petzl sport catalog 2010 pl

81

Upload: 4outdoorpl

Post on 18-Jun-2015

1.124 views

Category:

Documents


9 download

TRANSCRIPT

Page 1: Petzl Sport Catalog 2010 PL

© Jo

celyn

Cha

vy

Z12 IRAN 2010

IRAN

201

0

www.petzl.com

Page 2: Petzl Sport Catalog 2010 PL

2

© Gustavo Vela, Explos.fr

"Pomoc w osiągnięciu niedostępnego"Każdy wspinacz, alpinista, speleolog, doświadczony czy początkujący, ma jakieś marzenia, a Petzl poszukuje rozwiązań, które mają pomóc w realizacji tych marzeń. Takie "całościowe" podejście łączy koncepcję sprzętu, porady tech-niczne i szkolenia, i dziś, bardziej niż kiedykolwiek, jest siłą napędową Petzl. To wyjątkowe podejście, w którym zawiera się esencja wartości produktu Petzl znajdziecie w niniejszym katalogu.

"Misją firmy Petzl jest opracowywać rozwiązania, umożliwiające człowiekowi osiągnięcie niedostępnego. Oznacza to pomoc w przemieszczaniu się w ekspozycji, w ciemności. To myślenie obecne jest od początku. Od czasu gdy Fernand Petzl, speleolog, chcąc zrealizować swoje marzenia eksploracji w Dent de Crolles, w Chartreuse (Francja), opracował rozwiązania, które były mu do spełnienia tego marzenia niezbędne. To były pionierskie rozwiązania, w kierunku nowych horyzontów, które zapoczątkowały trwającą już ponad trzydzieści lat przygodę w dziedzinie sportu i przemysłu."

Paul PetzlPrezes

Okładka: Anna, Mike i Géraud, cirque des Vases, Gorges de la Jonte, Francja.Lewa strona: Zjazd do Santito, Sierra Negra, Meksyk

Page 3: Petzl Sport Catalog 2010 PL

© Fred Labreuveux

Made by Petzl

Wspinaczka, alpinizm, speleologia... te dyscypliny są naszą pasją. Wspaniałe pasje, stale doskonalone, ale również wymagające, dla nas i naszego sprzętu. Gdy wybieramy sprzęt do poruszania się w górę, w dół, w nocy, w zimnie... jak być pewnym, że będzie odpowiadał temu, czego oczekujemy w kwestii trwałości, ergonomii, bezpieczeństwa i wygody? Jaka jest rzeczywista wartość tego sprzętu? Poza porównaniem ceny - w jaki sposób wybrać?Optymalna funkcjonalność, wymagania dotyczące bezpieczeństwa, czas życia - to kilka kryteriów, które wprowadził Petzl, by najlepiej odpowiedzieć na oczekiwania użytkowników.

Optymalizacja funkcji produktu!W firmie Petzl, wartość produktu jest związana z całokształtem jakości, przydatności, prostoty, ergonomii i bezpieczeństwa. Te wartości są trwale obecne podczas opracowywania produktu i często zadajemy sobie pytania, np. takie:- Dodanie tej funkcji zwiększy znacznie żywotność produktu, ale również jego cenę - czy jest to niezbędne?- Czy nasi klienci docenią tę wartość dodaną?- Czy ta dodatkowa funkcja zwiększy ciężar produktu i w konsekwencji zmniejszy wygodę użytkowania lub skuteczność całego systemu?- Jaki jest poziom bezpieczeństwa tej nowej funkcji?- Czy jest przydatna - czy jest to tylko gadżet?- Czy na pewno jest to rozwiązanie problemu i pomoc dla naszych klientów?Ten sposób myślenia leży na sercu zespołów badawczych. Odpowiedzi zaś uzyskiwane są dzięki wielu testom i próbom w laboratorium Petzl i stałej konfrontacji z terenem i użytkownikami.

Bezpieczeństwo bez kompromisówBezpieczeństwo jest kluczowym elementem dla działań, do których Petzl opracowuje swoje produkty. Czy jest to uprząż dla wspinacza, raki dla alpinisty, latarka czołowa dla speleologa - każdy produkt odgrywa zasadniczą rolę, przekładając się wprost na bezpieczeństwo użytkownika. Wiele z produktów Petzl zakwalifikowanych jest jako Sprzęt Ochrony Indywidualnej. Bezpieczeństwo jest najważniejszym kryterium przy rozwoju produktów. Aby wziąć to pod uwagę, przeprowadzane są testy i kontrole, podczas każdego etapu - od koncepcji, przez produkcję, aż do indywidualnego testu, którym poddawany jest produkt opuszczający fabrykę.

Czas życia produktu: Petzl w trosce o trwałośćDobry sprzęt powinien mieć dobrą trwałość, nad czym wciąż pracujemy. Istotne jest też, by użytkownik zdawał sobie sprawę, jak długo może użytkować swój sprzęt. Dlatego podajemy konkretne sugestie odnośnie naszych produktów: plastikowe i tekstylne mają maksymalny czas życia równy dziesięć lat od daty produkcji. W przypadku produktów metalowych czas użytkowania nie jest ograniczony. Oczywiście czas użytkowania zależy od warunków, w jakich jest używany. Stosowanie produktu musi być połączone z jego prawidłową konserwacją i kontrolą. Na technicznych stronach tego katalogu i na Petzl.com znajdziecie całość porad dotyczących kontroli kluczowych dla waszego sportu produktów. Więcej informacji o konserwacji i kontroli: patrz również strona 156.

Daniel Dulac podczas lotu, Petzl Roc Trip 2009, Gorges de la Jonte, France.

Page 4: Petzl Sport Catalog 2010 PL

Spis treściAktywności: doświadczenie, wybór produktów, porady techniczne...

Speleologia 6Jaskinie łączą - Reportaż. Zbiorowa eksploracja pierwszej "tysiączki", owoc współpracy speleologów z czterech stron świata, którzy przybyli na zaproszenie swoich meksykańskich przyjaciół. Powróćmy do ich ostatniej ekspedycji.

Wspinaczka skałkowa 22Plac zabaw - Pedagogika. Instrukcja postępowania. Myślicie, że chodzi o duże dzieci? Nie - wspinaczka jest grą dla prawdziwych dzieci. Rodzinny dowód w skałkach Göteborgu, Szwecja.

Wspinaczka wielowyciągowa 38Sępy i spółka - Środowisko. Na południu Francji, wąwozy Gorges de la Jonte są znane z niezwykłych wspinaczek i kolonii zamieszkujących tam sępów. Udana koegzystencja i harmoniczny podział przestrzeni.

Alpinizm 54Wysokościowi podróżnicy - Świadectwo. Nowa strategia podchodzenia dla lepszej aklimatyzacji na dużych wysokościach. François Damilano, który ją stosuje, tłumaczy nowy sposób podejścia do himalaizmu, po powrocie z Manaslu, Nepal.

Lód i mikst 74Happy Hour - Reportaż. Wspinać się trzeba od strzału, zawsze z dolną: wymagający styl, który się nie zmienił w Szkocji od pionierskich wspinaczek do dzisiaj. Ueli Steck i jego towarzysze udali się na próbę kwintesencji szkockiego mikstu.

Wielka ściana 90Cel Namibia - Reportaż. Namibia nie ma renomy jako miejsce wspinaczkowe. Z tego powodu Majka Burhardt wybrała ją na wspinaczkę. Pomimo złośliwych szczelin, została wynagrodzona ponad swoje oczekiwania. Opowiadanie o pierwszym wejściu.

Kanioning 104Perły pustyni - Reportaż. Niektóre budzą grozę od starożytności. Inne znane są jako źródła termalne. Wszystkie kończą swój bieg w Morzu Martwym. Odkrycie kanionów Jordanii, mitycznych rzek na pustyni.

Via ferrata 118Borneo Airlines - Reportaż. Wznoszący się na ponad cztery tysiące metrów wysokości, Mont Kinabalu dominuje nad Morzem Chińskim i całą wyspą Borneo, w Malezji. Wśród olbrzymich, granitowych płyt snuje się nowa droga, najbardziej egzotyczna via ferrata na świecie.

Bieganie 128Dawa Sherpa - Portret. Dawa Sherpa przebiegł długą drogę, od swoich rodzinnych gór w Solo Khumbu w Nepalu do zwycięstw w najważniejszych biegach górskich. Portret niezwykle utalentowanego i skromnego człowieka.

Sprzęt: ekspozycja i oświetlenie

Uprzęże, kaski, przyrządy asekuracyjne.... 140Podstawowe parametry wszystkich produktów Petzl: uprzęży, kasków, przyrządów asekuracyjno-zjazdowych, karabinków, czekanów, raków, punktów stanowiskowych, bloczków, przyrządów zaciskowych, akcesoriów, worków i latarek czołowych..

Konserwacja i kontrola sprzętu 156

Erwan Le Lann szuka miejsca na osadzenie czekana, Ben Nevis.

© Tony Lamiche

Page 5: Petzl Sport Catalog 2010 PL

76

© Kasia Biernacka, Explos.fr© Kasia Biernacka, Explos.fr

Góry Ocotempa w Sierra Negra mają wśród speleologów dobrą reputację. Nie bez przyczyny. Kryją w  sobie cztery jaskinie przekraczające tysiąc metrów głębokości oraz wiele innych, obiecujących, w pobliżu. Zbiorowa eksploracja, owoc współpracy speleologów z  czterech stron świata, którzy przybyli na zaproszenie swoich meksykańskich przyjaciół. Powróćmy do ekspedycji z 2009.

Niełatwe jest życie speleologa. Przynajmniej raz w  roku trzeba "trafić problem" w  jakimś perspektywicznym rejonie - by usprawiedliwić swojej partnerce lub

partnerowi czas, jaki się tam spędziło. Spróbujcie zrobić tak jak Phil Bence, który wraz żoną Florence Guillot, (również speleologiem), brali udział w ekspedycji 2009. Trzeba zacząć od znalezienia celu, tego jedynego obiektu, który rokuje co najmniej minus tysiąc. Na miejscu należy wznosić modły, by deszcz przestał padać. Jaskinie mają tę ciekawą cechę, że lubią "być" w miejscach, w  których mocno pada. Pod ziemię należy zabrać dwa razy więcej lin niż planowana głębokość, którą chcecie osiągnąć. Oczywiście, w końcu, trzeba wyjść na powierzchnię. Speleologia jest sportem zespołowym. Speleolodzy są zawsze przyciągani przez coś dużego, i  jeszcze większego. Eksploracja jest dla nich czynnikiem niezbędnym do życia. Poszukiwania łączą ludzi, począwszy od kontaktów mailowych i wymiany informacji – po udział w ekspedycji, gdzie wszyscy się znają i  tworzą grupę bez granic. W wyprawie do Sierra Negra uczestniczyło nie mniej niż pół tuzina narodowości.

Zachód słońca nad obozem bazowym.

Speleologia, Meksyk

Jaskinie łączą

Al Warild przy drugim otworze jaskini Akemabis.

Page 6: Petzl Sport Catalog 2010 PL

8 9

© Gustavo Vela, Explos.fr © Kasia Biernacka, Explos.fr© Kasia Biernacka, Explos.fr

© Kasia Biernacka, Explos.fr

www.

petzl

.com

Spel

eolo

gia

Słynny australijski speleolog Al Warild przekonuje, że do eksploracji najlepsza jest wyprawa składająca się z dwóch - trzech zespołów, mimo, że czasem schodził na "poniżej tysiąca" - sam. "Wszystko zaczęło się od małej wyprawy do jedynej, znanej wówczas jaskini, Pozo Verde, która znajduje się w środku wioski Ocotempa, w Sierra Negra" - tłumaczy Al. "W końcu postawiliśmy na eksplorację nowych obiektów, porzucając Pozo Verde". Sierra Negra, znajdujące się na południu Meksyku jest obiektem zainteresowań speleologów belgijskich od dwudziestu lat. Nikt nie eksplorował rejonu tak intensywnie. W  pewnym momencie utworzyła się grupa międzynarodowa, która organizowała wyprawy - raz jedni raz drudzy. "Gdy przyjrzeć się z  bliska - okazuje się, że nie tak znów wielu ludzi przyciągają podobne przygody. Speleologia nie jest łatwym sportem; by pojechać na

wyprawę trzeba mieć predyspozycje, środki finansowe i  przede wszystkim ochotę na spędzenie wakacji w trudnych warunkach" opowiada Phil Bence. "Kilka lat temu byłem w Polsce na szkoleniu z ratownictwa jaskiniowego. Poznałem tam żądnych eksploracji polskich speleologów, którzy zostali moimi przyjaciółmi. Później poznałem speleologów z  innych krajów, wśród których Gustavo Vela i Franco Attolini (razem z Alem) są siłą napędową ekspedycji do Sierra Negra. Pierwsza ekspedycja organizowana przez speleologów meksykańskich zeszła na minus tysiąc. Uczestniczyli w niej ludzie ze Szwajcarii, Hiszpanii, Stanów Zjednoczonych i co dziwne - z Australii. Al Warild tak tłumaczy swoje zaangażowanie: "Rzeczywiście - Meksyk jest dość odległy, ale w Australii mamy tak mało głębokich jaskiń, że muszę podróżować daleko by jakieś znaleźć".

Zjazd do Santo Cavernario.Transport sprzętu do bazy.

Ostatnie zakupy przed wyjazdem w góry. Wyjście na deporęczowanie.

"Gdy jesteś piętnaście godzin pod ziemią i nie ma możliwości sprawdzenia prognozy - jest to stresujące."

Page 7: Petzl Sport Catalog 2010 PL

10 11

SPELIOS

ASCENSION

© Kasia Biernacka, Explos.fr © Kasia Biernacka, Explos.fr www.

petzl

.com

Sprzęt: speleologia

Kask jaskiniowy z podwójnym źródłem światła: halogen i 14 LED, z trzema trybami oświetlenia stabilizowanego. Rozwiązanie "dwa w jednym" - to wszechstronny kask (wnętrze skorupy ze spienionego polipropylenu) i wodoszczelna latarka czołowa z dwoma źródłami światła. Kask przeznaczony jest dla speleologów i praktyków kanioningu. Podwójne źródło światła pozwala na wybór pomiędzy skupioną wiązką dalekiego zasięgu (żarówka halogenowa) lub szeroką wiązką o bliskim zasięgu (diody). Wszechstronność latarki zwiększają trzy tryby regulowanego oświetlenia diodowego, zapewniające stały poziom światła aż do momentu zupełnego rozładowania baterii. Zanim baterie całkiem się wyczerpią, układ elektroniczny 14 LED przełącza się automatycznie na oświetlenie awaryjne, świecące wiele godzin.

Kod: E75 Kask dostępny w dwóch rozmiarach: - rozmiar 1 (E75 1): 48 - 56 cm (505 g bez baterii), - rozmiar 2 (E75 2): 53 - 61 cm(535 g bez baterii). Stopień ochrony latarki: IP X8 (wodoszczelna do -5 m). Ilość światła: 67 lumenów (14 LED). Maksymalny zasięg światła: 100 metrów (halogen). Maksymalny czas świecenia: 183 godziny (14 LED). Kompletne parametry naszych latarek czołowych znajdują się na www.petzl.com

Ergonomiczny przyrząd zaciskowy do wychodzenia po linie. Parametry ASCENSION zostały zmodyfikowane - zwiększając komfort, skuteczność i łatwość użytkowania. Ergonomiczna i szeroka rączka pokryta elastomerem zapewnia jednocześnie wygodny i mocny uchwyt. Powierzchnia uchwytu rozszerza się na dole, by zmniejszyć ucisk na mały palec przy obciążaniu przyrządu. Ulepszono ergonomię na wysokości kciuka by ułatwić przesuwanie ASCENSION po linie. Język z zębami o większym niż dotychczas nachyleniu zapewnia działanie przyrządu w złych warunkach, zmniejszając tarcie w czasie przesuwania. Geometria uchwytu, zrobionego z jednego kawałka aluminium, eliminuje zjawisko niechcianej i utrudniającej przesuwanie dźwigni.

Kody: B17SLN (lewa) - B17SRG (prawa) Ciężar: 195 g. Używany na linach pojedynczych o średnicy od 8 do 13 mm.

• Moduł 14 LED zapewnia mocne i stabilizowane oświetlenie bliskiego zasięgu.

• Bezpiecznik umożliwia wpięcie i wypięcie przyrządu jedną ręką, w dowolnym miejscu liny. Łatwa manipulacja, nawet w rękawiczkach.

• Podwójne źródło światła pozwala na wybór pomiędzy skupioną wiązką dalekiego zasięgu (żarówka halogenowa) lub szeroką wiązką o bliskim zasięgu (14 diod).

• Ergonomiczna i szeroka rączka pokryta elastomerem zapewnia jednocześnie wygodny i mocny uchwyt. Powierzchnia uchwytu rozszerza się na dole by zmniejszyć ucisk na mały palec przy obciążaniu przyrządu.

Spel

eolo

gia

Po Papui-Nowej Gwinei, Laosie lub Patagonii w  poprzednich latach, grupa speleologów spotyka się w Meksyku, entuzjastycznie przyjmowana przez lokalnych grotołazów. Wszyscy marzą o  nowym "minus tysiąc". Początek roku 2009 przyniesie im satysfakcję.

Pierwszy etap to założenie bazy, na wysokości 1900 metrów, półtorej godziny marszu od wioski Huizmaloc. Rejon eksploracji jest bliski Ocotempy. Odkryta (prawie) przez przypadek przez Gustavo Vela jaskinia Santito, nie rozczarowała – a  wręcz przeciwnie, "puściła" do - 1125 metrów. Inna duża jaskinia – Akemabis, obiecująca w 2008 roku, połączona została z Santito. Odkryto również dwa nowe otwory. "Ten nowy system ma teraz -1180 metrów głębokości i  ponad pięć kilometrów długości" precyzuje Phil Bence. Santito jest czwartą jaskinią "poniżej tysiąca", z  Pozo Verde (-1070  m), Akemabis (-1111  m przed połączeniem) i  Akemati (-1135  m). Odkryto też wiele innych jaskiń, z których najgłębsza ma - 666 m.

Jak to się robi, by zejść kilometr pod powierzchnię? Odpowiedź jest zawarta we wstępie: sport grupowy, praca zespołowa! W Santito "pracowaliśmy na zmiany w zespołach dwu - trzy osobowych. Gdy jeden z  nich eksploruje "na  przodku" (poręczowanie, pomiary), drugi szuka innych otworów lub próbuje "łączyć" nowe obiekty, a  trzeci odpoczywa w  bazie. Następnie jest zmiana" mówi Phil. Najtrudniej jest z prognozą pogody w tym deszczowym terenie. "Gdy jesteś piętnaście godzin pod ziemią nie ma możliwości sprawdzenia prognozy - co jest stresujące" opowiada.

Meksykańscy speleolodzy mają teren na wiele lat eksploracji: wspaniały potencjał krasowy, zwłaszcza w masywie Sierra Negra. "Minus tysiąc" stanowi magiczną liczbę w  speleologii, dopóki ktoś nie znajdzie rozwiązania jakiegoś kluczowego problemu, co pozwoli pójść dalej, głębiej. Niektórzy wyobrażają sobie nawet "minus dwa tysiące" w Sierra Negra. O ile nie odpowiedzą na zew najgłębszych jaskiń, znajdujących się pod ziemią - gdzieś indziej.

Członkowie wyprawy 2009:- organizacja: Franco Attolini, Gustavo Vela (Meksyk) i Al Warild (Australia), - uczestnicy: Greg Tunnock (Australia), Simone Burnell (Szwajcaria), Bev Shade (USA), Ignacio de Rafael Ramos (Hiszpania), Mike Frasier (USA), Phil Bence (Francja), Flo Guillot (Francja), Karim Pacheco (Meksyk), David Tirado Hernandez (Meksyk), Marcella Ramirez (Meksyk).

Gustavo, Franco i Al szpeją się przy otworze Akemabis.Apolonia przygotowuje tortille!

Page 8: Petzl Sport Catalog 2010 PL

12 13

BASIC

PANTIN

TORSECROLL

SUPERAVANTIFOOTCORD OMNI

© Phil Bence, Explos.fr www.

petzl

.com

Lekki, wszechstronny przyrząd zaciskowy, idealny do układów do wyciągania, do wychodzenia po linie i do autoasekuracji na linie sztywnej. Język z zębami ze stali chromowej i szczelina w obudowie do usuwania zanieczyszczeń optymalizują działanie na linie, nawet, jeśli jest zabłocona czy zalodzona. Efektywność blokowania zwiększa kształt języka, który "łapie" bez najmniejszego poślizgu, umożliwia płynny ruch, z minimalnym wysiłkiem. Dwa otwory do wpinania pozwalają na używanie przyrządu w różnych systemowych konfiguracjach.

Kod: B18AAA Ciężar: 135 g. Używany na linach pojedynczych o średnicy od 8 do 13 mm.

Kostkowy przyrząd zaciskowy. Jako dodatek do przyrządów CROLL i ASCENSION ułatwia wychodzenie po linie, szybsze i mniej męczące. Wersja na nogę LEWĄ i PRAWĄ. Konstrukcja przyrządu została tak zmodyfikowana by zmniejszyć tarcie na linie. Język z zębami ze stali chromowej i szczelina w obudowie do usuwania zanieczyszczeń optymalizują działanie na linie, nawet, jeśli jest zabłocona czy zalodzona. Został on tak zmodyfikowany by zwiększyć skuteczność funkcjonowania przyrządu. Modyfikacje objęły obudowę, która jest mniej narażona na przetarcie w swej górnej części. Klamra Doubleback dla łatwej regulacji. Taśma nożna z Dyneemy – odporna na zużycie.

Kody: B02ALA - B02ARA Ciężar: 120 g. Używany na linach pojedynczych o średnicy od 8 do 13 mm.

Lekkie, regulowane szeleczki do przyrządu zaciskowego CROLL. Wychodzenie po linie techniką "równoległą" lub "naprzemienną" wymaga zastabilizowania przyrządu zaciskowego CROLL w odpowiedniej pozycji. Miniaturowe szelki TORSE doskonale spełniają tę funkcję. Prosta konstrukcja. Szybka regulacja długości dzięki klamerce DoubleBack. Tylna klamra zaciskowa umożliwia szybkie odpięcie szelek i ściągnięcie uprzęży.

Kod: C26 Jeden rozmiar. Ciężar: 90 g.

Stosowany do wychodzenia po linie, wraz z przyrządem zaciskowym ASCENSION lub BASIC. Mocowany za pomocą szelek. Kształt obudowy i otworu do wpinania zabezpiecza prawidłową pozycję przyrządu. Język z zębami ze stali chromowej i szczelina w obudowie do usuwania zanieczyszczeń optymalizują działanie na linie, nawet, jeśli jest zabłocona czy zalodzona. Efektywność blokowania zwiększa kształt języka, który "łapie" bez najmniejszego poślizgu, umożliwia płynny ruch, z minimalnym wysiłkiem. Ergonomiczny kształt zapadki pozwala na wpinanie i wypinanie przyrządu CROLL jedną ręką.

Kod: B16AAA Ciężar: 130 g. Używany na linach pojedynczych o średnicy od 8 do 13 mm.

Prosta, wytrzymała, lekka uprząż speleologiczna. Płaska i przylegająca do ciała, SUPERAVANTI nie stawia oporu w zaciskach. Nisko umieszczony punkt wpinania optymalizuje skuteczność wychodzenia po linie (wychodzenie równoległe i naprzemienne). W pełni regulowana. Osłona z PCV na taśmach udowych. Odporne na przecieranie, poliestrowe taśmy. Wzmocniony punkt wpinania. Dwa płaskie uchwyty sprzętowe. Klamry na taśmach udowych usytuowane od wewnętrznej strony ud, by nie zahaczać w zaciskach i zwężeniach.

Kod: C12 Rozmiar 1: pas 60-88 cm, 435 g. Rozmiar 2: pas 75-103 cm, 485 g.

Regulowana pętla nożna z repsznurka. Wpinana bezpośrednio do otworu ASCENSION lub BASIC. Mała i bardzo lekka. Strzemię wzmocnione taśmą, łatwa regulacja długości.

Kod: C48 Ciężar: 45 g.

Karabinek półokrągły, z automatyczną blokadą. Przeznaczony do łączenia w uprzężach ich podwójnego punktu wpinania. Konstrukcja przewiduje obciążanie w trzech kierunkach, wytrzymałość 15 kN. System Keylock. Dostępny z systemem automatycznego blokowania (TRIACT) lub zakręcany ręcznie (SCREW-LOCK).

Kody: M37 SL - M37 TL Ciężar: 86 g (SL), 92 g (TL). Wytrzymałość: - oś podłużna: 20 kN, - z otwartym zamkiem: 7 kN, - oś poprzeczna: 15 kN. Prześwit: 22 mm. Więcej informacji o systemach blokowania karabinków można znaleźć na www.petzl.com

Jaskinia Santito, Florence zjeżdża

na -1000 m.

Spel

eolo

gia

Page 9: Petzl Sport Catalog 2010 PL

14 15

SPELEGYCA

TAM TAM

SPATHA

SIMPLE STOP

FREINO

© Gustavo Vela, Explos.fr© Gustavo Vela, Explos.fr www.

petzl

.com

Lonża do przepinania się, w speleologii lub kanioningu. Ramiona o różnej długości (32 i 58 cm) ułatwiają manewry linowe. Na końcu każdego ramienia lonży znajduje się STRING nadający karabinkowi właściwą pozycję oraz chroniący lonżę przed przetarciem. Taśma wytrzymała na przetarcie.

Kod: C44 Ciężar: 90 g. Wytrzymałość: 22 kN.

Młotek przeznaczony przede wszystkim do spitowania. Rękojeść jest zakończona kluczem nasadowym nr 13 do śrub 8 mm. Otwór do wpinania.

Kod: P16 Ciężar: 535 g.

Nóż, który można wpiąć do uprzęży lub karabinka, dzięki czemu trudno go zgubić. Łatwe otwieranie pokrętłem znajdującym się w środku noża. Ostrze S z ząbkami, przeznaczone do cięcia pętli i linek. Ostrze L, gładkie, idealne do krojenia kiełbasek, smarowania kromek... Ostrze ze stali nierdzewnej.

Kody: S92 S - S92 L Rozmiar (nóż złożony): - S92 S: 98 mm (50 g), - S92 L: 120 mm (70 g).

Lekki, zwarty przyrząd zjazdowy nieskręcający liny. Bardzo prosty w użyciu. Siła uchwytu na wolnym końcu liny wpływa na szybkość zjazdu lub jego zatrzymanie. Przydatny w wąskich studniach (obsługa przyrządu nie wymaga "zamaszystych" ruchów). Sprężynowa zapadka na obudowie pozwala na wpinanie i wypinanie przyrządu bez zdejmowania go z karabinka.

Kod: D04 Ciężar: 240 g. Przeznaczony do lin pojedynczych o średnicy od 9 do 12 mm.

Przyrząd zjazdowy z automatyczną blokadą. Jest jednym z najbardziej popularnych jaskiniowych przyrządów zjazdowych na świecie. Oferuje pełną kontrolę i dużą wszechstronność, a funkcja automatycznej blokady ułatwia manewry linowe. Sprężynowa zapadka na obudowie pozwala na wpinanie i wypinanie przyrządu bez zdejmowania go z karabinka. Możliwe jest krótkie wychodzenie po linie (bez zmiany pozycji przyrządu): niezbędny drugi przyrząd zaciskowy z pętlą nożną.

Kod: D09 Ciężar: 326 g. Przeznaczony do lin pojedynczych o średnicy od 9 do 12 mm.

Karabinek do przyrządów zjazdowych, ze zintegrowanym hamulcem, pozwala na zwiększenie siły tarcia podczas zjazdu. Dodatkowy hamulec ułatwia kontrolę szybkości, zwłaszcza na linach pojedynczych, podczas zjazdu lub opuszczania na wędkę. Lina łatwo przemieszcza się w hamulcu. Wpinana i wypinana bez otwierania zasadniczego karabinka, jedną ręką. Automatyczna blokada zamka. System Keylock. Stosowany na linie pojedynczej z SIMPLE, STOP, GRIGRI, HUIT, HUIT ANTIBRULURE.

Kod: M42 Ciężar: 85 g. Wytrzymałość: - oś podłużna: 25 kN, - z otwartym zamkiem: 9 kN, - oś poprzeczna: 10 kN. Prześwit: 15 mm (12 mm dla hamulca).

Spel

eolo

gia

Sesja topograficzna w Santito.

Mike (US) w zlotówce Santito.

Page 10: Petzl Sport Catalog 2010 PL

16 17

CLASSIQUE

PERSONNELPORTAGE

ZIPKA® ²

www.

petzl

.com

Klasyczny worek jaskiniowy o średniej pojemności. Okrągłe dno, dostosowane do pakowania wodoodpornych pojemników. Trzy uchwyty i ucho z taśmy - do transportu. Wewnętrzna pętla do wpinania sprzętu. Wewnętrzna klapa.

Kod: C03 Ciężar: 600 g. Pojemność: 22 litrów. Wysokość: 60 cm.

Ultrakompaktowa latarka czołowa ZIPKA2 jest wyposażona w mechanizm z wciąganym sznurkiem. Dzięki temu rozwiązaniu istnieje wiele możliwości umieszczenia latarki: na głowie, nadgarstku, maszcie namiotu, taśmie plecaka itd. Ta latarka czołowa jest wszechstronna w użyciu dzięki trzem trybom oświetlenia (maksymalny, ekonomiczny, pulsujący) dostępnym za pomocą elektronicznego włącznika. W trybie maksymalnym, cztery diody emitują światło o natężeniu 40 lumenów i zasięgu 29 metrów. Tryb ekonomiczny zapewnia długi czas świecenia latarki - do 120 godzin. Pojemnik na baterie ma zmieniony system otwierania / zamykania - dzięki czemu wymiana baterii jest bardzo łatwa.

Kody: E94 PS, E94 PT Ciężar: 69 g z bateriami. Zasilanie: trzy baterie AAA/R3 (dostarczane z latarką). Poziom ochrony: IP X4 (Water resistant). Ilość światła: 40 lumenów. Maksymalny zasięg światła: 29 metrów. Maksymalny czas świecenia: 120 godzin. Kompletne parametry naszych latarek czołowych znajdują się na www.petzl.com

Mały worek jaskiniowy z dwoma uchwytami i pętlą z taśmy - do transportu. Wewnętrzna pętla do wpinania sprzętu. Wewnętrzna klapa.

Kod: C14 Ciężar: 470 g. Pojemność: 15 litrów. Wysokość: 45 cm.

Worek jaskiniowy o dużej pojemności. Doskonały na podejścia i do każdego podziemnego zastosowania. Trzy uchwyty i ucho z taśmy - do transportu. Wewnętrzna pętla do wpinania sprzętu. Wewnętrzna klapa.

Kod: S32 Ciężar: 760 g. Pojemność: 35 litrów. Wysokość: 60 cm.

Inne produkty do speleologii:- uprząż jaskiniowa FRACTIO, - karabinek ATTACHE, - szelki SERPENTINE, - maillon rapide DEMI-ROND, - drabinka zjazdowa RACK, - maillon rapide SPEEDY, z szybkim otwieraniem, - MAILLON RAPIDE N° 5, - wodoszczelna latarka czołowa DUOBELT LED 14, - kask jaskiniowy EXPLORER LED 14, - wytwornica acetylenu ARIANE, - kask o dużej wytrzymałości ECRIN ROC, - oświetlenie zapasowe e+LITE, - plecak transportowy TRANSPORT, - spitownica PERFO SPE, - plakietki jaskiniowe COUDEE, CLOWN i VRILLEE…

Wszystkie produkty: strony 140 do 154.

Spel

eolo

gia

1 Przygotować się starannie do drogiSprawdzić przewodniki i zebrać informację od innych speleologów. Sprawdzić prognozę pogody: ocenić ryzyko związane z przyborami wody, w zależności od pogody i rodzaju jaskini (sucha, mokra). Zabrać odpowiedni sprzęt. Sprawdzić długość lin i wziąć zapasowy sprzęt na wszelki wypadek (młotek, spitownica, spity, plakietki, klucz itd.). Zostawić informację o miejscu wyprawy i planowanym czasie powrotu.

2 Mieć niezależne źródła światła, ocenić czas wyjściaNależy ocenić niezbędną ilość baterii (przewidzieć jedną trzecią na dojście, dwie trzecie na wyjście plus zapas - równowartość jednej trzeciej), zabrać oświetlenie zapasowe. Przy przejściu na oświetlenie elektryczne zyskuje się na jakości światła, ale traci się ciepło, jakie dawało oświetlenie karbidowe. Pomyśleć o zabraniu dla każdej osoby folii NRC, świeczkach, zapalniczce.

3 Kontrolować czasPod ziemią czas "płynie" szybciej niż na powierzchni. Chcąc kontrolować jego upływ, można używać funkcji krótkich sygnałów w zegarkach (np. co godzinę zegarek sygnalizuje jednym lub wieloma sygnałami).

4 Kontrolować wysiłekSpeleologia jest bardzo wymagającym sportem, należy regularnie uzupełniać spalone kalorie i przewidzieć zapasową żywność w razie przedłużenia pobytu pod ziemią. Przyjmować regularnie płyny. Podczas eksploracji ciało się szybko nagrzewa, utrata wody jest znaczna, podczas przerw szybko się wychładza. Korzystać z przerw by coś zjeść i wypić. Uwzględnić czas działania pastylek uzdatniających wodę - jeżeli chcę się ją pić prosto "z jaskini".

5 Zachować szczególną ostrożność pod koniec eksploracjiNadmiar sprzętu lub bardzo ciężki sprzęt podczas wychodzenia ze studni, nie jest luksusem gdy zespół jest mocno zmęczony. Dostosować tempo do najsłabszego członka zespołu, wzajemnie się kontrolować.

Powyższe informacje nie są wyczerpujące. Szczegóły kontroli każdego SOI (Sprzętu Ochrony Indywidualnej) znajdują się w jego instrukcji obsługi i na www.petzl.com/ppe

Latarki czołoweLatarka czołowa jest kluczowym elementem w speleologii. Bez światła nie da się przemieszczać. Sprawdzić: - prawidłowe działanie oświetlenia (głównego i zapasowego) przed i po każdym wyjściu - włączając i wyłączając je wielokrotnie, - stan styków w pojemniku na baterie – czyste, nieskorodowane, - żarówkę zapasową, - stan kabla łączącego pudełko na baterie z latarką: brak przecięć, kontakt, - prawidłową pozycję latarki i pojemnika na baterie na głowie, - stan uszczelek: sprawdzić szczelność latarki i pojemnika na baterie zanurzając je w wodzie; oczyścić uszczelki i posmarować je smarem silikonowym.

Przyrząd zjazdowyW speleologii tarcie mokrych i zabrudzonych lin o elementy hamujące zużywa rolki i okładki przyrządów zjazdowych. Zbyt duże zużycie może zmniejszyć skuteczność hamowania i uszkodzić linę.Przed każdą akcją: - sprawdzić czy na okładkach ruchomych i nieruchomych nie ma śladów uszkodzeń, deformacji, zużycia, korozji,

- stan elementów trących (głębokość rowka w rolce, rolkę). Wymienić elementy z ubytkami lub trące. - stan elementów zamykających. Zapadka nie może być złamana lub zdeformowana. Nity nie mogą być pęknięte ani mieć śladów uszkodzeń. Należy zwrócić szczególną uwagę na nit przy zapadce. Sprawdzić poprawność dokręcenia śrub. Wykonać test działania na linie (z asekuracją), by stwierdzić skuteczność działania przyrządu STOP.

Wycofać przyrząd zjazdowy z użytkowania: - jeżeli rezultaty sprawdzania nie są satysfakcjonujące, - po poważnym odpadnięciu, - jeżeli macie wątpliwości co do jego niezawodności.

Po każdym użyciu wyczyścić i wysuszyć staranie cały wasz sprzęt zgodnie zaleceniami instrukcji obsługi.

… www.petzl.com/ppe

Porady Sprawdzić swój sprzęt

Porady Podstawy

Page 11: Petzl Sport Catalog 2010 PL

18 19

FREINO

FREINO

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Podwójna ósemka ("uszy królika"). Podczas poręczowania eliminować tarcie. Założyć dwa punkty na początku poręczówki i dwa na stanowisku zjazdowym.

C. Przepinanie się przez węzeł, w zjeździe

1- Wpiąć się do pętli z liny.

3- Przepiąć STOP-a poniżej węzła.

4- Stanąć na pętli nożnej by wypiąć się z Ascension.

5- Obciążyć STOP-a i zdjąć Ascension.

2- Założyć Ascension i zawisnąć na niej.A."Szpejenie się" B. Zjazd

Wpiąć dodatkowy karabinek hamujący jeżeli jest to potrzebne.

Lonżę wpiąć z lewej strony przyrządu CROLL, stosować kostkowy przyrząd zaciskowy. Zamocować pętlę nożną przy pomocy opasek gumowych i nie zapomnieć o nakolannikach.

Porady Techniczne

D. Przepinanie się przy zjeździe

1- Wpiąć się lonżą w stanowisko.

2- Zjechać aż do pełnego obciążenia lonży. Przepiąć STOP-a znad - pod stanowisko.

4- Sprawdzić instalację, wypiąć lonżę.

3- Wybrać luz pomiędzy przyrządem i stanowiskiem, obciążyć STOP-a.

5- Można kontynuować zjazd, lina jest wolna dla następnych.

Spel

eolo

gia

Page 12: Petzl Sport Catalog 2010 PL

20 21

© Kasia Biernacka, Explos.fr

1

2

3

4

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

AL i Franco znów widzą słońce.

F. Przepinanie się przy wychodzeniu

1- Dojść do węzła, nie dosuwając do końca Ascension. Wpiąć się lonżą w stanowisko.

2- Obciążając pętlę nożną wypiąć CROLL-a.

3- Zawisnąć na lonży i wpiąć CROLL-a ponad stanowiskiem.

4- Wpiąć Ascension nad CROLL-em. Obciążyć oba przyrządy zaciskowe, sprawdzić instalację i wypiąć lonżę. Lina jest wolna dla następnych.

E. Wychodzenie

Technika "równoległa" - mniej męcząca, obie nogi pracują jednocześnie.

Technika "naprzemienna" szybsza, ale bardziej męcząca.

G. Awaryjne czynności ratownicze w zespole, ewakuacja w dółW razie wypadku, każda sekunda jest cenna. Należy szybko interweniować stosując właściwe techniki. Oto prosta i szybka technika wypięcia i opuszczenia ofiary. Niezbędna jest regularna praktyka.

Spel

eolo

gia

Page 13: Petzl Sport Catalog 2010 PL

22 23

© POA photography

Każdy wspinacz lub wspinaczka, który założył rodzinę, szybko zdaje sobie sprawę, że zabieranie dzieci w  skały to frajda. Dzieci mają naturalną skłonność do wspinania i łatwo zastępują wchodzenie na drzewa wspinaniem w skale. To na pewno jest nauka, ale też przyjemność dla rodziców. Jest to historia jak być razem w skałach, jak Helena i Adam, zabrali Maję i Jonathana na odkrywanie granitów regionu Göteborg.

Wspinaczka skałkowa, Szwecja

Plac zabaw

Viks Kile, wspinaczkowy raj dla małych i dużych. Po lewej Adam Blomberg na drodze Hockeyfrilla, 7b+. Po prawej, Maja, 9 lat, wspina się na Heil Hilti, 5c.

Page 14: Petzl Sport Catalog 2010 PL

24 25

© POA photography

© POA photography

© POA photography© POA photography www.

petzl

.com

Wsp

inac

zka

skał

kow

a

Maja ma dziewięć lat, Jonathan trzynaście i  mają szczęście: mieszkają w Göteborgu. Morze,

rzeki, jeziora - to wszystko jest w pobliżu. Portowe miasto słynie z  rybołówstwa, ale Maja i  Jonathan wolą wspinanie od łowienia ryb. Göteborg ma wszystko, co niezbędne w  tej dziedzinie: dziesiątki miejsc wspinaczkowych, przede wszystkim w  granicie. Niektóre są rozrzucone po całym regionie, inne blisko miasta. Wystarczy wsiąść na rower i  pojechać parę kilometrów - co stanowi również rozgrzewkę przed wspinaniem.

Wspinanie jest dla dzieci czymś naturalnym - to się słyszy powszechnie. Nie jest to, do końca, prawdą. To raczej zabawa jest czymś naturalnym dla dzieci, a wspinanie - jedną z  form zabawy, którą dzieci lubią, mniej lub bardziej. Wspinać się na mury, drzewa... więc czemu nie na skały. Wspinanie na bulderach doskonale odpowiada dzieciom. W  Göteborgu można znaleźć wiele takich, ciekawych miejsc z  licznymi bulderami. I jest wśród nich perła, czyli grupa łatwych bloków, o  ewidentnych zejściach bez zagrożeń, sprawiających wrażenie, jak by się było pod północną ścianą Grandes Jorasses. Najlepsza rada, jaką można dać w temacie wspinaczki z  dziećmi to: niezależnie czy będą to skałki czy buldery - znaleźć miejsce najbardziej dzieciom odpowiadające. Jeżeli nie macie crashpada – weźcie stary materac - jeżeli wasze dzieci się nie wspinają - zawsze będą się mogły pobawić na padzie czy uciąć sobie małą drzemkę. Dzisiejszego dnia, płaskie płyty, które znajdują się u  podstawy skałek Hallsung obok Göteborgu, są odpowiednie na sjestę dla dziecka i  dla matki Heleny, która może spokojnie zrobić 6a+ przed piknikiem. Trzeba oczywiście mieć oko na Maję i  Jonathana, przyzwyczajonych do sztucznej ścianki, by dostosowali

się do warunków w  skałkach. Dobrym rozwiązaniem dla dzieci, które umieją się wzajemnie asekurować, jest wybranie dwóch sąsiadujących dróg, dostosowanych poziomem do umiejętności każdej dwójki. Np. droga 5b koło drogi 6b, by pozwolić dzieciom na zachowanie pewnej niezależności, a  jednocześnie móc im udzielać rad i kontrolować bezpieczeństwo. Dla odkrywania wspinaczki przez małe dzieci można zorganizować różne zabawy na łatwych drogach np. wspięcie się po chustkę na szczycie, zabawę w "kto wyżej umieści jakiś przedmiot", wspinanie z jedną ręką za plecami itd.

Dla dzieci skałki są wyższe niż dla rodziców. Chwyty/stopnie bardziej oddalone. Dla małych rączek wpinanie karabinków jest trudniejsze. Wystarczy zobaczyć, jak dziecko poświęca pięć minut, usiłując wpiąć karabinek podczas swych pierwszych prowadzeń. Dobierzcie sprzęt odpowiedni dla dzieci: uprząż, odpowiedni kask. Kaski chronią nie tylko w razie upadku, ale również przed uderzeniami różnych spadających przedmiotów: ekspresu czy komórki, która wyleciała z kieszeni. Niezależnie od tego, czy dziecko wspina się z  dolną czy na wędkę - roztropne jest być w  pobliżu

i  doradzić, wskazać chwyt, pocieszyć lub zwyczajnie pomóc, podając rękę. Tak zrobiła Helena, gdy Maja nie mogła sobie poradzić na drodze Banan 5b, w skałkach Svanvik, w Orust. Starszy Jonathan, który się wspina przede wszystkim na sztucznych ściankach, bez trudu robi 6b. Od niedawna korzysta ze skandynawskiego lata, by wspinać się w  plenerze. Jego zainteresowanie bulderami przekłada się na marzenia o  Fontainebleau we Francji i o Magic Woods w Szwajcarii. "W Szwecji przyroda jest piękna, lubię te miejsca, gdzie jest tak dużo skał". Jonathan podkreśla, że dobremu dniu wspinaczkowemu musi

Jonathan radzi sobie z drogą Maraton, 6a, w Viks Kile.

Maja nie może znaleźć chwytów na drodze Banan, 5c, w Svanvik.

"Kaski chronią nie tylko w razie upadku, ale również przed

uderzeniami różnych spadających przedmiotów: ekspresu czy telefonu

komórkowego!"

W drodze na rodzinny dzień wspinaczkowy...

Page 15: Petzl Sport Catalog 2010 PL

26 27

HIRUNDOS CORAX

KODA

POWER CRUNCH

© POA photography

© POA photography

© POA photography© POA photography www.

petzl

.com

Sprzęt: wspinaczka skałkowa

Ultralekka uprząż do wyczynowej wspinaczki skałkowej. Technologia Frame Construction wykorzystana do maksimum. Poliestrowa siatka wewnątrz uprzęży odprowadza wilgoć, zwiększając komfort. Perforowana pianka wyścielająca pas i taśmy udowe dla jeszcze większej oddychalności. Cztery uchwyty sprzętowe i szlufki na uchwyty umożliwiają "szpejenie się" nawet na wielką ścianę lub na wspinaczkę wysokogórską.Dzięki klamrze DoubleBack regulacji można dokonać jedną ręką. Wzmocnione punkty wpinania w strefach tarcia. Elastyczne taśmy udowe zapewniają znaczny zakres regulacji.

Kod: C36 Rozmiar: XS, S, M, L. Ciężar: 270 g, 280 g, 300 g, 315 g.

To uprząż wszechstronna i naprawdę doskonała. Technologia Frame Construction umożliwia dobrą wentylację oraz optymalny rozkład obciążeń na całej powierzchni między taśmami. Dwie klamry DoubleBack na pasie biodrowym umożliwiają wycentrowanie uprzęży. Regulowane taśmy udowe pozwalają na dopasowanie uprzęży niezależnie od grubości odzieży oraz na jej ubranie w rakach lub z nartami na nogach. Dwie szlufki na uchwyty CARITOOL. Łączniki z tyłu - odczepiane.

Kod: C51 Rozmiar: 1 i 2. Ciężar: 510 g, 560 g.

Worek na magnezję o ergonomicznym kształcie, umożliwiający łatwy dostęp do magnezji. Można go otworzyć jedną ręką, jeżeli zapomniało się to zrobić przed rozpoczęciem wspinania. Skuteczny system zamykania: sznureczek + ściągacz ze zintegrowanym gwizdkiem. Usztywniony brzeg zachowuje kształt woreczka. Wykonany z takiego samego, odpornego, materiału jak uprzęże wspinaczkowe. Uchwyt na szczotkę do czyszczenia chwytów. Dwie klamry do stabilizacji woreczka i wpięcia go do uprzęży lub karabinka. Dwa rozmiary w zależności od wielkości dłoni.

Kod: S39 Rozmiar S: 57 g. Rozmiar L: 68 g.

Magnezja Petzl dostępna jest teraz w pojemnikach o trzech pojemnościach (25 g, 100 g, 200 g), w zależności od potrzeb wspinaczy. Mały woreczek 25 g jest praktyczny na dzień lub sesję wspinaczkową. 100 g wystarczy by napełnić woreczek na magnezję. Woreczek 200 g z zamknięciem - do bezpiecznego przechowywania magnezji używanej od czasu do czasu. Mieszanka proszku i okruchów zmniejsza zapylenie.

Kody: P22B 25 - P22B 100 - P22B 200

Wsp

inac

zka

skał

kow

a

towarzyszyć "dobry piknik z serem". Maja, podobnie jak Jonathan, wspina się od sześciu lat. "Jest bardzo dużo miejsc do wspinania w pobliżu miasta, to jest to, co lubię w Szwecji". Mai nie udał się ostatni przechwyt na drodze Banan, 5b, co nie przeszkodziło jej następnego dnia spróbować sił na drodze Kalle Anka, 6b+, w  Timbroklippan. Droga jest przewieszona, chwyty pełne magnezji - być może jest to rodzaj wspinaczki, do którego Maja jest przyzwyczajona. Najmłodsza wspinaczka w rodzinie nie ma kompleksów, żalu - tylko przyjemność. Wspinaczka jest zabawą i dorośli powinni przypomnieć sobie własną naukę o świecie, gdy byli dziećmi, gdy chęć zabawy przerastała obawy. Czyż nie ma w nas czegoś z dziecka, tego, co skłania nas do wspinania?

• Dwie klamry dla wycentrowania punktu wpinania i uchwytów sprzętowych.

• Technologia Frame Construction zapewnia równomierny rozkład obciążeń w na elementach nośnych.

Adam Blomberg, końcówka 6c w Viks Kile: spokój, opanowanie!

Maja, 9 lat, "szpei się", zakłada kask i zaczyna Maraton, 6a,w Viks Kile.

Page 16: Petzl Sport Catalog 2010 PL

28 29

SIMBA

PICCHU

VERSO Am’DLOCKER

GRIGRI®

© POA photography www.

petzl

.com

Wsp

inac

zka

skał

kow

a

Dla małych dzieci przeznaczone są uprzęże pełne, ze względu na ich anatomię (brak "wcięcia", wąskie biodra) – uprząż biodrowa nie zabezpiecza dostatecznie, grożąc zsunięciem się podczas odpadnięcia głową w dół. Dedykowana dzieciom w wieku 5-10 lat, o wadze poniżej 40 kg. W pełni regulowana: szelki i taśmy udowe. Taśmy dwukolorowe - strona czarna do wewnątrz, kolorowa z zewnątrz - ułatwiają zakładanie. Cztery klamry DoubleBack.

Kod: C65 Rozmiar: jeden. Ciężar: 390 g.

Kask dla dzieci PICCHU jest przeznaczony do wspinaczki i na rower. Bardzo lekki i wygodny kask, jego konstrukcja zapewnia bardzo dużą trwałość. Dobra wentylacja dzięki bocznym otworom. Dodatkowe regulacje pozycji taśm mocujących kask na głowie - pod brodą, względem uszu i potylicy pozwalają na idealne dopasowanie i zwiększają komfort noszenia. Z tyłu kasku znajduje się specjalnie zaprojektowane miejsce, w którym można wpiąć oświetlenie sygnalizacyjne SiGNAL, które jest przydatne podczas nocnego użytkowania PICCHU. Cztery logicznie rozmieszczone zaczepy do mocowania latarki czołowej.

Kody: A49 CH - A49 AP Jeden rozmiar: 48-54 cm. Ciężar: 310 g.

• Wyściółki z pianki można ściągnąć i umyć.

• Możliwość zamocowania oświetlenia sygnalizacyjnego SiGNAL

VERSO: najlżejszy przyrząd asekuracyjno-zjazdowy Petzl. Przeznaczony dla wspinaczy, którzy chcą maksymalnie zredukować ciężar i objętość sprzętu. Rowki hamujące w kształcie "V" z bocznymi, asymetrycznymi wypukłościami pozwalają na kontrolę szybkości przesuwu lin o różnych średnicach, miękkich i sztywnych, przy różnych manewrach. Wymodelowane w taki sposób, by zmniejszyć tarcie przy wybieraniu luzu. VERSO można używać na linach każdego typu: pojedynczych ≥ 8,9 mm, podwójnych ≥ 8 mm, i bliźniaczych ≥ 7,5 mm. Stosować z karabinkiem symetrycznym, z blokadą zamka (Am'D lub OK).

Kody: D19LI - D19TI - D19R Ciężar: 57 g. Użycie na: - linach pojedynczych ≥ 8,9 mm, - linach podwójnych ≥ 8 mm, - linach bliźniaczych ≥ 7,5 mm.

Dzięki kształtowi i rozmiarom karabinek ten może mieć wiele zastosowań: łączenie uprzęży z systemem asekuracyjnym, wyposażenie lonży itd. Kształt D daje mu wyjątkową wytrzymałość - pośród lekkich karabinków Petzl. System Keylock. Dostępny z systemem automatycznego blokowania (BALL-LOCK, TRIACT) lub zakręcany ręcznie (SCREW-LOCK). Dzięki asymetrii, identycznej na obu końcach, idealny do przyrządów asekuracyjnych.

Kody: M34 SL - M34 BL - M34 TL Ciężar: - 78 g (SL i BL), - 74 g (TL). Wytrzymałość: - oś podłużna: 28 kN, - z otwartym zamkiem: 8 kN, - oś poprzeczna: 7 kN. Prześwit: 21 mm (TL i SL), 22 mm (BL). Więcej informacji o systemach blokowania karabinków można znaleźć na www.petzl.com

Karabinek zakręcany, lekki i zwarty. Przeznaczony do wspinaczki, speleologii, kanioningu itp. Asymetryczny kształt zwiększa prześwit i pojemność oraz sprawia, że karabinek bardzo dobrze leży w dłoni. Płaski – by zmniejszyć objętość. System Keylock. Zakręcany ręcznie SCREW-LOCK (czerwony wskaźnik bezpieczeństwa).

Kod: M55 SL Ciężar: 63 g. Wytrzymałość: - oś podłużna: 24 kN, - z otwartym zamkiem: 8 kN, - oś poprzeczna: 9 kN. Prześwit: 21 mm. Więcej informacji o systemach blokowania karabinków można znaleźć na www.petzl.com

Przyrząd asekuracyjny z automatyczną blokadą. Przeznaczony do asekuracji dolnej, górnej i na wędkę oraz do zjazdów na pojedynczej linie. Konstrukcja umożliwia płynność zjazdu/opuszczania. Idealny podczas obijania i czyszczenia dróg. Używany analogicznie jak klasyczne przyrządy asekuracyjne: prędkość wydawania liny regulowana dwoma rękami, zatrzymanie odpadnięcia przez zaciśnięcie dłoni na wolnym końcu liny. Regulacja prędkości zjazdu przez zmianę siły uchwytu na wolnym końcu liny (odblokowanie liny rączką - dźwignią).

Kody: D14 - D14 B - D14 R Ciężar: 225 g. Przeznaczony do lin pojedynczych o średnicy od 10 do 11 mm.

• Wygięcie obudowy wspomagające tarcie liny w zjeździe/opuszczaniu.

• Ruchoma krzywka blokująca linę w wyniku silnego szarpnięcia.

Kontrola partnerska jest szczególnie istotna. Helena sprawdza poprawność wiązania i systemu asekuracji dzieci.

Page 17: Petzl Sport Catalog 2010 PL

30 31

SPIRIT EXPRESSSPIRIT

TIKKA® 2

www.

petzl

.com

Wsp

inac

zka

skał

kow

a

Ergonomiczny ekspres składający się z dwóch karabinków: SPIRIT wygięty, SPIRIT prosty oraz z taśmy EXPRESS (dostępne długości: 11  i 17 cm). Znakomicie sprawdza się podczas wspinaczki skałkowej lub wysokogórskiej. Wyposażony w STRING, który ustawia karabinek w prawidłowej pozycji, gotowy do wpięcia liny, chroni też taśmę ekspresu przed zużyciem.

Kody: M30 11A - M30 17A Ciężar: 104 g (11 cm), 109 g (17 cm). Wytrzymałość taśmy: 22 kN. Wytrzymałość karabinków: - oś podłużna: 23 kN, - z otwartym zamkiem: 9,5 kN, - oś poprzeczna: 10 kN. Prześwit: 20 mm.

Skonstruowany w 1991, SPIRIT jest wciąż wzorcem dla innych karabinków na rynku pod względem wygody wpinania, ergonomii i wytrzymałości. SPIRIT powstał, by go wpinać - i jeszcze raz - wpinać. To wszechstronny karabinek do ekspresów lub do podwieszania sprzętu. Dostępny w dwóch wariantach: z ramieniem prostym i wygiętym. Wygięte ramię ułatwia szybkie wpinanie liny. Kuty na gorąco dla zwiększenia wytrzymałości – przy małym ciężarze. Anodowany dla większej odporności na korozję. System Keylock.

Kody: M10 A - M15 A Ciężar: 49 g. Wytrzymałość: - oś podłużna: 23 kN, - z otwartym zamkiem: 9,5 kN, - oś poprzeczna: 10 kN. Prześwit: 20 mm.

TIKKA² jest wszechstronną latarką czołową dzięki trzem trybom oświetlenia (maksymalny, ekonomiczny, pulsujący) dostępnym za pomocą elektronicznego włącznika. W trybie maksymalnym, cztery diody emitują światło o natężeniu 40 lumenów i zasięgu 29 metrów. Tryb ekonomiczny zapewnia długi czas świecenia latarki - do 120 godzin. Pojemnik na baterie ma zmieniony system otwierania / zamykania - dzięki czemu wymiana baterii jest bardzo łatwa.

Kody: E93 PS, E93 PT Ciężar: 81 g z bateriami. Zasilanie: trzy baterie AAA/R3 (dostarczane z latarką). Poziom ochrony: IP X4 (Water resistant). Ilość światła: 40 lumenów. Maksymalny zasięg światła: 29 metrów. Maksymalny czas świecenia: 120 godzin. Kompletne parametry naszych latarek czołowych znajdują się na www.petzl.com

Inne produkty do wspinaczki skałkowej:- ultralekki kask wspinaczkowy METEOR III, - męska uprząż wspinaczkowa SAMA, - kobieca uprząż wspinaczkowa SELENA, - kompletna uprząż dla dzieci OUISTITI, - lekkie rękawiczki CORDEX, - nóż SPATHA, - plecak wspinaczkowy BUG, - oświetlenie zapasowe e+LITE, - owalny Maillon Rapide GO, - zszywana taśma do przelotów EXPRESS, - kotwa wklejana COLLINOX, - plakietka stanowiskowa COEUR, - nierdzewny komplet COEUR GOUJON, - kotwa rozporowa 12 mm LONG LIFE…

Wszystkie produkty: strony 140 do 154.

1 Wybrać miejsce dostosowane do możliwość fizycznych i stopnia samodzielności najmłodszychUwaga na tempo marszu, powinno być dostosowane dla dzieci.Dobrze wybrać teren służący za "bazę": płaskie, bez niebezpiecznych miejsc, chroniony przed spadającymi kamieniami lub sprzętem. Słońce lub cień w zależności od sezonu.Sprawdzić teren przed zainstalowaniem się w nim (brak węży, insektów, niebezpiecznych roślin, potłuczonego szkła itd.).

2 Zachować uwagęGdy się jest z dziećmi, zwiększona uwaga jest niezbędna na każdym etapie asekuracji, wpinania przyrządów, liny, przelotów, zjazdów itd. Dobrze znać techniki podstawowe.Określić z dziećmi strefę, w której mogę się bawić swobodnie, gdy się nie wspinają. Ta strefa powinna się znajdować poza miejscami wspinania i asekuracji.Będąc z dziećmi trzeba je mieć cały czas pod kontrolą (z miejsca, w którym się asekuruje) i być gotowym do interwencji w każdej chwili...

3 Dobrać odpowiedni sprzętDla najmłodszych trzeba używać uprzęży kompletnej, dostosowanej do ich budowy ciała i dobrze wyregulowanej. Dla starszych dzieci stosować uprzęże biodrowe - sprawdzać czy pas jest dobrze zaciągnięty. W obydwu przypadkach, przed każdą drogą, należy sprawdzić czy dziecko nie "wymsknie" się z uprzęży w razie lotu głową w dół... (kontrola regulacji między zabawą, wspinaczką i zamianami sprzętu).Regularnie nalegać na noszenie kasku przez dzieci. Rodzice mogą dawać dobry przykład: kask nie chroni tylko przed spadającymi kamieni, ale również przed spadającym sprzętem (ekspresy, przyrządy zjazdowe, telefon itd.).

4 Dostosować techniki asekuracji do ciężaru dzieciPodczas asekuracji dziecka, które prowadzi należy zachować czujność: asekuracja dynamiczna dziecka 25kg wymaga treningu, a w przypadku małych dzieci (poniżej 20 kg), przyrządy z automatyczną blokadą mogą nie zadziałać. Delikatnie opuszczać na wędkę.Nie dać się asekurować przez dziecko jeżeli różnica wag wynosi więcej niż 30 - 40 kg.

5 Dostosować się do rytmu dzieci przewidując czas na odpoczynekPrzygotować zabawy "okołowspinaczkowe", zabawy ze sprzętem, zjazd i inne gry - by dać poczucie samodzielności. Pomyśleć o wystarczającej ilość jedzenia i picia dla całej rodziny.

Powyższe informacje nie są wyczerpujące. Szczegóły kontroli każdego SOI (Sprzętu Ochrony Indywidualnej) znajdują się w jego instrukcji obsługi i na www.petzl.com/ppe

EkspresyKażdy zrobiony i zdeporęczowany wyciąg to średnio 75 otwarć / zamknięć karabinków. Taśmy ekspresów są poddawane powtarzającym się uderzeniom, tarciu o skałę i promieniowaniu UV. Drobinki piasku, pyłu znajdujące się w taśmie przyspieszają również jej zużycie. Przed i po każdym użyciu ekspresów należy sprawdzić stan taśm i karabinków.

Karabinki (korpus, zamek, nit...):Sprawdzić: - czy nie ma pęknięć, śladów uszkodzeń, śladów deformacji, zużycia. Poważne jest każde uszkodzenie o głębokości większej niż 1 mm. Sprawdzić czy nie ma ostrych krawędzi powstałych na skutek tarcia w punktach stanowiskowych (korpus, zamek, nit...), - czy karabinek dobrze się zamyka, sprężyna zwrotna spełnia swoją funkcję i czy ramię pracuje poprawnie (w razie potrzeby dodać kroplę oleju). Oczyścić otwór Keylock.

TaśmaŚciągnąć STRING z taśmy EXPRESS i sprawdzić szwy i strefy kontaktu z karabinkami. Sprawdzić czy nie ma przecięć, rozdarć, wybrzuszeń na taśmie. Wyblaknięcie lub wybrzuszenie na taśmie oznacza mocne zużycie.

Wycofać wasze ekspresy z użytkowania: - jeżeli rezultaty sprawdzania nie są satysfakcjonujące, - po poważnym uderzeniu, - jeżeli macie wątpliwości co do ich niezawodności.

… www.petzl.com/ppe

Porady Sprawdzić swój sprzęt

Porady Podstawy

Page 18: Petzl Sport Catalog 2010 PL

32 33

1 2

3 4

1 2 3

1 2

4

3

© POA photography

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Wsp

inac

zka

skał

kow

a

Jonathan na drodze Kalle Anka, 6b+, w Tjörnbroklippan.

Podstawowa pozycja asekuracyjna, wydawanie luzuPrzyzwyczaić się do trzymania rąk w takim ułożeniu, to "podstawowa" pozycja asekuracyjna. Aby ułatwić przesuwanie się liny w przyrządzie, należy bardziej podawać linę niż ją ciągnąć.

Odblokowanie.

D. Nowa technika dla GRIGRI

E. Blokada przyrządu asekuracyjnegoPrzydatna technika, by mieć wolne ręce, na przykład gdy trzeba rozwiązać węzeł na linie. Wspinacz stoi w miejscu. Zawsze trzymać wolny koniec liny gdy się blokuje lub odblokowuje przyrząd.

Zatrzymanie odpadnięciaAsekurujący mocno trzyma wolny koniec liny, skierowany w dół. Wykonać lekki podskok dla amortyzacji odpadnięcia.

Wybieranie luzuKrótkotrwała pozycja przejściowa, szybkie wydawanie luzuNie trzymać przyrządu całą dłonią.

Wydawanie luzuLinę podawać do przyrządu ręką trzymającą jej wolny koniec.

C. Techniki asekuracyjneTe same techniki są stosowane dla wszystkich przyrządów asekuracyjnych Petzl.

Zatrzymanie odpadnięciaAsekurujący mocno trzyma wolny koniec liny, skierowany w dół.

Wybieranie luzu

A. Wiązanie sięWęzeł "ósemka" Wiązanie się.

B. Pozycja przyrządu asekuracyjnego w karabinkuRegularnie sprawdzać czy przyrząd znajduje się w osi karabinka.

Porady Techniczne

Page 19: Petzl Sport Catalog 2010 PL

34 35

1

2

2

3

3

4

4

5

© POA photography

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Wsp

inac

zka

skał

kow

a

H. Przebieg liny w ekspresie

Przedłużyć ekspres taśmą, jeśli karabinek źle pracuje.

Dobrać ekspres odpowiedniej długości.

Prawidłowe wpięcie liny do karabinka eliminuje ryzyko wypięcia liny z ekspresu.

F. Pozycje i zachowania

Autoasekuracja na stanowisku:

- w przypadku różnicy wagi,

Przed pierwszym przelotem - ubezpieczać prowadzącego.

- pod okapem.

Stać w linii pierwszego (za pierwszym przelotem) odcinka asekuracji.

G. Wpinanie liny do przelotuSposoby wpinania liny.

Wpinanie się w przelot na poziomie pasa zmniejsza ilość wybieranego luzu. Zwiększa to szansę na wyłapanie upadku nad ziemią, jeśli odpadnięcie nastąpi przed wpięciem w drugi przelot.

Maja Hallgren wspina się "na wędkę" na drodze Till Ulrica 5c, w Hallsunga.

Page 20: Petzl Sport Catalog 2010 PL

36 37

1

3

2

4

POA photography

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Wsp

inac

zka

skał

kow

a

K. Opuszczanie z użyciem GRIGRI i komunikacja z partneremOpuszczać z rozsądną prędkością i zawsze trzymać rękę na wolnym końcu liny.

OK?

OK, BLOK!

Nie wpinać karabinka ze STRINGiem do przelotu. Karabinek może się źle ustawić.

Prawidłowe wpięcie ekspresa.

I. OdpadnięcieUwaga na linę między nogami.

J. Przepinanie się do zjazdu

Jeśli chcecie powtórzyć jakiś fragment wyciągu – wiązać się bezpośrednio do uprzęży.

Page 21: Petzl Sport Catalog 2010 PL

38 39

© Jocelyn Chavy

Na południu Francji, w regionie Grands Causses, znajdują się rozległe, wapienne płaskowyże, poprzecinane majestatycznymi kanionami i rzekami. W pionowych, białych i  niebieskich ścianach koegzystują dwa, mocno różniące się, gatunki: ludzie i ptaki. Przy okazji wspinaczki na wielką ścianę udajmy się na spotkanie istot, które najlepiej znają skały: sępów. Reportaż.

Causses mają swoją reputację: surowe, puste - a ich drugie oblicze ma posmak utraconego raju: zielone wąwozy, w których płyną przeźroczyste wody Tarn, Jonte i Dourbie.

Te trzy rzeki, o rzut kamieniem od parku narodowego Cévennes, rzeźbią szerokie, wapienne kaniony, nad którymi wznoszą się fantastyczne, rzucające wyzywanie prawom Newtona, formy skalne. Skała ma swoją nazwę: dolomit - podobnie jak góry Dolomity we Włoszech, pochodzące z  tego samego jurajskiego okresu. Dolomit wietrzeje w taki sposób, że tworzy niedostępne baszty i cytadele, będące marzeniem wspinaczy.

Tego ranka Anna i  Mike Géraud, mieszkający w  pobliżu, udają się do Cirques des Vases, którego nazwa pochodzi od charakterystycznych wież wznoszących się nad ścianami tego skalnego amfiteatru. Mike, młody, piętnastoletni wspinacz, przyzwyczajony jest raczej do ścianek wspinaczkowych niż do skalistych wąwozów. Przejście z jednych na drugie nie odbywa się bez obaw, zwłaszcza, że chodzi o pokonanie kilku wyciągów na długiej drodze. W La Jonte - podobnie jak w Tarn - drogi mają sto - sto pięćdziesiąt metrów - ale wszechobecna ekspozycja czyni je znacznie poważniejszymi, zwłaszcza dla nieobytych z magiczną skałą.

Wspinaczka wielowyciągowa,

Francja

Sępy i spółka

Le Vase de Sevres w królestwie sępów, chyba nie spadnie na trzech wspinaczy na Putain ma Corde, 6b+.

Page 22: Petzl Sport Catalog 2010 PL

4140

© Jocelyn Chavy © Jocelyn Chavy© Jocelyn Chavy

© Jocelyn Chavy

Skała jest przeważnie biała, przybierając niebieskie zabarwienie tam, gdzie maleje nastromienie. W niektórych miejscach, jak zauważają Mike i  Anna, zabarwia się na kolor rdzawo-czerwony. "To sępy wywołują to zjawisko" tłumaczy Géraud Fanguin, instruktor wspinaczkowy i  aktywny członek środowiska wspinaczkowego w Tarn. "Plamy koloru ochry pojawiają się przede wszystkim na szczytach turni i pod gniazdami sępów. Białe odchody sępów pokrywa porost koloru ochry…". Wąwozy Jonte i Tarn są pełne przewieszek, okapów i  zagłębień, które pośród niedostępnych ścian stanowią naturalne schronienie dla sępów. Gdy zespół dochodzi do pierwszego stanowiska, dwa sępy odlatują, trawersując cyrk jednym machnięciem skrzydeł i  zaczynają krążyć nad Vases de Sèvres. Jej nazwa pochodzi od kształtu, charakterystycznego dla porcelany z Sèvres, która jest dla przemysłu ceramicznego tym, czym ser Roquefort dla Causses: francuską instytucją.

Jeśli chodzi o  wspinaczkę w  wąwozach, to Vase de Sèvres jest symbolem o  dość niezwykłej historii. W styczniu 1936 grupce nieustraszonych udało się przerzucić linę nad wierzchołkiem przy pomocy rakiety (!), następnie wspięto się na górę, pozostawiając pustą butelkę po szampanie, w  której umieszczono wizytówki. Butelka została odnaleziona w  1985 roku przez wspinaczy, którzy zrobili drugie wejście na Vase - używając dwóch spitów i  wielu haków.

Mike'owi spodobała się ekspozycja i  ładna skała wąwozu. Prowadzi trzeci wyciąg, tuż pod Vase de Sèvres, która zdaje się wisieć nad drogą, a  wokół niej latają sępy. Z  dwóch zagrożeń - hipotetycznego upadku Vase de Sèvres, i  zbyt bliskiego kontaktu z  drapieżnikiem o  rozpiętości skrzydeł dochodzącej do dwóch metrów - to drugie jest bardziej prawdopodobne. Sęp - nawet jeśli jest tylko padlinożercą

- broni swojego gniazda. "W  2008 roku doliczono się dwustu par sępów płowych w  Grands Causses, z  których sporo żyje w  wąwozach Jonte" tłumaczy Géraud. Występują tu trzy gatunki sępów: sęp kasztanowaty, ścierwnik biały i najczęściej spotykany sęp płowy, którego rozpiętość skrzydeł może sięgać do dwóch metrów sześćdziesięciu pięciu cm. Sępy wróciły do wąwozów dzięki staraniom parku narodowego w Cévennes, w latach 1970-80. Przy pomocy organizacji analogicznej jak LPO - Ligue de Protection des Oiseaux (Liga Ochrony Ptaków ) - operacja zakończyła się sukcesem, ponieważ w 2008 roku na świat przyszło 160 młodych sępów. "Niektóre z  nich stają się wielkimi podróżnikami, jak ten sęp zaobrączkowany w  2004 roku w  Causses i  zidentyfikowany rok później w Grecji" kontynuuje Géraud. "Inne lecą aż do Senegalu, ponad trzy tysiące kilometrów stąd". Dzięki obrączkowaniu młodych sępów, można śledzić ich życie rok po roku. Obrączkowanie istotne jest dla nauki,

Geraud na trzecim wyciągu Cathédrale, 7a+.

Anna Avery szuka najlepszych chwytów na Troglobo, 6b.Przyjemna atmosfera wąwozów Tarnu.

Po lokalnym serze - Roquefort- lody są zasłużone!

pozwalając m.in. na szacowanie populacji, reprodukcji, śmiertelności, przemieszczania się, długości życia. Naukowcy docierają do gniazd sępów, znajdujących się w  środku ściany, za pomocą technik speleologicznych. Gdy gniazda znajdują się w  przewieszeniu stosuje się zarzucanie liny za  pośrednictwem wędki… lub zjazd od góry – dzięki temu drogi wspinaczkowe pozostają nadal dziewicze.

Wspinacze są sąsiadami sępów. Nawet jeśli skała w  Tarn przyciągnęła światową czołówkę wspinaczy, obicie wielu dróg nie przeszkodziło w  rozwoju kolonii sępów. "Wystarczy naśladować miejscowych wspinaczy - nie oddalać się od istniejących dróg, przestrzegać zasad. Pewna cześć wąwozu, Arcadia, od stycznia do czerwcza, rezerwowana jest na miejsca lęgowe. Przed poprowadzeniem nowej drogi należy zebrać informacje o  tym rejonie" przypomina Géraud Fanguin.

Wsp

inac

zka

wie

low

ycią

gow

a

"Nawet jeżeli informacje o jakości wspinaczki w Tarn rozeszły się

po całym świecie, obicie dróg nie przeszkodziło rozwojowi sępów."

Page 23: Petzl Sport Catalog 2010 PL

42 43

ELIA

METEOR® III

© Jocelyn Chavy

© Jocelyn Chavy

© Regard du vivant

www.

petzl

.com

Sprzęt: wspinaczka wielowyciągowaW

spin

aczk

a w

ielo

wyc

iągo

wa

Kask ELIA powstał jako odpowiedź na wymagania i potrzeby wspinających się pań. Dzięki profilowaniu opaski podtrzymującej OMEGA (patent) jego zakładanie i ściąganie jest bardzo łatwe, a jednocześnie system zapewnia bardzo dużą wygodę noszenia kasku. To wyjątkowe rozwiązanie jest połączone z nowym mechanizmem regulacji dopasowania do obwodu głowy. Umożliwia precyzyjne ułożenie kasku, w zależności od budowy głowy. Dobra wentylacja dzięki bocznym otworom. Lekka, zewnętrzna, skorupa z ABS dla ochrony i wytrzymałości. Wewnętrzna skorupa ze spienionego poliestru - dla absorpcji uderzeń. Pianki z możliwością ściągnięcia i wyprania. Cztery logicznie rozmieszczone zaczepy do mocowania latarki czołowej.

Kody: A48 WH - A48 SK- A48 MI Jeden rozmiar: 52-58 cm. Ciężar: 285 g.

• Wyściółki z pianki można ściągnąć i umyć.

• Kształt OMEGA dla włosów spiętych w kucyk

Ultralekki kask wspinaczkowy ważący zaledwie 235 g. Dzięki innowacyjnemu systemowi regulacji każdy wspinacz może, z maksimum komfortu, dopasować kask do swojego kształtu głowy. Ma znakomitą wentylację, sprawdza się świetnie w skałkach i w wysokich górach. Dodatkowe regulacje pozycji taśm mocujących kask na głowie - pod brodą, względem uszu i potylicy pozwalają na idealne dopasowanie i zwiększają komfort noszenia. Mechanizm regulujący obwód opaski, na czas transportu, może być schowany do wnętrza. Spieniony poliester skorupy absorbuje uderzenia. Kompatybilny z osłoną VIZION. Cztery logicznie rozmieszczone zaczepy do mocowania latarki czołowej. Pianka wyścielająca kask na poziomie szczytu głowy jest odpinana – można ją prać.

Kody: A71 O - A71 G - A71 W Jeden rozmiar: 53-61 cm. Ciężar: 235 g.

Następnego popołudnia, gdy słońce już osłabło, przyszła kolej na Annę by spróbowała trudnej drogi Cathédrale, nazywanej również Quatre Dalles. "Każdy wyciąg jest odmienny. To piękna droga, trochę w  trawersie, we wspaniałym otoczeniu..." opowiada Anna. Jak zawsze w  wąwozach, jeden, później dwa sępy szybują kilkanaście metrów nad skałami i  nad wspinającymi się. Ostatni piękny wyciąg, Anna wyprzedza cień o  kilka ruchów "magiczny odlot, w  którym z  desperacją próbuje się wyprzedzić słońce".

Czerwona poświata niknie za zamkiem Peyrelade, zawieszonym na skale nad wylotem doliny, zanurzając ją w niebieskiej mgle nocy. Sępy, w swych cytadelach, znów mają samotność Causses na wyłączność.

Mike Brand na 6b+ w cirque des Vases.

Zaangażowanie Fundacji Petzl w ochronę wielkich drapieżnikówFundacja wspiera jednostki, zajmujące się ochroną wielkich drapieżników, które żyją w środowisku górskim. Celem tej inicjatywy jest nawiązanie dialogu pomiędzy ekologami i amatorami sportów górskich. Stąd, m.in., wsparcie dla Conservatoire des Espaces Naturels du Languedoc-Roussillon (Francja), koordynatora Plan National d’Action, w akcji ochrony zagrożonego gatunku - orzełka Bonelliego.

Orzełek Bonelliego znajduje się w Dyrektywie Ptasiej jako gatunek chroniony, zaliczony do międzynarodowej kategorii gatunków zagrożonych, wg czerwonej księgi IUCN (International Union for Conservation of Nature), ze względu na duże ryzyko całkowitego wyginięcia gatunku.

Fundacja Petzl wspiera Conservatoire w jego działaniach zwiększających świadomość uprawiających sport na łonie przyrody, zwłaszcza przewodników i ekiperów. Celem jest ochrona gniazd i ich otoczenia, dla dalszego rozwoju gatunku.

Więcej informacji: www.petzl-fondation.org i www.aigledebonelli.fr

Page 24: Petzl Sport Catalog 2010 PL

44 45

REVERSO3

Am’D CORDEX

SAMA

SELENA

TIBLOCGOKODAPOCHE

www.

petzl

.com

Bardzo lekki, intuicyjny w obsłudze, uniwersalny przyrząd asekuracyjno-zjazdowy. Rowki hamujące w kształcie "V" z bocznymi, asymetrycznymi wypukłościami pozwalają na kontrolę szybkości przesuwu lin o różnych średnicach, miękkich i sztywnych, przy różnych manewrach. Jeden przyrząd do wielu zastosowań: - niezależna asekuracja w trybie samozaciskowym (z blokadą – "tryb Reverso") - jednego lub dwóch drugich, - wspinaczka ze zmiennym prowadzeniem (dwójka na linie), szybkie przejście od statycznej asekuracji z blokadą do asekuracji dynamicznej. Otwór do odblokowania przyrządu pod

obciążeniem: pozwala na łagodne zwolnienie blokady w trybie samozaciskowym ("trybie Reverso") - przy pomocy prostego karabinka, bez wysiłku. Na korpusie Reverso wygrawerowane są schematy obydwu trybów asekuracyjnych. Do wpinania przyrządu stosować karabinek z blokadą (Am’D lub OK) - dla większej skuteczności i bezpieczeństwa.

Kody: D17 G - D17 B - D17 T Ciężar: 77 g. Użycie na: - linach pojedynczych ≥ 8,9 mm, - linach podwójnych ≥ 8 mm, - linach bliźniaczych ≥ 7,5 mm.

Dzięki kształtowi i rozmiarom karabinek ten może mieć wiele zastosowań: łączenie uprzęży z systemem asekuracyjnym, wyposażenie lonży itd. Kształt D daje mu wyjątkową wytrzymałość - pośród lekkich karabinków Petzl. System Keylock. Dostępny z systemem automatycznego blokowania (BALL-LOCK, TRIACT) lub zakręcany ręcznie (SCREW-LOCK). Dzięki asymetrii, identycznej na obu końcach, idealny do przyrządów asekuracyjnych.

Kody: M34 SL - M34 BL - M34 TL Ciężar: - 78 g (SL i BL), - 74 g (TL). Wytrzymałość: - oś podłużna: 28 kN, - z otwartym zamkiem: 8 kN, - oś poprzeczna: 7 kN. Prześwit: 21 mm (TL i SL), 22 mm (BL). Więcej informacji o systemach blokowania karabinków można znaleźć na www.petzl.com

Lekkie rękawiczki do asekuracji i zjazdu, łączą w sobie wytrzymałość z precyzją ruchów - rękawiczki robocze do finezyjnych prac… Podwójna warstwa skóry chroni wnętrze i eksponowane części dłoni. Górna część z oddychającego stretchu, odporna na przetarcie, zapewnia komfort użytkowania. Nadgarstek z neoprenu, zapinany na Velcro, ma otwór na karabinek do wpinania rękawiczek do uprzęży. Ergonomiczny kształt, nie nazbyt obcisłe.

Dostępne w czterech rozmiarach (kolor czarny): - S: K52 SN, 105 g, - M: K52 MN, 115 g, - L: K52 LN, 118 g, - XL: K52 XLN, 120 g. Dostępne w pięciu rozmiarach (kolor brązowy): - XS: K52 XST, 100 g, - S: K52 SN, 105 g, - M: K52 MN, 115 g, - L: K52 LT, 118 g, - XL: K52 XLT, 120 g.

• Boczne, asymetryczne żłobienia, otwór do odblokowania przyrządu pod obciążeniem.

• Rowki hamujące w kształcie "V" dostosowują siłę hamowania do średnicy liny.

Wszechstronna męska uprząż do wspinaczki skałkowej i górskiej. Taśmy udowe, nieregulowane lecz częściowo elastyczne, nie utrudniają ruchów, a po odpadnięciu i podczas wiszenia pozostają dopasowane, zapewniając komfort. Technologia Frame Construction umożliwia dobrą wentylację oraz równomierny rozkład obciążeń na całej powierzchni pomiędzy taśmami. Poliestrowa siatka wewnątrz uprzęży odprowadza wilgoć. Perforowana pianka wyścielająca pas i taśmy udowe dla jeszcze większej oddychalności. Kształt klamry DoubleBack ułatwia regulację pasa uprzęży. Chroni też przed błędnymi manipulacjami. Wzmocnione punkty wpinania w strefach narażonych na tarcie. Dwie szlufki na uchwyty do noszenia narzędzi CARITOOL.

Kod: C21 Rozmiar: S, M, L, XL. Ciężar: 370 g, 390 g, 420 g, 445 g.

Kobieca wersja uprzęży SAMA, ma wszelkie zalety uprzęży Petzl dostosowanej do kobiecej budowy ciała. Mocno profilowany pas uwzględnia inną niż w męskiej uprzęży linię bioder. Z tego samego powodu - wydłużony łącznik między pasem biodrowym i taśmami udowymi oraz mniejszy obwód pasa niż w uprzężach przeznaczonych dla mężczyzn.

Kod: C55 Rozmiar: XS, S, M, L Ciężar: 320 g, 360 g, 385 g, 405 g.

W trudnych sytuacjach ten ultralekki przyrząd zaciskowy może pomóc w założeniu układu do wyciągania lub zastąpić węzeł samozaciskowy przy autoratownictwie. Razem z bloczkiem ULTRALEGERE stanowi awaryjne rozwiązanie (układ do wyciągania), o ekstremalnie małej wadze i objętości. Zęby obudowy, ze stali chromowej i szczelina w obudowie do usuwania zanieczyszczeń optymalizują działanie na linie, nawet, jeśli jest zabłocona czy zalodzona. Może być używany jako "ciągnący" przyrząd zaciskowy w układach do wyciągania. Górny otworek do wwiązywania repka zabezpieczającego przed zgubieniem.

Kod: B01 Ciężar: 39 g. Używany na linach pojedynczych o średnicy od 8 do 11 mm, z karabinkiem z blokadą, o przekroju okrągłym lub owalnym 10 do 12 mm (Am’D, ATTACHE, WILLIAM, itd.).

Owalny, stalowy karabinek maillon rapide, o dużym prześwicie. Może służyć na stanowisku do założenia zjazdu.

Kod: P15 Ciężar: 60 g. Wytrzymałość: 25 kN oś podłużna, 10 kN oś poprzeczna.

Worek na magnezję o ergonomicznym kształcie, umożliwiający łatwy dostęp do wnętrza. Można go otworzyć jedną ręką, jeżeli zapomniało się to zrobić przed rozpoczęciem wspinania. Skuteczny system zamykania: sznureczek + ściągacz ze zintegrowanym gwizdkiem. Usztywniony brzeg zachowuje kształt woreczka. Wykonany z takiego samego, odpornego, materiału jak uprzęże wspinaczkowe. Ma kieszonkę o  wymiarach umożliwiających włożenie kluczy, pieniędzy, batonika, małej latarki czołowej e+LITE, przewodnika itd., bez ryzyka ich zgubienia (zamek błyskawiczny). Uchwyt na szczotkę do czyszczenia chwytów. Dwie klamry do stabilizacji woreczka i wpięcia go do uprzęży lub karabinka.

Kod: S40 Ciężar: 84 g. Rozmiar: jeden

Wsp

inac

zka

wie

low

ycią

gow

a

Page 25: Petzl Sport Catalog 2010 PL

46 47

SHUNT

PARTNER ST’ANNEAU FIN’ANNEAU

ZIPKA® PLUS 2

e+LITE®

BUG

© Jocelyn Chavy

www.

petzl

.com

SHUNT używany jest do autoasekuracji "wycofu" ze ściany na podwójnej linie (wpięty pod ósemką lub Reverso) albo zjazdu/wychodzenia (autoasekuracja na drugiej linie). Zastępuje węzły samozaciskowe (prusik). Działa na linie pojedynczej lub podwójnej. Łatwo się wpina. Elementy zaciskowe są gładkie i nie uszkadzają liny. Może być używany do wychodzenia na linie pojedynczej lub podwójnej.

Kod: B03 Ciężar: 188 g. Używany na linach pojedynczych o średnicy 10 do 11 mm lub podwójnych od 8 do 11 mm.

Zwarty i lekki bloczek o okładkach ruchomych, do łatwego i szybkiego zakładania. Rolka zamontowana na szczelnym łożysku kulkowym zapewnia bardzo dobrą wydajność.

Kod: P52A Ciężar: 56 g. Wydajność: 91 %. Obciążenie robocze: 5 kN (na jednej żyle 2,5 kN). Obciążenie niszczące: 15 kN Przeznaczony do lin pojedynczych o średnicy od 7 do 11 mm.

Pętla zszywana z Dyneemy, lżejsza i bardziej miękka niż pętle z poliamidu. Duża wytrzymałość na przetarcie. Szerokość 12 mm. Dostępna w trzech długościach o różnych kolorach, dla łatwej identyfikacji: 24, 60, 120 cm.

Kod: C07 - 24 cm: zielony (ciężar: 10 g), - 60 cm: żółty (ciężar: 20 g), - 120 cm: czerwony (ciężar: 40 g). Wytrzymałość: 22 kN.

Najlżejsza i najbardziej zwarta pętla z naszej oferty. Taśmy z Dyneemy/poliamidu o szerokości 8 mm - dla zmniejszenia ciężaru, bez zmniejszenia wytrzymałości. Duża wytrzymałość na przetarcie. Dostępna w czterech długościach o różnych kolorach, dla łatwej identyfikacji: 24, 60, 120 i 180 cm.

Kod: C06 - 24 cm: zielony (ciężar: 10 g), - 60 cm: żółty (ciężar: 20 g), - 120 cm: czerwony (ciężar: 35 g), - 180 cm: szary (ciężar: 50 g). Wytrzymałość: 22 kN.

Ultrakompaktowa latarka czołowa ZIPKA PLUS² jest wyposażona w mechanizm z wciąganym sznurkiem. Dzięki temu rozwiązaniu istnieje wiele możliwości umieszczenia latarki: na głowie, nadgarstku, maszcie namiotu, taśmie plecaka itd. Latarka ma dwa źródła światła: jedną białą, mocną, diodę i jedną diodę czerwoną. Biała dioda emituje światło o natężeniu 50 lumenów (w trybie maksymalnym) i zasięgu do 35 metrów. ZIPKA PLUS² ma pięć trybów oświetlenia. Tryb ekonomiczny zapewnia długi czas świecenia - do 140 godzin. Czerwona dioda eliminuje efekt oślepiania lub w trybie pulsującym może służyć do sygnalizacji dla zwiększenia bezpieczeństwa np. w terenie miejskim itd. ZIPKA PLUS² może być używana z bateriami litowymi - dla lepszego działania w niskich temperaturach i/lub dla zmniejszenia ciężaru.

Kody: E98 PM, E98 PP Ciężar: 71 g z bateriami. Zasilanie: trzy baterie AAA/R3 (dostarczane z latarką). Poziom ochrony: IP X4 (Water resistant). Ilość światła: 50 lumenów. Maksymalny zasięg światła: 35 metrów. Maksymalny czas świecenia: 140 godzin. Kompletne parametry naszych latarek czołowych znajdują się na www.petzl.com

• Mechanizm z wciąganym sznurkiem dla zminimalizowania ciężaru i wymiarów latarki ZIPKA PLUS2.

• Trzy tryby oświetlenia białego (maksymalny, ekonomiczny, pulsujący) i dwa tryby oświetlenia czerwonego (maksymalny i pulsujący).

Jako latarka czołowa do zastosowań awaryjnych, e+LITE może być używana w każdych warunkach. Dostarczona w sztywnym etui, ultralekka, może być przechowywana 10 lat z bateriami, w plecaku, kurtce, zestawie ratunkowym itd. Świeci na biało lub czerwono, w trybie ciągłym lub pulsującym. Można ją łatwo zamocować dzięki opasce lub klipowi. Dodatkowo e+LITE wyposażona jest w głośny gwizdek, pozwalający na sygnalizowanie swej pozycji ratownikom (sposób sygnalizacji SOS wygrawerowany na gwizdku). Wodoszczelna do - 1 m. Konstrukcyjnie przewidziana blokada wyłącznika, uniemożliwiająca przypadkowe włączenie. Czas świecenia - do czterech nocy (45 godzin). Bardzo intuicyjna obsługa. Można ją nosić na głowie, nadgarstku, szyi lub wpinać za pomocą zintegrowanego klipa w cienkie powierzchnie.

Kod: E02 P2 Ciężar: 28 g z bateriami. Ilość światła: 16 lumenów. Maksymalny zasięg światła: 19 metrów. Światło dostrzegalne z 3000 m (białe diody) Maksymalny czas świecenia: 45 godzin (oświetlenie stałe), 70 godzin (oświetlenie pulsujące). Kompletne parametry naszych latarek czołowych znajdują się na www.petzl.com

Plecak do krótkiej wspinaczki ścianowej. Prostokątny, zaokrąglony kształt zapewnia maksimum pojemności przy minimalnych wymiarach zewnętrznych. Przeznaczony do transportu sprzętu na podejściu i "szpeja" niezbędnego w ścianie. Mieści wygodnie pojemnik z wodą, jedzenie, ubranie, buty. Został tak skonstruowany, by podczas wspinania nie ograniczać swobody ruchów i dobrze dopasowywać się do anatomii: minimalne rozmiary, profilowane szelki, oddychający materiał od strony pleców, chowany pas, boczne taśmy do zmniejszania rozmiarów plecaka. Tkwiąc stabilnie i wysoko na ramionach nie ogranicza dostępu do uprzęży, worka na magnezję, uchwytów sprzętowych. Ma wiele sprytnych schowków: tylna kieszonka na mapę, miejsce na e+LITE (latarka czołowa do zastosowań awaryjnych), wewnętrzna kieszonka z siatką, zamykana na zamek błyskawiczny, uchwyt na klucze, szlufka na kartkę z przewodnika / szkic drogi, otwory na system do picia (camelbag) - pozwalają na dobrą organizację sprzętu w plecaku.

Kod: S71 - Ciężar: 570 g. - Pojemność: 18 litrów.

Wsp

inac

zka

wie

low

ycią

gow

a

Dobra rada: lepiej zrobić kilka zjazdów niż schodzić stromymi ścieżkami wąwozu.

Inne produkty do wspinaczki wielowyciagowej:- wygodna uprząż regulowana CORAX, - karabinek SPIRIT, - ekspres SPIRIT EXPRESS, - ultralekki karabinek ATTACHE 3D, - asymetryczny karabinek LOCKER, - magnezja POWER CRUNCH, - nóż SPATHA...

Wszystkie produkty: strony 140 do 154.

Page 26: Petzl Sport Catalog 2010 PL

48 49

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Wsp

inac

zka

wie

low

ycią

gow

a

Porady Techniczne

A. Wiązanie się liną podwójnąÓsemka na każdej żyle.

Idealne stanowisko nie istnieje, prowadzący musi je dostosować do warunków terenowych. Ćwiczyć ze swoim sprzętem. Zawsze analizować konsekwencje zerwania jednego punktu zaczepienia w stanowisku, które zakładacie.

Stanowisko nie jest samonastawne, kluczka nie przesuwa się, obciążając równo wszystkie punktyDobry rozkład sił, przy braku bocznych obciążeń. Mała siła uderzenia w razie zerwania punktu zaczepienia, co jest istotne dla stanowisk z haków, kości... Zły rozkład sił przy bocznym obciążaniu.

B. StanowiskoWpływ kąta na rozkład sił.

Wpinanie się za pomocą wyblinki.

- Stanowisko z taśmy z wyblinką (łatwa regulacja).

- Stanowisko z liny dynamicznej, równy rozkład obciążeń, ramiona połączone ósemką.

- Stanowisko z liny, równy rozkład obciążeń.

- Konsekwencja bocznego obciążenia.

1 Przeanalizować warunki na drodze i starannie przygotować sprzętSprawdzić jaki sprzęt jest potrzebny, jaka jest jakość skały, jej ekspozycję. Sprawdzić prognozę pogody - czy istnieje ryzyko burzy lub silnego wiatru. Sprawdzić możliwości "wycofu" oraz drogę zjazdu. Wziąć ze sobą ubrania, wodę, żywność itd. Wspinanie z plecakiem jest raczej męczące, można użyć małego worka, który się wyciąga. W zależności od drogi wrzucić na dno plecaka kilka kości, haków, taśm i oczywiście latarkę czołową.

2 Podchodząc pod ścianę należy założyć kaskW czasie podejścia pod ścianę istnieje niebezpieczeństwo spadających (strąconych) kamieni. Unikać przebywania pod innymi zespołami.

3 Przed startem ustalić zasady komunikacjiBrać pod uwagę zygzakowanie drogi. Wiatr może uniemożliwić wszelką komunikację głosową. Sygnał gwizdka może być bardziej skuteczny. Dostępne są również małe walkie-talkie, praktyczne, bo nie trzeba krzyczeć.Na przykład, gdy prowadzący krzyczy "mam auto"- oznacza to, że założył stanowisko i ma autoasekurację.Gdy komunikacja głosowa jest niemożliwa:- dwa gwizdki (lub dwa szarpnięcia liną) oznaczają wpięcie do stanowiska,- trzy gwizdki (lub trzy szarpnięcia liną) oznaczają "możesz iść" i odpowiedź dwoma szarpnięciami gdy drugi rusza.

4 Lonża musi zawsze być obciążona.Użycie lonży z taśmy na stanowisku lub podczas zjazdu - wymaga szczególnej uwagi. Każdy bezpośredni lot na lonży jest zabroniony. Lonża z taśmy nie absorbuje energii uderzenia i nawet najmniejszy lot może wygenerować ekstremalnie poważne uderzenie na uprząż i wspinacza.

5 Podczas zjazdu stosować autoasekuracjęZjeżdżać zawsze z autoasekuracją (SHUNT lub prusik). Zawsze robić węzeł na końcu liny. Należy być ostrożnym podczas zjazdów, zwłaszcza gdy się jest ostatnim. Uważać na szczeliny, drzewa, ukształtowanie terenu, by zminimalizować ryzyko zablokowania liny. Końcówki żył mieć przy sobie na stanowisku (mogą "uciec" ze stanowiska). Uważać by nie stracić liny.

Powyższe informacje nie są wyczerpujące. Szczegóły kontroli każdego SOI (Sprzętu Ochrony Indywidualnej) znajdują się w jego instrukcji obsługi i na www.petzl.com/ppe

UprzążUprząż - wierny towarzysz każdego ruchu wspinacza, poddawana jest zużyciu, obciążeniom, powtarzającym się deformacjom, powtarzającemu się tarciu liny w punktach wpinania, promieniowaniu UV, do którego dołącza się nieunikniony kontakt ze skałą. Przed każdym użyciem należy sprawdzić: - datę produkcji, nie powinna przekraczać 10 lat, - stan taśm przy punktach wpinania, klamer, szwów bezpieczeństwa, - czy nie ma na nich przecięć, śladów zużycia, sprawdzić ogólny stan uprzęży, - prawidłowe działanie klamer regulacyjnych.

Wycofać waszą uprząż z użytkowania: - jeżeli rezultaty sprawdzania nie są satysfakcjonujące, - po poważnym odpadnięciu, - jeżeli macie wątpliwości co do jej niezawodności.

… www.petzl.com/ppe

Porady Sprawdzić swój sprzęt

Porady Podstawy

Page 27: Petzl Sport Catalog 2010 PL

50 51

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Wsp

inac

zka

wie

low

ycią

gow

a

C. Wspinanie ze zmiennym prowadzeniem

1. Przy dojściu do stanowiska: sprawdzić punkty stanowiskowe i założyć auto.

4. Drugi wpina się i wymienia sprzętem z prowadzącym.

2. Wpiąć karabinek asekuracyjny do taśmy za pomocą wyblinki.

5. Założyć przelot kierunkowy.

3. Asekurować drugiego.

6. Drugi staje się prowadzącym.

Stanowisko częściowo samonastawne, najniższy punkt przesuwa się w niewielkim zakresieDobry rozkład sił, nawet przy obciążeniach nieosiowych. Węzły zmniejszają konsekwencje zniszczenia punktu stanowiskowego.

Stanowisko z liny łączącej dwa punkty "na krótko"Siły nie są dobrze rozłożone pomiędzy punktami. Stanowisko do założenia wyłącznie gdy nie ma wątpliwości co do wytrzymałości punktów stanowiskowych.

Skutki zerwania punktu stanowiskowegoStanowisko nie-samonastawne. Stanowisko częściowo samonastawne.

- Stanowisko z taśmy, dwa węzły.- Stanowisko z taśmy, jeden węzeł.

Efekt bocznego obciążenia.

Page 28: Petzl Sport Catalog 2010 PL

52 53

© Jocelyn Chavy

20 cm min.

=

1 2 3 4 5

3 4

21

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Wsp

inac

zka

wie

low

ycią

gow

a

Wyścig z zachodzącym słońcem, Anna Avery, ostatni wyciąg

Cathédrale, 7a+

Niezbędny jest przelot kierunkowy blisko stanowiska, lub na stanowisku, jeśli jest ono z punktów nie budzących wątpliwości co do ich wytrzymałości.

E. ZjazdWpinanie pętli pomocniczej.

D. Zakładanie zjazdu na dwóch linach połączonych węzłem

G. Wychodzenie na linie drugiegoWychodzenie na REVERSO3, asekurowane przez prowadzącego drugiego zespołu.

Lonża musi zawsze być obciążona.

F. Pomoc drugiemuPomoc drugiemu w trudnościach: wyciąganie.

Odblokowanie drugiego.

Page 29: Petzl Sport Catalog 2010 PL

5554

© François Damilano

Alpinizm, Nepal

Wysokościowi podróżnicyW drodze do obozu IV, około 6400 m, na ogromnym, niezmierzonym Manaslu.

Page 30: Petzl Sport Catalog 2010 PL

56 57

© François Damilano

© Jocelyn Chavy

© François Damilano

www.

petzl

.com

Zachód słońca na Manaslu, 8163 m.

Piękna pogoda na Dhaulagiri VII!

Od czasu, kiedy wychodzimy zboczem Manaslu, trzy razy minęliśmy się z tą samą ekipą alpinistów. Zabawne było to, że za każdym razem oni schodzili z nieudanej próby

zdobycia wierzchołka, podczas gdy my podchodziliśmy - dzień po dniu. Pokonani przez wiatr i  głęboki śnieg schodzili nie tylko do bazy, ale nawet do miasteczka Samagaon na wysokości 3600 metrów! Podczas naszego podejścia bez przerwy jesteśmy wyprzedzani lub mijani przez schodzące grupy: para Francuzów, Irańczycy, Koreańczycy, a nawet grupa Katalończyków. Wszyscy pytają o  naszą szczególna metodę podejścia, w  małej grupie, etapami... Nasza metoda intryguje i zaczyna być o niej głośno na zboczach Manaslu, o dziwnej grupie, która idzie (bez powrotów) już tydzień od bazy. Dziesięć dni później zła pogoda uniemożliwia nam zdobycie szczytu. Niemniej mogliśmy poeksperymentować na dużą skalę ze strategią łagodnego podejścia, etapami, na górę ponad ośmiotysięczną, nietypową i niełatwą. Przeżyliśmy, razem z klientami, w pełnej autonomii, na dużej wysokości, osiemnaście dni... Jeżeli chodzi o  aklimatyzację to pięciu z  ośmiu klientów nigdy nie było w Himalajach, a szli w kierunku szczytu w bardzo dobrej formie.

Łagodne podejście, skuteczna strategiaJest to strategia różniąca się bardzo od tego, co dziś praktykuje się w  Himalajach. Himalajska, tradycyjna taktyka polega na zakładaniu obozów pośrednich i powrotach do obozów niższych i  bazy, z  wielokrotnym przemieszczaniem się między nimi i  z  równoczesną aklimatyzacją. Szczyt jest zdobywany w  jak najkrótszym czasie. Ta strategia powoduje poważne obrażenia fizyczne i  psychiczne, związane z  przeciążaniem organizmu - konsekwencją zmian wysokości i  trudności logistycznych. W  klasycznym podejściu różnica wysokości między każdym obozem wynosi 800 - 1000 metrów. Rozproszenie alpinistów po całej górze stwarza problemy w zarządzaniu grupą, w kwestiach bezpieczeństwa, w  odosobnieniu, w  podejmowaniu decyzji. Dodatkowo - duża ilość sprzętu - zwłaszcza namiotów - powoduje wielki wysiłek związany z transportem. Cała literatura himalajska jest wypełniona opisami tych trudności i cierpień - wokół których wyrabiają się nasze wyobrażenia o himalaizmie.

"Tak" dla zespołów i autonomii, i "nie" dla tlenu i poręczówekBiorąc pod uwagę, że liczne zejścia i wejścia pomiędzy obozami powodują zaburzenia, niektórzy alpiniści próbowali wymyślić inną metodę zdobywania szczytów. W latach dziewięćdziesiątych francuski przewodnik Jean-Pierre Bernard zaproponował wyjście w stylu alpejskim - wszyscy wychodzą w tym samym rytmie, bez schodzenia do obozu bazowego i  sprawdził jego skuteczność na Kun w Indiach, na Denali i Khan Tegri. W 1990 razem ze swoimi klientami doszedł na 7050  m na Shishapangma po dwudziestu dniach... i zdobył szczyt dwa dni później.

Paulo Grobel, specjalista od zapomnianych szczytów w  Nepalu i na północy Indii, zainspirował się tą metodą, przemianowaną na metodę "łagodnego wejścia". Pozwólmy mu opowiedzieć o  tym doświadczeniu. Pierwszy sukces: Ninchin Kangsa, siedmiotysięcznik bliski Lhasy. "Długo utrzymująca się, zła pogoda zmusiła nas do założenia o wiele większej liczby obozów pośrednich, przy okazji zbyt rzadkich przejaśnień. Bardzo zaskoczeni zdobyliśmy wszyscy szczyt pierwszego dnia dobrej pogody". Następna była Shishapangma. Ideą było użycie nart, ale nie tragarzy - więc bez tlenu i bez poręczówek. "Gdy wychodziliśmy z  bazy, z  naszymi domami na plecach, pożegnaliśmy kucharza, wyznaczając mu spotkanie za 15 dni. Wybuchnął śmiechem mówiąc "nie ma problemu - do jutra". Jak wielu innych nie wierzył w naszą metodę. Spotkaliśmy się z nim po 16 dniach, gdy wszyscy zdobyli wierzchołek.

"Pożegnaliśmy kucharza, wyznaczając mu spotkanie za 15 dni. Wybuchnął śmiechem mówiąc:

nie ma problemu - do jutra!"

Alp

iniz

m

Paulo Grobel i Philippe Mahou, związani liną, pomiędzy "naszym"obozem VI i "naszym" obozem VII, około 7200, Manaslu.

Manaslu, Dhaulagiri VII... Od  kilku lat François Damilano dzieli się krytycznymi uwagami na temat taktyki współczesnego himalaizmu, wobec ekspansji wypraw komercyjnych. Wraz z innym przewodnikiem górskim, Paulo Grobelem, przyjęli nową strategię. Ich metoda to połączenie płynnego podchodzenia z  łagodną aklimatyzacją, a  celem jest zmniejszenie dolegliwości związanych z dużą wysokością. Zdobywanie szczytu polega na pokonywaniu kolejnych etapów, autonomicznie, bez powrotów do bazy. Idea? Nauczyć się żyć na wysokości by czerpać z  tego… przyjemność. François Damilano objaśnia nam tę hedonistyczną wizję Himalajów.

Page 31: Petzl Sport Catalog 2010 PL

58 59

© François Damilano

© François Damilano

© Jocelyn Chavy © Jocelyn Chavy www.

petzl

.com

Pedagogika dużej wysokości

Podstawowe pytanie jest zawsze takie samo: jak żyć na wysokości, gdy wszyscy twierdzą, że nie jest to możliwe? Od wielu lat lekarze specjaliści zalecają, by powyżej 3000  m ograniczyć do 400 metrów różnice wysokości pomiędzy dwoma noclegami. Łagodne podchodzenie zgodne jest z tym zaleceniem, pozwala przy tym na dobrą aklimatyzację. Daje organizmowi czas na aklimatyzację, pozwalając jednocześnie na przyjęcie odpowiedniej ilości płynów, odpoczynek itd. Jest to pedagogika Himalajów. Każdy bierze pod uwagę trudności związane z  wysokością, mając czas by się do nich przystosować. Jak to się, konkretnie, dzieje? Wyjście z bazy w pełnej autonomii oznacza, że zespół przemieszcza się etapami, razem z obozem, nie wracając do bazy. W ostatnich latach wiele szczytów zostało zdobytych w  ten sposób: Chong Kumdan* i  Mamotsong Ri*, wejścia trudne (w  związku ze znacznym oddaleniem obiektów), ale udane - podobnie jak na Gurkarpo Ri, 6898 m w Langtang (Nepal).

Na wiosnę 2008 skuszony ref leksją i  poprzednimi doświadczeniami, wyruszam z  Paulo Grobelem by wejść na Dhaulagiri VII (lub Putha Hiunchuli, 7250 m). Ten szczyt w Dolpo jest pierwszym siedmiotysięcznikiem dla naszych klientów. Droga nie jest technicznie trudna - ale wejście na 7000 nie jest nigdy łatwym kawałkiem chleba. Wszystkim się udało wejść tego samego dnia na wierzchołek. Każdy członek wyprawy zdobył szczyt z  przyjemnością, jakiej nie przeżyłem dotąd na szczycie himalajskim – dziesięć pięknych dni na wysokości.

Możliwa ewolucja wypraw w Himalaje.

Na dużej wysokości odczuwa się mocno trudy funkcjonowania. "Wejść razem" jest wyzwaniem dla wyprawy i  jest to coś, co się udało na Manaslu. Być razem, być solidarnym, to czynnik bezpieczeństwa i  moralnego komfortu w  otoczeniu cudownym - ale wymagającym. Brak poręczówek, wspinanie w  zespołach, związanie liną to część gry. Podejście przedłuża się wieczorem - ponieważ trzeba się dobrać dwójkami, by stopić śnieg, gotować, zorganizować życie na wysokości. Jest to coś, co zbliża ludzi do siebie. To filozofia zbliżona do alpejskiej, do etyki z niższych gór i jest przeciwna temu, co się dzieje aktualnie podczas większości wypraw himalajskich. Czyli, bardzo często, zindywidualizowanym wejściom, z  tragarzami i  jak stwierdziliśmy na Manaslu - z tlenem.

Dzień (dni) załamania pogody na Manaslu: kopanie rozgrzewa!

Dhaulagiri VII.

Mani obok Larkya La, zachodniej ściany Manaslu.

Manaslu - ósmy szczyt planety.

Alp

iniz

m

Page 32: Petzl Sport Catalog 2010 PL

60 61

SUM’TEC

AZTAREXSARKEN

© François Damilano

Paulo Grobel.François Damilano.

www.

petzl

.com

Alp

iniz

mSprzęt: alpinizm

SUM'TEC, lekki czekan techniczny do alpinizmu klasycznego, ma wygięte stylisko i ostrze typu "banan", dzięki czemu jest idealnym sprzętem dla wspinaczy, którzy w stromym terenie preferują czekan bardziej techniczny. Jest to hybrydowe narzędzie – kompromis pomiędzy tradycyjnym czekanem alpinistycznym, a technicznym czekanem do lodu. Ręka chroniona jest przez wygięcie części styliska (nie ma kontaktu z podłożem). Ostrze typu "banan", cieńsze na końcu (3,5 mm) pozwala na skuteczne wbijanie nawet w twardy lód i jest łatwo wymienialne. Głowica ze stali nierdzewnej, zapewnia wygodny uchwyt. SUMT'EC jest wszechstronny: gdy wspornik TRIGREST jest w pozycji wysokiej - stylisko wbija się bez przeszkód w śnieg. Gdy jest w pozycji obniżonej – wspomaga uchwyt i ułatwia wychodzenie w stromym terenie. System ten jest unikalny – pozwala na zmianę ustawienia w terenie – bez używania narzędzi.

Dostępny w dwóch rozmiarach: - 52 cm: U15 52 (485 g z TRIGREST), - 59 cm: U15 59 (505 g z TRIGREST). Czekan: stylisko typu T / ostrze typu B.

Bardzo lekki czekan do śniegu, lodu i mikstu. AZTAREX jest świetny w sytuacji, gdy liczy się każdy gram. Przeznaczony do alpinizmu technicznego. Lekki. Stylisko dzięki wspornikowi wygodne jako chwyt, nawet bez pętli. Dolna część jest prosta, dla ułatwienia wbijania w twardy śnieg, a boczny wspornik chowany do wewnątrz. Ostrze BLUE ICE zapewnia penetrację w twardym lodzie i wygodne zahaczanie. Skuteczne osadzanie czekana dzięki minimalnej masie w punkcie rotacji (nadgarstek), waga styliska zmniejszona do minimum. Dostępny w wersji czekan lub czekanomłotek.

Kod: U11 P, U11 M Ciężar: 500 g. Długość 50 cm.. Stylisko typu B.

Raki do alpinizmu technicznego. Raki SARKEN są znakomite w każdym terenie mikstowym. Przednie ostrza o profilu "T" zapewniają dobrą penetrację w twardym lodzie i pewne oparcie w śniegu i w firnie. Długość zębów dobrana w ten sposób, by zapewnić najlepszą stabilność i uniknąć "efektu szczudeł". Wąskie zęby ułatwiają penetrację w lodzie. Dwa przednie ostrza specjalnie profilowane, szerokie, z zębami na dolnej krawędzi, zwiększającymi skuteczność penetracji i "trzymanie" w kruchym lodzie.

Dostępne z czterema systemami mocowania: - T10SL 22: SIDELOCK (ciężar: 950 g), - T10SPL 22: SPIRLOCK (ciężar: 960 g), - T10LL 22: LEVERLOCK (ciężar: 1010 g), - T10LLF 22: LEVERLOCK FIL (ciężar: 968 g). Więcej informacji o systemach mocowania raków można znaleźć na www.petzl.com

• Wspornik TRIGREST: gdy jest w pozycji wysokiej - stylisko wbija się bez przeszkód w śnieg. Gdy jest w pozycji obniżonej – wspomaga uchwyt i ułatwia wychodzenie w stromym terenie. Możliwa zmiana ustawienia bez używania narzędzi.

• Głowica ze stali nierdzewnej zapewnia wygodny uchwyt, ostrze jest blokowane jedną śrubą.

Progresywny marsz naprzód, zamiast chodzenia tam i z powrotemCzterysta metrów deniwelacji dziennie: przestrzeganie tego kryterium zrewolucjonizuje himalaizm i  zmieni nasza filozofię wypraw. "Wyjść na wzburzone morze, na rejs, który się uda lub nie, by później wrócić do portu" tak lubi mówić Paulo. To symboliczne wyjście zmusza do przemyślenia naszych działań, maksymalnej koncentracji podczas przygotowań, by przewidzieć odpowiednią ilość żywności, by lepiej żyć podczas bycia w górach, a nie, jak dotąd, szybko je przebiegać. Nowe narzędzia, jak telemedycyna i  prognozy pogody w  telefonie satelitarnym pozwalają na lepsze zarządzanie funkcjonowaniem na wysokości, na lepsze wykorzystanie czasu spędzonego na górze. Himalaje nie są zarezerwowane dla bohaterów.

François Damilano

*Plany wspomnianych szczytów oraz informacje o  łagodnym wychodzeniu na www.paulo-grobel.com

"Być razem, być solidarnym, to czynnik bezpieczeństwa i moralnego komfortu w otoczeniu

cudownym - ale wymagającym."

Wyjście z obozu VII, 7450 m, Paul Vullin i Pierrol Dupuy w próbie ataku szczytowego na Manaslu.

Page 33: Petzl Sport Catalog 2010 PL

62 63

SUMMIT

SNOWALKER

SNOWRACER

REVERSO3

ATTACHE 3D

VASAK IRVIS

LASER SONIC

www.

petzl

.com

Podczas wspinaczki w lodzie nie ma szybszego sposobu na zakładanie ubezpieczeń - niż z użyciem śruby LASER SONIC. Plakietka-korbka umożliwia szybkie wkręcanie, nawet w najbardziej kruchym lodzie. Podczas wykręcania śruba pozostaje wpięta w plakietkę, co zabezpiecza ją przed zgubieniem. Agresywny kształt śruby (wiertła) ułatwia osadzanie. Kształt gwintu i wykończenie powierzchni ułatwiają jej wkręcanie/wykręcanie. Można wpiąć dwa karabinki do otworu plakietki. Stożkowaty gwint dla zredukowania tarcia podczas osadzania. Zakrzywiony uchwyt umożliwia oczyszczanie nieregularnych kawałków lodu. Uchwyt na śruby ICEFLUTE pozwala na szybkie ich chowanie, chroniąc je jednocześnie.

- P70 210: 21 cm (ciężar: 205 g), - P70 170: 17 cm (ciężar: 185 g), - P70 130: 13 cm (ciężar: 165 g), - P70 100: 10 cm (ciężar: 149 g).

Nowoczesny czekan do alpinizmu klasycznego. Efekt wielu lat doświadczeń Petzl Charlet, stanowi nowe rozwiązanie techniczne w tej kategorii czekanów. Stylisko wygięte w górnej części zapewnia wystarczającą ochronę dłoni przy używaniu dzioba w terenie stromym i zalodzonym, prosta część dolna gwarantuje skuteczną penetrację w śniegu. Wykonane z ultralekkiego aluminium, pokrytego warstwą kauczuku, zwiększa pewność chwytu i izoluje termicznie. Lekka, kuta głowica zapewnia wspinaczowi maksymalną skuteczność. Ostrze wygięte, kute na gorąco, ze stali chromowo - molibdenowej. Cienkie (3,5 mm) na końcu, dla większej skuteczności osadzania i pewności "trzymania" w lodzie, wyżej rozszerza się do 8 mm - do pracy w miękkim śniegu. Zęby umiejscowione w taki sposób by zapewniać optymalne hamowanie podczas zjazdu. Łopatka nachylona dla ułatwienia manipulacji przy podparciu. Głowica i grot wyposażone w szerokie, owalne otwory do wpinania karabinków.

Dostępny w trzech rozmiarach: - 52 cm: U13 52 (ciężar: 495 g), - 59 cm: U13 59 (ciężar: 535 g), - 66 cm: U13 66 (ciężar: 570 g). Czekan typu B.

Lekki czekan SNOWALKER przeznaczony do turystyki kwalifikowanej. Stalowe ostrze jest skuteczne w twardym, zlodowaciałym śniegu. Szeroka łopatka ułatwia wycinanie stopni i zapewnia wygodne oparcie. Stylisko anodowane z aluminium 7075, trwałe, wysokiej jakości. Dostarczany z pętlą RANDO. W łopatce jest otwór do wpięcia karabinka lub przewleczenia pętli.

Dostępny w trzech rozmiarach: - 60 cm: U01 60A (415 g), - 68 cm: U01 68A (438 g), - 75 cm: U01 75A (458 g). Czekan typu B.

• Lekka, kuta głowica zapewnia maksymalną skuteczność.

• Ostrze kute na gorąco, ze stali chromowo - molibdenowej, wygięte dla lepszego i mocniejszego "trzymania".

SNOWRACER - 50 cm, 340 g - przeznaczony do turystyki wysokogórskiej, ski-touringu, ski-alpinizmu, snowboardu na stromych zboczach, wszędzie tam, gdzie istotny jest ciężar bagażu. Ma takie samo ostrze i łopatkę jak SNOWALKER. Aluminiowe stylisko pozbawione grota. Na końcu zaślepka, by śnieg nie dostawał się do wewnątrz. Cienkie ostrze (4 mm) wykonane ze stali wysokiej jakości, skuteczne w lodzie i śniegu. Szeroka, wytrzymała łopatka do wycinania stopni, zapewniająca wygodny uchwyt. W łopatce jest otwór do wpięcia karabinka lub przewleczenia pętli. Anodowane, ochronne wykończenie.

Kod: U02 50A Ciężar: 340 g. Długość 50 cm. Czekan typu B.

Bardzo lekki, intuicyjny w obsłudze, uniwersalny przyrząd asekuracyjno-zjazdowy. Rowki hamujące w kształcie "V" z bocznymi, asymetrycznymi wypukłościami pozwalają na kontrolę szybkości przesuwu lin o różnych średnicach, miękkich i sztywnych, przy różnych manewrach. Jeden przyrząd do wielu zastosowań: - niezależna asekuracja w trybie samozaciskowym (z blokadą – "tryb Reverso") - jednego lub dwóch drugich, - wspinaczka ze zmiennym prowadzeniem (dwójka na linie), szybkie przejście od statycznej asekuracji z blokadą do asekuracji dynamicznej. Otwór do odblokowania przyrządu pod obciążeniem: pozwala na łagodne zwolnienie blokady w trybie samozaciskowym ("trybie Reverso") - przy pomocy prostego karabinka, bez wysiłku. Na korpusie Reverso wygrawerowane są schematy obydwu trybów asekuracyjnych. Do wpinania przyrządu stosować symetryczny karabinek z blokadą (Am’D lub OK) - dla większej skuteczności i bezpieczeństwa.

Kody: D17 G - D17 B - D17 T Ciężar: 77 g. Użycie na: - linach pojedynczych ≥ 8,9 mm, - linach podwójnych ≥ 8 mm, - linach bliźniaczych ≥ 7,5 mm.

Ultralekki i zwarty karabinek w kształcie gruszki. Nowy kształt 3D zapewnia te same parametry co ATTACHE, redukując ciężar do 55 g i zwiększając wytrzymałość z otwartym zamkiem. Powierzchnie najbardziej narażone na tarcie liny – gładkie i wytrzymałe, nie wpływają na wzrost ciężaru. Łatwe manipulacje nakrętką. "Opływowy" kształt ramienia dla zminimalizowania ryzyka zaczepienia o taśmę, pętlę z taśmy, nakrętkę karabinka. System Keylock ułatwia manipulację z taśmami i pętlami. Ręcznie zakręcany - SCREW-LOCK (czerwony wskaźnik bezpieczeństwa).

Kod: M38 SL Ciężar: 55 g. Wytrzymałość: - oś podłużna: 22 kN, - z otwartym zamkiem: 6 kN, - oś poprzeczna: 7 kN. Prześwit: 22 mm.

Raki VASAK – typowy model do uprawiania alpinizmu. Dwanaście zębów zapewnia, niezależnie od warunków, optymalną przyczepność na stromych stokach lub w lodowych kuluarach. Długość zębów dobrana w ten sposób, by zapewnić optymalną stabilność i uniknąć "efektu szczudeł". Wąskie zęby ułatwiają penetrację w lodzie. Dwa przednie - specjalnie profilowane, szerokie - dla dobrego trzymania w śniegu i wzmocnione dla zwiększenia sztywności (wspinaczka na przednich zębach). Boczne - zapewniają doskonałe trzymanie podczas trawersów.

Dostępne z czterema systemami mocowania: - T05SPL 02: SPIRLOCK (ciężar: 930 g), - T05FL 02: FLEXLOCK (ciężar: 940 g), - T05LL 02: LEVERLOCK (ciężar: 980 g), - T05LLF 02: LEVERLOCK FIL (ciężar: 920 g), Więcej informacji o systemach mocowania raków można znaleźć na www.petzl.com

Lekkie (810 g para - SIDELOCK), dziesięciozębne raki IRVIS są świetne do marszu w śniegu, turystyki narciarskiej i podejść w śniegu lub lodzie. Ich lekkość i prostota doceniane są w każdych warunkach. Długość zębów dobrana w ten sposób, by zapewnić optymalną stabilność i uniknąć "efektu szczudeł". Wąskie zęby ułatwiają penetrację w lodzie. Dwa przednie - specjalnie profilowane, szerokie - dla dobrego trzymania w śniegu i wzmocnione dla zwiększenia sztywności (wspinaczka na przednich zębach). Boczne - zapewniają doskonałe trzymanie podczas trawersów. Dostępne w trzech wersjach mocowania, pasują do większości butów, nawet bez wycięć. Solidne i łatwe do dopasowania.

Dostępne z trzema systemami mocowania: - T03 LL 02: LEVERLOCK (ciężar: 876 g), - T03 SL 02: SIDELOCK (ciężar: 810 g), - T03 FL 02: FLEXLOCK (ciężar: 820 g). Więcej informacji o systemach mocowania raków można znaleźć na www.petzl.com

Alp

iniz

m

Page 34: Petzl Sport Catalog 2010 PL

64 65

MINI TRAXION OSCILLANTE FIN’ANNEAU

METEOR® III ELIA

ADJAMA

LUNA

MINI TRAXION OK

OSCILLANTE ST’ANNEAUTIBLOC

www.

petzl

.com

Zestaw ratunkowy "CREVASSE" zawiera wszystko, co jest potrzebne do założenia układu do wyciągania lub wyjścia po linie w razie upadku do szczeliny lodowcowej: jeden bloczek MINI TRAXION, dwa karabinki OK SCREW LOCK, jeden  TIBLOC, jeden  bloczek OSCILLANTE, jedna  taśma ST’ANNEAU 120 cm. Całość niezastąpiona w turystyce lodowcowej. Wewnątrz opakowania znajdują się symbole, dzięki którym można łatwo sprawdzić czy zestaw jest kompletny. Mała, zafoliowana instrukcja wpinana do uprzęży.

Kod: K25 SC2 Ciężar: 585 g.

ZESTAW RATUNKOWY CREVASSE

Lekki i zwarty bloczek z blokadą. MINI TRAXION pełni trzy funkcje: bloczka, bloczka z blokadą, przyrządu zaciskowego. Umożliwia wyciąganie lekkich ładunków, wychodzenie po linie i autoratownictwo. Rolka średniej wielkości na łożysku samosmarującym – niewielkie tarcie pomimo zredukowanej wielkości. Język blokujący, ze szczeliną i ukośnymi zębami, dobrze funkcjonuje nawet na zalodzonej lub zabłoconej linie. Język można odblokować (pozycja otwarta) – wówczas przyrząd zaciskowy działa jak zwykły bloczek. Przeznaczony do lin pojedynczych o średnicy od 8 do 13 mm.

Kod: P07 Ciężar: 165 g. Wydajność: 71 %. Obciążenie robocze (jako bloczek): 2,5 kN x 2 = 5 kN. Obciążenie niszczące (jako bloczek): 10 kN x 2 = 20 kN. Maksymalne obciążenie robocze (jako bloczek z blokadą): 2,5 kN. Obciążenie niszczące (jako bloczek z blokadą): 4 kN. Przeznaczony do lin pojedynczych o średnicy od 8 do 13 mm.

Bloczek pomocniczy OSCILLANTE ma niewielką wagę, używany jest okazjonalnie (wyciąganie ze szczeliny, układy do wyciągania). Proste zakładanie dzięki okładkom ruchomym. Dobry stosunek wytrzymałość/lekkość: nylonowa rolka o dużej wytrzymałości, okładki aluminiowe.

Kod: P02A Ciężar: 42 g. Wydajność: 71 %. Obciążenie robocze: 4 kN (na jednej żyle 2 kN). Obciążenie niszczące: 15 kN Przeznaczony do lin pojedynczych o średnicy od 7 do 11 mm.

Najlżejsza i najbardziej zwarta pętla z naszej oferty. Taśmy z Dyneemy/poliamidu o szerokości 8 mm - dla zmniejszenia ciężaru, bez zmniejszenia wytrzymałości. Ekstremalnie zwarta i lekka. Duża wytrzymałość na przetarcie. Dostępna w czterech długościach o różnych kolorach, dla łatwej identyfikacji: 24, 60, 120 i 180 cm. Wytrzymałość: 22 kN.

Kod: C06 - 24 cm: zielony (ciężar: 10 g), - 60 cm: żółty (ciężar: 20 g), - 120 cm: czerwony (ciężar: 35 g), - 180 cm: szary (ciężar: 50 g).

Ultralekki kask wspinaczkowy ważący zaledwie 235 g. Dzięki innowacyjnemu systemowi regulacji każdy wspinacz może, z maksimum komfortu, dopasować kask do swojego kształtu głowy. Ma znakomitą wentylację, sprawdza się świetnie w skałkach i w wysokich górach. Dodatkowe regulacje pozycji taśm mocujących kask na głowie - pod brodą, względem uszu i potylicy pozwalają na idealne dopasowanie i zwiększają komfort noszenia. Mechanizm regulujący obwód opaski, na czas transportu, może być schowany do wnętrza. Spieniony poliester skorupy absorbuje uderzenia. Kompatybilny z osłoną VIZION. Cztery logicznie rozmieszczone zaczepy do mocowania latarki czołowej. Pianka wyścielająca kask na poziomie szczytu głowy jest odpinana – można ją prać.

Kody: A71 O - A71 G - A71 W Jeden rozmiar: 53-61 cm. Ciężar: 235 g.

Kask ELIA powstał jako odpowiedź na wymagania i potrzeby wspinających się pań. Dzięki profilowaniu opaski podtrzymującej OMEGA (patent) jego zakładanie i ściąganie jest bardzo łatwe, a jednocześnie system zapewnia bardzo dużą wygodę noszenia kasku. To wyjątkowe rozwiązanie jest połączone z nowym mechanizmem regulacji dopasowania do obwodu głowy. Umożliwia precyzyjne ułożenie kasku, w zależności od budowy głowy. Dobra wentylacja dzięki bocznym otworom. Lekka, zewnętrzna, skorupa z ABS dla ochrony i wytrzymałości. Wewnętrzna skorupa ze spienionego poliestru - dla absorpcji uderzeń. Pianki z możliwością ściągnięcia i wyprania. Cztery logicznie rozmieszczone zaczepy do mocowania latarki czołowej.

Kody: A48 WH - A48 SK- A48 MI Jeden rozmiar: 52-58 cm. Ciężar: 285 g.

ADJAMA jest doskonałą, męską uprzężą do wspinaczki w lodzie i do alpinizmu. Łatwe do dopasowania taśmy udowe. Zmniejszona objętość i miękkie uchwyty sprzętowe z tyłu powodujące, że pas biodrowy nie uwiera (przy noszeniu plecaka). Technologia Frame Construction umożliwia dobrą wentylację oraz równomierny rozkład obciążeń na całej powierzchni między taśmami. Poliestrowa siatka wewnątrz uprzęży odprowadza wilgoć. Perforowana pianka wyścielająca pas i taśmy udowe dla jeszcze większej oddychalności. Kształt klamry DoubleBack ułatwia regulację pasa uprzęży. Chroni też przed błędnymi manipulacjami. Wzmocnione punkty wpinania w strefach narażonych na tarcie. Dwie szlufki na uchwyty CARITOOL.

Kod: C22 Rozmiar: S, M, L. Ciężar: 420 g, 425 g, 435 g.

Kobieca wersja uprzęży ADJAMA, ma wszelkie zalety uprzęży Petzl dostosowanej do kobiecej budowy ciała. Mocno profilowany pas uwzględnia inną niż w męskiej uprzęży linię bioder. Z tego samego powodu - wydłużony łącznik między pasem biodrowym i taśmami udowymi oraz mniejszy obwód pasa niż w uprzężach przeznaczonych dla mężczyzn.

Kod: C35 Rozmiar: S, M, L. Ciężar: 410 g, 425 g, 425 g.

Alp

iniz

m

Page 35: Petzl Sport Catalog 2010 PL

66 67

TIKKA XP® 2

MYO® XP BELT

www.

petzl

.com

Latarka czołowa TIKKA XP² 2 ma dwa źródła światła: jedna biała, mocna, dioda i jedna dioda czerwona oraz filtr rozpraszający. Dzięki filtrowi użytkownik może wybrać pomiędzy skupioną wiązką dalekiego zasięgu a oświetleniem bliskiego zasięgu. Latarka, wyposażona w jedną mocną, białą diodę i jedną czerwoną, ma pięć trybów oświetlenia. Biała dioda emituje światło o natężeniu 60 lumenów (w trybie maksymalnym) i zasięgu do 60 metrów. Tryb ekonomiczny zapewnia długi czas świecenia - do 160 godzin. Czerwona dioda eliminuje efekt oślepiania lub w trybie pulsującym może służyć do sygnalizacji dla zwiększenia bezpieczeństwa np. w terenie miejskim itd. TIKKA XP² może być używana z bateriami litowymi - dla lepszego działania w niskich temperaturach i/lub dla zmniejszenia ciężaru.

Kody: E99 PG, E99 PI Poziom ochrony: IP X4 (Water resistant). Ciężar: 88 g z bateriami. Ilość światła: 60 lumenów. Maksymalny zasięg światła: 60 metrów. Maksymalny czas świecenia: 160 godzin. Kompletne parametry naszych latarek czołowych znajdują się na www.petzl.com

Latarka czołowa MYO XP BELT to bardziej "rozwinięta" wersja MYO XP. Odłączany pojemnik na baterie zmniejsza ciężar latarki na głowie do 75 g i pozwala na ochronę baterii przed zimnem (by nie "siadały" za szybko). Latarka ma wszystkie niezbędne cechy do intensywnego użytkowania niezależnie od warunków: jedną mocną diodę Led, filtr rozpraszający, trzy tryby oświetlenia, tryb pulsujący, tryb Boost (150 lumenów), wskaźnik rozładowania baterii. Szybka wymiana źródła zasilania: wtyczka do szybkiego wpięcia i wypięcia pojemnika na baterie.

Kod: E84 P2 Poziom ochrony: IP X4 (Water resistant). Ciężar: 220 g z bateriami, 75 g na głowie. Ilość światła: 85 lumenów. Maksymalny zasięg światła: 72 metrów. Maksymalny czas świecenia: 180 godzin. Kompletne parametry naszych latarek czołowych znajdują się na www.petzl.com

• 3 tryby oświetlenia białego (maksymalny, ekonomiczny, pulsujący) i dwa tryby oświetlenia czerwonego (maksymalny i pulsujący).

• Filtr rozpraszający umożliwia wybór pomiędzy skupioną wiązką dalekiego zasięgu a oświetleniem bliskiego zasięgu.

Inne produkty do alpinizmu:- kask ALTIOS, - uprząż regulowana ASPIR, - karabinek SPIRIT, - śruba lodowa LASER, - uchwyt na śruby w postaci tub ICEFLUTE, - uchwyt sprzętowy do uprzęży CARITOOL, - korbka do dokręcania śrub TURBINE, - wielofunkcyjny haczyk MULTIHOOK, - haczyk do tymczasowej autoasekuracji w terenie lodowym HAND HOOK, - pięciostopniowa ławeczka GRADISTEP, - pętla zszywana, z Dyneemy ST’ANNEAU, - przyrząd zaciskowy ASCENSION, - nóż SPATHA, - worek na raki FAKIR, - oświetlenie zapasowe e+LITE, - "Kotwa" do śniegu SNOWTUBE, - ultralekki przyrząd zaciskowy TIBLOC, - czekan - kijek teleskopowy SNOWSCOPIC…

Wszystkie produkty: strony 140 do 154.

Alp

iniz

m

1 Starannie przygotować wyprawęSprawdzić prognozę pogody i przewidywane warunki na drodze: w zależności od nich trudności mogą się bardzo różnić. Sprawdzić dojście i zejście / zjazd. Czy wasz partner jest gotowy na wspinaczkę o takiej trudności? Czy jesteście wystarczająco zaaklimatyzowani na wysokości?

2 Zabrać odpowiedni sprzętCiężar jest wrogiem numer jeden w alpinizmie. Dobrać sprzęt niezbędny do zrobienia wybranej drogi, dostosowany do bieżących warunków. Skompletować zestaw awaryjny do "wycofu" i ratownictwa. Na przykład: uprawiając turystykę lodowcową trzeba zabierać zestaw do ratowania ze szczelin. Zawsze mieć ze sobą mapę, kompas, wysokościomierz, czołówkę.

3 Dostosować asekurację do stylu wspinaniaUprawianie alpinizmu technicznego wymaga szybkości i sprawności przejść. Gdy członkowie zespołu wspinają się jednocześnie, należy nauczyć się wykorzystywać szybkie i pewne okazje do asekuracji, jakie daje teren (np. stosując kości lub pętle "z natury"). Podczas pokonywania trudności należy najpierw założyć pewne "auto" i dopiero asekurować partnera. Przewidywać stanowiska w zależności od zbliżających się trudności i przebiegu drogi.

4 Umieć zrezygnowaćPodczas wspinania należy pamiętać o czterech ważnych czynnikach: ludzkim, terenowym, czasowym, pogodowym. W miejscu, za którym nie ma już odwrotu, analiza tych czterech czynników pomoże w podjęciu decyzji o tym, czy iść dalej czy nie. Na przykład: jaki jest stan fizyczny zespołu? Czy warunki wspinaczki i meteorologiczne są dobre? Czy teren jest "rokujący"? Czy zostało wystarczająco dużo czasu?

5 Być skoncentrowanym i zorganizowanymZachować uwagę w łatwym terenie i podczas zjazdu. Zdobycie szczytu to dopiero połowa drogi! Dobrze spakować plecak by nie zgubić sprzętu, być skutecznym w różnych działaniach (ubieranie się, rozbieranie, jedzenie, picie, zakładanie i ściąganie raków, wiązanie liny, sprawdzanie przewodnika itd.).Prowadzić ciągłą obserwację zagrożeń (lawiny, spadające kamienie, seraki, szczeliny...), przebywać jak najkrócej w zagrożonych strefach. Unikać gromadzenia się w takich miejscach.

Powyższe informacje nie są wyczerpujące. Szczegóły kontroli każdego SOI (Sprzętu Ochrony Indywidualnej) znajdują się w jego instrukcji obsługi i na www.petzl.com/ppe

KaskKask, niezbędny element ochrony głowy, przypomina nam o swej funkcji, gdy spada z góry kamień, albo gdy odpada – wspinacz (zwłaszcza głową w dół). By kask mógł prawidłowo spełniać swoją funkcję, musi być w dobrym stanie i dobrze dopasowany. Przed każdym użyciem należy sprawdzić: - stan skorupy (brak śladów uderzeń, pęknięć, deformacji - zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz), - stan systemu nośnego (sprawdzić regulację obwodu i klamrę pod brodą), - nie siadać na kasku - ryzyko uszkodzenia.

UWAGA! Po poważnym uderzeniu niewidoczne, wewnętrzne uszkodzenia mogą zmniejszyć wytrzymałość kasku i jego zdolności absorpcyjne. Należy zaprzestać używania takiego kasku.

Po każdym użyciu wyczyścić i wysuszyć staranie cały wasz sprzęt zgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi.

… www.petzl.com/ppe

Porady Sprawdzić swój sprzęt

Porady Podstawy

Page 36: Petzl Sport Catalog 2010 PL

68 69

2

3

4 51

1 2 3

1 2 3

1 2 3

8 - 15 m 8 - 15 m

20 - 30 m

20 m

8 - 15 m 8 - 15 m

© François Damilano

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

"Dzień szczytowy bez szczytu" Manaslu, około 7450 m.

Wiązanie się skróconą liną.

- lina wpięta na wysokości pasa, bez niepotrzebnego luzu = OK

- piersiowy punkt wiązania = niebezpieczeństwo

- pętle z liny w ręku = niebezpieczeństwo

Dodatkowe przepięcie liny łączącej partnerów (dla odciążenia pętli opasujących ciało).

B. Upadek do szczelinyZatrzymanie upadku:

Zespoły trójkowe: sposób wiązania się środkowego w zespole.

A. Wiązanie się i poruszanie na lodowcuOdległość między związanymi partnerami.

Uwaga: nie trzymać w rękach pętli z liny.

Porady Techniczne

Alp

iniz

m

Page 37: Petzl Sport Catalog 2010 PL

70 71

mini 50 cm

hh 30cm>

d

maximum 90°

d 1,50m>

mini 50 cm

hh 30cm>

d

maximum 90°

d 1,50m>

1

2

© François Damilano

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Paulo Grobel i Philippe Mahou omawiają plany w obozie III, 6100 m, na Manaslu

C. Systemy do wyciągania

Zasada ruchomego bloczka

Układ ten ma bardzo dobrą wydajność, przy niewielkiej ilości sprzętu. Stanowi dobre rozwiązanie, jeśli lina asekuracyjna wcina się w krawędź szczeliny. Skuteczność wyciągania wzrasta, jeśli poszkodowany jest w stanie współpracować z ratownikami. System musi być zabezpieczony blokadą (węzeł lub przyrząd zaciskowy).

Flaszencug

Stosowany, jeśli poszkodowany jest nieprzytomny lub lina za krótka na układ z ruchomym bloczkiem (karabinkiem).

Kiedy karabinek pętli pomocniczej zostanie dociągnięty do stanowiska, trzeba przesunąć w dół przyrząd zaciskowy i ponownie przystąpić do ciągnięcia.

Docisnąć TIBLOC kciukiem, żeby od razu zablokował się na ciągniętej linie.

Przejęcie ciężaru przez stanowisko.

W lodzie.

W twardym śniegu.

Różne warianty stanowisk.

W śniegu.

Alp

iniz

m

Page 38: Petzl Sport Catalog 2010 PL

72 73

© François Damilano

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Wpływ długości taśmy na wielkość siły podczas obciążenia.

W górach, dobijać haki stanowiskowe. Pod wpływem zamarzania/odmarzania haki obluzowują się.

Nie zakładać STRINGa na pętlę.

H. Stanowisko

Równy rozkład obciążenia na wszystkich punktach stanowiskowych...

Asekuracja górna.

Skracanie lub wydłużanie przelotu.

Porady transportowe:

Sposób na noszenie pętli z taśmy.

D. Przemieszczanie się na łatwym, śnieżnym stokuProwadzący dostosowuje długość liny do trudności terenu i zawsze idzie jako pierwszy. Dystans pomiędzy partnerami jest niewielki, a łącząca ich lina pozbawiona luzu.

E. Przemieszczanie się po łatwej graniLina jest napięta, prowadzący zakłada przeloty lub wykorzystuje do asekuracji rzeźbę terenu.

F. Przemieszczanie się w pionowym terenie

G. AsekuracjaZrobić samozaciskową kluczkę na taśmie by nie ześlizgnęła się z "natury". Dostosować długość taśmy do "natury".

W trudniejszych miejscach, drugi asekuruje prowadzącego. Po przejściu trudności, prowadzący asekuruje drugiego.

Tak blisko i tak daleko: zespół Paul Vullin i Pierrol Dupuy, szczyt Manaslu widoczny na drugim planie.

Alp

iniz

m

Page 39: Petzl Sport Catalog 2010 PL

74 7574

© Tony Lamiche

Lód i mikst, Szkocja

Happy HourJeżeli jest jakieś miejsce na świecie, w którym wspinacze cieszą się na przyjście kolejnej burzy - to jest to Szkocja. Każdej zimy, Szkockie Highlands smagane wiatrami Północnego Atlantyku pokrywa się warstwą lodu i  śniegu. Tu - zimowa wspinaczka ma przeszło wiekową tradycję, zapach przygody równie autentyczny jak torfowy aromat lokalnej whisky. Wspinaczka z dolną, bez spitów. Wkład bardzo nowoczesnej szkockiej etyki do wspinaczki mikstowej.

Ueli Steck wychodzi główną szczeliną na The Secret, X, 10, drugi wyciąg, w Ben Nevis.

Cierpliwość to bez wątpienia zaleta, ale też istotna cecha wszystkich, którzy spróbowali szkockiej

wspinaczki w mikście. Legendarny humor lokalnych wspinaczy, którzy mówią "lód powstaje zazwyczaj w  poniedziałek i  topi się przed weekendem". Gdy nie ma lodu lub jest go bardzo mało, pozostaje ziemia, zmrożona roślinność, lub przypudrowane szronem skały. To wszystko, co jest potrzebne do szkockiego stylu. Kropką nad "i" jest gruba szadź pokrywająca wszystko lodową skorupą, tworząca

drogi o  przerażającej estetyce. Dwa składniki szkockiego stylu wspinaczki - made in Scotland - to paskudna pogoda i  tymczasowa asekuracja. Już samo zakładanie asekuracji jest wyzwaniem, a  jeszcze dochodzą wstępne operacje: szukanie, a  później czyszczenie właściwego miejsca. Trzeba zapomnieć o  mechanikach, ich krzywki mają tendencję do wyjeżdżania z  zalodzonych szczelin Ben Nevis, oczywiście jeżeli nie są zablokowane przez mróz i  wszechobecną wilgoć. Wyciągnijcie z  szafy zestaw

zwykłych kości i  stary zestaw heksów, zwłaszcza duże rozmiary. Najważniejsze? "Przybyć z  otwartym umysłem" tłumaczy Andy Turner. Andy jest bywalcem Highlands i  Ben Nevis od dziesięciu lat. Wie, że mikst wymaga inwencji i  ruchów zbliżonych bardziej do wspinaczki skałkowej niż lodowej, uprawianej na kontynencie. Klinowanie ostrza, głowicy czy uchwytu czekana, dülfer lub pomaganie sobie kolanem – wszystkie chwyty dozwolone, by zdobywać wysokość, chwilę odpocząć i przede wszystkim - nie spaść.

Page 40: Petzl Sport Catalog 2010 PL

77

© Tony Lamiche

© Tony Lamiche

© Tony Lamiche © Tony Lamiche

76

www.

petzl

.com

Andy zdecydował się na próbę przejścia The Secret, w grudniu 2007. Po pierwszym wyciągu, drugi był niesamowity - rysą na prawo od drogi Number 3 Gully na Ben Nevis. "Trochę wyobraźni pomogło mi wykorzystać dobrze czekany. Po dziesięciu metrach da się chwilę odpocząć", tłumaczy Andy, "ale tylko tyle, żeby rzucić okiem na to pęknięcie o  zmiennej szerokości – na palec lub pięść".

Marzec 2009. Andy, Steve Ashworth i  Vic Scott zrobili pierwsze przejście drogi na Top Secret. Później była ona powtarzana wiele razy. Przy okazji międzynarodowego złotu wspinaczy - Ueli Steck i  międzynarodowa ekipa - właśnie próbują szkockiego mikstu. "Właśnie skończyłem moją trylogię (ultraszybkie wejście Północnej Eigeru, Grandes Jorasses i  Cervin) i miałem wolną głowę dla następnego projektu. Lubię zwiększać

swe umiejętności alpinistyczne i  Szkocja wydała mi się idealnym do tego miejscem", mówi Ueli. "Deszcz padał każdego ranka, niemniej po czterech dniach poszliśmy w  stronę Ben Nevis". Trzeciego dnia, pod czujnym okiem Andiego, Ueli przeszedł The Secret. "Chciałem sprawdzić, co to jest trudna szkocka droga; a jest to trudna asekuracja i  niepogoda. Tu góry nie są wysokie, ale zasady są równie istotne, jak poważne są drogi" podkreśla Ueli. Zasady są raczej proste, przypomina Andy," Pozostawić góry czyste, bez żadnego spita". Wspinać się trzeba od strzału, bez podpowiedzi, zawsze z dolną: wymagający styl praktykowany od pionierskich wspinaczek do dzisiaj. Pokonana w  1894 roku Tower Ridge, na Ben Nevis, jest porównywalna do grani Lion na Cervin. W  1906 niesamowity H.Raebrun wspinał się na Green Gully bez raków, wycinając stopnie! W  latach 1950 wielkie granie i 1960 strome kuluary, jak Point Five Gully

lub Zero Gully, wyznaczają trudności, które nie zostaną pokonane w Europie dopóki nie nastąpi ewolucja sprzętu wspinaczkowego. Od tego czasu wspinacze zmienili zainteresowania, preferując wielkie ściany i zwarte płyty we wszystkich szkockich masywach, od Glencoe do Caingorms, z  uwzględnieniem miejsc tak egzotycznych, jak wyspa Skye. Ewolucja trwa do dzisiaj, wspinacze szukają coraz trudniejszych dróg, z  przewieszonymi włącznie, zachowując ten sam styl – z  dolną, bez spitów. Nie należy mówić w  Szkocji o dry-toolingu, jak mówią sami Szkoci, gdy skała jest sucha, lepiej się wspinać w  butkach wspinaczkowych niż z czekanami w rękach. Drogę się robi "w bieli" tzn. - gdy skała, mniej lub bardziej, pokryta jest szadzią lub polewą lodową. To takie specyficzne podejście, aktualne pomimo coraz większej trudności nowych dróg, utrudniające je dodatkowo – "bielą". No, cóż, to tylko kwestia cierpliwości.

Andy Turner w Central Grooves w Stob Coire Nan Lochan w Glen Coe.

"Ani podmuchy wiatru, ani gęsta mgła, która uniemożliwia kontakt

z waszym partnerem na stanowisku, nie zrażą was do powrotu

do Ben Nevis."

Martial Dumas zostawił wielkie ściany, dla szkockich subtelności.

Yann Mimet próbuje nie opuszczać szczeliny na Ben Nevis.

Aljaz Anderle próbuje rozejrzeć się na he Secret, W1, w Ben Nevis.

Page 41: Petzl Sport Catalog 2010 PL

78 79

NOMIC

QUARKAZTAR

© Tony Lamiche © Tony Lamiche

www.

petzl

.com

Sprzęt: lód i mikst

Czekan NOMIC umożliwia wspinaczkę lodową równie płynną i swobodną jak wspinaczka skalna. Dodatkowe wyważenie (do zamontowania) zwiększa skuteczność zamachu. Ergonomiczna i regulowana rękojeść może być trzymana na wiele sposobów, bez ryzyka utraty czekana podczas zamiany rąk. Wielkość rękojeści można zmieniać - w zależności od wielkości dłoni i grubości rękawiczek. Wielofunkcyjne ostrze ASTRO przeznaczone jest do drytoolingu i do lodu, w którym "dobrze trzyma", a jednocześnie łatwo je wyjąć.

Kod: U21 Ciężar: 635 g. Długość 48 cm. Wyposażony w ostrze ASTRO (typ B). Wymienne ostrze CASCADE (NOMIC). Stylisko typu T.

QUARK jest klasycznym czekanem do wspinaczki w lodzie i w mikście. Świetna rotacja dzięki dobremu wyważeniu plus agresywne, profilowane ostrze tworzą z tego czekana wzorzec dla wyczynowej wspinaczki. Mocno wygięta górna część styliska umożliwia wygodny uchwyt po wbiciu czekana w powierzchnie silnie urzeźbione lub o zmiennym nachyleniu. Ostrze CASCADE, kute, zwężające się, ułatwia penetrację nawet w najbardziej delikatnym lodzie. Łatwa wymiana. Wspornik GRIPREST zwiększa wygodę wspinania i pozwala na użycie czekana bez pętli. Do wbijania w śnieg może być usunięty. Dostępny w wersji czekan lub czekanomłotek. Uchwyt chroniący przed ześlizgiwaniem się dłoni - dla większej skuteczności. Dostarczany z pętlą CLIPPER, którą można łatwo ściągnąć.

Kody: U19 P, U19 M. Ciężar: 645 g. Długość 50 cm. Wyposażony w ostrze CASCADE (typ B). Wymienne ostrze QUAD. Stylisko typu T.

Lekki, wszechstronny czekan techniczny. Jest znakomity w każdym górskim zastosowaniu - od lodospadów po turystykę kwalifikowaną w zmiennych, różnorodnych warunkach. Ostrze BLUEICE równie łatwo penetruje kruchy lód i twardy śnieg. Cienka rękojeść, pokryta izolującym elastomerem, zapewniająca doskonały uchwyt. Dolna część styliska prosta, ułatwiająca wbijanie. Stylisko, wygięte w górnej części, ułatwia zahaczanie i osadzanie ostrza. Wyposażony w pętlę FREELOCK zaciąganą i luzowaną prostym zatrzaskiem na nadgarstku. Dostępny w wersji czekan lub czekanomłotek.

Kody: U10 P, U10 M Ciężar: 590 g. Długość 50 cm. Wyposażony w ostrze BLUEICE (typ B). Wymienne ostrze QUATRO. Stylisko typu T.

• Regulowana, ergonomiczna rękojeść dopasowywana "na miarę".

• Ostrze ASTRO daje wiele możliwości wbijania.

Nic więc dziwnego, że szkocki mikst jest świetną szkołą dla mikstu wysokogórskiego. Obycie z  uderzeniami wiatru i  zamieci śnieżnych w  Highlands, z  klinowaniem czekanów w  wygiętych szczelinach, pełnych zmrożonej trawy, podnosi ogólną sprawność w  każdym innym terenie, nieważne - w  Alpach czy w  Kolorado. Podmuchy wiatru, które rzucają na plateau podczas zjazdów, ani gęsta mgła, która uniemożliwia kontakt z  waszym partnerem na stanowisku, nie zrażą was do powrotu do Ben Nevis.

Gdy spytać Andiego o projekty na następną zimę, odpowie, że ich szuka, ale warunki muszą być specyficzne, innymi słowy pogoda musi być "parszywa". Czego życzymy wszystkim wspinaczom udającym się do Szkocji.

*Aljaz Anderle, Martial Dumas, Tony Lamiche, Erwan Le Lann, Mathieu Maynadier, Yann Mimet, Ueli Steck i Andy Turner.

Lód

i mik

st

Magia spokojnego poranka na Ben Nevis… przed burzą.Yann Mimet testuje szkockie specjały!

Kryształy lodu, badania naukowe w sercu lodospadówPoprzez swoją fundację, Petzl chce uczestniczyć w fundamentalnych badaniach, związanych z jedną z najważniejszych, górskich aktywności. W 2006 roku, we Francji, we współpracy z organizacjami: Centre National de la Recherche Scientifique i Laboratoire de Glaciologie et de Géophysique de l’Environnement (LGGE) uruchomiony został specjalny projekt zajmujący się badaniem lodu lodospadów. Są to pierwsze na świecie badania mające na celu lepsze poznanie zjawisk zachodzących w lodospadach: jak się formują? Jaka jest struktura lodu, który je tworzy? Jaki wpływ na lodospad mają warunki zewnętrzne? Badania prowadzone są każdego roku w zimie, w Chamonix.

Bilans naukowy, sezon 2008-2009"Podczas tej zimy udało się zrealizować większość celów wyznaczonych podczas dwóch poprzednich sezonów. W szczególności opracowany został system pobierania rdzeni za pomocą wierceń, przy współpracy LGGE i działu badań Petzl, co umożliwiło głębokie opróbowanie lodu. Dzięki temu można było zbadać wewnętrzną strukturę lodu i jego przyrost. Przy okazji wykorzystaliśmy zdjęcia do oceny rozwoju kolumn lodowych. Na koniec - pomiary ciśnienia potwierdziły zależność między temperaturą i wewnętrznym ciśnieniem dla struktur typu "free standing". Jesienią 2009 zebrane do tej pory materiały zostaną opublikowane. Na kolejne lata wyznaczono wiele nowych zadań" Maurine Montagnat, naukowiec w CNRS.

Więcej informacji na: www.fondation-petzl.org/projets-recherche

Page 42: Petzl Sport Catalog 2010 PL

80 81

DART M10DARTWIN

FAKIR

ALTIOS

VIZION

TIKKA PLUS® 2 ADAPT

www.

petzl

.com

Raki typu "mono-point" do wspinaczki w lodzie i mikście. Ultralekkie. Przednie, pojedyncze, kute, uzębione ostrze mniej niż podwójne ścina lód, pozwala też na bardziej precyzyjne ustawienie się nawet na najmniejszych krawędziach. Długość zębów dobrana w ten sposób, by zapewnić najlepszą stabilność i uniknąć "efektu szczudeł" Wąskie zęby ułatwiają penetrację w lodzie. Druga, ukośna para zębów dla uzyskania stabilniejszej pozycji. Trzecia para zębów tak wyprofilowana, by umożliwić zahaczenie w stromym terenie lub na obłych powierzchniach lodowych kolumn (sopli). Układ zębów zapewnia stabilne zjazdy twarzą do ściany. Boczne - zapewniają doskonałe trzymanie podczas trawersów. Pozioma, sztywna rama zwiększa wyczucie podłoża: stopa "przylega" do lodu. Dwie pozycje przedniej obejmy z pręta pozwalają na zamocowanie podeszwy o każdej grubości, do asymetrycznych butów. Przednia część raków wymienna (gdy ostrze atakujące jest zużyte). Ostroga EPERON do zahaczania pięty dostępna jako akcesorium.

Dostępne z dwoma systemami mocowania: - T22SL 02: SIDELOCK (ciężar: 816 g), - T22LLF 02: LEVERLOCK FIL (ciężar: 824 g). Rozmiary: 34-44 (łącznik M, standardowy), Rozmiary: 38-49 (łącznik L, opcja, kod T20850 ). Więcej informacji o systemach mocowania raków można znaleźć na www.petzl.com

Raki dla wspinaczy, którzy chcą mieć możliwość zamiany wersji "bi-point" na "mono-point". Kute przednie ostrza mogą być ustawione w sposób asymetryczny lub symetryczny dla lepszego dopasowania do podłoża. System mocowania LEVERLOCK FIL pozwala na założenie raków do większości butów. Wąskie zęby ułatwiają penetrację w lodzie. Skuteczność przednich ostrzy: wgłębione po bokach dla lepszej penetracji, z zębami na dolnej krawędzi dla zwiększenia przyczepności. Druga para zębów nachylona pod kątem 45°do przodu dodatkowo stabilizuje i wspomaga "trzymanie" ostrzy. Dwie pozycje przedniej obejmy z pręta pozwalają na zamocowanie podeszwy o każdej grubości, do asymetrycznych butów.

Kod: T23LLF 02 W opcji podkładki ANTISNOW (T23900) zapobiegające gromadzeniu się śniegu. System mocowania LEVERLOCK FIL (ciężar: 1050 g). Rozmiary: 35-45 (łącznik M, standardowy), Rozmiary: 40-50 (łącznik L, opcja, kod T20850).

Wersja "bi-point" raków DART dla osób preferujących większą stabilność stawania na przednich zębach.

Dostępne z dwoma systemami mocowania: - T21SL 02: SIDELOCK (ciężar: 860 g), - T21LLF 02: LEVERLOCK FIL (ciężar: 864 g). Rozmiary: 34-44 (łącznik M, standardowy), Rozmiary: 38-49 (łącznik L, opcja, kod T20850 ). Więcej informacji o systemach mocowania raków można znaleźć na www.petzl.com

Nylonowy pokrowiec zamykany na zamek błyskawiczny. Przeznaczony do transportu raków. Można do niego włożyć również śruby lodowe, dodatkowe ostrza itd. Półsztywne dno chroni plecak przed zębami raków. Górna część z siatki, do odprowadzania wilgoci, wewnętrzna taśma do mocowania raków.

Kod: V01 Ciężar: 155 g.

Kask, bardzo wygodny i wszechstronny. Hybrydowy system podtrzymywania - warstwa spienionego polipropylenu wypełniająca zewnętrzną skorupę plus tekstylna siatka - powodują, że noszenie kasku jest szczególnie przyjemne, dające poczucie lekkości. Dzięki tej innowacji (odstępowi między wypełnieniem skorupy i siatką, podtrzymującą kask na głowie) możliwa jest skuteczna wentylacja (Climate Control System). Zewnętrzna skorupa z ABS, bardzo wytrzymała. Kask jest szczególnie ergonomiczny, pasuje do każdego kształtu głowy. Dwa systemy mocowania latarki czołowej: zaczepy lub odczepiany klip do systemu ADAPT. Proste i łatwe dopasowanie, nawet, kiedy kask tkwi na głowie. Dodatkowe regulacje pozycji taśm mocujących kask na głowie - pod brodą, względem uszu i potylicy pozwalają na idealne dopasowanie i zwiększają komfort noszenia. Kompatybilny z osłoną VIZION.

Kody: A45OR - A45PL - A45WH Dostępny w dwóch rozmiarach: - rozmiar 1: 48-56 cm (ciężar: 305 g), - rozmiar 2: 53-61 cm (ciężar: 335 g).

Osłona na twarz do kasków ALTIOS, METEOR III i ELIOS Bardzo przydatna podczas wspinaczki w lodzie, zwiększa wygodę i chroni przed odpryskami lodu i śniegu. Można ją podnieść - by usunąć z pola widzenia lub na czas transportu. Z zewnątrz jest odporna na zarysowanie. Od wewnątrz nie zaparowuje.

Kod: A44 1. Ciężar: 60 g.

• Hybrydowy system podtrzymywania - warstwa spienionego polipropylenu wypełniająca zewnętrzną skorupę plus tekstylna siatka - powodują, że noszenie kasku jest szczególnie przyjemne, dające poczucie lekkości.

• Dwa systemy mocowania latarki czołowej: zaczepy lub odczepiany klip do systemu ADAPT.

Kod: E97 PMA Poziom ochrony: IP X4 (Water resistant). Ciężar: 101 g z bateriami. Ilość światła: 50 lumenów. Maksymalny zasięg światła: 35 metrów. Maksymalny czas świecenia: 140 godzin. Kompletne parametry naszych latarek czołowych znajdują się na www.petzl.com

Latarka czołowa TIKKA PLUS² ADAPT przeznaczona jest do mocowania w sposób optymalny, w różnych konfiguracjach, nie tylko na głowie. System ADAPT umożliwia łatwe odczepienie źródła światła od gumki i przypięcie go za pomocą klipa do paska, ubrania, kasku itd. Latarka czołowa TIKKA PLUS2 ADAPT jest wyposażona w jedną mocną, białą diodę i jedną czerwoną, ma pięć trybów oświetlenia. Biała dioda emituje światło o natężeniu 50 lumenów (w trybie maksymalnym) i zasięgu do 35 metrów. Tryb ekonomiczny zapewnia długi czas świecenia - do 140 godzin. Czerwona dioda eliminuje efekt oślepiania lub w trybie pulsującym może służyć do sygnalizacji dla zwiększenia bezpieczeństwa, np. w terenie miejskim itd. TIKKA PLUS² ADAPT może być używana z bateriami litowymi - dla lepszego działania w niskich temperaturach i/lub dla zmniejszenia ciężaru.

Lód

i mik

st

Page 43: Petzl Sport Catalog 2010 PL

82 83

ADJAMA LUNA

CARITOOL

LASER SONIC LASER

REVERSO3

©Tony Lamiche www.

petzl

.com

ADJAMA jest doskonałą, męską uprzężą do wspinaczki w lodzie i do alpinizmu. Łatwe do dopasowania taśmy udowe. Zmniejszona objętość i miękkie uchwyty sprzętowe z tyłu powodujące, że pas biodrowy nie uwiera (przy noszeniu plecaka). Technologia Frame Construction umożliwia dobrą wentylację oraz równomierny rozkład obciążeń na całej powierzchni między taśmami. Poliestrowa siatka wewnątrz uprzęży odprowadza wilgoć. Perforowana pianka wyścielająca pas i taśmy udowe dla jeszcze większej oddychalności. Kształt klamry DoubleBack ułatwia regulację pasa uprzęży. Chroni też przed błędnymi manipulacjami. Wzmocnione punkty wpinania w strefach narażonych na tarcie. Dwie szlufki na uchwyty CARITOOL.

Kod: C22 Rozmiar: S, M, L. Ciężar: 420 g, 425 g, 435 g.

Kobieca wersja uprzęży ADJAMA, ma wszelkie zalety uprzęży Petzl dostosowanej do kobiecej budowy ciała. Mocno profilowany pas uwzględnia inną niż w męskiej uprzęży linię bioder. Z tego samego powodu - wydłużony łącznik między pasem biodrowym i taśmami udowymi oraz mniejszy obwód pasa niż w uprzężach przeznaczonych dla mężczyzn.

Kod: C35 Rozmiar: S, M, L. Ciężar: 410 g, 425 g, 425 g.

• Dwie szlufki na uchwyty CARITOOL dla wpięcia śrub, haków... i czekanów.

• Cztery uchwyty sprzętowe: z przodu dwa, sztywne i nachylone, ułatwiające dostęp do sprzętu, z tyłu miękkie uchwyty nie uwierające przy noszeniu plecaka.

• Regulowane taśmy udowe pozwalają na dopasowanie uprzęży niezależnie od grubości ubrania oraz na jej ubranie w rakach lub z nartami na nogach.

Do porządkowania wpiętego szpeja. Pomysłowy CARITOOL jest stosowany w alpinizmie, na lodospadach i wielkich ścianach. Pozwala na szybki dostęp do śrub lodowych, haków, kości itd. Przydatny również do wpięcia czekana. Kompatybilny z większością uprzęży Petzl, można go wpiąć do taśmy pasa innych uprzęży. Lekki, wytrzymały, stabilny. Wewnętrzna "prowadnica" zapewnia optymalne ułożenie sprzętu. Mały otworek do wiązania repka zabezpieczającego sprzęt przed zgubieniem. Uwaga! CARITOOL nie jest Sprzętem Ochrony Indywidualnej. Wytrzymuje tylko ciężar sprzętu (maks. 5 kg).

Kod: P42 Ciężar: 25 g.

Podczas wspinaczki w lodzie nie ma szybszego sposobu na zakładanie ubezpieczeń - niż z użyciem śruby LASER SONIC. Plakietka-korbka umożliwia szybkie wkręcanie, nawet w najbardziej kruchym lodzie. Podczas wykręcania śruba pozostaje wpięta w plakietkę, co zabezpiecza ją przed zgubieniem. Agresywny kształt śruby (wiertła) ułatwia osadzanie. Kształt gwintu i wykończenie powierzchni ułatwiają jej wkręcanie/wykręcanie. Można wpiąć dwa karabinki do otworu plakietki. Stożkowaty gwint dla zredukowania tarcia podczas osadzania. Zakrzywiony uchwyt umożliwia oczyszczanie nieregularnych kawałków lodu. Uchwyt na śruby ICEFLUTE pozwala na szybkie ich chowanie, chroniąc je jednocześnie.

- P70 100: 10 cm (ciężar: 149 g), - P70 130: 13 cm (ciężar: 165 g), - P70 170: 17 cm (ciężar: 185 g), - P70 210: 21 cm (ciężar: 205 g).

Lżejsza i prostsza wersja LASER SONIC. Śruba jest przeznaczona do użycia wraz z korbką TURBINE. Agresywny kształt śruby (wiertła) ułatwia osadzanie. Kształt gwintu i wykończenie powierzchni ułatwiają jej wkręcanie/wykręcanie. Duża wytrzymałość na wyrywanie. Uchwyt z podwójnym otworem do wpinania karabinków. Stożkowaty gwint dla zredukowania tarcia podczas osadzania.

- P71 100: 10 cm (ciężar: 128 g), - P71 130: 13 cm (ciężar: 146 g), - P71 170: 17 cm (ciężar: 164 g), - P71 210: 21 cm (ciężar: 184 g).

Bardzo lekki, intuicyjny w obsłudze, uniwersalny przyrząd asekuracyjno-zjazdowy. Rowki hamujące w kształcie "V" z bocznymi, asymetrycznymi wypukłościami pozwalają na kontrolę szybkości przesuwu lin o różnych średnicach, miękkich i sztywnych, przy różnych manewrach. Jeden przyrząd do wielu zastosowań: - niezależna asekuracja w trybie samozaciskowym (z blokadą – "tryb Reverso") - jednego lub dwóch drugich, - wspinaczka ze zmiennym prowadzeniem (dwójka na linie), szybkie przejście od statycznej asekuracji z blokadą do asekuracji dynamicznej. Otwór do odblokowania przyrządu pod obciążeniem: pozwala na łagodne zwolnienie blokady w trybie samozaciskowym ("trybie Reverso") - przy pomocy prostego karabinka, bez wysiłku. Na korpusie Reverso wygrawerowane są schematy obydwu trybów asekuracyjnych. Do wpinania przyrządu stosować karabinek z blokadą (Am’D lub OK) - dla większej skuteczności i bezpieczeństwa.

Kody: D17 G - D17 B - D17 T Ciężar: 77 g. Użycie na: - linach pojedynczych ≥ 8,9 mm, - linach podwójnych ≥ 8 mm, - linach bliźniaczych ≥ 7,5 mm.

Erwan Le Lann ściska czekany w miejscu bez nazwy, na Ben Nevis.

Lód

i mik

st

Page 44: Petzl Sport Catalog 2010 PL

84 85

TURBINE ICEFLUTE MULTIHOOK

NITRO 3

© Tony Lamiche www.

petzl

.com

Korbka do dokręcania śrub LASER. Mocowana w plakietce śruby. Długie ramię działa jak dźwignia wspomagając penetrację śruby. Ruchomy uchwyt dźwigni ułatwia użycie, nawet w rękawiczkach. Łatwo dostępna podczas wspinania dzięki gumce do podwieszania, o regulowanej długości.

Kod: 65050 Ciężar: 80 g.

Uchwyt na śruby w postaci tub. Mieści pięć śrub. Śruby można wyjmować jedną ręką, w pozycji do osadzania. Może być wpięty do uprzęży lub przewieszony przez ramię. Tuby pozbawione są dna - możliwość czyszczenia śrub. Każda tuba może być noszona osobno lub łączona z innymi.

Kod: V10 Ciężar: 155 g. Dla śrub o średnicy do 21 mm.

Wielofunkcyjny haczyk umożliwiający przewlekanie pętli podczas zakładania stanowiska Abałakowa, czyszczenie ze śniegu śruby lodowej lub jej wykręcenie, odklinowywanie kostek. Klucz na końcu rękojeści służy do dokręcenia śruby w plakietce (śruba lub nakrętka 8 mm) itd.

Kod: 04950 Ciężar: 40 g. Długość 280 mm.

Zszywana pętla z absorberem energii. Zmniejsza siłę uderzenia działającą na punkty przelotowe i na wspinacza podczas zatrzymywania odpadnięcia. Zmniejsza siłę uderzenia działającą na przelot poprzez rozdarcie szwów (rozerwanie przy 2,5 kN, zerwanie przy 22 kN).

Kod: 67800 Ciężar: 60 g. Wytrzymałość: 22 kN. Długość 16 cm.

Inne produkty do lodu i mikstu:- karabinek SPIRIT, - karabinek Am’D, - ultralekki karabinek ATTACHE 3D, - pętla zszywana, z Dyneemy FIN’ANNEAU, - pętla nadgarstkowa z "szybkim" zaczepem CLIPPER, - mocowana na stałe pętla do czekana FREELOCK, - ostrogi do raków DART lub DARTWIN, - nóż SPATHA, - oświetlenie zapasowe e+LITE...

Wszystkie produkty: strony 140 do 154.

Lód

i mik

st

Znajdźcie drugiego wspinacza na zdjęciu! Sektor Number 3 Gully, Ben Nevis.

1 Zwracać uwagę na stan lodu i otoczenie lodospaduTraktować ten sport jako aktywność wysokogórską z dużą ilością zmiennych zagrożeń (szybkie zmiany warunków powodują zmianę ryzyka na lodospadzie z "akceptowalnego" na "niebezpieczne lub nie do przejścia". Jakie były warunki w kilku ostatnich tygodniach? Jaka jest przewidywana temperatura? Sprawdźcie w terenie jakość lodu. Czy istnieje ryzyko lawiny? Czy inne zespoły się już wspinają? Jeżeli tak - unikać wspinania tą samą drogą.

2 Nie zapomnieć o kasku i latarce czołowejU stóp lodospadu, podobnie jak na kolejnych wyciągach, noszenie kasku jest obowiązkowe. Osłona na twarz chroni oczy przed odpryskami lodu. Pomyślcie o czołówce na późne powroty. Chronić czołówkę przed zimnem podczas całego dnia. Nosić ze sobą haczyk (jebadełko), linkę o średnicy większej lub równej 8 mm i długą śrubę, by móc w każdej chwili zrobić stanowisko Abałakowa.

3 Wspinać się na linie podwójnejUnikać lotów: upadek z czekanami w rękach i z rakami na nogach może mieć poważne skutki. Chcąc ograniczyć siłę uderzenia na śruby lodowe podczas lotu należy podczas wspinaczki wpinać liny naprzemiennie oraz stosować absorbery energii (przykład: NITRO 3).

4 Pomyśleć o ochronie drugiegoZakładać stanowiska przesunięte w stosunku do przebiegu wyciągu. Na trawersach zakładać tyle przelotów, by zabezpieczyć drugiego przed wahadłem.

5 Zarządzanie czasem, sprzętem i wysiłkiemWspinanie w lodzie praktykuje się zazwyczaj gdy dni są krótkie. Trzeba być szybkim we wszystkich manewrach, zakładaniu stanowisk itd. To pozwoli na zyskanie cennych trzydziestu minut by nie wracać nocą. Dobrze się zorganizować w kwestii ubrań (móc się rozebrać by się wspinać i ubrać, by nie zmarznąć na stanowisku), zrobienie wyciągu może zająć 30 - 45 minut do godziny dla członka zespołu... uwaga na lodowaty wiatr i cieknącą wodę, które mogą bardzo uprzykrzyć czekanie na stanowisku. Kontrolować wysiłek, opierać się jak najwięcej na stopach / nogach, by nie wyczerpać zbytnio górnych partii ciała (rozluźnienie i odpoczynek dla przedramion tak szybko jak jest to możliwe).

Powyższe informacje nie są wyczerpujące. Szczegóły kontroli każdego SOI (Sprzętu Ochrony Indywidualnej) znajdują się w jego instrukcji obsługi i na www.petzl.com/ppe

Czekany i raki są "przedłużeniem" rąk i nóg, umożliwiającym wspinanie w lodzie i na zmrożonej skale. Chodzenie po lodowcu, częste uderzenia, użytkowanie w mikście lub dry-toolingu to czynniki wpływające na zużycie i osłabienie sprzętu.

RakiPrzed każdym użyciem należy sprawdzić: - systemy mocowania: stan i dopasowanie przednich i tylnych prętów, nitów (np. dźwignia w SIDELOCK), części plastikowych, taśm, prawidłowe funkcjonowanie klamer do regulacji, - brak pęknięć i deformacji w ramie, w szczególności na poziomie zębów atakujących. Ściągnąć podkładki ANTISNOW by nie przeoczyć uszkodzeń zakrytych plastikiem. Po każdym użyciu wyczyścić i wysuszyć raki. Pokryć smarem w celu ochrony przed korozją (jak np. WD-40). Ostrzyć zęby od strony ostrza, nigdy od strony płaskiej (z wyjątkiem przednich, kutych, atakujących). Ostrzenie wyłącznie za pomocą pilnika, by zbytnio nie podgrzać i nie wpłynąć na parametry stali.

Sprawdzić prawidłowe dopięcie systemu szybkiej regulacji i przetestować, czy rak mocno trzyma się na bucie.

CzekanyPrzed każdym użyciem należy sprawdzić: - brak pęknięć i deformacji, - stan nitów, zamocowania głowicy, stan pętli nadgarstkowej, - stan i osadzenie ostrza; w razie potrzeby naostrzyć je, wymienić zdeformowane lub zbytnio zużyte.

Wycofać wasze czekany z użytkowania: - jeżeli rezultaty sprawdzania nie są satysfakcjonujące, - po poważnym uderzeniu, - jeżeli macie wątpliwości co do ich niezawodności.

Po każdym użyciu wyczyścić i wysuszyć starannie cały wasz sprzęt zgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi.

… www.petzl.com/ppe

Porady Sprawdzić swój sprzęt

Porady Podstawy

Page 45: Petzl Sport Catalog 2010 PL

86 87

9 kN

7,5 kN

3 m

6 m

1 m

Dynamic ropeShock load = 7 kN

- 17 %

6 m

absorberNITRO

3 m

1 m

© Tony Lamiche

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Ueli Steck na pewniaka, kluczowy wyciąg The Secret na Ben Nevis.

Lód

i mik

st

B. Przemieszczanie sięTechnika trójkąta: kolejne ruchy wyznaczają zarys trójkąta: (trzy punkty podparcia: obie stopy i jeden czekan wbity powyżej środka odcinka łączącego stopy).

Pozycje wypoczynkowe.

Wpinanie pętli w dry toolingu.

Czekan w ręce. Czekan na ramieniu.

Dla zmniejszenia siły uderzenia działającej na śruby lodowe w czasie odpadnięcia wpinać liny naprzemienne.

Zamiana rąk na trawersie.Wyjście z pionu.

Rotacja dla zwiększenia zamachu.

Redukcja siły uderzenia dzięki stosowaniu ekspresów z absorberami energii.

Współczynnik odpadnięcia: 6/4 = 1,5

Porównanie siły uderzenia przy odpadnięciu z absorberem i bez absorbera energii.

A. Prawidłowe osadzanie

Czekan

Raki

Porady Techniczne

Page 46: Petzl Sport Catalog 2010 PL

88 89

© Tony Lamiche

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Lód

i mik

st

Stanowisko z dwóch śrub lodowych.

D. Przewlekanie pętli: budowa stanowiska zjazdowegoOczyścić powierzchnię z kruchego lodu, by dostać się do twardszego, w większej spoistości.

W zależności od jakości lodu i temperatury, zrobić jedno lub więcej stanowisk połączonych ze sobą. Połączenie stanowiska Abałakowa z jedną lub kilkoma śrubami podczas zjazdu.

Stanowisko z trzech śrub lodowych.

Przewlekanie pętli: budowa stanowiska zjazdowego.

Zjazd ze stanowiska Abałakowa. Pierwszy zjeżdża ze stanowiska Abałakowa zabezpieczonego śrubą. Gdy stanowisko Abałakowa "trzyma", drugi wykręca śrubę i zjeżdża.

Stanowisko przesunięte w bok od przewidywanej drogi.

C. Śruby lodowePozycja śrub przy osadzaniu.

Tymczasowa asekuracja podczas osadzana śruby.

Oczyścić miejsce przeznaczone na śrubę. Osadzić śrubę na wysokości bioder.

Odkręcić śrubę bez jej wypinania z liny używając LASER SONIC.

Opróżnić śruby, chronić ostrza i gwint.

Jak to ugryźć? Yann Mimet na filarze Babylon, VII, 8, w sektorze Number Three Gully na Ben Nevis.

Page 47: Petzl Sport Catalog 2010 PL

90 91

© Peter Doucette

Co czyni drogę niemożliwą? Jestem dwieście metrów nad ziemią, w  trakcie pierwszego przejścia rysy, w sercu Namibii i wszystko na czym skupiam uwagę to - krzaczek. Pełno krzaczków. I drzew. Muszę wyrwać krzaczki - by wspiąć się na szczyt i zobaczyć powód, dla którego podróżowałam piętnaście tysięcy kilometrów: doskonałą rysę.

Namibia nie ma renomy jako miejsce wspinaczkowe. Dlatego tutaj jestem. Namibia znana jest z  tego, że uzyskała niepodległość jako jeden z  ostatnich

krajów Afryki, z  populacji plemiennej, z  pustyni Namib i  z  największych zasobów uranu i  diamentów na afrykańskim kontynencie. Ta była niemiecka kolonia posiada najbardziej interesujące parki naturalne, ale i  najmniej odwiedzane w  Afryce. Wojna, apartheid i  niedostępność - to wszystko przyczyniło się do słabej eksploracji pionowych krajobrazów Namibii. Pomiędzy nimi wznosi się Spitzkoppe. W  grudniu 2007 dowiedziałam się o  istnieniu tej 500  m, granitowej wieży. Zaczęłam marzyć o niej i zastanawiać się, na co jeszcze można się wspiąć w Namibii. Gdy zdobyłam niewyraźne zdjęcie góry, przypominającej dziób statku o wysokości tysiąca metrów, z  chatką z  błota na pierwszym planie, zamieszkałą przez rodzinę z ludu Himba, wiedziałem, że znalazłam swój cel. Zdjęcie podsuwało myśl zarówno o  wspinaczce jak i  kulturze, dwóch rzeczach, które mnie interesują. Himba należą do największych grup pośród ludów pasterskich w  Afryce Południowej, które zachowały silną tożsamość kulturową, mimo, iż osiedleni są w  centrum wojen, zasobów i wspaniałych krajobrazów.

Wielka ściana, Namibia

Cel Namibia

Majka docenia idealną szczelinę Southern Crossing.

Page 48: Petzl Sport Catalog 2010 PL

92 9393

© Majka Burhardt

© Gabe Rogel

© Gabe RogelWie

lka

ścia

na

Wybraliśmy dla naszej wyprawy dojazd doliną Marienf luss i  po pięciu dniach jazdy dotarliśmy na miejsce. W  ciągu kwadransa zorientowaliśmy się, że nasz wybór celu wspinaczkowego nie miał sensu. Wróciliśmy w  kierunku kraju Himba. Nauczyliśmy się jak mieszać masło z ochrą by zrobić "krem" chroniący przed słońcem, jak szukać cienia w temperaturze 45 stopni. Po kilku dniach opuściliśmy Himba i północną Namibię, by sprawdzić inny rejon wspinaczkowy Brandberg, najwyższy szczyt Namibii. W  ten sposób znaleźliśmy krzaczki.

Przed chwilą wspinałam się z  Peterem Doucette. Kate Rutherford, cierpiąca na problemy żołądkowe, została w  bazie. Byliśmy na Orabeskopf, 600 metrowej, granitowej ścianie, wznoszącej się pod szczytem. Ściana została zdobyta tylko raz, w 1974 przez R. Lichmana i R. Blumgarta, którzy szli jej środkiem, długim systemem kominów wyprowadzających na szczyt. Zaczęliśmy od rekonesansu, by potem powrócić z  jedzeniem na sześć dni, trzema kompletami kości, dwunastoma plakietkami, siedmioma haczykami, spitownicą i zestawem haków. Został nam dokładnie tydzień przed wyjazdem na drugą stronę Atlantyku.

Pierwszego dnia zrobiliśmy sześćdziesiąt metrów. Ponad dwie godziny szukaliśmy obejścia niestabilnego bloku skalnego o  wysokości dziesięciu metrów, który zagradzał wejście w  drugi wyciąg. Były również krzaczki, jak się później przekonaliśmy - młode. Szybko nauczyliśmy się jak sobie z  nimi radzić – trzy punkty podparcia, a  wolną ręką wyrywać agresywne rośliny. Naszym celem było pomarańczowo - zielone zacięcie, znajdujące się powyżej. Wiedziałam, że jeśli w nie wejdziemy, sukces będzie pewny. Patrząc wstecz przypominam sobie,

że widziałam wcześniej te nieszczęsne krzaczki. Ale, że rosły dość daleko od siebie, sądziłam, że nie będzie z nimi dużo zachodu.

"Następnego dnia wyszło na jaw, jak bardzo się myliłam.

Potrzebowałam trzydziestu minut na przejście trzech metrów."

Krzaczki, które widziałam z  dołu, rosły obok zacięcia. To, czego nie mogłam widzieć - to krzaczków rosnących wewnątrz. Rękoma nie dało się ich wyrwać. Puszczały dopiero po "potraktowaniu" młotkiem. Później czyściłam szczelinę "jebadełkiem", a  w  końcu - palcami. Pod paznokciami czułam korzenie.

Rok 2009 w  Namibii był rekordowy pod względem opadów, w  ciągu dwudziestu ostatnich lat. Przed wspinaczką na Orabeskopf - myślałam, że to dobrze, ale zmieniłam zdanie, gdy czwarty raz wyciągałam rękę pokrytą larwami skarabeuszy, które "mieszkały" w korzeniach krzaczków. Gdyby była inna szczelina, zrezygnowałabym – lecz były to osobiste porachunki. Szczelina prowadziła w  stronę sensacyjnej wspinaczki. Walczyliśmy wraz z  Peterem, by znaleźć drogę na tych 70 cennych metrach, przez osiem godzin, przez dwa dni. Każdego wieczoru wracaliśmy do bazy i zbieraliśmy wodę, która gromadziła się w  małym zagłębieniu. Wieczorem opatrywaliśmy skaleczenia na rękach i  cieknące nosy. Byliśmy szczęśliwi.

Nie spodziewałam się wielkiej wspinaczki w  Namibii. Wyobrażałam sobie, że będzie kilka dobrych wyciągów, pośród słabej skały. W  końcu jechałam do Afryki by poprowadzić nowe drogi, ale nie tylko dlatego.

Szczotka? Przeciw krzaczkom - po fazie testów!

Peter Doucette szuka "krawądek" na Herero Arch, 5.12b/A1, w trudnej nad podziw kopule Spitzkoppe.

Page 49: Petzl Sport Catalog 2010 PL

94 95

CALIDRIS

ALTIOS

GRIGRI®

© Gabe Rogel

© Gabe Rogel

www.

petzl

.com

Wie

lka

ścia

naSprzęt: wielka ściana

Szeroki pas i taśmy udowe, komfortowe i dobrze podtrzymujące, dobra wentylacja – to parametry niezbędne na długich "hakówkach" oraz wszędzie tam, gdzie wiszenie jest długotrwałe: patentowanie, obijanie i czyszczenie dróg itd. Uprząż CALIDRIS - kompromis wagi i komfortu, wiele możliwości wpinania sprzętu - dedykowana jest przede wszystkim wspinaczce wielkościanowej. CALIDRIS przeznaczona jest również dla wspinaczy o dużych gabarytach - do wszystkich aktywności. Technologia Frame Construction: na brzegach pasa biodrowego i taśm udowych znajduje się bardzo wytrzymała, ukośnie tkana taśma, która zapewnia równomierny rozkład obciążeń na całej, tak obramowanej, powierzchni. Taśmy udowe regulowane klamrami DoubleBack. Dwie klamry dla uzyskania symetrii pozycji pętli centralnej i uchwytów sprzętowych. Wzmocnione punkty wpinania w strefach narażonych na tarcie. Duża pojemność i ergonomia przednich i tylnych uchwytów sprzętowych. Dwie szlufki na uchwyty CARITOOL.

Kod: C57 Rozmiar: 1 i 2. Ciężar: 600 g, 685 g.

Kask, bardzo wygodny i wszechstronny. Hybrydowy system podtrzymywania - warstwa spienionego polipropylenu wypełniająca zewnętrzną skorupę plus tekstylna siatka - powodują, że noszenie kasku jest szczególnie przyjemne, dające poczucie lekkości. Dzięki tej innowacji (odstępowi między wypełnieniem skorupy i siatką, podtrzymującą kask na głowie) możliwa jest skuteczna wentylacja (Climate Control System). Zewnętrzna skorupa z ABS, bardzo wytrzymała. Kask jest szczególnie ergonomiczny, pasuje do każdego kształtu głowy. Dwa systemy mocowania latarki czołowej: zaczepy lub odczepiany klip do systemu ADAPT. Proste i łatwe dopasowanie, nawet, kiedy kask tkwi na głowie. Dodatkowe regulacje pozycji taśm mocujących kask na głowie - pod brodą, względem uszu i potylicy pozwalają na idealne dopasowanie i zwiększają komfort noszenia.

Kody: A45OR - A45PL - A45WH Dostępny w dwóch rozmiarach: - rozmiar 1: 48-56 cm (ciężar: 305 g), - rozmiar 2: 53-61 cm (ciężar: 335 g).

Przyrząd asekuracyjny z automatyczną blokadą. Ergonomiczna konstrukcja. Przeznaczony również do zjazdów na pojedynczej linie. Używany analogicznie jak klasyczne przyrządy asekuracyjne: prędkość wydawania liny regulowana dwoma rękami, zatrzymanie odpadnięcia przez zaciśnięcie dłoni na wolnym końcu liny. Regulacja prędkości zjazdu przez zmianę siły uchwytu na wolnym końcu liny (odblokowanie liny rączką - dźwignią).

Kody: D14 - D14 B - D14 R Ciężar: 225 g. Przeznaczony do lin pojedynczych o średnicy od 10 do 11 mm.

• Szlufki na uchwyty CARITOOL.• Technologia Frame Construction z centralnym wzmocnieniem, uchwyty sprzętowe o dużej pojemności.

Po moich poprzednich podróżach w Etiopii i  Afryce Południowej nie oczekiwałam wiele, miałam za to sporo doświadczenia. Na Orabeskopf znaleźliśmy drogę, która była więcej niż przeciętna, a  może była wyjątkowa. Ostatniego dnia o  świcie wzięliśmy szczotki, napełniliśmy pojemniki wodą, podeszli po raz ostatni porośniętymi trawą zboczami, będącymi matecznikami żmij i  wszelkiego rodzaju węży. Zrobiliśmy trzynaście wyciągów bez przestojów. Wkładałam ręce do oczyszczonych szczelin i  uśmiechałam się patrząc na ziemię, która się do nich przyczepiała. Czyściłam, dmuchałam

i  zrzucałam ziemię z  chwytów. Wspinaliśmy się w rysach o najrozmaitszej konfiguracji i  trudnościach, również tych najszerszych, aż do szczytu Southern Crossing,V, 5.11+. Dla takiej wspinaczki pojadę gdziekolwiek.

Majka BurhardtMajka Burhardt jest pisarką, wspinaczką, przewodnikiem. Mieszka w  Stanach Zjednoczonych i  podróżuje po świecie szukając miejsc, gdzie się przenika wspinaczka i kultura. Więcej o Namibii na www.majkaburhardt.com

Peter Doucette w kominie Painted Girafe, 5.9, na Brandberg.

Himba malują skórę na czerwono pastą zrobioną z tłuszczu zwierzęcego z domieszką hematytowego pyłu

Page 50: Petzl Sport Catalog 2010 PL

96 97

ASCENSION

PRO TRAXION

QUICKSTEP

OKOWALL

QUICKFIX

WILLIAM

PAW S

© Peter Doucette www.

petzl

.com

Wie

lka

ścia

na

Ergonomiczny przyrząd zaciskowy do wychodzenia po linie. Parametry ASCENSION zostały zmodyfikowane - zwiększając komfort, skuteczność i łatwość użytkowania. Ergonomiczna i szeroka rączka pokryta elastomerem zapewnia jednocześnie wygodny i mocny uchwyt. Powierzchnia uchwytu rozszerza się na dole by zmniejszyć ucisk na mały palec przy obciążaniu przyrządu. Ulepszono ergonomię na wysokości kciuka by ułatwić przesuwanie ASCENSION po linie. Język z zębami o większym niż dotychczas nachyleniu zapewnia działanie przyrządu w złych warunkach, zmniejszając tarcie w czasie przesuwania. Geometria uchwytu, zrobionego z jednego kawałka aluminium, eliminuje zjawisko niechcianej i utrudniającej przesuwanie dźwigni.

Kody: B17SLN (lewa) - B17SRG (prawa) Ciężar: 195 g. Używany na linach pojedynczych o średnicy od 8 do 13 mm.

Bardzo wydajny bloczek z blokadą. Przeznaczony do transportu dużych ciężarów, idealny do użycia w wielkich ścianach i do ratownictwa. Bardzo efektywny dzięki dużej średnicy rolki zamontowanej na wodoszczelnych łożyskach kulkowych. Język blokujący, ze szczeliną i ukośnymi zębami, dobrze funkcjonuje nawet na zalodzonej lub zabłoconej linie. Ruchoma okładka pozwalająca na wpięcie liny do bloczka wpiętego w karabinek stanowiskowy. Dodatkowy otwór w obudowie pozwala na montowanie rozbudowanych systemów do wyciągania. Język można odblokować (pozycja otwarta) – wówczas przyrząd zaciskowy działa jak zwykły bloczek.

Kod: P51 Ciężar: 265 g. Wydajność: 95 %. Obciążenie robocze (jako bloczek): 3 kN x 2 = 6 kN. Obciążenie niszczące (jako bloczek): 11 kN x 2 = 22 kN. Maksymalne obciążenie robocze (jako bloczek z blokadą): 2,5 kN. Obciążenie niszczące (jako bloczek z blokadą): 4 kN. Przeznaczony do lin pojedynczych o średnicy od 8 do 13 mm.

Jednostopniowa ławeczka przeznaczona do techniki sztucznych ułatwień. Klamra DoubleBack pozwala na regulację długości jednym prostym ruchem. Wyposażona w ochronę STRING nadającą karabinkowi właściwą pozycję i chroniący taśmę przed przetarciem. 3 mm otwór w klamrze do zamocowania repsznura. Pętla na wolnym końcu do wpięcia wbijanego haka. Elastyczna taśma do zaciągania pętli - by nie zsuwała się z nogi.

Kod: C09 Ciężar: 142 g.

• Rolka aluminiowa zamontowana na wodoszczelnym łożysku kulkowym.

• Zintegrowana zapadka blokująca język.

Duża część bloczków wymaga owalnego karabinka dla prawidłowego funkcjonowania. Karabinek OK jest stworzony do takiego użycia. Znajduje również zastosowanie jako karabinek stanowiskowy. System Keylock. Dostępny z ręcznym albo automatycznym system zamykania.

SCREW-LOCK (M33 SL): 75 g, TRIACT-LOCK (M33 TL): 77 g. Wytrzymałość: - oś podłużna: 24 kN, - z otwartym zamkiem: 7 kN, - oś poprzeczna 10 kN (M33 TL: 8 kN). Prześwit: 19 mm. Więcej informacji o systemach blokowania karabinków można znaleźć na www.petzl.com

Karabinek owalny przeznaczony do wspinaczki klasycznej w dużych ścianach. Kształt przystosowany do wpinania haków, pętli nożnych, kostek i innego sprzętu. Doskonały do porządkowania sprzętu. System Keylock.

Kod: M41 Ciężar: 68 g. Wytrzymałość: - oś podłużna: 24 kN, - z otwartym zamkiem: 7 kN, - oś poprzeczna: 10 kN. Prześwit: 22 mm.

Jednostopniowa ławeczka przeznaczona do techniki sztucznych ułatwień. Klamra DoubleBack pozwala na regulację długości jednym prostym ruchem. Wyposażona w ochronę STRING nadającą karabinkowi właściwą pozycję i chroniący taśmę przed przetarciem. Mocowanie do uprzęży przy pomocy węzła "główka skowronka". 3 mm otwór w klamrze do zamocowania repsznura. Pętla na wolnym końcu do wpięcia wbijanego haka.Uwaga: QUICKFIX nie chroni przed upadkiem z wysokości i nie może być stosowany jako lonża (wytrzymałość 150 daN).

Kod: C09100 Ciężar: 68 g.

Duży karabinek, przydatny w wielu sytuacjach. Rozmiar i kształt dostosowane są do wpięcia kilku lin, taśm, przyrządów, do założenia stanowiska, asekuracji, do opuszczania na połwyblince. Kształt gruszki ułatwia operowanie półwyblinką na pojedynczej linie lub podwójnej. System Keylock. Dostępny z ręcznym albo automatycznym system zamykania.

SCREW-LOCK (M36 SL): 90 g, BALL-LOCK (M38 BL): 94 g, TRIACT-LOCK (M36 TL): 88 g. Wytrzymałość: - oś podłużna: 25 kN, - z otwartym zamkiem: 7 kN, - oś poprzeczna: 7 kN. Prześwit: 24 mm (TL i BL), 25 mm (SL). Więcej informacji o systemach blokowania karabinków można znaleźć na www.petzl.com

Wielootworowa płytka, przeznaczona do szybkiego tworzenia skomplikowanych stanowisk. Doceniana w wielkich ścianach, przydatna do zakładania tyrolek. Trzy otwory do wpinania. Otwory tak rozmieszczone, by zapewnić optymalny rozkład obciążeń. Lekka i mocna, wykonana z aluminium.

Kod: P63 S Ciężar: 55 g. Obciążenie niszczące: 36 kN

Na stanowisku w Southern Crossing.

Page 51: Petzl Sport Catalog 2010 PL

98 99

TIKKA PLUS® 2

FIXE SWIVEL S

CORDEX PLUS

BONGO

ROCPEC

BANDI

© Gabe Rogel www.

petzl

.com

Wie

lka

ścia

na

Latarka czołowa TIKKA PLUS2 jest wyposażona w jedną mocną, białą diodę i jedną czerwoną, ma pięć trybów oświetlenia. Biała dioda emituje światło o natężeniu 50 lumenów (w trybie maksymalnym) i zasięgu do 35 metrów. Tryb ekonomiczny zapewnia długi czas świecenia - do 140 godzin. Czerwona dioda eliminuje efekt oślepiania lub w trybie pulsującym może służyć do sygnalizacji dla zwiększenia bezpieczeństwa, np. w terenie miejskim itd. TIKKA PLUS2 może być używana z bateriami litowymi - dla lepszego działania w niskich temperaturach i/lub dla zmniejszenia ciężaru.

Kody: E97 PM, E97 PP Poziom ochrony: IP X4 (Water resistant). Ciężar: 83 g z bateriami. Ilość światła: 50 lumenów. Maksymalny zasięg światła: 35 metrów. Maksymalny czas świecenia: 140 godzin. Kompletne parametry naszych latarek czołowych znajdują się na www.petzl.com

Lekki i zwarty bloczek, przeznaczony do systemów do wyciągania lub jako bloczek kierunkowy. Kompromis między ciężarem i skutecznością. Okładki nieruchome umożliwiają szybkie założenie na linę i połączenie z przyrządem zaciskowym. Rolka na łożyskach samosmarujących zapewnia dużą wydajność.

Kod: P05SO Ciężar: 90 g. Wydajność: 71 %. Obciążenie robocze: 5 kN (na jednej żyle 2,5 kN). Obciążenie niszczące: 23 kN Przeznaczony do lin pojedynczych o średnicy od 7 do 13 mm.

Krętlik na szczelnym łożysku kulkowym. Umieszczany między ciężarem a liną. Zapobiega skręcaniu liny wskutek rotacji ciężaru. Duży otwór pozwala na równoczesne wpięcie od jednego do trzech karabinków.

Kod: P58 S Ciężar: 95 g. Obciążenie niszczące: 23 kN Obciążenie robocze: 5 kN

Rękawiczki do asekuracji i zjazdu, łączą w sobie wytrzymałość z precyzją chwytu. Podwójna warstwa skóry i wzmocnienia chronią przed obtarciem i oparzeniem podczas długich zjazdów. Końce palców, wnętrze dłoni, miejsce między kciukiem a palcem wskazującym są wzmocnione. Grzbiet dłoni jest ze skóry i oddychającego strechu, chroniącego przed zużyciem w miejscach zginania. Nadgarstek z neoprenu, zapinany na Velcro, ma otwór na karabinek do wpinania rękawiczek do uprzęży. Podwójna warstwa wytrzymałej skóry, chroniąca szczególnie eksponowane miejsca dłoni (palce, wnętrze dłoni, zwłaszcza między palcem wskazującym i kciukiem).

Młotek skalny. Nieodzowny na każdej wspinaczce do oczyszczenia skały, dobijania brakujących punktów lub poprawienia starych, obluzowanych haków. Kauczukowa rękojeść amortyzująca uderzenia. Otwór do wpinania. Otwór w rękojeści do przywiązania repsznura. Zakrzywiona, zoptymalizowana, głowica do wybijania haków.

Kod: P27 Ciężar: 680 g. Długość 33 cm.

Rocpec jest spitownicą przeznaczoną do użycia wierteł SDS stosowanych w wiertarkach udarowych. Pozwala na wiercenie otworów różnej głębokości i średnicy, dla wszelkiego typu kotew. Zakładanie wierteł nie wymaga narzędzi.

Kod: P26 Ciężar: 198 g.

BANDI ma klasyczny okrągły kształt oraz szeroki otwór, umożliwiający łatwy dostęp do magnezji. Można go otworzyć jedną ręką. Skuteczny system zamykania: sznureczek + ściągacz ze zintegrowanym gwizdkiem. Usztywniony brzeg zachowuje kształt woreczka. Wykonany z takiego samego, odpornego, materiału jak uprzęże wspinaczkowe. Dwie klamry do stabilizacji woreczka i wpięcia go do uprzęży lub karabinka.

Kod: E69 P Jeden rozmiar.

Haki umożliwiają zakładanie stanowisk lub wspinanie w skałach uszczelinionych. Mają różne kształty i wykonane są z różnych materiałów - do różnych typów skał (granit, twarde skały, wapień) i szczelin. Wbija się je i wybija młotkiem BONGO. Klinują się dzięki sprężystości lub plastycznemu odkształcaniu. Dostępne w wielu rozmiarach.

V CONIQUE: 7 cm (66007), 11 cm (66011) ROCHER MIXTE: 6 cm (65106), 8 cm (65108), 10 cm (65110) LIVANOS: 4 cm (65504), 6 cm (65506), 8 cm (65508), 10 cm (65510) UNIVERSEL: 5 cm (65406), 7 cm (65408), 9 cm (65410) U: 10 cm (65312), 12 cm (65314)

Dostępne w czterech rozmiarach (kolor czarny): - S: K53 SN, - M: K53 MN, - L: K53 LN, - XL: K53 XLN. Dostępne w pięciu rozmiarach (kolor brązowy): - XS: K53 XST, - S: K53 ST, - M: K53 MT, - L: K53 LT, - XL: K53 XLT.

HAKI

Inne produkty do wielkiej ściany:- wygodna uprząż regulowana CORAX, - uchwyt sprzętowy do uprzęży CARITOOL, - ekspres - absorber energii NITRO 3, - ultralekki karabinek ATTACHE 3D, - asymetryczny karabinek LOCKER, - karabinek SPIRIT, - pętla zszywana, z Dyneemy ST’ANNEAU, - osłona na linę PROTEC, - haczyki pomocnicze GOUTTE D’EAU i REGLETTE, - haczyk pomocniczy do ławeczek FIFI, - MAILLON RAPIDE N° 5, - magnezja POWER CRUNCH, - torebka na zestaw do spitowania BOLTBAG, - plecak wspinaczkowy BUG, - nóż SPATHA, - pokrowiec na latarki kompaktowe POCHE TIKKA2,- oświetlenie zapasowe e+LITE...

Wszystkie produkty: strony 140 do 154.

Przerwa na Spitzkoppe, Namibia.

Page 52: Petzl Sport Catalog 2010 PL

100 101

F FF

F

F

F

F

F

F

F

F FF

F

F

F

F

F

F

F

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Wie

lka

ścia

na

Wpinanie w haki. Porada: wykorzystanie zniszczonych punktów.

Porady Techniczne

A. HakiWytrzymałość haka zależy od jego kształtu, osadzenia w skale, jakości skały i doświadczenia wspinacza, który go wbija.

Zasada działania: podczas odpadnięcia hak powinien zaklinować się w szczelinie. Siła F działająca na karabinek tworzy moment skręcający, przekazywany na ostrze haka. Właśnie ten moment skręcający blokuje hak w miejscu osadzenia. Hak nie może "trzymać" wyłącznie dzięki tarciu lub ściskaniu.

Poprawnie osadzone haki.

Haki osadzone "na wyrywanie".

1 Dokładnie przygotować sprzęt i zapasyDobrać sprzęt niezbędny do wybranej drogi i bieżących warunków. Skompletować zestaw awaryjny do "wycofu" i ratownictwa. Zabrać odpowiednie ilości żywności i wody. Przewidzieć aspekty odosobnienia: mała kontuzja na kraju świata może okazać się duża... Podzielić sprzęt, żywność, lekarstwa do wielu plecaków by nie stracić wszystkiego za jednym razem (gdy poleci plecak...).

2 Uważnie porządkować sprzętChcąc być skutecznym na wielkiej ścianie, należy odpowiednio spakować i posegregować sprzęt. Uchwyty sprzętowe i dobrze "oszpejona" uprząż pozwolą na zyskanie cennego czasu.

3 Ustalić zasady komunikacjiKomunikacja jest bardzo ważna. Istotne jest ustalenie "odzywek"przed startem. Na przykład, gdy prowadzący krzyczy "mam auto" – oznacza to, że założył stanowisko i ma wpiętą autoasekurację.

4 Zakładać solidne stanowiskaUwaga, w wielkiej ścianie stanowisko służy nie tylko do asekuracji. Służy również do wyciągania sprzętu, mocowania portaledgów itd.

5 Chronić liny przed przetarciem i dostosować technikę wychodzenia po liniePrzewidzieć ochronę poręczówek przed tarciem: stosować odciągi, osłony na linę, albo przynajmniej podkładać worki sprzętowe. Podczas wychodzenia stosować co najmniej dwa, niezależne, przyrządy (dwa przyrządy zaciskowe lub przyrząd zaciskowy i GRIGRI). Do "małpy" zawsze wpinać lonżę. Dostosować techniki wychodzenia do nachylenia ściany. "Małpa" - "małpa", "małpa" - CROLL, "małpa"- GRIGRI, "małpa"- CROLL plus PANTIN (duże przewieszenie). Uwaga, odpadnięcie, nawet minimalne na lonżach z taśmy, typu daisy chain lub innych lonżach - może wygenerować działanie bardzo poważnych sił na uprząż i wspinacza.

Powyższe informacje nie są wyczerpujące. Szczegóły kontroli każdego SOI (Sprzętu Ochrony Indywidualnej) znajdują się w jego instrukcji obsługi i na www.petzl.com/ppe

Przyrządy zaciskoweWielka ściana to poważne wyzwanie dla przyrządów zaciskowych. Wykorzystywane są zarówno do wychodzenia po linie - jak i do podciągania sprzętu. "Połykają" kilometry liny i muszą być cały czas w dobrym stanie. Przed każdym użyciem należy sprawdzić: - ogólny stan przyrządu ASCENSION: brak śladów pęknięć, ostrych krawędzi, deformacji. Sprawdzić czy lina przesuwa się swobodnie. Sprawdzić stan bezpiecznika, - stan języka. Musi być czysty, mieć wszystkie – i nieuszkodzone - zęby, brak śladów zużycia czy korozji, - otwory do wpinania. Sprawdzić działanie mechanizmów zamykających i otwierających, wykonać test na linie (z asekuracją), sprawdzić czy przyrząd się blokuje.Po poważnym obciążeniu/odpadnięciu nie używać więcej tego przyrządu.

… www.petzl.com/ppe

Porady Sprawdzić swój sprzęt

Porady Podstawy

Page 53: Petzl Sport Catalog 2010 PL

102 103

1

2

3

1

2

© Peter Doucette© Peter Doucette

1 2

3 4

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Wie

lka

ścia

na

Peter katuje sobie kolana na Southern Crossing.

E. Transport sprzętu za pomocą bloczka z blokadą

C. Wychodzenie po linie: technika "dwóch jumarów"

D. Odzyskiwanie sprzętu w wielkiej ścianie z użyciem GRIGRI

B. Technika podciągowa, kolejne ruchy

Majka Burhardt na Southern Crossing, L5.

Page 54: Petzl Sport Catalog 2010 PL

104 105

© Jocelyn Chavy© Jocelyn Chavy

Obraz tysiącleci utrwalony w skale dzikiego Wadi Hasa.

Iść z  biegiem Wadi  Mudjib, depcząc po tysiącletnich śladach dawnych mieszkańców, imbryczek na dnie plecaka, lekcja historii? Myśleliście, że naprawdę na pustyni nie ma wody?

See you in Alaska! Te słowa Nasser wypowiada na pożegnanie. Żart, który dużo mówi o  beduińskim poczuciu humoru, podczas, gdy od dwóch tygodni temperatura sięga 38  °C.

Stwierdzenie, że Petra, miasto Nabatejczyków, jest jego królestwem - to nie wszystko. Petra, klejnot archeologiczny, nie ogranicza się do Khazne "Skarbca", wspaniałej świątyni-grobowca, który zdobi kanion Petry. Dziesiątki grobowców, cysterny, antyczny teatr, bizantyjski kościół, majestatyczne świątynie, ołtarze na szczytach wież z piaskowca świadczą o wielowiekowym dobrobycie.

Gdy spojrzeć na mapę satelitarną, rzuca się w  oczy głęboka mądrość nomadów, którzy ponad 2500 lat temu właśnie Petrę wybrali na swą siedzibę. Petra jest naturalną fortecą, chronioną od wschodu przez pustynię, a  od zachodu, południa i  północy - górami. W  Petrze krzyżowały się antyczne szlaki kupieckie, którymi przewożono cenne towary: przyprawy, jedwab i kadzidła, niezbędne podczas starożytnych obrzędów religijnych, a  także, jak wierzono, uzdrawiające.

Tego ranka Nasser zaprowadził mnie na Djebel Khubtha, na szczycie którego żyjący tu dwa tysiące lat temu Nabatejczcy składali rytualne ofiary. Byłem tam nie tylko po to, by podziwiać ołtarze, znajdujące się na krawędzi przepaści, które musiały spływać krwią ofiarnych zwierząt. Chciałem zobaczyć z  góry Khazneh, ukryty w Siq Petra, odkrytym przez Szwajcara, Jean-Louis Burckardta, przebranego za Araba. Siq to kanion Petry, kilkumetrowej zaledwie szerokości, który meandruje wśród skał. Czasami ciężko jest dojrzeć niebo. Szerokość kanionu pozwala z  trudem, by przejechał nim wóz, ciągnięty przez dwa konie.

Kanioning, Jordania

Perły pustyni

El Khazneh, Skarbiec, wyłania się zza zakrętu Siq Petra.

Page 55: Petzl Sport Catalog 2010 PL

106 107

© Jocelyn Chavy © Jocelyn Chavy

© Jocelyn Chavy

© Jocelyn Chavy

Ta naturalna droga to pułapka, zarówno dla najeźdźców, jak również dla mieszkańców, podczas powodzi, w  czasie których woda z furią wdziera się do kanionu.

"Ciasnota, długość i wyniosłość skalnych ścian przez wieki oddziaływały na wyobraźnię,

wzmianki o kanionie można znaleźć w Torze i Biblii "

Ta myśl mi towarzyszy, gdy potężne wody Wadi Mudajib znikają pomiędzy wąskimi ścianami. Wygląda to, jakby zwartą i  chaotyczną masę góry rozcięto ciosem szabli; bloki piaskowca dziesięcio-, dwudziesto-, stumetrowej wysokości - ułożone jedne na drugich, sklejone, a  później przesunięte ruchami sejsmicznymi. Gaśnie białe światło pustyni. Kurz z  drogi tonie w  mlecznej wodzie, tworząc zawiesinę, która nadaje wodzie turkusową barwę. W  wodzie po łydki można zatracić się w kontemplacji, ale kiedy nurt sięga już do pasa - lepiej uciec na brzeg kanionu. Wygodniej i bezpieczniej zejść po kilku wielkich blokach niż płynąć między nimi. "Bądźcie czujni. Rzeka wydaje się spokojna - ale w niektórych miejscach prąd jest bardzo silny Uwaga na syfony" - radzi Mahmoud Al-Nawasreh. Atletycznie zbudowany, obyty z  rykiem piętnastometrowego wodospadu w środku kanionu, Mahmoud pracuje od 9 lat dla Royal Society for the Conservation of Nature. Kanion Mujib otacza naturalny rezerwat, który zamieszkuje szczególnie bogata fauna: orłosęp, koziorożec numibijski oraz rośliny wodne, zasilane regularnie stale obecną wodą. Wejście do kanionu, podobnie jak jego wylot jest imponujące, obramowane ścianami ponad dwustumetrowej wysokości. Ciasnota, długość i wyniosłość skalnych ścian przez wieki oddziaływały na wyobraźnię, wzmianki o kanionie można znaleźć w  Torze i  Biblii (np. księga Izajasza, rozdział 16 lub Księga Liczb rozdział 21). W starożytności, przejście Arnon było synonimem kłopotów i  trudności - kanion oddzielał królestwa Edom i  Moab, rywalizujące z  Izraelem. Sam Mojżesz musiał wspiąć się z powrotem w górę i  iść przez pustynię, gdy Edomici odmówili mu drogi brzegiem morza Martwego. Starożytna Madaba i  inne antyczne miasta, usytuowane na płaskowyżu, pośród kamienistych, górskich grzbietów, wydają się pozbawione największego skarbu Beduinów: wody. Gdy tymczasem - setki metrów niżej wody jest bardzo dużo, rosną bujne laury różowe. Chcąc zejść do koryta Wadi Ghuwier, znajdującego się bardziej na południe, trzeba odnaleźć stare, porzucone ścieżki Beduinów. Dziś widuje się tam zaledwie kilku pasterzy, których namioty można wyłuskać w zagłębieniach zboczy. Ściany kanionu wydają się być ozdobione psychodeliczną ręką - tlenkami żelaza, która nakreśliła dziwne arabeski na ścianie. Ciasnota ukrytych miejsc, nieubłagane słońce. Woda płynie własnym szlakiem,

Nasser Albedoul nie wybiera się nigdy do kanionu bez imbryczka.

Mahmoud Al-Nawasreh, przewodnik Wadi Mujib Nature Reserve.

Idealne warunki do czyszczenia sprzętu, prawda? Wadi Mujib.K

anio

ning

Page 56: Petzl Sport Catalog 2010 PL

108 109

CANYON®

PROTECTION CANYON®

ELIOS®

© Jocelyn Chavy © Jocelyn Chavy

www.

petzl

.com

Sprzęt: kanioning

Wodospady, zjazdy, skoki – tu sprawdza się uprząż CANYON. Solidne, nie pochłaniające wody materiały zapewniają lekkość i trwałość podczas wszystkich wodnych przygód. Wymienna ochrona PROTECTION CANYON chroni piankę przed przecieraniem. Szeroki pas z piankową wyściółką jest wygodny i dobrze podtrzymuje w siedzącej pozycji. Efekt "siedzenia" bez wysiłku wspomaga wysoko usytuowany punkt wpinania. DoubleBack na pasie i taśmach udowych. Wzmocnione uchwyty sprzętowe.

Kod: C86 Rozmiar: jeden Ciężar: 700 g

Wymienna osłona na siedzenie do uprzęży CANYON

Kod: C86400 Ciężar: 170 g.

• Jeden punkt wpinania z Dyneemy.

• Klamry DoubleBack na pasie i taśmach udowych.

Wszechstronny, lekki, wygodny kask z prostą regulacją i dobrą wentylacją. Regulacja za pomocą pokrętła jest łatwa i szybka, nawet, kiedy kask tkwi na głowie. Podwójna amortyzacja – przez sprężystą skorupę i plastyczny, spieniony polipropylen zwiększa margines bezpieczeństwa w działalności wyczynowej (wspinaczka, lodospady, alpinizm, kanioning, speleologia). Dodatkowe regulacje pozycji taśm mocujących kask na głowie - pod brodą, względem uszu i potylicy pozwalają na idealne dopasowanie i zwiększają komfort noszenia. Klamry do regulacji umieszczone są z boku, by nie drażniły podbródka. Cztery logicznie rozmieszczone zaczepy do mocowania latarki czołowej.

Kody: A42 W1 - A42 O - A42 B - A42 G - A42 A Dostępny w dwóch rozmiarach: - rozmiar 1: 48-56 cm (ciężar: 280 g) - rozmiar 2: 53-61 cm (ciężar: 305 g)

czasem ukrytym, niknie wśród skał, by pojawić się ponownie. Jej cel nie jest tajemnicą - to Morze Martwe, które obniża się rocznie o  jeden metr. Najniżej położone miejsce na Ziemi - 418 metrów pod poziomem morza - staje się jeszcze niższe.

Wieczorem jest czas na podsumowanie: czy dzisiejszy kanion jest ładniejszy od poprzedniego? Wadi Hasa, dwa dni w sercu pustyni czy Wadi Karak, z licznymi wodospadami? Nasser odpowiedziałby na pewno - Wadi Daba lub Wadi Ibn Hammad, z gorącymi źródłami, będącymi świadectwem tektonicznej aktywności regionu. Od starożytności źródła te, o  temperaturze wody przekraczającej czasem 45 °C, wykorzystywane były przez Beduinów do kąpieli lub leczniczo.

Jutro dzień zacznie się od solidnego śniadania: humus - puree z  ciecierzycy z  czosnkiem, rozsmarowane na chlebie maczanym w  oleju, ser, kilka oliwek... Później Nasser jak zwykle: schowa do plecaka woreczek z  herbatą, drugi z cukrem, zapałki i czarny od dymu czajnik. W  południe - trochę suchego drewna,

trzy kamienie - będą dobrym przerywnikiem, w cieniu okapu, jeżeli zapałki nie zamokną. Tego wieczora, gdy pogrążę się w  lekturze siedmiu filarów mądrości (autobiografia T.E. Lawrence'a), Nasser wróci do Petry. Do zaginionego królestwa, w  którym słynny oficer brytyjski stał się Lawrence'em z Arabii i  gdzie rodzina Nassera żyje od wieków. A dokładniej, w  niedawno zrekonstruowanym miasteczku obok.

Do 1982 Nasserowie żyli jak inne rodziny, których kozy pasły się obok nekropolii Umm al-Biyarah, w centrum pozostałości po Petrze, między antycznym teatrem i bizantyjskim kościołem.

Jocelyn Chavy

Kan

ioni

ng

Salam Hilwa pod prysznicem, Wadi Karak. Przygoda w majestatycznym Wadi Mujib.

Page 57: Petzl Sport Catalog 2010 PL

110 111

ATTACHE

PIRANA

HUIT ANTIBRULURE

ALCANADRE

ARTUBY

DUO® LED 5

ANNEAU

© Jocelyn Chavy www.

petzl

.com

Ten zakręcany karabinek, ze względu na wielkość i kształt, ma bardzo wiele zastosowań: do wpinania do uprzęży przyrządów zjazdowych (PIRANA) i asekuracyjnych, do asekuracji z półwyblinki, jako uniwersalny karabinek stanowiskowy. Zwarty, lekki, bardzo poręczny. Kształt gruszki ułatwia operowanie półwyblinką na pojedynczej linie. System Keylock. Ręcznie zakręcany - SCREW-LOCK (czerwony wskaźnik bezpieczeństwa).

Kod: M35 SL. Ciężar: 80 g. Wytrzymałość: - oś podłużna: 23 kN, - z otwartym zamkiem: 6 kN, - oś poprzeczna: 7 kN. Prześwit: 20 mm.

PIRANA jest przyrządem zjazdowym do kanioningu. Oferuje użytkownikowi trzy rodzaje wpinania, różniące się siłą tarcia. Jej konstrukcja zwiększa bezpieczeństwo w wodospadach: w czasie zjazdu można zwiększyć siłę tarcia (dodatkowe hamowanie), a sztywne połączenie z karabinkiem o średnicy 12 mm (typu ATTACHE) zmniejsza ryzyko dźwigni na zamku karabinka na skutek złego wpięcia. Prostokątny kształt zapobiega powstaniu "główki skowronka", a także zmniejsza skręcanie liny, bez wpływu na hamowanie. Dodatkowym atutem jest możliwość wpinania liny w przyrząd bez zdejmowania go z karabinka, co eliminuje ryzyko jego zgubienia.

Kod: D05 Ciężar: 90 g. Przeznaczony do lin pojedynczych o średnicy od 8 do 13 mm. Może być stosowana na linie podwójnej, jeśli mieści się ona w przyrządzie i przesuwa się bez przeszkód. Stosowana z karabinkiem zakręcanym o średnicy 12 mm (ATTACHE lub WILLIAM).

Ósemka - przyrząd zjazdowy z uchwytem przeciwoparzeniowym – do trzymania przyrządu rozgrzanego szybkim lub długim zjazdem. Czworokątny kształt zmniejsza skręcanie liny i zapobiega przypadkowemu powstaniu "główki skowronka". Wyprodukowana z kutego aluminium o dużej wytrzymałości. Mniejszy otwór ósemki można wykorzystywać jako płytkę asekuracyjną oraz do zjazdów na cieńszych linach.

Kod: D01 Ciężar: 110 g. Przeznaczony do lin pojedynczych o średnicy od 8 do 13 mm.

Wygodny worek, przeznaczony do kanionów z długim dojściem. Szelki z wyściółką. Woda szybko wycieka dzięki bocznej siatce oraz otworom w dnie. Mieści 3 kontenery o pojemności 6 litrów.

Kod: S64 Ciężar: 700 g. Pojemność: 37 litrów. Wysokość: 60 cm.

Worek do kanioningu, z okrągłym dnem. Woda szybko wycieka dzięki bocznej siatce oraz otworom w dnie. Dwa uchwyty do transportu.

Kod: S63 Ciężar: 520 g. Pojemność: 22 litry. Wysokość: 60 cm.

Dzięki swojej wytrzymałej i wodoszczelnej (do - 5 m) konstrukcji, latarka DUO LED 5 świetnie nadaje się do kanioningu. Podwójne źródło światła pozwala na dostosowanie oświetlenia do potrzeb: halogen zapewnia oświetlenie dalekiego zasięgu, diody zapewniają długotrwałe oświetlenie bliskiego zasięgu. Wygodna i prosta w użyciu: - elastyczne, regulowane opaski gumowe, - blokada wyłącznika zabezpieczająca przed przypadkowym włączeniem, - regulacja kąta nachylenia wiązki światła.

Kod: E69 P Ciężar: 300 g z bateriami. Zasilanie: cztery baterie AA/R6 (dostarczane) lub jako opcja ACCU DUO (E65100 2). Stopień ochrony: IPX8 (wodoszczelna do -5 m). Ilość światła: 40 lumenów (5 Led). Maksymalny zasięg światła: 100 m (halogen). Maksymalny czas świecenia: 65 h (5 Led). Kompletne parametry naszych latarek czołowych znajdują się na www.petzl.com

Pętla zszywana, z poliestru, przeznaczona przede wszystkim do zakładania stanowisk asekuracyjnych, przelotów lub przedłużania przelotów. Szerokość 19 mm. Dostępna w pięciu długościach.

Kod: C40 Długości: - 24 cm (ciężar: 26 g), - 60 cm (ciężar: 58 g), - 80 cm (ciężar: 80 g), - 120 cm (ciężar: 98 g), - 150 cm (ciężar: 133 g). Wytrzymałość: 22 kN.

Kan

ioni

ng

Uwaga na szybki nurt i ukryte syfony!

Page 58: Petzl Sport Catalog 2010 PL

112 113

TAM TAM CHEVILLE AUTOFOREUSE

VRILLEE

PERFO SPE

GO

© Jocelyn Chavy www.

petzl

.com

Młotek przeznaczony przede wszystkim do spitowania. Rękojeść jest zakończona kluczem nasadowym nr 13 do śrub 8 mm. Pętla chroniąca przed zgubieniem.

Kod: P16 Ciężar: 535 g.

Spit ze specjalnie hartowanej stali. Średnica zewnętrzna 12 mm dla śruby 8 mm, z koronką wiertniczą.

Kod: P12 Ciężar: 21 g.

Lekka plakietka jaskiniowa. Ustawia karabinek równolegle do ściany.

Kod: P13 Ciężar: 32 g.

Spitownica do kotew z koronką wiertniczą (spitów). Ruchoma, metalowa rękojeść ułatwia obracanie i odkręcanie spita.

Kod: P08 Ciężar: 208 g. Średnica: 8 mm.

Owalny Maillon Rapide z dużym prześwitem.

Kod: P15 Ciężar: 60 g.

Kan

ioni

ng

Mahmoud Al-Nawasreh udziela instrukcji przed zanurkowaniem w wielki wodospad Wadi Mujib.

Inne produkty do kanioningu:- ósemka - przyrząd zjazdowy HUIT, - pętla zszywana, z Dyneemy ST’ANNEAU, - oświetlenie zapasowe e+LITE...

Wszystkie produkty: strony 140 do 154.

1 Przygotować się starannieSprawdzić przewodniki i zebrać informację od innych praktyków. Należy ocenić ryzyko związane z przyborami wody w zależności od pogody, typu zlewni i charakteru kanionu. Starać się wyruszać wcześnie. Zbadać możliwe drogi ucieczki. Dowiedzieć się jakie są zagrożenia związane ze zrzucaniem wody przez hydroelektrownie. Uważnie przygotowywać sprzęt, zmierzyć długość lin (należy mieć linę o podwójnej długości najdłuższego zjazdu oraz linę ratunkową o połowę krótszą). Podzielić sprzęt, żywność pomiędzy uczestników by nie stracić wszystkiego za jednym razem. Używać wodoszczelnych pojemników by chronić swoje rzeczy. Nie zapomnieć o masce, zapasowym sprzęcie i latarkach czołowych w razie późnego powrotu. Zwrócić szczególną uwagę na zapasowy sprzęt i liny, pamiętać gdzie się znajdują.

2 Umieć się poruszać w silnym nurcieKanioning jest aktywnością ludyczną, niemniej woda stanowi istotne zagrożenie. Ocenić ilość wody przed zjazdem. Umieć rozpoznawać niebezpieczne miejsca: wiry, syfony, prądy wsteczne i wciągające, mocny nurt itd. Uwaga na liny, taśmy, worki i inny sprzęt, który może się zaklinować pod wodą. Uwaga - w razie problemów, macie tylko kilka sekund by interweniować. Nie tracić z oczu członków zespołu, zwłaszcza ostatniego.

3 Być stale czujnymZarządzenie bezpieczeństwem dotyczy wszystkich. Wraz ze zmęczeniem i rutyną człowiek staje się mniej uważny. Zachować czujność, wzajemnie się sprawdzać. Kontrolować zakładanie zjazdów, wpinanie przyrządów zjazdowych... Przed wyruszeniem ustalić wspólne zasady komunikacji (sygnały rękoma jak w nurkowaniu).

4 Uważnie zakładać poręczówki i zjazdyŚrodowisko wodne jest agresywne dla sprzętu, sprawdzać solidność stanowisk, które mogą być uszkodzone przez wezbrane wody lub korozję. Uwaga na stare taśmy i na ruszające się plakietki. Zjazdy w wodospadach są manewrami bardzo technicznymi, zakładać systemy z możliwością awaryjnego opuszczania. Regularnie ćwiczyć techniki ratownictwa i odblokowywania zjazdu, by móc błyskawicznie interweniować gdy ktoś zostanie uwięziony pod wodą.

5 Przed skokiem lub toboganem sprawdzić dnoUnikać głupiego wypadku... podstawa, o której często się zapomina. Pierwszy zjeżdża i sprawdza (w masce) dno. Może podać informację pozostałym o głębokości i ukrytych w wodzie przeszkodach. Uwaga na skoki z  dużej wysokości, nawet jeśli woda ma wystarczającą głębokość (zła pozycja przy wejściu w wodę może pozbawić tchu a nawet spowodować poważną kontuzję.

Powyższe informacje nie są wyczerpujące. Szczegóły kontroli każdego SOI (Sprzętu Ochrony Indywidualnej) znajdują się w jego instrukcji obsługi i na www.petzl.com/ppe

Podczas poruszania się w kanionie sprzęt jest intensywnie i dynamicznie użytkowany. Uprząż i pozostałe elementy wyposażenia poddawane są ciężkiej próbie. Tarcie, powtarzające się uderzenia o skały powodują intensywne zużycie sprzętu, zwłaszcza w "toboganach". Naprzemienne moczenie i suszenie sprzętu przyspiesza zużywanie się materiałów tekstylnych.

UprzążPrzed każdym użyciem należy sprawdzić ogólny stan uprzęży, stan taśm w okolicy punktu wpinania, taśm udowych (sprawdzić taśmy na siedzeniu ukryte pod osłoną) i szwów nośnych. Zwracać uwagę na wszelkie przecięcia, uszkodzenia lub zużycia powstałe w trakcie użytkowania (uwaga na przecięte lub rozerwane nici). Sprawdzić prawidłowe działanie klamer regulacyjnych i brak korozji na nich.

Przyrząd zjazdowySprawdzić czy na korpusie przyrządu zjazdowego (HUIT lub PIRANA) nie ma śladów zbyt dużego zużycia, pęknięć, wytarcia związanego z "pracą" liny (maksymalna głębokość 1 mm). Sprawdzić czy plastikowy element utrzymujący karabinek w prawidłowej pozycji jest nieuszkodzony i czy jest na miejscu.

Wycofać waszą uprząż lub przyrząd zjazdowy z użytkowania: - jeżeli rezultaty sprawdzania nie są satysfakcjonujące, - po poważnym uderzeniu, - jeżeli macie wątpliwości co do jego niezawodności.

Po każdym użyciu wyczyścić i wysuszyć staranie cały wasz sprzęt zgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi.

… www.petzl.com/ppe

Porady Sprawdzić swój sprzęt

Porady Podstawy

Page 59: Petzl Sport Catalog 2010 PL

114 115

OK ?

OK !

OK?

OK!

© Jocelyn Chavy

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Kan

ioni

ng

Blokowanie liny na stanowisku, z możliwością odblokowania pod obciążeniem. Systemy te umożliwiają przesunięcie liny względem miejsca tarcia (by nie przecierała się w jednym i tym samym miejscu) lub pomoc zablokowanemu partnerowi.

Dwa rozwiązania:

- półwyblinka z półsztykiem i blokadą,

Opuszczanie partnera po odblokowaniu węzła/przyrządu.

- HUIT: ósemka zablokowana i zabezpieczona wpięciem w karabinek.

Upewnić się, że długość liny jest wystarczająca.

Blokowanie liny na stanowisku zjazdowym.

Technika umożliwiająca łatwe odblokowanie węzła.

Porady Techniczne

B. Komunikacja

Niebezpieczna przeszkoda. Lina za długa - wybrać luz.

Lina za krótka - opuścić niżej.

Opuścić! Lina za krótka lub partner "utknął".

Stop.Ok!

A. Zjazd Pozycje hamowania

Min. Maks.

Dodatkowe tarcie

Blokada przyrządu.

Min. Maks.

Podróż do środka ziemi. Juliuszowi Vernowi by się spodobało...

Page 60: Petzl Sport Catalog 2010 PL

116 117

OK ?

OK !

© Jocelyn Chavy

1

2

3

4

5

6

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Kan

ioni

ng

E. Sprawdzać przed skokiemPrzed skokiem lub zjazdem toboganem należy zawsze sprawdzić strefę lądowania.

F. Ochrona liny

G. "Worowanie" liny

C. TrawersyZakładanie tymczasowej poręczówki.

Asekurującemu musi wystarczyć liny (minimum dwa razy długość poręczówki).

Ostatni deporęczuje, zabierając karabinki, asekurowany z drugiej strony trawersu.

D. Zjazd z odciąganiemPierwszy zjeżdża. Zakłada układ do naciągania liny (lina na sztywno). Na końcu zablokowana półwyblinka.

Członkowie zespołu czekają na komendę pierwszego – że można zjeżdżać (OK = gotowe.

Naciąganie liny

Valérie Lemaître smakuje mokre zjazdy w jordańskich kanionach.

Page 61: Petzl Sport Catalog 2010 PL

118 119

© Jocelyn Chavy

© Mountain Torq

Nazwa Kinabalu z  niczym się wam nie kojarzy? A  przecież to najwyższy punkt wyspy Borneo w Malezji, otoczonej Morzem Chińskim. Wyobraźcie sobie: jesteście ponad cztery tysiące metrów ponad lasem, zagubieni wśród olbrzymich, granitowych płyt, sprawiających wrażenie, że jest się ponad chmurami. Czas na via ferratę.

Noc jest gęsta od mgły, ręce szukują po omacku, nogi ślizgają się na mokrych i  zbyt dużych kamieniach. Czołówka oświetla ścianę mgły, później granitową ścianę, na której

wije się biały ślad: gruba lina, otaczająca szczyt i schronisko Laban Rata. Jest trzecia w nocy - czas wyjścia na Kinabalu, zwieńczający Borneo, jeden z  najwyższych szczytów południowo-wschodniej Azji. Jego wierzchołki wyłaniają się jak tarcza ze skalistych płyt, zawieszona ponad cztery tysiące metrów nad poziomem morza. Ta góra przypomina przedpotopowe zwierzę, którego granitowy grzbiet wychyla się z  lasów Borneo. Nic więc dziwnego, że pierwszym zdobywcom, w  roku 1851, droga na szczyt zajęła dziewięć dni. Nieuniknione podejście - czasem pionową - dżunglą i śliskie skały nie były jedyną przyczyną. Kierownik ekspedycji, brytyjski oficer kolonialny, zwany Hufh Low, musiał każdego dnia składać w ofierze kury, by uspokoić duchy gór i przekonać tragarzy (Dusunów i  Kazadanów), mieszkających w  tutejszych lasach, do kontynuowania wędrówki.

Via ferrata, Malezja

Borneo airlines

Na zadziwiających granitowych płytach Kinabalu.

Tak, jesteście w środku morza Chińskiego! Borneo Tip, Malezja.

Page 62: Petzl Sport Catalog 2010 PL

120 121

© Mountain Torq © Jocelyn Chavy

© Aileen Li© Jocelyn Chavy

© Jocelyn Chavy

© Jocelyn Chavy

© Jocelyn Chavy www.

petzl

.com

Via

ferr

ata

Kinabalu, będące dziś parkiem narodowym (Kinabalu National Park lub Taman Negara Kinabalu - po malezyjsku), zakwalifikowanym przez Unesco jako światowe dziedzictwo ludzkości, nie od razu zdradziło swe sekrety. "Aki Nabalu" jest zwrotem ludów Kadazan-Dusun oznaczającym "święte miejsce umarłych". Według innej legendy, Kinabalu to "chińska wdowa", żona chińskiego księcia, która na próżno czekała na powrót męża ze szczytu. Jeszcze inna historia? Wielki kuluar, który rozdziela ścianę północną na dwie części. Wydaje się nieprawdopodobne - ale do lat dziewięćdziesiątych dwudziestego wieku - była to biała plama na mapie. Low’s Gully i  jego dwa tysiące metrów trwały dziewicze, niezależnie od wielu podejmowanych prób. Ekipa żołnierzy z  Wielkiej Brytanii i  Hong Kongu próbowała dotrzeć do szczytu, ale niekorzystne warunki zmieniły tę ekspedycję w  podróż ku krańcom piekieł. Jednej ekipie udało się uciec z  kanionu, druga została uratowana po trzech tygodniach - wyczerpana z  głodu, zagubiona w masywie. W  1998 wyprawa, wspierana przez National Geographic, doszła do końca kanionu Low’s Gully – poręczując go na stałe tysiącami metrów lin. W  2003 roku wyprawa f lamandzka, używając wszelkich sił i środków, pokonała Low’s Gully w nieco mniej niż tydzień - co stanowi prawdziwy wyczyn.

Droga "normalna" południowym zboczem jest znacznie łatwiejsza i  popularniejsza, biegnąca najpierw wytyczoną ścieżką, później po skale, ubezpieczona grubą liną. Można powiedzieć - zwykła wycieczka, nawet jeśli warunki atmosferyczne nie są idealne, pomimo wysokości i ekspozycji.

W schronisku, po dobrej zupie z chińskim makaronem, pomiędzy Malezyjczykami i Singapurczykami, którzy jednocześnie planują wejście, krążą takie żarty: "W Kinabalu są dwie pory roku: pora deszczowa oraz pora bardzo deszczowa". Co nie przeszkadza w  zakosztowaniu przygody - a  w  dodatku zostały otwarte dwa nowe odcinki via ferraty. Jeden z  nich świetnie uczy techniki poruszania się w  przewieszonych płytach granitowych. Drugi, zanim wejdzie w  wielkie granitowe płyty, trawersuje ściany od zachodu, kończąc się wielkim, wschodnim zacięciem. Aileen Li przybyła z  Singapuru, by na szczycie jednocześnie świętować Boże Narodzenie i  swoje urodziny. Aileen pierwszy raz zdobyła Kinabalu ze swoim narzeczonym w  2004 roku. Tym razem przygoda była nieco inna. "Pogoda była idealna podczas podejścia do nowego schroniska i  taka utrzymywała się następnego dnia, gdy wchodziliśmy na Low's Peak. Później kontynuowaliśmy "via ferratą" Możliwe jest też wejście drogą normalną,

by zobaczyć wschód słońca na Borneo i zejść via ferratą. To tzw. Low’s Peak Circuit. "Oferuje on zupełnie nową perspektywę masywu Kinabalu. Via ferrata, trawersująca wielkie, granitowe płyty, wywołuje wrażenie chodzenia po chmurach. To było moje siódme wyjście na Mont Kinabalu i  zdecydowanie najlepsze". Najtrudniejszą częścią jest marsz przez strefę subalpejską, wilgotną, pełną kamieni i korzeni.

Jeśli chcecie wejść na Kinabalu, należy zasięgnąć informacji w  biurze turystycznym parku. Może uda się wam zobaczyć raf lezję, największy kwiat na świecie, który jest jednym z pięciu - sześciu tysięcy roślin obecnych w tej biologicznej Arce Noego. W  każdym wypadku można – i  warto - spędzić trochę czasu wśród Rungusów, na północy Borneo, przespać się w jednym z ich long-houseów, powłóczyć po targu rybnym pomiędzy koszami świeżo złowionych ryb, spróbować tradycyjnych dań kuchni malezyjskiej lub zobaczyć, jak orangutany skaczą z  drzewa na drzewo w Sepilok. Pamiętając o zagubionym świecie Kinabalu… *Więcej informacji: www.mountaintorq.com

"Nawet jeśli się wydaje to niewiarygodne, Low’s Gully i jego 2000 metrów były białą

plamą na mapie jeszcze w połowie lat 90-tych."

Popołudniowy relaks w long-housie u Rungusów na Borneo.

Aileen Li i jej mąż, nad chmurami.

Via ferrata wznosi się w lewo od granitowej, płytowej tarczy.

Page 63: Petzl Sport Catalog 2010 PL

122 123

SCORPIO

ZYPER®

VERTIGO WL

ASPIR

OUISTITI

PICCHU

© Mountain Torq www.

petzl

.com

Via

ferr

ata

Sprzęt: via ferrata

Model ten gwarantuje udaną, przyjemną wspinaczkę na via ferracie. Ramiona z elastycznej taśmy rurowej nie przeszkadzają w przemieszczaniu się. Absorber umieszczony w futerale z zamkiem błyskawicznym jest chroniony przed zużyciem, a jego stan łatwy do sprawdzenia. Trzecie ramię lonży, krótsze od dwóch pozostałych, pozwala użytkownikowi na wpinanie się "na krótko" (dla odpoczynku) oraz na poruszanie się po poziomych i ukośnych poręczach z linki stalowej. Lonżę wpina się do uprzęży pętlą z taśmy za pomocą węzła "główki skowronka" - proste i optymalizujące wytrzymałość połączenie. Dostępna solo lub z karabinkami VERTIGO WL lub EASHOOK.

Kody: - L60 2: SCORPIO (310 g), - L60 WL: SCORPIO VERTIGO WL (504 g), - L60 H: SCORPIO EASHOOK (540 g). Długość (bez karabinków): - całkowita: 90 cm, - ramion: 54 cm po rozciągnięciu, 32 cm w stanie spoczynku, - ramię krótkie: 7 cm, - po całkowitym rozdarciu: 204 cm.

ZYPER jest lonżą na via ferraty przeznaczoną do pochłaniania energii odpadnięcia w sposób dynamiczny, dzięki przesuwaniu się liny w metalowym absorberze. Lonżę wpina się do uprzęży pętlą z taśmy za pomocą węzła "główki skowronka" - proste i optymalizujące wytrzymałość połączenia z uprzężą. Wyposażona w plastikowe haczyki do podczepienia nadmiaru liny hamującej. Dostępna solo lub z karabinkami VERTIGO WL.

Kody: - L56: ZYPER-Y (395 g), - L56 WL: ZYPER VERTIGO WL (588 g). Długość (bez karabinków): - całkowita: 90 cm, - ramion: 57 cm.

Karabinek VERTIGO WL został skonstruowany do stosowania z lonżą na via ferraty. Kształt i ergonomiczny system zamykania czynią go wygodnym w manipulacjach. Szeroki prześwit karabinka umożliwia wpinanie w większość prętów i lin stalowych. Mechanizm automatycznej blokady przystosowany do częstego użycia - otwiera się łatwo i szybko. Specyficzna nakrętka umożliwia wiele cykli otwarcie/zamknięcie bez potrzeby częstej konserwacji. System Keylock.

Kod: M40 WL Ciężar: 97 g. Wytrzymałość: - oś podłużna: 25 kN, - z otwartym zamkiem: 8 kN, - oś poprzeczna: 10 kN. Prześwit: 24 mm.

• Łatwe wypinanie karabinka VERTIGO WL, przystosowanego do częstego użycia.

• Trzecie ramię lonży, krótsze od dwóch pozostałych, pozwala użytkownikowi na wpinanie się "na krótko" (dla odpoczynku).

ASPIR to wygodna uprząż o wielu rozwiązaniach stosowanych w uprzężach "z górnej półki" Petzl: pas i taśmy udowe z wyściółką, wzmocniony punkt wpinania i uchwyty sprzętowe. Ze względu na zredukowane wymiary i duży zakres regulacji jest to idealna uprząż na via ferraty. Regulowane taśmy udowe pozwalają na dopasowanie uprzęży niezależnie od grubości ubrania. Kształt Klamer DoubleBack umożliwia łatwą regulację. Zapobiegają one także nieprawidłowym manipulacjom. Jeden punkt wiązania się, wzmocniony Dyneemą, dla skutecznej ochrony przed przetarciem.

Kod: C24 Rozmiar: 0, 1 i 2. Ciężar: 420 g, 425 g, 450 g.

Kompletna uprząż dla dzieci lżejszych niż 30 kg. Dla małych dzieci przeznaczone są uprzęże pełne, ze względu na ich anatomię (brak "wcięcia", wąskie biodra) – uprząż biodrowa nie zabezpiecza dostatecznie, grożąc zsunięciem się podczas odpadnięcia głową w dół. Klamry DoubleBack umieszczone na plecach - dziecko nie może samo nimi manipulować, do regulacji potrzebna jest więc pomoc osoby dorosłej. Taśmy dwukolorowe - strona czarna do wewnątrz, kolorowa z zewnątrz - ułatwiają zakładanie.

Kod: C68 Jeden rozmiar. Ciężar: 350 g.

Kask dla dzieci PICCHU jest przeznaczony do wspinaczki i na rower. Bardzo lekki i wygodny kask, jego konstrukcja zapewnia bardzo dużą trwałość. Dobra wentylacja dzięki bocznym otworom. Dodatkowe regulacje pozycji taśm mocujących kask na głowie - pod brodą, względem uszu i potylicy pozwalają na idealne dopasowanie i zwiększają komfort noszenia. Z tyłu kasku znajduje się specjalnie zaprojektowane miejsce, w którym można wpiąć oświetlenie sygnalizacyjne SiGNAL, które jest przydatne podczas nocnego użytkowania PICCHU. Cztery logicznie rozmieszczone zaczepy do mocowania latarki czołowej.

Kody: A49 CH - A49 AP Jeden rozmiar: 48-54 cm Ciężar: 310 g.

• Dwukolorowa taśma (strona wewnętrzna i zewnętrzna) ułatwia zakładanie uprzęży.

• Jeden punkt wpinania z Dyneemy.

Jeden z wielu trawersów na via ferracie.

Page 64: Petzl Sport Catalog 2010 PL

124 125

TIKKINA® 2

ELIOS®

www.

petzl

.com

Via

ferr

ata

Latarka czołowa TIKKINA ² jest przeznaczona do codziennego użytku. Posiada dwa poziomy oświetlenia (maksymalny i ekonomiczny), by dopasować światło do potrzeb. Wyposażona jest również w nowe diody oraz nowy włącznik. Pojemnik na baterie ma zmieniony system otwierania/zamykania - dzięki czemu bardzo łatwa jest wymiana baterii lub zamontowanie systemu ADAPT.

Kody: E91 PE, E91 PO, E91 PL, E91 PF Poziom ochrony: IP X4 (Water resistant). Ciężar: 80 g z bateriami. Ilość światła: 23 lumenów. Maksymalny zasięg światła: 23 metrów. Maksymalny czas świecenia: 190 godzin. Kompletne parametry naszych latarek czołowych znajdują się na www.petzl.com

W skład zestawu wchodzą produkty przeznaczone na via ferraty. - ELIOS: lekki i wytrzymały kask, - PANDION: uprząż regulowana, z uchwytem sprzętowym. Jeden punkt wpinania z Dyneemy, regulacja pasa i taśm udowych za pomocą klamer DoubleBack. - SCORPIO VERTIGO WL: lonża z absorberem energii działającym na rozdzieranie. Ramiona z elastycznej taśmy rurowej nie przeszkadzają w przemieszczaniu się. Trzecie ramię lonży, krótsze od dwóch pozostałych, pozwala użytkownikowi na wpinanie się "na krótko". Karabinki z automatyczna blokadą VERTIGO WL.

Kod: K29VF

Wszechstronny, lekki, wygodny kask z prostą regulacją i dobrą wentylacją. Regulacja za pomocą pokrętła jest łatwa i szybka, nawet, kiedy kask tkwi na głowie. Połączenie zewnętrznej skorupy z wewnętrzną wykładziną ze spienionego polipropylenu doskonale zabezpiecza na via ferracie. Dodatkowe regulacje pozycji taśm mocujących kask na głowie - pod brodą, względem uszu i potylicy pozwalają na idealne dopasowanie i zwiększają komfort noszenia. Klamry do regulacji umieszczone są z boku, by nie drażniły podbródka. Cztery logicznie rozmieszczone zaczepy do mocowania latarki czołowej.

Kody: A42 W - A42 O - A42 B - A42 G - A42 A Dostępny w dwóch rozmiarach: - rozmiar 1: 48-56 cm (ciężar: 280 g), - rozmiar 2: 53-61 cm (ciężar: 305 g).

ZESTAW VIA FERRATA

Inne produkty na via ferraty:- uprząż regulowana CORAX, - prosta uprząż regulowana PANDION, - kompletna uprząż dla dzieci SIMBA, - karabinek o prostym ramieniu SPIRIT, - plecak wspinaczkowy BUG, - oświetlenie zapasowe e+LITE...

Wszystkie produkty: strony 140 do 154.

1 Przygotować się dobrze do drogiDobrać via ferratę do umiejętności uczestników, zacząć od łatwych dróg (pozwala to na zapoznanie się z miejscem i dostępem). Sprawdzić prognozę pogody. Uwaga na burze. Nie iść po deszczu - wszystko staje się śliskie. Gdy organizujecie wyjście, należy zabrać linę dynamiczną, o wystarczającej długości do asekuracji "wycofu" lub by pomóc uczestnikowi. Nauczyć się i ćwiczyć manewry związane z zakładaniem stanowisk, zjazdem i wyciąganiem. Unikać najcieplejszych godzin w ciągu dnia, ryzyko poparzeń słonecznych, udarów. Założyć buty o twardych podeszwach, co zmniejszy dyskomfort stania na szczeblach. Chronić dłonie zakładając rękawiczki skórzane (rowerowe). Pozwoli to na dobry chwyt szczebli i lin stalowych, jak również pozwoli zachować łatwość ciągłej manipulacji karabinkami na końcu lonży.

2 Zawsze używać lonży z absorberem energiiLonża z absorberem energii przeznaczona jest do specyficznej asekuracji na via ferratach, zabezpieczając przed skutkami odpadnięć o wysokich współczynnikach. Jej użycie jest niezbędne. Być stale wpiętym. Zachowywać stałą koncentrację i uwagę, by w momentach (nawet łatwych) przepinania jednego ramienia lonży drugie było zawsze wpięte.

3 Na via ferracie nie wolno odpadaćPodczas odpadnięcia na via ferracie ryzyko uderzenia w szczebel, linę stalową lub skałę jest ogromne. Działanie absorberów jest optymalne dla użytkowników ważących pomiędzy 45 kg a 100 kg. Użytkownikom, których ciężar nie mieści się w podanym przedziale, zalecamy przemieszczanie się z górną asekurację z liny, by uniknąć poważnego wypadku.

4 Umieć odpoczywaćKiedy poczujecie zmęczenie – odpocznijcie, wpinając się na krótko (trzecie ramię absorbera SCORPIO), bezpośrednio w linę stalową lub szczebel. Rozluźnić ręce potrząsając nimi lekko w dół.

5 Zawsze nosić kaskNależy zawsze nosić kask, nie tylko by się chronić przed spadającymi kamieniami, ale również innymi przedmiotami wypadającymi przypadkiem z kieszeni, plecaków, uprzęży (telefony komórkowe, aparaty cyfrowe, pojemniki z wodą, monety...). Kilka gramów w kieszeni, które zmieniają się w kilogramowe pociski trochę niżej.

Powyższe informacje nie są wyczerpujące. Szczegóły kontroli każdego SOI (Sprzętu Ochrony Indywidualnej) znajdują się w jego instrukcji obsługi i na www.petzl.com/ppe

Lonża z absorberemLonża z absorberem jest niezbędnym dla bezpieczeństwa połączeniem między ciałem ludzkim a stalową liną via ferraty. Kluczową rolą absorbera jest pochłonięcie nadmiaru energii w chwili zatrzymania odpadnięcia. Lonże działające na rozdarcie łatwo jest kontrolować, bo ich uszkodzenia są dobrze widoczne. Karabinki na końcach lonży poddawane są ciągłemu tarciu o linę stalową, co przyśpiesza ich zużycie. Mechanizmy otwierające i zamykające cały czas pracują.

Przed każdym użyciem należy sprawdzić w lonży z absorberem: - stan taśm i szwów wskaźnikowych (różne kolory), - brak przecięć i zużycia, - otworzyć osłonę, wyciągnąć taśmę i sprawdzić czy nie jest rozdarta.

W karabinkach sprawdzić czy nie ma pęknięć, śladów uszkodzeń, śladów deformacji, zużycia. Poważne jest każde uszkodzenie o głębokości większej niż 1 mm.

Sprawdzić czy karabinek dobrze się zamyka: otworzyć ramię, puścić je i skontrolować czy automatycznie powraca do pozycji początkowej (w razie potrzeby dodać kroplę oleju). Sprawdzić czy sprężyna zwrotna spełnia swoją funkcję i czy ramię pracuje poprawnie. Otwór zamka Keylock nie może być zanieczyszczony przez żadne ciała obce (żwir, glina itp.). W karabinkach EASHOOK - nacisnąć na ramię i sprawdzić czy jest dobrze zablokowane.

Nigdy nie używać absorbera po odpadnięciu, które spowodowało nawet najmniejsze uszkodzenie systemu absorpcji (przemieszczenie lub rozdarcie).

Wycofać waszą lonżę lub karabinki z użytkowania: - jeżeli rezultaty sprawdzania nie są satysfakcjonujące, - po poważnym uderzeniu, - jeżeli macie wątpliwości co do ich niezawodności.

… www.petzl.com/ppe

Porady Sprawdzić swój sprzęt

Porady Podstawy

Page 65: Petzl Sport Catalog 2010 PL

126 127

Fall factor 5 Fall factor 5Fall factor 5 Fall factor 5Fall factor 5 Fall factor 5

+ = + =+ =

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Via

ferr

ata

E. Dodatkowa asekuracja linowaJeżeli nie czujecie się swobodnie na ferracie, jeżeli macie kłopoty z przepinaniem - zwiążcie się liną. Zespół związany liną porusza się bezpieczniej, pod warunkiem dobrego opanowania technik linowych. Jeżeli brak wam umiejętności, zwróćcie się do osoby bardziej doświadczonej lub do profesjonalisty.

W pionowych miejscach, należy stosować wspinaczkowe techniki asekuracji - z półwyblinki lub REVERSO.

Na łatwych trawersach można korzystać z naprężonej poręczy. Na jednym odcinku poręczy znajduje się tylko jeden członek zespołu.

F. Stan via ferratSprawdzić stan na miejscu, bo niektóre via ferraty są bardzo stare. Związać się liną jeżeli: - w pionowym terenie punkty zaczepienia są w odstępach większych niż 3 m (ryzyko odpadnięcia z współczynnikiem większym niż 5). - nie ma pętli z liny stalowej w miejscu jej wpięcia do kotwy. W razie odpadnięcia karabinek działa jak dźwignia.D. Odpoczynek

A. Zakładanie absorbera energii do uprzęży

C. Przemieszczanie się z lonżą - absorberem energiiNajważniejsze zasady: - lonża zawsze wpięta do liny stalowej, - wpinać się w kolejny odcinek poręczy najszybciej jak to możliwe, - jedna osoba na jednym odcinku poręczówki.

B. Właściwe "uporządkowanie" lonżyNie wpinać ramion lonży do uprzęży. W razie upadku absorber nie zadziała. Porada: bezpieczna pozycja

krótkiego ramienia SCORPIO.

Porady Techniczne

Page 66: Petzl Sport Catalog 2010 PL

128 129

© Dawa Sherpa Collection © Jocelyn Chavy

Dawa Sherpa, nocny trening w les Écrins, Francja.

Zawsze dobry humor: tego się nie wymyśla!

Człowiek, w  ciągu całego życia, pokonuje średnio drogę odpowiadającą dwu - trzykrotnemu obwodowi Ziemi. Dawa Sherpa pokonuje więcej, ponieważ więcej biega niż chodzi. Z  pewnością dlatego, że Dawa lubi długie drogi. Jak ta, która zaprowadziła go ze ścieżek dzieciństwa w  Solo Khumbu w  Nepalu do zwycięstw w  najważniejszych biegach górskich. Portret.

Przed Dawą na stole jest talerz, pełen gorącego makaronu. W Południowych Alpach we Francji, w piątkowy wieczór, w  apartamencie w  Vallouise gromadzą się w  kilku przy

małym stole. Młodszy brat przyleciał właśnie z  Katmandu, przesunięcie czasowe go usypia. Deszcz pada łagodnie, w powietrzu czuć zapach mokrych modrzewi. Jutro zaczyna się Trail des Écrins, dwa dni pokonywania przełęczy, biegu na pełnej szybkości przez dzikie grzbiety masywu Ecrins. Dla Dawy to rutyna. "Uważam się za amatora i  nie chcę być profesjonalistą" mówi – choć ma bez wątpienia największą listę nagród, w swojej generacji. Wiele zwycięstw, w tym te z Ultra Trail du Mont-Blanc i Himal Race, podobnie jak grzeczność i skromność, wpłynęły na jego reputację.

Nie można powiedzieć, że nic nie miało wpływu na predyspozycję młodego Dawy do biegania. Urodzeni w  małej wiosce u  stóp Everestu nazywanej Chulemo, o cztery dni marszu od najbliższej drogi, skazani na bycie rolnikiem, mnichem lub tragarzem, od dziecka pokonują tarasy gór, wyrzeźbione przez tysiąclecia trudu. Tak właśnie zaczął swe biegi Dachhiri Sherpa. Ksywka "Dawa" oznacza po prostu "poniedziałek" po nepalsku, dzień, w którym się urodził. Mając sześć lat został wysłany do klasztoru buddyjskiego, który opuścił pod siedmiu latach, po śmierci ojca, by zarabiać na życie i pomagać swoim sześciu braciom i dwóm siostrom. Zawód?

Bieganie, Nepal

Dawa Sherpa

Page 67: Petzl Sport Catalog 2010 PL

130 131

© Jocelyn Chavy © Dawa Sherpa Collection

www.

petzl

.com

Bieg

anie

Tragarz, "kitchen boy" na wyprawach trekkingowych - inaczej pomocnik kucharza, później przewodnik. Przez przypadek poznał na szlaku dziewczynę, Annie, która zostanie jego żoną. Dawa się żeni, emigruje do Szwajcarii i  zaczyna biegi górskie. Musi teraz żyć w  nowych realiach: pracuje osiem godzin na budowie jako murarz. Powód, dla którego nie trenuje w  typowy sposób jest taki: "do pracy jeżdżę na rowerze, mniej więcej 5000 km rocznie. Biegam raz lub dwa razy w tygodniu wieczorami. Po pracy nie ma się za dużo ochoty do treningu". Metoda Dawy? Trenować podczas biegania. Od wiosny do jesieni, jego weekendy wyglądają podobnie. Średnie lub długie trasy, nie po asfalcie - by "być blisko natury". W roku 2008, mając 39 lat kończy jako drugi Ultra Trail du Mont-Blanc, pięć lat po wygraniu pierwszej edycji tych legendarnych zawodów. Już samo wyobrażenie sobie Ultra Trail du Mont-Blanc przyprawia o zawrót głowy. Sto sześćdziesiąt kilometrów, 9000 m różnicy poziomów. Doświadczony "chodziarz" pokonuje tą trasę w osiem dni, maratończycy czasami w 45 godzin (oficjalny limit czasu zawodów). Dawa "zrobił" pętlę w 21 godzin.

"Spełniłem swoje marzenie z dzieciństwa, którym było odkrycie nowych krajów poza Nepalem, nowych miejsc i  środowisk oraz innego trybu życia".

"Biegać wszędzie oznacza być wszędzie u siebie, na wszystkich ścieżkach świata".

Gdy Nepalski Komitet Olimpijski dowiedział się o  jego zwycięstwie w  Himal Race - niezwykłym wyścigu, liczącym dwadzieścia etapów, ponad 1000 km i  38  000  m deniwelacji – został poproszony o  reprezentowanie kraju w  narciarstwie biegowym. "Zanim udałem się na Igrzyska azjatyckie w Japonii, a później podczas Olimpiady w Turynie, w 2006, wziąłem sześć dwugodzinnych lekcji" opowiada rozbawiony Dawa. Jest się czym zająć zimą, w oczekiwaniu na kolejne Igrzyska Olimpijskie w Vancouver w 2010.

Jako amator, Dawa nie zapomniał skąd pochodzi. Jak również, ile zawdzięcza klasztorowi z  lat dziecięcych. "Wszystko, czego się nauczyłem, mój sposób myślenia i  funkcjonowania w życiu". Tak jak obietnicy, którą złożył dwóm zaginionym braciom - zająć się ich dziećmi, którym zapewnia szkołę w  Nepalu: w  sumie dziesięciorgu. Często myśli o  górach Nepalu. Od dwóch jesieni organizuje Solu Khumbu Trail, wyścig, którego trasa przechodzi przez wioskę rodzinną, zawieszoną na 2700  m wysokości. "Wyścig różniący się od innych", który "ze względu na szacunek dla tragarzy", którzy towarzyszą biegaczom, ogranicza ciężar przez nich niesiony do piętnastu kilogramów. Oczy mu się świecą, gdy tłumaczy, jak chce wymieszać, w  ramach wyścigu, biegaczy i  tragarzy. "To pozwoli młodym odkryć pasję biegania górskiego, a innym da pracę". Równolegle ma dwa projekty: pomóc w zorganizowaniu szkoły przyklasztornej i  stworzeniu przychodni w  dolinach zapomnianych przez trekkingowców".

"Ma się wrażenie, że on jest w stanie biec bez przerwy" opowiadają ci, którzy biegali razem z Dawą. Aura, którą roztacza konsoliduje środowisko biegaczy, w  którego narodzinach uczestniczył. "Bieganie wzmacnia więzy międzyludzkie. Stworzyłem związki, zyskałem przyjaciół w  wielu miejscach w  których byłem, np. na wyspie Reunion", cytuje ten, który podczas trzech startów w  Diagonale des Fous - słynnym biegu - musiał trzy razy zrezygnować. Być może z  powodu temperatury, ale zawsze zgodnie z etyką. Nie biegać nigdy dla miejsca lub nagrody. Słuchać swojego ciała i cieszyć się bieganiem w górach".

Jego lista osiągnięć jest na www.dachhiridawasherpa.comWięcej informacji na www.solukhumbutrail.com

Himal Race, jezioro Phoksundo, Dolpo, Nepal.

Page 68: Petzl Sport Catalog 2010 PL

133132

ULTRA BELT

© Pascal Tournaire www.

petzl

.com

Sprzęt: bieganie

Uprząż na plecy, lekka i ergonomiczna, do noszenia akumulatora latarek ULTRA BELT i ULTRA (kabel dostępny jako opcja). Przylegającą do ciała, można w pełni regulować przy pomocy taśm, w taki sposób by zagwarantować komfort i stabilność. Kieszonka z zamkiem błyskawicznym na zapasową baterię, telefon, odtwarzacz mp3, zapasowe oświetlenie awaryjne e+LITE. System łączenia z akumulatorem - łatwe i szybkie odpinanie. Miejsce na wpinanie wielokierunkowego oświetlenia SiGNAL, zapewniającego podczas treningów widoczność z dużej odległości. Kieszonka na batonik energetyczny.

Kod: 55960 Jeden rozmiar. Ciężar: 208 g.

• Znakomicie trzyma się na głowie.

• Pokrętło zapewnia praktyczny i intuicyjny wybór poziomu oświetlenia.

• Regulowane, ultramocne oświetlenie. Maksymalna ilość światła: 350 lumenów.

Uprząż ULTRA

Pure Power by Petzl. Ultra mocna i ergonomiczna latarka do najbardziej ekstremalnych, wytrzymałościowych dyscyplin sportowych. ULTRA BELT ma ultramocne (350 lumenów), stabilizowane oświetlenie i szeroką wiązkę światła na każdym poziomie oświetlenia. Przeznaczona do akcji, znakomicie trzyma się na głowie. Odłączany akumulator może być transportowany w kieszeni lub w uprzęży ULTRA. Przycisk "test"- pokazujący poziom naładowania akumulatora. ULTRA BELT jest produktem niezawodnym - przystosowana do każdych warunków, z bieżącą kontrolą czasu świecenia. System łączenia pozwala na szybkie odpięcie akumulatora - dla naładowania, wymiany lub zamocowania w uprzęży ULTRA.

ULTRA BELT ACCU 4: E53 AC ACCU 4 ULTRA - akumulator litowo-jonowy o dużej pojemności (4000 mAh). Ciężar: 495 g (latarka 230 g  na głowie + akumulator ACCU 4 ULTRA na kablu 265 g).

ULTRA BELT ACCU 2: E53 AC2 ACCU 2 ULTRA - akumulator litowo-jonowy o dużej pojemności (2000 mAh). Ciężar: 375 g (latarka 230 g  na głowie + akumulator ACCU 2 ULTRA na kablu 145 g).

Szybka ładowarka ULTRA: ładowarka sieciowa 100/240 V EUR/US. Poziom ochrony: IP 66. Trzy tryby oświetlenia: maksymalny, optymalny, ekonomiczny. Ilość światła: 350 lumenów. Maksymalny zasięg światła: 120 metrów. Maksymalny czas świecenia: 34 godzin i 20 minut. Kompletne parametry naszych latarek czołowych znajdują się na www.petzl.com

Ultra Trail du Mont-Blanc, najważniejsza próba tej dyscypliny.

Page 69: Petzl Sport Catalog 2010 PL

134 135

MYO® XP SiGNAL SPIKY PLUS

ULTRA

MYO® RXP

© Jocelyn Chavy

www.

petzl

.com

Bieg

anie

Latarka czołowa, zapewniająca mocne oświetlenie, które można dopasować do sytuacji i aktywności. Ma jedną mocną diodę, filtr rozpraszający, trzy tryby oświetlenia i tryb pulsujący. W trybie maksymalnym latarka emituje 85 lumenów. Filtr rozpraszający przydatny jest do zmiany wiązki skupionej dalekiego zasięgu na oświetlenie rozproszone. W razie potrzeby można chwilowo zwiększyć moc i zasięg światła do 150 lumenów / 97 metrów, używając trybu Boost.

Kod: E83 P2 Ciężar: 175 g z bateriami. Zasilanie: trzy baterie AA/LR6 (dostarczane z latarką). Poziom ochrony: IP X4 (Water resistant). Ilość światła: 150 lumenów (Boost). Maksymalny zasięg światła: 72 metry. Maksymalny czas świecenia: 180 godzin. Kompletne parametry naszych latarek czołowych znajdują się na www.petzl.com

Czerwone oświetlenie sygnalizacyjne. Świeci w trybie stałym lub pulsującym. Dostrzegalne z odległości do jednego kilometra, w promieniu 180°. Wyposażone w opaskę elastyczną i klip, ma wiele możliwości zamocowania: na głowie, kasku, ramieniu, plecaku itd. SIGNAL jest ważnym, dodatkowym wyposażeniem podczas nocnych rajdów.

Kod: E05 P Ciężar: 22 g z bateriami. Działa z dwoma bateriami litowymi CR2032 (dostarczone). Zintegrowany klip, elastyczna opaska, którą można ściągnąć. Stopień ochrony: IP X8 (wodoszczelna do -1 m). Oświetlenie widoczne z 1000 m. Maksymalny czas świecenia: 40 godzin (oświetlenie stałe), 120 godzin (oświetlenie pulsujące). Kompletne parametry naszych latarek czołowych znajdują się na www.petzl.com

Specjalna kauczukowa podeszwa, o "kolcach" wymodelowanych podobnie jak piłkarskie korki (ze spieku węglikowego). Stosuje się ją do butów na śliskim, zalodzonym podłożu.

SPIKY PLUS 1: 79510 (rozmiary < 42), 110 g, SPIKY PLUS 2: 79520 (rozmiary między 42 a 45), 135 g, SPIKY PLUS 3: 79530 (rozmiary > 45), 173 g.

Pure Power by Petzl. Ultramocna i ergonomiczna latarka do najbardziej ekstremalnych, wytrzymałościowych dyscyplin - jak nocne bieganie, rajdy przygodowe itp. ULTRA ma ultramocne (350 lumenów), stabilizowane oświetlenie i szeroką wiązkę światła na każdym poziomie oświetlenia. ULTRA jest przeznaczona do akcji, znakomicie trzyma się na głowie. Przycisk "test"- pokazujący poziom naładowania akumulatora. Modułowa konstrukcja, umożliwiająca zmiany konfiguracji latarki - zmniejszenie ciężaru na głowie lub zwiększenie czasu świecenia. System łączenia pozwala na szybkie odpięcie akumulatora - dla zmniejszenia ciężaru na głowie - z 345 g do 200 g przez połączenie kablem ULTRA (opcja) z uprzężą ULTRA (opcja). Czas świecenia można dwukrotnie zwiększyć stosując akumulator o bardzo dużej pojemności ACCU 4 ULTRA (opcja).

Kod: E52 AC. ACCU 2 ULTRA - akumulator litowo-jonowy o dużej pojemności (2000 mAh). Szybka ładowarka ULTRA: ładowarka sieciowa 100/240 V EUR/US. Poziom ochrony: IP 66. Ciężar: 345 g (latarka z akumulatorem ACCU 2 ULTRA). Trzy tryby oświetlenia: maksymalny, optymalny, ekonomiczny. Ilość światła: 350 lumenów. Maksymalny zasięg światła: 120 metrów. Maksymalny czas świecenia: 16 godzin i 55 minut. Kompletne parametry naszych latarek czołowych znajdują się na www.petzl.com

MYO RXP jest pierwszą latarką czołową PETZL, która ma, jednocześnie, stabilizowane oświetlenie i jest programowalna. Umożliwia użytkownikowi indywidualne dopasowanie mocy światła do trybów oświetlenia – poprzez wybór pomiędzy 10 możliwymi poziomami jasności światła: od 8 do 140 lumenów. Latarkę można więc programować odpowiednio do aktywności i (przewidywanego) czasu używania. Tryb maksymalny świecenia będzie idealny np. do krótkich nocnych biegów. Najniższa moc świecenia wydłuży żywotność baterii, będzie zatem odpowiednia do wielodniowych trekkingów. Latarka ma tryb Boost (160 lumenów) oraz tryb pulsujący (również programowalny - trzy tryby do wyboru + tryb SOS). Jest kompatybilna z bateriami litowymi, aby optymalizować wydajność nawet w niskich temperaturach. Ruchomy filtr rozpraszający pozwala, w razie potrzeby, na szybką zmianę wiązki skupionej dalekiego zasięgu na oświetlenie rozproszone.

Kod: E87 P Ciężar: 175 g z bateriami. Zasilanie: trzy baterie AA/LR6 (dostarczane z latarką). Poziom ochrony: IP X4 (Water resistant). Ilość światła: 160 lumenów (Boost). Maksymalny zasięg światła: 77 metrów. Maksymalny czas świecenia: 97 godzin. Kompletne parametry naszych latarek czołowych znajdują się na www.petzl.com

• Latarkę można zaprogramować - poprzez wybór pomiędzy 10 możliwymi trybami jasności światła: od 8 do 140 lumenów

• Wszechstronne oświetlenie dopasowane do każdej sytuacji. Filtr rozpraszający umożliwia szybkie przełączanie między skupioną wiązką o dalekim zasięgu a szeroką wiązką do oświetlenia bliskiego zasięgu.

Orientacja w masywie Écrins, Francja.

Inne produkty do biegania:- latarki czołowe TIKKA PLUS2, TIKKA PLUS2 ADAPT i TIKKA XP2,- oświetlenie zapasowe e+LITE...

Wszystkie produkty: strony 140 do 154.

Page 70: Petzl Sport Catalog 2010 PL

136 137

t 0

0,25 lux

0,25 lux

Lumens

2 m

2 m

t 0

0 100 200 300 400

t 0h30 t 10h t 30ht (h)

t (h)

TIKKA PLUS2 50 lumens

10 lumens

MYO XP 85 lumens

100 -> 200 lumens

ULTRA 350 lumens

t 0

0,25 lux

0,25 lux

Lumens

2 m

2 m

t 0

0 100 200 300 400

t 0h30 t 10h t 30ht (h)

t (h)

TIKKA PLUS2 50 lumens

10 lumens

MYO XP 85 lumens

100 -> 200 lumens

ULTRA 350 lumens

t 0

0,25 lux

0,25 lux

Lumens

2 m

2 m

t 0

0 100 200 300 400

t 0h30 t 10h t 30ht (h)

t (h)

TIKKA PLUS2 50 lumens

10 lumens

MYO XP 85 lumens

100 -> 200 lumens

ULTRA 350 lumens

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Bieg

anie

Parametry oświetlenia

Do oceny parametrów latarek czołowych Petzl, z maksymalną precyzją, stosuje rygorystyczną, a jednocześnie przejrzystą metodę pomiaru. Uzyskane w ten sposób wartości parametrów oświetlenia pozwalają na porównanie wszystkich modeli z oferty. Dane te umożliwiają użytkownikowi wybór najbardziej odpowiadającego mu produktu.

Latarki czołowe ze stabilizacjąW niektórych modelach latarek czołowych ze stabilizacją napięcia, układ elektroniczny utrzymuje zasięg światła na stałym poziomie przez określony czas.W parametrach latarki można znaleźć informację przez jaki czas dany zasięg jest utrzymywany przez układ elektroniczny.Kiedy dostępna energia elektryczna nie jest wystarczająca, światło przełącza się automatycznie na tryb awaryjny, zostawiając użytkownikowi czas na zmianę baterii.

Latarki czołowe bez stabilizacjiNa skutek zużywania się baterii podczas używania latarki czołowej, początkowy zasięg wiązki światła zmniejsza się sukcesywnie.W związku z tym zasięg latarki czołowej mierzy się:- po 30 minutach (użytkowanie chwilowe),- po 10 godzinach (użytkowanie ciągłe),- po 30 godzinach użytkowania.

Szczególny przypadek oświetlenia sygnalizacyjnegoPetzl przyjmuje, że minimalna, bezpieczna odległość, z jakiej widać oświetlenie sygnalizacyjne nie może być mniejsza niż 100 m. Jego czas świecenia to czas, kiedy moc oświetlenia w odległości 100 m (w osi) od źródła jest większa lub równa 0,00001 luksa.

System pomiaru PetzlZgodnie z systemem pomiaru Petzl, testy są wykonywane na pięciu egzemplarzach danego modelu latarki. Testowane latarki czołowe są losowo wybierane z linii produkcyjnej. Latarki są testowane z dwoma kompletami baterii lub akumulatorków, identycznych jak te, z którymi są sprzedawane. Latarki sprzedawane bez baterii są testowane z nowymi bateriami alkalicznymi. Aby zagwarantować jednakowe środowisko pomiaru oraz możliwość porównania rezultatów - wszystkie pomiary są dokonywane w temperaturze 20 °C.Publikowane dane są średnią z 10 wykonanych pomiarów (5 latarek i dwa źródła zasilania).

• Oświetlenie minimalnePrzed przystąpieniem do pomiarów zasięgu światła i czasu świecenia należy zdefiniować minimalny poziom oświetlenia, poniżej którego latarka czołowa nie nadaje się do użytku. Innymi słowy - kiedy jej światło jest niewystarczające. Petzl przyjmuje, że poziom ten odpowiada jasności bezchmurnej nocy w czasie pełni, czyli wartości 0,25 luksa. Zgodnie z powyższym założeniem wszystkie pomiary światła latarek czołowych odnoszą się do wartości 0,25 luksa.

• Strumień świetlnyStrumień świetlny lub moc światła określa całkowitą ilość światła emitowanego przez latarkę we wszystkich kierunkach. Strumień świetlny, wyrażany w lumenach (lm), mierzony jest w laboratorium przy pomocy fotometru kulistego. Jest to pomiar uzupełniający do pomiaru zasięgu światła. Dwa źródła światła mogą świecić na tą samą odległość, ale z mniejszym lub większym natężeniem światła. Strumień świetlny, podobnie jak zasięg światła, zmniejsza się w miarę rozładowywania źródła energii. Petzl podaje wielkość strumienia świetlnego w trybie maksymalnym, która określa maksymalne możliwości oświetlenia danej latarki.Kilka przykładów mocy światła:- światło świeczki: 10 lumenów,- TIKKA PLUS2 w trybie maksymalnym: 50 lumenów, - MYO XP w trybie maksymalnym: 85 lumenów,- oświetlenie domowe: 100 do 200 lumenów,- ULTRA w trybie maksymalnym: 350 lumenów.

Latarka czołowa ze stabilizacją: zasięg w zależności od czasu

Latarka czołowa bez stabilizacji: zasięg w zależności od czasu

• Czas świeceniaPrzez czas świecenia rozumiemy, jak długo (w godzinach i minutach) zasięg światła nie spada poniżej dwóch metrów. Jeżeli w odległości mniejszej niż 2 metry natężenie oświetlenia jest mniejsze niż 0,25 luksa, latarka czołowa nie nadaje się do dalszego używania (czytania, przemieszczania się czy jakiejkolwiek innej aktywności).

• Zasięg światłaZasięg światła, mierzony zgodnie z systemem Petzl, jest to maksymalna odległość, jaką osiąga wiązka światła o natężeniu nie mniejszym niż 0,25 luksa.

Page 71: Petzl Sport Catalog 2010 PL

138 139

www.

petzl

.com

Pow

yższ

e in

form

acje

nie

są w

ycze

rpuj

ące.

Prze

czyt

ajci

e po

zost

ałe

stro

ny, j

ak ró

wni

eż in

stru

kcje

uży

tkow

ania

i lit

erat

urę f

acho

wą.

Prz

eszk

olen

ie sp

ecja

listy

czne

jest

nie

zbęd

ne.

Bieg

anie

Kształt wiązki światłaWiązka światła emitowana przez latarki czołowe Petzl jest jednorodna. Każda zasadnicza wiązka światła otoczona jest rodzajem poblasku, który ją znacznie poszerza i zwiększa wygodę użytkowania, zapewniając większą wszechstronność latarki czołowej.

Kształt wiązki światła latarki czołowej zależy od rodzaju źródła światła oraz od optyki danej latarki. Rozróżniamy dwa rodzaje wiązek: szerokie, rozproszone oraz wąskie, skupione.

• Wiązka skupionaWiązka skupiona stanowi precyzyjne oświetlenie dalekiego zasięgu.

• Szeroka wiązkaWiązka szeroka jest światłem bliskiego zasięgu, dostosowanym do aktywności w miejscu lub do powolnego przemieszczania się.

Moc światłaIlość potrzebnego światła zmienia się ciągle w zależności od sytuacji. Dlatego w latarkach czołowych Petzl istnieje możliwości zaawansowanego zarządzania oświetleniem: poziomy maksymalny, optymalny, ekonomiczny i tryb Boost.

• Tryby oświetleniaWiększość diodowych latarek czołowych umożliwia wybór pomiędzy trzema trybami oświetlenia: optymalnym, maksymalnym i ekonomicznym. Użytkownik może dopasować natężenie światła do potrzeb. Dodatkowa opcja - tryb pulsujący o bardzo długim czasie świecenia - jest przydatna do sygnalizacji (ratownictwo, awarie).

• Tryb BoostNiektóre latarki mają opcję Boost, dającą przez 20 sekund o 50 % więcej światła niż na poziomie maksymalnym.

Dostosować oświetlenie Stopień ochrony i kompatybilność elektromagnetyczna

Oświetlenie można dostosować do swoich potrzeb zmieniając dwa parametry:- kształt wiązki: szeroka lub skupiona. Latarki czołowe Petzl mają jeden kształt wiązki światła lub, w niektórych modelach, możliwość przełączania między szeroką i skupioną.- moc światła: w większości latarek Petzl można wybrać pomiędzy kilkoma poziomami oświetlenia: maksymalnym, optymalnym, ekonomicznym i trybem Boost.

Dobre funkcjonowanie, jak również trwałość sprzętu elektrycznego, zależy również od zewnętrznych czynników użytkowania. Dlatego też każda latarka czołowa ma określony swój stopień ochrony (IP XX), jak również oznaczenie dotyczące poziomu kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).

Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) określa zdolność danego urządzenia elektrycznego do poprawnej pracy w określonym środowisku elektromagnetycznym i nieemitowanie zaburzeń pola elektromagnetycznego zakłócającego poprawną pracę innych urządzeń pracujących w tym środowisku.

Wszystkie latarki czołowe Petzl są zgodne z wymaganiami dyrektywy 89/336/EWG dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej. Nie mogą wywoływać zakłóceń z żadnym innym sprzętem oznaczonym CE.

Wiązka niejednorodna Wiązka jednorodna

Latarki czołowe Petzl zaliczają się do dwóch grup:• Latarki "water resistant" (wodoodporne) = IP X4 lub IP X6, odporne na najgorsze warunki meteorologiczne: duża wilgotność, śnieg, ulewy, krótkotrwałe zanurzenia... Działają nawet jeżeli woda dostanie się do obudowy latarki. Jest to możliwe dzięki zastosowaniu styków ze stali nierdzewnej i szczelnej powłoki chroniącej wrażliwe części. W takiej sytuacji latarkę należy wysuszyć i wymienić baterie. Styki należy sprawdzić. Dotyczy: wszystkich latarek czołowych z wyjątkiem e+LITE, SiGNAL i rodziny DUO.

• Latarki "waterproof " (wodoszczelne) -1 m i -5 m = IP X8. Wytrzymują zanurzenie dłuższe niż 30 minut na -1 m lub -5 m. Jeżeli woda dostanie się do wnętrza latarki, w skutek wymiany baterii w wilgotnym środowisku, należy latarkę wysuszyć. Dotyczy: e+LITE, SiGNAL i rodziny DUO. Uwaga: zachowanie szczelności latarek czołowych waterproof wymaga przestrzegania pewnych zasad przechowywania i konserwacji. Jeżeli woda morska dostanie się do wnętrza latarki, należy ją dobrze wypłukać i wysuszyć.

IP XX: poziom ochronyWskaźnik IP określa poziom ochrony produktu przed wnikaniem ciał stałych i cieczy. Wyrażany jest następująco: IP XX. Litery XX to dwie cyfry.

Cyfry te oznaczają zgodność z wymienionymi niżej warunkami.

Pierwsza cyfra oznacza poziom zabezpieczenia przed ciałami stałymi:

X = Brak pomiaru

0 = Brak ochrony

1 = Ochrona przed wnikaniem ciał stałych o średnicy ≥ 50 mm

2 = Ochrona przed wnikaniem ciał stałych o średnicy ≥ 12,5 mm

3 = Ochrona przed wnikaniem ciał stałych o średnicy ≥ 2,5 mm

4 = Ochrona przed wnikaniem ciał stałych o średnicy ≥ 1 mm

5 = Ochrona przed pyłem (ograniczone wnikanie)

6 = Pyłoszczelność

Druga cyfra oznacza poziom zabezpieczenia przed cieczami:

X = Brak pomiaru

0 = Brak ochrony

1 = Ochrona przed spadającymi pionowo kroplami wody

2 = Ochrona przed kroplami wody (15° nachylenia)

3 = Ochrona przed deszczem (60° nachylenia)

4 = Ochrona przed bryzgami wody

5 = Ochrona przed wodą laną strugą

6 = Ochrona przed wodą laną silną strugą

7 = Chwilowe zanurzenie (-1 metr przez 30 minut)

8 = Zanurzenie ciągłe (większe niż 1 metr przez czas określony przez producenta)

Tryb maksymalny

Tryb optymalny

Tryb ekonomiczny

Page 72: Petzl Sport Catalog 2010 PL

141140

© Sam BiéMartina Cufar na Infinity Lane 8A+.

Petzl Roc Trip 2009. Gorges de la Jonte.

Sprzęt: ekspozycja i oświetlenie Uprzęże 142

Kaski 143

Asekuracja / zjazd 144

Karabinki 145

Czekany 146

Raki 147

Przyrządy zaciskowe 148

Bloczki 149

Punkty stanowiskowe 150

Akcesoria, worki 151

Latarki czołowe 152

Indeks Wybór produktów wg aktywności 155

Konserwacja i sprawdzanie sprzętu 156

Page 73: Petzl Sport Catalog 2010 PL

142 143

-

-

-

-

-

-

-

- -

- -

-

Akcesoria i części zamienne dla wszystkich produktów można znaleźć na www.petzl.com Akcesoria i części zamienne dla wszystkich produktów można znaleźć na www.petzl.com

www.

petzl

.com

Uprzęże KaskiRozmiar Ciężar Obwód pasa Obwód uda

HIRUNDOS C36 Ultralekka uprząż do wyczynowej wspinaczki skałkowej

XS 270 g 59 - 71 cm 43 - 48 cm

S 280 g 66 - 78 cm 47 - 52 cm

M 300 g 71 - 83 cm 52 - 57 cm

L 315 g 80 - 94 cm 57 - 62 cm

SAMA C21 Męska uprząż wspinaczkowa z elastycznymi taśmami udowymi

S 370 g 70 - 81 cm 47 - 52 cm

M 390 g 76 - 90 cm 52 - 59 cm

L 420 g 85 - 100 cm 57 - 64 cm

XL 445 g 89 - 104 cm 62 - 67 cm

SELENA C55 Kobieca uprząż wspinaczkowa z elastycznymi taśmami udowymi

XS 320 g 58 - 69 cm 43 - 48 cm

S 360 g 60 - 71 cm 47 - 52 cm

M 385 g 67 - 81 cm 52 - 59 cm

L 405 g 74 - 89 cm 57 - 64 cm

ADJAMA C22Męska uprząż do wspinaczki skałkowej i górskiej, z regulacją taśm udowych

S 420 g 70 - 81 cm 47 - 57 cm

M 435 g 76 - 90 cm 52 - 62 cm

L 460 g 85 - 100 cm 57 - 67 cm

LUNA C35Kobieca uprząż do wspinaczki skałkowej i górskiej, z regulacją taśm udowych

S 410 g 60 - 71 cm 47 - 57 cm

M 425 g 67 - 81 cm 52 - 62 cm

L 450 g 74 - 89 cm 57 - 67 cm

CALIDRIS C57Bardzo wygodna uprząż z dobrą wentylacją, do długotrwałego wiszenia w ścianie

1 600 g 65 - 95 cm 48 - 60 cm

2 685 g 83 - 110 cm 56 - 70 cm

CORAX C51 Wygodna uprząż regulowana1 510 g 60 - 90 cm 48 - 58 cm

2 560 g 75 - 105 cm 56 - 68 cm

ASPIR C24 Uprząż regulowana - pas, taśmy udowe z wyściółką

0 420 g 53 - 72 cm 40 - 58 cm

1 450 g 68 - 94 cm 48 - 62 cm

2 485 g 86 - 110 cm 57 - 70 cm

PANDION C29 Prosta uprząż regulowana, z uchwytem sprzętowym 400 g 60 - 101 cm < 67 cm

GYM C32Prosta uprząż regulowana, dla początkujących i do zbiorowego użycia

390 g 60 - 101 cm < 67 cm

OUISTITI C68 Kompletna uprząż dla dzieci lżejszych niż 30 kg 350 g < 51 cm

SIMBA C65 Kompletna uprząż dla dzieci lżejszych niż 40 kg 390 g < 51 cm

8003 C05 Kompletna uprząż dla dorosłych1 580 g 60 - 95 cm 42 - 62 cm

2 610 g 75 - 105 cm 52 - 77 cm

FRACTIO C16 Uprząż jaskiniowa z podwójnym pasem

1 485 g 60 - 88 cm 43 - 60 cm

2 592 g 75 - 103 cm 50 - 72 cm

SUPERAVANTI C12 Prosta i lekka uprząż jaskiniowa1 435 g 60 - 88 cm 43 - 60 cm

2 485 g 75 - 103 cm 50 - 72 cm

CANYON C86 Uprząż do kanioningu - pas z wyściółką, osłona na siedzenie 700 g 67 - 120 cm 52 - 77 cm

Rozmiar Obwód głowy Ciężar

METEOR III A71 Ultralekki kask wspinaczkowy 53 - 61 cm 235 g

ALTIOS A45 Kask, bardzo wygodny i wszechstronny

1 48 - 56 cm 305 g

2 53 - 61 cm 335 g

ELIOS A42 Kask lekki i wytrzymały

1 48 - 56 cm 280 g

2 53 - 61 cm 305 g

ELIA A48 Kobiecy kask wspinaczkowy i alpinistyczny 52 - 58 cm 285 g

PICCHU A49 Kask dla dzieci - wspinaczkowy i rowerowy 48 - 54 cm 310 g

ECRIN ROC A01 Kask o dużej wytrzymałości 53 - 63 cm 445 g

SPELIOS E75

Kask jaskiniowy z podwójnym źródłem światła: halogen - 14 diod, z trzema poziomami oświetlenia stabilizowanego.

1 48 - 56 cm 505 g

2 53 - 61 cm 535 g

EXPLORER LED 14 E70 L14

Kask jaskiniowy z potrójnym oświetleniem: acetylen, halogen i 14 diod.

53 - 63 cm 725 g

Page 74: Petzl Sport Catalog 2010 PL

144 145

-

-

-

-

-

-

- - - -

-

Akcesoria i części zamienne dla wszystkich produktów można znaleźć na www.petzl.com Akcesoria i części zamienne dla wszystkich produktów można znaleźć na www.petzl.com

www.

petzl

.com

Asekuracja / zjazdKompatybilność liny Ciężar

Asekuracja / zjazd

VERSO D19 LI, D19 TI, D19 R

Najlżejszy przyrząd asekuracyjno-zjazdowy Petzl, z techniką hamowania dostosowaną do typu liny

pojedyncze: 8,9 mm - 11 mm podwójne: > 8 mm

bliźniacze: > 7,5 mm57 g

REVERSO3

D17 G, D17 B, D17 T

Bardzo lekki przyrząd asekuracyjno zjazdowy, dostosowany do lin różnego typu, tryb Reverso

pojedyncze: 8,9 mm - 11 mm podwójne: > 8 mm

bliźniacze: > 7,5 mm77 g

GRIGRI® D14, D14 B, D14 R

Przyrząd asekuracyjny z automatyczną blokadą pojedyncze: 10 mm - 11 mm 225 g

Przyrządy zjazdowe

HUIT D02 Ósemka - przyrząd zjazdowy pojedyncze: 9 mm - 13 mm podwójne: 8 mm - 11 mm 100 g

HUIT ANTIBRULURE D01

Ósemka - przyrząd zjazdowy z uchwytem antyoparzeniowym

pojedyncze: 9 mm - 13 mm podwójne: 8 mm - 11 mm 110 g

PIRANA D05 Przyrząd zjazdowy do kanioningu pojedyncze: 9 mm - 13 mm podwójne: 8 mm - 11 mm 90 g

STOP D09 Przyrząd zjazdowy z automatyczną blokadą, do zjazdów na linie pojedynczej pojedyncze: 9 mm - 12 mm 326 g

SIMPLE D04 Przyrząd zjazdowy do zjazdów na linie pojedynczej pojedyncze: 9 mm - 12 mm 240 g

RACK D11 Drabinka zjazdowa z regulowaną siłą hamowania

pojedyncze: 9 mm - 13 mm podwójne: 8 mm - 11 mm 470 g

Przyrządy asekuracyjne na via ferrata

SCORPIO EASHOOK L60 H

Lonża na via ferraty, z rozrywającym się absorberem i karabinkami EASHOOK 540 g

SCORPIO VERTIGO WL L60 WL

Lonża na via ferraty, z rozrywającym się absorberem i karabinkami VERTIGO WL 504 g

SCORPIO L60 2 Lonża na via ferraty, z rozrywającym się absorberem 310 g

ZYPER VERTIGO L56 WL

Lonża z absorberem działającym na zasadzie tarcia, przeznaczona na via ferraty, z karabinkami VERTIGO WL

588 g

ZYPER-Y L56 Lonża na via ferraty, z absorberem działającym na zasadzie tarcia 395 g

Zamykanie

Wytrzymałość

Ciężaroś podłużna

otwarty zamek

oś krótka

Karabinki z blokadą

Am’D M34 SL / M34 BL / M34 TL

Karabinek w kształcie "D", do wpinania przyrządów asekuracyjnych do uprzęży

SCREW-LOCK

28 kN 8 kN 7 kN

78 g

BALL-LOCK 78 g

TRIACT-LOCK 74 g

WILLIAM M36 SL / M36 BL / M36 TL

Karabinek w kształcie gruszki, z dużym prześwitem, do asekuracji oraz jako karabinek stanowiskowy

SCREW-LOCK

25 kN 7 kN 7 kN

90 g

BALL-LOCK 94 g

TRIACT-LOCK 88 g

ATTACHE 3D M38 SL Ultralekki i zwarty karabinek w kształcie gruszki SCREW-LOCK 22 kN 6 kN 7 kN 55 g

ATTACHE M35 SL Zwarty karabinek w kształcie gruszki SCREW-LOCK 23 kN 6 kN 7 kN 80 g

LOCKER SL M55 SL Lekki, zakręcany, asymetryczny, zwarty karabinek SCREW-LOCK 24 kN 8 kN 9 kN 63 g

OK M33 SL / M33 TL Karabinek owalny do wpinania bloczków

SCREW-LOCK

24 kN 7 kN

10 kN 75 g

TRIACT-LOCK 8 kN 77 g

Specjalistyczne karabinki z blokadą

FREINO M42Karabinek do przyrządów zjazdowych, ze zintegrowanym hamulcem

TWIST-LOCK 25 kN 9 kN 10 kN 85 g

VERTIGO WL M40 WL Karabinek na via ferraty WIRE-LOCK 25 kN 8 kN 10 kN 97 g

OMNI M37 SL / M37 TL Karabinek półokrągły. Do uprzęży o 2 punktach wpinania

SCREW-LOCK

20 kN 7 kN 15 kN

86 g

TRIACT-LOCK 92 g

Karabinki

SPIRIT M15 A / M10 A Karabinek o prostym lub wygiętym ramieniu 23 kN 9,5 kN 10 kN

49 g

49 g

SPIRIT EXPRESS M30 11A / M30 17A

Komplet: SPIRIT wygięty, SPIRIT prosty i taśma EXPRESS (11 lub 17 cm)

104 g

109 g

OWALL M41Karabinek owalny przeznaczony do wspinaczki klasycznej w dużych ścianach

24 kN 7 kN 10 kN 68 g

Karabinki

Page 75: Petzl Sport Catalog 2010 PL

146 147Akcesoria i części zamienne dla wszystkich produktów można znaleźć na www.petzl.com Akcesoria i części zamienne dla wszystkich produktów można znaleźć na www.petzl.com

www.

petzl

.com

RakiCzekanyDługość Typ styliska Ciężar

Wspinaczka w lodzie

NOMIC U21 Czekan do wspinaczki lodowej, bez pętli nadgarstkowej 48 cm T 635 g

QUARK U19 P / U19 M Czekan do wspinaczki lodowej, wersja z młotkiem lub łopatką 50 cm T

697 g bez pętli nadgarstkowej759 g z pętlą

nadgarstkową

Alpinizm techniczny

AZTAR U10 P / U10 M Czekan techniczny do śniegu, lodu i mikstu, wersja z młotkiem lub łopatką 50 cm T 590 g

AZTAREX U11 P / U11 M Bardzo lekki czekan do śniegu, lodu i mikstu, wersja z młotkiem lub łopatką 50 cm T 500 g

Alpinizm klasyczny

SUMMIT U13 Nowoczesny czekan do alpinizmu klasycznego

52 cm

B

495 g

59 cm 535 g

66 cm 570 g

SUM’TEC U15 Lekki czekan techniczny do alpinizmu klasycznego

52 cm

T

485 g

59 cm 505 g

Turystyka lodowcowa

SNOWALKER U01 Czekan do turystyki lodowcowej

60 cm

B

415 g

68 cm 438 g

75 cm 458 g

SNOWRACER U02 Bardzo lekki czekan do ski-alpinizmu i "lekkich" ekspedycji 50 cm B 340 g

SNOWSCOPIC U03 Czekan - kijek teleskopowy do podejść i turystyki kwalifikowanej 65 - 105 cm B 450 g

System mocowania Ilość ostrzy Ciężar *

Wspinaczka w lodzie

DART T22 Raki mono-point do wspinaczki w lodzie i mikście

LEVERLOCK FIL 11 2 x 412 g = 824 g

SIDELOCK 11 2 x 408 g = 816 g

DARTWIN T21 Raki bi-point do wspinaczki w lodzie i mikście

LEVERLOCK FIL 12 2 x 432 g = 864 g

SIDELOCK 12 2 x 430 g = 860 g

M10 LLF T23LLF 02

Modułowe raki do wspinaczki w lodzie i mikście LEVERLOCK FIL 14 2 x 525 g = 1050 g

Alpinizm techniczny

SARKEN T10 Raki do alpinizmu technicznego

SIDELOCK 12 2 x 475 g = 950 g

SPIRLOCK 12 2 x 480 g = 960 g

LEVERLOCK 12 2 x 505 g = 1010 g

LEVERLOCK FIL 12 2 x 484 g = 968 g

Alpinizm klasyczny

VASAK T05 12-sto zębne raki do alpinizmu klasycznego

SPIRLOCK 12 2 x 465 g = 930 g

FLEXLOCK 12 2 x 470 g = 940 g

LEVERLOCK 12 2 x 490 g = 980 g

LEVERLOCK FIL 12 2 x 460 g = 920 g

Turystyka lodowcowa

IRVIS T03 10-cio zębne raki do turystyki lodowcowej i narciarskiej

LEVERLOCK 10 2 x 438 g = 876 g

SIDELOCK 10 2 x 405 g = 810 g

FLEXLOCK 10 2 x 410 g = 820 g

* Ciężar z ANTISNOW, z wyjątkiem raków DART, DARTWIN, M10 LLF.

Page 76: Petzl Sport Catalog 2010 PL

148 149

-

-

-

-

Akcesoria i części zamienne dla wszystkich produktów można znaleźć na www.petzl.com Akcesoria i części zamienne dla wszystkich produktów można znaleźć na www.petzl.com

www.

petzl

.com

Przyrządy zaciskowe BloczkiŚrednica liny Wydajność Ciężar

Bloczki z blokadą

MINI TRAXION P07 Lekki i zwarty bloczek z blokadą 8 - 13 mm 71 % 165 g

PRO TRAXION P51 Bardzo wydajny bloczek z blokadą 8 - 13 mm 95 % 265 g

Bloczki proste

ULTRALEGERE P00A Bloczek awaryjny ≤ 13 mm 10 g

OSCILLANTE P02A Bloczek pomocniczy o okładkach ruchomych ≤ 13 mm 71% 42 g

FIXE P05SO Bloczek o okładkach nieruchomych ≤ 13 mm 71 % 90 g

PARTNER P52A Zwarty bloczek o okładkach ruchomych ≤ 11 mm 91 % 56 g

RESCUE P50A Wytrzymały bloczek o okładkach ruchomych ≤ 13 mm 95 % 185 g

Bloczki prusiki

MINI P59A Lekki bloczek prusik ≤ 11 mm 91 % 80 g

GEMINI P66A Podwójny bloczek - prusik ≤ 11 mm 91 % 135 g

Bloczki do transportu

TANDEM P21 Podwójny bloczek do tyrolek na linie ≤ 13 mm 71 % 195 g

TANDEM CABLE P21 CAB Podwójny bloczek do tyrolek na linie lub linie stalowej

lina ≤ 13 mm71 % 258 g

lina stalowa ≤ 12 mm

TANDEM SPEED P21 SPE Podwójny, wydajny bloczek do tyrolek na linie lub linie stalowej

lina ≤ 13 mm91 % 270 g

lina stalowa ≤ 12 mm

ZESTAW RATUNKOWY CREVASSE K25 SC2

Zestaw ratunkowy "CREVASSE" do założenia układu do wyciągania lub wyjścia po linie w razie upadku do szczeliny lodowcowej: bloczek MINI TRAXION, karabinki OK SCREW LOCK, TIBLOC, bloczek OSCILLANTE, taśma ST’ANNEAU 120 cm.

8 - 13 mm 585 g

Średnica liny Ciężar

Przyrządy zaciskowe do wychodzenia po linie.

ASCENSION B17SRG / B17SLN

Przyrząd zaciskowy z rączką - wersja dla prawo i leworęcznych 8 - 13 mm 195 g

CROLL B16AAA Piersiowy przyrząd zaciskowy 8 - 13 mm 130 g

PANTIN B02ALA / B02ARA

Kostkowy przyrząd zaciskowy zakładany na prawą lub lewą nogę 8 - 13 mm 120 g

Wielofunkcyjne przyrządy zaciskowe

SHUNT B03 Przyrząd autoasekuracyjny 8 - 11 mm 188 g

BASIC B18AAA Lekki przyrząd zaciskowy bez rączki 8 - 13 mm 135 g

MICROCENDER B54 Mały przyrząd zaciskowy o zwartej obudowie 9 - 13 mm 162 g

TIBLOC B01 Awaryjny, ultralekki przyrząd zaciskowy 8 - 11 mm 39 g

Regulowane pętle nożne

FOOTAPE C47 Regulowana pętla nożna z taśmy 76 g

FOOTCORD C48 Regulowana pętla nożna z repsznurka, do jaskiń 45 g

Page 77: Petzl Sport Catalog 2010 PL

150 151Akcesoria i części zamienne dla wszystkich produktów można znaleźć na www.petzl.com Akcesoria i części zamienne dla wszystkich produktów można znaleźć na www.petzl.com

www.

petzl

.com

Punkty stanowiskowe Akcesoria, worki

Plecak wspinaczkowy

BUG S71 Plecak do krótkiej wspinaczki wielkościanowej

Worki jaskiniowe

TRANSPORT C02Wygodny plecak transportowy, do jaskiń, o dużej pojemności (45 l)

PORTAGE S32 Worek jaskiniowy o dużej pojemności (35 l)

CLASSIQUE C03Worek jaskiniowy o średniej pojemności, z okrągłym dnem (22 l)

PERSONNEL C14 Mały worek jaskiniowy (15 l)

Worki do kanioningu

ALCANADRE S64 Wygodny worek do kanioningu (37 l)

ARTUBY S63 Worek do kanioningu (22 l)

Woreczki na magnezję

BANDI S38P Klasyczny woreczek na magnezję

KODA S39P Ergonomiczny woreczek na magnezję

KODAPOCHE S40P Ergonomiczny woreczek na magnezję, z kieszonką

POWER CRUNCH P22B

Magnezja ziarnista

Rękawice, lonże

CORDEX K52 Lekkie rękawiczki do asekuracji i zjazdu

CORDEX PLUS K53 Rękawiczki do asekuracji i zjazdu

SPELEGYCA C44 Podwójna lonża w kształcie Y

Pętle

ANNEAU C40 Pętla zszywana, z poliestru

ST’ANNEAU C07 Pętla zszywana, z Dyneemy

FIN’ANNEAU C06 Bardzo lekka pętla zszywana z Dyneemy

Akcesoria do wspinaczki hakowej

FIFI V12 Haczyk pomocniczy do ławeczek

MAILLON RAPIDE N° 5 P49100

Karabinek maillon rapide przeznaczony do podciągania haczyka FIFI

GOUTTE D’EAU P06

Duży haczyk pomocniczy

REGLETTE P06 S Mały haczyk pomocniczy

QUICKSTEP C09Jednostopniowa ławeczka przeznaczona do techniki sztucznych ułatwień

WALLSTEP C01 Siedmiostopniowa ławeczka do wspinaczki hakowej

GRADISTEP C08 Pięciostopniowa ławeczka

LOOPING C25 Czterostopniowa ławeczka do wspinaczki hakowej

QUICKFIX C09100Jednostopniowa ławeczka przeznaczona do techniki sztucznych ułatwień

Akcesoria

SPATHA S92 S / S92 L

Nóż

CARNET S90 / S91

Notatnik topograficzny do speleologii

Stanowiska w lodzie

LASER SONIC P70 Śruba lodowa z plakietką - korbką

LASER P71 Śruba lodowa

Akcesoria

TURBINE 65050 Korbka do dokręcania śrub

ICEFLUTE V10 Uchwyt na śruby w postaci tub

SNOWTUBE 68810 / 68820

"Kotwa" do śniegu

HAND HOOK 64801Haczyk do tymczasowej autoasekuracji w terenie lodowym

MULTIHOOK 04950 Wielofunkcyjny haczyk

NITRO 3 67800 Ekspres - absorber energii

Stanowiska w skale

V CONIQUE 66007 / 66011

Hak gięty ze stali chromowanej ("v-ka")

ROCHER MIXTE 65106 / 65108 / 65110

Hak z półtwardej stali (diagonal)

UNIVERSEL 65406 / 65408 / 65410

Hak z półtwardej stali (diagonal)

U 65312 / 65314 Hak z półtwardej stali (diagonal)

LIVANOS 65504 / 65506 / 65508 /65510

Hak gięty ze stali chromowanej ("v-ka")

COEUR P34050 / P38150

Plakietka stanowiskowa

COEUR GOUJON P32 / P33

Nierdzewny komplet

LONG LIFE P38 Kotwa rozporowa 12 mm

BAT’INOX P57 Kotwa wklejana o średnicy 14 mm

AMPOULE BAT’INOX P41

Klej w ampułce do kotwy BAT’INOX

COLLINOX P55 Kotwa wklejana o średnicy 10 mm

AMPOULE COLLINOX P56

Klej w ampułce do kotwy COLLINOX

Stanowiska jaskiniowe

VRILLEE P13 Plakietka jaskiniowa

COUDEE P04 Plakietka jaskiniowa

CHEVILLE AUTOFOREUSE P12

Spit ze specjalnie hartowanej stali

DELTA P11 Trójkątny maillon rapide

SPEEDY P14 Aluminiowy maillon rapide, szybkie otwieranie

PRESTO P10 Stalowy maillon rapide, szybkie otwieranie

GO P15 Owalny maillon rapide

DEMI ROND P18 Półokrągły maillon rapide

Akcesoria

BONGO P27 Młotek skalny

TAM TAM P16 Młotek jaskiniowy

ROCPEC P26 / P26210 / P26212

Spitownica na wiertła SDS

ROCPEC ADP P26 ADP

Adapter do spitownicy ROCPEC

PERFO SPE P08 Spitownica do kotew z koronką do wiercenia (spitów)

BOLTBAG C11 A Torebka na zestaw do spitowania

PROTEC C45 Osłona na linę

SWIVEL S P58 S Krętlik na łożysku kulkowym

PAW S P63 S Wielootworowa płytka stanowiskowa

Page 78: Petzl Sport Catalog 2010 PL

152 153

-

Akcesoria i części zamienne dla wszystkich produktów można znaleźć na www.petzl.com Akcesoria i części zamienne dla wszystkich produktów można znaleźć na www.petzl.com

www.

petzl

.com

Latarki czołoweIlość światła

(w lumenach) Typ wiązki Zasięg maksymalny

Czas świecenia

maksymalnyCiężar na

głowie

SiGNAL E05 PCzerwone oświetlenie sygnalizacyjne, z wieloma możliwościami mocowania

szeroka 1000 m * 120 h 22 g

e+LITE E02 P2Latarka czołowa - awaryjne oświetlenie zapasowe

16 lm(maksymalny) szeroka 19 m 45 h 28 g

TIKKINA® ² E91 PE - E91 PO E91 PL - E91 PF

Latarka czołowa z 2 diodami i dwoma trybami oświetlenia

23 lm(maksymalny) szeroka 23 m 190 h 80 g

TIKKA® ² E93 PS - E93 PT

Latarka czołowa. 4 diody, trzy tryby oświetlenia (dwa stałe i jeden pulsujący)

40 lm(maksymalny) szeroka 29 m 120 h 81 g

ZIPKA® ² E94 PS - E94 PT

Latarka czołowa. 4 diody, mechanizm z wciąganym sznurkiem, trzy tryby oświetlenia (dwa stałe i jeden pulsujący)

40 lm(maksymalny) szeroka 29 m 120 h 69 g

TIKKA PLUS® ² E97 PM - E97 PP

Latarka czołowa z 1 mocną diodą, 1 czerwoną i pięcioma trybami oświetlenia (trzy ciągłe i dwa pulsujące)

50 lm(maksymalny) szeroka 35 m 140 h 83 g

TIKKA PLUS® ² ADAPT E97 PMA

Latarka czołowa z 1 mocną diodą, 1 czerwoną i pięcioma trybami oświetlenia (trzy ciągłe i dwa pulsujące) i  systemem ADAPT

50 lm(maksymalny) szeroka 35 m 140 h 101 g

Ilość światła (w lumenach) Typ wiązki Zasięg

maksymalnyCzas

świecenia maksymalny

Ciężar na głowie

ZIPKA® PLUS ² E98 PM - E98 PP

Latarka czołowa z 1 mocną diodą, 1 czerwoną i pięcioma poziomami oświetlenia (trzy ciągłe i dwa pulsujące), mechanizm z wciąganym sznurkiem

50 lm(maksymalny) szeroka 35 m 140 h 71 g

TIKKA XP® ² E99 PG - E99 PI

Latarka czołowa z 1 mocną diodą, 1 czerwoną i pięcioma trybami oświetlenia (trzy ciągłe i dwa pulsujące) i  filtrem rozpraszającym

60 lm(maksymalny)

szeroka / skupiona 60 m 160 h 88 g

TACTIKKA® E46 P2 - E46 PC2

Latarka czołowa z 3 diodami, z czerwonym filtrem 26 lm szeroka 27 m 120 h 78 g

TACTIKKA® PLUS E49 P - E49 PC

Latarka czołowa z 4 diodami, 4 trybami oświetlenia, z czerwonym filtrem

35 lm(maksymalny) szeroka 32 m 150 h 78 g

TACTIKKA® PLUS ADAPT E49 PA

Latarka czołowa z 4 diodami, 4 trybami oświetlenia, czerwonym filtrem rozpraszającym, systemem ADAPT

35 lm(maksymalny) szeroka 32 m 150 h 92 g

TACTIKKA® XP E89 PC - E89 PD

Mocna latarka czołowa, 4 tryby oświetlenia, tryb Boost i kolorowy filtr rozpraszający

40 lm(Boost)

szeroka / skupiona 35 m 120 h 95 g

TACTIKKA® XP ADAPT E89 P

Mocna latarka czołowa, 4 tryby oświetlenia, tryb Boost, kolorowy filtr rozpraszający, system ADAPT

40 lm(Boost)

szeroka / skupiona 35 m 120 h 120 g

* Maksymalna odległość z której latarka czołowa jest widoczna

Page 79: Petzl Sport Catalog 2010 PL

154 155Akcesoria i części zamienne dla wszystkich produktów można znaleźć na www.petzl.com

www.

petzl

.com

Latarki czołowe IndeksWybór produktów według aktywnościIlość światła

(w lumenach) Typ wiązki Zasięg maksymalny

Czas świecenia

maksymalnyCiężar na

głowie

MYO® XP E83 P2

Mocna latarka czołowa, 4 tryby oświetlenia, tryb Boost i filtr rozpraszający

85 lm(maksymalny)

szeroka / skupiona 72 m 180 h 175 g

MYO® XP BELT E84 P2

Mocna latarka czołowa, 4 tryby oświetlenia, tryb Boost, filtr rozpraszający, odłączany pojemnik na baterie

85 lm(maksymalny)

szeroka / skupiona 72 m 180 h 75 g

MYO® RXP E87 P

Bardzo mocna latarka czołowa, ze stabilizacją i programowaniem, 4 tryby oświetlenia, tryb Boost, filtr rozpraszający

140 lm (Program nr

10)

szeroka / skupiona 77 m 95 h 175 g

DUO LED 5 E69 P

Wodoszczelna latarka czołowa z podwójnym źródłem światła: żarówka halogenowa / 5 LED

40 lm (5 Led)

szeroka / skupiona 100 m 65 h 300 g

DUO LED 14 E72 P

Wodoszczelna latarka czołowa z podwójnym źródłem światła: żarówka halogenowa / 14 LED, 3 tryby stabilizowanego oświetlenia

67 lm (14 LED)

szeroka / skupiona 100 m 183 h 300 g

DUO LED 14 ACCU E72 AC

Wodoszczelna latarka czołowa z podwójnym źródłem światła: żarówka halogenowa / 14 LED, 3 tryby stabilizowanego oświetlenia, akumulator

67 lm (14 LED)

szeroka / skupiona 100 m 96 h 380 g

DUOBELT LED 5 E73 P

Wodoszczelna latarka czołowa z podwójnym źródłem światła: żarówka halogenowa / 5 LED, pojemnik na baterie na długim kablu

40 lm (5 LED)

szeroka / skupiona 100 m 350 h 140 g

DUOBELT LED 14 E76 P

Wodoszczelna latarka czołowa z podwójnym źródłem światła: żarówka halogenowa / 14 LED, trzy tryby stabilizowanego oświetlenia, pojemnik na baterie na kablu

67 lm (14 LED)

szeroka / skupiona 100 m 430 h 140 g

ULTRA E52 AC

Ultramocna latarka czołowa, 3 tryby stabilizowanego oświetlenia, akumulator ACCU 2 ULTRA

350 lm szeroka / skupiona 120 m --> 1 h 30 16 h 55 345 g

ULTRA BELT ACCU 2 E53 AC2

Ultramocna latarka czołowa, 3 tryby stabilizowanego oświetlenia, akumulator ACCU 4 ULTRA

350 lm szeroka / skupiona 120 m --> 1 h 30 16 h 55 230 g

ULTRA BELT ACCU 4 E53 AC

Ultramocna latarka czołowa, 3 tryby stabilizowanego oświetlenia, akumulator ACCU 2 ULTRA

350 lm szeroka / skupiona 120 m --> 3 h 15 34 h 20 230 g

UprzężeADJAMA.....................................strony 65, 82ASPIR .......................................................123CALIDRIS ....................................................95CANYON® ..................................................109CARITOOL ...................................................82CORAX ........................................................27HIRUNDOS ..................................................27LUNA ....................................................65, 82OUISTITI ...................................................123PROTECTION CANYON® ...........................109SAMA ..........................................................45SELENA .......................................................45SIMBA .........................................................28SUPERAVANTI ............................................12TORSE ........................................................12

KaskiALTIOS ..................................................81, 95ELIA ......................................................43, 65ELIOS® ..............................................109, 124METEOR® III .........................................43, 65PICCHU ...............................................28, 123SPELIOS .....................................................11VIZION ........................................................81

Asekuracja / zjazdGRIGRI® ................................................29, 95HUIT ANTIBRULURE .................................111 PIRANA .....................................................110REVERSO3 .......................................44, 63, 83SCORPIO ..................................................122SIMPLE .......................................................14STOP ...........................................................14VERSO ........................................................29ZESTAW VIA FERRATA ..............................124ZYPER® .....................................................122

KarabinkiAm’D .....................................................29, 44ATTACHE ...................................................110ATTACHE 3D ...............................................63FREINO .......................................................14GO ........................................................45,112LOCKER ......................................................29OK ...............................................................97OMNI ..........................................................12OWALL ........................................................97SPIRIT ........................................................30SPIRIT EXPRESS ........................................30VERTIGO WL .............................................122WILLIAM .....................................................97

CzekanyAZTAR ..............................................strony 79AZTAREX .....................................................61NOMIC ........................................................79QUARK ........................................................79SNOWALKER ..............................................62SNOWRACER ..............................................62SUMMIT......................................................62SUM’TEC .....................................................61

RakiDART...........................................................80DARTWIN ....................................................80FAKIR ..........................................................80IRVIS ..........................................................63M10 ............................................................80SARKEN ......................................................61SPIKY PLUS ..............................................135VASAK .........................................................63

Przyrządy zaciskoweASCENSION ..........................................11, 96BASIC..........................................................13CROLL ........................................................12FOOTCORD .................................................12PANTIN .......................................................13SHUNT ........................................................46TIBLOC........................................................45

BloczkiFIXE ............................................................99MINI TRAXION ............................................64OSCILLANTE ...............................................64PARTNER ....................................................46PRO TRAXION.............................................96ZESTAW RATUNKOWY CREVASSE .............64

Punkty stanowiskoweBONGO ........................................................98CHEVILLE AUTOFOREUSE ........................112HAKI............................................................98ICEFLUTE ....................................................84LASER .........................................................83LASER SONIC .......................................63, 83LIVANOS .....................................................98MULTIHOOK ................................................84NITRO 3 ......................................................84PAW S .........................................................97PERFO SPE ...............................................112ROCPEC ......................................................98ROCHER MIXTE .........................................98SWIVEL S ...................................................99TAM TAM ............................................15, 112TURBINE .....................................................84U .................................................................98UNIVERSEL ................................................98V CONIQUE .................................................98VRILLEE ....................................................112

Worki i akcesoriaALCANADRE ..................................strony 111ANNEAU ....................................................111ARTUBY ....................................................111BANDI .........................................................89BUG ............................................................47CLASSIQUE .................................................16CORDEX ......................................................44CORDEX PLUS ............................................98FIN’ANNEAU ..........................................46, 64KODA ..........................................................27KODAPOCHE ...............................................45PERSONNEL ...............................................16PORTAGE ....................................................16POWER CRUNCH ........................................27QUICKFIX ....................................................97QUICKSTEP .................................................97SPATHA .......................................................15SPELEGYCA ................................................15ST’ANNEAU .................................................46

Latarki czołoweDUO® LED 5 ..............................................111e+LITE® .......................................................47MYO® RXP ................................................134MYO® XP ..................................................135MYO® XP BELT............................................66SiGNAL .....................................................135TIKKA® 2 ......................................................30TIKKA® PLUS 2 ............................................99TIKKA® PLUS 2 ADAPT ................................81TIKKA® XP 2 ................................................66TIKKINA® 2 ................................................124ULTRA .......................................................134ULTRA BELT ..............................................133Uprząż ULTRA ..........................................133ZIPKA® 2 ......................................................16ZIPKA® PLUS 2 ............................................47

Page 80: Petzl Sport Catalog 2010 PL

156

© Lafouche

Instytut Petzl został założony jako miejsce wymiany doświadczeń i realizacji eksperymentów. Jego ambicją jest koncypowanie i rozwój technik jutra w oparciu o zbieranie i wymianę doświadczeń w gronie międzynarodowych specjalistów. Wymaga to dogłębnej analizy wszystkich składowych elementów związanych z działalnością w ekspozycji i jest niezbędną fazą modelowania. Należy zintegrować "parametry ludzkie" - fizjologię i psychologię z zagadnieniami technicznymi w zakresie techniki poruszania się i konstrukcji przyrządów.

V.axess dysponuje wielofunkcyjnym budynkiem o powierzchni 500 m2, zaprojektowanym w taki sposób, by umożliwiać odtwarzanie większości konfiguracji wysokościowych: odpowiednio wyposażoną wieżę o wysokości 20 m, zewnętrzne, nachylone ściany z symulacją cieknącej wody i zalodzenia. To nowe narzędzie, całkowicie dostosowane do naszych potrzeb, pozwoli na analizę, w warunkach pełnego, bezpieczeństwa, różnorodnych zjawisk zachodzących w terenie i zmodyfikowanie technik do wymogów dwudziestego pierwszego wieku.

"Mój sprzęt i ja..."Mocna jest więź między użytkownikiem i jego sprzętem, zazwyczaj. Ta więź może przybierać różne formy: pasji u fanatyków sprzętu, chęci posiadania - u kolekcjonerów, kultu - u fetyszystów, porządkowania u maniaków. Czasem więź jest subtelna, bez ostentacji, ale rzadko nie ma jej wcale. Dlaczego? Bo sprzęt, wyłapujący odpadnięcia, wspomagający w ekspozycji, otwierający niedostępne tereny, pion, ciemności – zapewnia nam bezpieczeństwo i chroni życie. Trzeba pogodzić się z faktem, że sprzęt zużywa się w akcji, starzeje z czasem (nawet schowany w szafie), bo np. elementy plastikowe i tekstylne mają ograniczoną żywotność. Może też ulec całkowitemu zniszczeniu już podczas pierwszego użycia. Nie jest wieczny.Niezależnie więc od charakteru naszej z nim więzi, nie wolno zaniechać jego konserwacji i kontroli, zarówno indywidualnego wyposażenia, jak też sprzętu, używanego wspólnie, w zespołach. Dla dobra akcji i bezpieczeństwa uczestników – nie można od tego uciec.

Czas życia produktówMaksymalny czas użytkowania produktów plastikowych i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji. W przypadku produktów metalowych czas użytkowania nie jest ograniczony. UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie... (Pełną informację na temat czasu użytkowania można znaleźć w instrukcji dołączanej do każdego produktu).

Konserwacja, kontrola i identyfikacja sprzętuPrawidłowa konserwacja przedłuża żywotność sprzętu. Instrukcje obsługi produktów (które należy przechowywać) zawierają całość zaleceń i wytycznych, dotyczących konserwacji. Zalecamy zapoznanie się z nimi i zastosowanie do nich i do opisanych tam również procedur kontroli. Dodatkowo na stronie www.petzl.com dostępne są filmy i poradniki ułatwiające kontrole. Powyższe jest kwintesencją naszych doświadczeń związanych ze zużywaniem, starzeniem i "żywotnością" produktów. Tę wiedzę ciągle aktualizujemy, zwłaszcza dzięki fachowcom z V.axess - miejsca poszukiwań, eksperymentów i szkoleń. Na produktach znajdują się informacje identyfikujące dany element (etykietki tekstylne lub grawerunek), co ułatwia odtworzenie historii danego produktu, dlatego nie należy ich usuwać.

Wycofanie produktu z użytkowaniaCo zrobić ze zużytym sprzętem? Pozostawiony na dnie szafy lub powieszony dla ozdoby nad kominkiem może omyłkowo pojawić się w terenie... Gdy więc podejmie się decyzję o wycofaniu danego sprzętu, trzeba go zidentyfikować, oddzielić od reszty, i, co najważniejsze, doprowadzić do stanu, w którym użycie go jest już niemożliwe. Potnijcie na małe kawałki linę, taśmy, uprzęże - złamcie lub przepiłujcie sprzęt metalowy. W miejscach recyklingu, gdzie można przekazać ten "złom" – zakończy się proces kasacji.Wszelkie pytania dotyczące weryfikacji sprzętu można zadawać pisząc do Petzl: www.petzl.com/contact

Konserwacja i sprawdzanie sprzętuOstrzeżenieWszelkie działania w ekspozycji są z samej swej natury niebezpieczne, mogą powodować poważne obrażenia, do utraty życia włącznie. Prosimy, poświęćcie trochę czasu, aby dokładnie przeczytać i zrozumieć ten katalog, jak również wszystkie instrukcje dołączane do nabywanego przez Was sprzętu.Użytkownik sprzętu ponosi pełną odpowiedzialność za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia zarówno w zakresie technik działania, jak i środków bezpieczeństwa. Dołożyliśmy wszelkich starań, by w momencie publikacji informacje zawarte w tym dokumencie były jak najbardziej aktualne. Tym niemniej, nie gwarantujemy, że są one wyczerpujące, właściwe, zrozumiałe i aktualne.Firma PETZL zastrzega sobie prawo modyfikacji tych informacji w dowolnym momencie. Petzl nie ponosi odpowiedzialności za produkty naprawiane lub modyfikowane poza jego fabrykami. W razie wątpliwości lub trudności w zrozumieniu należy się skontaktować z PETZL.(www.petzl.com/contact)

© PETZL 2010

Siedziba PETZL INTERNATIONAL Z.I. Crolles38920 CROLLESFRANCEwww.petzl.com

Koncepcja - DesignPetzl

ReportażeJocelyn Chavy - www.jocelynchavy.com

Opracowanie graficznePierre Bena design - Annecy, France www.pierrebenadesign.com

Rysunki technicznePetzl Yves Marchand - [email protected] Bruno Fouquet - [email protected]

Tłumaczenie (15 języków)Podziękowania dla tłumaczy za ich pracę.

Zdjęcia produktówZdjęcia mogą się różnić od produktów dostępnychw sprzedaży Kalice - www.kalice.fr

DrukWydrukowano we Włoszech przez Maestro.Druk na papierze ze 100% recyklingu, pochodzącymgłównie z posegregowanych odpadów, wybielanymbez użycia chloru. Katalog wydrukowano w sposób jak najbardziej przyjazny dla środowiska, redukując zużycie energii oraz zanieczyszczenie wody i powietrza.

Page 81: Petzl Sport Catalog 2010 PL

© Jo

celyn

Cha

vy

Z12Dane naszych przedstawicieli na całym świecie: www.petzl.com/dealers

www.petzl.com

Z12 POLISH 2010

POLI

SH 2

010