patlama korumalı endüstriyel redüktörler: helisel ve …helisel ve konik di şli redüktörler...
TRANSCRIPT
Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler
Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörlerX.. yapı serisi yatay
İşletme kılavuzuBaskı 11/200711627573 / TR
SEW-EURODRIVE – Driving the world
İçindekiler
1 Genel uyarılar ......................................................................................................... 61.1 Emniyet uyarılarının yapısı............................................................................. 61.2 Garanti koşulları ............................................................................................. 71.3 Sorumsuzluk .................................................................................................. 7
2 Emniyet uyarıları .................................................................................................... 82.1 Ön bilgi ........................................................................................................... 82.2 Genel bilgiler .................................................................................................. 82.3 Amacına uygun kullanım................................................................................ 92.4 Geçerli olan diğer dokümanlar ....................................................................... 92.5 Redüktör üzerindeki resim ........................................................................... 102.6 Taşıma ......................................................................................................... 112.7 Depolama ve taşıma koşulları...................................................................... 15
3 Redüktörün yapısı ................................................................................................ 173.1 Tip tanımı ..................................................................................................... 173.2 Etiket ............................................................................................................ 183.3 Montaj konumu ............................................................................................ 193.4 Montaj yüzeyleri ........................................................................................... 203.5 Milin konumu................................................................................................ 213.6 Montaj konumu ve standart montaj yüzeyi................................................... 223.7 Döner montaj konumları............................................................................... 233.8 Dönme yönüne bağlı mil konumları.............................................................. 243.9 Mahfaza ....................................................................................................... 263.10 Dişler ve miller.............................................................................................. 263.11 Giriş ve çıkış milleri ...................................................................................... 273.12 Conta sistemleri ........................................................................................... 293.13 Kaplama ve yüzey koruma sistemleri........................................................... 313.14 Yağlama....................................................................................................... 323.15 Aksesuar ...................................................................................................... 33
4 Montaj opsiyonları ve özel tipler......................................................................... 344.1 Tork kolu ...................................................................................................... 344.2 Montaj flanşı................................................................................................. 354.3 Geri döndürmez kilit ..................................................................................... 364.4 Motor adaptörü............................................................................................. 374.5 Çelik yapı üzerindeki tahrik paketleri............................................................ 384.6 Fan............................................................................................................... 404.7 Su soğutma kapağı ...................................................................................... 414.8 Su soğutma kartuşu ..................................................................................... 424.9 Motorlu pompalı yağ-su soğutucu................................................................ 434.10 Yağ ısıtıcı ..................................................................................................... 444.11 Sıcaklık sensörü PT100 ............................................................................... 454.12 Sıcaklık anahtarı NTB .................................................................................. 45
5 Kontrol listesi ....................................................................................................... 465.1 Devreye almadan önce ................................................................................ 465.2 Devreye alırken............................................................................................ 47
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
34
çindekiler
6 Kurulum / montaj.................................................................................................. 486.1 Gerekli ekipmanlar / yardımcı malzemeler................................................... 486.2 Sıkma momentleri ........................................................................................ 486.3 Redüktörün montaj şekli............................................................................... 496.4 Toleranslar ................................................................................................... 496.5 Redüktör montajı ile ilgili uyarılar ................................................................. 506.6 Ön çalışmalar ............................................................................................... 516.7 Redüktörün yerleştirilmesi............................................................................ 536.8 Redüktörün muhtemel patlayıcı ortamlara montajı ...................................... 546.9 Kategori II2D redüktörler ve redüktörlü motorlar .......................................... 546.10 Dolu milli redüktör ........................................................................................ 566.11 Kama bağlantılı delik milli redüktör .............................................................. 606.12 Sıkma bilezikli delik milli redüktör................................................................. 676.13 Tork kolu ...................................................................................................... 766.14 Motor adaptörü............................................................................................. 776.15 Temel çerçeve ............................................................................................. 806.16 Motor tablası ................................................................................................ 806.17 Fan............................................................................................................... 806.18 Su soğutma kapağı ...................................................................................... 816.19 Su soğutma kartuşu ..................................................................................... 816.20 Motorlu pompalı yağ-su soğutucu (sadece sirkülasyonlu soğutmada) ........ 826.21 Yağ ısıtıcı ..................................................................................................... 846.22 Sıcaklık sensörü PT100 ............................................................................... 876.23 Sıcaklık anahtarı NTB .................................................................................. 89
7 Devreye alma ........................................................................................................ 917.1 Devreye alma uyarıları ................................................................................. 917.2 Muhtemel patlayıcı ortamlardaki redüktörlerin devreye alınması................. 927.3 Alıştırma süresi ............................................................................................ 927.4 Geri döndürmez kilit ..................................................................................... 937.5 Düşük ortam sıcaklıklarında redüktörün ilk hareketi .................................... 947.6 Yüzey ve yağ sıcaklıklarının ölçülmesi......................................................... 967.7 Redüktörlerin devre dışı bırakılması ............................................................ 97
8 Kontrol / bakım ..................................................................................................... 988.1 Kontrol / bakım ile ilgili uyarılar .................................................................... 988.2 Kontrol ve bakım periyodu ........................................................................... 998.3 Yağlayıcı değiştirme periyotları .................................................................. 1008.4 Yağ seviyesinin kontrolü ............................................................................ 1018.5 Yağın niteliğinin kontrolü ............................................................................ 1028.6 Yağ değiştirme ........................................................................................... 1038.7 Havalandırmanın kontrolü ve temizlik ........................................................ 1058.8 Sızdırmazlık gresi doldurma....................................................................... 1058.9 Fan............................................................................................................. 1058.10 Su soğutma kapağı .................................................................................... 1068.11 Su soğutma kartuşu ................................................................................... 1068.12 Yağ ısıtıcı .................................................................................................. 1078.13 Parçalı mahfaza ......................................................................................... 107
İ
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
İçindekiler
9 İşletme arızaları .................................................................................................. 1089.1 İşletme arızaları uyarıları............................................................................ 1089.2 Müşteri servisi ............................................................................................ 1089.3 Redüktörde oluşabilecek arızalar............................................................... 109
10 Yağlayıcılar ......................................................................................................... 11010.1 Yağlayıcı seçimi ......................................................................................... 11010.2 İzin verilen yağlayıcılar............................................................................... 11110.3 Yağlayıcı miktarları..................................................................................... 11310.4 Sızdırmazlık gresleri................................................................................... 114
11 Uygunluk beyanı................................................................................................. 115
12 Adres listesi ........................................................................................................ 117
Alfabetik endeks................................................................................................. 125
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
51 enel uyarılarmniyet uyarılarının yapısı
6
1 Genel uyarılar1.1 Emniyet uyarılarının yapısı
Bu işletme kılavuzundaki uyarıların yapısı:
Piktogram SİNYAL SÖZCÜK!
Tehlike türü ve kaynağı.Uyulmadığında:• Tehlike önleme önlemi(leri).
Piktogram Sinyal sözcük Anlamı UyulmadığındaÖrnek:
Genel tehlike
Belirli bir tehlike,örn. elektrik şoku
TEHLİKE! Doğrudan bir tehlike Çok ağır yaralanmalar veya ölüm
UYARI! Olası tehlikeli durum Ağır yaralanmalar veya ölüm
DİKKAT! Olası tehlikeli durum Hafif yaralanmalar
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARI
Patlamaya karşı korunma içinönemli uyarı
Patlamaya karşı korumanın ve bundanortaya çıkan tehlikelerin giderilmesi
DUR! Olası malzeme hasarları Tahrik sisteminde veya ortamda hasaroluşması
UYARI Faydalı bir uyarı veya ipucu.Tahrik sisteminin kullanılmasınıkolaylaştırır.
GE
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
1Genel uyarılarGaranti koşulları
1.2 Garanti koşullarıBu işletme kılavuzuna uyulması arızasız bir çalışma ve garanti haklarının kaybolmamasıiçin şarttır. Bu nedenle, cihaz devreye alınmadan önce bu işletme kılavuzu dikkatliceokunmalıdır. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışankişilerin cihaza erişebilmelerini ve kılavuzun okunabilecek bir durumda olmasınısağlayın.
1.3 SorumsuzlukPatlama korumalı X serisi redüktörlerin güvenli bir şekilde işletilmesi ve öngörülen ürünözellikleri ile güç değerlerine erişilmesi için işletme kılavuzuna uyulması şarttır. İşletmekılavuzuna uyulmaması sonucu oluşabilecek kişisel, mal veya varlık hasarlarındanSEW-EURODRIVE sorumlu değildir. Bu gibi durumlarda malzeme hatası sorumluluğukabul edilmez.
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
72 mniyet uyarıların bilgi
8
2 Emniyet uyarıları2.1 Ön bilgi
Aşağıdaki emniyet uyarıları öncelikle redüktör kullanıldığında geçerlidir. Redüktörlümotorlar kullanıldığında, motorlara ait işletme kılavuzundaki güvenlik uyarıları dikkatealınmalıdır.Bu kılavuzun her bölümünde verilen ilave emniyet talimatları da ayrıca dikkatealınmalıdır.
2.2 Genel bilgiler
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARIHasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemeli veya devreye alınmamalıdır.Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir.
İşletme esnasında motorlar ve redüktörlü motorlar korunma sınıflarına göre, gerilimtaşıyan veya dönen parçalara sahip olabilir veya üzerinde sıcak yüzeyler oluşabilir.
Patlayıcı gaz karışımları veya toz konsantrasyonları redüktörün/redüktörlü motorungerilim altında olan hareketli sıcak parçaları ile bağlantılı olarak ağır yaralanmalaraveya can kaybına sebep olabilirler.
Taşıma, depolama, yerleştirme veya montaj, bağlantı, devreye alma, bakım ve onarımçalışmaları sadece uzman elemanlar tarafından ve aşağıdaki noktalar mutlaka dikkatealınarak gerçekleştirilmelidir:• İlgili detaylı açıklamalı işletme kılavuzu(ları) • Motorda ve redüktörlü motorda bulunan ikaz ve emniyet etiketleri• Tahrik ünitesine ait diğer tüm proje dokümanları, devreye alma kılavuzları ve devre
şemaları• Sisteme özgü talimatlar ve gereksinimler• Emniyet ve kazalardan korunma ile ilgili ulusal ve yerel yönetmelikler
Gerekli kapağın izinsiz olarak kaldırılması, yanlış kullanım, montaj ve kullanma sonucuağır yaralanmalara ve hasarlara sebep olabilecek kaza olma ihtimali mevcuttur.
Ayrıntılı bilgiler dokümanlardan alınabilir.
EÖ
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
2Emniyet uyarılarıAmacına uygun kullanım
2.3 Amacına uygun kullanımRedüktörler ticari tesislerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır ve sadeceSEW-EURODRIVE tarafından yayınlanan teknik dokümanlara ve etiketi üzerindekiverilere uygun olarak kullanılmalıdır. Geçerli standartlara ve yönetmeliklere uygundur ve94/9 EG Direktifi tarafından istenen şartları yerine getirmektedir.
2.4 Geçerli olan diğer dokümanlarAyrıca aşağıdaki dokümantasyonlar ve belgeler de dikkate alınmalıdır:• "Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar" işletme kılavuzu• Gerektiğinde monte edilmiş olan opsiyonların işletme talimatları
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARIRedüktöre bağlanmış olan tahrik motorunun kullanılabilmesi için "RedüktörlerinMuhtemel Patlayıcı Ortamlarda Devreye Alınması" bölümünde açıklanmış olanşartların yerine getirilmesi şarttır.
Redüktöre bağlanmış olan bir motor, sadece redüktör etiketinde belirtilen verilereuyulduğunda frekans dönüştürücü ile çalıştırılmalıdır.
Redüktöre bir adaptör veya kayış ile bağlanmış olan bir motor sadece, redüktörünetiketinde belirtilen verilere uyulduğunda çalıştırılmalıdır!
Cihaz çevresinde boyayı ve contaları etkileyebilecek agresif ortamlar bulunmamalıdır.
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
92 mniyet uyarılarıedüktör üzerindeki resim
10
2.5 Redüktör üzerindeki resimRedüktör üzerinde bulunan resimlere dikkat ediniz. Anlamları:
Simge Anlamı
Yağ doldurma tapası
Yağ tahliyesi
Yağ seviye camı
Yağ ölçme çubuğu
Kontrol açıklığı
Havalandırma tapası
Hava tahliye tapası
Su gidişi
Su dönüşü
Dönme yönü
Teslimat durumu
Sıcak yüzey
Uzun süreli depolama
H2O
H2O
DELIVEREDWITHOUT OIL
GEAR UNIT IS VPI ANTI-RUST TREATED. COVER AND
PLUG OF GEAR UNIT MUST NOT TO BE OPEND AND
GEAR UNIT MUST NOT ROTATED BEFORE START-
UP. BEFORE START-UP THE PROTECTIVE PLUG MUST BE
REMOVED AND REPLACED BY ENCLOSED AIR VALVE.
ER
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
2Emniyet uyarılarıTaşıma
2.6 Taşıma2.6.1 Uyarılar
STOP• Ürün teslim alınırken içeriğinin taşıma sürecinde hasar görüp görmediği derhal
kontrol edilmelidir. Olası hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Cihaz böyledurumlarda işletmeye alınmamalıdır.
• Redüktörün ağırlığı etiketinde veya boyut föyünde verilmiştir. Bu standartta belirtilenyüklere ve talimatlara kesinlikle uyulmalıdır.
• Gerektiğinde uygun ve yeterli boyutta bir taşıyıcı kullanılmalıdır.
• Mevcut taşıma emniyetleri işletmeye almadan önce çıkartılmalıdır.
• Redüktör insanlara ve redüktöre zarar verilmeyecek bir şekilde taşınmalıdır.Örneğin, açık mil uçlarına gelen darbeler redüktörde hasar yapar.
• Taşınmakta olan redüktörün altında durmayın.
• Tehlikeli bölgeyi emniyete alın.
• Redüktörler taşınırken aşağıdaki resimde işaretlenmiş olan noktalardan asılmalıdır.
• Redüktör taşımak için sadece öngörülen dört taşıma halkasından [1] bağlanmalıdır.
323293707
[1]
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
112 mniyet uyarılarıaşıma
12
2.6.2 Motor adaptörlü redüktörMotor adaptörlü redüktörler sadece kaldırma halatları /zincirleri [2] veya kayışları [1] ile90° (dik) ile 70° arasında bir açıda taşınmalıdır. Motor üzerinde bulunan kaldırmahalkaları taşımak için kullanılmamalıdır.
179876363
90°-70°[1]
[2]
<70°[1]
[2]
[2] [2]
ET
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
2Emniyet uyarılarıTaşıma
2.6.3 Motor tablası / temel çerçevesi üzerindeki redüktörMotor tablası / temel çerçevesi üzerindeki redüktörler sadece düşey gerilmiş kaldırmahalatları [1] veya zincirleri ile taşınmalıdır.
181714571
90°
90°
[1]
[1] [1]
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
132 mniyet uyarılarıaşıma
14
2.6.4 V-kayış tahrikli redüktörlerV kayışlı redüktörler sadece kaldırma kayışları [1] ve halatları [2] ile 90° (dik) ile 70°arasında bir açıda taşınmalıdır. Motor üzerinde bulunan kaldırma halkaları taşımak içinkullanılmamalıdır.
370067595
[1] [1]
[1]
90° 90°
[2]
[1]
[2]
ET
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
2Emniyet uyarılarıDepolama ve taşıma koşulları
2.7 Depolama ve taşıma koşulları2.7.1 İçten korumaNormal koruma Deneme çalıştırmasından sonra deneme yağı redüktörden boşaltılır. Kalan yağ filmi
redüktörü sınırlı bir süre için korozyona karşı korur.
Uzun süreli koruma
Deneme çalıştırmasından sonra deneme yağı redüktörden boşaltılır ve redüktörün içi birbuhar fazı inhibitörü doldurulur. Havalandırma filtresi bir vidalı kapak ile değiştirilir veredüktörün yanında bulunur.
2.7.2 Dıştan koruma• Boyanmamış parçalara pas önleyici sürülür. Bu madde sadece mil keçesine zarar
vermeyen solventlerle temizlenmelidir.• Radyal mil sızdırmazlık halkasının sızdırmaz yüzeyleri uygun bir pas önleyici ile
korunmaktadır.• Buhar fazı inhibitörü ile doldurulduğunda havalandırma filtresi vidalı kapak ile
değiştirilir ve filtre redüktörün yanına bırakılır. Devreye almadan önce filtre yenidenyerine takılır.
• Küçük yedek parçalar ve cıvata, somun, gibi detay parçaları korozyon önleyici plastiktorbalar (VCI-Korozyon önleyici torba) içerisinde ambalajlanmıştır.
• Vida delikleri plastik tapalarla kapatılır.
2.7.3 AmbalajStandart ambalaj
Redüktör bir plaka üzerine bağlı olarak ve üzeri örtülmeden teslim edilir.Kullanımı: Kara yolu ile taşıma
Uzun süreli ambalajRedüktör bir palet üzerine tespit edilir, folyoya sarılır ve folyo ambalajda uygun bir paskoruma donanımı ile donatılır.Kullanımı: Kara yolu ile taşımada ve uzun süreli depolamada
Denize uygun ambalajRedüktör deniz nakliyatına uygun bir kontrplak kutu içerisinde, deniz yolu ile taşımayauygun olarak ambalajlanmış olarak teslim edilir. Redüktör folyoya sarılır ve folyoambalajda uygun bir pas koruma donanımı ile donatılır. Kullanımı: Deniz yolu ile taşımada ve uzun süreli depolamada
STOP• Redüktör 6 aydan daha uzun bir süre depolandığında, boyanmamış yüzeylerdeki
koruyucu tabaka ve boya düzenli olarak kontrol edilmelidir. Gerektiğinde koruyucutabakanın veya boyanın silindiği yerler yeniden boyanmalıdır.
• Tahrik ve çıkış millerindeki yataklarda bulunan rulmanların konumlarının değişmesiiçin, çıkış mili en az bir tur döndürülmelidir. Bu işlem devreye alana kadar altı aydabir tekrarlanmalıdır.
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
152 mniyet uyarılarıepolama ve taşıma koşulları
16
2.7.4 Depolama şekli
STOPRedüktör devreye alınana kadar sarsıntısız olarak depolanarak rulman yollarındahasar yapması önlenmelidir.
UYARIRedüktörler yağ doldurulmadan teslim edilir, depolama süresine ve koşullarına bağlıolarak farklı koruma sistemleri gereklidir.
İklim kuşağı Ambalaj + Koruma Depo Depolama süresi
Ilıman (Avrupa, ABD, Kanada, Çin,
Rusya - tropik bölgeleri hariç)
Uzun süreli ambalaj+
Uzun süreli korunma
Üstü örtülü, yağmurdan ve kardan korunmalı, titreşimsiz bir ortam.
Maksimum 3 yıl, ambalaj ve nem göstergesi düzenli aralıklarla
kontrol edilmelidir (bağıl nem oranı < %50).
Standart ambalaj+
Standart korunma
Üstü örtülü ve kapalı olarak, ortam sıcaklığı ve havadaki nem oranı sabit olmalıdır
(5°C < â < 60°C, bağıl nem oranı < % 50).Ani sıcaklık sapmaları olmamalı ve kontrollü filtreli havalandırma (toz ve pislik oluşmamalı). Yüksek
nem ve titreşimler oluşmamalıdır.
1 yıl veya daha fazla, düzenli kontrol edilmelidir. Kontrolde temizlik ve mekanik hasarlar
gözden geçirilmelidir. Korozyon korumasının sağlam olduğu
kontrol edilmelidir.
Tropik (Asya, Afrika, Orta ve
Güney Amerika, Avustralya, Yeni Zelanda - ılımlı bölgeler hariç-)
Uzun süreli ambalaj+
Uzun süreli korunma
Böcek yemesine ve küflenmeye karşı kimyasal
yöntemlerle korunma.
Üstü örtülü, yağmurdan korunmalı, titreşimsiz bir ortam
Maksimum 3 yıl, ambalaj ve nem göstergesi düzenli aralıklarla
kontrol edilmelidir (bağıl nem oranı < %50).
Standart ambalaj+
Standart korunma
Üstü örtülü ve kapalı olarak, ortam sıcaklığı ve havadaki nem oranı sabit olmalıdır
(5°C < â < 60°C, bağıl nem oranı < % 50).Ani sıcaklık sapmaları olmamalı ve kontrollü filtreli havalandırma (toz ve pislik oluşmamalı). Yüksek
nem ve titreşimler oluşmamalıdır. Böcek yemesine karşı korunmalı.
1 yıl veya daha fazla, düzenli kontrol edilmelidir. Kontrolde temizlik ve mekanik hasarlar
gözden geçirilmelidir. Korozyon korumasının sağlam olduğu
kontrol edilmelidir.
ED
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
3Redüktörün yapısıTip tanımı
3 Redüktörün yapısı3.1 Tip tanımı3.1.1 Örnek
X 3 K S 220 /BEk redüktör montaj şekli:/ B = Ayak/ T = Tork kolu/ F = Flanş
Redüktör boyutu:180...250
Çıkış mili tipi:S = Kama yivli dolu milR = Mil kaması yivsiz dolu milL = Kama yivli dolu milA = Mil kamalı delikli milH = Delik milli ve sıkma kelepçeliV = Kama yivli delik mil
Redüktör tipiF = Helis dişli redüktörK = Konik dişli redüktör, normal tip
Redüktör kademeleri:2 = 2 kademeli3 = 3 kademeli4 = 4 kademeli
Endüstriyel redüktörün serisi
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
Pi
fkVA
Hz
n
17
3 edüktörün yapısıtiket
18
3.2 Etiket3.2.1 Örnek
630550155
Tip Tip tanımı
Nr. 1 Seri numarası
PK1 [kW] Tahrik milindeki işletme gücü (HSS)
MK2 [Nm] Redüktörün çıkış momenti
n1 [1/min] Giriş mili hızı (HSS)
n2 [1/min] Çıkış hızı (LSS)
norm. Normal çalışma noktası
min. Minimum hızda işletme noktası
maks Maksimum hızda işletme noktası
i Tam redüksiyon oranı
FS İşletme katsayısı (servis faktörü)
FR1 [N] Tahrik milindeki gerçek radyal yük
FR2 [N] Çıkış milindeki gerçek radyal yük
FA1 [N] Tahrik milindeki gerçek eksenel yük
FA2 [N] Çıkış milindeki gerçek eksenel yük
Mass [kg] Redüktörün ağırlığı
Qty. of greasing points Gresörlük sayısı
Fans Mevcut fan sayısı
Yağ çeşidi ve viskozite sınıfı / Yağ miktarı
Year İmalat yılı
IM Montaj konumu ve montaj yüzeyi
SEW-EURODRIVESEW-EURODRIVE Bruchsal / Germany
Type
Nr. 1
PK1
norm. min. max.
MK2
n1
n2
Operation instruction have to be observed!
Made in Germany
i
FS
FR1
FR2
FA1
1 :
[N]
[N]
[N]
[N]FA2
[kg]
Year
Mass
[kW]
[Nm]
[1/min]
[1/min]
Qty of greasing points Fans
X3KS190/B
180
43300
1480
37.9
36
43300
296
7.6
180
43300
1480
37.9
2
CLP HC460 - Synthetic Oil - 79 ltr. 2008
1340
0
0
0
0
1,5
01.1101687801.0001.06 / 66.1234567812
0
40.61
1457
773
9.10
II3GD c,k T4/150 °C IP65
IM:M1-F1 // Tu = 0 - 30 °C // FSA GmbH EUCode0588
RE
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
3Redüktörün yapısıMontaj konumu
3.3 Montaj konumuMontaj konumu redüktör gövdesinin mekandaki pozisyonu olarak tanımlanır ve M1 ileM6 arasında adlandırılır.
Yatay redüktörler için alternatif olarak M3 montaj konumu da mümkündür. Bu montajkonumunda donanım seçenekleri sınırlı olabilir. Bu durumda mutlaka SEW-EURODRIVE ile görüşülmelidir.Düşey redüktörler için standart montaj konumu M5, dik konumdaki redüktörler içinM4'tür. Bu redüktörler ayrı bir yayımda ele anılacaktır.
UYARIBu işletme kılavuzunda tanımlanan yatay redüktörler, başka bir bilgi verilmediğidurumlarda, standart olarak M1 montaj konumundadır.
315220363
M1
M6 M2
M3
M4
X.F
X.K M1
M2
M5
M3
M6
M4
M5
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
Pi
fkVA
Hz
n
19
3 edüktörün yapısıontaj yüzeyleri
20
3.4 Montaj yüzeyleriBir redüktörün montaj yüzeyinin tanımına• Ayak bağlantısı (X.... /B) veya• Flanş bağlantısı (X.... /F),da dahildir.Altı farklı montaj yüzeyi tanımlanmıştır ("F1" ila "F6")
179879691
F1
F2
F4
F6
F5
F3
RM
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
3Redüktörün yapısıMilin konumu
3.5 Milin konumu
3.5.1 X.F..
3.5.2 X.K..
UYARIAşağıdaki şekillerde gösterilen mil konumları (0, 1, 2, 3, 4) ve dönme yönleri, dolu 4vedelikli tip çıkış milleri (LSS) için geçerlidir. Diğer mil konumlarında veya geri döndürmezkilitli redüktörlerde SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır.Aşağıda verilen mil konumları (0, 1, 2, 3, 4) mümkündür:
Mil Konumları X.FS.. Mil konumu X.FH.. / X.FA..
315325708 315325836
4
1
2
3
4
1
2
3
4
3
Mil konumu X.KS.. Mil konumu X.KH.. / X.KA..
315328908 315329036
0
4
3
0
4
3
4
3
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
Pi
fkVA
Hz
n
21
3 edüktörün yapısıontaj konumu ve standart montaj yüzeyi
22
3.6 Montaj konumu ve standart montaj yüzeyiHer montaj konumuna belirli bir standart montaj yüzeyi atanmıştır.
STOP• Montaj konumu ve montaj yüzeyi sipariş edilenden farklı olmamalıdır.• ± 1° sapmalara izin verilir.
UYARI• Gri renkli işaretlenmiş olan redüktörler standart tiplerdir.• Standart tiplerden farklılık gösteren tiplerde, aksesuarlarda kısıtlama veya teslimat
sürelerinde uzama meydana gelebilir.• Belirli bir gövde konumuna bağlı olarak başka montaj konumları da mümkündür.
Siparişe ait çizime dikkat ediniz.
M1
M6M2
M3
M5
M4
X.F
X.K
F14
4
4
3
4
4
1
1
1
1
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
0
0
0
0
0
0
3
34
3
M1
F14
3
F6
M2
4
3
F6
F3
M5
4
3
F3
F2
M3
3
4
F2
F3
M6
4
3
F3
F6
M4
4
3
F6
RM
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
3Redüktörün yapısıDöner montaj konumları
3.7 Döner montaj konumlarıDöner montaj konumları, standart montaj konumlarından sapma gösteren konumlardır.Döner montaj konumu tanımının yapısı:
[1] Başlangıç montaj konumu[2] Hedef montaj konumu[3] Dönme açısıAşağıdaki resimde 4 örnek görülmektedir:
M1 – M4 / 20°
[1] [2] [3]
UYARIDöner montaj konumlarında aksesuarlarda kısıtlama veya teslimat sürelerinde uzamameydana gelebilir.
20°
M1
M2
M1 – M2 / 20°
20°
M4
M1 – M4 / 20°
M1
M1 – M6 / 30°
M5M6
M1 – M5 / 30°
30° 30°
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
Pi
fkVA
Hz
n
23
3 edüktörün yapısıönme yönüne bağlı mil konumları
24
3.8 Dönme yönüne bağlı mil konumları
Aşağıdaki tabloda giriş ve çıkış milleri arasındaki dönme yönü bağlantılarıgösterilmektedir. Redüktörler ve geri döndürmez kilidin konumları dolu mil tipi olarakgösterilmektedir.
3.8.1 X.F..
STOPRedüktör prensip olarak her iki yönde de çalıştırılabilir. Burada geri dönmez kilitliredüktör tipleri birer istisna oluşturmaktadır.
= Geri döndürmez kilidin pozisyonu
= Geri döndürmez kilit için alternatif pozisyon (boyuta ve redüksiyon oranına bağlıdır)
* = Geri döndürmez kilit kullanıldığında SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır.
1) LSS'ye etki eden harici yüklerle ilgili sınırlamalara dikkat ediniz
134 243 213 * 124 * 1234 *
3 4 4 3 3
14 23 13 24
3 4 3 4
X2F...
X3F...
X4F...
X2F...
X3F...
X4F...
1) 1)
1) 1) 1) 1) 1)
Son dişlininkonumu
Milinkonumu
Son dişlininkonumu
Milinkonumu
RD
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
3Redüktörün yapısıDönme yönüne bağlı mil konumları
3.8.2 X.K..
Standart
Dönme yönü değiştirme
03 04 0344 3 4
X2K...
X3K...
X4K...
1)
Son dişlinin konumu
Milin konumu
= Geri döndürmez kilidin pozisyonu
= Geri döndürmez kilit için alternatif pozisyon (boyuta ve redüksiyon oranına bağlıdır)
* = Geri döndürmez kilit kullanıldığında SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır.
1) LSS'ye etki eden harici yüklerle ilgili sınırlamalara dikkat ediniz.
03 04 043
Son dişlinin konumu 3 4 3
X2K...
X3K...
X4K...
Milin konumu 1) 1) 1)
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
Pi
fkVA
Hz
n
25
3 edüktörün yapısıahfaza
26
3.9 MahfazaRedüktör mahfazaları sağlam gri döküm yapı olarak bir veya iki parçalıdır ve yataybirleştirme yerleri mevcuttur.• Boyut 210'a kadar tek parçalı
• Boyut 220'den itibaren iki parçalı
3.10 Dişler ve millerSertleştirilmiş ve taşlanmış dişler yüksek kalitede çelikten yapılmıştır. Çıkış milleri sertısıl işlemli çelik malzemedir.
441828619
441826955
RM
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
3Redüktörün yapısıGiriş ve çıkış miller
3.11 Giriş ve çıkış milleriKatalogda iki farklı mil tipi mevcuttur:• Hızlı dönen mil (HSS), normal olarak tahrik mili• Yavaş dönen mil (LSS), normal olarak çıkış mili
3.11.1 Giriş miliGiriş mili kapalı bir mil kaması yivi (DIN 6885/T1) ve bir DN 332'ye uygun merkezlemedeliği ile donatılmıştır. Teslimat içeriğine DIN 6885/T1 - Form A'ya göre bir mil kamasıdahildir.
3.11.2 Mil kamalı ve dolu milli çıkış miliÇıkış mili kapalı bir mil kaması yivi (DIN 6885/T1) ve bir DN 332'ye uygun merkezlemedeliği ile donatılmıştır. Teslimat içeriğine DIN 6885/T1 - Form B'ye göre bir mil kamasıdahildir. Kaplin göbeği gibi çıkış elemanlarının montajlarını kolaylaştırmak için milin girişkısmının çapı bir miktar daha küçüktür.
324029963
HSS
LSS
X.F..X.K..
LSS
HSS
324038667
324237835
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
iP
if
kVA
Hz
n
27
3 edüktörün yapısıiriş ve çıkış milleri
28
3.11.3 Mil kaması yivli ve delik milli çıkış miliDelik milde DIN 6885/T1'e uygun bir mil kaması yivi mevcuttur. Teslimat içeriği:Tespit vidalı [1] ve koruyucu kapaklı [2] uç plakası.
Koruyucu kapak toz geçirmez tiptedir. Kapak tarafında bu sebepten genelde standart birconta sistemi kullanılır.
3.11.4 Sıkma bilezikli delik milli çıkış miliSıkma bileziği makine milinin karşı tarafında bulunur.Teslimat içeriği:Tespit vidalı [1], sıkma bilezikli [2] ve koruyucu kapaklı [3] uç plakası.
Koruyucu kapak toz geçirmez tiptedir. Kapak tarafında bu sebepten genelde standart birconta sistemi kullanılır.
324297995
[1]
[2]
324304523[1]
[2]
[3]
RG
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
3Redüktörün yapısıConta sistemler
3.12 Conta sistemleri3.12.1 Giriş mili
3.12.2 Çıkış mili
Standart Toza karşı korunmalı Toza karşı korunmalıek yağlamalı
Radyal labirent conta(Taconite)
Tozdan korunma yanaklı tek mil keçesi
Tozdan korunma kapaklı tek mil keçesi(ek yağlama yapılamaz)
Tozdan korunma kapaklı çift mil keçesi(ek yağlamalı)
Radyal ve labirent contalı tek mil keçesi
• normal ortam • Aşındırıcı partiküllerle tozlanma orta
• Aşındırıcı partiküllerle tozlanma yüksek
• Aşındırıcı partiküllerle tozlanma çok yüksek
308250636 308250764 308250892 308251020
Standart Toza karşı korunmalı Toza karşı korunmalıek yağlamalı
Radyal labirent conta(Taconite)
Tozdan korunma yanaklı tek mil keçesi
Tozdan korunma kapaklı tek mil keçesi(ek yağlama yapılamaz)
Tozdan korunma kapaklı çift mil keçesi(ek yağlamalı)
Radyal ve labirent contalı tek mil keçesi
• normal ortam • Aşındırıcı partiküllerle tozlanma orta
• Aşındırıcı partiküllerle tozlanma yüksek
• Aşındırıcı partiküllerle tozlanma çok yüksek
308254092 308254220 308254348 308254476
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
iP
if
kVA
Hz
n
29
3 edüktörün yapısıonta sistemleri
30
3.12.3 Gresörlüklerin yerleri
Redüktör kapağındaki gresörlük (standart)
Redüktör kapağındaki ek yağlamalı conta sistemlerinde standart olarak DIN71412A R1/8'e uygun küresel gresörlük kullanılır.Ek yağlama düzenli aralıklarla yapılmalıdır. Gresörlükler giriş ve çıkış milleri kısmındabulunur.
Örnek
Gresörlük redüktörün üst yüzeyinde (opsiyon)
Montaj yerinin dar olması durumunda gresörlükler redüktörün üst yüzeyine getirilebilir.Bu durumda DIN3404 A G1/8'e uygun düz gresörlükler kullanılabilir. Ek yağlama düzenliaralıklarla yapılmalıdır.Aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir:• Fanlı ve motor adaptörlü tahrik ünitelerinde standart olarak bu opsiyon kullanılır.• Bu opsiyon aynı zamanda giriş ve çıkış milleri için de geçerlidir.
Örnek
323616395
323626123
RC
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
3Redüktörün yapısıKaplama ve yüzey koruma sistemler
3.13 Kaplama ve yüzey koruma sistemleri
SEW tipi OS 1Düşük çevre kirliliği
OS 2Orta çevre kirliliği
OS 3Yüksek çevre kirliliği
Normal ortam koşullarında yüzey korumalı olarak kullanımı Korozyon sınıfları DIN EN ISO 12944-2
Yoğuşma oluşabilecek ısıtılmayan binalar.Hava kirliliği düşük bölgeler, özellikle taşralar.
Nem oranı yüksek ve hava kirliliği biraz düşük olan mekanlar.Kent ve endüstri alanları, orta derecede sülfür dioksit kirlenmesi(Atom Enerjisi Santralleri, Sütlü Mamuller Üretimi
Kimyasal madde tesisleri, yüzme havuzları, deniz suyu üzerindeki tekne hangarları.Havası orta derecede tuz içeren endüstriyel alanlar ve sahiller
C2 (düşük) C3 (orta derecede) C4 (çok fazla)
Yoğuşma testiISO 6270 120 h 120 h 240 h
Tuz püskürtme testi ISO 7253
– 240 h 480 saat
Beton temel üzerinde NDFT1)
1) NDFT (nominal dry film thickness) = İstenen tabaka kalınlığı; minimum kalınlık = % 80 NDFT; maksimum kalınlık = 3 x NDFT (DIN ENISO 12944-5)
150 µm 210 µm 270 µm
Son kat rengi2)
2) Standart renk
RAL 7031 RAL 7031 RAL 7031
RAL renkleri evet evet evet
Metalik parçalar mil ucu / flanş Dıştan korumak için su ve avuç içi terini savan korozyon önleyici madde sürülmüştür
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
iP
if
kVA
Hz
n
31
3 edüktörün yapısıağlama
32
3.14 Yağlama3.14.1 Yağlama usulleriÇarpma usulü yağlama
Yağ seviyesi düşük; yağ banyosuna batmayan dişli ve yatak parçaları etrafa sıçrayanyağ ile yağlanır. Yatay montaj konumları (M1 veya M3) için standart yağlama usulü.
Banyo usulü yağlama
Redüktör hemen hemen tamamen yağ ile doldurulmuştur, tüm dişliler ve yatak yerleritam olarak veya kısmen yağ banyosuna batar.• Yağ genleşme tanklı standart yağlama usulü:
• Belirli bir eğim açısından itibaren yatay redüktörlerde döner montajkonumlarında (redüktör tipine, uygulamasına ve boyutuna bağlıdır)
• Düşey redüktörler (montaj konumu M5) • X.K redüktörlerde dik montaj konumu (M4)
• Yağ genleşme tanksız standart yağlama usulü:• X.F redüktörlerde dik montaj konumu (M4)
Basınçlı yağlama Redüktör bir pompa (mil ucu pompası veya motorlu pompa) ile donatılmıştır. Yağseviyesi düşüktür ve gerektiğinde çarpma usulü yağlamadan daha azdır. Yağbanyosuna batmayan dişliler ve yatak yerlerine basınçlı yağlama boruları ile yağpüskürtülür.Basınçlı yağlama yapılan durumlar• Çarpma usulü yağlama mümkün değilse ("Banyo usulü yağlama" için ilgili montaj
konumlarına ve tiplerine bakınız),• banyo usulü yağlama istenmediğinde ya da ısıl nedenlerden dolayı avantajlı değilse
banyo usulü yağlama yerine [ilgili montaj konumlarına ve tiplerine bakınız]• Drywell tipi talep edildiğinde (sadece aşağıya doğru olan LSS'li düşey çıkış milinde).• Yüksek çıkış hızları mevcutsa ve diğer yağlama usulleri için limit hızlar aşıldığında
(redüktör boyutuna, tipine ve kademesine bağlı olarak).
RY
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
3Redüktörün yapısıAksesuar
3.15 Aksesuar
3.15.1 Görsel yağ seviyesi kontrolü M1 montaj konumunda redüktör standart olarak bir yağ seviye camı ile donatılmıştır.Opsiyonel olarak bir yağ ölçüm çubuğu da mümkündür.M3 montaj konumunda yağ seviyesi bir yağ çubuğu ile ölçülür.M1 veya M3 montaj konumuna göre kullanılacak olan redüktörlerde iki adet yağ çubuğu(her montaj konumu için bir adet) bulunur.
3.15.2 Redüktörün havalandırılmasıRedüktör havalandırılması ile işletme esnasında ısınma sonucu oluşan yüksekbasınçlar önlenir. Redüktörler standart olarak yüksek değerli bir havalandırma filtresi(filtre hassasiyeti 2 µm) ile donatılmıştır.
3.15.3 Yağ tahliyesiRedüktör standart olarak bir yağ tahliye vidası ile donatılmıştır. Opsiyonel olarak sadecebir yağ tahliye vanası öngörülmüştür. Bu sayede redüktör yağını değiştirmek içinboşaltma borusu takılması kolaylaşır.
366662795
[1][2][3][4]
Yağ ölçme çubuğu (opsiyonel)Redüktörün HavalandırılmasıYağ seviye camıYağ tahliyesi
[2]
[1]
[3]
[4]
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
Pi
fkVA
Hz
n
33
4 ontaj opsiyonları ve özel tiplerork kolu
34
4 Montaj opsiyonları ve özel tipler4.1 Tork kolu
Delik milli redüktörlerdeki reaksiyon momentini desteklemek için opsiyonel olarak birtork kolu mevcuttur.Tork kolu hem çekme ile şekil değiştirme hem de basma gerilimlerini karşılayabilir.Tork kolunun uzunluğu belirli bir aralık içinde ayarlanabilir.Tork kolu pimli bir çatal başı [1], dişli saplama [2], bakım gerektirmeyen mafsal başı [3]ve pimli çatal plakasından [4] oluşur. Mafsal başlı yapı sayesinde montaj toleransları veişletmede oluşan kaymaları karşılayabilir. Böylece çıkış milinde cebri güçler oluşmasıönlenir.
359126795
0°
1°
±1°
90°+5
°
-5°
[3]
[4]
[2]
[1]
[1][2][3][4]
Pimli çatal başıSomunlu dişli saplamaMafsal başıPimli çatal plakası
MT
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
4Montaj opsiyonları ve özel tiplerMontaj flanşı
4.2 Montaj flanşıBoyutları 210'a kadar olan redüktörler için ayak bağlantısı yerine bir montaj flanşımevcuttur.Burada standart olarak B14 tipi bir flanş kullanılır. Bu flanşta, müşterinin makinesinebağlamak için bir dış merkezleme ve tespit vida dişleri mevcuttur.
674164491
UYARIMontaj flanşı tüm çıkış mili tipleri ile kombine edilebilir, fakat standart sızdırmazlısistemine bağlanması mümkün değildir.
STOP• Flanşlı tip redüktörlerde, lütfen motor adaptörü üzerinden monte edilebilecek olan
motorun maksimum ağırlığına dikkat ediniz (Æ "Motor adaptörü" bölümü)
• Ayaklı ve flanşlı montaj şekillerinin kombinasyonu mümkün değildir.
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
Pi
fkVA
Hz
n
35
4 ontaj opsiyonları ve özel tiplereri döndürmez kilit
36
4.3 Geri döndürmez kilitGeri döndürmez kilit ile hareket yönünün yanlışlıkla değiştirilmesi önlenir. Kullanılmasıdurumunda sadece önceden belirlenmiş yönde çalışır.Geri döndürmez kilit santrifüj kuvvetlerini ortadan kaldıran fren takozları ile çalışır.Kalkma devrine ulaşıldığında, sıkma parçaları dış bilezikteki temas yüzeylerindentamamen ayrılırlar. Geri döndürmez kilit redüktör yağı ile yağlanır.
Dönme yönü çıkış miline (LSS) bakış yönüne göre tanımlanır• CW = Saat yönünde• CCW = Saatin aksi yöndeİzin verilen dönme yönü [1] redüktör üzerine işaretlenmiştir.
199930635
[1]
[1]
CWCCW
UYARIKesintisiz çıkış milli tahrik ünitelerinde geri döndürmez kilidin dönme yönü milpozisyonu 3'e göre verilmiştir.
STOPKalkış hızı altında çalışırken geri döndürmez kilitte aşınma ortaya çıkabilir. Bundandolayı bakım aralıklarının tespit edilmesi amacıyla lütfen SEW-EURODRIVE ilegörüşün:• Tahrik milindeki devir sayıları 1400 d/d'den daha küçük• Tip X4K.. iges à 200 ile
MG
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
4Montaj opsiyonları ve özel tiplerMotor adaptörü
4.4 Motor adaptörüMotor adaptörleri [1] aşağıdaki montaj durumları için kullanılabilir • IEC (B5) -Boyutları 100 ila 355 olan motorlar• NEMA ("C"-face) -Boyutları 182 ila 449 olan motorlar
Tüm motor adaptörleri iki ve üç kademeli redüktörler için bir fan ile donatılabilir.Motor adaptörünün teslimat içeriğine elastik bir çeneli kaplin dahildir.Motor adaptörünün prensip yapısı aşağıdaki şekillerde gösterilmektedir:
324537099
[1] Motor adaptörü
X.K..
X.F..[1]
[1]
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
Pi
fkVA
Hz
n
37
4 ontaj opsiyonları ve özel tiplerelik yapı üzerindeki tahrik paketleri
38
4.5 Çelik yapı üzerindeki tahrik paketleriYatay montaj konumundaki redüktörler için çelik bir konstrüksiyon üzerinde (motortablası veya temel) hazır montajlı tahrik ünitesi paketleri temin edilebilir.
4.5.1 Motor tablasıMotor tablası redüktör, kaplin (hidro) ve motor (gerektiğinde fren de dahil) ile kapak vb.koruyucu donanımların birlikte monte edildiği çelik bir yapıdır [1].• delik milli redüksiyon ünitesi veya• kaplin bağlantılı milli redüktörler için kullanılır.Bu çelik konstrüksiyon birden fazla tork kolu [2] tarafından desteklenmektedir.
Örnek: Kaplinli motor tablası
216568971
[1] Motor tablası
[2] Tork kolu (opsiyonel)
[3] Konik dişli redüktör
[4] Koruyucu kapaklı kaplin
[5] Motor
[1]
[2]
[4] [3][5]
MÇ
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
4Montaj opsiyonları ve özel tiplerÇelik yapı üzerindeki tahrik paketler
4.5.2 Temel çerçeveYatay montaj konumlu redüktörler için bir SEW-EURODRIVE yapısı temel çerçevesiüzerine önceden monte edilmiş bir tahrik ünitesi paketi mevcuttur.Temel çerçevesi redüktör, kaplin (hidro) ve motor (gerektiğinde fren de dahil) ile kapakvb. koruyucu donanımların birlikte monte edildiği çelik bir yapıdır [1]. Çelik yapı birdenfazla ayak bağlantısı [2] ile desteklenir. Bu konstrüksiyon genelde dolu milli ve çıkışmilinde elastik kavrama bulunan redüktörler için kullanılır.
Örnek: Kaplinli temel çerçevesi
219858571
[1] Temel çerçeve
[2] Ayak bağlantısı
[3] Konik dişli redüktör
[4] Kaplin için koruyucu kapak
[5] Motor
[1][2]
[4] [3][5]
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
iP
if
kVA
Hz
n
39
4 ontaj opsiyonları ve özel tipleran
40
4.6 FanIsı sınır kapasitesini yükseltmek için veya redüktör devreye alındıktan sonra ortamkoşullarında değişme olduğunda, bir fan kullanılabilir. Redüktörün dönme yönü fan içinönemli değildir.Fan çeşitleri:
4.6.1 X.F.. Fan (standart)
4.6.2 X.K.. Fan (standart)
4.6.3 X.K.. Advanced (opsiyon)X3K Advanced opsiyonunda bağlantı elemanı, örn. hidrolik santrifüj kaplin fan başlığınasilme olarak monte edilmelidir.Serbest hava girişi fan başlığına entegre edilmiştir.
[1] serbest hava girişi
[1]
[1]
30°
[1] serbest hava girişi
[1]
[1]
30°
[1] serbest hava girişi
[1]
[1]
30°
MF
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
4Montaj opsiyonları ve özel tiplerSu soğutma kapağı
3
4.7 Su soğutma kapağıSu soğutma kapağı redüktörün montaj açıklığında bulunur ve bir su bağlantısı ilebeslenir. Su bağlantısı uygulayıcıya aittir. Dağıtılacak ısı miktarı giriş sıcaklığına ve soğutucu ortamın debisine bağlıdır. Tekniközelliklerde belirtilen verilere uyulmalıdır.
4.7.1 YapıSu soğutma kapağı [1] korozyona dayanıklı bir alüminyum alaşım malzemedir.Soğutma devresine bağlamak için iki boru dişli G1/2" delik mevcuttur. Borulama teslimatiçeriğine dahil değildir.Su soğutma kapaklı redüktör komple monte edilmiş olarak teslim edilir.Su soğutma kapağı sonradan donatılabilir, SEW-EURODRIVE'a danışınız.
UYARIAcı veya tuzlu su gibi agresif soğutucu ortamlar kullanıldığında SEW-EURODRIVE'adanışılmalıdır.
31374068
[1][2][3]
Su soğutma kapağıGidişDönüş
[1][1][2] [3]
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
Pi
fkVA
Hz
n
41
4 ontaj opsiyonları ve özel tipleru soğutma kartuşu
42
4.8 Su soğutma kartuşuSu soğutma kartuşu redüktörün yağ karterinde bulunur ve bir su bağlantısı ile beslenir.Su bağlantısı uygulayıcıya aittir.Dağıtılacak ısı miktarı giriş sıcaklığına ve soğutucu ortamın debisine bağlıdır. Susoğutma kartuşu miktarı için teknik özelliklerine bakınız.
4.8.1 YapıSu soğutma kartuşu iki ana parçadan oluşmaktadır:• Soğutma boruları (CuNi alaşım)• Bağlantı parçası (pirinç)
Soğutma devresine bağlamak için iki boru dişli G1/2" delik mevcuttur. Borulama teslimatiçeriğine dahil değildir.Su soğutma kartuşlu redüktör komple monte edilmiş olarak teslim edilir.Su soğutma kartuşları sonradan donatılabilir, SEW-EURODRIVE'a danışınız.
UYARIAcı veya tuzlu su gibi agresif soğutucu ortamlar kullanıldığında SEW-EURODRIVE'adanışılmalıdır.
313751819
[1][2][3][4]
Soğutma boruları Bağlantı parçasıDönüşGidiş
[2][1][3] [4][4] [3]
MS
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
4Montaj opsiyonları ve özel tiplerMotorlu pompalı yağ-su soğutucu
4.9 Motorlu pompalı yağ-su soğutucuDoğal soğutmalı redüktörün ısı sınır kapasitesi veya tahrik mili üzerindeki bir fan ilesoğutma yeterli değilse, bir yağ-su ile soğutma sistemi kullanılabilir. Yağ-su ile soğutmasistemini kullanabilmek için yerel soğutma suyu uygun olmalıdır.
4.9.1 YapıSoğutma sisteminin içeriği:• Doğrudan bağlı bir asenkron motorlu pompa• Yağ-su eşanjörü• İki aç-kapat noktalı sıcaklık şalteri
• 40 °C'nin üstündeki yağ sıcaklığında motorlu pompanın kontrollü olarakkalkması için
• Soğutma grubunun denetiminde, yani yağ sıcaklığı 90 °C'yi geçtiğinderedüktörün kapatılması veya uyarı verilmesi
Soğutma sistemi komple bir ünite olarak teslim edilir, fakat elektrik bağlantıları hariçtir.Aşağıdaki uygulamalar mümkündür:• doğrudan redüktöre bağlı olarak, soğutma devresi borulaması ile veya• ayrı olarak yerleştirmek için temel çerçeve üzerinde, bu durumda borulama hariçtir.
UYARI• Acı veya tuzlu su gibi agresif soğutucu ortamlar kullanıldığında SEW-
EURODRIVE'a danışılmalıdır.• Aşağıdaki açıklamalar çarpma usulü yağlamalı redüktörler için geçerlidir. Motorlu
pompalı soğutma sistemi sadece redüktör yağını soğutmak için kullanılır.
UYARISıcaklık şalteri ile motor arasındaki bağlantı müşteri tarafından yapılmalıdır.
M
[1]
[2]
[3]
[1]
[3] [2] [4]
[5][6]/[7]
[4] [5]
[6]
[7]
[1] Motorlu pompa [5] Yağ dönüşü
[2] Yağ-su eşanjörü [6] Soğutma suyu gidişi
[3] İki aç-kapat noktalı sıcaklık şalteri [7] Soğutma suyu dönüşü
[4] Yağ gidişi
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
Pi
fkVA
Hz
n
43
4 ontaj opsiyonları ve özel tiplerağ ısıtıcı
44
4.10 Yağ ısıtıcıDüşük sıcaklıklardaki ortamlarda redüktörün soğuktan çalıştırmada yağlanabilmesi içinyağ ısıtıcı kullanılması gerekmektedir.
4.10.1 YapıYağ ısıtıcı iki ana parçadan oluşmaktadır:1. Yağ karterindeki ("yağ ısıtıcı") direnç elemanı ve klemens kutusu2. Termostatlı sıcaklık sensörü
181714571
[1] Yağ ısıtıcı
[2] Termostatlı sıcaklık sensörü
[2]
[1]
MY
Pi
fkVA
Hz
n
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
4Montaj opsiyonları ve özel tiplerSıcaklık sensörü PT100
4.11 Sıcaklık sensörü PT100Sıcaklık sensörü PT100 redüktör yağı sıcaklığını ölçmek için kullanılabilir.Sıcaklık sensörü redüktörün yağ karterine yerleştirilir. Tam yeri redüktör tipine ve miluzunluğuna bağlıdır.
4.12 Sıcaklık anahtarı NTBRedüktör yağı sıcaklığını denetlemek için 70 °C, 80 °C, 90 °C veya 100 °C sabit şaltsıcaklıklarında bir sıcaklık anahtarı mevcuttur.Sıcaklık anahtarı normalde aşağıdaki fonksiyonlar için kullanılır:• 70 °C veya 80 °C'de ön alarm,• 90 °C veya 100 °C'de redüktörün ana motorunun durdurulması.Uzun bir ömür ve her türlü koşulda çalışmanın garanti edilebilmesi için, akım devresindesıcaklık anahtarı üzerinden doğrudan bir bağlantı yerine bir röle kullanılmasıönerilmektedir.Sıcaklık anahtarı redüktörün yağ karterine yerleştirilir. Tam yeri redüktör tipine ve miluzunluğuna bağlıdır.
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
Pi
fkVA
Hz
n
45
5 ontrol listesievreye almadan önce
46
5 Kontrol listesi5.1 Devreye almadan önce
Bu kontrol listesinde, muhtemel patlayıcı ortamlarda kullanılacak bir redüktörü 94/9/EGdirektifi uyarınca devreye almadan önce yapılması gerekli olan tüm kontrollerbulunmaktadır.
Muhtemel patlayıcı ortamlarda devreye almadan önce aşağıdaki noktalar kontrol edilmelidir:Kontrol Bilgiler için,
bkz. Bölüm...
Ürün teslim alınırken içeriğinin taşıma sürecinde hasar görüp görmediği derhal kontrol edilmelidir. Olasıhasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Cihaz böyle durumlarda işletmeye alınmamalıdır. Mevcuttaşıma emniyetleri işletmeye almadan önce çıkartılmalıdır.
2.6
Tahrik ünitesinin etiketindeki veriler muhtemel patlayıcı ortamlar için geçerli yerel koşullara uygun mu:• Cihaz grubu• Patlama koruma kategorisi• Patlama korumalı bölge• Sıcaklık sınıfı• Maksimum yüzey sıcaklığı
6.8 ve 7.2
Redüktörü monte ederken patlayıcı atmosfer, yağlar, asitler, gazlar veya radyasyon oluşmaması içinönlemler alındı mı? 6.6
Ortam sıcaklığı etiket üzerinde ve sipariş onayında verilen bilgilere uygun mu? 6.9
Redüktörlerin yeterli derecede havalandırılmaları ve harici ısı kaynakları (örn. kaplinler) tarafındanısınmamaları için önlemler alındı mı? Soğutma havasının sıcaklığı 40 °C'yi geçmemelidir. 4
Montaj konumu redüktör etiketi üzerindeki verilere uygun mu?Aşağıdaki noktalar dikkate alınmalıdır: Montaj konumunu değiştirmeden önce, SEW-EURODRIVE'abaşvurunuz. Aksi takdirde ATEX ruhsatı geçersiz olabilir!
3.6
Kullanılan montaj konumundaki yağ seviyesi redüktörün etiketinde verilen bilgilere uygun mu? 8.4
Tüm yağ seviyesi ve yağ boşaltma vidaları ile havalandırma vidalarına ve valflarına bir engel olmadanerişebiliyor musunuz? 6.5 ve 6.6.3
Takılan tüm tahrik ve çıkış parçalarının ATEX ruhsatı var mı? 6
Redüktör etiketinde verilen değerlerin aşılmaması için önlemler alındı mı? 7.2
Delik milli redüktörleri monte etmeden önce:• Kapak kurallara göre (toz geçirmez şekilde) kapatıldı mı?
3.10 ve 6.11.4
Motorun tahrik miline bir V kayışlı tahrik ünitesi ile bağlanması durumunda:• V kayışının tahrik mili ile motor mili arasındaki sönümleme direnci yeterli mi (< 109 Ê)• Bir koruyucu kapak takmadan önce: Koruyucu kapak üreticisi, ateşleme kaynakları (örn. bileme
esnasında kıvılcım oluşması) olmayacağını ispatlamak için bir risk analizi yaptırdı mı? (Eğer SEW-EURODRIVE ürünü olmayan kapak kullanıyorsanız).
6.5
Şebekeye bağlı olarak çalışan motorlarda:• Redüktör ve motor etiketlerinde bulunan verilerin yerel koşullara uygun olduğundan emin olunmalıdır. 7.2
KD
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
5Kontrol listesiDevreye alırken
5.2 Devreye alırkenMuhtemel patlayıcı ortamlar için geçerli 94/9/EG tarafından istenen, bir redüktörüdevreye almada yapılması gereken tüm çalışmalar bu kontrol listesinde verilmiştir.
Muhtemel patlayıcı ortamlarda devreye alırken aşağıdaki noktalar kontrol edilmelidir:Kontrol Bilgiler için,
bkz. Bölüm....
Yaklaşık 6 saat sonra yüzey sıcaklığını ölçün. Bu sıcaklık ortam sıcaklığından en çok 70 K daha fazlaolmalıdır. Bu değer > 70 K ise, tahrik ünitesini derhal kapatın ve SEW-EURODRIVE'a haber verin! 7.6
Yağ sıcaklığını ölçün. Yağ değişim aralığını bu değere göre ayarlayın (bkz. Bölüm 7.6.2) 7.6
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
476 urulum / montajerekli ekipmanlar / yardımcı malzemeler
48
6 Kurulum / montaj6.1 Gerekli ekipmanlar / yardımcı malzemeler
Teslimat içeriğinde bulunmayan parçalar:• Ağzı açık anahtar takımı• tork anahtarı • Montaj tertibatı• Gerektiğinde kullanmak için rondelalar, mesafe halkaları• Tahrik eden ve tahrik edilen cihazlar için bağlantı malzemesi• Yağlama maddesi (örn. SEW-EURODRIVE ürünü NOCO®-Fluid)• Delik milli redüktörler için Æ Makine miline montaj/demontaj yardımcıları• Redüktör temeli için tespit parçaları
6.2 Sıkma momentleri
Cıvata / SomunCıvataların / Somunların sıkma momentleri
Mukavemet sınıfı 8.8
[Nm]
M6 11
M8 25
M10 48
M12 86
M16 210
M20 410
M24 710
M30 1450
M36 2500
M42 4000
M48 6000
M56 9600
STOPMontaj esnasında cıvatalar yağlanmamalıdır.
KG
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajRedüktörün montaj şekl
6.3 Redüktörün montaj şekliAşağıdaki tabloda her boyuttaki redüktör için diş boyutları ve sıkma momentleriverilmektedir.
6.4 Toleranslar6.4.1 Mil uçları
DIN 748'e göre çap toleransları:
Merkezleme delikleri, DIN 332, Bölüm 2 (Form D..):
DIN 6885'e uygun mil kaması (yüksek şekil)
6.4.2 Delik milÇap toleransı:
6.4.3 Montaj flanşıMerkezleme kenarı toleransı: ISO f7
Redüktör boyutu Cıvata / Somun
Cıvataların / Somunların sıkma momentleriMukavemet sınıfı 8.8
[Nm]
X.180M36 2500
X.190
X.200
M42 4000X.210
X.220
X.230
X.240M48 6000
X.250
STOPMontaj esnasında cıvatalar yağlanmamalıdır.
á Â 50 mm Æ ISO k6á > 50 mm Æ ISO m6
á > 16...21 mm Æ M6 á > 50...85 mm Æ M20á > 21...24 mm Æ M8 á > 85...130 mm Æ M24á > 24...30 mm Æ M10 á > 130...225 mm1)
1) Boyutlar DIN 332'ye göre değil, diş derinliği koruyucu inme de dahil olmak üzere diş iç çapınıniki katı olmalıdır
Æ M30á > 30...38 mm Æ M12 á > 225...320 mm1) Æ M36á > 38...50 mm Æ M16 á > 320...500 mm1) Æ M42
á Æ ISO H7 Delik millerde sıkma bilezikleri
á Æ ISO H8 Mil kaması yivli
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
i
49
6 urulum / montajedüktör montajı ile ilgili uyarılar
50
6.5 Redüktör montajı ile ilgili uyarılar
STOP• Her bölümde verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır!
• Redüktör etiketinde önemli teknik bilgiler bulunur. İşletme için önemli olan verilerayrıca çizimlerde, sipariş onayında veya siparişe özel dokümanlarda bulunabilir.
• Redüktörler sadece belirtilen montaj konumunda düz, titreşim sönümlemeli veburulmaz bir alt yapıya yerleştirilmelidir/monte edilmelidir. Montaj sırasındaayaklarla montaj flanşı arasında gerilme olmamasına dikkat edilmelidir!
• Redüktör üzerinde sadece redüktör durduğunda çalışma yapılmalıdır. Bunuyaparken yanlışlıkla çalışmaması için tahrik ünitesini emniyete alın (örn. anahtarlışalterle kilitleyerek veya sigortalarını çıkartarak). Çalıştırma yerine, üzerinderedüktörün servisi yapıldığını belirten bir yazı asın.
• Yağ kontrol, tahliye tapalarına ve havalandırma valflarına serbest olarak erişmeolanağı olmalıdır!
• Dişli ile sürülen makine arasında elektro-kimyasal korozyon oluşma tehlikesimevcut ise (farklı özelliklerdeki metallerin bağlantısı, örn. dökme demir/paslanmazçelik) bağlantılar arasında plastik parçalar (2-3 mm) monte edilmelidir! Cıvatalardada ayrıca plastik rondelalar kullanılmalıdır! Gövde de ayrıca topraklanmalıdır -Motordaki topraklama vidalarını kullanınız.
• Redüktörlerin motorlara ve adaptörlere montajı sadece yetkili kişiler tarafındanyapılmalıdır. SEW-EURODRIVE'a danışınız!
• Tahrik ünitesinin hiçbir parçasında kaynak çalışması yapmayın. Redüktörlerikaynak yapmak için topraklama olarak kullanmayınız. Dişler ve yataklar kaynaknedeniyle tahrip olabilirler.
• Kaplin, dişli çark veya kayış gibi dönen tahrik parçalarını dokunmaya karşı emniyetealın.
• Açık mekânlara monte edildiğinde güneş ışınlarına maruz bırakılmamalıdır. Kapak,tavan vb. koruma önlemleri öngörülmelidir! Isı birikimi olmamalıdır. Redüktörünçalışmasının yabancı maddeler tarafından etkilenmemesinden işletici sorumludur(düşen veya savrulan parçalar).
• Redüktörü doğrudan soğuk hava akımına karşı koruyunuz! Yoğuşma sonucu yağdasu birikebilir.
• Nemli mekanlarda veya açık havada kullanım için uygun boyalı redüktörler teslimedilebilir. Boyada oluşan hasarlar (örn. pürjörde) derhal düzeltilmelidir.
KR
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajÖn çalışmalar
6.6 Ön çalışmalarAşağıdaki noktalara dikkat edin:• Motor güç plakası üzerindeki bilgiler, mevcut şebeke gerilimine uygun olmalıdır.• Tahrik ünitesinde hasar olmamalıdır (taşıma veya depolama hasarları).• Tip etiketi üzerinde belirtilen verilere uygun ortam sıcaklığı.
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARI• X.. serisi endüstriyel redüktörler yağ doldurulmadan teslim edilir. Etiket üzerindeki
bilgileri dikkate alınız.
• Montaj konumu sadece SEW-EURODRIVE ile görüştükten sonra değiştirilebilir.Bizimle görüşmeden değiştirildiğinde, hem ATEX ruhsatı ve hem de verilen garantigeçersizdir.
• Montajı kolaylaştırmak için mesafe kovanları takılmamalıdır!
• Redüktör muhafazasının topraklandığından emin olun. Motor, frekans çevirici vb.elektrikli montaj parçaları ayrıca topraklanmalıdır.
• Sadece uygun elektriksel deşarj direncine (< 109 Ê) sahip kayışlar kullanılmalıdır.
• Bu kayışlar IEC 60695-11-10, Kategori FV-0 tarafından istenen koşulları yerinegetirmelidir.
• Aktarma elemanlarının takıldıktan sonra balans ayarları yapılmalı ve müsaadeedilmeyen radyal veya eksenel kuvvetler oluşmamalıdır (izin verilen değerleriçin, bkz. "Redüktörlü Motorlar" veya "Patlama Korumalı Redüktörler" kataloğu).
• "Mekanik Montaj" / "Redüktörün Montajı" bölümündeki uyarıları dikkate alınız!
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARI• Tahrik ünitesi aşağıdaki ortam koşullarında monte edilmemelidir:
– Muhtemel patlayıcı ortamlarda– Yağlar– Asitler– Gazlar– Buharlar– Radyasyon
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
516 urulum / montajn çalışmalar
52
6.6.1 Koruma maddesinin temizlenmesi
• Çıkış milleri ve flanş yüzeylerindeki korozyon önleyici madde, pislikler ve benzerikirlenmeler temizlenmelidir. Piyasada yaygın olarak bulunan bir solventkullanılmalıdır.
• Tüm mil keçeleri kum, toz ve talaş gibi aşındırıcı ortamlara doğrudan temasetmemelidir.
6.6.2 Uzun süreli depolamaAşağıdaki noktalar dikkate alınmalıdır: Depolama süreleri à 1 yıl ise, yatak yağlarınınkullanım süreleri azalır (sadece yağlanmış olarak deplandığında geçerlidir).Üzerindeki tapayı birlikte verilen havalandırma filtresi ile değiştirin.
6.6.3 Yağ doldurulması
Dikkat!Solventler kullanıldığında patlama tehlikesi mevcuttur. Ağır yaralanmalar.• Solvent kullanıldığında yeterli derecede havalandırma sağlanmalıdır.• Açıkta ateş yakılmamalıdır
STOPYataklara veya sızdırmazlık halkalarına solvent temas etmemelidir!
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARI• Yağ kontrol, tahliye tapalarına ve havalandırma ventillerine serbest olarak erişme
olanağı olmalıdır!
• Devreye almadan önce doldurulan yağın montaj konumuna uygun olup olmadığıkontrol edilmelidir! (Etiket üzerindeki veriler)
KÖ
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajRedüktörün yerleştirilmes
6.7 Redüktörün yerleştirilmesi
6.7.1 TemelRedüktörün hızlı ve emniyetli bir şekilde monte edilebilmesi için doğru temel tipi seçimive kurallara uygun temel çizimleri ile gerekli konstrüksiyon ve boyut ölçülerini içerenkapsamlı bir planlama gereklidir.Zararlı titreşimlerin ve salınımların önlenebilmesi için, redüktörlerin monte edildiği çelikkonstrüksiyonların sağlam olması gerekmektedir. Oturtulan temel redüktörün ağırlığınave tork değerine uygun olmalı ve redüktöre etki eden kuvvetler de dikkate alınmalıdır.Tespit cıvatalarını / somunlarını öngörülen tork değerlerinde sıkın. Bölüm 6.3'te belirtilencıvatalar ve sıkma momenetleri kullanılmalıdır.
6.7.2 Mil ekseninin doğrultulması
Mil akslarının hizalama hassasiyeti genelde millerin, yatakların ve kaplinlerin ömürlerinebağlıdır. Bu sebepten daima sıfır sapma değeri elde edilmeye çalışılmalıdır. Bu sebepten sapma değerlerinin daima sıfır olması istenir. Bu konuda kaplinlerintalepleri için özel işletme kılavuzlarına bakılmalıdır.
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARIBoya tabakası üzerinde hızla hareket eden partiküllerin oluşturabileceği güçlü şarjprosesleri (örn. akan sıvılar veya katı maddeler tarafından)!
STOPTemel terazili ve düz olmalıdır; redüktör tespit cıvataları sıkılırken gerilmemelidir.
UYARIÇıkış mili elemanına bir miktar gres sürülmesi veya çıkış elemanının kısa süreliısıtılması ile (80 ... 100 °C) montajın daha kolay olması sağlanabilir.
TEHLİKE!Mil ekseninin hassasiyetine dikkat edilmediğinde, mil kırılabilir.Ölüm veya ağır yaralanmalar.• Bu konuda kaplinlerden istenen talepler için özel işletme kılavuzlarına bakılmalıdır!
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
i
53
6 urulum / montajedüktörün muhtemel patlayıcı ortamlara montajı
54
6.8 Redüktörün muhtemel patlayıcı ortamlara montajı
6.9 Kategori II2D redüktörler ve redüktörlü motorlar
6.9.1 Ortam sıcaklığıKategori II2D'ye ait redüktörler sadece -20 °C ile +40 °C arasındaki ortamlardakullanılabilir.
6.9.2 Sıcaklık sınıfıŞebekeye bağlı olarak çalışan Kategori II2G'ye (gaz patlama korumalı) dahil redüktörler/ redüktörlü motorlar devir sayılarına, tahvil oranlarına ve montaj konumlarına bağlıolarak T3 ile T6 arasındaki sıcaklık sınıflarında kullanılmasına izin verilmektedir.Redüktörün kategorisi ve sıcaklık sınıfı etiketinde yazılıdır.
6.9.3 Yüzey sıcaklığıKategori II2D ve II3D'de bulunan redüktörlerin yüzey sıcaklıkları hızlara, tahviloranlarına ve montaj konumlarına bağlı olarak maksimum 120 °C veya 140 °C olabilir.Daha düşük yüzey sıcaklıklarına sadece SEW-EURODRIVE ile görüşüldükten sonraizin verilir. Kategori ve maksimum yüzey sıcaklığı etiket üzerinde belirtilmiş olmalıdır.EN 50281-1-2 uyarınca, yüzeyde toz birikimi kalınlığının 5mm'den daha fazlaolmamasından işletici sorumludur.
UYARIRedüktörü muhtemel patlayıcı ortamlara monte ederken, Bölüm 2'de verilen emniyetuyarıları dikkate alınmalıdır!
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARIPatlama korumalı X serisi endüstriyel redüktörleri, Grup II, Kategori 2G veya 3G(patlayıcı gaz içeren ortam) ve 2D veya 3D (patlayıcı toz içeren ortam) tarafındanistenen konstrüksiyon taleplerine uygundur. Bu cihazlar Bölge 1 ve 21 ile Bölge 2 ve22'de kullanıma uygundur.
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARIBunun dışındaki ortam sıcaklıkları redüktörlerin etiketlerinde işaretlenmelidir.
KR
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajKategori II2D redüktörler ve redüktörlü motorlar
6.9.4 Koruma sınıfıKoruma sınıfı etiket üzerinde IP numarası olarak verilmiştir.
6.9.5 Ortam şartlarıRedüktör yeterli olarak havalandırılmalı ve harici ısı girişi (örn. kavramalar üzerinden)önlenmelidir.
6.9.6 Çıkış gücü ve çıkış momentiEtiket üzerinde belirtilen çıkış torku, devirleri ve izin verilen eksenel ve radyal kuvvetlereuyulmasına dikkat edilmelidir.
6.9.7 Özel konstrüksiyonlarMuhtemel patlayıcı ortamlarda özel konstrüksiyonlar (örn. modifiye edilmiş çıkış mili)sadece SEW-EURODRIVE tarafından izin verildiği durumlarda kullanılabilir.
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
556 urulum / montajolu milli redüktör
56
6.10 Dolu milli redüktör6.10.1 Çıkış ve giriş elemanlarının montajı
Aşağıdaki resim, kavramaların veya poyraların motor veya redüktörün miline nasılmonte edileceğini göstermektedir. Gerekli durumlarda, çekme cihazında eksenel biryatak kullanılmayabilir.
Yüksek radyal kuvvetleri önlemek için: Dişli veya zincirli çark B‘de görüldüğü gibi monteedilmelidir.
DİKKAT!Kayış kasnağı, kaplin vb. gibi giriş ve çıkış elementleri işletme esnasında hızlı birşekilde hareket ederler. Sıkışma ve ezilme tehlikesi.• Giriş ve çıkış elementlerini dokunma korumaları ile örtün.
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARIDirektif 94/9/EG’nin geçerli olduğu durumlarda, montajda sadece ATEX sertifikalı girişve çıkış elemanları kullanılmalıdır.
STOP• Tahrik eden ve edilen elemanları monte etmek için sadece çekme tertibatı
kullanılmalıdır. Pozisyon ayarı için milin ucunda bulunan dişli merkezleme açıklığınıkullanınız.
• Kayış kasnakları, kaplinler, pinyonlar vb. kesinlikle milin ucuna çekiçle vurularaktakılmamalıdır. Aksi takdirde yataklarda, gövdede ve milde hasar oluşabilir!
• Kayış kasnaklarında, kayış gerginliğinin doğru olmasına (üreticisinin verilerineuygun) dikkat edilmelidir.
356867979 651876363
[1] Mil ucu A Yanlış
[2] eksenel yatak B Doğru
[3] kaplin göbeği [4] göbek
[1][2]
[3]
[4] [4]
X1 X1
FX1FX1
A B
UYARIÇıkış mili elemanına bir miktar gres sürülmesi veya çıkış elemanının kısa süreliısıtılması ile (80 ... 100 °C) montajın daha kolay olması sağlanabilir.
KD
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajDolu milli redüktör
6.10.2 Kaplinler
Montaj toleransları
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARI• Kaplinlerin muhtemel patlayıcı ortamlarda kullanmak üzer işaretlenmiş olması
gerekmektedir.• Ayrıca ilgili kaplin üreticisinin özel işletme kılavuzlarına bakın.
STOPKaplinler monte edilirken aşağıdaki montaj toleransları oluşabilir. Hatasız bir işletme veuzun bir ömür sağlamak için kaplinler üretici verilerine uygun olarak dengelenmelidir.
357835788
[1] Eksenel kayma (maksimum ve minimum mesafe)
[2] Aks kayması (salgılı dönme hatası)
[3] açısal ofset
[1] [2] [3]
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
576 urulum / montajolu milli redüktör
58
ası
aha
ye
Aşağıdaki tabloda çeşitli tolerans ölçümleri için kullanılan farklı yöntemleraçıklanmaktadır.
Ölçme aleti Açısal ofset Aks kayması
Sente
Bu metot ile tam bir sonuç alınabilmesi için, her iki kaplin parçası 180 ° döndürüldüğünde kaymanın ortadan kalkması ve daha sonra aradaki farkın ortalama değerinin (a1 – a2) hesaplanması, gerekmektedir.
Aşağıdaki resimde eksenel kaymanın bir gönye ile ölçülmesigösterilmektedir. Eksenel kayma için izin verilen değerler çokküçük olduğundan, ölçmek için bir komparatör saati kullanılmönerilmektedir. Kaplinin bir parçası komparatör ile birlikte döndürülüp ölçülen sapma değeri ikiye bölündüğünde, komparatör üzerinde ölçülen değere, diğer kaplin parçasınıneksenel kayması ("b" ölçüsü) da dahildir.
Komparatörsaati
Bu ölçümde, mil yatağının mil dönerken eksenel olarak kayma göstermemesi şarttır. Bu şart yerine getirilemez ise, oluşan eksenel boşluk giderilmelidir. Alternatif olarak karşılıklı iki komparatör saati de kullanılabilir (kaplin dönerken komparatör saatleri arasındaki farkı hesaplamak için).
Aşağıdaki resimde aks kaymasının yukarıda açıklandığı gibi dhassas bir yöntemle ölçülmesi gösterilmektedir. Her iki kaplinparçası, saatin ölçme ayağı hareket ettirilmeden, birlikte döndürülür. Komparatör saatinde gösterilen sapma değeri ikibölündüğünde aks kayması ("b" ölçüsü) değeri bulunur
a1
a2
a
Da
b
f2 f1
a1
a2
a
Da
b
f2 f1
KD
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajDolu milli redüktör
ROTEX-Kaplin Bakım istemeyen elastik ROTEX kaplin hem eksenel hem de açısal kaymalarıdengeleyebilir. Millerin itina ile ve tam olarak hizalanması kaplinin ömrünü uzatır.
358469515
Kaplinin boyutuMontaj ölçüsü Ayar vidası
E[mm]
s[mm]
á dH[mm]
G Sıkma momenti[Nm]
14 13 1.5 10 M4 2.4
19 16 2 18 M5 4.8
24 18 2 27 M5 4.8
28 20 2.5 30 M6 8.3
38 24 3 38 M8 20
42 26 3 46 M8 20
48 28 3.5 51 M8 20
55 30 4 60 M10 40
65 35 4.5 68 M10 40
75 40 5 80 M10 40
90 45 5.5 100 M12 69
100 50 6 113 M12 69
110 55 6.5 127 M16 195
125 60 7 147 M16 195
140 65 7.5 165 M20 201
160 75 9 190 M20 201
180 85 10.5 220 M20 201
s s
G
E
Ød
H
STOPKaplinin eksenel boşluğunun sağlanabilmesi için montajda "E" mesafesine dikkatedilmelidir.
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
596 urulum / montajama bağlantılı delik milli redüktör
60
6.11 Kama bağlantılı delik milli redüktör
6.11.1 Genel uyarılarMakine milinin malzemesi ve kamalı bağlantı müşteri tarafından oluşabilecek yüklereuygun olarak boyutlandırılmalıdır. Milin malzemesinin minimum iz sınırı 320 N/mm2
olmalıdır.Boyut föyünde (Æ Bölüm 6.11.3) verilen mil kaması uzunluklarına uyulmalıdır. Dahauzun bir mil kaması kullanılmak isteniyorsa, bu kama delik mile simetrik olarakyerleştirilmelidir.Kesintisiz makine mili kullanıldığında veya eksenel kuvvetlerde SEW-EURODRIVEtarafından omuz temaslı bir makine mili kullanılması önerilir. Ters yöndeki yüklerdemakine milinin tespit cıvatasının gevşemesini önlemek için uygun bir cıvata emniyetikullanılmalıdır. Gerektiğinde iki eksantrik tespit cıvatası kullanılabilir.
6.11.2 Diş boyutları / Sıkma momentleriSEW-EURODRIVE, aşağıdaki diş boyutlarını ve sıkma momentlerini önermektedir:
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARISadece ATEX ruhsatlı tahrik ünitesi parçalarına izin verilir, bu komponentlerin de94/9/EG direktifine dahil olmaları gereklidir.
Önerilen diş boyutu
Redüktör boyutu Tespit vidası [8]1)
(vida dişi uç plakasında)
• Dişli çubuk [2]1)
• Somun (DIN934) [5]1)
• Mukavemet sınıfı 8.8 tespit cıvatası [6]1)
Sıkma momenti [Nm] Tespit vidası [6]
Mukavemet sınıfı 8.8
XA180-230 M36 M30 1450
XA240-250 M42 M36 2500
1) ilerideki sayfalara bakınız
Sıkma momenti
Redüktör boyutuDiş boyutu
6 x tespit cıvatası [3]1)
Mukavemet sınıfı 10.9Montaj / İşletme durumu [Nm] Sökme [Nm]
XA180-190 M10x30 48 elle takın
XA200-230 M12x30 86 elle takın
XA240-250 M16x40 210 elle takın
1) ilerideki sayfalara bakınız
KK
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajKama bağlantılı delik milli redüktör
2 D..
01)
0
0
0
0
0
6
6
6.11.3 Makine milinin boyutları
651643019
C1 D2 D3 D4 FA K1 K2 K3 L14 N O Rmaks S5 T2 U2 DIN 33
X..A180 36 165H8 165js7: 165h11: 3 565 109 128 300 423 292 2 M36 174.4 40JJS9 M3
X..A190 36 165H8 165js7 165h11 3 565 109 128 300 423 292 2 M36 174.4 40JS9 M3
X..A200 36 180H8 180js7 180h11 3 620 130 149 320 470 320 2 M36 190.4 45JS9 M3
X..A210 36 190H8 190js7 190h11 3 620 130 149 320 470 320 2 M36 200.4 45JS9 M3
X..A220 36 210H8 210js7 210h11 3 686 133 152 370 519 353 2.5 M36 221.4 50JS9 M3
X..A230 36 210H8 210js7 210h11 3 686 133 152 370 519 353 2.5 M36 221.4 50JS9 M3
X..A240 45 230H8 230js7 230h11 3 778 147 170 370 563 401 2.5 M42 241.4 50JS9 M3
X..A250 45 240H8 240js7 240h11 3 778 147 170 370 563 401 2.5 M42 252.4 56JS9 M3
1) Boyutlar DIN 332'ye göre değil, diş derinliği koruyucu inme de dahil olmak üzere diş çapının iki katı olmalıdır
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
616 urulum / montajama bağlantılı delik milli redüktör
62
6.11.4 Redüktörün makine miline montajı
Uygun dişin ve dişli çubuğun seçimi, müşterinin konstrüksiyon ortamına bağlıdır.
1. Delik mile [7] ve makine milinin [1] ucuna NOCO-Fluid® sürün.
2. Uç plakasını [4] tespit vidaları [3] ile delik mile [7] takın (sıkma momentleri için, bkz.Bölüm 5.2) ve dişli çubuğu [2] makine miline [1] takın.
UYARI• Teslimat içeriği:
– Tespit vidaları [3] ve uç plakası [4].• Teslimat içeriğinde bulunmayan parçalar:
– Dişli pim [2], somun [5], tespit vidası [6], tespit vidası [8]
310347915
[1] Makine mili[7] Delik mil
NO
CO
FLUID
®
NO
CO
FLUID
®
[1]
[7]
UYARIDişli mile ve somuna bir miktar yağ sürülmesi montajı kolaylaştırır.
310352011
[1] Makine mili[2] Dişli çubuk
[3] Tespit cıvataları[4] Uç plakası[7] Delik mil
[1]
[2]
[7]
[3]
[4]
KK
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajKama bağlantılı delik milli redüktör
3. Makine milindeki [1] somunu [5], makine milinin ucu [1] ile uç plakası [4] birleşenekadar sıkın.
4. Somunu [5] gevşetin. Dişli çubuğu [2] sökün.
310407307
[1] Makine mili
[4] Uç plakası
[5] Somun
310655244
[2] Dişli çubuk
[5] Somun
[1][4] [5]
0mm
[2]
[5]
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
636 urulum / montajama bağlantılı delik milli redüktör
64
5. Makine milini [1] tespit vidası [6] sıkın (sıkma momentleri için, bkz. Bölüm 6.2). Tespitvidasını ayrıca uygun bir cıvata emniyeti ile emniyet alın.
310415883
[1] Makine mili
[6] Tespit vidası
[6]
[1]
STOPMontaj tamamlandıktan sonra koruyucu kapağın doğru takılmasına dikkat edin.
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARILARKoruyucu kapağı monte ederken, koruyucu kapağın (bkz. Bölüm 3.11.3 ve 3.11.4)çepeçevre keçeye oturmasına ve böylece toz geçirmez olmasına dikkat edilmelidir.Yüksek titreşimler çalışma esnasında redüktöre aktarılıyorsa, cıvatalar gevşememeleriiçin ayrıca emniyete alınmalıdır (örn. Loctite®).
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARIÖzel durumlarda, örneğin kesintisiz millerde), kapak monte edilemez. Bu gibidurumlarda, makine veya tesisat işleticisi tarafından DIN EN 13463'te belirtilen korumatürü sağlanıyorsa, kapağın kullanılmasına gerek yokturBunun için özel bakım çalışmaları gerekiyorsa, bu çalışmalar makinenin veyaparçaların işletme kılavuzlarına göre tanımlanmalıdır.
KK
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajKama bağlantılı delik milli redüktör
6.11.5 Redüktörün makine milinden sökülmesi1. Tespit vidasını [6] gevşetin.
2. Tespit vidalarını [3] çıkartın ve uç plakasını [4] alın.
3. Merkezleme deliğini korumak için tespit vidasını [6] makine miline [1] takın.
310460043
[6] Tespit vidası
310464523
[3] Tespit vidası[4] Uç plakası
310470027
[1] Makine mili[6] Tespit vidası
[6]
[3]
[4]
[1][6]
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
656 urulum / montajama bağlantılı delik milli redüktör
66
4. Redüktörü sökmek için döndürülen uç plakasını [4] tespit vidaları [7] ile tekrar delikmile [7] takın. Tespit vidaları [3] sadece elle sıklılmalıdır.
5. Redüktörü makine milinden [1] sökmek için, tespit vidasını [8] tekrar uç plakasına [4]vidalayın.
310474123
[4] Uç plakası[3] Tespit vidası[7] Delik mil
[7]
[3]
[4]
STOPSökme işlemi esnasında sadece delik mil üzerinden desteklenmelidir! Diğer redüktörparçalarını destek olarak kullanmak hasar oluşturabilir.
UYARIDişli mile ve uç plakasındaki vida deliğine bir miktar yağ sürülmesi montajı kolaylaştırır.
310478219
[1] Makine mili[4] Uç plakası[8] Sıkma vidası
[1]
[8]
[4]
KK
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajSıkma bilezikli delik milli redüktör
6.12 Sıkma bilezikli delik milli redüktör
6.12.1 Genel bilgilerMakine milinin malzemesi müşteri tarafından oluşabilecek yüklere uygun olarakboyutlandırılmalıdır. Milin malzemesinin minimum iz sınırı 320 N/mm2 olmalıdır.
6.12.2 Diş boyutları / Sıkma momentleriSEW-EURODRIVE, aşağıdaki diş boyutlarını ve sıkma momentlerini önermektedir:
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARISadece ATEX ruhsatlı tahrik ünitesi parçalarına izin verilir, bu komponentlerin de94/9/EG direktifine dahil olmaları gereklidir.
Önerilen diş boyutu
Redüktör boyutu Tespit vidası [8]1)
(vida dişi uç plakasında)
• Dişli çubuk [2]• Somun (DIN934) [5]1)
• Mukavemet sınıfı 8.8 tespit cıvatası [6]1)
Sıkma momenti [Nm] Tespit vidası [6]
Mukavemet sınıfı 8.8
XH180-230 M36 M30 1450
XH240-250 M42 M36 2500
1) ilerideki sayfalara bakınız
Sıkma momenti
Redüktör boyutuDiş boyutu
6 x tespit cıvatası [3]1)
Mukavemet sınıfı 10.9Montaj / İşletme durumu [Nm] Sökme [Nm]
XH180-190 M10x30 48 elle takın
XH200-230 M12x30 86 elle takın
XH240-250 M16x40 210 elle takın
1) ilerideki sayfalara bakınız
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
676 urulum / montajıkma bilezikli delik milli redüktör
68
DIN 32 D..
M301)
M301)
M301)
M301)
M301)
M301)
M361)
M361)
6.12.3 Makine milinin boyutları
651648779
C1 ø D5 ø D6 ø D7 ø D8 ø D9 ø D10 FA K1 K2 K3 MD O R S5 3
X..H180 36 165H7 166H9 165g6 165h11 166m6 180 3 672 -1 83 83-1 400 292 4 M36
X..H190 36 165H7 166H9 165g6 165h11 166m6 180 3 672 -1 83 83-1 400 292 4 M36
X..H200 36 180H7 181H9 180g6 180h11 181m6 195 3 750 -1 101 83-1 450.5 319.5 4 M36
X..H210 36 190H7 191H9 190g6 190h11 191m6 205 3 753 -1 106 83-1 453.5 319.5 4 M36
X..H220 36 210H7 211H9 210g6 210h11 211m6 230 3 830 -1 118 108-1 497.5 352.5 5 M36
X..H230 36 210H7 211H9 210g6 210h11 211m6 230 3 830 -1 118 108-1 497.5 352.5 5 M36
X..H240 45 230H7 231H9 230g6 230h11 231m6 250 3 948 -1 140 108-1 571.5 400.5 5 M42
X..H250 45 240H7 241H9 240g6 240h11 241m6 260 3 948 -1 140 108-1 571.5 400.5 5 M42
1) Boyutlar DIN 332'ye göre değil, diş derinliği koruyucu inme de dahil olmak üzere diş iç çapının en az iki katı olmalıdır
KS
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajSıkma bilezikli delik milli redüktör
6.12.4 Redüktörün makine miline montajı
Uygun dişin ve dişli çubuğun seçimi, müşterinin konstrüksiyon ortamına bağlıdır.
1. Redüktörü monte etmeden önce delik milin [7] ve makine milinin [1] yağlarını silin vemakine milinin [1] kovan kısmına [11] bir miktar NOCO®-Fluid sürün.
UYARI• Teslimat içeriği:
– Tespit vidaları [3] ve uç plakası [4].• Teslimat içeriğinde bulunmayan parçalar:
– Dişli pim [2], somun [5], tespit vidası [6], tespit vidası [8].
STOPMakine mili ölçülerinin önceki sayfalarda verilen SEW verilerine uygun olmasısağlanmalıdır.
STOPSıkma bileziğinin makine mili [1] ile delik mil [7] arasında kalan sıkma alanı mutlakayağdan arındırılmış olmalıdır! Bu nedenle, tahrik milini takarken macun sıkmabileziğinin sıkıştırılan kısmına temas edebileceği için, NOCO®-Fluid kesinlikle burç[11] üzerine doğrudan sürülmemelidir.
356508044
[1]
[7][1]
[7]
[11]
NO
CO
FLUID
®
[1] Makine mili[7] Delik mil[11] Soket
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
696 urulum / montajıkma bilezikli delik milli redüktör
70
2. Uç plakasını [4] tespit vidaları [3] ile delik mile [7] takın (sıkma momentleri için, bkz.Bölüm 6.2) ve dişli çubuğu [2] makine miline [1] takın
.
3. Makine milindeki [1] somunu [5], makine milinin omuzu ile delik mil [7] birleşenekadar sıkın.
356508428
[1]
[2]
[7]
[3]
[4]
[1] Makine mili[2] Dişli çubuk[3] Tespit cıvataları[4] Uç plakası[7] Delik mil
310501387
[1] Makine mili[5] Somun[7] Delik mil
[7]
[5]
[1]
0mm
KS
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajSıkma bilezikli delik milli redüktör
4. Somunu [5] gevşetin. Dişli çubuğu [2] sökün.
5. Makine milini [1] tespit vidası [6] sıkın (sıkma momentleri için, bkz. Bölüm 6.2). Tespitvidasını ayrıca uygun bir cıvata emniyeti ile emniyet alın
310506251
[2] Dişli çubuk
[5] Somun
310510731
[1] Makine mili[6] Tespit vidası
[2]
[5]
[6]
[1]
STOPSıkma bileziği ilk defa sıkılmadan önce dağıtılmamalıdır.Gergi vidalarını makine mili monte edilmeden sıkmayın - Delikli mil deforme olabilir!
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
716 urulum / montajıkma bilezikli delik milli redüktör
72
6. Sıkma bileziğini [9] gerilimsiz olarak delik mile [7] geçirin ve sıkma bileziğinin içhalkasını [9b] A ölçüsüne getirin.
7. Germe vidalarını [10] elle sıkın ve koniyi (dış halka) [9a] sıkma bileziğinin konikburcuna (iç halka) [9b] paralel olarak hizalayın. Germe vidalarını [10] arka arkaya(çapraz sırada değil) ¼ tur sıkın. erme vidaları [10] çapraz sırada sıkılmamalıdır.
449699468
[9a]
[9b]
[9]
[7]
A
[7] Delik mil[9] Sıkma bileziği
[9a] Koni (dış halka)[9b] Konik burç (iç halka)
Redüktör boyutu A ölçüsü [mm]
XH180-190 37
XH200-210 38
XH220-230 39
XH240-250 48
UYARIKonik burçları (iç halka) yarıklı olan sıkma bileziklerinde [9b] yarığın sağında vesolunda bulunan germe vidalarını [10] arka arkaya ve diğer vidaları da birkaç turda eşitmiktarlarda sıkın.
[9a] [9b][10]
[9a] Koni (dış halka)[9b] Konik burç (iç halka)[10] Gergi vidaları
KS
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajSıkma bilezikli delik milli redüktör
8. Germe vidalarını [10] daha sonra da koni (dış halka) [9a] ile konik burç (iç halka) [9b],aşağıdaki şekilde göründüğü gibi vida tarafındaki ön yüzeyde çakışana kadar birkaçkez daha ¼ tur eşit miktarlarda sıkın.
[9a]
[10]
S = 0
[L2]
[9b]
[10]
S > 0
[L1]
90°
[L1] Teslimat durumu (önceden monte edilmiş olarak)[L2] monte edilmiş olarak (çalışmaya hazır)[9a] Koni (dış halka)[9b] Konik burç (iç halka)[10] Gergi vidaları
STOP• Koni (iç halka) ve konik burç (dış halka) silme olarak monte edilemezse, sıkma
bileziğini tekrar sökün ve aşağıdaki bölümde açıklandığı gibi itina ile temizleyin veyağlayın.
• Montaj tamamlandıktan sonra koruyucu kapağın doğru takılmasına dikkat edin
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARIKoruyucu kapağı monte ederken, koruyucu kapağın (bkz. Bölüm 3.11.3 ve 3.11.4)çepeçevre keçeye oturmasına ve böylece toz geçirmez olmasına dikkat edilmelidir.Yüksek titreşimler çalışma esnasında redüktöre aktarılıyorsa, cıvatalar gevşememeleriiçin ayrıca emniyete alınmalıdır (örn. Loctite®).
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARIÖzel durumlarda, örneğin kesintisiz millerde), kapak monte edilemez. Bu gibidurumlarda, makine veya tesisat işleticisi tarafından DIN EN 13463'te belirtilen korumatürü sağlanıyorsa, kapağın kullanılmasına gerek yokturBunun için özel bakım çalışmaları gerekiyorsa, bu çalışmalar makinenin veyaparçaların işletme kılavuzlarına göre tanımlanmalıdır.
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
736 urulum / montajıkma bilezikli delik milli redüktör
74
6.12.5 Redüktörün makine milinden sökülmesi
1. Bağlantı yüzeyinin eğilmemesi için germe vidalarını [10] arka arkaya 1/4 tur gevşetin.
2. Sıkma bileziğini delik milden çıkartın. Redüktörü Bölüm 6.11.5'te açıklandığı gibimakine milinden sökün.
STOPSıkma bileziği dışarıya fırlayıp kaza yapabileceği için germe vidalarını kesinlikletamamen sökmeyin!
419025426
[9a]
[10][9b]
[10]
[9a] Koni (dış halka)[9b] Konik burç (iç halka)[10] Gergi vidaları
UYARIKonik burç (iç halka) [9a] ve koni (dış halka) [9b] kendiliğinden birbirlerindenayrılmazsa:Gerekli miktarda gergi vidasını alın ve bunları eşit miktarlarda sökme deliklerine takın.Gergi vidalarını birkaç adımda, konik burç koni halkasından ayrılana kadar sıkın.
STOP• Sökme işlemi esnasında sadece delik mil üzerinden desteklenmelidir. Diğer
redüktör parçalarını destek olarak kullanmak hasar oluşturabilir.• Sıkma bileziği tekrar monte edilmeden önce aşağıdaki bölümde açıklandığı gibi
temizlenip yağlanmalıdır.• Farklı redüktörlerin sıkma bilezikleri ve parçaları birbirlerine karıştırılmamalıdır.
KS
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajSıkma bilezikli delik milli redüktör
Sıkma bileziğinin temizlenmesi ve yağlanması
Sıkma bileziğini söktükten sonra temizleyin ve 1. Gergi vidalarının [10] dişlerine ve başlarının altına MoS2 macunu sürün, örn. "gleitmo
100", FUCHS LUBRITECH (www.fuchs-lubritech.com).2. Konik burcun konik yüzeylerine ve vida yüzeyine ince bir tabaka (0,01 ... 0,02 mm)
"gleitmo 900", FUCHS LUBRITECH (www.fuchs-lubritech.com) veya başka birüreticinin benzeri ürününden sürün.
STOPSıkma bileziğinin doğru çalışması için aşağıdaki adımlar yerine getirilmelidir. Sadeceburada belirtilen yağlayıcılara benzer ürünler kullanılmalıdır.
UYARIYağlayıcı yüzeyi tamamen kapladığında gerekli 0,01 ... 0,02 mm kalınlığa erişilmiş olur.
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
756 urulum / montajork kolu
76
6.13 Tork kolu
1. Makine milindeki bükülme momentini mümkün olduğu kadar düşük tutmak için torkkolu daima tahrik edilen makine tarafına monte edilmelidir. Tork kolu redüktörün üstveya alt kısmına monte edilebilir.
2. Redüktörü dişli saplama ve tork kolunun somunları ile yatay olarak hizalayın.
STOPMontajda tork kollarının gerilmemelerine dikkat edilmelidir. Gerilmeleri durumundaçıkış milinde cebri kuvvetler oluşur ve çıkış mili yatağının ömrü kısalabilir.
359130891
359126795
0°
1°
±1°
90°+5
°
-5°
[3]
[4]
[2]
[1]
[1][2][3][4]
Pimli çatal başıSomunlu dişli saplamaMafsal başıPimli çatal plakası
KT
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajMotor adaptörü
6.14 Motor adaptörü6.14.1 İzin verilen maksimum motor ağırlığı
Motor redüktöre takılırken iki kriter kontrol edilmelidir.1. Maksimum motor ağırlığı redüktör tipine ve bağlantı şekline bağlıdır2. Motor adaptörünün boyutuna bağlı maksimum motor ağırlığı
Maksimum motor ağırlığı redüktör tipine ve bağlantı şekline bağlıdır
Tüm tablolar için:GM = Motorun ağırlığıGG = Redüktörün ağırlığı
UYARIMotorun ağırlığı bu her iki kriteri aşmamalıdır.
STOPBu tablo sadece sabit uygulamalar için geçerlidir. Mobil uygulamalarda (örn. hareketdüzenlerinde) SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır.
Bağlantı şekliRedüktör tipi
X.F.. X.K..
ayak bağlantılı tip X../ B GM Â GG GM Â GG
delik milli bağlantı X../ T GM Â 0.5 GG GM Â GG
flanşlı bağlantılı tip X../ F GM Â 0.5 GG GM Â GG
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
776 urulum / montajotor adaptörü
78
Motor adaptörünün boyutuna bağlı maksimum motor ağırlığı
Motor adaptöründe, aşağıda verilen maksimum yükler aşılmamalıdır.
Ağırlık noktası mesafesi X uzadığında, izin verilen GM da doğrusal olarak azalmalıdır.Ağırlık noktasının mesafesi kısaldığında, GM maks artırılamaz.
356530827
[1] Motorun ağırlık merkezi
[2] Motor adaptörü
X = Ağırlık merkezi mesafesi
GM = Bağlı olan motorun ağırlığı
X
GM
[1]
[2]
STOPBu tablo sadece sabit uygulamalar için geçerlidir. Mobil uygulamalarda (örn. hareketdüzenlerinde) SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır.
Motor adaptörü GM X
IEC NEMA [kg] [mm]
100/112 182/184 60 190
132 213/215 110 230
160/180 254/286 220 310
200 324 280 340
225 326 400 420
225/280 364 - 405 820 480
315S-L 444 - 449 1450 680
315 2000 740
355 2500 740
KM
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajMotor adaptörü
6.14.2 Motorun motor adaptörüne montajı1. Motor milini ve motorla adaptörün flanş yüzeylerini temizleyin.
2. Kaplinin yarısını motor miline geçirin ve yerleştirin. Burada Bölüm 6.10.2'de veaşağıdaki resimde verilen bilgilere dikkat edin. Kaplinin büyüklüğü ve tipi üzerindeyazılıdır.
Æ XM = XA – E
3. Kaplin yarım parçasını dişli pim ile emniyete alın.4. Motoru adaptöre monte edin; bunu yaparken her iki kaplin yarısının çenelerinin
birbirlerine geçtiğinden emin olun.
UYARITemas yerlerinde paslanma oluşmaması için, kavramanın yarım parçasını monteetmeden önce motor miline NOCO®-Fluid sürülmesini önermekteyiz.
450994699
[1] Motor adaptörü
E = Montaj ölçüsü
XA = Kaplin ile motor adaptörünün flanş yüzeyi arasındaki mesafe
XM = Kaplin ile motorun flanş yüzeyi arasındaki mesafe
XM
E
XA
[1]
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
796 urulum / montajemel çerçeve
80
6.15 Temel çerçeve
6.16 Motor tablası
6.17 Fan
STOP• Ayaklı bağlantının alt yapısının yeterli boyutta ve sabit olmasına dikkat edilmelidir• Temel çerçeve sadece redüktör kaidesinde bulunan öngörülen tespit yerlerine
bağlanmasına dikkat edilmelidir. Temel çerçevenin gerilmemesine dikkat edilmelidir(redüktör ve kaplin hasarı oluşma tehlikesi).
• Temel çerçevenin redüktör çıkış milinin makine miline hatalı hizalanması sonucudeforme olmamasına dikkat edilmelidir.
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARITemel çerçevesinin özel montaj kılavuzu dikkate alınmalıdır!
STOP• Sistem konstrüksiyonunun, tork kolunun tork değerini karşılayabilecek büyüklükte
olmasına dikkat edilmelidir.• Motor tablası montaj sırasında deforme olmamasına dikkat edilmelidir (redüktör
veya kaplinde hasar oluşabilir).
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARIMotor tablasının özel montaj kılavuzu dikkate alınmalıdır!
STOP• Bir fan ile donatılmış olan redüktörlerde kaplin vb. için bir koruyucu tertibat takılırken
soğutma havası kesitine yeterli bir mesafe bırakılmalıdır.• Gerekli mesafeler için katalogda bulunan boyut resimlerine ve sipariş belgelerine
bakınız.• Fan kapağını dış etkilere karşı koruyunuz.• Redüktör kesinlikle koruyucu mahfazası olmadan çalıştırılmamalıdır.• Fana hava girişinin önü kapatılmamalıdır.
KT
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajSu soğutma kapağı
6.18 Su soğutma kapağı
6.19 Su soğutma kartuşu
İki soğutma suyu kartuşunu bağlamak için:
STOP• Su ile soğutma kapağı mevcut soğutma devresine bağlanmalıdır.
• İzin verilen soğutucu maddelerle ilgili olarak Bölüm 6.20.3 göz önündebulundurulmalıdır.
• Akış yönü isteğe göre seçilebilir.
• Soğutma suyu sıcaklığı maks. 15 °C , debi min. 4 l/dak Æ Sipariş dokümanlarınagöre
• Soğutma suyunun basıncı 6 bar'ı geçmemelidir.
• Don tehlikesinde veya uzun süreli durmalarda soğutma devresindeki soğutma suyuboşaltılmalı ve kalan su da basınçlı hava ile temizlenmelidir.
STOP• Su ile soğutma kartuşu mevcut soğutma devresine bağlanmalıdır.
• İzin verilen soğutucu maddelerle ilgili olarak Bölüm 6.20.3 göz önündebulundurulmalıdır.
• Akış yönü isteğe göre seçilebilir.
• Soğutma suyu sıcaklığı maks. 15 °C , debi min. 4 l/dak Æ Sipariş dokümanlarınagöre.
• Soğutma suyunun basıncı 6 bar'ı geçmemelidir.
• Don tehlikesinde veya uzun süreli durmalarda soğutma devresindeki soğutma suyuboşaltılmalı ve kalan su da basınçlı hava ile temizlenmelidir.
• İki soğutma suyu kartuşu kullanıldığında soğutma devresi paralel olarakbağlanmalıdır.
370075915
Gidiş (soğuk su beslemesi)
Dönüş (sıcak su tahliyesi)
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
816 urulum / montajotorlu pompalı yağ-su soğutucu (sadece sirkülasyonlu soğutmada)
82
6.20 Motorlu pompalı yağ-su soğutucu (sadece sirkülasyonlu soğutmada)
6.20.1 Mekanik bağlantı Eşanjörü üzerindeki işaretlere göre ve yerel talimatlara uygun olarak soğutma devresinebağlayın. Öngörülen boru kesitlerinde daralma olmamalıdır.Galvanizli bağlantı elemanları kullanmayın; rakorlarda yumuşak maddeli contalarkullanın.
6.20.2 Elektrik bağlantısıPompanın ve sıcaklık anahtarının elektrik bağlantıları yerel talimatlara uygun olmalıdır.Pompanın dönme yönünün doğru olmasına özellikle dikkat edilmelidir.Sıcaklık anahtarını akım devresine bağlarken,• ilk şalt noktasında (40 °C yağ sıcaklığında) yağ-su soğutucunun motorlu pompası
devreye girecek şekilde bağlayın.• İkinci şalt noktasında (90 °C yağ sıcaklığında) bir sinyal verilecek veya ana tahrik
ünitesi kapanacak şekilde bağlayın.
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARIMotorlu pompalı bir yağ-su soğutucu kullanılmasına sadece, SEW-EURODRIVE'adanışıldıktan sonra izin verilir. Ayrıca, özel kullanma kılavuzuna da dikkat edilmelidir.
KM
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajMotorlu pompalı yağ-su soğutucu (sadece sirkülasyonlu soğutmada)
6.20.3 Soğutucu maddeler
İzin verilen soğutucu maddeler• Su, su-glikol karışımı, HFC basınç sıvıları• Soğutucu madde sıcaklığı 20 °C; yağın ve soğutma suyunun debileri aynı
Kirlenme Askıdaki katı madde (küresel, partikül büyüklüğü < 0,6 mm) miktarı 10 mg/litre'den azolmalıdır. İplik şeklindeki pislikler basınç kaybı tehlikesini yükseltir.
Korozyon ile Limit değerler: serbest klor < 0,5 ppm, klor iyonları < 200 ppm, sülfat < 100 ppm,amonyak < 10 ppm, serbest CO < 10 ppm, Ph değeri 7-10.Normal koşullar altında paslanmayan iyonlar. Fosfat, nitrat, nitrit, demir, mangan,sodyum, potasyum.
STOPDeniz suyu ve acı su kullanıldığında özel önlemler alınmalıdır. Lütfen SEW-EURODRIVE'a danışınız.
UYARIEşanjörün ömrü, verimi ve bakım aralıkları büyük ölçüde kullanılan soğutucu maddeninbileşimine ve kalitesine bağlıdır.
Daha geniş bilgiler için üretici dokümanları da dikkate alınmalıdır.
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
836 urulum / montajağ ısıtıcı
84
6.21 Yağ ısıtıcı
6.21.1 Bağlantı gücüAşağıdaki tabloda takılabilen ısıtıcıların güçleri verilmektedir.
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARIBir yağ ısıtıcı kullanılmasına, sadece SEW-EURODRIVE'a danışıldıktan sonra izinverilir. Ayrıca, özel işletme kılavuzuna da dikkat edilmelidir.
STOPHasar oluşmaması için ısıtıcılar tamamen yağ banyosuna batırılmalıdır.
UYARITermostatın ve sıcaklık sensörünün konumları redüktör tipine ve montaj konumunagöre değişir.
Pinst Pinst
Redüktör 1. ısıtıcı 2. ısıtıcı
Boyut Tip [kW] [K/h] [kW] [K/h]
180X2F.., X2K, X3K.., X3F.., X4K.. 1 x 1.6 5 2 x 1.6 11
X4F.. 1 x 1.1 4 2 x 1.1 7
190X2F.., X2K, X3K.., X3F.., X4K.. 1 x 1.6 5 - -
X4F.. 1 x 1.1 4 - -
200
X2K 1 x 1.6 5 2 x 1.6 9
X2F.., X3K.., X3F.., X4K.. 1 x 1.8 5 2 x 1.8 10
X4F.. 1 x 1.3 3 2 x 1.3 7
210
X2K.. 1 x 1.6 4 - -
X2F.., X3K.., X3F.., X4K.. 1 x 1.9 5 - -
X4F.. 1 x 1.3 3 - -
220X2K.. 1 x 1.8 4 2 x 1.8 8
X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K.. 1 x 2.2 5 2 x 2.2 9
230X2K.. 1 x 1.8 4 - -
X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K.. 1 x 2.2 4 - -
240X2K.. 1 x 1.8 3 2 x 1.8 6
X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K.. 1 x 2.2 4 2 x 2.2 7
250X2K.. 1 x 2.2 4 - -
X2F.., X3F.., X4F.., X3K.., X4K.. 1 x 2.6 4 - -
K/h = Isıtma gücü [Kelvin/saat]
Pinst = Takılan ısıtıcı gücü
KY
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajYağ ısıtıcı
6.21.2 Direnç elemanının elektrik bağlantısı
Örnekler • Alternatif akım, 1 faz, 230 V WS - paralel bağlantı
• AC, 3-faz, 3x400 V DS - üçgen bağlantı
• AC, 3-faz, 230 / 400 V DS - yıldız bağlantı
[1] Termostat
[2] Isıtıcı
Şebeke gerilimi Faz gerilimi Direnç elemanı gerilimi
400 V 230 V 230 V
[1] Termostat
[2] Uygulayıcıya ait kontaktör
[3] Isıtıcı
Şebeke gerilimi Faz gerilimi Direnç elemanı gerilimi
400 V 400 V 230 V
[1] Termostat
[2] Uygulayıcıya ait kontaktör
[3] Isıtıcı
Şebeke gerilimi Faz gerilimi Direnç elemanı gerilimi
400 V 400 V 230 V
N
PE
L1 L1 N
ϑ [1]
[2]
K1
L1 L2 L3PE
L2
L3
PE
L1ϑ [1]
[2]
[3]
K1
L1 L2 L3PEN ϑ [1]
[2]
[3]N
PE
L1
L2
L3
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
856 urulum / montajağ ısıtıcı
86
6.21.3 Termostat
Elektrik bağlantısı
• Bağlantı şemasına uygun olarak klemenslere (1,2 ve 4) bağlanmalıdır• Toprak hattını "PE" klemensine bağlayın
Teknik bilgiler • Ortam sıcaklığı: –40 °C ila +80 °C• Ölçek: –20 °C ila +100 °C• Maks. anahtarlama kapasitesi:
AC 230 V + % 10, 10 ADC 230 V + % 10, 0,25 A
• Kablo girişi: Kablo çapı 5 - 10 mm için M20x1,5• Koruma sınıfı IP65 (EN 60529)
450993035
J >[1]
1
2 4
[2]
[4]
Üreticinin güvenlik uyarılarına mutlaka dikkate alınmalıdır.
KY
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajSıcaklık sensörü PT100
6.22 Sıcaklık sensörü PT100
6.22.1 Boyut
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARIKablolamanın kendiliğinden emniyetli olması için, zener bariyerli bir sıcaklık sensörükullanılmalıdır. Akım tüketimi doğru bir ölçüm yapılmasına olanak sağlamalıdır. Zener bariyer EX bölgesinin dışında bulunmalıdır!
615255435
Sıcaklık sensörü(PT100)
Ex-alanı
Ex-alanı değil
Ayırma anahtarlamayükseltici
Ex
32 1
359154443
24
Ø8
150
G1/2"
35PG9, PG11
34
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
876 urulum / montajıcaklık sensörü PT100
88
6.22.2 Elektrik bağlantısı
6.22.3 Teknik bilgiler• Sensör toleransı [K] ±(0,3 + 0,005 x T), (DIN IEC 751 Sınıf B’ye göre),
T = Yağ sıcaklığı [°C]• Fiş konektör: DIN 43650 PG9 (IP65)• Elektrik bağlantısı için fişli konnektörün arka yüzündeki vidanın sıkma momenti =
0,25 Nm.
359158539
32 1
KS
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
6Kurulum / montajSıcaklık anahtarı NTB
6.23 Sıcaklık anahtarı NTB
6.23.1 Boyut
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARISıcaklık şalteri, kendinden emniyetli tetikleme işlemlerine izin veren bir ayırmayükselticisi ile donatılmalıdır. Ayırma yükselticisi EX bölgesi dışında bulunmalıdır!
615315595
Sıcaklık anahtarı(NTB)
Ex-alanı
Ex-alanı değil
Ayırma anahtarlamayükseltici
Ex
366524939
51
60
171.5
Ø 2
6.8
14
G1/2"
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
896 urulum / montajıcaklık anahtarı NTB
90
6.23.2 Elektrik bağlantısıUzun bir ömür ve kusursuz bir çalışmanın garanti edilebilmesi için, akım devresindesıcaklık anahtarı üzerinden doğrudan bir bağlantı yerine bir röle kullanılmasıönerilmektedir.
6.23.3 Teknik bilgiler• Tetikleme sıcaklığı: 70 °C, 80 °C, 90 °C, 100 °C ± 5 °C• Kontak kapasitesi: 10 A - AC 240 V• Fiş konektör: DIN 43650 PG09 (IP65)• Elektrik bağlantısı için fişli konnektörün arka yüzündeki vidanın sıkma momenti =
0,25 Nm
366532491
[1] / [3] Normalde kapalı kontak NC (vakumsuz)
[2] Topraklama klemensi 6.3 x 0.8
[1]
[2]
[3]
KS
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
7Devreye almaDevreye alma uyarıları
7 Devreye alma7.1 Devreye alma uyarıları
STOP• Her bölümde verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır!
• Bölüm 6.5 göz önünde bulundurulmalıdır
• Redüktör etiketinde önemli teknik bilgiler bulunur. İşletme için önemli olan verilerayrıca çizimlerde, sipariş onayında veya siparişe özel dokümanlarda bulunabilir.
• Devreye almadan önce mutlaka yağ seviyesi kontrol edilmelidir! Yağlayıcı dolummiktarları ilgili etiketlerde bulunmaktadır.
• Redüktör üzerinde çalışma yapılırken açıkta ateş yakılmamalı ve kıvılcımoluşmamalıdır!
• Redüktörü yerleştirdikten sonra tespit cıvatalarının sıkı olmalarını kontrol edin.
• Tespit elemanları sıkıldıktan sonra yönlerinin değişmediği kontrol edilmelidir.
• Dönen millerin ve kaplinlerin uygun koruyucu kapaklarla kapatıldığından emin olun.Dönen parçalara dokunulmasına izin verilmez.
• Eğer varsa, yağ tahliye vanalarını yanlışlıkla açılmamaları için emniyete alın.
• Yağlayıcı seviyesini ölçmek için bir yağ seviye camı varsa, bu cam hasarlara karşıkorunmalıdır.
• Redüktörü üzerine bir şey düşmemesi için emniyete alın.
• Çıkış miline bir fan monte edilmiş olan redüktörlerde verilen açı içerisinde serbesthava girişi olmasını kontrol edin.
• Uzun süre korumalı redüktörlerde: Uzun süre korumalı redüktörlerde işaretlenmişyerde bulunan kapama vidasını bir havalandırma tapası ile değiştirin ( Pozisyon ÆSipariş dokümanlarına bakınız).
• Sirkülasyon soğutmalı redüktörlerde soğutma suyu kapağının ve su soğutmakartuşunun harici soğutucu madde beslemesine mani olmamasına dikkatedilmelidir.
• Düşük ortam sıcaklıklarında redüktörün yol alması için gerekli Bölüm 7.5'te verilenlimit sıcaklık değerine uyulmalıdır. Yeterli bir ısınma süresi mevcut olmalıdır.
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
00
I
91
7 evreye almauhtemel patlayıcı ortamlardaki redüktörlerin devreye alınması
92
7.2 Muhtemel patlayıcı ortamlardaki redüktörlerin devreye alınması
7.2.1 Motorlu ve frekans çeviricili redüktörler
7.3 Alıştırma süresiSEW-EURODRIVE, redüktörün ilk devreye alma evresinin alıştırma süresi olmasınıönermektedir. Dönme hızını ve yükü 2 veya 3 kademede maksimum değerlereyükseltin. Bu alıştırma süresi yaklaşık 10 dakika sürer.Bu alıştırma süresinde aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir:• Çalıştırırken etiket üzerinde belirtilen güç değerlerini kontrol edin. Bu değerlerin
sıklıkları ve yükseklikleri redüktörün ömrü için oldukça önemlidir.• Redüktör düzgün çalışıyor mu?• Titreşimler veya alışılmadık dönme sesleri duyuluyor mu?• Redüktör yağ kaçırıyor mu?• Yağ pompası, radyatör gibi ek donanımların kusursuz çalışıp çalışmadıklarını kontrol
edin
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARI• Redüktör etiketinde verilen değerlerin aşılmaması için önlemler alın. Redüktörün
fazla yüklenmesi önlenmelidir.Redüktör etiketlerinde bulunan verilerin yerel koşullara uygun olduğundan eminolunmalıdır.
• Projelendirme dokümanlarına göre bir yağ sıcaklık denetimi kullanılması şartkoşulmuş ise, redüktör sadece bir yağ sıcaklık denetimi ile birlikte devreyealınmalıdır.
• Denetim işlevinin etkin olduğu işletmeye almadan önce kontrol edilmelidir.
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARI• Reüktörün frekans çevirici ile çalışmasına onayı olduğundan emin olunuz (etiketine
bakınız).• Frekans çeviricinin parametre ayarları redüktörün aşırı yüklenmesini önleyecek
şekilde olmalıdır. Redüktörle ilgili teknik bilgiler etiket üzerinde bulunmaktadır.
UYARIArıza giderme ile ilgili diğer bilgiler ve önlemler Bölüm 9'da verilmiştir.
DM
00
I
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
7Devreye almaGeri döndürmez kilit
7.4 Geri döndürmez kilitGeri döndürmez kilit ile hareket yönünün yanlışlıkla değiştirilmesi önlenir. Kullanılmasıdurumunda sadece önceden belirlenmiş yönde çalışır.
Dönme yönü çıkış miline (LSS) bakış yönüne göre tanımlanır• Sağa doğru (CW)• Sola doğru (CCW)İzin verilen dönme yönü [1] redüktör üzerine işaretlenmiştir.
STOP• Motor kesinlikle kilitleme yönünde dönmemelidir. İstenen dönüş yönünü sağlamak
için motorun doğru akımla beslenmesine dikkat edin! Motorun kilitlenen yöndeçalışması geri döndürmez kilidin tahrip olmasına sebep olabilir!
• Kilitleme yönünü değiştirmeden önce, SEW-EURODRIVE’a danışılmalıdır!
199930635
[1]
[1]
CWCCW
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
00
I
93
7 evreye almaüşük ortam sıcaklıklarında redüktörün ilk hareketi
94
7.5 Düşük ortam sıcaklıklarında redüktörün ilk hareketiRedüktörün ilk hareketi için izin verilen minimum ortam sıcaklığı kullanılan yağınviskozitesine bağlıdır. Sıcaklık değerleri 40000 mm2/sn viskozite için geçerlidir.
Redüktörün yol alması için gerekli sınır sıcaklıkları aşağıdaki tabloda verilmektedir(ısıtıcı ile veya ısıtıcı olmadan).
7.5.1 Madeni yağ
7.5.2 Sentetik yağ
STOPDevreye almadan önce yağ öngörülen sıcaklığa "ısıtıcı olmadan" kadar ısıtılmalıdır.
Boyut Tip ISO VG320 ISO VG220 ISO VG150
180 - 250
ısıtıcı olmadan (akma noktası) –12 °C –16 °C –21 °C
ısıtıcı ile(1. ısıtıcı) –32 °C –36 °C –40 °C
ısıtıcı ile(2. ısıtıcı) –40 °C –40 °C –40 °C
Boyut Tip ISO VG320 ISO VG220 ISO VG150
180 - 250ısıtıcı olmadan (akma noktası) –25 °C –29 °C –33 °C
ısıtıcı ile(1. ısıtıcı veya 2. ısıtıcı) –40 °C –40 °C –40 °C
UYARISıcaklıklar yağlayıcılar tablosunda bulunan (Æ Bölüm 10.2) izin verilen yağlayıcılarınortalama sıcaklık değerlerine göre verilmiştir. Sınır durumlarında gerçekten kullanılanyağlayıcının izin verilen sıcaklığı kontrol edilmelidir. Motor projelendirilirken düşüksıcaklıklarda yol verme momentinin yüksek olduğuna dikkat edilmelidir. GerektiğindeSEW-EURODRIVE'a danışınız.
DD
00
I
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
7Devreye almaDüşük ortam sıcaklıklarında redüktörün ilk hareket
7.5.3 Çalıştırma uyarıları• Yağ ısıtıcının termostatı fabrika tarafından ilgili limit sıcaklığa ayarlanmıştır.• Yağ ısıtıcı fabrika tarafından ayarlanmış sıcaklığın 8 - 10 K üzerinde bir sıcaklıkta
kapanır.• Termostat ve yağ ısıtıcı redüktöre monte edilmiştir ve işletmeye hazırdır, fakat
devreye almadan önce elektrik beslemesine bağlanmalıdır.• Viskozite sınıfları ile ortam sıcaklıkları belirtilen sınır sıcaklıklarının altında ise, SEW-
EURODRIVE'a danışılmalıdır.• Anahtarlama noktasına bağlı olarak direnç elemanı doğrudan veya bir kontaktör
üzerinden kontrol edilebilir. Paralel bağlantıda termostatın anahtarlama kapasitesidikkate alınmalıdır.
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
i00
I
95
7 evreye almaüzey ve yağ sıcaklıklarının ölçülmesi
96
7.6 Yüzey ve yağ sıcaklıklarının ölçülmesi
7.6.1 Yüzey sıcaklıklarının ölçülmesiRedüktör devreye alınırken yüzey sıcaklığının maksimum yüklenme durumundaölçülmesi şarttır. Sıcaklık piyasada yaygın bulunan bir termometre ile ölçülebilir. Yüzeysıcaklıklarını erişilebilen tüm yatak yerlerinde ölçünüz. Maksimum yüzey sıcaklığınayaklaşık 6 saat sonra ulaşılır ve bu sıcaklığın ortam sıcaklığının e fazla 70 K üzerindeolmalıdır.
7.6.2 Yağ sıcaklığının ölçülmesiYağ değişim aralıklarını belirlemek için yağ sıcaklığının ölçülmesi gerekir. Bu konudakiaçıklamalar için, bkz. "Kontrol ve Bakım" bölümü. Yağ karterinde doğrudan sıcaklıkölçümü mümkün değilse, sıcaklığı redüktörün alt tarafında ölçün. Yağ tahliye tapalıredüktörlerde yağ sıcaklığı yağ tahliye tapasında ölçülür. Ölçülen bu değere 10 K ilaveedin. Yağ değişim aralığını bu değere göre ayarlayın.
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARIEtiket üzerindeki maksimum yüzey sıcaklık verileri normal ortam ve devreye almaşartlarında ölçülmüş değerlerdir. Bu koşullarda meydana gelebilecek en ufak değişiklikler dahi (örn. kısıtlı yer), sıcaklıkprofilini ters etkileyebilir.
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARIDaha yüksek sıcaklıklarda tahrik ünitesi derhal durdurulmalıdır. Bu durumda mutlakaSEW-EURODRIVE ile görüşülmelidir.
DY
00
I
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
7Devreye almaRedüktörlerin devre dışı bırakılması
7.7 Redüktörlerin devre dışı bırakılması
Redüktör uzun bir süre için durdurulacak ise, düzenli olarak 2-3 haftada birçalıştırılmalıdır. Redüktör 9 aydan daha uzun bir süre durdurulacak ise, ayrıca korunmalıdır:• İçten koruma:
• Redüktöre havalandırma vidasına kadar etiketinde belirtilen cins yağdoldurun.
• Redüktörü düzenli olarak kıs süreli olarak rölantide çalıştırın.
• Dıştan koruma:• Yüzeylerini temizleyin• Mil keçesinin sızdırmazlık yanağı ile koruma maddesi sürülen yeri ayırmak için
milin sızdırmazlık yanağı civarına yağ sürün.• Boyanmamış yüzeyleri ve mil uçlarını vaks bazlı bir koruyucu tabaka ile
kaplayın.
STOPRedüktörün tahrik grubunu kapatın. Bunu yaparken yanlışlıkla çalışmaması için tahrikünitesini emniyete alın (örn. anahtarlı şalterle kilitleyerek veya sigortalarını çıkartarak). Çalıştırma yerine, üzerinde redüktörün servisi yapıldığını belirten bir yazı asın.
UYARISoğutucu helezonlu veya su-yağ soğutmalı redüktörlerde soğutma suyu gidiş ve dönüşkapatma vanalarını kapatın. Soğutucu helezon veya su-yağ soğutucunun suyunuboşaltın.
UYARIBu koruma yöntemini kullanmak mümkün değilse, redüktörün iç bölmesine uygun birkorozyon önleyici madde sürün ve sızdırmaz şekilde kapatın. Tam tipi, kullanılan yağauygunluğu ve korozyon korumasının süresi ile ilgili olarak lütfen ilgili satıcı firma ilegörüşünüz.
UYARI• Bölüm 2.6.4'te verilen uyarıları göz önünde bulundurun.• Yeniden devreye alırken "Devreye Alma" bölümünde verilen emniyet talimatları
dikkate alınmalıdır!
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
00
I
97
8 ontrol / bakımontrol / bakım ile ilgili uyarılar
98
8 Kontrol / bakım8.1 Kontrol / bakım ile ilgili uyarılar
UYARI!
Redüktörün ve redüktör yağının sıcak olması nedeniyle yanma tehlikesi Ağır yaralanmalar.• Redüktörü çalıştırmaya başlamadan önce soğumasını sağlayın!
STOP• Her bölümde verilen emniyet talimatları dikkate alınmalıdır!
• Kontrol ve bakım periyotlarına uyulması, işletme emniyetinin sağlanabilmesi içinkesinlikle şarttır.
• Bölüm 6.2'de verilen sıkma momentlerini dikkate alın.
• Redüktör ve ek donanımlarında sadece redüktör durduğunda çalışma yapılmalıdır.Bunu yaparken yanlışlıkla çalışmaması için tahrik ünitesini emniyete alın (örn.anahtarlı şalterle kilitleyerek veya sigortalarını çıkartarak). Çalıştırma yerine,üzerinde redüktörün servisi yapıldığını belirten bir yazı asın.
• Redüktörlü motorlar kullanıldığında, motorlara ve ön redüktörlere ait işletmekılavuzundaki güvenlik uyarıları dikkate alınmalıdır.
• Sadece birlikte verilen yedek parça ve sarf malzemeleri listesindeki orijinal parçalarkullanılmalıdır.
• Mil bağlantılarını çözmeden önce, herhangi bir bükülme momentinin etkinolmadığına dikkat edin (sistem içindeki gerilmeler).
• Redüktör kapağı değiştirildiğinde, sızdırmaz yüzeye yeniden sızdırmazlık maddesisürülmelidir. Aksi takdirde redüktörün sızdırmazlığı garanti edilemez! Bu durumdamutlaka SEW-EURODRIVE ile görüşülmelidir!
• Aşağıda açıklanan çalışmalar esnasında redüktöre yabancı madde girmesiniönleyin.
• Redüktörün yüksek basınçlı temizlik cihazı ile temizlenmesine izin verilmez. Aksitakdirde redüktöre su girebilir ve contalara hasar verebilir.
• Tüm bakım ve onarım çalışmalarından sonra, emniyet ve işlev kontrolleriyapılmalıdır.
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARIRedüktörler temizlenirken boya tabakasında yüklenmelere sebep olabilecekmalzemeler / yöntemler (örn. basınçlı hava) kullanılmamasında dikkat edilmelidir.
KK
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
8Kontrol / bakımKontrol ve bakım periyodu
8.2 Kontrol ve bakım periyodu
Periyot Ne yapmalı?
• Günlük • Redüktör gövdesinin sıcaklığını kontrol edin:• mineral yağlarda: maks. 90 °C• sentetik yağlarda: maks. 100 °C
• Redüktörün sesini kontrol edin
• Ayda bir • Redüktörde sızıntı kontrolü yapın• Yağ seviyesini kontrol edin (Bölüm 8.4)
• 500 çalışma saatinden sonra • İlk devreye almadan sonraki ilk yağ değiştirme (Bölüm 8.6)
• Her 3000 çalışma saatinden sonra, enaz 6 ayda bir
• Yağın niteliğini kontrol edin (Bölüm 8.5)• Ek yağlamalı conta sistemlerinde sızdırmazlık yağı sürün
(Bölüm 8.8)
• Çalışma şartlarına bağlı olarak, engeç her 12 ayda bir
• Tespit cıvatalarının sıkılmış olduklarını kontrol edin• Yağ/su soğutucunun durumunu kontrol edin• Yağ filtresini temizleyin, gerektiğinde filtre elemanını
değiştirin
• Çalışma koşullarına bağlı olarak(ilerideki sayfadaki diyagramabakınız), en geç her 3 yılda bir
• Mineral yağı değiştirin
• Çalışma koşullarına bağlı olarak(ilerideki sayfadaki diyagramabakınız), en geç her 5 yılda bir
• Sentetik yağın değiştirilmesi
• Değişken bakım periyotları (dışetkenlere bağlı olarak)
• Havalandırma tapasını kontrol edin ve gerektiğinde değiştirin (Bölüm 8.7)
• Redüktör muhafazasının dışını ve fanı temizleyin• Giriş ve çıkış millerinin hizalanmalarını kontrol edin
(Bölüm 6)• Yüzey koruma ve korozyon önleyici kaplamada rötuş yapın
veya yenileyin• Geri döndürmez kilidi değiştirin
Özellikle kalkış hızı altında çalışırken geri döndürmez kilitte aşınma ortaya çıkabilir. Bundan dolayı bakım aralıklarının tespit edilmesi amacıyla lütfen SEW-EURODRIVE ile görüşün:• Tahrik milinin hızları n1 > 1400 1/dak• Tip X4K.. iges à 200 ile
• Monte edilen soğutmanın (örn. su ile soğutma kapağı / su ile soğutma kartuşu) üzerindeki tortuları kontrol edin (Bölüm 8.10/8.11)
• Yağ ısıtıcıyı kontrol edin (yağ değişimi ile birlikte):• Bağlantı kabloları ve klemensler iyice sıkılmış mı?
Oksitlenme var mı?• Üzerlerinde tabakalaşma olan ısıtma elemanlarını
temizleyin, gerektiğinde değiştirin (Bölüm 8.12)
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
998 ontrol / bakımağlayıcı değiştirme periyotları
100
8.3 Yağlayıcı değiştirme periyotlarıÖzel tiplerde veya ağır/agresif ortam koşullarında kullanmak için tasarlanmış özeluygulamalarda yağın daha sık değiştirilmesi gerekebilir.
UYARIYağlayıcı olarak madeni yağlar CLP ve PAO (Polyalphaolefin) yağları bazında sentetikyağlar kullanılır. Aşağıdaki diyagramda gösterilen sentetik yağ CLP HC (DIN 51502’yegöre) PAO yağlara eşittir.
[1] Çalışma saatleri
[2] uzun süreli yağ banyosu sıcaklığı
Yağ cinsine bağlı olan ortalama değer 70 °C
CLP HC
CLP
30000
25000
20000
15000
10000
5000
070 80 90 100 110 120
[2]
[1]
[h]
[°C]
UYARISEW-EURODRIVE yağ değişim aralıklarının optimizasyonu için düzenli redüktör yağıanalizi yaptırılmalıdır (bkz. Bölüm 7.5).
KY
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
8Kontrol / bakımYağ seviyesinin kontrolü
8.4 Yağ seviyesinin kontrolü
1. Yağ seviye camlı redüktörlerde: • Yağ seviyesini gözle kontrol edin (= Min. / Max işaretinin ortasında) ve
gerektiğinde yağ seviyesini düzeltin (aşağıdaki şekle bakın).• İlk dolumda 15 dakika bekledikten sonra yağ seviyesini tekrar kontrol edin
(redüktör iç bölmesi ile yağ seviye camı arasındaki seviye dengelemesi)2. Yağ çubuklu (opsiyon) redüktörlerde:
• Yağ çubuğunun vidasını sökün ve çubuğu çıkartın.• Yağ çubuğunu temizleyin ve tekrar sonuna kadar redüktöre yerleştirin ve elle
sıkın.• Yağ çubuğunu sökün ve dolum seviyesini kontrol edin, gerektiğinde düzeltin
(= Min. / Max. işaretinin ortası) :
STOP• Sentetik yağlayıcılar kendi aralarında ve mineral yağlayıcılara karıştırılmamalıdır!• Yağ seviye ve tahliye tapaları ile pürjörün konumları montaj konumuna bağlıdır.
Montaj konumu için ilgili resimlere bakınız.
TEHLİKE!Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır. Ölüm veya ağır yaralanmalar.• Çalışmaya başlamadan önce redüktörlü motorun enerjisini kesin ve istenmeden
açılmaması için emniyete alın!
UYARI!
Redüktörün ve redüktör yağının sıcak olması nedeniyle yanma tehlikesi Ağır yaralanmalar.• Redüktörü çalıştırmaya başlamadan önce soğumasını sağlayın!
Yağ seviye camı Yağ ölçme çubuğu Yağ gözetleme camı
460483724 460483852 460483980
[1] Yağ seviyesi bu aralık içinde olmalıdır
[1]
[1]
[1]
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
1018 ontrol / bakımağın niteliğinin kontrolü
102
8.5 Yağın niteliğinin kontrolü
1. Yağ tahliye tapasından bir miktar yağ alın.2. Yağın niteliğini kontrol edin
• Yağlardaki su miktarının incelenmesi ve viskozite ile ilgili bilgileri yağlayıcılarısatın aldığınız üreticilerden alabilirsiniz.
• Yağ fazla kirlenmiş ise, yağı öngörülen yağ değişim aralıkları dışında dadeğiştirin.
TEHLİKE!Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır. Ölüm veya ağır yaralanmalar.• Çalışmaya başlamadan önce redüktörlü motorun enerjisini kesin ve istenmeden
açılmaması için emniyete alın!
UYARI!Redüktörün ve redüktör yağının sıcak olması nedeniyle yanma tehlikesi Ağır yaralanmalar.• Redüktörü çalıştırmaya başlamadan önce soğumasını sağlayın!• Yağın soğuk olması akış özelliğini ve tahliyesini etkileyeceğinden, redüktörün
tamamen soğumaması gerekmektedir.
KY
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
8Kontrol / bakımYağ değiştirme
8.6 Yağ değiştirme8.6.1 Uyarılar
STOP• Yağ değişiminde redüktöre daima daha önce içinde olan yağdan doldurulmalıdır.
Farklı yağ cinslerinin veya üreticilerin karıştırılmaması gerekir. Özellikle sentetikyağlayıcılar kendi aralarında ve mineral yağlayıcılara karıştırılmamalıdır! Mineralyağlar yerine sentetik yağa veya belirli bir bazdaki sentetik yağdan başka bazdayağlara geçerken, redüktör önce bu yeni yağ cinsi ile iyice yıkanmalıdır.
• Çeşitli yağlayıcı üreticilerinin yağ çeşitleri için Bölüm 10.2’deki tabloya bakın.
• Yağ cinsi, viskozite ve gerekli yağ miktarı bilgileri redüktörün etiketinden alınabilir.
• Redüktör etiketinde belirtilen yağ miktarı yaklaşık bir değer olarak kabul edilmelidir.Doldurulacak yağın miktarı için önemli olan yağ seviye camındaki veya yağçubuğundaki yağ seviyesidir.
• Yağ değiştirirken redüktör sıcak olmalıdır.
• Yağ değiştirilirken muhafaza da yağ ile yıkanarak yağ çamurundan, aşınma ve yağartıklarından temizlenmelidir. Burada da redüktöre doldurulacak olan yağ cinsikullanılmalıdır. Zor akan yağlar önce ısıtılmalıdır. Taze yağ doldurulmadan önceeski yağ tamamen temizlenmelidir.
• Yağ seviye ve tahliye tapaları ile havalandırma ventilinin konumları montajkonumuna bağlıdır. Montaj konumu için ilgili resimlere bakınız.
• Kullanılmış yağ geçerli talimatlara göre toplanmalı ve bertaraf edilmelidir.
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
1038 ontrol / bakımağ değiştirme
104
8.6.2 Yapılması gerekenlerYağ değiştirirken redüktör işletme sıcaklığında olmalıdır.
1. Yağ tahliye tapasının altına bir kap yerleştirin.2. Yağ doldurma vidasını ve yağ boşaltma vidasını sökün. 3. Yağı tamamen boşaltın.
4. Yağ tahliye tapasını tekrar takın.5. Yağ doldurma deliğinden aynı tip taze yağ doldurun (diğer durumlarda müşteri
servisine danışın). • Yeni yağ doldururken bir doldurma filtresi kullanın (filtre hassasiyeti maks. 25 µm).• Tip etiketi üzerindeki verilere uygun miktarda aynı yağdan doldurun (bkz. Bölüm
3.2). Etiket üzerinde belirtilen yağ miktarı referans bir değer olarak kabuledilmelidir.
• Yağ seviye camı / yağ çubuğu ile yağ seviyesini kontrol edin.6. Yağ filtresini temizleyin, gerektiğinde filtre elemanını değiştirin (harici bir yağ/hava
veya yağ/su soğutucu kullanılması durumunda).
TEHLİKE!Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır. Ölüm veya ağır yaralanmalar.• Çalışmaya başlamadan önce redüktörlü motorun enerjisini kesin ve istenmeden
açılmaması için emniyete alın!
UYARI!Redüktörün ve redüktör yağının sıcak olması nedeniyle yanma tehlikesi Ağır yaralanmalar.• Redüktörü çalıştırmaya başlamadan önce soğumasını sağlayın!• Yağın soğuk olması akış özelliğini ve tahliyesini etkileyeceğinden, redüktörün
tamamen soğumaması gerekmektedir.
UYARIYağ değiştirirken redüktörün gövdesindeki eski yağ atıklarını iyice temizleyin. Bununiçin redüktör çalışırken kullanılan yağ türünde yağ kullanın.
STOPEtraf saçılabilecek olan yağları derhal bir yağ bağlayıcı madde ile temizleyin.
KY
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
8Kontrol / bakımHavalandırmanın kontrolü ve temizlik
8.7 Havalandırmanın kontrolü ve temizlik
1. Havalandırma vidalarının etraflarındaki tortuları temizleyin.2. Tıkanmış havalandırma tapalarını yenileriyle değiştirin.
8.8 Sızdırmazlık gresi doldurmaEk yağlamalı conta sistemleri lityum sabunu bazındaki yağ (bkz. Bölüm 9.3) iledoldurulabilir. Gresörlüklerle hafif bir basınçla yakl. 30 g yağ basın.Eski yağ böylece kum ve pisliklerle birlikte sızdırmazlık aralığından dışarıya bastırılır
8.9 FanFanın giriş ve çıkış açıklıklarını düzenli aralıklarla kontrol edin. Delikler serbest olmalıdır,gerektiğinde fan kapağını temizleyin.
STOPAşağıda açıklanan çalışmalar esnasında redüktöre yabancı madde girmesini önleyin.
STOPDışarıya akan yağı derhal toplayın ve talimatlara uygun olarak özel atık toplamayerlerine verin.
STOPFan yeniden işletmeye alınmadan önce kapağının doğru monte edildiğinden eminolunmalıdır. Fanın fan kapağına temas etmesi önlenmelidir.
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
1058 ontrol / bakımu soğutma kapağı
106
8.10 Su soğutma kapağı
1. Soğutma suyu gidiş ve dönüşünü su soğutma kapağından ayırın.2. Su ile soğutma kapağında tortu olup olmadığını kontrol edin.
Su ile soğutma kapağındaki hafif pislikleri gerektiğinde uygun temizleyicilerletemizleyin. Fazla kirlenmiş olan kapaklar değiştirilmelidir. SEW-EURODRIVE'adanışınız.
3. Su ile soğutma kapağındaki soğutma suyu gidiş ve dönüşünü tekrar kapatın.
8.11 Su soğutma kartuşu
1. Soğutma suyu gidiş ve dönüşünü su soğutma kartuşundan ayırın.2. Sökmeden önce yağı tamamen boşaltın (bkz. Bölüm 8.6).3. Su ile soğutma kartuşunda tortu olup olmadığını kontrol edin.
Su ile soğutma kartuşundaki hafif pislikleri gerektiğinde uygun temizleyicilerletemizleyin. Fazla kirlenmiş olan kartuşlar değiştirilmelidir. SEW-EURODRIVE'adanışınız.
4. Su ile soğutma kartuşundaki soğutma suyu gidiş ve dönüşünü tekrar kapatın.
UYARI!
Redüktörün sıcak olması nedeniyle yanma tehlikesi Ağır yaralanmalar.• Redüktörü çalıştırmaya başlamadan önce soğumasını sağlayın!
UYARI!
Redüktörün sıcak olması nedeniyle yanma tehlikesi. Ağır yaralanmalar.• Redüktörü çalıştırmaya başlamadan önce soğumasını sağlayın!
KS
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
8Kontrol / bakımYağ ısıtıcı
8.12 Yağ ısıtıcı Yağ ısıtıcıdaki kurumuş yağ kabukları temizlenmelidir. Yağ ısıtıcısını temizlemek içindağıtınız.
1. Yağ ısıtıcıyı sökmeden önce yağı tamamen boşaltın (bkz. Bölüm 8.6).2. Yağ ısıtıcısını sökün.3. Boru şeklindeki ısıtma elemanlarını solvetle temizleyin, gerektiğinde arızalı ısıtma
elemanlarını değiştirin.
4. Yağ ısıtıcısını tekrar monte edin.
8.13 Parçalı mahfazaBakım çalışmaları için parçalı redüktör mahfazası ayrıldığında, aşağıdaki noktalaradikkat edilmelidir:• Parçalar arasındaki derz itina ile kapatılmalıdır.• Vida bağlantıları Bölüm 6.2'de verilen sıkma momenti değerlerine göre sıkılmalıdır.
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARIYağı boşaltmadan önce yağ ısıtıcı kapatılmalıdır. Sıcak yağ ısıtıcı buharlaşan yağıpatlatabilir.
TEHLİKE!Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır. Ölüm veya ağır yaralanmalar.• Çalışmaya başlamadan önce redüktörlü motorun enerjisini kesin ve istenmeden
açılmaması için emniyete alın!
UYARI!Redüktörün ve redüktör yağının sıcak olması nedeniyle yanma tehlikesi Ağır yaralanmalar.• Redüktörü çalıştırmaya başlamadan önce soğumasını sağlayın!
STOP• Yataklara veya sızdırmazlık halkalarına solvent temas etmemelidir!• Isıtıcı elemanların çizilerek veya kazınarak hasar görmelerini önleyin!
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
1079 şletme arızalarışletme arızaları uyarıları
108
9 İşletme arızaları9.1 İşletme arızaları uyarıları
9.2 Müşteri servisiMüşteri servisine başvurduğunuzda aşağıdaki bilgiler gereklidir:• Etiket üzerindeki bilgiler• Arızanın cinsi ve kapsamı• Arızanın oluştuğu zaman ve oluşma şekli• Tahmini nedeni• Mümkünse dijital resim çekin
STOP• Her bölümde verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır!
• Arızaları giderme çalışmalarında redüktör ve ek donanımlar devre dışıbırakılmalıdır. Bunu yaparken yanlışlıkla çalışmaması için tahrik ünitesini emniyetealın (örn. anahtarlı şalterle kilitleyerek veya sigortalarını çıkartarak). Çalıştırmayerine, üzerinde redüktörün servisi yapıldığını belirten bir yazı asın.
UYARI!
Redüktörün sıcak olması nedeniyle yanma tehlikesi Ağır yaralanmalar.• Redüktörü çalıştırmaya başlamadan önce soğumasını sağlayın!
UYARIGaranti süresi içinde oluşan ve redüktörün onarılmasını gerektiren arızalar sadeceSEW-EURODRIVE tarafından onarılmalıdır.Garanti süresi dolduktan sonra oluşabilecek olan, nedeni tespit edilemeyen arızalarda,müşteri servisimize danışılmasını önermekteyiz.
İİ
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
9İşletme arızalarıRedüktörde oluşabilecek arızalar
9.3 Redüktörde oluşabilecek arızalar
Arıza Muhtemel nedeni Giderilmesi
Sürekli, farklı dönme sesi
• Aşınma sesi: Yatak hasarı• Vuruntu sesi: Dişlerde anormal durum• Tespit ederken mahfazanın gerilmesi• Redüktör temeli yeterli miktarda gergin
olmadığından ses oluşumu
• Yağın kontrolü (bkz. Bölüm 8), yatakların değiştirilmesi
• Yetkili servise haber verin• Redüktör bağlantısının gerginliğini kontrol edin ve
gerektiğinde düzeltin• Redüktör temelini destekleyin
Alışılmamış, düzensiz dönme sesleri • Yağda yabancı madde var • Yağ kontrolü (bkz. Bölüm 8)
• Tahrik ünitesini durdurun, müşteri servisini çağırın.
Redüktör bağlantısında alışılmamış sesler • Redüktör bağlantısı gevşemiş
• Tespit cıvatalarını / somunlarını öngörülen tork değerlerinde sıkın
• Hasar görmüş / arızalı tespit cıvatalarını / somunlarını değiştirin
İşletme sıcaklığı çok yüksek
• Fazla yağ var• Yağ eskimiş• Yağ çok kirlenmiş• Ortam sıcaklığı çok yüksek• Fanlı redüktörlerde: Hava giriş açıklığı /
redüktör muhafazası aşırı kirli• Monte edilmiş soğutmalı redüktörlerde:
Soğutma sıvısının debisi çok düşükSoğutma sıvısının sıcaklığı çok yüksekSoğutma sisteminde tortulaşma
• Yağ/hava veya yağ/su soğutma sisteminde arıza
• Yağ seviyesini kontrol edin, gerektiğinde düzeltin (bkz. Bölüm 8)
• Son yağ değişiminin ne zaman yapıldığını kontrol edin; gerektiğinde yağı değiştirin (bkz. Bölüm 8)
• Redüktörü harici ısı etkisine karşı koruyun (örn. gölge yapın)
• Yağ değiştirme (bkz. Bölüm 8)• Hava giriş açıklığını kontrol edin; gerektiğinde
temizleyin, redüktör muhafazasını temizleyin• Yağ/su ve yağ/hava soğutma sistemlerinin özel
işletme kılavuzlarını göz önünde bulundurun!
Yataklarda aşırı ısınma• Çok az yağ var• Yağ eskimiş• Yatak hasar görmüş
• Yağ seviyesini kontrol edin, gerektiğinde düzeltin (bkz. Bölüm 8)
• Son yağ değişiminin ne zaman yapıldığını kontrol edin; gerektiğinde yağı değiştirin (bkz. Bölüm 8)
• Yatağı kontrol edin; gerektiğinde değiştirin, müşteri servisine haber verin
Geri döndürmez kilit aşırı derecede ısındığından kilitlenmiyor
• Geri döndürmez kilitte hasar /arıza var• Geri döndürmez kilidi kontrol edin, gerektiğinde
değiştirin• Yetkili servise haber verin
Yağ sızıyor1)
• Montaj kapağından• Redüktör kapağından• Yatak kapağından• Montaj flanşından• giriş veya çıkış mili yağ
keçelerinden
• Montaj /redüktör/yatak kapaklarındaki veya montaj flanşındaki contalar sızıntı yapıyor
• Mil keçesi conta yanağı aşağıya bükülmüş• Mil yağ keçesi hasar görmüş / aşınmış
• İlgili kapaktaki cıvataları sıkın ve şanzımanı izleyin. Yağ sızmaya devam ediyorsa: Yetkili servise haber verin
• Redüktörün havasını atın, redüktörü gözetleyin. Yağ sızmaya devam ediyorsa: Yetkili servise haber verin
• Mil contalarını kontrol edin ve gerektiğinde değiştirin
• Yetkili servise haber verin
Yağ sızıyor• yağ boşaltmavidasından• havalandırma vidasından
• Fazla yağ var• Kullanılan tahrik ünitesinin montaj konumu
yanlış• Çok fazla soğuk durumdan başlatma (yağ
köpürüyor) ve / veya yüksek yağ seviyesi
• Yağ miktarını düzeltin (bkz. Bölüm 8)• Havalandırma tapasını doğru takın ve yağ
seviyesini düzeltin (bkz. etiket, "Yağlayıcılar" bölümü)
Yağ/hava veya yağ/su soğutma sisteminde arıza
• Yağ/su ve yağ/hava soğutma sistemlerinin özel işletme kılavuzlarını göz önünde bulundurun!
Redüktör soğuktan çalıştırma sıcaklığına erişemiyor
• Yağ ısıtıcı yanlış bağlanmış veya arızalı• İklim koşulları uygun olmadığından ısı
dağılımı çok fazla
• Yağ soğutucunun bağlantısını / işlevini kontrol edin ve gerektiğinde değiştirin
• Redüktörün ısınma safhası esnasında soğumasını önleyin
1) Alışma devresinde (24 saat içerisinde) mil keçesinden yağ/gres sızması normaldir (bkz. DIN 3761).
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
10910 ağlayıcılarağlayıcı seçimi
110
10 Yağlayıcılar10.1 Yağlayıcı seçimi
PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARISiparişte belirtilen montaj konumu değiştirileceği zaman mutlaka SEW-EURODRIVE'adanışılmalıdır. Aksi takdirde ATEX ruhsatı geçersizdir!
STOP• Kullanılacak olan yağın viskozitesi ve cinsi (madeni / sentetik) SEW-EURODRIVE
tarafından siparişe göre tespit edilir ve sipariş onayı ile redüktörün etiketindebelirtilir.Buralarda belirtilen değerlerden sapma olduğunda mutlaka SEW-EURODRIVE'adanışılmalıdır.
• Redüktörler devreye alınmadan önce doğru cins ve miktarda yağ bulunduğundanemin olunmalıdır. İlgili veriler için redüktör etiketine veya bir sonraki bölümdekiyağlayıcılar tablosuna bakılmalıdır.
• Yağlayıcı seçimi için redüktör etiketinde yazılı olan yağ tipi ve viskozitesi önemlidir.Burada belirtilen viskozite ve yağ tipi sözleşmede belirtilen işletme koşulları içingeçerlidir. Bu işletme koşullarından sapma olduğunda mutlaka SEW-EURODRIVE’a danışılmalıdır.
• Yağlayıcı önerileri ilgili yağlayıcı satıcısının yağ kalitesi hakkında bir garanti değildir.Her yağlayıcı üreticisi kendi yağının kalitesinden kendisi sorumludur.
• Sentetik yağlayıcılar kendi aralarında ve mineral yağlayıcılara karıştırılmamalıdır!
YY
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
10Yağlayıcılarİzin verilen yağlayıcılar
10.2 İzin verilen yağlayıcılar10.2.1 Genel bilgiler
Bir sonraki sayfadaki yağlayıcı tablosu redüktörler için izin verilen yağlayıcılarıgöstermektedir. Yağlayıcı tablosu için aşağıdaki açıklamalar dikkate alınmalıdır.
10.2.2 Yağlayıcı tablosu için açıklamalarKullanılan kısaltmalar, taranmış alanların anlamları ve uyarılar:
10.2.3 Yağlayıcı tablosu için uyarılar
CLP = Madeni yağCLP HC = Sentetik Polyalphaolefine
= Sentetik yağlar = Madeni Yağlar
STOP• Sıcaklık aralığı referans değerler olarak dikkate alınmalıdır. Önemli olan etikette
verilen viskozite değeridir.
• Soğuk, sıcak gibi aşırı koşullarda veya projelendirmeden sonra işletme koşullarındadeğişme olduğunda, SEW-EURODRIVE’a danışılmalıdır.
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
11110 ağlayıcılarzin verilen yağlayıcılar
112
Carter
SH 150
Carter
EP 220
Carter
SH 220
Carter
EP 320
Carter
EP 460
Carter
EP 680
Carter
SH 320
Carter
SH 460
TO T A LO T A L
0490 105
10.2.4 Yağlayıcı tablosu
OilOilOil
VG 150
Mobilgear
SHC XMP150
Mobilgear
XMP220VG 220
BP Energol
GR-XF 320
DIN (ISO)
ISO VG
class
CLP
CLP HC
CLP HC
CLP HC
CLP HC
CLP
Degol BG
150 Plus
Mobil®
Degol BG
220 Plus
Degol BG
320 Plus
Degol BG
460 Plus
Degol BG
680 Plus
BP Energol
GR-XF 150 Meropa 150
BP Energol
GR-XF 220
BP Energol
GR-XF 460
BP Energol
GR-XF 680
Optigear BM 150
Meropa 220
Meropa 320
Meropa 460
Shell
Omala F220
Shell
Omala F 320
Shell
Omala F460
Mobilgear
XMP320
Mobilgear
XMP460
Mobilgear
XMP680
KLÜBER
GEM 1-150N
KLÜBER
GEM 1-220N
KLÜBER
GEM 1-320N
KLÜBER
GEM 1-460N
KLÜBER
GEM 1-680N
Renolin
CLP150Plus
Renolin
CLP 220 Plus
Renolin
CLP 320 Plus
Renolin
CLP 460 Plus
Renolin
CLP 680 Plus
Goya NT 150
Goya NT 220
Goya NT 320
Goya NT 460
Goya NT 680
Alphamax 150
Alpha SP 150
VG 150
Degol
PAS 150
BP Enersyn
EP-XF 150 ELGreco 150
ELGreco 220
ELGreco 320
ELGreco 460
Klüber
GEM4-150N
Renolin
Unisyn CLP 150
Degol
PAS 220
BP Enersyn
EP-XF 220
Optigear
Synthetic X 150
Tribol 1710/150
Tribol 1510/150
Optigear
Synthetic X 220
Optigear
Synthetic A 220
Tribol 1710/220
Tribol 1510/220
Optigear
Synthetic X 460
Optigear
Synthetic A 320
Tribol 1710/ 460
Tribol 1510/ 460
Optigear
Synthetic X 320
Tribol 1710/ 320
Tribol 1510/ 320
Tribol 1100/150
Optigear BM 220
Alphamax 220
Alpha SP 220
Tribol 1100/220
Optigear BM 320
Alphamax 320
Alpha SP 320
Tribol 1100/320
Optigear BM 460
Alphamax 460
Tribol 1100/460
Optigear BM 680
Alpha SP 680
Tribol 1100 / 680
Pinnacle
WM 150
Pinnacle
WM 220
Shell Omala
Oil HD 220
Mobilgear
SHC XMP220
Klüber
GEM4-220N
Renolin
Unisyn CLP 220
Degol
PAS 320
BP Enersyn
EP-XF 320
Pinnacle
EP 320
Shell Omala
Oil HD 320
Mobilgear
SHC XMP320
Mobil
SHC 632
Klüber
GEM4-320N
Renolin
Unisyn CLP 320
VG 220
Degol
PAS 460
BP Enersyn
EP -XF 460
Pinnacle
WM 460
Shell Omala
Oil HD 460
Mobilgear
SHC XMP460
Mobil
SHC 634
Klüber
GEM4-460N
Renolin
Unisyn CLP 460
Meropa 680
Q8
VG 460
CLP
CLP
VG 320CLP
VG 680
VG 460
VG 320
47
X.K..X.F..
Yİ
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
10YağlayıcılarYağlayıcı miktarları
10.3 Yağlayıcı miktarlarıBurada verilen miktarlar referans değerlerdir. Tam miktarlar kademe sayılarına ve dişlioranlarına göre değişmektedir. Doldurulacak yağın miktarı için önemli olan yağ seviye camındaki veya yağçubuğundaki yağ seviyesidir.
10.3.1 X.F..
10.3.2 X.K..
X2F.. litre X3F.. litre X4F.. litre
X2F.180 74 X3F.180 77 X4F.180 70
X2F.190 75 X3F.190 77 X4F.190 71
X2F.200 102 X3F.200 104 X4F.200 96
X2F.210 102 X3F.210 104 X4F.210 96
X2F.220 137 X3F.220 143 X4F.220 141
X2F.230 137 X3F.230 143 X4F.230 141
X2F.240 165 X3F.240 176 X4F.240 175
X2F.250 170 X3F.250 176 X4F.250 175
X3K.. litre X4K.. litre
X3K.180 74 X4K.180 77
X3K.190 75 X4K.190 71
X3K.200 104 X4K.200 96
X3K.210 104 X4K.210 96
X3K.220 143 X4K.220 141
X3K.230 143 X4K.230 141
X3K.240 176 X4K.240 175
X3K.250 176 X4K.250 175
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
11310 ağlayıcılarızdırmazlık gresleri
114
10.4 Sızdırmazlık gresleriAşağıdaki tabloda SEW-EURODRIVE tarafından önerilen sızdırmazlık greslerinin birlistesi verilmiştir.
Satıcı Sızdırmazlık gresi
Aral Aralub HLP2
BP Energrease LS-EPS
Castrol Spheerol EPL2
Chevron Dura-Lith EP2
Elf Epexa EP2
Esso Beacon EP2
Exxon Beacon EP2
Gulf Gulf crown Grease 2
Klüber Centoplex EP2
Kuwait Q8 Rembrandt EP2
Mobil Mobilux EP2
Molub Alloy BRB-572
Optimol Olista Longtime 2
Shell Alvania EP2
Texaco Multifak EP2
Total Multis EP2
Tribol Tribol 3030-2
YS
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
11Uygunluk beyanıSızdırmazlık gresler
11 Uygunluk beyanı
900530007
im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII
according to Directive 94/9/EC, Appendix VIII
au sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII
SEW EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal
erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte
declares under sole responsibility conformity of the following products
déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants
Industriegetriebe der Baureihen:
Industrial gear units of the series:
Réducteurs industriels des séries :
X180 - X250
Kategorie:
category: / Catégories :
II 2G D
mit der
with the / respectent la
Richtlinie
Directive / Directive
94/9 EG
94/9 EC / 94/9/CE
angewandte harmonisierte Normen:
Applied harmonized standards: / Normes harmonisées appliquées :
EN 1127-1:1997
EN 13463-1:2001
EN 13463-5:2003
EN 13463-8:2003
SEW-EURODRIVE hinterlegt die gemäß 94/9EG, Anhang VIII geforderten
Unterlagen bei benannter Stelle:FSA GmbH, EU - Kennnummer: 0558
SEW-EURODRIVE will archive the documents required according to 94/9/EC,
Appendix VIII at the following location: FSA GmbH, EU Code 0558
SEW-EURODRIVE tient à disposition la documentation spécifiée dans la
directive 94/9/CE ,annexe VIII pour consultation à l’endroit désigné : FSA
GmbH, code UE 0558
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
i
115
11 ygunluk beyanıızdırmazlık gresleri
116
900520007
04.09.07
im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII
according to Directive 94/9/EC, Appendix VIII
au sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII
SEW EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal
erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte
declares under sole responsibility conformity of the following products
déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants
Industriegetriebe der Baureihen:
Industrial gear units of the series:
Réducteurs industriels des séries :
X180 - X250
Kategorie:
category: / Catégories :
II 3GD
mit der
with the / respectent la
Richtlinie
Directive / Directive
94/9 EG
94/9 EC / 94/9/CE
angewandte harmonisierte Normen:
Applied harmonized standards: / Normes harmonisées appliquées :
EN 1127-1:1997
EN 13463-1:2001
US
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
12Adres listesi
12 Adres listesiAlmanya
Genel merkezFabrikaSatış
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPosta kutusuPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Service Competence Center
Orta SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Kuzey SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover yakınında)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Doğu SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (Zwickau yakınında)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Güney SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (Münih yakınlarında)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
Batı SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (Düsseldorf yakınlarında)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Sürücü Servisi Hotline / 24 saat açık +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Fransa
FabrikaSatışServis
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Fabrika Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
MontajSatışServis
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Fransa'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
ABD
FabrikaMontajSatışServis
Güney Doğu Bölgesi
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay 117
12
118
Adres listesi
MontajSatışServis
Kuzey Batı Bölgesi
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Orta Batı Bölgesi
SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Güney Batı Bölgesi
SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Batı Bölgesi SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Arjantin
MontajSatışServis
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar
Avustralya
MontajSatışServis
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
Avusturya
MontajSatışServis
Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Belçika
MontajSatışServis
Brüksel SEW Caron-VectorAvenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Service Competence Center
Endüstriyel redüktörler
SEW Caron-VectorRue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]
Anvers SEW Caron-VectorGlasstraat, 19BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333Fax +32 3 64 19 336http://[email protected]
Beyaz Rusya
Satış Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50Fax +375 (17) 29838 [email protected]
Brezilya
FabrikaSatışServis
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]
Brezilya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
ABD
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
12Adres listesi
Bulgaristan
Satış Sofya BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]
Cezayir
Satış Cezayir Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]
Çek Cumhuriyeti
Satış Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha LuÓná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]
Çin
FabrikaMontajSatışServis
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn
MontajSatışServis
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478398Fax +86 27 84478388
Çin’deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Danimarka
MontajSatışServis
Kopenhag SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
Estonya
Satış Tallin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]
Fas
Satış Casablanca Afit5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]
Fildişi Kıyısı
Satış Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay 119
12
120
Adres listesi
Finlandiya
MontajSatışServis
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
FabrikaMontajServis
Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
Gabon
Satış Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun
Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12
Güney Afrika
MontajSatışServis
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]
Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]
Hindistan
MontajSatışServis
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPORRamangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat
Tel.+91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com
MontajSatışServis
Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseIIMambakkam VillageSriperumbudur- 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel.+91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]
Hollanda
MontajSatışServis
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]
Hong Kong
MontajSatışServis
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]
Hırvatistan
SatışServis
Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
12Adres listes
İngiltere
MontajSatışServis
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
İrlanda
SatışServis
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie
İspanya
MontajSatışServis
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]
İsrail
Satış Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]
İsveç
MontajSatışServis
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]
İsviçre
MontajSatışServis
Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]
İtalya
MontajSatışServis
Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]
Japonya
MontajSatışServis
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]
Kamerun
Satış Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137
Kanada
MontajSatışServis
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Kanada'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
i
121
12
122
dres listesi
Kolombiya
MontajSatışServis
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]
Kore
MontajSatışServis
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]
Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270
Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]
Letonya
Satış Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]
Litvanya
Satış Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt
Lübnan
Satış Beyrut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]
Lüksemburg
MontajSatışServis
Brüksel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Macaristan
SatışServis
Budapeşte SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]
Malezya
MontajSatışServis
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
Meksika
MontajSatışServis
Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]
Mısır
SatışServis
Kahire Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]
A
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
12Adres listes
Norveç
MontajSatışServis
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]
Peru
MontajSatışServis
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]
Polonya
MontajSatışServis
ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ
Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]
24 saat servis Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]
Portekiz
MontajSatışServis
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
Romanya
SatışServis
Bükreş Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Rusya
MontajSatışServis
St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]
Senegal
Satış Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]
Singapur
MontajSatışServis
Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]
Slovakya
Satış Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk
Òilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Òilina
Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]
Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
i
123
12
124
dres listesi
Slovenya
SatışServis
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
Sırbistan
Satış Belgrad DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]
Şile
MontajSatışServis
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePosta kutusuCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]
Tayland
MontajSatışServis
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
Tunus
Satış Tunus T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]
Türkiye
MontajSatışServis
İstanbul-Merkez SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015Fax +90 216 3055867http://[email protected]
Ukrayna
SatışServis
Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]
Venezuela
MontajSatışServis
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net
Yeni Zelanda
MontajSatışServis
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
Yunanistan
SatışServis
Atina Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
A
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay
İşletme kılavuzu – Patlama korumalı endüstriyel redüktörler:Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay 125
Alfabetik Endeks
Alfabetik endeksAAlıştırma süresi ...................................................92Ambalaj ...............................................................15Arızalar ..............................................................108
BBakım periyodu ...................................................99
CConta sistemleri ..................................................29
ÇÇelik yapı üzerindeki tahrik paketleri ..................38Çıkış mili .............................................................27
DDepolama şekli ............................................ 15, 16Dıştan koruma .....................................................15Dişler ve miller ....................................................26Dönme yönüne bağlı mil konumları ....................24Düşük ortam sıcaklıklarında redüktörün ilk hareketi ...............................................................94
EEtiket ...................................................................18
FFan ............................................................. 40, 105
GGeri döndürmez kilit ............................................36Giriş mili ..............................................................27Görsel yağ seviyesi kontrolü ...............................33
HHavalandırmanın kontrolü ve temizlik ...............105
İİçten koruma .......................................................15
KKontrol periyodu ..................................................99
MMhfaza ................................................................26Milin konumu .......................................................21
Montaj konumu .................................................. 19Montaj konumu ve standart montaj yüzeyi ......... 22Montaj yüzeyi ..................................................... 20Motor adaptörü ................................................... 37Motor tablası ................................................ 38, 80Motorlu pompalı yağ-su soğutucu ................ 43, 82Müşteri servisi .................................................. 108
PParçalı mahfaza ............................................... 107
RRedüktör kapağındaki gresörlük ........................ 30Redüktörlerin devre dışı bırakılması .................. 97Redüktörün havalandırılması ............................. 33Redüktörün montaj şekli .................................... 49
SSıcaklık anahtarı NTB .................................. 45, 89Sıcaklık sensörü PT100 ............................... 45, 87Sıkma momentleri .............................................. 48Sızdırmazlık gresi doldurma ............................. 105Sızdırmazlık gresleri ........................................ 114Su soğutma kapağı ..............................41, 81, 106Su soğutma kartuşu .............................42, 81, 106
TTaşıma ............................................................... 11Taşıma koşulları ................................................. 15Temel çerçeve ............................................. 39, 80Tip tanımı ........................................................... 17Toleranslar ......................................................... 49Tork kolu ...................................................... 34, 76
YYağ değişimi .................................................... 103Yağ ısıtıcı .............................................44, 84, 107Yağ seviyesinin kontrolü .................................. 101Yağın niteliğinin kontrolü .................................. 102Yağlama ............................................................. 32Yağlayıcı değiştirme periyotları ........................ 100Yağlayıcı tablosu .............................................. 111Yağlayıcılar ...................................................... 110
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Dünya nasıl hareket ettirilir?
Hızlı düşünen ve sizinle birlikte geleceği şekillendiren insanlarla.
Tüm dünyada size daima yakın olan bir servis ağı ile.
Çalışma kapasitenizi otomatik olarak geliştiren sürücüler ve kontrol üniteleri ile.
Günümüzün en önemli endüstri dallarında kapsamlı bir bilgi birikimi ile.
Günlük çalışmaları kolaylaştıran yüksek standartlarda, ödün vermeyen bir kalite ile.
Her yerde. Hızlı ve inandırıcı çözümler için global bir görünüşle.
Bugünden yarın için çözümler sunan yenilikçi fikirlerle.
24 saat bilgi ve yazılım erişimi sunan bir İnternet hizmeti ile.
Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler
SEW-EURODRIVEDriving the world
www.sew-eurodrive.com
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 [email protected]