persanassimil motsnouveaux part6-mc1 · ﯽﺳرﺎﻓ fârsi persan assimil – mots nouveaux...

320
ﻓﺎرﺳﯽFârsi Persan Assimil – Mots nouveaux (Pack 21/28) MémoCartes Persan 19.02.2017 http://www.mementoslangues.fr/

Upload: nguyenmien

Post on 09-Sep-2018

252 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

فارسیFârsi

Persan Assimil – Mots nouveaux (Pack 21/28) MémoCartes Persan 19.02.2017

http://www.mementoslangues.fr/

اطراف اثر

اطراف atrâf-é

autour de

اثرasar

œuvre, monument

آثار ذوق

آثارâsâr

œuvres, monuments

ذوقzowq goût

اراده گرداگرد

ارادهérâdé

volonté

گرداگرد gérdâgérd-é tout autour

کارگاه ھنر دستی

کارگاهkârgâh atelier

ھنر دستیhonar-é dasti

artisanat

سنت نگھداری

سنتsonnat tradition

نگھداریnégahdâri

conservation

سردر ورودی

سردرsardar

portail, fronton, frontispice

ورودیvoroudi entrée

ظریف رنگ

ظریفzarif

fin, beau, élégant

رنگrang

couleur

خوشرنگ شاھکار

خوشرنگkhochrang

de belle couleur, joli

شاھکارchâhkâr

chef-d'œuvre

کاشی کار

کاشیkâchi

carreau, carrelage

کارkâr

travail

کاشی کاری تزئینت

کاشی کاریkâchi-kâri

technique d'emploi du carreau (carreau-travail)

تزئینتtazʿinat

ornement, ornementation

تزئینات طوالنی

تزئیناتtazʿinât

ornements, ornementations

طوالنیtoulâni long

نتیجھ معماری

نتیجھnatidjé

résultat, conséquence

معماریméʿmâri

architecture

ماندن باقی مانده

ماندنmândan rester

باقی ماندهbâqi mândé

reste, vestige

سرمھ چشم

سرمھsormé

khôl (poudre de maquillage minérale)

چشمtchachm

œil

جھان آبی

جھانdjahân monde

آبیâbi

bleu

ھفت آسمان

ھفتhaft

sept (7)

آسمانâsémân

ciel

اصفھانسرمھٴ چشم جھان است

اصفھان است آبی ھفت آسمان

سرمھٴ چشم جھان است اصفھانsormé-yé tchachm-é djahân ast Ésfahân

Ispahan est le khôl de l'œil du monde

اصفھان است آبی ھفت آسمان âbi-é haft âsémân ast Ésfahân

Ispahan est le bleu des sept ciels

درس ھشتاد و یکم۸۱

درس ھشتاد و یکمdars-é hachtâd-o yékom

quatre-vingt-unième leçon

۸۱ hachtâd-o yék

quatre-vingt-un (81)

انجامسر

عمارت

سر انجامsar andjâm

finalement, en fin de compte

عمارتʿémârat

bâtiment, édifice

قرار داشتن

قرارqarâr assise

داشتنdâchtan

avoir

قرار داشتن بازی

قرار داشتنqarâr dâchtan

se situer, se trouver (assise avoir)

بازیbâzi jeu

چوگان بازی چوگان

چوگانtchowgân

crosse, sceptre, canne de polo

بازی چوگانbâzi-é tchowgân

jeu de polo

گوی گوی و چوگان

گویgouy

balle, boule

گوی و چوگانgouy va tchowgân

balle et crosse

تاالر تماشا

تاالرtâlâr

belvédère, terrasse

تماشاtamâchâ

contemplation

تماشا کردن کاخ

تماشا کردنtamâchâ kardan

contempler (contemplation faire)

کاخkâkh

palais, château

قصر سلطان

قصرqasr

château, palais

سلطانsoltân

roi, souverain

سلطنت سلطنتی

سلطنتsaltanat royauté

سلطنتیsaltanati

royal

نیز ستون

نیزniz

aussi, de même, d'ailleurs, en outre

ستونsotoun colonne

باقی مانده پل

باقی ماندهbâqi mândé

resté (reste / vestige resté)

پلpol

pont

زائیدن زای

زائیدنzâʿidan

mettre au monde

زایzây

il/elle a mis au monde

زاینده رود

زایندهzâyandé

qui met au monde

رودroud

rivière, fleuve

رودخانھ وصل

رودخانھroudkhâné

fleuve, rivière

وصلvasl

liaison

وصل کردن وجود

وصل کردنvasl kardan

relier (liaison faire)

وجودvodjoud

existence

وجود داشتن سر و صدا

وجود داشتنvodjoud dâchtan

exister (existence avoir)

سر و صداsar-o sédâ

bruit, tumulte, brouhaha

تفریح تکلف

تفریحtafrih

réjouissance, divertissement

تکلفtakallof

façons, manières, chichis

ره ره گذر

رهrah

chemin

ره گذرrah-gozar

passant (chemin-passant)

ره گذران ضروری

ره گذرانrah-gozarân

passants (chemin-passants)

ضروریzarouri

nécessaire, obligatoire, inévitable

واقعا مخصوصا

واقعاvâqéʿan vraiment

مخصوصاmakhsousan

en particulier, spécialement

۸۰ـ۸۱

فارسیFârsi

Persan Assimil – Mots nouveaux (Pack 22/28) MémoCartes Persan 19.02.2017

http://www.mementoslangues.fr/

زمین زمینھ

زمینzamin

terre, sol

زمینھzaminé

domaine, fond (d'un tableau, tapis, tissu)

شکوه استخر

شکوهchokouh

splendeur

استخرéstakhr

bassin, piscine

در ھر امکانی معموال

در ھر امکانیdar har émkâni

en toute / à chaque occasion

معموال maʿmoulan

en général, couramment

سپاھان سپاھانی

سپاھانSépâhân Ispahan

سپاھانیSépâhâni

l'Isfahâni (habitant d'Ispahan)

مردمی ھوش

مردمیmardomi

gens, population

ھوشhouch

intelligence

لب گوش

لبlab

lèvre

گوشgouch oreille

سپاھان مردمی با ھوش دارد

سپاھانی دو لب ده گوش دارد

سپاھان مردمی با ھوش داردSépâhân mardomi bâ dârad

Ispahan a une population intelligente

سپاھانی دو لب ده گوش داردSépâhâni do lab dah gouch dârad

l'Isfahâni a deux lèvres et dix oreilles

درس ھشتاد و دوم۸۲

درس ھشتاد و دومdars-é hachtâd-o dovvom

quatre-vingt-deuxième leçon

۸۲ hachtâd-o do

quatre-vingt-deux (82)

جدا از مشکل

جدا ازdjodâ az

mis à part, séparé de

مشکلmochkél difficile

خط مقدمھ

خط khatt

écriture (ligne)

مقدمھmoqaddamé

préface, début

مقدمات دشوار

مقدماتmoqaddamât

préfaces, débuts

دشوارdochvâr difficile

دشواری ترکیب

دشواریdochvâri difficulté

ترکیبtarkib

tournure

ترکیبات اصطالح

ترکیباتtarkibât

tournures

اصطالحéstélâh

expression

اصطالحات مایھ

اصطالحاتéstélâhât

expressions

مایھmâyé

ferment, levain

لطافت ظرافت

لطافتlétâfat

beauté, finesse

ظرافتzarâfat

élégance

استفاده از استفاده کردن از

استفاده ازéstéfâdé az

utilisation de, emploi de

استفاده کردن ازéstéfâdé kardan az

employer, profiter de (faire utilisation de)

بھ مرور زمان خواه...خواه

بھ مرور زمانbé morour-é zamân

au cours (passage) du temps

خواه...خواهkhâh…khâh

soit…soit

بر خورد بر خوردن

بر خوردbar khord

rencontre, heurt, collision

بر خوردنbar khordan rencontrer

تماس متن

تماسtamâs contact

متنmatn texte

گوناگون ادبی

گوناگونgounâgoun

varié, divers, bigarré, de type différent

ادبیadabi

littéraire

ادبیات ادب

ادبیاتadabiyât littérature

ادبadab

politesse

با ادب بی ادب

با ادبbâ-adab

poli (avec politesse)

بی ادبbi-adab

malpoli, impoli (sans politesse)

مرحلھ یدگیری

مرحلھmarhalé

étape, station

یدگیریyâdgiri

acquisition de connaissances

اکنون آشنا

اکنونaknoun

maintenant, actuellement, désormais

آشناâchnâ

qui connaît, familier, initié à

آشنائی کافی

آشنائیâchnâʿi

connaissance

کافیkâfi

suffisant, assez

موقعیت بیان

موقعیتmowqéʿiyyat

circonstance, situation

بیانbayân

exposé, explication

بیان کردن خواست

کردنبیان bayân kardan

exprimer (explication faire)

خواستkhâst

désir, volonté, souhait

صحیح

خملھ

صحیحsahih

correct, juste, parfait

خملھdjomlé phrase

بھ کار بردن معمولی

بھ کار بردنbé kâr bordan

utiliser

معمولیmaʿmouli

courant, ordinaire

شخصا واسطھ

شخصاchakhsan

personnellement

واسطھvâsété

intermédiaire

ایجاد إیجاد کردن

ایجادidjâd

création

إیجاد کردنidjâd kardan

créer (création faire)

رابطھ آنان

رابطھrâbété relation

آنانânân

ceux-là, ils

آنھا توانا

آنھاânhâ

ils, ceux-là

تواناtavânâ

puissant

بود ھر کھ

بودbovad sera

ھر کھhar ké

quiconque, celui qui

دانا ز

داناdânâ

connaissant

ز zi

avec, par

دانش دل

دانشdânéch

savoir, connaissance

دلdél

cœur

پیر برنا

پیرpir

vieux

برناbornâ

jeune, petit

بودتوانا بود ھر کھ دانا

ز دانش دل پیر برنا بود

بودتوانا بود ھر کھ دانا tavânâ bovad har ké dânâ bovad

puissant sera quiconque connaissant sera

ز دانش دل پیر برنا بودzé dânéch dél-é pir bornâ bovad

avec savoir cœur de vieux jeune deviendra

۸۱ـ۸۲

فارسیFârsi

Persan Assimil – Mots nouveaux (Pack 23/28) MémoCartes Persan 19.02.2017

http://www.mementoslangues.fr/

درس ھشتاد و سوم۸۳

سوم درس ھشتاد و dars-é hachtâd-o sevvom

quatre-vingt-troisième leçon

۸۳ hachtâd-o sé

quatre-vingt-trois (83)

ھخامنشیان ساسانیان

ھخامنشیانHakhâmanéchiyân

Hachéménides

ساسانیانSâsâniyân Sassanides

صفویھ

عھد

صفویھSafaviyé Séfévides

عھدʿahd

époque

داشتن دارا

داشتنdâchtan

avoir, posséder

داراdârâ

qui a, qui possède

درخشان طول

درخشانdérakhchân

brillant

طولtoul

durée, longueur

در طول طول کشیدن

در طول dar toul-é

durant, au cours de

طول کشیدنtoul kachidan

durer (tirer durée)

بارھا تھاجم

بارھاbârhâ

maintes fois (des fois)

تھاجمtahâdjom attaque

اشغال اشغال کردن

اشغالéchghâl

conquête, invasion, occupation

اشغال کردنéchghâl kardan

conquérir, envahir (faire conquête)

قوم اقام

قومqowm peuple

اقامaqvâm peuples

یونان یونانی

یونانYunân Grèce

یونانیYunâni Grec

تقریبا دست

تقریباtaqriban

environ, presque

دستdast main

خوردن دست نخورده

خوردنkhordan manger

دست نخوردهdast nakhordé

intact, immaculé (non mangé / touché par la main)

بلکھ عنصر

بلکھbalké

mais, au contraire

عنصرʿonsor

élément

عناصر غنی

عناصرʿanâsér

éléments

غنیghani riche

کنند گان مانند

کنند گانkonandé-gân

qui fait / qui font

مانندmânand

semblable, pareil

مانند بی مانند

مانند mânand-é

comme

بی مانندbi mânand sans pareil

از دیر باز مرز

از دیر بازaz dir bâz

depuis longtemps

مرزmarz

frontière

عارف عامی

عارفʿâréf

lettré, savant (soufi), élite

عامیʿâmi

du peuple, ignorant, béotien

دیرین مھمان نواز

دیرینdirin

ancien, vieux

مھمان نوازméhmân-navâz

hospitalier

مھمان نوازی گرامیداشت

مھمان نوازیméhmân-navâz-i

hospitalité

گرامیداشتgérâmidâcht

considération, courtoisie, hommage

معروف شیر

معروفmaʿrouf connu

شیرchir

lion, lait, robinet

خورشید آفتاب

خورشیدkhorchid

soleil

آفتابâftâb

lumière du soleil

درس ھشتاد و چھارم۸۴

درس ھشتاد و چھارمdars-é hachtâd-o tchahârom quatre-vingt-quatrième leçon

۸۴ hachtâd-o tchahâr

quatre-vingt-quatre (84)

شاھنامھ شکر

شاھنامھChâhnâmé

Grand Livre des Rois (de Firdoussi)

شکرchokr merci

تشکر متشکر

تشکرtachakkor

remerciement

متشکرmotachakkér remerciant

نظر منظره

نظرnazar regard

منظرهmanzaré

vue, panorama

انتظار منتظر

انتظارéntézâr attente

منتظرmontazér

attendant (être dans l'expectative)

وصل متصل

وصلvasl

liaison

متصلmottasél

relié

عارف عامی

عارفʿâréf lettré

عامیʿâmi

du peuple

مشروح ماٴمور

مشروحmachrouh

exposé détaillé

ماٴمورmaʿmour employé

موفق موافق

موفقmovaffaq

qui a réussi

موافقmovâféq

qui est d'accord

متشکر متوقف

متشکرmotachakkér qui remercie

متوقفmotavaqqéf

arrêté

مستخدم مصدر

مستخدمmostakhdém domestique

مصدرmasdar

nom d'action

شرح تفریح

شرحcharh

commentaire (I)

تفریحtafrih

réjouissance (II)

تعریف تاٴخیر

تعریفtaʿrif

explication (II)

تاٴخیرtaʿkhir

retard (II)

اعالم افتتاح

اعالمéʿlâm

annonce (IV)

افتتاحéftétâh

ouverture (VIII)

استفاده دقیق

استفادهéstéfâdé

utilisation, fait de tirer profit (X)

دقیقdaqiq précis

وسیع قریب

وسیعvasiʿ

large, vaste

قریبqarib

proche

۳۸ـ۸۴

فارسیFârsi

Persan Assimil – Mots nouveaux (Pack 24/28) MémoCartes Persan 19.02.2017

http://www.mementoslangues.fr/

شخص شخصا

شخصchakhs

personne

شخصاchakhs-an

personnellement

نسبت نسبتا

نسبتnésbat relation

نسبتاnésbat-an

relativement

تصادف تصادفا

تصادفtasâdof

hasard, rencontre

تصادفاtasâdof-an par hasard

عجالتا معمول

عجالتاʿédjâlatan

en attendant

معمولmaʿmoul habituel

معموال معمولی

معموال maʿmoul-an

généralement

معمولیmaʿmoul-i courant

قصاب خیام

قصابqassâb boucher

خیامkhayyâm

fabricant de tentes

بقال مسافیر

بقالbaqqâl

marchand de légumes

مسافیرmosâfér voyageur

مسافیرین اصطالح

مسافیرینmosâfér-in voyageurs

اصطالحéstélâh

expression

اصطالحات خسارت

اصطالحاتéstélâh-ât

expressions

خسارتkhésârat

dommage, dégât, préjudice

خسارات خسارت ھا

خساراتkhésârât

dommages, dégâts, préjudices

خسارت ھاkhésârat-hâ

préjudices, dégâts, dommages

مقدمھ مقدمات

مقدمھmoqaddamé

préface, début

مقدماتmoqaddamât

préfaces, débuts

خبر اخبار

خبرkhabar

nouvelle

اخبارakhbâr

nouvelles

قوم اقوام

قومqowm peuple

اقوامaqvâm peuples

طرف اطراف

طرفtaraf côté

اطرافatrâf côtés

وقت اوقات

وقتvaqt

[le] temps

اوقاتowqât

[les] temps

بناء ابنیھ

بناءbanâʿ

bâtiment

ابنیھabniyé

bâtiments

حادثھ حوادث

حادثھhâdésé

évènement

حوادثhavâdés

évènements

ناحیھ نواحی

ناحیھnâhiyé

zone, région

نواحیnavâhi

zones, régions

ماده مواد

مادهmâddé matière

مواد mavâdd matières

حد حدود

حد hadd limite

حدودhodoud limites

حق حقوق

حق haqq

droit, salaire

حقوقhoqouq

droits, salaires

منطقھ مناطق

منطقھmantaqé région

مناطقmanâtéq régions

ملت ملل

ملتméllat nation

مللmélal

nations

اھل اھالی

اھلahl

habitant

اھالیahâli

habitants

عنصر عناصر

عنصرʿonsor

élément

عناصرʿanâsér

éléments

حاضر حضار

حاضرhâzér

qui est présent

حضارhozzâr

qui sont présents

عامی حوصلة

عامیʿâmmi

du peuple

حوصلةhowsélat patience

لخت و عور ضرر و زیان

لخت و عورlokht-o ʿour

nu

ضرر و زیانzarar-o ziyân dommages

سود و زیان پائین و باال

سود و زیانsoud-o ziyân

utilité et nocivité

پائین و باالpâin-o bâlâ bas et haut

خواب و بیداری پیر و جوان

خواب و بیداریkhâb-o bidâri

sommeil et veille

پیر و جوانpir-o djavân

jeunes et vieux

عارف و عامی خستھ و عامی

عارف و عامیʿâréf-o ʿâmi

lettrés et hommes du peuple

خستھ و عامیkhasté-o koufté moulu de fatigue

شستھ و رفتھ گفت و گو

شستھ و رفتھchosté-o rofté

récuré à fond (lavé et balayé)

گفت و گوgoft-o gou

conversation

جست و جو سوخت و سوز

جست و جوdjost-o djou recherche

سوخت و سوزsoukht-o souz

perte

پخت و پز سوخت و ساز

پزپخت و pokht-o paz

cuisine

سوخت و سازsoukht-o sâz métabolisme

ریخت و باش خریددو فروش

ریخت و باشrikht-o pâch

gaspillage (a-versé et répand)

خریددو فروشkharid-o forouch

commerce (achat-vente)

آمد و رفت داد و ستد

آمد و رفتâmad-o raft

va-et-vient, circulation

داد و ستدdâd-o sétad

commerce (a-donné et a-pris)

بگو مگوھا و زشتی ھا خوبي

بگو مگوbé-gou ma-gou

altercation (dis ne-dis-pas)

خوبي ھا و زشتی ھاkhoubi-hâ va zéchti-hâ

les bonnes et mauvaise choses

دیدنی گفتنی

دیدنیdidan-i

est à voir

گفتنیgoftan-i

est à dire

۸۴ـ۴۸