omnipcx office communication server - …support666.free.fr/alcatel-lucent mobile ip touch...
TRANSCRIPT
N
N
Handset N
Handset
IP Touch 610 WLAN Handset
Handset
IP Touch 310 WLAN Handset OmniPCX Office Communication Server
Alcatel-Lucent
Manuel utilisateur
3
Introduction
En choisissant un téléphone de la gamme mobile IPTouch, vous faites confiance à Alcatel-Lucent, nous vous en remercions.Votre poste vous apporte tous les avantages de sa nouvelle ergonomie.
Comment utiliser ce guide
De petits icônes ou du texte peuvent venir enrichir ces symboles.
Décrocher.
Raccrocher.
Clavier alphanumérique.
Touches de navigation haut-bas : permet de naviguer dans les menus ou dans une zone de texte lors de la saisie de caractères.
Signifie que la fonction est soumise à programmation. Si nécessaire, consulter votre installateur.
2
65
3abc def
jkl mno
OK
How
Sommaire
5
TocDécouvrir votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6
1. Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 71.1 Mettre votre poste sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 71.2 Mettre votre poste hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 71.3 Etablir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 71.4 Recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 71.5 Appeler votre correspondant par son nom (annuaire de l’entreprise) . . . . . . . . . . . . . . p. 71.6 Appeler par le répertoire personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 71.7 Rappeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 71.8 Faire une demande de rappel sur poste occupé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 81.9 Émettre en fréquences vocales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 81.10 Vous isoler de votre correspondant (secret) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8
2. En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 92.1 Appeler un second correspondant en cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 92.2 Recevoir un second appel en cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 92.3 Passer d’un correspondant à l’autre (va et vient) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 92.4 Transférer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 92.5 Transférer un appel sur la boîte vocale d’un correspondant absent. . . . . . . . . . . . . . . . . p. 102.6 Converser simultanément avec 2 correspondants (conférence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 102.7 Mettre votre correspondant en attente (garde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 102.8 Mettre un correspondant externe en attente (parcage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 102.9 Mémoriser un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 112.10 Régler le niveau sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11
3. L’Esprit d’Entreprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 123.1 Répondre à la sonnerie générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 123.2 Intercepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 123.3 Groupement de postes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 123.4 Appeler un correspondant sur son haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 123.5 Envoyer un message écrit à un correspondant interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 123.6 Envoyer une copie d’un message vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 133.7 Envoyer un message vocal à un destinataire / une liste de diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 143.8 Diffuser un message sur les haut-parleurs d’un groupe de postes . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 143.9 Modifier à distance le message d’accueil du standard automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14
4. Rester en contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 154.1 Choix des appels à renvoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 154.2 Renvoyer les appels vers un autre numéro (renvoi immédiat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 154.3 Renvoyer vos appels vers votre messagerie vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 154.4 A votre retour, consulter votre messagerie vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 154.5 Activer/désactiver l’assistant personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 164.6 L’assistant personnel : un seul numéro pour vous joindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 164.7 Renvoyer les appels sur votre récepteur portatif de recherche de personne . . . . . . . . . p. 164.8 Faire suivre vos appels à partir d’un autre poste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 164.9 Annuler tous les renvois. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 164.10 Renvoyer les appels lorsque vous êtes en communication (renvoi sur occupation) . . . . p. 174.11 Ne pas être dérangé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 174.12 Laisser un message d’absence à vos appelants internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 174.13 Consulter les messages écrits laissés en votre absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 184.14 Notification des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18
5. Votre poste s’ajuste à vos besoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 195.1 Initialiser votre messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 195.2 Personnaliser votre accueil vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 195.3 Modifier votre mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 195.4 Configurer votre sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 195.5 Régler le contraste de votre écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 205.6 Choisir la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 205.7 Programmer votre répertoire personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 205.8 Programmer un rappel de rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 215.9 Verrouiller / Déverrouiller votre poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 215.10 Configurer le poste en fonction du bruit de fond (Noise mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 215.11 Activer/désactiver les tonalités des touches (Key tones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 225.12 Activer/désactiver les tonalités d'alarme (Warning tones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
6. Batteries et chargeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 236.1 Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 236.2 Chargeur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 236.3 Chargeurs doubles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 246.4 Chargeur multiple (Gang Charger) - sur IP Touch 610 WLAN uniquement . . . . . . . . . . p. 246.5 Entretien des chargeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24
7. Push to Talk (IP Touch 610 WLAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 257.1 Lancer l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 257.2 Régler le niveau sonore des tonalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 257.3 Souscrire des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 257.4 Lancer un appel sur un autre canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 257.5 Recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 257.6 Sélection d'un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 257.7 Régler le niveau sonore des tonalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 267.8 Modifier le volume en mode PTT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26
Garantie et clauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 27
Découvrir votre téléphone
6
Telephone
Icones d’états
Icones de communication
Niveau de charge de batterie
Initialisation de la boîte vocale / Informations à consulter
Rappel de rendez-vous programmé
Renvoi d'appel activé
Vibreur actif
Clavier/Poste verrouillé
Qualité de réception radio
Recevoir un appel
En conversation
Appel en attente DécrocherPasser d’un correspondant à l’autre (va et vient) - poste monoligne
Annuaire d’entreprise
Microphone IP Touch 610 WLAN
Push To Talk (IP Touch 610 WLAN)
Régler le niveau sonore
Personnalisation du téléphone :
Valider :
Naviguer :
touche 'OK' pour accéder à la configuration locale du poste (sonnerie, contraste, ...)
permet de valider les différents choix et op-tions proposés en cours de programmation ou de configuration
touches de navigation haut-bas : permet de naviguer dans les menus ou dans une zone de texte lors de la saisie de caractères..
OK
OK
OK
Allumer / éteindre (appui long)RaccrocherRevenir à l’écran d’acceuilCouper la sonnerie
Décrocher (Écoute amplifiée)Activer / désactiver le haut-parleur (en communication) Touche secret : pour que votre correspondant ne vous entende plus
Accéder au MENU
Touche 'Menu' permet l'accès à différentes fonctions du poste (programma-tion, exploitation, ...).Les fonctions accessibles en communication et hors communication sont différentes.
Touche 'OK' pour accéder à la configuration locale du poste (sonnerie, contraste, ...)
Menu
OK
Touche afficheurpermet d'accéder à différentes fonctions suivant l'état du système (communication, saisie de tex-te, au repos, ...). Exemples :
Pour corriger la saisie d'un caractère..
Pour remonter d'un niveau.
Pour valider.Ok
Prise casque
Ecran rétro-éclairéL'écran s'éteint automatiquement après quelques secondes d'inactivi-
té. Pour le rallumer, appuyez sur la touche .OK
Téléphoner1
7
Other
1.1 Mettre votre poste sous tension
1.2 Mettre votre poste hors tension
1.3 Etablir un appel
1.4 Recevoir un appel
Appuyer sur la touche allumer/décrocher jusqu'à ce que deux signaux retentissent.
Appuyer sur la touche éteindre/raccrocher jusqu'à ce qu'un signal retentisse (le poste doit être hors communication).
numéroter directement
nº de votre correspondant
nº de votre correspondant
Pour un appel à l’extérieur, composer le numéro d'accès à l'extérieur avant le numéro de votre correspondant. 0 est le code par défaut pour accéder au réseau téléphonique public.
Pour le standard, composer le '9' (par défaut).
2
65
3abc def
jkl mno2
65
3abc def
jkl mno2
65
3abc def
jkl mno
(Écoute amplifiée)
1.5 Appeler votre correspondant par son nom (annuaire de l’entreprise)
1.6 Appeler par le répertoire personnel
1.7 Rappeler
Rappeler l'un des 10 derniers numéros
appuyer sur la touche 'Appel par le nom'
premières lettres du nom de votre correspondant*
sélectionner le nom dans la liste proposée
* La saisie du nom de votre correspondant se fait en mode prédictif. Dans ce mode, saisir chaque lettre du nom par un seul appui sur la touche du clavier contenant cette lettre.
MenuOK Annuaire
Ok
OK
Ok
sélectionner le correspondant à
appeler
lancer l’appel
MenuOK Rép.indiv.
OkOK
Ok Ok
sélectionner le n° parmi les 10 derniers émis
lancer l’appel
MenuOK Listedebis
OkOK
Ok
Téléphoner
8
1
1.8 Faire une demande de rappel sur poste occupé
1.9 Émettre en fréquences vocales
En cours de communication, vous devez parfois émettre des codes en fréquences vocales, par exemple dans le cadre d’un serveur vocal, d’un standard automatique ou d’un répondeur consulté à distance.
1.10 Vous isoler de votre correspondant (secret)
Vous entendez votre correspondant mais il ne vous entendra plus :
votre correspondant est occupé
MenuOK ¤Rappeler
Ok
vous êtes en communication
activer 'FV'
La fonction est automatiquement annulée avec l’arrêt de la communication.
MenuOK ¤Fréqvocale
Ok
vous êtes en communication
Votre correspondant ne vous entend plus et l'icône 'X' apparaît
sur l'afficheur du poste
appuyer sur la touche OK
Votre correspondant vous entend à nouveau et l'icône 'X' disparaît de
l'afficheur du poste
appuyer à nouveau sur la touche OK
OK
OK
En cours de communication2
9
Other
2.1 Appeler un second correspondant en cours de communication
• Autres méthodes pour appeler un second correspondant
• Pour annuler votre second appel et retrouver le premier :
2.2 Recevoir un second appel en cours de communication
• Un second correspondant cherche à vous joindre :
Répondre au second appel :
vous êtes en communication
le premier correspondant est mis en attente
nº du second correspondant
1)Appuyer directement sur la
touche de fonction 'Appel par le nom'
2)
Vous êtes en communication avec votre deuxième
correspondantvotre poste sonne
prendre l'appel
2
65
3abc def
jkl mno
MenuOK Nouvelappel
Ok MenuListedebis
Annuaire Rép.indiv.Ok
vous êtes en communication
Affichage du nom ou du numéro de l'appelant pendant quelques secondes
Affichage du nom ou du numéro du second appel
le premier correspondant est mis en attente
pour prendre l'appel
OK
• Pour retrouver votre premier correspondant et mettre fin à la conversation en cours
2.3 Passer d’un correspondant à l’autre (va et vient)
En communication, un deuxième correspondant est en attente.Pour le reprendre :
2.4 Transférer un appel
• Vous voulez transférer votre correspondant sur un autre poste :
• Si le destinataire du transfert répond :
Vous pouvez aussi transférer votre appel immédiatement, sans attendre la réponse de votre correspondant.
Vous êtes en communication avec votre deuxième
correspondantvotre poste sonne
Prendre l'appel
prendre l'appel en attente
OK
vous êtes en communication
le premier correspondant est mis en attente
n° du 2ème poste
Le transfert entre deux correspondants externes n’est généralement pas autorisé (dépend du pays concerné et de la programmation du système).
2
65
3abc def
jkl mno
MenuOK Transfert
Ok
En cours de communication
10
2
2.5 Transférer un appel sur la boîte vocale d’un correspondant absent
En cours de communication, vous voulez transférer votre correspondant sur la boîte vocale d’un autre correspondant.
2.6 Converser simultanément avec 2 correspondants (conférence)
En communication avec un correspondant, un deuxième est en attente :
Annuler la conférence et rester avec votre second correspondant (votre premier correspondant est mis en attente) :
Raccrocher avec tous vos correspondants :
Si à l’issue de la conférence, vous voulez laisser vos deux correspondants en liaison :
vous êtes en communication
entrer le numéro de la boîte vocale
MenuOK Transf.MV
Ok 2
65
3abc def
jkl mno
vous êtes en communication
MenuOK ¤Conférence
Ok
MenuOK ×Conférence
Ok
MenuOK ×Conférence
Ok MenuOK Transfert
Ok
2.7 Mettre votre correspondant en attente (garde)
• Mise en garde exclusive :Vous êtes en conversation avec un correspondant. Vous voulez le mettre en attente et le reprendre ultérieurement sur le même poste.
• Reprendre le correspondant en garde :
2.8 Mettre un correspondant externe en attente (parcage)
Vous pouvez mettre un correspondant externe en attente afin de le reprendre à partir d’un autre poste :
• Pour retrouver votre correspondant parqué :
vous êtes en communication
votre correspondant est mis en attente
votre poste sonne automatiquement au bout de 30 secondes
pour prendre l'appel
Prendre l'appel
MenuOK Attente
Ok
Ok
vous êtes en communication
nº du poste à l’origine du parcage
Si la communication mise en parcage n’est pas reprise dans un temps donné (1mn 30 par défaut), elle est aiguillée vers l’opératrice.
MenuOK Parquercom.
Ok
MenuOK Intercepter
OkOK Repriseparc
Ok 2
65
3abc def
jkl mno
En cours de communication
11
2
2.9 Mémoriser un numéro
En cours de communication, pour enregistrer le numéro sur une touche d'appel :
* Saisir le nom de votre correspondant :
2.10 Régler le niveau sonore
En communication, pour régler le niveau sonore du haut-parleur ou du combiné:
vous êtes en communication
sélectionner la touche à programmer (0 à 9)
affichage du numéro
saisir le nom de votre correspondant*
valider valider
Saisir du texte : les touches du clavier numérique comportent des lettres que vous pouvez afficher par appuis successifs
Positionner le curseur dans le champ de saisie
Effacer le dernier caractère tapé
MenuOK Versrepert
OkOK
Ok
Ok Ok
2
65
3abc def
jkl mno
OK
vous êtes en communication
régler le niveau sonore
OK
L’Esprit d’Entreprise
12
3Other
3.1 Répondre à la sonnerie générale
En l’absence de l’opératrice, les appels externes qui lui sont destinés peuvent aboutir à une sonnerie générale. Pour répondre :
3.2 Intercepter un appel
Vous entendez un poste sonner dans un autre bureau où personne ne peut répondre. Si vous y êtes autorisé, vous pouvez répondre à partir de votre poste.
• Si le poste n’appartient pas au même groupement que vous :
3.3 Groupement de postes
• Appel de postes d’un groupement :Certains postes peuvent faire partie d’un groupement, vous pouvez les joindre en composant le numéro du groupement.
MenuOK Intercepter
OkAppelGénéral
Ok
nº du poste qui sonne
Par programmation du système, certains postes peuvent être protégés contre l’interception.
OK Intercepter OK OK Poste OK 2
65
3abc def
jkl mno
n° du groupement à appeler
2
65
3abc def
jkl mno
• Sortir temporairement de votre groupement de poste/Réintégrer votre groupement :
3.4 Appeler un correspondant sur son haut-parleur
Votre correspondant interne ne répond pas. Vous pouvez, si vous y êtes autorisé, “décrocher” son poste à distance :
3.5 Envoyer un message écrit à un correspondant interne
• Message prédéfini :
touche programmée 'sortie de groupement'
nº de votre groupement
L’appartenance d’un poste à un groupement n’a aucune incidence sur la gestion de ses appels directs. Vous pouvez toujours joindre un poste précis du groupement par son propre numéro.
2
65
3abc def
jkl mno
votre correspondant ne répond pas
vous êtes connecté sur le haut-parleur du poste de votre correspondant (s’il possède la fonction mains libres)
MenuOK RéponsForc
Ok
nº du poste destinataire
changer la langue du message
sélectionner le message à envoyer
(01 à 27)
MenuOK Message
OkOK EnvoyerTxt
Ok 2
65
3abc def
jkl mno
OK MsgFixeOk
OK
Ok
L’Esprit d’Entreprise
13
3
• Changer la langue du message :
• Message personnel :
* Créer un message personnel temporaire :
• Les 27 messages sont les suivants :
entrer le n° du message à envoyer
(01 à 27)
valider votre choix
changer la langue du message
créer un message personnel temporaire*
envoyer le message
saisir du texte : les touches du clavier numérique comportent des lettres que vous pouvez afficher par appuis successifs,
positionner le curseur dans le champ de saisie,
effacer le dernier caractère tapé,
saisir un chiffre (touches 0 à 9): Saisir un chiffre (touches 0 à 9) : le chiffre est accessible après que tous les caratères de la touche appuyée aient défilé à l'écran.
1 RAPPELEZ 15 REUNION LE xx xx xx (*)2 RAPPELEZ DEMAIN 16 REUNION LE xx xx xx A xx H xx (*)3 RAPPELEZ A xx : xx (*) 17 ABSENT UN INSTANT4 RAPPELEZ LE xx xx xx (*) 18 ABSENT POUR LA JOURNEE5 RAPPELEZ LE STANDARD 19 ABSENT, RETOUR A xx : xx (*)6 APPELEZ SECRETAIRE 20 ABSENT, RETOUR LE xx xx xx A xx : xx (*)7 JE RAPPELLERAI A xx H xx (*) 21 EN CONGES, DE RETOUR LE xx xx xx (*)8 JOIGNEZ PAR BIP 22 RENDEZ-VOUS EXTERIEUR9 PASSEZ PRENDRE VOS TELECOPIES 23 A L’EXTERIEUR, RETOUR LE xx xx xx (*)10 PASSEZ PRENDRE VOTRE COURRIER 24 JE SUIS EN SALLE Nº xxxx (*)11 VEUILLEZ ANNULER VOTRE RENVOI 25 EN REUNION - NE PAS DERANGER12 VISITEURS EN ATTENTE 26 EN PAUSE DEJEUNER13 VOUS ETES ATTENDU A L’ACCUEIL 27 MALADE14 REUNION A xx : xx (*) (*) Messages à compléter via le clavier numérique
OK AlleràmsgOk 2
65
3abc def
jkl mno
Ok
OK LangueOk
OK NouveauMsgOk Ok
2
65
3abc def
jkl mno
OK
2
65
3abc def
jkl mno
3.6 Envoyer une copie d’un message vocal
• * Pour enregistrer un commentaire :
mot de passe
affichage du nombre de nouveaux et d’anciens
messages
choisir le message à copier par appuis
successifs
nº du poste destinataire
enregistrer un commentaire* envoyer le message
Enregistrement en cours
fin de l’enregistrement Faire une pause dans l'enregistrement
réécouter le commentaire réenregistrer un commentaire confirmer l'enregistrement
et envoyer le message
MenuOK Message
OkOK Voix
Ok 2
65
3abc def
jkl mno
MenuOK Consulter
OkOK
Ok
MenuOK Envoicopie
Ok 2
65
3abc def
jkl mno
Ok
MenuOK Enregistrer
OkOK Envoyermsg
Ok
OK EnregistrerOk
OK StopOk
OK PauseOk
OK EcouterOk
OK EnregistrerOk Ok
L’Esprit d’Entreprise
14
3
3.7 Envoyer un message vocal à un destinataire / une liste de diffusion
3.8 Diffuser un message sur les haut-parleurs d’un groupe de postes
Ce message, ne nécessitant pas de réponse, est diffusé sur les haut-parleurs des postes de votre groupe de diffusion :
mot de passe
nº du poste destinataire
autres destinataires si nécessaire
Enregistrement en cours
démarrer l’enregistrement du message
fin de l’enregistrement Faire une pause dans l'enregistrement
réécouter le message réenregistrer un message
valider
MenuOK Message
OkOK Voix
Ok 2
65
3abc def
jkl mno
MenuOK Envoyermsg
Ok 2
65
3abc def
jkl mno
MenuOK Ajouter
Ok
OK EnregistrerOk
OK StopOk
OK PauseOk
EcouterOk
EnregistrerOk Ok
parlez, vous disposez de 20 secondes
nº du groupe de diffusion
Seuls les postes au repos et équipés de haut-parleurs entendent le message.
2
65
3abc def
jkl mno
3.9 Modifier à distance le message d’accueil du standard automatique
Cette fonctionnalité permet à un usager, ayant les droits necessaires, de modifier le message d’accueil de nuit ou de jour du standard automatique.
numéro d’appel de la messagerie
vocale
numéro de votre boîte vocale
mot de passe
suivre les instructions du guide vocal
accéder au menu 'options personnelles'
accéder au menu 'personnalisation
des messages d’accueil'
2
65
3abc def
jkl mno2
65
3abc def
jkl mno2
65
3abc def
jkl mno
9 5
Rester en contact
15
4Other
4.1 Choix des appels à renvoyer
Lors de l’activation d’un renvoi, vous pouvez choisir le type d’appels que vous souhaitez renvoyer : externes, internes, tous, ...
4.2 Renvoyer les appels vers un autre numéro (renvoi immédiat)
Ce numéro peut être celui d’un domicile, d’un portable, d’un téléphone de voiture, de votre messagerie vocale ou bien celui d’un poste interne (opératrice, etc.).
le type d’appel renvoyé s’affiche
Sélectionner la fonction 'Renvoi'
selectionner le type d'appel Ext/Int
si le type d'appel renvoyé ne convient pas
tous les appels
appels internes ou externes valider (2 fois)
MenuOK Renvoi
OkOK Ext/Int
Ok
OK Toutappel
OK Internes ExternesOk
sélectionner la fonction 'Renvoi'
nº du destinataire
l’acceptation du renvoi s’affiche
Vous pouvez continuer à passer vos appels. Seul le poste destinataire peut vous joindre.
MenuOK Renvoi
OkOK Immédiat
Ok 2
65
3abc def
jkl mno
MenuOK Listedebis Rép.indiv.
Ok
4.3 Renvoyer vos appels vers votre messagerie vocale
4.4 A votre retour, consulter votre messagerie vocale
L'affichage de l'icône 'enveloppe' indique la présence de message.
• Ecouter le messageLe signe * symbolise un message non consulté.
l’acceptation du renvoi s’affiche
sélectionner la fonction 'Renvoi'
MenuOK Renvoi
OkOK Immédiat»MV
Ok
mot de passe;
affichage du nombre de nouveaux et d’anciens
messages
sélectionner le message de votre choix
Affichage du nom de l'émetteur
écouter le message effacer le message
rappeler l’auteur du message envoyer une copie de message
MenuOK Message
OkOK Voix
Ok 2
65
3abc def
jkl mno
OK ConsulterOk
OK
Ok
MenuOK Ecouter
OkOK Effacer
Ok
OK AppelerOk
OK EnvoicopieOk
Rester en contact
16
4
4.5 Activer/désactiver l’assistant personnel
4.6 L’assistant personnel : un seul numéro pour vous joindre
Affichage de l’état de l’assistant personnel
confirmer l'état actuel de l'assistant
changer l'état de l'assistant
MenuOK Réglages
OkOK Assistant
Ok
OK OKOk
Activer DésactiverOk
choisir le type de renvoi saisir le nº d’un collègue ou de votre assistante ou autre
saisir un numéro externe saisir le nº de votre téléphone mobile ou de votre DECT
activer / désactiver le transfert vers le standard
MenuOK Réglages
OkOK Assistant
Ok
OK MenuOk
OK N°InterneOk
OK N°externeOk
OK N°mobileOk
OK OpérateurOk
4.7Renvoyer les appels sur votre récepteur portatif de recherche de personne
Vos correspondants pourront ainsi vous joindre lors de vos déplacements dans l’entreprise :
4.8 Faire suivre vos appels à partir d’un autre poste
Vous souhaitez que vos appels vous suivent :Vous devez activer la fonction à partir du poste destinataire du renvoi.
4.9 Annuler tous les renvois
sélectionner la fonction 'Renvoi'
l’acceptation du renvoi s’affiche
MenuOK Renvoi
OkOK Surbip
Ok
sélectionner la fonction 'Renvoi'
nº de votre poste
l’acceptation du renvoi s’affiche
MenuOK Renvoi
OkOK Suivez-moi
Ok 2
65
3abc def
jkl mno
sélectionner la fonction 'Renvoi'
MenuOK Renvoi
OkOK Annulrenvoi
Ok
Rester en contact
17
4
4.10Renvoyer les appels lorsque vous êtes en communication (renvoi sur occupation)
Vos correspondants pourront ainsi joindre un autre poste lorsque vous êtes déjà en ligne.
4.11 Ne pas être dérangé
Vous pouvez rendre votre poste momentanément inaccessible à tout appel.
4.12 Laisser un message d’absence à vos appelants internes
Vous pouvez laisser sur votre poste un message qui sera envoyé sur l’écran-afficheur du poste qui vous appelle.
sélectionner la fonction 'Renvoi'
nº destinataire du renvoi;
l’acceptation du renvoi s’affiche
MenuOK Renvoi
OkOK Sioccupé
Ok 2
65
3abc def
jkl mno
OK ListedebisOk
OK Rép.indiv.Ok
l’acceptation du renvoi s’affiche
sélectionner la fonction 'Renvoi'
Le message 'Ne pas déranger' s'affiche sur le poste des correspondants qui cherchent à vous joindre.
MenuOK Renvoi
OkOK Pasdéranger
Ok
sélectionner la fonction 'Renvoi'
MenuOK Renvoi
OkOK Texte
Ok
• Message prédéfini :
• Changer la langue du message :
• Message personnel :
* Créer un message personnel temporaire :
changer la langue du message
sélectionner le message à
envoyer (01 à 27)
entrer le n° du message à envoyer
(01 à 27)
changer la langue du message
créer un message personnel temporaire*
envoyer le message
Saisir du texte : les touches du clavier numérique comportent des lettres que vous pouvez afficher par appuis successifs
Positionner le curseur dans le champ de saisie
Effacer le dernier caractère tapé
Saisir un chiffre (touches 0 à 9) : le chiffre est accessible après que tous les caratères de la touche appuyée aient défilé à l'écran.
OK MsgFixeOk
OK
Ok
OK AlleràmsgOk 2
65
3abc def
jkl mno
Ok
OK LangueOk
OK NouveauMsgOk Ok
2
65
3abc def
jkl mno
OK
2
65
3abc def
jkl mno
Rester en contact
18
4• Les 27 messages sont les suivants :
4.13 Consulter les messages écrits laissés en votre absence
Le voyant lumineux de votre poste indique la présence de messages.
Pendant l’affichage des informations :
1 RAPPELEZ 15 REUNION LE xx xx xx (*)2 RAPPELEZ DEMAIN 16 REUNION LE xx xx xx A xx H xx (*)3 RAPPELEZ A xx : xx (*); 17 ABSENT UN INSTANT4 RAPPELEZ LE xx xx xx (*) 18 ABSENT POUR LA JOURNEE5 RAPPELEZ LE STANDARD 19 ABSENT, RETOUR A xx : xx (*)6 APPELEZ SECRETAIRE 20 ABSENT, RETOUR LE xx xx xx A xx : xx (*)7 JE RAPPELLERAI A xx H xx (*) 21 EN CONGES, DE RETOUR LE xx xx xx (*)8 JOIGNEZ PAR BIP 22 RENDEZ-VOUS EXTERIEUR9 PASSEZ PRENDRE VOS TELECOPIES 23 A L’EXTERIEUR, RETOUR LE xx xx xx (*)10 PASSEZ PRENDRE VOTRE COURRIER 24 JE SUIS EN SALLE Nº xxxx (*)11 VEUILLEZ ANNULER VOTRE RENVOI 25 EN REUNION - NE PAS DERANGER12 VISITEURS EN ATTENTE 26 EN PAUSE DEJEUNER13 VOUS ETES ATTENDU A L’ACCUEIL 27 MALADE14 REUNION A xx : xx (*) (*) Messages à compléter via le clavier numérique
nombre de messages reçus
affichage du nom de l’émetteur, de la date, de
l’heure et du rang du message
sélectionner le message à consulter
rappeler l’émetteur du message (le message s’efface automatiquement après l’appel),
message suivant,
message précédent.
MenuOK Message
Ok
OK LireTexteOk
OK
Ok
Ok
OK
OK
Pendant la consultation d'un message, l'appui sur la touche 'menu' permet d'accéder aux fonctionnalités suivantes : ( )
4.14 Notification des messages
Un message est déposé dans votre boîte vocale mais vous n'êtes pas à votre bureau. Vous pouvez configurer votre poste de façon à recevoir une notification de message sur un autre poste.
• Activer/désactiver la notification des messages :
• Saisir le numéro du poste sur lequel recevoir la notification :
• Modifier la plage horaire :il est possible de modifier la plage horaire pendant laquelle la notification est active.
Lire la suite du message
Effacer le message
Rappeler l’auteur du message
Envoyer un message écrit à un correspondant interne
Enregistrer le numéro de l'émetteur dans votre répertoire
Quitter la consultation
Menu
Suite
Effacer
Appeler
EnvoyerTxt
Versrepert
entrer le numéro valider
modifier les horaires
valider
MenuOK Réglages
OkOK Notification
Ok
OK ON/OFFOk
OK Activer DésactiverOk
OK NuméroOk 2
65
3abc def
jkl mno
Ok
OK HorairesOk 2
65
3abc def
jkl mno
Ok
Votre poste s’ajuste à vos besoins
19
5
Other
5.1 Initialiser votre messagerie vocale
5.2 Personnaliser votre accueil vocal
Vous pouvez remplacer l’annonce d’accueil par défaut par une annonce personnelle
Pendant l'enregistrement d'un message, il est possible d'accéder aux fonctionnalités suivantes : ( )
entrer votre mot de passe puis enregistrer votre nom selon les
instructions du guide vocal
Le mot de passe est utilisé pour accéder à votre messagerie vocale et pour verrouiller votre téléphone.
MenuOK Message
Ok
enregistrement en cours
pour arrêter l’enregistrement,
pour interrompre momentanément l'enregistrement,
pour enregistrer à nouveau le message.
MenuOK Réglages
OkOK Boîtevocale
Ok
OK MessagepersOk
OK EnregistrerOk
Enregistrement..
Menu
Stop
Pause
Enregistrer
5.3 Modifier votre mot de passe
Le mot de passe est utilisé pour accéder à votre messagerie vocale et pour verrouiller votre téléphone.
5.4 Configurer votre sonnerie
ancien code (4 chiffres)
nouveau code (4 chiffres)
l’afficheur vous demande de confirmer le nouveau
code
Tant que votre messagerie vocale n’a pas été initialisée, le mot de passe est 1515.
MenuOK Réglages
OkOK Options
Ok
OK MotdepasseOk 2
65
3abc def
jkl mno2
65
3abc def
jkl mno
Ok
sélectionner le profil (silencieux, vibreur, faible, fort ou personnalisé)
OK OK User Profiles OK OK Silent Vibrate
Loud Soft Custom OK
OK Ring Settings OK OK Telephone Ring OK
Votre poste s’ajuste à vos besoins
20
5Choisir la mélodie :
Régler le volume de la sonnerie :
Activer/désactiver le vibreur :
Activer/désactiver la sonnerie :
sélectionner la mélodie de votre choix
pour écouter la sonnerie
valider votre choix
sélectionner le volume de votre choix
valider votre choix
désactiver le vibreur
activer le mode continu
activer le mode intermittent
désactiver la sonnerie
activer le mode continu
activer le mode intermittent
OK Ring Tone OK OK Tone 1 OKPlay
OK
OK Ring Volume OK OK
OK Ring cadence OK OK inactif Continious
Short pulse OK
OK Ring cadence OK OK inactif Continious
Short pulse OK
5.5 Régler le contraste de votre écran
5.6 Choisir la langue
5.7 Programmer votre répertoire personnel
régler le contraste de votre écran
OK OK Phone Settings OK OK Display contrast OK OK
sélectionner la langue de votre
choix
valider votre choix
MenuOK Réglages
OkPoste
Ok
OK LangueOk
OK
Ok
sélectionner une entrée du répertoire
saisir le nom* saisir le numéro
MenuOK Rép.indiv.
OkOK
Ok
MenuOK Modifier
Ok 2
65
3abc def
jkl mno
Ok 2
65
3abc def
jkl mno
Ok
Votre poste s’ajuste à vos besoins
21
5* Saisir le nom :
5.8 Programmer un rappel de rendez-vous
Vous pouvez définir l’heure d’un rappel temporaire (une fois dans les 24 heures) ou d’un rappel permanent (tous les jours à la même heure).
• Programmer un rappel de rendez-vous :
• A l’heure programmée votre poste sonne :
• Pour annuler votre demande de rappel de rendez-vous :
saisir du texte : les touches du clavier numérique comportent des lettres que vous pouvez afficher par appuis successifs,
positionner le curseur dans le champ de saisie,
effacer le dernier caractère tapé,
saisir un chiffre (touches 0 à 9).
2
65
3abc def
jkl mno
OK
2
65
3abc def
jkl mno
sélectionner le type de rendez-vous (temporaire ou
permanent)
composer l’heure du rendez-vous
sélectionner le type de rendez-vous (temporaire ou
permanent)
effacer l’heure du rendez-vous
MenuOK Rendez-vous
Ok MenuOK
Ok 2
65
3abc def
jkl mno
Ok
OK Rendez-vousOk Menu
OK
Ok MenuOK Effacer
Ok
5.9 Verrouiller / Déverrouiller votre poste
• Verrouiller / Déverrouiller votre poste :
• Verrouiller le clavier :
• Verrouiller automatiquement le clavier :Il est possible de configurer votre poste pour que le clavier se bloque automatiquement après une durée de 5, 10 ou 20 secondes.
• Déverrouiller le clavier :
5.10 Configurer le poste en fonction du bruit de fond (Noise mode)
Cette fonctionnalité permet de configurer le poste afin de rendre optimales les conditions d'écoute en fonction du bruit de fond ambiant.
• Normal: correspond à la plupart des environnements de bureau.• High: correspond à un bruit de fond d'intensité moyenne.• Severe: correspond à un niveau de bruit ambiant extrêmement important.
votre poste est verrouillé/déverrouillé
entrer votre mot de passe
sélectionner le délai avant verrouillage automatique
MenuOK Verrou
Ok 2
65
3abc def
jkl mno
OK OK Lock KeysOk
OK OK Phone SettingsOk
Keypad autolockOk
OK
#
OK OK Phone Settings OK Noise mode OK OK
Votre poste s’ajuste à vos besoins
22
5
5.11 Activer/désactiver les tonalités des touches (Key tones)
Par défaut, le poste émet une tonalité à chaque appui sur une touche.Pour désactiver ces tonalités :
5.12 Activer/désactiver les tonalités d'alarme (Warning tones)
Les tonalités d'alarmes préviennent l'usager d'un dysfonctionnement (hors de portée, système activé ou arrêté, ...).Pour désactiver ces tonalités :
OK OK Phone Settings OK Key Tones OK
Enable Tones Desable Tones OK
OK OK Phone Settings OK Warning Tones OK
Enable Tones Desable Tones OK
Batteries et chargeurs
23
6Other
6.1 Batteries
Précautions d'utilisationVeillez à ne pas court-circuiter les contacts de la batterie sur le module de batterie avec des objets en métal (pièces de monnaie, clés ou trombones). Cela pourrait provoquer des dommages irréversibles.Le module de batterie du MIPT doit être rechargé régulièrement.
AutonomieIl existe différents modèles de batterie pour votre poste ayant des capacités différentes.
Niveau de charge de la batterie.En cours de communication : lorsque le niveau de batterie est faible, le MIPT vous en informe au moyen de l'icône de batterie faible Pendant un appel, vous pouvez entendre un léger bip via l'écouteur toutes les six secondes Vous n'avez plus que de 15 à 30 minutes de batterie. Un bip signale qu'il vous reste 2 minutes de conversation.En veille : L'icône de batterie faible s'affiche chaque fois que le niveau de charge du module de batterie est bas Le message Low Battery (Batterie faible) accompagné d'un bip strident indique un niveau de charge extrêmement bas Cela se produit lorsque l'utilisateur n'est pas en communication Pour pouvoir réutiliser le téléphone sans fil, vous devez recharger le module de batterie.
Retrait et remplacement de la batterie des modèles IP Tcouh 310/610 WLANAppuyez sur le loquet de la batterie au dos du téléphone sans fil La batterie se détache du téléphone. Pour remplacer la batterie, insérez l'ergot de la batterie au bas de son compartiment. Appuyez sur le sommet de la batterie pour qu'elle s'emboîte en position. Il ne devrait pas être nécessaire de forcer pour assembler la batterie et le téléphone.
Type En conversation en veille
Standard 4 80
Extended 6 120
Ultra Extended 8 160
Type temps de charge
Standard 4
Extended 6
Ultra Extended 8
6.2 Chargeur de bureau
En cours de charge, vous pouvez utiliser votre téléphone normalement pour passer ou recevoir des appels.
Précautions d'utilisationLe chargeur de bureau est conçu pour charger votre poste IP Touch 310 ou 610 WLAN. La charge complète s'effectue en 2, 3 ou 4 heures suivant le modèke de votre batterie.
Ne pas insérer d'autre objet que le MIPT dans le chargeur. Vous risquez d'endommager les contacts. Des contacts pliés peuvent empêcher la charge correcte du MIPT.
Indicateur de chargeS'il est éteint, seul le message Charging (Charge en cours ...) s'affiche. Les points défilent pendant toute la durée du chargement. Pendant le chargement, le module de batterie a normalement tendance à chauffer.
Charge complèteLorsque le MIPT est complètement chargé, le message Charge Complete (Charge complète) s'affiche.
Batteries et chargeurs
24
6
6.3 Chargeurs doubles
Le chargeur double est un chargeur de bureau à deux emplacements. Les chargeurs doubles sont conçus pour charger simultanément un MIPT et un module de batterie de rechange.Insérez le combiné face vers l'avant dans l'emplacement frontal du chargeur double. Insérez un module de batterie de rechange dans l'emplacement arrière, les contacts de charge orientés vers le bas. L'emplacement frontal est chargé en priorité. La charge du module de batterie inséré dans l’emplacement arrière commence lorsque la charge du combiné de l’emplacement frontal est complète ou que cet emplacement est vide.
Indicateur lumineuxUn voyant lumineux continu indique la charge de la batterie de rechange. Un voyant lumineux clignotant indique un dysfonctionnement de la charge de la batterie de rechange (réinsérer ou remplacer la batterie de rechange).Un voyant lumineux éteint indique que la charge de la batterie de rechange est terminée, que l'emplacement est vide ou que le chargeur est débranché.
Charge complèteLorsque le MIPT est complètement chargé, le message Charge Complete (Charge complète) s'affiche.
6.4Chargeur multiple (Gang Charger) - sur le IP Touch 610 WLAN uniquement
Le chargeur multiple est conçu pour charger simultanément quatre modules de batterie NiMH. La charge complète s'effectue en une heure et demi environ. Les chargeurs fonctionnent à des températures comprises entre 10° et 30° C. Ne les exposez pas aux rayons du soleil ni à des températures négatives.Le chargeur multiple est fourni avec le cordon d'alimentation approprié. Placez le chargeur multiple sur une surface plane horizontale. Raccordez le cordon d'alimentation au chargeur multiple et à une prise murale.
Utilisation du chargeur multipleInsérez le module de batterie dans l'une des quatre baies de chargement de façon à faire se toucher les contacts du module de batterie et ceux de la baie de chargement. Le témoin lumineux situé au-dessus de la baie de chargement s'allume pour indiquer que le chargement est en cours. Le témoin lumineux s'éteint lorsque le chargement est terminé. Retirez le module de batterie de la baie de chargement.
Témoin clignotantSi le témoin clignote dès l'insertion du module de batterie dans la baie, c'est qu'il est peut-être mal inséré. Retirez-le et insérez-le de nouveau. Si le témoin continue de clignoter ou commence à clignoter à tout moment, au cours du chargement, cela indique un problème du module de batterie qui le rend inutilisable. Ne poursuivez pas le chargement du module de batterie. Jetez la batterie selon les règles en vigueur et n'essayez pas de l'utiliser avec le MIPT. Ne tentez pas d'ouvrir ou de réparer le module de batterie défectueux. Contactez plutôt votre représentant du service client. Si le témoin devient continu, cela indique que le chargeur est défectueux. Contactez votre administrateur.
6.5 Entretien des chargeurs
Nettoyez les chargeurs à l'aide d'un chiffon légèrement humecté d'eau ou d'un essuie-tout. Vous pouvez utiliser un détergent doux. Veillez à essuyer tout résidu de détergent à l'aide d'un chiffon légèrement humecté d'eau claire. N'IMMERGEZ PAS LE CHARGEUR DANS DE L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE. NE VERSEZ PAS DE LIQUIDE DANS LE CHARGEUR.Les contacts du module de batterie au niveau du MIPT peuvent être nettoyés avec de l'alcool isopropyl (à friction) appliqué à l'aide d'un coton-tige, d'un chiffon ou d'un essuie-tout. Évitez de pousser ou de tirer les contacts exposés du module de batterie.
• Information importante
• N'utilisez jamais de chargeurs autres que ceux de la gamme MIPT car ils risqueraient d'endommager le module de batterie.
• Utilisez toujours le cordon d'alimentation fourni avec les chargeurs.
• Ne plongez pas le module de batterie dans l'eau et ne le jetez pas au feu.
• Ne jetez pas le module de batterie avec vos ordures ménagères. Déposez les modules de batterie usagés à un point de recyclage ou renvoyez-les à votre fournisseur ou agent de maintenance.
• Vous pouvez obtenir un module de batterie de remplacement auprès de votre fournisseur ou de votre agent de maintenance.
Push to Talk (IP Touch 610 WLAN)
25
7OtherLa fonction Push-to-talk permet d'utiliser le téléphone IP Touch 610 WLAN en mode de diffusion de groupe PTT, en plus du
mode de fonctionnement standard du téléphone.Le téléphone IP Touch 610 WLAN prend en charge 8 canaux de multidiffusion. Le canal utilisé est mémorisé sur le téléphone. Pour démarrer un appel PTT, appuyez sur le bouton Talk (Conversation) situé du côté droit du combiné. Tous les mobiles IP Touch 610 WLAN qui surveillent ce canal et sur lesquels la fonction PTT a été activée dans le menu des préférences utilisateur, entendent l'émission via le haut-parleur.Le dialogue PTT peut être interrompu par la réception d'un appel PABX. Une fois l'appel PABX terminé, le dialogue PTT actif reprend.La fonction 'Push-to-talk', activée par l'administrateur du système est configurable par l'utilisateur à travers le menu local du poste (touche OK, fonction 'Push-to-Talk').
7.1 lancer l’appel
Période d'appel. L'émission radio bidirectionnelle est basée sur le concept d'une session « push-to-talk » également appelée période d'appel. La période d'appel « push-to-talk » commence par la première émission et se termine lorsque le canal n'enregistre plus aucun trafic pendant 10 secondes.Le clavier est alors indisponible pour les autres fonctions. Toutefois, il est possible de passer un appel PABX.
7.2 Régler le niveau sonore des tonalités
Le signal sonore de 'début d'émission' signale que vous pouvez commencer à parler
appuyez et relâchez le bouton 'Talk'
Appuyez sur le bouton 'Talk'
(Conversation)- maintenir la touche
appuyée
parlez à 5 cm du combiné
L’ IP Touch 610 WLAN passe alors en mode attente et
surveille les différents canaux pendant 10 secondes au
maximum
relâchez le bouton 'Talk'
Régler le niveau sonore
OK OK Push to talk OK OK Tone Volume OK OK OK
7.3 Souscrire des canaux
Une fois souscrits, les canaux figurent automatiquement dans la liste des canaux par défaut.
7.4 Lancer un appel sur un autre canal
Vous pouvez être amené à lancer un appel sur un autre canal que le canal défini par défaut. Au préalable, vous devez souscrire de nouveaux canaux.
7.5 Recevoir un appel
À réception d'une émission PTT, le téléphone émet le signal de « réception » et passe en mode réception.Il reçoit alors toutes les conversations qui utilisent le canal sélectionné. Lorsqu'il est en mode réception, le téléphone ignore le bouton Talk (Conversation). L'écran affiche le canal actf, l'ID d'appelant de l'utilisateur à l'origine de l'émission, ainsi qu'une information indiquant que le téléphone reçoit une émission de radiodiffusion. Pendant une conversation « PABX », le mobile IP Touch 610 WLAN ne peut pas recevoir d'émission PTT.À la fin de l'émission, le téléphone passe en mode attente ; il surveille le canal pendant 10 secondes, durée pendant laquelle l'indication « Waiting (En attente) » reste affichée à l'écran. À défaut d'émission pendant ces 10 secondes, le signal de « fin d'appel » retentit et le téléphone repasse en mode inactif.
7.6 Sélection d'un canal
Pour ajouter des canaux dans la liste des canaux par défaut, voir la fonction de souscription de canaux.
se positionner sur le canal et le sélectionner
OK OK Push to talk OK OK Subscribed chans OK OK
appuyez et relâchez le bouton 'Talk' ( 2 fois)
sélectionnez le canal à l'aide du navigateur ou des touches de réglage du niveau sonore
lancer l’appel (appui maintenu sur la touche
'Talk')
OK OK
se positionner sur le canal et le sélectionner
OK OK Push to talk OK OK Default Channel OK
OK OK
Push to Talk (IP Touch 610 WLAN)
26
7
7.7 Régler le niveau sonore des tonalités
7.8 Modifier le volume en mode PTT
Utilisez les boutons Haut et Bas pour augmenter ou diminuer le volume en mode PTT.
régler le niveau sonore
OK OK Push to talk OK OK Tone Volume OK OK OK
Garantie et clauses
27
.Précautions d’emploi
• Pour limiter le risque d'interférences, les porteurs de stimulateur cardiaque ne doivent pas placer le téléphone sans fil à proximité de leur appareillage.
• Les écouteurs peuvent comporter des éléments magnétiques.• Le fonctionnement du téléphone sans fil peut s'accompagner d'un léger bruit audible par
les personnes munies d'un appareil de correction auditive. Il est recommandé que ces personnes utilisent un casque compatible avec les appareils de correction auditive.
• Ce matériel est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) l'appareil doit accepter toutes les interférences extérieures, notamment celles susceptibles de causer son dysfonctionnement.
• Pays CE : Nous, Alcatel-Lucent Enterprise, déclarons que le produit Alcatel-Lucent IP Touch 310 ou 610 WLAN est conforme aux exigences essentielle de la Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et et du conseil. Une copie de l'original de cette déclaration peut être obtenue par l'intermédiaire de votre installateur.
• Cet appareil utilise un spectre de fréquences radio dont l'utilisation n'est pas harmonisée dans l'ensemble des pays. Pour la France et les Dom-Tom, l’utilisation des bandes de fréquences 2,4 GHz et 2,5 GHz est autorisée à l’intérieur des bâtiments. L’utilisation à l’extérieur des bâtiments n’est autorisée que pour une bande de fréquence 2,4Ghz et pour les territoires suivants : Guadeloupe, Martinique, Saint-Pierre et Miquelon et Mayotte.
• Nous vous conseillons de suivre les procédures d'acceptation standard avant d'utiliser cet équipement à proximité d'équipements d'assistance respiratoire de la CE.
Déclaration de conformité• Toute modification apportée au matériel sans l'approbation expresse d'Alcatel-Lucent
peut annuler l'autorisation d'utilisation accordée à l'usager du matériel.• CE MODELE DE TELEPHONE EST CONFORME AUX EXIGENCES
GOUVERNEMENTALES EN MATIERE D'EXPOSITION AUX ONDES RADIO. Ce téléphone sans fil est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'émission établies par la FCC (Federal Communications Commission) des Etats-Unis en matière d'exposition à l'énergie de radiofréquence. La norme d'exposition pour les téléphones mobiles sans fil utilise le taux d'absorption spécifique (SAR - Specific Absorption Rate) comme unité de mesure. Consultez le Guide d'utilisation du téléphone sans fil et du chargeur de bureau pour plus d'informations sur la SAR. Des contrôles de SAR sont réalisés au moyen de positions de fonctionnement standard spécifiées par la FCC. Le téléphone est testé en transmission à son niveau
certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences étudiées. La norme prévoit une marge de sécurité importante pour fournir une protection supplémentaire au public et pour tenir compte des éventuelles variations de mesure. La FCC a attribué à ce modèle de téléphone un certificat " Equipment Authorization ". Ce document présente l'ensemble des valeurs SAR relevées, toutes conformes aux instructions de la FCC en matière d'émissions RF. Les valeurs de SAR relatives à ce modèle de téléphone sont disponibles auprès de la FCC, notamment dans la section Display Grant du site Web http://www.fcc.gov/oet/fccid après une recherche sur l'identifiant FCC ID OLIPT310 (pour les téléphones sans fil IP Touch 310 WLAN) ou FCC ID OLIPT610 (pour le téléphone sans fil IP Touch 610 WLAN).
• Seuls sont autorisés pour une utilisation avec les téléphones sans fil MIPT les casques fournis par Alcatel-Lucent ou ses partenaires revendeurs.
• SAR - DAS (IP Touch 310 WLAN) < Valeur limite CE: 1.6W/kG.• SAR - DAS (IP Touch 610 WLAN) < Valeur limite CE: 1.6W/kG.• Les libéllés et les icônes affichés sur votre téléphone ne sont pas contractuels et peuvent
être modifiés sans avis préalable.• Les libéllés et les icônes affichés sur votre téléphone sont dépendants du système auquel
vous êtes raccordé et peuvent être différents de ceux spécifiés sur ce document.
Informations relatives à l’environnement
Ce symbole signifie qu'en fin de vie, ce produit doit faire l'objet d'une collecte et d'un traitement séparés dans les pays membres de l'Union Européenne, ainsi qu'en Norvège et en Suisse. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d'éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant
résulter de la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour obtenir des informations complémentaires sur la récupération et le recyclage de ce produit, veuillez contacter le fournisseur qui vous l'a vendu.Alcatel, Lucent, Alcatel-Lucent et le logo Alcatel-Lucent sont des marques d'Alcatel-Lucent. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.Les informations présentées sont sujettes à modification sans préavis.Alcatel-Lucent ne peut être tenu pour responsable de l'inexactitude de ces informations. Copyright © 2007 Alcatel-Lucent. Tous droits réservés.
MU90800FRAB-O600ed01