oxiperm pro -...
TRANSCRIPT
GRUNDFOS INSTRUKTIONER
Oxiperm® ProOCD-162
Monterings- och driftsinstruktion
Försäkran om överensstämmelseVi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten Oxiperm® Pro, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende:— Maskindirektivet (98/37/EC).— Lågspänningsdirektivet (73/23/EC).— EMC-direktivet (89/336/EC).
Följande överensstämmande standarder har tillämpats:
EN 292-1: 1991EN 292-2: 1991 + A1: 1995
Säkerhetskrav för maskiner, del 1 och 2
EN 61010-1: 2002 Elektrisk utrustning för mätning, kontroll och laboratorieanvändning – EMC-krav – Del 1: Allmänna krav
EN 954-1: 1996 Säkerhetsrelaterade delar av maskinens kontrollsystem
EN 1050: 1996 Principer för riskbedömning
EN 61326-1: 2006 klass BEN 61000-3-2: 2006EN 61000-3-3: 2006
Störningsemission
EN 61326-1: 2006 industriella platser
Elektrisk utrustning för mätning, kontroll och laboratorieanvändning – EMC-krav – Del 1: Allmänna krav
EN 809: 1998 Pumpar och pumpenheter för vätskor/medier – Säkerhetsspecifikation
Fullständig teknisk dokumentation, inklusive driftsinstruktioner, finns tillgänglig.
Pfinztal, 1st September 2009
W. SchwaldManaging Director
Ulrich StemickTechnical Director
Modifikation av Oxiperm Pro disinfektionssystem gjord utan vårt godkänn-ande ogiltligförklarar denna försäkran.
2
Sven
ska
(SE)
Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion
INNEHÅLLSFÖRTECKNINGSida
1. Allmänna säkerhetsinstruktioner
1.1 Driftsintruktionens syfteGrundfos desinficeringssystem Oxiperm Pro är en avancerad lösning som uppfyller erkända säkerhetsföreskrifter.Det har verifierats att tillämpliga standarder, direktiv och lagar uppfylls.En lista över tillämpliga standarder och direktiv finns i avsnitt 7. Tillämpliga standarder och direktiv.Icke desto mindre kan vissa risker, som hänger samman med användningen av systemet, inte förebyggas av tillverkaren.Syfte med denna handbok:• Att informera användare om hur systemet används optimalt.• Att varna användare för eventuella kvarstående risker vid kor-
rekt användning av systemet samt att identifiera åtgärder som ska vidtas för att undvika skada.
• Varna användare för uppenbar felanvädning och olämplig användning av systemet och informera dem om erforderlig för-siktighet vid hantering av systemet.
Information rörande installation, underhåll, service och demonte-ring finns i separat serviceinstruktion.
1.2 Symboler som förekommer i denna instruktion
Information om möjliga kvarstående risker finns:• på varningsskyltar vid installationsplatsen• i början av varje avsnitt i den här handboken• omedelbart före anvisningar som rör den kvarstående risken.
1.3 Användare/målgrupperAnvändare är personer som ansvarar för handhavande och över-vakning av desinficeringssystemet Oxiperm Pro vid installations-platsen. Systemet får endast hanteras av utbildad och kvalifice-rad personal. Personalen måste ha lämpliga tekniska kunskaper och känna till grundläggande principer för mät- och reglerteknik.
1.3.1 Användares åliggandenAnvändares åligganden:• Läs denna driftsinstruktion innan desinficeringssystemet
Oxiperm Pro används.• Att vara utbildad i handhavande av systemet av kvalificerad
personal från Grundfos Water Treatment.• Att följa gällande regler rörande arbetsplatssäkerhet och
olycksförebyggande.• Att använda lämplig skyddsklädsel enligt nationella regler för
olycksförebyggande vid handhavande av systemet och hante-ring av kemikalier (tyska GUV-V D05).
• Att hemlighålla användarkoden för systemprogramvaran.
1.3.2 Arbetsstation för användareDesinficeringssystemet Oxiperm Pro styrs elektroniskt. Använ-dare och servicepersonal manövrerar systemet från en display med manöver- och visningselement. Se avsnitt 2.8 Manöver- och visningskomponenter.
1. Allmänna säkerhetsinstruktioner 31.1 Driftsintruktionens syfte 31.2 Symboler som förekommer i denna instruktion 31.3 Användare/målgrupper 31.4 Operatörens åligganden 41.5 Underhålls- och servicepersonal 41.6 Korrekt användning 41.7 Felaktig användning 41.8 Säkerhets- och övervakningsutrustning 41.9 Kemikalier 42. Produktbeskrivning 62.1 Applikationsexempel 62.2 Funktionsprincip 72.3 Komponenter i standardenhet 82.4 Kringutrustning och tillbehör 92.5 Vätskeanslutningar 102.6 Elektronikanslutningar och anslutning för
matningsspänning 122.7 Driftsformer 122.8 Manöver- och visningskomponenter 122.9 Åtkomstkoder 132.10 Användarmenystruktur 143. Transport och emballage 163.1 Uppackning av enhet(er) 163.2 Åtgärder i händelse av skada 164. Installation 164.1 Planering av installation 165. Drift 175.1 Påslagning av systemet 175.2 Ändring av driftsform 185.3 Start av drift 185.4 Avbrytande av drift 185.5 Återupptagande av drift efter avbrott 185.6 Spolning 195.7 Manuell ventilering av doseringspump 215.8 Ändring av inställningar 215.9 Övervakning av framställnings- och doseringsprocess 235.10 Ändring av larminställningar 295.11 Byte av kemikaliebehållare 305.12 Felsökning 315.13 Kalibrering 365.14 Nödstopp 395.15 Avstängning av systemet 396. Tekniska data 406.1 Tekniska data 407. Tillämpliga standarder och direktiv 448. Tillbehörslista, operatör 449. Måttskiss OCD-162-5, -10 4510. Fotografier 4711. Destruktion 49
VarningDenna driftsinstruktion finns också på www.Grundfosalldos.com.Läs denna driftsinstruktion innan Oxiperm Pro-systemet används.
VarningEfterföljs inte dessa säkerhetsinstruktioner finns risk för personskada!
Varning Efterföljs inte dessa säkerhetsinstruktioner finns risk för driftstopp eller skador på utrustningen!
Anm.Rekommendationer eller instruktioner som underlättar jobbet och säkerställer säker drift.
3
Svenska (SE)
1.4 Operatörens åliggandenÄgaren av byggnaden eller operatören av desinficeringssystemet Oxiperm Pro är ansvarig för:• Att betrakta denna handbok som en del av produkten och
säkerställa att den hålls lätt tillgägnlig i omedelbar närhet av systemet under hela systemets användbara livslängd.
• Att uppfylla installationskraven som anges av tillverkaren (erforderliga vattenanslutningar och -armaturer, miljöförhållan-den, elanslutning, skyddsrör för doseringsledning (om så behövs), anordning för indikering av larmmeddelande med ljud och ljus (om så behövs)). Se avsnitt 5.14 Nödstopp.
• Att säkerställa att vattenledningar och -armaturer regelbundet inspekteras, servas och och underhålls.
• Att inhämta tillstånd för förvaring av kemikalier, om så behövs.• Att instruera användare rörande handhavande av systemet.• Att säkerställa att de dekaler som tillhandahålls av tillverkaren
för systemet tydlig anslås vid installationsplatsen. För illustration, se avsnitt 10. Fotografier.
• Att tillhandahålla användarkod för systemprogrammet bara för användare som erhållit lämplig teknisk utbildning.
• Att säkerställa att reglerna för olycksförebyggande följs vid installationsplatsen (tyska GUV-V D05 för förebyggande av olyckor, "Chlorination of Water", daterad januari 1997).
• Att tillhandahålla alla användare och all servicepersonal med skyddskläder enligt GUV-V D05 (ansiktsmask, handskar, skyddsförkläde).
• Om systemet har beställts utan doseringspump måste opera-tören tillhandahålla en extern doseringspump före installation. Denna får endast anslutas till desinficeringssystemet Oxiperm Pro av auktoriserad och kvalificerad personal från Grundfos Water Treatment.
1.5 Underhålls- och servicepersonalSystemet får endast underhållas och servas av auktoriserad ser-vicepersonal från Grundfos Water Treatment.
1.6 Korrekt användningDesinficeringssystemet Oxiperm Pro används för att blanda utspädd klordioxidlösning av natriumkloritlösning 7,5 % och salt-syra 9 %. Det används i enlighet med de villkor som beskrivs i den här handboken för att dosera den producerade klordioxidlös-ningen, kontinuerligt eller icke kontinuerligt, i (dricks)vattenled-ningen i en byggnad, eller för att tillföra klordioxid till swimming-pool, processvatten, spillvatten eller annat industriellt system för vattendesinficering.
1.7 Felaktig användningAnnan användning än som beskrivs i avsnitt 1.6 Korrekt använd-ning betraktas inte som avsedd användning och är inte tillåten. Tillverkaren, Grundfos, påtar sig inget ansvar för eventuella ska-dor som uppkommer till följd av felaktig användning.Systemet består av avancerade komponenter och har genomgått säkerhetsrelaterad provning.
1.8 Säkerhets- och övervakningsutrustningDesinficeringssystemet Oxiperm Pro har följande säkerhets- och övervakningsutrustning:• kåpa över systemramen• två uppsamlingtråg för de två kemikaliebehållarna (tillbehör)• säkerhetventil/flerfunktionsventil vid doseringspumpen• magnetventil vid spädvatteninloppet• bufferbehållare och filter med aktivt kol för ClO2-gas som
läcker ut från reaktionstanken• larmfunktioner i styrsystemet.
1.9 Kemikalier1.9.1 KlordioxidkoncentrationI reaktionstanken i desinficeringsystemet Oxiperm Pro blandas utspädd natriumklorit och utspädd saltsyra till klordioxid med kon-centration omkring 2 g per liter vatten. Systemet doserar denna spädda klordioxidlösning enligt desificeringsbehovet i den huvud-ledning som ska desinficeras . Enligt tyska föreskrifter rörande dricksvatten (TrinkwV 2001) får klordioxidkoncentrationen i dricksvatten inte överskrida 0,4 mg per liter vatten.Följande säkerhetsinstruktioner måste följas:
1.9.2 Förvaring av kemikalier• Kemikalier måste lagras i korrekt märkta originalbehållare av
plast (20 till 33 liter).• Lagra inte kemikalier i närheten av fett, olja eller andra
antändliga ämnen, oxiderande ämnen, syror eller salter.• Tomma såväl som fulla behållare måste hållas stängda, i syn-
nerhet i områden där nationella regler för olycksförebyggande gäller för förvaring (tyska GUV-V D05).
VarningObehöriga strukturella ändringar av systemet kan medföra allvarlig personskada och/eller utrust-ningsskada.Det är förbjudet att demontera, modifiera, ändra strukturen på, överbrygga, avlägsna, förbikoppla eller avaktivera komponenter, inklusive säker-hetsutrustning.
VarningExplosionsrisk vid användning av kemikalier med för hög koncentration.Använd bara natriumklorit spädd till 7,5 viktpro-cent enligt DIN EN 938.Använd endast saltsyra spädd till 9,0 viktprocent enligt DIN EN 939.Beakta alltid säkerhetsdatabladen från leverantö-ren.
VarningRisk för explosion och allvarlig personskada och/eller utrustningsskada till följd av handhavande-fel till följd av sammanblandning av kemikaliebe-hållare och suglansar.Blanda inte ihop behållarna.Observera den röda respektive blå märkningen på kemikaliepumpar, suglansar och kemikaliebe-hållare: Röd = HCl, blå = NaClO2.
VarningRisk för frätskador om hud eller kläder kommer i kontakt med natriumklorit eller saltsyra.Spola omedelbart hud och/eller kläder med vat-ten.
VarningRisk för irritation av ögon, andningsorgan och hud vid inandning av klordioxid.Vid byte av kemikaliebehållare, använd lämplig skyddsklädsel enligt nationella regler för olycks-förebyggande (tyska GUV-V D05, "Chlorination of Water", daterad januari 1997).
4
Sven
ska
(SE)
1.9.3 Förfarande vid nödsituationGenerella säkerhetsregler och föreskrifter för förfarande vid nöd-situation gäller, enligt specifikation i EN 12671: 2007 (D).Åtgärder i händelse av nödsituation:• Ventilera omedelbart installationslokalen.• Använd skyddsklädsel (skyddsglasögon, handskar, andnings-
mask och/eller andningsapparat med lufttank, skyddsför-kläde).
• Vidta lämpliga vårdåtgärder:– Vid ögonkontakt, spola omedelbart med stora mängder rent
vatten under minst 15 minuter. Kontakta läkare.– Vid hudkontakt, spola omedelbart med stora mängder vat-
ten. Ta av alla förorenade kläder.– Vid inandning av gas ska berörda personer föras till frisk luft.
Undvik att andas djupt. Kontakta läkare. Varningstecken är snabb puls, kärlvidgande behandling kan krävas.
• Spill:– Vid kontakt med kläder, ta omedelbart av de förorenade
plaggen och tvätta med stora mängder vatten. Kemikalie-spill inomhus ska spolas bort med vatten.
• Brandbekämpning:– Vattenbaserade lösningar av klordioxid är inte direkt antänd-
liga. Släck omgivande eldhärdar med vatten, företrädesvis från sprinklersystem, för att späda ut den bildade gasen. Informera brandbekämpningspersonalen om installationens produktionskapacitet samt om eventuella skadliga ämnen som finns förvarade (ingredienser), så att lämpliga säker-hetsåtgärder kan vidtas.
Nödtelefonnummer anges i acceptansrapporten.
5
Svenska (SE)
2. Produktbeskrivning
Fig. 1 Oxiperm Pro – utan kåpa och kringutrustning
Grundfos desinficeringssystem Oxiperm Pro används för att framställa och dosera klordioxid för desinficering av dricksvatten, processvatten, kylvatten och spillvatten.Enheten består av en ram av plast, på vilken de interna kompo-nenterna är monterade. Den väggmonteras eller installeras på golv och skyddas av en plastkåpa.Kemikalierna kommer från två originalbehållare för kemikalier, placerade i två uppsamlingstråg rakt nedanför systemet (Oxiperm Pro-system upp till 10 g/h) eller i ett separat tråg för varje behållare invid enheten (Oxiperm Pro-system för mer än 10 g/h). En suglans placeras i varje behållare och ansluts perma-nent till motsvarande kemikaliepump i enheten. Suglansens kablar sänder signaler för "förvarning om tom behållare" och för "tom behållare" till styrsystemet.Enheten ansluts till två vattenledningar:• Dricksvattenledningen som tillför spädvatten och spolvatten.• Huvudvattenledningen som ska desinficeras, till vilken den
framställda ClO2-lösningen doseras.
2.1 ApplikationsexempelDesinficeringssystemet Oxiperm Pro kan användas för två olika typer av applikationer:Grupp 1: Desinficering av dricksvattenledningar• Vattenflödet i ledningarna kan variera starkt (förbrukningstop-
par när vatten används för dusch/bad och matlagning).• Typ och mängd av föroreningar i vattnet (störningsvariabler) är
inte kända eller varierar starkt.• Exempel: Dricksvattenledningar i:
– hotell, flervåningshus– skolor, sjukhus, vårdhem– anläggningar för livsmedel och dryck– mindre vattenverk– duschar i idrottshallar och badanläggningar.
Grupp 2: Desinficering av industrisystem• Vattenvolymen i sådana system är relativt konstant.• Typ och mängd av föroreningar i vattnet (störningsvariabler) är
uppmätta och ändras sällan.• Exempel:
– flaskdiskanläggningar i bryggerier– system för spillvatten eller industriprocessvatten– kylvattensystem.
Grupp 3: Stötdesinficering• Applikationer som kräver stora mängder desificeringsmedel på
kort tid• Exempel:
– rengöring av virvelbad
TM03
691
4 45
06
OCD-162-5, -10 OCD-162-30 OCD-162-60
6
Sven
ska
(SE)
2.2 Funktionsprincip2.2.1 Framställning av klordioxidKlordioxid framställs i reaktionstanken enligt nedan:Vatten, saltsyra och sedan natriumklorit tillsätts tills en viss nivå nås. Under reaktionstiden bildas utspädd ClO2. Därefter fylls reaktionstanken med vatten. Den färdiga lösningen, med koncen-tration omkring 2 g ClO2 per liter vatten, rinner med självfall genom ett rör (bräddning), som är placerat mitt på reaktionstan-ken, till hålltanken nedanför.Från hållanken doserar doeringspumpen den färdiga ClO2-lös-ningen genom injektionsenheten, varifrån lösningen doseras till den huvudvattenledning som ska desinficeras. Se avsnitt 2.2.2 Flödesproportionell dosering och 2.2.3 Börvärdesstyrd dosering.I driftsläge "Once" avbryts ClO2-framställningen.I driftsläge "Continuous" eller "Ext. batch" börjar klordioxidfram-ställningen i reaktionstanken igen efter en fördröjning.
2.2.2 Flödesproportionell doseringLämpligt för applikationsgrupp 1 - dricksvatten:1. Styrsystemet ställs in för proportionell reglering.2. En kontaktvattenmätare eller flödesmätare mäter vattenflödet i
huvudvattenledningen och sänder kontinuerligt uppmätta vär-den till styrsystemet för Oxiperm Pro.
3. Den proportioella regleringen beräknar erforderlig doserings-volym ClO2 i proportion till vattenflödet i huvudvattenled-ningen.
4. Den proportionella regleringen skickar motsvarande utsignaler till doseringspumpen.
5. Doseringspumpen doserar motsvarande mängd ClO2-lösning från hålltanken till huvudvattenledningen.
6. En mätcell (tillval) kan övervaka ClO2-koncentrationen i huvudvattenledningen.
2.2.3 Börvärdesstyrd doseringLämpligt för applikationsgrupp 2 - industrivatten:1. Styrsystemet ställs in för reglering efter börvärde. Ett börvärde
för ClO2-koncentration i huvudvattenledningen anges i börvär-desregleringen.
2. En mätcell övervakar ClO2-koncentrationen i huvudvattenled-ningen.
3. Mätcellen skickar kontinuerligt data för ClO2-koncentration till desinficeringssystemets styrsystem.
4. Börvärdesregleringen jämför de inkommande värdena med det inställda börvärdet och använder differensen för att beräkna den mängd ClO2-lösning (utstyrningsgrad) som krävs för att åstadkomma önskad koncentration.
5. Börvärdesregleringen skickar signaler till doseringspumpen.6. Doseringspumpen doserar motsvarande mängd ClO2-lösning
från hålltanken till huvudvattenledningen.Det finns också en kombinerad styrenhet för applikationer med börvärdesreglering och flödesmätare (se separat instruktion).
7
Svenska (SE)
2.3 Komponenter i standardenhet
Fig. 2 Komponenter i Oxiperm Pro-standardenhet (här: OCD-162-5, -10)
2.3.1 Utvändiga komponenter
Se fotografier i avsnitt 10. Fotografier.
2.3.2 Invändiga komponenter
TM03
689
7 45
06
Blå Röd
Pos. Komponenter
1a Vattenledning som tillför spädvatten och spolvatten (via magnetventilen i enheten).
1b Uttagspunkt med avstängningskran för spädvatten
3Kemikaliebehållare för NaClO2 (spädd till koncentra-tion 7,5 volymprocent) med suglans och uppsamling-tråg
4 Kemikaliebehållare för HCl (spädd till koncentration 9 volymprocent) med suglans och uppsamlingstråg
11 Huvudvattenledning som ska desinficeras12 Flödesmätare (eller kontaktvattenmätare)14 Doseringsledning15 Injektionsenhet för dosering av ClO2
18 Mätcell (tillval) för övervakning av klordioxidkoncentra-tionen i huvudvattenledningen.
19 Anslutning för matningspänning
Pos. Komponenter
2 Magnetventil för tillförsel av spädvatten och spolvatten5 Kemikaliepump för natriumklorit (pump 2)6 Kemikaliepump för saltsyra (pump 1)7 Reaktionstank med nivåvippa
8 Hålltank för klordioxid med nivåvippa och avtappnings-kran (nedtill till vänster)
9 Buffertbehållare för ClO2-gas10 Filter med aktivt kol för ClO2-gas13 Doseringspump med flerfunktionsventil16 Mätvattenledning17 Uttagspunkt för mätvatten
20 Elektroniskt styrsystem med mätvärdesgivare för kon-trollmätningar
21 Display med manöver- och visningselement
8
Sven
ska
(SE)
2.4 Kringutrustning och tillbehör
Fig. 3Komplett system Oxiperm Pro OCD-162-5, -10 med mätcell men utan utbyggnadsmodul
Fig. 4 Komplett system Oxiperm Pro OCD-162-30, -60 med mätcell men utan utbyggnadsmodul
TM03
691
8 45
06
RödBlå
TM03
087
5 15
09
17
1a
14
1b 19
15
23
26
12
24
25
1618
17
11
Pos. Komponenter
1a Vattenledning som tillför spädvatten och spolvatten (via magnetventilen i enheten).
1b Uttagspunkt med avstängningskran för spädvatten
3 Kemikaliebehållare för NaClO2 (spädd till koncentration 7,5 volymprocent) med suglans och uppsamlingtråg
4 Kemikaliebehållare för HCl (spädd till koncentration 9 volymprocent) med suglans och uppsamlingstråg
11 Huvudvattenledning som ska desinficeras12 Flödesmätare (eller kontaktvattenmätare)14 Doseringsledning15 Injektionsenhet för dosering av ClO2
16 Slang för uttag av vattenprov17 Uttagspunkt för vattenprov18 Mätcell19 Anslutning för matningspänning/huvudströmbrytare23 Anslutningskabel för mätcell24 Provvattenavlopp25 Anslutningkabel för rengöringsmotor26 Slang för spädvatten
Pos. Komponenter
9
Svenska (SE)
2.4.1 Tillbehör för spädvattenledning (medföljer inte)• Avstängningskran (kulventil)• Tappstuds för spädvattenuttag (tillval) (om så behövs med
dubbel nippel och anslutningsstycke för slang)• Slang med anslutning till magnetventil.Avstängningskran och tappstuds behövs inte om förbikopplings-blandningsmodul med spädvattenanslutning valts.
2.4.2 Tillbehör för huvudvattenledning (medföljer inte)• Kontaktvattenmätare eller monterad flödesmätare (för ny vat-
tenledning flödesmätare som ger signaler eller ultraljudsflö-desmätare).
• Tappstuds för injektionsenhet (tillval).• Skyddsrör för doseringsledning, dragen från doseringspumpen
till injektionsenheten (tillval).• Grundfos DIT fotometer (mäter ClO2-koncentration efter dose-
ring) (tillval).• Provvattenfilter (vid otillräcklig vattenkvalitet).
2.4.3 Mätcell (tillval)• Mätcell• Tappstuds för provvattenuttag från huvudvattenledning (med-
följer inte)• Slang från uttagspunkt för provvatten till mätcell• Slang från mätcell till provvattenavlopp.
2.4.4 Utbyggnadsmoduler (tillval)Standardsystemet kan byggas ut med följande moduler:• mätcell för kallt och varmt vatten (huvudledningsvatten upp till
50 °C, tryck 4 bar) för ansutning till Oxiperm Pro.• mätmodul för kallt och varmt vatten (huvudledningsvatten upp
till 70 °C, tryck 8 bar) för ansutning till Oxiperm Pro.• förbikopplingsmodul för blandning av kallt och varmt vatten för
ansutning till Oxiperm Pro (separata instruktioner).
2.5 Vätskeanslutningar2.5.1 Vätskeanslutningar Oxiperm Pro (OCD-162-5, -10)
Fig. 5 Oxiperm Pro (OCD-162-5, -10), vätskeanslutningar
Anm.
Vid fluktuerande flöde i huvudvattenledning rekommenderas användning av förbikopplings-blandningsmodul för optimerad blandning och minskad risk för korrosion.
TM03
689
9 45
06
8b
6b
14
26
5b
10
Sven
ska
(SE)
2.5.2 Vätskeanslutningar Oxiperm Pro (OCD-162-30, -60)
Fig. 6Oxiperm Pro (OCD-162-30, -60), vätskeanslutningar
För nominell diameter för slanganslutningar, se avsnitt 6. Tekniska data.
2.5.3 Anslutningar för enheterOxiperm Pro har anslutningar för följande:• spädvattenslang vid magnetventil (fig. 5 och fig. 6, pos. 26)• slangar för båda suglansarna på sugsidan av kemikaliepum-
parna (fig. 5, pos. 5b och 6b)• doseringsledning från doseringspumpen till injektionsenheten
vid huvudvattenledningen, eller från flödesregleringen i bland-ningsmodulen eller till den external satshålltanken. (fig. 5 och fig. 6, pos. 14)
• slang vid hålltankens avtappningskran (endast för spolning och ventilation) (fig. 5, pos. 8b).
2.5.4 Anslutning för extern doseringspumpOm systemet har levererats utan doseringspump ansluts den externa doseringspumpens doseringsledning till hålltanken.
2.5.5 Anslutningar för mätcellMätcellen ansluts hydrauliskt till huvudledningen.Efter dosering mäts ClO2-koncentration, temperatur och pH-/ORP-värde för provvattnet av mätcellen.Mätcellen har anslutningar för följande:• slang från uttagspunkt för provvatten till mätcell• slang från mätcell till avlopp.Se monterings- och driftsinstruktionen för mätcellen.
2.5.6 Anslutningar för mätmodulMätmodulen ansluts hydrauliskt till huvudledningen.Mätmodulen har anslutningar för följande:• slang från tappstuds 1 till mätmodul och slang från mätmodul
till tappstuds 2 vid huvudvattenledning.Se monterings- och driftsinstruktionen för mätmodulen.
2.5.7 Anslutningar för blandningsmodulBlandningsmodulen ansluts hydrauliskt till huvudledningen och till Oxiperm Pro.Blandningsmodulen har anslutningar för följande:• doseringsledning från Oxiperm Pros doseringspump till injek-
tionsenheten i blandningsmodulen.• slang från tappstuds 1 till mätmodul och slang från mätmodul
till tappstuds 2 vid huvudvattenledning.Se monterings- och driftsinstruktionen för blandningsmodulen.
TM04
095
3 15
09
8b
6b
14
26
5b
6b
14
OCD-162-30 OCD-162-60
8b
5b
11
Svenska (SE)
2.6 Elektronikanslutningar och anslutning för matningsspänning
Desinficeringssystemet Oxiperm Pro har ett elektroniskt styrsys-tem från Grundfos. Se avsnitt 2.8 Manöver- och visningskompo-nenter, fig. 8.Styrsystemet har anslutningar för följande:• spänningsmatningskabel till huvudströmbrytaren• kabel från vattenflödesmätare eller flödesmätare• kabel från extern satshålltank till nivåreglering, om så behövs• kablar för mätcell AQC-D1 eller AQC-D6, om så behövs:
– mätelektrod, från motelektrod– givare för provvattenbrist– Pt100-givare– pH-elektrod, om så behövs (för pH eller ORP)
(endast AQC-D1)– rengöringsmotor (endast AQC-D1)
• eller kablarna från mätmodulen, om så behövs:– mätelektrod och motelektrod– givare för vattenbrist– Pt100-givare
• eller kabeln från blandningsmodulen, om så behövs:– flödersreglering.
Ytterligare anslutningar beskrivs i separata serviceinstruktioner, avsnitt 4. Installation och 4,6 Anslutning av elektroniska kompo-nenter.
2.7 DriftsformerVid driftsättning ställs desinficeringssystemet in på lämpligt sätt för applikationen. När systemet är påslaget och ClO2-framställ-ningen inletts manövreras systemet i automatisk drift med hjälp av menykommandon.För ClO2-framställning finns två driftsformer:• kontinuerlig drift (driftsform "Continuous")• engångsdosering (driftsform "Once").• extern satstank (driftsform "Ext. batch").Doseringen styrs automatiskt av styrenheten. I manuell drift kan styrenheten stängas av. Se avsnitt 5.14 Nödstopp.Andra funktioner kan i manuell drift endast användas om service-koden anges.
2.8 Manöver- och visningskomponenter
Fig. 7 Display och manöverpanel
2.8.1 Användning av manöverpanel
2.8.2 Användning av displayNär systemet startats visas följande displaybild på displayen:
Fig. 8 Displaybild när systemet startats
Rubriken anger status (här: ingen process startad). För symboler och nummer för reläer, se tabellen nedan.Tryck på [OK] för att öppna huvumenyn MAIN MENU:
Under drift, tryck på [Esc] för att öppna menybilden.
TM03
690
0 45
06
Knappar och lysdioder Funktioner
Knappen [Esc] Avbryter kommandon, lämnar menyer
Knappen [Upp] Markerar föregående menypost eller ställer in högre siffervärde
Knappen [Ned] Markerar nästa menypost eller ställer in lägre siffervärde
Knappen [OK] Bekräftar menyvalKnappen [Cal] KalibreringKnappen [Man] Manuell driftLysdiod "Alarm" Larm (röd)Lysdiod "Caution" Varning (gul)Lysdiod "Cal" Kalibrering (gul)Lysdiod "Man" Manuell drift (gul)
TM03
690
1 45
06
MAIN MENU
PROCESSCONTROLLERALARMSERVICESETUPMAINTENANCE
54321
12
Sven
ska
(SE)
Fig. 9 Displaybilden PROCESS RUNNING
Fig. 9: 1-5, se tabell nedan:• 6 = vattentemperatur• 7 = ClO2-koncentration• 8 = pH-värde i provvatten.
2.9 ÅtkomstkoderNär systemet är klart för drift är MAIN MENU inte åtkomlig utan kodprompt.Alla undermenyer är tilldelade endera av två olika åtkomst-/säkerhetsnivåer. Varje kod aktiverar alla lägre nivåer.• Användarkod: Som standard är alla användarmenyer från
början åtkomliga utan kodprompt.(När menyvalet bekräftats med knappen [OK] visas ingen kod-prompt.)När användaren har angivit sin användarkod (MAIN MENU - SETUP - CHANGE CODE) visas kodprompten innan det går att komma åt någon användarundermeny. Den ändrade användarkoden får endast ge åtkomst för utbildade användare med lämplig teknisk utbildning och erfarenhet. Åtkomst är möj-lig under 60 minuter efter inmatning.
• Servicekod: Denna kod är reserverad för utbildade service-tekniker från Grundfos Water Treatment. Åtkomst är möjlig under 30 minuter efter inmatning. Servicekoden måste anges vid driftsättning.
Se avsnitt 5.8.2 Ändring av användarkod.
TM03
692
2 45
06
Meddelande på displaybilden Meddelandets innebörd
PROCESS RUNNING ClO2-framställning är aktiv.
1Rubriker
PROCESS STOP
ClO2-framställningen har stop-pats av larm.
PROCESS ABORTION
ClO2-framställningen har avbru-tits av menykommando eller larm.
FLUSHING Spolning har startats automatiskt eller manuellt.
1
Relä för magnetventil.Displaybild:Vita siffror mot svart bakgrund: relä aktivt.Svarta siffror mot vit bakgrund: relä inte aktivt.
2Reläer
2 Relä för HCl-pump:displaybild som för 1.
3 Relä för NaClO2-pump:displaybild som för 1.
4 Larmrelä:displaybild som för 1.
5 Varningsrelä:displaybild som för 1.
Symbol för relä för puls/paus-styrenhet.
3Symbol
Symbol för relästopp för puls/paus-styrenhet.
.........24,5 °CpH 7,35
543210,23 mg/l
1
26
74/35
8
PROCESS RUNNING
6
6
Symbol för kontinuerlig styren-het.Ruta med stapel.Stapelns höjd är proportionell mot utstyrningsgraden (ClO2-doseringsvolym):Ingen stapel syns:Utstyrningsgrad = 0 %.Stapeln fyller hela rutan:Utstyrningsgrad = 100 %.
4Symbol
Symbol för stopp från kontinuer-lig styrenhet och stopp från extern styrenhet till följd av larm.Vit ruta med diagonal linje.
Symbol för värdeingång för extern störning (ingångsvärde för störningsvariabel, för vattenflödesmätare: pulser, för flödesmätare: mA).Ruta med triangel.Den svarta fyllningen är propor-tionell mot flödet (större fyllnads-grad = större flöde, 0-100 %).(Visas bara om proportionell eller kombinerad styrenhet är konfigurerad.)
5Symbol
Meddelande på displaybilden Meddelandets innebörd
13
Svenska (SE)
2.10 AnvändarmenystrukturAnvändare kan visa vissa undermenyer och ändra vissa värden.
2.10.1 Lokalisering av användarmenyerI följande tabeller anger den första kolumnen om användare kan komma åt en undermeny:• utan kod (0)• med användarkod (A).
Användare kan komma åt nedanstående undermenyer från MAIN MENU (utan kod eller med användarkod):
Användarmeny
Anm.
Alla programmenyer kan väljas från MAIN MENU med knapparna [Upp] och [Ned] och öppnas och kommas åt med [OK].Tryck på [Esc] för att gå tillbaka till föregående menynivå.För driftsinstruktioner för varje meny, se avsnitt 5. Drift.
Kod Huvudmeny Undermeny 1 Undermeny 2 Undermeny 3 Undermeny 4 Undermeny 5
A
Huvudmeny
Process
StartStart Start ClO2
production?A Baksida
AAbortion
Abortion Abort ClO2 production?
A BackA
OperationContinuous
A OnceA Ext. batch
0
Service
Process
Status Display:Process status
0 List of events0
ClO2 production
Cycles
0ChemicalsHCl/NaClO2since 14.09.2006
HCl (l)NaClO2 (l)reset
0 Age of ClO2 (mm:ss)0 MaintenanceA
FlushingStart
A Abortion0
Measurement
ClO2Measured value
0 CalData/logbook
0 Temperature °C or °FMeasured value
0pH or ORP
Measured value0 CalData/logbook
0 ClO2 controller Display:Controller setting
0
Water flow meter1,00 - 100,00 pulses/sec.(Anm. 5*)
50 pulses/sec., 50 %*(or: 5 mA, 25 %)
0 Test displayProgram version
A
Setup
LanguageDeutsch
A EnglishA (all listed)A
Date/time
DateA Time
A Daylight sav. t. Begin, end, time shift (± x hours), off
ACode function
ChangeA DeleteA Display Contrast 50 %0
14
Sven
ska
(SE)
Anmärkningar till tabell:
Anm. 4*:• Inställningarna för ALARM är bara tillgägnliga när MEASURE-
MENT har aktiverats (med hjälp av servicekoden).• Larmrelät aktiveras om förinställda larmvärden för klordioxid
över- eller underskrids, max. doseringstid överskrids samt i händelse av fel.
Anm. 5*:• Undermneyn WATER FLOW METER visas bara om en flödes-
mätare är aktiverad (med hjälp av servicekoden).• Vid anslutning av kontaktvattenmätare anges pulsfrekvens och
max. flöde under driftsättning. Styrsystemet beräknar antalet pulser per sekund. Detta värde motsvarar helt störningsvaria-beln som reglerparameter.
• Vid anslutning av flödesmätare anges mätområdet för inkom-mande strömsignal under driftsättning. Detta används som bas för en reglerparameter.
Användare kan visa aktuellt ingångsvärde för vattenflödesmätare eller flödesmätare, liksom antalet pulser per sekund eller värde i mA och beräkningen i procent. Se avsnitt 5.9.3 Visning av aktuellt ingångsvärde för vattenflödesmätare (inte tillämpligt för applika-tionsgrupp 3).Värdet visas också om de definierade ingångsvärdena över- eller underskrids (funktionsfel hos vattenflödesmätare visas här).
A
Main menu Alarm(Anm. 4*)
ClO2 alarm values
Alarm off
A
Alarm on
Alarm value 10,15 mg/l
Upward viola-tion or down-ward viol.
A Alarm value 20,70 mg/l
Upward viola-tion or down-ward viol.
A Hysteresis0,01
A Alarm delay0 sec.
A Dos. time monit. Off/OnA
Calibration
Chlorine dioxideCal. meas. value
A Cal. result Slope µA, mg/lA Cal. cycle On/OffA
pH
Cal. meas. value Grundfos, DIN/Nist, other
A Cal. result Slope µA, mg/lasym. mV
A Cal. cycle On/OffA
ORPCal. meas. value
A Cal. result Asym. mVA Cal. cycle On/Off
HB Manual operation ClO2 controller On/Off
Kod Huvudmeny Undermeny 1 Undermeny 2 Undermeny 3 Undermeny 4 Undermeny 5
15
Svenska (SE)
3. Transport och emballage
3.1 Uppackning av enhet(er)Antal emballage: 1 låda.
Tillvägagångssätt:1. Packa upp enheten.2. Packa upp kåpan.3. Packa upp mätcellen, om sådan medföljer.4. Packa upp utbyggnadsmodulerna, medföljer.5. Spara originalemballaget för att kunna returnera enheten för
service.6. Kontrollera alla enheter med avseende på transportskada
(i synnerhet slangar och ledningar).
3.2 Åtgärder i händelse av skadaI händelse av transportskada:1. Packa enheten i dess originalemballage.2. Informera transportören om transportskadan.3. Returnera enheten till leverantören.
4. InstallationInstallationen beskrivs i detalj i separat serviceinstruktion.Operatörer kan använda detta avsnitt för att planera installatio-nen.
4.1 Planering av installation4.1.1 Förberedelse av installationsplats (kund)
Operatören måste säkerställa att alla nedan listade förutsätt-ningar rörande strukturellt och tekniskt säker och optimerad drift av systemet är uppfyllda innan installationen inleds.Installationsplatsen ska uppfylla följande:• Skyddad från sol, frostsäker, väl ventilerad och med tillräcklig
belysning (systemet får inte installeras utomhus).• Uppfyller de krav som anges i avsnitt 6. Tekniska data rörande
lufttemperatur, luftfuktighet, tillåten driftstemperatur för kompo-nenter samt spädvattenkvalitet.
• Har väggar och golv av betong, så att system OCD-162-5, -10 kan väggmonteras (min. väggtjocklek 10 cm för fästskruvar) eller system OCD-162-30, -60 kan golvmonteras.
• Har nätuttag. Se avsnitt 6. Tekniska data.• Har anslutning till huvudvattenledningen.• Har anslutning för spädvatten med kvalitet enligt
TrinkwV 2001.• Har golvbrunn för bortspolning av kemikalier samt
avlopp (tankt) för provvatten.• Har separat förvaringsutrymme för tomma och fulla kemikalie-
behållare.• Är isolerad från andra områden med avseende på brandskydd.• Är säkrad mot obehörig åtkomst och uppfyller kraven rörande
olycksförbyggande.• Används inte permanent av personal
(längsta vistelsetid: två timmar).
VarningEventuella funktionsfel till följd av transport-skada ger ökad risk för person- och utrustnings-skada.Skaka, kläm eller tappa inte lådan. Öppna emballaget försiktigt.Använd inte vassa eller spetsiga föremål.Ta försiktigt ut enheten ur lådan.Böj/vik inte slangar och kablar.
LådaMått
L x B x H(mm)
Innehåll Vikt brutto/netto
1 900 x 900 x 518 Enhet med
kåpa, slangar, skruvar, tillbehör
OCD-162-5: 30 kg/26 kgOCD-162-10: 32 kg/28 kg
1 766 x 558 x 1813
OCD-162-30-D: 80 kg/70 kgOCD-162-30-P: 79 kg/69 kg
1 766 x 558 x 1813
OCD-162-60-D: 100 kg/85 kgOCD-162-60-P: 99 kg/84 kg
VarningRisk för brand och korrosion till följd av felaktig förvaring av kemikalier. Lagra inte saltsyra eller natriumklorit i närheten av fett, olja eller andra antändliga ämne, oxiderande ämnen, syror eller salter. Inhämta tillstånd för förvaring av kemika-lier.
Operatörens checklista - förberedelse för installationSe avsnitt 6. Tekniska data. Utfört
1. Läs monterings- och driftsinstruktionen för Oxiperm Pro och för doseringspump DMI 208, DDI 209, DMX 221 eller DDI 222, om tillämpligt, samt för fler-funktionsventilen, mätcellen och utbyggnadsmodu-len, om sådana används. Förvara handböckerna på torr plats vid installationen.
2. Mät tryck och temperatur i spädvattenledning och huvudvattenledning.
3. Mät rumstemperatur och luftfuktighet.4. Inhämta tillstånd för förvaring av kemikalier,
om så behövs.5. Anskaffa tillbehör.
Se avsnitt 8. Tillbehörslista, operatör.6. Montera en tappstuds för spädvattentillförsel i dricks-
vattenledningen.7. Montera en tappklämma för injektionsenhet i huvud-
ledningen.8. Montera ett skyddsrör för doseringsledningen,
om så behövs.Vid huvudledningen:9. Montera en tappstuds för uttag av provvatten,
om så behövs.10.Montera tappstudsar för mät- eller blandningsmodul,
om sådan används.11.Tillhandahåll skyddskläder i rummet, i enlighet med
reglerna för olycksförebyggande (tyska GUV-V D05).12.Anslå varningsskylt som förbjuder förade av eld eller
öppen låga samt rökning. Sätt upp alla medföljande varningsskyltar.
16
Sven
ska
(SE)
5. Drift
Fig. 10 Menystruktur PROCESS
Denna meny finns:• i översiktstabellen i avsnitt 2.10.1 Lokalisering av användar-
menyer• i menystruktiren i början av avsnittet.
Använd displayen enligt följande:Displaymenyerna visas i handboken i form av tabeller. Den svarta rubriken anger menynamnet och raderna där nedanför anger undermenyer.
Öppna en meny enligt följande:Öppna huvudmenyn MAIN MENU genom att trycka på [OK] i dis-playbilden.I huvudmenyn MAIN MENU, använd knapparna [Upp] och [Ned] för att markera önskad meny, och öppna den genom att trycka på [OK].
Lämna en meny enligt följande:Tryck på [Esc] för att komma tillbaka till närmast högre menynivå (detta är automatiskt för de flesta menyer).
Menykommandon specificeras enligt följande:I den här handboken, till exempel:1. MAIN MENU > PROCESS > [OK].I tabellen som följer:Den svarta rubriken lyder PROCESS.Textraderna lyder START, ABORTION och OPERATION.2. LANGUAGE > [OK].
Detta betyger:I huvudmenyn MAIN MENU, använd knappen [Ned] för att mar-kera undermenyn PROCESS och öppna den genom att trycka på [OK].Undermenyn PROCESS visas i displayen.Använd knappen [Ned] för att markera undermenyn LANGUAGE och öppna den genom att trycka på [OK].Undermenyn LANGUAGE visas displayen.
5.1 Påslagning av systemet1. Öppna avstängningskranen för spädvatten (1b).2. Slå till huvudbrytaren för matningsspänning.Systemet startar. Nedanstående displaybild visas på displayen.
Fig. 11 Displaybild när systemet slagits på
Systemet är klart för drift.3. Tryck på [OK].MAIN MENU visas på displayen:
TM03
690
3 45
06
MAIN MENU
PROCESS
START ABORTION OPERATION
CONTINUOUS ONCE EXT. BATCH
VarningDesinficeringssystemet Oxiperm Pro använder kemikalier. Systemet får endast hanteras av auk-toriserad och kvalificerad personal.
TM03
690
4 45
06
MAIN MENU
PROCESSCONTROLLER ClO2
ALARMSERVICESETUPMAINTENANCE
54321
17
Svenska (SE)
5.2 Ändring av driftsformFör att ange om bara en sats ClO2 ska framställas eller om fram-ställningsprocessen ska löpa kontinuerligt, gör så här:1. MAIN MENU > PROCESS > [OK].
2. OPERATION > [OK].
3. CONTINUOUS (eller ONCE eller EXT. BATCH) > [OK].CONTINUOUS = kontinuerlig drift.I driftsfomen "Continuous" eller "Ext. batch" inleds en ny fram-ställningsprocess när reaktionstanken är tom.I driftsformen "Once" stoppas ClO2-framställningen när reaktions-tanken är tom.
5.3 Start av drift5.3.1 Start av ClO2-framställning1. MAIN MENU > PROCESS > [OK].
2. START > [OK].
Upphävandekommando:3. BACK > [OK].Displayen återgår tilll att visa undermenyn PROCESS.ClO2-framställning startas inte.Exekveringskommando:4. START > [OK].
5. Tryck på [OK].ClO2-framställning startar. Displaybilden försvinner.
Fig. 12 Displaybild under drift
Dosering behöver inte ha inletts. Detta görs automatiskt så snart hålltanken är fylld.
5.4 Avbrytande av drift5.4.1 Avbrytande av ClO2-framställning1. Öppna huvudmenyn MAIN MENU genom att trycka på [OK] i
displaybilden.2. MAIN MENU > PROCESS > [OK].
3. ABORTION > [OK].
Upphävandekommando:4. BACK > [OK].Displayen återgår tilll att visa undermenyn PROCESS.Avbrytande av ClO2-framställning:5. ABORTION > [OK].
6. Tryck på [OK].Kemikaliepumparna stoppas. För att späda det odefinierade inne-hållet i hålltanken fylls den efteråt med vatten upp till nivå 4.
5.4.2 Avbrytande av doseringsprocessenFör att doseringspumpen ska kunna stoppas måste styrenheten stängas av i manuell drift.
Avstängning av styrenhet i manuell drift1. Tryck på [Man] (manuell drift).2. ClO2 CONTROLLER > [OK].3. (Styrenhet) OFF > [OK].Se avsnitt 5.14 Nödstopp.
5.5 Återupptagande av drift efter avbrottDriften kan avbrytas på fyra sätt:• Menykommandot ABORT ClO2 PRODUCTION (och därefter
kommandot CONTROLLER OFF)• fel med larmmeddelande• tom kemikaliebehållare• strömavbrott med åtföljande spänningsmatningsavbrott.
5.5.1 Återupptagande av drift efter avbrott av ClO2-framställning
Om styrenheten har stängts av i manuell drift, slå på styrenheten igen i manuell drift:1. Tryck på [Man] (manuell drift).2. ClO2 CONTROLLER > [OK].3. (Styrenhet) ON > [OK].Se avsnitt 5.3.1 Start av ClO2-framställning.Systemet utför automatisk spolningsprocess.Därefter fortsätter processen och doseringen i normal driftsform.
5.5.2 Återupptagande av drift efter avhjälpande av felBekräfta larmmeddelandet, om så behövs.Systemet återupptar automatiskt driften.
PROCESS
STARTABORTIONOPERATION
OPERATION
CONTINUOUSONCEEXT. BATCH
PROCESS
STARTABORTIONOPERATION
START
STARTBACK
START
START ClO2 PRODUCTION?
TM03
690
5 45
06
.........24,5 °C
pH 7,35
543210,23 mg/l
PROCESS RUNNING
PROCESS
STARTABORTIONOPERATION
PROCESS
ABORTIONBACK
PROCESS
ABORT ClO2 PRODUCTION?
18
Sven
ska
(SE)
5.5.3 Återupptagande av drift efter byte av kemikaliebehållareSystemet återupptar automatiskt driften.
5.5.4 Återupptagande av drift efter strömavbrottSystemet slås automatiskt på igen när spänningsmatningen åter-ställts.Om reaktionstanken är full är vätskan nu i odefinierat tillstånd. Den kan innehålla för mycket saltsyra eller för lite ClO2. Styrsystemet använder nivåvippan i reaktionstanken för att avgöra om reaktionstanken är full eller tom och fortsätter driften utifrån detta:1. Reaktionstanken är delvis full eller full, hålltanken är tom:• Om reaktionstanken är full fylls den upp med vatten.
Den odefinierade vätskan överförs till hålltanken och följande larmmeddelande visas: CHECK ClO2 BATCH.– Töm hålltanken manuellt. Se avsnitt 5.6.2 Manuell tömning
av hålltank. (Om den inte töms manuellt kommer den odefi-nierade vätskan att doseras.)
• Doseringspumpen stängs av om hålltanken är tom.2. Reaktionstank tom, hålltank tom:• I driftsform "Continuous" inleds en ny framställningsprocess.3. Reaktionstank tom, hålltank delvis full eller full:• Den färdiga batchen doseras (forstätter att doseras).• I driftsform "Continuous" eller "Ext. batch" startas en ny fram-
ställningsprocess.4. Reaktionstank delvis full eller full, hålltank delvis full eller full:• Den återstående satsen doseras till hålltanken.• Reaktionstanken fylls upp med vatten. Den odefinierade väts-
kan blir kvar i reaktionstanken tills hålltanken är tom. Vatten tillförs tills reaktionstanken svämmar över och larmmeddelan-det CHECK ClO2 BATCH visas.– Töm hålltanken manuellt. (Om den inte töms manuellt kom-
mer den odefinierade vätskan att doseras.)• I driftsfomen "Continuous" inleds en ny framställningscykel när
reaktionstanken är tom.
5.6 Spolning
För automatisk spolning, se avsnitt 5.5 Återupptagande av drift efter avbrott.Spolning med hjälp av menykommandot FLUSHING är använd-bart vid långa systemstillestånd.Systemet spolas med vatten för att avlägsna alla kemikalierester i sugledningar, pumpar och reaktionstankar. Spädvatten används för spolning. Suglansarna måste dock avlägsnas från kemikalie-behållarna före spolning och placeras i separata 10-litershinkar med dricksvatten, så att de kan suga in vatten.Töm hålltanken manuellt genom avtappningskranen före spol-ning. Doseringspumpen stängs av om hålltanken är tom.Reaktionstanken måste vara tom före spolning.• Starta spolningen endast om ClO2-framställningen inte är aktiv
(bara menyn FLUSHING visas på displayen).Spolningsprocessen kan när som helst avbrytas med knappen [Esc].
5.6.1 Förberedelse för spolning1. Ha följande till hands innan menykommandot FLUSHING ges:• tom 10-liters plasthink (1 hink för OCD-162-005, -010, -030
eller 2 hinkar för OCD-162-060)• PE-slang 11 x 8 mm för hålltankens avtappningskran• 20 g (OCD-162-5), 40 g (OCD-162-10), 120 g (OCD-162-30),
240 g (OCD-162-60) ClO2-nedbrytningämne, natriumtiosulfat Na2S2O3 x 5 H2O
• två 10-litershinkar fyllda med vatten• originalskruvpluggar för kemikaliebehållare.2. Ta av kåpan från enheten.
VarningRisk för förgiftning med ClO2-gas.Blanda aldrig NaClO2 och HCl.Placera aldrig suglansarna i samma hink.För aldrig in suglansarna i fel behållare.Observera etiketterna för HCl (röd) och NaClO2 (blå) på kemikaliebehållare, pumpar och suglansar.
VarningFelaktig hantering av kemikalier ger risk för all-varlig person- och utrustningsskada.Använd skyddsklädsel (handskar, ansiktsmask, skyddsförkläde) vid arbetet (tyska GUV-V D05).
VarningRisk för frätskador från droppar när suglansar avlägsnas från kemikaliebehållare. Se upp så inga droppar faller på hud, kläder, skor eller golv. Droppar som faller på behållaren eller i uppsam-lingstråget måste omedelbart sköljas bort med vatten.
19
Svenska (SE)
5.6.2 Manuell tömning av hålltank1. Placera de två 10-litershinkarna med vatten till höger respek-
tive vänster som kemikaliebehållarna.2. Skruva loss locket med suglansen för NaClO2-behållaren,
ta ut suglansen och placera den i en av vattenhinkarna.3. Skruva på originalskruvlocket på kemikaliebehållaren.4. Skruva loss locket med suglansen för HCl-behållaren,
ta ut suglansen och placera den i den andra vattenhinken.5. Skruva på originalskruvlocket på kemikaliebehållaren.6. Fyll den tomma hinken med 1 liter vatten och
20 g (OCD-162-5), 40 g (OCD-162-10) eller 120 g (OCD-162-30) ClO2-nedbrytningsämne och placera den till vänster om systemet. För OCD-162-60: fyll två tomma hin-kar med vardera 1 liter vatten och 120 g ClO2-nedbrytnings-ämne och placera dem till vänster om systemet.
7. Ta bort kåpan från enheten.8. Anslut slangen (PE eller PVC) till hålltankens avtappningskran
och placera den andra änden i hinken. Öppna utloppsventilen.9. Tappa av innehållet i hålltanken (OCD-162-5: cirka 1 liter,
OCD-162-10: cirka 1,8 liter, OCD-162-30: cirka 6,5 liter eller OCD-162-60: cirka 13,0 liter) i hinken/hinkarna.
10.Stäng utloppsventilen när hålltanken är tom.Doseringspumpen stängs av när hålltanken är tom. När hålltanken fylls med en ny sats slås vätskepumpen till igen.
5.6.3 Start av spolning1. MAIN MENU > SERVICE > [OK].2. PROCESS > [OK].3. FLUSHING > [OK].Start av spolning:4. START > [OK].
5. Tryck på [OK].
6. Tryck på [OK] om suglansarna redan befinner sig i vatten.
7. Tryck på [OK] om hålltanken är tom. Se avsnitt 5.6.2 Manuell tömning av hålltank.
8. Tryck på [OK] om avtappningskranen redan är stängd.9. Spolningen startar. Spolningsprocessen körs automatiskt två
gånger.
Fig. 13 Spolningsprocess
10.Spädvatten fylls i reaktionstanken tills nivån når K1.11.HCl-pumpen går i två minuter.12.NaClO2-pumpen går i två minuter.13.Spädvatten fylls på tills nivån når tankens högsta nivå, K4,
och vätskan svämmar över till hålltanken.Följande meddelade visas:
När spolningen slutförts visas följande meddelande:
Detta meddelande försvinner efter en minut.
14.Om reaktionstanken är tom börjar processen om med steg 8.Efter två spolningsprocesser visas följande meddelande:
15.Bekräfta med [OK].
FLUSHING
START SYSTEM FLUSHING?
FLUSHING
PUT SUCTION LANCE IN WATER
FLUSHING
DRAIN RESERVOIR TANK
FLUSHING
CLOSE DRAIN COCK
TM04
085
5 09
08
H2O HCl-pump,2 min.
NaClO2-pump,2 min.
DRAIN RESERVOIR TANK
END
STARTH2O
PLEASE WAIT2x
FLUSHING
FLUSHING IS RUNNING
FLUSHING
PLEASE WAIT!
FLUSHING
SYSTEM FLUSHING IS FINISHED
20
Sven
ska
(SE)
5.6.4 Arbete med systemet efter spolning1. Avlägnsa slangen från avtappningskranen och placera den i
hinken.2. Töm hinken i avloppet.3. Rengör slang, hink och avlopp omsorgsfullt med vatten.4. Skruva av originalskruvlocket från NaClO2-behållaren.5. Avlägsna suglansen för NaClO2 från vattenhinken och för in
den i NaClO2-behållaren. Skruva på locket med suglans på behållaren. Spara originallocket.
6. Skruva bort originalskruvlocket på HCl-behållaren.7. Avlägsna suglansen för HCl från vattenhinken och för in den i
HCl-behållaren. Skruva på locket med suglans på behållaren. Spara originallocket.
8. Sätt tillbaka kåpan på enheten.
5.6.5 Avbrytande av spolningSpolningsprocessen kan när som helst avbrytas:1. MAIN MENU > SERVICE > PROCESS > FLUSHING > [OK].
2. ABORTION > [OK].
Avbrytande av spolning:3. ABORTION > [OK].Omstart av spolning:4. START AGAIN > [OK].
5.6.6 Åtgärder vid spolningsfelDet kan ta fem minuter att skölja pumparna. Om följande felmed-delande visas efter dem minuter, följ anvisningarna nedan:
1. Kontakta Service.(Orsaken kan vara problem med pumparna.)
2. När felet avhjälpts, bekräfta genom att trycka på [Esc] eller [OK].
3. Starta om spolningen.
5.7 Manuell ventilering av doseringspump
Förutsättningar för ventilering:• Hålltanken måste innehålla klordioxidlösning.• Doseringspumpen måste köras i driftsform "Manual".1. Håll i de svarta och gröna vreden på flerfunktionsventilen och
vrid det gröna vredet försiktigt medurs så långt som möjligt (rörelsen är nästan omärklig).Se monterings- och driftsinstruktionen för flerfunktionsventi-len.
2. Vrid på vredet igen, om så behövs.Doseringspumpen ventileras.Luft strömmar från hålltanken och reaktionstanken genom gas-slangen till buffertbehållaren och filtret med aktivt kol och släpps sedan ut till atmosfären.
5.8 Ändring av inställningarÖppna menyn SETUP enligt följande:1. MAIN MENU > SETUP > [OK].
Fig. 14 Struktur hos användarmenyn SETUP
FLUSHING
STARTABORTION
FLUSHING
START AGAINABORTION
FLUSHING
FLUSHING ERROR
VarningFelaktig hantering av kemikalier ger risk för all-varlig person- och utrustningsskada.Använd skyddsklädsel vid arbetet (tyska GUV-V D05).
TM03
690
6 45
05
Anm.Andra menyer är endast åtkomliga om servicekoden anges.
MAIN MENU
SETUP
LANGUAGE
DATE/TIME
CODE FUNCTION
DISPLAY
21
Svenska (SE)
5.8.1 Byte av språk1. SETUP > LANGUAGE > [OK].
Fig. 15 Menyn Language
2. Använd knappen [Ned] för markera önskat språk > [OK] > [Esc].
5.8.2 Ändring av användarkod1. SETUP > CODE FUNCTION > [OK].
Byte av kod:2. CHANGE CODE > [OK].En prompt visas där den gamla koden ska anges:
3. Använd knappen [Upp] för att ange den gamla koden > [OK].
4. Använd knappen [Upp] för att ange den nya koden (håll knap-pen [Upp] nedtryckt för att bläddra snabbare genom siffrorna). > [OK].
Högsta möjliga tal är 9999.Den nya koden är inställd. Därefter visas en kodprompt före alla undermenyer som är åtkomliga för användare.Borttagning av kod:5. DELETE CODE > [OK].Kodinställningen tas bort. Åtkomst är bara möjlig med hjälp av den fabriksinställda användarkoden 0000.
5.8.3 Ändring av datum/klockslag/sommar-/vintertid.Ändring av datum:1. SETUP > DATE/TIME > [OK].
Ändring av datum:2. DATE > [OK].3. Använd knapparna [Upp] och [Ned] för att ändra datum
(ÅÅÅÅ.MM.DD) > [OK] > [Esc].Ändring av klockslag:4. TIME > [OK].5. Använd knapparna [Upp] och [Ned] för att ändra klockslag >
[OK] > [Esc].
Inställning av sommar-/vintertid:6. DAYLIGHT SAV. T. > [OK].
Växling sommar-/vintertid på/av:7. OFF > [OK] > [Esc].Växling sommar-/vintertid avaktiveras.8. DAYLIGHT SAV. T. > [OK].9. BEGIN > [OK].
10.TIME > [OK].Använd knapparna [Upp] och [Ned] för att ställa in klockslag för växling till sommartid > [OK] > [Esc].
11.DATE > [OK].Använd knapparna [Upp] och [Ned] för att ställa in datum för växling till sommartid > [OK] > [Esc].
12.END > [OK].13.TIME > [OK].
Använd knapparna [Upp] och [Ned] för att ställa in klockslag för växling till vintertid > [OK] > [Esc].
14.DATE > [OK].Använd knapparna [Upp] och [Ned] för att ställa in datum för växling till vintertid > [OK] > [Esc] > [Esc].
15.TIME SHIFT > [OK].Använd knapparna [Upp] och [Ned] för att ställa in antal tim-mar > [OK] > [Esc].
5.8.4 Justering av displayens kontrast1. SETUP > DISPLAY > [OK].2. Använd knapparna [Upp] och [Ned] för att ändra procentsat-
sen > [OK] > [Esc].
5.8.5 Visning av programversion1. MAIN MENU > SERVICE > PROGRAM VERSION > [OK].Visning av programversion > [Esc].
TM03
690
7450
5
CODE FUNCTION
CHANGE CODEDELETE CODE
CODE FUNCTION
OLD CODE: 0
CODE FUNCTION
NEW CODE: 0
DATE/TIME
DATETIMEDAYLIGHT SAV. T.
DAYLIGHT SAV. T.
BEGINENDTIME SHIFTOFF
BEGIN DAY. SAV. T.
TIMEDATE
PROGRAM VERSION
Oxiperm Pro 1625 g/hV 0.20.020090426
22
Sven
ska
(SE)
5.9 Övervakning av framställnings- och doseringsprocessDe färgade fälten i servicemenystrukturen är bara åtkomliga för servicetekniker.
Fig. 16 Servicemenystruktur
(5) Visas inte för applikationsgrupp 3
TM03
690
8 45
05
MAIN MENU
SERVICE
PROCESS
STATUS LIST OF EVENTS PRODUCTION ClO2
FLUSHING
CYCLES MAINTENANCE
START ABORTION
HCl/NaClO2
MEASUREMENT
ClO2 pH ORP TEMPERATURE
CALDATA/LOGBOOK
MEASURED VALUE
ClO2 CONTROLLER
WATER FLOW METER
TEST DISPLAY
AGE OF ClO2
TEST RELAY
TEST CURRENT
CHEMICALS
PROGRAM VERSION
(5)
(5)
23
Svenska (SE)
5.9.1 Visning av aktuella uppmätta värden för ClO2, vattentemperatur och pH/ORP
1. MAIN MENU > SERVICE > [OK].2. MEASUREMENT > [OK].
Visning av uppmätt ClO21. ClO2 > [OK].
2. Använd knappen [Ned] för att välja MEASURED VALUE > [OK].
Aktuellt uppmätt värde för ClO2 visas:• ClO2-koncentration (mg/l)• ström (µA)• inställt mätområde (mg/l).
Visning av kalibreringslogg för ClO21. Använd knappen [Upp] för att markera CALDATA/LOGBOOK >
[OK].
2. ClO2 > [OK].
De 10 senaste kalibreringsdataposterna listas i kronologisk ord-ning i CALDATA/LOGBOOK. Datapost 1 är den som senast spa-rades.• Tryck på [OK] för att visa föregående datapost.
Använd knapparna [Upp] och [Ned] för att bläddra mer än fem rader.
Se avsnitt 5.13.1 Utförande av ClO2-kalibrering.
Visning av pH-värde1. MAIN MENU > SERVICE > [OK].2. MEASUREMENT > [OK].
3. pH > [OK].
4. Använd knappen [Ned] för att välja MEASURED VALUE > [OK].
Aktuellt uppmätt pH-värde visas:• Uppmätt pH-värde:• spänning (mV)• inställt mätområde (pH).
Visning av kalibreringslogg för pH1. Använd knappen [Upp] för att markera CALDATA/LOGBOOK >
[OK].
2. pH > [OK].
De 10 senaste kalibreringsdataposterna listas i kronologisk ord-ning i CALDATA/LOGBOOK. Datapost 1 är den som senast spa-rades. Datapost 2 är den som sparades före den etc.• Tryck på [OK] för att visa föregående datapost.
Använd knapparna [Upp] och [Ned] för att bläddra mer än fem rader.
Se avsnitt 5.13.2 Utförande av (tvåpunkts) pH-kalibrering.
Anm.
Mätvärdena i den här menyn, liksom i menyerna TEST CURRENT och TEST RELAY visas bara om MEASUREMENT aktiverats (med servicekoden).Om mätcellen AQC-D6 valts visas bara det upp-mätta ClO2-värdet.Om mätcellen QC-D1 valts visas uppmätta värden för ClO2 och pH/ORP.
Anm.
Styrenhetsparametrar i denna meny visas bara om följande har aktiverats (med servicekoden):• CONTROLLER• WATER FLOW METER
(för proportionell styrenhet)• MEASUREMENT (för börvärdesstyrenhet)• WATER FLOW METER och MEASUREMENT
(för kombinerad styrenhet).
MEASUREMENT
ClO2
TEMPERATUREpH/ORP
ClO2 MEASUREMENT
CALDATA/LOGBOOKMEASURED VALUE
ClO2 MEASUREMENT
0,00 mg/l0,000 µA0,0 - 1,0 mg/l
MEASUREMENT
ClO2
TEMPERATUREpH
CALDATA/LOGBOOK
NO.DATE/TIMESLOPE
MEASUREMENT
ClO2
TEMPERATUREpH
pH MEASUREMENT
CALDATA/LOGBOOKMEASURED VALUE
pH MEASUREMENT
7,20 pH-30 mV0,00 - 14,00 pH
MEASUREMENT
ClO2
pH
CALDATA/LOGBOOK
NO.DATE/TIMESLOPEASYM.CAL. TEMPERATURE
24
Sven
ska
(SE)
Visning av ORP-värde1. MAIN MENU > SERVICE > [OK].2. MEASUREMENT > [OK].
3. ORP > [OK].
4. Använd knappen [Ned] för att välja MEASURED VALUE > [OK].
Aktuellt uppmätt ORP-värde visas:• Uppmätt ORP-värde: spänning (mV)• inställt mätområde (mV).5. Tryck på [Esc].
Visning av kalibreringslogg för ORP1. Använd knappen [Upp] för att markera CALDATA/LOGBOOK >
[OK].
2. ORP > [OK].
De 10 senaste kalibreringsdataposterna listas i kronologisk ord-ning i CALDATA/LOGBOOK. Datapost 1 är den som senast spa-rades.• Tryck på [OK] för att visa föregående datapost.
Använd knapparna [Upp] och [Ned] för att bläddra mer än fem rader.
Se avsnitt 5.13.3 Utförande av ORP-kalibrering.
Visning av provvattnets temperatur1. MAIN MENU > SERVICE > [OK].2. MEASUREMENT > [OK].3. TEMPERATURE > [OK].4. MEASURED VALUE > [OK].
Det aktuella uppmätta värdet visas:• temperatur (°C)• inställt mätområde.Om mätområdet över- eller underskrids har ett fel inträffat (till exempel kabelbrott hos temperaturgivare).
5.9.2 Visning av aktuellt doseringsflöde, styrenhetstyp, börvärde och andra styrparametrar (inte tillämpligt för applikationsgrupp 3)
1. MAIN MENU > SERVICE > [OK].2. ClO2 CONTROLLER > [OK].
Visning av aktuella data för proportionell styrenhetOm systemet styrs av en proportionell styrenhet:
MEASUREMENT
ClO2
ORP
ORP MEASUREMENT
CALDATA/LOGBOOKMEASURED VALUE
ORP MEASUREMENT
-1600 mV-1500 - 1500 mV
MEASUREMENT
ClO2
ORP
CALDATA/LOGBOOK
NO.DATE/TIMEORP OFFSET
TEMPERATURE
23 °C0,0 - 50,0 °C
ClO2 CONTROLLER
Y OUT: 75 %PROPORT. CONTRLDOS CAP: 100 %INTPU: 10 sec.MIN ON: 1,0 sec.DOS. FACT.: 1,0
Menytext Förklaring
Y OUT
Styrenhetens utsignal till doseringspumpen, anger doseringsflödet i % (0-100 %, 100 % motsvarar max. doseringskapacitet (se bifo-gade Tekniska data) med slaglängdsinställ-ningsvredet satt till 100 %)
PROPORT. CONTRL Styrenhetstyp
DOS CAP Max. doseringsflöde (0-100 %) (värdet anges i menyn CONTROLLER under DOSING FLOW)
INTPU Puls/paus-tidMIN ON Min. tid till
DOS. FACT. Doseringsfaktor (värde beräknas av Oxiperm Pro)
25
Svenska (SE)
Visning av aktuella data för börvärdesstyrenhetOm systemet styrs av en börvärdesstyrenhet:
Visning av aktuella data för kombinerad styrenhetOm systemet styrs av en kombinerad styrenhet:
ClO2 CONTROLLER
Y OUT: 75 %SETPT: 0,40 mg/lSETPOINT CONTRLXP: 30 %TN: 60 sec.(TV)DOS CAP: 100 %INTPU: 10 sec.MIN ON: 1,0 sec.
Menytext Förklaring
Y OUT
Styrenhetens utsignal till doseringspumpen, anger doseringsflödet i % (0-100 %, 100 % mot-svarar max. doseringskapacitet (se bifogade Tekniska data) med slaglängdsinställningsvredet satt till 100 %)
SETPT Börvärde i mg/lSETPOINT CONTRL Styrenhetstyp
XP
Proportionellt band:Om P-styrenhetens reglerområde väljs är utstyr-ningsgraden (doseringsvolymen) proportionell mot regleravvikelsen (differens mellan ärvärde och börvärde)
TN Återställningstid(TV) Deriveringstid
DOS CAP Max. doseringsflöde (0-100 %) (värdet anges i menyn CONTROLLER under DOSING FLOW)
INTPU Puls/paus-tidMIN ON Min. tid till
ClO2 CONTROLLER
Y OUT: 75 %SETPT: 0,40 mg/lCOMBINED CONTRLXP: 83 %TN: 300 sec.(TV)DOS CAP: 100 %INTPU: 10 sec.MIN ON: 1,0 sec.DOS. FACT. 1,0
Menytext Förklaring
Y OUT
Styrenhetens utsignal till doseringspumpen, anger doseringsflödet i % (0-100 %, 100 % mot-svarar max. doseringskapacitet (se bifogade Tekniska data) med slaglängdsinställningsvredet satt till 100 %)
SETPT Börvärde i mg/lCOMBINED
CONTRL Styrenhetstyp
XP
Proportionellt band:Om P-styrenhetens reglerområde väljs är utstyr-ningsgraden (doseringsvolymen) proportionell mot regleravvikelsen (differens mellan ärvärde och börvärde)
TN Återställningstid(TV) Deriveringstid
DOS CAP Max. doseringsflöde (0-100 %) (värdet anges i menyn CONTROLLER under DOSING FLOW)
INTPU Puls/paus-tidMIN ON Min. tid till
DOS. FACT. Doseringsfaktor (värde beräknas av Oxiperm Pro)
26
Sven
ska
(SE)
5.9.3 Visning av aktuellt ingångsvärde för vattenflödesmätare (inte tillämpligt för applikationsgrupp 3)
1. MAIN MENU > SERVICE > [OK].2. WATER FLOW METER > [OK].
Visning av aktuellt ingångsvärde för kontaktvattenmätare
• "Pulses per second", som motsvarar pulsfrekvensen (xxx liter per puls), samt flödet.
• Störningsvariabel i procent.-------------------------------------------------------------------------------------Beräkningsexempel med 5 l/puls, Qmax. = 2000 l/h:2000/5 = 400 pulser/h = 0,11 pulser/sDetta motsvarar störningsvariabel 100 %.-------------------------------------------------------------------------------------Om de definierade ingångsvärdena över- eller underskrids har ett fel inträffat, till exempel i vattenflödesmätaren.
Visning av aktuellt ingångsvärde för flödesmätare
• Motsvarande aktuellt värde för flöde (mA).• Störningsvariabel i procent.
5.9.4 Visning av processtatusExempel:1. MAIN MENU > SERVICE > [OK].2. PROCESS > [OK].3. STATUS > [OK].
5.9.5 Visning av händelselista1. MAIN MENU > SERVICE > PROCESS > [OK].2. LIST OF EVENTS > [OK].
5.9.6 Visning av antal ClO2-cykler1. MAIN MENU > SERVICE > [OK].2. ClO2 PRODUCTION > [OK].3. CYCLES > [OK].
Efter 9999 cykler återställs visningen till 0.
5.9.7 Visning av underhållsdatum1. MAIN MENU > SERVICE > [OK].2. ClO2 PRODUCTION > [OK].3. MAINTENANCE > [OK].
5.9.8 Visning eller återställning av kemikalieförbrukning efter byte av behållare
Styrsystemet beräknar kemikalieförbrukningen och visar den i liter. Den börjar automatiskt med 0,000 l.
Visning av kemikalieförbrukning1. MAIN MENU > SERVICE > [OK].2. PROCESS > [OK].3. ClO2 PRODUCTION > [OK].4. CHEMICALS > [OK].
5. HCl > [OK].
6. Tryck på [Esc].7. NaClO2 > [OK].Se exemplet för HCl.8. Tryck på [Esc].
Återställning av kemikalieförbrukning1. ClO2 PRODUCTION > [OK].2. CHEMICALS > [OK].3. RESET > [OK].
4. HCl > [OK].Förbrukningsmätaren återställs till 0.5. NaClO2 > [OK].Förbrukningsmätaren återställs till 0.
WATER FLOW METER
0,00 pulses/sec.0 %
WATER FLOW METER
0 mA0 %
PROCESS STATUS
HCl SUPPLY RUNNING
LIST OF EVENTS
NUMBER...................... 1/99PROCESS ABORTION2008-07-22 . . . . . . . . . 11:45
ClO2 PRODUCTION
25CYCLES
MAINTENANCE
LAST2008-07-25 NEXT2009-07-25
CHEMICALS
HClNaClO2
RESET
HCl
0,000 LSince 2008-07-31
RESET
HClNaClO2
27
Svenska (SE)
5.9.9 Åldersangivelse för ClO2 i reaktionstank och hålltank1. MAIN MENU > SERVICE > [OK].2. ClO2 PRODUCTION > [OK].
3. AGE OF ClO2 > [OK].
Fabriksinställning för båda är 00:00 (minuter och sekunder).4. Tryck på [Esc].
5.9.10 Provning av displayen1. MAIN MENU > SERVICE > [OK].2. TEST DISPLAY > [OK].Provningsfunktionen inleds. Displayen blir helt mörk så att varje bildpunkt kan kontrolleras. Dessutom tänds samtliga lysdioder. De lyser orange och sedan blinkar den röda larmlysdioden. Efter cirka 5 sekunder återgår displayen till undermenyn SERVICE - TEST DISPLAY.
PRODUCTION ClO2
CYCLESCHEMICALSMAINTENANCEAGE OF ClO2
AGE OF ClO2
REACTION TANK 03:16STOCK 00:00
28
Sven
ska
(SE)
5.10 Ändring av larminställningar
Fig. 17 Användarinställningar, larm
Gör så här för att bibehålla fabriksinställningarna:Ladda det värde eller område som ska kontrolleras med hjälp av [OK] och avsluta menyn med [OK] eller [Esc].
Gör så här för att ange ett annat värde/område:Om flera värden eller områden finns tillgängliga, använd knap-parna [Upp] eller [Ned] för att markera önskat värde eller område, öppna med [OK] och bekräfta med [OK].Om det bara finns ett värde eller område, öppna det med [OK], ändra det med knapparna [Upp] eller [Ned] och bekräfta med [OK].Tryck på [Esc] för att avsluta menyn.
5.10.1 Ändring av ClO2-larmvärden1. MAIN MENU > ALARM > [OK].
2. ClO2 ALARM VALUES > [OK].
Fabriksinställning: ALARM OFF.3. Använd knappen [Upp] för att markera ALARM ON > [OK].Inställningarna sparas.
Gör så här för att ställa in nedre och övre gränsvärden för larm:
Ändring av larmvärde 11. ALARM VALUE 1 > [OK].
Fabriksinställning för det nedre gränsvärdet är 0,15 mg/l.(Från början till slut har området samma enhet och upplösning som det uppmätta värdet).2. Fabriksinställning > [Esc] eller annat värde > [OK].
Fabriksinställning är DOWNWARD VIOL.Larm ska utlösas om den nedre larmgränsen underskrids:3. DOWNWARD VIOL. > [OK].Om det inställda värdet inte uppnås utlöses ett larm och följande meddelande visas på den tredje och fjärde raden: ClO2 ALARM VALUE 1 DOWNWARD VIOL.• Avhjälp orsaken till att den nedre larmgränsen underskrids.• Kvittera larmmeddelandet.Larm ska utlösas om den övre larmgränsen överskrids:4. UPWARD VIOLATION > [OK].Om det inställda värdet överskrids utlöses ett larm och följande meddelande visas på den tredje och fjärde raden: ClO2 ALARM VALUE 1 UPWARD VIOLATION.• Avhjälp orsaken till att den övre larmgränsen överskrids.• Kvittera larmmeddelandet.
TM03
690
9 45
05
MAIN MENU
ALARM
ClO2 ALARM VALUES DOS. TIME MONIT.
ON OFF
ALARM VALUE 1 ALARM VALUE 2 HYSTERESIS ALARM DELAY
UPWARD VIOLATION
DOWNWARD VIOL.
ON OFF
ALARM
ClO2 ALARM VALUESDOS. TIME MONIT.EMPTY SIG. RESER.
ClO2 ALARM VALUES
ALARM ONALARM OFF
ClO2 ALARM VALUES
ALARM VALUE 1ALARM VALUE 2HYSTERESISALARM DELAY
ALARM VALUE 1
0,15 mg/l
EFFECTIVE DIRECTION
UPWARD VIOLATIONDOWNWARD VIOL.
29
Svenska (SE)
Ändring av larmvärde 21. MAIN MENU > ALARM > [OK].2. ClO2 ALARM VALUES > [OK].3. ALARM VALUE 2 > [OK].
Fabriksinställning för det övre gränsvärdet är 0,70 mg/l. (Från början till slut har området samma enhet och upplösning som det uppmätta värdet).4. Fabriksinställning > [Esc] eller annat värde > [OK].
Fabriksinställning är UPWARD VIOLATION.Larm ska utlösas om den övre larmgränsen överskrids:5. UPWARD VIOLATION > [OK].Om det inställda värdet överskrids utlöses ett larm och följande meddelande visas på den tredje och fjärde raden: ClO2 ALARM VALUE 2 UPWARD VIOLATION.• Avhjälp orsaken till att den övre larmgränsen överskrids.• Kvittera larmmeddelandet.Larm ska utlösas om den nedre larmgränsen underskrids:6. DOWNWARD VIOL. > [OK].Om det inställda värdet inte uppnås utlöses ett larm och följande meddelande visas på den tredje och fjärde raden: ClO2 ALARM VALUE 2 DOWNWARD VIOL.• Avhjälp orsaken till att den nedre larmgränsen underskrids.• Kvittera larmmeddelandet.
5.10.2 Inställning av hysteres1. MAIN MENU > ALARM > [OK].2. ClO2 ALARM VALUES > [OK].
3. HYSTERESIS > [OK].Fabriksinställningen är 0,01 mg/l.(Från 0 till halvvägs genom mätområdet har området samma enhet och upplösning som det uppmätta värdet).4. Fabriksinställning > [Esc] eller annat värde > [OK] > [Esc].Funktionen HYSTERESIS kan tillämpas på båda de inställda larmvärdena. Hysteresen anger toleransen för larmvärdena (larmvärde ± hysteres/2).
5.10.3 Inställning av larmfördröjning1. MAIN MENU > ALARM > [OK].2. ClO2 ALARM VALUES > [OK].3. ALARM DELAY > [OK].Fabriksinställning: 0 s (inställningsområde från 0 till 999 sekun-der).4. Fabriksinställning > [Esc] eller annat värde > [OK] > [Esc].Larmrelät slås från när den inställda tiden har passerat.5. Tryck på [Esc] > [Esc].
5.10.4 Aktivering av övervakning av doseringstid1. MAIN MENU > ALARM > [OK].2. DOS. TIME MONIT. > [OK].Avaktivering av övervakning av doseringstid:3. OFF > [OK] > [Esc].Aktivering av övervakning av doseringstid:4. ON > [OK].
Fabriksinställningen är 600 minuter (område 0 till 600 minuter).5. Fabriksinställning > [Esc] eller annat värde > [OK] > [Esc].Larm ska utlösas när styrenheten anger inställt max. doserings-flöde under längre tid än den inställda tiden för doseringspumpen (Y OUT = X %).
5.11 Byte av kemikaliebehållare
När måste kemikaliebehållare bytas?
• Så snart som möjligt när signalen "Pre-empty" visas på dis-playen.
• Omedelbart om signalen "Empty" visas på displayen. Systemet stängs av automatiskt.
1. Skruva av locket från kemikaliebehållaren.2. Ta försiktigt ut suglansen från behållaren och placera den
omedelbart i uppsamlingsbehållarens avtappningsrör eller i uppsamlingstråget.
3. Späd omedelbart ut eventuella droppar på behållare eller golv med vatten.
4. Ta ut den tomma kemikaliebehållaren och sätt tillbaka locket för förvaring tills behållaren kan avfallshanteras.
5. Ha en full kemikaliebehållare till hands.6. Skruva av locket och spara det för att kunna sätta tillbaka det
för att förvara den tomma behållaren tills den kan avfallshante-ras.
7. För in suglansen i den nya behållaren och skruva på locket.Systemet slås automatiskt på så snart suglansen är på plats i behållaren. Larmmeddelandet kvitteras automatiskt.8. Nollställ den visade kemikalieförbrukningen på displayen.
Se avsnitt 5.9.8 Visning eller återställning av kemikalieförbruk-ning efter byte av behållare.
ALARM VALUE 2
0,70 mg/l
EFFECTIVE DIRECTION
UPWARD VIOLATIONDOWNWARD VIOL.
ClO2 ALARM VALUES
ALARM VALUE 1ALARM VALUE 2HYSTERESISALARM DELAY
MAX. DOSING TIME
600 minutes
VarningRisk för allvarlig personskada och/eller utrust-ningsskada till följd av sammanblandning av kemikaliebehållare eller suglansar.Observera de röda respektive blå etiketterna på kemikaliebehållare, suglansar och pumpar.
VarningRisk för frätskador från droppar när suglansar avlägnsas från kemikaliebehållare.Risk för förgiftning med ClO2-gas.Använd skyddsklädsel vid arbetet (tyska GUV-V D05).Blanda aldrig natriumklorit och saltsyra.Se upp så inga droppar faller på hud, kläder, skor eller golv.Droppar som faller på behållaren eller i uppsam-lingstråget måste omedelbart sköljas bort med vatten.
30
Sven
ska
(SE)
5.12 FelsökningAktiverade reläer kan avaktiveras med knappen [Esc]. Undantaget är varningsreläet, som aktiveras av signalen för "hålltank tom". Detta relä avaktiveras bara när felet avhjälpts.Avhjälp felorsaker för problemfri systemdrift.
5.12.1 Fel med felmeddelande
Felmeddelande och motsvarande systemreaktion Orsak Åtgärd
1. Pre-empty signal HCl/NaClO2: a) Kemikaliebehållare är nästan tom. Byt kemikaliebehållaren.– ClO2-framställningen fortsätter.– Varningsrelä aktiveras.
b) Suglansens flottör har fel orientering. Kontakta Service. Vänd på flottören.
2. Empty signal HCl/NaClO2:– ClO2-framställningen stoppas och
återupptas när felet avhjälpts.– Larmrelä aktiveras.
Kemikaliebehållare är tom. Byt kemikaliebehållaren.
3. Check ClO2 batch:– ClO2-framställningen fortsätter.– Varningsrelä aktiveras.
Varningsmeddeladen, innehåll i hålltank odefi-nierat efter strömavbrott.
Töm hålltanken manuellt och kassera inne-hållet.
4. Level reservoir tank:– ClO2-framställning avbryts.– Larmrelä aktiveras.
För mycket vatten strömmar in i hålltanken. ClO2-lösningen i hålltanken är alltför utspädd.
Stoppa systemet.
a) Magentventil läcker. Kontrollera magnetventilen.Kontakta Service för att få magnetventilens filter rengjort eller bytt.
b) Defekt flottör i reaktionstank eller för mycket HCl och/eller för mycket NaClO2 strömmar in i hålltanken.
Kontakta Service för att få reaktionstankens nivåvippa rengjord eller bytt.
5. Max.-Max. level ext. batch:- Larmrelä aktiveras.
Defekt nivåvippa i extern satstank eller extern satstank överfull.
Kontakta Service för att få den externa sats-tankens nivåvippa rengjord eller bytt.
6. Timeout H2O supply 1:– ClO2-framställning avbryts.– Larmrelä aktiveras.
Nivån i reaktionstanken ökar för långsamt under den första vattentillsättningen (efter pro-cesstart). K1 nåddes inte i tid.
Kontakta Service. Kontrollera magnetventi-len från menyn TEST RELAY.
a) Filter i magnetventil igensatt eller defekt magnetventil.
Kontrollera magnetventilen. Byt filtret, om så behövs, eller byt magnetventilen.
b) Spädvattenkranen är inte tillräckligt öppen. Öppna spädvattenkranen mer, om så behövs.c) Nivåvippa i reaktionstank skadad. Kontakta Service för att få reaktionstankens
nivåvippa rengjord eller bytt.7. Timeout HCl pump:
– ClO2-framställning avbryts.– Larmrelä aktiveras.
Nivån i reaktionstanken ökar för långsamt under HCl-tillsättning mellan kontakterna K1 och K2. K2 nåddes inte i tid.
Kontrollera att slangen mellan pump och reaktionstank är korrekt monterad.Service: Kontrollera HCl-pumpen från menyn TEST RELAY.
a) HCl-pump har för låg kapacitet.– Luft i sugledning och/eller doseringsöver-
del.– Pumpen doserar inte.– Utloppsledning läcker, är igensatt, är
porös eller är vikt.
Kontrollera utloppsledningen.Kontakta Service för byte.
b) HCl-pump suger inte in– Sugledning läcker, är igensatt, är porös
eller är vikt.– Avlagringar vid bottenventilen.– Ventil igensatt eller inte korrekt monterad.– Kristallavlagringar i ventilerna.– Membran trasigt (läcker).– Utsliten ventillyftare.– Kemikaliebehållare är tom.
• Kontrollera sugledningen och suglansen.• Kontakta Service för att få bottenventilen
rengjord eller bytt.• Kontakta Service för att få ventilerna ren-
gjorda.• Kontakta Service för att få membranet bytt.• Kontrollera nivån i kemikaliebehållaren.• Om signalen "HCl empty" visas, byt kemi-
kaliebehållaren.
c) Pumpflöde är inte korrekt. Ventilera systemet.d) Pumpen arbetar inte alls. Kontakta Service.e) Kabelbrott vid styrsystem. Kontrollera kabeln mellan pump och styrsys-
tem. Kontakta Service.f) Fel i styrsystem. Kontrollera styrsystemet.
Kontakta Service för byte.g) Nivåvippa i reaktionstank skadad. Kontakta Service för att få reaktionstankens
nivåvippa rengjord eller bytt.
31
Svenska (SE)
8. Timeout pump NaClO2:– ClO2-framställning avbryts.– Larmrelä aktiveras.
Nivån i reaktionstanken ökar för långsamt under NaClO2-tillsättning mellan kontakterna K2 och K3. K3 nåddes inte i tid.
Kontrollera att slangen mellan pump och reaktionstank är korrekt monterad.Kontakta Service. Kontrollera NaClO2-pumpen från menyn TEST RELAY.
a) NaClO2-pump har för låg kapacitet.För andra orsaker, se felmeddelande 7. Timeout HCl pump:.
Se larmmeddelande 7. Timeout HCl pump:.
9. H2O supply 2 timeout:– ClO2-framställning avbryts.– Larmrelä aktiveras.
Nivån i reaktionstanken ökar för långsamt under den andra vattentillsättningen mellan kontakterna K3 och K4. K4 nåddes inte i tid.a) Se larmmeddelande 6. Timeout H2O
supply 1:.Kontakta Service. Kontrollera magnetventi-len från menyn TEST RELAY. Kontrollera vat-tentillförseln.Se larmmeddelande 6. Timeout H2O supply 1:.
10. Timeout process:– ClO2-framställning avbryts.– Larmrelä aktiveras.
Efter överflöde tog det för lång tid innan nivån i reaktionstanken föll ned till K1 igen.a) Luftbubblor i överflödesrör. Ventilera systemet.b) Otillräcklig vattentillförsel. Se larmmedde-
lande 6. Timeout H2O supply 1:.Se 6. Timeout H2O supply 1:.
11. Timeout overflow:– ClO2-framställning avbryts.– Larmrelä aktiveras.
Inget överflöde från reaktionstank till hålltank kunde fastställas under den tredje vattentill-sättningen.a) Vattentillförsel och magnetventiler. Kontakta Service. Kontrollera magnetventil
och vattentillförsel från menyn TEST RELAY.b) Luftbubblor i överflödesrör. Ventilera systemet.
12. Temperature error:– ClO2-framställningen fortsätter.
Temperaturen vid mätcellen faller utanför det inställda mätområdet.a) Problem med temperaturgivare. Kontrollera temperaturgivaren.
Kontakta Service för byte (se monterings- och driftsinstruktionen för mätcellen).
b) Temperaturgivarkabel. Kontrollera temperaturgivarkabeln.Kontakta Service för byte.
c) Vattentemperatur högre/lägre än mätom-råde.
Kontrollera vattentemperaturen.
d) Temperaturmätområde fel inställt. Kontakta Service för att få mätområdet korri-gerat.
13. Slope error:– ClO2-framställningen fortsätter.
Plausibilitetskontroll för kalibreringsdata.Kalibreringsfel vid kalibreringsnivå.
Upprepa kalibreringen. Kontakta Service. Rengör cellen eller byt elektroderna.
14. Electrode/buffer fault:– ClO2-framställningen fortsätter.
Automatisk avläsning av buffertdata.Kalibreringsfel vid kalibreringsnivå.
Upprepa kalibreringen. Kontakta Service. Rengör cellen eller byt pH-givaren.
15. Symmetry error:– ClO2-framställningen fortsätter.
Plausibilitetskontroll för asymmetripotential, pH-kalibreringsdata.Kalibreringsfel vid kalibreringsnivå.
Upprepa kalibreringen. Kontakta Service. Rengör cellen eller byt pH-givaren.
16. pH buffer difference error:– ClO2-framställningen fortsätter.
Larm aktiveras när två buffertlösningar väljs (med buffertval "Other"), som har pH-differens mindre än 1. Kalibreringsfel vid kalibrerings-nivå.
Kontrollera buffertlösningarna.Upprepa kalibreringen och byt ut givaren.
17. Calibration time exceeded:– ClO2-framställningen fortsätter.
Bufferttid har löpt ut.Fel vid pH- och ORP-kalibrering. Larm utlöses om kalibreringsprocessen inte erhållit stabilt uppmätt värde när tiden har löpt ut. Kalibre-ringsfel vid kalibreringsnivå.
Kontakta Service. Kontrollera pH-elektroden och byt den, om så behövs.
18. Offset error:– ClO2-framställningen fortsätter.
Kalibreringsfel vid kalibreringsnivå.Endast under ORP-kalibrering.
Upprepa ORP-kalibrering eller kontakta Service. Byt ut givaren.
19. Calibrate sensor NaClO2/ORP:– ClO2-framställningen fortsätter.
Utlöses när övervakningstiden nås för nästa kalibreringsprocess (kalibreringsintervall).
Kalibrera eller byt givaren.
Felmeddelande och motsvarande systemreaktion Orsak Åtgärd
32
Sven
ska
(SE)
20. Water sensor fault:– ClO2-framställningen fortsätter.– Kombinerad styrenhet eller börvär-
desstyrenhet stannar och återstar-tas när felet avhjälpts.
Stoppa styrenheten.a) Mätcellens flottör är placerad högre än vat-
tengivaren - för stort flöde.Minska flödet med mätcellens inställningsv-red.
b) Mätcellens flottör är placerad lägre än vat-tengivaren - för litet flöde.
Öka flödet med mätcellens inställningsvred.
c) Uttagspunkt för provvatten eller slang till mätcell igensatt eller läcker.
Kontrollera uttagspunkten för provvatten eller slangen till mätcellen.
d) Inget provvattenflöde i mätcellen. Filter igensatt.
Kontakta Service. Rengör mätcellens filter.
e) För lite vatten vid uttagspunkten för prov-vatten.
Kontrollera flödet i huvudledningen vid uttagspunkten för provvatten.
f) Vattengivare. Kontakta Service för att få vattengivaren bytt.g) En av kablarna från mätcell till styrenhet. Kontakta Service för att få kabeln bytt.h) Styrsystem. Kontakta Service.i) Inställningen i menyn MAINTENANCE >
WATER SENSOR > NC CONTACT/NO CONTACT motsvarar inte plintanslut-ningarna.
Inställningen kan bara korrigeras om super-användarkoden anges.
21. Cleaning motor fault:– ClO2-framställningen fortsätter.– Larmrelä aktiveras.– Kombinerad styrenhet eller börvär-
desstyrenhet stannar och återstar-tas när felet avhjälpts.
Övervakningen av rengöringsmotor i mätcellen indikerar fel.
Stoppa systemet.
a) Defekt rengöringsmotor. Kontrollera spänningsmatningen till rengö-ringsmotorn. Kontakta Service för att få ren-göringsmotorn bytt.
b) Ingen spänningsmatning till rengöringsmo-torn. Kabelbrott.
Kontrollera kabeln. Kontakta Service för byte.
c) Gasbubblor i mätcell. Ventilera mätcellen.22. Dosing time ClO2 exceeded:
– ClO2-framställningen fortsätter.– Larmrelä aktiveras.– Styrenheten stoppar ClO2-dose-
ringspumpen tills felet avhjälpts.
Styrenheten försöker arbeta med max. dose-ringsflöde under längre tid än den inställda tiden.a) Lösningen i hålltanken har blivit alltför
utspädd (efter strömavbrott)(endast för börvärdesstyrenheter och kom-binerade styrenheter).
Fortsätt driften efter spolning.
b) Dålig vattenkvalitet(endast för börvärdesstyrenheter och kom-binerade styrenheter).
Mät vattenkvaliteten och ClO2-koncentratio-nen i huvudledningen.
c) Vattenflödesmätaren är defekt eller felak-tigt inställd(endast proportionella och kombinerade styrenheter).
Kontrollera vattenflödesmätaren och byt ut den, om så behövs.
d) Mätcellkabel eller mätcell. Kontrollera mätcellskabeln.Kontakta Service för byte.
e) Kemikaliebehållare innehåller bara vatten. Byt kemikaliebehållaren.f) Styrenhet fel inställd. Kontakta Service för att få styrenhetens
inställningar kontrollerade.23. Wire breakage current output 2:
– ClO2-framställningen fortsätter.– Larmrelä aktiveras.– Kombinerad styrenhet eller börvär-
desstyrenhet stannar och återstar-tas när felet avhjälpts.
Uppmätt klordioxidvärde kan inte överföras.a) Kabelbrott vid strömutgång. Service: Kontrollera strömutgångsvärdet från
menyn TEST CURRENT.Byt kabeln, om så behövs.
b) Styrsystem. Service: Byt styrsystemet, om så behövs.
24. Wire breakage current output 1:– ClO2-framställningen fortsätter.– Larmrelä aktiveras.
Kabelbrott vid styrenhetsutgång för styrning av extern doseringspump.a) Kabelbrott. Service: Kontrollera strömutgångsvärdet från
menyn TEST CURRENT. Kontrollera kabeln och byt, om så behövs.
b) Styrsystem. Service: Byt styrsystemet, om så behövs.25. External error:
– ClO2-framställning avbryts.– Larmrelä aktiveras.– Styrenheten stoppar ClO2-dose-
ringspumpen tills felet avhjälpts.
En extern enhet ansluten till en "felingång" (plint 51/52) indikerar fel.a) Extern enhet. Kontrollera den externa enheten.b) Kabel till extern enhet. Kontrollera kabeln till den externa enheten.
Byt, om så behövs.c) Styrenhet. Kontakta Service för att få styrsystemet bytt.
Felmeddelande och motsvarande systemreaktion Orsak Åtgärd
33
Svenska (SE)
26. Annual maintenance due:– ClO2-framställningen fortsätter. Underhållstid passerad med 0-30 dygn.
Kontakta Service.Larmmeddelandet försvinner om underhålls-läge aktiveras.
27. Maintenance date exceeded – stop system:– ClO2-framställningen fortsätter.
Underhållstid passerad med mer än 30 dygn.Stoppa systemet.Kontakta Service.
28. Empty signal reservoir tank:– ClO2-framställningen fortsätter.– Varningsrelä aktiveras.– Styrenheten stoppar ClO2-dose-
ringspumpen efter 20 sekunder tills felet avhjälpts.
Detta meddelande visas i följande situationer:a) I driftsform"Once", om ingen annan
process pågår (inget fel).Kontrollera driftsformen. I driftsform "Once" är detta inte ett fel.
b) Om doseringspumpen pumpar hålltanken tom innan den sista klordioxiden finns till-gänglig i reaktionstanken.
Kontakta Service. Om meddelandet visas vid varje cykel måste styrenheten återställas.Kontrollera det uppmätta värdet i övervakningsmenyn, under SERVICE > MEASUREMENT.Kontrollera den visade parametern i menyn SERVICE > CONTROLLER.Kontrollera de visade värdena i menyn SERVICE > WATER FLOW METER.
c) Defekt vattengivare. Kontrollera vattenflödesmätaren.Byt, om så behövs.
d) Avtappningskran på hålltank öppen. Stäng avtappningskranen.e) Mätcell
(endast för börvärdesstyrenheter och kombinerade styrenheter).
Kontrollera mätcellen.Kontakta Service för att få mätcellen bytt.
29. Reaction tank control fault: Plausibilitetskontrollera nivåvippan i reaktions-tanken.
– ClO2-framställning avbryts.– Larmrelä aktiveras.
a) Nivåvippa. Kontakta Service. Kontrollera nivåvippan i reaktionstanken från menyn TEST RELAY. Byt, om så behövs.
b) Styrsystem. Kontakta Service. Byt styrsystemet, om så behövs.
30. Reservoir control fault:– ClO2-framställning avbryts.
Plausibilitetskontrollera nivåvippan i hålltanken.
– Larmrelä aktiveras. a) Nivåvippa. Kontakta Service. Kontrollera nivåvippan i hålltanken från menyn TEST RELAY. Byt, om så behövs.
b) Styrsystem. Kontakta Service. Byt styrsystemet, om så behövs.
31. Current input fault:– ClO2-framställningen fortsätter.– Larmrelä aktiveras.– Börvärdesstyrenheter och kombi-
nerade styrenheter stoppas.
Kabelbrott, strömutgång 1.Förekommer i följande situationer:• Om en vattenflödesmätare är ansluten och
signalen överskrider fullskalevärdet 20 mA.• Om en vattenflödesmätare med 4-20 mA
väljs och signalen faller under 3,8 mA.Om det här fallet uppkommer stoppas också styrenheten (endast proportionella och kombinerade styrenheter).a) Vattenflödesmätare. Kontrollera vattenflödesmätaren.b) Strömingång/styrenhet. Kontakta Service. Kontrollera strömingång
och styrenhet.Mata med definierad ström mellan 0 och 20 mA och jämför med det som visas i menyn SERVICE > WATER METER.Kontakta Service och styrenheten är skadad.
c) Kabelbrott mellan vattenflödesmätare och styrenhet.
Kontakta Service för att få kabeln bytt.
d) Vattenflödesmätare med 0-20 mA är ansluten medan det inställda värdet är 4-20 mA.
Kontakta Service för att få program-varuinställningen korrigerad.
32. ClO2 alarm value 1 or 2 exceeded or not reached:– ClO2-framställningen fortsätter.– Larmrelä aktiveras.
Uppträder när det inställda övre gränsvärdet för larmet över- eller underskrids.
Kontakta Service.
Felmeddelande och motsvarande systemreaktion Orsak Åtgärd
34
Sven
ska
(SE)
5.12.2 Fel utan felmeddelande på OCD-162
Doseringspumpen stoppar. DDI-pump visar felmeddelandet "ERROR". DMI- och DMX-pumpar visar inget fel-meddelande.
Avstängningsventilen i doseringsledningen är stängd.
Öppna avstängningsventilen. Om Oxiperm Pro arbetar i läge 60 Hz, kontrollera att flerfunktionsventilen är satt till 6 bar på överflödessidan. Se även monte-rings- och driftsinstruktionen för flerfunktions-ventilen.
Överdosering av klordioxidlösningspäd-ning till följd av "öppet utlopp".
Doseringspumpen för klordioxid har "öppet utlopp" (utan spärrventil) till en behållare. Även om pumpen stoppas fortsätter klordioxid-lösningen att rinna in i behållaren till följd av häverteffekt. Följden blir överdosering.Förutsättningarna är:• injektionsenhet bortkopplad.• doseringspump utan flerfunktionsventil.
Anslut flerfunktionsventilen vid pumpen. Detta förhindrar oönskad hävertering, alltså okontrollerat flöde av doseringsvätska genom doseringsledningarna.
35
Svenska (SE)
5.13 Kalibrering
Fig. 18 Menystruktur CALIBRATION
Information om kalibrering finns också i monterings- och driftsin-struktioner för mätcellen för Oxiperm Pro (AquaCell AQC-D1).
5.13.1 Utförande av ClO2-kalibreringFör kalibrering av uppmätt värde för ClO2 måste först en refe-rensmätning göras, till exempel fotometriskt (med Grundfos DIT-fotometer och vanliga ClO2-reagenser).Det fastställda referensvärdet matas in i styrprogramvaran genom att det uppmätta strömvärdet på displaybilden för uppmätta vär-den ändras.Styrsystemet registrerar det nya uppmätta värdet och tilldelar strömsignalen (µA) från kalibreringen vid mätcellens strömingång till det nya uppmätta värdet.Kontroll av om det uppmätta elektrodvärdet är konstant:1. SERVICE > MEASUREMENT > ClO2 > MEASURED VALUE.
• Aktuell ClO2-koncentration vid mätcell• Mätcellens strömsignal• Mätområde.Gör så här om det uppmätta värdet förblir konstant:2. Fastställ och anteckna ClO2-värdet genom att utföra en refe-
rensmätning.3. Tryck på [Cal].
4. CHLORINE DIOXIDE > [OK].
5. CAL. MEAS. VALUE > [OK].
6. Använd knapparna [Upp] och [Ned] för att ställa in värdet i mg/l till det fastställda referensvärdet > [OK].
Styrsystemet tilldelar referensvärdet till strömsignalen.Resultatet visas geometriskt:Om strömmen (µA) anges på y-axeln och ClO2-koncentrationen (mg/l) på x-axeln, blir resultatet en punkt. Den andra punkten är 0-punkten, eftersom ingen ström går från elektroden när det inte finns någon ClO2 i vattnet. En rak linje dras genom de två punk-terna.7. CAL. RESULT > [OK].
Resultatet visas som den raka linjens lutning i µA per ppm (ppm = parts per million = mg/l vatten).Från och med denna tidpunkt använder styrsystemet detta värde som grund för beräkningar.ClO2-kalibreringen är slutförd.
TM03
694
1 45
06
CALIBRATION
CAL. CYCLE
pH
ON OFF ON OFF
SLOPEµA / mg/l
CAL. MEAS. VALUE
CAL RESULT
GRUNDFOSDIN/NISTOTHER
SLOPEµA / mg/l
ASYM. mV
ASYM. mV
ORPClO2
ON OFF
CAL. CYCLE
CAL. MEAS. VALUE
CAL RESULT
CAL. CYCLE
CAL. MEAS. VALUE
CAL RESULT
Anm.
Utför kalibrering bara med konstanta uppmätta värden från mätcellen.Före kalibrering, kontrollera det uppmätta elek-trodvärdet för mätcellen (MAIN MENU > SERVICE > MEASUREMENT > ClO2 > MEASURED VALUE).
ClO2 MEASUREMENT
0,21 mg/l5,800 µA0,0 - 0,5 mg/l
CALIBRATION
CHLORINE DIOXIDEpH/ORP
CHLORINE DIOXIDE
CAL. MEAS. VALUECAL. RESULTCAL. CYCLE
CAL. MEAS. VALUE
0,05 mg/lI CELL 5,2 µA
CAL. RESULT
SLOPE22,0 µA/ppm
36
Sven
ska
(SE)
Avläsning av lutning i kalibreringsloggbok1. SERVICE > MEASUREMENT > [OK].2. ClO2 > [OK].3. CALDATA/LOGBOOK > [OK].
Post 1 är den senast sparade posten, post 2 är den som spara-des före den etc.
Aktivering/avaktivering av visning av intervall för ClO2-kalibrering1. CALIBRATION > ClO2 > CAL. CYCLE > [OK].2. (Intervall) OFF > [OK] eller3. (Intervall) ON > [OK].
5.13.2 Utförande av (tvåpunkts) pH-kalibreringElektroden sänder en spänningssignal (mV) som motsvarar pH-värdet till styrsystemet.Två olika buffertlösningar kan användas för att kalibrera det upp-mätta pH-värdet.1. Förbered två glaskärl med buffertlösningarna.2. Ha en tom 10-litershink till hands.3. Mät buffertlösningens temperatur (med termometer).4. Tryck på [Cal].
5. pH > [OK].
6. CAL. MEAS. VALUE > [OK].
7. Använd knapparna [Upp] och [Ned] för att välja endera av de tre bufferttyperna.
8. GRUNDFOS > [OK].
9. Ange buffertlösningens uppmätta temperatur på displaybilden > [OK].
10.Stäng av vattentillförseln till mätcellen.11.Skruva bort pH-elektroden från mätcellen. Fånga upp eventu-
ellt utrinnande vatten i hinken. Se slutet av avsnitt Alternativ metod med kalibreringskopp).
12.Dränk pH-elektroden i ett av glaskärlen med buffertlösning, till exempel pH 4,01.
13.Välj på displaybilden buffertvärdet för buffertlösningen elektro-den är dränkt i, till exempel pH 4,01 > [OK].
Spänningen i mV från elektroden i buffertlösningen (till exempel pH 4,01) mäts och tilldelas pH-värdet.14.Ta upp pH-elektroden ur buffertlösningen och skölj den med
vatten.15.Dränk pH-elektroden i glaskärlet som innehåller den andra
buffertlösningen, till exempel pH 7,00.
16.Välj buffertvärdet för buffertlösningen elektroden är dränkt i, till exempel pH 7,00.
Spänningen i mV från elektroden i buffertlösningen (till exempel pH 7,00) mäts och tilldelas pH-värdet.Resultatet visas geometriskt:Om spänningen (mV) anges på y-axeln och pH-värdet på x-axeln, blir resultatet två punkter. En rak linje dras genom de två punk-terna.17.CAL. RESULT > [OK].
Resultatet visas som den raka linjens lutning samt som asymme-tri (asymmetri är avvikelsen från 0-punkten vid pH 7). I det här exemplet motsvarar en pH-enhet –57,88 mV.
18.Ta upp pH-elektroden ur buffertlösningen och skölj den med vatten.
19.Skruva tillbaka pH-elektroden på mätcellen.Det aktuella pH-värdet för vattnet i huvudvattenledningen uppda-teras på displaybilden.20.Återställ vattenförsörjningen till mätcellen.21.Kassera buffertlösningen. Häll inte tillbaka lösningen i flaskan.22.Töm hinken i avloppet.Därmed är pH-kalibreringen slutförd.
CALDATA/LOGBOOK
NO. ..................................1DATE ................31.07.2007TIME .........................12:34SLOPE ...................22,0 µA
CALIBRATION
CHLORINE DIOXIDEpH/ORP
pH
CAL. MEAS. VALUECAL. RESULTCAL. CYCLE
CAL. MEAS. VALUE
GRUNDFOSDIN/NISTOTHER
Bufferttyp Buffertvärden
GRUNDFOS 4,01, 7,00, 9,18DIN/NIST 4,01, 6,86, 9,18
OTHERNedre och övre buffertvärden kan anges fritt (med pH-skillnad minst 1) inom det angivna mätområdet för pH-värde.
BUFFER TEMPERATURE
25 °C
BUFFER VALUE
4,01 pH7,00 pH9,18 pH
CAL
Please wait
BUFFER VALUE
4,01 pH7,00 pH9,18 pH
CAL
Please wait
CAL. RESULT
SLOPE-57,88 mV/pHASYM.-0,6 mV
PROCESS RUNNING
21 °C0,24 mg/l7,00 pH
37
Svenska (SE)
Alternativ metod med kalibreringskoppI stället för att elektroden skruvas bort från mätcellen kan mätcel-len sitta kvar i mätcellen och "kalibreringskoppen" nedanför elek-troden på mätcellen användas.1. Skruva loss kalibreringskoppen, fyll med buffertlösning 1,
skruva tillbaka och kalibrera.2. Skruva loss kalibreringskoppen igen, skölj med vatten,
fyll med buffertlösning 2, skruva tillbaka och kalibrera.3. Skruva loss kalibreringskoppen igen, skölj med vatten och
skruva tillbaka.
Aktivering/avaktivering av visning av pH-kalibreringsintervall1. CALIBRATION > pH > CAL. CYCLE > [OK].2. (Intervall) OFF > [OK] eller3. (Intervall) ON > [OK].
5.13.3 Utförande av ORP-kalibreringElektroden sänder en spänningssignal (mV) som motsvarar ORP-värdet till styrsystemet. Detta indikerar spänningen av samtliga joner i vattnet (summaparameter).1. Förbered ett glaskärl med ORP-buffertlösning med känt värde
i mV.2. Tryck på [Cal].
3. ORP > [OK].
4. MEASURED VALUE > [OK].
5. Stäng av vattentillförseln till mätcellen och ha en hink till hands.
6. Skruva bort ORP-elektroden från mätcellen. Fånga upp even-tuellt utrinnande vatten i hinken. Se slutet av avsnitt Alternativ metod med kalibreringskopp).
7. Dränk ORP-elektroden i glaskärlet som innehåller ORP-buffertlösningen.
8. Ange på displaybilden värdet i mV för ORP-buffertlösningen > [OK].
Värdet i mV för ORP-buffertlösningen mäts.9. CAL. RESULT > [OK].
Värdet för ORP OFFSET visas som resultat (till exempel –2 mV). Detta är avvikelsen mellan det angivna värdet i mV och det upp-mätta värdet i mV för buffertlösningen.Styrsystemet korrigerar det uppmätta ORP-värdet för vattnet i huvudledningen med offset-värdet.10.Ta upp ORP-elektroden ur buffertlösningen och skölj den med
vatten.11.Skruva tillbaka ORP-elektroden på mätcellen.12.Återställ vattenförsörjningen till mätcellen.13.Kassera buffertlösningen. Häll inte tillbaka lösningen i flaskan.14.Töm hinken i avloppet.Därmed är ORP-kalibreringen slutförd.
Alternativ metod med kalibreringskoppI stället för att elektroden skruvas bort från mätcellen kan mätcel-len sitta kvar i mätcellen och "kalibreringskoppen" nedanför elek-troden på mätcellen användas.1. Skruva loss kalibreringskoppen, fyll med buffertlösning, skruva
tillbaka och kalibrera.2. Skruva loss kalibreringskoppen igen, skölj med vatten och
skruva tillbaka.
Aktivering/avaktivering av visning av intervall för ORP-kalibrering1. CALIBRATION > ORP > CAL. CYCLE > [OK].2. (Intervall) OFF > [OK] eller3. (Intervall) ON > [OK].
5.13.4 Åtgärder vid kalibreringsfel1. Om till exempel pH 4,0 är valt på displaybilden men elektroden
är dränkt i lösning med pH 7,00 visas följande felmeddelande: BUFFER ERROR.– Tryck på [Esc] för att avbryta kalibrering och upprepa pro-
cessen korrekt.2. Om lutningen eller asymmetrin ligger utanför tillåtet område
visas följande felmeddelande: SLOPE ERROR, ERROR ASYM. POT.(Detta beror på att gammal elektrod eller gammal buffertlös-ning används. Kontrollera bäst före-datum.)– Tryck på [Esc] för att avbryta kalibrering, byt elektroden och
upprepa kalibreringen.3. Om elektroden inte sänder en stabil mätsignal till styrsystemet
inom 120 sekunder visas följande felmeddelande: CALIBRATION TIME EXCEEDED.(Detta beror på att gammal elektrod används.)– Tryck på [Esc] för att avbryta kalibrering, byt elektroden och
upprepa kalibreringen.
CALIBRATION
CHLORINE DIOXIDEORP
ORP
CAL. MEAS. VALUECAL. RESULTCAL. CYCLE
CAL. MEAS. VALUE
225 mV
CAL
Please wait
CAL. RESULT
ORP OFFSET-2 mV
38
Sven
ska
(SE)
5.14 NödstoppAvbrytande av ClO2-framställning1. MAIN MENU > PROCESS > [OK].2. ABORTION > [OK].3. ABORTION > [OK].Kemikaliepumparna stoppas. Se avsnitt 5.4.1 Avbrytande av ClO2-framställning.
Avbrytande av doseringsprocessenAvstängning av styrenhet i manuell drift:1. Tryck på [Man].2. ClO2 CONTROLLER > [OK].När styrenheten stängs av (med hjälp av servicekoden) visas föl-jande meddelande: CHECK SETTINGS. Displayen återgår till att visa displaybilden. Manuell drift aktiveras inte.När styrenheten slås på (med hjälp av servicekoden) visas föl-jande meddelande:
3. ClO2 CONTROLLER > [OK].
Fabriksinställning är ON.Avstängning av styrenhet i manuell drift:4. OFF > [OK] > [Esc].Styrenheten stängs av. Doseringspumpen stoppar.Nödstopp kan också utföras från det överordnade styrsystemet.Servicekoden måste anges för att manuell drift ska fortsättas (ange doseringsflöde för engångsdosering).
Avstängning med huvudbrytare• Stäng av systemet med huvudbrytaren.Framställning och dosering avbryts.För omstart, se avsnitt 5.5.4 Återupptagande av drift efter ström-avbrott.
5.15 Avstängning av systemet1. Se avsnitt 5.4.1 Avbrytande av ClO2-framställning.2. Se avsnitt 5.6 Spolning.
(Doseringspumpen stängs av automatiskt när hålltanken är tom.)
3. Slå från huvudbrytaren.4. Stäng avstängningskranen för spädvatten (1b).För omstart, se avsnitt 5.5.4 Återupptagande av drift efter ström-avbrott.
MANUAL OPERATION
ClO2 CONTROLLERDOSING FLOW
CONTROLLER
ONOFF
39
Svenska (SE)
6. Tekniska dataIdentifikationProdukttyp: Oxiperm Pro.Artikelnummer: 162-005 (i detta exempel).Serie: Desinficeringssystem.
Fig. 19 Exempel på typskylt för OCD-162-5-D/G
6.1 Tekniska dataKapacitets- och förbrukningsdata
TM03
695
7 45
06
Pos. Beskrivning
1 Typbeteckning2 Produktnamn3 Modell4 Serienummer5 Kapacitet för ClO2-framställning6 Artikelnummer7 Ursprungsland8 År och vecka för tillverkning9 Godkännandemärkningar, CE-märkning etc.
10 Spänning (V)11 Frekvens (Hz)12 Effektförbrukning13 Säkerhetsinstruktion: Läs denna handbok
OCD-162 5D/G162-005-100005/N: 07/640645g/h, 230V, 50/60Hz, 850Watt95702474P1107380764064
1
34
7 8 9
6
2
5 121110
13
OCD-162-5:Kapacitet för ClO2-framställning 5 g/h
OCD-162-10:Kapacitet för ClO2-framställning 10 g/h
OCD-162-30Kapacitet för ClO2-framställning 30 g/h
OCD-162-60Kapacitet för ClO2-framställning 60 g/h
Klordioxidlösningens koncentration Cirka 2 g/l (2000 ppm)OCD-162-5:Förbrukning av HCl-komponent Cirka 0,17 l/h
OCD-162-10:Förbrukning av HCl-komponent Cirka 0,37 l/h
OCD-162-30Förbrukning av HCl-komponent Cirka 0,88 l/h
OCD-162-60Förbrukning av HCl-komponent Cirka 1,71 l/h
OCD-162-5:Förbrukning av NaClO2-komponent Cirka 0,14 l/h
OCD-162-10:Förbrukning av NaClO2-komponent Cirka 0,30 l/h
OCD-162-30Förbrukning av HCl-komponent Cirka 0,86 l/h
OCD-162-60Förbrukning av HCl-komponent Cirka 1,63 l/h
Spädvatten vid 3-6 barOCD-162-5 OCD-162-10 OCD-162-30: OCD-162-60:
Cirka 2,3 l/hCirka 4,8 l/h
Cirka 14,8 l//hCirka 32,5 l//h
Kvalitet enligt EU:s dricksvattenförordning TrinkwV 2001Max. mottryck för doseringspump för ClO2 (5 g/h)DMI 50 Hz: OCD-162-5-D/GDMI 60 Hz: OCD-162-5-D/HDDI 50 Hz: OCD-162-5-P/G(H)DDI 60 Hz: OCD-162-5-P/G(H)
9 bar6 bar
10 bar10 bar
Max. mottryck för doseringspump för ClO2 (10 g/h)DMI 50 Hz: OCD-162-10-D/GDMI 60 Hz: OCD-162-10-D/HDDI 50 Hz: OCD-162-10-P/G(H)DDI 60 Hz: OCD-162-10-P/G(H)
7 bar5 bar
10 bar10 bar
Max. mottryck för doseringspump för ClO2 (30 g/h)DMX 50 Hz: OCD-162-30-D/GDMX 60 Hz: OCD-162-30-D/HDDI 50 Hz: OCD-162-30-P/G(H)DDI 60 Hz: OCD-162-30-P/G(H)
9 bar9 bar9 bar9 bar
Max. mottryck för doseringspump för ClO2 (60 g/h)DMX 50 Hz: OCD-162-60-D/GDMX 60 Hz: OCD-162-60-D/HDDI 50 Hz: OCD-162-60-P/G(H)DDI 60 Hz: OCD-162-60-P/G(H)
9 bar9 bar9 bar9 bar
40
Sven
ska
(SE)
Temperatur och luftfuktighet
Mått och vikt
Tillåtna kemikalier
*) Alla tekniska data hänvisar till nominella koncentrationer. I drift är avvi-kelser i kemikaliekoncentration upp till ± 10 % tillåtna. Avvikande kon-centrationer kan dock påverka de systemkapacitetsdata som anges här.
Material
Tillåten relativ luftfuktighet (icke kondenserande) Max. 80 %
Tillåten omgivningstemperatur 5 till 35 °CTillåten driftstemperatur, spädvatten 10 till 30 °CTillåten driftstemperatur, komponenter (kemikalier) 10 till 35 °C
Förvaringstemperatur för systemet (inte anslutet) –5 till 50 °C
Förvaringstemperatur för kemikalier (inte anslutet) 5 till 40 °C
Tillåten höjd över havet för drift av systemet 5000 m
Total höjd OCD-162-30, -60 181 mm
Bruttovikt (utan uppsamlingstråg)
OCD-162-5OCD-162-10OCD-162-30-DOCD-162-30-POCD-162-60-DOCD-162-60-P
30 kg32 kg80 kg79 kg
100 kg99 kg
Nettovikt (utan uppsamlingstråg)
OCD-162-5OCD-162-10OCD-162-30-DOCD-162-30-POCD-162-60-DOCD-162-60-P
26 kg28 kg70 kg69 kg85 kg84 kg
Volymkompense-ringspåse
OCD-162-5OCD-162-10OCD-162-30OCD-162-60
2 l (1 enhet)4 l (2 enheter)12 l (1 enhet)
24 l (2 enheter)
Total volym för reaktionstank
OCD-162-5OCD-162-10OCD-162-30OCD-162-60
1,00 l1,80 l6,10 l
13,40 l
Total volym för hålltank
OCD-162-5OCD-162-10OCD-162-30OCD-162-60
1,00 l1,80 l7,00 l
13,90 l
Fyllvolym för reaktionstank
OCD-162-5OCD-162-10OCD-162-30OCD-162-60
0,87 l1,67 l5,52 l11,96 l
Fyllvolym för hålltank
OCD-162-5OCD-162-10OCD-162-30OCD-162-60
0,87 l1,67 l6,50 l
13,00 lAvstånd mellan ramens nedre kant och golvet
OCD-162-5, -10 Cirka 1 m
Uppsamlingstrå-gens mått
Tillbehör
B x H x D485 x 270 x 550 mm
Uppsamlingstrå-gens vikt 2 x 5,5 kg
Extern satstank (50 l)
L x B x H840 x 530 x 1640 mm
Diameter: 315 mm
Extern satstank (100 l)
L x B x H840 x 530 x 2000 mm
Diameter: 315 mm
Tillåten koncentration för NaClO2-lösning 7,5 viktprocent *)
Tillåten koncentration för HCl-lösning 9,0 viktprocent *)
Total längd för sugledning inklusive suglans
(OCD-162-5, -10) 1,3 m(OCD-162-30, -60) 3,0 m
eller 6,0 m
Systemram PEKåpa EPPReaktionstank/hålltank PVCSlangar PTFE/PETätningar FPM/PTFE/FKMDoseringsöverdel på pumpar PVC
41
Svenska (SE)
Grundfos pumpar Spädvatten
* Datahäftet finns på www.Grundfosalldos.com.
Huvudvattenledning
* Datahäftet finns på www.Grundfosalldos.com.
Tillåtna mätcellstyper
* Datahäftet finns på www.Grundfosalldos.com.
Artikelnummer OCD 162-005, -010
HClFör kapacitetsdata, se monterings- och driftsinstruktionen för pumpen.OCD-162-5, -10:OCD-162-30:OCD-162 -60:
DMI 6,0-8DMI 18-4
DMX 35-10
Anslutning på sugsidan PE-slang 4/6Anslutning på utloppssidan PTFE-slang 4/6NaClO2För kapacitetsdata, se monterings- och driftsinstruktionen för pumpen.OCD-162-5, -10:OCD-162-30:OCD-162 -60:
DMI 6,0-8DMI 18-4
DMX 35-10
Anslutning på sugsidan PE-slang 4/6Anslutning på utloppssidan PTFE-slang 4/6ClO2: OCD-162-5-D/G:För kapacitetsdata, se monterings- och driftsinstruktionen för pumpen.
DMI 3,0-10
Anslutning på sugsidan PTFE-slang 4/6Anslutning på utloppssidan PTFE-slang 4/6ClO2: OCD-162-10-D/GFör kapacitetsdata, se monterings- och driftsinstruktionen för pumpen.
DMI 6,0-8
Anslutning på sugsidan PTFE-slang 4/6Anslutning på utloppssidan PTFE-slang 4/6ClO2: OCD-162-5-P/G, -P/H : OCD-162-10-P/G, -PHFör kapacitetsdata, se monterings- och driftsinstruktionen för pumpen.
DDI 5,5-10
Anslutning på sugsidan PTFE-slang 4/6Anslutning på utloppssidan PTFE-slang 4/6ClO2: OCD-162-30-D/GFör kapacitetsdata, se monterings- och driftsinstruktionen för pumpen.
DMX 16-10
Anslutning på sugsidan PTFE-slang 9/12Anslutning på utloppssidan PTFE-slang 9/12ClO2: OCD-162-30-P/GFör kapacitetsdata, se monterings- och driftsinstruktionen för pumpen.
DDI 60-10
Anslutning på sugsidan PTFE-slang 9/12Anslutning på utloppssidan PTFE-slang 9/12ClO2: OCD-162-60-D/GFör kapacitetsdata, se monterings- och driftsinstruktionen för pumpen.
DMX 35-10
Anslutning på sugsidan PTFE-slang 9/12Anslutning på utloppssidan PTFE-slang 9/12ClO2: OCD-162-60-P/GFör kapacitetsdata, se monterings- och driftsinstruktionen för pumpen.
DDI 60-10
Anslutning på sugsidan PTFE-slang 9/12Anslutning på utloppssidan PTFE-slang 9/12Invändig diameter för skyddsrör minst 9 mm
Avstängningskran - kulventilAnslutning
För typer, se Grundfos datahäfte*PE 6/9 mm
Tappstuds för spädvattenuttag För typer, se Grundfos datahäfte*
Slanganslutning för spädvatten vid magnetventilen
Slang PE 6/9 mm eller rör PVC 10/12, rör G 1/4
Flödesmätare och kabel(i stället för vattenflödesmätare) För typer, se Grundfos
datahäfte*Tappstuds för injektionsenhet
Mäter ClO2 + pH eller ORP AQC-D1Mäter endast ClO2 AQC-D6SlanganslutningUttagspunkt samt avlopp för prov-vatten
Se Grundfos datahäfte*
GrundfosGrundfos
Water Treat-ment
Spänning/frekvens Utrustning
95702474 162-005-10000 230 V,50/60 Hz
Med dose-ringspump DMI 3,0-10
95702475 162-005-10001 115 V,50/60 Hz
Med dose-ringspump DMI 3,0-10
95702476 162-005-10002 230 V,50/60 Hz
Utan dose-ringspump
95702477 162-005-10003 115 V,50/60 Hz
Utan dose-ringspump
95702478 162-010-10000 230 V,50/60 Hz
Med dose-ringspump DMI 6,0-8
95702479 162-010-10001 115 V,50/60 Hz
Med dose-ringspump DMI 6,0-8
95702480 162-010-10002 230 V,50/60 Hz
Utan dose-ringspump
95702481 162-010-10003 115 V,50/60 Hz
Utan dose-ringspump
95707848 162-005-10004 230 V,50/60 Hz
Med dose-ringspump DDI 5,5-10
95707849 162-005-10005 115 V,50/60 Hz
Med dose-ringspump DDI 5,5-10
95707850 162-010-10004 230 V,50/60 Hz
Med dose-ringspump DDI 5,5-10
95707851 162-010-10005 115 V,50/60 Hz
Med dose-ringspump DDI 5,5-10
42
Sven
ska
(SE)
Artikelnummer OCD 162-030, -060
Elektriska data-
Anslutningar för styrsystem - ingångar
Anslutningar för styrsystem - utgångar
GrundfosGrundfos
Water Treat-ment
Spänning/frekvens Utrustning
95718444 162-030-10000 230 V,50/60 Hz
DoseringspumpDMX 15-10
Sugledning 3,0 m
95718445 162-030-10001 115 V,50/60 Hz
DoseringspumpDMX 15-10
Sugledning 3,0 m
95718446 162-030-10002 230 V,50/60 Hz
DoseringspumpDDI 60-10
Sugledning 3,0 m
95718447 162-030-10003 115 V,50/60 Hz
DoseringspumpDDI 60-10
Sugledning 3,0 m
95718452 162-060-10000 230 V,50/60 Hz
DoseringspumpDMX 35-10
Sugledning 3,0 m
95718453 162-060-10001 115 V,50/60 Hz
DoseringspumpDMX 35-10
Sugledning 3,0 m
95718454 162-060-10002 230 V,50/60 Hz
DoseringspumpDDI 60-10
Sugledning 3,0 m
95718455 162-060-10003 115 V,50/60 Hz
DoseringspumpDDI 60-10
Sugledning 3,0 m
95718448 162-030-10004 230 V,50/60 Hz
DoseringspumpDMX 15-10
Sugledning 6,0 m
95718449 162-030-10005 115 V,50/60 Hz
DoseringspumpDMX 15-10
Sugledning 6,0 m
95718450 162-030-10006 230 V,50/60 Hz
DoseringspumpDDI 60-10
Sugledning 6,0 m
95718451 162-030-10007 115 V,50/60 Hz
DoseringspumpDDI 60-10
Sugledning 6,0 m
95718456 162-060-10004 230 V,50/60 Hz
DoseringspumpDMX 35-10
Sugledning 6,0 m
95718457 162-060-10005 115 V,50/60 Hz
DoseringspumpDMX 35-10
Sugledning 6,0 m
95718458 162-060-10006 230 V,50/60 Hz
DoseringspumpDDI 60-10
Sugledning 6,0 m
95718459 162-060-10007 115 V,50/60 Hz
DoseringspumpDDI 60-10
Sugledning 6,0 m
Anslutning för matningspänning 115 V, 50/60 Hz eller230 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning för grundsys-tem utan externa förbrukare
OCD-162-5, -10OCD-162-30OCD-162-60
Max. 100 VAMax. 180 VAMax. 320 VA
Max. tillåten effektförbrukning för hela systemet Max. 850 VA
Max. tillåten last på potentialfria utgångskontakter
Max. 550 VA(250 V x 2 A)
Kapslingsklass, elektronik IP65Kapslingsklass, doseringspump IP65Kapslingsklass, magnetventil IP65
Analog ingång för flödesmätare
Strömingång 0(4)-20 mALast: 50 Ω
Analog ingång
KlordioxidkoncentrationMätcell (tillval)Vattentemperaturgivare Pt100 i mätcell
Kontaktingång(sammansatt reglering)
KontaktvattenmätareMax. 50 pulser/sekundMax. spänning: 13 V
Extern ingångstopp
För processaktivering och för externt fel
mV-ingång pH eller ORP
53, 54, H2O Givare för provvattenbrist, mätcellMax. spänning: 13 V
Växlande ingång K1 Vattentillförsel till reaktionstank till nivå K1
Växlande ingång K2 HCl-tillförselnivå för reaktionstank
Växlande ingång K3 NaClO2-tillförselnivå för reaktions-tank
Växlande ingång K4 Vattentillförsel till reaktionstank till nivå K4
Växlande ingång K5 Min. nivå i hålltank → signal "Empty"Växlande ingång K6 Max. nivå i hålltank → signal "Error"
Växlande ingång K7HCl-behållarnivåKontakt öppen → Signal "Pre-empty" för HCl
Växlande ingång K8HCl-behållarnivåKontakt öppen → Signal "Empty" för HCl
Växlande ingång K9NaClO2-behållarnivåKontakt öppen → Signal "Pre-empty" för NAClO2
Växlande ingång K10NaClO2-behållarnivåKontakt öppen → Signal "Empty" för NAClO2
Växlande ingång K11 ext. satstank -> min. nivåVäxlande ingång K12 ext. satstank -> max. nivåVäxlande ingång K13 ext. satstank -> max.-max. nivå
Analog utgångmA ut, 0(4)-20 mA
StrömutgångStyrenhet
Analog utgång för extern enhet (proportionell mot ClO2-koncentration)
StrömutgångUppmätt värde för kontrollmät-ningar0(4)-20 mALast: 500 Ω
Magnetventil för vattentill-försel Relä 1
HCl-pump Relä 2NaClO2-pump Relä 3Larmrelä (växlande kontakt)Potentialfri utgång Relä 4
VarningsreläPotentialfri utgång Relä 5
Doseringspump ClO2 Relä 6
43
Svenska (SE)
7. Tillämpliga standarder och direktiv 8. Tillbehörslista, operatörFöre installation måste operatören anskaffa nedanstående tillbehör, med artikelnummer enligt Grundfos datahäfte och tek-niska data.Datahäftet finns på www.Grundfosalldos.com.
DIN EN Tillämpliga standarder och direktiv
EN 809: 1998Pumpar och pumpenheter för vätskor - Säkerhetskrav;tysk version EN 809: 1998
EN 61000-3-2: 2006 Avgiven störningEN 61000-3-3 Avgiven störning
EN 61326-1: 2006 Okänslighet för störning för industri-sektorn
EN 61326-1: 2006 Avgiven störning klass B
DIN EN ISO 12100-1 och -2 (2004 - 04)
Maskinsäkerhet -Grundläggande begrepp, allmänna kon-struktionsprinciper - Del 1: Grundläggande terminologi, metodik (ISO 12100-1: 2003); tysk version EN ISO 12100-1: 2003; del 2: Tekniska principer (ISO 12100-2: 2003);tysk version ISO 12100-2: 2003(ersätter EN 292-1, -2)
DIN EN 938 Processkemikalier för beredning av dricksvatten - Natriumklorit
DIN EN 939 Processkemikalier för beredning av dricksvatten - Saltsyra
DIN EN 12671: 2007
Processkemikalier för beredning av dricksvattenKlordioxid framställd på platsGerman version EN 12671: 2007,Klordioxid;German version EN 12671: 2000
98/37/EC Maskindirektivet2006/95/EC LågspänningsdirektivetDVGW arbetsblad W224W624
Dosering av klordioxidlösning genere-rad på plats för desinficeringsändamål
GUV-V D05
Reglering för förebyggande av olyckor"Chlorination of Water" of the Rheinischer GemeindeunfallversicherungsverbandHeyestraße 99, 40625 Düsseldorf, Germanydaterad april 1979, i versionen daterad januari 1997, giltig sedan 1 januari 1997
TrinkwV 2001 Dricksvattenförordning, giltig sedan januari 2003
Tillbehör som ska anskaffasTillgäng-liga från
Grundfos
1. Behållare med utspädd HCl (koncentration 9,0 viktprocent enligt DIN EN 939)
Nej
2. Behållare med utspädd NaClO2 (koncentration 7,5 viktprocent enligt DIN EN 938)
Nej
3. Två uppsamlingtråg för de två kemikaliebehållarna Ja
4. Flödesmätare, induktiv eller ultraljud, om så behövs Ja
5. Anslutningkabel, om så behövs JaFör spädvattenledning (om inte blandningsmodul med spädvattenledning beställts):6. Tappstuds Ja7. Dubbelnippel Nej8. Kulventil Nej9. Slanganslutning för spädvattensslang NejFör huvudvattenledning:10.Tappstuds för injektionsenhet Ja11.Två tappstudsar för utbyggnadsmodul,
om så behövs Ja
12.Tappstuds för provvattenuttag Ja13.Provvattenfilter
(i händelse av otillräcklig vattenkvalitet) Ja
Slangar, Oxiperm Pro:14.Slang mellan spädvatten och magnetventil Ja15.Doseringsledning mellan doseringspump
och injektionsenhet Ja
Slangar, mätcell:16.Slang mellan mätcell och uttagspunkt
för provvatten Ja
17.Slang mellan mätcell och avlopp JaFör blandningsmodul, om sådan är installerad:18.Slang mellan blandningsmodul och huvudled-
ning och slang tillbaka till blandningsmodul Ja
19.Doseringsledning mellan doseringspump och injektionsenhet i blandningsmodul. Ja
Alternativt, för mätmodul, om sådan är installerad: Ja20.Slang mellan mätmodul och huvudledning och
slang tillbaka till blandningsmodul Ja
21.Skyddsrör för doseringsslang Nej22.Huvudbrytare NejKablar:23.Strömförsörjningskabel, Oxiperm Pro Nej24.Kabel för mät- eller blandningsmodul,
om så behövs Nej
25.Skyddskläder (enligt tyska GUV-V D05). Ja26.Två 10-liters plasthinkar Nej27.100 g natriumtiosulfat
(20 g per spolningsprocess) Nej
44
Sven
ska
(SE)
9. Måttskiss OCD-162-5, -10
Fig. 20 Oxiperm Pro med borrhål (OCD-162-5, -10)
TM03
692
4 45
06
1910
mm
765 mm
765
mm
328 mm
1145
mm
500 mm
10,5 mm
430
mm
1400
mm
250 mm
190
mm
NaClO2 HCL
250 mm
430
mm
max
. 140
0 m
m
765
mm
max
. 191
0 m
m
max
. 114
5 m
mm
in. 328 mm
∅10,5 mm
765 mm
500 mm
250 mm 250 mm
NaClO2 HCl
45
Svenska (SE)
Måttskiss OCD-162-30, -60
Fig. 21Oxiperm Pro med borrhål (OCD-162-30, -60)
Sugledningarnas längd: max. 6,0 m.Rummets takhöjd: min. 2,2 m.Avstånd på vardera sidan: min. 0,2 m.
TM04
095
2 17
09
1800
766 568
50660
580
A-A
320
10,5
o
A A
500
46
Sven
ska
(SE)
10. Fotografier
Fig. 22 Oxiperm Pro OCD-162-5, -10 med komponenter enligt fig. 3
TM03
695
9 45
06
1
2
4
5
8
7
6
9 3
Pos. Komponent
1 Styrenhet med display och manöverpanel2 Filter med aktivt kol3 Flerfunktionsventil4 Doseringspump för klordioxid (ClO2)5 Doseringspump för saltsyra (HCl)6 Magnetventil7 Doseringspump för natriumklorit (NaClO2)8 Hålltank med avtappningskran9 Reaktionstank med anslutningar upptill
47
Svenska (SE)
Fig. 23 Oxiperm Pro OCD-162-30, -60 med komponenter enligt fig. 4
TM03
695
9 45
06
1
24
3
6
5
3
7
5
4
8
6
2
18
9
7
910
10 10
Pos. Komponenter
1 Hålltank med avtappningskran2 Reaktionstank med anslutningar upptill3 Styrenhet med display och manöverpanel4 Absorptionsfilter5 Doseringspump för natriumklorit (NaClO2)6 Doseringspump för saltsyra (HCl)7 Magnetventil för spädvatten8 Flerfunktionsventil9 Doseringspump för klordioxid (ClO2)
10 Suganordning
48
Sven
ska
(SE)
11. Destruktion
Före demontering måste systemet spolas med vatten för att avlägsna alla kemikalierester i reaktionstankar, slangar och pum-par. Doseringledningen måste placeras utomhus så att all kvar-stående klordioxid kan avdunsta.Desinficeringssystemet Oxiperm Pro och dess beståndsdelar ska lämnas till återvinning enligt gällande regler. Om det inte finns någon kvalificerad återvinningsanläggning i närheten ska Oxiperm Pro returneras till närmaste Grundfos Water Treatment-företag.
Anm.
Desinficeringssystemet Oxiperm Pro och dess beståndsdelar ska destrueras på miljövänligt sätt.Systemet får endast demonteras av auktoriserad och kvalificerad personal.Operatören är ansvarig för att säkerställa miljö-vänlig destruktion.
Rätt till ändringar förbehålles.
49
50
Gru
ndfo
sför
etag
ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A1619 - GarinPcia. de Buenos AiresPhone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 411 111
AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
BelorussiaПредставительство ГРУНДФОС в Минске220123, Минск,ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105Тел.: +(37517) 233 97 65Факс: (37517) 233 9769E-mail: [email protected]
Bosnia/HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoTrg Heroja 16,BiH-71000 SarajevoPhone: +387 33 713 290Telefax: +387 33 659 079e-mail: [email protected]
BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILAv. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015
BulgariaGrundfos Bulgaria EOODSlatina DistrictIztochna Tangenta street no. 100BG - 1592 SofiaTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201email: [email protected]
CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
ChinaGrundfos AlldosDosing & DisinfectionALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd.West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2)278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing ZonePudong New Area Shanghai, 201206Phone: +86 21 5055 1012Telefax: +86 21 5032 0596E-mail: [email protected]
ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.22 Floor, Xin Hua Lian Building755-775 Huai Hai Rd, (M)Shanghai 200020PRCPhone: +86-512-67 61 11 80Telefax: +86-512-67 61 81 67
CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Cebini 37, BuzinHR-10010 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499www.grundfos.hr
Czech RepublicGRUNDFOS s.r.o.Čapkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111Telefax: +420-585-716 299
DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected]/DK
EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691
FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550
FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
GermanyGRUNDFOS Water Treatment GmbHReetzstraße 85D-76327 Pfinztal (Söllingen)Tel.: +49 7240 61-0 Telefax: +49 7240 61-177E-mail: [email protected]
GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 33D-40699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799E-mail: [email protected] in Deutschland:E-mail: [email protected]
GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Park u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111
IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800
IndonesiaPT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901
IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
JapanGRUNDFOS Pumps K.K.Gotanda Metalion Bldg. 5F,5-21-15, Higashi-gotandaShiagawa-ku, Tokyo, 141-0022 JapanPhone: +81 35 448 1391Telefax: +81 35 448 9619
KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725
LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646
LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431
MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866
MéxicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: [email protected]
New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250
NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50
PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90
RomâniaGRUNDFOS Pompe România SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: [email protected]
RussiaООО ГрундфосРоссия, 109544 Москва, ул. Школьная 39Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11E-mail [email protected]
Serbia GRUNDFOS Predstavništvo BeogradDr. Milutina Ivkovića 2a/29YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496Telefax: +381 11 26 48 340
SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402
SloveniaGRUNDFOS d.o.o.Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-ČrnučePhone: +386 1 568 0610Telefax: +386 1 568 0619E-mail: [email protected]
South AfricaGrundfos (PTY) Ltd.Corner Mountjoy and George Allen RoadsWilbart Ext. 2Bedfordview 2008Phone: (+27) 11 579 4800Fax: (+27) 11 455 6066E-mail: [email protected]
SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
SwedenGRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 431 24 Mölndal Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60
SwitzerlandGRUNDFOS ALLDOS International AGSchönmattstraße 4 CH-4153 ReinachTel.: +41-61-717 5555Telefax: +41-61-717 5500E-mail: [email protected]
SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115
TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878
ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998
TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]
UkraineТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59E-mail: [email protected]
United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971-4- 8815 166Telefax: +971-4-8815 136
United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th TerraceOlathe, Kansas 66061Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
UsbekistanПредставительство ГРУНДФОС в Ташкенте700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5Телефон: (3712) 55-68-15Факс: (3712) 53-36-35
Addresses revised 03.11.2010
www.grundfosalldos.com
Being responsible is our foundationThinking ahead makes it possible
Innovation is the essence
The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarksowned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.
15.710420 V1.0 SE98028199 1210
ECM: 1068890