pdf lucerni completo 2008
DESCRIPTION
PDF LUCERNI completo 2008TRANSCRIPT
LUCERNIR
LUCERNI
3
LUCERNI: OGGETTI DI LUCE DAL DESIGN INNOVATIVO E TECNOLOGICO, ESPRESSIONI DI BRILLANTI INTUIZIONI.
MATERIALI PREZIOSI, VETRO, ARGENTO E ACCIAIO PER PROGETTI DESTINATI A DURARE NEL TEMPO.
LUCERNI: MODERNI CONCETTI DI LUCE E COLORE INTERPRETATI DA PROTAGONISTI DEL DESIGN E GARANTITI DA UNA FIRMA
SINONIMO DI QUALITÀ E AFFIDABILITÀ.
LUCERNI: LIGHTS WITH INNOVATIVE STATE-OF-THE-ART DESIGN, THE OUTCOME OF GREAT INTUITION.
PRECIOUS MATERIALS SUCH AS GLASS, SILVER AND STEEL FOR LONG-LASTING DESIGNS.
LUCERNI: MODERN CONCEPTS OF LIGHT AND COLOUR CREATED BY LEADING DESIGNERS AND GUARANTEED BY A BRAND
SYNONYMOUS WITH QUALITY AND RELIABILITY.
LUCERNI: OBJETOS DE LUZ CON UN DISEÑO INNOVADOR Y TECNOLÓGICO, EXPRESIONES DE BRILLANTES INTUICIONES.
MATERIALES PRECIOSOS, VIDRIO, PLATA Y ACERO PARA PROYECTOS DESTINADOS A DURAR EN EL TIEMPO.
LUCERNI: MODERNOS CONCEPTOS DE LUZ Y COLOR INTERPRETADOS POR PROTAGONISTAS DE DISEÑO Y GARANTIZADOS POR
UNA FIRMA SINÓNIMO DE CALIDAD Y FIABILIDAD.
LUCERNI: LICHTOBJEKTE IM INNOVATIVEN UND TECHNOLOGISCHEN DESIGN, AUSDRUCK BRILLANTER INTUITIONEN.
KOSTBARE MATERIALIEN, GLAS, SILBER UND STAHL FÜR LANGLEBIGE OBJEKTE.
LUCERNI: MODERNE LICHT- UND FARBKONZEPTE VON DESIGN-PROTAGONISTEN INTERPRETIERT UND MIT DER GARANTIE EINER
UNTERSCHRIFT, DIE FÜR QUALITÄT UND ZUVERLÄSSIGKEIT STEHT.
LUCERNI : OBJETS DE LUMIÈRE AU DESIGN INNOVATEUR ET TECHNOLOGIQUE, EXPRESSIONS D’INTUITIONS BRILLANTES.
MATÉRIAUX PRÉCIEUX, VERRE, ARGENT ET ACIER POUR DES PROJETS DURABLES.
LUCERNI : CONCEPTS MODERNES DE LUMIÈRE ET DE COULEUR INTERPRÉTÉS PAR DES PROTAGONISTES DU DESIGN ET
GARANTIS PAR UNE SIGNATURE SYNONYME DE QUALITÉ ET DE FIABILITÉ.
LUCERNI: �������� О�������Я � ���О�А��О���� � ����О�О������ ���А��О�, ���А����Я�� ���У�����О�О
�����А.
��А�О������ �А����А��, �����О, ������О � ��А�Ь ��Я ��О���О�, �О�О��� �У����О ����Ь�Я �О �������.
LUCERNI: �О��������� ����О��� � ����О��� �О�������, �����А���� ��А����� ������УЮ���� ���А�� ���А��А
� �А�А����О�А���� �А��О�-���О���О� �А�����А � �А����О���.
LUCERNIR
GRAZIA AZZOLIN
INDUSTRIAL DESIGNER, ESPERTA IN PROGETTAZIONE D’INTERNI E ARCHITETTURA.
INDUSTRIAL DESIGNER, AN EXPERT IN INTERIOR DESIGN AND ARCHITECTURE.
DISEÑADOR INDUSTRIAL, EXPERTA EN EL DISEÑO DE INTERIORES Y ARQUITECTURA.
INDUSTRIAL DESIGNER, EXPERTE FÜR INNENAUSSTATTUNG UND ARCHITEKTUR.
DESIGNER INDUSTRIEL, EXPERT EN PROJET D’INTÉRIEURS ET ARCHITECTURE.
���У����А�Ь��� ���А����, Э������ � А�������У�� � ��О�����О�А��� �����Ь��О�.
FILIPPO CAPRIOGLIO
AFFIANCA ALL’ATTIVITÀ DI ARCHITETTO LA PASSIONE E LA RICERCA PER IL DESIGN CHE LO HA PORTATO A IDEARE LAMPADE E COMPLEMENTI DI
ARREDO.
PASSION AND RESEARCH FOR DESIGN SUPPORT HIS WORK AS AN ARCHITECT, WHICH HAVE LED TO THE CREATION OF LIGHTS AND
COMPLEMENTARY FURNISHING ITEMS.
COMPAGINA LA ACTIVIDAD DE ARQUITECTO CON LA PASIÓN Y LA INVESTIGACIÓN POR EL DISEÑO QUE LO HAN LLEVADO A IDEAR LÁMPARAS Y
COMPLEMENTOS DE DECORACIÓN.
NEBEN DER TÄTIGKEIT ALS ARCHITEKT GESELLT SICH DIE LEIDENSCHAFT UND DIE FORSCHUNG NACH DEM DESIGN HINZU, DIE IHN DAZU
BRINGEN LAMPEN UND EINRICHTUNGSELEMENTE ZU ENTWERFEN.
IL ACCOLE À L’ACTIVITÉ D’ARCHITECTE LA PASSION ET LA RECHERCHE POUR LE DESIGN QUI L’A CONDUIT À CONCEVOIR DES LAMPES ET DES
ACCESSOIRES D’AMEUBLEMENT.
�О�������А�� ��Я���Ь�О��Ь А�������О�А �О��������� У��������� � �О���О� � ���А���, �О�О��� ������ ��О � �О��А��Ю
�А�� � �О�О������ � О���А�О���.
LUCELAB
IL LABORATORIO DI DESIGN DOVE ENTRANO IN GIOCO CREATIVITÀ E SPERIMENTAZIONE, GRAZIE ALLA COLLABORAZIONE DI UN TEAM DI GIOVANI
DESIGNERS.
THE DESIGN WORKSHOP, WHERE CREATIVITY AND EXPERIMENTATION TAKE PLACE, THANKS TO THE WORK OF A TEAM OF YOUNG DESIGNERS.
EL LABORATORIO DE DISEÑO DONDE ENTRAN EN JUEGO LA CREATIVIDAD Y LA EXPERIMENTACIÓN GRACIAS A LA COLABORACIÓN DE UN EQUIPO
DE JÓVENES DISEÑADORES.
DIE DESIGNWERKSTATT, WO DANK DER MITARBEIT EINES TEAMS JUNGER DESIGNER, DIE KREATIVITÄT UND DAS EXPERIMENTIEREN MIT
EINBEZOGEN WERDEN.
L’ATELIER DE DESIGN MÊLE CRÉATIVITÉ ET EXPÉRIMENTATION GRÂCE À LA COLLABORATION D’UNE ÉQUIPE DE JEUNES
DESIGNERS.
�А�О�А�О��Я ���А��А, ��� О��О�������О У�А���УЮ� ���А����О��Ь � Э������������О�А��� ��А�О�А�Я �О��У��������У
�О�А��� �О�О��� ���А����О�.
GIO’ STILEMA
DURANTE GLI STUDI DI INGEGNERIA, TERMINATI NEL 2004 A UDINE, È STATO COINVOLTO NEL PROGETTO LUCERNI.
DURING HIS ENGINEERING STUDIES, ENDING IN 2004 IN UDINE, HE WAS INVOLVED IN THE LUCERNI PROJECT.
DURANTE LOS ESTUDIOS DE INGENIERÍA, FINALIZADOS EN 2004 EN UDINE, SE IMPLICÓ EN EL PROYECTO LUCERNI.
WÄHREND SEINES 2004 IN UDINE ABGESCHLOSSENEN INGENIEURSTUDIUMS WURDE ER IN DAS PROJEKT LUCERNI MIT
EINBEZOGEN.
PENDANT LES ÉTUDES D’INGÉNIERIE, TERMINÉS EN 2004 À UDINE, IL A ÉTÉ APPELÉ DANS LE PROJET LUCERNI.
�О ����Я ��������О�О О�У����Я, �А�������О�О � 2004 � У����, ��� �О������ � ��О��� LUCERNI.
DESIGNERS
GRAZ
IAAZ
ZOLI
N
FILI
PPO
CAPR
IOGL
IO
LUCE
LAB
GIO’
STI
LEM
A
5
INDEX
RIBBONSPIRALENIMBOGEISHAICERIFLESSITURBINERAYLALLAPOPSPACEROMBOTAOARPA
8202840505866748496
104110118126
9
RIBBON NASCE DALLA RICERCA E VOLONTÀ DI CONIUGARE UN'IDEA DI SPAZIALITÀ TRIDIMENSIONALE E UN SEGNO CONTINUO
ISPIRATO DA UN GESTO DI LIBERTÀ.
RIBBON WAS BASED ON RESEARCH AND THE DESIRE TO COMBINE AN IDEA OF THREE-DIMENSIONAL SPACE WITH A CONTINUOUS
DETAIL INSPIRED BY A TOUCH OF FREEDOM.
RIBBON NACE DE LA INVESTIGACIÓN Y LA VOLUNTAD DE UNIR UNA IDEA DE ESPACIO TRIDIMENSIONAL Y UNA MARCA CONTINUA
INSPIRADA POR UN GESTO DE LIBERTAD.
RIBBON ENTSTAND AUS DER SUCHE UND DEM WUNSCH, DIE IDEE DER DREIDIMENSIONALEN RÄUMLICHKEIT MIT DEM, VON
EINEM ZEICHEN DER FREIHEIT INSPIRIERTEN GLEICHBLEIBENDEN MERKMAL ZU VERBINDEN.
RIBBON EST NÉ DE LA RECHERCHE ET DE LA VOLONTÉ DE CONJUGUER UNE IDÉE D’ESPACE TRIDIMENSIONNEL À UN SIGNE
CONTINU INSPIRÉ À UN GESTE DE LIBERTÉ.
RIBBON �О���� � ���У�Ь�А�� �О���О� � �О���О� �О���А��Я ���� ��������О� ��О���А�������О��� �
�О��ОЯ���� ��О��О������ ���А����Я�� ��О�О��.
RIBBON design Filippo Caprioglio
8
10 11
L 116 23 F5 A
L 116 24 I3 A
12 13
UNA PIEGATURA, SENZA INTERRUZIONE, DI UN SOTTILE "NASTRO" DI ACCIAIO CHE ASSOLVE LA DOPPIA FUNZIONE DI ELEMENTO
ARCHITETTONICO E DI SISTEMA, RIFLETTE LA LUCE, LA DIFFONDE SINUOSAMENTE NELLO SPAZIO, CREANDO EFFETTI
SORPRENDENTI.
AN UNINTERRUPTED CURVE IN THIN STEEL "RIBBON", WHICH ACTS AS BOTH A DESIGN AND FUNCTIONAL ELEMENT, SINUOUSLY
REFLECTING LIGHT THROUGHOUT SPACE AND CREATING STRIKING EFFECTS.
UN PLIEGUE, SIN INTERRUPCIONES, CON UNA FINA "CINTA" DE ACERO QUE REALIZA LA DOBLE FUNCIÓN DE ELEMENTO
ARQUITECTÓNICO Y DE SISTEMA, REFLEJA LA LUZ, LA DIFUNDE SINUOSAMENTE EN EL ESPACIO, CREANDO EFECTOS
SORPRENDENTES.
EINE UNTERBRECHUNGSFREIE BIEGUNG EINES DÜNNEN STAHL-„BANDES“, DAS DIE ZWEIFACHE FUNKTION DES
ARCHITEKTONISCHEN ELEMENTS UND DES SYSTEMS ERFÜLLT, REFLEKTIERT DAS LICHT, VERBREITET ES KURVENREICH IM RAUM
UND SCHAFFT SOMIT ÜBERRASCHENDE EFFEKTE.
UN PLIAGE INTERROMPU D’UN FIN « RUBAN » D’ACIER DONT LA FONCTION DOUBLE D’ÉLÉMENT ARCHITECTONIQUE ET DE
SYSTÈME, REFLÈTE LA LUMIÈRE, LA DIFFUSE AVEC SINUOSITÉ DANS L’ESPACE, EN CRÉANT DES EFFETS SURPRENANTS.
���������АЯ ����А �О��О� ��А�Ь�О� «�����», �О�О�АЯ ���О��Я�� ��О��УЮ �У����Ю А�������У��О�О Э������А
������� � О��А�А�� ����, �А���О���А�ЯЯ ��О � ��О���А����� ���У�О��А�Ь��� О��А�О�, �О�О��АЯ
���������� �����.
L 116 32 2A A
L 116 22 F5 A
15
L 116 35 F5 A
L 116 41 F5 A
16 17
L 116 43 2A A
L 116 51 2A A
L 116 47 F5 A
STRUTTURA IN ACCIAIO CROMATO O VERNICIATO BIANCO,
NERO E ROSSO.
VETRO BIANCO LUCIDO.
STRUCTURE IN CHROME-PLATED STEEL OR IN WHITE,
BLACK OR RED LACQUER.
GLOSS WHITE GLASS.
ESTRUCTURA DE ACERO CROMADO O PINTADO BLANCO,
NEGRO O ROJO.
VIDRIO BLANCO BRILLANTE.
VERCHROMTE ODER WEIß, SCHWARZ UND ROT
LACKIERTE STAHLSTRUKTUR.
GLAS WEIß GLÄNZEND.
STRUCTURE EN ACIER CHROMÉ OU VERNIS BLANC, NOIR
ET ROUGE.
VERRE BLANC BRILLANT.
��А�Ь�АЯ ���У��У�А ��О���О�А��АЯ ���
О��А����АЯ � �����, ������ ��� ��А���� ����.
��������� ��������.
RIBBON
2ACROMATO LUCIDO
CHROME-PLATED
CROMADO BRILLANTE
VERCHROMT
CHROME POLI
��О���О�А���� �����Я���
F5BIANCO
WHITE
BLANCO
WEIB
BLANC
����
I2ROSSO
RED
ROJO
ROT
ROUGE
��А��О�
I3NERO
BLACK
NEGRO
SCHWARZ
NOIR
�����
ABIANCO
WHITE
BLANCO
WEIB
BLANC
����
21
L11622
Max 2 x 150WE27 HALO
classe I
struttura/frame 2A-F5-I2-I3
diffusore/shade A
60 cm
60/1
45 c
m
L11623
Max 2 x 100WE27 HALO
classe I
struttura/frame 2A-F5-I2-I3
diffusore/shade A
45 cm
45/1
30 c
m
L11632
Max 2 x 60WG9
classe I
struttura/frame 2A-F5-I2-I3
diffusore/shade A
24 cm
18 c
m
L11643
Max 2 x 100WE27 HALO
struttura/frame 2A-F5-I2-I3
diffusore/shade A
45 cm
30 c
m
31 c
m
L11641
Max 1 x 100WR7s
classe I
struttura/frame 2A-F5-I2-I3
diffusore/shade A
15 c
m
L11624
Max 2 x 60WG9
classe I
struttura/frame 2A-F5-I2-I3
diffusore/shade A
24 cm
33/1
40 c
m
L11647
Max 1 x 60WE14
struttura/frame 2A-F5-I2-I3
diffusore/shade A
24 cm
18 c
m
L11635
Max 2 x 100WE27 HALO
classe I
struttura/frame 2A-F5-I2-I3
diffusore/shade A
45 cm
L11651
Max 2 x 100WE27 HALO
struttura/frame 2A-F5-I2-I3
diffusore/shade A
45 cm
187
cm
15 cm 10 cm
6 cm
6 cm6 cm
20 cm 20 cm
10 cm
10 cm
Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
19
21
LA SPIRALE UNISCE CREATIVITÀ, COLORE ED ESPERIENZA ARTIGIANALE. UN ARMONIOSO RICCIOLO DI VETRO COLORATO O
NEUTRO CHE EMANA LUCE E CALORE, DEDICATO AGLI AMBIENTI MODERNI.
SPIRALE COMBINES CREATIVITY, COLOUR AND ARTISANAL TRADITION. A HARMONIOUS WAVE OF COLOURED OR NEUTRAL GLASS
THAT EMITS LIGHT AND WARM, FOR MODERN INTERIORS.
LA ESPIRAL UNE CREATIVIDAD, COLOR Y EXPERIENCIA ARTESANAL. UN ARMONIOSO RIZO DE VIDRIO DE COLOR O NEUTRO QUE
EMANA LUZ Y CALOR, DEDICADO A LOS AMBIENTES MODERNOS.
DIE SPIRALE VEREINT KREATIVITÄT, FARBE UND HANDWERKLICHE ERFAHRUNG. EINE HARMONISCHE LOCKE AUS FARBIGEM ODER
NEUTRALEM GLAS, DIE LICHT UND WÄRME AUSSTRÖMT, ZUM MODERNEN AMBIENTE PASSEND.
LA SPIRALE UNIT LA CRÉATIVITÉ, LA COULEUR ET L’EXPÉRIENCE ARTISANALE. UNE BOUCLE HARMONIEUSE, DÉDIÉE AUX LOCAUX
MODERNES, EN VERRE COLORÉE OU NEUTRE QUI DIFFUSE LA LUMIÈRE ET LA CHALEUR.
SPIRALE �О���А�� ���А����О��Ь � �О�О��� � ���������������� О���О�. �А��О������ ���О� О��А����О�О ���
��������О�О �����А, �О�О��� �А���О���А�Я�� ���� � ����О, �����А��А������ ��Я �О��������� �О�������.
SPIRALE design Luce Lab
20
22 23
UNA STRUTTURA IN ACCIAIO ESSENZIALE E LINEARE SOSTIENE IL VETRO CHE SI AVVOLGE CREANDO FORME LUMINOSE
INASPETTATE, CAPACI DI RIFLETTERE CON MORBIDA NATURALEZZA LA LUCE.
A SIMPLE LINEAR STEEL STRUCTURE SUPPORTS THE GLASS THAT WRAPS AROUND IT, CREATING UNEXPECTED LUMINOUS
SHAPES, REFLECTING LIGHT IN A GENTLE AND NATURAL WAY.
UNA ESTRUCTURA DE ACERO ESENCIAL Y LINEAL SOSTIENE EL VIDRIO QUE SE ENROLLA CREANDO FORMAS LUMINOSAS
INESPERADAS, CAPACES DE REFLEJAR CON SUAVE NATURALIDAD LA LUZ.
EINE NÜCHTERNE UND LINEARE STAHLSTRUKTUR HÄLT DAS SICH WINDENDE GLAS UND SCHAFFT SOMIT UNERWARTETE
LEUCHTFORMEN, DIE IN DER LAGE SIND, MIT WEICHER NATÜRLICHKEIT DAS LICHT ZU REFLEKTIEREN.
UNE STRUCTURE EN ACIER ESSENTIELLE ET LINÉAIRE, SOUTIENT LE VERRE QUI S’ENROULE EN CRÉANT DES FORMES
LUMINEUSES INATTENDUES, À MÊME DE REFLÉTER LA LUMIÈRE AVEC UN NATUREL SOUPLE.
��А�Ь�АЯ ���У��У�А Э������А�Ь��� �������� �О�� �О�������А�� �����О, �О�О�О� �А���А���Я, �О��А�АЯ
��О���А���� �О���, ��О�О���� О��А�А�Ь ���� � �А�У�А�Ь�О� ����О��ЬЮ.
L 119 41 2A A
L 119 23 2A A
24 25
L 119 45 2A B
L 119 49 2A B
L 119 34 2A D
2ACROMATO LUCIDO
CHROME-PLATED
CROMADO BRILLANTE
VERCHROMT
CHROME POLI
��О���О�А���� �����Я���
ACRISTALLO TRASPARENTE
TRANSPARENT GLASS
CRISTAL TRANSPARENTE
TRANSPARENTEM KRISTALL
CRISTAL TRANSPARENT
�����О ��О��А��О�
BCOLA
COLA
COLA
COLAFARBE
COCA
�О�А
CARANCIO FLUO
FLUORESCENT ORANGE
NARANJA FLUORESCENTE
FLUORESZIERENDE ORANGE
ORANGE FLUORESCENT
О�А������ ��УО����������
DGIALLO/VERDE FLUO
FLUORESCENT YELLOW/GREEN
AMARILLO/VERDE FLUO
FLUORESZIERENDE GELB/GRÜN
JAUNE/VERT FLUORESCENT
������/��������
��УО����������
EAZZURRO FLUO
FLUORESCENT LIGHT BLUE
AZUL FLUORESCENTE
FLUORESZIERENDE HELLBLAU
BLEU CIEL FLUORESCENT
�О�У�О� ��УО����������
STRUTTURA IN ACCIAIO CROMATO.
VETRI SPIRALIFORMI IN CRISTALLO TRASPARENTE,
COLA O NEI COLORI FLUORESCENTI ARANCIO,
GIALLO/VERDE E AZZURRO.
CHROME-PLATED STEEL STRUCTURE.
SPIRAL-SHAPED GLASS IN TRANSPARENT OR COLA
GLASS, IN FLUORESCENT ORANGE, YELLOW/GREEN OR
LIGHT BLUE.
ESTRUCTURA DE ACERO CROMADO.
VIDRIO EN FORMA DE ESPIRAL DE CRISTAL
TRANSPARENTE, COLA O EN COLORES FLUORESCENTES
NARANJA, AMARILLO/VERDE O AZUL.
STRUKTUR AUS VERCHROMTEM METALL.
SPIRALFÖRMIGES GLAS AUS TRANSPARENTEM
KRISTALL, COLAFARBEN ODER IN ORANGE, GELB/GRÜN
UND HELLBLAU FLUORESZIERENDEN FARBEN.
STRUCTURE EN ACIER CHROMÉ.
VERRE EN FORME DE SPIRALE EN CRISTAL
TRANSPARENT, COCA OU DANS DES COLORIS
FLUORESCENTS ORANGE, JAUNE/VERT ET BLEU CIEL.
���У��У�А �� ��О���О�А��О� ��А��.
����А�������� �����А �� ��У��А�Ь�О
��О��А��О�О �����А, ���О�О ���
��УО���������� ����О�: О�А������,
������/������� � �����.
SPIRALE
29
L11923
Max 1 x 60WG9
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C-D-E
o 10 cm
65/1
30 c
m
L11935
Max 3 x 60WG9
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C-D-E
o 40 cm
65/1
65 c
m
L11945
Max 1 x 60WG9
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C-D-E
64 c
m
L11936
Max 3 x 60WG9
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C-D-E
125 cm
65/1
30 c
m
L11941
Max 1 x 60WG9
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C-D-E
67 c
m
L11949
Max 3 x 60WG9
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C-D-E
56 cm
197
cm
L11934
Max 5 x 60WG9
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C-D-E
o 40 cm
65/1
65 c
m
10 cm
Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
8 cm
14 cm
24 cm
75 cm
27
29
UNA SOLUZIONE IN MOVIMENTO: FASCI DI LUCE ORIENTABILI NATI DALL’APPLICAZIONE DI NUOVE SORGENTI TECNICHE.
FILAMENTI IN ACCIAIO CHE SI INTRECCIANO GENERANDO RIFLESSI IMPREVEDIBILI.
A MOVING SOLUTION: DIRECTIONALLY ADJUSTABLE STRIP LIGHTING, FROM THE APPLICATION OF NEW TECHNOLOGY.
STEEL FILAMENTS INTERLACE TO CREATE SURPRISING REFLECTIONS.
UNA SOLUCIÓN EN MOVIMIENTO: HACES DE LUZ ORIENTABLES NACIDOS DE LA APLICACIÓN DE NUEVAS FUENTES TÉCNICAS.
FILAMENTOS DE ACERO QUE SE ENTRELAZAN GENERANDO REFLEJOS IMPREVISIBLES.
EINE LÖSUNG IN BEWEGUNG: AUSRICHTBARE LICHTBÜNDEL, DIE AUS DER ANWENDUNG NEUER TECHNISCHER QUELLEN
ENTSTANDEN SIND. SICH VERFLECHTENDE STAHLFASERN SCHAFFEN UNVORHERSEHBARE REFLEXE.
UNE SOLUTION EN MOUVEMENT: FAISCEAUX DE LUMIÈRE ORIENTABLES NÉS DE L’APPLICATION DE NOUVELLES SOURCES TECHNI-
QUES. FILAMENTS EN ACIER TRESSÉS POUR CRÉER DES REFLETS IMPRÉVISIBLES.
�������, �����АЮ��� ��������: �А��А��Я���� �У��� ����А, �О�О������� ����������� �О��� �����������
���О����О�. ��А�Ь��� �О�О��А, �О�О��� �������АЮ��Я, �О��А�АЯ ��������А�У���� �����.
NIMBO design Luce Lab
28
30 31
L 776 07 2A A
L 776 03 2A A
32 33
L 776 48 2A A
L 776 07 2A A
34 35
PICCOLE FONTI LUMINOSE ABBINATE A MATERIALI TECNOLOGICI IDEALI PER LE NUOVE ESIGENZE DI ARREDO.
SMALL LIGHT SOURCES COMBINED WITH STATE-OF-THE-ART MATERIALS, IDEAL FOR NEW FURNISHING REQUIREMENTS.
PEQUEÑAS FUENTES LUMINOSAS COMBINADAS CON MATERIALES TECNOLÓGICOS IDEALES PARA NUEVAS NECESIDADES DE
DECORACIÓN.
KLEINE LICHTQUELLEN IN VERBINDUNG MIT WERKSTOFFEN, DIE SICH FÜR DIE NEUEN EINRICHTUNGSANFORDERUNGEN
HERVORRAGEND EIGNEN.
PETITES SOURCES LUMINEUSES ASSOCIÉES À DES MATÉRIAUX TECHNOLOGIQUES PARFAITS POUR LES NOUVELLES EXIGENCES
DE L’AMEUBLEMENT.
�А���Ь��� ���О����� ����А, �О��О�О��А���� ����О�О��������� �А����А�А��, ���А�Ь���� ��Я �О���
�О�����О���� О���А�О���.
L 776 40 2A A
L 776 41 2A A
36 37
L 776 37 2A A
L 776 47 2A A
L77603
Max 6 x 60WG9
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
o 80 cm
60/1
10 c
m
L77636
Max 1 x 60WG9
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
11 c
m
L77641
Max 1 x 60WG9
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
10 cm
24 c
m
L77637
Max 1 x 60WG9
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
o 7 cm
9 cm
L77640
Max 2 x 60WG9
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
50 c
m
L77647
Max 1 x 60WG9
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
o 15 cm
33 c
m
L77648
Max 4 x 60WG9
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
150/
300
cm
2ACROMATO LUCIDO
CHROME-PLATED
CROMADO BRILLANTE
VERCHROMT
CHROME POLI
��О���О�А���� �����Я���
ALAMPADINA G9 DECOPIN OSRAM
G9 DECOPIN OSRAM
Lámpara G9 DECOPIN OSRAM
G9 DECOPIN OSRAM
Ampoule G9 DECOPIN OSRAM
�ампочка G9 DECOPIN OSRAM
FILO IN ACCIAIO CON FASCI LUMINOSI ORIENTABILI.
LAMPADINA G9 DECOPIN OSRAM CON RIFLETTORE IN
ALLUMINIO E APERTURA DEL FASCIO LUMINOSO A 40°.
STEEL WIRE WITH DIRECTIONALLY ADJUSTABLE STRIP
LIGHTS.
G9 DECOPIN OSRAM LIGHT BULB WITH ALUMINIUM
REFLECTOR AND STRIP LIGHT OPENING TO 40°.
HILO DE ACERO CON HACES LUMINOSOS ORIENTABLES.
LÁMPARA G9 DECOPIN OSRAM CON REFLECTOR DE
ALUMINIO Y APERTURA DEL HAZ LUMINOSO A 40º.
STAHLDRAHT MIT AUSRICHTBAREN LICHTBÜNDELN.
G9 DECOPIN OSRAM – GLÜHLAMPE MIT
ALUMINIUMREFLEKTOR UND 40° ÖFFNUNG DES
LICHTBÜNDELS.
FIL EN ACIER AVEC FAISCEAUX LUMINEUX ORIENTABLES.
AMPOULE G9 DECOPIN OSRAM AVEC RÉFLECTEUR EN
ALUMINIUM ET OUVERTURE DU FAISCEAU LUMINEUX À
40°.
��А�Ь�АЯ ���Ь � �А��А��Я����� ����Я�����Я
�У��А��.
�А��О��А G9 DECOPIN OSRAM � А�Ю��������
�������О�О� � О�������� ����О�О�О �У��А �А
40°.
NIMBO
o 9 cm
90° 360° 90° 360°
90° 360°
90° 360°90° 360°
90° 360°
90° 360°
12 cm
L77607
Max 6 x 60WG9
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
25/1
50 c
m
90° 360°135 cm
o 16 cm
39Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
41
UNA SCINTILLA UNICA: LA LUCE SOSPESA TRA OCCIDENTE E ORIENTE. LA COLLEZIONE CONIUGA LA MODULARITÀ DELL’OGGETTO
CONTEMPORANEO CON IL FASCINO DELLE DECORAZIONI GIAPPONESI. I GIOCHI DI LINEE, INSERITI IN VIVACI CONTESTI DI
COLORE, CONTRIBUISCONO A SDRAMMATIZZARE LA RIGOROSITÀ DELLA FORMA, IN UN MIX SPIGLIATO E AL TEMPO STESSO
RAFFINATO.
A UNIQUE SPARKLE: LIGHT SUSPENDED BETWEEN THE EAST AND THE WEST. THIS COLLECTION JOINS THE MODULARITY OF
CONTEMPORARY OBJECTS WITH THE CHARM OF JAPANESE DECORATIONS. THE GAMES OF LINES, IN BRIGHT COLOUR CONTEXTS,
WORK TOGETHER TO PLAY DOWN THE SEVERITY OF THE SHAPE, IN A NATURAL BUT REFINED MIX.
UNA CHISPA ÚNICA: LA LUZ SUSPENDIDA ENTRE OCCIDENTE Y ORIENTE. LA COLECCIÓN UNE LA MODULARIDAD DEL OBJETO
CONTEMPORÁNEO CON LA FASCINACIÓN DE LAS DECORACIONES JAPONESAS. LOS JUEGOS DE LÍNEAS, INTRODUCIDOS EN
VIVACES CONTEXTOS DE COLOR, CONTRIBUYEN A DESDRAMATIZAR LA RIGUROSIDAD DE LA FORMA, EN UNA MEZCLA CON GRAN
PERSONALIDAD Y AL MISMO TIEMPO REFINADA.
EIN EINZIGARTIGER FUNKEN: DAS ZWISCHEN OST UND WEST SCHWEBENDE LICHT. DIE KOLLEKTION VEREINT DIE MODULARITÄT
DES KONTEMPORÄREN GEGENSTANDES MIT DEM ZAUBER DER JAPANISCHEN DEKORATIONEN. DIE IN LEBHAFTE FARBKONTEXTE
EINGEFÜGTEN LINIENSPIELE TRAGEN ZUR ENTDRAMATISIERUNG DER STRENGE DER FORM IN EINEM UNGEZWUNGENEN UND
GLEICHZEITIG RAFFINIERTEM MIX BEI.
UN ETINCELLE UNIQUE: LA LUMIERE SUSPENDUE ENTRE OCCIDENT ET ORIENT. LA COLLECTION ALLIE A LA MODULARITE DE
L’OBJET CONTEMPORAIN AU CHARME DES DECORATIONS JAPONAISES. LES JEUX DE LIGNES, INTRODUITS DANS DE VIFS
CONTEXTES DE COULEUR, CONTRIBUENT A DEDRAMATISER LA RIGUEUR DE LA FORME, DANS UN MELANGE A LA FOIS
DESINVOLTE ET RAFFINE.
У���А�Ь�АЯ ����А: ����, �О������ ����У �А�А�О� � �О��О�О�. Э�А �О������Я О�Ъ����Я�� � ����
�О�У�Ь�О��Ь �О�������О�О �������А � О�А�О�А���� Я�О����� �������О� ���О�А. ���� �����, ��������� �
���О� ����О�О� �О������, ��Я��АЮ� ���О�О��Ь �О���, �А�АЯ � ���У�Ь�А�� ��О�О��О� �, � �О �� ����Я,
�����А��О� �О���А���.
GEISHA design Luce Lab
40
42 43
L 106 22 3A A
L 106 22 3A D
44 45
L 106 51 3A A
L 106 05 3A D
46 47
L 106 47 3A A/B/C
L 106 41 3A C
3ANICHEL SPAZZOLATO
BRUSHED NICKEL
NIQUEL CEPILLADO
NICKEL GEBURSTET
NICKEL BROSSÉ
�А�������� ����А�� �����Ь
ABIANCO/NERO
WHITE/BLACK
BLANCO / NEGRO
WEIß/SCHWARZ
BLANC/NOIR
�����/������
BROSSO/NERO
RED/BLACK
ROJO / NEGRO
ROT/SCHWARZ
ROUGE/NOIR
��А����/������
CARANCIO/NERO
ORANGE/BLACK
NARANJA / NEGRO
ORANGE/SCHWARZ
ORANGE/NOIR
О�А������/������
DCRISTALLO SATINATO/BIANCO
SATIN CRYSTAL/WHITE
CRISTAL SATINADO/ BLANCO
SATINIERT KRISTALL/ WEIß
CRISTAL SATINÉ/BLANC
�А�О�О�/���О� �����О
L10605
Max 4 x 60WG9
classe I
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B-C-D
125 cm
57/1
30 c
m
11 cm L10641
Max 1 x 60WG9
classe I
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B-C-D
11 c
m
12 cm
L10647
Max 1 x 60WG9
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B-C-D
12 c
m
11 cm
L10624
Max 1 x 60WG9
classe I
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B-C-D
L10635
Max 3 x 60WG9
classe I
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B-C-D
L10622
Max 1 x 150WE27 HALOE27
Max 1 x 23WE27 PL-EL
classe I
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B-C-D
10,2 cm
40/1
35 c
m11 cm
57/1
30 c
m
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B-C-D
22 cm
177
cm
15 cm
55 c
m
Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer HöhenverstellungCâbles en acier avec réglage automatique�росы из стали с автоматической регулировкой
Con varia luceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
Con varia luceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
13 cm
L10651
Max 1 x 250WE27 HALOE27
49
STRUTTURA IN METALLO SPAZZOLATO E NICHEL OPACO.
DIFFUSORE IN VETRO INCAMICIATO, SOFFIATO A BOCCA,
BIANCO, ROSSO, ARANCIO LUCIDO E CRISTALLO
SATINATO CON PARTICOLARI FILAMENTI NERI O BIANCHI
IN STILE GIAPPONESE RIMESSI A CALDO.
STRUCTURE IN BRUSHED METAL AND MATT NICKEL.
DIFFUSER IN MOUTH-BLOWN GLASS, SHINY WHITE, RED
AND ORANGE OR SATIN CRYSTAL WITH SPECIAL
HEAT-APPLIED BLACK OR WHITE FILAMENTS IN
JAPANESE STYLE.
ESTRUCTURA DE METAL CEPILLADO Y NÍQUEL OPACO.
DIFUSOR DE VIDRIO ENCAMISADO, SOPLADO A BOCA,
BLANCO, ROJO, NARANJA BRILLANTE Y CRISTAL
SATINADO CON FILAMENTOS ESPECIALES NEGROS O
BLANCOS DE ESTILO JAPONÉS INTRODUCIDOS A ALTA
TEMPERATURA.
STRUKTUR AUS GEBÜRSTETEM METALL UND NICKEL
MATT.
DIFFUSOR AUS MUNDGEBLASENEM, UMMANTELTEM
GLAS, WEIß, ROT, ORANGE GLÄNZEND UND SATINIERT
KRISTALLGLAS MIT BESONDEREN, HEIß
AUFGETRAGENEN, SCHWARZEN ODER WEIßEN FÄDEN IM
JAPANISCHEN STIL.
STRUCTURE EN MÉTAL BROSSÉ ET NICKEL MAT.
DIFFUSEUR EN VERRE CHEMISÉ, SOUFFLÉ À LA BOUCHE,
BLANC, ROUGE, ORANGE BRILLANT ET CRISTAL SATINÉ
AVEC DES FILAMENTS NOIRS OU BLANCS DE STYLE
JAPONAIS POSÉS À CHAUD.
�О����У���Я �� �А������О�О ����А�� ���А��А
� �А�О�О�О �����Я.
�А�����А���Ь �� �О��У����О�О �����А,
�О�У����О�О �У���� ���У�А���� ���О�О,
��А��О�О, О�А����О�О �����Я���О � �А�О�О�О
����� � ����� ������� ��� ������ �����
� ����� �����, �������� � �����
�О��ОЯ���.
GEISHA
51
IL FASCINO DI UNA SINTESI TRA DUE POLI DEL PENSIERO: RAGIONE ED EMOZIONE. LINEE SOBRIE, ESSENZIALI IRRADIANO
UN’ELEGANZA CHE IMPREZIOSISCE L’AMBIENTE SOTTOLINEANDONE I VALORI FORMALI.
THE CHARM OF A SYNTHESIS BETWEEN TWO POLES OF THOUGHT: REASON AND EMOTION. SIMPLE, ESSENTIAL LINES HIGHLIGHT
AN ELEGANCE THAT EMBELLISHES THE ROOM AND STRESSES ITS FORMAL VALUES.
LA FASCINACIÓN DE UNA SÍNTESIS ENTRE DOS POLOS DEL PENSAMIENTO: RAZÓN Y EMOCIÓN. LÍNEAS SOBRIAS, ESENCIALES
QUE IRRADIAN UNA ELEGANCIAS QUE ADORNA EL AMBIENTE SUBRAYANDO LOS VALORES FORMALES.
DER ZAUBER EINER VEREINIGUNG ZWEI ENTGEGENGESETZTER GEDANKEN: VERNUNFT UND GEFÜHL. NÜCHTERNE, ESSENTIELLE
LINIEN STRAHLEN EINE ELEGANZ AUS, DIE DAS AMBIENTE BEREICHERT UND DIE WERTE DER FORMEN HERVORHEBT.
LE CHARME D’UNE SYNTHESE ENTRE DEUX POLES DE LA PENSEE: RAISON ET EMOTION. DES LIGNES SOBRES, ESSENTIELLES
IRRADIENT UNE ELEGANCE QUI ENRICHIT L’ATMOSPHERE EN SOULIGNANT LES VALEURS FORMELLES.
О�А�О�А��� ������А ����У ��У�Я �О�Ю�А�� �����: �А�У� � Э�О��Я. ���О���, �У���������� ����� ���У�АЮ�
Э���А���О��Ь, �О�������АЯ �О��А�Ь�УЮ ����О��Ь �О������Я.
ICE design Luce Lab
50
52 53
L 669 22 3A B
L 669 47 3A A L 669 45 3A A
54 55
L 669 41 3A B
L 669 04 3A A
L66904
Max 5 x 60WE14
classe I
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
80 cm
30/1
10 c
m
L66922
Max 1 x 150WE27 HALO
Max 1 x 23WE27 PL-EL
classe I
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
10,2 cm
40/1
35 c
m
Predisposto per l’utilizzo alternativo delle luci Suitable for the alternate use of lights Preparados para utilizar con luces alternadas Mit möglicher zwei-Stufen SchaltungPrédisposé pour l’utilisation alternative des lumières�редусматривается попеременное использование светильников
L66945
Max 1 x 150WE27 HALO
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
12 cm
39 c
m
Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer HöhenverstellungCâbles en acier avec réglage automatique�росы из стали с автоматической регулировкой
11,5 cm
L66923
Max 1 x 150WE27 HALO
Max 1 x 23WE27 PL-EL
classe I
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
8,4 cm
35/1
30 c
m
Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer HöhenverstellungCâbles en acier avec réglage automatique�росы из стали с автоматической регулировкой
11,5 cm
L66941
Max 1 x 75WE14 HALO
classe I
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
23 c
m
Predisposto per sistema modulareSuitable for modular systemPredispuesto para sistema modularVorbeireitet zum Einsatz als ModulsystemPrédisposé pour système modulaire�озможность использования модульной системы
Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
11 cm
3ANICHEL SPAZZOLATO
BRUSHED NICKEL
NÍQUEL CEPILLADO
NICKEL GEBÜRSTET
NICKEL BROSSÉ
�А�������� ����А�� �����Ь
ABIANCO SATINATO MOLATO A MANO
WHITE SATIN WITH HAND-ENGRAVINGS
BLANCO SATINADO CON BISELADOS A MANO
WEIß SATINIERT MIT HANDSCHLIFF
BLANC SATINÉE BISEAUTÉ À LA MAIN
���О� �А�����О�А��О� � �У��О� ����О��О�
BBIANCO SATINATO
WHITE SATIN
BLANCO SATINADO
WEIß SATINIERT
BLANC SATINÉE
���О� �А�����О�А��О�
STRUTTURA IN METALLO SPAZZOLATO E NICHEL OPACO.
VETRO SOFFIATO BIANCO SATINATO E BIANCO CON
MOLATURE A MANO.
STRUCTURE IN BRUSHED METAL AND MATT NICKEL.
SATIN WHITE AND WHITE BLOWN GLASS WITH
HAND-ENGRAVINGS.
ESTRUCTURA DE METAL CEPILLADO Y NÍQUEL OPACO.
VIDRIO SOPLADO BLANCO SATINADO Y BLANCO CON
BISELADOS A MANO.
STRUKTUR AUS GEBÜRSTETEM METALL UND NICKEL
MATT.
GEBLASENES GLAS WEIß SATINIERT UND WEIß MIT
HANDSCHLIFF.
STRUCTURE EN MÉTAL BROSSÉ ET NICKEL MAT.
VERRE SOUFFLÉ BLANC SATINÉ ET BLANC AVEC
MEULAGES À LA MAIN.
�О����У���Я �� �А������О�О ����А�� ���А��А
� �А�О�О�О �����Я.
�У�О� ���О� �А�����О�А��О� �����О � ���О�
������ ���� �������.
ICE
L66947
Max 1 x 100WE27 HALO
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
10 cm
27 c
m
L66951
Max 1 x 250WE27 HALO
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
22 cm
177
cm
56
59
UN’IDEA CHE PRENDE FORMA: RENDERE LO STILE PROTAGONISTA. VOLUMI MORBIDI E LEGGERI ESALTANO LA PUREZZA DEL
VETRO SOFFIATO IMPREZIOSITO DALLA PRESENZA DI DELICATE INCISIONI ESEGUITE A MANO.
AN IDEA THAT TAKES SHAPE: TO MAKE STYLE THE MAIN CHARACTER. SOFT AND LIGHT VOLUMES ENHANCE THE PURITY OF
BLOWN GLASS, EMBELLISHED BY DELICATE HAND-MADE ENGRAVINGS.
UNA IDEA QUE TOMA FORMA: HACER QUE EL ESTILO SEA PROTAGONISTA. VOLÚMENES SUAVES Y LIGEROS EXALTAN LA PUREZA
DEL VIDRIO SOPLADO, ADORNADO POR LA PRESENCIA DE DELICADAS INCISIONES HECHAS A MANO.
EINE IDEE, DIE FORM ANNIMMT: DEN STIL ZUM PROTAGONISTEN MACHEN. WEICHE UND LEICHTE VOLUMEN HEBEN DIE REINHEIT
DES GEBLASENEN GLASES HERVOR, DAS DURCH DAS VORHANDENSEIN DELIKATER, HANDGEMACHTER GRAVUREN ZUSÄTZLICH
BEREICHERT WIRD.
UNE IDEE QUI PREND FORME: LE STYLE DEVIENT LE PROTAGONISTE. VOLUMES SOUPLES ET LEGERS EXALTENT LA PURETE DU
VERRE SOUFFLE, ENRICHI AVEC DES INCISIONS DELICATES FAITES A LA MAIN.
�А�����, О����АЮ��� �О��У: ��А���� ������УЮ��� ���О� ��А�О����Я ����Ь. �Я����, ������ О�Ъ���
�О�������АЮ� ����О�У �У�О�О �����А, ��� �О�Ь�� �О���АЯ ��О ����О��Ь �А ���� ���О������� ��У��УЮ
���О�Ь��� �А�����.
RIFLESSI design Giò Stilema
58
60 61
L 105 22 2A B
L 105 22 2A B
62 63
L 105 32 2A B
OFF ON
L 105 31 2A A
2ACROMATO LUCIDO
CHROME-PLATED
CROMADO BRILLANTE
VERCHROMT
CHROME POLI
��О���О�А���� �����Я���
ABIANCO
WHITE
BLANCO
WEIB
BLANC
����
BCOGNAC
COGNAC
COÑAC
COGNAC
COGNAC
�О�ЬЯ����
STRUTTURA IN METALLO VERNICIATO GRIGIO CHIARO
CON PARTICOLARI IN CROMO LUCIDO.
VETRO SOFFIATO BIANCO OPALE, INCAMICIATO BIANCO
E COGNAC CON MOLATURE A MANO.
STRUCTURE IN LIGHT GREY VARNISHED METAL WITH
DETAILS IN POLISHED CHROME.
BLOWN GLASS, OPAL WHITE, FLASHED WHITE AND
COGNAC WITH HAND-ENGRAVINGS.
ESTRUCTURA DE METAL PINTADO GRIS CLARO CON
DETALLES DE CROMO BRILLANTE.
VIDRIO SOPLADO BLANCO OPALINO, ENCAMISADO
BLANCO Y COÑAC CON BISELADOS A MANO.
STRUKTUR AUS HELLGRAU LACKIERTEM METALL MIT
DETAILS IN CHROM POLIERT.
GEBLASENES, OPALWEIßES GLAS, WEIß UND COGNAC
UMMANTELT MIT HANDSCHLIFF.
STRUCTURE EN MÉTAL VERNIS GRIS CLAIR AVEC DES
DÉTAILS CHROME POLI.
VERRE SOUFFLÉ BLANC OPALE, CHEMISÉ BLANC ET
COGNAC AVEC MEULAGES À LA MAIN.
�О����У���Я �� ���А��А, О��А����О�О �
�����О-����� ����, � ���А�Я�� �� �����Я���О
��О�А.
�У�О� �����О “��������” ����� О�А�, �О������
���О�О � �О�ЬЯ��О�О ����А � �У��О�
�������.
RIFLESSI L10522
1 x 40W + 1 x 22W (230-240v)2GX13 T5 o 300 mm + 2GX13 T5 o 225 mm
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B
o 48 cm
40/1
30 c
m
Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer HöhenverstellungCâbles en acier avec réglage automatique�росы из стали с автоматической регулировкой
9 cm
L10532
Max 1 x 75WG9
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B
12,5 cm
34 cm
13 c
m
6 cm
KIT MOD04 struttura/frame 2A
9 cm
(2 pezzi)(2 pieces)(2 piezas)(2-Teilig)(2 pièces)(2 шт.)
Protezione per applique L10531/L11531Protection for L10531/L11531 wall fittingsProtección para aplique L10531/L11531Schutz für applique L10531/L11531Protection pour l’applique l10531/L11531Ограждение для бра L10531/L11531
L10531
Max 1 x 150WR7s 117 mm
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B
34 cm
16 c
m
Disponibile su richiesta/Available on requestDisponible sobre pedido/Auf WunschDisponible sur demande/�меются в продаже
2 x 18WG24d-2
65
L11531
67
LA LUCE COME ESPRESSIONE DI DINAMISMO: CREATIVITÀ IN MOVIMENTO. IL TEMA DECORATIVO DEL MOTO CIRCOLARE ESPRIME
UN’ENERGIA RESA ANCOR PIÙ VIVACE DAI BRIOSI GIOCHI CROMATICI.
LIGHT AS AN EXPRESSION OF ENERGY: CREATIVITY IN MOVEMENT. THE DECORATIVE THEME OF CIRCULAR MOTION EXPRESSES
AN EVEN QUICKER ENERGY WITH LIVELY COLOUR GAMES.
LA LUZ COMO EXPRESIÓN DE DINAMISMO: CREATIVIDAD EN MOVIMIENTO. EL TEMA DECORATIVO DEL MOVIMIENTO CIRCULAR
EXPRESA UNA ENERGÍA AUN MÁS VIVA GRACIAS A LOS ENÉRGICOS JUEGOS CROMÁTICOS.
DAS LICHT ALS AUSDRUCK DER DYNAMIK: SICH BEWEGENDE KREATIVITÄT. DAS ÄSTHETISCHE THEMA DER KREISFÖRMIGEN
BEWEGUNG DRÜCKT EINE ENERGIE AUS, DIE DURCH DIE SCHWUNGVOLLEN FARBSPIELE NOCH LEBHAFTER WIRD.
LA LUMIERE COMME EXPRESSION DE DYNAMISME: CREATIVITE EN MOUVEMENT. LE THEME DECORATIF DU MOUVEMENT
CIRCULAIRE EXPRIME UNE ENERGIE RENDUE ENCORE PLUS VIVE PAR LES JEUX CHROMATIQUES SEMILLANTS.
���� �А� ���А����� ���А����А: ��О������О � ��������. Э���������АЯ ���А ��У�О�О�О �������Я ���А�А��
Э�����Ю, �О�О�АЯ ��А�О����Я ��� �О��� ���О� ��А�О�А�Я �����О� ���� ����А.
TURBINE design Giò Stilema
66
68 69
OGNI DETTAGLIO È DI ECCELLENZA, COME LA CURA NELLA REALIZZAZIONE A MANO DELLA MOLATURA, CHE CONSENTE DI
VALORIZZARE AL MEGLIO LA LUCE SULL’INTERA SUPERFICIE DELL’OGGETTO.
EACH DETAIL IS EXQUISITE, LIKE THE CAREFUL HAND-ENGRAVING THAT ALLOWS TO EXPLOIT LIGHT ON THE WHOLE SURFACE OF
THE OBJECT TO ITS BEST.
CADA DETALLE ES EXCELENTE, COMO EL CUIDADO EN LA REALIZACIÓN A MANO DEL BISELADO, QUE PERMITE AÑADIR VALOR A
LA LUZ EN TODA LA SUPERFICIE DEL OBJETO.
JEDES DETAIL IST EXZELLENT, WIE DIE SORGFALT BEI DER DURCHFÜHRUNG DES HANDGEMACHTEN SCHLIFFS, DER DEM LICHT
AUF DER GANZEN OBERFLÄCHE DES GEGENSTANDES DEN OPTIMALEN WERT VERLEIHT.
CHAQUE DETAIL EST EXCELLENT, COMME LE SOIN APPORTE A LA REALISATION MANUELLE DU MEULAGE, QUI PERMET DE
METTRE MIEUX EN VALEUR LA LUMIERE SUR TOUTE LA SURFACE DE L’OBJET.
�А��АЯ ���А�Ь �О���������О, �А�, �А������, ���О�����О� ��У��УЮ ����О�А���, ��О �О��О�Я�� � �А��У����
������� ������А���Ь ���� �О ���� �О�����О��� Э�О�О �������А.
L 114 23 2A A
70 73
L 114 51 2A A
L 107 31 2A B
STRUTTURA IN METALLO CROMATO LUCIDO.
DIFFUSORI IN VETRO INCAMICIATO, SOFFIATO A BOCCA
BIANCO, ROSSO E NERO LUCIDO CON MOLATURE A
SPIRALE ESEGUITE INTERAMENTE A MANO.
STRUCTURE IN POLISHED CHROME-PLATED METAL.
DIFFUSERS IN MOUTH-BLOWN GLASS, WHITE, RED AND
BLACK WITH WHOLLY HAND-MADE SPIRAL
ENGRAVINGS.
ESTRUCTURA DE METAL CROMADO BRILLANTE.
DIFUSORES DE VIDRIO ENCAMISADO, SOPLADO A BOCA
BLANCO, ROJO Y NEGRO BRILLANTE CON BISELADOS EN
ESPIRAL HECHOS TOTALMENTE A MANO.
STRUKTUR AUS POLIERTEM, VERCHROMTEM METALL.
DIFFUSOREN AUS MUNDGEBLASENEM, UMMANTELTEM
GLAS WEIß, ROT UND SCHWARZ GLÄNZEND MIT GANZ
HANDGEMACHTEM SPIRALSCHLIFF.
STRUCTURE EN MÉTAL CHROME POLI.
DIFFUSEURS EN VERRE CHEMISÉ, SOUFFLÉ À LA
BOUCHE BLANC, ROUGE ET NOIR BRILLANT AVEC
MEULAGES EN SPIRALES EFFECTUÉS ENTIÈREMENT À LA
MAIN.
�О����У���Я �� �����Я���О ��О���О�А��О�О
���А��А. �А�����А���� �� �О�У����О�О �У����
���У�А���� �����Я���О �����А � �О�������,
���О�О, ��А��О�О � ����О�О ����А �
����О�А���� �О ����А��, �О��О��ЬЮ
���О������� ��У��УЮ.
TURBINE
2ACROMATO LUCIDO
CHROME-PLATED
CROMADO BRILLANTE
VERCHROMT
CHROME POLI
��О���О�А���� �����Я���
ABIANCO
WHITE
BLANCO
WEIB
BLANC
����
BNERO
BLACK
BLANCO
SCHWARZ
NOIR
�����
CROSSO
RED
ROJO
ROT
ROUGE
��А��О�
L11406
Max 3 x 100WE27 HALO
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C
o 60/160 cm
65/1
30 c
m
Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали
L11407
Max 2 x 100WE27 HALO
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C
o 60/160 cm
65/1
30 c
m
Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали
L11423
Max 1 x 100WE27 HALO
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C
o 12 cm
65/1
30 c
m
Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer HöhenverstellungCâble en acier avec réglage automatique� тросиком из стали с автоматической регулировкой
Kit con cavetto d’acciaio per sospensione multiplaKit with steel cable for multiple hangingKit con cable de acero para suspensión múltipleSatz mit Stahlkabel für Vielfachaufhängungkit avec câble en acier pour lustre multiple�омплект с тросиком из стали для комбинированного подвесного светильника
L11435
Max 3 x 100WE27 HALO
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C
125 cm
65/1
30 c
m
L11490
Max 1 x 100WE27 HALO
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C
o 12 cm
65/1
30 c
m
45 c
m
9 cm L10731
Max 1 x 150WR7s 117 mm
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C
34 cm
16 c
m
73
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C
o 26 cm
182
cm
Con varia luceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
L11451
Max 1 x 250WE27 HALO
34 cm
KIT MOD04 struttura/frame 2A
9 cm
(2 pezzi)(2 pieces)(2 piezas)(2-Teilig)(2 pièces)(2 шт.)
Protezione per applique L10731/L11731Protection for L10731/L11731 wall fittingsProtección para aplique L10731/L11731Schutz für applique L10731/L11731Protection pour l’applique L10731/L11731Ограждение для бра L10731/L11731
Disponibile su richiesta/Available on requestDisponible sobre pedido/Auf WunschDisponible sur demande/�меются в продаже
2 x 18WG24d-2
L11731160 cm
75
SPIRAGLI DI LUCE: IL GIOCO CREATIVO DEI SENSI. SEMPLICITÀ FORMALE E FUNZIONALITÀ SONO LE NOTE DOMINANTI DI QUESTA
LINEA DI LUCI.
GLEAMS OF LIGHT: THE CREATIVE PLAY OF THE SENSES. FORMAL SIMPLICITY AND FUNCTIONALITY ARE THE MAIN FEATURES OF
THIS LINE OF LIGHT.
ESPIRALES DE LUZ: EL JUEGO CREATIVO DE LOS SENTIDOS. SENCILLEZ FORMAL Y FUNCIONALIDAD SON LAS NOTAS
DOMINANTES DE ESTA LÍNEA DE LUCES.
LICHTSTRAHLE: DAS KREATIVE SPIEL DER SINNE. EINFACHHEIT DER FORMEN UND FUNKTIONALITÄT SIND DIE
VORHERRSCHENDEN NOTEN DIESER LICHTERLINIE.
RAYONS DE LUMIERE: LE JEU CREATIF DES SENS. LA SIMPLICITE FORMELLE ET LA FONCTIONNALITE SONT LES
CARACTERISTIQUES PREPONDERANTES DE CETTE LIGNE DE LAMPES.
�У�� ����А: ��О�����АЯ ���А �У����. �О��А�Ь�АЯ � �У����О�А�Ь�АЯ ��О��О�А – �О� �О�����УЮ��� �О�� Э�О�
����� ����������.
RAY design Grazia Azzolin
74
76 77
L 102 22 2A B
OGGETTI REALIZZATI CON GRANDE CURA UNITA AD ALTA TECNOLOGIA. OGGETTI CHE EMANANO FASCI DI LUCE DIRETTI PROPRIO
AI SENSI.
OBJECTS CREATED WITH A COMBINATION OF CRAFTSMANLIKE CARE AND HIGH TECHNOLOGY. OBJECTS WHICH EMANATE RAYS OF
LIGHT DIRECTED PRECISELY AT THE SENSES.
OBJETOS HECHOS CON CUIDADO ARTESANAL JUNTO CON UNA ALTA TECNOLOGÍA. OBJETOS QUE EMANAN HACES DE LUZ DIRIGI-
DOS A LOS SENTIDOS.
GEGENSTÄNDE REALISIERT MIT GROSSER SORGFALT VEREINT MIT HOHER TECHNOLOGIE. GEGENSTÄNDE, DIE LICHTSTRAHLEN
ABGEBEN, DIE GERADE AN DIE SINNE GERICHTET SIND.
OBJETS REALISES AVEC UN GRAND SOIN ET UNE TECHNOLOGIE ELEVEE. OBJETS QUI REFLETENT DES FAISCEAUX DE LUMIERE
TOURNES VERS LES SENS.
��������, �О��А���� � �О�Ь�О� ��А���Ь�О��ЬЮ, О�Ъ�������О� � ���О���� ����О�О��Я��. �������� � Я��О
���А������� ������������ �А�����А��, ���У�АЮ��� �У�� ����А, �О��О �А��А������� �А �У����А.
78 79
L 102 29 2A A
L 102 28 2A A
80 81
L 102 45 2A B
L 102 51 2A A
L 102 47 2A A
L10222
Max 1 x 300WR7s 117 mm
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B
52 cm
30/1
20 c
m
L10227
Max 1 x 150WR7s 117 mm
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B
52 cm
37 c
m
Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer HöhenverstellungCâbles en acier avec réglage automatique�росы из стали с автоматической регулировкой
Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
L10245
Max 1 x 150WE27 HALO
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B
42 cm
54 c
m
12 cm
L10228
Max 1 x 150WR7s 117 mm
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B
42 cm
31 c
m
11 cm
Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
L10251
Max 1 x 250WE27 HALO
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B
52 cm
185
cm
STRUTTURA IN METALLO VERNICIATO GRIGIO CHIARO
CON PARTICOLARI CROMO LUCIDO. BASI IN ACCIAIO
SPAZZOLATO.
VETRO CURVATO BIANCO O ARANCIO LUCIDO CON
FASCE ORIZZONTALI PARALLELE TRASPARENTI.
STRUCTURE IN LIGHT-GREY PAINTED METAL EMBOSSED
WITH DECORATIVE DETAILS IN POLISHED CHROME.
BASIS IN BRUSHED STEEL.
DIFFUSER IN GLOSS WHITE AND ORANGE GLASS WITH
TRANSPARENT HORIZONTALLY PARALLEL STRIPS.
ESTRUCTURA DE METAL PINTADO GRIS CLARO CON
DETALLES DE CROMO BRILLANTE. BASE DE ACERO
CEPILLADO.
VIDRIO CURVADO BLANCO O NARANJA BRILLANTE CON
FRANJAS HORIZONTALES PARALELAS TRANSPARENTES.
STRUKTUR AUS HELLGRAU LACKIERTEM METALL MIT
DETAILS AUS POLIERTEM CHROM. BASIS IN STAHL
GEBÜRSTET.
GEBOGENES GLAS, WEIß ODER ORANGE GLÄNZEND MIT
TRANSPARENTEN, PARALLELEN HORIZONTALEN
STREIFEN.
STRUCTURE EN MÉTAL VERNIS GRIS CLAIR AVEC
DÉTAILS EN CHROME POLI. PIED DE LAMPE EN ACIER
BROSSÉ.
VERRE BOMBÉ BLANC OPALE OU ORANGE AVEC
FAISCEAUX HORIZONTAUX PARALLÈLES
TRANSPARENTS.
�О����У���Я �� ���А��А, О��А����О�О �
�����О-����� ����, � ���А�Я�� �� �����Я���О
��О�А. �А��У�����О� �����О ���О-�О�О��О�О
��� О�А����О�О ����А, �����Я���, �
��О��А����� �О���О��А�Ь���� �А�А����Ь����
�О�О��А��.
RAY
22AACROMATO LUCIDO
CHROME-PLATED
CROMADO BRILLANTE
VERCHROMT
CROME POLI
��О���О�А���� �����Я���
AABIANCO LUCIDO
GLOSS WHITE
BLANCO BRILLANTE
WEIB GLÄNZEND
BLANC BRILLANT
���� ��������
BBARANCIO LUCIDO
GLOSS ORANGE
NARANJA BRILLANTE
ORANGE GLÄNZEND
ORANGE BRILLANT
О�А����О� �����Я���
L10229
Max 1 x 150WR7s 117 mm
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B
34 cm
23 c
m
11 cm
22 cm
Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
L10247
Max 1 x 150WE27 HALO
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B
34 cm
42 c
m
22 cm
27 cm
Disponibile su richiesta/Available on requestDisponible sobre pedido/Auf WunschDisponible sur demande/�меются в продаже
2 x 18WG24d-2
L11228
Disponibile su richiesta/Available on requestDisponible sobre pedido/Auf WunschDisponible sur demande/�меются в продаже
2 x 18WG24d-2
L11227
Disponibile su richiesta/Available on requestDisponible sobre pedido/Auf WunschDisponible sur demande/�меются в продаже
2 x 18WG24d-2
L11229 KITMODDisponibile su richiesta/Available on requestDisponible sobre pedido/Auf WunschDisponible sur demande/�меются в продаже
85
SEGNO INCONFONDIBILE: LA FORMA DELL’UTILE. SERIE COMPLETA DI LUCI DAL SOFISTICATO DESIGN, CON CUORE DI VETRO
SOFFIATO RESO INCONFONDIBILE DALLA RAFFINATA STILIZZAZIONE DEL FIORE A SEI PETALI REALIZZATO CON TECNICHE
D’AVANGUARDIA.
UNMISTAKABLE SIGN: THE FORM OF THE USEFUL. COMPLETE SERIE OF LIGHTS WITH A SOPHISTICATED DESIGN, WITH A HEART
OF BLOWN GLASS RENDERED UNMISTAKABLE BY THE REFINED STYLISATION OF THE SIX PETAL FLOWER REALIZED WITH
AVANT-GARDE TECHNIQUES.
CARACTERÍSTICA INCONFUNDIBLE: LA FORMA DE LO ÚTIL. COMPLETA SERIE DE LUCES DE UN DISEÑO SOFISTICADO, CON UN
CORAZÓN DE VIDRIO SOPLADO INCONFUNDIBLE POR LA REFINADA ESTILIZACIÓN DE LA FLOR DE SEIS PÉTALOS, ACABADO CON
TÉCNICAS DE VANGUARDIA.
UNVERKENNBARES ZEICHEN: DIE FORM DES NÜTZLICHEN. LICHTERSERIE MIT RAFFINIERTEM DESIGN, MIT EINEM HERZ AUS
GEBLASENEM GLAS UNVERKENNBAR GEMACHT DURCH DIE FEINE STILISIERUNG DER SECHSBLÄTTRIGEN BLUME, REALISIERT
MIT AVANTGARDISTISCHEN TECHNIKEN.
SIGNE INCONTOURNABLE: LA FORME DE L’UTILE. SERIE COMPLETE DE LAMPES AU DESIGN SOPHISTIQUE, AU COEUR EN VERRE
SOUFFLE QUE LA STYLISATION RAFFINEE DE LA FLEUR, A SIX PETALES, REALISEE GRACE A DES TECHNIQUES A L’AVANT-GARDE
REND INCONTOURNABLE.
О�������� �����А�: �О��А �О����О�О. �О��АЯ ����Я ������Ь���О� У�О�����О�О ���А��А � ��������О� ��
�У�О�О �����А, ���О���О��О У��А�А��АЯ �О �А����О�А�О� ������А��� �О� ����О� � ����ЬЮ �������А��,
���О������� � ����������� �А��� �����О��� ���О�О�.
LALLA design Grazia Azzolin
84
86 87
L 101 23 2A B L 101 24 2A B
88 89
L 101 08 3A C
L 101 24 2A A
90 91
L 101 51 3A B
STRUTTURA IN ACCIAIO CROMATO LUCIDO E NICHEL SPAZZOLATO. DIFFUSORE IN VETRO INCAMICIATO SOFFIATO A BOCCA, BIAN-
CO OPALE, CRISTALLO TRASPARENTE, BIANCO SATINATO, ARANCIO, VERDE MELA, ROSSO O BLU.
STRUCTURE IN POLISHED CHROME-PLATED METAL OR BRUSHED NICKEL. DIFFUSER IN LINED BLOWN GLASS, OPAL, TRANSPA-
RENT CRYSTAL, SATINED WHITE, ORANGE, APPLE GREEN, RED AND BLUE.
ESTRUCTURA DE ACERO CROMADO BRILLANTE Y NÍQUEL CEPILLADO. DIFUSOR DE VIDRIO ENCAMISADO SOPLADO A BOCA,
BLANCO OPAL, CRISTAL TRANSPARENTE, BLANCO SATINADO, NARANJA, VERDE MANZANA, ROJO O AZUL.
STRUKTUR AUS POLIERTEM CHROMSTAHL ODER AUS GEBÜRSTETEM NICKEL. DIFFUSOR AUS MUNDGEBLASENEM, UMMANTEL-
TEM GLAS–OPALWEIß, TRANSPARENTES KRISTALL, SATINIERT WEIß, ORANGE, APFELGRÜN, ROT UND BLAU.
STRUCTURE EN ACIER CHROME POLI ET NICKEL BROSSÉ. DIFFUSEUR EN VERRE CHEMISÉ SOUFFLÉ À LA BOUCHE, BLANC OPALE,
CRISTAL TRANSPARENT, BLANC SATINÉ, ORANGE, VERT POMME, ROUGE OU BLEU.
�О����У���Я �� �����Я��� ��О���О�А��О� ��А�� � �А������О�О ����А�� �����Я. �А�����А���Ь �� �����А �
�О�������, �О�У����О�О �У���� ���У�А����, ����УЮ��� ����О�: ����� О�А�, ��О��А���� ��У��А�Ь, �����
�А�����О�А����, О�А������, Я��О-�������, ��А���� � �����.
92 93
L 101 45 2A C L 101 47 2A B
L 101 31 2A F
L10105
Max 3 x 150WE27 SPOT R80 E27 HALO
Max 3 x 23WE27 PL-EL
classe I
struttura/frame 2A-3A
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
60/130 cm
40/1
40 c
m
Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали
LALLACBIANCO SATINATO
SATINED WHITE
BLANCO SATINADO
SATINIERT WEIß
BLANC SATINÉ
���О� �А�����О�А��О�
DARANCIO
NARANJA
ORANGE
ORANGE
ORANGE
О�А����О�
EVERDE
APPLE GREEN
VERDE MANZANA
APFELGRÜN
VERT
������
FROSSO
RED
ROJO
ROT
ROUGE
��А��О�
BCRISTALLO TRASPARENTE
TRANSPARENT CRYSTAL
CRISTAL TRANSPARENTE
TRANSPARENTES KRISTALL
CRISTAL TRANSPARENT
��О��А��О� �����О
ABIANCO OPALE
OPAL WHITE
BLANCO OPALO
OPALWEIß
BLANC OPALE
����� О�А�
3ANICHEL SPAZZOLATO
BRUSHED NICKEL
NÍQUEL CEPILLADO
NICKEL GEBÜRSTET
NICKEL BROSSÉ
�А�������� ����А�� �����Ь
2ACROMATO LUCIDO
CHROME-PLATED
CROMADO BRILLANTE
VERCHROMT
CROME POLI
��О���О�А���� �����Я���
GBLU
BLUE
AZUL
BLAU
BLEU
�����
9795
o 36
L10106
Max 3 x 150WE27 SPOT R80 E27
Max 3 x 23WE27 PL-EL
classe I
struttura/frame 2A-3A
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
48/110 cm
32/1
32 c
m
Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали
Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
o 26
L10107
Max 2 x 150WE27 SPOT R80 E27 HALO
Max 2 x 23WE27 PL-EL
classe I
struttura/frame 2A-3A
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
60/130 cm
40/1
40 c
m
Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали
o 36
L10108
Max 2 x 150WE27 SPOT R80 E27
Max 2 x 23WE27 PL-EL
classe I
struttura/frame 2A-3A
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
32/110 cm
32/1
32 c
m
Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали
L10135
Max 1 x 150WE27 SPOT R80 E27
Max 1 x 23WE27 PL-EL
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
38 c
m
o 36 cm
L10134
Max 3 x 150WE27 SPOT R80 E27
Max 3 x 23WE27 PL-EL
classe I
struttura/frame 2A-3A
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
65/1
30 c
m
o 26 cm
L10136
Max 1 x 150WE27 SPOT R80 E27
Max 1 x 23WE27 PL-EL
classe I
31 c
m
o 26 cm
L10145
Max 1 x 150WE27 SPOT R80 E27E27 HALO
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
38 c
m
o 36 cm
L10147
Max 1 x 150WE27 SPOT R80 E27
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
o 26 cm
31 c
m
Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
L10123
Max 1 x 150WE27 SPOT R80 E27 HALO
Max 1 x 23WE27 PL-EL
classe I
struttura/frame 2A-3A
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
83/1
23 c
mo 36 cm
75/1
15 c
m
o 26 cm
L10124
Max 1 x 150WE27 SPOT R80 E27
Max 1 x 23WE27 PL-EL
classe I
struttura/frame 2A-3A
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
L10131
Max 1 x 100WE27 SPOT R80 E27
classe I
struttura/frame 2A-3A
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
36 cm
33 c
m
L10132
Max 1 x 100WE27 SPOT R80 E27
classe I
struttura/frame 2A-3A
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
26 cm
26 c
m
18,5 cm
13,5 cm
L10151
Max 1 x 150WE27 SPOT R80E27 HALO
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
183
cm
o 36 cm
Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
L10152
Max 1 x 150WE27 SPOT R80E27 HALO
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
143
cm
o 36 cm
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
125 cm
97
COLORE, MATERIA E FORMA: ESERCIZI DI LIBERTÀ. VIRTUOSI CROMATISMI ED ALLEGRA ELEGANZA SONO LE CARATTERISTICHE
DI QUESTA LINEA DI LUCI DALLO SPICCATO DECORATIVISMO. REALIZZATE IN PREZIOSO VETRO E METALLO DALLE DIVERSE
RIFINITURE CHE PERSONALIZZANO SORPRENDENTEMENTE L’AMBIENTE CREANDO AUREOLE DI LUCE DIFFUSA.
COLOUR, MATERIAL AND FORM: EXERCISES IN FREEDOM. RICH COLOURS AND CHEERFUL ELEGANCE ARE THE FEATURES OF THIS
LINE OF LIGHTS WITH A MARKED EMPHASIS ON DECORATIVISM. IN PRECIOUS GLASS AND METAL WITH VARIOUS FINISHES, THEY
PERSONALISE THE ENVIRONMENT IN A SURPRISING MANNER CREATING DIFFUSED LIGHT HALOS.
COLOR, MATERIAL Y FORMA: EJERCICIOS DE LIBERTAD. VIRTUOSOS COLORES Y ALEGRE ELEGANCIA SON LAS CARACTERÍSTICAS
DE ESTA LÍNEA DE LUCES CON MARCADAS DOTES DE DECORACIÓN. HECHAS DE EXQUISITO VIDRIO Y METAL EN DIFERENTES
ACABADOS, PERSONALIZAN SORPRENDENTEMENTE EL AMBIENTE, CREANDO AUREOLAS DE LUZ DIFUMINADA.
FARBE, MATERIAL UND FORM: FREIHEITSÜBUNGEN. VIRTUOSE FARBEN UND FRÖHLICHE ELEGANZ SIND DIE MERKMALE DIESER
LICHTERLINIE MIT STARK DEKORIERENDER FÄHIGKEIT. REALISIERT AUS WERTVOLLEM GLAS UND METALL MIT VERSCHIEDENEN
FERTIGBEARBEITUNGEN, RUFEN SIE LICHTSTILE INS GEDÄCHTNIS ZURÜCK, DIE DAS AMBIENTE ÜBERRASCHEND
PERSONALISIEREN UND VERSTREUTE LICHTSCHEINE ERZEUGEN.
COULEUR, MATERIAU ET FORME: EXERCICES DE LIBERTE. CHROMATISMES VERTUEUX ET ELEGANCE JOYEUSE SONT LES
CARACTERISTIQUES DE CETTE LIGNE DE LAMPES AU DECOR MARQUE. REALISEES EN VERRE PRECIEUX ET EN METAL AUX
FINITIONS DIVERSES, PERSONNALISENT L’ATMOSPHERE DE MANIERE SURPRENANTE EN CREANT DES AUREOLES DE LUMIERE
DIFFUSE.
����, �А����Я � �О��А: У��А�����Я � ��О�О��. ����УО��АЯ Я��О��Ь ��А�О� � �����АЯ Э���А���О��Ь – �О�
�А�А���������� Э�О� �О�О� ����� ������Ь���О� � Я��О ���А����О� ���О�А����О��ЬЮ. ���О�О������� ��
����О�О �����А � ���А��А � �А�����О� О�����О�, О�� �О��АЮ� ����� ����А, ����АЮ��� У�������Ь�УЮ
�������УА�Ь�О��Ь �О������Я�, О��А�УЯ О��О�� �А���Я��О�О ����А.
POP design Grazia Azzolin
96
98 99
L 103 28 3A A
L 103 27 2A A
100 101
L 103 22 9B B
L 103 22 2A A
L10322
Max 6 x 40WE14 satinata/frosted
classe I
struttura/frame 2A-3A-9B
diffusore/shade A-B
o 56 cm
70/1
20 c
m
L10323
Max 6 x 40WE14 satinata/frosted
classe I
struttura/frame 2A-3A-9B
diffusore/shade A-B
70/1
20 c
m
2ACROMATO LUCIDO
CHROME-PLATED
CROMADO BRILLANTE
VERCHROMT
CROME POLI
��О���О�А���� �����Я���
3ANICHEL SPAZZOLATO
BRUSHED NICKEL
NÍQUEL CEPILLADO
NICKEL GEBÜRSTET
NICKEL BROSSÉ
�А�������� ����А�� �����Ь
9BVERNICIATO NERO
PAINTED GLOSS BLACK
PINTADO NEGRO BRILLANTE
SCHWARZ GLANZLACKIERT
VERNIS NOIR
О��А��А � ������ ����
ABIANCO LUCIDO
GLOSS WHITE
BLANCO BRILLANTE
WEIB GLÄNZEND
BLANC BRILLANT
���� ��������
BARANCIO LUCIDO
GLOSS ORANGE
NARANJA BRILLANTE
ORANGE GLÄNZEND
ORANGE BRILLANT
О�А����О� �����Я���
BOTTONE ESTERNO IN METALLO CROMATO LUCIDO,
NICHEL SATINATO O VERNICIATO NERO LUCIDO.
INTERNO LACCATO GRIGIO CHIARO GOFFRATO.
DIFFUSORE IN VETRO CURVATO BIANCO E ARANCIO
LUCIDO.
EXTERNAL BUTTON IN POLISHED CHROME-PLATED
METAL, SATIN NICKEL OR PAINTED GLOSS BLACK;
INTERIOR IN LIGHT-GREY METAL.
DIFFUSER IN CURVED WHITE GLASS AND GLOSS
ORANGE.
BOTÓN EXTERIOR DE METAL CROMADO BRILLANTE,
NÍQUEL SATINADO O PINTADO NEGRO BRILLANTE.
INTERIOR LACADO GRIS CLARO GOFRADO. DIFUSOR DE
VIDRIO CURVADO BLANCO Y NARANJA BRILLANTE.
ÄUßERER KNOPF AUS POLIERTEM VERCHROMTEM
METALL, NICKEL SATINIERT ODER IN SCHWARZ
GLANZLACKIERT; INNEN AUS HELLGRAUEM METALL.
DIFFUSOR AUS GEBOGENEM GLAS, WEIß UND ORANGE
GLÄNZEND.
BOUTON EXTERNE EN MÉTAL CHROMÉ POLI, NICKEL
SATINÉ OU VERNIS NOIR BRILLANT. INTERIEUR LAQUE
GRIS CLAIR GAUFRE.
DIFFUSEUR EN VERRE BLANC OU ORANGE BRILLANT.
�А�У��АЯ ��О��А �� �����Я���О
��О���О�А��О�О ���А��А, �А�����О�А��О�О
�����Я ��� � ������ �����Я��� �А�О���
�О�������, ��У�����ЯЯ �А��Ь �О����А
�����О-����� �А�О�. �А�����А���Ь �� ���О�О �
О�А����О�О �А��У�����О�О �����А.
POP
103
o 44 cm
L10327
Max 6 x 40WE14 satinata/frosted
classe I
struttura/frame 2A-3A-9B
diffusore/shade A-B
o 56
cm
o 56 cm
L10328
Max 6 x 40WE14 satinata/frosted
classe I
struttura/frame 2A-3A-9B
diffusore/shade A-B
o 44
cm
o 44 cm
12 cm
12 cm
105
LA SEMPLICITÀ DELLA FORMA CIRCOLARE IMPREZIOSITA DALL’IMPIEGO DI MATERIALI PREGIATI. UN DISCO CON APPLICAZIONI IN
FOGLIA ORO, FOGLIA ARGENTO O VERNICIATO BIANCO LUCIDO PER CREARE NUOVI EFFETTI LUMINOSI E DECORATIVI.
A SIMPLE CIRCULAR SHAPE EMBELLISHED BY FINE MATERIALS. A DISC WITH GOLD LEAF OR SILVER LEAF APPLICATIONS OR
GLOSS WHITE LACQUER FINISH FOR NEW DECORATIVE LIGHT EFFECTS.
LA SENCILLEZ DE LA FORMA CIRCULAR ENRIQUECIDA CON EL EMPLEO DE MATERIALES NOBLES. UN DISCO CON APLICACIONES
DE HOJA DE ORO, HOJA DE PLATA O PINTADO BLANCO BRILLANTE PARA CREAR NUEVOS EFECTOS LUMINOSOS Y DECORATIVOS.
DIE EINFACHHEIT DER RUNDEN FORM, BEREICHERT DURCH DEN EINSATZ VON KOSTBAREN MATERIALIEN. EINE SCHEIBE MIT
APPLIKATIONEN AUS BLATTGOLD, BLATTSILBER ODER GLÄNZEND WEIß LACKIERT, UM NEUE DEKORATIVE LEUCHTEFFEKTE ZU
SCHAFFEN.
LA SIMPLICITÉ DE LA FORME CIRCULAIRE ENRICHIE PAR L’EMPLOI DE MATÉRIAUX PRÉCIEUX. UN DISQUE AVEC FEUILLE D’OR,
D’ARGENT OU VERNIS BLANC BRILLANT POUR CRÉER DES EFFETS LUMINEUX ET DÉCORATIFS NOUVEAUX.
��О��О�А ��У��О� �О��, О�О�А����АЯ ����������� ������ �А����А�О�. ���� � ����������� �����О� ��
�О�О�А, ������А ��� О��А������ � �����Я��� ����� ���� ��Я �О��А��Я �О��� ���О�А��� � Э�����О�
О�������Я.
SPACE design Luce Lab
104
106 107
L 111 35 DO A
L 111 36 DA A
STRUTTURA IN ACCIAIO VERNICIATO.
DISCO IN FOGLIA ORO, ARGENTO O BIANCO LUCIDO.
LACQUERED STEEL STRUCTURE.
DISC WITH GOLD LEAF, SILVER LEAF OR GLOSS WHITE
FINISH.
ESTRUCTURA DE ACERO PINTADO.
DISCO DE HOJA DE ORO, PLATA O BLANCO BRILLANTE.
STRUKTUR AUS LACKIERTEM STAHL.
SCHEIBE AUS BLATTGOLD, SILBER ODER GLÄNZEND
WEIß.
STRUCTURE EN ACIER VERNIS.
DISQUE AVEC FEUILLE D’OR, D’ARGENT OU BLANC
BRILLANT.
���У��У�А �� О��А����О� ��А��.
���� � �О�О���, ������Я��� ��� ��А������ �
����� �����Я��� ���� �����А�.
SPACE
F5BIANCO LUCIDO
GLOSS WHITE
BLANCO BRILLANTE
WEIß GLÄNZEND
BLANC BRILLANT
����� ��������
DAFOGLIA ARGENTO
SILVER LEAF
HOJA DE PLATA
BLATTSILBER
FEUILLE D’ARGENT
������Я��АЯ �О�Ь�А
DOFOGLIA ORO
GOLD LEAF
HOJA DE ORO
BLATTGOLD
FEUILLE D’OR
�О�О�АЯ �О�Ь�А
111
L11135
Max 4 x 60WG9
classe I
struttura/frame F5-DA-DO
o 45 cm
13 c
m
L11136
Max 1 x 60WE14 HALO
classe I
struttura/frame F5-DA-DO
o 22 cm
L11147
Max 1 x 60WE14 HALO
struttura/frame F5-DA-DO
13 c
m
o 22 cm
109
11 cm
111
DECISA, GRINTOSA, PERSONALE. QUESTI OGGETTI SI DIMOSTRANO IDEALI IN AMBIENTAZIONI FORTEMENTE CARATTERIZZATE,
NEL SEGNO DI UN’ORIGINALITÀ PRIVA DI COMPROMESSI. IL LORO PARTICOLARE BINOMIO FORMA-COLORE, COSÌ CARICO DI
SUGGESTIONE, SPRIGIONA VIBRAZIONI INTENSE E OGNI VOLTA DIVERSE.
DECIDED, SPIRITED, PERSONAL. THESE OBJECTS ARE IDEAL IN HIGHLY CHARACTERISED ENVIRONMENTS, AS ORIGINALITY
WITHOUT COMPROMISE. THE PARTICULAR UNION OF SHAPE AND COLOUR, SO CHARGED WITH CHARM, GIVES OFF INTENSE
VIBRATIONS THAT ARE DIFFERENT EACH TIME.
DECIDIDA, PODEROSA, PERSONAL. ESTOS OBJETOS SON IDEALES EN AMBIENTES CON UN FUERTE CARÁCTER, POR SU
ORIGINALIDAD SIN COMPROMISOS. SU ESPECIAL BINOMIO FORMA-COLOR, TAN CARGADO DE SUGESTIÓN, LIBERA VIBRACIONES
INTENSAS Y CADA VEZ DIFERENTES.
ENTSCHIEDEN, ENTSCHLOSSEN, PERSÖNLICH. DIESE GEGENSTÄNDE SIND DAS IDEALE FÜR EIN AMBIENTE MIT STARKEM
CHARAKTER, IM ZEICHEN EINER KOMPROMISSLOSEN ORIGINALITÄT. IHR BESONDERER DOPPELBEGRIFF FORM-FARBE, SO
VOLLER ZAUBER, STRÖMT INTENSIVE VIBRATIONEN AUS, DIE JEDES MAL VERSCHIEDEN SIND.
RESOLUE, ENERGIQUE, PERSONNELLE. CES OBJETS SONT PARFAITS DANS DES ENVIRONNEMENTS PARTICULIEREMENT
CARACTERISTIQUES, D’UNE ORIGINALITE’ DEPOURVUE DE COMPROMIS. LEUR BINOME FORME-COULEUR PARTICULIER, SI
SUGGESTIF DEGAGE DES VIBRATIONS INTENSES ET SANS CESSE DIFFERENTES.
�������Ь�АЯ, �А�О����АЯ, �������УА�Ь�АЯ. Э�� �������� ���А�Ь�О �О��О�Я� ��Я �О������� � ���Ь�О
���А����О� �������УА�Ь�О��ЬЮ, ����А�АЯ ����О���О�����УЮ О�����А�Ь�О��Ь. �� О�О��� ���О� �О��� �
����А, �А�О� �А�������� О�А�О�А����, �А���О���А�Я�� ����������� � �А���� �А� �А���� ����А���.
ROMBO design Giò Stilema
110
112 113
L 110 23 2A A
L 109 23 2A A
114 115
L 110 51 2A A
L 110 31 2A A
L11006
Max 3 x 60WE14
classe I
ROMBO
2ACROMATO LUCIDO
CHROME-PLATED
CROMADO BRILLANTE
VERCHROMT
CHROME POLI
��О���О�А���� �����Я���
AROSSO/NERO
RED/BLACK
ROJO / NEGRO
ROT/SCHWARZ
ROUGE/NOIR
��А����/������
119119117
Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer HöhenverstellungCâble en acier avec réglage automatique� тросиком из стали с автоматической регулировкой
L10923
1 x 24W (220-240v)2G11
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
65/1
30 c
m
o 12 cm
L11031
Max 1 x 150WR7s 117 mm
classe I16 c
m
34 cm
L11035
Max 3 x 60WE14
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
125 cm
65/1
30 c
m
L11051
Max 1 x 250WE27 HALO
struttura/frame 3A
diffusore/shade A
182
cm
o 26 cm
L11090
Max 1 x 60WE14
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
65/1
60 c
m
45 c
m
o 12 cm
Kit con cavetto d’acciaio per sospensione multiplaKit with steel cable for multiple hangingKit con cable de acero para suspensión múltipleSatz mit Stahlkabel für VielfachaufhängungKit avec câble en acier pour lustre multiple�омплект с тросиком из стали для комбинированного подвесного светильника
Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали
Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали
Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer HöhenverstellungCâble en acier avec réglage automatique� тросиком из стали с автоматической регулировкой
65/1
30 c
m
o 60/160 cm
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
L11007
Max 2 x 60WE14
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
o 60/160 cm
65/1
30 c
m
L11023
Max 1 x 60WE14
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
o 12 cm
65/1
30 c
m
9 cm
34 cm
KIT MOD04 struttura/frame 2A
9 cm
(2 pezzi)(2 pieces)(2 piezas)(2-Teilig)(2 pièces)(2 шт.)
Protezione per applique L11031 e L10931Protection for uplighters L11031 and L10931Protección para aplique L11031 y L10931Schutz für Wandleuchten L11031 und L10931Protection pour les appliques L11031 et L10931Ограждение для бра L11031 и L10931
STRUTTURA IN METALLO CROMATO ACCURATAMENTE
LUCIDATO A MANO. VETRO SOFFIATO CRISTALLO ROSSO
CON TRAMATURA DI FILAMENTI NERI IN RILIEVO
RIMESSI A CALDO, INTERAMENTE REALIZZATA A MANO.
STRUCTURE IN CAREFULLY HAND-POLISHED CHROME
METAL. BLOWN GLASS RED CRYSTAL WITH HEAT-
APPLIED BLACK FILAMENTS IN RELIEF, TOTALLY
HAND-MADE.
ESTRUCTURA DE METAL CROMADO CUIDADOSAMENTE
PULIDO A MANO. VIDRIO SOPLADO CRISTAL ROJO CON
TRAMA DE FILAMENTOS NEGROS EN RELIEVE
INTRODUCIDOS A ALTA TEMPERATURA, TOTALMENTE
REALIZADA A MANO.
STRUKTUR AUS VERCHROMTEM METALL, SORGFÄLTIG
HANDPOLIERT. GEBLASENES GLAS, ROTES KRISTALL
MIT NETZ AUS HEIß AUFGETRAGENEN,
VORSPRINGENDEN, SCHWARZEN FÄDEN, GANZ
HANDGEMACHT.
STRUCTURE EN MÉTAL CHROME SOIGNEUSEMENT POLI
À LA MAIN. VERRE SOUFFLÉ CRISTAL ROUGE AVEC
TRAME EN FILAMENTS NOIRS EN RELIEF POSÉS À
CHAUD, ENTIÈREMENT FAITS A MAIN.
�О����У���Я �� ��О���О�А��О�О ���А��А,
��А���Ь�О О��О���О�А��О�О ��У��УЮ. �У�О�
��А��О� �����О � ��Ь����� ���У��О� ��
������ �����, У�О������ � �О�Я��� �О��ОЯ���,
�О��О��ЬЮ ���О������� ��У��УЮ.
Disponibile su richiesta/Available on requestDisponible sobre pedido/Auf WunschDisponible sur demande/�меются в продаже
2 x 18W (230v-50Hz)G24d-2
L10931
119
GRAZIE ALLA PARTICOLARITÀ DELLE SUE LINEE COSÌ PERSONALI QUESTA COLLEZIONE SA RENDERSI INCONFONDIBILE, CON LA
POSSIBILITÀ DI VENIRE INSERITA NEI PIÙ SVARIATI CONTESTI ABITATIVI, BRILLANDO OVUNQUE PER CLASSE E SOBRIETÀ.
THANKS TO THE PECULIARITY OF ITS PERSONAL LINES, THIS COLLECTION BECOMES UNMISTAKABLE. IT CAN BE ADOPTED IN THE
MOST VARIED DOMESTIC CONTEXTS, SHINING EVERYWHERE FOR ITS CLASS AND SIMPLICITY.
GRACIAS A SU ESPECIAL LÍNEA TAN PERSONAL ESTA COLECCIÓN ES INCONFUNDIBLE, CON LA POSIBILIDAD DE INTRODUCIRSE EN
DIFERENTES CONTEXTOS DE VIVIENDAS, BRILLANDO EN CUALQUIER LUGAR POR SU CLASE Y SOBRIEDAD.
DANK DER BESONDERHEIT IHRER SO PERSÖNLICHEN LINIEN, DIESE KOLLEKTION UNVERKENNBAR IST, MIT DER MÖGLICHKEIT, IN
DIE UNTERSCHIEDLICHSTEN WOHNKONTEXTE EINGEFÜGT ZU WERDEN, WO SIE DANK IHRER KLASSE UND NÜCHTERNHEIT
ÜBERALL HERVORSTICHT.
C’EST EN EFFET GRACE AUX DETAILS DE SES LIGNES SI PERSONNELLES QUE CETTE COLLECTION PREND CET ASPECT
INCONTOURNABLE QUI LUI PERMET D’ETRE PLACEE DANS LES ENDROITS LES PLUS DIVERS TOUT EN RESSORTANT TOUJOURS
GRACE A SA CLASSE ET SA SOBRIETE.
�����О ��А�О�А�Я �А��� �������УА�Ь��� ����Я� Э�А �О������Я ���О���О��О У��А�А��А � �О��� ��О���Ь�Я
� ����� �О������Я � �А��� �А��ОО��А���� �����Ь��О�, ����� �����ЯЯ�Ь ��А�О�А�Я ��О��У ��А��У �
�������.
TAO design Giò Stilema
118
ˆ
120 121
L 108 07 2A A L 108 23 2A A
122 123
L 108 51 2A A L 108 23 2A A
STRUTTURA IN METALLO CROMATO, ACCURATAMENTE
LUCIDATO A MANO.
VETRO SOFFIATO CRISTALLO TRASPARENTE CON
CORDONI BIANCO E NERO IN RILIEVO RIMESSI A CALDO.
STRUCTURE IN CHROME-PLATED METAL, CAREFULLY
HAND-POLISHED.
BLOWN GLASS TRANSPARENT CRYSTAL WITH
HEAT-APPLIED BLACK AND WHITE RIBBONS, IN RELIEF.
ESTRUCTURA DE METAL CROMADO, CUIDADOSAMENTE
PULIDO A MANO.
VIDRIO SOPLADO CRISTAL TRANSPARENTE CON
CORDONES BLANCO Y NEGRO EN RELIEVE
INTRODUCIDOS A ALTA TEMPERATURA.
STRUKTUR AUS VERCHROMTEM METALL, SORGFÄLTIG
HANDPOLIERT.
GEBLASENES GLAS, TRANSPARENTES KRISTALL MIT
HEIß AUFGETRAGENEN, VORSPRINGENDEN NÄHTEN IN
SCHWARZ UND WEIß.
STRUCTURE EN MÉTAL CHROME, SOIGNEUSEMENT POLI
À LA MAIN.
VERRE SOUFFLÉ CRISTAL TRANSPARENT BLANC ET NOIR
AVEC DES CORDONS EN RELIEF POSÉS À CHAUD.
�О����У���Я �� ��О���О�А��О�О ���А��А,
��А���Ь�О О��О���О�А��АЯ ��У��УЮ. �У�О�
��О��А��О� �����О � ���Ь������
���О-������� �А���А��, ���О�������� �
�О�Я��� �О��ОЯ���.
TAO
2ACROMATO LUCIDO
CHROME-PLATED
CROMADO BRILLANTE
VERCHROMT
CHROME POLI
��О���О�А���� �����Я���
ATRASPARENTE CON CORDONE BIANCO/NERO
TRANSPARENT WITH BLACK/WHITE RIBBON
TRANSPARENTE CON CORDÓN BLANCO/NEGRO
TRANSPARENT MIT NAHT IN SCHWARZ/WEIß
TRANSPARENT AVEC CORDON BLANC/NOIR
��О��А��О� � ���О-������ �А���О�
L10805
Max 4 x 60WE14
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
o 60/160 cm
65/1
30 c
m
Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали
L10835
Max 3 x 60WE14
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
o 125 cm
65/1
30 c
m
L10806
Max 3 x 60WE14
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
o 60/160 cm
65/1
30 c
m
Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали
Con cavetti d’acciaio posizionabiliWith steel cablesCon cables de aceroMit StahlkabelnAvec câbles en acier� тросиками из стали
o 60/160 cm
65/1
30 c
m
o 12 cm
65/1
30 c
m
L10823
Max 1 x 60WE14
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C
L10807
Max 2 x 60WE14
classe I
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
125
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
o 26 cm
182
cm
Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
L10851
Max 1 x 250WE27 HALO
Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer HöhenverstellungCâble en acier avec réglage automatique� тросиком из стали с автоматической регулировкой
o 12 cm
65/1
30 c
m
45 c
m
L10890
Max 1 x 60WE14
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
Kit con cavetto d’acciaio per sospensione multiplaKit with steel cable for multiple hangingKit con cable de acero para suspensión múltipleSatz mit Stahlkabel für VielfachaufhängungKit avec câble en acier pour lustre multiple�омплект с тросиком из стали для комбинированного подвесного светильника
160 cm
127
OGNI SINGOLO PEZZO VIBRA NELLO SPAZIO CON INDISCUSSA PERSONALITÀ, COME BRILLANTE INTERPRETAZIONE DEL MODO
CONTEMPORANEO DI VIVERE E SENTIRE LA CASA, NEL SEGNO DI UNA RICERCA ESTETICA CHE INDIVIDUA SPUNTI E MOTIVI
SEMPRE NUOVI.
EACH INDIVIDUAL PIECE VIBRATES IN SPACE WITH UNDISPUTED PERSONALITY, AS THE BRIGHT INTERPRETATION OF THE
CONTEMPORARY WAY OF LIVING AND FEELING THE HOME, AS AN AESTHETIC RESEARCH FINDING NEWER IDEAS AND MOTIFS.
CADA PIEZA VIBRA EN EL ESPACIO CON INDISCUTIBLE PERSONALIDAD, COMO BRILLANTE INTERPRETACIÓN DEL MODO
CONTEMPORÁNEO DE VIVIR Y SENTIR LA CASA, EN UNA BÚSQUEDA ESTÉTICA QUE ENCUENTRA OCASIONES Y MOTIVOS SIEMPRE
NUEVOS.
IM ZEICHEN EINER ÄSTHETISCHEN SUCHE, DIE IMMER NEUE ANREGUNGEN UND MOTIVE FINDET, VIBRIERT JEDES EINZELNE TEIL
ALS BRILLANTE AUSDEUTUNG DER KONTEMPORÄREN ART UND WEISE, DAS HEIM ZU LEBEN UND ZU FÜHLEN, MIT
UNBESTREITBARER PERSÖNLICHKEIT IM RAUM.
CHAQUE PIECE VIBRE DANS L’ESPACE AVEC UNE PERSONNALITE INDISCUTABLE, COMME UNE INTERPRETATION BRILLANTE DE
L’ART CONTEMPORAIN DE VIVRE ET SENTIR LA MAISON, SOUS LE SIGNE D’UNE RECHERCHE ESTHETIQUE QUI DETERMINE DES
IDEES ET DES MOTIFS TOUJOURS NOUVEAUX.
�А��АЯ О����Ь�АЯ ���А�Ь ������У�� � ��О���А����� � ��О��О���О� �������УА�Ь�О��ЬЮ, �А� �����Я�АЯ
���������А��Я �О�������О�О О��А�А �А������Я � �У����О�А��Я �О�А �О� ��А�О� Э���������О�О �О���А,
�О��ОЯ��О О������АЮ���О �О��� �А�А�А � ����.
ARPA design Luce Lab
126
128 129
INTENSA, DISCRETA, ORIGINALE: NASCE UN’ ARMONIA DI LUCE.
INTENSE, DISCREET, ORIGINAL: HARMONY OF LIGHT IS BORN.
INTENSA, DISCRETA, ORIGINAL: NACE UNA ARMONÍA DE LUZ.
INTENSIV, DISKRET, ORIGINELL: ES ENTSTEHT EINE LICHTHARMONIE.
INTENSE, DISCRETE, ORIGINALE : ELLE EST LE FRUIT D’UNE HARMONIE DE LUMIERES.
���������АЯ, �����А��АЯ, О�����А�Ь�АЯ: �О��А���Я �А��О��Я ����А.
L 671 23 3A A
L 671 24 3A A
131130
L 671 34 3A A
L 671 39 3A A L 671 41 3A A
L 671 48 3A A
STRUTTURA IN METALLO SPAZZOLATO E NICHEL OPACO.
DIFFUSORE IN VETRO PIREX RIGATO E CON GOCCE DI
CRISTALLO REALIZZATE INTERAMENTE A MANO.
STRUCTURE IN BRUSHED METAL AND MATT NICKEL.
DIFFUSER IN STRIPED PIREX WITH TOTALLY
HAND-MADE CRYSTAL DROPS.
ESTRUCTURA DE METAL CEPILLADO Y NÍQUEL OPACO.
DIFUSOR DE VIDRIO PIREX RAYADO Y CON GOTAS DE
CRISTAL REALIZADAS TOTALMENTE A MANO.
STRUKTUR AUS GEBÜRSTETEM METALL UND NICKEL
MATT.
DIFFUSOR AUS GERILLTEM PYREXGLAS UND MIT GANZ
HANDGEMACHTEN KRISTALLTROPFEN.
STRUCTURE EN MÉTAL BROSSÉ ET NICKEL MAT.
DIFFUSEUR EN VERRE PYREX RAYÉ ET AVEC DES
GOUTTES DE CRISTAL RÉALISÉES ENTIÈREMENT À LA
MAIN.
�О����У���Я �� �А������О�О ����А�� ���А��А
� �А�О�О�О �����Я. �А�����А���Ь ��
�О�О�А�О�О �����А “������” � �А��Я��
��У��А�Я, �О��О��ЬЮ ���О�������� ��У��УЮ.
ARPA
3ANICHEL SPAZZOLATO
BRUSHED NICKEL
NÍQUEL CEPILLADO
NICKEL GEBÜRSTET
NICKEL BROSSÉ
�А�������� ����А�� �����Ь
ACRISTALLO PIREX RIGATO
CRYSTAL FLUTED GLASS
CRISTAL PIREX RAYADO
KRISTALLGLAS MIT STREIFEN
CRISTAL PYREX RAYÉ
�О�О�А�О� �����О “������”
BCRISTALLO PIREX TRASPARENTE CON GOCCE
TRANSPARENT CRYSTAL GLASS WITH DROPS
CRISTAL TRANSPARENTE CON GOTAS
KRISTALLGLAS TRANSPARENT MIT TROPFEN
CRISTAL PYREX TRANSPARENT AVEC GOUTTES
��О��А��О� �����О “������” � �А��Я��
L67123
Max 1 x 40WG9
classe I
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
o 12 cm
100
cm
Predisposto per sistema modulareSuitable for modular systemPredispuesto para sistema modularVorbeireitet zum Einsatz als ModulsystemPrédisposé pour système modulaire�озможность использования модульной системы
Doppio trasformatoreDouble transformerDoble transformadorDoppeltrafoDouble transformateur�вайной трансформатор
L67139
Max 3 x 20WG4 12v
classe I
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
26 cm
55 c
m
L67141
Max 1 x 60WG9
classe I
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
12 cm
19 c
m
Predisposto per sistema modulareSuitable for modular systemPredispuesto para sistema modularVorbeireitet zum Einsatz als ModulsystemPrédisposé pour système modulaire�озможность использования модульной системы
Interruttore a doppia intensità luminosaTwo options switchInterruptor de doble intensidad luminosaZwei-Stufen SchalterInterrupteur à double intensité lumineuse�ыключатель с двойной интенсивностью освещения
o 24 cm
50 c
m
o 10 cm
30 c
m
L67147
Max 1 x 60WG9
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
L67142
Max 3 x 20WG4 12v
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
133
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
o 36 cm
180
cm
Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности
L67148
Max 5 x 20WG4 12v
L67134
Max 8 x 20WG4 12v
classe I
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
120 cm
36 c
m
L67102
Max 8 x 20WG4 12v
classe I
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
120 cm
87 c
m
Doppio trasformatore (230v)Double transformer (230v)Doble transformador (230v)Doppeltrafo (230v)Double transformateur (230v)�вайной трансформатор (230v)
Senza trasformatoreWithout transformer Sin transformadorOhne TrafoSans transformateur�ез трансформатора
L67124
Max 1 x 20WG4 12v
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
o 7,5 cm
100
cm
13 cm
10 cm
Doppio trasformatore (230v)Double transformer (230v)Doble transformador (230v)Doppeltrafo (230v)Double transformateur (230v)�вайной трансформатор (230v)
CLASSE II:APPARECCHIOPROVVISTO DI DOPPIOISOLAMENTO OISOLAMENTORINFORZATO IN OGNIPARTE E SENZADISPOSITIVI DI MESSA ATERRA.
CLASS II: APPLIANCEPROVIDED WITHDOUBLE INSULATION ORREINFORCEDINSULATION IN EVERYPART. LUMINAIREWITHOUT EARTHINGDEVICES.
CLASE II: APARATOPROVISTO DE DOBLEAISLAMIENTO OAISLAMIENTOREFORZADO EN TODASLAS PARTES Y SINDISPOSITIVO DE TOMADE TIERRA.
KLASSE II: GERÄT, DASIN JEDEM TEIL MITDOPPELISOLIERUNGODER VERSTÄRKTERISOLIERUNG VERSEHENUND OHNEERDUNGSVORRICHTUNGIST.
CLASSE II: APPAREILÉQUIPÉ DE DOUBLEISOLATION OU ISOLATIONRENFORCÉE DE CHAQUEPARTIE ET SANSDISPOSITIF DE MISE ATERRE.
У���О����О �������О��УЮ ��О�Я��Ю�/��� А����О�А��УЮ��О�Я��Ю �����А����. �� ����������О�О�������А�������Я.
LAMPADINEBULBS/LÁMPARAS/GLÜHBIRNENAMPOULES/�А��О���
HALO R7S LINEARE 117mm 100-150-200-300W
FLUO CIRCLINE T5 2GX13 22W Ø 225 mm
SFERA E14 15-25-40-60W
HALO E14 40-60-75W
OLIVA E14 25-40-60W
SPOT E14 R50 40W
GOCCIA E27 40-60-75-100W
HALO E27 100-150-200-250W
SPOT E27 R80 60-100W
FLUO E27 PL-EL 5-7-11-15-20-23-30W
HALO G4 BISPINA 20W (12v)
HALO G9 BISPINA 25-40-60-75W
HALO G9 DECOPIN 40W
FLUO CIRCLINE T5 2GX13 40W Ø 300 mm
FLUO G24d-2 18W
FLUO 2G11 24W
F IP20 Classe I
LA MARCATURA ATTESTA CHE IPRODOTTI RISPONDONO AI REQUISITI DELLANORMATIVA EN 60598-1CHE RECEPISCE LADIRETTIVA EUROPEACEE 73/23 E CEE 93/68CON RELATIVEMODIFICHE EINTEGRAZIONI.
THE MARKINGCERTIFIES THAT THEPRODUCTS MEET ALLTHE REQUIREMENTS OFTHE EUROPEANCOMMUNITYDIRECTIVESEN 60598-1.
EL MARCADOCERTIFICA QUE LOSPRODUCTOS CUMPLENLOS REQUISITOS DE LASDIRECTIVAS EUROPEASEN 60598-1.
DIE -MARKIERUNGBESCHEINIGT, DASS DIEPRODUKTE DENANFORDERUNGEN DEREUROPÄISCHENRICHTLINIEN EN 60598-1ENTSPRECHEN.
SIGNE CERTIFIEQUE LES PRODUITSREMPLISSENT TOUTESLES CONDITIONSREQUISES PAR LESDIRECTIVESEUROPÉENNES EN60598-1.
�А��АЯ �А����О��А��������Ь���У��,��О ������Я�ОО�������УЮ�����О�А��Я����О��������������� EN 60598-1.
INDICA LA POSSIBILITÀ DIINSTALLARE LAMPADINEA BASSO CONSUMO DIENERGIA.
LOW-ENERGYCONSUMPTION BULBSCAN BE FITTED.
POSSIBILIDAD DEINSTALLAR LAMPARASDE BAJO CONSUMO.
DAS SYMBOL BEDEUTET,DASS LEUCHTMITTEL MITGERINGEMSTROMVERBRAUCHVERWENDET WERDENKÖNNEN.
IL EST POSSIBLED’INSTALLER DESAMPOULES À FAIBLECONSOMMATIOND’ÉNERGIE.
Y�А���А�� �А�О��О��О��Ь���О�Ь�О�А��Я�А��О��� � ������ �А��О�О�Э�����ОЭ������.
APPARECCHIO IDONEOAD ESSERE INSTALLATOSU SUPERFICINORMALMENTEINFIAMMABILI.
APPLIANCE SUITABLE TOBE FITTED ONNORMALLYINFLAMMABLESURFACES.
APARATO ADECUADOPARA SU INSTALACIÓNEN SUPERFICIESNORMALMENTEINFLAMABLES.
FÜR DIE INSTALLATIONAUF NORMALENTZÜNDBARENOBERFLÄCHENGEEIGNETES GERÄT.
APPAREIL ADAPTE AL’INSTALLATION SURSURFACESNORMALEMENTINFLAMMABLES.
У���О����О����О��О ��ЯУ��А�О��� �АО����О �О�Ю����О�����О���.
GRADO DI PROTEZIONECONTRO IL CONTATTO DICORPI SOLIDI ESTERNI,CONTRO L’ACCESSO APARTI PERICOLOSE ECONTRO LAPENETRAZIONE DEILIQUIDI.
INDEX PROTECTIONAGAINST CONTACT WITHEXTERNAL SOLIDBODIES, AGAINSTACCESS TO DANGEROUSPARTS AND AGAINSTPENETRATION OFLIQUIDS.
GRADO DE PROTECCIÓNCONTRA EL CONTACTODE CUERPOS SÓLIDOSEXTERIORES, CONTRAEL ACCESO A PARTESPELIGROSAS Y CONTRALA PENETRACIÓN DELÍQUIDOS.
SCHUTZGRAD GEGENDEN KONTAKTEXTERNER FESTKÖRPER,GEGEN DEN ZUGANG ZUGEFÄHRLICHEN TEILENUND GEGEN DASEINDRINGEN DERFLÜSSIGKEITEN.
DEGRÉ DE PROTECTIONAU CONTACT DE CORPSSOLIDES EXTERNES, AL’ACCÈS AUX PARTIESDANGEREUSES ET A LAPENETRATION DESLIQUIDES.
��А�� �А���� О��О��А��А ��������� �����������А��, О� �О��У�А �О�А���� �А��Я� � О���О����О����Я����О����.
APPARECCHIOPROVVISTO DI MESSAA TERRA E CHENECESSITA DIISOLAMENTOFUNZIONALE IN OGNIPARTE.SE L’APPARECCHIO E’MOBILE, VIENEPROVVISTO DICONDUTTORE ERELATIVA SPINA CONCONTATTO DI TERRA.
APPLIANCE PROVIDEDWITH EARTHINGAND REQUIRINGFUNCTIONALINSULATION IN ITSEVERY PART.IF THE LUMINAIRE ISMOVABLE, IT HAS ACONDUCTOR AND PLUGWITH EARTHINGCONTACT.
APARATO PROVISTO DETOMA DE TIERRAY QUE NECESITAAISLAMIENTOFUNCIONAL EN TODASLAS PARTES. SI ELAPARATO ES MÓVIL,ESTÁ PROVISTO DECONDUCTOR YRELATIVO ENCHUFE CONCONTACTO DE TIERRA.
MIT ERDUNGVERSEHENES GERÄT,DAS IN JEDEM TEILEINER FUNKTIONELLENISOLIERUNG BEDARF.FALLS DAS GERÄTVERSCHIEBBAR IST,WIRD ES MIT LEITERUND STECKER MITERDUNGSKONTAKTVERSEHEN.
APPAREIL ÉQUIPÉ DEMISE A TERRE ETDEMANDANT UNEISOLATIONFONCTIONNELLE DECHAQUE PARTIE. SIL’APPAREIL N’EST PASFIXE, IL EST ÉQUIPÉ DECONDUCTEUR ET DEPRISE AVEC TERRE.
У���О����О ������А�������� �����У���У����О�А�Ь�О���О�Я��� �����А����. ����У���О����ОЯ��Я���Я�О�������, О�ОО��А�А���Я��О�О����О� ��ОО�������УЮ������������ ��О��А��О��А�������Я.
CLASSE III:APPARECCHIO IN CUI LAPROTEZIONE CONTRO LASCOSSA ELETTRICA SIBASASULL’ALIMENTAZIONE ABASSISSIMA TENSIONEDI SICUREZZA E IN CUINON SI PRODUCONOTENSIONI SUPERIORIALLA STESSA.APPARECCHIO CHE NONDEVE ESSEREPROVVISTO DI MESSA ATERRA DI PROTEZIONE.
CLASS III: APPLIANCE IN WHICH PROTECTIONAGAINST ELETRICALSHOCK IS GUARANTED BY EXTREMELYLOW-VOLTAGE POWERSUPPLY AND WHICHDOES NOT PRODUCEHIGHER VOLTAGES. THISLUMINAIRE MUST NOT BE PROVIDED WITHMEANS FOR PROTECTIVEEARTHING.
CLASE III: APARATO ENEL QUE LA PROTECCIÓNCONTRA LA DESCARGAELÉCTRICA SE BASA EN LA ALIMENTACIÓN ABAJÍSIMA TENSIÓN DESEGURIDAD Y EN EL QUE NO SE PRODUCENTENSIONES SUPERIORESA LA MISMA. APARATOQUE NO DEBE ESTARPROVISTO DE TOMA DETIERRA DE PROTECCIÓN.
KLASSE III: GERÄT, INDEM DERSTROMSCHLAGSCHUTZAUF DERNIEDRIGSTSPANNUNG-SICHERHEITSVERSORGUNG BERUHT UND IN DEMKEINE SPANNUNGENERZEUGT WERDEN, DIEHÖHER ALS DIE SELBESIND. GERÄT, DAS NICHTMIT SCHUTZERDUNGVERSEHEN SEIN MUSS.
CLASSE III: APPAREILDONT LA PROTECTIONCONTRE LESDECHARGESÉLECTRIQUES SE BASESUR L'ALIMENTATION ATRES BASE TENSION DESECURITÉ ET OU IL NESE PRODUIT PAS DETENSIONS PLUSELEVÉES. APPAREIL QUINE DOIT PAS AVOIR DEMISE A TERRE DEPROTECTION.
У���О����О, ��О�О�О� �А���А О�Э����������О�ОУ�А�АО��������А���Я �А���� �О�А�� О���Ь����О�О���О�А��О�О�А��Я����Я � ��О�О�О� ���О��АЮ��Я�А��Я����Я,������АЮ��� �А�О��А��Я�����.У���О����О, ��О�О�О� ������У��А����А���Я�А����О��А��������.
SIMBOLISYMBOLS/SIMBOLOS/ZEICHEN/SYMBOLES/��А��
L’AZIENDA SI RISERVA, FERME RESTANDO LECARATTERISTICHE BASILARI DEL PRODOTTO, DI APPORTARETUTTE QUELLE MODIFICHE CHE RITERRÀ NECESSARIE ALLOSCOPO DI MIGLIORARE LA QUALITÀ DEL PRODOTTO STESSO.
WHILE MAINTAINING THE BASIC CHARACTERISTICS OF THEPRODUCT, THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO MAKEMODIFICATIONS AT ANY TIME WITH THE SOLE AIM OF QUALITYIMPROVEMENT.
LA EMPRESA TIENE DERECHO SIN MODIFICAR LASCARACTERISTICAS BASILARES DEL PRODUCTO, A MODIFICARLO QUE ESTIMERÀ NECESARIO PARA MEJORAR LA CALIDADDEL PRODUCTO MISMO.
DIE FIRMA BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, JEDERZEITÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN, DIE DIE QUALITÄT IHRESPRODUKTES VERBESSERN KÖNNEN; ALLERDINGS UNTERBEIBEHALTUNG DER GRUNDEINGENSCHAFTEN.
LA FIRME SE RESERVE LA POSSIBILITE, SANS CHANGER LESCARACTERISTIQUES DU PRODUIT, D’APPORTER TOUTES LESMODIFICATIONS QU’ELLE JUGERA NECESSAIRES POURAMELIORER LA QUALITE DU PRODUIT.
����А О��А��Я�� �А �О�О� ��А�О, �О��А�ЯЯ �А�О����А�А���������� ������Я, ��О���Ь �Ю��� ��������Я,�О�О��� О�А �О����А�� ��О��О������ ��Я�О������Я �А�����А ������Я.
IL PERFETTO FUNZIONAMENTO DI TUTTI GLI ARTICOLILUCERNI È GARANTITO CON UNA TENSIONE DI RETECOMPRESA TRA I 220V E I 230V AD UNA FREQUENZA DI50/60HZ.
THE PERFECT WORKING OF LUCERNI ARTICLES ISGUARANTEED ONLY FOR A TENSION INCLUDED BETWEEN 220VAND 230V AND FOR A FREQUENCY OF 50/60HZ.
SE GARANTIZA EL FUNCIONAMIENTO PERFECTO DE TODOSLOS ARTÍCULOS LUCERNI CON UNA TENSIÓN DE RED COMPRENDIDA ENTRE 220V Y 230V A UNAFRECUENCIA DE 50/60HZ.
BEI EINER SPANNUNG ZWISCHEN 220V UND 230V UND EINER FREQUENZ VON 50/60 HZ WIRD DERORDNUNGSGEMÄß BETRIEB ALLER LUCERNI-ARTIKELGARANTIERT.
LE PARFAIT FONCTIONNEMENT DE TOUS LES ARTICLESLUCERNI EST GARANTI POUR UNE TENSION DE RÉSEAUCOMPRISE ENTRE 220V ET 230V À UNE FREQUENCE DE50/60HZ.
�О�О�АЯ �А�О�А ���� ������� LUCERNI �А�А����У���Я��� �А��Я����� ���� � ������А� 220 � 230 � ����А��О�� 50/60 ��.
COPYRIGHT© NOVEMBRE 2007 LAMPE s.r.l.TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI. NESSUNA PARTE DI QUESTAPUBBLICAZIONE PUÒ ESSERE RIPRODOTTA O TRASMESSA INQUALSIASI FORMA E CON QUALSIASI MEZZO SENZA ILPERMESSO SCRITTO DELL’EDITORE.
COPYRIGHT© NOVEMBER 2007 LAMPE s.r.l.ALL RIGHTS RESERVED. NO PART OF THIS PUBLICATION MAYBE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM AND ANYMEANS WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF THEPUBLISHER.
COPYRIGHT© NOVIEMBRE 2007 LAMPE s.r.l. RESERVADOSTODOS LOS DERECHOS. ESTA PUBLICACIÓN NO PUEDE SERREPRODUCIDA, NI PARCIAL NI TOTALMENTE, NI SERTRANSMITIDA, EN NINGUNA FORMA NI POR NINGÚN MEDIO,SIN EL PERMISO PREVIO POR ESCRITO DEL EDITOR.
COPYRIGHT© NOVEMBER 2007 LAMPE s.r.l.ALLE RECHTE VORBEHALTEN. KEIN TEIL DIESERVERÖFFENTLICHUNG DARF OHNE SCHRIFTLICHEGENEHMIGUNG DES HERAUSGEBERS WIEDERGEGEBEN ODERAUF BELIEBIGE WEISE ÜBERTRAGEN WERDEN.
COPYRIGHT© NOVEMBRE 2007 LAMPE s.r.l.TOUS DROITS RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTEPUBLICATION NE PEUT ETRE REPRODUITE OU TRANSMISEQUELS QUE SOIENT LA FORME ET LE MOYEN SANSL’AUTORISATION ECRITE DE L’EDITEUR.
COPYRIGHT© �оябрь 2007 �. LAMPE s.r.l. ��� ��А�А О��А�ЯЮ��Я �А�О�О�. �� О��А �А��Ь�А��О� �У����А��� �� �О��� �О���О���О���Ь�Я��� �����А�А�Ь�Я � �А�О�-���О �О��� � �А���-���О�������О� ��� ���Ь����О�О �А�������Я ���А���Я.
Project: VM concept&design
Photo: IKON
RENAI&RENAI
QUASAR
Printing:POLIGRAFICHE SAN MARCO
©
©
TUTTI I PRODOTTI LUCERNI SONO MODELLI DEPOSITATIALL LUCERNI PRODUCTS ARE REGISTERED MODELSLOS PRODUCTOS LUCERNI SON MODELOS REGISTRADOSALLE LUCERNI PRODUCKTE SIND EINGETRAGENE MODELLETOUS LES PRODUITS LUCERNI SONT DES MODÈLES DEPOSES��� �О���� ������� LUCERNI �А���������О�А��.
Prodotto e distribuito da LAMPE srlAzienda certificata ISO 9001:2000
Reg. Nr. 9101.LMPE
LUCERNILAMPE srlVia F.lli Agrizzi, 13 32030 Fener di Alano di Piave (BL) ItalyItalia tel. 0439 778777 Export tel. +39 0439 779544 fax +39 0439 779562
www.lucerni.com [email protected] [email protected] LUCERNI
LUCERNI è un marchio LAMPELUCERNI is a LAMPE trademark