os miseraveis
TRANSCRIPT
Les Miserables
Work Song (Olhai, Olhai)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 05/03/2012 às 4:02 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
CORO:Olhai, OlhaiPro chão, olhai pro chãoOlhai, olhaiA eterna escuridão
PRIMEIRO PRISIONEIRO:No céu o solNão há de arrefecer
CORO:Olhai, olhaiNão há o que escolher
SEGUNDO PRISIONEIRO:Não fiz, não fuiOh! Deus! Eu não errei!
CORO:Olhai, olhaiQue Deus aqui é a Lei
TERCEIRO PRISIONEIRO:Depois daquiMe espera uma mulher
CORO:Olhai, olhaiNinguém vos vai querer
QUARTO PRISIONEIRO:Hei de voltarE me vingarSem perdão
CORO:Olhai, olhaiPro chão, olhai pro chão
QUINTO PRISIONEIRO:Oh Deus, meu DeusParai meu coração
Les Miserables
CORO:Olhai, olhaiPro chão que encontrareisPisai, pisaiNa cova em que estareis
JAVERT:Que venha o númeroDois três seis um doisÉ a sua vezChegou a sua vezSabe o que é isso?
VALJEAN:Sim, sou livre enfim
JAVERT:Não, vais carregarUm passaporte amareloÉs um ladrão
VALJEAN:Eu só roubei um pão
JAVERT:Roubaste mais
VALJEAN:Eu tive que fazerEra o bebê de minha irmãQue estava à morte
JAVERT:Tu que vais morrerSe não seguir os trâmites da Lei
VALJEAN:São dezenove anos nisso aquiEscravo da Lei
JAVERT:Cinco porque roubouO resto por tentar fugirDois três seis um dois
VALJEAN:Meu nome é Jean Valjean
JAVERT:Eu sou Javert
Les Miserables
Jamais te esquecerás!Por toda vidaDois três seis um dois
CORO:Olhai, olhaiPro chão que encontrareisPisai, pisaiNa cova em que estareis
VALJEAN:Livre outra vez, o mundo em pazO vento vem, entrando em mimE o céu dizQue é um novo dia
Água beber, que gosto tens?Como lavar de mim os breusE esquecer, o mal e a dorCavaram fundo meu rancor
O dia vem,Já vai nascerE o mundo vaiMe receber!
FAZENDEIRO:Tu vais partirAqui não podes ficarAqui tens tudo o que é teu,Não deves voltar
VALJEAN:Só me deste metadeQue dás aos demaisDeixei meu suorE não me pagais
TRABALHADOR:És um ladrãoNão tem direitos iguaisNascestes para o malNão vais mudar jamais
VALJEAN:E eis então que a liberdadeÉ essa corda no pescoçoIsso é a leiUm passaporte que me levaEternamente pro inferno,
Les Miserables
Isso é a leiComo um cãoSó faço andarO chão é meu lugar
BISPO:Meu senhor, se tendes frioVos convido a pernoitarSomos pobres, temos poucoMas podemos partilhar
Revivei com nosso vinhoRenascei com nosso pãoNossa cama vos recebeDescansai vossa aflição
VALJEAN:Me deu o que comerE a fome então mateiA prata em minhas mãosValia muito maisQue tudo que eu já viQue tudo que eu ganheiPor que confiou em mim?
Que tolo! Logo em mim?Já fez sua boa açãoE eu pronto agradeciDe todo coraçãoMas eis que então depoisA prata eu escondiE ao dormiremEu fugi!
Valjean Arrested / Valjean Forgiven
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 12/03/2012 às 3:19 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
GUARDA 1:Conta agora a tua história
GUARDA 2:Vamos ver se vai colar
Les Miserables
GUARDA 1:Foste hóspede, pois sim
GUARDA 2:O bispo quis te acomodarE ao ouvir os teus desvelosPor bondade ou compaixão
GUARDA 1:Resolveu presentear-teCom esta prata…
BISPO:Foi assim!Mas amigo, não te lembrasQue foi mais que te ofertei?Esqueceste sobre a mesaOs candelabros que te deiMeus senhores, é verdadeOs presentes eram meusLibertai o prisioneiroE seguir na paz de Deus
Meu irmão, jamais te esqueçasQue o destino quis assim:Usarás o que eu te entregoComo um meio e não um fimPelas santas escriturasPelo sangue e a paixãoDeus te deu mais esta chanceE eu abri teu coração
Valjean Arrested / Valjean Forgiven
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 12/03/2012 às 3:19 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
GUARDA 1:Conta agora a tua história
GUARDA 2:Vamos ver se vai colar
GUARDA 1:Foste hóspede, pois sim
Les Miserables
GUARDA 2:O bispo quis te acomodarE ao ouvir os teus desvelosPor bondade ou compaixão
GUARDA 1:Resolveu presentear-teCom esta prata…
BISPO:Foi assim!Mas amigo, não te lembrasQue foi mais que te ofertei?Esqueceste sobre a mesaOs candelabros que te deiMeus senhores, é verdadeOs presentes eram meusLibertai o prisioneiroE seguir na paz de Deus
Meu irmão, jamais te esqueçasQue o destino quis assim:Usarás o que eu te entregoComo um meio e não um fimPelas santas escriturasPelo sangue e a paixãoDeus te deu mais esta chanceE eu abri teu coração
At the End of the Day (Ao Final Desse Dia)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 24/04/2012 às 5:00 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
OS POBRES:Ao final desse diaÉs um dia mais velhoE não há outra vidaPro pobre viverÉ uma guerra, é lutarE ninguém quer perder a partidaMais um dia sob o solQuando acabarMenos um nessa vida
Les Miserables
Ao final desse diaÉ um dia mais frioE a camisa que vestesNão vai te esquentarNinguém sabe, ninguém viuNinguém ouve as crianças chorandoE o inverno que já preveniuVem pra matarÉ a morte chegando
Ao final desse diaA esperança te esperaE o sol da manhãJá querendo raiarComo as ondas a quebrarComo a fúria dos ventos soprandoTem a fome a galoparTem as somas que vão somandoE a conta, quem vai pagar?Quando o dia acabar
CAPATAZ:Ao final desse diaNão ganhas um putoQuem só fica sentadoNão leva um tostão
TRABALHADOR 1:Tem os filhos pra comer
TRABALHADORES 1 e 2:As crianças precisam de pão
TRABALHADOR 2:E tem sorte quem tem seu lugar
MULHER:E o seu colchão
TRABALHADORES:E que Deus nos ajude!
GAROTA 2:Olha só como bufa o seu capatazCom seu hálito podre e tremores nas mãos
GAROTA 3:É que a tal da Fantine não quer se renderOs favores que pede, ela sempre diz não
Les Miserables
GAROTA 1:E o patrão que nunca vêOs desmandos do seu capataz
GAROTA 3:Se Fantine não se cuidarDigo a vocêNão trabalha aqui mais
TRABALHADORES:Ao final desse dia é um dia cumpridoÉ no bolso a promessa de um dia melhorPague as contas, o aluguelFaça mágica e corte a despesaCorte a carne do pastelFaça o pouco crescer sobre a mesaTudo só pra recomeçarQuando o dia acabar
GAROTA:Oh, vejam aqui, mas que linda cartinha!Vamos, Fantine, queremos saber!“Cara Fantine, é preciso dinheiro,Criança doente, é preciso correr!”
FANTINE:Me devolve essa cartaEssa carta é minhaSeu telhado é de vidroNão pode falarSeu marido nem sonhaCom o que você fazQuem chafurda na lamaNão deve julgar
VALJEAN:Alguém separe, por favorEstão brigando, mas por quê?Isso é uma indústria, não um circo
Se acalmem moças, vejam bemNo meu negócio eu quero pazEu sou prefeito aqui também
Você apure o que ocorreuCom paciência e compreensão
CAPATAZ:Quem começou a confusão?
Les Miserables
GAROTA:No final desse diaO motivo foi elaEla esconde uma filhaEm um certo lugar
Ela tem que sustentarE adivinha como é que ela pode?Ela faz, o que é que ela fazE faz com quem?É vergonha para todas
FANTINE:É a pura verdadeEu tenho uma filhaCujo pai nos deixouEm total solidãoEla vive na casa deUm certo casalE eu preciso pagar…Eis aí a razão
TRABALHADORAS:Ao final desse dia ela vai ser problemaE problema para ela é problema para nósNós queremos é trabalharEla quer uma cama maciaTá na hora de mandarPara o olho da rua a vadiaPra gente não pagarQuando o dia acabar
CAPATAZ:Eu bem devia suspeitarQue essa cadela vai morderQue toda gata sempre arranhaAh sim, a pobre da FantineQue diz ser pura até o fimÉ quem causou a confusãoÉ que não tem mais salvação!Quem faz a virgem de manhãE à noite faz a cortesã!
GAROTA:Ela ri de vocêE tem homens por trás
MULHERES:Ela vai ser problema, problema demais
Les Miserables
MULHER:Isso tem que acabar
TODOS:Ela vai pastar
CAPATAZ:Vai, meu bem, vai andar!
I Dreamed a Dream (Eu Tinha um Sonho Pra Viver)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 26/10/2011 às 12:02 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
FANTINE:Já houve um tempo de homens bonsDe palavras gentisE de vozes mansasJá houve um tempo de outros tonsE de tantas cançõesE de tantas lembrançasE tanto maisQue já não há
Eu tinha um sonho pra viverUm sonho cheio de esperançaDe que um amor não vai morrerE Deus perdoa e não se cansa
Eu era forte e sem temorE os sonhos eram de verdadeNão tinham preço nem valorCanções e sons pela cidade
Mas a noite então caiuE na noite tantas ferasMe rasgaram o coraçãoE tudo aquilo que eu sonhei
Foi num verão que ele surgiuMe oferecendo a primaveraE prometeu e não cumpriuPois foi embora e eu fiquei
Les Miserables
E hoje eu sonho que ele vemE nos seus braços eu me entregoMas sei que é sonho e nada alémDos velhos sonhos que eu carrego
Eu tinha um sonho pra viverMas eis que a vida foi mais forteE de repente eu acordeiMataram tudoO que eu sonhei
Lovely Ladies (Lindas Ladies)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 25/04/2012 às 5:00 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
MARINHEIRO 1:Sinto cheiroCheiro de mulherVou jogar a âncoraNo porto e me perder
MARINHEIRO 2:Lindas LadiesSinto pelo arCheio dessa fomeDe quem veio lá do mar
MARINHEIRO 3:Marinheiro quer se alimentar!
MULHERES:Lindas LadiesQuem que vai querer?Somos todas frutasTá na hora de colherLindas LadiesProntas pra levarSeja pela proaPela popa, é só pegarPega e paga: preço a combinar!
VELHA SENHORA:Vem cá, meu bem
Les Miserables
Que coisa linda que tensMe deixa ver…
FANTINE:Madame, eu posso vender!
VELHA SENHORA:Por três tostões
FANTINE:Mas três é pouco demais
VELHA SENHORA:Por cinco entãoE tu precisa, eu seiÉ só dizer
FANTINE:É só o que tenho…
VELHA:Problema seu!
FANTINE:Ao menos dez!
VELHA:É cinco só!Meu bem, a vidaÉ mesmo um nó!
MULHERES:Lindas LadiesPela escuridãoProntas pra qualquerQue seja a sua pretensão
PROSTITUTA 1:Meia horaMuita sarração!Quem quiser a noite todaPaga a condução
TODAS:Rapidinha – tá na promoção!
CRONE:Mas vejam bemQue lindos cachos que tensMas é demais
Les Miserables
E tem um preço, eu seiEu dou a mais
FANTINE:Me larga, deixa-me em paz
CRONE:Que preço, então?Dez francos eu te dareiÉ só dizer
FANTINE:São dez a mais…
CRONE:É só dizer
FANTINE:O que fazer? São dez a maisQue vão enfim salvar Cosette
PROSTITUTA:Tão cansadaJá não posso maisDói-me tanto o ventreE as feridas são demais
CAFETÃO:Fica friaFinja, meu amorQue outras fazem filaPra sofrer da sua dor
PROSTITUTA:Faço em dobroSeja como for
CAFETÃO:Aquela talDe onde apareceu?
PROSTITUTA 1:Ela é a talQue o cabelo vendeu
PROSTITUTA 2:Um filho temE é preciso manter
Les Miserables
CAFETÃO:Se desgraçou!Eu devia saberLinda Lady, junte-se aos amigosLinda Lady!
PROSTITUTA 1:Nessa vida tudo é algozNão és mais do que qualquer de nósSe essa vida te afundou no lamaçalGanhe a vida
PROSTITUTA 2:Vendendo o seu mingau
PROSTITUTA 1:Venda tudoTudo o que tiver
PROSTITUTA:Venda tudoVenda-se mulher
MULHERES:Velhos, moços, venha o que vierRatos e lagartos, só não vem quem não quiserPobres, ricos, chefes da naçãoQuando tira a calçaTodo mundo tem bundãoTem dinheiro, eu nunca digo não!
Lindas LadiesProntas pra levarTodos fazem filaMas nenhum vai demorar
FANTINE:Vamos, venha, nobre capitãoVenha com a certeza de que euNunca digo nãoVida fácilCama pra deitarNinguém faz idéia queHá um ódio a me queimarEis o meu cadáverVenham todos chafurdar
Les Miserables
Fantine’s Arrest (Fantine É Presa)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 26/04/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
BAMATABOIS:Mas vejam só, um cheiro novo no arVem cá, vocêPreciso ver pra levarUm naco sóEu antes devo provar
FANTINE:Eu digo nãoOh, não, monsieurEu não vou
BAMATABOIS:Isso é um truque?Não pago mais!
FANTINE:Oh, não, não é!
BAMATABOIS:Então que é, putinha, dizO que é que há?
FANTINE:Se afasta, seu ratoOu eu vou te matarMesmo uma putaSem nada de seuTem direito a negar
BAMATABOISPor Deus, você vai me pagarEu vou levar até o fimE juro que não vou ter penaVocê ousou desafiarA paz e a própria sociedade, sim!
FANTINE:Pois eu imploro o seu perdãoMas não me entregue, por favor
Les Miserables
BAMATABOIS:Peça à polícia o seu favor!
JAVERT:Vamos logo com os fatosQuem me diz o que ocorreuQue descreva com detalhesTudo o que aconteceuNesse ninho de serpentesDisfarçadas de mulherUm bom homem foi feridoContem tudo pra Javert
BAMATABOIS:Javert, parece incrívelEu estava a caminharQuando aquela vagabundaVeio louca me atacar
JAVERT:Ela vai pagar bem caroPelo mal que lhe impingiuEu garanto, meu senhorQue ela vai ter o que pediu
FANTINE:Por favor, eu vos imploroNão por mim, por outro alguémA criança que eu sustentoE que não tem mais ninguém
JAVERT:Vinte anos que eu escutoTodo dia algo assimÉ a mesma ladainhaE as mentiras não tem fim“Honradez e pudor, eis asRegras do Senhor”
VALJEAN:Javert, eu sinto interferirMas creio no que a moça diz
JAVERT:Mas seu prefeito…
VALJEAN:Você cumpriu o seu deverAgora solte a infeliz
Les Miserables
JAVERT:Mas seu prefeito…
FANTINE:Oh, por Deus!
VALJEAN:Que chances temTão pobre e sem ninguém?
Eu sei que já a viMe lembro bem, seus olhosComo é que foi pararNum lugar assim?
FANTINE:M’sieur, por Deus, não faz assimO meu orgulho já secouSeu capataz ditou o meu fimM’sieur me viuE nem ligouE eu nada fiz de mal
VALJEAN:Mas, por Deus, o que eu fiz?
FANTINE:A minha filha à morte
VALJEAN:Essa alma infeliz…
FANTINE:Se existe um Deus por nós
VALJEAN:Se eu soubesse, por Deus
FANTINE:Que eu morra em seu lugar
VALJEAN:Mas, por Deus: hei de não dormirHei de compensarHei de compensar
JAVERT:Mas seu prefeito…
Les Miserables
VALJEAN:Hei de compensar
JAVERT:Mas seu prefeito…
HOMEM 1:Cuidado!
HOMEM 2:A carroça!!!
The Runaway Cart (A Carroça)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 02/05/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
VALJEAN:Ninguém vai me ajudarA salvar esse irmão?
HOMEM:Fique longe, seu prefeito
MULHER:O peso não há de ceder
CORO:Se tocar, tudo pode cairE são dois a morrer…
FAUCHELEVENT:Prefeito, eu hei de agradecerQue santo és!
JAVERT:Não pode ser!Não posso crer no que viQue força tensE nessa idade, não seiMe fez lembrarDe um outro homem que vi
De um tempo atrásNão era um homem qualquer
Les Miserables
Um homem mauPerdão, senhorVou me calar…
VALJEAN:Mas vamos láQuero escutar!
JAVERT:Só conheço um outro homemCuja força se igualouÉ um antigo prisioneiroQue há dez anos escapou
Mas ninguém pra sempre fogeConseguimos o encontrarE ele vai à corte hojeE a justiça vai chegar
Mas é claro que ele negaE faz disso seu afãMas ninguém foge pra sempreNão, nem mesmo Jean Valjean
VALJEAN:Mas esse homem diz que nãoQue não é ele, que não sabeE não compreende?
E esse homem vai passarPela justiça e a justiçaEnfim o prende
Vamos lá, quem provas tensQue o certo não sou eu?
JAVERT:Eu conheço bem o homemPois fui eu quem o prendeuE uma marca no seu corpoVai provar bem mais que eu
Vai quebrar, vai cairDesta vez não vai fugir!
Who Am I? (Quem Sou Eu?)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 05/05/2012 às 7:00 AM
Les Miserables
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
VALJEAN:Ele acha que sou euO homem que prendeuA chance que eu pediAgora é ele ou eu
Pra quê me preocupar?Pra quê me intrometer?Tão longe eu já chegueiPra quê retroceder?
Se eu falar, será prisãoSe eu me calo, maldição
Meus empregados, centenas de laresDependem de mimDevo deixá-losÀ sorte, à derivaE traçar o meu fim?
Se eu falar, será prisãoSe eu me calo, maldição
Quem sou eu?Pra condenar assim um outro serE me furtar da culpa, e me esconder
Um inocente em meu lugarCaminha pra se acabar
Quem sou eu?Pra me ocultar eternamente assimE me esconder do homem que há em mim
E até a morte me levarMeu nome nunca pronunciarE mentir
Como é que eu vou olhar alguém assim?Como é que eu vou poder olhar pra mim?
Minh’alma eu pus nas mãos de DeusE que ele guie os passos meusE é só por Deus que estou aquiSó Deus mostrou o que eu não vi
Les Miserables
Quem sou eu?Quem sou eu?Sou Jean Valjean!
Então, Javert, você errouE este homem não pecou
Quem sou eu?Dois, três, seis, um, dois!
Fantine’s Death (Come to Me) (Morte de Fantine (Vem pra Mim))
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 08/05/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
FANTINE:Vem já dormir, CosetteCosette, está tão frio!Você brincou demaisJá vai escurecer
Vem pra mim, Cosette, anoitecendoLá no céu, estrelas já surgindoVem comigo, encosta no meu peitoO frio vem chegando, vem depressaPro meu leito
Vem deitar, que o sol já vai emboraVem pra mim, que a noite não demoraVem comigo, e eu vou cantar baixinhoAté você dormir, eu vou cantando de mansinho…
VALJEAN:Oh Fantine, não há o que esperarMas Fantine, eu juro por meu Deus
FANTINE:Vê, senhor, crianças a brincar
VALJEAN:Fica em paz, fica em paz, por favor
Les Miserables
FANTINE:Vê, Cosette…
VALJEAN:Eu hei de protegê-la
FANTINE:Por favor…
VALJEAN:Eu vou cuidar de tudo
FANTINE:És tão bom, vieste como um anjo
VALJEAN:Ninguém vai maltratar CosetteEnquanto estou por perto
FANTINE:Minhas mãos,Senhor, eu vos entrego
VALJEAN:Não há o que temer
FANTINE:E CosetteA vós estou deixando
VALJEAN:Eu juro proteger
FANTINE:Vou dormir, a noite não demoraAvise a Cosette que eu a vereiQuando acordar…
The Confrontation (O Confronto)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 11/05/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
JAVERT:Valjean, então
Les Miserables
Agora somos nósPrefeito, eu seiSeu tempo terminou
VALJEAN:Antes que vá me condenar, JavertAntes de tudo desabar em mimEscute bem, há algo que é só meu
Eu prometi a essa pobre mulherQue vou salvar, eu juro que vouQue vou cuidar da filha que ficouTrês dias só… E eu vou voltarTrês dias só…
JAVERT:Você enlouqueceu!São tantos anos a fugirTantos anos eu atrásE agora eu peguei
VALJEAN e JAVERT:Mas creia em mim, pode crer(Eu jamais irei mudar)Há um juramento e eu vou cumprir(Tu jamais irás mudar)Não sou mais o que já fui(Não, dessa vez é o fim)Já não sou mais quem rouba um pão
(Agora é só a lei)Minha história já mudou(Sem conversa, nem pensar)E eu não vou morrer assim(Dessa vez é o fim)Sem consertar um erro tão cruel…(Eis que a história reverteuJean Valjean não é ninguém)
Ouça o que eu direi, Javert(Não me fale em salvação)Sou mais forte que você(E no preço a se pagar)Toda força que há em mim(Quem nasceu em meio aos cães)Meu sangue ainda é meu!(Faça tudo pra mudar)
Ouça o que eu direi, Javert(Ninguém sabe de Javert)
Les Miserables
Eu farei o que eu puder(Que nasceu numa prisão)Se é preciso te matar(Que foi pária igual você)Eu cumpro o meu papel(Tinha nada pra perder)
VALJEAN:Um juramento eu vou fazer
JAVERT:Não há lugar pra se esconder
VALJEAN:Essa criança vai vingar
JAVERT:E onde quer que você vá
VALJEAN:Essa criança vai crescer
VALJEAN e JAVERT:E sempre lá eu hei de estar!
Castle on a Cloud (Castelo Lá no Céu)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 14/08/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
JOVEM COSETTE:Tem um castelo lá no céuOnde eu vou sempre me esconderLá nada tenho que varrerNo meu castelo lá no céu
Lá tem brinquedos só pra mimTantas crianças pra brincarLá todo sonho aconteceuNo meu castelo lá no céu
Uma figura de mulherQue sempre vem pra me ninarQue linda é
Les Miserables
E no seu calorMe diz: Cosette, tu és o meu amor
Eu sei que existe esse lugarLá não tem choro e não tem dorLá onde o sonho aconteceuNo meu castelo lá no céu
MADAME THENARDIER:Mas olha sóO nosso anjinho, olha sóFingindo como sempreA boazinha outra vez
Ai de voce se eu pego um furoAi de voce, meu bemSua mãezinha paga pouco,Não sobra nem vintém
Agora vaiLeva esse balde pra láE vai encher de água e trás pra cá
Foi um erro ter pego vocêAi como eu me arrependoA burrada que eu fizTal mãe e tal filhaO que há de pior
Eponine, meu amor, Eponine, vem pra cáVocê fica tão linda com esse chapéuTem certas garotas que sabem andarE que sabem vestirSejam meias ou luvas ou véu
Mas hein, Cosette?Não vai parar de chorar?Cadê o balde d’água que eu falei pra buscar?
JOVEM COSETTE:Não, por favor, lá fora, nãoTá muito escuro agora, não
MADAME THENARDIER:Já chega, já! Eu te falei pra sair!Eu já mandei uma vezE eu não vou repetir
Les Miserables
Master of the House (Seu Anfitrião)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 15/08/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
FREGUÊS 1:Então vamos lá
FREGUÊS 2:Manda ver o que é que há
FREGUÊS 3:Enche o copo com o melhor
THENARDIER:Tu vai gostar!Se tu não te apaixonarEu não sou Thenardier!
FREGUÊS 4:Olha a falaçãoBota pra beber!
THENARDIER:Claro, seu bundão!Tudo bem, M’sieur!
COMENSAL 1:Essa merda tá pior
COMENSAL 2:Mas pra mim foi sempre assim
THENARDIER:Amigos meusMeus putos beberrõesBagaços meus, inúteis falastrõesBastardos cãesNo balcão, seu canilOlhos fixos no barrilApós vomitarNão se esqueçam de pagar
Entra M’sieurVem se sentarPeço atençãoPra me apresentar
Les Miserables
Sou o patrãoDou meu suorNão poupo a mãoPra dar o melhor
Outro como euTu não conheceuUm cara tão capazQue só faz o seu…
Seu anfitriãoChefe de vocêsQue não poupa esforçoPra ‘agradá’ o freguês!Sabe divertirSabe acompanharMais que tudo, sabe a hora de parar
Pronto pra qualquer paradaSempre pra qualquer favorMas é melhor saber queTudo tem um preço, meu senhor
Seu anfitriãoChefe do quartelPronto pra esquecerSeu troco no chapéuÁgua no licorÓleo no balcãoEscorrega o cotoveloE abre a mão!
Todo mundo é meu compadreTodo mundo é amigão!Mas claro que eu também precisoEntão no fim eu meto a mão
THENARDIER e CORO:Seu anfitriãoSempre a controlarSempre vigiandoPra não se estreparPronto pra servirSempre ao seu disporPároco e filósofo e até doutorTodo mundo é camaradaTodo mundo é como irmão
Les Miserables
THENARDIER:Mas é melhor cuidar do bolsoPois eu tenho comichão
Entre M’sieurVem se sentarTire o chapéuVem relaxarMas isso aquiPesa demaisPode deixarQue eu guardo lá atrás
O melhor pernilJá vem vindo aíNinguém jamais serviuComo eu sirvo aqui
Santa refeiçãoDá pra acreditarQue esse picadinhoÉ mesmo de babar?
Pombo por faisãoGato por filéDentro da salsichaEu já nem sei quem é!
Fora os quartos lá de cimaDisponíveis pra casalPreço camaradaMais as taxazinhas no final…
Taxa pra deitarExtra pra roncarDez por cento que éPro rato não entrar
Banho a combinarTaxa pro sabãoPra fazer espumaTá na promoção
E no fim, lá vem a contaMeio quilo de papelQuanto mais eu somoMuito mais eu tomoDeus, mas essa conta é um troféu!
Les Miserables
THENARDIER e CORO:Seu anfitriãoSempre a controlarSempre vigiandoPra não se estreparPronto pra servirSempre ao seu disporPároco e filósofo e até doutor!Todo mundo é camaradaTodo mundo é bom freguês!
THENARDIER:Bando de panacasAi! Por que não morrem de uma vez!
MADAME THENARDIER:E eu que sonheiCom um príncipe galãPois olha o sapoE eu agora sou a rã
“Seu anfitrião”Olha o que ele fazPároco e filósofoE que merda mais?
Cérebro de cúCorpo de leitãoDiz que é bom de camaMas só é bundão
O destino foi carrascoE me deu esse animalEu queria ter um larMas hoje eu vivo num curral
THENARDIER e CORO:Seu anfitrião
MADAME:Seu afanador
THENARDIER e CORO:Pároco e filósofo
MADAME:Enganador!
Les Miserables
THENARDIER e CORO:Pronto pra servirSempre ao seu dispor
MADAME:Bêbado, hipócrita eBajulador!
THENARDIER e CORO:Todo mundo faça um brindePra patroa e o patrão!
THENARDIER:Todo mundo vai brindar
MADAME:Todo mundo vai peidar
TODOS:Todo mundo vai brindar, simAo nosso anfitrião
The Bargain (A Barganha)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 16/08/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
VALJEAN:Meu bem, já não há por que chorarPassou, diz-me de onde vensDiz-me, meu bem, que nome tens
COSETTE:Eu sou Cosette
VALJEAN e COSETTE:La la la la la la la…
VALJEAN:Eu encontrei essa criançaSem ninguém, vagando solta na florestaEstou aqui para ajudarE estou disposto a compensar qualquer despesaVou pagar, não vou pensarCosette eu vou levar
Les Miserables
Há um destino que cumprirHá uma promessa que eu seleiÉ meu dever, não vou fugirÉ o meu dever, é meu destino
Já Fantine não está aquiJunto a Deus ela descansaFalo aqui com sua vozEstou aqui em seu lugarE a partir de hoje então
MADAME THENARDIER:Seu casaco, aqui, M’sieur
VALJEAN:Cosette irá viver comigo
THENARDIER:És bem-vindo aqui, M’sieur
VALJEAN:Eu vos digo, acreditai
THENARDIER:Vem beber
MADAME:Vem sentar
VALJEAN:Cosette agora tem um pai
THENARDIER:Que fazer? Eu não seiQuer levar nossa prata de leiUm rubi, um anelPara nós ela é um camafeuTão gentil, tão coqueteAté choro ao pensar em Colette!
MADAME:Cosette…
THENARDIER:Cosette!
Oh Fantine, descansou…Fomos nós, o que ela esperou?Demos pão, demos mais
Les Miserables
Fomos mais? Que outros pais, fomos mais!Fomos pais, M’sieur
VALJEAN:Respeito o que me dizem, simE vou tentar facilitarNão nos prendamos muito ao que passouSigamos nós com o que ficou
MADAME THENARDIER:Tudo bem, isso deuMas a pobre, como adoeceuFebre aqui, febre aliE os remédios são caros, M’sieurNão que nós queiramos maisMas a vida está cara demais
M. & MADAME THENARDIER:E tem mais, veja bemHoje em dia há pessoas tambémSem moral, vamos verQue intenções o senhor pode ter?
VALJEAN:Já bastou, eis aquiPelo seu sacrifício, eis aquiVem Cosette, diga adeusVamos logo, e proteja-nos Deus!
Por Cosette, fiquem bemE bem rápido, esqueçam também
Vem Cosette, vem meu bemVem comigo pra sempre e alémEu irei com você
COSETTE:Vai ter casteloE crianças pra ver
VALJEAN:Sim, CosetteSim, vai terUm castelo esperando você
Look Down (Olhai)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 17/08/2012 às 7:00 AM
Les Miserables
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
MENDIGOS:Olhai pra ver, mendigo aos vossos pésOlhai, por Deus, e tende compaixãoOlhai pra verSão ratos de convésOlhai, olhaiQue todos são irmãos
GAVROCHE:Oi, como vai, eu sou GavrocheEis o meu povo, eis o meu chãoNada pra ver além póNenhum refresco pra visão
Eis minha escola, minhas páginasEis os barracos Saint MichelleSobre as migalhas, bocas ávidasBrigam por ossos, sob o céuPobres sãoLivres sãoSigam-me, sigam-me!
MENDIGOS:Olhai, por Deus, e tende compaixãoOlhai, olhai, que todos são irmãos
VELHA MENDIGA:Quem tu pensa que éSai do meu ligarTu nem bem chegou aquiTem muito o que aprender
JOVEM PROSTITUTA:Olha só, “mulé”Velha de babarTenho os meus clientesE eles pagam sem sofrer
VELHA MENDIGA:Eu sei muito bemQue é que você dáSífilis e muito maisPra cova vai “levá”
CAFETÃO:Chega, Madeleine
Les Miserables
Deixa a vaca em pazSempre foi malucaMas agora tá demais
MENDIGOS:Isso não tem fimNunca vem a pazAlgo tem que acontecerQue já não dá maisJá não dá, já não dá, já não dáJá não dá, já não dá, já não dá…
MARIUS:Cadê os líderes daquiCadê quem faz andar o show?
ENJOLRAS:É só um homem, só LamarqueFala com a voz de quem calou
TODOS:Fome e solidãoIlhas de terror
SOLO:Tudo por um magro pãoEm nome do senhor
SOLO URCHIN:Por amor do senhor
TODOS:Do senhorDo senhorDo senhor
MARIUS:Lamarque doente pra morrerEis o que acabo de escutar
ENJOLRAS:O povo vai se levantarChegou a hora de vencer!Iremos juntos levar a naçãoAo som da nossa salvação
GAVROCHE:Vejam, lá vai ThenardierToda família se ferrouTeve uma casa pra viver
Les Miserables
Mas foi na rua que acabouSão uma gangueDe fascínorasAté a filha dele fazÉ Eponine, pequena víboraPronta pra dar um bote a mais
Quem dá mais?Quem de nós?Ai de nós!Ai de nós!
MENDIGOS:Olhai, por Deus, e tende compaixãoOlhai, olhai, que todos são irmãos
The Robbery / Javert’s Intervention (O Roubo / Intervenção de Javert)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 18/08/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
THENARDIER:Todos aqui, muita atençãoBrujon, Babet, ClaquesousTu Montparnasse, olha quem vemTu Eponine, vê bemChora sem pararSó não pode errar
MADAME THENARDIER:Os estudantes, maldiçãoSempre nas ruas, a sujarNossa Eponine não tem noçãoAnda atrás deles a babar
MARIUS:Ei, Eponine, o que é que há?Diz como vai, voce sumiu
EPONINE:Tô por aqui, tô sempre aqui
Les Miserables
MARIUS:Só se a polícia não te viu
EPONINE:Mas quantos livros tem vocêEu poderia ler tambémNão julgue alguém pelo que vêEu sei bem mais do que ninguém
MARIUS:Mas o que o mundo te ensinouNão está nos livros mesmo assim
EPONINE:O seu cabelo já cresceu
MARIUS:Você é sempre tão gentil
EPONINE:Mais do que vêMais que sentiu
MADAME THENARDIER:Esse senhorPresta atenção, cuidado com a lei
EPONINE:Some daqui!
MARIUS:Mas, Eponine…
EPONINE:Melhor você sairNão é com vocêÉ melhor sumir!
MARIUS:E esse, quem é?
EPONINE:Deixe-me em paz!
MARIUS:O quê que ele quer?Ei, Eponine…Não vi você, perdão eu peço
Les Miserables
THENARDIER:Por favor, oh M’sieurA criança precisa comerUm tostão, por favorDeus em dobro há de dar ao senhor
‘Pera aí, fique mais…Esse mundo é pequeno demais!Esse olhar, me lembrouFoste o tal que levou a Cosette!
VALJEAN:Mas o quê? Quem és tu?Mas M’sieur, estás louco ou bebeu?
THENARDIER:Vejam só, és um cãoUm ladrão como eu!
EPONINE:A polícia chegou!Sumam já, é Javert!
JAVERT:É outra vez confusãoMais uma briga qualquerQuem é que pode falarQue conte tudo a Javert?Esse é um torpe lugarM’sieur devia saberMas a justiça chegou
Ora, vejam o que temosUma fina coleçãoEsse bando de abutresTodos juntos num cordão!
Eu sei quem é esse aíE sei no que se meteuCom sua ajuda, M’sieurEle vai ter o que é seu
Mas onde foi o senhorPor quê diabos sumiu?
THENARDIER:É melhor tentar achá-loE prendê-lo assim tambémSerá fácil condená-loPois a marca ele já tem!
Les Miserables
JAVERT:Mas será um fugitivoQue ousou aparecerE ao ouvir meu nome, fogeCom a marca a esconder
E a garota junto a eleFaz pensar então talvezPode ser meu prisioneiroJean Valjean mais uma vez
THENARDIER:Não querendo atrapalhá-loCaro chefe, posso irNão se esqueça, deste amigoQuando o alvo atingir
JAVERT:Que ele corra, que ele fujaEu irei pra sempre atrás…Todo mundo dispensadoCirculando e nada mais!
Stars (Estrelas)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 19/08/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
JAVERT:Lá dentro das trevasUm homem que fogeÓrfão da graçaÓrfão de Deus
Deus que me escuteNão hei de cansarA buscá-lo nos breusA buscá-lo nos breus
Na escuridão ele vaiEnquanto eu sigo o senhorQuem caminha do lado dos justosTerá o seu valor
Les Miserables
E quem cairO inferno veráTerá, o horror!
Ah! As estrelas sãoSão incontáveisEnchem as trevasDe ordem e cor
E sentinelas sãoMudas e sósComo um velho pastorComo um velho pastor
E não se soltam do céuE nunca vão se soltarGirando e girandoE voltando outra vezPara o mesmo lugar!
Pois quem cairO inferno veráTerá, o horror!
E assim há de serAssim foi escritoNas estrelas e páginasQue quem for fracoE sair da luzIrá pagar
Deus me dê forçasHei de buscá-loComo um troféu!Eu não vou cederEu juro, na leiDas estrelas no céu!
GAVROCHE:O inspetor se acha muitoMas quem manda aqui sou euMeu teatro nunca fechaSe a cortina não desceuSou Gavroche! Creia em mim!Tudo fica bem no fim…
Eponine’s Errand
Les Miserables
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 20/08/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
EPONINE:Cosette! Agora eu lembroCosette! Eu lembro, sim!Será? Juntas crescemosPois olha só pra mim…
Meu Deus! Esse destino…
MARIUS:Por Deus? Quem ela é?
EPONINE:Javert, esse cretinoJamais vai conseguir
MARIUS:Eponine, quem ela é?
EPONINE:A tonta, mas pra que saber?
MARIUS:Eponine, encontre-a
EPONINE:E que é que eu ganho?
MARIUS:Só dizer.
EPONINE:Olha só, você mudouMeu Deus, o que é que você viu?Veja só, se transformou
Não, eu não quero um só tostão…
MARIUS:Eponine, faça por mimDescubra onde ela estáMas isso é entre nósSeu pai não saiba, pois‘Ponine, eu tenho que saber
Les Miserables
EPONINE:Pois bem, é entre nósEu sei bem mais que nós‘Ponine, mas como dói saber…
Red and Black (Vermelho e Negro)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 21/08/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
COMBEFERRE:Em Notre DamePreparam a seção
FEUILLY:Na Rue de BacNão podem aguentar
COURFEYRAC:Todos prontos pra lutarComo um rio a transbordarComo um mar sobre o paísEis a força de Paris
ENJOLRAS:Já vem aíEm nossas veias, o sangue a ferverMas calma aíNão há por que enlouquecer
Uma grande batalha espera por nósSão tão fortes e tantos grandes demaisÉ tão fácil sonhar, que os partimos em doisMas os guardas e as armas são mais
Só um sinalÉ só o que queremosE vamos partirAo grande finalMarius chegou!
JOLY:Que cara tens?Será que viste assombração?
Les Miserables
GRANTAIRE:Um vinho vai te apaziguar
MARIUS:Assombração, será talvez?Confesso que ela me assombrouApareceu, depois sumiu!
GRANTAIRE:Valei-me DeusPor onde eu forO Marius encontrou o amorSeus olhos dizem “ooh” e “ahh”
Deixemos tudo pra amanhãPois aparece o Don Juane a vida agora é ó-pe-ra!
ENJOLRAS:É preciso escolherCada qual seu lugarE saber e fazerE entender: Não é ópera, não!Já pensaram talvezQue há um preço à pagar?Um brinquedo cruelQue pode machucarAs cores já não sãoAs mesmas pra se olhar…
Há vermelho pra lutar!Não à negra escuridão!Há vermelho amanhecer!Não, a negra noite, não!
MARIUS:Você deve entenderessa tal sensaçãoEsse frio e calor queNos toma e nos leva a tremer
Você deve entenderEsse novo sentirPode o mundo mudare tudo se inverterA treva encher de luzA luz escurecer!
Há vermelho em meu olhar!Não, é negro não a ter!
Les Miserables
Há vermelho a desejar!Não, é negro não poder!
ENJOLRAS:Marius, é preciso crescerEu sei que é forte o que sentiuMas não há tempo pra sonharNão dá pra contemplar o amorAo som e à fúria do tamborA vida agora é só lutar
ESTUDANTES:Há vermelho no rancor!Não, à negra escuridão!Há vermelho amanhecer!Não, a negra noite, não!
ENJOLRAS:Bem, Courfeyrac, revise as armas, poisFeully, Combeferre, a hora já chegouGrantaire, pára de beberTodos prontos pra lutar?
GRANTAIRE:Um conhaque pra beberDo meu bafo vão correr
GAVROCHE:Ouçam aqui!Ouça, todo mundo…O general Lamarque morreu!
ENJOLRAS:Lamarque morreu!Lamarque nos diz que a hora chegouMorreu por nósA morte é agora um sinal!
É o dia do não, é preciso gritarEis o nome, Lamarque é o nome a dizerE os tambores irão com mais fúria dobrarPois já chegouNosso tempo é agora, a hora chegouVamos todos pra ruas com armas nas mãosCom a certeza do simTodos vão se juntarQuando o grito soar!
Les Miserables
Do You Hear the People Sing? (Ouçam Todos a Cantar)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 22/08/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
ENJOLRAS:Ouçam todos a cantarEis nossa fúria na cançãoEis os acordes de um povoContra toda escravidão!
Corações a dispararComo os tambores em furorHá uma vida a despertarEm um novo amor!
COMBEFERRE:Cada vez aumenta maisA multidão atrás de nósNinguém aguenta mais,Seremos todos uma voz!
COURFEYRAC:Cantemos entãoA canção de uma luta feroz!
CORO:Ouçam todos a cantarEis nossa fúria na cançãoEis os acordes de um povoContra toda escravidão
Corações a dispararComo os tambores em furorHá uma vida a despertarEm um novo amor!
FEUILLY:Nossas mãos num gesto sóVão a bandeira costurarQuanto sangue e quanto póQuando a bandeira desfraldarO sangue dos bravosRegando os canteiros e o mar!
Les Miserables
CORO:Ouçam todos a cantarEis nossa fúria na cançãoEis os acordes de um povoContra toda escravidão
Corações a dispararComo os tambores em furorHá uma vida a despertarEm um novo amor!
In My Life (Eu Vivi)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 23/08/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
COSETTE:Será que a vida começou enfim, em mim?Não há ninguém pra me dizer que o amor é assim!O que há com você, Cosette?Você sempre viveu em siHá tanto que aprenderHá tanto mais do que eu vi
Eu viviEntre tantas perguntasRespostas de sim e de nãoEu viviEm silêncio ouvindo ao longeO som de uma certa canção
De um lugarQue um dia eu sonhei pra mimUm lugarQue é tão longe daquiLonge de mim
Ele sabe de mim?Nada dele eu sei.Saberá que eu vivi?Sonhará o que eu sonhei?
Eu viviPela vida esperando vencerPra chegar só aqui
Les Miserables
Vem pra mimEis-me aqui
VALJEAN:Oh, CosetteQue tanta solidãoEu sinto tão triste que é vocêMas creia, faria o que eu pudesseQue tudo acontecessePra nada mais doer em vocêMas já não sei o que fazer
COSETTE:É tão pouco o que eu seiÉ tão mais que eu não seiDa criança que eu fuiTanto tempo lá atrás
Você nada dizNada pode dizerQue segredo cruelEu não devo saber?Cruel como a como a prisãoViver na escuridão
Eu viviTendo tudo o que eu queroCarinho, calor e um larMas papai, oh papaiEm teus olhos sou sempreA criança perdida a vagar
VALJEAN:Por favor!Por favor, eu não quero falarPor favorHá palavras que a dorDeve calar
COSETTE:Eu viviE agora eu preciso saberA verdade que há sobre mimQuem sou eu… De onde eu vim!
VALJEAN:SaberásQuando Deus entenderQue tu deves saberTu verás!
Les Miserables
MARIUS:Eu viviPra chegar esse dia em que elaEntrou como um solEu a viTudo em volta deixou de existirEla agora é meu norte e farol!
Eponine, nada pagaEsse seu favorFoi você que me deu afinalA chave do amorE eu me sinto voar, eu me sinto feliz!
EPONINE:São facadas em mimTudo mais que ele diz!
Eu viviUma vida inteira e nuncaSenti nada assimEle está… Todo em mim!
MARIUS & EPONINE:Eu viviPra chegar só aquiEu vivi
MARIUS:Esperei
EPONINE:Eu sonhei!
A Heart Full Of Love (No Meu Coração)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 24/08/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
MARIUS:No meu coraçãoSó cabe vocêEu faço tudo sem porquêMeu Deus, não seiNem mesmo o seu nome, não sei
Les Miserables
Oh, por favorDiz pra mimPor favor
COSETTE:No meu coraçãoO sol já nasceu
MARIUS:Meu nome é Marius Pontmercy
COSETTE:Cosette, o meu
MARIUS:Cosette, eu não sei o que dizer
COSETTE:Então não diz
MARIUS:Louco estou
COSETTE:Eu feliz…
MARIUS:No meu coração
COSETTE & MARIUS:O sol já nasceu
MARIUS:Meu mundo agora é todo seuCosette, Cosette
COSETTE:É como um sonho acontecer
MARIUS:É sonhar
COSETTE:É viver…
MARIUS:No meu coração
Les Miserables
(EPONINE), COSETTE & MARIUS:(Ele nunca vai sonhar)Só cabe você
(EPONINE) & MARIUS:(Já nem há porquê sonhar)Um só olhar eu compreendi
COSETTE & (EPONINE):E eu também(As palavras que ele diz)
(EPONINE) & MARIUS:(Não pra mim)Hoje eu sei(Não pra mim)(Não por mim)
COSETTE:Como eu sei
(EPONINE), MARIUS & COSETTE:(No seu coração)Não é sonho, não mais(Pra ele nada sou)Não é mais, é real!
The Attack On Rue Plumet (Ataque à Rua Plumet)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 25/08/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
MONTPARNASSE:Essa é a casaEu já o vi por aqui
BABET:Aqui é onde se escondeE nem se atreve a sair
THENARDIER:Tem dinheiro aqui!Anos atrásEle pagou por CosetteMas foi barato demais
Les Miserables
Agora que quero o que é meuE ele vai pagar
BRUJON:Pois tanto fazProblema seuNão quero maisSó quero o meu
THENARDIER:Isso eu já seiIsso terás
BRUJON:Mas o que foi?
THENARDIER:Quem é essa?
MONTPARNASSE:É a tua EponineTua filha
BRUJON:E tu não percebe que é ela?
THENARDIER:Eponine, sai daquiNão queremos vocêNem gostamos de vê-la
EPONINE:Já vim aquiEu juro, não há nada pra vocêsSó tem um velho gagá, aquiE a filha pra cuidar
THENARDIER:Saia daquiSome de nósJá foi, já deuJá sei, agora sai!
BRUJON:Enlouqueceu
CLAQUESOUS:Como os demais
Les Miserables
MONTPARNASSE:Já foi, já deu, ‘ponineSome daqui
EPONINE:Eu vou gritarEles irão saber
THENARDIER:Grita, meu bem, e juroVai se arrepender
CLAQUESOUS:Mas que vergonhaOs dois assim, vejam sóO gato velho e a gataSe arranhando sem dó
BRUJON:Nem um som, nem mais um
EPONINE:Eu falei que gritava…Eu falei que gritava…Ahhhhhhhhh!!!
THENARDIER:Vamos correrVamos fugirVão se esconderSumam daquiQuanto a vocêPode esperarPode escreverQue vai gritar
MARIUS:Você gritou e os espantouFoi Eponine quem nos salvouOlha Cosette, foi EponineQuem nos uniuQuem nos guiou
Alguém aquiMelhor sairTem gente aqui
VALJEAN:Por Deus, Cosette!
Les Miserables
Ouvi um grito e acordeiE tantas vozes que gritavam, eu ouvi
COSETTE:Eu que gritei, fui eu, papaiFoi o meu grito que ouviuFugiram todos quando eu gritei
VALJEAN:Cosette, meu bem, o que será de ti?
COSETTE:Eram três homens a rondarTrês homens pela escuridão
VALJEAN:É o destino a nos mostrarÉ o passado em procissão!
Será Javert?Que finalmente chegouPreciso carregar CosettePois hão de voltar
As sombras que nos perseguemNão nos deixam respirarSeguimos amanhãDepois iremos pelo mar
Vamos Cosette, arrume as malas pra partirSeguimos de manhãCorre, Cosette, pois juntos temos que seguirA um novo amanhã
One Day More (Só Mais Um)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 15/09/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
VALJEAN:Só mais um!Um outro dia, um destino a maisA estrada torta onde eu não sigo em pazPois hão de vir atrás de mim
Les Miserables
Atrás da marca de CaimSó mais um
MARIUS:Como eu cheguei até aqui?Como eu irei sem teus abraços?
VAJEAN:Só mais um
MARIUS & COSETTE:Eu já não sei viver sem tiEu só respiro entre os teus braços
EPONINE:Mais um dia e eu tão só
MARIUS & COSETTE:Vou te ver mais uma vez?
EPONINE:Mais um dia e eu sem ele
MARIUS & COSETTE:Eu nasci pra te encontrar
EPONINE:Minha vida é como um nó
MARIUS & COSETTE:Eu prometo te esperar
EPONINE:E ele nunca vai saber
ENJOLRAS:Mais um dia pra vencer
MARIUS:Vou atrás do meu amor?
ENJOLRAS:Pelo sol da liberdade
MARIUS:Ou irei com meus irmãos?
ENJOLRAS:Nossas tropas vão crescer
Les Miserables
MARIUS:Meu destino em minhas mãos
ENJOLRAS:É preciso decidir
CORO:Lutar por nósGritar, vencer
VALJEAN:Só mais um…
JAVERT:Mais um dia de revoltasE vão todos se queimarEstudantes e os seus livrosVão com sangue se molhar
VALJEAN:Só mais um…
THENARDIERS:Olha aquele aliPega aquele láTira a sorte grandeQuem souber jogarPuxa por aquiTira pra levarLá pr’onde eles vãoNinguém vai precisar
ESTUDANTES REBELDES:Mais um dia, um novo tempo(As bandeiras desfraldar)Todo homem vai ser rei(Todo homem vai ser rei)Há um novo firmamento(Há um mundo a conquistar)Ouçam todos a cantar
MARIUS:Eu vou seguirEu vou lutar!
VALJEAN:Só mais um…
MARIUS & COSETTE, (JAVERT) & [EPONINE]:Como eu cheguei até aqui?
Les Miserables
(Eu irei bem, bem junto a eles, eu irei onde eles vão)[Mais um dia tão, tão só]Como eu irei sem teus abraços?(Pra saber os seus segredos e os planos que farão)
VALJEAN:Só mais um…
MARIUS & COSETTE, (JAVERT) & [THENARDIERS]:Eu já não sei viver sem ti(Mais um dia, revolta)[Olha aquele ali, pega aquele lá](E vão todos se queimar)[Tira a sorte grande, quem souber jogar]Eu só respiro entre os teus braços(Estudantes e os seus livros)
VALJEAN:Só mais um dia pra viverSó mais um dia pra perder
TODOS:Só mais um dia pra saberDa nossa guerra ou nossa pazMais um solSó mais umSó um mais!
At the Barricade (Para as Barricadas)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 15/09/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
ENJOLRAS:Nesse ponto aquiBarricadas vão se erguerA cidade nos guardaNo seu coraçãoQue venham com tudoE logo verão, não!Eu preciso saberQual a força que têm
JAVERT:É bem fácil pra mim
Les Miserables
Conheço-os bemPois já fuiUm dos seusJá lutei,Vai por mim
PROUVAIRE:Todos hão de lutar
GRANTAIRE:E se empenharEles vãoÉ se estrepar
LESGLES:Todos tem que lutar!
MARIUS:Ei, meu rapaz, que faz aqui?Deus, Eponine, mas é você.
EPONINE:Sei que eu não posso aqui ficarMas eu só vim pra ver você
MARIUS:Saia daqui enquanto dáVai, Eponine, se proteger
EPONINE:Tá preocupado assim por mim,Isso só prova que me quer
MARIUS:Se você quer é me ajudarTem uma coisa pra fazerLeve essa carta até CosetteEnquanto é tempo de ela ler
EPONINE:Pouco me vêNão quer saber…
EPONINE:Tenho essa carta, M’sieurÉ preciso entregar a CosetteVem de um rapaz das trincheirasQue está lá na Rue de Villete
Les Miserables
VALJEAN:Pode estregar pra mim, rapaz
EPONINE:Mas é uma carta pra Cosette
VALJEAN:Eu te asseguro, ela vai receberEssa carta, pois simDiga ao rapaz que amanhãEla vai ler a carta, enfimAceite agora o que lhe douE vá com Deus por onde for
“Cara Cosette, tens o meu coraçãoE agora vais partirO mundo inteiro mudou quando viTeu olhar sobre o meuE se eu morrer na batalha que vem,Que isso seja um adeusPois, tu me amas, eu seiÉ mais triste morrer, oh meu DeusQue Deus me traga salvo e sãoPra junto a tiPensa em teu MariusQue pensa em ti.”
On My Own (Só Pra Mim)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 15/10/2011 às 1:02 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
EPONINE:E eis então mais uma vezQue eu estou aqui sozinhaNem um amigo pra falarNenhuma voz além da minhaJá vai anoitecerE ele vai aparecer
À noite eu ando por aíQuando a cidade está dormindoEu penso nele e sou felizE de repente estou sorrindo
Les Miserables
O mundo vai dormirEu vou sonhar, eu vou sentir
Só pra mimEu finjo que ele chegaSão pra mimAs flores que ele trouxeInvento que estou entre os seus braçosE se eu fechar os olhosEle vem guiar meus passos
Já choveu, e as ruas refletindoVão se encherDe estrelas, como riosFaz escuroMas tudo brilha tantoQue eu vejo nosso amorEm cada curva do caminho
Mas eu sei que é tudo só em mimSó pra mim é que eu confesso esse amorSó eu sei como é amar assimPois sonhei e amei por nós
Eu amo até nascer o diaVem o solE ele vai emboraSem ele, o mundo é só o mundoAs árvores e as ruas envelhecem num segundo
Eu amo e vão passando os diasAprendi a só viver fingindoEm volta, o mundo vai girandoE eu giro em volta deleNesse amor que não tem fim!
Eu amo, o amo, eu amoMas sei que é só pra mim…
Javert at the Barricade / Little People (Javert nas Barricadas / Pequeninos)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 15/09/2012 às 7:00 AM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
Les Miserables
OFICIAL DO EXÉRCITO:Ouçam agora o que tenho a dizerRendam-se agora ou é tarde demaisNinguém virá pra vos salvarNão há saídas mais
ENJOLRAS:Ah, malditos hão de ouvirNossas vozes a rugir
TODOS:Ah, malditos hão de ouvirNossas vozes a rugir
SENTRY:Ele voltou
JAVERT:Ouçam a mimVejam só o que eu fizEntre eles eu fuiE com eles fiqueiE direi o que eu sei
Sei como sãoSei as armas que têmE o perigo é realPois sejamos espertosOu podem vencer
ENJOLRAS:Pois bemSe tu sabes que planos têmNós vamos láDestruir todo mal na raizCom a força de um povo
JAVERT:Sei que não planejam virPor esta noite atacarPois pretendem que depoisA fome vai nos dispersarVão chegar entãoProntos pra matar
GAVROCHE:Mentiroso!Boa tarde, seu polícia,Como vai, tudo bem?Amigos, esse cara
Les Miserables
É o famoso JavertFamoso inspetorQue veio aqui pra mentirEu sinto atrapalharMas eu não pude engolir
Eu sou pequeno, souMas sei como fazerMeus dentes são pequenosMas eu sei morder
Não chute um pobre cãoSe grande ele não éOs dentes do filhoteVão rasgar seu péE ele cresce e não esqueceNunca o seu chulé
GRANTAIRE:Bravo, garotinho,Por seu grande valor
PROUVAIRE:E agora o que faremosCom o vil traidor?
ENJOLRAS:Vamos amarrá-loE seja lá o que houverO povo vai dizerO que fazer com Javert
JAVERT:Que me matem logo agoraPois não ganham nada maisTraidores morrem todosSeja agora ou logo mais
ENJOLRAS:Levem pois lá pra trásNão percamos tempo mais!
A Little Fall Of Rain (A Chuva Fina Cai)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 07/12/2011 às 11:38 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil
Les Miserables
Versão: Claudio Botelho
MARIUS:Por Deus, o que está fazendo?Eponine, olha pra mimVocê viu minha amada?Por que voltou aqui?
EPONINE:Fiz o que você pediuLevei a carta e dei ao paiFalou que entregavaE agora eu não aguento mais
MARIUS:Eponine, que foi?Há algo estranho em você…Eponine, por DeusHá sangue aquiHá sangue em você!
EPONINE:Tudo bem, M’sieur MariusAgora nada dóiA chuva fina caiE não machuca maisVocê chegou pra não doerChegou pra me cuidarChegou pra me aquecerE eu sei que as flores vão crescer
MARIUS:Você não vai morrerOh, por favorEu vou curar vocêCom meu amor
EPONINE:Me abraça entãoE fique aquiJunto aquiDentro aqui
MARIUS:Vai nascer um novo solE outros muitos maisE eu não te deixo mais…
EPONINE:Eu já não sinto mais
Les Miserables
A dor, a chuva vai levarSó vai ficar vocêSó vou lembrar vocêE vou dormindo assim te amar
Abençoada a chuvaQue te trazO céu se abre e eu vouSeguindo em pazUm pouco maisE eu vou partirBem longe, eu vou dormir
EPONINE & (MARIUS):(Por favor)Tá tudo bem, M’sierMarius (Oh Eponine)Agora nada dóiA chuva fina caiE não machuca mais(Sou eu!)
É só o que eu pedi(Vou ficar aqui)(Bem do seu lado)Chegou pra me cuidarChegou pra me aquecerE assim (E eu sei)As flores vão…(Que as flores vão crescer)
***
ENJOLRAS:Primeira a morrerPrimeira entre nósQue o sangue derramou
MARIUS:Seu nome, EponineDe vida triste e só,Mas não se amedrontou
COMBEFERRE:Lutemos em louvor
PROUVAIRE:Do seu heróico amor
Les Miserables
LESGLES:Por ela que tombou!
Night of Anguish / First Attack (Noite de Angústia / Primeiro Ataque)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 16/09/2012 às 1:00 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
JOLY:E esse homem de uniforme aíO que é que o traz aqui?
VALJEAN:Sou vonluntário pra lutar
JOLY:Pois mostre o rosto, então
SENTRY:Num uniforme oficial
VALJEAN:Assim eu pude entrar
JOLY:Já tens idade de um pai
VALJEAN:Mas sei como ajudar
JOLY:Aquele prisioneiro ali
GRANTAIRE:Chegou como o senhor
COMBEFERRE:Mas era um espião, Javert!
GRANTAIRE:Só mais um traidor
Les Miserables
SENTRY:Eles tão prontos pra atacar!
ENJOLRAS:Pegue essa e use bemE se acaso nos trairIrá morrer também
ESTUDANTE 1:Um pelotão avançando contra nós!
ESTUDANTE 2:Várias tropas, homens aos montões!
ENJOLRAS:Fogo!
***
FEUILLY:Atiradores!
LESGLES:Fugiram de uma vez
GRANTAIRE:Vencemos dessa vez
ENJOLRAS:Mas eles vão voltarE vão nos atacar
Pelo sábio que ésPela astúcia de verAgradeço M’sieurAjudaste a vencer
VALJEAN:Não há o que agradecerMas tenho o que pedir
ENJOLRAS:Se está ao meu alcance
VALJEAN:Dê-me o tal JavertE dele eu vou cuidar!
Les Miserables
JAVERT:O mundo é desordemA lei não existe mais
ENJOLRAS:Faça o que bem quiserAgora é seu JavertO inimigo se recuperaTodos de prontidãoVamos lá, todos a seus postos!A noite vai cair…
VALJEAN:E agora nós
JAVERT:Chegou tua vez de vingarEstou aquiE a morte tu vens me entregar
VALJEAN:Mas tu não vêsQue salvo comigo estarás?
JAVERT:Mas como assim?
VALJEAN:É só sumir
JAVERT:Valjean, te avisoÉ bom pensar
VALJEAN:É só fugir…
JAVERT:Foi ladrão, pra sempre ladrãoTeu destino é só roubarO que vens me oferecer?Tua vida quer comprarQue me mate agora, enfimPois se eu vivo, até o fimNão te livras mais de mim
VALJEAN:Tu não vês, e nunca podes verQue eu sou igual a qualquer umÉs alguém que vive em liberdade
Les Miserables
Em outra realidadePor isso, eu não vou julgarCumpriste as leis sem hesitar
Mas se eu daqui sobreviver,Me encontras na casa 32, Rue PlumetA vida vai nos reencontrar
ENJOLRAS:Fique a postos, CourfeyracAté amanhã não vão voltarFiquem todos sem dormirFiquemos prontos pra lutarPara só lutarNão devem cochilar
Marius, descanse!
Drink with me (Vem Beber)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 16/09/2012 às 1:00 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
FEUILLY:Vem beber ao que passouVem cantar o que eu cantei
POUVAIRE:Faço um brinde aos lábiosQue eu já beijei
JOLY:Mais um gole aos seiosQue eu afaguei
FEUILLY, POUVAIRE & JOLY:Vem beber então a nós
GRANTAIRE:Vem beber ao que passouE apagar o que marcouVai o mundo se esquecer de você?Quando a morte se abraçar com você?Quem dá mais por quem ficou?
Les Miserables
HOMENS & (MULHERES):Vem beber (Vem beber)Ao que (Ao que)Passou (Passou)
Ao que foi (Ao que foi)E já (E já)Não é (Não é)
MULHERES:Amizade é um sol queNunca morreu
HOMENS & MULHERES:Companheiro é quemJamais se esqueceu
HOMENS & (MULHERES):Vem beber (Vem beber)A mim (A mim)A nós (A nós)
MARIUS:Pouco importa eu morrerSe ela vai além no marSem Cosette, a vidaÉ nada pra mimSe eu morrer, CosetteNão chore por mim
Vai chorarPor mim, Cosette?
Bring Him Home (A viver)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 16/09/2012 às 1:00 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
VALJEAN:Deus do céuVais-me ouvir?Vais olharEste jovem por mim?
Les Miserables
Dai-lhe o solDai-lhe a luzE mostraiEnsinaiA viverA viverA viver
Ele é o filho que eu sonheiQue Deus jamais me concedeuOs dias vãoUm por umMais um verãoPassou por mimE velho estouEstou no fim
Dai a pazQue ele querEle é bomEle pode aprenderSois o solSois o marOnde eu vouDescansar
Se eu morrer, vou morrerDai-lhe o sol pra viverPra viverPra viver
Second Attack (Segundo Ataque)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 16/09/2012 às 2:00 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
ENJOLRAS:Os outros não virãoO povo sucumbiuÀs patas do terror
Não vamos fraquejarFiquemos juntosNão podemos nos perder
Les Miserables
Não vamos morrer em vãoQue as mulheres e pais de famíliaSaiam daqui
ENJOLRAS:Vamos, Feuilly,Me diz o que é que há
FEUILLY:A munição tá quasePra acabar
MARIUS:Vou pra rua garimparEntre os corpos deve haverMunição pra reforçarNada deve se perder
ENJOLRAS:Não posso deixarVocê pode morrer
MARIUS:Alguém tem que fazerNão dá pra esperar
VALJEAN:Pois eu vouEle é jovem demaisVelho eu souSó eu posso arriscar
GAVROCHE:É preciso alguém velozE sou eu
LESGLES:Não, garoto, não você
JOLY:O garoto vai cair
GAVROCHE:Olha só! Tô quase lá!
Eu sou pequeno, souMas sei como fazerMeus dentes são pequenosMais eu sei morder
Les Miserables
Não chute um pobre cãoSe grande ele não éOs dentes do filhoteVão rasgar seu péE ele cresce e não esqueceNunca o seu chu…
The Final Battle (A Batalha Final)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 16/09/2012 às 2:00 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
OFICIAL DO EXÉRCITO:Ouçam agora o que vamos dizerParis tá dormindo, não quer saberQue chances há?Já não há maisPor que não se render?
ENJOLRAS:Vamos lá, vamos morrerMas matamos também
COMBEFERRE:Eles vão, vão perder
COURFEYRAC:Vão pagar o seu também
ENJOLRAS:Alguns virãoE outros maisE a luta vão vencer!
Dog Eats Dog (Cão Come Cão)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 16/09/2012 às 2:00 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
Les Miserables
THENARDIER:Eis esse dentãoQuanto ouro aquiMil perdões M’sieurMas já não há por que sorrirVai ser fácil de venderVai pra coleçãoVai pro varejãoEis os ratos a brincarO inferno é logo aliE o cheiro é igualzinho aqui
Alguém precisa faxinar, por DeusCorpos pela estradaConfusão em tudo maisAlguém precisa limpar, por que não eu?E a cidade dorme em paz
Eis um certo anelLindo camafeuMas seria um crimeEnterrar beleza talObrigado, ao seu dispor
E tem mais aquiNo garoto aliO seu coraçãozinhoJá parou e coisa e talMas o relógio ainda não
Alguém precisa faxinar, por DeusEnquanto as frutas boasNão sumiram pelo chãoAlguém precisa limpar, por que não eu?Quanto sangue vem na mão!
Mundo cão, onde o cão come o cãoÉ matar por um osso e fugirE Deus nas alturasNão vai se meterPois morreuComo todos aqui
Eu ergo os olhos à procuraMas só o luar eu viO velho luar ali
VALJEAN:Então, JavertFaltava só você aqui
Les Miserables
O bom soldado apareceu, enfimO rapaz é bomE precisa de um doutor
JAVERT:Eu avisei, você ouviuPois eu voltei
VALJEAN:Mais uma hora sóEntão sou teuE vais me dar a lei
JAVERT:Lá vem vocêMais uma vezCom seu discurso
VALJEAN:Sem tempo pra perder
VALJEAN & (JAVERT):Olhai, JavertO pobre está no fimPor Deus, Javert(Leve-o, Valjean)Confiai agora em mim(Não fale nada mais)
JAVERT:Eu fico à espera23612
Javert’s Suicide (O Suicídio de Javert)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 16/09/2012 às 2:00 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
JAVERT:Mais uma vezEsse demônio que vemMe perseguir outra vezE dar-me o troco tambémQuando ele pôde vingarE decretar o meu fim
Les Miserables
Pra se livrarDo seu passado e de mimUm gesto sóSó um golpe fatalMas ele quis que eu vivesse afinal
Não vou viver pela mão de um ladrãoNão vou dever minha vida ao malEu sou a lei e a lei não tem dóEu vou cuspir a palavra fina;Sobre toda a piedade que houverPois vai ser Valjean ou Javert!
Como é possível conceberO seu domínio sobre mimUm homem que eu vivi caçandoA vida me dá, me deixa vivoA minha morte em suas mãosPor que não fez?A minha hora já chegouMais vivo estou… No inferno estou!
É preciso pensarSe a verdade ele dizDeve ser perdoadoSeu destino infeliz?
E hoje eu ando a duvidarLogo eu que nunca duvideiMeu duro coração balançaMeu mundo caiu, e tudo é sombra
Ele é o mal ou é o bem?O sim ou o não?Se hoje a vida me salvouDesatinou-me o coração
Eu me afundo em confusãoCéu de chumbo sobre mimNo vazio, olhos meusOs princípios não têm fim
Desse mundo vou sairÉ o mundo Jean ValjeanJá não há lugar pra mimJá não há um amanhã…
Les Miserables
Turning (Nada)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 16/09/2012 às 2:00 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
MULHERES:Fim da lutaDiga quem sobrouJovens das trincheirasNenhum deles retornou
Não sabiamNem como atirarSó queriam verUm mundo novo despertar
Morrem todos, nada vai mudar…
Nada mudaNada vai mudarTodo ano é maisUma outra boca pra criar
Velha história,E pra que sofrer?E pra que rezarSe nada vai acontecer?
Nada nada nada nada nadaPra fazer!
Nada, nada, nada outra vezHoras viram dias e os dias viram mêsNada muda, nunca vai mudarTudo sempre volta ao pontoDe recomeçar
Tudo volta e vai recomeçar…
Empty Chairs at Empty Tables (Mesas e Cadeiras)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 16/09/2012 às 2:00 PM
Musical: Les Misérables
Les Miserables
Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
MARIUS:Há uma dor que segue mudaGosto amargo que não saiTantas mesas e cadeirasE ninguém se senta mais
Era aqui que se encontravamFoi aqui que começouO amanhã que procuravamE o amanhã jamais chegou
Dessa mesa lá no cantoViram o mundo renascerTantas vozes levantaramE ainda posso ouvirSeus gritos bravos e as cançõesSeus últimos momentosNas trincheiras quando o sol nasceu
Meus amigos, me perdoemTodos mortos, e eu aquiHá uma dor que segue mudaGosto amargo que eu bebi
São fantasmas na janelaMais fantasmas pelo chãoTantas mesas e cadeirasE ninguém se senta, não
Meus amigos, não se apagaEssa dor nos olhos seusNessas mesas e cadeirasJá não há amigos meus
Every Day (Cada Dia)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 16/09/2012 às 2:00 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
COSETTE:Cada diaÉ um passo a mais
Les Miserables
Um novo passo a maisNo seu caminho
MARIUS:Cada diaEu para pra pensarQuem foi que me salvouE me trouxe aqui
COSETTE:Não pense nisso, Marius!De agora em diante somos nósNunca mais eu vou partirE nós iremos juntosSempre mais
Sempre maisVocê não se lembraDaquilo que me falou?
COSETTE , (VALJEAN) & [MARIUS]:No meu coração(Eu não hei de me esquecer)Só cabe você“Meu nome é Marius Pontmercy”(Ela é jovem, ele é bom)[Cosette, Cosette](O amor é como um jardim)Eu vi você e compreendi[Sempre você](Seja assim)[Só você](Seja assim)Por amor
MARIUS, COSETTE & (VALJEAN)Não foi um sonho, oh não(Um só coração)Hoje eu sei que é real(Eu oferto a vocês)
Valjean’s Confession (Confissão de Valjean)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 16/09/2012 às 2:00 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
Les Miserables
MARIUS:Por Deus, caro M’sieurNão hei de me esquecerMe deste, enfim, CosetteE eu hei de agradecerE dentro desse larIremos nos amarE a vós vamos provarQuão grande é o nosso amorChamando-o de paiO pai do nosso amor
VALJEAN:Nem uma palavra maisHá algo, enfim, que saberás…
Houve uma vez um certo Jean ValjeanRoubou um pão pra ajudar a irmãE foi levado pra prisãoPor tantos anos sem perdão
Foi assimQue ele um dia desapareceuTrocou de nome e sempre se escondeuFoi por Cosette o que ele fezSe o pegam, ela não tem vez
E agora é hora de partirA estrada agora pra seguirQuem sou eu?Quem sou eu?
MARIUS:És Jean Valjean
Que faço euPra que fiques aqui?Partir, não pode serPor mais que eu expliqueA pobre CosetteNão irá compreender
VALJEAN:Diga que fuiNuma longa viagemPra longe daquiMeu coração preferiu ser poupadoDa dor do adeusJura-me, M’sieur, Cosette não vai saber
Les Miserables
MARIUS:Pois creia em mim
VALJEAN:O que eu lhe disse, aonde eu vou
MARIUS:Pelo amor de Cosette, assim vai ser
Wedding Chorale / Beggars at the Feast (Coral Nupcial / Mendigos na Festa)
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 16/09/2012 às 2:00 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
CORO:Bate o sinoPois o dia chegouQue os anjos todosVenham se juntar
Para cantarPelo amor que vingouE a paz assimPra sempre abençoar
MAJOR DOMO (falado):O barão e a baronesa de ThenardDesejam cumprimentar o noivo
THENARDIER:Já não sei, me esqueciOnde foi que convosco esbarreiFoi num chá, ou seráNum jantar com a presença do rei?
MARIUS:Não, Barão de ThenardJamais frequentei tão nobre lugarSai daqui, ThenardierTe conheço e não vais me enganar
MADAME THENARDIER:Eu falei, não vai dar
Les Miserables
Mostra logo o que tem pra mostrarVamos lá, só falar…
THENARDIER:Pena incomodá-lo em um dia assimMas só quinhentos francos vão bastar pra nós, enfim!
MARIUS:Mas, por Deus, devem me contar!
MADAME THENARDIER:Mas vai pagar!
THENARDIER:Vejo bem, me lembro bemJean Valjean carregando alguémUm rapaz que morreuUm cadáver levado no breuIsso eu vi, isso eu seiPois do morto uma amostra eu tirei
MARIUS:Como assim? Isso é meu!Oh, por Deus, um aviso do céu!
THENARDIER:E tem mais, lembro bemPois foi na noite dos tiros também
MARIUS:Pois então foi assimJean Valjean evitou o meu fim
Pra vocês, eis aquiDeus perdoe o que eu fiz e não vi
Vem Cosette, meu amorNosso dia nem bem começou
THENARDIER:Isso é demaisIsso é que éNós dois aliAlém da ralé
Conde pra láDuque pra cáOlha essa aíQue bicha vulgar!
Les Miserables
Dá pra acreditarQue hoje eu tô aqui?Comendo canapéCom a melhor “Paree”!
Olha só pra mimSeu anfitriãoNessa contradançaEu vou passando a mão
Entre os figurõesGente tão gentilTodos falam baixoE olham de perfil
Todo mundo vai à igrejaPra rezar ao Salvador
MADAME & THENARDIER:E a gente aqui vai recolhendoCada benção de valor
Todos no salãoDança até cansarTodos vão parandoE a gente vai ficarVamos resistirSempre somos nósMorre todo mundoE continua nós
Nós é quem conhece o truqueE o truque é continuarNo fim a gente vai pro infernoE lá no inferno vai dançar!
Finale
Em Alain Boublil, Claude-Michel Schonberg, Les Misérables, 16/09/2012 às 2:00 PM
Musical: Les Misérables Música e Letra Original: Claude-Michel Schonberg e Alain Boublil Versão: Claudio Botelho
VALJEAN:Na sombra só eu esperoE conto as horas pra dormir
Les Miserables
Sonhei um sonho em que CosetteSe faz chorar porque eu morri
Sozinho eu fico a rezarQue Deus os possa iluminarSão meus filhos, oh, Deus,Em vossas mãos, convosco estão
Deus do céu, vem buscarEsse seu servidorOnde estás?Eu irei te encontrarPra viverJunto a tiJunto a ti
FANTINE & (VALJEAN):M’sieur, cansado estás(Estou pronto, Fantine)M’sieur, deixai teus fardos(É a hora do fim)Criaste o meu bebê(Ela é tudo pra mim)E vais estar com Deus
COSETTE:Papai, papai, não posso compreenderVocê tá bem? Por que você partiu?
VALJEAN:Cosette, meu bem, ireis me perdoarMeu Deus, por Deus, enfim nos reuniu
MARIUS:Sou eu que devo ter o seu perdãoSou eu que nunca pude agradecerPois é por vós que hoje eu vivoE assim minha vida eu devo a vós
Cosette, um santo é teu paiFoi quem me salvouMe carregou como um bebêQuando me feriMe trouxe até aqui
VALJEAN:Estás aquiOs dois comigoAgora eu vou em pazPois tudo já passou
Les Miserables
COSETTE:Vais viver, papai, tu vais viverFique aqui, não vim dizer adeus
VALJEAN:Sim, Cosette, me peça pra ficarVou fazer, vou tentar
Eis aqui, meu último segredoHás de ler, enquanto estou dormindoÉ a história daqueles que te amaramTua mãe morreu por tiE te deixou aos meus cuidados
FANTINE:Vem pra mim, pois nada mais importaToda dor ficou atrás da portaDeus do céu, olhai-o com piedade
VALJEAN:Perdoa meus pecadosE me leva em tua glória
VALJEAN, FANTINE & EPONINE:Pela mão, levai-me aos teus domíniosPor amor, o amor que nunca morreA verdade que paira sobre tudoAmar o semelhanteÉ como estar bem junto a Deus
TODOS:Ouça o povo a cantarDentro da noite o seu refrãoEis a canção de todo um povoQue atravessa a escuridão
Como a chama que acendeuE que jamais vai se apagarSombras da noite vão sumirQuando o sol raiar
Vão viver em liberdadePelos pátios do senhorCaminhar por entre as floresSem as facas do terrorCorrentes quebradasE todos terão seu valor
Todos juntos numa vozEm nossa marcha nesse chão
Les Miserables
E bem pra lá de todos nósUm novo mundo em construção
Ouça o povo a cantarJunto aos tambores em furorHá uma vida a despertarE um novo amor!
Todos juntos numa vozEm nossa marcha nesse chãoE bem pra lá de todos nósUm novo mundo em construção
Ouça o povo a cantarJunto aos tambores em furorHá uma vida a despertarE um novo amorAh, um novo amor!