panorama latino - oct 2009

32
OCTUBRE O9 Mes de la HERENCIA HISPANA ENTREVISTA LILIAN DESJARDINS EMPRESARIA LATINA PLANIFICANDO SU FUTURO JUVENTUD: ¿DIVINO TESORO?

Upload: panorama-latino-llc

Post on 09-Mar-2016

236 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Esta edicion trae en la portada el tema: Mes de la Herencia Hispana y en la contraportada el tema de la Gripe Porcina.

TRANSCRIPT

Page 1: Panorama Latino - Oct 2009

OCTUBREO9

Mes de laHERENCIAHISPANA

ENTREVISTA

LILIANDESJARDINSEMPRESARIA LATINA

PLANIFICANDOSU FUTURO

JUVENTUD:¿DIVINOTESORO?

Page 2: Panorama Latino - Oct 2009
Page 3: Panorama Latino - Oct 2009

166 Central St, Lowell, MA978-459-4949

420 Essex St, Lawrence, MA978-682-4525

Porque usted merece

la mejor sonrisa…

Le presentamos el mejorequipo de profesionalespara cuidar de su saluddental:

¡Ahorre en su dentadura!Traiga este anuncio al

visitarnos y obtenga una¡CONSULTA GRATIS!

Blanqueo dedientes en

¡Rápido, seguro y efectivo!1 hora

5 Dentistas generales1 Especialista endentaduras removibles1 Especialista en niños1 Doctor especializadoen cirugía

Aceptamos seguros privados,MassHealth y plan de pagoscon CareCredit.

BRACES INVISIBLES

Nuevos yefectivos

¡Transporte gratis!Llámenos para más información

MassHealth paga 100%para todos: Niños, jóvenesy adultos

Sirviendo a las familias del Valledel Merrimack desde 1935

Page 4: Panorama Latino - Oct 2009

PRESIDENTAMilagros Damirón

DIRECTOR/EDITORGerardo Castillo Javier

DISEÑO GRÁFICOPedro CastilloElizabeth HenríquezLorenza Peguero

ILUSTRACIÓNEdmundo CastilloOswaldo Mármol

MERCADEONikki SantanaMónica Damirón

COLABORADORES

Yilda Ruiz MonroyNikki SantanaBeatriz PérezAnnery ButtenLinda Polansky

Panorama Latino LLC420 Common St, Suite 104Lawrence MA 01840978.794.2404 | Fax 978.794.2405

© Copyright 2009Panorama Latino, AÑO 2,NÚMERO 1, OCTUBRE 2009

Panorama Latino es una revista publi-cada mensualmente por PanoramaLatino LLC, 420 Common Street,Suite 104, Lawrence, MA 01840.Panorama Latino incluye la publicidadde servicios y productos de sus anun-ciantes; sin embargo, Panorama Latinono es responsable por el contenido yafirmaciones de dichos anuncios.Asi-mismo, Panorama Latino no es respon-sable por errores, afirmaciones uomisiones de los artículos firmadosque se publiquen en sus páginas.Unavez aceptados, todos los artículos seconvierten en propiedad de PanoramaLatino, sin compensación adicionalpara su autor. Los materiales pro-puestos para publicación puedenser editados por cuestiones de espa-cio y claridad, como lo considerenecesario el equipo editorial dePanorama Latino.Todos los derechos reservados.Prohi-bida la reproducción total o parcialdel material publicado en las páginasde Panorama Latino sin el consenti-miento explícito de sus propietarios.

ILUSTRACIÓNDE PORTADA:Oswaldo Má[email protected]

Panorama Latino

JUVENTUD: ¿DIVINO TESORO?

ARTE NUESTRO

LIZETTE SANTANA“Aún sueño en ti”

MAX PELAMúsica de emancipación y libertad

M.Y.Querer es poder

6

14

16

20

SALUD DENTAL

LA MUELA DEL JUICIO (TERCER MOLAR)

ENTREVISTA

LILIAN DESJARDINS

FINANZAS

PLANIFICANDO PARA SU FUTURO

ABRA MÁS DE UNA CUENTA

12 REGLAS PARA CRIAR HIJOSDELINCUENTES

22

24

26

2828

SUMARIO OCTUBRE2009

Gripe Porcina¿Cuán grave es el peligro que

nos asecha?¿Acaso hay amenazas peores?

PORTADA10

15 de septiembre- 15 de octubreMES DE LAHERENCIAHISPANA

PORTADA

8

4 Panorama Latino Octubre 2009

Page 5: Panorama Latino - Oct 2009

Octubre 2009 Panorama Latino 5

MENSAJE del editor

[email protected]

Gerardo Castillo Javier

La niña desnuda su muñeca yante la imposibilidad de podervestirla grita una obscenidad. Elpadre queda petrificado. Luegode recuperar la respiración baja

el periódico y dice: ¡Qué palabra tan fea! Laniña hace un mohín, se acomoda el pelohacia atrás y responde: Mi mami tambiénla dice.

Escenas como la anterior son comunesen todos los hogares del planeta. De lasformas más sutiles e ingeniosas los niñosvulneran nuestras defensas y ponen enevidencia las fisuras y grietas de nuestrossistemas de valores, de nuestrasincongruencias.

¿Ha visto cómo y cuánto seafanan los niños por reciclarcon el fin de mejorar la calidadde vida en el planeta? ¿Ustedcree que están jugando? Véalosde cerca. Se involucranseriamente y se llenan deansiedad cuando los adultos uotros niños, en lugar de cuidar,ensucian el ambiente.

De seguro que ha visto ustedesos anuncios de televisión enlos que se coloca en primerplano el cuidado jardín de laestación de gasolina o elanuncio de cartuchos de tintaque nos invita a reciclar, acuidar el ambiente, y en el quese nos dice sin sutilezas quetodos somos responsables y quedebemos aportar nuestrogranito de arena en pos demejorar el ambiente.

Hace 12 años surgió un proyecto quepropone que “los países industrializadosreduzcan las emisiones de los seis gases deefecto invernadero generados por elhombre, entre ellos el dióxido de carbono(CO2), el metano (CH4) y el óxido nitroso(N2O), además de tres gases industrialesfluorados: hidrofluorocarbonos (HFC),perfluorocarbonos (PFC) y hexafluorurode azufre (SF6).” El proyecto en cuestión sedenomina “Acuerdo de Kyoto”.

No quisiera restarle importancia alpropósito de dicho acuerdo, mas, quierollamar la atención de cierto grado de malafe en la redacción del mensaje. Note ustedque dice: “(…) los países industrializados

reduzcan las emisiones de los seis gases deefecto invernadero generados por elhombre.” Lo primero que quiero señalar esque es de conocimiento público que hayemisiones de gases de efecto invernaderoproducidas por fenómenos naturales. Porotra parte, es justo que quede claro que lasgrandes industrias que contaminan elplaneta son propiedad de algunos hombres,no de todos los hombres, como pretendehacer creer el fragmento citado. Es decir,ellos quieren compartir la culpa, laresponsabilidad del mal, insinuando,sugiriendo que todos los seres humanos

contaminamos el planeta, pero que nadieles hable de compartir las riquezasobtenidas a causa de ese mal.

Me detengo y medito en la deducciónanterior y me resulta fácil comprender loshermosos jardines en las gasolineras y elque a nuestros niños y niñas se les llene desentimientos de culpa, ansiedad y temorpor la contaminación creciente del planeta.

Pero lamento informarles, amables ypacientes lectores, que eso no es lo peor.Según explica Miguel A. Ortega “(…) El másserio revés, quizás, lo supuso la retirada deEEUU bajo la Administración de George W.Bush, quien alegó que suponía un perjuicioa la economía estadounidense por excluirde las restricciones a algunos de los mayores

emisores de gases en vías de desarrollo(China e India, concretamente).”

Sí, Miguel A. Ortega se refiere a queEstados Unidos, uno de los tres países quemás contamina el planeta, se retiró de lasconversaciones previas a la firma delAcuerdo de Kyoto.

Sin embargo, justo ahora que la clasegobernante procura mejorar la imagen quetenemos en el exterior, se avecina unaoportunidad de oro para que, sin abandonarlos discursos cargados de enfáticasreiteraciones alusivas a la situacióneconómica, demostremos el interés que

tenemos en proteger el planeta.Me refiero a la próxima cumbrede Copenhague 2009, durante laque se deberían firmar losacuerdos para proteger elambiente, independientementede que China e India no lohagan.

El ejercicio del poder implicaasumir responsabilidadesproporcionales a la naturalezadel poder que se ostenta. Noimporta si se trata de políticainternacional o local ni de sitratamos con infantes oadolescentes con alto riesgo devolverse adictos al alcohol. Por loregular, esa responsabilidadtiene que ver, más que concualquier otro aspecto, con lafuerza moral de ser coherentes ypredicar con el ejemplo.

Redactaba estos párrafoscuando escuché a mi esposa

censurar a Pedro Pablo, nuestro hijo de tresaños, porque este había encendido la luz dela habitación. Hacía más de una hora queella procuraba dormir y se suponía que lomismo hacia el niño en su habitación. Entono enérgico oí a mi esposa señalar que laluz “molesta y hace daño”. Hubo un silencioque ahora que lo pienso significa mucho.Luego escuché la voz infantil que dijo: Y simolesta y hace daño ¿por qué me la prendesa mí cuando voy al colegio?

Juzguen ustedes, amables y pacienteslectores.

¡OH! LAS ANALOGÍAS

Page 6: Panorama Latino - Oct 2009

Somos una cultura (¿o incultura?)que rinde culto a la juventud. Losmedios de comunicación nos bom-bardean con fórmulasmágicas paraparecer más jóvenes; fórmulas que

fluctúan entre inocuosmenjurjes y costosas yarriesgadas cirugías con efectos de dudosaeficacia. Es muy difícil que una persona quepase de los 30 consiga puesto en el bello paísdel Sagrado Corazón. Hay quienes prefierenque les recuerden a su progenitora, antes querecibir el insultante calificativo de viejo.

Nada de malo habría en ello, si no fuerapor lo que algunas veces se entiende comojuventud. El diccionario de la Real Academianos da una definición muy exigua: energía,vigor, frescura. Es claro que es la época de la

vida en la que la vitalidadcorre a raudales por losmúsculos, y quizá ése seaprecisamente su mayoratractivo. Es la época en laque es pecado ser feo, puesse entiende como un axio-

ma que la piel lozana y eltono muscular florecen per se. El cuerpo“todavía” no se ha encorvado, ni los dientesse han caído. Todo parece ser un edén deatractivo sexual.

Lo que pocas veces pensamos (sobre todocuando se es tan joven), es que la juventudmal administrada puede ser también la épocaen la que no se sabe qué hacer con tantaenergía. La desperdiciamos como si fuera unrecurso eternamente renovable. En lugar deaprovecharla para crear material e intelec-tualmente, en lugar de prolongarla por me-dio del ejercicio y la vida sana, se gasta (o semalgasta) en borracheras, cigarrillo, drogasy excesos sexuales. La juventud es la época dela inmadurez. El cuerpo alcanza su plenodesarrollo, y eso es lo que nos hace caer en elengaño de que YA somos adultos. Sin embar-go, emocionalmente aún nos queda muchopor crecer.

Fue muy triste el espectáculo que presen-cié en Villa de Leyva (Departamento deBoyacá, Colombia) a durante el pasado festi-val de las cometas. Una festividad que con

seguridad se creó para solaz de los habitantesy visitantes de la villa, quedó convertida enun tumulto compuesto fundamentalmentepor jóvenes –muchas veces demasiado jóve-nes– la mayoría de los cuales agredían sucuerpo con grandes cantidades de sustanciasnocivas. Pasada la medianoche, vi a niños yniñas (algunos de más o menos 13 años)vomitando y tirados en las calles, víctimas deun concepto erróneo de lo que es la juventud,y víctimas también de la falta de autoridadque reina en sus propios hogares.

¿Es para eso para lo que deseamos serjóvenes? En las culturas antiguas y en ciertasculturas indígenas se tienen en gran estimalamadurez y la vejez, pues son la época de lavida en que la persona (supuestamente) yahaaprendido lecciones valiosas y duraderas. Yano nos deslumbramos con oropeles, y actua-mos con algo que es difícil poseer en lajuventud: sensatez. Es paradójico que supues-tamente valoremos tanto la juventud, pero ladesperdiciemos por el camino que más rápi-damente nos lleva a acabarla.

Los programas educativos gubernamen-tales deberían incluir una cátedra sobre eldesarrollo humano, lo positivo y lo negativode todas las épocas de la vida (incluida lamuerte), sobre cómo prolongar la juventudhasta edadesmuy avanzadas, y cómoadquirirsensatez a edades más tempranas. Es posiblelograrlo, como lo demuestra la historia. Lacultura occidental, que entiende la juventudcomo sinónimo de atropello, agresión ydesbordamiento, no es undestino inexorable.Ha habido pueblos en los que las diversasgeneraciones han trabajado mancomuna-damente en pro de ideales comunes deprogreso social e individual. Fundamental-mente es cuestión de valores. <>

6 Panorama Latino Octubre 2009

“ES PARADÓJICOque supuestamentevaloremos tanto lajuventud, pero ladesperdiciemos porel camino que másrápidamente noslleva a acabarla”

YILDA RUIZ [email protected]

Josep Altarriba. http://www.sxc.hu/

¿DIVINOTESORO?

Juventud:

Page 7: Panorama Latino - Oct 2009

Orientaciones contra la ejecuciónhipotecariaSi tiene problemas hipotecarios, haga algo.Participe de una de nuestras orientacionesy conozca sus opciones.Porque nada es peor que hacer nada…

Llame para registrarse al 978-722-2627

¿LE GUSTARÍA APRENDER NUEVAS DESTREZAS?• Computación • Academia de Nuevas Destrezas• Inglés como Segunda Lengua • GED & Pre-GED en Español

¡INSCRIPCIONES ABIERTAS YA!Favor de registrarse ahora. Espacio limitado.Ofrecemos cuidado de niños durante las clases.

Para más información llame a Arleen Zorrilla al 978-722-2626

Seminarioeducativopara primeroscompradoresde casa¡Inscripcionesabiertas ya!

¿QUÉ HARÍA USTEDCON $4,800?

Si está pensando compraruna casa, estudiar ocomenzar su propionegocio, siga leyendo...

Cuentas para el Desarrollo Individual o IDA es un programa de ahorros yeducación, que ofrecemos a los residentes de Lawrence para ayudarlos a realizar sussueños y asesorarlos en establecer, mantener o reparar su crédito y mucho más.¿Cómo lo hacemos? Usted ahorra $75 mensualmente y nosotros le regalamos $225cada mes por 16 meses. Usted asiste a talleres mensuales y nosotros proveemosla educación financiera. Trabajamos juntos para mantener o mejorar su crédito.

Para ser elegible necesita:• Ser residente de Lawrence• Estar trabajando (por tiempo completo o tiempo medio)*Si es dueño de más de una casa o si no reside en la misma, no es elegible.

Programa de IDA (Cuenta de Desarrollo Individual)Para más información o para recoger su solicitud visítenos en nuestras oficinas ollame a Arleen Zorrilla 978-722-2626

¿QUÉ HARÍA USTEDCON $4,800?

Our House Campus166-168 Newbury StLawrence, MA 01841978-685-3115

La Billetera Sabia es un programa deeducación financiera donde le enseñamoscómo desarrollar su presupuesto mensualy cómo manejar mejor sus finanzas, tam-bién les informamos sobre los diferentestipos de cuentas bancarias. Para másinformación favor de llamar a ReynaBurgos al 978-722-2623

Horarios para los talleresde la Billetera Sabia serán:

¤ Lunes 2 y miércoles 4 de noviembre, 20096pm-8pm (Sesión en español)

¤ Lunes 16 y miércoles 18 de nov., 20096pm-8pm (Sesión en inglés)

¤ Martes 17 y jueves 19 denoviembre, 2009, 6pm-8pm(Sesión en inglés)

Page 8: Panorama Latino - Oct 2009

El periódico El Universal, deMéxico, reseñó en días pasadoslas declaraciones del presidentede Estados Unidos, BarackObama, quién proclamó elMes

de la Herencia Hispánica que se celebracada año del 15 de septiembre hasta el 15de octubre en todo el país.

La referida reseña agregaba que: En unaproclama publicada en español en la página deInternet de la Casa Blanca, el mandatario aseguróque "los valores de la comunidad hispana sonvalores estadounidenses", por lo que invitó acelebrar la cultura, las contribuciones y el triunfo"de nuestros hermanos hispanos en los EstadosUnidos".

Y agregaba: Los hispanos, dijo, hanenriquecido nuestra cultura y aportado creatividade innovación a todo, desde los deportes hasta lasciencias, desde las artes hasta la economía.Alrespecto, Obama recordó el nombramiento deSonia Sotomayor como juez de la Corte Suprema, laprimera latina en ocupar uno de los escaños.

Sabe usted de qué se trata? Tiene ideade cómo se originó y por qué?

Según una nota publicada en españolen la página de Internet de la Agencia deEstados Unidos para el Desarrollointernacional (USAID por sus siglas eninglés), la celebración del Mes de laHerencia Hispana empezó a tomar escala

nacional en1968 con laemisión de laLey Pública 90-498 queautorizó unaproclamapresidencialanual quedeclara lasemana del 15 yel 16 deseptiembre

semana de la herencia hispana. La semanase designó para que coincidiera con lascelebraciones de la independencia deCosta Rica, El Salvador, Guatemala,

Honduras y Nicaragua el 15 deseptiembre, México el 16 de septiembrey Chile el 18 de septiembre.

Según la misma fuente, laproclama de 1968, del presidenteLyndon B. Johnson, instaba al puebloestadounidense, especialmente a lasentidades educativas, a observar lasemana con ceremonias y actividadesapropiadas. Para estimular laparticipación, el presidente Gerald R. Fordemitió una proclama en 1974 que instaba alas escuelas y a las organizaciones dederechos humanos a participar de lleno enesa semana. En 1988 el Presidente RonaldReagan reiteró la llamada de Ford a unreconocimiento más amplio de losestadounidenses de origen hispano y paraello aprobó la Ley 100-402 que amplió lacelebración al Mes de la Herencia Hispana- desde el 15 de septiembre al 15 de octubre.

Sin lugar a dudas, los estadounidensesde origen hispano desempeñamos unpapel integral en la vida estadounidense:somos líderes en el gobierno, el derecho,los negocios, la ciencia, los deportes, elarte y muchas otras ocupaciones. Lainfluencia de la cultura hispana se reflejaen cada elemento de la vidaestadounidense, desde la política hasta laeducación, pasando por la música y latelevisión.

Los hispanos somos uno de los gruposmás emprendedores del país. Actualmentehay más de dos millones de empresas enlos Estados Unidos cuyos dueños sonhispanos. Todos los años somos fuente desustento para millones de empleados, ysegún la Cámara de Comercio Hispanade Estados Unidos, generamos más de$400,000 millones en ingresos. Quiénlo duda? Definitivamente, el éxito de laeconomía estadounidense estávinculado al éxito de los empresarioshispanos.

Según datos de la Oficina del Censo deEstados Unidos se estima que al 1 de juliode 2005 la población hispana de Estados

Unidosera de 42,7 millones depersonas (la minoría racial o étnica másgrande del país) y que constituían un 14por ciento de la población total de EstadosUnidos. Esa institución estima que para el1 de julio de 2050, los estadounidenses deorigen hispano constituirán un 24 porciento de la población de Estados Unidos.

Sin embargo, como no queremos rosassin espinas, debemos ver el lado menosagradable de nuestra comunidad. Segúncomenta Mike Peri en “Dinero y Crédito.com”, los hispanos ahorramos poco y noinvertimos. Por cada dólar que ahorrauna familia promedio, las familiashispanas sólo ahorran 20 centavos. Segúnel Retirement Security Project, solo 1 de 4trabajadores hispanos participan en losplanes de retiro ofrecidos por susempleadores. Aun peor, la mitad de loshispanos dicen que no saben"absolutamente nada" acerca de lasinversiones.

Y en lo relativo al uso apropiado de lastarjetas de crédito agrega: “(…) casi ochode cada 10 hispanos con tarjeta tienen unsaldo sobre el cual pagan intereses. ¿Losno hispanos? Menos de la mitad está enesta posición. También la tasa dedesempleo de los hispanos es más altaque la población en general y el sueldopromedio es más bajo.

Ante tal panorama, el Señor Mike Pieridice: “Si solo el 10% de los hispanoscorriera el riesgo de ser emprendedor y deéstos solo dos de cada 10 lograra teneréxito, sería un millón de nuevas empresashispanas en el país”.

8 Panorama Latino Octubre 2009

Portada 15DESEPTIEMBRE - 15DEOCTUBRE

Mes de laHERENCIA HISPANAHERENCIA HISPANA

Page 9: Panorama Latino - Oct 2009

Octubre 2009 Panorama Latino 9

Y como si fuese del equipo del señorpresidente agrega: “Otro punto alentadores el crecimiento de la clase mediahispana en el país. Según algunosestudios, casi el 40% de las familiashispanas en el país cuentan con uningreso considerado de clase media”.

La reseña de las palabras del presidenteBarack Obama aparecida en El universal,México, nos llenan de regocijo y han sidoel punto de partida para esta breveaproximación a los orígenes de estacelebración de todo un mes como unaforma de expresar gratitud a lacomunidad deorigen hispanoen EstadosUnidos por sudeterminantecontribución aldesarrollo delpaís. Al mismotiempo, nossirve paraponer al día losasuntospendientes ennuestra agendade desarrollo social, económico y cultural.Los hispanos estamos entre quienes másproducen, pero también estamos entrequienes peor manejan sus fianzas; somosuna comunidad pujante y emprendedora,pero somos el grupo que exhibe la más altatasa de desempleo y el que peor salariorecibe; los hispanos movemos al año másde 630 000 millones de dólares, pero másde la mitad de la población hispana vivesin seguro médico y sin un empleo establey digno.

El Presidente, nos ha llamado“hermanos”. Y como Hermanos abrazamosa Barack Obama con la emotividad que noscaracteriza y le recordamos que estamos ala espera de que cumpla lo prometido. Esverdad que nos sentimos muyorgullosos con la señora SoniaSotomayor en la Suprema Corte,pero lo único que detiene lazozobra en que viven millones denosotros es el que cumpla suspromesas de campaña. Nuestracomunidad es de origen latinopero es norteamericana. <>

Conforme a los datos recientemente publicados por el Censo 2000, de los 281,4millones de personas que residen en los Estados Unidos, 35,3 millones (o 13 porciento de la población total) son hispanos. Lacomunidad hispana creció en aproximadamente 60por ciento en la última década.

Los hispanos constituyen ahora la mayor minoríaen los Estados Unidos y se pronostica que alcanzará52,7 millones para el año 2020, 80,2 millones para elaño 2040 y 96,5 millones para el año 2050.

Para el 2050 se espera que los hispanosconstituyan el 24,5 por ciento de la población totalde los Estados Unidos. La mayor porción de la

población hispana es la de descendientesmejicanos, con 58,5 por ciento de lapoblación hispana total de los EstadosUnidos, seguida por los portorriqueños, con 9,6 por ciento y loscubanos, con 3,5 por ciento. Los centroamericanos constituyen el 4,8por ciento, mientras que los sudamericanos constituyen el 3,8 por cientoy los dominicanos constituyen el 2,2 por ciento.

Sesenta por ciento de los hispanos nacieron en los Estados Unidos.

El poder de compra de los hispanos se aproxima a $ 630 mil millonespor año, colocando a la comunidad hispana como una de las diezmayores economías del mundo.

Treinta por ciento de los hogares hispanos poseen una computadora,un aumento del 17 por ciento desde 1994. 1,2 millones de hogares

hispanos están suscriptos a un servicio de Internet.

Más de 2 millones de hispanos, de 25 años de edad y más, poseen algún tipo deformación universitaria.

Conforme a la Asociación de Facultades y Universidades Hispanas (HACU), 50 porciento de todos los estudiantes hispanos en educación superior asisten ainstituciones que sirven a hispanos.

Cincuenta por ciento de los adultos hispanos se graduó en colegios secundarios orecibió educación superior, en comparación con el 84,1 por ciento de todos losamericanos y el 88,4 por ciento de blancos no hispanos.

Los númerossegún el Censo 2000

Page 10: Panorama Latino - Oct 2009

10 Panorama Latino Octubre 2009

La directora de la OMS (Organización Mundial de la Salud) declaró, el jueves 11 dejunio, que la gripe AH1N1 alcanzó la categoría de pandemia. Según el diario virtualDarioLibre.com, el que América sea el continente más golpeado por la enfermedad lo

confirman con contundencia las cifras registradas en los 74 países del mundoafectados: todos los fallecidos son de esta región. De acuerdo con los datos de la

Organización Mundial de la Salud (OMS), 144 personas han muerto por la pandemia:108 en México, 27 en EE.UU. 4 en Canadá, 2 en Chile, 1 en Costa Rica, 1 en República

Dominicana y 1 en Colombia. A esto se suman 28.774 infectados.

Portada

Gripe Porcina¿Cuán grave es el peligro que nos asecha?

¿Acaso hay amenazas peores?dreamstime.com

LA REDACCIÓN

Page 11: Panorama Latino - Oct 2009

Octubre 2009 Panorama Latino 11

México, donde en marzo pasadosurgió la enfermedad, actualizó en lasúltimas horas sus cifras, que arrojan109 muertos y 6.294 afectados. Sinembargo, el secretario de Salud mexi-cano, José Ángel Córdova, aseguró ayerque la declaración de pandemia es una"cuestión técnica" sin "un impactoimportante", ya que la gripe A está ensu fase de "control, descenso y estabi-lización" en esa nación. Entre tanto,EE.UU. es el país con más infectados entodo el mundo, con 13.217 personas,informó el Centro para el Control yPrevención de las Enfermedades (CDC,por sus siglas en inglés).

¿QUÉ CAUSA LA GRIPE?La Gripe A (H1N1) es una epidemia

causada por una variante del Influen-zavirus A de origen porcino (subtipoH1N1). El origen de la infección es unavariante de la cepa H1N1, con materialgenético proveniente de una cepa avia-ria, dos cepas porcinas y una humanaque sufrió una mutación y dio un saltoentre especies, de los cerdos a los huma-nos, y contagiándose de persona a per-sona.

Según los investigadores, hay unadiferencia importante entre el virusque causó la gripe española y el virusque nos amenaza ahora: el virus AH1N1es menos agresivo, y es por tanto, me-nos peligroso que el que causó la pan-demia de 1918.

¿QUÉ TAN GRAVE ES LAAMENAZA DELVIRUSAH1N1?

¿Sabía usted que el paludismo ame-naza al 40% de la población mundial yque unos 500 millones de personas seinfectan cada año y casi dos millonesmueren?

¿Sabía usted que el número estimadode nuevos casos de tuberculosis en 2006fue de 9,2 millones (139 por 100,000habitantes), que hubo 14,4 millones decasos prevalentes y que la cifra esti-mada de defunciones por fue de 1,7millones, incluidos 0,2 millones depersonas infectadas por el VIH?

¿Sabía usted que la OMS y ONUSIDAestiman que a nivel mundial viven másde 40 millones de adultos y niños con elVIH y SIDA?

¿Sabía usted que las hepatitis B y lahepatitis C son enfermedades crónicas

Los síntomas son similares a los de unagripe común

• Fiebre superior a los 39 grados, quese presenta de manera repentina

• Tos

• Dolor de cabeza intenso

• Dolores musculares y dearticulaciones

• Irritación de los ojos

• Falta de apetito

• Secreción Nasal

• En algunos casos puede presentarsediarrea, náuseas y manchas en lapiel

• Dolor de garganta

Síntomas de laInfluenza AH1N1

• Ante todo, cuide lahigiene del hogar:mantenga limpios loscubiertos de cocina y baño,manijas y barandales. También losjuguetes y todos los objetos de usocomún.

• Coma más frutas ricas en Vitaminas Ay C

• Lávese las manos con agua y jabón alllegar de la calle o después de toser oestornudar

• No es prudente compartir vasos,platos, cubiertos, alimentos ni bebidas

• Es recomendable ventilar permitir laentrada del sol en las casas, oficinas y entodos los lugares cerrados

• Nunca es prudente auto medicarse

• Mantenerse alejados de las personascon infecciones respiratorias

que afectan a 500 millones de personasen el mundo, diez veces más que el sida;y que cerca de 1,5 millones de personasmueren cada año de uno de estos dostipos de hepatitis, lo que hace que laenfermedad sea una de las amenazasmás importantes para la salud mun-dial?

¿No se ha preguntado usted por quése insiste de forma reiterativa en ofre-cer información sobre la pandemia degripe causada por el virus AH1N1?

Yo tampoco tengo la respuesta, peroresulta preocupante que nada o muypoco se diga sobre enfermedades comolas hepatitis B y C, que infectan a nivelmundial a una población de 500 millo-nes de personas.

Al respecto, en el periódico digitalperspectivaciudadana.com, del día 27 demayo de 2009, bajo el título “El negociode la gripe AH1N1”, Ramón Tejeda,entre otras cosas dice:

“¿Por qué tanta alarma por la gripeAH1N1 y no por la Malaria?” La pre-gunta la hacía el doctor ManuelPatarroyo en respuesta a un periodistade la Radio Televisión Española quepedía su opinión sobre el tema.

Según el artículo al que hacemosreferencia, el eminente médico einvestigador Colombiano dijo que elporcentaje de muertes por el virusAH1N1 hasta ahora no supera el 0.5 porciento, mientras que la malaria o pa-ludismo mata EL DIEZ POR CIENTO delos infectados.

Explica que “la malaria es una en-fermedad del llamado Tercer Mundo.Apenas hay casos de malaria en Europao Norteamérica, pero en Sudamérica,África y Asia más de cien millones depersonas contraen cada año la enfer-medad.”

“Sin embargo, esto no alarma a na-die como lo ha hecho la nueva gripe”,decía el doctor Patarroyo, director delInstituto de Inmunología de Bogotá,Colombia, y creador de una vacuna sin-tética contra la malaria cuya patentedonó a la Organización Mundial de laSalud (OMS) para impedir que las em-presas farmacéuticas hagan fortunascon la nueva vacuna.

Según el parecer del doctor ManuelPatarroyo “la malaria o paludismo esuna enfermedad poco rentable que >>

www.sxc.hu

www.sxc.hu

¿Cómo evitarel contagio?

Page 12: Panorama Latino - Oct 2009

12 Panorama Latino Octubre 2009

tiene lugar en países que apenas puedenpagar los medicamentos y en eso radica queno tenga tanta publicidad como la que se haconcedido a la gripe AH1N1.”

Y según lo ve Ramón Tejeda “lo quedejan claro las declaraciones del eminentemédico y científico colombiano es que de-trás del virus AH1N1 y del escándalo armadoen torno a él está el enorme negocio de lastransnacionales farmacéuticas entre cuyosaccionistas más conspicuos se encuentran

AH1N1

El paludismo amenaza al 40% de la población mundial

500 millones de personas se infectan cada año y casi dos millones mueren

El número estimado de nuevos casos de tuberculosis en 2006 fue de 9,2millones (139 por 100,000 habitantes), hubo 14,4 millones de casosprevalentes y la cifra estimada de defunciones por fue de 1,7 millones,incluidos 0,2 millones de personas infectadas por el VIH?

La OMS y ONUSIDA estiman que a nivel mundial viven más de 40millones de adultos y niños con el VIH y SIDA

Las hepatitis B y la hepatitis C sonenfermedades crónicas que afectan a 500millones de personas en el mundo, diezveces más que el sida; y cerca de 1,5millones de personas mueren cadaaño de uno de estos dos tipos dehepatitis, lo quehace que laenfermedad seauna de lasamenazas másimportantespara la saludmundial

Otras amenazas gravesa la salud mundial

ex funcionarios del pasado gobierno deBush.”

Al respecto podemos plantear muchaspreguntas a las que no podremos dar res-puestas confiables y objetivas, sin embargo,una cosa debe quedar clara: se ha dado elalerta de pandemia ante el avance de lagripe AH1N1 porque las normas que rigen ala OMS así lo exigen, pero los mismos ex-pertos admiten que el virus no es letal parala mayoría de la población.

Lo anterior no significa que adoptemosuna actitud de indiferencia ante la situa-ción. Debemos ser responsables: cuidarnosy cuidar a quienes estén a nuestro alre-dedor.

Finalmente, hay otras amenazas másserias que la gripe AH1N1 de las que debe-mos cuidarnos: las hepatitis B y C, latuberculosis, la malaria y el SIDA. <>

www.sxc.hu

Page 13: Panorama Latino - Oct 2009

Octubre 2009 Panorama Latino 13

Anunciando el único sistema quirúrgicorobotizado da Vinci® del valle del Merrimack

La vida tiene tanto que ofrecer, ¿por qué durar más deltiempo necesario recuperándose de una cirugía? Si debesometerse a cirugía ginecológica o urológica, nuestronuevo sistema quirúrgico robotizado da Vinci podríadevolverle a la vida normal mucho más rápidamente queantes. Accionados por la más avanzada tecnologíarobótica, los micro-instrumentos de invasión mínimatraducen los movimientos de las manos del cirujano conprecisión excepcional. Proporcionando visualizaciónsuperior, mayor destreza y exactitud, el sistema da Vinci esde sumo valor para cirugías complejas, tales como lashisterectomías, porque disminuye la posibilidad de tocarnervios vitales y delicados de su anatomía.

Si las posibilidades de una estadía más breve en elhospital, una recuperación más corta, mejores resultadosclínicos y menos complicaciones suenan atractivos,asegúrese de preguntar a su médico si la cirugía robóticada Vinci podría hacer alguna diferencia en su caso.

Para aprender más acerca de la cirugía asistida por robotsdel Lowell General y del revolucionario sistema quirúrgicoda Vinci, visite www.lowellgeneral.org.

2 9 5 VARNUM AVENUE , L OWEL L , MA , 0 1 8 5 4 I 9 7 8 . 9 3 7 . 6 0 0 0 T T Y : 9 7 8 . 9 3 7 . 6 8 8 9 I WWW. LOWEL LGENERAL . ORG

Recupérese más rápidamente—usted tiene cosas más importantes

en qué ocuparse-----------------------------------Descubra la diferencia que el sistemaquirúrgico da Vinci del Lowell General

Hospital puede hacer por usted

THEOFFICE

Nuestros abogados expertos le proporcionanrepresentación de alta calidad enmateria jurídicaen todoMassachusetts, incluyendo:

HERIDAS PERSONALES

MUERTE POR NEGLIGENCIA

COMPENSACIÓN LABORAL

INCAPACIDAD DEL SEGURO SOCIAL

Llámenos y reciba una CONSULTAGRATIS con uno de nuestros abogados

508-559-8945 ESPAÑOL508-559-8678 ENGLISH

Visite nuestra páginaweb: www.tennysonlaw.com

TENNYSON LAW

Page 14: Panorama Latino - Oct 2009

MIAMI, FL—El 30 de junio, 2009, salió a laventa el álbum titulado “Aún Sueño En Ti”deLizette Santana, apoyado por una campañainternacional de prensa por Rocstar, Inc. queabarcó los Estados Unidos y Latino América. Laspresentaciones por televisión empezaron apartir de junio.

Esta obra musical exhibe el tejido bi-culturaly rica gama musical de Lizette Santana. Con sucrianza norteamericana y raíces latinas, sucolección de influencias de varios géneros estáclaramente presentes en su música. “Soy muyafortunada por haber tenido la experiencia decrecer en dos culturas diferentes, queconsecuentemente me expuso a una grandiversidad de géneros musicales”comentaLizette Santana.“La colección de discos de mipapá incluía artistas desde los Beatles, Blondiea Juan Luis Guerra”. Otras influencias de LizetteSantana, incluye cantautoras como SarahMcLachlan, Tori Amos y Ani Difranco, comotambién Amanda Miguel, Rocío Durcal e IsabelPantoja.

El primer sencillo “Extrañándote Estoy”esuna confesión nostálgica que expone lavulnerabilidad de una mujer, pero que a la vez

revela su fortaleza y valentía. “Pormedio de mi música trato detransmitir el poder que tenemos deelegir nuestro propio camino”, diceLizette Santana.“La opción detomar las decisiones correctas y aveces las equivocadas, pero siempreel crecimiento personal es elinevitable resultado; en el amor,amistad y la vida, si es quequeremos. Este álbum sematerializó como resultado de esasexperiencias y decisiones.”Elálbum también tiene canciones en inglés,entre las que están:“I Still Dream of You”,“Spiderweb”y “Better ThisWay”.

SOBRE LIZETTE SANTANALa cantautora Lizette Santana empezó a

cantar públicamente desde los nueve.A losdieciséis Lizette había ganado su tercer premioa nivel del Estado en los Recitales Nacional dela asociación de Pianistas, una división de TheGuild American College of Musicians. El mismoaño ganó una competencia de cantantes, por locual fue premiada con una beca para asistir a la

Arte nuestro MÚSICA

NIKKI SANTANA

LIZETTE SANTANA“Aún Sueño En Ti”

escuela de modelaje y actuación John RobertPowers. El siguiente año ganó MenciónHonorable en la competencia preliminar delfamoso programa de televisión Star Search, queha incluido presentaciones de otras artistascomo Alanis Morisette y Britney Spears.A susdiecinueve entró a la prestigiosa universidad demúsica Berklee College of Music, la cual hatenido alumnos de la categoría de QuincyJones, Juan Luis Guerra, Melissa Ethridge, JohnMayer y Coldplay.

14 Panorama Latino Octubre 2009

Page 15: Panorama Latino - Oct 2009

Octubre 2009 Panorama Latino 15

Después de asistir a BerkleeLizette se mudó a la ciudad deNueva York, donde asistió a laescuela de actuación The School forfilm & Televisión. Durante ese mismoperíodo Lizette se presentó en varioslugares en la ciudad. Después semudó a Miami, donde a su llegada sepresentó en el festival Latin UrbanMusic Festival, que contó con laasistencia de más de 10,000personas.

Su música puede ser clasificadadentro del genero Pop/Rock,influenciada por diferentes estilos yculturas; una mezcla desafiante degéneros que incluye también folkanglosajón, ritmos latinos y poesía,caracterizada por ecos melancólicosy sutiles armonías vocales. <>

Joven, ¿estás planeando ir a la Universidad?¿Entraste en tu último año de la escuelasuperior en septiembre del 2009?

Ready for Change IDA es un programa de ahorros de un año,que ayuda a los jóvenes de la ciudad de Lawrence a realizar susueño de una educación superior.

¿Cómo puedes lograrlo? Tú ahorras $100 mensualmente ynosotros te regalamos $200 cada mes por 10 meses. Asistes atalleres mensuales y nosotros te damos la educación financiera.Para ser elegible necesitas:

• Ser residente de Lawrence• Calificar a través de los ingresos de tus padres

• Debes graduarte de la Escuela Superior e inscribirte a laUniversidad en o antes de Septiembre del 2010

Para más información u obtener una solicitud visítanoso llama a Arleen Zorrilla al teléfono 978-722-2626

¡VEN A BUSCAR TU SOLICITUD AHORA!

¡READY FOR CHANGE IDA! Cuentas deDesarrollo Individual para Jóvenes

166-168 Newbury StLawrence, MA 01841

Lizette Santana se presentó en lapremiación de los Latin Pride NationalAwards 2009, el Jueves 24 de septiembre, enel Wilbur Theater de Boston. Estos premiosreconocen a los Latinos más destacados enlas industrias del deporte, cine, música,educación y moda.La actividad se celebró en el mes de laHispanidad para conmemorar y celebrar lacontribución positiva de la comunidadLatina a la cultura norteamericana.Lizette Santana lució un vestido de lareconocida diseñadora dominicana LourdesAtencio Libman, quienha vestido también aparticipantes del certamen de belleza MissUniverso.Lizette presentó a Fernando Del Rincón,premio a la Excelencia en Periodismo, porsus logros notables en el periodismo. DelRincón trabajó para la cadena de televisiónUnivisión y ahora produce un programa de

radio y televisión para la cadena MegaNetworks. Entre los asistentes al eventoestuvieron la primera dama de la RepublicaDominicana, Doña Margarita Cedeño deFernández, los cantantes Frankie Negrón,Chichi Peralta, Carolina La O, el actor CesarEvora y el productor de telenovelas JuanOsorio.Lizette estrenó su segundo sencillo"DejarteAqui" de sumás reciente produccióndiscográfica “Aún Sueño En Ti” (“I StillDreamof You”), el cual debutó en la primerapágina de iTunes’ bajo “Nuevo y Notable”.Lizette Santana se presentó en los LatinPride National Awards gracias al apoyo deAlternative Multiservices, Espaillat Mills,Estrella Law O ces, P.C., SantoDomigoMotor& Towing Services y Rocstar, Inc. “AúnSueño En Ti” (I Still Dream Of You) estadisponible internacionalmente en formatoCD y digital.

LIZETTE SANTANA EN LOSPREMIOS LATIN PRIDE

Para conocer más sobre Lizette visite

www.lizettesantana.com

Page 16: Panorama Latino - Oct 2009

16 Panorama Latino Octubre 2009

Puedo escribir artículos y más artículos sobre la trayectoriamusical de Max Pela, desde las pequeñas fiestas caseras, losmás prestigiosos clubes hasta las diferentes ciudades comoSanto Domingo, Miami, Nueva York y Boston, donde Max hatocado y deleitado con su música. Hoy sin embargo me es más

importante escribir sobre su movimiento actual. Sí, le llamamosmovimiento ya que el Deep Afro House, un fenómeno de integración dediferentes elementos culturales, sirve para resaltar el gran poderidiomático y espiritual que tiene la música como herramientaextraordinaria para unir grupos de distintas razas, una herramienta queha probado ser superior a las luchas de diferentes grupos políticos quemás bien han sabido confundir la realidad de una identidad cultural que lamúsica hace tiempo ya ha definido.

Nacido en Santo Domingo y criado entre República Dominicana yEstados Unidos, Max Pela lleva tejidos una variedad de sonidos musicales.Comenzó su viaje musical como percusionista aprendiendo Jazz, Blues,

Rock y diferentes ritmos étnicos de República Dominicana y Haití. Porunos años recorrió la isla como mochilero y absorbió los elementos de lamúsica ritual de los campos, los barrios y ciudades por igual.Todavíaresuenan en su memoria los sonidos de los festivales en viernes santos deBarahona, y al fondo, al otro lado de una loma, la marimba y acordeón deun Perico Ripiao. Cuando regresó a Miami en el 2003 resurgió su estilo devida bohemio. En el 2004 tomó parte como residente de Carlos Mena(Ocha / Yoruba Records) fiesta BEMBE donde inició su trayectoria en elmovimiento del Deep Afro House.

Hoy, Max Pela es parte de una exploración de ritmos afro-arraigadospara pistas de baile. Junto a Adam Gibbons forma la gran fiesta UhuruAfrika, que celebran en Boston cada mes.Más que una gran fiesta, este esel movimiento del cual hablaba. 10% de los fondos recaudados en estafiesta son donados a la organización NextAid, una organización sin finesde lucro ubicada en Los Ángeles, que se dedica a la elaboración yaplicación de innovadoras soluciones sostenibles a los desafíos que

Música deEmancipación y Libertad

Arte nuestro MÚSICA

MAX PELANIKKI SANTANA

Page 17: Panorama Latino - Oct 2009

Octubre 2009 Panorama Latino 17

Max también tiene su propia compañía,AfroBeta Bodega, que se especializa en laproducción de eventos y la promoción de lamúsica House. Lanzó su compañía para poderhacer lo suyo y ‘con raíces afro traer hacia delantenuevas fusiones y géneros, siempre respetando ymanteniendo sus raíces y tradiciones; siemprebuscando la variedad de sonidos no comunes ylos productores no convencionales en losdiferentes géneros; siempre creciendo, tensandoal máximo su creatividad para tener un sonidoindividual como DJ.

Max se propone llegar a ser una marca, comoPutu MayoWorld Music, que se conocemundialmente como música ambiental. Max esconocido por los sonidos frescos con la

enfrentan los niños africanos. Primordialmentelos huérfanos víctimas de la pandemia de SIDA.

Uhuru, que significa libertad en Swahili,se transmite en cada una de estas fiestas. Esun viaje cultural, un renacimiento del almacon la intención es unir a individuos quecomparten pasión e ideales similares. Es unespacio donde no existen prejuicios, dondeblancos, negros y latinos abrazan esaamalgama de grupos étnicos-culturales queforman la cultura moderna. Y en nuestracultura latina, la presencia negro-africanapudo filtrarse e integrarse a la música comouno de los elementos fundamentales queañaden chispa, expresión, dinamismo yvitalidad rítmica a nuestro lenguaje musical.

Uhuru, que significalibertad en Swahili, setransmite en cada una deestas fiestas. Es un viajecultural, un renacimientodel alma con la intenciónes unir a individuos quecomparten pasión e idealessimilares. Es un espaciodonde no existen prejuicios,donde blancos, negros ylatinos abrazan esaamalgama de gruposétnicos-culturales queforman la cultura moderna.

habilidad de pasearle por un paraíso de verano,cálido eterno en cada pista que gira.Además deDJ hipnotizador es un animador, agarra elchequere y es el primero en romper el hielo enla pista de baile con su energía contagiosa,motivando a la gente a sumergirse en el trancede Uhuro Afrika.

Te invito a que estés abierto a estaexperiencia y visites a Max enhttp://www.afrobetabodega.comhttp://www.facebook.com/group.php?gid=9872926330&ref=tshttp://twitter.com/maxpelahttp://www.myspace.com/djmaxpelahttp://www.youtube.com/user/maxpela <>

Page 18: Panorama Latino - Oct 2009

���

���

��

“Con la atenciónpersonalizada quenos caracterizacomo la primeraagencia de viajesde su confianza”

Ana Fernández deGomes, Presidenta

562 BLUE HILL AVE.DORCHESTER, MA617-442-0330

360 CENTER ST.JAMAICA PLAIN, MA

617-524-9020

130 MUNROE STLYNN, MA

781-581-2117

108 MAIN ST.BROCKTON, MA508-580-6868

AVE. 27 DE FEBREROPLAZA OPTIMUS � SANTIAGO, RD

809-583-2726

AVE. 27 DE FEBREROPLAZA OPTIMUS � SANTIAGO, RD

809-583-2726

5 SUCURSALES

Boletos de avión nacionales e intenacionales

Paquetes promocionales, tours y reservacionesde hoteles y automóviles en todo el mundo

Asesoría completa para sus viajes, congresosy convenciones

Realización de Viajes de Incentivos

Venta de boletos de tren en Europa

Reservaciones de cruceros

Información de visas y requisitos migratorios

Renta de autos en Estados Unidos, Cánada yel resto del mundo

www.FernandezTravel.net

No existen fronterasFernandez Travel te lleva

Page 19: Panorama Latino - Oct 2009
Page 20: Panorama Latino - Oct 2009

20 Panorama Latino Octubre 2009

María e Ysasha, un duetodinámico conocido mejor porM.Y., fusionaron sus talentosmusicales en septiembre de2008.María, la M en M.Y., me

comenta con mucha alegría que este ha sido unaño emocionante ya que solo tienen 8 mesesjuntas y han logrado muchas cosas que leshacen sentirse orgullosas.Su música se puedeclasificar como pop-urbana, esas fusiones conelementos de percusión latinos, un swing levede reggaeton con una pizca de jazz. En fin, lamúsica moderna de los latinos con influenciasdesde Janet Jackson, J-lo, Bionce a Olga Tañon,la oreja de Van Gogh y Daddy Yankee. Comopueden ver es un sancocho de estilos y géneroslo que parece ser común entre los músicoslatinos de esta reciente generación.

Estas chicas, María, de origen

puertorriqueño, e Ysasha, de origendominicano, crecieron en la ciudad deLawrence, MA.Amigas desde la infancia hanvivido muchas de sus experiencias juntas:estudiaron en el mismo colegio católico enWakefield, MA, Our Lady of Nazareth Academy,solo para mujeres.Allí fue donde se dieroncuenta que querían ser artistas al participar enel coro de la escuela.

En el 1996, María cantó con el coro en Italiapara Juan Pablo II. En el 1998, María cantó en elálbum contemporáneo cristiano lanzado por elcoro de la escuela titulado Joy in My Soul (Gozoen mi Alma).Su mayor triunfo fue el 4 deseptiembre del 2006, cuando cantó el HimnoNacional para los Medias Rojas de Boston en elestadio Fenway Park.

Dicen que Ysasha aprendió ¡a bailar antes decaminar! A los 16 ganó el premio The Most

Unique Best Hip Hop Dancer para “TalentAmerica”en Brooklyn, N.Y.Ysasha fue de girajunto con el artista Martii Gonzáles de “ThaToonz”, OTN, Paquito Guzmán, y El GrupoNiche. Ysasha también se presentó en elMohegan Sun y en el TD Bank North como unade las bailarinas con la compañía PhunkPhenomenon durante el entreacto de los juegoCeltics y SunsWNBA.

El año pasado las chicas se hablaron y juntastuvieron una visión. En ese momentodecidieron poner en práctica todo lo quehabían aprendido. Decidieron lanzarse almundo del entretenimiento como artistas. Concien dólares se registraron en las conferenciasde música en Boston para hacer contactos yaprender acerca de todas las herramientas delnegocio de la música.

Para explicar la determinación con que han

Arte nuestro MÚSICA

M.Y.NIKKI SANTANA

Querer es poder

Page 21: Panorama Latino - Oct 2009

Octubre 2009 Panorama Latino 21

Photografía yservicios de videoPhotografía yservicios de video

Amaury [email protected] • 978-994-6868http://www.myspace.com/amaurysantana

Amaury Santana

���UN CENTRO DE BELLEZA COMPLETOdedicado a su satisfacción

Beauty Salon &Day Spa

137ALawrence Street • LawrenceMA01841

www.americabeautyservices.com

Haga su cita conCharo Balbuenallamando al978-975-8886o visítenos hoy

asumido el reto de lograr un espacio en unaindustria dominada por hombres, María cita alfamoso escritor de cuentos y fábulas PauloCoelho, quien dice en su libro El Alquimista: "Eluniverso entero conspira para que tu leyendapersonal se realice."

El viernes 15 de mayo se presentaron enTeleMundo, en el show Órale conVerónica. M.Y.se presentó en Revista Hispana (NBC7) y ElShow de Fernandito.También en el StadioCampellini en Brockton, MA, para el World CupBull Rider Rodeo y recientemente en el Latinas& Power Symposium en CT con Rosie Pérez.Sepresentarán en The Boston Puerto RicanFestival y el 2 de Agosto se presentarán en elLatino Family Festival, en el estadio Fenway,donde también estarán Daddy Yankee y VictorManuel.

Ysasha es graduada de Suffolk enComunicación y Radiodifusión y Maríagraduada de UMass Amherst también enComunicación y Sociología. Están trabajandoarduamente para, en septiembre 2009, haberterminado su disco y tener su primer video listo

para promoción en todos los medios.Ellas les invitan a que bajen su primer

sencillo "Quiéreme" mandándoles un email a

[email protected] para recibir la canciónpor email mientras todavía es gratis. Más sobreM.Y. en www.musicbymy.blogspot.com. <>

Page 22: Panorama Latino - Oct 2009

22 Panorama Latino Octubre 2009

¿Cuáles son las muelas deljuicio? Las muelas del juicio,científicamente conocidascomo terceros molares yllamados también cordales,

normalmente son los últimos dientes endesarrollarse. Son dientes cuya función esmoler los alimentos en el proceso de ladigestión. Están localizados en el fondo dela boca, cerca de los segundos molares ycerca de la entrada de la garganta. Sudesarrollo se completa usualmente entre lasedades de 15 a 20, período asociado tradi-cionalmente con el comienzo de la madurezy la llegada del juicio.

¿Por qué hay que removerlos? Debido aque las muelas del juicio son los últimosdientes en desarrollarse, no tendrán sufi-ciente espacio para erupcionar adecuada-mente y convertirse en dientes funcionalesy fáciles de limpiar. La falta de espaciopuede tener efectos dañinos en la saluddental. Cuando eso sucede se dice que losdientes están ‘atrapados’, lo que quiere decirque no han podido subir y alinearse bienpara participar en el proceso demasticación.Hay varios tipos de ‘atrapadas’:

Posibles resultados negativos si nose remueven las muelas del juicioInfección: Al no tener espacio para una

erupción total, eltejido de la encíaque está alrededordel tercer molar seirritará e infectará,provocando dolorrecurrente,hinchazón yproblemas almasticar y tragar.Daño: si no hay

espacio adecuadopara limpiaralrededor de lamuela del juicio, elsegundo molar, eldiente que estádirectamenteenfrente, será afectado adversamente,teniendo como resultado enfermedad de lasencías (pérdida de hueso) o caries.Enfermedad: Pueden surgir

enfermedades no infecciosas asociadas conun diente atrapado. Quistes: globos llenos

de líquido dentro del maxilar. Estos seexpanden lentamente y destruyen el huesoy en ocasiones otros dientes. Pueden serdifíciles de tratar si no se remueven losmolares terceros durante la adolescencia.También se han relacionado ciertos tumorescon la remoción tardía de las muelas deljuicio, aunque son escasos.Aglomeración: Aunque un tanto

controversial, existe la opinión de que losdientes ‘atrapados’ contribuyendirectamente a la aglomeración de los

dientes, lo que sepuede notar másfácilmente en losdientes frontales,regularmente enlos inferiores. Estoocurre másfrecuentemente

en pacientes que han tenido ‘braces’. Deseguro hay muchos factores que causanaglomeración de los dientes después de usarlos ‘braces’ o en la adultez temprana, perolos dientes atrapados juegan un papelimportante entre dichas causas.

Antes de determinar si se deben removerlos cordales, debe agotarse un procedi-miento, que incluye rayos x de la boca y lamandíbula, de forma tal que se puedadeterminar de cuánto espacio disponen lasmuelas del juicio para erupcionar.

¿Cuál es la mejor edad para removerlos cordales? Si se determina que no haysuficiente espacio para que los cordaleserupcionen, se aconseja realizar laoperación lo más rápido posible. En algunos

Salud dental

La muela del juicio(tercer molar)

Atrapada en tejido suave:Existe suficiente hueso en lamandíbula para que la mueladel juicio erupcione, pero nosuficiente espacio que permitaa la encía echar hacia atráspara que se pueda limpiarbien el diente.

Atrapada parcialmente en elhueso: La muela erupcionaparcialmente. No puedeparticipar en el proceso de lamasticación y crea problemasde limpieza, entre otros.

Atrapada completamente en el hueso:La muela no erupciona por carecer deespacio. Permanece totalmente en elhueso de la mandíbula o si está visibleparcialmente, se requerirán técnicascomplejas para removerlo.

Page 23: Panorama Latino - Oct 2009

Octubre 2009 Panorama Latino 23

[email protected]

Cada tarde de lunes a viernes de 4-5 pmpor WCEC Impacto1490AM

Escuche

Comentarios Salud Notas CuriosasNoticias Entrevistas ReflexionesEducación Temas de ayuda personaly música para todos los gustos

√ √ √√ √√√

√√

UUnn pprrooggrraammaa ddoonnddee llaa mmoonnoottoonniiaa nnoo ttiieennee eessppaacciioo

Periodista Beatriz PérezPRODUCCIÓN Y CONDUCCIÓN

Juan Alberto Del ToroCO-CONDUCCIÓN

Escúchelo en el Internet en:WWW.1490WCECAM.COM�

EEnn PPlluurraall"Jamás hablamos en Singular"

– Reuniones disponibles enconvenientes locaciones enel Merrimack Valley. – Noches y fines de semanadisponibles con cita previa.

Representación legal experta

978-225-6951978-225-6197

LEYES DE EMPLEOBeneficios de desempleoAcoso sexualTerminación ilegal decontratoDiscriminación poredad/raza/sexo/religión/discapacidadRepresentación delempleado/demandante odel empleador/demandado

LEY CRIMINALOfensas con VehiculoautomotorAgresión y lesionespersonalesCargos relativos a drogasViolación de libertadcondicionalCasos de hurto/malversación

•••

••

[email protected]

HABLAMOSESPAÑOL

Ellen C. Shimer-BrenesABOGADAABOGADA

pacientes se realiza a los 11 ó 12 años deedad, mientras que otros tienen que esperartener los 17 ó 18. Así se sanará más pronto ycon menos complicaciones que en pacientesde más edad.

¿Y si no los remueven ahora? A muchaspersonas se les dijo hace años que esperarany vieran primero. Muchos que no teníanespacio suficiente desarrollaron los pro-blemas mencionados anteriormente. Elproblema de esperar es que si luego sedetermina que es necesario remover lamuela del juicio cuando se tiene 30, 40 ó 50años o más, evidentemente será más difi-cultoso para el paciente. El período posoperatorio normalmente se prolonga pormás tiempo y hay una tasa más alta decomplicaciones. Tratar dichas compli-caciones es más difícil que en pacientes másjóvenes. Si los cordales no se removieron enla adolescencia o temprano en sus veintes,es aconsejable que la persona espere hastaque se desarrolle un problema localizado(como un quiste, una enfermedad de lasencías o pérdida de hueso) y entonces tratarel área afectada solamente. Esto es asíporque la expectativa de curación dismi-nuye con la edad y las posibilidades deinfección y de un proceso curativoprolongado aumentan.

¿Qué esperar después de la operación?En el primer día de la operación habrásangrado y dolor, el cual podrá ser unaincomodidad leve o un dolor severo. Estaincomodidad podría durar entre 2 y 4 días.Todavía el segundo día habrá hinchazón queluego irá bajando. Para esto se recomiendausar hielo desde el primer día aunqueresulte incómodo. Al tercer día notará quelos músculos de la mandíbula están tiesos yes difícil abrir la boca completamente. Esrecomendable aplicar un paño con aguacaliente para que los músculos se relajen. Esaconsejable que reduzca las actividades almínimo por unos días. El doctor proveeráinstrucciones pos operatorias las cualesdeben ser acatadas al pie de la letra si seespera una mejoría adecuada y rápida. Lamayoría de los pacientes reasumen susactividades normales luego de unos 3 a 5días. <>

Este artículo es una gentil contribución de CommunityDentists.

Page 24: Panorama Latino - Oct 2009

24 Panorama Latino Octubre 2009

Entrevista

Ser mujer y ser hispana no han sidoobstáculos para que hoy LilianDesjardins este al frente de unnegocio que cuenta con unahistoria de 71 años. Este negocio es

Community Dentists, el que lucha paramantenerse vigente en un mundo tancompetitivo y dentro de un área de tantosretos como es la salud dental.

El poder mantenerse vigentes solo seconsigue bajo una buena administración ygracias al excelente servicio que allí seofrece.

Para Desjardins, presidenta deDesjardins Management, Inc., una mujer defamilia, de grandes valores y que siempretrata de balancear sus obligaciones demadre y esposa con las de mujeremprendedora, y estar al frente de unnegocio establecido desde 1938 es más queun desafío, el cual asume con decisión yvalentía.

Poder balancear su rol de madre con elde mujer empresaria es para ella de sumaimportancia, “ambas cosas son importantes,aunque sin dudas la familia es lo primero”.

Se considera una persona que siempre seha esforzado y ha trabajado mucho paraalcanzar sus metas, valores que ha tratadode inculcar en sus hijos.

Llegó a los Estados Unidos desdeGuatemala a la edad de 13 años y cinco añosdespués empezó a trabajar comorecepcionista en Community Dentist, “enese entonces necesitaban a alguien quehablara inglés y español, el antiguo dueño,el doctor Clyde Lewis, confió mucho en mi yvaloró mis deseos de aprender y mis ansiasde apoyarlo en el crecimiento de sunegocio”.

POR BEATRIZ PÉREZ

Entre desafíos,valores ybendiciones LILIAN DESJARDINS

ALCANZÓ LA SUPERACIÓN

Page 25: Panorama Latino - Oct 2009

Octubre 2009 Panorama Latino 25

“Las metas solo sealcanzan si damosmas del cien porciento de nosotrospara lograrlas,tratando de todo loque hacemos hacerlobien hecho”.

Asegura que algo que le ayudógrandemente fue el conocimiento que teníacomo hispana, de la comunidad deLawrence y las ideas que podían ponerse enpráctica para que el negocio prosperara.

“Mis deseos de superarme mepermitieron captar rápidamente lasenseñanzas del doctor, esto me ayudó a queme otorgaran mayores responsabilidades”,dijo.

Recuerda la profesional que cuando elpropietario del lugar se enfermó se leofreció la oportunidad de dirigir el negocio.

Para esta decidida mujer, madre de unaadolescente de 15 años de edad y un niño de4 años, el haber llegado a la posición en laque se encuentra ha sido cuestión de suertey reconoce que son muchos los hispanos alos que muchas veces se les dificultaalcanzar los sueños que les trajeron a estepaís.

Evocando aquellos años cuando llegó aesta nación, siendo apenas una niña, Lilianexpresa que siendo sincera no recuerda unasituación particular en la que se hayasentido impedida en triunfar y alcanzar elsueño norteamericano.

“Verdaderamente no puedo decir que sehayan puestos muchos obstáculos en elcamino para llegar a donde he llegado,siempre he dicho que Diosito me tiene quequerer mucho por las bendiciones que meha brindado, bendiciones por las que mesiento muy afortunada”, afirma.

Para ella las cosas pasan porque tienenque pasar, pero está en uno el empeñarse,en hacer las cosas con un alto sentido deresponsabilidad y poniendo una dosis deamor y humildad en todo lo que hacemos.

“Las metas solo se alcanzan si damosmás del cien por ciento de nosotros paralograrlas, tratando de todo lo que hacemoshacerlo bien hecho”, apunta.

Sostiene la administradora deCommunity Dentist y presidenta deDesjardins Management, que es de sumovalor dejar una imagen impecable en cadauna de las acciones que emprendemos,poner toda nuestra energía en los objetivosque nos trazamos, lo cual dará comoresultado la satisfacción que se sientecuando hemos superado nuestra propiasexpectativas.

A diferencia de muchas personas que

llegan a los Estados Unidos muy pequeños ysu comunicación en español deja muchoque desear Lilian se comunicaperfectamente en la lengua de Cervantes, loque según ella se debe a lo orgullosa que sesiente de sus raíces y costumbres Latinas.

“El de donde vengo es algo que nunca seme olvida, acostumbro a llevar a mis hijos aGuatemala al menos una vez al año. Mi hijahabla los dos idiomas, lo que puede resultarmás difícil si tomamos en cuenta queresidimos en New Hampshire.

Lilian Desjardins más que un rostro,una mujer de fuertes convicciones, alguienque cree firmemente en los valoreshumanos como única forma de romperbarreras y dejar huellas en el terreno de lasuperación. <>

ALQUILOOFICINASGRANDES YPEQUEÑAS

Ubicación conveniente frente al correo de Lawrence, MAContratos de alquiler porperíodos cortos o largos

HAMPSHIRE BUILDING420 Common Street 978-688-4700

Mencione este anuncio y reciba un ALMUERZOGRATIS cuando firme el contrato de alquiler.

Page 26: Panorama Latino - Oct 2009

26 Panorama Latino Octubre 2009

En la pasada edición hablamos so-bre como establecer metas. Todostenemos metas Financieras, Fami-liares y Personales. Pero tambiéntenemos que tener en cuenta que

si queremos alcanzar nuestras metas debemosplanificarnos financieramente. Por eso enesta edición le traemos algunas ideas de cómodebemos planificarnos para el futuro.

Lo primero que debemos de hacer esexaminar nuestros valores. Nuestros valoresdeterminaran nuestras metas financieras.

¤¿Qué cosas valora usted? ¤¿Tener dinero en el banco? ¤¿Tener ropa fina y joyas costosas?¤¿Quiere ser dueño de su propia casa?¤¿Quiere un empleo prestigioso?¤¿Quiere independencia financiera?Podemos decir con seguridad que todos

nosotros encontraríamos de valor la lista deartículos mencionados. Pero, cómo logramosllegar a estas metas es otra historia. Todos nos

tropezamos con obstáculos a mitad de caminolos cuales nos causarán daño y nos costarándinero. Aun así, debemos continuar haciadelante porque el camino va solo en unadirección y no hay vuelta hacia atrás.

En estos momentos debe usted estarpreguntándose, “Pero ¿cómo puedo alcanzarmis metas financieras o siquiera pensar enacumular dinero con mi ingreso actual y conlas obligaciones financieras que tengo?”

La respuesta se basa en creer en unomismo y el inspirarse en otras personas quehayan tenido éxito en alcanzar sus metasfinancieras.

Aquí les ofrecemos varios pasos para obte-ner éxito financiero:ASEGURE SU FUTURO

-Este pendiente de sus gastos y haga un presupuesto-Páguese a usted mismo primero: abra una cuenta de ahorros y de cheques.-Establezca un fondo para emergencias

-Sea sistemático: Ahorre mediante depósitosdirectos de su sueldo. Hable con suempleador para ejercer esta opción -Edúquese sobre las finanzas personales

MANTENGA UN BUEN CRÉDITO:-Haga todos sus pagos a tiempo-Reduzca sus deudas-Limite el numero y el uso de sus tarjetas de crédito -Revise su informe de crédito por lo menosuna vez al año

PIENSE A LARGO PLAZO:-Haga un estimado de su pensión o fondos de retiro-Conozca sus beneficios del Seguro Social -Haga contribuciones al 401 (k) y/o a lacuenta de retiro individual (IRA, por susiglas en ingles)-Haga inversiones en acciones y fondosmutuos -Si las tasa disminuyen, haga unrefinanciamiento de su hipoteca si es dueño de casa.

ESPERE LO MEJOR; PREPÁRESE PARA LO PEOR:-Verifique la cobertura de su seguro -Considere el seguro por incapacidad -Prepárese un testamento con una lista de beneficiarios -Organice sus registros financieros -No deje de ser responsable

Y recuerde: Es su vida…. ¡Es su dinero…hay que darles buen uso!

No se pierda la próxima edición dePanorama Latino donde hablaremos sobreServicios Bancarios: Un buen paso. Paramás información sobre los talleres de edu-cación financiera “La Billetera Sabia” favorde comunicarse al 978-722-2623. ¡Hasta lapróxima! <>

Finanzas

Planificando paraSU FUTURO

ANNERY BUTTEN

dreamstime.com

Page 27: Panorama Latino - Oct 2009

Octubre 2009 Panorama Latino 27

Camino a larecuperaciónCamino a larecuperación

“ Nunca es demasiado temprano ni demasiadotarde para hablar con nuestros hijos sobre los

riesgos asociados con el abuso de drogas”

El Instituto Nacional sobre el Abuso de Drogas (NIDA) y el nuevoprograma Camino a la Recuperación invitan a todos los padresy a los adolescentes a reconocer el papel peligroso que jueganlas drogas y el alcohol en nuestras culturas y nuestras vidas.Para poder entender la dinámica de las drogas y como hablarcon nuestros hijos sobre los riesgos asociados con la drogaadicción, necesitamos tener las respuestas a sus preguntas yademás conocimiento amplio de todas las drogas que mas seusan y abusan y cuales don los efectos negativos y consecuen-cias de estas.Através de talleres y usando información de la mayor fuentemundial de conocimientos científicos sobre cómo prevenir ytratar el abuso de drogas, alcohol y la adicción (NIDA), ustedaprenderá a cómo hablar con sus hijos de una manera eficazy sin tensión. Para información sobre los talleres y días de presentaciones,o si usted desea más información acerca la drogadicción y elalcoholismo comuníquese con Elizabeth Rodríguez en

Road to Recovery • 447 Essex St. Suite 203Lawrence, Ma 01840 • 978 688-1138

“ Nunca es demasiado temprano ni demasiadotarde para hablar con nuestros hijos sobre los

riesgos asociados con el abuso de drogas”

Page 28: Panorama Latino - Oct 2009

28 Panorama Latino Octubre 2009

LINDA POLANSKY

Si está buscando manerasde ahorrar dinero, pero seencuentra usando siemprelos ahorros, abrir otracuenta bancaria podríaayudarle.

El tener más de una cuenta lepermitirá tener su dineroseparado, lo que le ayudará a

evitar gastar el efectivo que no deberíatocar. Por supuesto, esto se puede lograrincluso si tiene sólo una cuenta bancaria,

pero no siempre es tan fácil. Si tiene unacuenta para otros usos podrá separar sudinero y solamente retirar fondos de lacuenta designada para tal fin.La primera cuenta que debe abrir es

la cuenta de ahorros. Debe poner dineroen esta cuenta y nunca tocarlo a menosque sea en caso de verdadera emergencia.Además, las cuentas de ahorro generaráninterés dependiendo del balance quemantenga en ella. Ese es un buenincentivo para que deposite lo más quepueda en esa cuenta.Luego, debe abrir una cuenta de

cheques para pagar las facturas. De esaforma sabrá cuánto exactamente tienedisponible cada mes para sus facturas. Altener una cuenta de cheques se asegurade no acudir a sus ahorros para pagar susfacturas.

Por otro lado, muchos han halladomuy beneficioso abrir una cuentabancaria personal donde colocardinero exclusivamente para sus gastosde diversión. El beneficio inmediatoserá que usted podrá controlar cuántoestá gastando en cosas que no son

facturas. También la ayudarán a seguirsu presupuesto más eficientemente.

Y si tiene la meta de hacer unacompra importante, le ayudará teneruna cuenta bancaria apartada para talfin. Por ejemplo, si planea tomar unasmerecidas vacaciones, ¿por qué no abreuna cuenta para esto? Entonces podráapartar cierta cantidad de dinero ydepositarlo en la cuenta cada mes paraalcanzar la meta propuesta. Algunos noven la importancia de este tipo decuenta, pero la misma ofrece muchasventajas y beneficios.

Después de todo, tener diferentescuentas bancarias es una excelente idea.Le permitirá fácilmente controlar susgastos y ahorros. Usted debe abrir tantascuentas como sea necesario para tenerorganizadas sus finanzas. Al hacerlo asípronto descubrirá que está másorganizado que nunca antes. <>

Linda Polansky escribe artículos sobre presupuestospara las familias. Artículo reimpreso con permiso dewww.moneyarticlelibrary.com.

ABRA MÁS DE UNA CUENTAABRA MÁS DE UNA CUENTA

www.sxc.hu

12 REGLAS PARA CRIAR HIJOS DELINCUENTES

12

34

56789

101112

cuando lo arresten por robar, que la sociedad

está contra él y por eso lo persigue.

Recoja todo lo que su hijo desordena.

De esta manera su hijo creyendo que todos

debe hacerse cargo de sus responsabilidades.

Permítale ver cualquier programa de

televisión. De esta manera su hijo crecerá con

una mentalidad abierta y desinhibida.

Traten de pelearse delante de sus

hijos. De esta manera, sus hijos no se

sorprenderán cuando tengan que divorciarse.

Dé a su hijo todo el dinero que pida.

De esta manera su hijo crecerá pensando que

obtener dinero es fácil y no dudará en robar

para conseguirlo.

Satisfaga todas sus ganas de comer,

beber y estar cómodo. Asegúrese de que se

satisfagan todos sus deseos porque el

negárselos puede llevarlo a frustración y eso es

dañino.

La policía de Houston, Texas, distribuyó un

curioso panfleto titulado “12 reglas para criar

hijos delincuentes”. El contenido decía lo

siguiente, según se publicó en el Business,

publicación de de la Cámara de Comercio local:

Déle a su hijo todo lo que pida. De esta

manera su hijo crecerá pensando que tiene

derecho a obtener todo lo que desea.

Ríase cuando su hijo diga malas

palabras. De esta manera su hijo crecerá

pensando que el vocabulario soez divierte a la

gente y se esforzará por incrementar su

repertorio de malas palabras.

Jamás oriente a su hijo en el área

espiritual. Deje que cuando sea adulto él

decida lo que quiere creer.

No reprenda y no discipline a su hijo

por su mal comportamiento, podría dañar su

autoestima. Esto lo condicionará a creer luego,

Cuando su hijo tenga problemas con

los vecinos, los maestros, la policía,

póngase de su parte. Todos están

prejuiciados contra su hijo.

Cuando él se meta en problemas,

discúlpese y diga: “Nunca pude hacer nada

por él”.Espere una vida llena de dolor. De

seguro le tocará vivirla así.

Al final del panfleto había una nota que

decía: “Siguiendo estas instrucciones le

garantizamos que su hijo será un delincuente y

nosotros tendremos una celda lista para él”. <>

www.sxc.hu

Page 29: Panorama Latino - Oct 2009
Page 30: Panorama Latino - Oct 2009

420 Common St Ste 104 [email protected] 978-794-2404 Cell 978-702-7033

o s w a l d om á r m o l

FINE ARTS••••••

d r a w i n g p a i n t i n g i l l u s t r a t i o n

“Selfportrait” • Ink • 24x35”

Page 31: Panorama Latino - Oct 2009

¿Problemas deinmigración?Llame a la oficinade abogadosDennis Febles

Garantizamos que con nosotros usted recibirá guía experta,información y asesoramiento al día con las siempre cambiantes leyesy reglas de inmigración.

Además de nuestra especialidad en leyes de inmigración, connosotros usted también recibe ayuda en otros servicios legales talescomo: leyes familiares, contratos y daños personales.

Guiamos y supervisamos cada uno de sus pasos para asegurarnosque esté recibiendo los servicios legales que necesita.

SERVICIOS DE INMIGRACIÓN

• Petición de residencia y visas de paseo para familiares

• Solicitud de visas de trabajo

• Casos de deportación y apelaciones

• Casos de asilo político y más DENNIS FEBLES, ESQ. Attorney and Counselor at Law

356 Main St, Suite 100Haverhill, MA 01830 Phone (978) 521-6677

Fax (978) [email protected]

¡Llame hoy para hacer una cita!

Page 32: Panorama Latino - Oct 2009

AH1N1(Gripe Porcina)

¿Cuán grave esel peligro quenos asecha?¿Acaso hayamenazaspeores?

12 reglas para criarhijos delincuentes

SERIE ESPECIALArtistas Latinos:LissetteSantanaMax PelaM.Y.