDNJEG BRANIKA NAPOMENANAPOMENA:: Radi lakšeg sastavljanja, možete zamoliti drugu osobu da vam pomogne pri montaži branika na sjedeću kosilicu.• Izvadite dva vijka (1) iz prednje šasije (3) sjedeće kosilice.• Nagnite prednji branik (5) tako da njegovi jezičci (2) zahvate

ureze (4) na prednjem dijelu šasije (3) pa spustite branik (5) na mjesto.

• Spojite branik (5) na prednji dio šasije (3) prethodno izvađenim vijcima (1).

• Čvrsto zategnite dva vijka (1).

PRITRDITEV SPREDNJEGA ODBIJAČA PRITRDITEV SPREDNJEGA ODBIJAČA OPOMBAOPOMBA: Za lažjo montažo priporočamo pomoč druge osebe za montažo odbijača na Rider kosilnico.• Odstranite dva vijaka (1) iz sprednjega dela ogrodja (3) Rider

kosilnice.• Nagnite sprednji odbijač (5), da se jezička na odbijaču (2)

ujameta v zarezi (4) na sprednjem delu ogrodja (3), ter odbijač (5) spustite na svoje mesto.

• Odbijač (5) pritrdite na sprednji del ogrodja (3) s predhodno odstranjenimi vijaki (1).

• Dobro privijte dva vijaka (1).

ZAMONTOWANIE PRZEDNIEGO ZDERZAKA ZAMONTOWANIE PRZEDNIEGO ZDERZAKA UWAGAUWAGA: W celu ułatwienia sobie operacji zamontowania zderzaka do kosiarki można poprosić o pomoc inną osobę.• Odkręcić dwie śruby (1) od przedniej części ramy kosiarki (3).• Przechylić przedni zderzak (5) tak, aby zaczepy (2) weszły w

szczeliny (4) z przodu ramy kosiarki (3) i opuścić zderzak (5).• Przykręcić zderzak (5) do przedniej części ramy (3) za pomocą

wcześniej odkręconych śrub (1). • Mocno dokręcić dwie śruby (1).

MONTÁŽ PREDNÉHO NÁRAZNÍKA MONTÁŽ PREDNÉHO NÁRAZNÍKA POZNÁMKAPOZNÁMKA: Aby ste si montáž uľahčili, požiadajte o po-moc inú osobu, ktorá vám pomôže pri montáži nárazníka na záhradný traktor.• Vyberte dve skrutky (1) z prednej časti podvozku (3)

záhradného traktora.• Nakloňte predný nárazník (5) tak, aby výstupky nárazníka

(2) zapadli do štrbín (4) v prednej časti podvozka (3) a spustite nárazník (5) do prevádzkovej polohy.

• Nárazník (5) upevnite k prednej časti podvozka (3) sk-rutkami (1), ktoré ste predtým vybrali.

• Pevne dotiahnite dve skrutky (1).

AZ ELÜLSŐ ÜTKÖZŐ FELSZERELÉSE AZ ELÜLSŐ ÜTKÖZŐ FELSZERELÉSE MEGJEGYZÉSMEGJEGYZÉS: A szerelés megkönnyítésére szüksége lehet arra, hogy egy másik személy segítségét kérje az ütközőnek a fűnyíró traktorra szereléséhez.• Távolítsa el a két csavart (1) a fűnyíró traktor alvázának

(3) elejéről.• Döntse meg az elülső ütközőt (5) úgy, hogy az ütköző

fülei (2) beakadjanak az alváz (3) elején lévő nyílásokba (4), és engedje le az ütközőt (5) a helyére.

• Rögzítse az ütközőt (5) az alváz (3) elejéhez a korábban eltávolított csavarokkal (1).

• Húzza meg szorosan a két csavart (1).

1

2

3

4

5

Page 24: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

24

UPEVNĚNÍ ZADNÍHO NÁRAZNÍKUUPEVNĚNÍ ZADNÍHO NÁRAZNÍKU POZNÁMKAPOZNÁMKA: : Pro snadnou montáž může být vhodná pomoc další osoby při montáži nárazníku na sekačku.• Odstraňte čtyři šrouby (1) ze zadního rámu (2) sekačky.• Uveďte nárazník (3) do znázorněné polohy a připevněte jej k

zadnímu rámu (2) pomocí šroubů (1), které byly demontovány dříve.

• Čtyři šrouby (1) pevně utáhněte.

SPAJANJE STRAŽNJEG BRANIKA SPAJANJE STRAŽNJEG BRANIKA NAPOMENANAPOMENA:: Radi lakšeg sastavljanja, možete zamoliti drugu osobu da vam pomogne pri montaži branika na sjedeću kosilicu.• Izvadite četiri vijka (1) iz stražnjeg dijela šasije (2) sjedeće

kosilice.• Namjestite branik (3) kako se vidi i montirajte ga na stražnji

dio šasije (2) prethodno izvađenim vijcima (1). • Čvrsto zategnite četiri vijka (1).

PRITRDITEV ZADNJEGA ODBIJAČAPRITRDITEV ZADNJEGA ODBIJAČA OPOMBAOPOMBA: Za lažjo montažo priporočamo pomoč druge osebe za montažo odbijača na Rider kosilnico.• Odstranite štiri vijake (1) iz zadnjega dela ogrodja (2) Rider

kosilnice.• Namestite odbijač (3), kot je prikazano na sliki, ter ga s pred-

hodno odstranjenimi vijaki (1) pritrdite na zadnji del ogrodja (2).

• Dobro privijte štiri vijake (1).

MONTÁŽ ZADNÉHO NÁRAZNÍKA POZNÁMKA: Aby ste si montáž uľahčili, požiadajte o po-moc inú osobu, ktorá vám pomôže pri montáži nárazníka na záhradný traktor.• Vyberte štyri skrutky (1) zo zadnej časti podvozku (2)

záhradného traktora.• Nárazník (3) umiestnite podľa obrázka a upevnite ho k

zadnej časti podvozka (2) skrutkami (1), ktoré ste predtým vybrali.

• Pevne dotiahnite štyri skrutky (1).

A HÁTSÓ ÜTKÖZŐ FELSZERELÉSE MEGJEGYZÉS: A szerelés megkönnyítésére szüksége lehet arra, hogy egy másik személy segítségét kérje az ütközőnek a fűnyíró traktorra szereléséhez.• Távolítsa el a négy csavart (1) a fűnyíró traktor alvázának

hátuljáról (2).• Állítsa be az ütközőt (3) az ábrán látható módon, és

szerelje az alváz (2) hátuljához a korábban eltávolított csavarokkal (1).

• Húzza meg szorosan a négy csavart (1).

ZAMONTOWANIE TYLNEGO ZDERZAKAZAMONTOWANIE TYLNEGO ZDERZAKA UWAGA:UWAGA: W celu ułatwienia sobie operacji zamontowania zderzaka do kosiarki można poprosić o pomoc inną osobę.• Odkręcić cztery śruby (1) od tylnej części ramy kosiarki (2).• Ustawić zderzak (3) jak pokazano na ilustracji i dokręcić go do

tylnej części ramy (2) za pomocą wcześniej odkręconych śrub (1).

• Mocno dokręcić cztery śruby (1).1

3

2

2

CZ

Page 25: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

25

UPEVNĚNÍ DEFLEKTORU UPEVNĚNÍ DEFLEKTORU • Vyhákněte pryžové spony (1) mezi žacím ústrojím (2) a

mulčovacím krytem (3).• Zvedněte mulčovací kryt (3).• Připevněte deflektor (4) ke kloubovému držáku (5).• Opřete mulčovací kryt (3) o deflektor (4).• Připevněte pryžové spony (1) vedoucí od deflektoru (4) k žacímu

ústrojí (2).VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ!

Sekačku nepoužívejte, pokud nejsou v poloze kompletní lapač trávy, mulčovací kryt nebo deflektor (je-li sekačka těmito zařízeními vybavená).

SPAJANJE DEFLEKTORA SPAJANJE DEFLEKTORA • Otkačite (1) elastične pričvršćivače od platforme (2) do poklopca

za malčiranje (3).• Podignite poklopac za malčiranje (3).• Spojite deflektor (4) na nosač sa šarkom (5).• Položite poklopac za malčiranje (3) na deflektor (4).• Zakačite elastične pričvršćivače (1) od deflektora (4) do plat-

forme (2).UPOZORENJE! UPOZORENJE!

Nemojte rukovati kosilicom ako cijeli hvatač trave - na kosilicama koje ga imaju - odnosno poklopac za malčiranje ili štitnik deflektora nisu na mjestu.

PRITRDITEV DEFLEKTORJA PRITRDITEV DEFLEKTORJA • Odpnite ročici (1), s katerimi je ohišje (2) pritrjeno na pokrov

rezil (3).• Dvignite pokrov rezil (3).• Deflektor (4) pritrdite na dvižni nosilec (5).• Pokrov rezil (3) namestite na deflektor (4).• Pritrdite ročici (1) iz deflektorja (4) na ohišje (2).

OPOZORILO! OPOZORILO! Kosilnice ne uporabljajte brez nameščenih naslednjih delov: celotnega zbiralnika trave, pokrova rezil oz. deflektorja.

MONTÁŽ DEFLEKTORA • Zveste pružné závesy (1) zo žacej jednotky (2) a zaveste

ich na mulčovací kryt (3).• Nadvihnite mulčovací kryt (3).• Upevnite defl ektor (4) k držiaku závesu (5).• Oprite mulčovací kryt (3) o defl ektor (4).• Premiestnite pružné závesy (1) z defl ektora (4) na žaciu

jednotku (2).VÝSTRAHA!

Záhradný traktor používajte, iba keď je celá zostava zberného koša (u strojov s touto výbavou), mulčovací kryt alebo kryt defl ektora umiestnený v prevádzkovej polohe.

ZAMONTOWANIE DEFLEKTORA ZAMONTOWANIE DEFLEKTORA • Odczepić elastyczne paski (1) łączące urządzenie tnące (2) i

pokrywę zestawu mulczującego (3).• Podnieść osłonę zestawu mulczującego (3).• Przymocować deflektor (4) do wspornika (5).• Oprzeć pokrywę zestawu mulczującego (3) o deflektor (4).• Przymocować elastyczne paski (1) łączące deflektor (4) z

urządzeniem tnącym (2).OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE!

Nie wolno obsługiwać kosiarki bez zamontowania kosza na trawę, pokrywy zestawu mulczującego lub deflektora (jeśli kosiarka jest w nie wyposażona).

A TERELŐLAP FELSZERELÉSE • Akassza ki a vágóasztalról (2) az aprítófedélhez (3) vezető

gumiköteleket (1).• Emelje fel az aprítófedelet (3).• Csatlakoztassa a terelőlapot (4) a zsanérkonzolhoz (5).• Engedje le az aprítófedelet (3) a terelőlapra (4).• Csatlakoztassa a gumiköteleket (1) a terelőlaptól (4) a

vágóasztalhoz (2).VIGYÁZAT!

Ne üzemeltesse a fűnyírót anélkül, hogy a teljes fűgyűjtő, az úgy felszerelt fűgyűjtőkön az aprítófedél vagy a terelőlap a helyen lenne.

5

4

3

2

1

4

3

2

3

2

1

2

CZ

Page 26: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

26

Umístění ovladačů Umístění ovladačů

1. Ovládání plynu / sytiče

2. Pedál brzda / spojka

3. Ovládací páka pohybu

4. Páka spojky žacího ústrojí

5. Magasságállító kar

6. Spínač zapalování

7. Páka parkovací brzdy

Mjesta kontrolnih uređaja Mjesta kontrolnih uređaja

1. Upravljanje prigušenjem/hladnim startom

2. Pedala kocnice i spojke

3. Rucica za upravljanje pogonom

4. Ručica spojke platforme

5. Ručica za podešavanje visine

6. Kontakt brava

7. Ručica parkirne kočnice

3. Popis funkcí. 3. Funkcijki opis. 3. Funkcionalni opis. 3. Popis funkcí. 3. Funkcijki opis. 3. Funkcionalni opis. 3. Opis przyrz3. Opis przyrządów sterowniczych.ądów sterowniczych. 3. Popis funkcií. 3. Működési leírás

CZ

1

2

5

3

46

7

Page 27: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

27

3

Położenie elementów sterowania Położenie elementów sterowania

1. D³awic/sterownicza przepustnicy

2. Peda³ sterowniczy sprzêg³a i hamulca

3. DŸwignia kontroli prêdkoœci

4. Dźwignia sprzęgła urządzenia tnącego

5. Dźwignia regulacji wysokości

6. W³¹cznik zap³onu

7. Dźwignia hamulca postojowego

Umiestnenie ovládacích prvkov 1. Páka ovládania plynu a štartovanie za studena2. Pedál brzdy/spojky3. Zapínanie a vypínanie pohonu4. Páka spojky žacej jednotky5. Páka nastavenia výšky6. Štartér7. Páka parkovacej brzdy

A vezérlő berendezések helye 1. Gáz/Fojtó szelep2. Fék és tengelykapcsoló pedál3. Mozgást vezérlő kar4. Fűnyíró panel csatlakoztató karja5. Magasságállító kar6. Indítózár7. Kézifék karja

Položaj upravljalnih elementov Položaj upravljalnih elementov

1. Upravljanje dušilne/startne lopute

2. Pedal zavore in sklopke

3. Rocica pogona

4. Ročica za vklop rezila

5. Ročica za nastavitev višine

6. Kljucavnica za vžig motorja

7. Ročica parkirne zavore

1

2

5

3

46

7

Page 28: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

28

31. Ovládání plynu / sytiče 1. Ovládání plynu / sytiče

Páčkou plynu / sytiče se ovládají otáčky motoru a tím rychlost otáčení nožů. Je-li páčka v poloze vpřed, je zapnutá funkce sytiče.

= Páčka sytiče

= Plný plyn

= Volnobìžná rychlost

1. Upravljanje prigušenjem/hladnim startom1. Upravljanje prigušenjem/hladnim startomKontrola gasa/čoka regulira brzinu motora, kao i brzinu noževa. Ako je ručica u položaju prema naprijed, funkcija čoka je povezana.

= Upravljanje hladnim startom

= Puna brzina

= Brzina praznog hoda

1. Upravljanje dušilne/startne lopute1. Upravljanje dušilne/startne loputeZ ročico za nastavitev plina/dušilno loputo nastavite hitrost motorja in tudi hitrost rezil. Če je ročica v sprednjem položaju, je vključena funkcija dušilne lopute.

= Upravljanje startne lopute za zrak

= Polna hitrost

= Hitrost prostega teka

1. D³awic/sterownicza przepustnicy1. D³awic/sterownicza przepustnicyDźwignia przepustnicy/ssania służy do regulacji prędkości obrotowej silnika a tym samym prędkości obrotowej noży tnących. Ssanie zostaje włączone po przestawieniu tej dźwigni do przedniego położenia.

= D³awic

= Pe³na prêdkoœæ

= Bieg ja³owy

1. Páka ovládania plynu a štartovanie za studenaOvládač škrtiacej klapky/tlmenia reguluje otáčky motora, aj rýchlosť žacích čepelí. Ak je páka v polohe vpredu, funkcia tlmenia je zapojená.

= Regulátor štartovania za studena

= Plný plyn

= Voľnobeh

1. A vezérlő berendezések helyeA gáz/szívató kar szabályozza a motor sebességét és a kések sebességét is. Ha a kar előre helyzetben van, a szívató funkció csatlakoztatva van.

= Fojtás vezérlés

= Teljes sebesség

= Üresjárat

CZ

Page 29: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

29

32. Pedál spojky/brzdy2. Pedál spojky/brzdy

Používá se pro vyřazení spojky, brzdění traktoru a při startování motoru.

2. Pedala za kvačilo/kočenje 2. Pedala za kvačilo/kočenje Rabi se za otpuštanje kvačila i kočenje traktora te za pokretanje stroja.

2. Sklopkina/zavorna stopalka2. Sklopkina/zavorna stopalkaUporablja se za sprostitev sklopke, zaviranje traktorja in zaganjanje motorja.

2. Pedał sprzęgła/hamulca 2. Pedał sprzęgła/hamulca Wykorzystywany do wysprzęglania i hamowania traktora i uru-chamiania silnika.

2. Pedál spojky / brzdy Používa sa na vypnutie spojky a brzdenie traktora a štartovanie motora.

2. Kuplung/fékpedálA kuplung kioldására, a traktor fékezésére és a motor indí-tására szolgál.

CZ

Page 30: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

30

3. Řadicí páka3. Řadicí pákaTato páka má čtyři různé polohy: 3 = Nejvyšší rychlost vpřed2 = Prostřední rychlost vpřed1 = Nejnižší rychlost vpředN = neutrál (vyřazená rychlost)R = zpátečkaK dosažení požadované rychlosti můžete plynule posunovat pákou mezi stupněm 1 a 3.

3. Ručica za kontrolu smjera3. Ručica za kontrolu smjeraOva ručica može zauzeti četiri različita položaja:3 = Najviša brzina pri vožnji naprijed2 = Srednja brzina pri vožnji naprijed1 = Najniža brzina pri vožnji naprijedN = Neutralni položaj (bez pogona)R = NatragRučica se može kontinuirano pomicati od 1 do 3 da bi se osigurala potrebna brzina.

3. Krmilna ročica za premikanje3. Krmilna ročica za premikanjeTa ročica ima možne štiri različne položaje:3 = najvišja hitrost naprej2 = srednja hitrost naprej1 = najnižja hitrost naprejN = nevtralni položaj (brez pogona)R = vzvratna prestavaRočico lahko zvezno premikate med 1 in 3, da zagotovite želeno hitrost.

3. Dźwignia sterowania napędem3. Dźwignia sterowania napędemDźwignia ta może być ustawiona w czterech różnych położeniach:3 = Jazda do przodu z największą prędkością2 = Jazda do przodu ze średnią prędkością1 = Jazda do przodu z najmniejszą prędkościąN = Położenie neutralne (napęd odłączony)R = Jazda do tyłuDźwignię można płynnie ustawiać w zakresie między 1 i 3, aby wybrać żądaną prędkość.

3. Páka ovládania pohybuTáto páka má štyri rôzne polohy:3 = Najvyššia rýchlosť v smere dopredu2 = Stredná rýchlosť v smere dopredu1 = Najnižšia rýchlosť v smere dopreduN = Neutrál (bez pohonu)R = SpiatočkaPákou možno plynule pohybovať medzi polohami 1 a 3, čím sa dosiahne požadovaná rýchlosť.

3. Mozgásvezérlő karEnnek a karnak négy különböző állása van:3 = Gyors előremeneti sebesség2 = Közepes előremeneti sebesség1 = Lassú előremeneti sebességN = Üres (nincs haladás)R = TolatásA kar fokozatmentesen mozgatható az 1-es és a 3-as fokozat között a kívánt sebesség elérése érdekében.

3

CZ

1

2

3

N

R

Page 31: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

31

5. Magasságállító kar5. Magasságállító karPáka pro seřízení výšky určuje výšku sekání.• Uchopte zvedací páku (1).• Stiskněte píst páky (2) palcem a posuňte zdvihací páku (1) do

požadované polohy.

5. Ručica za podešavanje visine5. Ručica za podešavanje visinePoložaj ručice za podešavanje visine određuje visinu rezanja.• Uhvatite ručicu za podizanje (1).• Pritisnite klip ručice za podizanje (2) palcem i pomaknite ručicu

(1) u željeni položaj.

5. Ročica za nastavitev višine5. Ročica za nastavitev višinePoložaj ročice za nastavitev višine določa višino košnje.• Primite dvižno ročico (1).• S palcem pritisnite na bat (2) na dvižni ročici in dvižno ročico

(1) premaknite v želeni položaj.

5. Dźwignia regulacji wysokości5. Dźwignia regulacji wysokościPołożenie dźwigni regulacji wysokości decyduje o wysokości koszenia.• Chwycić dźwignię regulacji wysokości (1).• Nacisnąć kciukiem tłoczek (2) i ustawić dźwignię regulacji

wysokości (1) w żądanym położeniu.

5. Páka nastavenia výškyPoloha páky nastavenia výšky určuje výšku kosenia.• Uchopte páku nastavenia výšky (1).• Palcom stlačte piest (2) páky nastavenia výšky a páku

(1) presuňte do požadovanej polohy.

5. Magasságállító karA magasságállító kar helyzete határozza meg a vágás ma-gasságát.• Fogja meg az emelőkart (1).• Nyomja le a hüvelykujjával az emelőkar szelepzárát (2),

és tolja az emelőkart (1) a kívánt fokozatba.

4. Páka spojky žacího ústrojí4. Páka spojky žacího ústrojíPosuňte páku spojky žacího ústrojí dopředu, aby se zapojil nůž; tím se napne hnací řemen a nůž se začne otáčet. Jestliže posunete páku spojky žacího ústrojí dozadu, hnací řemen se uvolní a otáčení nože se zpomalí tlakem brzdových zarážek na řemenici.

4. Ručica spojke platforme4. Ručica spojke platformePomaknite ručicu spojke platforme naprijed da biste aktivirali rezni nož. Pritom se pogonski remen zateže i rezni se nož počinje okretati. Ako pomaknete ručicu spojke platforme unatrag, pogonski se re-men deaktivira i okretanje noža se usporava djelovanjem papučica kočnice na remenici.

4. Ročica za vklop rezila4. Ročica za vklop rezilaČe ročico za vklop rezila premaknete naprej, vklopite rezilo kosil-nice. Pogonski jermen se napne in rezilo se začne vrteti. Če ročico za vklop rezila premaknete nazaj, se pogonski jermen odklopi in vrtenje rezila se upočasni z delovanjem zavornih čeljusti na jermenico.

4. Dźwignia sprzęgła urządzenia tnącego4. Dźwignia sprzęgła urządzenia tnącegoPrzestawić dźwignię sprzęgła urządzenia tnącego, aby naprężyć pasek napędowy i włączyć napęd noża. Przestawienie dźwigni sprzęgła urządzenia tnącego do tyłu powoduje odłączenie paska napędowego oraz zwolnienie obrotów noża w wyniku tarcia klocków hamulcowych o koło pasowe.

4. Páka spojky žacej jednotkyPresunutím páky spojky žacej jednotky dopredu zapnete žaciu čepeľ, pričom sa napne pohonný remeň a čepeľ sa začne otáčať. Ak presuniete páku spojky žacej jednotky dozadu, pohonný remeň bude vyradený a otáčanie čepele sa spomalí v dôsledku pôsobenia brzdových čeľustí na remenici.

4. Fűnyíró panel csatlakoztató karjaA fűnyíró panel csatlakoztató karját előre tolva tudja aktiválni a fűnyíró kését. A művelet során megfeszül az ékszíj, a kés pedig forogni kezd. A fűnyíró panel csatlakoztató karjának hátratolásakor az ékszíj leválik, a kés forgását pedig lelassítja a tárcsán lévő fékpofák működése.

3

CZ

CZ

1

2

Page 32: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

32

3

6. W³¹cznik zap³onu (stacyjka)6. W³¹cznik zap³onu (stacyjka)Są cztery różne położenia kluczyka zapłonu

OFF Uk³ad elektryczny ca³kowicie roz³¹czony.

ROS ON Układ cofania (ROS) włączony

ON Uk³ad elektryczny w³¹czony.

START W³¹czony rozrusznik.

Układ cofania (ROS): układ cofania pozwala na jazdę do tyłu z kosiarką lub innym zespołem roboczym (patrz rozdział 5 - „Jazda”)

UWAGA!UWAGA!Nigdy nie wolno zostawiaæ kosiarki z kluczykiem w stacyjce.

6. ŠtartérKľúč·zapaľovania má štyri rôzne polohy:OFF Elektrický prúd vypnutýROS ON Pripojený systém pre prevádzku pri spätnom chode (ROS)ON Elektrický prúd zapnutýŠTART Štartér zapnutýSystém pre prevádzku pri spätnom chode (ROS) – Umožňuje prevádzku kosiacej plošiny alebo iného poháňaného príslu-šenstva aj pri spätnom chode.

VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE!Kľúč od zapaľovania nikdy nenechávajte v štartéri, pokiaľ stroj necháte bez dozoru.

6. IndítózárA gyújtáskapcsoló kulcsnak négy különböző állása van:OFF (KI) Az elektromos áram teljesen kikapcsolva.ROS ON Csatlakoztatott hátrameneti működési rendszer (ROS)ON (BE) Az elektromos áram bekapcsolva.START Az indítómotor csatlakoztatva.A hátrameneti működési rendszer (ROS) lehetővé teszi, hogy a kaszálóegység vagy egyéb működésben levő tartozék hátramenet esetén is működjön (lásd az 5. rész „Vezetés” alcímét).

FIGYELMEZTETÉS!Soha ne hagyja a kulcsot az indítózárban, ha elhagyja a gépet..

OFF ROS ON ON START

02927

6. Spínaè zapalování6. Spínaè zapalováníKlíček zapalování má čtyři různé polohy:

OFF Přívod elektrického proudu přerušen

ROS ON Systém zpětného chodu (Reverse Operation System) (ROS) zapojen

ON Přívod elektrického proudu zapnut

START Startér motoru zapnut

Systém zpětného chodu (ROS) – umožňuje provoz žacího ústrojí nebo ji-ného hnaného příslušenství při zpětném chodu (viz kapitola 5 - “Řízení”)

VAROVÁNÍ!VAROVÁNÍ!Nikdy nenechávejte klíč zapalování ve spínací skříňce, jakmile opouštíte stroj a necháváte ho bez dozoru.

6. Kontakt brava6. Kontakt bravaPostoje četiri različita položaja ključa za paljenje:

OFF Svi elektricni krugovi iskljuceni.

ROS ON Prekretni sustav (ROS) u pogonu

ON Elektricno napajanje prikljuceno.

START Pokretanje motora ukljuceno.

Prekretni sustav (ROS) – Omogućava rad kosilice ili druge radne funkcije u vožnji unatrag (Vidjeti odjeljak 5 - “Vožnja”)

POZOR!POZOR!Nikada ne ostavljajte kljuc u kontakt bravi kada napuštate stroj.

6. Kljucavnica za vžig motorja6. Kljucavnica za vžig motorjaKľúčzapaľovania má štyri rôzne polohy:

OFF Vžig izkljucen. Elektricni tok prekinjen.

ROS ON Sistem za delovanje v vzvratni vožnji (ROS) je priključen

ON Vžig vkljucen. Elektricni tok vklopljen.

START Zagon motorja.

Sistem za delovanje v vzvratni vožnji (ROS) – omogoča uporabo priključka za košnjo ali kateregakoli drugega priključka, kadar je stroj v vzvratni vožnji (glej odsek 5 – “Vožnja”)

POZOR!POZOR!Vzemite kljuc iz kontaktne kljucavnice vsakic, ko zapustite stroj.

CZ

Page 33: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

33

7. Parkovací brzda 7. Parkovací brzda

Zapněte parkovací brzdu následujícím způsobem:

• Stlačte brzdový pedál (1) úplně dolů a podržte.

• Stlačte páku parkovací brzdy (2) a uvolněte brzdový pedál (1).

Parkovací brzdu uvolníte jednoduše, sešlápnutím brzdového pedálu.

7. Parkirna kočnica 7. Parkirna kočnica

Parkirnu kočnicu spojite na sljedeći način:

• Pritisnite papučicu kočnice (1) sve do kraja i zadržite.

• Pritisnite ručicu parkirne kočnice (2) i otpustite tlak iz papučice kočnice (1).

Za otpuštanje parkirne kočnice morate samo pritisnuti papučicu kočnice.

7. Parkirna zavora 7. Parkirna zavora

Parkirno zavoro priključite na naslednji način:

• Stopalko zavore (1) pritisnite do konca navzdol in jo zadržite.

• Pritisnite ročico ročne zavore (2) ter sprostite stopalko zavore (1).

Za sprostitev parkirne zavore je potrebno samo, da stopalko zavore potisnete navzdol.

7. Hamulec postojowy 7. Hamulec postojowy

Uruchomić hamulec postojowy w następujący sposób:

• Całkowicie wcisnąć i przytrzymać pedał hamulca (1).

• Nacisnąć dźwignię hamulca postojowego (2) i zwolnić pedał hamulca (1).

Aby zwolnić hamulec postojowy, wystarczy wcisnąć pedał hamulca.

7. Parkovacia brzda Parkovaciu brzdu zapojte takto: • Úplne stlačte brzdový pedál (1) a podržte ho. • Stlačte páku parkovacej brzdy (2) a uvoľnite brzdový

pedál (1). Parkovaciu brzdu uvoľníte jednoduchým stlačením brzdového pedála.

7. Kézifék Az alábbiak szerint csatlakoztassa a kéziféket: • Nyomja le teljesen a fékpedált (1) és tartsa lenyomva. • Nyomja le a kézifék karját (2), majd engedje ki a fékped-

álból a nyomást (1). A kézifék kiengedéséhez egyszerűen le kell nyomni a fék-pedált.

3

CZ

1

2

Page 34: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

34

4. Pøed nastartováním. 4. Prije pokretanja motora. 4. Pred zagonom.4. Pøed nastartováním. 4. Prije pokretanja motora. 4. Pred zagonom.4. Przygotowanie do uruchomienia. 4. Przygotowanie do uruchomienia. 4. Opatrenia pred naštartovaním. 4. Beindítás előtt.

Doplnìní palivaDoplnìní palivaJako palivo pro motor, používejte èistý bezolovnatý benzin (bez olejových pøímìsí). Neplòte palivo nad spodní okraj plnicího otvoru.Neplòte nad maximální úroveò.

VÝSTRAHA!VÝSTRAHA!Benzin je vysoce hoølavý. Pøi doplòování paliva postupujte opatrnì a doplòujte ho venku. Nekuøte pøi doplòování benzínem. Je-li mo-tor teplý, nedoplòujte palivo. Nádrž nepøeplòujte, jelikož se benzin rozpíná a mùže pøetéci. Ujistìte se, že je víèko nádrže po naplnìní pevnì dotaženo. Benzin skladujte na chladném místì ve vhodné nádobì pro motorové palivo. Kontrolujte palivovou nádrž a vedení.

Punjenje rezervoaraPunjenje rezervoaraMotor treba pokrenuti cistim bezolovnim benzinom (ne s mješavinom goriva). Nemojte puniti preko nižeg ruba otvora za punjenje. Nemojte puniti preko dozvoljenog maks. nivoa.

POZOR!POZOR!Benzin je vrlo lako zapaljiv. Postupajte s njim pažljivo i punite ga na otvorenom. U toku punjenja benzina ne smijete pušiti. Ne doli-jevajte benzin dok je motor zagrijan. Ne prepunjavajte rezervoar jer se benzin sa zagrijavanjem može širiti i preliti iz rezervoara. Po završetku punjenja provjerite da li je poklopac rezervoara cvrsto pritegnut. Skladištite benzin u hladnom prostoru i u odgovarajucim kontejnerima za motorni benzin. Uvijek provjerite rezervoar benzina i cijevi za benzin.

Polnjenje gorivaPolnjenje gorivaZa obratovanje motorja morate uporabljati le kakovostni neosvinceni bencin (ne mešanice goriv). Pri dolivanju upoštevajte, da gorivo lahko sega le do spodnjega roba odprtine za dolivanje. Ne dolivajte preko maksimalnega nivoja.

SVARILO!SVARILO!Bencin je hitro vnetljiva tekocina. Ravnajte z njim previdno. Med tocenjem goriva kosilnica ne sme biti v zaprtem prostoru. Med tocenjem tudi ne smete kaditi. Ne dolivajte bencina dokler je motor topel. Ne smete doliti bencina preko dolocenega nivoja, ker se med segrevanjem širi in se zato lahko izlije. Preglejte, ce ste po koncanem polnjenju, cvrsto zaprli pokrov rezervoarja bencina. Hranite bencin v hladnem prostoru v posodah za bencin. Preglejte rezervoar bencina in cevi, po katerih tece bencin.

Uzupe³nianie paliwaUzupe³nianie paliwaDostêp do wlewu zbiornika paliwa uzyskuje siê po podniesieniu maski silnika. Nale¿y u¿ywaæ czystej benzyny (bez domieszki oleju) o liczbie oktanowej nie mniejszej ni¿ 87.

OSTRZE¯ENIE!OSTRZE¯ENIE!Benzyna jest ciecz¹ ³atwopalna. Wszystkie czynnoœci zwi¹zane z benzyn¹ nale¿y wykonywaæ ostro¿nie, paliwo nale¿y uzupe³niaæ na zewn¹trz budynków. Podczas uzupe³niania paliwa nie wolno paliæ papierosów, nie wolno uzupe³niaæ paliwa gdy silnik jest ciep³y. Nie wolno przepe³niaæ zbiornika paliwa, paliwo mo¿e zwiêkszyæ swoj¹ objêtoœæ i wylaæ siê ze zbiornika. Nale¿y zawsze dok³adnie zakrêciæ korek wlewu paliwa po zakoñczeniu uzupe³niania paliwa. Paliwo nale¿y przechowywaæ w odpowiednich pojemnikach, w ch³odnych pomieszczeniach. Nale¿y kontrolowaæ stan zbiornika paliwa i przewodów paliwowych.

Čerpanie palivaDo motora čerpajte čistý, bezolovnatý benzín (bez prímesi oleja). Benzín môžete plniť maximálne po spodnú hranu plniaceho otvoru.

VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE!Benzín je veľmi horľavý. Zachádzajte s ním opatrne a palivo čerpajte len vonku. Pri tankovaní nefajčite. Nádrž naplňte benzínom, pokiaľ je motor zahriaty. Nádrž neplňte takým množstvom, aby sa nemohol benzín rozpínať a tak pretiecť. Dbajte na to, aby ste po natankovaní dobre utiahli uzáver nádrže. Benzín skladujte na chladnom mieste v kanistroch na benzín. Benzínovú nádrž a rozvody pravidelne kontrolujte.

FeltöltésA motor tiszta (olajjal nem kevert) ólommentes benzinnel működik. A benzin betöltésekor ne haladja meg a töltőlyuk alsó peremét. Ne töltsön többet a max. szintnél.

FIGYELMEZTETÉS!A benzin nagyon gyúlékony. Legyen óvatos és a szabadban töltse be a benzint. Ne cigarettázzon a benzin betöltésekor vagy ne töltsön akkor benzint, ha a motor meleg. Ne töltse túl meg a tartályt mert a benzin kitágul és kifolyhat. Töltés után ügyeljen, hogy a benzintartály kupakja jól be legyen csavarva. A benzin hűvös, száraz helyen, egy megfelelő tartályban tárolja. Ellenőrizze a benzintartályt és a csöveket.

CZ

Page 35: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

35

4

ADD FULLCAUTION - DO

Tlak v pnevmatikahTlak v pnevmatikahRedno pregledujte tlak v pnevmatikah. Pravilen tlak v pnevmatikah na sprednjih kolesih je 1 bar (14 PSI), na zadnjih pa 0.8 bar (12 PSI).

CiCiœnienie powietrza w oponach nienie powietrza w oponach Okresowo nale¿y sprawdzaæ ciœnienie powietrza w oponach. Ciœnie-nie w oponach przednich kó³ powinno wynosiæ 1 bar (0,1 MPa) a w tylnych 0,8 bara (0,08 MPa).

Tlak v pneumatikáchPravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách. Tlak v predných pneumatikách by mal činiť 1 bar, v zadných pneumatikách 0,8 baru.

A gumikerék légnyomásaRendszeresen ellenőrizze a kerék légnyomását. Az elülső kerékben a nyomás 1 bar (14 PSI) kell, hogy legyen és a hátsó abroncsokban 0,8 bar (12 PSI).

Hladina OlejeHladina OlejeVíèko plnicího otvoru je kombinované s mìrkou a je pøístupné po odklopení kapoty motoru. Stav oleje v motoru musí být kontrolován pøed každou jízdou. Dbejte pøi tom, aby traktor byl ve vodorovné poloze. Mìrku oleje vyšroubujte a otøete doèista. Nyní ji dejte zpìt a pevnì zašroubujte. Teï ji znovu vyjmìte a odeètìte stav oleje.

Razina uljaRazina uljaPoklopac na otvoru za ulivanje ulja je kombinacija poklopca i štapa za mjerenje nivoa ulja, a dostupan je kad se podigne poklopac glave motora. Razinu ulja u motoru treba provjeriti prije svakog pokre-tanja motora. Provjerite da li je traktor u vodoravnom položaju. Odvrnite poklopac sa štapom za mjerenje razine ulja, izvucite ga i obrišite cistom krpom. Vratite ga nazad i cvrsto pritegnite. Izvucite ga ponovno i ocitajte razinu ulja.

Nivo oljaNivo oljaPokrov odprtine za dolivanje olja je kombinacija pokrova in merilne palice. Dostopen je, ko odprete pokrov glave motorja. Pred vsakim zagonom je potrebno preveriti nivo olja. Traktor postavite v vodor-avni položaj. Izvlecite pokrov s palico, jo obrišite s cisto krpo in ponovno trdno vložite v odprtino. Izvlecite pokrov z palico ven in odcitajte nivo olja.

Poziom olejuPoziom olejuPrêtowy wskaŸnik poziomu oleju po³¹czony jest z korkiem wlewu oleju. Dostêp do wskaŸnika poziomu oleju (i wlewu oleju) uzyskuje siê po podniesieniu maski silnika. Poziom oleju w silniku nale¿y sprawdzaæ przed ka¿dym uruchomieniem kosiarki. W takcie sprawdzania poziomu oleju ci¹gnik powinien staæ na poziomym pod³o¿u. Po wykrêceniu wskaŸnika poziomu oleju nale¿y wytrzeæ go do sucha. Nastêpnie w³o¿yæ w otwór wlewu i wkrêciæ do koñca. Ponownie wykrêciæ i sprawdziæ (odczytaæ) poziom oleju w silniku.

Stav olejaKu krytu na plnenie oleja, ktorý je kombinovaný s meracou tyčinkou sa dostanete tak, že odklopíte kapotu. Stav oleja v motore skontrolujte pred každou jazdou. Dbajte pri tom na to, aby stroj stál vodorovne. Vyskrutkujte tyčku na meranie oleja a otrite ju. Meraciu tyčku opäť pevne zaskrutkujte, ešte raz ju vyberte a zistite stav oleja.

OlajszintAz olajbetöltő kupak és az olajpálca elérhető amikor a mo-torháztető előre van döntve. Minden alkalommal a motor olajszintjét ellenőrizni kell. Bizonyosodjon meg, hogy a traktor vízszintesen áll. Csavarja ki az olajpálcát és törölje tisztára. Helyezze vissza az olajpálcát és csavarja be. Vegye ki megint és ellenőrizze a szintet.

CZ

Hladina oleje musí být mezi obìma znaèkami na mìrce. Není-li tomu tak, doplòte motorový olej SAE 30 až ke znaèce PLNÁ („FULL“). V zimì (pøi mrazivém poèasí) použijte motorový olej SAE 5W-30.

Razina ulja treba se nalaziti izmedu dvije oznake na štapu za mjerenje ulja. Ako je potrebno dodati ulje, dodajte ulje SAE 30 do oznake “FULL”. Ulje SAE 5W-30 treba upotrebljavati tijekom zime (pri temperaturama ispod tocke smrzavanja).

Nivo olja mora biti med dvema oznakami na merilni palici. Ce je olje potrebno doliti, dolijte olje SAE 30 do oznake “FULL”. Ce olje dolivate pozimi (pri temperaturah pod tocko zmrzovanja), uporabite olje SAE 5W-30.

Poziom oleju powinien znajdowaæ siê pomiêdzy dwoma znakami umieszczonymi na wskaŸniku. W przypadku koniecznoœci uzupe³niania oleju, nale¿y uwa¿aæ aby poziom oleju nie przek-roczy³ znaku „FULL”. Nale¿y u¿ywaæ oleju SAE 30 lub w okresie zimowym (gdy temperatura spada poni¿ej O°C) 5W-30.

Stav oleja by sa mal pohybovať medzi obidvomi označeniami na meracej tyčke. Pokiaľ to tak nie je, naplňte nádržku moto-rovým olejom SAE 30 až po označenie „FULL“. V zime (pri nebezpečenstve mrazu) používajte motorový olej SAE 5W-30.

Az olajszint az olajpálcán található két jelzés között kell elhelyezkedjen. Ha több olajra van szükség, adagoljon SAE 30 típusú olajat a „FULL(TELI)” jelzésig. Télen SAE 5W-30 típusú olajat használjon (fagypont alatt).

CZ

Tlak vzduchu v pneumatikáchTlak vzduchu v pneumatikáchKontrolujte pravidelně tlak vzduchu v pneumatikách. Tlak vzdu-chu v předních pneumatikách musí být 1 bar a 0,8 baru v zadních pneumatikách.

Tlak u gumamaTlak u gumamaProvjerite ispravnost tlaka u gumama. Tlak u prednjim gumama treba biti 1 bar (14 PSI), a u zadnjim gumama treba biti 0.8 bar (12 PSI).

CZ

Page 36: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

36

5. Driving. 5. Betrieb. 5. Conduite. 5. Conducción.5. Guida. 5. Rijden.

Nastartování motoruNastartování motoru Zkontrolujte, zda je seřízení výšky žacího ústrojí (2) v přepravní poloze (horní poloha) a páka spojky žacího ústrojí (1) je v odpojené poloze.

Pokretanje motora Pokretanje motora Provjerite je li ručica za podešavanje visine košnje (2) u trans-portnom položaju (gornjem) i je li ručica spojke platforme (1) u deaktiviranom položaju.

Zagon motorja Zagon motorja Ročica kosilnice za nastavitev višine (2) mora biti v transportnem (zgornjem) položaju, ročica za vklop rezila (1) pa v izklopljenem položaju.

Rozruch silnika Rozruch silnika Sprawdzić, czy dźwignia regulacji wysokości koszenia (2) jest ustawiona w położeniu transportowym (górnym) oraz czy dźwignia sprzęgła urządzenia tnącego (1) jest w położeniu, które powoduje odłączenie napędu noża.

Spúšťanie motora Uistite sa, že páka nastavenia výšky kosenia (2) je v prepravnej polohe (horná poloha) a že páka spojky žacej jednotky (1) je v polohe odpojený.

A motor elindítása Ügyeljen rá, hogy a fűnyíró magasságállító karja (2) szállítási pozícióban (felső állás) legyen, a fűnyíró panel csatlakoztató karja (1) pedig kikapcsolt állásban.

CZ

Zcela sešlápnìte pedál spojka / brzda a držte ho dolù. Øadicí páka je v poloze neutrál "N".

Potisnite pedalu spojka/kocnica do konca i držite stisnutu. Postavite rucicu mjenjaca u neutralan "N" položaj.

Pritisnite pedal sklopke/zavore do konca in ga držite v tem položaju. Prestavite prestavno rocico v prosti tek "N".

Wciœnij peda³ sprzêg³o/hamulec do oporu i trzymaj w tej pozycji. DŸwignia biegów musi byæ ustawiona w pozycji "N" (luz).

Zošliapnite pedál spojky a brzdy až na doraz a držte ich v tejto pozícii. Páku radenia rýchlostí nastavte na voľnobeh "N".

Nyomja teljesen le a tengelykapcsoló/fék pedált és tartsa len-yomva. Állítsa a sebességváltó kart semleges "N" pozícióba.

CZ

12

Page 37: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

37

5

Studený motor: Zatlaète páèku ovládání plynu do koncové polohy sytièe ( ).

Hladan motor: Gurnite rucicu za upravljanje prigušnim leptirom u krajnji gornji položaj cok ( ).

Hladen motor: potisnite rocico za plin do konca navzgor v položaj “startna loputa za zrak ( )”.

Ochłodzenie silnika: Należy wcisnąć regulator gazu do końcowego położenia dławienia ( ).

Keď je motor vychladnutý: Páku ovládania plynu posuňte do krajnej polohy choke ( ).

Hideg motor esetén: Nyomja fel a gázkart a fojtás végső pozíciójáig ( ).

CZ

HR

Teplý motor: Nastavte páčku plynu do střední polohy - plný plyn.( ).

Zagrijan motor: Gurnite rucicu za upravljanje prigušnim leptirom na polovicu u odnosu na položaj punog gasa ( ).

Topel motor: postavite rocico za plin na pol razdalje med startom in polnim plinom ( ).

Rozgrzanie silnika: Należy wcisnąć regulator gazu do połowy końcowego jego położenia ( ).

Keď je motor zahriaty: Páku ovládania plynu posuňte do polohy plný plyn ( ).

Meleg motor esetén: Nyomja a gázkart félig be a teljes gáz pozícióig ( ).

CZ

HR

Page 38: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

38

5

02927

Otoète klíèkem zapalování do polohy "START".

POZNÁMKA: POZNÁMKA: Startér neuvádìjte do èinnosti na dobu delší než cca 5 sekund. Pokud motor nenaskoèí, vyèkejte cca 10 sekund pøed dalším pokusem.

Okrenite kontaktni kljuc u položaj "START" position.

UPUTAUPUTAPokretac motora ne smije se okretati više od 5 sekundi. Ako se motor ne pokrene, sacekajte 10 sekundi i pokušajte opet.

CZ

Obrnite kontaktni kljuc v položaj "START" position.

OPOMBAOPOMBA

Zaganjac motorja se ne sme vrteti vec kot 5 sekund. Ce motor ne vžge, pocakajte 10 sekund in poskusite znova.

Przekrêciæ kluczyk w stacyjce w po³o¿enie "START".

UWAGA!UWAGA!

Rozrusznik jednorazowo nie powinien pracowaæ d³u¿ej ni¿ 5 sekund. Je¿eli silnik siê nie uruchomi, to kolejn¹ próbê jego uruchomienia nale¿y podj¹æ nie wczeœniej ni¿ po 10 sekundach.

Kľúč v zapaľovaní otočte do polohy "ŠTART".

UPOZORNENIE!Štartér neaktivujte po dobu dlhšiu ako cca 5 sekúnd. Pokiaľ motor nenaskočí, cca za 10 sekúnd počkajte, kým sa ho znovu pokúsite naštartovať.

Fordítsa az indítókulcsot "START" pozícióba.

MEGJEGYZÉSAz indítómotort ne működtesse több mint 5 percig egysz-erre. Ha a motor nem indul be, várjon kb. 10 másodpercet a következő próbálkozás előtt.

Jakmile naskoèí motor, uvolnìte klíèek, který se vrátí do polohy "ON" – zapnuto.

Ko motor vžge, takoj spustite kljuc, da se vrne v položaj "ON".

Neka se kontaktni kljuc okrene u položaj "ON" kada se motor pokrene.

Po uruchomieniu silnika, nale¿y puœciæ kluczyk aby móg³ wróciæ samoczynnie w po³o¿enie "ON".

Po naskočení motora počkajte, až sa kľúč v zapaľovaní vráti do polohy "ON".

Hagyja az indítókulcsot visszafordulni az "ON" pozícióba, ha a motor elindult.

CZ

Page 39: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

39

JízdaJízdaSnižte žací ústrojí posunutím páky pro seřízení výšky sekání (1) dopředu. Zapojte nůž sekačky přemístěním páky spojky žacího ústrojí (2) dopředu. Zvolte rychlost jízdy, která je vhodná pro daný terén a požadované sečení. Pomalu uvolněte brzdový/spojkový pedál.

VožnjaVožnjaSpustite platformu kosilice pomicanjem ručice za podešavanje visine (1) prema naprijed. Aktivirajte rezni nož kosilice pomicanjem ručice spojke platforme (2) prema naprijed. Odaberite brzinu vožnje koja odgovara terenu i potrebnim rezultatima košnje. Polako otpustite papučicu kočnice/spojke.

VožnjaVožnjaS premikom ročice za nastavitev višine (1) naprej spustite ohišje kosilnice. S premikom ročice za vklop rezila (2) naprej vklopite rezilo kosilnice. Izberite hitrost vožnje, ki ustreza terenu in želenim rezultatom košnje. Počasi spustite stopalko sklopke/zavore.

JazdaJazdaOpuścić urządzenie tnące, przestawiając dźwignię regulacji wysokości (1) do przodu. Włączyć napęd noża, przestawiając dźwignię sprzęgła urządzenia tnącego (2) do przodu. Wybrać prędkość jazdy odpowiednio do terenu oraz oczekiwanych wyników koszenia. Powoli zwolnić pedał hamulca/sprzęgła.

JazdaSpustite žaciu jednotku presunutím páky nastavenia výšky (1) dopredu. Zapnite žaciu čepeľ presunutím páky spojky žacej jednotky (2) dopredu. Vyberte si rýchlosť jazdy vhodnú pre daný terén a požadované výsledky kosenia. Pomaly uvoľnite pedál brzdy/spojky.

MenetEngedje le a fűnyíró panelt a magasságállító kar (1) előretolásával. Kapcsolja be a fűnyíró kést azáltal, hogy a fűnyíró panel csatlakoztató karját (2) előre tolja. Válasszon a területhez alkalmas és a kívánt vágási eredményekhez illő menetsebességet. Engedje ki lassan a fékpedált/ku-plungpedált.

5CZ

1

2

Page 40: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

40

SYSTÉM ZPĚTNÉHO CHODU (ROS)SYSTÉM ZPĚTNÉHO CHODU (ROS)Vaše sekačka je vybavena systémem zpětného chodu (Reverse Operation System - ROS). Jakýkoli pokus řidiče přeřadit na zpětný chod se zapojenou spojkou žacího ústrojí vypne motor, s výjimkou případu, kdy je klíček zapalování v poloze ROS "ON".

VAROVÁNÍVAROVÁNÍ: Couvání se zapojenou spojkou žacího ústrojí při sečení důrazně nedoporučujeme. Otočení klíčku do polohy ROS "ON" k umožnění zpětného chodu by se mělo provádět jen tehdy, když se řidič rozhodne přejet se sekačkou se zapojeným žacím ústrojím na jiné místo. Necouvejte, pokud to není opravdu nutné.POUŽITÍ SYSTÉMU ZPĚTNÉHO CHODUPOUŽITÍ SYSTÉMU ZPĚTNÉHO CHODU Tento systém používejte jen tehdy, jestliže si jste naprosto jistí, že v pracovním prostoru nejsou žádné děti nebo jiné přihlížející osoby.• Posuňte řadicí páku do polohy neutrálu (N).• S běžícím motorem otočte klíčkem zapalování směrem doleva

do polohy ROS "ON".• Před couváním se vždy podívejte dozadu a dolů.• Pomalu posuňte řadicí páku do polohy zpátečky (R), aby se

sekačka rozjela.• Když už systém ROS nepotřebujete, otočte Klíčkem zapalování

směrem doprava do běžné polohy motoru ON.

SUSTAV ZA RAD UNATRAG (ROS)SUSTAV ZA RAD UNATRAG (ROS)Vaša sjedeća kosilica opremljena je sustavom za rad unatrag (Reverse Operation System - ROS). Pri pokušaju rukovatelja da pokrene stroj prema natrag dok je spojka platforme aktivirana, motor se gasi ako ključ nije u položaju ROS "ON" (ROS uključen).

UPOZORENJEUPOZORENJE: Ne preporučuje se vožnja unatrag s aktiviranom spojkom platforme tijekom košnje. Uključivanje ROS sustava ("ON") da bi se omogućio rad s aktiviranom spojkom platforme treba se činiti samo kada rukovatelj odluči da je potrebno premjestiti stroj s aktiviranim priključkom. Nemojte kositi unatrag osim ako to nije apsolutno potrebno.KORIŠTENJE SUSTAVA ZA RAD UNATRAG KORIŠTENJE SUSTAVA ZA RAD UNATRAG Ovaj sustav koristite samo ako ste sigurni da djeca ili druge osobe neće ući u radno područje.• Pomaknite ručicu za kontrolu kretanja u neutralni (N) položaj.• Dok motor radi, okrenite ključ za pokretanje u smjeru suprotnom

od kazaljke na satu u položaj ROS "ON" (uključeno).• Pri kretanju unatrag uvijek gledajte dolje i unatrag.• Polako pomaknite ručicu za kontrolu smjera u položaj za vožnju

unatrag (R) da biste započeli kretanje.• Kada vam ROS sustav više nije potreban, okrenite ključ za

pokretanje u smjeru kazaljke na satu u položaj "ON" (uključeno).

SISTEM ZA VZVRATNO VOŽNJO (ROS)SISTEM ZA VZVRATNO VOŽNJO (ROS)Vaša Rider kosilnica ima vgrajen sistem za vzvratno vožnjo (ROS). Vsak poskus uporabnika za vožnjo v vzvratni smeri z vklopljenim rezilom kosilnice povzroči izklop motorja, razen če je ključ za vžig v položaju ROS "ON".

OPOZORILOOPOZORILO: Če je le možno, ne kosite z vzvratno vožnjo in vk-lopljenim rezilom kosilnice. Ključ v položaju ROS "ON", ki omogoča vzvratno delovanje z vklopljenim rezilom kosilnice, se lahko upora-blja samo, če se uporabnik odloči, da je potrebno prestaviti stroj z vključenim priključkom. Ne kosite z vzvratno vožnjo, razen če res ni možno drugače.UPORABA SISTEMA ZA VZVRATNO VOŽNJO UPORABA SISTEMA ZA VZVRATNO VOŽNJO Uporabljate ga lahko samo, če ste prepričani, da se na območju košnje ne bodo pojavili otroci ali drugi opazovalci.• Krmilno ročico za premikanje premaknite v nevtralni (N) položaj.• Pri delujočem motorju zavrtite ključ za vžig v nasprotno smer

urinega kazalca v položaj ROS "ON".• Pred in pri vzvratnem delu glejte navzdol in nazaj.• Krmilno ročico za premikanje počasi premaknite v položaj za

vzvratno vožnjo (R) za začetek premikanja.• Ko sistema ROS ne potrebujete več, zavrtite ključ za vžig v

smeri urinega kazalca do položaja "ON".

SYSTEM KOSZENIA PODCZAS JAZDY DO TYŁU (ROS)SYSTEM KOSZENIA PODCZAS JAZDY DO TYŁU (ROS)Kosiarka samojezdna została wyposażona w system koszenia podczas jazdy do tyłu (system ROS). Jeśli kluczyk zapłonu nie jest ustawiony w położeniu ROS „ON”, próba jazdy do tyłu z włączonym sprzęgłem urządzenia tnącego spowoduje wyłączenie silnika.

OSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIE: Zdecydowanie odradza się jazdę do tyłu z włączonym sprzęgłem urządzenia tnącego. System ROS można włączyć (położenie ROS „ON”) w celu umożliwienia jazdy do tyłu z włączonym sprzęgłem urządzenia tnącego tylko w sytuacjach, gdy operator uzna, że konieczne jest przestawienie kosiarki z włączonym nożem. Jeśli nie jest absolutnie konieczne, w czasie jazdy do tyłu nie wolno kosić.

KORZYSTANIE Z SYSTEMU KOSZENIA PODCZAS JAZDY DOKORZYSTANIE Z SYSTEMU KOSZENIA PODCZAS JAZDY DOTYŁU (ROS) TYŁU (ROS)

Kosić podczas jazdy to tyłu można wyłącznie, jeśli jest się pewnym, że w obszarze pracy nie znajdą się żadne dzieci lub osoby postronne.• Ustawić dźwignię sterowania napędem do położenia neutralnego

(N).• Przy uruchomionym silniku przekręcić kluczyk zapłonu w

kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w położenie ROS „ON”.

• Przed i w czasie jazdy do tyłu należy patrzeć w dół i za siebie.• Powoli przestawić dźwignię sterowania napędem do położenia

jazdy do tyłu (R), aby rozpocząć jazdę.• Gdy system ROS nie jest już potrzebny, należy przekręcić kluc-

zyk zapłonu zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara do położenia Silnik „ON”.

5

02828

ROS "ON"

ROS "ON"

ROS "ON"

ROS "włączony”"

ROS "ON"ROS "ON" (be)

Motor v poloze “ON” (běžný provoz)

Stroj “RADI” (Normalni rad)

Motor “ON” (običajno delovanje)

“Silnik włączony” (zwykłe działanie)

Motor “ON” (Normálna prevádzka)Engine “ON” (motor be) (szokásos működés)

CZ

Page 41: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

41

5

BEZPEČNOSTNÝ SYSTÉM PRI CÚVANÍ (ROS)Váš záhradný traktor je vybavený bezpečnostným systémom pri cúvaní (ROS - Reverse Operation System). Ak by pracovník obsluhy chcel cúvať a bude zapnutá spojka žacej jednotky, motor sa vypne, ak kľúč zapaľovania nebude prepnutý do polohy ROS "ON" (Zapnutý).VÝSTRAHA: Cúvanie so zapnutou spojkou žacej jednotky počas kosenia sa neodporúča. Prepnutie kľúča do zapaľovania do polohy ROS "ON" (Zapnutý), čo umožní cúvanie so zap-nutou spojkou žacej jednotky, by sa malo robiť iba v prípade, že pracovník obsluhy potrebuje premiestniť stroj so zapnutým príslušenstvom. So strojom nekoste počas cúvania.POUŽÍVANIE BEZPEČNOSTNÉHO SYSTÉMU PRI CÚVANÍ Systém používajte iba vtedy, keď ste si istí, že do priestoru kosenia nevstúpia deti ani iné osoby.• Presuňte páku ovládania pohybu do polohy neutrál (N).• So spusteným motorom otočte kľúč zapaľovania proti

smeru hodinových ručičiek do polohy ROS "ON" (Zapnutý).• Pri cúvaní sa pozrite nadol a dozadu.• Pomaly presuňte páku ovládania pohybu do polohy

cúvania (R) a začnite jazdu.• Ak už činnosť systému ROS nie je potrebná, otočte kľúč

zapaľovania v smere hodinových ručičiek do polohy Motor "ON" (Zapnutý).

TOLATÁSI ÜZEMRENDSZER (ROS)A fűnyíró traktor tolatási üzemrendszerrel (ROS) van felszerelve. Minden olyan kísérlet, amikor a kezelő meg-próbálja hátramenetben vezetni a traktort aktivált fűnyírópanel-csatlakoztató mellett, leállítja a motort, hacsak nem forgatják az indítókulcsot a ROS bekapcsolt fokozatába („ON”).VIGYÁZAT: Fűnyírás közben határozottan nem ajánlott aktivált fűnyírópanel-csatlakozóval tolatni. A tolatási üzemrendszert csak akkor kell bekapcsolni abból a célból, hogy aktivált fűnyírópanel-csatlakoztató mellett hátramenetben lehessen vezetni a traktort, amikor a kezelő úgy dönt, hogy a gépet aktivált adapterrel együtt kell áthelyezni. Ne nyírjon füvet hátramenetben, kivéve, ha abszolút elkerülhetetlen.A TOLATÁSI ÜZEMRENDSZER HASZNÁLATA Csak akkor használja, ha biztos benne, hogy gyerekek vagy bámészkodók nem sétálnak be a fűnyírás területére.• Állítsa a mozgásszabályozó kart üres (N) fokozatba.• Járó motor mellett fordítsa el az indítókulcsot az óra-

mutató járásával ellenkező irányban a ROS bekapcsolt fokozatába („ON”).

• Nézzen le és a gép mögé, mielőtt tolatna, vagy miközben tolat.

• Lassan tolja a mozgásszabályozó kart tolatás (R) foko-zatba, és indítsa el a mozgást.

• Ha már nincs szükség a tolatási üzemrendszerre, forgassa el az indítókulcsot az óramutató járásával megegyező irányban, és így aktiválja a bekapcsolt fokozatot („ON”).

02828

ROS "ON"

ROS "ON"

ROS "ON"

ROS "włączony”"

ROS "ON"ROS "ON" (be)

Motor v poloze “ON” (běžný provoz)

Stroj “RADI” (Normalni rad)

Motor “ON” (običajno delovanje)

“Silnik włączony” (zwykłe działanie)

Motor “ON” (Normálna prevádzka)Engine “ON” (motor be) (szokásos működés)

Page 42: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

42

Rady k sekání Rady k sekání • Na sekané ploše nesmí být kameny nebo jiné předměty, které

by mohly být odmrštěny. • Najděte si a označte velké kameny a další pevné předměty,

abyste do nich nenarazili. • Začněte sekat s nastavenou velkou výškou, a pak ji snižujte, až

dosáhnete požadovaného výsledku. • Jestliže tráva není příliš vysoká a silná, můžete zvýšit rychlost

jízdy volbou vyššího rychlostního stupně a tráva bude stejně dobře posečená.

• Trávník bude vypadat nejlépe, když ho budete často sekat. Sečení bude pravidelnější a nasekaná tráva se na povrchu rovnoměrněji rozloží. Celkový čas sečení nebude větší, protože budete moci vybrat vyšší rychlostní stupeň a tráva bude stejně dobře posečená.

• Nesekejte mokrou trávu. Sekání bude horší, protože kola se budou bořit do měkkého trávníku.

• Po použití postříkejte spodek sekací jednotky vodou.

Savjeti za rezanje Savjeti za rezanje • Očistite travnjak od kamenja i drugih predmeta koje bi rezni

nož mogao zahvatiti. • Pronađite i označite kamenje i druge fiksne predmete da biste

izbjegli sudaranje. • Započnite od veće visine rezanja i smanjujte je dok ne postignete

željene rezultate rezanja. • Ako trava nije preduga i predebela, brzinu vožnje možete

povećati odabirom veće brzine ili povećanjem brzine motora, bez ugrožavanja rezultata košnje.

• Najbolje ćete rezultate postići ako često kosite travu. Košnja postaje ravnomjernija, a trava se ravnomjernije raspoređuje po tlu. Ukupno vrijeme košnje nije dulje jer se može odabrati veća brzina vožnje bez utjecaja na rezultate.

• Izbjegavajte košnju vlažne trave. Rezultati rezanja bit će slabiji jer će kotači tonuti u meko tlo.

• Nakon upotrebe odozdo poprskajte reznu jedinicu vodom.

Nasveti za košnjo Nasveti za košnjo • S trate odstranite kamne in druge predmete, ki jih rezilo lahko

izvrže. • Določite in označite mesta večjih kamnov in drugih nepremičnih

predmetov, da ne pride do trka. • Delati začnite z visoko višino košnje in jo nato nižajte, dokler

ne dosežete želenih rezultatov. • Če je trava predolga in predebela, lahko z izbiro višje prestave

povišate hitrost vožnje brez slabšega rezultata košnje. • Najlepšo trato dosežete s pogosto košnjo. Košnja postane

enakomernejša, pokošena trava je bolj enakomerno razporejena po površini. Skupni čas se ne podaljša, ker lahko izberete višjo hitrost vožnje brez slabšega rezultata košnje.

• Po možnosti ne kosite mokre trave. Rezultati košnje bodo slabši zaradi ugrezanja koles v mehko trato.

• Rezilo po uporabi pobrizgajte z vodo s spodnje strani.

Porady dotyczące koszenia Porady dotyczące koszenia • Oczyścić trawnik z kamieni i innych obiektów, które mogą być

wyrzucane przez nóż tnący. • Ustalić położenie i oznakować kamienie i inne obiekty, których

nie można usunąć, aby uniknąć kolizji z nimi. • Zacząć koszenie ustawiając najpierw dużą wysokość cięcia, a

następnie zmniejszać ją aż do uzyskania odpowiednich wyników koszenia.

• Jeśli trawa nie jest zbyt długa i gęsta, można zwiększyć prędkość jazdy, wybierając wyższy bieg, bez wpływu na skuteczność koszenia.

• Najładniejszy trawnik uzyskuje się przy częstym koszeniu trawy. Koszenie jest wtedy bardziej równomierne i ścięta trawa jest lepiej rozrzucana na powierzchni. Nie powoduje to również przedłużenia czasu koszenia, ponieważ można wybrać większą prędkość koszenia bez negatywnego wpływu na efekty.

• Nie należy kosić trawy, gdy jest mokra. Mokra trawa powoduje pogorszenie efektów koszenia, ponieważ koła zapadają się w miękkim trawniku.

• Po zakończeniu pracy należy spryskać spód urządzenia tnącego strumieniem wody.

Tipy na kosenie • Trávnik očistite od kameňov a iných predmetov, ktoré by

čepele mohli vymrštiť. • Lokalizujte a označte skaly a iné pevné objekty, aby ste

sa vyhli zrážke. • Najskôr nastavte veľkú výšku kosenia, ktorú postupne

znižujte tak, aby ste dosiahli požadovaný výsledok kose-nia.

• Ak tráva nie je príliš vysoká a hustá, rýchlosť jazdy možno zvýšiť zvolením vyššieho rýchlostného stupňa bez zhoršenia výsledkov kosenia.

• Najvyššiu kvalitu trávnika možno dosiahnuť častým kosením. Kosenie je rovnomernejšie a pokosená tráva sa rovnomerne rozloží po povrchu. Celkový čas kosenia nie je dlhší, pretože rýchlosť jazdy možno zvýšiť bez zhoršenia výsledkov kosenia.

• Mokrú trávu nekoste. Výsledky kosenia budú horšie, pretože kolesá budú zapadať do mäkkého trávnika.

• Po použití umyte spodnú časť žacej jednotky prúdom vody.

Ötletek a vágáshoz • Vigyen el minden olyan követ és egyéb tárgyat a gyepről,

amelyet a kések kidobhatnak. • Keresse meg és jelölje meg a köveket vagy más rögzített

tárgyakat, nehogy nekik menjen. • Kezdje magas vágási magassággal, majd csökkentse

addig, amíg el nem éri a kívánt vágási eredményt. • Ha a fű nem túl nagy és vastag, a vágási sebesség a

vágási eredmény befolyásolása nélkül megnövelhető egy magasabb sebességfokozat kiválasztásával.

• A legszebb gyep a fű gyakori vágásával biztosítható. A vágás egyenletesebb lesz, a levágott fű pedig egyenle-tesebben oszlik el a felületen. A teljes időfelhasználás nem lesz hosszabb, mivel nagyobb vágási sebesség választható a vágási eredmények befolyásolása nélkül.

• Ne vágjon vizes füvet. A vágási eredmények nem lesznek olyan jók, mivel a kerekek bele fognak süllyedni a puha fűbe.

• Használat után permetezzen vizet alul a vágóegységre.

5CZ

Page 43: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

43

5

Pøi seèení odboèujte vpravo, aby byla poseèená tráva odhazována od kvìtinových záhonù a cestièek, atp. U vìtších trávníkù by se mìl mìnit smìr jízdy po 2 – 3 obrátkách, aby poseèená tráva byla odhazována smìrem do prostoru, který byl již poseèen, jak je znázornìno na obrázku.

Vozite kružno i zaokrecite uvijek desno, tako da se trava baca podalje od lijeha s cvijecem, staza i sl. Za velike travnjake treba mijenjati smjer vožnje svaka 2-3 kruga, da se rezana trava baca na površine koje su vec pokošene, kao što se vidi na slici.

Vozite v krogih vedno z desnimi ovinki, tako da se bo pokošena trava raztrošala stran od gredic z rožami, stez in podobno. Pri košnji velikih travnikov je potrebno vsaka 2-3 krogi spreminjati smer vožnje, da bi se pokošena trava raztrošala po že pokošenimi površinami. Poglejte sliko!

W trakcie koszenia nale¿y skrêcaæ w praw¹ stronê, aby skoszona trawa nie by³a wyrzucana na grz¹dki kwiatowe, œcie¿ki itp. Przy koszeniu wiêkszych trawników, nale¿y zmieniæ kierunek skrêcania po 2-3 krotnym okr¹¿eniu trawnika, dziêki temu skoszona trawa bêdzie wyrzucana na skoszon¹ ju¿ czêœæ trawnika.

Jazdite v pravotočivých zákrutách, aby sa pokosená tráva nehromadila na záhonoch, cestičkách a pod. Na rozľahlejších trávnikoch by ste po 2-3 okruhoch mali zmeniť smer jazdy, aby sa pokosená tráva odhadzovala na už posekanú plochu – pozri obrázok.

Vezessen nagy kanyarokban úgy, hogy a kiürített fű ne kerüljön a virágágyásokra és ösvényekre. Nagyobb pázsit esetén a vezetés irányát meg kell változtatni 2-3 fordulat után, hogy a levágott fű arra területre ürüljön ki, amely már le volt nyírva - lásd az ábrát.

Při sečení v blízkosti cest, stromů nebo záhonů využívejte levé strany žacího ústrojí. Rotující nůž seče pouhých 15 mm od okraje krytu žacího ústrojí.

Rabite lijevu stranu stroja za rezanje u blizini drve?a, grmlja i staza, itd. Oštrica reže nekih 15 mm unutar ivice pokrova.

Pri košnji ob drevju, grmi?evju, ob poteh, itn., kosite z levo stranjo kosilnice. Rezilo reže približno 15 mm znotraj pokrova.

Trawê w pobli¿u drzew, krzewów, œcie¿ek itd. nale¿y kosiæ w taki sposób aby zbli¿aæ siê do tych obiektów lew¹ stron¹ kosiarki. Koñce no¿y tn¹cych s¹ oddalone, z tej strony kosiarki, o oko³o 15 mm od krawêdzi os³ony przyrz¹du tn¹cego.

Ľavú stranu stroja používajte na kosenie v blízkosti stromov, krovia, cestičiek a pod. Žacia čepeľ kosí cca 15 mm od okraja hrany kapoty.

A gép bal oldalán közel nyírhat fákhoz, bokrokhoz és ösvé-nyekhez, stb. A penge a burkolat szélétől befelé 15 mm-ig vág.

CZ

CZ

VÝSTRAHAVÝSTRAHA!• Nejezdìte na svazích se klonem vìtším než 15°. Riziko pøevracení

traktoru dozadu je veliké.

• Na prudkém svahu je riziko pøevrácení znaèné.

• Vyhnìte se zastavování a rozjíždìní ve svahu.

UPOZORENJE!UPOZORENJE!• Ne vozite po terenu s nagibom vecim od maks. 15°. Postoji

veliki rizik da na zadnjem dijelu skoci iskra.

• Na strmim terenima postoji velika mogucnost prevrtanja.

• Izbjegavajte zustavljanje i pokretanje motora na strmim terenima.

CZ

SVARILO!SVARILO!• Ne uporabljajte stroja na strmini z nagibom preko 15°. Obstaja

velika možnost iskrenja v zadnjem delu.

• Na strminama obstaja velika možnost prevracanja kosilnice.

• Pri vožnji po strmini navzgor ali navzdol ne smete mocno pospeševati ali zavirati.

OSTRZE¯ENIE!OSTRZE¯ENIE!• Nie nale¿y poruszaæ siê po stokach o pochyleniu wiêkszym ni¿

15°. Ryzyko przewrócenia siê kosiarki do ty³u jest bardzo du¿e.

• Przy pracy na silnie pochylonych stokach istnieje znacz¹ce ryzyko utraty równowagi.

• Nale¿y unikaæ zatrzymywania siê i ruszania w trakcie pracy na stokach o du¿ym pochyleniu.

VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE!• Nejazdite po teréne so sklonom vyšším ako 15°. Pri jazde do

kopca totiž hrozí nebezpečenstvo, že sa stroj prevráti dozadu.• Nejazdite ani priečne ku svahu, pretože sa stroj môže

prevrátiť na bok.• Vyhnite sa jazde po svahu alebo zastavovaniu vo svahu.

FIGYELMEZTETÉS!• Ne vezessen 15°-nál nagyobb lejtésű területen. Fennáll

a veszélye a szikra átütésnek.• Meredek területen a traktor könnyen felborulhat.• Kerülje a leállást és újraindítást lejtős területen.

Page 44: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

44

Vypnutí motoru Vypnutí motoru Posuňte páku spojky žacího ústrojí do polohy odpojení. Zvedněte žací ústrojí a otočte klíčkem zapalování do polohy STOP.

Gašenje motora Gašenje motora Pomaknite ručicu spojke platforme u deaktivirani položaj. Podignite platformu kosilice i okrenite ključ u položaj “STOP”.

Izklop motorja Izklop motorja Ročico za vklop rezila premaknite v položaj za izklop. Dvignite ohišje kosilnice in zavrtite ključ za vžig v položaj “STOP”.

Wyłączanie silnika Wyłączanie silnika Przestawić dźwignię sprzęgła urządzenia tnącego w położenie powodujące wyłączenie noża tnącego. Podnieść urządzenie tnące i przekręcić kluczyk zapłonu w położenie „STOP”.

Vypnutie motora Presuňte spojku žacej jednotky do polohy vypnutý. Zdvihnite žaciu jednotku a otočte kľúč zapaľovania do polohy "STOP".

A motor kikapcsolása Állítsa a fűnyíró panel csatlakoztató karját kikapcsolt állásba. Emelje meg a fűnyíró panelt, majd forgassa el az indítókulcsot „STOP” állásba.

5

CZ

VÝSTRAHA!VÝSTRAHA!Nenechávejte klíè v zapalování , pokud není stroj používán, aby bylo zabránìno dìtem a jiným nepovìøeným osobám, nastartovat motor.

UPOZORENJE!UPOZORENJE!Ne ostavljajte kontaktni kljuc u bravi kada stroj nije u uporabi, da bi sprijecili djecu i druge neovlaštene osobe da pokrenu motor.

SVARILO!SVARILO!Ne pušcajte kljuca v kljucavnici za vžig motorja, ce ne uporabljate stroja, da ne bi lahko otroci ali nepooblašceni odrasli zagnali motorja.

UWAGA!UWAGA!Nie pozostawiaj kluczyka w stacyjce, gdy oddalasz siê od niej i pozostaje ona bez opieki.

VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE!Kľúč od zapaľovania nikdy nenechávajte v štartéri, pokiaľ stroj necháte bez dozoru, aby ho nemohli naštartovať deti a neoprávnené osoby.

FIGYELMEZTETÉS!Soha ne hagyja a kulcsot az indítózárban, ha elhagyja a gépet, hogy gyerekek és nem engedélyezett személyek ne indíthassák el azt.

CZ

Page 45: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

45

VAROVÁNÍ!VAROVÁNÍ!Před zásahem na motoru nebo žacím ústrojí proveďte následující:

• Sešlápněte spojkový/brzdový pedál a zatáhněte parkovací brzdu.

• Posuňte řadicí páku do polohy neutrálu.

• Posuňte páku žacího ústrojí do polohy odpojení.

• Vypněte motor.

• Odpojte kabel zapalování od svíčky.

UPOZORENJE!UPOZORENJE!Prije servisiranja motora ili rezne jedinice morate obaviti sljedeće:

• Pritisnite papučicu spojke/kočnice i povucite parkirnu kočnicu.

• Pomaknite ručicu za kontrolu kretanja u neutralni (N) položaj.

• Pomaknite ručicu spojke platforme u deaktivirani položaj.

• Ugasite motor.

• Uklonite kabel za paljenje iz utikača.

OPOZORILO!OPOZORILO!Pred servisiranjem motorja ali rezila izvedite naslednje postopke:

• Pritisnite na stopalko sklopke/zavore in vklopite ročico ročne zavore.

• Krmilno ročico za premikanje premaknite v nevtralni položaj.

• Ročico za vklop rezila premaknite v položaj za izklop.

• Izklopite motor.

• S svečke odstranite vžigalni kabel.

OSTRZEŻENIE!OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do serwisowania silnika lub urządzenia tnącego należy wykonać następujące czynności:

• Wcisnąć pedał sprzęgła/hamulca i uruchomić hamulec posto-jowy.

• Ustawić dźwignię sterowania napędem w położeniu neutralnym.

• Przestawić dźwignię sprzęgła urządzenia tnącego w położenie powodujące wyłączenie noża tnącego.

• Wyłączyć silnik.

• Odłączyć przewód świecy zapłonowej.

VÝSTRAHA!Pred vykonávaním servisu motora alebo žacej jednotky vykonajte tieto kroky: • Stlačte pedál spojky/brzdy a zatiahnite páku parkovacej

brzdy.• Presuňte páku ovládania pohybu do polohy neutrál.• Presuňte spojku žacej jednotky do polohy vypnutý.• Vypnite motor.• Vytiahnite kábel zapaľovania zo zapaľovacej sviečky.

VIGYÁZAT!A motor vagy a vágóegység szervizelése előtt az alábbi műveleteket kell elvégezni: • Nyomja le a kuplungpedált/fékpedált, és húzza be a

kézifék karját.• Állítsa a mozgásszabályozó kart üres állásba.• Állítsa a fűnyíró panel csatlakoztató karját kikapcsolt ál-

lásba.• Kapcsolja ki a motort.• Húzza ki az indítókábelt a konnektorból.

6.Údržba. 6.Održavanje. 6.Vzdrževanje. 6.Údržba. 6.Održavanje. 6.Vzdrževanje. 6. Obs³uga techniczna, regulacje.6. Obs³uga techniczna, regulacje.6. . Údržba, nastavenie. 6. Karbantartás, beállítás.

CZ

Page 46: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

46

ÚdržbaÚdržbaPOZNÁMKA:POZNÁMKA: Řádná údržba se musí provádět v pravidelných intervalech, aby sekačka zůstala stále v dobrém provozním stavu.

VAROVÁNÍ:VAROVÁNÍ: Před opravou, kontrolou nebo údržbou odpojte kabel zapalovací svíčky, aby nemohlo dojít náhodnému nastartování.

Před každým použitím:Před každým použitím:• Zkontrolujte olej a namažte mazací místa podle potřeby.• Zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby, matky a závlačky na

svém místě a dobře drží.• Zkontrolujte baterii, svorky a větrací otvory.• Je-li to nutné, baterii pomalu dobijte na 6 A.• Vyčistěte vzduchový filtr.• Udržujte sekací rider v čistotě, bez nečistot a plev, aby se motor

nepoškodil a nepřehřál.• Zkontrolujte funkčnost brzdy.ČištěníČištění

K čištění nepoužívejte vysokotlakou myčku. Voda by se mohla dostat do motoru a převodovky a zkrátit životnost stroje.

OdržavanjeOdržavanjeNAPOMENA:NAPOMENA: Povremeno održavanje treba obavljati redovito da bi se sjedeća kosilica održavala u dobrom radnom stanju.

UPOZORENJE:UPOZORENJE: Prije popravka, pregleda ili održavanja iskopčajte žicu svjećice da biste spriječili nehotično pokretanje.

Prije svake upotrebe:Prije svake upotrebe:• Provjerite ulje, prema potrebi podmažite okretne točke.• Provjerite jesu li svi vijci, matice i klinovi na mjestu i osigurani.• provjerite akumulator, priključke i odzračnike.• Po potrebi polako napunite akumulator na 6 A.• Očistite zračni filter.• Redovito čistite sjedeću kosilicu od nečistoće i otpadaka da

biste spriječili oštećenja motora ili pregrijavanje.• Provjeravajte rad kočnica.ČišćenjeČišćenje

Za čišćenje ne koristite visokotlačne uređaje. U motor i sustav prijenosa stroja može prodrijeti voda i skratiti njegov vijek trajanja.

VzdrževanjeVzdrževanjeOPOMBA:OPOMBA: Za ohranjanje dobrega obratovalnega stanja Rider kosilnice je potrebno redno izvajati periodična vzdrževalna dela.

OPOZORILO:OPOZORILO: Pred popravili, preverjanjem ali vzdrževalnimi deli odklopite kabel vžigalne svečke in s tem preprečite nehoten vklop.

Pred vsako uporabo:Pred vsako uporabo:• Preverite olje in po potrebi namažite tečaje.• Preverite, če so vsi vijaki, matice in zagozde zanesljivo pritrjeni

in na svojih mestih.• Preverite akumulator, priključke in zračne odprtine.• Akumulator po potrebi počasi napolnite s tokom 6 A.• Očistite rešetko za zrak.• Z Rider kosilnice vedno odstranite vso umazanijo in pokošeno

travo, da preprečite poškodbo oz. pregrevanje motorja.• Preverite delovanje zavor.ČiščenjeČiščenje

Za čiščenje ne uporabljajte visokotlačnega čistilnika. Voda lahko prodre v motor in menjalnik ter skrajša življenjsko dobo stroja.

KonserwacjaKonserwacjaUWAGA:UWAGA: Należy regularnie przeprowadzać okresowe czynności konserwacyjne w celu utrzymania kosiarki w odpowiednim stanie technicznym.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do naprawy, przeglądu lub konserwacji urządzenia należy odłączyć przewód świecy zapłonowej, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu.

Przed każdym użyciem:Przed każdym użyciem:• Sprawdzić olej oraz nasmarować odpowiednie punkty połączeń.• Sprawdzić, czy wszystkie śruby, nakrętki i zawleczki są na

swoim miejscu i czy są dobrze przykręcone lub zamocowane.• Sprawdzić akumulator, zaciski i otwory wentylacyjne.• W razie potrzeby, akumulator można powoli ładować prądem

o natężeniu 6 amperów.• Wyczyścić filtr powietrza.• Nie dopuszczać do osadzania się zabrudzeń lub kawałków trawy

na kosiarce, aby zapobiec uszkodzeniu lub przegrzaniu silnika.• Sprawdzić działanie hamulców.CzyszczenieCzyszczenie

Do czyszczenia nie stosować myjki wysokociśnieniowej. Woda może dostać się do silnika i przekładni oraz skrócić okres sprawności eksploatacyjnej urządzenia.

ÚdržbaPOZNÁMKA: Údržbu treba vykonávať pravidelne, aby ste zachovali dobrý prevádzkový stav záhradného traktora.VÝSTRAHA: Pred začiatkom opravy, kontroly alebo údržby odpojte kábel zapaľovacej sviečky, aby ste tak zabránili náhodnému spusteniu motora.Pred každým použitím:• Skontrolujte množstvo oleja a podľa potreby namastite

čapy.• Skontrolujte, či sú všetky skrutky matice a čapy žacej

jednotky na mieste a či sú pevne zatiahnuté.• Skontrolujte akumulátor, svorky a odvetrávacie otvory.• V prípade potreby akumulátor pomaly nabite prúdom 6 A.• Vyčistite vzduchové sitko.• Záhradný traktor udržujte v čistote, aby ste zabránili

poškodeniu alebo prehriatiu motora.• Skontrolujte činnosť bŕzd.ČisteniePri čistení nepoužívajte vysokotlakovú čističku. Voda môže preniknúť do motora a prevodovky a skrátiť tak životnosť stroja.

KarbantartásMEGJEGYZÉS: Rendszeresen végezzen időszakos kar-bantartást, hogy a fűnyírótraktort jó üzemi állapotban tartsa.VIGYÁZAT: Húzza ki a gyújtógyertya vezetékét, nehogy javítás, átvizsgálás vagy karbantartás közben véletlenül elinduljon a motor.Minden használat előtt:• Ellenőrizze az olajat, szükség esetén kenje meg a forgási

pontokat.• Ellenőrizze, hogy minden csavar, anya és sasszeg a

helyén van, és meg van húzva.• Ellenőrizze az akkumulátort, a csatlakozóvégeket és a

szellőzőnyílásokat.• Szükség esetén töltse fel lassan 6 amperes erősségen.• Tisztítsa meg a légszűrőt.• A használathoz takarítsa le a piszkot és a szecskát a

fűnyíróról, nehogy megsérüljön vagy túlmelegedjen a motor.

• Ellenőrizze a fék működését.TisztításNe használjon nagy nyomású vizet a tisztításhoz. A víz bekerül-het a motorba és a sebességváltóba, s ezzel lerövidítheti a gép hasznos élettartamát.

6CZ

Page 47: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

47

6

CZ

1

4

2

3

VÝMĚNA MOTOROVÉHO OLEJE VÝMĚNA MOTOROVÉHO OLEJE Před výměnou oleje zjistěte požadovaný teplotní rozsah. Použitý olej musí splňovat požadavky klasifikace API SG-SL.

• Nezapomeňte, že sekačka musí stát na rovném povrchu.• Olej se vypouští rychleji, je-li teplý.• Olej vypouštějte do vhodné nádoby.

VÝSTRAHA:VÝSTRAHA: Jestliže byl motor delší dobu v provozu těsně před vypouštěním oleje, olej bude horký.• Zvedněte kryt motoru (3).• Odstraňte plnicí uzávěr/měrku oleje (2). Dbejte na to, aby se

při výměně oleje nedostaly do motoru nečistoty.• Umístěte nádobu pro zachycení oleje.• Odstraňte vypouštěcí uzávěr (1) a vypusťte olej do nádoby. • Po vypuštění veškerého oleje vraťte vypouštěcí uzávěr (1) a

pevně jej utáhněte.• Naplňte motor olejem pomocí trubičky měrky oleje (4). Olej

nalévejte pomalu. • Ke kontrole hladiny použijte plnicí uzávěr/měrku oleje (2). Aby

byl odečet přesný, utáhněte před vytažením měrky pevně víčko měrky k trubičce. Udržujte hladinu oleje na značce „FULL“ (plná) na měrce. Po naplnění utáhněte pevně víčko na trubičce.

• Zavřete kryt motoru (3).

ZAMJENA MOTORNOG ULJA ZAMJENA MOTORNOG ULJA Utvrdite očekivani raspon temperature prije zamjene ulja. Sva ulja moraju zadovoljavati API klasifikaciju SG-SL.

• Uvjerite se da je sjedeća kosilica na ravnoj površini.• Ispuštanje ulja je lakše kada je ono toplo.• Neka se ulje iscijedi u odgovarajuću posudu.

UPOZORENJE:UPOZORENJE: Ako je neposredno prije ispuštanja ulja motor radio dulje vrijeme, ulje će biti vruće.• Podignite poklopac motora (3).• Izvadite čep za nadolijevanje ulja/ mjernu šipku (2). Pri zamjeni

ulja u motor ne smije prodrijeti nečistoća.• Namjestite posudu u koju će se ulje iscijediti.• Izvadite ispusni čep (1) i ispustite ulje u posudu. • Nakon ispuštanja svog ulja, vratite na mjesto ispusni čep (1) i

čvrsto zategnite.• Nadolijte ulje u motor kroz cijev za dolijevanje na mjernoj šipki

(4). Ulijevajte polako. • Za provjeru razine koristite mjerač na čepu za nadolijevanje ulja/

mjernoj šipki (2). Da biste dobili točna očitanja, prije vađenja mjerne šipke čvrsto zategnite njezin čep na cijevi. Ulje treba biti na razini “FULL” (puno) na mjernoj šipki. Nakon završetka čvrsto zategnite čep na cijevi.

• Spustite poklopac motora (3).

ZAMENJAVA MOTORNEGA OLJA ZAMENJAVA MOTORNEGA OLJA Pred menjavo olja določite pričakovano temperaturo okolice. Up-orabljeno olje mora ustrezati API klasifikaciji SG-SL.

• Rider kosilnica mora stati na ravni površini.• Olje lažje izpustite, ko je segreto.• Olje ujemite v ustrezno posodo.

OPOZORILOOPOZORILO:: Če je motor deloval dalj časa neposredno pred izpus-tom olja, je olje vroče.• Dvignite pokrov motorja (3).• Odstranite pokrovček za polnjenje/merilno palico za olje (2).

Pri menjavi olja pazite, da v motor ne zaide umazanija.• Namestite posodo za prestrezanje olja.• Odstranite čep za izpust (1) ter olje izpustite v posodo. • Ko olje do konca izteče, ponovno namestite čep za izpust olja

(1) in ga dobro pritrdite.• Skozi odprtino za dolivanje olja (4) nalijte olje v motor. Nalivajte

počasi. • Za preverjanje nivoja uporabite merilo na pokrovčku za pol-

njenje/merilni palici za olje (2). Za točen odčitek je potrebno pokrovček merilne palice dobro priviti na odprtino, nato izvlecite merilno palico. Nivo olja vzdržujte do črtice “FULL” na merilni palici. Ko zaključite, privijte pokrovček na odprtino.

• Spustite pokrov motorja (3).

Page 48: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

48

6VÝMENA MOTOROVÉHO OLEJA

Pred výmenou oleja určite očakávaný rozsah prevádzkových teplôt. Používaný olej musí zodpovedať prevádzkovej chara-kteristike API SG-SL.• Uistite sa, že záhradný traktor sa nachádza na rovnom

povrchu.• Olej ľahšie vytečie, keď je teplý.• Olej zachyťte do vhodnej nádoby.

VÝSTRAHA: Ak bol motor prevádzkovaný dlhší čas pred vypustením oleja, olej bude horúci.• Nadvihnite kapotu motora (3).• Vyberte uzáver plniaceho otvoru/mierku oleja (2). Dbajte

nato, aby pri výmene oleja do motora neprenikli nečistoty.• Podložte nádobu na zachytenie oleja.• Otvorte vypúšťaciu zátku oleja (1) a vypustite olej do

nádoby. • Po úplnom vytečení oleja založte vypúšťaciu zátku (1) a

pevne ju dotiahnite.• Motor naplňte olejom cez plniacu rúrku mierky oleja (4).

Olej doplňujte pomaly. • Použite rysku na plniacom otvore/mierke oleja (2) na kon-

trolu hladiny oleja. Pred vybratím mierky pevne dotiahnite uzáver mierky na rúrku. Tak zvýšite presnosť merania. Udržujte hladinu oleja na ryske "FULL" (Plný) na mierke. Po doplnení oleja pevne dotiahnite uzáver na rúrke.

• Spustite kapotu motora (3).

MOTOROLAJCSERE Olajcsere előtt nézze meg, milyen hőmérsékletek várhatók. Minden olajnak meg kell felelnie az API SG-SL szervizkat-egóriájának.• Gondoskodjon róla, hogy a fűnyíró traktor vízszintes

felületen álljon.• Az olaj melegen szabadabban folyik ki.• Fogja fel az olajat egy megfelelő tartályba.

VIGYÁZAT: Ha a motort hosszú ideig működtette közvetlenül az olaj leeresztése előtt, az olaj forró lesz.• Emelje fel a motorfedelet (3).• Vegye le az olajtöltő sapkát/olajpálcát (2). Ügyeljen

rá, hogy olajcsere közben ne kerüljön szennyeződés a motorba.

• Helyezzen el egy tartályt az olaj felfogására.• Vegye ki a leeresztő dugót (1), és engedje le az olajat a

tartályba. • Miután az olajat teljesen leeresztette, tegye vissza az

olajleeresztő dugót (1), és szorítsa meg biztonságosan.• Töltsön újra olajat a motorba az olajtöltő olajpálca csövén

(4) keresztül. Lassan öntse. • Az olajtöltő sapkán/az olajpálcán (2) lévő mutatón

ellenőrizze az olajszintet. A pontos leolvasás érdekében szorosan csavarja rá az olajpálca sapkáját a csőre, mielőtt kivenné az olajpálcát. Az olaj mindig érjen az olajpálca „FULL” (tele) jelzéséig. Amikor végzett, csavarja rá szo-rosan a sapkát a csőre.

• Engedje le a motorfedelet (3).• Lower engine cover (3).

1

4

2

3

WYMIANA OLEJU SILNIKOWEGO WYMIANA OLEJU SILNIKOWEGO Przed wymianą silnika należy ustalić wymagany zakres tempera-tur pracy. Zastosowany olej musi być kategorii SG-SL, zgodnie z klasyfikacją API.

• Kosiarka powinna stać na poziomej powierzchni.• Olej łatwiej jest spuścić, gdy jest ciepły.• Olej należy zebrać do odpowiedniego pojemnika.

OSTRZEŻENIE:OSTRZEŻENIE: Jeśli przed spuszczeniem oleju silnik pracowała przez dłuższy czas, olej będzie miał wysoką temperaturę.• Podnieść pokrywę silnika (3).• Wykręcić korek z prętowym wskaźnikiem poziomu oleju (2).

Uważać, aby podczas wymiany oleju do wnętrza silnika nie dostały się zanieczyszczenia.

• Ustawić pojemnik na spuszczany olej.• Odkręcić korek spustowy oleju (1) i spuścić olej do pojemnika. • Po spuszczeniu całego oleju wkręcić z powrotem korek spustowy

oleju (1).• Wlać olej do silnika przez rurkę prętowego wskaźnika poziomu

oleju (4). Wlewać powoli. • Sprawdzić poziom oleju, korzystając z miarki na prętowym

wskaźniku poziomu oleju (2). W celu dokonaniu precyzyj-nego pomiaru, do końca dokręcić korek prętowego wskaźnika poziomu oleju, a następnie wyjąć wskaźnik. Poziom oleju powinien być równy z linii „FULL” (PEŁNY) na wskaźniku. Po zakończeniu dobrze dokręcić korek.

• Opuścić pokrywę silnika (3).

Page 49: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

49

6

Výměna motorového oleje ............................................................................... •Mazání náprav a čepů ....................................................................................... •Kontrola funkčnosti brzdy .................................. •Čištění vzduchového filtru ............................................................................... •Čištění vzduchového filtru a předfiltru ............................................................ •Výměna papírové vložky vzduchového filtru .................................................................................................................................................................•Čištění chladicích žeber motoru .....................................................................................................................•Výměna zapalovací svíčky ..............................................................................................................................•Kontrola tlaku pneumatik ..........................................................•Čištění baterie a svorek .................................................................................... •Kontrola tlumiče výfuku ......................................................................................................... •

CZ SERVISNÍ ZÁZNAMSERVISNÍ ZÁZNAMVyplòte datum jakmile dokonèíte pravidelný servis

Dle potøeby Každých Každých Každých Každých Každých 8 hodin 25 hodin 50 hodin 100 hodin 200 hodin

Zamjena ulja u motoru .................................................................................... •Podmazivanje osovina i vretena ....................................................................... •Provjera rada kočnica .......................................... •Čišćenje zračnog filtra ...................................................................................... •Čišćenje zračnog filtra i predfiltra ................................................................... •Zamjena papirnog uloška pročistača zraka ................................................................................................................................................................•Čišćenje rashladnih rebara u motoru ..............................................................................................................•Zamjena svjećice ..............................................................................................................................................•Provjera tlaka zraka u gumama ..................................................•Čišćenje akumulatora i priključaka ................................................................. •Provjera prigušivača ................................................................................................................ •

EVIDENCIJA SERVISAEVIDENCIJA SERVISANakon redovitog servisiranja uvijek zabilježite datume.

Po potrebi Svakih Svakih Svakih Svakih Svakih 8 sati 25 sati 50 sati . 100 sati 200 sati

Page 50: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

50

6

Menjava motornega olja .................................................................................. •Mazanje gredi in vreten .................................................................................... •Preverjanje delovanja zavor ................................. •Čiščenje rešetke za zrak ................................................................................... •Čiščenje zračnega filtra in predfiltra ................................................................ •Zamenjava papirnega vložka zračnega filtra .................................................................................................................................................................•Čiščenje hladilnih reber motorja .....................................................................................................................•Zamenjava vžigalne svečke .............................................................................................................................•Preverjanje tlaka v pnevmatikah ................................................•Čiščenje akumulatorja in priključkov .............................................................. •Preverjanje dušilnika ............................................................................................................... •

SERVISNI ZAPISNIKSERVISNI ZAPISNIKPo zaključenem rednem servisiranju vpišite datume

Po potrebi Vsakih Vsakih Vsakih Vsakih Vsakih 8 ur 25 ur 50 ur 100 ur 200 ur

Wymiana oleju silnikowego ............................................................................ •Smarowanie osi i trzpieni ................................................................................. •Kontrola działania hamulców ............................. •Wyczyszczenie filtra powietrza ........................................................................ •Wyczyszczenie filtra powietrza i filtra wstępnego ......................................................................................................... •Wymiana papierowego wkładu filtra powietrza .........................................................................................................................................................•Wyczyszczenie żeberek chłodzących silnika ..............................................................................................................................................................•Wymiana świecy zapłonowej ..........................................................................................................................•Kontrola ciśnienia w oponach ....................................................•Kontrola akumulatora i zacisków .................................................................... •Sprawdzenie tłumika ............................................................................................................... •

HARMONOGRAM SERWISOWYHARMONOGRAM SERWISOWYWpisać daty przeprowadzania regularnych czynności serwisowych

W miarê Co 8 Co 25 Co 50 Co 100 Co 200 potrzeb godz godz godz godz godz

Page 51: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

51

6

Výmena motorového oleja ................................................................ •Namastenie náprav a čapov .............................................................. •Kontrola činnosti bŕzd ..................................•Vyčistenie vzduchového sitka ............................................................ •Vyčistenie vzduchového fi ltra a hrubého fi ltra ...................................................................................... •Výmena papierovej vložky čističa vzduchu .......................................................................................................................................•Vyčistenie chladiacich rebier motora ...........................................................................................•Výmena sviečky zapaľovania ......................................................................................................•Kontrola tlaku v pneumatikách ........................................•Vyčistenie akumulátora a svoriek ....................................................... •Kontrola tlmiča výfuku .............................................................................................•

SERVISNÝ ZÁZNAMPo skončení pravidelnej údržby doplňte dátumy.

Aká je Každých Každých Každých Každých Každých potreba 8 hodín 25 hodín 50 hodín 100 hodín 200 hodín

Az olajcserék dátumát ....................................................................... •A tengelyek megkenésének időpontját ............................................... •A fékműködés ellenőrzését .........................•A légszűrő megtisztításának időpontját .............................................. •A légszűrő és az előszűrő megtisztításának időpontját ................................................................ •A légtisztító papírpatron cseréjének időpontját .....................................................................................................................................•A motor hűtőbordái megtisztításának időpontját .....................................................................................................................................•A gyertyacsere időpontját ............................................................................................................•A keréknyomás ellenőrzésének időpontját .........................................................................•Az akkumulátor és a saruk megtisztításának időpontját ................................................................ •A kipufogó ellenőrzésének időpontját ......................................................................•

KARBANTARTÁSI NAPLÓÍrja be a rendes karbantartási műveletek dátumát

Szükség Minden Minden Minden Minden Minden esetén 8 órában 25 órában 50 órában 100 órában 200 órában

Page 52: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

52

6Systém přítomnosti řidiče a systém zpětného chodu (ROS) Systém přítomnosti řidiče a systém zpětného chodu (ROS)

Zkontroluje správný chod systémů přítomnosti řidiče a zpětného chodu. Pokud sekačka nefunguje dle popisu, okamžitě závadu odstraňte.

• Motor by se neměl nastartovat, dokud není brzdový pedál úplně sešlápnutý a ovladač spojky příslušenství v odpojené poloze.

KONTROLA SYSTÉMU PŘÍTOMNOSTI ŘIDIČEKONTROLA SYSTÉMU PŘÍTOMNOSTI ŘIDIČE

• Když motor běží, měl by jakýkoli pokus řidiče opustit sedadlo, aniž by nejprve zabrzdil parkovací brzdu, motor vypnout.

• Když motor běží a spojka je zapojená, měl by jakýkoli pokus řidiče opustit sedadlo, motor vypnout.

• Spojka pro zapojení příslušenství by nikdy neměla fungovat, dokud řidič nesedí na sedadle.

Sustav prisutnosti rukovatelja i sustav (ROS)Sustav prisutnosti rukovatelja i sustav (ROS)Provjerite rade li ispravno sustavi prisutnosti rukovatelja i rada unatrag. Ako vaša sjedeća kosilica ne radi kao što je opisano, odmah popravite problem.

• Motor se ne bi smio paliti ako papučica kočnice nije do kraja pritisnuta, a kontrola spojke priključka nije u deaktiviranom položaju.

PROVJERITE SUSTAV PRISUTNOSTI RUKOVATELJA:

• Dok motor radi, svaki pokušaj rukovatelja da napusti sjedalo bez povlačenja parkirne kočnice morao bi izazvati gašenje motora.

• Kada motor radi i aktivirana je spojka priključka, pri svakom pokušaju rukovatelja da napusti sjedalo motor se mora ugasiti.

• Spojka priključka nikada se ne smije aktivirati ako rukovatelj nije u sjedalu.

Sistem zaznavanja prisotnosti voznika in sistem za vz-Sistem zaznavanja prisotnosti voznika in sistem za vz-vratno vožnjo (ROS)vratno vožnjo (ROS)

Preverite pravilno delovanje sistema zaznavanja prisotnosti voznika in sistema za vzvratno vožnjo. Če vaša Rider kosilnica ne deluje, kot je opisano, takoj odpravite težavo.

• Motorja ne zaženite, če stopalka zavore ni do konca pritisnjena in je sklopka priključka v položaju za izklop.

PREVERJANJE SISTEMA ZAZNAVANJA PRISOTNOSTI VOZNIKA:

• Pri delujočem motorju vsak poskus voznika, da zapusti sedež brez predhodne nastavitve parkirne zavore, povzroči izklop motorja.

• Če motor deluje in je sklopka priključka vključena, vsak poskus voznika, da zapusti sedež, povzroči izklop motorja.

• Sklopka priključka ne sme biti vključena, če voznik ni na svojem sedežu.

KONTROLA SYSTÉMU ZPĚTNÉHO CHODU (ROS)KONTROLA SYSTÉMU ZPĚTNÉHO CHODU (ROS)

• Když motor běží s klíčkem ve spínači zapalování motoru v poloze "ON" a spojka příslušenství zapojená, měl by jakýkoli pokus řidiče o přeřazení na zpětný chod vypnout motor.

• Když motor běží s klíčkem ve spínači zapalování v poloze ROS "ON" a spojka příslušenství je zapojená, jakýkoli pokus řidiče přeřadit na zpětný chod by NEMĚL vypnout motor.

02828

02828

02828

CZ

SUSTAV ZA RAD UNATRAG (ROS):

• Dok motor radi s prekidačem za paljenje u položaju "ON" (uključeno) i aktiviranom spojkom priključka, svaki pokušaj rukovatelja da prebaci na vožnju unatrag mora izazvati gašenje motora.

• Dok motor radi s prekidačem za paljenje u položaju ROS "ON" (ROS uključen) i aktiviranom spojkom priključka, pokušaj rukovatelja da prebaci na vožnju unatrag NE izaziva gašenje motora

PREVERJANJE SISTEMA ZA VZVRATNO VOŽNJO (ROS):

• Ko motor deluje s stikalom za vžig v položaju za vklop motorja ("ON") in je sklopka priključka vključena, vsak poskus voznika za prestavljanje v vzvratno prestavo povzroči izklop motorja.

• Ko motor deluje s stikalom za vžig v položaju ROS "ON" in je sklopka priključka vključena, poskus voznika za prestavljanje v vzvratno prestavo NE povzroči izklopa motorja.

Page 53: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

53

6

02828

02828

02828

System wykrywania obecności operatora oraz system System wykrywania obecności operatora oraz system koszenia podczas jazdy do tyłu (ROS)koszenia podczas jazdy do tyłu (ROS)

Należy upewnić się, czy system wykrywania obecności operatora oraz system koszenia podczas jazdy do tyłu działają prawidłowo. Jeśli kosiarka samojezdna nie pracuje zgodnie z opisem, należy bezzwłocznie usunąć problem.

• Silnik nie powinien się dać uruchomić, jeśli pedał hamulca nie jest wciśnięty do końca oraz jeśli odłączone jest sprzęgło przystawki.

SPRAWDZENIE SYSTEMU WYKRYWANIA OBECNOŚCI OPERA-TORA:

• Gdy silnik pracuje i jeśli nie został wcześniej włączony hamulec postojowy, wszelkie próby wstania operatora z fotela powinny skutkować wyłączeniem silnika.

• Gdy silnik pracuje i zostało włączone sprzęgło przystawki, wszelkie próby wstania operatora z fotela powinny skutkować wyłączeniem silnika.

• Sprzęgło przystawki nie powinno działać, jeśli operator nie siedzi na fotelu.

Systém prítomnosti obsluhy a systém bezpečnosti pri cúvaní (ROS)

Uistite sa, že systém prítomnosti obsluhy a systém bezpečnosti pri cúvaní funguje správne. Ak záhradný traktor nefunguje podľa popisu, poruchu ihneď opravte.• Motor by sa mal spustiť až po úplnom stlačení pedálu

brzdy a presunutí páky spojky príslušenstva do polohy vypnutý.

KONTROLA SYSTÉMU PRÍTOMNOSTI OBSLUHY:• Keď je motor spustený a pracovník obsluhy sa pokúsi

opustiť sedadlo bez zatiahnutia parkovacej brzdy, motor by sa mal vypnúť.

• Keď je motor spustený a je zapnutá spojka príslušenstva, a pracovník obsluhy sa pokúsi opustiť sedadlo, motor by sa mal vypnúť.

• Ak pracovník obsluhy nesedí na sedadle, spojka príslušenstva sa nikdy nesmie zapnúť.

A kezelő jelenlétét jelző rendszer és a tolató üzemmódot (ROS) jelző rendszer

Ügyeljen rá, hogy megfelelően működjön a kezelő jelenlétét jelző rendszer és a tolató üzemmódot jelző rendszer. Ha a fűnyíró traktor nem a leírtak szerint működik, haladéktalanul javítsa ki a problémát.• A motornak a fékpedál teljes lenyomásáig és az adapterc-

satlakoztató szabályozókar kikapcsolt fokozatba tolásáig nem szabad elindulnia.

A KEZELŐ JELENLÉTÉT JELZŐ RENDSZER ELLENŐRZÉSE:• Ha a kezelő járó motor mellett megpróbálja elhagyni

a helyét az ülésben anélkül, hogy először behúzná a kéziféket, a motornak ki kell kapcsolnia.

• Amikor a motor jár, és az adaptercsatlakoztató be van kapcsolva, az ülés elhagyására irányuló minden kezelői kísérletnek a motor kikapcsolását kell eredményeznie.

• Az adaptercsatlakoztatónak kizárólag akkor szabad működnie, amikor a kezelő az ülésben ül.

SPRAWDZENIE SYSTEMU KOSZENIA PODCZAS JAZDY DO TYŁU (ROS):

• Gdy silnik pracuje, kluczyk zapłonu został ustawiony w położeniu Silnik „ON” i zostało włączone sprzęgło przystawki, próby jazdy do tyłu powinna skutkować wyłączeniem silnika.

• Gdy silnik pracuje, kluczyk zapłonu został ustawiony w położeniu ROS „ON” i zostało włączone sprzęgło przystawki, próba jazdy do tyłu NIE powinna skutkować wyłączeniem silnika.

KONTROLA BEZPEČNOSTNÉHO SYSTÉMU PRI CÚVANÍ (ROS):• Keď je spustený motor, kľúč zapaľovania je v polohe

motor "ON" (Zapnutý), je zapnutá spojka príslušenstva a pracovník obsluhy sa pokúsi zaradiť spiatočku, motor by sa mal vypnúť.

• Keď je spustený motor, kľúč zapaľovania je v polohe ROS "ON" (Zapnutý), je zapnutá spojka príslušenstva a pracovník obsluhy sa pokúsi zaradiť spiatočku, motor by sa NEMAL vypnúť.

A TOLATÁSI ÜZEMRENDSZER (ROS) ELLENŐRZÉSE:• Amikor a motor jár, az indítókapcsoló pedig a Bekapcsolt

motor (Engine „ON”) fokozatban van, és az adapterc-satlakoztató be van kapcsolva, a tolató üzemmódba kapcsolásra irányuló minden kezelői kísérletnek a motor kikapcsolását kell eredményeznie.

• Amikor a motor jár, az indítókapcsoló pedig a tolató üzemmód (ROS „ON”) fokozatban van, és az adapt-ercsatlakoztató be van kapcsolva, a tolató üzemmódba kapcsolásra irányuló minden kezelői kísérletnek a motor kikapcsolását kell eredményeznie.

Page 54: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

54

Náprava a čepyNáprava a čepy• Nápravy předních kol (1) a přední čepy (2) musí být řádně

namazané mazivem.

Osovine i vretenaOsovine i vretena• Osovine (1) i prednja vretena (2) prednjih kotača trebate pravilno

podmazati mazivom.

Gredi in vretenaGredi in vretena• Gredi prednjih koles (1) in prednja vretena (2) je potrebno

ustrezno mazati z mastjo.

Osie i wrzecionaOsie i wrzeciona• Osie przednich kół (1) i przednie wrzeciona (2) powinny być

odpowiednio smarowane.

Náprava a čapy• Nápravy predných kolies (1) a čapy (2) treba riadne

namastiť.

Tengelyek és orsók• Az elülső keréktengelyek (1) és az elülső orsók (2) legy-

enek megfelelően megkenve zsírral.

6CZ

1

2

Page 55: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

55

Demontáž nože Demontáž nože • Zvedněte sekačku do nejvyšší polohy, abyste měli přístup k

noži.POZNÁMKA:POZNÁMKA: Ruce si chraňte rukavicemi anebo lištu nože obalte silnou látkou.• Uvolněte šroub nože (1) proti směru hodinových ručiček.• Nový nůž (2) nasaďte tak, aby nápis "This Side Up" směřoval

k žacímu ústrojí a vřetenu (3).DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Správně nasazený nůž by měl otvorem ve středu (5) zapadnout do hvězdice (4) na sestavě vřetena (3).• Zašroubujte a pevně utáhněte šroub nože (60-75 Nm). UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ: Speciální šroub nože (1) je tepelně zpracován.

Uklanjanje reznog noža Uklanjanje reznog noža • Podignite kosilicu u najviši položaj da biste omogućili pristup

reznom nožu.NAPOMENA: NAPOMENA: Zaštitite ruke rukavicama i/ili omotajte nož čvrstom tkaninom.• Uklonite vijak noža (1) okretanjem u smjeru suprotnom od

kazaljki na satu.• Postavite novi nož (2) s oznakom "This Side Up" (Ova strana

prema gore) okrenutom prema platformi i vretenu (3).VAŽNO: VAŽNO: Da biste osigurali ispravnu montažu, centralni otvor (5) u nožu mora biti poravnat sa zvjezdicom (4) na sklopu vretena (3).• Postavite i čvrsto pritegnite vijak noža (1) (45-55 Ft. Lbs.).VAŽNO:VAŽNO: Posebni vijak noža (1) toplinski je obrađen.

Odstranitev rezilaOdstranitev rezila• Kosilnico dvignite v najvišji položaj, da omogočite dostop do

rezila.OPOMBA: OPOMBA: Roke zaščitite z rokavicami in/ali zavijte rezilo z debelo krpo.• Odstranite vijak (1), s katerim je pritrjeno rezilo - odvijte ga v

nasprotni smeri urinega kazalca.• Namestite novo rezilo (2), tako da je napis "This Side Up" obrnjen

proti ohišju in vretenu (3).POMEMBNO:POMEMBNO: Za pravilno montažo mora biti srednja odprtina (5) v rezilu poravnana z zvezdo (4) na vretenu (3).• Namestite in privijte vijak za pritrditev rezila (1) (45-55 ft. lbs.).POMEMBNO: POMEMBNO: Poseben vijak za pritrditev rezila (1) je toplotno obdelan.

Zdejmowanie noża tnącego Zdejmowanie noża tnącego • Podnieść kosiarkę do najwyższej pozycji koszenia, aby umożliwić

dostęp do noża.UWAGA: UWAGA: Chronić dłonie rękawicami i/lub owinąć ostrze grubym materiałem.• Odkręcić śrubę noża (1), obracając ją w kierunku przeciwnym

do ruchu wskazówek zegara.• Założyć nowy nóż (2) z napisem „This Side Up” (tą stroną do

góry) skierowanym w kierunku zespołu trzpienia (3).WAŻNE:WAŻNE: Aby zapewnić prawidłowy montaż, należy wyrównać otwór (5) w nożu z gwiazdą (4) na zespole trzpienia (3).• Zamontować i mocno dokręcić śrubę noża (1) (60-75 Nm).WAŻNE:WAŻNE: Specjalna śruba noża (1) jest hartowana.

Demontáž žacej čepele • Žaciu jednotku nadvihnite do najvyššej polohy, aby sa

sprístupnila čepeľPOZNÁMKA: Ruky si chráňte rukavicami a/alebo oviňte čepeľ hrubšou handrou.• Vyskrutkujte skrutku čepele (1) otáčaním proti smeru

hodinových ručičiek.• Novú čepeľ (2) namontujte tak, aby vyrazený nápis "This

Side Up" (Touto stranou nahor) smeroval proti žacej jednotke a zostave upínacieho tŕňa (3).

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Na zaručenie správnej montáže musí byť stredový otvor (5) čepele zarovnaný s hviezdicovým obrazcom (4) na zostave upínacieho tŕňa (3).• Čepeľ nasaďte a pevne zatiahnite skrutku čepele (1)

(krútiacim momentom 45-55 Ft. Lbs.).DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Špeciálna skrutka čepele (1) je tepelne upravená.

A kés levétele • Emelje a fűnyírót a legmagasabb vágópozícióba, hogy

elérje a kést.MEGJEGYZÉS: Védje a kezét kesztyűvel és/vagy csomagolja be a kést vastag ruhába.• Vegye ki a késből a csavart (1) az óramutató járásával

ellenkező irányban elforgatva.• Helyezzen be új kést (2) úgy, hogy a „Fölfelé néző oldal”

felirat a panel és a féltengelyszerelvény (3) felé nézzen.FONTOS: A megfelelő szerelés biztosítása érdekében a késen középen lévő lyuknak (5) egybe kell esnie a féltengely-szerelvényen (3) lévő csillaggal (4).• Szerelje be, majd húzza meg szorosan 61-75 newtonméter

(45-55 láb/font) nyomatékkal a kés csavarját (1).FONTOS: A késnek különleges hőkezelt csavarja (1) van.

02545

6

14

5

32

CZ

Page 56: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

56

6KONTROLA BRZDYKONTROLA BRZDY

Jestliže sekačka potřebuje k zastavení v nejvyšší rychlosti a při nejvyšším převodu na rovném suchém betonu nebo vydlážděném povrchu víc než 1,2 m, pak je nutné zkontrolovat brzdu.

Brzdu můžete také zkontrolovat takto:• Zaparkujte sekačku na rovném suchém betonu nebo vydlážděném

povrchu, stiskněte pedál spojky/brzdy úplně dolů a zatáhněte parkovací brzdu.

• Uveďte páku ovládání pohybu do neutrální polohy.Rukama zatlačte sekačku dopředu. Nyní se musí zadní kola zablokovat a klouzat. Jestliže se zadní kola otáčejí, musí se brzda seřídit. Obraťte se na příslušné servisní středisko.

PROVJERA KOČNICEPROVJERA KOČNICEAko sjedećoj kosilici treba više od jednog metra i dvadeset dva centimetra (1,22) za zaustavljanje pri najvećoj brzini na ravnoj i suhoj betonskoj ili popločanoj površini, onda kočnicu treba servisirati.

Kočnicu možete provjeriti i na sljedeći način:• Parkirajte sjedeću kosilicu na ravnoj i suhoj betonskoj ili

popločanoj površini, pritisnite papučicu spojke/kočnice sve do kraja i aktivirajte parkirnu kočnicu.

• Stavite ručicu za kontrolu kretanja u neutralni položaj.Stražnji kotači se moraju blokirati i proklizavati kad pokušate ručno gurnuti sjedeću kosilicu prema naprijed. Ako se stražnji kotači okreću, potrebno je servisiranje kočnice. Obratite se ovlaštenom servisnom centru.

PREVERJANJE ZAVOREPREVERJANJE ZAVOREČe Rider kosilnica potrebuje več kot (4) čevlje razdalje za zaustavitev z najvišjo hitrostjo v najvišji prestavi na ravni suhi betonski ali asfaltirani površini, je potrebno servisiranje zavore.

Pri preverjanju zavore lahko tudi:• Parkirate Rider kosilnico na ravni suhi betonski ali asfaltirani

površini, do konca pritisnite stopalko sklopke/zavore in vklopite ročno zavoro.

• Krmilno ročico za premikanje premaknete v nevtralni položaj.Zadnji kolesi se morata blokirati in zdrsniti, ko poskušate ročno potisniti Rider kosilnico naprej. Če se zadnji kolesi vrtita, je potrebno servisiranje zavore. Obrnite se na strokovno usposobljeno servisno službo.

SPRAWDZANIE HAMULCÓWSPRAWDZANIE HAMULCÓWHamulce należy sprawdzić, jeśli kosiarka potrzebuje więcej niż 1,5m do zatrzymania się podczas jazdy na najwyższym biegu, z największą prędkością na płaskiej i suchej betonowej lub innej utwardzonej powierzchni.

Hamulce można również sprawdzić w następujący sposób:• Zaparkować kosiarkę na poziomej i suchej betonowej lub innej

utwardzonej powierzchni, całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła/hamulca i zaciągnąć hamulec postojowy.

• Ustawić dźwignię sterowania napędem w położeniu neutralnym.Tylne koła muszą być zablokowane i muszą ślizgać się w przypadku prób ręcznego popchnięcia kosiarki do przodu. Jeśli tylne koła obracają się, należy wykonać przegląd serwisowy hamulców. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.

KONTROLA BRZDYAk traktor potrebuje viac ako štyri (4) stôp na zastavenie z najvyššej rýchlosti na najvyššom prevodovom stupni na rovnom, suchom betónovom alebo spevnenom povrchu, je potrebná údržba brzdy.Brzdy môžete skontrolovať aj tak, že:• Zaparkujte záhradný traktor na rovnom, suchom

betónovom alebo dláždenom povrchu, stlačte spojkový/brzdový pedál až na doraz a zatiahnite parkovaciu brzdu.

• Páku ovládania pohybu presuňte do neutrálnej polohy.Zadné kolesá sa musia zablokovať a šmýkať sa, ak sa pokúsite ručne potlačiť záhradný traktor dopredu. Ak sa zadné kolesá otáčajú, brzdy si vyžadujú údržbu. Obráťte sa na špecializovaný servis.

A FÉK ELLENŐRZÉSEHa a fűnyíró traktornak vízszintes, száraz beton vagy burkolt felületen a legmagasabb sebességfokozaton másfél (1,5) méternél nagyobb távolságra van szüksége a megálláshoz, a fék szervizre szorul.A féket az alábbi módokon is ellenőrizheti:• Parkoljon a fűnyíró traktorral vízszintes, száraz beton vagy

burkolt felületen, nyomja le teljesen a kuplung/fékpedált, és húzza be a kéziféket.

• Helyezze a mozgásszabályozó kart üres állásba.A hátsó kerekeknek le kell zárniuk és csúszniuk kell, amikor megpróbálja kézzel előre tolni a fűnyíró traktort. Ha a hátsó kerekek forognak, akkor a fék szervizre szorul. Forduljon szakszervizhez.

CZ

Page 57: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

57

Demontáž žacího ústrojíDemontáž žacího ústrojí• Uveďte páku spojky žacího ústrojí do polohy "DISENGAGED"

(VYPNUTO).• Zvedací páku pro nastavení výšky sklopte dopředu; tím spustíte

sekačku do nejnižší polohy.• Sejměte kryt vřetena (4).• Sejměte závlačky (1), které drží levé a pravé závěsné nosníky

(11).• Uvolněte šroub (3), který spojuje přední část žacího ústrojí se

zadní vyrovnávací tyčí (2).• Uvolněte svorku (7), která fixuje zvedací spojovací rameno

žacího ústrojí (8). • Uvolněte šroub (6), který spojuje bok žacího ústrojí s boční

vyrovnávací tyčí (5).• Stáhněte řemen (10) z řemenic (9).• Vytáhněte žací ústrojí zpod sekačky.

Uklanjanje platforme kosiliceUklanjanje platforme kosilice• Postavite ručicu spojke platforme u položaj “DISENGAGED"

(deaktivirano).• Pomaknite ručicu za podešavanje visine kosilice prema naprijed

da biste spustili kosilicu u najniži položaj.• Uklonite poklopac vretena (4).• Uklonite klinove (1) kojima su pričvršćeni lijevi i desni krak

ovjesa (11).• Uklonite vijak (3) kojim je pričvršćena šipka za uzdužno nive-

liranje platforme (2).• Uklonite (7) klin kojim je pričvršćen krak veze za podizanje

platforme (8). • Uklonite vijak (6) kojim je pričvršćena šipka za poprečno

niveliranje platforme (5).• Uklonite remen (10) s remenica (9).• Potisnite platformu s donje strane kosilice.

6

CZ

4

1

11

2

6

10

9

5

37

8

Page 58: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

58

Odstranitev ohišja kosilniceOdstranitev ohišja kosilnice• Ročico za vklop rezila prestavite v položaj za "IZKLOP".• Za spuščanje kosilnice premaknite dvižno ročico za nastavitev

višine naprej v njen najnižji položaj.• Odstranite pokrov vretena (4).• Odstranite zatiča (1), s katerima sta na svoje mesto pritrjeni

sprednja leva in desna obesa kosilnice (11).• Odstranite vijak (3), s katerim je sprednji del ohišja pritrjen na

zadnji izravnalni drog (2).• Odstranite zatič (7), s katerim je pritrjen dvižni členek (8) ohišja. • Odstranite vijak (6), s katerim je stranski del ohišja pritrjen na

stranski izravnalni drog (5).• Odstranite jermen (10) z jermenic (9).• Ohišje potisnite s spodnjega dela kosilnice.

Wymontowanie urządzenia tnącegoWymontowanie urządzenia tnącego• Ustawić dźwignię sprzęgła urządzenia tnącego w położeniu

powodującym wyłączenie noża tnącego.• Przestawić dźwignię regulacji wysokości do przodu, aby maksy-

malnie obniżyć urządzenie tnące. • Zdjąć pokrywę trzpienia urządzenia tnącego (4).• Wyjąć zawleczki (1) przytrzymujące prawe i lewe przednie

ramię zawieszenia kosiarki (11).• Wykręcić śrubę (3) mocującą przednią cześć urządzenia tnącego

do tylnego pręta poziomującego (2).• Wyjąć kołek (7) mocujący ramię cięgła podnoszącego (8)

urządzenia tnącego. • Wykręcić śrubę (6) mocującą boczną cześć urządzenia tnącego

do bocznego pręta poziomującego (5).• Zdjąć pasek (10) z kół pasowych (9).• Wysunąć urządzenie tnące spod kosiarki.

Demontáž žacej jednotky• Presuňte spojku žacej jednotky do polohy VYPNUTÝ.• Presuňte páku nastavenia výšky dopredu, aby ste nastavili

najmenšiu výšku žacej jednotky.• Vyberte kryt zostavy upínacieho tŕňa (4).• Vyberte kolíky (1), ktoré slúžia na uchytenie ľavého a

pravého závesného ramena žacej jednotky (11).• Vyberte skrutku (3), ktorá slúžia na uchytenie prednej

časti žacej jednotky k zadnej vyvažovacej tyči (2).• Vyberte kolík (7), ktorý slúži na uchytenie ľavého ramena

(8) krytu. • Vyberte skrutku (6), ktorá slúži na uchytenie žacej jednotky

k bočnej vyvažovacej tyči (5).• Vyberte remeň (10) z kladiek (9).• Vytiahnite jednotku zo spodnej strany traktora.

A fűnyíró panel levétele• Állítsa a fűnyíró panel csatlakoztató karját kikapcsolt

("DISENGAGED") állásba.• Vigye a fűnyíró magasságbeállító emelőkarját előre, hogy

a fűnyírót az alacsony fokozatba tudja leengedni.• Vegye le a féltengely borítását (4).• Vegye ki a fűnyíró elülső jobb és bal felfüggesztő karját

(11) helyükön tartó csapokat (1).• Vegye ki a panel első/hátsó kiegyenlítő rúdját (2) helyén

tartó csavart (3).• Vegye ki a panelemelő bal oldali karját (8) helyén tartó

csapot (7). • Vegye ki a paneloldalak közötti kiegyenlítő rudat (5) helyén

tartó csavart (6).• Vegye le a tárcsák (9) körüli szíjat (10).• Csúsztassa ki a panelt a fűnyíró oldala alól.

Montáž sekačkyMontáž sekačkyPři sestavování sekačky postupujte v opačném pořadí podle pokynů v části "Demontáž sekačky".

Montaža kosiliceMontaža kosiliceMontirajte obrnutim redoslijedom, prateći upute u poglavlju "Demontaža kosilice".

Namestitev kosilniceNamestitev kosilniceNamestitev poteka v obratnem vrstnem redu, kot je opisano v navodilih v poglavju "Odstranitev ohišja kosilnice".

Zamontowanie urządzenia tnącegoZamontowanie urządzenia tnącegoPodczas montowania urządzenia tnącego należy wykonać czynności opisane w części „Wymontowanie urządzenia tnącego” w odwrotnej kolejności.

Montáž žacej jednotkyŽaciu jednotku namontujte v opačnom poradí, ako je uvedené v časti "Demontáž žacej jednotky".

A fűnyíró összeszereléseAz összeszerelést „A fűnyíró szétszedése” című fejezetben megadott utasításokkal ellenkező sorrendben kell végezni.

6CZ

Page 59: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

59

NASTAVENÍ ROVNOMĚRNÉ VÝŠKY SEKAČKYNASTAVENÍ ROVNOMĚRNÉ VÝŠKY SEKAČKY

Sekačku seřizujte zaparkovanou na rovné ploše nebo cestě. Zkon-trolujte, zda jsou pneumatiky řádně nahuštěné (na boku pneumatiky je uvedena správná hodnota tlaku). Jsou-li pneumatiky přehuštěné nebo podhuštěné, sekačku nelze správně seřídit.Stranové seřízení Stranové seřízení • Sekačku zvedněte do nejvyšší polohy.• Na předních rozích změřte vzdálenost "A" od spodní hrany

sekačky (2) k úrovni terénu.• Pravou stranu sekačky zvednete utažením seřizovací matky

zdvihu (1).• Pravou stranu sekačky snížíte uvolněním seřizovací matky

zdvihu (1).POZNÁMKA:POZNÁMKA: Při každém otočení matky (1) o 360° se výška sekačky změní asi o 4,8 mm.• Po seřízení vzdálenosti ještě jednou zkontrolujte.Podélné seřízení Podélné seřízení UPOZORNĚNÍ:UPOZORNĚNÍ: Žací ústrojí už musí být vyrovnáno stranově.

Sekačka seče nejlépe seřízená tak, aby v nejvyšší poloze byla přední část šasi asi o 3 až 13 mm níže než zadní.

Zkontrolujte nastavení na pravé straně sekačky. Podle obrázku změřte vzdálenost "F" přímo před (3) a za (4) vřetenem na spodní hraně šasi sekačky.• Předek šasi sekačky snížíte otočením matice (8) a matice (6)

proti směru hodinových ručiček.• Je-li vzdálenost „F“ o 3 až 13 mm větší vpředu než vzadu,

povolte matici (8) a matici (6) na předním táhlu.• Předek šasi sekačky snížíte otočením matice (6) a matice (8)

ve směru hodinových ručiček.• Je-li vzdálenost „F“ o 3 až 13 mm menší vpředu než vzadu,

utáhněte matici (6) a matici (6) na předním táhlu.POZNÁMKA: POZNÁMKA: Při každém otočení matice (8) o 360° se výška "F" sekačky změní asi o 9,5 mm.• Znovu překontrolujte stranové seřízení.

PORAVNANJE KUĆIŠTA KOSILICEPORAVNANJE KUĆIŠTA KOSILICE

Podesite sjedeću kosilicu dok je parkirana na ravnoj ili voznoj površini. Gume moraju biti ispravno napuhane (ispravne vrijednosti tlaka potražite na bočnoj strani guma). Ako su gume prekomjerno ili premalo napuhane, nećete uspjeti ispravno podesiti kosilicu.Bočno podešavanje Bočno podešavanje • Podignite kosilicu u najviši položaj.• Izmjerite udaljenost "A" od donjeg ruba kosilice (2) do razine

tla u prednjem kutu kosilice.• Da biste podignuli desnu stranu kosilice, pritegnite regulacijsku

maticu podizne veze (1).• Da biste spustili desnu stranu kosilice, otpustite regulacijsku

maticu podizne veze (1).NAPOMENA: NAPOMENA: Svakim punim okretom matice za podešavanje podizne veze (1) visina kosilice mijenja se za 3/16".• Nakon podešavanja ponovno provjerite mjere.Uzdužno podešavanje Uzdužno podešavanje VAŽNO:VAŽNO: Platforma mora biti uravnotežena u bočnim smjerovima. Da biste postigli najbolje rezultate rezanja, kućište kosilice treba biti podešeno tako da prednja strana bude otprilike 1/8" do 1/2" niža od stražnje kada je kosilica u najvišem položaju.

Provjerite poravnanje s desne strane sjedeće kosilice. Izmjerite udaljenost “F” izravno ispred (3) i iza (4) vretena na donjem rubu kućišta kosilice kako je prikazano na slici.• Da biste spustili prednju stranu kućišta kosilice, okrenite maticu

(8) i maticu (6) suprotno od smjera kazaljke na satu.• Kad je razmak “F” sprijeda za 31 mm do 12,5 mm veći nego

straga, olabavite maticu (8) i maticu (6) prednje poteznice.• Da biste podignuli prednju stranu kućišta kosilice, okrenite

maticu (6) i maticu (8) u smjeru kazaljke na satu.• Kad je razmak “F” sprijeda za 31 mm do 12,5 mm manji nego

straga, zategnite maticu (6) i maticu (8) na prednjoj poteznici.NAPOMENA:NAPOMENA: Svakim punim okretom matice (8) "F" se mijenja za otprilike 3/8".• Ponovno provjerite bočno poravnanje.

6

CZ

2

1

2

A A

4 3

F F

7

6

8

Page 60: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

60

IZRAVNAVA OHIŠJA KOSILNICEIZRAVNAVA OHIŠJA KOSILNICE

Rider kosilnico izravnajte, ko je parkirana na ravni površini oz. na cesti. Pnevmatike morajo biti pravilno napolnjene (za pravilen tlak glejte stranski del pnevmatike). Če so pnevmatike preveč ali premalo napolnjene, kosilnice ni možno pravilno izravnati.Stranska izravnava Stranska izravnava • Kosilnico dvignite v njen najvišji položaj.• Izmerite razdaljo "A" od spodnjega roba kosilnice (2) do nivoja

tal na sprednjih vogalih kosilnice.• Za dviganje desne strani kosilnice, privijte nastavitveno matico

(1) dvižnega členka.• Za spuščanje desne strani kosilnice, odvijte nastavitveno matico

(1) dvižnega členka.OPOMBA:OPOMBA: Vsak poln obrat nastavitvene matice (1) dvižnega členka spremeni višino kosilnice za približno 3/16".• Preverite mere po nastavitvi.Izravnava od sprednjega do zadnjega dela Izravnava od sprednjega do zadnjega dela POMEMBNO: POMEMBNO: Ohišje mora biti stransko izravnano. Za doseganje najboljših rezultatov košnje mora biti ohišje kosilnice izravnano tako, da je sprednji del približno 1/8" do 1/2" nižji od zadnjega dela, ko je kosilnica v svojem najvišjem položaju.

Preverite nastavitev na desni strani Rider kosilnice. Izmerite razdaljo “F” neposredno pred (3) in za (4) vretenom na spodnjem robu ohišja kosilnice, kot je prikazano.• Za spuščanje ohišja kosilnice zavrtite matici (8) in (6) v nasprotno

smer urinega kazalca.• Ko je razdalja “F” spredaj za 1/8" do 1/2" višja kot zadaj, odvijte

matici (8) in (6) na sprednjem členku.• Za dviganje ohišja kosilnice zavrtite matici (6) in (8) v smer

urinega kazalca.• Ko je razdalja “F” spredaj za 1/8" do 1/2" nižja kot zadaj, privijte

matici (6) in (8) na sprednjem členku.OPOMBA: OPOMBA: Vsak poln obrat matice (8) spremeni razdaljo "F" za približno 3/8".• Preverite stransko izravnavo.

POZIOMOWANIE URZĄDZENIA TNĄCEGOPOZIOMOWANIE URZĄDZENIA TNĄCEGO

Poziomowanie urządzenia tnącego należy przeprowadzić, gdy kosiarka samojezdna stoi na poziomej powierzchni. Sprawdzić, czy opony są odpowiednio napompowane (informacje na temat zalecanego ciśnienia znajdują się z boku opony). Jeśli opony są nadmiernie lub za słabo napompowane, prawidłowe wyregulowanie urządzenia tnącego nie będzie możliwe.Regulacja poprzeczna Regulacja poprzeczna • Maksymalnie podnieść urządzenie tnące.• Zmierzyć odległość „A” między dolną krawędzią urządzenia

tnącego (2) i podłożem w przy przednich narożach urządzenia tnącego.

• Aby podnieść urządzenie tnące z prawej strony, należy dokręcić nakrętkę regulacyjną cięgła podnoszącego (1).

• Aby opuścić urządzenie tnące z prawej strony, należy poluzować nakrętkę regulacyjną cięgła podnoszącego (1).

UWAGA:UWAGA: Pełny obrót nakrętki regulacyjnej cięgła podnoszącego (1) powoduje zmianę wysokości o około 4,8 mm.• Powtórzyć pomiar po dokonaniu regulacji.Regulacja podłużna Regulacja podłużna WAŻNE:WAŻNE: Urządzenie tnące musi być wcześniej wypoziomowane poprzecznie.

W celu uzyskania najlepszych rezultatów koszenia urządzenie tnące powinno zostać ustawione tak, aby jego przód znajdował się ok. 3 do 12 mm niżej niż tył(gdy urządzenie tnące jest maksymalnie podniesione).

Sprawdzić regulację po prawej stronie kosiarki. Zmierzyć odległość „F” między dolną krawędzią urządzenia tnącego a podłożem bezpośrednio przed (3) i za (4) trzpieniem, jak pokazano na rysunku.• Aby obniżyć przód urządzenia tnącego, nakrętki (8) i (6) należy

obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.• Jeśli odległość „F” z przodu jest o 3 do 12 mm większa niż z

tyłu, należy poluzować nakrętki (8) i (6) na cięgle przednim.• Aby podnieść przód urządzenia tnącego, nakrętki (8) i (6) należy

obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.• Jeśli odległość „F” z przodu jest o 3 do 12 mm mniejsza niż z

tyłu, należy dokręcić nakrętki (8) i (6) na cięgle przednim.UWAGA:UWAGA: Pełny obrót nakrętki (8) powoduje zmianę wysokości „F” o około 9 mm.• Powtórzyć pomiar po dokonaniu regulacji.

6

2

1

2

A A

4 3

F F

7

6

8

Page 61: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

61

6VYROVNANIE TELESA ŽACEJ JEDNOTKY

Polohu žacej jednotky nastavte, keď záhradný traktor stojí na rovnom teréne alebo ceste. Uistite sa, že pneumatiky sú správne nahustené (Pozrite si bočnú stranu pneumatiky, kde je uvedená správna hodnota tlaku v jednotkách PSI). Ak sú pneumatiky prehustené alebo podhustené, nie je možné nastaviť správnu polohu žacej jednotky.Priečne nastavenie • Nadvihnite žaciu jednotku do najvyššej polohy.• Odmerajte vzdialenosť "A" od spodného okraja žacej

jednotky (2) k úrovni zeme, v predných rohoch žacej jednotky.

• Pravú stranu jednotky nadvihnite dotiahnutím nastavo-vacej matice (1) ľavého ramena.

• Pravú stranu jednotky spustíte uvoľnením nastavovacej matice (1) ľavého ramena.

POZNÁMKA: Otočením nastavovacej matice (1) ľavého ramena o jednu celú otáčku sa výška žacej jednotky zmení asi o 3/16".• Po nastavení skontrolujte vzdialenosti.Pozdĺžne nastavenie DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Žacia jednotka musí byť vodoro-vne nastavená v priečnom smere. Najlepšie výsledky kosenia dosiahnete vtedy, keď predná časť žacej jednotky je umiestnená asi o 1/8" až 1/2" nižšie ako zadná časť pri maximálnej výške žacej jednotky.Skontrolujte nastavenie na pravej strane záhradného traktora. Odmerajte vzdialenosť "F" tesne pred (3) a za (4) upínacím tŕňom na spodnom okraji puzdra žacej jednotky, ako je znázornené.• Prednú časť puzdra žacej jednotky spustíte otočením

matíc (8) a (6) proti smeru pohybu hodinových ručičiek.• Ak je vzdialenosť „F“ vpredu o 1/8 " až 1/2 " väčšia ako

vzadu, dotiahnite maticu (8) a (6) na prednom ramene.• Prednú časť puzdra žacej jednotky spustíte otočením

matíc (6) a (8) v smere pohybu hodinových ručičiek.• Ak je vzdialenosť „F“ vpredu o 1/8 " až 1/2 " menšia ako

vzadu, dotiahnite maticu (6) a (8) na prednom ramene.POZNÁMKA: Otočením matice (8) o jednu celú otáčku sa vzdialenosť "F" zmení asi o 3/8".• Znovu skontrolujte priečne nastavenie.

A FŰNYÍRÓHÁZ SZINTBE ÁLLÍTÁSAA fűnyíró beállításához a fűnyíró traktort állítsa vízszintes talajra vagy autóbejáratra. Ügyeljen rá, hogy a kerekekben megfelelő legyen a nyomás (A megfelelő értékeket ld. a gumik oldalán). Ha a gumikban túl nagy vagy túl kevés a nyomás, nem fogja tudni rendesen beállítani a fűnyírót.Oldalirányú beállítás • Emelje fel a fűnyírót a felső állásba.• Mérje meg az „A” távolságot a fűnyíró elülső sarkainál a

fűnyíró alsó szélétől (2) a talaj szintjéig.• A fűnyíró jobb oldalának a felemeléséhez szorítsa meg

a bal oldali kapcsolódást beállító anyát (1).• A fűnyíró jobb oldalának a leengedéséhez lazítsa meg a

bal oldali kapcsolódást beállító anyát (1).MEGJEGYZÉS: A bal oldali kapcsolódást beállító anyának (1) minden egyes teljes fordulata kb. 0,5 cm-rel (kb. 3/16") fogja megváltoztatni a fűnyíró magasságát.• Minden állítás után ellenőrizze újra a méréseket.Elülső/hátsó beállítás FONTOS: A panelnek oldalirányban vízszintesnek kell lennie. A legjobb vágási eredmények biztosítása érdekében a fűnyíróházat úgy kell beállítani, hogy az eleje kb. 3-12,7 mm-rel (1/8-1/2") legyen alacsonyabb a hátuljánál, amikor a fűnyíró a magas fokozatban áll.Ellenőrizze a fűnyíró traktor jobb oldalán a beállítást. Mérje meg a fűnyíróház alsó szélén közvetlenül a féltengely előtt (3) és mögött (4) az „F” távolságot, az ábrán látott módon.• A fűnyíróház elejének a leengedéséhez forgassa el a

(8) és a (6) jelű anyát az óramutató járásával ellentétes irányban.

• Amikor az „F” távolság 1/8-1/2"-kel (3-12 mm) magasabb elöl, mint hátul, lazítsa meg a (8) és (6) jelű anyát az elülső csatlakozáson.

• A fűnyíróház elejének megemeléséhez forgassa el a (6) és a (8) jelű anyát az óramutató járásával megegyező irányban.

• Amikor az „F” távolság 1/8-1/2"-kel (3-12 mm) alacso-nyabb elöl, mint hátul, húzza meg a (6) és (8) jelű anyát az elülső csatlakozáson.

MEGJEGYZÉS: Az anya (8) minden egyes teljes fordulata megközelítőleg 9,5 cm-rel (3/8") fogja megváltoztatni az „F” távolságot.• Ellenőrizze újból az oldalsó beállítást.

Page 62: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

62

VÝMĚNA HNACÍHO ŘEMENE NOŽE SEKAČKYVÝMĚNA HNACÍHO ŘEMENE NOŽE SEKAČKYSEJMUTÍ HNACÍHO ŘEMENE SEKAČKYSEJMUTÍ HNACÍHO ŘEMENE SEKAČKY• Odstavte sekačku na rovné ploše.• Zatáhněte parkovací brzdu.• Spusťte sekačku do nejnižší polohy.• Ze žacího ústrojí sekačky sejměte kryt vřetena (1).• Odstraňte zadní desku motoru.• Odstraňte držák řemene (2).• Opatrně přetáhněte řemen přes (3) horní okraj vřetena nože

sekačky.• Vytáhněte řemen z vodicích kladek (4).• Zkontrolujte, zda se vodicí kladky (4) volně otáčejí.• Stáhněte řemen ze zadní hnací řemenice.

ZAMJENA POGONSKOG REMENA REZNOG NOŽA ZAMJENA POGONSKOG REMENA REZNOG NOŽA KOSILICEKOSILICE

UKLANJANJE POGONSKOG REMENA KOSILICEUKLANJANJE POGONSKOG REMENA KOSILICE• Parkirajte sjedeću kosilicu na ravnoj površini.• Aktivirajte parkirnu kočnicu.• Spustite kosilicu u najniži položaj.• Skinite poklopac vretena (1) s platforme kosilice.• Skinite stražnju ploču motora s jedinice.• Skinite držač stražnjeg remena (2) s jedinice.• Pažljivo preokrenite remen (3) preko vrha vretena reznog noža

kosilice.• Skinite remen s remenica praznog hoda (4).• Provjerite remenice praznog hoda (4); moraju se slobodno

okretati.• Uklonite remen sa stražnje pogonske remenice.

6

CZ

1

2

3

4

Page 63: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

63

ZAMENJAVA POGONSKEGA JERMENA ZA REZILO ZAMENJAVA POGONSKEGA JERMENA ZA REZILO KOSILNICEKOSILNICE

ODSTRANITEV POGONSKEGA JERMENA KOSILNICEODSTRANITEV POGONSKEGA JERMENA KOSILNICE• Rider kosilnico parkirajte na ravni površini.• Vklopite ročno zavoro.• Kosilnico spustite v njen najnižji položaj.• Odstranite pokrov vretena (1) z ohišja kosilnice.• Z enote odstranite zadnjo ploščico motorja.• Z enote odstranite zadnji omejevalnik jermena (2).• Jermen (3) previdno prevalite prek zgornjega dela vretena rezila

kosilnice.• Jermen odstranite iz vmesnih jermenic (4).• Preverite, če se vmesni jermenici (4) neovirano vrtita.• Jermen odstranite z zadnje pogonske jermenice.

WYMIANA PASKA NAPĘDOWEGO URZĄDZENIA WYMIANA PASKA NAPĘDOWEGO URZĄDZENIA TNĄCEGOTNĄCEGO

WYMONTOWANIE PASKA NAPĘDOWEGO URZĄDZENIA WYMONTOWANIE PASKA NAPĘDOWEGO URZĄDZENIA TNĄCEGOTNĄCEGO• Zaparkować kosiarkę samojezdną na poziomej powierzchni.• Włączyć hamulec postojowy.• Maksymalnie obniżyć urządzenie tnące.• Zdjąć pokrywę trzpienia urządzenia tnącego (1).• Odczepić tylną płytkę silnika od urządzenia tnącego.• Odczepić tylny ustalacz paska (2).• Ostrożnie przełożyć pasek (3) nad górną częścią trzpienia noża

tnącego.• Zdjąć pasek z kół pasowych (4).• Sprawdzić, czy koła pasowe (4) swobodnie się obracają.• Zdjąć pasek z tylnego koła pasowego.

VÝMENA REMEŇA POHONU ŽACEJ ČEPELE DEMONTÁŽ REMEŇA POHONU ŽACEJ JEDNOTKY• Záhradný traktor zaparkujte na rovnom povrchu.• Zatiahnite parkovaciu brzdu.• Spustite žaciu jednotku do najnižšej polohy.• Zo žacej jednotky vyberte kryt zostavy upínacieho tŕňa

(1).• Vyberte zadnú platničku motora.• Vyberte zadnú vodiacu tyč (2) remeňa.• Opatrne prevlečte remeň cez (3) hornú časť upínacieho

tŕňa žacej čepele.• Vyberte remeň z napínacích kladiek (4).• Skontrolujte, či sa napínacie kladky (4) voľne pohybujú.• Vyberte remeň zo zadnej hnacej kladky.

A FŰNYÍRÓ KÉS ÉKSZÍJÁNAK CSERÉJEA FŰNYÍRÓ KÉS ÉKSZÍJÁNAK LEVÉTELE• Állítsa vízszintes felületre a fűnyíró traktort.• Húzza be a kéziféket.• Engedje le a fűnyírót a legalacsonyabb állásba.• Vegye le a féltengelyborítást (1) a fűnyíró panelről.• Vegye le az egységről a hátsó motorlemezt.• Vegye le az egységről a hátsó szíjtartót (2).• Óvatosan gördítse át a szíjat (3) a fűnyíró kés féltenge-

lyének a tetején.• Vegye le a tárcsák (4) körüli szíjat.• Ellenőrizze, hogy a járókerék tárcsái (4) szabadon tudnak-

e forogni.• Vegye le a szíjat a hátsó meghajtó tárcsáról.

NASAZENÍ HNACÍHO ŘEMENE SEKAČKYNASAZENÍ HNACÍHO ŘEMENE SEKAČKY

Postupujte v opačném pořadí podle pokynů v části "SEJMUTÍ HNACÍHO ŘEMENE SEKAČKY.

POSTAVLJANJE POGONSKOG REMENA KOSILICEPOSTAVLJANJE POGONSKOG REMENA KOSILICE

Montirajte obrnutim redoslijedom, prateći upute u poglavlju "UK-LANJANJE POGONSKOG REMENA KOSILICE".

NAMESTITEV POGONSKEGA JERMENA KOSILNICENAMESTITEV POGONSKEGA JERMENA KOSILNICE

Namestitev poteka v obratnem vrstnem redu, kot je opisano v navodilih v poglavju "ODSTRANITEV POGONSKEGA JERMENA KOSILNIC".

ZAMONTOWANIE PASKA NAPĘDOWEGO ZAMONTOWANIE PASKA NAPĘDOWEGO URZĄDZENIA TNĄCEGOURZĄDZENIA TNĄCEGO

Podczas montowania paska napędowego urządzenia tnącego należy wykonać czynności opisane w części „Wymontowanie paska napędowego urządzenia tnącego” w odwrotnej kolejności.

REMEŇ POHONU ŽACEJ JEDNOTKY, MONTÁŽPostupujte v opačnom poradí, ako je uvedené v časti "DEMONTÁŽ REMEŇA POHONU ŽACEJ JEDNOTKY".

A FŰNYÍRÓ ÉKSZÍJÁNAK FELSZERELÉSEAz összeszerelést „A FŰNYÍRÓ ÉKSZÍJÁNAK LEVÉTELE” című fejezetben megadott utasításokkal ellenkező sorrendben kell végezni.

6CZ

Page 64: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

64

6

OTVOR PRO MYTÍ NA KRYTU MOTORU OTVOR PRO MYTÍ NA KRYTU MOTORU

Na horním krytu traktoru je umísten otvor pro mytí jako soucást mycího systému krytu motoru. Meli byste ho použít po každém použití traktoru.

• Zajedte s traktorem na rovné, volné místo na trávníku v dostatecné blízkosti vodovodního kohoutu pro zahradní hadici.

DULEŽITÉ UPOZORNENÍDULEŽITÉ UPOZORNENÍ: Traktor postavte tak, aby výhoz smeroval PRYC od domu, garáže, zaparkovaných vozidel apod. Pokud je nasazen výhoz balicky nebo mulcovací kryt, odstrante je.

• Přesvědčte se, že je ovládání spojky nástavce v poloze „DISEN-GAGED“ (VYPNUTO), zatáhněte parkovací brzdu a zastavte motor.

• Stáhněte blokovací kroužek adaptéru trysky na vodní hadici (A) a zatlačte adaptér do otvoru na čištění, který je umístěný na levém konci krytu sekačky (B). Uvolněte blokovací kroužek k připevnění adaptéru k trysce.

DULEŽITÉ UPOZORNENÍDULEŽITÉ UPOZORNENÍ: Vyzkoušejte bezpecné pripojení zatažením za hadici.

• Otevrete prívod vody.• Posadte se na místo ridice traktoru, opet spustte motor a pácku

plynu dejte do polohy rychlých otácek “Fast” (" ").

DULEŽITÉ UPOZORNENÍDULEŽITÉ UPOZORNENÍ: Znovu zkontrolujte, zda je prostor volný.

• Přesuňte ovládání spojky nástavce traktoru do polohy „ENGAGED“ (ZAPNUTO). Zustante na sedadle ridice se zapnutým žacím ústrojím, až je ústrojí cisté.

• Přesuňte ovládání spojky nástavce traktoru do polohy „DISEN-GAGED“ (VYPNUTO). Vypnete motor traktoru otocením klíce zapalování do polohy STOP. Zavrete prívod vody.

• Stáhnete blokovací kroužek adaptéru trysky k odpojení adaptéru z trysky otvoru pro mytí.

• Prejedte s traktorem na suché místo, nejlépe na betonový nebo vydláždený povrch. Dejte ovládání spojky nástavce do polohy „Engaged“ (Zapnuto), aby se odstranila všechna voda a usnadnilo se vyschnutí před odstavením traktoru.

UPOZORNENÍ: Poškozený nebo chybející mycí fitink muže UPOZORNENÍ: Poškozený nebo chybející mycí fitink muže mít za následek odmrštení predmetu nožem a prípadné mít za následek odmrštení predmetu nožem a prípadné zranení ridice i prihlížejících osob.zranení ridice i prihlížejících osob.

• Poškozený nebo chybející mycí fitink okamžite vymente, • Poškozený nebo chybející mycí fitink okamžite vymente, a teprve pak sekacku opet použijte. a teprve pak sekacku opet použijte.

• Všechny otvory v sekacce zavrete šrouby a pojistnými • Všechny otvory v sekacce zavrete šrouby a pojistnými maticemi.maticemi.

CZ

HR OTVOR ZA ISPIRANJE PLATFORMEOTVOR ZA ISPIRANJE PLATFORME

Na površini platforme vašeg traktora nalazi se otvor za ispiranje koji je dio sustava za pranje platforme. Treba ga upotrijebiti nakon svakog korištenja.

• Dovezite traktor na ravno, čisto mjesto na vašem travnjaku, dovoljno blizu slavine za vodu da se može doseći vrtnim crijevom.

VAŽNOVAŽNO: uvjerite se da odvodni žlijeb traktora NIJE usmjeren prema vašoj kući, garaži, parkiranim vozilima, itd. Skinite utor vreće ili štitnik za malčiranje, ako su pričvršćeni.

• Kontrola spojke dodatka mora biti u položaju “DISENGAGED” (Deak-tivirano), parkirna kočnica mora biti povučena, a motor zaustavljen.

• Povucite prema natrag prsten za učvršćenje adaptera mlaznice na vrtnom crijevu (A) i nataknite adapter na otvor za ispiranje na lijevom kraju plat-forme kosilice (B). Otpustite prsten da bi učvrstili adapter na mlaznici.

VAŽNOVAŽNO: potegnite crijevo za vodu kako bi provjerili čvrstinu spoja.

• Otvorite vodu.• Sjedeći na mjestu rukovatelja na traktoru ponovno pokrenite motor

i stavite polugu gasa na položaj “Fast” (" ").

VAŽNOVAŽNO: ponovno provjerite područje kako bi se uvjerili da je slobodno.

• Pomaknite kontrolu spojke dodatka traktora u položaj “ENGAGED” (Aktivirano). Ostanite na mjestu rukovatelja s platformom za rezanje u pogonu, sve dok platforma ne bude čista.

• Pomaknite kontrolu spojke dodatka traktora u položaj “DISEN-GAGED” (Deaktivirano). Okrenite ključ za paljenje na položaj STOP da bi ugasili motor traktora. Zatvorite vodu.

• Povucite prsten adaptera mlaznice prema natrag radi skidanja adaptera s otvora mlaznice za ispiranje.

• Premjestite traktor na suho mjesto, po mogućnosti cementirano ili popločeno područje. Postavite kontrolu spojke dodatka u položaj “Engaged” (Aktivirano) da biste izbacili suvišnu vodu i pomogli pri sušenju prije skladištenja traktora.

UPOZORENJE: ako je spojnica za ispiranje razbijena ili UPOZORENJE: ako je spojnica za ispiranje razbijena ili nedostaje, vi i druge osobe ćete biti izloženi predmetima nedostaje, vi i druge osobe ćete biti izloženi predmetima odbačenim u dodiru s nožem.odbačenim u dodiru s nožem.

• Odmah zamijenite spojnicu ako je razbijena ili nedostaje, • Odmah zamijenite spojnicu ako je razbijena ili nedostaje, prije ponovnog korištenja kosilice. prije ponovnog korištenja kosilice.

• Ispunite sve otvore na kosilici vijcima i protumaticama. • Ispunite sve otvore na kosilici vijcima i protumaticama.

A

B

Page 65: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

65

6

SI PRIKLJUČEK ZA IZPIRANJE OHIŠJAPRIKLJUČEK ZA IZPIRANJE OHIŠJA

Ohišje vašega vrtnega traktorja je opremljeno s priključkom za vodo, ki je del sistema za čiščenje ohišja. Uporabite ga po vsaki uporabi traktorja.

• Vrtni traktor postavite na raven in čist prostor na vaši trati, dovolj blizu vodovodnemu priključku, da ga doseže cev za zalivanje vrta.

POMEMBNOPOMEMBNO: Traktor obrnite tako, da je izmetna odprtina obrnjena STRAN od hiše, garaže, parkiranih vozil, ipd. Odstranite vrečo za pokošeno travo ali pokrov za drobljenec, če sta nameščena.

• Prepričajte se, da je sklopka priključka v položaju “IZKLJUČENA”, vklopite ročno zavoro in zaustavite motor.

• Zunanji prstan nastavka šobe na vaši cevi za zalivanje vrta (A) pov-lecite nazaj in potisnite nastavek na priključek za izpiranje ohišja na levi strani kosilnice(B). Ko spustite zunanji prstan nastavka, je le-ta trdno povezan s priključkom.

POMEMBNOPOMEMBNO: S potegom za cev se prepričajte, da je spoj res trden.

• Odprite vodovodno pipo.• Sedite na voznikov sedež, ponovno poženite motor in postavite

ročico plina v položaj “Fast” (" ").

POMEMBNOPOMEMBNO: Ponovno se prepričajte, da je prostor okoli traktorja prazen.

• Sklopko priključka traktorja prestavite v položaj “VKLJUČENA”. Ostanite na voznikovem sedežu, rezilo kosilnice naj se vrti, dokler ni ohišje čisto.

• Sklopko priključka traktorja prestavite v položaj “IZKLJUČENA”. Z obračanjem ključa za vžig v položaj STOP ugasnite motor traktorja. Zaprite vodovodno pipo.

• Zunanji prstan priključnega nastavka potegnite nazaj in povlecite nastavek s priključka za izpiranje ohišja.

• Traktor odpeljite na suho, najbolje tlakovano mesto. Sklopko priključka nastavite v položaj “Vključena”, da odstranite preostalo vodo in se traktor pred pospravljanjem hitreje posuši.

OPOZORILO: Zaradi odlomljenega ali manjkajočega OPOZORILO: Zaradi odlomljenega ali manjkajočega priključka za izpiranje lahko vas ali druge zadene predmet, priključka za izpiranje lahko vas ali druge zadene predmet, ki prileti izpod rezila kosilnice.ki prileti izpod rezila kosilnice.

• Odlomljeni ali manjkajoči priključek za izpiranje zamenjajte • Odlomljeni ali manjkajoči priključek za izpiranje zamenjajte takoj, še pred prvo naslednjo uporabo kosilnice. takoj, še pred prvo naslednjo uporabo kosilnice.

• Kakršnekoli odprtine na kosilnici zapolnite z vijaki in • Kakršnekoli odprtine na kosilnici zapolnite z vijaki in maticami.maticami.

OTWÓR DO SPŁUKIWANIA W POKŁADZIEOTWÓR DO SPŁUKIWANIA W POKŁADZIE

Pokład ciągnika posiada na powierzchni otwór do spłukiwania, stanowiący część systemu czyszczenia pokładu. Należy z niego korzystać po każdym użyciu.

• Wjechać ciągnikiem na wypoziomowany, czysty kawałek trawnika, na tyle blisko zaworu wody dla węża ogrodowego, aby można do niego było dosięgnąć.

WAZNEWAZNE: Upewnić się, że rynna wylotowa ciągnika jest skierowana w stronę przeciwną do domu, garażu, zaparkowanych pojazdów itp. Zdjąć zsyp workownicy lub pokrywę maszyny do mulczowania, jeżeli są przymocowane.

• Sprawdzić, czy sprzęgło przystawki jest ustawione w położeniu „WYŁĄCZONE”, zaciągnąć hamulec postojowy i wyłączyć silnik.

• Pociągnąć do tyłu pierścień blokujący łącznika dyszy węża ogrodowego (A) i wepchnąć łącznik w otwór do spłukiwania na lewym końcu osłony kosiarki (B). Zwolnić pierścień blokujący, aby zablokować łącznik na dyszy.

WAZNEWAZNE: Pociągnąć za wąż, aby się upewnić, że podłączenie jest solidne.

• Odkręcić wodę.

• Z siedzenia kierowcy na ciągniku uruchomić ponownie ciągnik i ustawić dźwignię przepustnicy w położenie „Fast” (" ").

WAZNEWAZNE: Sprawdzić ponownie obszar, upewniając się, że jest czysty.

• Ustawić sprzęgło ciągnika w położeniu „WŁĄCZONE”. Pozostać na siedzeniu kierowcy i nie zdejmować osłony, dopóki nie zostanie dobrze wyczyszczona.

• Ustawić sprzęgło ciągnika w położeniu „WYŁĄCZONE”. Przekręcić kluczyk zapłonu w położenie STOP, aby wyłączyć silnik ciągnika. Zakręcić wodę.

• Odciągnąć pierścień blokujący łącznika dyszy, aby odłączyć łącznik od portu przepłukiwania dyszy.

• Wjechać ciągnikiem na suchy obszar, najlepiej wybetonowany lub pokryty asfaltem. Ustawić sprzęgło przystawki w położeniu „WYŁĄCZONE”, aby usunąć nadmiar wody oraz ułatwić wysuszenie elementów przed odstawieniem ciągnika.

OSTRZEZENIE: Uszkodzone lub brakujące złącze może OSTRZEZENIE: Uszkodzone lub brakujące złącze może narazić użytkownika lub inne osoby na niebezpieczeństwo narazić użytkownika lub inne osoby na niebezpieczeństwo związane z odrzutem przedmiotów wskutek kontaktu z związane z odrzutem przedmiotów wskutek kontaktu z ostrzem.ostrzem.

• Wymienić natychmiast uszkodzone lub brakujące złącze • Wymienić natychmiast uszkodzone lub brakujące złącze przed kolejnym użyciem kosiarki. przed kolejnym użyciem kosiarki.

• We wszystkie otwory w kosiarce należy wkręcić śruby i • We wszystkie otwory w kosiarce należy wkręcić śruby i nakrętki zabezpieczające.nakrętki zabezpieczające.

A

B

Page 66: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

66

6

ZARIADENIE NA VYMÝVANIE KRYTU KOSACIEHO ZARIADENIA

Kryt kosacieho zariadenia Vášho traktora je vybavený zariadením na vymývanie, ktoré tvorí súčasť systému na umývanie kapoty kosacieho zariadenia. Traktor treba opláchnuť po každom použití.

• Premiestnite traktor na rovnú, čistú plochu na trávniku, v blízkosti vodovodnej prípojky, aby sa dal dosiahnuť koniec záhradnej hadice.

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Skontrolujte, či výpustný otvor smeruje PREČ OD domu, garáže, zaparkovaných automobilov a pod. Vyberte prepážku výpustného otvoru alebo kryt mulčovača, ak sú namontované.

• Uistite sa, že spojka nástavca je v polohe „VYPNUTÝ“, aktivujte parkovaciu brzdu a zastavte motor.

• Vytiahnite blokovací prstenec adaptéra hubice vašej záhrad-nej hadice (A) a zatlačte adaptér do zariadenia na vymývanie na ľavom konci krytu kosacieho zariadenia (B). Uvoľnite blokovací prstenec, aby adaptér zaskočil do hubice.

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Potiahnite za hadicu, aby ste skon-trolovali, ci je bezpecne upevnená.

• Otvorte vodovodný kohútik.• Sadnite si na miesto vodiča na traktor, znovu naštartujte

motor a otočte spúšťač chodu do polohy “Fast” (" "). DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Znovu skontrolujte, či je oblasť čistá.

• Presuňte spojku nástavca do polohy „ZAPNUTÝ“. Ostante na mieste obsluhy s uchyteným rezacím zariadením, kým nebude kryt vypláchnutý.

• Presuňte spojku nástavca do polohy „VYPNUTÝ“. Otocte klúc zapalovania do polohy STOP, aby sa vypol motor traktora. Zatvorte vodovodný kohútik.

• Potiahnite blokovací prstenec adaptéra hubice dozadu, aby sa adaptér uvoľnil z hubice vymývacieho zariadenia.

• Premiestnite traktor na suché miesto, radšej s cementovým alebo dláždeným povrchom. Presuňte spojku nástavca do polohy „Vypnutý“, čím odstránite prebytočnú vodu a uľahčíte osušenie pred zaparkovaním traktora.

UPOZORNENIE: Zlomenie alebo strata upevnenia vymývacieho zariadenia môže spôsobit, že vy alebo iné osoby budete vystavení odhodeniu predmetov, ktoré prídu do styku s cepelami.

• Zlomené alebo chýbajúce upevnenie vymývacieho zariadenia okamžite nahraďte, ešte pred opätovným použitím kosacieho zariadenia.

• Skontrolujte, či sú vo všetkých otvoroch kosacieho zariadenia skrutky a matice.

FEDÉLZETI ÖBLÍTONYÍLÁSFedélzeti mosórendszerének részeként a traktor egy öblítonyí-lással is rendelkezik. Ennek használata minden alkalmazás után kötelezo.

• Álljon a traktorral a pázsitnak egy tiszta, vízszintes részére úgy, hogy a kerti tömlovel könnyen elérhesse a vízcsapot.

FONTOS: Ügyeljen arra, hogy a traktor kihordócsöve NE a ház, garázs, parkoló autók stb. felé nézzen. Ha fent van, vegye le a fugyujtocsövet vagy a mulch-burkolatot.

• Ügyeljen arra, hogy az adapter kuplungvezérlése “KIENGEDVE” helyzetben legyen, húzza be a kéziféket, és állítsa le a motort.

• Húzza hátra a fúvókaadapter reteszelőperemét a kerti tömlőn (A), majd nyomja rá az adaptert a kaszaegység (B) bal olda-lán levő öblítőnyílásra. A reteszelőperem visszaengedésével rögzítse az adaptert a fúvókához.

FONTOS: A tömlo megfeszítésével biztosítsa a csatlakozás megfeleloségét.

• Nyissa meg a vizet.• Foglaljon helyet a traktor vezetoülésében, indítsa be újra a

motort és tegye a gázkart “Fast” (" ") állásba.

FONTOS: Ellenorizze ismét, hogy a területen semmilyen akadály ne legyen.

• Állítsa a traktor adapterének kuplungvezérlését “BEKAPC-SOLVA” helyzetbe. Maradjon a vezetoülésben, a vágószerke-zet pedig a tisztítás folyamán végig legyen bekapcsolva.

• Állítsa a traktor adapterének kuplungvezérlését “KIENGEDVE” helyzetbe. A traktor motorjának leállításához fordítsa az in-dítókulcsot STOP helyzetbe. Zárja el a vizet.

• Húzza hátra a fúvókaadapter reteszelőperemét, hogy az adaptert lecsatlakoztathassa az öblítőnyílásról.

• Guruljon a traktorral száraz helyre, lehetoség szerint betono-zott vagy kövezett területre. Állítsa az adapter kuplungvezér-lését “Bekapcsolva” helyzetbe, mert így eltávolíthatja a fölös vizet, és elősegítheti a száradást, mielőtt a traktort félreteszi.

VIGYÁZAT: Ha az öblítoszerelvény törött vagy hiányzik, akkor emiatt a késsel való érintkezés veszélyhelyzetet teremthet.

• A törött vagy hiányzó öblítoszerelvényt a traktor ismételt használata elott azonnal pótolni kell.

• A funyíró minden esetleges nyílását csavarral és ellenanyával kell betömni.

A

B

Page 67: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

67

KERÉKLEVÉTEL JAVÍTÁSHOZELÜLSŐ KERÉK• Biztonságosan blokkolja le az elülső tengelyt.• Vegye le a porvédő borítást (1), a tartógyűrűt (2) és az

alátétet (3), hogy le lehessen venni a kereket. • Javítsa meg a gumit és szerelje újra össze.• Cserélje ki biztonságosan a tengelyhoronyban lévő alátétet

és tartógyűrűt.HÁTSÓ KERÉK• Biztonságosan blokkolja le a hátsó tengelyt.• Vegye le a porvédő borítást (1), a tartógyűrűt (2), az alá-

tétet (3) és a négyzetes kulcsot (4), miközben lehúzza a gumit.

• Javítsa meg a gumit és szerelje újra össze.• Cserélje ki a négyzetes kulcsot, amikor visszateszi a gu-

mit, majd cserélje ki biztonságosan a tengelyhoronyban lévő alátétet és tartógyűrűt; amikor a gumit visszatolja a tengelyre, nyúljon le és húzza maga felé a lánckereket, hogy megkönnyítse a gumicserét.

UKLANJANJE KOTAČA RADI POPRAVKAUKLANJANJE KOTAČA RADI POPRAVKAPREDNJI KOTAČPREDNJI KOTAČ• Čvrsto blokirajte prednju osovinu.• Skinite poklopac protiv prašine (1), zadržni prsten (2) i podlošku

(3) da biste slobodno skinuli kotač. • Popravite gumu i ponovno je montirajte.• Vratite podlošku i zadržni prsten čvrsto u utor osovine.STRAŽNJI KOTAČSTRAŽNJI KOTAČ• Čvrsto blokirajte stražnju osovinu.• Skinite poklopac protiv prašine (1), zadržni prsten (2), podlošku

(3) i četvrtasti klin (4) te povucite gumu.• Popravite gumu i ponovno je montirajte.• Vratite gumu i četvrtasti klin, zatim postavite podlošku i zadržni

prsten čvrsto u utor osovine. Dok potiskujete gumu natrag na osovinu, gurnite ruku ispod i povucite zupčanik prema sebi da biste lakše namjestili gumu.

ODSTRANITEV KOLESA ZA POPRAVILOODSTRANITEV KOLESA ZA POPRAVILOPREDNJE KOLOPREDNJE KOLO• Varno blokirajte prednjo gred.• Za možnost odstranitve kolesa najprej odstranite protiprašni

pokrov (1), zadrževalni obroč (2) in podložko (3). • Popravite pnevmatiko in jo ponovno namestite.• Podložko in zadrževalni obroč dobro namestite v utor na gredi.

WYMONTOWANIE KÓŁ DO NAPRAWYWYMONTOWANIE KÓŁ DO NAPRAWYKOŁO PRZEDNIEKOŁO PRZEDNIE• Podnieść i solidnie podeprzeć przednią oś.• Zdjąć pokrywę przeciwkurzową (1), pierścień ustalający (2) i

podkładkę (3), aby zdjąć koło. • Naprawić oponę i nałożyć koło z powrotem na oś.• Założyć podkładkę i włożyć pierścień ustalający w szczelinę.KOŁO TYLNEKOŁO TYLNE• Podnieść i solidnie podeprzeć tylną oś.• Zdjąć pokrywę przeciwkurzową (1), pierścień ustalający (2),

podkładkę (3) i klin kwadratowy (4), aby zdjąć koło.• Naprawić oponę i nałożyć koło z powrotem na oś.• Nakładając koło włożyć klin kwadratowy, następnie założyć

podkładkę i włożyć pierścień ustalający w szczelinę. Aby ułatwić nakładanie koła, wciskając koło na oś, należy sięgnąć pod kosiarkę i pociągnąć do siebie ząb koła łańcuchowego.

DEMONTÁŽ KOLESA PRE ÚČELY OPRAVYPREDNÉ KOLESO• Pevne zaistite prednú nápravu.• Vyberte prachový kryt (1), poistný krúžok (2) a podložku

(3), čo umožní demontáž kolesa. • Opravte pneumatiku a koleso znovu založte.• Pevne založte podložku a poistný krúžok do drážky v

náprave.ZADNÉ KOLESO• Pevne zaistite zadnú nápravu.• Vyberte prachový kryt (1), poistný krúžok (2), podložku

(3) a pero (4), pričom vyťahujte pneumatiku.• Opravte pneumatiku a koleso znovu založte.• Počas nasadzovania pneumatiky založte pero, potom

pevne založte podložku a poistný krúžok do drážky v náprave. Pri nasadzovaní pneumatiky na hriadeľ siahnite pod hriadeľ a potiahnite reťazové koleso smerom k sebe, čím si uľahčíte výmenu pneumatiky.

DEMONTÁŽ KOLA PŘI OPRAVĚDEMONTÁŽ KOLA PŘI OPRAVĚPŘEDNÍ KOLOPŘEDNÍ KOLO• Spolehlivě zablokujte přední nápravu.• Abyste mohli sejmout kolo, odstraňte protiprachový kryt (1),

pojistný kroužek (2) a podložku (3). • Pneumatiku opravte a opět nasaďte.• Podložku a pojistný kroužek vraťte pečlivě do drážky nápravy.ZADNÍ KOLOZADNÍ KOLO• Spolehlivě zablokujte zadní nápravu.• Před sejmutím pneumatiky odstraňte protiprachový kryt (1),

pojistný kroužek (2), podložku (3) a čtyřhran (4).• Pneumatiku opravte a opět nasaďte.• Při nasazování pneumatiky vraťte na místo čtyřhran, pak do

drážky nápravy pečlivě zasuňte podložku a pojistný kroužek. Nasouvání pneumatiky na hřídel usnadníte tahem za řetězové kolo zespodu směrem k sobě.

6ZADNJE KOLOZADNJE KOLO• Varno blokirajte zadnjo gred.• Odstranite protiprašni pokrov (1), zadrževalni obroč (2),

podložko (3) in pravokotno zagozdo (4) ter snemite pnevmatiko.• Popravite pnevmatiko in jo ponovno namestite.• Pri namestitvi pnevmatike ponovno namestite pravokotno za-

gozdo ter nato podložko in zadrževalni obroč dobro namestite v utor na gredi. Med potiskanjem pnevmatike nazaj na gred sezite pod gred in potegnite k sebi verižni pastorek, da olajšate namestitev pnevmatike.

CZ

1

23

4

Page 68: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

68

6

1

2

SEŘÍZENÍ SPOJKYSEŘÍZENÍ SPOJKYK zajištění správného jízdního výkonu je nutné pravidelné seřizování spojky. Toto seřizování je nutné, jen když dojde ke snížení nebo ztrátě pohonu. Doporučené intervaly seřizování naleznete v kapitole Údržba tohoto návodu.

• Odstavte sekačku na rovné ploše.• Zatáhněte parkovací brzdu.• Odstraňte kryt zadní skříně převodovky a diferenciálu (1).• Použitím klíče 9/16 dotáhněte seřizovací matici spojky (2) o

1/8 otáčky.VÝSTRAHA:VÝSTRAHA: Seřizovací matici spojky neutahujte nadměrnou silou. Provádějte jen 1/8 otáčky dle potřeby.• Vyzkoušejte jízdu se sekačkou v místech, kde bude používána

k sečení.• Je-li potřebné další seřízení, zopakujte krok 4.• Po dokončení seřízení namontujte zpět kryt zadní skříně

převodovky a diferenciálu (1).Jestliže postup seřízení spojky není efektivní, nechejte sekačku opravit a/nebo seřídit v kvalifikovaném servisním středisku.

PODEŠAVANJE SPOJKEPODEŠAVANJE SPOJKEKako bi se osigurale primjerene performanse pogona, spojku je potrebno periodično podešavati. To podešavanje potrebno je samo ako dođe do smanjenja ili do gubitka pogona. Pogledajte preporučene intervale u dijelu o održavanju u ovom priručniku.

• Parkirajte sjedeću kosilicu na ravnoj površini.• Aktivirajte parkirnu kočnicu.• Skinite stražnji poklopac sklopa mjenjač-diferencijal (1).• Ključem 9/16 zategnite maticu za podešavanje spojke (2) za

1/8 okretaja.UPOZORENJE:UPOZORENJE: Nemojte previše zatezati maticu za podešavanje spojke. Okrenite za 1/8 okretaja samo onoliko puta koliko je potrebno.• Ispitajte sjedeću kosilicu tamo gdje ćete s njom kositi travu.• Ako treba još podesiti, vratite se na korak 4.• Nakon što je podešavanje dovršeno, vratite na mjesto stražnji

poklopac sklopa mjenjač-diferencijal (1).Ako postupak podešavanja spojke nije učinkovit, odnesite sjedeću kosilicu u kvalificirani servisni centar na popravak i/ili podešavanje.

CZ

Page 69: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

69

6NASTAVITEV SKLOPKENASTAVITEV SKLOPKE

Za zagotovitev pravilne učinkovitosti vožnje je potrebno redno nastavljanje sklopke. Ta nastavitev je potrebna samo v primeru poslabšanja učinkovitosti vožnje. Za priporočene časovne intervale si oglejte poglavje o vzdrževanju v tem priročniku.

• Rider kosilnico parkirajte na ravni površini.• Vklopite ročno zavoro.• Odstranite zadnji pokrov prenosnika moči (1).• S ključem 9/16" privijte matico za nastavitev sklopke (2) po

1/8 obrata.OPOZORILOOPOZORILO:: Pazite, da matice za nastavitev sklopke ne privijete premočno. Matico privijte po 1/8 obrata samo tolikokrat, kot je potrebno.• Preverite delovanje Rider kosilnice na mestu uporabe.• Če so potrebne dodatne nastavitve, se vrnite na 4. korak.• Po zaključeni nastavitvi ponovno namestite zadnji pokrov

prenosnika moči (1).Če postopek nastavitve sklopke ni uspešen, odpeljite Rider kosilnico v strokovno usposobljeno servisno službo za popravilo in/ali nastavitev.

REGULACJA SPRZĘGŁAREGULACJA SPRZĘGŁAZapewnienie prawidłowej pracy układu napędowego wymaga okre-sowej regulacji sprzęgła. Regulację tę należy przeprowadzać tylko w przypadku zauważenia zmniejszenia lub utraty mocy napędowej kosiarki. Zalecane okresy serwisowe podano w części dotyczącej konserwacji.

• Zaparkować kosiarkę samojezdną na poziomej powierzchni.• Włączyć hamulec postojowy.• Zdjąć tylną osłonę skrzyni biegów (1).• Za pomocą klucza 9/16" dokręcić nakrętkę regulacji sprzęgła

(2) o 1/8 obrotu.OSTRZEŻENIE:OSTRZEŻENIE: Nie dokręcać nadmiernie nakrętki regulacyjnej. Dokręcić o wymaganą liczbę 1/8 obrotu.• Przeprowadzić próbę kosiarki w miejscu, w którym będzie

koszona trawa.• Jeśli wymagana jest dodatkowa regulacja, powrócić do czynności

opisanych w pkt. 4.• Po dokonaniu regulacji z powrotem nałożyć tylną osłonę skrzyni

biegów (1).Jeśli regulacja sprzęgła nie przyniesie pożądanych efektów, oddać kosiarkę do autoryzowanego punktu serwisowego w celu dokonania naprawy/regulacji.

NASTAVENIE SPOJKYPravidelné nastavovanie spojky zaručí správnu prevádzku stroja. Toto nastavenie je potrebné len vtedy, keď sa zníži alebo úplne klesne pohon traktora. Pozrite si kapitolu údržba v tomto návode, kde sú uvedené odporúčané intervaly nastavenia.• Záhradný traktor zaparkujte na rovnom povrchu.• Zatiahnite parkovaciu brzdu.• Vyberte kryt zadnej medzinápravy (1).• Pomocou kľúča 9/16 dotiahnite nastavovaciu maticu

spojky (2) o 1/8 otáčky.VÝSTRAHA: Nezaťahujte upevňovaciu maticu spojky nad-mernou silou. Dotiahnite iba o potrebný počet 1/8 otáčky.• Záhradný traktor vyskúšajte na mieste, kde sa bude

používať na kosenie trávy.• Ak treba spojku ešte nastaviť, zopakujte postup od kroku

4.• Po skončení nastavenia založte kryt zadnej medzinápravy

(1).Ak nastavenie spojky situáciu nezlepšilo, záhradný traktor odvezte do kvalifi kovaného servisného strediska, kde ho opravia a/alebo vykonajú nastavenie.

A TENGELYKAPCSOLÓ BEÁLLÍTÁSAA megfelelő hajtási teljesítmény biztosítása érdekében szüksé-ges a tengelykapcsoló időszakos beállítása. Erre a beállításra akkor van szükség, amikor a meghatás csökkenése vagy elveszése tapasztalható. A javasolt időközökre vonatkozóan lapozza fel a jelen kézikönyv karbantartási szakaszát.• Állítsa vízszintes felületre a fűnyíró traktort.• Húzza be a kéziféket.• Vegye le a hátsó átadótengely borítását (1).• Egy 9/16-os csavarkulcs segítségével húzza meg a

tengelykapcsoló-beállító anyát (2) 1/8 fordulattal.VIGYÁZAT: Ne húzza túl a tengelykapcsoló-beállító anyát. Csak annyi 1/8 fordulatot hajtson végre, amennyi szükséges.• Próbálja ki a fűnyíró traktort ott, ahol a fű levágására fogja

használni.• Ha további beállítás szükséges, térjen vissza a 4. lépéshez.• Ha a beállítás befejeződött, tegye vissza a hátsó

átadótengely borítását (1).Ha a tengelykapcsoló-beállítási eljárás nem bizonyult hatá-sosnak, vigye el a fűnyíró traktort egy szakszervizbe javításra és/vagy beállításra.

Page 70: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

70

6

ČIŠTĚNÍ TŘECÍCH PLOCHČIŠTĚNÍ TŘECÍCH PLOCHK zajištění správného jízdního výkonu stále zajišťujte, aby se na třecích plochách nenacházely nečistoty, plevy a nadbytečná pryž.

• Odstavte sekačku na rovné ploše.• Zatáhněte parkovací brzdu.• Odstraňte kryt zadní skříně převodovky a diferenciálu (1).• Vyčistěte třecí plochy (2) isopropylalkoholem nebo jiným

čističem nevytvářejícím povlak.POZNÁMKA: POZNÁMKA: Třecí plochy je nutné čistit po každých 25 hodinách provozu.

ČIŠĆENJE TARNIH POVRŠINAČIŠĆENJE TARNIH POVRŠINAKako biste osigurali primjerene performanse pogona, uvijek pazite da na tarnim površinama nema nečistoće, otpadaka i pretjerane gume.

• Parkirajte sjedeću kosilicu na ravnoj površini.• Aktivirajte parkirnu kočnicu.• Skinite stražnji poklopac sklopa mjenjač-diferencijal (1).• Tarne površine (2) čistite izopropilnim alkoholom ili drugim

sredstvom za čišćenje koje ne stvara film.NAPOMENA: NAPOMENA: Tarne površine treba očistiti svakih 25 sati rada.

ČIŠČENJE DRSNIH POVRŠINČIŠČENJE DRSNIH POVRŠINZa zagotovitev pravilne učinkovitosti vožnje je potrebno zagotoviti, da na tornih površinah nikoli niso prisotni umazanija, pokošena trava in ostanki gume.

• Rider kosilnico parkirajte na ravni površini.• Vklopite ročno zavoro.• Odstranite zadnji pokrov prenosnika moči (1).• Torne površine (2) očistite z izopropilnim alkoholom ali drugim

čistilom, ki ne pušča prevleke.OPOMBA: OPOMBA: Torne površine je potrebno očistiti vsakih 25 urah delovanja.

CZYSZCZENIE POWIERZCHNI CIERNYCHCZYSZCZENIE POWIERZCHNI CIERNYCHW celu zapewnienia prawidłowej pracy układu napędowego powierzchnie cierne powinny być wolne od brudu, resztek trawy i nadmiernej ilości gumy.

• Zaparkować kosiarkę samojezdną na poziomej powierzchni.• Włączyć hamulec postojowy.• Zdjąć tylną osłonę skrzyni biegów (1).• Wyczyścić powierzchnie cierne (2) alkoholem izoproylowym lub

innych czyściwem, które nie pozostawia warstewki pozostałości na powierzchni.

UWAGA:UWAGA: Powierzchnie cierne należy czyścić co 25 godzin pracy.

OČISTENIE TRECÍCH POVRCHOVTrecie povrchy vždy udržujte v čistote, aby sa na nich ne-zachytávali nečistoty, tráva a zvyšky gumy. Tým zabezpečíte správnu činnosť počas jazdy. • Záhradný traktor zaparkujte na rovnom povrchu.• Zatiahnite parkovaciu brzdu.• Vyberte kryt zadnej medzinápravy (1).• Trecie povrchy (2) očistite izopropylalkoholom alebo iným

čistiacim prípravkom, ktorý nevytvára fi lm.POZNÁMKA: Trecie povrchy treba očistiť po každých 25 hodinách prevádzky.

A SÚRLÓDÓ FELÜLETEK TISZTÍTÁSAA megfelelő hajtási teljesítmény biztosítása érdekében tartsa mindenkor a súrlódó felületeket a szennyeződésektől, a fűtörmeléktől és a felesleges gumitól mentesen. • Állítsa vízszintes felületre a fűnyíró traktort.• Húzza be a kéziféket.• Vegye le a hátsó átadótengely borítását (1).• Tisztítsa meg a súrlódó felületeket (2) izopropil-alkohol

vagy más, bevonatot nem képező tisztítószerrel.MEGJEGYZÉS: Minden 25 üzemóra után meg kell tisztítani a súrlódó felületeket.

1

2

CZ

Page 71: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

71

7. Hledání a odstranìní závad 7. Pronalženje Kvarova 7. Hledání a odstranìní závad 7. Pronalženje Kvarova

Motor nenaskočíMotor nenaskočí1 V nádrži nejsou pohonné hmoty2. Vadná zapalovací svíčka3. Špatně připojená zapalovací svíčka, poškozený kabel4. Nečistota v karburátoru nebo přívodu paliva

Startér neprotočí motorStartér neprotočí motor1. Slabá baterie2. Špatný dotek mezi kabelem a pólem baterie3. Spínací páčka je ve špatné poloze4. Hlavní pojistka je vadná5. Vadný spínací zámek zapalování6. Bezpečnostní kontakt pro spojku/brzdu je vadný7. Pedál spojka/brzda není sešlápnutý

Motor pracuje nepravidelněMotor pracuje nepravidelně1. Vadná zapalovací svíčka2. Chybně seřízený karburátor3. Ucpaný čistič vzduchu4. Ucpané odvzdušnění palivové nádrže5. Chybně seřízené zapalování6. Nečistota v palivovém vedení

Motor má slabý výkonMotor má slabý výkon1. Ucpaný čistič vzduchu2. Vadná zapalovací svíčka3. Nečistota v karburátoru nebo palivovém vedení4. Chybně seřízený karburátor

Motor se přehříváMotor se přehřívá1. Přetížený motor2. Ucpané otvory pro chladící vzduch3. Poškozený ventilátor4. Příliš málo nebo žádný olej v motoru5. Chybně seřízené zapalování6. Vadná zapalovací svíčka

Baterie se nenabíjíBaterie se nenabíjí1. Vadná pojistka2. Jeden nebo více článků baterie je poškozen3. Špatný kontakt mezi kabelem a baterií

Stroj vibrujeStroj vibruje1. Žací nože jsou uvolněny2. Motor je uvolněný3. Nevyvážení jednoho nebo více nožů, způsobené poškozením

nebo špatným vyvážením po broušení

Špatné sečeníŠpatné sečení1. Tupé nože2. Šikmo seřízené žací ústrojí3. Příliš vysoká nebo mokrá tráva4. Nahromadění trávy pod krytem žacího ústrojí5. Různé tlaky v pneumatikách na levé a pravé straně6. Řemen pohonu prokluzuje

Motor se ne može pokrenutiMotor se ne može pokrenuti1. Nema goriva u rezervoaru za gorivo.2. Pokvaren prikljucak.3. Oštecena veza prikljucka.4. Prljavština u rasplinjacu ili u cijevi za gorivo.

Paljenje aktivirano, motor se ne pokrecePaljenje aktivirano, motor se ne pokrece1. Slab akumulator.2. Slab kontakt izmedu kabla i pola akumulatora.3. Rucica za ukopcavanje/iskopcavanje u pogrešnom položaju.4. Pregorio glavni osigurac.5. Pokvarena kontakt brava.6. Pokvaren sigurnosni kontakt pedale spojka/kocnica.7. Pedala spojka/kocnica nije pritisnuta u donji položaj.

Motor radi nejednolicnoMotor radi nejednolicno1. Pokvaren prikljucak.2. Rasplinjac nepravilno podešen.3. Zacepljen zracni filtar.4. Zracenje rezervoara za gorivo zacepljeno.5. Paljenje treba prepodesiti.6. Prljavština u crpki za gorivo.

Motor nema snageMotor nema snage1. Zacepljen zracni filter.2. Pokvaren prikljucak.3. Prljavština u rasplinjacu ili crpki za gorivo.4. Rasplinjac nepravilno podešen.

Motor se pregrijavaMotor se pregrijava1. Preopterecen motor.2. Zacepljenost dovoda zraka ili rebara hladnjaka.3. Oštecen ventilator.4. U motoru nema ulja ili ga ima premalo.5. Paljenje treba prepodesiti.6. Pokvaren prikljucak.

Akumulator se ne puniAkumulator se ne puni1. Pregorio osigurac.2. Pokvarena jedna ili više celija.3. Slab kontakt izmedu polova akumulatora i kablova.

Stroj vibriraStroj vibrira1. Olabavljeni noževi.2. Olabavljen motor.3. Neuravnotežen jedan ili oba noža zbog oštecenja ili zbog lošeg

balansiranja poslije oštrenja.

Nejednolicno rezanjeNejednolicno rezanje1. Tupi noževi.2. Uredaj za rezanje odstupio od pravilnog položaja.3. Previsoka ili mokra trava.4. Trava se zaglavila pod poklopcem.5. Razlicit tlak guma na lijevoj i desnoj strani.6. Skliznuo pogonski remen.

CZ

Page 72: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

72

7. Odpravljanje Težav. 7. Odpravljanje Težav. 7. Przyczyny ewentualnych usterek.7. Przyczyny ewentualnych usterek.

Ce motorja ne morete vžgatiCe motorja ne morete vžgati1. V rezervoarju ni goriva.2. Pomanjkljiv prikljucek.3. Pomanjkljiva veza s prikljuckom.4. Umazanija v uplinjacu ali cevi za gorivo.

Motor vžgan, vendar ni obratovMotor vžgan, vendar ni obratov1. Akumulator je premalo napolnjen.2. Slab kontakt med sponkami kablov in poloma akumulatorja.3. Rocica za vklop/odklop v napacnem položaju.4. Pregorela glavna varovalka.5. Pomanjkljiva kljucavnica za vžig motorja.6. Pomanjkljiv varnostni kontakt pedala sklopka/zavora.7. Niste pritisnili pedala sklopke/zavore do konca.

Motor deluje neenakomernoMotor deluje neenakomerno1. Nezadostno napajanje.2. Nepravilno nastavljen uplinjac.3. Zamašen zracni filter.4. Zamašeno zracenje rezervoarja za gorivo.5. Vžig nepravilno nastavljen.6. Umazanija v crpalki za gorivo.

Motor nima mociMotor nima moci1. Zamašen zracni filter.2. Pomanjkljiv prikljucek.3. Umazanija v uplinjacu ali cevi za gorivo.4. Uplinjac nepravilno nastavljen.

Pregretje motorjaPregretje motorja1. Preobremenjen motor.2. Zamašen dovod zraka ali zamazana rebra hladilnika.3. Poškodovan ventilator.4. V motorju ni olja ali ga je premalo.5. Vžig nepravilno nastavljen.6. Pomanjkljiv prikljucek.

Akumulator se ne polniAkumulator se ne polni1. Pregorela varovalka.2. Ne deluje ena ali vec celic.3. Slab kontakt med sponkami kablov in poloma akumulatorja.

Stroj vibriraStroj vibrira1. Rezila niso trdno pritrjena.2. Motorja ni pritrjen.3. Neravnovesje enega ali obeh rezil zaradi poškodbe ali slabega

uravnovešanja po ostrenju.

Neenakomerna košnjaNeenakomerna košnja1. Topa rezila.2. Rezalnik se premaknil iz pravilnega položaja.3. Previsoka ali mokra trava.4. Pod pokrovom je obticala trava.5. Razlicen tlak v levih in desnih pnevmatikah.6. Pogonski jermen zdrsuje.

Nie mo¿na uruchomiæ silnikaNie mo¿na uruchomiæ silnika1. Brak paliwa w zbiorniku2. Niesprawna œwieca zap³onowa3. Uszkodzony przewód elektryczny œwiecy zap³onowej4. Zanieczyszczony gaŸnik lub przewody paliwowe

Rozrusznik nie mo¿e obróciæ silnikaRozrusznik nie mo¿e obróciæ silnika1. Słaby akumulator2. Z³e po³¹czenie styków akumulatora z przewodami elektrycznymi3. DŸwignia s³u¿¹ca do w³¹czania / wy³¹czania przyrz¹du tn¹cego

w z³ym po³o¿eniu4. Spalony g³ówny bezpiecznik5. Uszkodzony w³¹cznik uk³adu zap³onowego (stacyjka)6. Uszkodzony wy³¹cznik bezpieczeñstwa peda³u sprzêg³a / ha-

mulca7. Peda³ sprzêg³a / hamulca nie zosta³ wciœniêty

Silnik pracuje nierównomiernieSilnik pracuje nierównomiernie1. Niesprawna œwieca zap³onowa2. Nieprawid³owo wyregulowany gaŸnik3. Zanieczyszczony filtr powietrza4. Zatkany odpowietrznik zbiornika paliwa5. Nieprawid³owo ustawiony zap³on6. Zanieczyszczone przewody paliwowe

Silnik nie uzyskuje pe³ney mocySilnik nie uzyskuje pe³ney mocy1. Zanieczyszczony filtr powietrza2. Niesprawna œwieca zap³onowa3. Zanieczyszczone przewody paliwowe4. Nieprawid³owo wyregulowany gaŸnik

Silnik przegrzewa siêSilnik przegrzewa siê1. Przeci¹¿enie silnika2. Zatkany wlot powietrza lub zanieczyszczone u¿ebrowanie

silnika3. Uszkodzony wentylator4. Brak lub zbyt ma³a iloœæ oleju w silniku5. Nieprawid³owo ustawiony zap³on6. Niesprawna œwieca zap³onowa

Silne dragania kosiarkiSilne dragania kosiarki1. Luzy w przyrz¹dzie tn¹cym2. Luzy w silniku3. Niewywa¿ony przyrz¹d tn¹cy. Przyczyn¹ mo¿e byæ uszkodzenie

jednego lub obu no¿y lub z³e wywa¿enie po ostrzeniu.

Nierówna wysokoœæ koszonej trawyNierówna wysokoœæ koszonej trawy1. Stêpienie no¿y2. Zukosowanie przyrz¹du tn¹cego3. D³uga lub mokra trawa4. Pod pokryw¹ zebra³o siê du¿o œciêtej trawy5. Nierówne ciœnienie w oponach po prawej i lewej stronie kosiarki6. Œlizga siê pasek w przek³adni pasowej napêdzaj¹cej uk³ad jezdny

Page 73: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

73

7. Riešenie Problémov. 7. Hibakeresés.Motor nechce naštartovať

1. V nádrži nie je palivo.2. Chybná sviečka.3. Chybné spojenie sviečky.4. Špina v karburátore alebo v prívode paliva.

Spúšťač motora neotáča motor1. Nízka kapacita akumulátora.2. Zlý kontakt medzi káblom a pólom na batériu.3. Páka žacieho agregátu (zapojené/vypojené) je v zlej

polohe.4. Chybná hlavná poistka.5. Chybná zámka zapaľovania.6. Chybný bezpečnostný kontakt pedálu spojky/brzdy.7. Pedál spojky/brzdy nie je zošliapnutý.

Chod motora je nepravidelný1. Príliš vysoký prevod.2. Chybná sviečka.3. Nesprávne nastavený karburátor.4. Upchatý vzduchový fi lter.5. Upchatá ventilácia palivovej nádrže.6. Chybné nastavenia zapaľovania.7. Špina v prívode paliva.

Slabý motor1. Upchatý vzduchový fi lter.2. Chybná sviečka.3. Špina v karburátore alebo v prívode paliva.4. Nesprávne nastavený karburátor.

Motor sa prehrieva1. Motor je preťažený.2. Upchaté nasávanie vzduchu alebo chladiacich rebier.3. Poškodený ventilátor.4. Veľmi málo oleja alebo žiadny olej v motore.5. Chybné nastavenia zapaľovania.6. Chybná sviečka.

Batéria sa nenabíja1. Chybná poistka.2. Chybná jedna alebo viac buniek batérie.3. Zlý kontakt medzi pólmi batérie a káblami.

Stroj vibruje1. Uvoľnené nože.2. Uvoľnený motor.3. Nerovnováha na jednom alebo oboch nožoch spôsobená

poškodením alebo nesprávnym vyvážením po vybrúsení.

Nerovnomerné kosenie1. Tupé nože.2. Šikmá rezacia jednotka.3. Dlhá a vlhká tráva.4. Hromadenie trávy pod krytom kosačky.5. Rozdielny tlak v pneumatikách na ľavej a pravej strane.6. Príliš vysoký prevod.

A motor nem indul be1. Nincs üzemanyag a tartályban.2. Hibás a dugasz.3. Hibás a dugasz csatlakozása.4. Szennyeződés került a karburátorba vagy az üzemanyag

csőbe.

A motor beindítása után nem forog a motor1. Merülő akkumulátor.2. Rossz a kapcsolat a kábel és az akkumulátor pólusa

között.3. A csatlakoztató/leválasztó kar helytelen pozícióban van.4. A fő biztosíték hibás.5. Az indítózár hibás.6. A tengelykapcsoló/fék pedál biztonsági érintkezője hibás.7. A tengelykapcsoló/fék pedál nincs lenyomva.

A motor egyenetlenül működik.1. Túl nagy a sebesség.2. Hibás a dugasz.3. A karburátor helytelenül van beállítva.4. A levegőszűrő el van záródva.5. Az üzemanyagtartály szellőzőnyílása el van záródva.6. Az indító beállítása hibás.7. Szennyeződés került az üzemanyag csőbe.

A motor gyengén működik1. A levegőszűrő el van záródva.2. Hibás a dugasz.3. Szennyeződés került a karburátorba vagy az üzemanyag

csőbe.4. A karburátor helytelenül van beállítva.

A motor túlmelegedik1. A motor túl van terhelve.2. A levegő bemenet vagy a hűtőbordák elzáródtak.3. A szellőző megsérült.4. Kevés az olaj vagy ki van fogyva a motorból.5. Az indító beállítása hibás.6. Hibás a dugasz.

Az akkumulátor nem töltődik1. A biztosíték hibás.2. Egy vagy több cella hibás.3. Gyenge az összeköttetés az akkumulátor pólusai és a

kábelek között.

A gép rezeg1. A pengék túl lazák.2. A motor laza.3. Nincs egyensúly egy vagy mindkét penge esetén, sérülés

vagy élezés utáni hibás kiegyensúlyozás következtében.

Egyenetlen vágási eredmények1. A pengék életlenek.2. A vágóegység ferde.3. Hosszú vagy nedves a fű.4. A fű beragadt a burkolat alá.5. Eltérő a jobb és a bal oldali abroncsok nyomása.6. Túl nagy a sebesség.

Page 74: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

74

Po sezoně musí být provedena následující opatření:Po sezoně musí být provedena následující opatření:• Celý traktor vyčistit, obzvláště vnitřní část žacího ústrojí. Pro

čištění nepoužívejte vysokotlakou myčku. Voda by se mohla dostat do motoru a převodovky a zkrátit tak životnost stroje.

• Opravit a natřít barvou potlučená místa, aby se předešlo korozi.

• Vyměnit olej v motoru.

• Palivovou nádrž vyprázdnit. Motor nastavovat a nechat běžet, dokud nebude v karburátoru žádné palivo.

• Vyjmout zapalovací svíčku a lžíci motorového oleje nalít do válce.Otočit setrvačníkem, aby se olej rozlil po stěnách válce a pístu; svíčku opět zašroubovat.

• Baterii vyjmout, dobít a uschovat na chladném místě.Baterii chraňte před nízkými teplotami pod bodem mrazu.

• Traktor zaparkujte ve vnitřních prostorách na suchém, bezprašném místě.

VÝSTRAHA!VÝSTRAHA! Při čištění nikdy nepoužívejte benzín.. Místo toho používejte odmašťovací prostředky a teplou vodu.

ServisServisPři objednávání náhradních dílů sdělte prosím tyto údaje:

Typ stroje, Datum a rok prodeje, Modelové označení, Typové a výrobní číslo. Při záručních a pozáručních opravách se obraťte na autorizované prodejce. Používejte vždy originální náhradní díly.

Kada se završi sezona košnje poduzmite slijedece mjere:Kada se završi sezona košnje poduzmite slijedece mjere:• Ocistite kompletan stroj, a posebnu pažnju obratite na prostor

ispod poklopca uredaja za rezanje. Prilikom èišæenja ne smijete upotrebljavati pranje sa vodenim mlazom pod visokim tlakom. Voda može prodrijeti u motor i mjenjaè, te time skratiti vrijeme upotrebljivosti stroja.

• Popravite sve površine gdje se ogulila boja da sprijecite koroziju.

• Promijenite motorno ulje.

• Ispustite gorivo iz rezervoara. Pokrenite motor i pustite ga neka radi dok ne potroši svo gorivo.

• Izvadite svjecicu i ulijte jednu jušnu žlicu motornog ulja u cilindar. Okrenite motor rucno da se ulje porazdijeli. Vratite svjecicu.

• Izvadite akumulator. Dopunite ga i uskladištite u hladnom i suhom prostoru. Zaštitite akumulator od preniskih temperatura.

• Stroj treba uskladištiti u zatvorenom i suhom prostoru bez prašine.

UPOZORENJE! UPOZORENJE! Nikada ne cistite benzinom. Namjesto toga uporabite toplu vodu i deterdžent za odmašcivanje.

ServisiranjeServisiranjeZa narudžbu rabimo slijedece informacije:

Datum kupovine, model, tip i serijski broj kosilice. Uvijek upora-bljajte originalne rezervne dijelove. Za popravke strojeva u jamst-venom roku, javite se u vašu najbližu ovlaštenu servisnu radionicu odnodsno servisni centar.

8. Uskladnìní. 8. Skladištenje. 8. Shranjevanje. 8. Uskladnìní. 8. Skladištenje. 8. Shranjevanje.

Ko se konca sezona košnje, zašcitite stroj na naslednji Ko se konca sezona košnje, zašcitite stroj na naslednji nacin:nacin:

• Ocistite celoten stroj, posebej pa prostor pod pokrovom rezal-nika. Pri èišèenju ne uporabljajte tlaène priprave za pranje. Voda lahko vdre v motor in menjalnik, s tem pa skrajša uporabno dobo stroja.

• Vsa poškodovana mesta ocistite in prebarvajte, da jih zašcitite pred korozijo.

• Zamenjajte motorno olje.

• Izcrpajte gorivo iz rezervoarja. Zaženite motor in ga pustite delovati dokler ne porabi vsega goriva.

• Snemite svecko in v cilinder vlijte za eno jušno žlico motornega olja. Obrnite motor z roko, da se olje porazdeli. Vrnite svecko na njeno mesto.

• Odstranite akumulator. Napolnite ga in shranite v hladnem in suhem prostoru. Zašcitite akumulator pred mrazom.

• Stroj morate shraniti v zaprtem in suhem prostoru brez prahu.

SVARILO!SVARILO! Ne cistite z bencinom. Pri cišcenju uporabljajte toplo vodo in detergent za razmašcevanje.

ServisiranjeServisiranjePri narocanju rezervnih delov navedite naslednje podatke:

Datum nakupa, model, tip in serijsko številko kosilnice. Uporabljajte le originalne rezervne dele. Za servisna dela in popravila v garanci-jskem roku obišcite le pooblašcene zastopnike in servisne delavnice.

CZ

Po zakoñczeniu sezonu nale¿y wykonaæ nastêpuj¹ce Po zakoñczeniu sezonu nale¿y wykonaæ nastêpuj¹ce czynnoœci:czynnoœci:

• Oczyœciæ ca³¹ kosiarkê, szczególnie dok³adnie doln¹ powierzch-niê os³ony przyrz¹du tn¹cego. Nie u¿ywaæ œrodków czyszcz¹cych pod wysokim ciœnieniem do czyszczenia. Woda mo¿e dostaæ siê do silnika i czêœci transmituj¹cych, jak równie¿ uszkodziæ trwale lub czêœciowo urz¹dzenie

• Zamalowaæ wszystkie odpryski farby (aby zapobiec korozji).

• Wymieniæ olej w silniku.

• Spuœciæ paliwo ze zbiornika. Uruchomiæ silnik, poczekaæ a¿ silnik zu¿yje ca³e paliwo jakie pozosta³o w gaŸniku i przewodach paliwowych.

• Wykrêciæ œwiecê zap³onow¹ i wlaæ jedn¹ ³y¿kê sto³ow¹ oleju do cylindra. Obróciæ wa³ korbowy silnika w celu rozprowadzenia oleju po powierzchni cylindra. Wkrêciæ œwiecê zap³onow¹.

• Od³¹czyæ i wyj¹æ akumulator. Na³adowaæ i przechowywaæ w ch³odnym, suchym pomieszczeniu. Akumulatora nie mo¿na przechowywaæ w pomieszczeniach, w których zim¹ temperatura mo¿e byæ niska.

• Kosiarkê nale¿y przechowywaæ w suchych i nie zapylonych pomieszczeniach.

OSTRZE¯ENIE! OSTRZE¯ENIE! Do czyszczenia nie wolno u¿ywaæ benzyny. Nale¿y u¿ywaæ detergentu usuwaj¹cego smary i ciep³ej wody.

Us£ugi SerwisoweUs£ugi SerwisowePrzy zamawianiu czêœci zamiennych nale¿y podaæ nastêpuj¹ce informacje:

Datê zakupu, model, typ i numer seryjny kosiarki. Nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie oryginalnych czêœci zamiennych. Informacji o warunkach: gwarancji, us³ug serwisowych i napraw udzielaj¹ dealerzy.

Page 75: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

75

8. Przechowywanie. 8. Przechowywanie. 8. Uskladnenie. 8. Tárolás.

A fűnyírási szezon végén az alábbi lépéseket kell elvégezni:

• Tisztítsa meg az egész gépet, különösen a vágóegység burkolata alatt. A tisztításhoz ne használjon nagy nyomású mosót. A víz behatolhat a motorba és a sebességváltóműbe és lerövidítheti a gép hasznos működési idejét.

• A rozsdásodás megelőzése érdekében, fessen le minden olyan részt ahol a festék lehorzsolódott.

• Cserélje ki a motorolajat.• Ürítse ki az üzemanyagtartályt. Indítsa el a motort és

hagyja működni amíg kifogy az üzemanyag.• Vegye le a gyújtógyertyát és töltsön egy kanálnyi mo-

torolajat a hengerbe. Mozgassa meg a motort, hogy egyenletesen eloszlassa az olajat. Helyezze vissza a gyújtógyertyát.

• Vegye ki az akkumulátort. Töltse fel és tárolja hűvös, száraz helyen. Óvja az akkumulátort a nagyon alacsony hőmérsékletektől.

• A gépet fedél alatt, száraz, pormentes környezetben kell tárolni.

FIGYELMEZTETÉS! Tisztításhoz soha ne használjon benzint. Használjon zsíroldó mosószert és meleg vizet.

SzervizelésRendeléskor, az alábbi adatokat igényeljük:A fűnyíró beszerzésének ideje, modellje, típusa és sorszáma. Mindig használjon eredeti alkatrészeket. Garancia által fedett javítások és szervizelés esetén, lépjen kapcsolatba a helyi forgalmazójával.

Akonáhle skončí sezóna kosenia, mali by byť vykonané nasledujúce kroky:

• Vyčistite celý stroj, zvlášť pod krytom rezacej jednotky. Na čistenie nepoužívajte vysoký tlak vody. Voda by sa mohla dostať do motora a PREVODU a tým by mohla skrátiť životnosť stroja.

• Pretrite všetky miesta s poškodeným lakom, aby ste zabránili korodovaniu.

• Vymeňte motorový olej –• Vyprázdnite palivovú nádrž. Naštartujte motor a nechajte

ho v chode, dokiaľ nedôjde palivo.• Vyberte sviečku a do valca nalejte polievkovú lyžicu

motorového oleja. Zatočte motorom, aby sa olej rozotrel. Potom sviečku opäť vráťte.

• Vyberte batériu, nabite ju a uskladnite ju na chladnom suchom mieste. Chráňte ju pred nízkymi teplotami.

• Stroj by mal byť uskladnený v dome v suchom a neprašnom prostredí.

VAROVANIE! Nikdy na čistenie nepoužívajte benzín. Miesto toho používajte odmasťovacie saponáty a teplú vodu.

ServisKeď vykonávate objednávku náhradných dielov, potrebujeme nasledujúce informácie:Dátum zakúpenia, model, typ a sériové číslo kosačky. Vždy používajte originálne náhradné diely. Kontaktujte svojho lokálneho distributéra, ktorý vám zabezpečí zaručený servis a opravy.

Page 76: OM, McCulloch, M105-77X, 96021001800, 2012-01, Tractor, CZ ...€¦ · Prirucnik s naputcima Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da

www.mcculloch.biz12.19.11 TH Printed in the U.S.A.