particuliers tarifs applicables au 1 janvier 2011€¦ · tarifs applicables au 1er janvier 2011...

10
Tarifs applicables au 1 er janvier 2011 费率手册 2011年01月01日起实行 个人客户 Particuliers

Upload: others

Post on 29-Jul-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Particuliers Tarifs applicables au 1 janvier 2011€¦ · Tarifs applicables au 1er janvier 2011 费率手册 2011年01月01日起实行 个人客户 Particuliers

Tarifs applicables au 1er janvier 2011费率手册 2011年01月01日起实行

个人客户

Particuliers

Page 2: Particuliers Tarifs applicables au 1 janvier 2011€¦ · Tarifs applicables au 1er janvier 2011 费率手册 2011年01月01日起实行 个人客户 Particuliers

A. Gestion de compte / 帐户管理- Ouverture de compte avec remise de la Convention de compte / 开户及发送帐户协议书 ......................................................... gratuit / 免费 - Clôture de compte / 关户 ....................................................... gratuit / 免费- Délivrance d’un RIB ou IBAN 提供银行帐户证或国际通用银行账号 .................................. gratuit / 免费- Enregistrement de changement d’adresse / 更改地址................ gratuit / 免费- Mise en place d’une procuration / 设立授权委托书 ................ gratuit / 免费- Frais de tenue de compte en Euro / 欧元账户管理费 ................. gratuit / 免费- Frais de tenue de compte en devise / 外币账户管理费 ............. gratuit / 免费- Mise en place d’un virement automatique entre deux comptes inters / 申请两个内部账号之间的自动转账 ............ 20€

B. Relevé de compte / 帐单- Mensuel / 每月邮寄帐单 ....................................................... gratuit/免费- Bimensuel / 每两星期寄送一次 ............................................. 3€/mois/月- Hebdomadaire / 每星期寄送一次 .......................................... 5€/mois/月- Journalier / 每日寄送一次 ..................................................... 12€/mois/月- Conservé au guichet à la demande de la clientèle par compte / 客户要求银行保留帐单 ......................................................... 15€/mois/月

C. Attestations / 银行证明- Solde du compte / 帐户余额 ............................................................ 10€/unité/份- Attestation Bancaire / 资信证明 ............................................. 20€/unité/份- Attestation de Transfert / 汇款证明 ......................................... 10€/unité/份- Attestation de provenances de fonds / 资金来源证明 ............. 20€/unité/份 - Autres attestations, selon complexité /.................................... Nous consulter 其他证明,根据复杂性质定价 ....................................................... 请咨询我们

D. Saisie sur compte / 帐户冻结- Saisie attribution, saisie conservatoire / 司法冻结 .................... 108€- Avis à tiers détenteur / 税务冻结 ............................................ 108€- Opposition administrative / ............................................................... 10% du montant dû

行政冻结 ................................................................................................................. 冻结金额的10% ( Plafond 最高108€ )

- Tous autre type de saisie / 其他冻结 ....................................... 108€ E. Recherche de documents / 查询资料

- Relevé de compte par périodicité mensuelle / 补制对账单(按月) 10€/unité/份- Autres documents / 其他文件 - De moins d’un an / 当年文件(不足一年) ........................ 10€/unité/份 - De plus d’un an / 非当年文件(超过一年) ....................... 30€/unité/份 - Recherche complexe / ........................................................................................ Nous consulter 其他查询,根据复杂性质定价 ...................................................... 请咨询我们

A. Versements et retraits d’espèces en Euros欧元现金存取款业务 ......................................................... gratuit / 免费B. Versements et retraits d’espèces en devises ................. 0.75% du montant 外币现金存取款业务 .......................................................................................... 金额的0.75% ( Minimum 最低2€ )C. Versements et retraits d’espèces avec change通过外币兑换的现金存取款业务............................... gratuit / 免费

OUVERTURE ET GESTION DU COMPTE帐户开立及管理

ESPECES现金业务

价格Tarif

Page 3: Particuliers Tarifs applicables au 1 janvier 2011€¦ · Tarifs applicables au 1er janvier 2011 费率手册 2011年01月01日起实行 个人客户 Particuliers

D. Remise de chèques / 存入法国境内支付支票

- Chèque en Euro payable en France / 法国境内付款的欧元支票 ...... gratuit / 免费 Date de valeur: 5 jours ouvrés après enregistrement du dépôt de chèque 起息日: 在存入支票当日起加五个银行工作日

- Chèque en Euro payable à l’étranger / 法国境外付款的欧元支票 .... 38€/chèque/张 Date de valeur: Lendemain de la date de valeur indiquée par le correspondant 起息日: 代理行通知起息日后的第二天

- Chèque en devises payable à l’étranger / 法国境外付款的外币支票 ... 38€/chèque/张 Date de valeur: Lendemain de la date de valeur indiquée par le correspondant + 0,75% 起息日: 代理行通知起息日后的第二天

E. Chèque remise revenu impayé / 存入支票退票 ........... 10€/chèque/张

A. Virement occasionnel vers un compte ICBC PARIS中国工商银行巴黎分行内部转帐..................................... gratuit / 免费

B. Virement permanent vers un compte ICBC PARIS定期向在中国工商银行巴黎分行的账户转款 ............... gratuit / 免费

C. Virement occasionnel vers la France avec IBANdu bénéfi ciaire / 凭国际银行帐号(IBAN)向法国境内转款 .. 2€/opération/笔

D. Virement permanent vers la France avec IBAN dubénéfi ciaire /凭国际银行帐号(IBAN)定期向法国境内转款 .. 2€/opération/笔

E. Frais pour les opérations nécessitant un traitementparticulier (IBAN manquant, coordonnées bancaires erronées,etc.) / 其他特殊业务处理手续费(如银行帐号(IBAN)不全,银行信息有误等) ............................................ 10€/opération/笔

F. Annulation du virement émis, à la demande du client根据客户要求,取消转账指令 ............................................ 20€/opération/笔

G. Demande de retour de fonds / 要求退汇 ...................... 40€/opération/笔

H. Recherche de Transfert / 汇款查询 ................................. 20€/opération/笔

I. Virements reçus / 收到法国境内转款 .............................. gratuit / 免费

A. Dans la zone SEPA / 在欧元统一清算区内的欧元汇款En euros, eff ectués au sein de la zone SEPA , et comportant les coordonnées bancaires correctes BIC et IBAN du bénéfi ciaire /汇往欧元统一清算区内的欧元汇款,并提供正确的收款人信息:BIC和IBAN- Montant inférieur ou égal à 50 000€ / 金额不超过50000欧元 .. 2€

- Montant supérieur à 50 000€ / 金额超过50000欧元 ................... 0.12% du montant 金额的0.12% ( Maximum 最高400€ )

CHEQUES支票业务

VIREMENTS DOMESTIQUES EN EURO法国境内欧元转帐业务

TRANSFERTS VERS L’ ETRANGER国际汇出汇款

Tarif价格

Page 4: Particuliers Tarifs applicables au 1 janvier 2011€¦ · Tarifs applicables au 1er janvier 2011 费率手册 2011年01月01日起实行 个人客户 Particuliers

B. Hors zone SEPA / 在欧元统一清算区以外的汇款全球快汇

- jusqu’ à 3 000€ / 3000欧元及以下 ......................................... 40€- de 3 001€ à 5 000€ / 3001欧元至5000欧元 ............................ 60€- de 5 001€ à 8 000€ / 5001欧元至8000欧元 ............................ 80€- supérieur à 8 000€ / 8000欧元以上 ................................................ 0.5% sur la

partie supérieuredu montant超过部分金额的0.5%( Maximum 最高400€ )

C. Hors zone SEPA, ICBC EXPRESS (créditer en compte bancaire)在欧元统一清算区以外的汇款工银速汇(直入账户)

- jusqu’ à 3 000€ / 3000欧元及以下 .......................................... 30€- de 3 001€ à 5 000€ / 3001欧元至5000欧元 ............................ 50€- de 5 001€ à 8 000€ / 5001欧元至8000欧元 ............................ 70€- supérieur à 8 000€ / 8000欧元以上 ........................................ 0.5% sur la

partie supérieuredu montant超过部分金额的0.5%( Maximum 最高400€ )

D. Hors zone SEPA, ICBC EXPRESS (retrait avec code secret) 在欧元统一清算区以外的汇款工银速汇(密码支取)

- jusqu’ à 3 000€ / 3000欧元及以下 .......................................... 35€- de 3 001€ à 5 000€ / 3001欧元至5000欧元 ............................ 55€- de 5 001€ à 8 000€ / 5001欧元至8000欧元 ............................ 75€- supérieur à 8 000€ / 8000欧元以上 ............................................................. 0.5% sur la

partie supérieuredu montant超过部分金额的0.5%( Maximum 最高400€ )

- Possibilité de convertir en CNY (RMB) pour les transactions en Euros et en USD vers la Chine 汇往中国的欧元及美元电汇可以预结汇人民币 ...................... gratuit / 免费

- Paiement en devises / 以外币现金汇款 ............................................ 0.75% du montant 金额的0.75%

- Par l’intermédiaire d’une autre banque, une commission de Swift sera rajoutée / 通过中转行转汇需加付中间行电报费

TRANSFERTS VERS L’ ETRANGER国际汇出汇款

Tarif价格

Remarques / 温馨提示

Page 5: Particuliers Tarifs applicables au 1 janvier 2011€¦ · Tarifs applicables au 1er janvier 2011 费率手册 2011年01月01日起实行 个人客户 Particuliers

- Les coordonnées bancaires du bénéfi ciare - BIC (SWIFT CODE) et IBAN sont obligatoires pour les transferts en Euros émis vers l’Espace Economique Européen / 所有汇往欧洲经济区的欧元 汇款,须提供收款人银行信息,包括BIC (SWIFT CODE) 和 IBAN

- Le transfert sera éxécuté dans 10 jours ouvrés pour le paiement par chèque / 以支票方式付款的汇款指令将于支票托收10个 工作日后执行

Il existe 3 options d’imputation des frais liés aux transferts internationaux

SHA : les frais sont partagés entre l’émetteur et le bénéfi ciaire de transfert. SHA est l’option retenue par défaut ;

OUR : l’ensemble des frais est à la charge de l’émetteur du transfert ;

BEN : l’ensemble des frais est à la charge du bénéfi ciaire de transfert.

国际汇款手续费有三种分摊方式可供选择:

SHA:汇款的手续费由汇款人和收款人分摊,即汇款人支付汇出行的手续费,收款人承担从中转行开始所产生的一切费用。此种分摊方式为默认方式;

OUR:汇款人承担汇款所有费用,包括汇出行,中转行及收款行收取的费用;

BEN:收款人承担汇款所有费用,包括汇出行,中转行及收款行收取的费用。

E. Frais pour les opérations nécessitant un traitement particulier (IBAN, ou BIC/Swift Code manquant, coordonnées bancaires erronées, etc.)其他特殊业务处理手续费(如IBAN或BIC/Swift Code等银行信息有误) ..................................................................... 10€/opération/笔

F. Recherche de Transfert / 汇款查询 ................................. 20€/opération/笔

G. Annulation du transfert émis, à la demande du client 根据客户要求,取消转账指令 ....................................... 20€/opération/笔

H. Demande de retour de fonds/要求退汇 ..................... 40€/opération/笔

A. Dans la zone SEPA / 在欧元统一清算区内的欧元汇款En euros, reçu de la zone SEPA et comportant les coordonnées bancaires : BIC et IBAN du bénéfi ciaire / 从欧元统一清算区内汇入的欧元汇款,并提供正确的收款人信息:BIC 和 IBAN

- Montant inférieur ou égal à 50 000€ / 金额不超过50000欧元 gratuit / 免费

- Montant supérieur à 50 000€ / 金额超过50000欧元 ....................... 10€

B. Hors zone SEPA / 来自欧元统一清算区以外的汇款 ........ 10€

C. Opération avec les non-clients / 非我行客户业务 - Frais de mise à la disposition / 收汇通知费 ............................................ 20€/opération/笔

TRANSFERT EN PROVENANCE DE L’ETRANGER国际汇入汇款

Tarif价格

Page 6: Particuliers Tarifs applicables au 1 janvier 2011€¦ · Tarifs applicables au 1er janvier 2011 费率手册 2011年01月01日起实行 个人客户 Particuliers

- Cotisation / 年费 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18€/année/年

- Retrait en France / 法国境内取现 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5€/opération/笔

- Retrait à l’étranger / 境外取现 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5€/opération/笔

- Consultation à l’étranger / 跨境查询 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5€/opération/笔

- Remplacement de la carte à l’occasion de son renouvellement automatique / 到期换卡 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gratuit / 免费

- Remplacement de la carte à votre demande / 客户主动提出换卡 détérioration, renouvellement anticipé / 卡片损坏 suite à blocage pour perte, vol ou utilisation frauduleuse / 挂失后换卡 10€/opération/次

- Réédition du code secret de carte / 密码重置 . . . . . . . . . . . . . 5€/opération/次

A. En Euro, payable à nos caisses / 我行为付款行的欧元汇票

- Crédit au compte / 存入我行帐户 ............................................................... 10€/chèque/张

- Retraits en espèces / 支取现金 ....................................................................... 15€/chèque/张

B. En Euro, payable ailleurs / 他行为付款行的欧元汇票

- Crédit au compte après l’encaissement / 托收后存入我行帐户 25€/chèque/张

- Retraits en espèces après l’encaissement / 托收后支取现金 25€/chèque/张

A. Achat et vente de billets de banque étrangers 外币兑换..................................................................... gratuit / 免费

A. Frais de règlement / 解付费

- jusqu’ à 3 000€ / 3000欧元及以下 ................................................................ 70€

- de 3 001€ à 15 000€ / 3001欧元至15000欧元之间 .......................... 120€

- supérieur à 15 001€ / 15001欧元以上 ........................................................ 0.8% du montant 金额的0.8%

( Maximum 最高700€ )

SUCCESSION遗产解付

CHANGES MANUELS兑换业务

CHEQUE DE BANQUE INTERNATIONAL (DRAFT)国际汇票业务

CARTES银行卡

Tarif价格

Page 7: Particuliers Tarifs applicables au 1 janvier 2011€¦ · Tarifs applicables au 1er janvier 2011 费率手册 2011年01月01日起实行 个人客户 Particuliers

UNION EUROPÉENNE27 pays membres = Allemagne · Autriche · Belgique · Bulgarie · Chypre · Danemark · Espagne · Estonie · Finlande · France · Grèce · Hongrie · Irlande · Italie · Lettonie · Lituanie · Luxembourg · Malte · Pays-Bas · Pologne · Portugal · République tchèque · Roumanie · Royaume-Uni · Slovaquie · Slovénie · Suède

欧盟27 国 = 德国 · 奥地利 · 比利时 · 保加利亚 · 塞浦路斯 · 丹麦 · 西班牙 · 爱沙尼亚 · 芬兰 · 法国 · 希腊 · 匈牙利 · 爱尔兰 · 意大利 · 拉脱维亚 · 立陶宛 · 卢森堡 · 马耳他 · 荷兰 · 波兰 · 葡萄牙 · 捷克共和国 ·罗马尼亚 · 英国·斯洛伐克·斯洛文尼亚·瑞典

ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN « E.E.E »Pays de l’Espace Économique Européen : États membres de l’Union européenne plus l’Islande, le Liechtenstein (qui ne fait toutefois pas partie de l’Espace Schengen) et la Norvège.

欧洲经济共同体欧洲经济共同体的国家包括欧盟27国以及冰岛、列支敦士登(不属于申根区)和挪威。

ZONE EUROLa zone euro (ou Union économique et monétaire - UEM) est l’ensemble géographique constitué par les 17 pays de l’Union européenne qui ont adopté l’euro comme mon-naie nationale. Plusieurs critères sont nécessaires pour rejoindre la zone euro, notam-ment : un défi cit public inférieur à 3 % du PIB, une dette publique ne dépassant pas 60 % du PIB, une infl ation maîtrisée (à savoir un taux d’infl ation ne dépassant pas de plus de 1,5 points celui des 3 pays ayant la plus faible infl ation), une variation contenue du taux d’intérêt à long terme (ne dépassant pas de plus de 2 points celui des 3 pays les plus stables en matière de prix), des marges de fl uctuation du Système monétaire européen (SME) devant être respectées et une indépendance de la banque centrale du pays. Les 17 États membres constituant la zone euro sont : l’Allemagne, l’Autriche, la Belgique, l’Espagne, la Finlande, la France, la Grèce, l’Irlande, l’Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Portugal, la Slovénie, Chypre, Malte, la Slovaquie et l’Estonie.

欧元区欧元区(或经济货币联盟)是指将欧元作为本国流通货币的17个欧盟成员国国家的全部领土范围。要成为欧元区成员国须具备如下条件:财政赤字在国内生产总值的3%以下,国债不能超过国内生产总值的60%,通货膨胀得到良好控制(通货膨胀率不能超过三个最佳成员国通货膨胀率的1.5个百分点),长期利率变化幅度保持稳定(不能超过三个价格最稳定成员国变化幅度的2个百分点),严格遵守欧洲货币体系的波动幅度,同时保持各个成员国的央行的独立自主。欧元区的17个成员国包括:德国、奥地利、比利时、西班牙、芬兰、法国、希腊、爱尔兰、意大利、卢森堡、荷兰、葡萄牙、斯洛文尼亚、塞浦路斯、马耳他、斯洛伐克和爱沙尼亚。

ZONE «SEPA» et SEPA La zone «SEPA» concerne les 27 états membres de l’Union européenne plus l’Islande, le Liechtenstein, la Norvège, la Suisse et Monaco.Le projet SEPA « Single Euro Payments Area » ou « Espace unique de paiements en eu-ros » est un projet européen qui s’inscrit dans le prolongement du passage aux pièces et billets en euros. L’ambition est de créer une gamme unique de moyens de paiement en euros, commune à l’ensemble des pays européens. Grâce à ces nouveaux moyens de paiement européens, les consommateurs, les entreprises, les commerçants et les administrations pourront eff ectuer des paiements dans les mêmes conditions partout dans l’espace européen, aussi facilement que dans leur pays.

GLOSSAIRE附录

Page 8: Particuliers Tarifs applicables au 1 janvier 2011€¦ · Tarifs applicables au 1er janvier 2011 费率手册 2011年01月01日起实行 个人客户 Particuliers

欧元统一清算区及SEPA清算系统欧元统一清算区SEPA包括欧盟27个成员国以及冰岛、列支敦士登、挪威、瑞士和摩纳哥。欧元统一清算区项目,是继实现欧元硬币、纸币统一后的又一欧洲一体化工程的延伸。目的是建立唯一的欧元支付系统,并在欧盟国之间统一运作。通过这些新型的欧洲支付系统,消费者、企业、商人、行政单位均能够在欧洲的任何一个角落,以同样的标准,就像在本国一样方便的进行支付。

JOUR OUVRÉCorrespond aux 5 jours hebdomadaires effectivement travaillés, en général, du lundi au vendredi.

工作日一般来讲,每周5天工作日,从周一到周五,节假日除外。

JOUR CALENDAIRECorrespondant au calendrier soit les 7 jours d’une semaine.

日历日一周7天。

CODE BICLe code BIC « Bank Identifier Code » est le code normalisé d’identification d’une banque au niveau international. Il est nécessaire au correct traitement automatisé des virements européens et internationaux.

银行国际通用代码银行国际通用代码CODE BIC是一家银行在国际上通用的标准认证标识。此代码是在欧洲和国际转帐汇款业务中必要信息。

IBANL’IBAN « International Bank Account Number » est l’identifiant de votre compte ban-caire au niveau international. Il est nécessaire au correct traitement automatisé des virements européens et internationaux.

国际银行通用帐号国际银行通用帐号IBAN是国际通用标准银行帐号。此号码是在欧洲和国际转帐汇款业务中必要信息。

Page 9: Particuliers Tarifs applicables au 1 janvier 2011€¦ · Tarifs applicables au 1er janvier 2011 费率手册 2011年01月01日起实行 个人客户 Particuliers

Les présentes conditions générales sont susceptibles d’être modi� ées à tout m-oment. Les éventuelles modi� cations feront l’objet d’une information préalable générale.

本费率表将有可能随时修改。一旦修改有关内容,我行将按规定提前通知客户。

- En cas de réclamation, le client peut s’adresser directement au Département Gestion sociale et Administrative de la ICBC, Paris Branch.

客户如有争议, 可直接向中国工商银行巴黎分行综合部提出。

- En cas de désaccord persistant, le client peut s’adresser au médiateur de la Fédération Française des Banques sans préjudice de la saisine éventuelle des autorités judiciaires. 如果仍对解决的结果不满意, 客户可在保留最终通过司法渠道解决权利的情况下, 向法国银行联合会的调解人请求调解。

- Le démarche de saisine du médiateur ne peut intervenir qu’après épuisement par le client des voies de recours internes (réclamation, recours au service clientèle, conciliation) ou en cas de non-réponse à une demande écrite dans les deux mois. 客户只有在银行无法解决问题(请求,投求银行客户服务部, 和解) 或对客户的请求两个月之内未答复, 才可向调解人请求调解。

- Cette saisine doit intervenir avant toute procédure contentieuse préalable ou parallèle, sauf accord entre la banque et son client. La saisine nécessite l’envoi d’un dossier par courrier à l’adresse suivante du médiateur :除非客户和银行达成协议,否则,务必在司法介入之前或司法介入过程中提出。为展开调解程序,务必将相关文件通过信函的方式寄往如下地址:

Monsieur le MédiateurBoîte Postale n° 151

75422 Paris cedex 09

REMARQUES附注

Médiation / 纠纷调解

Page 10: Particuliers Tarifs applicables au 1 janvier 2011€¦ · Tarifs applicables au 1er janvier 2011 费率手册 2011年01月01日起实行 个人客户 Particuliers

地址/Adresse : 73 Boulevard Haussmann 75008 Paris France 法国巴黎地铁站/Métro : Havre Caumartin, St-Augustin, St-Lazare快线站/RER : St-Lazare, Auber

欢迎电话垂询或亲临分行洽商合作!Appellez-nous ou rendez-vous à notre agence

pour plus d’information !

AuberOpéra

de Paris巴黎

歌剧院

St-Lazare

St-Augustin

Havre Caumartin

ICBC

中国工商银行巴黎分行

电话/ Tél.

01 40 06 58 88

传真 / Fax

01 40 06 58 59

地址 / Adresse

ICBC P

aris B

ranch

73 Bo

uleva

rd Ha

ussm

ann 7

5008

Paris

- Fra

nce

- RCS

Paris

524 8

71 48

0 - T

él. : +

33(0

)1 40

06 58

88 F

ax: +

33(0

)1 40

06 58

59

ICBC P

aris B

ranch

se ré

serve

tout

droit d

’inter

prétat

ion fi n

ale su

r les i

nform

ation

s fi gu

rées s

ur ce

docu

ment.

中国

工商

银行

巴黎

分行

保留

对本

资料

信息

的最

终解

释权