orbis pictus
DESCRIPTION
Halasz Geza's Cartoons, cartoon bookTRANSCRIPT
HALÁSZ GÉZA
ORBIS PICTUS
TÓNALUDÁTUSZ
? KIADÓ
© Halász Géza, 2012, 2015.
Másrészt
Az Orbis Pictus – igazán sikeres tankönyv
volt. Az első kiadástól, 1658-tól mintegy
kétszáz éven keresztül volt Európa
számos országában a kisdiákok számára
a mindentudás képes enciklopédiája.
Comenius híres könyve, magyarul
A’ látható világ címen 1685-ben jelent
meg Lőcsén. A harminc éves háború alatt,
amikor a német földön iskolák sem
működtek, az anyák ebből a könyvből
tanítgatták gyermekeiket.
A korabeli Ablak-Zsiráf sikerének egyik
titka a képek voltak. A képek, amelyek
abban a korban, mikor nem volt
fényképezőgép, tévé és internet,
különösen fontos szerepet játszottak a
megismerésben.
Az egykori könyv bevezetője a tanár és a
diák közti párbeszéd volt arról, hogy mire
jó a tudás, miért jó bölcsebbnek lenni.
Otherside
Orbis Pictus was a highly successful
textbook. It was also an encyclopedia that
gathered all the information for young
pupils all around Europe for over two
hundred years from its first edition in
1658. This famous book by Comenius
was published in Hungarian in 1685 in
Levoca.
The secret of its success was the pictures.
Before cameras, television and the
internet, pictures played a critical role in
learning.
II. Egy mai diákkal az egykori párbeszéd így
hangzana:
T: Gyere fiam, itt ez a könyv, ideje
tanulni!
F: Azt hiszem, már mindent tudok.
T: Persze, mindent tudsz, de te
mindennek csak az egyik oldalát ismered.
A bölcs ember a dolgok másik oldalát is
látja. Mert egyrészt minden ilyen,
másrészt semmi sem olyan. Ha mindenki
a színét látja, én a fonákot mutatom, ha
pedig mások a dolgokat sötéten látják, én a
világosságot keresem
The preface of this old book consisted of
a dialogue between a master and pupil on
the usefulness of knowledge and wisdom.
This dialog with a child today would
sound like this:
Teacher: Come, my boy, here’s this book,
it’s time to learn!
Pupil: I think I know everything.
Teacher: Well, you know everything, but
you only know one side of it all. Wise men
also see the other side of things. Because
things are how they are from one point of
view, but completely different from
another’s. If others see the outside, I’ll seek
the inside and if others see darkness, I look
for light.
I believe that this could be the ars poetics
of a satirical depiction. In this textbook,
there is no text. It loosely follows the
structure of its 350 year old predecessor:
from God, to the universe, to nature, to
people, right down to everyday things.
III.
IV. Úgy hiszem, ez lehetne a szatirikus
ábrázolás ars poétikája.
Ebben a „tankönyvben” nincs szöveg. A
könyv felépítése lazán követi három és
félszáz éves elődjét. Istentől indítva –
világegyetem – természet – ember –
egészen a hétköznapi dolgokig. Az egyes
témákhoz egy-egy kép tartozik, melyet
senki nem értelmez, nem magyaráz meg,
Önnek kell e képek segítségével
megkeresni, hogy vajon miben is rejlik a
dolgoknak az a bizonyos másik oldala.
Az is lehet, hogy egy dolognak nem csak
egy másik oldala van, hanem több is. Sőt:
azt is mindenki másképpen látja, mert
hál’ istennek nem vagyunk egyformák.
Voltam tanár is, és tankönyvkiadót is
vezettem. Most végre saját tankönyvet
írok, azaz rajzolok. Tanárként,
karikaturistaként, webgrafikusként, és
nagypapaként így ismerkedem magam is
a világgal, és így próbálom másokkal is
megosztani módszeremet.
Each theme includes a picture, which no
one interprets, no one explains. You will
need to find in those pictures, what is the
other side of things. It is also possible that
things have not only two sides, but many.
Even that everybody else sees differently;
thank God, we are not the same.
I used to be a teacher, as well as a
manager of a textbook publisher. Now,
finally, I write (well, illustrate) my own
textbooks. As a teacher, cartoonist, web
designer and grandfather, this is how I
learn about the world and how I try to
share my method with others.
I.
Isten-isten! God Bless!
II.
Világ World
III.
Kapás Catch
IV.
Égbolt Sky
V.
Angyalok Angels
VI.
Puttók Putti
VII.
Tűz Fire
VIII.
Víz Water
IX.
Hó Snow
X.
Szél Wind
XI.
Energia Energy
XII.
Relativitás Relativity
XIII.
Felhők Clouds
XIV.
Előrejelzés Forecast
XV.
Bolygók Planets
XVI.
Naprendszer Solar System
XVII.
Föld Globe
XVIII.
Atlasz Atlas
XIX.
Alma mater Alma Mater
XX.
Reform Reform
XXI.
Tömegvonzás Gravitation
XXII.
Ágak Branches
XXIII.
Árnyék Shadow
XXIV.
Elszakadás Escape
XXV.
Űrséta Spacewalk
XXVI.
Kozmosz Cosmos
XXVII.
Ad astra Ad astra
XXVIII.
Atom Atom
XXIX.
Kisbolygó Planetoid
XXX.
Kis herceg Little Prince
XXXI.
Univerzum Universum
XXXII.
Egymegegy One plus one
XXXIII.
Értelem Intellect
XXXIV.
Mennyi? How much?
XXXV.
Tenyér Palm
XXXVI.
Tér Dimension
XXXVII.
Gravitációs hullámok Gravity waves
XXXVIII.
Zseni Genius
XXXIX.
Pihenő Leisure
XL.
Csövek Plumbing
XLI.
Dialektika Dialectics
XLII.
Lé Juice
XLIII.
Teremtés Creation
XLIV.
Evolúció Evolution
XLV.
Férfi Man
XLVI.
Nő Woman
XLVII.
Idill Romance
XLVIII.
Forrás Spring
XLIX.
Látás Vision
L.
Hallás Hearing
LI.
Szaglás Smelling
LII.
Tapintás Touch
LIII.
Ízlelés Tasting
LIV.
Ötletelés Brain Storming
LV.
Gondolat Thought
LVI.
Függés Dependence
LVII.
Nyelvzavar Language Disorder
LVIII.
Teszvesz város The Busy World
LIX.
Noé Noah
LX.
Gólem Golem
LXI.
Helyzet Position
LXII.
Csata Battle
LXIII.
Csatadal Battle Song
LXIV.
Lovag Knight
LXV.
Páncél Armor
LXVI.
Lovas Equestrian
LXVII.
Ágyú Cannon
LXVIII.
Lóerő Horsepower
LXIX.
Huszár Hussar
LXX.
Hadicsel Stratagem
LXXI.
Néphadsereg Folks Army
LXXII.
Generális General
LXXIII.
Töténetírás Historiography
LXXIV.
Tudósító Reporter
LXXV.
Tél tábornok General Winter
LXXVI.
Tank Tank
LXXVII.
Hatlövetű Six-shooter
LXXVIII.
Had Army
LXXIX.
Haditeknőc Military turtle
LXXX.
Gáz Gas
LXXXI.
Dísszemle Parade
LXXXII.
Díszsorfal Guard
LXXXIII.
Wellness Wellness
LXXXIV.
Győztes Winner
LXXXV.
Béke Peace
LXXXVI.
Hős Hero
LXXXVII.
Babér Laurel
LXXXVIII.
Felfedező Explorer
LXXXIX.
Antarktisz Antarctica
XC.
Fehér folt White Spot
XCI.
Street view Street view
XCII.
Környezet Environment
XCIII.
Füstszűrő Filter
XCIV.
Képeslap Postcard
XCV.
Bolygók Planets
XCVI.
Létformák Life Forms
XCVII.
Csapás Fate
XCVIII.
Paleolítikum Paleolithic
XCIX.
Stonhenge Stonhenge
C.
Neolítikum Neolithic
CI.
Brontoszaurusz Brontosaurus
CII.
Altamira Altamira
CIII.
Anyahajó Mothership
CIV.
Egyiptom Egypt
CV.
Mózes Moses
CVI.
Daedalus Icarus
CVII.
Laokoon Laokoon
CVIII.
Marathon Marathon
CIX.
Varromulus Romulus machine
CX.
Lego Lego
CXI.
Gálya Galley
CXII.
Kalóz Pirate
CXIII.
Íjászok Archers
CXIV.
Lovagok Knights
CXV.
Középkor Middle Age
CXVI.
Játékok Games
CXVII.
Kezdőrúgás Kick-off
CXVIII.
Bajvívók Gladiator
CXIX.
Felfedezés Discovery
CXX.
Hódítás Conquest
CXXI.
Sellő Marmaid
CXXII.
Büntetés Penalty
CXXIII.
Uralkodók Rulers
CXXIV.
Renaissance Renaissance
CXXV.
Shakes peare
CXXVI.
Szaxofon Saxophone
CXXVII.
Andante Andante
CXXVIII.
Virtuóz Virtuoso
CXXIX.
Bocskai Cellist
CXXX.
Kalapdivat Fashion Hat
CXXXI.
Újkor New Age
CXXXII.
Evolúció Evolution
CXXXIII.
Konzervatív Conservative
CXXXIV.
Születés Birth
CXXXV.
Tervezés Projection
CXXXVI.
Magzatvédelem Fetal Protection
CXXXVII.
Nemzedékek Generations
CXXXVIII.
Játékok Games
CXXXIX.
Kölyök Kid
CXL.
Palinta Swing
CXLI.
Csocsó Soccer
CXLII.
Labda Ball
CXLIII.
Ász Ace
CXLIV.
Király King
CXLV.
Kivágó Doll-set
CXLVI.
Kugli Ninepins
CXLVII.
Sakk Chess
CXLVIII.
Dominó Domino
CXLIX.
Szakértők Consulting
CL.
Macskabölcső Cat’s cradle
CLI.
Sors Fate
CLII.
Balkon Balcony
CLIII.
Vég The End
CLIV.
Természet Nature
CLV.
Mikrokozmosz Microcosm
CLVI.
Állatok Animals
CLVII.
Kacsa Duck
CLVIII.
Ló Horse
CLIX.
Egér Mouse
CLX.
Huszár Rider
CLXI.
Szöcske Grasshopper
CLXII.
Macska Cat
CLXIII.
Macska és egér Mouse and Cat
CLXIV.
Madarak Birds
CLXV.
Madárijesztő Scarecrow
CLXVI.
Nyúl Rabbit
CLXVII.
Szarvasok Deers
CLXVIII.
Kutyák Dogs
CLXIX.
Kígyó Snake
CLXX.
Pipi Chickabiddy
CLXXI.
Grillcsirke Grilled Chicken
CLXXII.
Tojás Egg
CLXXIII.
Mézeskalács Gingerbread
CLXXIV.
Holló Raven
CLXXV.
Oroszlán Lion
CLXXVI.
Pókháló Cobweb
CLXXVII.
Szúnyog Mosquito
CLXXVIII.
Teknőc Turtle
CLXXIX.
Verebek Sparrows
CLXXX.
Zebra Zebra
CLXXXI.
Pegazus Pegasus
CLXXXII.
Pegalac Pigasus
CLXXXIII.
Kentaur Centaur
CLXXXIV.
To-ló Shoptaur
CLXXXV.
Vásárlók Customers
CLXXXVI.
Edison Edison
CLXXXVII.
Dávid David
CLXXXVIII.
Sellő Mermaid
CLXXXIX.
Szfinx Sphinx
CXC.
Szöcsi Grasshopper
CXCI.
Csiga Snail
CXCII.
Oroszlán Lion
CXCIII.
Egér Mouse
CXCIV.
Lóverseny Derby
CXCV.
Hattyúk tavaly Swan Lake
CXCVI.
Mókus Squirrel
CXCVII.
Madár Bird
CXCVIII.
Toll Plume
CXCIX.
Pók Spider
CC.
Légy Fly
CCI.
Szitakötő Dragonfly
CCII.
Vad Wild
CCIII.
Vadászat Hunting
CCIV.
Rinócérosz Rhynocerus
CCV.
Csuklós Hinged
CCVI.
Torrero Torrero
CCVII.
Tehén Cow
CCVIII.
Darwin Darwin
CCIX.
Mese Tale
CCX.
Folklór Folklore
CCXI.
Betyárok Rascallies
CCXII.
Cilinder Cylinder
CCXIII.
Karikás Bullwhip
CCXIV.
Aratás Harvest
CCXV.
Giccs Kitsch
CCXVI.
Lájk Like
CCXVII.
Mámor Intoxication
CCXVIII.
Dugóhúzó Cork-screw
CCXIX.
Vernisszázs Vernissage
CCXX.
Belépő Entrée
CCXXI.
Tánc Dance
CCXXII.
Táncoló paraszt Dancing peasant
CCXXIII.
Hentes Butcher
CCXXIV.
Tészta Pasta
CCXXV.
Harapás Bite
CCXXVI.
Kerítés Fence
CCXXVII.
Kukucs Peek-a-boo
CCXXVIII.
Tál Bowl
CCXXIX.
Etetés Feed
CCXXX.
Leves Soup
CCXXXI.
Tészta Pasta
CCXXXII.
Szalonna Bacon
CCXXXIII.
Halvacsora Fish Dinner
CCXXXIV.
Kaszinótojás Casino Egg
CCXXXV.
Menza Canteen
CCXXXVI.
Éhkopp Hunger
CCXXXVII.
Befőtt Compote
CCXXXVIII.
e-Pitvar e-Atrium
CCXXXIX.
Szerelem Love
CCXL.
Jegyes Engaged
CCXLI.
Házasság Marriage
CCXLII.
Szív király King of Hearts
CCXLIII.
Házasélet Wedlock
CCXLIV.
Padödő Pas de deux
CCXLV.
Zakó Jacket
CCXLVI.
Fű Grass
CCXLVII.
Kitüntetés Award
CCXLVIII.
Férfigondok Worries
CCXLIX.
Zongora Piano
CCL.
Zip Zip
CCLI.
Előre! Forward!
CCLII.
Kerülő By-pass
CCLIII.
Letöltés Download
CCLIV.
Teázó Teatime
CCLV.
Szemben lakó Eye Street
CCLVI.
Zip utca Zip Street
CCLVII.
Neander utca Neander Street
CCLVIII.
Gótika Gothic
CCLIX.
Üzlet Business
CCLX.
Autószerelő Car Mechanic
CCLXI.
Szelíd motorosok Easy Rider
CCLXII.
GPS GPS
CCLXIII.
Karambol Carom
CCLXIV.
Benzinkút Gas station
CCLXV.
Gyalogos Pedestrian
CCLXVI.
Forgalom Traffic
CCLXVII.
Kocsi Pram
CCLXVIII.
Lift Lift
CCLXIX.
Daru Crane
CCLXX.
Erő Power
CCLXXI.
Repülés Flight
CCLXXII.
Lufi Balloon
CCLXXIII.
Troli Trolley
CCLXXIV.
Fény Light
CCLXXV.
Rend Order
CCLXXVI.
Gulliver Gulliver
CCLXXVII.
Kempelen Kempelen
CCLXXVIII.
Sakk Chess
CCLXXIX.
Navigare Navigare
CCLXXX.
RunGogh RunGogh
CCLXXXI.
Rohanás Run
CCLXXXII.
Gyökerek Roots
CCLXXXIII.
Pontos Precise
CCLXXXIV.
Eminens Eminent
CCLXXXV.
Óramű Clockwork
CCLXXXVI.
Órás Watchmaker
CCLXXXVII.
Turizmus Tourism
CCLXXXVIII.
Séta Walk
CCLXXXIX.
Kerékpár Bicycle
CCXC.
Vonat Train
CCXCI.
Busz Bus
CCXCII.
Híd Bridge
CCXCIII.
Elektronika Electronics
CCXCIV.
Belépés Enter
CCXCV.
iKalapács iHammer
CCXCVI.
Megszállók Invaders
CCXCVII.
Ujjlenyomat Fingerprint
CCXCVIII.
Kikapcs Release
CCXCIX.
Varrógép Sewing Machine
CCC.
Alkotás Creation
CCCI.
Táskagép Bagwriter
CCCII.
Kalkulátor Calculator
CCCIII.
Szimuláció Simulation
CCCIV.
Villanykörte Bulb
CCCV.
Vaku Flash
CCCVI.
Építkezés Construction
CCCVII.
Arányos Proportional
CCCVIII.
Mona Lisa
CCCIX.
Hüvelykujj Thumbnail
CCCX.
Arc Face
CCCXI.
Hal Fish
CCCXII.
Kis hal Small Fish
CCCXIII.
Nagy hal
CCCXIV.
Big fish
CCCXV.
Hajszárító Hair Dryer
CCCXVI.
Donor Donor
CCCXVII.
Beültetés Implantation
CCCXVIII.
Lábnyom Footprint
CCCXIX.
Sörnyitó Opener
CCCXX.
Svájci Swiss
CCCXXI.
Finomító Refinery
CCCXXII.
Kötélhúzás Tug of War
CCCXXIII.
Rafting Rafting
CCCXXIV.
Gyűrű Rings
CCCXXV.
Foci Soccer
CCCXXVI.
Focicsapat Football team
CCCXXVII.
Bombázó Bomber
CCCXXVIII.
Szakítás Wightlifting
CCCXXIX.
Verseny Race
CCCXXX.
Pálya Field
CCCXXXI.
Kosár Basketball
CCCXXXII.
Tus Ink Drawing
CCCXXXIII.
Trónterem Throne Room
CCCXXXIV.
Tévé TV
CCCXXXV.
Párizs Paris
CCCXXXVI.
Requiem Requiem
CCCXXXVII.
Magok Seeds
CCCXXXVIII.
Bomba Bomb
CCCXXXIX.
Gomb Button
CCCXL.
Hogyan How
CCCXLI.
Vész Emergency
CCCXLII.
Szépség Beauty
CCCXLIII.
Valentin Valentin
CCCXLIV.
Ceruza, radír Pencil, Eraser
CCCXLV.
Össztánc Total Dance
CCCXLVI.
Gramofon Gramophone
CCCXLVII.
Zongora Piano
CCCXLVIII.
Jazz Jazz
CCCXLIX.
Rock and roll Rock and Roll
CCCL.
Zenekar Orchestra
CCCLI.
Idelőjetek! Shoot here!
CCCLII.
Író Writer
CCCLIII.
Kapaszkodás Clamber
CCCLIV.
Összhang Harmony
CCCLV.
Kezek Hands
CCCLVI.
Lábak Legs
CCCLVII.
Elit Elite
CCCLVIII.
Nyomozó Detective
CCCLIX.
Oszlop Column
CCCLX.
Paszta Paste
CCCLXI.
Szöveg Text
CCCLXII.
Születésnap Birthday
CCCLXIII.
Takarítónő Laundress
CCCLXIV.
Számla Bill
CCCLXV.
Kereső Search
CCCLXVI.
Word 1.0 Word 1.0
CCCLXVII.
Lábjegyzet Foot-note
CCCLXVIII.
Idézet Citation
CCCLXIX.
Felhasznált irodalom Bibliography
CCCLXX.
Utószó Afterword
Géza Képzeljünk el egy hatvanegynéhány éves
közgazdászt, aki egy percig se volt
közgazdász. Aki évtizedekig
számítástechnikai cégeknél, a televíziónál,
közgazdasági egyetemen és mindenféle
könyvkiadóknál mitmaholt nehezen
azonosítható munkakörökben anélkül,
hogy számítástechnikus, televíziós
műsorszerkesztő, tanár, vagy könyvkiadók
művészeti vezetője lett volna. Aki
mindeközben karikatúrák ezreit publikálta
úgy, hogy nem volt karikaturista – igaz,
nem is akart az lenni. Nem akart díjakat a
karikatúráiért – jópárat mégis bekaszált;
nem akart a honi sajtókarikaturistákat
tömörítő "szakosztály" vezetője lenni –
pedig az; nem akart a Magyar Nemzetnek
rajzolni – de felkérték, hát csinálja. Dr.
Halász Géza nem közgazda, nem
számítástechnikus, nem könyvkiadó, nem
karikaturista, hanem egyszerűen "csak"
gondolkozó. Olyan gondolkozó, aki a
világot hol finom gúnnyal, hol derűs –
olykor azért kétségbeesett – iróniával, hol
pedig maró humorral tépi apró cafatokra,
majd rakja össze úgy, hogy a létrejött
produktum minden abszurditása ellenére is
igazabb legyen, mint a közvetlenül megélt
(ál)valóság. Mindezek létrejöttében
titokzatos képalkotó szoftverek is játszanak
némi szerepet, noha szemlátomást épp csak
annyit, hogy a "felhasználót" ne
vádolhassuk poroszos alapossággal, vagy
öncélú minuciozitással. Csak annyit, hogy a
forma és a technika ne fedje el a gondolatot.
Például "A törvényhozó a kettes
villamoson" címűt, ahol Michelangelo
Mózese a tízparancsolat kőtábláival a hóna
alatt a parlamentbe igyekszik – tudniillik a
kettes villamos arra jár. A törvényhozó
II. villamoson utazik, nem méregdrága
szolgálati kocsival, ami éppoly abszurd,
mint a jármű unalmas köznapiságának és a
szobor monumentális artisztikumának
összeférhetetlensége, – vagy hogy eme
különös figurát az utasok észre se veszik.
Azt már kevesebben tudják, mit lát a
törvényhozó, midőn a hegyről az övéihez
lemenvén döbbenten látá, hogy azok az
aranyból készült bálványt imádják? Mi lesz
akkor a kőtáblákkal? – és különben is: hol
van a Magyar Alkotmány?
(Stalker)