pau (y ebau) latín y griego - aÑo xxxiv núm. 120 22 de junio … · 2015-07-01 · contribución...
TRANSCRIPT
4. Latín I y II (Primero y Segundo de Bachillerato) Introducción La asignatura de Latín en la etapa del Bachillerato tiene como principal finalidad introducir al alumnado en el conocimiento de los aspectos esenciales de la lengua y la cultura latina, insistiendo en el papel que estas desempeñan como origen y fundamento de las lenguas romances y de la cultura occidental. En esta etapa se persigue un tratamiento más profundo de la lengua, caracterizada por su riqueza y complejidad estructural. Esto no solo constituye de por sí un importante ejercicio intelectual, sino que también proporciona una sólida base científica para el estudio y perfeccionamiento progresivo en el manejo de otras lenguas. Según esto, la asignatura se ha organizado en bloques que, con ligeros matices, se repiten en los dos cursos. Dichos bloques contienen tanto cuestiones lingüísticas como temas culturales, teniendo en cuenta que ambos aspectos constituyen dos facetas inseparables y complementarias para el estudio de la civilización romana, sin las cuales no es posible apreciar la importancia del legado de Roma en su verdadera dimensión. El primero de estos bloques, previsto para el primer curso de Latín, se centra en analizar el papel que ha desempeñado la lengua latina en la formación del castellano y de las demás lenguas romances que se hablan en la actualidad en la Europa romanizada y en otros países del mundo. Para la explicación de este hecho, que tradicionalmente ha sido utilizado como uno de los principales argumentos para justificar la importancia de la asignatura, es necesario partir del marco geográfico en el que se desarrolla la civilización romana y que varía sustancialmente en función del proceso de expansión que dicha civilización experimenta a lo largo de su dilatada historia. A la vez se trabajará la definición del concepto de lengua romance a partir de una comprensión intuitiva basada en la comparación entre el Latín y las lenguas conocidas por el alumnado para, progresivamente, profundizar en el tratamiento más científico del término y en las clasificaciones que se establecen dentro del mismo. Además se estudia el procedimiento de escritura desde los diferentes sistemas conocidos hasta el origen del abecedario latino y su pronunciación. Al estudio de los aspectos netamente lingüísticos se dedican dos bloques que se corresponden con dos niveles de descripción y explicación del sistema: la morfología y la sintaxis, dos realidades inseparables que conforman e integran juntas el aspecto gramatical. Se pretende iniciar al alumnado en el concepto de flexión, estudiando la estructura interna de las palabras y sus elementos formales que sirven para definir la relación que mantienen con otras dentro de la oración. La sintaxis, a su vez, se ocupa de estudiar las estructuras oracionales latinas y los elementos que definen sus construcciones más características, al tiempo que introduce progresivamente niveles de mayor complejidad. En los dos cursos se ha dedicado un bloque al estudio de la civilización latina, con objeto de identificar no solo los acontecimientos más importantes de su historia sino también los aspectos propios de su organización sociopolítica y de su identidad cultural. Dentro de esta última merece especial atención el estudio de la mitología, cuya influencia resulta decisiva para la configuración del imaginario occidental. Se pretende también iniciar al alumnado en el conocimiento de algunas de las manifestaciones artísticas más significativas de la Antigüedad romana, entre las cuales destacan, por una parte, las relativas a las artes plásticas, y más concretamente a la escultura y la arquitectura, y, por otra, a las literarias. El estudio más profundo de estas últimas se reserva para el último curso, en el que un mejor conocimiento de la lengua permitirá al alumnado entrar en contacto directo con algunos fragmentos de las obras originales, profundizando de este modo en la comprensión de los textos literarios clásicos latinos para entender las claves de la sociedad en la que vieron la luz. Si, como hemos dicho, la lengua y la cultura constituyen dos realidades inseparables y complementarias para adentrarse en el conocimiento de la civilización latina, no existe mejor instrumento para el estudio de ambas que los propios textos, a los que se dedica otro de los bloques de contenidos previstos en todos los cursos. Se pretende de este modo insistir en la necesidad de estudiar desde el primer momento la lengua en su contexto real, como mecanismo de expresión intelectual y estética en el que se ejemplifican los contenidos lingüísticos estudiados.
AÑO XXXIV Núm. 120 22 de junio de 2015 19641
Por último se dedica un bloque al estudio del léxico, imprescindible para avanzar en el conocimiento de cualquier lengua. Dentro de este ámbito se presta especial atención a la etimología, no solo porque esta sirve para poner de manifiesto la pervivencia de las raíces latinas en las lenguas modernas, sino además porque ayuda al alumnado a adquirir una mejor comprensión de su propia lengua, permitiéndole precisar el significado de términos conocidos o descubrir el de otros que no había utilizado anteriormente e incorporarlos a su vocabulario habitual. Orientaciones metodológicas La finalidad del Latín en el Bachillerato es que el alumnado, mediante la adquisición de cierta competencia lingüística en esta lengua y en la suya, pueda acceder a la comprensión de textos de dificultad graduada. Estos textos le aportarán, al reflexionar sobre su forma y contenido, una comprensión más amplia de la lengua y de los aspectos históricos, sociales, literarios y culturales del mundo latino y de su entorno actual. En este sentido y dado que el Latín ha de asegurar el desarrollo de las competencias clave, la metodología para su estudio tendrá en cuenta a los propios alumnos y a su entorno sociocultural: sus motivaciones e intereses, sus diferentes ritmos de aprendizaje, la capacidad de trabajar en grupo o individualmente… El profesor deberá seleccionar aquellos recursos y materiales que mejor se ajusten al tipo de alumnado y a las necesidades concretas del proceso de enseñanza-aprendizaje y que vayan encaminados a conseguir un trabajo del alumno cada vez más activo y autónomo. Teniendo en cuenta la propia naturaleza del Latín en su doble vertiente lingüística y cultural, parece aconsejable que los contenidos lingüísticos estén integrados en el contexto cultural, literario e histórico que puede ser el hilo conductor de la materia. Hay que considerar que los aspectos morfológicos y sintácticos no deberían estudiarse como un fin en sí mismo, sino como medio para la comprensión y traducción de textos y para la configuración de nuestros esquemas de pensamiento. De este modo, tienen también cabida los métodos de aprendizaje natural del Latín, semejantes a los empleados en las lenguas modernas, muy recurrentes ya entre el profesorado, que además pueden ofrecer una importante aportación a la motivación del alumno. Los contenidos históricos, culturales y literarios deberían trabajarse siempre con la perspectiva de que son la base de nuestra propia cultura. Por ello, han de ser constantes el análisis, la reflexión y la comparación del mundo latino con el actual y el entorno del alumnado, de modo que el alumno perciba esa interrelación y valore esta herencia cultural en sus distintas manifestaciones. Uno de los instrumentos o tareas que puede ser más útil para este fin es la realización de trabajos o proyectos por el alumno, de forma individual o grupal, en los que será imprescindible el uso de las TIC, tanto para la búsqueda y selección de información (además de otros recursos bibliográficos y documentales), como para su presentación y exposición. Respecto al léxico, habría que aspirar a que el alumno adquiriese un vocabulario mínimo que le facilitase la comprensión y traducción y que responda al criterio de mayor frecuencia de aparición en los textos seleccionados y adecuados al nivel de cada curso. Para ello también pueden resultar útiles los métodos antes aludidos de aprendizaje natural del Latín. Así mismo, el estudio de los formantes de las palabras latinas estará orientado a aquellos lexemas, prefijos y sufijos que sean más productivos en la formación de palabras, tanto en Latín como en castellano, de forma que el alumno pueda ampliar el vocabulario y su uso en ambas lenguas. Por último, posiblemente los textos – latinos, traducidos o bilingües- son el mejor instrumento para asegurar la integración de esa doble vertiente lingüística y cultural. Tomando como punto de partida los textos, que serán de dificultad graduada, podrá trabajarse sobre ellos con un guión previo, según el tema que se vaya a estudiar, y el trabajo incluirá la lectura, el comentario de texto, cuestiones lingüísticas (morfológicas y sintácticas), análisis y traducción, cuestiones de comprensión, ejercicios de referencias léxicas…Estos textos permitirán ajustarse a los diferentes ritmos de aprendizaje y motivaciones de los alumnos y de la marcha del curso.
AÑO XXXIV Núm. 120 22 de junio de 2015 19642
Contribución de Latín I y II a las competencias clave. La materia de Latín contribuye, de manera muy especial, a la adquisición de la competencia en Comunicación Lingüística pues aporta a los alumnos conocimientos de léxico, morfología, sintaxis y fonética tanto del Latín como de su propia lengua. El Latín, una lengua indoeuropea, como casi todas las lenguas de Europa, permite señalar paralelismos esenciales con la lengua materna del alumno y otras de su entorno y estudio; el Latín, origen de las lenguas romances habladas en España, permite comparar y enriquecer la lengua propia; el Latín, cuyo estudio se basa en textos, posibilita una competencia en el discurso escrito que permite un equilibrio con el estudio de las lenguas modernas que buscan, sobre todo, la competencia comunicativa en el discurso oral. Además, con la lectura y el comentario de textos literarios, base de su patrimonio cultural, el alumno aprende a respetar y a valorar las normas de convivencia y la pluralidad y desarrolla su espíritu crítico. El ámbito lingüístico de esta materia permite al alumnado profundizar en la comprensión de la propia lengua y en el uso de la misma como elemento esencial para la comunicación, la adquisición de conocimientos y la conformación del pensamiento. Con el estudio del Latín el alumno adquiere conocimientos sobre su herencia cultural grecorromana, a escala tanto local como nacional y europea; sobre las técnicas y convenciones de diversos lenguajes artísticos (pintura, escultura, arquitectura…) y la relación que se establece entre ellos y la sociedad que los genera; y además, adquiere conciencia de cómo ha evolucionado el pensamiento del hombre occidental desde el mundo grecolatino hasta nuestros días. Este conocimiento genera en los alumnos el interés, respeto y reconocimiento de las diversas manifestaciones artísticas y culturales que forman parte del patrimonio común occidental. Todo ello contribuye, sin duda, a la adquisición de la competencia de Conciencia y Expresión Cultural Para la adquisición de las competencias Sociales y Cívicas son fundamentales los conocimientos que adquieren los alumnos sobre las estructuras sociales y políticas de Roma, los acontecimientos más destacados de su historia, su concepto de ocio y de trabajo y la influencia que todo ello ha tenido en la configuración de la sociedad actual en todas sus dimensiones. La tolerancia, la capacidad de respetar las diferencias, el diálogo como base de los acuerdos son algunas de las destrezas que el alumno también adquiere gracias al papel mediador del Latín. Finalmente, el conocimiento y la comparación entre distintos aspectos socioculturales del mundo antiguo y de la sociedad actual, favorece la creación de un espíritu crítico y el respeto a las aportaciones que mantienen su vigencia en la actualidad. La diversidad y riqueza de contenidos que ofrece el Latín ayuda al alumnado a desarrollar su habilidad para iniciar, organizar y persistir en su proceso de aprendizaje. En efecto, su estudio exige la utilización y el desarrollo de técnicas de memoria, concentración y abstracción que aseguren el aprendizaje del vocabulario, formantes léxicos, flexiones… y que, después, en su aplicación práctica sobre los textos requiere del alumno un proceso de planificación, organización, relación, capacidad de análisis, de toma de decisiones y razonamiento lógico. Este mismo proceso se sigue también en el estudio de los contenidos históricos, culturales y literarios aplicados al comentario de los textos. La dimensión histórica y literaria del Latín favorece la utilización de las nuevas tecnologías para seleccionar de manera adecuada diversas fuentes de información, analizarlas e interpretarlas, valorar su validez y fiabilidad y trabajar sobre los materiales seleccionados de manera colaborativa. Por la propia naturaleza de la lengua latina en general, su estudio supone un esfuerzo personal continuado que favorece la motivación y el aprendizaje gradual, eficaz y autónomo. Por todo esto, la contribución del Latín es evidente en las competencias Aprender a aprender, Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor y Competencia digital.
AÑO XXXIV Núm. 120 22 de junio de 2015 19643
Cur
so: L
atín
I. 1
º Bac
hille
rato
C
onte
nido
s C
riter
ios
de e
valu
ació
n Es
tánd
ares
de
apre
ndiz
aje
eval
uabl
es
Bloq
ue 1
. El l
atín
y la
s le
ngua
s ro
man
ces.
Mar
co
geog
ráfic
o de
la
le
ngua
latin
a.
El
indo
euro
peo.
Las
leng
uas
de
Espa
ña:
leng
uas
rom
ance
s y
no
rom
ance
s.
D
ifere
ntes
si
stem
as
de
escr
itura
: los
oríg
enes
de
la
escr
itura
.
Oríg
enes
de
l al
fabe
to
latin
o.
La p
ronu
ncia
ción
.
Perv
iven
cia
de
elem
ento
s lin
güís
ticos
la
tinos
: té
rmin
os
patri
mon
iale
s y
culti
smos
.
Iden
tific
ació
n de
lex
emas
, su
fijos
y
pref
ijos
latin
os
usad
os e
n la
pro
pia
leng
ua.
1.
Con
ocer
y
loca
lizar
en
m
apas
el
m
arco
ge
ográ
fico
de
la
leng
ua
latin
a y
de
las
leng
uas
rom
ance
s de
Eur
opa.
1.1.
Loc
aliz
a en
un
map
a de
Eur
opa
el m
arco
geo
gráf
ico
de la
leng
ua
latin
a y
su e
xpan
sión
, del
imita
sus
ám
bito
s de
influ
enci
a y
ubic
a co
n pr
ecis
ión
punt
os
geog
ráfic
os,
ciud
ades
o
rest
os
arqu
eoló
gico
s co
noci
dos
por s
u im
porta
ncia
his
tóric
a.
2. C
onoc
er lo
s or
ígen
es d
e la
s le
ngua
s ha
blad
as
en E
spañ
a, c
lasi
ficar
las
y lo
caliz
arla
s en
un
map
a.
2.1.
Iden
tific
a la
s le
ngua
s qu
e se
hab
lan
en E
spañ
a, d
ifere
ncia
por
su
orig
en e
ntre
rom
ance
s y
no ro
man
ces,
del
imita
en
un m
apa
las
zona
s en
las
que
se u
tiliz
an y
val
ora
la r
ique
za li
ngüí
stic
a qu
e su
pone
n.
3. C
onoc
er d
ifere
ntes
sis
tem
as d
e es
critu
ra y
di
stin
guirl
os d
el a
lfabe
to.
3.1.
Rec
onoc
e di
fere
ntes
sis
tem
as d
e es
critu
ra, l
os c
lasi
fica
conf
orm
e a
su n
atur
alez
a y
desc
ribe
los
rasg
os q
ue lo
s di
fere
ncia
n.
4.
Con
ocer
el o
rigen
del
alfa
beto
en
las
leng
uas
mod
erna
s.
4.1.
Con
oce
el o
rigen
del
alfa
beto
lat
ino,
exp
lican
do l
a ev
oluc
ión
y ad
apta
ción
de
los
sign
os d
el a
lfabe
to g
riego
. 4.
2. E
xplic
a el
orig
en d
el a
lfabe
to d
e di
fere
ntes
leng
uas
parti
endo
del
ab
eced
ario
latin
o y
seña
la la
s pr
inci
pale
s ad
apta
cion
es q
ue s
e pr
oduc
en e
n ca
da u
na d
e el
las.
5.
Con
ocer
y a
plic
ar c
on c
orre
cció
n la
s no
rmas
de
pro
nunc
iaci
ón d
el la
tín.
5.1.
Le
e en
vo
z al
ta
text
os
latin
os
de
cier
ta
exte
nsió
n co
n la
pr
onun
ciac
ión
y ac
entu
ació
n co
rrect
as,
iden
tific
ando
y
repr
oduc
iend
o ej
empl
os d
e di
fere
ntes
tipo
s de
pro
nunc
iaci
ón.
6.
Esta
blec
er
las
rela
cion
es
exis
tent
es
entre
de
term
inad
os é
timos
latin
os y
sus
der
ivad
os
en le
ngua
s ro
man
ces.
6.1.
Ded
uce
el s
igni
ficad
o de
las
pala
bras
de
las
leng
uas
de E
spañ
a a
parti
r de
los
étim
os la
tinos
.
7. C
onoc
er y
dis
tingu
ir té
rmin
os p
atrim
onia
les
y cu
ltism
os.
7.1.
Ex
plic
a e
ilust
ra
con
ejem
plos
la
di
fere
ncia
en
tre
pala
bra
patri
mon
ial y
cul
tism
o.
7.2.
Con
oce
ejem
plos
de
térm
inos
latin
os q
ue h
an d
ado
orig
en ta
nto
a un
a pa
labr
a pa
trim
onia
l co
mo
a un
cu
ltism
o y
seña
la
las
dife
renc
ias
de u
so y
sig
nific
ado
que
exis
ten
entre
am
bos.
8.
Con
ocer
y d
istin
guir
los
dist
into
s fo
rman
tes
de
las
pala
bras
. 8.
1. I
dent
ifica
y d
istin
gue
en p
alab
ras
prop
uest
as s
us f
orm
ante
s,
seña
land
o y
dife
renc
iand
o le
xem
as
y af
ijos
y bu
scan
do
ejem
plos
de
otro
s té
rmin
os e
n lo
s qu
e es
tén
pres
ente
s.
AÑO XXXIV Núm. 120 22 de junio de 2015 19644
Bloq
ue 2
. Mor
folo
gía
Fo
rman
tes
de la
s pa
labr
as.
C
lase
s de
pa
labr
as:
varia
bles
e in
varia
bles
.
Con
cept
o de
fle
xión
: de
clin
ació
n y
conj
ugac
ión.
Flex
ión
nom
inal
: su
stan
tivos
, pr
onom
bres
y
adje
tivos
.
Flex
ión
verb
al:
form
as
pers
onal
es y
no
pers
onal
es
del v
erbo
.
1. C
onoc
er,
iden
tific
ar y
dis
tingu
ir lo
s di
stin
tos
form
ante
s de
las
pala
bras
. 1.
1. I
dent
ifica
y d
istin
gue
en p
alab
ras
prop
uest
as s
us f
orm
ante
s,
seña
land
o y
dife
renc
iand
o le
xem
as y
afij
os,
y bu
sca
ejem
plos
de
otro
s té
rmin
os e
n lo
s qu
e es
tén
pres
ente
s.
2.
Com
pren
der
el
conc
epto
de
de
clin
ació
n y
conj
ugac
ión.
2.
1. E
xplic
a e
ilust
ra c
on e
jem
plos
las
cara
cter
ístic
as q
ue d
ifere
ncia
n lo
s co
ncep
tos
de c
onju
gaci
ón y
dec
linac
ión.
3.
Dis
tingu
ir la
s di
fere
ntes
cla
ses
de p
alab
ras
a pa
rtir d
e su
enu
ncia
do.
3.1.
Iden
tific
a po
r su
enun
ciad
o di
fere
ntes
cla
ses
de p
alab
ras
en la
tín,
dife
renc
ia u
nas
de o
tras
a pa
rtir
del
enun
ciad
o y
las
clas
ifica
se
gún
su c
ateg
oría
. 3.
2. E
nunc
ia c
orre
ctam
ente
dis
tinto
s tip
os d
e pa
labr
as e
n la
tín, s
egún
su
cat
egor
ía y
exp
lica
las
form
as q
ue c
ompo
nen
ese
enun
ciad
o.
4.
Con
ocer
la
s de
clin
acio
nes,
en
cuad
rar
las
pala
bras
de
ntro
de
su
de
clin
ació
n y
decl
inar
las
corre
ctam
ente
.
4.1.
D
eclin
a pa
labr
as
y si
ntag
mas
en
co
ncor
danc
ia,
aplic
ando
co
rrect
amen
te
para
ca
da
pala
bra
el
para
digm
a de
fle
xión
co
rresp
ondi
ente
. 5.
Con
juga
r co
rrect
amen
te l
as f
orm
as v
erba
les
estu
diad
as.
5.1.
Cla
sific
a ve
rbos
seg
ún s
u co
njug
ació
n y
expl
ica
el u
so d
e lo
s te
mas
ver
bale
s id
entif
ican
do la
s fo
rmas
der
ivad
as d
e ca
da u
no
de e
llos.
5.
2. C
onju
ga l
os t
iem
pos
verb
ales
más
fre
cuen
tes
en v
oz a
ctiv
a y
pasi
va
aplic
ando
co
rrect
amen
te
los
para
digm
as
corre
spon
dien
tes.
5.
3. D
istin
gue
form
as p
erso
nale
s y
no p
erso
nale
s de
los
ver
bos
expl
ican
do lo
s ra
sgos
que
per
mite
n id
entif
icar
las.
5.
4.
Trad
uce
al
cast
ella
no
dife
rent
es
form
as
verb
ales
la
tinas
co
mpa
rand
o su
uso
en
amba
s le
ngua
s.
5.5.
Cam
bia
de v
oz l
as f
orm
as v
erba
les
iden
tific
ando
y m
anej
ando
co
n se
gurid
ad
los
form
ante
s qu
e ex
pres
an
este
ac
cide
nte
verb
al.
6. Id
entif
icar
y r
elac
iona
r el
emen
tos
mor
foló
gico
s de
la le
ngua
latin
a qu
e pe
rmita
n el
aná
lisis
y
tradu
cció
n de
text
os s
enci
llos.
6.1.
Iden
tific
a y
rela
cion
a el
emen
tos
mor
foló
gico
s de
la le
ngua
latin
a pa
ra re
aliz
ar e
l aná
lisis
y tr
aduc
ción
de
text
os s
enci
llos.
AÑO XXXIV Núm. 120 22 de junio de 2015 19645
Bloq
ue 3
. Sin
taxi
s
Los
caso
s la
tinos
.
La c
onco
rdan
cia.
Los
elem
ento
s de
la
or
ació
n.
La
or
ació
n si
mpl
e:
orac
ione
s at
ribut
ivas
y
pred
icat
ivas
.
Las
orac
ione
s co
mpu
esta
s:
coor
dina
das
y su
bord
inad
as
de u
so m
ás
frecu
ente
.
Con
stru
ccio
nes
de in
finiti
vo
y pa
rtici
pio.
1. C
onoc
er e
iden
tific
ar lo
s no
mbr
es d
e lo
s ca
sos
latin
os y
las
fun
cion
es q
ue r
ealiz
an e
n la
or
ació
n y
sabe
r tra
duci
r ca
da
caso
a
la
leng
ua m
ater
na d
e fo
rma
adec
uada
.
1.1.
Enu
mer
a co
rrect
amen
te lo
s no
mbr
es d
e lo
s ca
sos
que
exis
ten
en
la f
lexi
ón n
omin
al l
atin
a, e
xplic
a la
s fu
ncio
nes
que
real
izan
de
ntro
de
la o
raci
ón e
ilus
tra c
on e
jem
plos
la f
orm
a ad
ecua
da
de tr
aduc
irlos
. 2.
C
onoc
er
y an
aliz
ar
las
func
ione
s de
la
s pa
labr
as e
n la
ora
ción
.
2.1.
Ana
liza
mor
foló
gica
y s
intá
ctic
amen
te fr
ases
y te
xtos
de
dific
ulta
d gr
adua
da, i
dent
ifica
cor
rect
amen
te la
s ca
tego
rías
gram
atic
ales
a
las
que
perte
nece
n la
s di
fere
ntes
pa
labr
as
y ex
plic
a la
s fu
ncio
nes
que
real
izan
en
el c
onte
xto.
3.
R
econ
ocer
, cl
asifi
car
los
tipos
de
or
ació
n si
mpl
e y
tradu
cirlo
s co
rrect
amen
te
3.1.
C
ompa
ra,
clas
ifica
y
tradu
ce
dife
rent
es
tipos
de
or
acio
nes
sim
ples
iden
tific
ando
y e
xplic
ando
sus
car
acte
rístic
as.
4.
Rec
onoc
er,
clas
ifica
r y
tradu
cir
orac
ione
s co
mpu
esta
s co
ordi
nada
s y
subo
rdin
adas
de
uso
frecu
ente
.
4.1.
C
ompa
ra,
clas
ifica
y
tradu
ce
dife
rent
es
tipos
de
or
acio
nes
com
pues
tas
(coo
rdin
adas
y s
ubor
dina
das
de u
so f
recu
ente
), di
fere
nciá
ndol
as
con
prec
isió
n de
la
s or
acio
nes
sim
ples
y
expl
ican
do s
us c
arac
terís
ticas
. 5.
C
onoc
er,
iden
tific
ar
y tra
duci
r de
fo
rma
corre
cta
las
cons
trucc
ione
s de
in
finiti
vo
y pa
rtici
pio
más
frec
uent
es.
5.1.
Rec
onoc
e, a
naliz
a y
tradu
ce d
e fo
rma
corre
cta
las
cons
trucc
ione
s de
inf
initi
vo y
par
ticip
io m
ás f
recu
ente
s re
laci
onán
dola
s co
n co
nstru
ccio
nes
anál
ogas
ex
iste
ntes
en
ot
ras
leng
uas
que
cono
ce.
6. Id
entif
icar
y re
laci
onar
ele
men
tos
sint
áctic
os d
e la
len
gua
latin
a qu
e pe
rmita
n el
aná
lisis
y
tradu
cció
n de
text
os s
enci
llos.
6.1.
Iden
tific
a en
el a
nális
is d
e fra
ses
y te
xtos
de
dific
ulta
d gr
adua
da
elem
ento
s si
ntác
ticos
pr
opio
s de
la
le
ngua
la
tina
rela
cion
ándo
los
para
tra
duci
rlos
con
sus
equi
vale
ntes
en
ca
stel
lano
.
AÑO XXXIV Núm. 120 22 de junio de 2015 19646
Bloq
ue 4
. Rom
a: h
isto
ria, c
ultu
ra, a
rte y
civ
ilizac
ión
Pe
ríodo
s de
la
hist
oria
de
Rom
a. L
a ro
man
izac
ión
de
His
pani
a.
O
rgan
izac
ión
polít
ica
y so
cial
de
Rom
a.
M
itolo
gía
y re
ligió
n.
Ar
te ro
man
o.
O
bras
pú
blic
as
y ur
bani
smo.
1. C
onoc
er lo
s he
chos
his
tóric
os d
e lo
s pe
riodo
s de
la
hist
oria
de
Rom
a, e
ncua
drar
los
en s
u pe
riodo
co
rresp
ondi
ente
y
real
izar
ej
es
cron
ológ
icos
.
1.1.
Dis
tingu
e la
s di
fere
ntes
eta
pas
de la
his
toria
de
Rom
a, e
xplic
a su
s ra
sgos
es
enci
ales
, de
scrib
e lo
s pr
inci
pale
s he
chos
hi
stór
icos
y
anal
iza
su
influ
enci
a en
el
de
veni
r hi
stór
ico
post
erio
r. 1.
2. S
abe
enm
arca
r los
prin
cipa
les
hech
os h
istó
ricos
en
la c
iviliz
ació
n y
perio
do h
istó
rico
corre
spon
dien
te,
los
pone
en
su c
onte
xto
y lo
s re
laci
ona
con
otra
s ci
rcun
stan
cias
con
tem
porá
neas
. 1.
3. P
uede
ela
bora
r ej
es c
rono
lógi
cos
en l
os q
ue s
e re
pres
enta
n he
chos
hi
stór
icos
re
leva
ntes
co
nsul
tand
o o
no
dife
rent
es
fuen
tes
de in
form
ació
n.
1.4.
Exp
lica
la r
oman
izac
ión
de H
ispa
nia,
des
crib
iend
o su
s ca
usas
y
delim
itand
o su
s di
stin
tas
fase
s.
1.5.
En
umer
a,
expl
ica
e ilu
stra
co
n ej
empl
os
los
aspe
ctos
fu
ndam
enta
les
que
cara
cter
izan
el p
roce
so d
e la
rom
aniz
ació
n de
His
pani
a, s
eñal
ando
su
influ
enci
a en
la h
isto
ria p
oste
rior
de
nues
tro p
aís.
2.
Con
ocer
la
orga
niza
ción
pol
ítica
y s
ocia
l de
R
oma.
2.1.
Des
crib
e y
com
para
las
suc
esiv
as f
orm
as d
e or
gani
zaci
ón d
el
sist
ema
polít
ico
rom
ano.
2.
2. D
escr
ibe
la o
rgan
izac
ión
de l
a so
cied
ad r
oman
a, e
xplic
a la
s ca
ract
erís
ticas
de
las
dist
inta
s cl
ases
soc
iale
s y
los
pape
les
asig
nado
s a
cada
una
de
ella
s, re
laci
ona
esto
s as
pect
os c
on lo
s va
lore
s cí
vico
s ex
iste
ntes
en
la é
poca
y l
os c
ompa
ra c
on l
os
actu
ales
. 3.
C
onoc
er
los
dios
es,
héro
es
y se
mid
iose
s gr
ecol
atin
os
y lo
s m
itos
rela
cion
ados
co
n el
los
y co
mpa
rarlo
s co
n lo
s ac
tual
es.
3.1.
Id
entif
ica
los
prin
cipa
les
dios
es
y hé
roes
de
la
m
itolo
gía
grec
olat
ina,
señ
ala
sus
atrib
utos
y s
u ám
bito
de
influ
enci
a, y
co
noce
e in
terp
reta
los
mito
s en
los
que
inte
rvie
nen.
3.
2. R
econ
oce
e ilu
stra
con
eje
mpl
os la
per
vive
ncia
de
lo m
ítico
y d
e la
fig
ura
del
héro
e en
nue
stra
cul
tura
, y
valo
ra l
os d
ifere
ntes
tra
tam
ient
os q
ue re
cibe
. 3.
3. S
eñal
a se
mej
anza
s y
dife
renc
ias
entre
los
mito
s de
la A
ntig
üeda
d cl
ásic
a y
los
perte
neci
ente
s a
otra
s cu
ltura
s, c
ompa
rand
o su
tra
tam
ient
o en
la li
tera
tura
o e
n la
trad
ició
n re
ligio
sa.
4. C
onoc
er y
com
para
r la
s ca
ract
erís
ticas
de
la
relig
iosi
dad
y re
ligió
n la
tina
con
las
actu
ales
. 4.
1. D
istin
gue
la r
elig
ión
ofic
ial
de R
oma
de l
os c
ulto
s pr
ivad
os,
expl
ican
do lo
s ra
sgos
que
les
son
prop
ios.
AÑO XXXIV Núm. 120 22 de junio de 2015 19647
5. C
onoc
er la
s ca
ract
erís
ticas
fund
amen
tale
s de
l ar
te
rom
ano
y de
scrib
ir al
guna
s de
su
s m
anife
stac
ione
s m
ás im
porta
ntes
.
5.1.
Des
crib
e la
s pr
inci
pale
s m
anife
stac
ione
s es
cultó
ricas
y p
ictó
ricas
de
l arte
rom
ano
iden
tific
ando
a p
artir
de
elem
ento
s co
ncre
tos
su
estil
o y
cron
olog
ía a
prox
imad
a.
6. I
dent
ifica
r lo
s ra
sgos
más
des
taca
dos
de l
as
edifi
caci
ones
púb
licas
y e
l urb
anis
mo
rom
ano
y se
ñala
r su
pre
senc
ia d
entro
del
pat
rimon
io
hist
óric
o de
nue
stro
paí
s.
6.1.
D
escr
ibe
las
cara
cter
ístic
as,
los
prin
cipa
les
elem
ento
s y
la
func
ión
de l
as g
rand
es o
bras
púb
licas
rom
anas
, ex
plic
ando
e
ilust
rand
o co
n ej
empl
os s
u im
porta
ncia
par
a el
des
arro
llo d
el
Impe
rio y
su
influ
enci
a en
mod
elos
urb
anís
ticos
pos
terio
res.
6.
2. L
ocal
iza
en u
n m
apa
los
prin
cipa
les
ejem
plos
de
edifi
caci
ones
pú
blic
as
rom
anas
qu
e fo
rman
pa
rte
del
patri
mon
io
espa
ñol,
iden
tific
ando
su
estil
o y
cron
olog
ía a
prox
imad
a.
AÑO XXXIV Núm. 120 22 de junio de 2015 19648
Bloq
ue 5
. Tex
tos
In
icia
ción
a la
s té
cnic
as d
e tra
ducc
ión,
re
trove
rsió
n y
com
enta
rio d
e te
xtos
.
Anál
isis
m
orfo
lógi
co
y si
ntác
tico.
Com
para
ción
de
estru
ctur
as
latin
as c
on
la
de la
leng
ua p
ropi
a.
Le
ctur
a y
com
enta
rio
de
text
os
clás
icos
or
igin
ales
en
latín
o tr
aduc
idos
.
1.
Con
ocer
y
aplic
ar
los
cono
cim
ient
os
fono
lógi
cos,
m
orfo
lógi
cos,
si
ntác
ticos
y
léxi
cos
de
la
leng
ua
latin
a pa
ra
la
inte
rpre
taci
ón
y tra
ducc
ión
de
text
os
de
dific
ulta
d pr
ogre
siva
.
1.1.
Util
iza
adec
uada
men
te e
l an
ális
is m
orfo
lógi
co y
sin
táct
ico
de
text
os d
e di
ficul
tad
grad
uada
par
a ef
ectu
ar c
orre
ctam
ente
su
tradu
cció
n o
retro
vers
ión.
1.
2. U
tiliz
a co
rrect
amen
te e
l dic
cion
ario
par
a lo
caliz
ar e
l sig
nific
ado
de
pala
bras
qu
e en
trañe
n di
ficul
tad
iden
tific
ando
en
tre
varia
s ac
epci
ones
el
sent
ido
más
ade
cuad
o pa
ra l
a tra
ducc
ión
del
text
o.
2. R
ealiz
ar, a
trav
és d
e un
a le
ctur
a co
mpr
ensi
va,
el a
nális
is y
el
com
enta
rio d
el c
onte
nido
y
estru
ctur
a de
tex
tos
clás
icos
orig
inal
es e
n la
tín o
trad
ucid
os.
2.1.
Rea
liza
com
enta
rios
de l
os t
exto
s se
lecc
iona
dos,
del
imita
la
estru
ctur
a de
l te
xto,
lo
caliz
a la
id
ea
prin
cipa
l y
valo
ra
los
aspe
ctos
cul
tura
les
pres
ente
s en
los
mis
mos
, ap
lican
do p
ara
ello
los
con
ocim
ient
os a
dqui
ridos
pre
viam
ente
en
esta
o e
n ot
ras
mat
eria
s.
AÑO XXXIV Núm. 120 22 de junio de 2015 19649
Bloq
ue 6
. Léx
ico
Vo
cabu
lario
bá
sico
la
tino:
lé
xico
tra
nspa
rent
e,
pala
bras
de
m
ayor
fre
cuen
cia
y pr
inci
pale
s pr
efijo
s y
sufij
os.
Id
entif
icac
ión
de l
exem
as,
sufij
os
y pr
efijo
s la
tinos
us
ados
en
la p
ropi
a le
ngua
.
Noc
ione
s bá
sica
s de
ev
oluc
ión
del
latín
a
las
leng
uas
rom
ance
s.
La
tinis
mos
más
fre
cuen
tes
del
voca
bula
rio
com
ún
y de
l léx
ico
espe
cial
izad
o.
1. C
onoc
er,
iden
tific
ar y
tra
duci
r el
léx
ico
latin
o tra
nspa
rent
e y
las
pala
bras
de
m
ayor
fre
cuen
cia
a pa
rtir d
e lo
s pr
inci
pale
s pr
efijo
s y
sufij
os.
1.1.
Iden
tific
a y
expl
ica
térm
inos
tran
spar
ente
s, a
sí c
omo
las
pala
bras
de
may
or f
recu
enci
a tra
duci
éndo
los
corre
ctam
ente
a la
pro
pia
leng
ua.
1.2.
Ded
uce
el s
igni
ficad
o de
las
pal
abra
s la
tinas
no
estu
diad
as a
pa
rtir d
e su
s fo
rman
tes,
del
con
text
o o
de p
alab
ras
de s
u le
ngua
o
de o
tras
que
cono
ce.
2.
Iden
tific
ar
y ex
plic
ar
los
form
ante
s lé
xico
s la
tinos
que
per
man
ecen
en
la p
ropi
a le
ngua
.
2.1.
Iden
tific
a y
dist
ingu
e en
pal
abra
s pr
opue
stas
de
la p
ropi
a le
ngua
su
s fo
rman
tes,
señ
alan
do y
dife
renc
iand
o le
xem
as,
pref
ijos
y su
fijos
y b
usca
ndo
ejem
plos
de
otro
s té
rmin
os e
n lo
s qu
e es
tén
pres
ente
s.
2.2.
Iden
tific
a la
etim
olog
ía d
e pa
labr
as d
e lé
xico
com
ún e
n la
leng
ua
prop
ia,
expl
ica,
a p
artir
de
esta
, su
sig
nific
ado
y r
elac
iona
di
stin
tas
pala
bras
de
la m
ism
a fa
milia
etim
ológ
ica
o se
mán
tica.
3.
C
onoc
er
y ap
licar
la
s re
glas
bá
sica
s de
ev
oluc
ión
del l
atín
al c
aste
llano
. 3.
1. R
ealiz
a ev
oluc
ione
s de
tér
min
os la
tinos
al c
aste
llano
apl
ican
do
las
regl
as d
e ev
oluc
ión
foné
tica.
4.
Con
ocer
los
lat
inis
mos
más
fre
cuen
tes
del
voca
bula
rio c
omún
y d
el lé
xico
esp
ecia
lizad
o.
4.1.
Com
pren
de e
l sig
nific
ado
de lo
s la
tinis
mos
más
fre
cuen
tes
que
se u
tiliz
an e
n la
pro
pia
leng
ua.
C
urso
: Lat
ín II
. 2º d
e Ba
chille
rato
. C
onte
nido
s C
riter
ios
de e
valu
ació
n Es
tánd
ares
de
apre
ndiz
aje
eval
uabl
es
Bloq
ue 1
. Mor
folo
gía.
Mor
folo
gía
nom
inal
: Fo
rmas
men
os u
sual
es e
irr
egul
ares
.
Mor
folo
gía
verb
al:
Verb
os
irreg
ular
es y
def
ectiv
os.
Fo
rmas
no
pers
onal
es d
el
verb
o: s
upin
o, g
erun
dio
y ge
rund
ivo.
La c
onju
gaci
ón p
erifr
ástic
a.
1. C
onoc
er la
s ca
tego
rías
gram
atic
ales
.
1.1.
Nom
bra
y de
scrib
e la
s ca
tego
rías
gram
atic
ales
, se
ñala
ndo
los
rasg
os q
ue la
s di
stin
guen
. 2.
Con
ocer
, id
entif
icar
y d
istin
guir
los
form
ante
s de
las
pala
bras
. 2.
1. I
dent
ifica
y d
istin
gue
en p
alab
ras
prop
uest
as s
us f
orm
ante
s,
seña
land
o y
dife
renc
iand
o le
xem
as
y af
ijos
y bu
scan
do
ejem
plos
de
otro
s té
rmin
os e
n lo
s qu
e es
tén
pres
ente
s.
3. R
ealiz
ar e
l aná
lisis
mor
foló
gico
de
las
pala
bras
de
un
text
o cl
ásic
o y
enun
ciar
las.
3.
1. A
naliz
a m
orfo
lógi
cam
ente
pal
abra
s pr
esen
tes
en u
n te
xto
clás
ico,
id
entif
ica
corre
ctam
ente
sus
form
ante
s y
seña
la s
u en
unci
ado.
4.
Iden
tific
ar, d
eclin
ar y
trad
ucir
toda
s la
s fo
rmas
no
min
ales
y p
rono
min
ales
. 4.
1. Id
entif
ica
con
segu
ridad
ayu
dánd
ose
del d
icci
onar
io to
do ti
po d
e fo
rmas
no
min
ales
y
pron
omin
ales
, de
clin
ándo
las
y tra
duci
éndo
las
corre
ctam
ente
. 5.
Id
entif
icar
, co
njug
ar,
tradu
cir
y ef
ectu
ar
la
retro
vers
ión
de to
das
las
form
as v
erba
les.
5.1.
Iden
tific
a co
n se
gurid
ad a
yudá
ndos
e de
l dic
cion
ario
todo
tipo
de
form
as v
erba
les,
con
jugá
ndol
as y
señ
alan
do s
u eq
uiva
lent
e en
ca
stel
lano
.
AÑO XXXIV Núm. 120 22 de junio de 2015 19650
6. Id
entif
icar
y r
elac
iona
r el
emen
tos
mor
foló
gico
s de
la le
ngua
latin
a qu
e pe
rmita
n el
aná
lisis
y
tradu
cció
n de
text
os.
6.1.
Apl
ica
sus
cono
cim
ient
os d
e la
mor
folo
gía
verb
al y
nom
inal
latin
a pa
ra re
aliz
ar tr
aduc
cion
es y
retro
vers
ione
s.
Bloq
ue 2
. Sin
taxi
s
Estu
dio
porm
enor
izad
o de
la
si
ntax
is
nom
inal
y
pron
omin
al.
La
or
ació
n co
mpu
esta
: co
ordi
nada
s y
subo
rdin
adas
ad
jetiv
as,
sust
antiv
as y
adv
erbi
ales
Con
stru
ccio
nes
sint
áctic
as
de
la
s fo
rmas
no
pe
rson
ales
: in
finiti
vo,
parti
cipi
o,
geru
ndio
y
supi
no.
1. R
econ
ocer
, cl
asifi
car
y tra
duci
r lo
s di
stin
tos
tipos
de
or
acio
nes
y la
s di
fere
ntes
co
nstru
ccio
nes
sint
áctic
as la
tinas
.
1.1
Iden
tific
a cl
asifi
ca y
trad
uce
corre
ctam
ente
en
el a
nális
is d
e fra
ses
y te
xtos
de
dific
ulta
d gr
adua
da, l
os d
istin
tos
tipos
de
orac
ione
s y
de c
onst
rucc
ione
s si
ntác
ticas
lat
inas
, re
laci
onán
dolo
s co
n su
s eq
uiva
lent
es e
n ca
stel
lano
o c
on o
tras
leng
uas
que
cono
ce.
2.
Con
ocer
la
s fu
ncio
nes
de
las
form
as
no
pers
onal
es
del
verb
o:
Infin
itivo
, ge
rund
io,
parti
cipi
o y
supi
no.
2.1.
Iden
tific
a la
s fo
rmas
no
pers
onal
es d
el v
erbo
en
frase
s y
text
os,
expl
ica
las
func
ione
s qu
e de
sem
peña
n y
las
tradu
ce
corre
ctam
ente
re
laci
onán
dola
s co
n su
s eq
uiva
lent
es
en
cast
ella
no o
con
otra
s le
ngua
s qu
e co
noce
. 3.
R
elac
iona
r y
aplic
ar
cono
cim
ient
os
sobr
e el
emen
tos
y co
nstru
ccio
nes
sint
áctic
as
en
inte
rpre
taci
ón y
trad
ucci
ón d
e te
xtos
clá
sico
s.
3.1.
Ide
ntifi
ca e
lem
ento
s y
cons
trucc
ione
s si
ntác
ticas
pro
pios
de
la
leng
ua la
tina,
los
inte
rpre
ta c
orre
ctam
ente
y lo
s tra
duce
.
Bloq
ue 3
. Lite
ratu
ra ro
man
a
Los
géne
ros
liter
ario
s.
La
épi
ca.
La
his
torio
graf
ía.
El
teat
ro.
La
líric
a
La o
rato
ria.
La
fábu
la.
1. C
onoc
er l
as c
arac
terís
ticas
de
los
géne
ros
liter
ario
s la
tinos
, su
s au
tore
s y
obra
s m
ás
repr
esen
tativ
as
y su
s in
fluen
cias
en
la
lit
erat
ura
post
erio
r.
1.1.
Des
crib
e la
s ca
ract
erís
ticas
ese
ncia
les
de lo
s gé
nero
s lit
erar
ios
latin
os e
iden
tific
a y
seña
la s
u pr
esen
cia
en te
xtos
pro
pues
tos.
1.
2. C
onoc
e lo
s au
tore
s re
pres
enta
tivos
de
la l
itera
tura
lat
ina,
los
en
cuad
ra e
n su
con
text
o cu
ltura
l y c
ita y
exp
lica
sus
obra
s m
ás
cono
cida
s.
1.3.
Rea
liza
ejes
cro
noló
gico
s y
sitú
a en
ello
s au
tore
s, o
bras
y o
tros
aspe
ctos
rela
cion
ados
con
la li
tera
tura
latin
a.
2. A
naliz
ar, i
nter
pret
ar y
situ
ar e
n el
tiem
po te
xtos
m
edia
nte
lect
ura
com
pren
siva
, di
stin
guie
ndo
géne
ro, é
poca
, car
acte
rístic
as y
est
ruct
ura,
si
la e
xten
sión
del
pas
aje
lo p
erm
ite.
2.1.
Rea
liza
com
enta
rios
de t
exto
s la
tinos
: lo
s si
túa
en e
l tie
mpo
, ex
plic
a su
es
truct
ura
y su
s ca
ract
erís
ticas
es
enci
ales
, e
iden
tific
a el
gén
ero
al q
ue p
erte
nece
n.
AÑO XXXIV Núm. 120 22 de junio de 2015 19651
3. E
stab
lece
r re
laci
ones
y p
aral
elis
mos
ent
re l
a lit
erat
ura
clás
ica
y la
pos
terio
r. 3.
1.
Rec
onoc
e y
com
pren
de,
a tra
vés
de
mot
ivos
, te
mas
o
pers
onaj
es,
la p
ervi
venc
ia e
inf
luen
cia
de l
os g
éner
os y
los
te
mas
lite
rario
s de
la tr
adic
ión
grec
olat
ina
en te
xtos
de
auto
res
post
erio
res,
des
crib
iend
o su
s as
pect
os e
senc
iale
s y
los
dist
into
s tra
tam
ient
os q
ue re
cibe
n.
Bloq
ue 4
. Tex
tos
Tr
aduc
ción
e in
terp
reta
ción
de
text
os c
lási
cos.
Com
enta
rio
y an
ális
is
hist
óric
o,
lingü
ístic
o y
liter
ario
de
text
os c
lási
cos
orig
inal
es.
C
onoc
imie
nto
del
cont
exto
so
cial
, cu
ltura
l e
hist
óric
o de
los
text
os tr
aduc
idos
.
Iden
tific
ació
n de
la
s ca
ract
erís
ticas
for
mal
es d
e lo
s te
xtos
.
1.
Rea
lizar
la
tra
ducc
ión,
in
terp
reta
ción
y
com
enta
rio li
ngüí
stic
os.
1.1.
Util
iza
adec
uada
men
te e
l an
ális
is m
orfo
lógi
co y
sin
táct
ico
de
text
os c
lási
cos
para
efe
ctua
r cor
rect
amen
te s
u tra
ducc
ión.
2.
Util
izar
el d
icci
onar
io y
bus
car
el té
rmin
o m
ás
apro
piad
o en
la
le
ngua
pr
opia
pa
ra
la
tradu
cció
n de
l tex
to.
2.1.
U
tiliz
a co
n se
gurid
ad
y au
tono
mía
el
di
ccio
nario
pa
ra
la
tradu
cció
n de
text
os, i
dent
ifica
ndo
en c
ada
caso
el t
érm
ino
más
ap
ropi
ado
en l
a le
ngua
pro
pia
en f
unci
ón d
el c
onte
xto
y de
l es
tilo
empl
eado
por
el a
utor
. 3.
Con
ocer
el c
onte
xto
soci
al, c
ultu
ral,
e hi
stór
ico
de
los
text
os
tradu
cido
s pa
ra
real
izar
su
co
men
tario
.
3.1.
Ide
ntifi
ca e
l co
ntex
to s
ocia
l, cu
ltura
l, e
hist
óric
o de
los
tex
tos
prop
uest
os p
artie
ndo
de r
efer
enci
as t
omad
as d
e lo
s pr
opio
s te
xtos
y
asoc
iánd
olas
co
n co
noci
mie
ntos
ad
quiri
dos
prev
iam
ente
. 4.
Id
entif
icar
y
com
enta
r la
s ca
ract
erís
ticas
lit
erar
ias
de lo
s te
xtos
. 4.
1. R
econ
oce,
exp
lica
y co
men
ta, e
l gén
ero
y el
pro
pósi
to d
el te
xto
a pa
rtir d
e su
s ca
ract
erís
ticas
.
Bloq
ue 5
. Léx
ico
Am
plia
ción
de
voca
bula
rio
latin
o.
Et
imol
ogía
y o
rigen
de
las
pala
bras
de
la
pr
opia
le
ngua
a
travé
s de
la
id
entif
icac
ión
de
lexe
mas
, su
fijos
y p
refij
os la
tinos
.
Evol
ució
n de
l la
tín
a la
s
1. C
onoc
er, i
dent
ifica
r y
tradu
cir
térm
inos
latin
os
perte
neci
ente
s a
un
voca
bula
rio
más
es
peci
aliz
ado.
1.1.
Id
entif
ica
y ex
plic
a té
rmin
os
de
léxi
co
latin
o es
peci
aliz
ado,
tra
duci
éndo
los
corre
ctam
ente
a la
pro
pia
leng
ua.
1.2.
Ded
uce
el s
igni
ficad
o de
las
pal
abra
s la
tinas
no
estu
diad
as a
pa
rtir d
e su
s fo
rman
tes,
del
con
text
o o
de p
alab
ras
de s
u le
ngua
o
de o
tras
que
cono
ce.
2.
Rec
onoc
er
los
elem
ento
s lé
xico
s la
tinos
(le
xem
as, s
ufijo
s y
pref
ijos)
que
per
man
ecen
en
pal
abra
s de
la p
ropi
a le
ngua
.
2.1.
Rec
onoc
e la
etim
olog
ía y
el
sign
ifica
do d
e pa
labr
as d
e lé
xico
co
mún
y e
spec
ializ
ado
de l
a le
ngua
pro
pia
valié
ndos
e de
la
iden
tific
ació
n de
lexe
mas
, suf
ijos
y pr
efijo
s de
orig
en la
tino.
AÑO XXXIV Núm. 120 22 de junio de 2015 19652
leng
uas
rom
ance
s.
Pala
bras
pa
trim
onia
les
y cu
ltism
os.
La
tinis
mos
inc
orpo
rado
s a
la
leng
ua
colo
quia
l y
espe
cial
izad
a.
3. C
onoc
er l
as r
egla
s de
evo
luci
ón f
onét
ica
del
latín
y a
plic
arla
s pa
ra re
aliz
ar la
evo
luci
ón d
e la
s pa
labr
as
latin
as
y di
stin
guir
térm
inos
pa
trim
onia
les
y cu
ltism
os.
3.1.
Rea
liza
evol
ucio
nes
de t
érm
inos
latin
os a
l cas
tella
no a
plic
ando
la
s re
glas
fo
nétic
as
de
evol
ució
n y
reco
noci
endo
té
rmin
os
patri
mon
iale
s y
culti
smos
a p
artir
del
étim
o la
tino.
4. C
onoc
er y
ent
ende
r el s
igni
ficad
o de
latin
ism
os
inco
rpor
ados
a
la
leng
ua
colo
quia
l y
espe
cial
izad
a.
4.1.
Com
pren
de y
exp
lica
de m
aner
a co
rrect
a el
sig
nific
ado
de
latin
ism
os q
ue s
e ha
n in
corp
orad
o la
len
gua
habl
ada
o ha
n pe
rviv
ido
en
el
leng
uaje
es
peci
aliz
ado
(juríd
ico,
fil
osóf
ico,
té
cnic
o, c
ient
ífico
…).
AÑO XXXIV Núm. 120 22 de junio de 2015 19653