pcm 40/42 - nibe0lqn\od 0d[n\od siffrorna 1, 2 och 3 anger de tre olika hastighetsinställningarna...
TRANSCRIPT
LEK
PCM 40/42Installatörshandbok Passiv kylaför NIBE F1145, F1245
SE
Installer manual Passive coolingfor NIBE F1145, F1245
GB
Installateurhandbuch Passive Kühlungfür NIBE F1145, F1245
DE
Handleiding voor installateur Passieve koelingvoor NIBE F1145, F1245
NL
IHB 1102-2031471
AllmäntPCM 40/42 gör det möjligt att erhålla passiv kyla frånberg-, grundvatten- eller ytjordkollektor. Vid användningav ytjordkollektor kan markens beskaffenhet begränsamöjligheten att utnyttja passiv kyla.
Klimatsystem är företrädesvis golvsystem, vilket då bådeblir kyl- och värmesystem. Kylan startas när utetempera-turen överstiger inställd temperatur och regleras sedanvia vald kylkurva. För bästa komfort kan rumsgivare an-vändas. För att undvika kondensutfällning ska lägstatillåtna framledningstemperatur väljas i meny 1.9.3.
InnehållVäggfäste1 st
Skruv2 st
Låsbleck1 st
T-rörskoppling ø22 (enbart PCM 40)1 st
T-rörskoppling ø28 (enbart PCM 42)1 st
Montering
Kylmodulen monteras på väggen.
OBS!
Se till att efterspänna alla hydrauliska kopplingaren extra gång, både i och utanför PCM 40/42,efter att PCM 40/42 är installerad och monterad.
OBS!
Använd inte rören som bärhandtag.
Vid montage på vägg används den medlevererade upp-hängningskonsolen, vilken först skruvas upp, se bild ne-dan. Därefter hängs kylmodulen på konsolen. Kylmodulenär nu till viss del skjutbar i sidled, vilket underlättar vidrörinstallation.
OBS!
Montera bifogat låsbleck som tippskydd på valfriplats nedtill på kylmodulens baksida för ytterliga-re fixering.
3
Svenska, Installatörshandbok - PCM 40/42SE
Värme-/kyldrift
Cirkulationspumpen går endast vid kyldrift. Fabriksinställ-ning av cirkulationspumpens hastighet är i läge MAX.
När både shunt- och växelventil är öppna enligt bild ärkyldrift aktiverad.
0 1010 0
Shuntventil Växelventil
Vid värmedrift (grundläge) är shunt- och växelventilstängda enligt bild nedan.
10 0 0 10
Shuntventil Växelventil
Efter att kyla har varit aktiverad så är värmedrift blockeradi 2 timmar (från fabrik) för att undvika självsvängningmellan kyla och värme. Den inställningen kan vid behovändras i meny 1.9.5.
4
SE
Kylmodulens konstruktion
LEK
PCM 40/42 framledningsgivare (extern framled-ningsgivare)
BT25
Växelventil, kyla/värmeQN12
Shuntventil, kylaQN18
CirkulationspumpGP13
BackventilRM1
BackventilRM2
Värmebärare returXL2
Värmebärare fram (från PCM 40/42)XL1
Köldbärare in (till PCM 40/42 från värmepump)XL6
Köldbärare ut (från PCM 40/42)XL7
Dockning in (från värmepump)XL8
Elkoppling
LEK
StrömställareSF1
TillbehörskortAA5
Anslutningsplint, givare och extern blockeringAA5-X2
Anslutningsplint, kommunikationAA5-X4
Anslutningsplint, cirkulationspump och växel-ventiler
AA5-X9
Anslutningsplint, växelventilerAA5-X10
DIP-switchAA5-S2
Finsäkring (T4A, 250V)AA5-F1
Kabel med stickpropp, matningW101
Kabel, kommunikation med värmepump ellertidigare tillbehörskort
W102
Kabel, extern framledningsgivare (BT25)W103
5
SE
RöranslutningAllmänt
OBS!
För att undvika kondensbildning måste rörled-ningar och övriga kalla ytor isoleras med diffu-sionstätt material. Vid stort kylbehov krävsfläktkonvektor med droppskål och avloppsanslut-ning.
Köldbärarkretsen skall förses med tryckexpansionskärl.Eventuellt befintligt nivåkärl byts ut.
Tryckexpansionskärl
Köldbärarkretsen ska förses med tryckexpansionskärl (avmembrantyp). Eventuellt befintligt nivåkärl byts ut.
Tryckexpansionskärlet bör dimensioneras enligt diagram,för att undvika driftstörningar. Tryckexpansionskärlettäcker temperaturområdet från -10 °C till +20 °C vidförtrycket 0,5 bar och säkerhetsventilens öppningstryck3 bar. Köldbärarsidan skall normalt trycksättas till mellan1,0 och 1,5 bar.
0
0 100 200 300
10
20
30
40
50
400 500 600 700 800 900 1000
Principschema
FörklaringVärmepumpEB100Temperaturgivare, utomhusBT1Temperaturgivare, varmvattenBT6SmutsfilterHQ1Klimatsystem 2 (ECS 40/ECS 41)EP21TillbehörskortAA5Framledningsgivare, extra klimatsystemBT2Returledningsgivare, extra klimatsystemBT3Cirkulationspump, extra klimatsystemGP20ShuntventilQN11PCM 40/42EQ1Temperaturgivare, extern framledningBT25Värmeväxlare, kylaEP6Cirkulationspump, kylaGP13Växelventil, kyla/värmeQN12Shuntventil, kylaQN18BackventilRM1BackventilRM2
ÖvrigtManometer, köldbärareBP6ExpansionskärlCM1Expansionskärl, köldbärareCM3Ackumulatortank med varmvattenslingaCP1KollektorEP12Säkerhetsventil, värmebärareFL2Påfyllningsventil, köldbärareQM12Avluftningsventil, köldbärareQM21Avstängningsventil, värmebärare framQM31Avstängningsventil, värmebärare returQM32Avstängningsventil, köldbärare returQM34Påfyllnadsventilsats, köldbärareXL15
Beteckningar i komponentplacering enligt standard IEC81346-1 och 81346-2.
6
SE
Principschema F1145 med PCM 40/42
-QM31
-FL2
-QM32-EB100-HQ1
-CM1
-QM34
-XL15
-EB100-BT1
-EB100
F1145
-QN12
-EQ1
-BT6-EB100
-CP1
-EP12
-EP6 -QN18
-GP13-RM1
-RM2
-BT25
-CM3
P
-BP6-QM21
-QM12
Principschema F1245 med PCM 40/42
-QM34
-XL15
-EB100-BT1
-QM31
-QM32-EB100-HQ1
F1245
-EB100
-FL2
-CM1
-CM3
P
-BP6-QM21
-QM12
-GP20
-BT3
-BT2
-QN11
-EP21
-EP12
-EP6 -QN18
-GP13
-RM1
-RM2
-BT25
-QN12
-EQ1
7
SE
Kapacitetsdiagram
PCM 40
00 l/s
VB-/Kylflöde0,4 0,50,30,20,1 0,6
2
4
kW6
5
3
1
Δ 3 °C Δ 4 °C
Effekt
Temperatur-differensfram - retur
PCM 42
l/sVB-/Kylflöde0
0 0,8 1,00,60,40,2 1,2
4
8
kW12
10
6
2
Effekt
Δ 3 °C Δ 4 °C
Temperatur-differensfram - retur
Tillgängligt tryck
PCM 40
0,0
5,0
10,0
15,0
20,0
25,0
30,0
35,0
40,0
45,0
50,0
55,0
60,0
0 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4
Min kyla
Max kyla
1
2
3
Tillgängligt tryck, kPa
Flödel/s
PCM 42
0,05,0
10,015,020,025,030,035,040,045,050,055,060,065,070,075,080,0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8
1
2
3
Min kyla
Max kyla
Tillgängligt tryck, kPa
Flödel/s
Siffrorna 1, 2 och 3 anger de tre olika hastighetsinställningarna påcirkulationspumpen.
Tryckfallsdiagram
PCM 40 köldbärarsida
0,0
2,0
4,0
6,0
8,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
0 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5
Kyla
Värme
Flödel/s
Tryckfall, kPa
PCM 40 värmebärarsida
0,0
1,0
2,0
3,0
4,0
0 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4
Värme
Tryckfall, kPa
Flödel/s
PCM 42 köldbärarsida
0,0
2,0
4,0
6,0
8,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
20,0
22,0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
Kyla
Värme
Flödel/s
Tryckfall, kPa
PCM 42 värmebärarsida
0,0
2,0
4,0
6,0
8,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
20,0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8
Värme
Tryckfall, kPa
Flödel/s
8
SE
Elinkoppling
OBS!
All elektrisk inkoppling skall ske av behörigelektriker.
Elektrisk installation och ledningsdragning skallutföras enligt gällande bestämmelser.
F1145/F1245 ska vara spänningslös vid installa-tion av PCM 40/42.
OBS!
Om matningskabeln är skadad får den endastersättas av NIBE, dess serviceombud eller liknan-de behörig personal för att undvika eventuellfara och skada.
OBS!
För att undvika störningar vid eventuell skarvningfår kommunikations- och/eller givarkablar tillexterna anslutningar inte förläggas närmare än20 cm från starkströmsledningar.
Elscheman finns i slutet av denna monteringsanvisning.
Anslutning av matning
PCM 40/42 levereras med matningskabel och stickkontakt(W101, längd 3,0 meter) monterad från fabrik.
Anslutning av kommunikation
Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort (AA5) som skaanslutas direkt till värmepumpen på ingångskortet (plintAA3-X4).
Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installeradmåste nedanstående instruktion följas.
Det första tillbehörskortet ska anslutas direkt till värme-pumpens plint AA3-X4. De efterföljande korten anslutasi serie med föregående kort.
Kommunikationskabeln (W102, längd 2,5 meter) ärmonterad från fabrik och ansluts enligt tabellen nedan.
Annat tillbehör-skort (AA5-X4)
Värmepump(AA3-X4)
Färg
415Vit (A)
514Brun (B)
613Grön (GND)
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
15
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
14
13
AA3-X4
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
ON 1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
ON 1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
9
SE
TÄNK PÅ!
Reläutgångarna på tillbehörskortet får max be-lastas med 2 A (230 V) totalt.
Anslutning av givare och extern blockering
Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig.
Extern blockering
En kontakt (NO) kan anslutas till AA5-X2:23-24 för attkunna blockera kyldriften. När kontakten sluts blockeraskyldriften.
24 20212223 171819
ON 1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
Extern framledningsgivare (BT25)
Anslut framledningsgivaren till AA3-X6:5-6 på ingångs-kortet i värmepumpen.
Kabel för denna givare (W103, längd 2,5 meter) är anslu-ten till PCM 40/42 från fabrik.
123456789
BT25
F1245
1 2 3 4 5 6 7 8 9
BT25F1145
DIP-switch
DIP-switchen på tillbehörskortet ska vara inställd enligtnedan.
ON1
23
45
67
8
ON 1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
Reläutgång för kyllägesindikering
Möjlighet finns till extern indikering av kyllägesindikeringgenom reläfunktion via ett potentialfritt växlande relä(max 2 A) på ingångskortet (AA3), plint X7.
Ansluts kyllägesindikering till plint X7 måste det väljas imeny 5.4.
PrograminställningarPrograminställningen av PCM 40/42 kan göras via start-guiden eller direkt i menysystemet i NIBE F1145/F1245.
TÄNK PÅ!
Se även Installatörshandboken för F1145/F1245.
Startguiden
Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumpsin-stallationen, men finns även i meny 5.7.
Menysystemet
Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller be-höver ändra någon inställning kan du göra detta i meny-systemet.
Meny 5.2 - systeminställningar
Aktivering/avaktivering av tillbehör.
Välj: "passiv kyla 2-rör"
Meny 1.9.5 - kylinställningar
Inställning av minsta framledningstemperatur, tid mellankyla och värme, shuntinställningar samt val om rumsgivareska styra kylan.
10
SE
Tekniska uppgifterTekniska data
PCM 42PCM 40
2822(mm)Anslutning, varma sidan
3528(mm)Anslutning, kalla sidan
635515(mm)Höjd (exkl. rör)
600600(mm)Bredd
370370(mm)Djup
4530(kg)Vikt
70 – 16040 – 70(W)Effekt, cirkulationspump
4 – 92 – 5(kW)Kyleffekt
10 – 175 – 8(kW vid0/35 °C)
Avsedd för värmepumpar
MåttPCM 42
635
600
78101±5 92
127101±5 233
PCM 40
95137±5
104137±5 75
185
515
600
11
SE
12
SE
GeneralPCM 40/42 makes it possible to obtain passive coolingfrom rock, groundwater or surface soil collectors. Whenusing a surface soil collector the quality of the groundmay limit the possibility of utilising passive cooling.
The ideal climate system is a floor system, which thenbecomes a cooling and heating system. Cooling startswhen the external temperature exceeds a preset temper-ature and is then regulated via a selected cooling curve.Room temperature sensors can be used for optimumcomfort. To prevent condensation precipitation the lowestpermitted flow temperature should be chosen in menu1.9.3.
ContentsWall bracket1 x
Screw2 x
Securing plate1 x
T-coupling ø22 (only PCM 40)1 x
T-coupling ø28 (only PCM 42)1 x
Mounting
Mount the cooling module on the wall.
NOTE
Ensure to post-tighten all hydraulic connectionsagain, both inside and outside PCM 40/42, afterPCM 40/42 is installed and mounted.
NOTE
Do not use the pipes as a handle.
Use the supplied mounting brackets for wall installation,which should be screwed into place first, see the follow-ing illustration. Then mount the cooling module on thebrackets. The cooling module can now be slid sidewaysto some extent, which facilitates the fitting of the pipes.
NOTE
Install the accompanying securing plate any-where at the bottom rear of the cooling modulefor further fastening.
13
English, Installer manual - PCM 40/42GB
Heating/cooling operation
The circulation pump then only runs in cooling mode.The factory setting for the speed of the circulation pumpis at the MAX position.
Cooling operation is activated when the mixing and re-versing valves are open as illustrated in the figure.
0 1010 0
Shuntventil Växelventil
During heating operation (default) the mixing and revers-ing valves are closed as illustrated.
10 0 0 10
Shuntventil Växelventil
When cooling has been activated, heating operation isblocked for 2 hours (at factory) to prevent self-oscillationbetween cooling and heating. If necessary, the settingcan be changed in menu 1.9.5.
14
GB
The cooling module's design
LEK
PCM 40/42 flow temperature sensor (externalflow temperature sensor)
BT25
Reversing valve, cooling/heatingQN12
Mixing valve, coolingQN18
Circulation pumpGP13
Non-return valveRM1
Non-return valveRM2
Heating medium returnXL2
Heating medium flow (from PCM 40/42)XL1
Brine in (to PCM 40/42 from heat pump)XL6
Brine out (from PCM 40/42)XL7
Docking in (from heat pump)XL8
Electrical connection
LEK
SwitchSF1
Accessory cardAA5
Terminal block, sensors and external blockingAA5-X2
Terminal block, communicationAA5-X4
Terminal block, circulation pump and reversingvalves
AA5-X9
Terminal block, reversing valvesAA5-X10
DIP switchAA5-S2
Fine wire (T4A, 250V)AA5-F1
Cable with connection plug, supplyW101
Cable, communication with heat pump orprevious accessory card
W102
Cable, external flow temperature sensor (BT25)W103
15
GB
Pipe connectionsGeneral
NOTE
Pipes and other cold surfaces must be insulatedwith diffusion-proof material to prevent condens-ation. Where the cooling demand is high, fanconvectors with drip trays and drain connectionare needed.
The brine circuit must be supplied with a pressure expan-sion vessel. If there is already a level vessel installed thisshould be replaced.
Expansion vessel
The brine circuit must be supplied with a pressure expan-sion vessel (membrane type). If there is already a levelvessel installed this should be replaced.
The pressure expansion vessel should be dimensioned asset out in the diagram, to prevent operating disturbances.The pressure expansion vessel covers the temperaturerange from -10 °C to +20 °C for the brine at a pre-pres-sure of 0,5 bar and the safety valve's opening pressureof 3 bar. The brine side must normally be pressurised toat between 1,0 and 1,5 bar.
0
0 100 200 300
10
20
30
40
50
400 500 600 700 800 900 1000
Outline diagram
ExplanationHeat pumpEB100Temperature sensor, outdoorBT1Temperature sensor, hot waterBT6Particle filterHQ1Climate system 2 (ECS 40/ECS 41)EP21Accessory cardAA5Flow temperature sensor, extra climate sy-stem
BT2
Return line sensor, extra climate systemBT3Circulation pump, extra climate systemGP20Shunt valveQN11PCM 40/42EQ1Temperature sensor, external flow lineBT25Heat exchanger, coolingEP6Circulation pump, coolingGP13Reversing valve, cooling/heatingQN12Mixing valve, coolingQN18Non-return valveRM1Non-return valveRM2
Miscellane-ous
Manometer, brineBP6Expansion vesselCM1Expansion vessel, brineCM3Accumulator tank with hot water coilCP1CollectorEP12Safety valve, heating mediumFL2Filler valve, brineQM12Vent valve, brineQM21Shut-off valve, heating medium flowQM31Shut off valve, heating medium returnQM32Shut off valve, brine returnQM34Filling set, brineXL15
Designations in component locations according tostandard IEC 81346-1 and 81346-2.
16
GB
Outline diagram F1145 with PCM 40/42
-QM31
-FL2
-QM32-EB100-HQ1
-CM1
-QM34
-XL15
-EB100-BT1
-EB100
F1145
-QN12
-EQ1
-BT6-EB100
-CP1
-EP12
-EP6 -QN18
-GP13-RM1
-RM2
-BT25
-CM3
P
-BP6-QM21
-QM12
Outline diagram F1245 with PCM 40/42
-QM34
-XL15
-EB100-BT1
-QM31
-QM32-EB100-HQ1
F1245
-EB100
-FL2
-CM1
-CM3
P
-BP6-QM21
-QM12
-GP20
-BT3
-BT2
-QN11
-EP21
-EP12
-EP6 -QN18
-GP13
-RM1
-RM2
-BT25
-QN12
-EQ1
17
GB
Capacity diagram
PCM 40
00 l/s
VB-/Kylflöde0,4 0,50,30,20,1 0,6
2
4
kW6
5
3
1
Δ 3 °C Δ 4 °C
Effekt
Temperatur-differensfram - retur
PCM 42
l/sVB-/Kylflöde0
0 0,8 1,00,60,40,2 1,2
4
8
kW12
10
6
2
Effekt
Δ 3 °C Δ 4 °C
Temperatur-differensfram - retur
Available pressure
PCM 40
0,0
5,0
10,0
15,0
20,0
25,0
30,0
35,0
40,0
45,0
50,0
55,0
60,0
0 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4
Min kyla
Max kyla
1
2
3
Tillgängligt tryck, kPa
Flödel/s
PCM 42
0,05,0
10,015,020,025,030,035,040,045,050,055,060,065,070,075,080,0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8
1
2
3
Min kyla
Max kyla
Tillgängligt tryck, kPa
Flödel/s
The numbers 1, 2 and 3 indicate the three different speed settingson the circulation pump.
Pressure drop diagram
PCM 40 brine side
0,0
2,0
4,0
6,0
8,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
0 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5
Kyla
Värme
Flödel/s
Tryckfall, kPa
PCM 40 heating medium side
0,0
1,0
2,0
3,0
4,0
0 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4
Värme
Tryckfall, kPa
Flödel/s
PCM 42 brine side
0,0
2,0
4,0
6,0
8,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
20,0
22,0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
Kyla
Värme
Flödel/s
Tryckfall, kPa
PCM 42 heating medium side
0,0
2,0
4,0
6,0
8,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
20,0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8
Värme
Tryckfall, kPa
Flödel/s
18
GB
Electrical connection
NOTE
All electrical connections must be carried out byan authorised electrician.
Electrical installation and wiring must be carriedout in accordance with the stipulations in force.
F1145/F1245 must not be powered when in-stalling PCM 40/42.
NOTE
If the supply cable is damaged, only NIBE, itsservice representative or similar authorised per-son may replace it to prevent any danger anddamage.
NOTE
To prevent interference in the event of any spli-cing, communication and/or sensor cables toexternal connections must not be laid closer than20 cm from high voltage cables.
The electrical circuit diagram is at the end of these install-ation instructions.
Connecting the supply
PCM 40/42 is factory fitted with power cable and plug(W101, length 3,0 metres).
Connecting communication
This accessory contains an accessories card (AA5) thatmust be connected directly to the heat pump on the inputcard (terminal block AA3-X4).
If several accessories are to be connected or are alreadyinstalled, the following instructions must be followed.
The first accessory card must be connected directly to theheat pump's terminal block AA3-X4. The following cardsmust be connected in series with the previous card.
The communication cable (W102, length 2,5 metres) isfactory fitted and connected according to the table below.
Another accesso-ry card (AA5-X4)
Heat pump(AA3-X4)
Colour
415White (A)
514Brown (B)
613Green (GND)
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
15
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
14
13
AA3-X4
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
ON 1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
ON 1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
19
GB
Caution
The relay outputs on the accessory card can havea max load of 2 A (230 V) in total.
Connection of sensors and external blocking
Use cable type LiYY, EKKX or similar.
External blocking
A contact (NO) can be connected to AA5-X2:23-24 toblock cooling operation. When the contact closes, coolingoperation is blocked.
24 20212223 171819
ON 1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
External flow temperature sensor (BT25)
Connect the flow temperature sensor to AA3-X6:5-6 onthe input card in the heat pump.
Cable for this sensor (W103, length 2,5 metres) is connec-ted to PCM 40/42 from the factory.
123456789
BT25
F1245
1 2 3 4 5 6 7 8 9
BT25F1145
DIP switch
The DIP switch on the accessory card must be set as fol-lows.
ON1
23
45
67
8
ON 1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
Relay output for cooling mode indication
It is possible to have an external indication of the coolingmode through relay function via a potential free variablerelay (max 2 A) on the input circuit board (AA3), terminalblock X7.
If cooling mode indication is connected to terminal blockX7 it must be selected in menu 5.4, see
Program settingsProgram setting of PCM 40/42 can be performed via thestart guide or directly in the menu system in NIBEF1145/F1245.
Caution
Also see the Installer manual for F1145/F1245.
Start guide
The start guide appears upon first start-up after heatpump installation, but is also found in menu 5.7.
Menu system
If you do not make all settings via the start guide or needto change any of the settings, this can be done in themenu system.
Menu 5.2 - system settings
Activating/deactivating of accessories.
Select: "passive cooling 2-pipe"
Menu 1.9.5 - cooling settings
Setting the minimum flow temperature, time betweencooling and heating, mixing valve settings as well as se-lection of which room sensor is to control cooling.
20
GB
Technical dataTechnical specifications
PCM 42PCM 40
2822(mm)Connection, hot side
3528(mm)Connection, cold side
635515(mm)Height (excl. pipes)
600600(mm)Width
370370(mm)Depth
4530(kg)Weight
70 – 16040 – 70(W)Output, circulation pump
4 – 92 – 5(kW)Cooling output
10 – 175 – 8(kW at0/35 °C)
Intended for heat pumps
DimensionsPCM 42
635
600
78101±5 92
127101±5 233
PCM 40
95137±5
104137±5 75
185
515
600
21
GB
22
GB
AllgemeinesPCM 40/42 ermöglicht eine passive Kühlung per Fels-,Grundwasser- oder Erdkollektor. Bei Einsatz eines Erdkol-lektors kann die Kapazität für die passive Kühlung durchdie Bodenbeschaffenheit eingeschränkt werden.
Beim Klimatisierungssystem handelt es sich vorzugsweiseum ein Fußbodensystem, das als Kühl- und Heizkreisfungiert. Die Kühlung setzt ein, wenn die Außentempe-ratur die eingestellte Temperatur überschreitet. Die Rege-lung erfolgt per gewählter Kühlkurve. Für einen maxima-len Komfort kann ein Raumfühler genutzt werden. Umeine Kondensation zu vermeiden, sollte in Menü 1.9.3die niedrigstmögliche Vorlauftemperatur eingestellt wer-den.
InhaltWandhalterung1 St.
Schraube2 St.
Sperrblech1 St.
T-Rohrkupplung ø22 (nur PCM 40)1 St.
T-Rohrkupplung ø28 (nur PCM 42)1 St.
Montage
Das Kühlmodul wird an der Wand montiert.
HINWEIS!
Ziehen Sie alle hydraulischen Anschlüsse, inner-halb und außerhalb von PCM 40/42, nochmalsnach, wenn PCM 40/42 installiert und montiertwurde.
HINWEIS!
Nutzen Sie Rohre nicht als Tragegriffe.
Bei der Wandmontage kommt die mitgelieferte Aufhän-gekonsole zum Einsatz. Diese muss zunächst ange-schraubt werden (siehe Abb. unten). Anschließend wirddas Kühlmodul an der Konsole aufgehängt. Das Kühlm-odul lässt sich nun leicht seitlich verschieben, wodurchdie Rohrinstallation vereinfacht wird.
HINWEIS!
Montieren Sie das beiliegende Sperrblech alsKippschutz an einer beliebigen Position untenan der Rückseite des Kühlmoduls zur weiterenBefestigung.
23
Deutsch, Installateurhandbuch - PCM 40/42DE
Heiz-/Kühlbetrieb
Die Umwälzpumpe arbeitet ausschließlich bei Kühlbetrieb.Die Drehzahl der Umwälzpumpe ist werkseitig auf MAXvoreingestellt.
Wenn Misch- und Umschaltventil geöffnet sind (sieheAbb.), ist der Kühlbetrieb aktiviert.
0 1010 0
Shuntventil Växelventil
Beim Heizbetrieb (Ausgangsstellung) sind Misch- undUmschaltventil geschlossen (siehe Abb. unten).
10 0 0 10
Shuntventil Växelventil
Nach einem Kühlbetrieb ist der Heizbetrieb für 2 h blo-ckiert (Werkseinstellung), um einen ständigen Wechsel-betrieb zwischen Kühl- und Heizbetrieb zu verhindern.Diese Einstellung kann bei Bedarf in Menü 1.9.5 geändertwerden.
24
DE
Konstruktion des Kühlmoduls
LEK
PCM 40/42 Vorlauffühler (externerVorlauffühler)
BT25
Umschaltventil, Kühlung/HeizungQN12
Mischventil, KühlungQN18
UmwälzpumpeGP13
RückschlagventilRM1
RückschlagventilRM2
HeizungsrücklaufXL2
Heizungsvorlauf (von PCM 40/42)XL1
Wärmequellenmedium ein (zu PCM 40/42 vonder Wärmepumpe)
XL6
Wärmequellenmedium aus (von PCM 40/42)XL7
Anschluss ein (von der Wärmepumpe)XL8
Elektrischer Anschluss
LEK
BetriebsschalterSF1
ZusatzplatineAA5
Anschlussklemme für Fühler und extern geschal-tete Blockierung
AA5-X2
Anschlussklemme für KommunikationsleitungAA5-X4
Anschlussklemme, Umwälzpumpe und Um-schaltventile
AA5-X9
Anschlussklemme, UmschaltventileAA5-X10
DIP-SchalterAA5-S2
Feinsicherung (T4A, 250 V)AA5-F1
Kabel mit Stecker, StromversorgungW101
Kabel, Kommunikation mit der Wärmepumpeoder vorheriger Zubehörplatine
W102
Kabel, externer Vorlauffühler (BT25)W103
25
DE
RohranschlussAllgemeines
HINWEIS!
Um eine Kondensatbildung zu vermeiden, müs-sen Rohrleitungen und andere kalte Oberflächenmit diffusionsdichtem Material isoliert werden.Liegt ein hoher Kühlbedarf vor, sind Gebläsekon-vektoren mit Tropfschale und Kondensatan-schluss erforderlich.
Der Kälteträgerkreis ist mit einem Druckausdehnungsge-fäß auszustatten. Ein eventuell vorhandenes Niveaugefäßist im Zuge der Installationsarbeiten zur ersetzen.
Druckausdehnungsgefäß
Der Wärmequellenkreis ist mit einem Druckausdehnungs-gefäß (Membrantyp) auszustatten. Ein eventuell vorhan-denes Niveaugefäß ist zu ersetzen.
Um Betriebsstörungen auszuschließen, ist die Größe desDruckausdehnungsgefäßes anhand der Tabelle auszuwäh-len. Das Druckausdehnungsgefäß arbeitet im Temperatur-bereich von -10 bis +20°C bei einem Vordruck von 0,5Bar und einem Öffnungsdruck des Sicherheitsventils von3 Bar. Der Druck auf der Wärmequellenseite ist mindes-tens auf 1,0 bis 1,5 Bar einzustellen.
0
0 100 200 300
10
20
30
40
50
400 500 600 700 800 900 1000
Prinzipskizze
ErklärungWärmepumpeEB100AußentemperaturfühlerBT1Fühler, BrauchwasserBT6SchmutzfilterHQ1Klimatisierungssystem 2 (ECS 40/ECS 41)EP21ZusatzplatineAA5Vorlauffühler für zusätzlichen Heiz- undKühlkreis
BT2
Rücklauffühler für zusätzlichen Heiz- undKühlkreis
BT3
Umwälzpumpe für zusätzlichen Heiz- oderKühlkreis
GP20
MischventilQN11PCM 40/42EQ1Externer VorlauffühlerBT25Wärmetauscher, KühlungEP6Umwälzpumpe, KühlungGP13Umschaltventil, Kühlung/HeizungQN12Mischventil, KühlungQN18RückschlagventilRM1RückschlagventilRM2
SonstigesManometer, WärmequellenmediumBP6AusdehnungsgefäßCM1Ausdehnungsgefäß, WärmequellenmediumCM3Brauchwasserspeicher mit Rohrwärmeübertra-ger
CP1
KollektorEP12Sicherheitsventil, HeizungsmediumFL2Einfüllventil, WärmequellenmediumQM12Entlüftungsventil, WärmequellenmediumQM21Absperrventil, HeizungsvorlaufQM31Absperrventil, HeizungsrücklaufQM32Absperrventil, WärmequellenrücklaufQM34Einfüllventilset, WärmequellenmediumXL15
Bezeichnungen der Komponentenpositionen gemäßStandard IEC 81346-1 und 81346-2.
26
DE
Prinzipskizze F1145 mit PCM 40/42
-QM31
-FL2
-QM32-EB100-HQ1
-CM1
-QM34
-XL15
-EB100-BT1
-EB100
F1145
-QN12
-EQ1
-BT6-EB100
-CP1
-EP12
-EP6 -QN18
-GP13-RM1
-RM2
-BT25
-CM3
P
-BP6-QM21
-QM12
Prinzipskizze F1245 mit PCM 40/42
-QM34
-XL15
-EB100-BT1
-QM31
-QM32-EB100-HQ1
F1245
-EB100
-FL2
-CM1
-CM3
P
-BP6-QM21
-QM12
-GP20
-BT3
-BT2
-QN11
-EP21
-EP12
-EP6 -QN18
-GP13
-RM1
-RM2
-BT25
-QN12
-EQ1
27
DE
Leistungsdiagramm
PCM 40
00 l/s
VB-/Kylflöde0,4 0,50,30,20,1 0,6
2
4
kW6
5
3
1
Δ 3 °C Δ 4 °C
Effekt
Temperatur-differensfram - retur
PCM 42
l/sVB-/Kylflöde0
0 0,8 1,00,60,40,2 1,2
4
8
kW12
10
6
2
Effekt
Δ 3 °C Δ 4 °C
Temperatur-differensfram - retur
Verfügbarer Druck
PCM 40
0,0
5,0
10,0
15,0
20,0
25,0
30,0
35,0
40,0
45,0
50,0
55,0
60,0
0 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4
Min kyla
Max kyla
1
2
3
Tillgängligt tryck, kPa
Flödel/s
PCM 42
0,05,0
10,015,020,025,030,035,040,045,050,055,060,065,070,075,080,0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8
1
2
3
Min kyla
Max kyla
Tillgängligt tryck, kPa
Flödel/s
Die Zahlen 1, 2 und 3 geben die drei Drehzahleinstellungen für dieUmwälzpumpe an.
Druckabfalldiagramm
PCM 40 Wärmequellenseite
0,0
2,0
4,0
6,0
8,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
0 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5
Kyla
Värme
Flödel/s
Tryckfall, kPa
PCM 40 Heizungsseite
0,0
1,0
2,0
3,0
4,0
0 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4
Värme
Tryckfall, kPa
Flödel/s
PCM 42 Wärmequellenseite
0,0
2,0
4,0
6,0
8,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
20,0
22,0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
Kyla
Värme
Flödel/s
Tryckfall, kPa
PCM 42 Heizungsseite
0,0
2,0
4,0
6,0
8,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
20,0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8
Värme
Tryckfall, kPa
Flödel/s
28
DE
Elektrischer Anschluss
HINWEIS!
Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einemgeprüften Elektriker ausgeführt werden.
Bei der Elektroinstallation und beim Verlegender Leitungen sind die geltenden Vorschriftenzu berücksichtigen.
F1145/F1245 darf bei der Installation von PCM40/42 nicht mit Spannung versorgt werden.
HINWEIS!
Ein beschädigtes Stromversorgungskabel darfnur von NIBE, dem Servicebeauftragten oderbefugtem Personal ausgetauscht werden, umeventuelle Schäden und Risiken zu vermeiden.
HINWEIS!
Um Störungen an etwaigen Verbindungen zuvermeiden, dürfen Kommunikations- und bzw.oder Fühlerkabel für externe Schaltkontakte nichtnäher als 20 cm an Starkstromsleitungen verlegtwerden.
Der Schaltplan befindet sich am Ende dieser Montagean-leitung.
Anschluss der Spannungsversorgung
PCM 40/42 wird mit werkseitig montiertem Stromversor-gungskabel und Stecker (W101, Länge 3,0 m) ausgelie-fert.
Anschluss der Kommunikationsleitung
Dieses Zubehör umfasst eine Zusatzplatine (AA5), die di-rekt über die Eingangskarte (Klemme AA3-X4) mit derWärmepumpe zu verbinden ist.
Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werdenoder sind bereits Zubehöreinheiten installiert, ist die fol-gende Anweisung zu befolgen.
Die erste Zusatzplatine ist direkt mit der Wärmepumpen-klemme AA3-X4 zu verbinden. Die nächste Platine mussmit der vorherigen in Reihe geschaltet werden.
Das Kommunikationskabel (W102, Länge 2,5 m) istwerkseitig montiert und wird gemäß der folgenden Ta-belle angeschlossen.
Andere Zube-hörplatine(AA5-X4)
Wärmepumpe(AA3-X4)
Farbe
415Weiß (A)
514Braun (B)
613Grün (GND)
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
15
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
14
13
AA3-X4
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
ON 1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
ON 1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
29
DE
ACHTUNG!
Die Relaisausgänge an der Zusatzplatine dürfeninsgesamt mit maximal 2 A (230 V) belastetwerden.
Anschluss von Fühler und extern geschalteterBlockierung
Verwenden Sie Kabeltyp LiYY, EKKX oder gleichwertig.
Extern geschaltete Blockierung
Ein Kontakt (NO) kann mit AA5-X2:23-24 verbundenwerden, um den Kühlbetrieb zu blockieren. Beim Schlie-ßen des Kontakts wird der Kühlbetrieb blockiert.
24 20212223 171819
ON 1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
Externer Vorlauffühler (BT25)
Verbinden Sie den Vorlauffühler mit AA3-X6:5-6 an derEingangskarte in der Wärmepumpe.
Das Kabel für diesen Fühler (W103, Länge 2,5 m) istwerkseitig mit PCM 40/42 verbunden.
123456789
BT25
F1245
1 2 3 4 5 6 7 8 9
BT25F1145
DIP-Schalter
Der DIP-Schalter an der Zusatzplatine muss wie folgteingestellt sein.
ON1
23
45
67
8
ON 1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
Relaisausgang für Kühlmodusanzeige
Per Relaisfunktion über ein potenzialfrei wechselndesRelais (max. 2 A) an der Eingangskarte (AA3), KlemmeX7 besteht die Möglichkeit für eine externe Kühlmodus-anzeige.
Wenn die Kühlmodusanzeige mit Klemme X7 verbundenwird, muss dies in Menü 5.4 ausgewählt werden.
ProgrammeinstellungenDie Programmeinstellung von PCM 40/42 kann per Star-tassistent oder direkt im Menüsystem des NIBEF1145/F1245 vorgenommen werden.
ACHTUNG!
Siehe auch Handbuch für Installateure fürF1145/F1245.
Startassistent
Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahmenach der Wärmepumpeninstallation. Er kann ebenfallsüber Menü 5.7 aufgerufen werden.
Menüsystem
Wenn Sie nicht alle Einstellungen über den Startassistentvornehmen oder eine Einstellung ändern wollen, könnenSie das Menüsystem nutzen.
Menü 5.2 - Systemeinst.
Aktivierung/Deaktivierung von Zubehör.
Wählen Sie: "passive Zweirohrkühlung"
Menü 1.9.5 - Kühleinstellungen
Einstellung der minimalen Vorlauftemperatur, Zeit zwi-schen Kühlung und Heizung, Mischventileinstellungenund Festlegung, ob der Raumfühler die Kühlung steuernsoll.
30
DE
Technische DatenTechnische Daten
PCM 42PCM 40
2822(mm)Anschluss, Warmen Seite
3528(mm)Anschluss, Kalten Seite
635515(mm)Höhe (ohne Rohre)
600600(mm)Breite
370370(mm)Tiefe
4530(kg)Gewicht
70 – 16040 – 70(W)Leistung, Umwälzpumpe
4 – 92 – 5(kW)Kühlleistung
10 – 175 – 8(kW bei0/35°C)
Vorgesehen für Wärmepumpen
MaßePCM 42
635
600
78101±5 92
127101±5 233
PCM 40
95137±5
104137±5 75
185
515
600
31
DE
32
DE
AlgemeenDe PCM 40/42 maakt het mogelijk passieve koeling teverkrijgen van open en gesloten bron collectoren. Bij ge-bruik van een open bron collector kan de kwaliteit vande grond de mogelijkheid om passieve koeling te gebrui-ken beperken.
Het ideale afgiftesysteem is een vloersysteem dat dan eenkoelings- en verwarmingssysteem wordt. Het koelen be-gint wanneer de buitentemperatuur de vooraf ingesteldetemperatuur overschrijdt en wordt vervolgens geregeldaan de hand van een geselecteerde koelcurve. Voor opti-maal comfort kunnen ruimtetemperatuursensoren wordengebruikt. Stel in menu 1.9.3 een minimaal toegestaneaanvoertemperatuur in om condensvorming te voorko-men.
InhoudWandsteun1 x
Schroef2 x
Borgplaat1 x
T-koppeling ø22 (alleen PCM 40)1 x
T-koppeling ø28 (alleen PCM 42)1 x
Montage
Monteer de koelmodule aan de wand.
Voorzichtig!
Haal alle hydraulische aansluitingen nogmaalsaan, zowel aan de binnen- als buitenkant vande PCM 40/42, nadat de PCM 40/42 is geïnstal-leerd en gemonteerd.
Voorzichtig!
Gebruik de leidingen niet als handgrepen.
Maak voor wandmontage gebruik van de meegeleverdemontagesteunen. Deze moeten eerst op hun plaatsworden vastgeschroefd (zie de volgende afbeelding).Monteer vervolgens de koelmodule op de steunen. Dekoelmodule kan nu deels naar de zijkant worden gescho-ven, zodat de leidingen kunnen worden geplaatst.
Voorzichtig!
Installeer de meegeleverde borgplaat onderaanop de achterkant van de koelmodule voor verderbevestigen.
33
Nederlands, Handleiding voor installateur -PCM 40/42
Verwarming/koeling
De circulatiepomp draait alleen in de koelmodus. In defabrieksinstellingen is de snelheid van de circulatiepompop de hoogste stand (MAX) ingesteld.
De koeling wordt geactiveerd als de meng- en wisselklep-pen open zijn zoals afgebeeld.
0 1010 0
Shuntventil Växelventil
Tijdens verwarming (standaard) zijn de meng- en wissel-kleppen gesloten zoals afgebeeld.
10 0 0 10
Shuntventil Växelventil
Nadat koeling is geactiveerd, wordt de verwarming gedu-rende 2 uur geblokkeerd (fabrieksinstelling) om automa-tische oscillatie tussen koelen en verwarmen te voorko-men. Indien nodig kan de instelling worden gewijzigd inmenu 1.9.5.
34
NL
Het ontwerp van de koelmodu-le
LEK
PCM 40/42 aanvoertemperatuursensor (externeaanvoertemperatuursensor)
BT25
Wisselklep, koelen/verwarmenQN12
Mengklep, koelenQN18
CirculatiepompGP13
TerugslagklepRM1
TerugslagklepRM2
Afgiftesysteem retourXL2
Afgiftesysteem aanvoer (van de PCM 40/42)XL1
Bronvloeistof in (naar PCM 40/42 van warmte-pomp)
XL6
Bronvloeistof uit (van de PCM 40/42)XL7
Systeem aansluiting, toevoer (van de warmte-pomp)
XL8
Elektrische aansluiting
LEK
SchakelaarSF1
AccessoirekaartAA5
Klemmenstrook, sensoren en externe blokke-ring
AA5-X2
Klemmenstrook, communicatieAA5-X4
Klemmenstrook, circulatiepomp en wissel- enmengklep
AA5-X9
Klemmenstrook, wisselklepAA5-X10
DIP-switchAA5-S2
Fijne kabel (T4A, 250V)AA5-F1
Kabel met stekker, voedingW101
Kabel, communicatie met warmtepomp ofeerdere accessoirekaart
W102
Kabel, externe aanvoertemperatuursensor(BT25)
W103
35
NL
Aansluiting van de leidingenAlgemeen
Voorzichtig!
Om condensatie te voorkomen, moeten de lei-dingen en andere koude oppervakken geïsoleerdworden met dampdicht isolatiemateriaal. Als erveel moet worden gekoeld, zijn ventilatorconvec-toren met condensopvangbakken en afvoerlei-dingen noodzakelijk.
Het bronsysteem moet worden voorzien van een expan-sievat. Als er al een niveaureservoir is, moet dit wordenvervangen.
Expansievat
Het bronsysteem moet worden voorzien van een expan-sievat (membraantype). Als er al een niveaureservoir is,moet dit worden vervangen.
Om bedrijfsstoringen te voorkomen, moet de maat vanhet expansievat worden bepaald aan de hand van degrafiek. Het expansievat bestrijkt het temperatuurbereikvan -10 °C tot +20 °C voor de bronvloeistof bij eenvoordruk van 0,5 bar en een openingsdruk van 3 bar voorhet veiligheidsventiel. Gewoonlijk moet het bronsysteemop een druk tussen 1,0 en 1,5 bar worden gebracht.
0
0 100 200 300
10
20
30
40
50
400 500 600 700 800 900 1000
Leidingschema
UitlegWarmtepompEB100Temperatuursensor, buitenBT1Temperatuurvoeler, warmtapwaterBT6VuilfilterHQ1Afgiftesysteem 2 (ECS 40/ECS 41)EP21AccessoirekaartAA5Aanvoertemperatuursensor, extra afgiftesyste-em
BT2
Retourleidingsensor, extra afgiftesysteemBT3Circulatiepomp, extra afgiftesysteemGP20RegelafsluiterQN11PCM 40/42EQ1Temperatuursensor, verbinding externe do-orstroming
BT25
Warmtewisselaar, koelenEP6Circulatiepomp, koelenGP13Wisselklep, koelen/verwarmenQN12Mengklep, koelenQN18TerugslagklepRM1TerugslagklepRM2
DiversenManometer, bronvloeistofBP6ExpansievatCM1Expansievat, bronvloeistofCM3Warmwater boiler met opwarm spiraalCP1CollectorEP12Veiligheidsventiel, afgiftesysteemFL2Vulklep, bronvloeistofQM12Ontluchtingsklep, bronvloeistofQM21Afsluiter, afgiftesysteem aanvoerQM31Afsluiter, retour afgiftesysteemQM32Afsluiter, bronvloeistof retourQM34Vulset, bronvloeistofXL15
Aanduidingen in onderdeellocaties volgens standaardenIEC 81346-1 en 81346-2.
36
NL
Leidingschema F1145 met de PCM 40/42
-QM31
-FL2
-QM32-EB100-HQ1
-CM1
-QM34
-XL15
-EB100-BT1
-EB100
F1145
-QN12
-EQ1
-BT6-EB100
-CP1
-EP12
-EP6 -QN18
-GP13-RM1
-RM2
-BT25
-CM3
P
-BP6-QM21
-QM12
Leidingschema F1245 met de PCM 40/42
-QM34
-XL15
-EB100-BT1
-QM31
-QM32-EB100-HQ1
F1245
-EB100
-FL2
-CM1
-CM3
P
-BP6-QM21
-QM12
-GP20
-BT3
-BT2
-QN11
-EP21
-EP12
-EP6 -QN18
-GP13
-RM1
-RM2
-BT25
-QN12
-EQ1
37
NL
Capaciteitschema
PCM 40
00 l/s
VB-/Kylflöde0,4 0,50,30,20,1 0,6
2
4
kW6
5
3
1
Δ 3 °C Δ 4 °C
Effekt
Temperatur-differensfram - retur
PCM 42
l/sVB-/Kylflöde0
0 0,8 1,00,60,40,2 1,2
4
8
kW12
10
6
2
Effekt
Δ 3 °C Δ 4 °C
Temperatur-differensfram - retur
Beschikbare druk
PCM 40
0,0
5,0
10,0
15,0
20,0
25,0
30,0
35,0
40,0
45,0
50,0
55,0
60,0
0 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4
Min kyla
Max kyla
1
2
3
Tillgängligt tryck, kPa
Flödel/s
PCM 42
0,05,0
10,015,020,025,030,035,040,045,050,055,060,065,070,075,080,0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8
1
2
3
Min kyla
Max kyla
Tillgängligt tryck, kPa
Flödel/s
De cijfers 1, 2 en 3 geven de drie verschillende snelheidsinstellingenop de circulatiepomp aan.
Drukverlies diagram
PCM 40 bronsysteem
0,0
2,0
4,0
6,0
8,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
0 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5
Kyla
Värme
Flödel/s
Tryckfall, kPa
PCM 40 kant afgiftesysteem
0,0
1,0
2,0
3,0
4,0
0 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4
Värme
Tryckfall, kPa
Flödel/s
PCM 42 bronsysteem
0,0
2,0
4,0
6,0
8,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
20,0
22,0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
Kyla
Värme
Flödel/s
Tryckfall, kPa
PCM 42 kant afgiftesysteem
0,0
2,0
4,0
6,0
8,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
20,0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8
Värme
Tryckfall, kPa
Flödel/s
38
NL
Elektrische aansluiting
Voorzichtig!
Alle elektrische aansluitingen moeten door eenerkende elektricien worden uitgevoerd.
De elektrische installatie en de bedrading moe-ten conform de geldende voorschriften wordenuitgevoerd.
De F1145/F1245 moet spanningsloos zijn als dePCM 40/42 wordt geïnstalleerd.
Voorzichtig!
Als de voedingskabel beschadigd is, mag dezeuitsluitend worden vervangen door NIBE, zijnservicevertegenwoordiger of een soortgelijkeerkende persoon om gevaar en schade te voor-komen.
Voorzichtig!
Om interferentie te voorkomen, mogen niet-af-geschermde communicatie- en/of sensorkabelsnaar externe aansluitingen niet dichter dan 20cm bij hoogspanningskabels worden gelegd.
Het elektrische schema staat aan het eind van deze instal-latie-instructies.
Aansluiten van de voeding
De PCM 40/42 is in de fabriek voorzien van een stroom-kabel en stekker (W101, lengte 3,0 meter).
Communicatie aansluiten
Dit accessoire bevat een accessoirekaart (AA5) die recht-streeks op de warmtepomp of de ingangskaart moetworden aangesloten (klemmenstrook AA3-X4).
Als er meerdere accessoires moeten worden aangeslotenof al geïnstalleerd zijn, moeten de volgende instructiesworden gevolgd.
De eerste accessoirekaart moet rechtstreeks wordenaangesloten op de klemmenstrook van de warmtepompAA3-X4. De volgende kaarten moeten in serie met devorige kaart worden aangesloten.
De communicatiekabel (W102, lengte 2,5 meter) is in defabriek bevestigd en aangesloten volgens de onderstaan-de tabel.
Een andere ac-cessoirekaart
(AA5-X4)
Warmtepomp(AA3-X4)
Kleur
415Wit (A)
514Bruin (B)
613Groen (GND)
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
15
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
14
13
AA3-X4
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
ON 1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
ON 1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
39
NL
LET OP!
De relaisuitgangen op de accessoirekaart kunnenin totaal met max. 2 A (230 V AC) worden be-last.
Aansluiting van sensoren en externe blokke-ring
Gebruik kabeltype LiYY, EKKX of soortgelijk.
Externe blokkering
Er kan een contact (NO) worden aangesloten op AA5-X2:23-24 om koelen te blokkeren. Als het contact sluit,wordt het koelen geblokkeerd.
24 20212223 171819
ON 1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
Externe aanvoertemperatuursensor (BT25)
Sluit de aanvoertemperatuursensor aan op AA3-X6:5-6op de ingangskaart in de warmtepomp.
De kabel voor deze sensor (W103, lengte 2,5 meter)wordt in de fabriek aangesloten op de PCM 40/42.
123456789
BT25
F1245
1 2 3 4 5 6 7 8 9
BT25F1145
DIP-switch
De DIP-switch op de accessoirekaart moet als volgt wor-den ingesteld.
ON1
23
45
67
8
ON 1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
Relaisuitgang voor indicatie koelmodus
Het is mogelijk een externe indicatie van de koelmoduste verkrijgen middels een relaisfunctie via een potentiaal-vrij variabel relais (max. 2 A) op de ingangsprintplaat(AA3), klemmenstrook X7.
Als de indicatie koelmodus is aangesloten op klemmen-strook X7, moet deze worden geselecteerd in menu 5.4,zie
Instellingen programmerenDe instellingen van de PCM 40/42 kunnen worden gepro-grammeerd via de startgids of rechtstreeks in het menu-systeem in NIBE F1145/F1245.
LET OP!
Zie ook de Handleiding voor installateur voor deF1145/F1245.
Startgids
De startgids verschijnt bij de eerste keer opstarten na deinstallatie van de warmtepomp, maar is ook te vinden inmenu 5.7.
Menusysteem
Als u niet alle instellingen via de startgids uitvoert of in-stellingen moet wijzigen, kan dit in het menusysteem.
Menu 5.2 - systeeminstellingen
Accessoires activeren/deactiveren.
Selecteer: "passieve koeling 2-leiding"
Menu 1.9.5 - instellingen koeling
Instellen van de minimum aanvoertemperatuur, de tijdtussen koelen en verwarmen, de instellingen van demengklep en de keuze welke ruimtesensor het koelenmoet regelen.
40
NL
Technische gegevensTechnische gegevens
PCM 42PCM 40
2822(mm)Aansluiting, warme zijde
3528(mm)Aansluiting, koude zijde
635515(mm)Hoogte (excl. pijpen)
600600(mm)Breedte
370370(mm)Diepte
4530(kg)Gewicht
70 – 16040 – 70(W)Vermogen, circulatiepomp
4 – 92 – 5(kW)Koelvermogen
10 – 175 – 8(kW bij0/35 °C)
Bestemd voor warmtepompen
AfmetingenPCM 42
635
600
78101±5 92
127101±5 233
PCM 40
95137±5
104137±5 75
185
515
600
41
NL
42
NL
43
Elschema/Wiring diagram/Elektrischer schalt-plan/Elektrisch schema
44
45
46
NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5Box 14 SE-285 21 MarkarydPhone +46 433 73 000Telefax +46 433 73 [email protected]