plan de seguridad ptrs

33
 PLAN DE SEGURIDAD PLAN DE SEGURIDAD GENERAL DE OBRA I. OBJETI VO DEL PL AN DE SE GU RIDAD El obj eti vo del Pl an de Seg uri dad par a la eta pa de con str ucción del pro yec to es est abl ecer los pro cedimientos ade cua dos y responsabilida des, a fin de prevenir Incidentes y promover la salud ocupacional de los trabajadores durante el desarrollo de las actividades de construcción de las Obras Civiles para los Servicios de Infraestructura promovidos por Asociaci ón Cerro Verde. Todo esto se consigue luego de: - Conociend o y apli cand o los pr ocedimientos de tr abaj o y organ izac ión de l a obra. - Realizar una buena Identificación de Peli gros y Rie sgos de t odas la s labor es a reali zar. - Ident ific ando y rep ortan do to do incidente en su debido momento. I.1 Visión de Seguridad Gestionar y fomentar una cultura en seguridad y salud ocupacional y mantener condiciones seguras de trabajo para prevenir la ocurrencia de Incidentes y enfermedades profesionales, que afecten al personal propio, partes interesadas o la propiedad, durante el desarrollo de las actividades de la empresa. I.2 Misión de Seguridad "Somos una empresa constructora que busca la satisfacción de nuestros clientes a través de la mejora permanente y continua de nuestros procesos. Contamos con personal competente orientado a la búsqueda de la excelencia; conservando el medio ambiente y velando por la seguridad de las personas; con una gestión basada en la ética, liderazgo y una alta vocación de servicio, contribuyendo al bienestar y el desarrollo de nuestros trabajadores y de la sociedad". I.3 Política de Seguridad Consorcio Desarrollo Arequipa consciente del derecho que asiste a su personal para desarrollar su trabajo en condiciones que garanticen su salud física y mental, dentro de un ambiente seguro y saludable, declara: El compromiso de la Gerencia General para Liderar la Gestión de la Seguridad y Salud en el trabajo, así como el cuidado del medio ambiente, en concordancia con la reglamentación INTERNA Y LEGISLACIÓN VIGENTE, responsabilizán dose por hacer cumplir sus principios. Mot ivar y compro met er a sus trabajadores par a inculc ar en ell os una Cul tur a de Seguridad y su mejoramiento con tin uo, estableciendo los riesgos que sus actividades impliquen, con el propósito de alcanzar nuestra c ara meta de CERO INCIDENTES. Velar por que el ambiente laboral sea el más adecuado, propiciando el bienestar de sus trabajadores y contribuyendo a impulsar el logro de sus objetivos personales. Respetar el medio ambiente del entorno laboral, implementando acciones que minimicen el impacto ambiental que puedan generar nuestras actividades. Implementar un mecanismo de reconocimiento y evaluación al desempeño proactivo de su personal en el tema de la seguridad, salud y medio ambiente. Cumplir con los requisitos y expectativas establecidos por nuestros clientes, mejorando continuamente la eficacia de nuestros procesos. II. DESCRIPCI ÓN DE L SI STE MA DE GEST IÓN DE S EGUR IDAD Y SALUD OCUP ACIONAL La gestión de la seguridad y salud en el trabajo es responsabilidad de Consorcio Desarrollo Arequipa, quien asume el liderazgo y compromiso de estas actividades en la organización. Consorcio Desarrollo Arequipa delegará las funciones y la autoridad necesaria al pers onal encarga do del desarroll o, apli caci ón y resul tados del sist ema de gesti ón de la segurida d y salud en el trabajo, quien rendi cuentas de sus acciones al Consorcio y/o autoridad competente. La planificación, desarrollo y aplicación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo debe permitir al Consorcio Desarrollo Arequipa: a) Cumpl ir con la s norma s legal es nacionales v igent es. b) Mejor ar el desempeño laboral en for ma segura, c) Mantener los procesos productivos y/o de servicios de manera que sean seguros y saludables. d) Medidas de Identificaci ón, prev enció n y contro l. e) La mejora conti nua de los procesos, la gestión del cambio, la prep aración y resp uesta a situac iones de em ergencia. f) Las adquisi ci ones y con trat acione s. 1 Empresa: CONSORCIO DESARROLLO AREQUIPA. Proyecto: PLANT A DE TRANS FERENCIA DE RESIDUOS SOLIDOS DE AREQUIPA Administ rador Contrato: Ing. Marco Manrique V. Contrato Nº: 333/2010-ACV-S Fecha Inicio: 10 de mayo del 2010 Fecha Fin: 27 de noviembre del 2010

Upload: razordilan

Post on 06-Jul-2015

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 1/33

 

PLAN DE SEGURIDAD

PLAN DE SEGURIDAD GENERAL DE OBRA

I. OBJETIVO DEL PLAN DE SEGURIDAD

El objetivo del Plan de Seguridad para la etapa de construcción del proyecto es establecer los procedimientos adecuados yresponsabilidades, a fin de prevenir Incidentes y promover la salud ocupacional de los trabajadores durante el desarrollo de las actividadesde construcción de las Obras Civiles para los Servicios de Infraestructura promovidos por Asociación Cerro Verde.

Todo esto se consigue luego de:- Conociendo y aplicando los procedimientos de trabajo y organización de la obra.- Realizar una buena Identificación de Peligros y Riesgos de todas las labores a realizar.

- Identificando y reportando todo incidente en su debido momento.

I.1 Visión de Seguridad

Gestionar y fomentar una cultura en seguridad y salud ocupacional y mantener condiciones seguras de trabajo para prevenir laocurrencia de Incidentes y enfermedades profesionales, que afecten al personal propio, partes interesadas o la propiedad, durante eldesarrollo de las actividades de la empresa.

I.2 Misión de Seguridad

"Somos una empresa constructora que busca la satisfacción de nuestros clientes a través de la mejora permanente y continua denuestros procesos. Contamos con personal competente orientado a la búsqueda de la excelencia; conservando el medio ambiente yvelando por la seguridad de las personas; con una gestión basada en la ética, liderazgo y una alta vocación de servicio,contribuyendo al bienestar y el desarrollo de nuestros trabajadores y de la sociedad".

I.3 Política de SeguridadConsorcio Desarrollo Arequipa consciente del derecho que asiste a su personal para desarrollar su trabajo en condiciones quegaranticen su salud física y mental, dentro de un ambiente seguro y saludable, declara:

El compromiso de la Gerencia General para Liderar la Gestión de la Seguridad y Salud en el trabajo, así como el cuidado del medioambiente, en concordancia con la reglamentación INTERNA Y LEGISLACIÓN VIGENTE, responsabilizándose por hacer cumplir susprincipios.

Motivar y comprometer a sus trabajadores para inculcar en ellos una Cultura de Seguridad y su mejoramiento continuo,estableciendo los riesgos que sus actividades impliquen, con el propósito de alcanzar nuestra c ara meta de CERO INCIDENTES.

Velar por que el ambiente laboral sea el más adecuado, propiciando el bienestar de sus trabajadores y contribuyendo a impulsar ellogro de sus objetivos personales.

Respetar el medio ambiente del entorno laboral, implementando acciones que minimicen el impacto ambiental que puedan generar 

nuestras actividades.Implementar un mecanismo de reconocimiento y evaluación al desempeño proactivo de su personal en el tema de la seguridad,salud y medio ambiente.

Cumplir con los requisitos y expectativas establecidos por nuestros clientes, mejorando continuamente la eficacia de nuestrosprocesos.

II. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

La gestión de la seguridad y salud en el trabajo es responsabilidad de Consorcio Desarrollo Arequipa, quien asume el liderazgo ycompromiso de estas actividades en la organización. Consorcio Desarrollo Arequipa delegará las funciones y la autoridad necesaria alpersonal encargado del desarrollo, aplicación y resultados del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo, quien rendirácuentas de sus acciones al Consorcio y/o autoridad competente.

La planificación, desarrollo y aplicación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo debe permitir al Consorcio DesarrolloArequipa:

a) Cumplir con las normas legales nacionales vigentes.b) Mejorar el desempeño laboral en forma segura,

c) Mantener los procesos productivos y/o de servicios de manera que sean seguros y saludables.d) Medidas de Identificación, prevención y control.e) La mejora continua de los procesos, la gestión del cambio, la preparación y respuesta a situaciones de emergencia.f) Las adquisiciones y contrataciones.

1

Empresa:CONSORCIO DESARROLLO AREQUIPA.

Proyecto: PLANTA DE TRANSFERENCIA DERESIDUOS SOLIDOS DE AREQUIPA

Administrador Contrato: Ing. Marco Manrique V. Contrato Nº: 333/2010-ACV-S

Fecha Inicio: 10 de mayo del 2010 Fecha Fin: 27 de noviembre del 2010

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 2/33

 

III. RESPONSABILIDADES EN LA IMPLEMENTACIÓN Y EJECUCIÓN DEL PLAN DE SEGURIDAD

El Gerente

• Liderar la implementación, difusión y práctica del presente reglamento en todos los niveles de la organización.• Coordinar con los Gerentes de Proyecto, Ingenieros de Seguridad, Capataces, las mejoras a las prácticas de seguridad y las

correcciones al presente reglamento.• Disciplinar al personal con empatía para desarrollar habilidades en identificación y eliminación de riesgos en la zona de trabajo.• Practicar la seguridad con pro actividad.• Organizar la implementación de las zonas de trabajo, campamentos, oficinas, etc. de forma segura, donde se reflejarán las

metodologías de seguridad y salud acordes con los requerimientos de las tareas.• Establecerá métodos eficientes de seguridad de acuerdo a los requerimientos de las tareas.• Será responsable las deficiencias de seguridad que se puedan presentar en el desempeño de un trabajo.• Será responsable del entrenamiento y capacitación constante de los trabajadores de la empresa.

Ingenieros/Gerentes de Proyectos

• Gerenciar la seguridad directamente en la zona de trabajo.• Controlar el cumplimiento de las Políticas de Seguridad.• Difundir la Seguridad dentro y fuera de los límites de la zona de trabajo.• Presidir el Comité de Prevención de Riesgos de la empresa.• Mejorar los programas y técnicas de prevención de incidentes.• Proporcionar a los trabajadores un ambiente de trabajo seguro.

Los Trabajadores

• Cumplan con sus obligaciones trabajando sin riesgos innecesarios y sin exponer su integridad, es decir, de la manera más segura.• Respeten los lineamientos de la Política de Seguridad de la empresa para la que laboran y para el cliente al que brindamos nuestros

servicios.• Identifiquen los riesgos potenciales, los comunique a sus superiores y apoyen en su eliminación del entorno de trabajo.• Apoyen en crear un ambiente seguro para sus compañeros y superiores.• Manejar su seguridad personal en forma eficaz.

Supervisor de Seguridad

• Velará por el cumplimento de las normas y estándares de seguridad, interactuando directamente con los trabajadores.• Llevará un registro de incidentes ocurridos y los reporte de investigación realizados.• Organizar los trabajos identificando aquellos que son de mayor riesgo, destinando al personal más calificado a cumplir con estas

tareas.• Promover un ambiente de trabajo seguro, donde los riesgos para la salud y seguridad se encuentren controlados• Mejorar las técnicas de prevención de riesgos, trabajando para ello en armonía con los trabajadores.• Capacitar a los trabajadores en la tarea de identificación de riesgos potenciales.

IV. ELEMENTOS DEL PLAN

4.0.1 GENERALIDADES

La presente norma tiene por objeto establecer los lineamientos para el desarrollo de una forma de vida en seguridad. Es decir, unacultura que se logra con la educación de individuo en aspectos de seguridad y prevención, tanto a nivel individual como grupal. Asícomo en aspectos de salud ocupacional.

A pesar de que es nuestra política la de la mejora continua, esta norma no será objeto de modificación, pero sí es susceptible de ser 

mejorada con la participación de un Comité de Seguridad.Todos los trabajadores, desde los niveles superiores hasta los inferiores, integrantes de la familia del Consorcio Desarrollo Arequipa,están obligados a cumplir y a hacer cumplir el presente reglamento sin excepción.

Es obligación del Consorcio Desarrollo Arequipa, a través de sus supervisores, capataces e ingenieros la de capacitar a todotrabajador nuevo que ingrese a nuestra familia laboral, en los aspectos referentes a salud ocupacional, seguridad y cuidado delmedio ambiente.

Es obligación del Consorcio Desarrollo Arequipa, hacer un seguimiento a todo trabajador nuevo y supervisarlo en su desempeñolaboral hasta que se involucre eficazmente con la cultura de trabajo de seguridad.

La permanencia dentro de nuestra empresa sólo se garantiza con el cumplimiento del presente reglamento.

Nuestra empresa conformará en cada proyecto un Comité de Seguridad que contará con un Plan de Emergencias, destinado aenfrentar los imprevistos en obra.

4.0.2 Conducta del Trabajador 

En forma preliminar, a todos los trabajadores independientemente de su especialidad laboral, se les dará una charla informativacuya finalidad será dar a conocer la importancia que tiene la seguridad y que conozcan las normas básicas que deberán cumplir durante su permanencia en obra.

2

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 3/33

 

Será responsabilidad del administrador de obra verificar que todo trabajador haya recibido la charla y firmado su compromiso decumplimiento, antes de su ingreso a obra.

Pero lo arriba mencionado es la primera etapa de la relación laboral entre trabajador y empresa. A estas se suman algunasacciones y normas de conducta que detallamos a continuación.

4.0.2.1 El trabajador debe seguir las siguientes recomendaciones cardinales:

- Identificar la zona de trabajo donde realizará su actividad.

- Asegurarse que su zona de trabajo se encuentre libre de riesgos para su persona y/o sus compañeros de trabajo.

- Cumplir con sus tareas respetando normas de orden y limpieza de su sitio de trabajo.

- Obedecer todos los procedimientos de trabajo seguro establecidos para cada actividad de riesgo.

- Informar de manera oportuna y a su supervisor o líder inmediato sobre la ocurrencia de cualquier tipo de incidente.

- Obedecer todos los avisos y señales establecidos en la zona de trabajo.

- Proteger toda señalización que se encuentre dentro y fuera del perímetro del proyecto.

- Solicitar aclaraciones sobre cualquier aspecto de seguridad que no le haya quedado claro.

- Solicitar el cambio de cualquier implemento de seguridad a su supervisor inmediato, cuando éste se haya deteriorado.

- No transitar por zonas donde se encuentra prohibido caminar.

4.0.2.2 Ningún trabajador puede asistir al centro de trabajo bajo efectos de alcohol o drogas o cualquier otro alucinógeno. En caso dequerer ingresar a las instalaciones, será conducido a la posta médica, se le someterá a un examen de dosaje etílico y encaso de salir positivo, será separado de la empresa.

4.0.2.3 Está prohibido fumar en horas de trabajo, asimismo no se puede fumar en espacios cerrados, salvó en aquellos lugares que sehan destinado para este fin y señalados con carteles.

4.0.2.4 Cualquier trabajador que tenga un problema físico o mental, incluyendo temor a las alturas, espacios confinados, o cualquier otro problema que le impida trabajar con seguridad o haga peligrar su salud o la salud de sus compañeros de trabajo, debereportar esta condición a su supervisor, Ingeniero de Seguridad o Residente de obra.

4.0.2.5 Todo trabajador está obligado a solicitar sus implementos de seguridad antes de iniciar una tarea cualquiera, siendo estosimplementos acordes con la actividad que realiza y en función a los riesgos a los cuales se expone.

4.0.2.6 Cualquier trabajador pude negarse a efectuar una tarea si observa que esta presenta un riesgo justificado para su integridad,sin significar esto que sea separado del grupo de trabajo.

4.0.2.7 Cualquier trabajador está en la obligación de comunicar a su supervisor, Ingeniero Residente o Ingeniero de Seguridadcuando es obligado a realizar una tarea de riesgo sin que se le haya proporcionado la protección pertinente.

4.0.2.8 Cualquier trabajador, a pedido del contratante o de la empresa contratista deberá, aplicando el criterio de medicina legal yocupacional, someterse a exámenes médicos preliminares de orina y sangre en los casos en que se considere que elcomportamiento de un trabajador pueda ocasionar riesgos a si mismo, a la persona, al ambiente laboral o a los bienes ypropiedades de la empresa. Aceptando las sanciones contempladas en la legislación nacional vigente.

4.0.2.9 Todo trabajador que inicie o siga un tratamiento con fármacos prescritos por orden médica, está en la obligación de informar asu Supervisor inmediato, al Ing. de Seguridad o al Ingeniero Residente. El Ing. de Seguridad evaluará los posibles efectos delas drogas y aplicará, si es pertinente, medidas laborales que cautelen su integridad física así como la de sus compañeros,comunicando al Supervisor inmediato del trabajador, las limitaciones a que está sujeto, siendo responsabilidad del Supervisor el tomar las acciones preventivas y adecuadas para evitar un Incidente de trabajo debido a aquellas.

4.0.2.10 Ningún trabajador debe conducir u operar vehículos de cualquier tipo así como cualquier equipo motorizado bajo la influenciadel alcohol o sustancias con efectos psicotrópicos.

4.0.2.11 Someterse a inspecciones en los espacios asignados a cada trabajador, así como en sus equipajes y maletines al ingreso y

salida de obras, incluyendo el cateo del cuerpo en caso necesarioLa violación de las condiciones anteriores es considerada como una falta grave, y en consecuencia, de verificarse tales hechos seimpondrán medidas drásticas como la separación de la obra, sin perjuicio a las acciones penales que correspondan de ocurrir unIncidente.

4.0.3 Comportamiento en el Trabajo

4.0.3.1 Antes de empezar cualquier labor, el trabajador deberá revisar el área donde va a desempeñarse y verificar los instrumentosde seguridad que portará.

4.0.3.2 Desarrollar el trabajo con orden y limpieza.

4.0.3.3 Comunicar con rapidez en caso de un incidente al Ingeniero a cargo.

4.0.3.4 Obedecer todas las señales y avisos de seguridad que se presentan en el lugar donde se esta realizando el trabajo.

4.0.3.5 Evitar situaciones riesgosas.

4.0.3.6 Reportar sobre cualquier tipo de desperfecto tanto en las unidades de transporte, maquinaria o equipo de la empresa.

4.0.3.7 Se inspeccionará la zona de trabajo, tomando todas las consideraciones del caso para evitar inundaciones, huaycos,derrumbes y/o niebla.

3

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 4/33

 

4.0.4 Uso de Equipo de Protección Personal

4.0.4.1 La empresa proporciona al trabajador el equipo de protección personal necesario para el desempeño de su trabajo. Esteequipo está compuesto por casco, lentes de seguridad, zapatos con punta de acero y guantes, como uso obligatorio;mascaras para gas y/o polvo como uso opcional dependiendo del trabajo que se realice.

4.0.4.2 Para el caso de labores específicas, el equipo de protección será determinado por el Ingeniero de Seguridad, y de acuerdo altipo de riesgos que vaya a afrontar el trabajador.

4.0.4.3 El trabajador será responsable por el buen uso, estado de conservación y mantenimiento de su equipo de protección. La

reposición del equipo gastado o deteriorado se realizará a pedido del trabajador y luego de la evaluación del supervisor oalmacenero. En caso de daño intencional o extravío, etc. la reposición será por cuenta del personal.4.0.4.4 Toda persona, al momento de ingresar a las instalaciones de la zona de trabajo, deberá observar las señales de USO

OBLIGATORIO DE IMPLEMENTOS DE SEGURIDAD

4.0.5 Transporte de Personal y Materiales

4.0.5.1 Es obligación de todos los trabajadores sin excepción, observar las normas contenidas en el Reglamento Interno deTransporte, de la empresa a la que se está brindando el servicio.

4.0.5.2 Cuando se trate de transporte de suministros o insumos que incluyan cargas livianas o semipesados, las cargas deben estar aseguradas con eslingas, cadenas o sogas, pero de forma segura.

4.0.5.3 Cuando se trata de cargas pesadas como equipos o insumos de gran tonelaje, se deben tener las siguientes precauciones:

- El camión debe ser guiado por una camioneta, con las luces encendidas, direccionales encendidos y otras señales

como banderines u otros.- El vehículo con la carga pesada o ancha debe señalizar el ancho o largo con banderolas o luces, para que los otrosvehículos puedan apreciar la dimensión y debe tener en todo momento las luces encendidas.

- Se debe respetar la velocidad de transporte que se indican en las señalizaciones de las carreteras.

4.0.5.4 Los límites de velocidad a la cual el conductor debe manejar el vehículo de la empresa estará entre 35km/hr a 60km/hr.

4.0.5.5 No se conducirá vehículos que se encuentren con desperfectos mecánicos.

4.0.5.6 Los conductores de la empresa portarán de forma obligatoria, licencia de Conducir, expedida por el Ministerio deTransportes y Comunicaciones.

4.0.5.7 La empresa instruirá al conductor de vehículos de carga pesada y/o liviana, a respetar señales de tránsito reglamentarios.

4.0.5.8 El transporte del personal hasta el centro de trabajo será brindado por la empresa.

4.0.5.9 Cuando se trate de transporte de materiales, se asegurará con eslingas, cables, etc.

4.0.6 Incidentes de Trabajo

4.0.6.1 Se define como incidente de trabajo, el evento que a pesar de no producir lesiones o pérdidas materiales serias, tuvo elpotencial para producirlas. Estos incidentes son reportables y deben ser investigados.

4.0.6.2 Primero definiremos lo incidentes en función a la zona donde pueden producirse para luego pasar a consideracionesgenerales de norma de procedimiento.Se considera incidente personal con pérdida:a) Dentro del perímetro de la zona de trabajo

- El que sobrevenga al trabador en horas de trabajo, en la ejecución de una tarea ordenada por su capataz osupervisor.

- El que sobrevenga durante las interrupciones de labores en el horario de trabajo, tales como refrigerios,capacitaciones, traslados entre puntos de trabajo, etc, con excepción de huelgas y paros.

- El que se produzca en las carreteras dentro de la zona de trabajo, construidas para realizar trabajos propios de lanaturaleza del contrato o servicio, cuando el trabajador está ejecutando acciones en cumplimiento de una orden elsupervisor.

b) Fuera de las instalaciones o áreas de trabajo- Aquel que ocurre mientras se encuentra realizando alguna actividad por orden del supervisor o ingeniero.- El producido en las carreteras públicas, cuando el trabajado está en cumplimiento de la orden del empleador.4.0.6.3 Todo incidente personal, por leve que sea, debe ser informado y reportado al supervisor inmediato y/o al

Ingeniero de Seguridad a la brevedad posible.

4.0.6.4 En caso de incidentes con daño a la propiedad (colisiones, volcaduras, despistes, etc), ocurridos dentro del perímetro de lazona de trabajo, el Ingeniero de Seguridad deberá seguir el siguiente procedimiento:

- Denuncia policial.- Dosaje etílico al conductor del vehículo.- Aviso a la Gerencia de Seguridad del cliente.- Aviso al departamento de Seguros

- Informe escrito del incidente.

4.0.6.5 El trabajador que presencie un incidente grave o fatal, comunicará ese hecho al Supervisor de Seguridad y ser partícipes dela Investigación del Incidente cuando sean requeridos.

4.0.6.6 Todo trabajador que sea víctima de un incidente con lesión en el trabajo, tiene derecho a recibir atención médica completa,de acuerdo a las disposiciones y normas vigentes.

4

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 5/33

 

4.0.6.7 Investigación y reporte de Incidentes/incidentes con y sin pérdida de tiempo. Un Incidente se define como el evento queresulta en lesiones, enfermedad ocupacional o pérdida funcional o anatómica, muerte, suspensión de la producción o daño ala propiedad.

4.0.6.8 Los casos reportables de incidentes son los siguientes:

- Todo aquel que resulte en muerte, lesión que requiera hospitalización u origine días perdidos de trabajo.- Aquel que produzca daño serio a la propiedad, sea maquinaria, equipo, instalación o existencia o que implique

detención del proceso de producción.

- Incidente que atente contra el medio ambiente.- Todos los incendios y explosiones.

4.0.6.9 Existen también Incidentes reportables que aunque no hayan producido lesión con pérdida de tiempo están definidos:

- Quemaduras de segundo grado de cualquier extensión- Aplicación de puntos de sutura- Remoción de piel muerta- Extracción de cuerpo extraño de ojos o pie- Remoción de cuerpo extraño en heridas.

4.0.7 Mantenimiento

4.0.7.1 El personal de la empresa está obligado a mantener su área de trabajo en perfecto estado orden y limpieza.

4.0.7.2 El Ingeniero a cargo, será responsable de que los trabajadores que están a su cargo estén provistos de todos los elementos

de protección personal

4.0.7.3 Los vehículos de la empresa deberán ser revisados una vez por mes, y revisar su funcionamiento adecuado.

4.0.8 Sanciones

4.0.8.1 El personal que incumpla con las normas establecidas anteriormente será sancionado con una llamada de atención, días desuspensión o retiro de la empresa.

4.0.8.2 El personal que sea detectado en actitudes de ocio o incompatibles con el ambiente laboral, será retirado.

4.1 IDENTIFICACIÓN DE REQUISITOS LEGALES Y CONTRACTUALES

El presente documento está basado en los lineamientos expuestos en el D.S. N° 009-2005-TR y modificatorias, en la Norma G.050:Seguridad durante la Construcción.

SE considera igualmente el contrato de obra general y específico para este proyecto.4.2 ANÁLISIS DE RIESGOS, IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y ACCIONES PREVENTIVAS

Para la identificación de peligros y riesgos se debe tener en cuenta:• Actividades rutinarias y no rutinarias.• Actividades de todas las personas que tienen acceso al sitio de trabajo incluyendo contratistas y visitas.• Comportamiento, aptitudes y otros factores humanos.• Los peligros identificados que se originan fuera del lugar de trabajo con capacidad de afectar adversamente la salud y la

seguridad de las personas que se encuentran en el lugar de trabajo.

• Los peligros generados en la vecindad del lugar de trabajo por actividades relacionadas con el trabajo.• Infraestructura, equipo y materiales en el lugar de trabajo.• Cambios realizados o propuestos en la organización, sus actividades o los materiales.• El diseño de áreas de trabajo, procesos, instalaciones, maquinarias/equipos, procedimientos de operación y organización del

trabajo.

DESCRIPCIÓN DEL ÁMBITO DE LA OBRA

4.2.1 PREVIO A LA EJECUCIÓN DE LA OBRA

Previo a la iniciación de los trabajos en obra, deberá procederse a la instalación del cerco perimétrico y del comedor paraobreros.Se tendrá que señalizar la obra.

4.2.2 ORDEN Y LIMPIEZA

La obra deberá mantenerse en un buen estado de orden, ya que el orden supone la prevención de incidentes, durante laejecución de la obra. Para mantener este orden y limpieza los operarios deben acopiar el material sobrante, fuera del área detrabajo, para seguidamente depositarlo en los contenedores designados en la obra con tal fin.Recomendamos la realización de limpiezas periódicas y la acumulación del material desecho en el lugar destinado para ello.

Todo ello aplicado a las distintas fases, tareas y operaciones de la obra.

4.2.3 DESCRIPCION DE LA OBRA Y SITUACION.

El proyecto comprende:

5

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 6/33

 

La Planta de Transferencia de Residuos Sólidos Urbanos es una Instalación Industrial, donde la basura doméstica, que resultadel consumo diario en la ciudad de Arequipa, se concentra y transfiere a unidades vehiculares de mayor volumetría, secompacta para reducir su volumen, contribuye a optimizar los servicios de recolección e incrementa la cobertura de atención,disminuye costos en el transporte de residuos sólidos, inmediatamente se traslada a los vertederos controlados.

Para garantizar su eficiencia, la planta se localizará cercana al centro de generación de los residuos sólidos, y en un enclaveque tiene óptimos accesos de comunicación con toda la ciudad.

El sistema empleado para la transferencia es a través de embudos para la descarga por gravedad y directamente a lasunidades semitrayler o madrinas las que recepcionarán hasta completar su capacidad para luego ser cubiertas con lona o

malla para evitar caídas de residuos y luego transportados al relleno sanitario.

La planta solamente acopiara exclusivamente residuos provenientes de la recogida domiciliaria. Los cuales serán residuos quese generan en las viviendas de los pobladores de de la ciudad de Arequipa.

El Servicio de Planta de Transferencia contará con un Sistema de Control de Balanza Electrónica, para que lasunidades compactadoras al entrar a la planta de transferencia sea controlado su peso antes de realizar su descargacorrespondiente. La balanza electrónica será supervisada y calibrada por un certificador autorizado para tener la informaciónreal para sus clientes y los respectivos controles internos.

La Instalaciones de La Planta de Transferencia constan de la construcción de las siguientes zonas y áreas:

Zona AdministrativaPRIMER NIVEL: Area de 118.41 m2

• Hall + SS.HH.• Secretaría

• Administración• Jefatura + SS.HH.• Tópico + SS.HH.• SS.HH + Vestuarios (Personal obrero)• Depósito Limpieza

SEGUNDO NIVEL: Area de 78.51 m2• SUM• Cocineta• SS.HH.

Zona de Pesaje:• Balanza electrónica de 80 Tn

• Caseta de control con un área techada de 6.60 m2.

Zona de Transferencia:• Rampa de ingreso y salida camiones madrina con una longitud de 191.43 m. con un ancho de 5.00 m.• Zona de estacionamiento camiones madrina (Proceso de Transferencia) en un área de 77.00 m2• Rampas de ingreso y salida compactadoras /Área de descarga) en un área de 150 m2• Zona de Tolvas en un área de 13.50 m2.

Zona de Tránsito (Maniobras, tránsito vehicular, áreas verdes)• Patio de Maniobras en un área de pavimento rígido de 1872.90 m2.• Veredas de concreto simple en un área de 193.50 m2• Estacionamiento vehículos mayores• Estacionamiento vehículos menores• Áreas verdes con sembrado de grass en un área de 876.20 m2.• Barrera natural con el plantado de 91 unidades de árboles coposos.

Zona de Mantenimiento

• Taller mecánico e Hidrolavado, en un área de 282.82 m2.• Zona de Almacén, en un área de 24.00 m2

Zona de Seguridad• Cerco Perimétrico con albañilería de ladrillo k.k. confinado con columnas y vigas de concreto armado en una longitud de

327.95 ml.• Puerta de ingreso y salida• Garita de control de ingreso y salida• Torreón de vigilancia, en un número de 01, área techada de 2.89m2.• Además se ha considerado el revestimiento del canal de regadío de 94.05 ml que discurre paralelo al perímetro

de la Planta.

Instalaciones Generales.• Instalación eléctrica para iluminación exterior y suministro de fuerza con subtableros distribuidos por zona.• Instalación exterior de abastecimiento de agua potable, e instalación del sistema de desagüe para la evacuación de

aguas servidas.• Instalación de tanque de evacuación de lixiviados de 1.20 x 3.50 x 1.50 m. con sistema de bombeo.• Instalación de drenaje de aguas pluviales en rampas con sistema de bombeo.

4.2.4 MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS QUE SE USARAN DURANTE LA EJECUCIÓN DE ESTA OBRA

Máquinas para el Movimiento de Tierras:

6

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 7/33

 

• Retroexcavadora.• Cargador Frontal• Excavadora sobre orugas• Volquetes• Rodillos

Herramientas para corte:• Cortadoras para juntas de asfalto y hormigón, con diámetro de disco de 450 mm.• Corte de fierro combinando corte doblado y cizalla.

Herramientas vibradoras:• Vibradores de hormigón neumáticos.

Herramientas de bombeo:• Motobomba Autocebante.

Equipo de Mezcla:• Mezcladora de concreto 9p3.• Mixer para Concreto Premezclado

4.2.5 SERVICIOS SANITARIOS Y OTROS

SERVICIOS HIGIENICOSPara cubrir las necesidades se dispondrá de una superficie total de 10 m², instalándose 2 módulos de 5 m2 y dos cabinas de 1

m2 para servicios higiénicos.COMEDOR:Se dispondrá de una superficie total de 20 m².

VESTUARIO:Se dispondrá de una superficie total de 10 m².En el vestuario se habilitará un tablón conteniendo el calendario laboral, Ordenanza General de Seguridad e Higiene en elTrabajo,

BOTIQUIN:Ubicado en el vestuario.Se dispondrá de un cartel claramente visible en el que se indiquen todos los teléfonos de urgencia de los centros hospitalariosmás próximos; médicos, ambulancias, bomberos, policia, etc.En todos los centros de trabajo se dispondrá de un botiquín con los medios para efectuar las curas de urgencia en caso deaccidente.

Los botiquines estarán a cargo de personas capacitadas designadas por la empresa.Se revisará mensualmente su contenido y se repondrá inmediatamente lo usado.El contenido mínimo será: Agua oxigenada, alcohol de 96º, tintura de yodo, mercurocromo, amoniaco, algodón hidrófilo, gasaestéril, vendas, esparadrapo, antiespasmódicos, torniquete, bolsas de goma para agua y hielo, guantes esterilizados, jeringuilla, hervidor y termómetro clínico.

4.2.6 INSTALACION ELECTRICA PROVISIONAL DE OBRA.

La distribución desde el área de donde se hará la conexión eléctrica, al cuadro general de la obra, se efectuará mediantecanalizaciones enterradas y si fuese el caso aéreo, se entubara.El trazado de las mangueras de suministro eléctrico no coincidirá con el de suministro provisional de agua de las plantas.Se ajustarán expresamente a lo especificado en el Reglamento Electrotécnico de Baja tensión.El personal de mantenimiento de la instalación, será electricista, y preferentemente en posesión de carné profesionalcorrespondiente.Toda la maquinaria eléctrica se revisará periódicamente, y en especial, en el momento en el que se detecte un fallo, momentoen el que se la declarará "fuera de servicio" mediante desconexión eléctrica y el cuelgue del rótulo correspondiente en elcuadro de gobierno.La maquinaria eléctrica, será revisada por personal especialista en cada tipo de máquina.Se prohíben las revisiones o reparaciones bajo corriente. Antes de iniciar una reparación se desconectará la máquina de la redeléctrica, instalando en el lugar de conexión un letrero visible, en el que se lea: " NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDOEN LA RED", este es un punto muy importante y de especial atención debido al fuerte daño que puede producir la efectividaddel riesgo.

4.2.7 PLAZO DE EJECUCIÓN:

El plazo de ejecución previsto desde la iniciación hasta su terminación completa es de 180 días laborables.

4.2.8 PERSONAL PREVISTO:

Dadas las características de la obra, se prevé un número máximo en la misma de 50 operarios.

1 operario retroexcavadora1 operario cargador frontal1 operario excavadora1 operario rodillo1 operario para instalación eléctrica y fontanería2 ayudantes operario para instalación eléctrica

7

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 8/33

 

8 encofradores10 oficiales de 1ª construcción10 oficiales de 2ª construcción11 peones ayudantes de campo2 operarios carpintería de madera y metálica2 pintores de interior y exterior 

DISPOSICIONES MÍNIMAS GENERALES RELATIVAS A LOS LUGARES DE TRABAJO EN OBRAS

OBSERVACIÓN PRELIMINAR:

Las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se aplicarán siempre que lo exijan las características de la obra o de laactividad, las circunstancias o cualquier riesgo.

a. Ámbito de aplicación de la parte:

La presente parte será de aplicación a la totalidad de la obra, incluidos los puestos de trabajo en las obras en el interior y en elexterior de los locales.

b. Estabilidad y solidez:

Deberá procurarse, de modo apropiado y seguro, la estabilidad de los materiales y equipos y, en general, de cualquier elemento

que en cualquier desplazamiento pudiera afectar a la seguridad y la salud de los trabajadores.El acceso a cualquier superficie que conste de materiales que no ofrezcan una resistencia suficiente sólo se autorizará en caso deque se proporcionen equipos o medios apropiados para que el trabajo se realice de manera segura.

c. Instalaciones de suministro y reparto de energía:

La instalación eléctrica de los lugares de trabajo en las obras deberá ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica.En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, dicha instalación deberá satisfacer las condicionesque se señalan en los siguientes puntos de este apartado.Las instalaciones deberán proyectarse, realizarse y utilizarse de manera que no entrañen peligro de incendio ni de explosión y demodo que las personas estén debidamente protegidas contra los riesgos de electrocución por contacto directo o indirecto.El proyecto, la realización y la elección del material y de los dispositivos de protección deberán tener en cuenta el tipo y lapotencia de la energía suministrada, las condiciones de los factores externos y la competencia de las personas que tenganacceso a partes de la instalación.

d. Vías y salidas de emergencia:

Las vías y salidas de emergencia deberán permanecer expeditas y desembocar lo más directamente posible en una zona deseguridad.En caso de peligro, todos los lugares de trabajo deberán poder evacuarse rápidamente y en condiciones de máxima seguridadpara los trabajadores.El número, la distribución y las dimensiones de las vías y salidas de emergencia dependerán del uso, de los equipos y de lasdimensiones de la obra y de los locales, así como del número máximo de personas que puedan estar presentes en ellos.Las vías y salidas de emergencia, así como las vías de circulación y las puertas que den acceso a ellas, no deberán estar obstruidas por ningún objeto, de modo que puedan utilizarse sin trabas en cualquier momento.En caso de avería del sistema de alumbrado, las vías y salidas de emergencia que requieran iluminación deberán estar equipadascon iluminación de seguridad de suficiente intensidad.

e. Ventilación:

Teniendo en cuenta los métodos de trabajo y las cargas físicas impuestas a los trabajadores, éstos deberán disponer de airelimpio en cantidad suficiente.

En caso de que se utilice una instalación de ventilación, deberá mantenerse en buen estado de funcionamiento y los trabajadoresno deberán estar expuestos a corrientes de aire que perjudiquen su salud. Siempre que sea necesario para la salud de lostrabajadores, deberá haber un sistema de control que indique cualquier avería.

f. Exposición a riesgos particulares:

Los trabajadores no deberán estar expuestos a niveles sonoros nocivos ni a factores externos nocivos (por ejemplo, gases,vapores, polvo).En caso de que algunos trabajadores deban penetrar en una zona cuya atmósfera pudiera contener sustancias tóxicas o nocivas,o no tener oxígeno en cantidad suficiente o ser inflamable, la atmósfera confinada deberá ser controlada y se deberán adoptar medidas adecuadas para prevenir cualquier peligro.En ningún caso podrá exponerse a un trabajador a una atmósfera confinada de alto riesgo.Deberá, al menos, quedar bajo vigilancia permanente desde el exterior y deberán tomarse todas las debidas precauciones paraque se le pueda prestar auxilio eficaz e inmediato.

g. Temperatura:

La temperatura debe ser la adecuada para el organismo humano durante el tiempo de trabajo, cuando las circunstancias lopermitan, teniendo en cuenta los métodos de trabajo que se apliquen y las cargas físicas impuestas a los trabajadores.

h. Iluminación:

Los lugares de trabajo, los locales y las vías de circulación en la obra deberán disponer, en la medida de lo posible, de suficienteluz natural y tener una iluminación artificial adecuada y suficiente durante la noche y cuando no sea suficiente la luz natural. En su

8

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 9/33

 

caso, se utilizarán puntos de iluminación portátiles con protección antichoques. El color utilizado para la iluminación artificial nopodrá alterar o influir en la percepción de las señales o paneles de señalización.Las instalaciones de iluminación de los locales, de los puestos de trabajo y de las vías de circulación deberán estar colocadas detal manera que el tipo de iluminación previsto no suponga riesgo de accidente para los trabajadores.Los locales, los lugares de trabajo y las vías de circulación en los que los trabajadores estén particularmente expuestos a riesgosen caso de avería de la iluminación artificial deberán poseer una iluminación de seguridad de intensidad suficiente.

i. Puertas y portones:

Las puertas correderas deberán ir provistas de un sistema de seguridad que les impida salirse de los raíles y caerse.

Las puertas y portones que se abran hacia arriba deberán ir provistos de un sistema de seguridad que les impida volver a bajarse.Las puertas y portones situados en el recorrido de las vías de emergencia deberán estar señalizados de manera adecuada.En las proximidades inmediatas de los portones destinados sobre todo a la circulación de vehículos deberán existir puertas parala circulación de los peatones, salvo en caso de que el paso sea seguro para éstos. Dichas puertas deberán estar señalizadas demanera claramente visible y permanecer expeditas en todo momento.Las puertas y portones mecánicos deberán funcionar sin riesgo de accidente para los trabajadores.Deberán poseer dispositivos de parada de emergencia fácilmente identificables y de fácil acceso y también deberán poder abrirsemanualmente excepto si en caso de producirse una avería en el sistema de energía se abre automáticamente.

 j. Vías de circulación y zonas peligrosas:

Las vías de circulación, incluidas las escaleras, las escalas fijas y los muelles y rampas de carga deberán estar calculados,situados, acondicionados y preparados para su uso de manera que se puedan utilizar fácilmente, con toda seguridad y conformeal uso al que se les haya destinado y de forma que los trabajadores empleados en las proximidades de estas vías de circulaciónno corran riesgo alguno.Las dimensiones de las vías destinadas a la circulación de personas o de mercancías, incluidas aquellas en las que se realicen

operaciones de carga y descarga, se calcularán de acuerdo con el número de personas que puedan utilizarlas y con el tipo deactividad.Cuando se utilicen medios de transporte en las vías de circulación, se deberá prever una distancia de seguridad suficiente omedios de protección adecuados para las demás personas que puedan estar presentes en el recinto.Se señalizarán claramente las vías y se procederá regularmente a su control y mantenimiento.Las vías de circulación destinadas a los vehículos deberán estar situadas a una distancia suficiente de las puertas, portones,pasos de peatones, corredores y escaleras.Si en la obra hubiera zonas de acceso limitado, dichas zonas deberán estar equipadas con dispositivos que eviten que lostrabajadores no autorizados puedan penetrar en ellas. Se deberán tomar todas las medidas adecuadas para proteger a lostrabajadores que estén autorizados a penetrar en las zonas de peligro. Estas zonas deberán estar señalizadas de modoclaramente visible.

k. Muelles y rampas de carga:

Los muelles y rampas de carga deberán ser adecuados a las dimensiones de las cargas transportadas.Los muelles de carga deberán tener al menos una salida y las rampas de carga deberán ofrecer la seguridad de que los

trabajadores no puedan caerse.l. Espacio de trabajo:

Las dimensiones del puesto de trabajo deberán calcularse de tal manera que los trabajadores dispongan de la suficiente libertadde movimientos para sus actividades, teniendo en cuenta la presencia de todo el equipo y material necesario.

m. Primeros auxilios:

Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo momento por personal con lasuficiente formación para ello. Asimismo, deberán adoptarse medidas para garantizar la evacuación, a fin de recibir cuidadosmédicos, de los trabajadores accidentados o afectados por una indisposición repentina.Cuando el tamaño de la obra o el tipo de actividad lo requieran, deberá contarse con uno o varios locales para primeros auxilios.En todos los lugares en los que las condiciones de trabajo lo requieran se deberá disponer también de material de primerosauxilios, debidamente señalizado y de fácil acceso.Una señalización claramente visible deberá indicar la dirección y el número de teléfono del servicio local de urgencia.

n. Servicios higiénicos:

Cuando los trabajadores tengan que llevar ropa especial de trabajo deberán tener a su disposición vestuarios adecuados.Los vestuarios deberán ser de fácil acceso, tener las dimensiones suficientes y disponer de asientos e instalaciones que permitana cada trabajador poner a secar, si fuera necesario, su ropa de trabajo.Cuando las circunstancias lo exijan (por ejemplo sustancias peligrosas, humedad, suciedad), la ropa de trabajo deberá poder guardarse separada de la ropa de calle y de los efectos personales.Cuando los vestuarios no sean necesarios, en el sentido del párrafo primero de este apartado, cada trabajador deberá poder disponer de un espacio para colocar su ropa y sus objetos personales bajo llave.

Cuando el tipo de actividad o la salubridad lo requieran, se deberán poner a disposición de los trabajadores duchas apropiadas yen número suficiente.Las duchas deberán tener dimensiones suficientes para permitir que cualquier trabajador se asee sin obstáculos y en adecuadascondiciones de higiene. Las duchas deberán disponer de agua corriente, caliente y fría.Cuando, con arreglo al párrafo primero de este apartado, no sean necesarias duchas, deberá haber lavabos suficientes yapropiados con agua corriente, caliente si fuere necesario, cerca de los puestos de trabajo y de los vestuarios.Si las duchas o los lavabos y los vestuarios estuvieren separados, la comunicación entre unos y otros deberá ser fácil.Los trabajadores deberán disponer en las proximidades de sus puestos de trabajo, de los locales de descanso, de los vestuarios yde las duchas o lavabos, de locales especiales equipados con un número suficiente de retretes y de lavabos.Los vestuarios, duchas, lavabos y retretes estarán separados para hombres y mujeres, o deberá preverse una utilización por separado de los mismos.

o. Locales de descanso o de alojamiento:

9

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 10/33

 

Cuando lo exijan la seguridad o la salud de los trabajadores, en particular debido al tipo de actividad o el número de trabajadores,y por motivos de alejamiento de la obra, los trabajadores deberán poder disponer de locales de descanso y, en su caso, delocales de alojamiento de fácil acceso.Los locales de descanso o de alojamiento deberán tener unas dimensiones suficientes y estar amueblados con un número demesas y de asientos con respaldo acorde con el número de trabajadores.Cuando no existan este tipo de locales se deberá poner a disposición del personal otro tipo de instalaciones para que puedan ser utilizadas durante la interrupción del trabajo.Cuando existan locales de alojamiento fijos, deberán disponer de servicios higiénicos en número suficiente, así como de una salapara comer y otra de esparcimiento.

Dichos locales deberán estar equipados de camas, armarios, mesas y sillas con respaldo acordes al número de trabajadores, y sedeberá tener en cuenta, en su caso, para su asignación, la presencia de trabajadores de ambos sexos.En los locales de descanso o de alojamiento deberán tomarse medidas adecuadas de protección para los no fumadores contralas molestias debidas al humo del tabaco.

p. Disposiciones varias:

Los accesos y el perímetro de la obra deberán señalizarse y destacarse de manera que sean claramente visibles e identificables.En la obra, los trabajadores deberán disponer de agua potable y, en su caso, de otra bebida apropiada no alcohólica en cantidadsuficiente, tanto en los locales que ocupen como cerca de los puestos de trabajo.Los trabajadores deberán disponer de instalaciones para poder comer y, en su caso, para preparar sus comidas en condicionesde seguridad y salud.

4.3 PLANOS DE INSTALACIÓN DE PROTECCIONES COLECTIVAS

Se adjunta plano.

4.4 PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO PARA ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO

4.4.1 MOVIMIENTO DE TIERRAS

En caso de presencia de agua en la obra debido a un alto nivel freático, se procederá de inmediato a su achique, en prevención dealteraciones del terreno que repercutan en la estabilidad de los taludes.El frente de avance y taludes laterales del vaciado, serán revisados por el supervisor de seguridad, antes de reanudar las tareasininterrumpidas por cualquier causa, ha de revisar y comprobar el buen estado del terreno con el fin de detectar las alteraciones delterreno que denoten riesgo de desprendimiento.Las zonas en la que se están efectuando movimientos de tierra, serán señalizadas mediante una línea visible, la cual puede

realizarse con yeso, cal, etc... de forma que delimiten la distancia mínima de seguridad para la aproximación al borde del vaciado,que son 2 metros, en casos generales, siendo aplicable esta distancia de seguridad a nuestra obra.La coronación de taludes del vaciado a las que deben acceder las personas, se protegerán mediante una barandilla de 90 cm. dealtura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié, situada a 2 metros como mínimo del borde de coronación del talud.Se prohíbe realizar cualquier trabajo al pié de taludes inestables.Se inspección la harán antes de la reanudación de trabajos interrumpidos por cualquier causa el buen comportamiento de lasentibaciones, comunicando cualquier anomalía a la Dirección de la Obra tras haber paralizado los trabajos sujetos al riesgodetectado.Se instalará una barrera de seguridad (valla, barandilla, acera, etc.) de protección del acceso peatonal al fondo del vaciado, deseparación de la superficie dedicada al tránsito de maquinaria y vehículos.Se prohíbe permanecer o trabajar en el entorno del radio de acción del brazo de una máquina para el movimiento de tierras.Se prohíbe permanecer o trabajar al pie de un frente de excavación recientemente abierto, antes de haber procedido a su saneo.Las maniobras de carga a cuchara de camiones, serán dirigidas por el Capataz..Se prohíbe la circulación interna de vehículos a una distancia mínima de aproximación del borde de coronación del vaciado de, 3m. para vehículos ligeros y de 4 m. para los pesados.

4.4.2 CIMENTACIÓNNo se acopiarán materiales ni se permitirá el paso de vehículos al borde de los pozos de cimentación.

Para las operaciones de vaciado y vibrado desde posiciones sobre la cimentación se establecerán plataformas de trabajo móviles,formadas por un mínimo de tres tablones que se dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja o zapata.

4.4.3 ESTRUCTURAS

a. Encofrado

Queda prohibido encofrar sin antes haber cubierto el riesgo de caída desde altura mediante la instalación o rectificación de lasredes o instalación de barandillas.La subida de los tableros se efectuará mediante bateas emplintadas en cuyo interior se dispondrán los tableros ordenados ysujetos mediante flejes o cuerdas.Se prohíbe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante las operaciones de izado de cualquier material necesario para la realización del encofrado.Se advertirá del riesgo de caída a distinto nivel al personal que deba caminar sobre el entablado.Se recomienda evitar pisar por los tableros excesivamente dañados, que deberán ser desechados rápidamente.Se recomienda caminar apoyando los pies en dos tableros a la vez, es decir, sobre las juntas.Concluido el desencofrado, se apilarán los tableros ordenadamente para su transporte sobre bateas emplintadas, sujetas consogas atadas con nudos de marinero.Terminado el desencofrado, se procederá a un barrido de la planta para retirar los escombros y proceder a su vertido mediantetrompas (o bateas emplintadas).

10

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 11/33

 

Se cortarán los seguros y separadores en los pilares ya ejecutados para evitar el riesgo de cortes y pinchazos al paso de losoperarios cerca de ellos.El ascenso y descenso del personal a los encofrados se efectuará a través de escaleras de mano reglamentarias.Se instalarán listones sobre los fondos de madera de las losas de escalera, para permitir un más seguro tránsito en esta fase yevitar deslizamientos.Se instalarán barandillas reglamentarias en los frentes de aquellas losas horizontales, para impedir la caída al vacío de laspersonas.El orden y la limpieza durante la ejecución de los trabajos es uno de los puntos principales y el no cumplimiento de ello puedeser causa de fatales accidentes.Los clavos o puntas existentes en la madera usada, se extraerán.

Los clavos sueltos o arrancados se eliminarán mediante un barrido y apilado en lugar conocido para su posterior retirada.Los huecos del forjado, se cubrirán con madera clavada sobre las tablas perimetrales existentes antes de proceder al armado.Los huecos del forjado permanecerán siempre tapados para evitar caídas de personas y objetos a distinto nivel.El acceso entre forjados se realizará a través de la rampa de escalera que será la primera en construirse para utilizarla comomedio de desplazamiento, siendo inmediato su peldañeado en cuanto el hormigón lo permita.

b. Trabajos Con Fierro: Manipulación Y Puesta En Obra.

Se habilitará en obra un espacio dedicado al acopio clasificado de las varillas de fierro próximo al lugar de habilitado dearmaduras.Las varillas de fierro se almacenarán en posición horizontal.Los desperdicios o recortes de hierro y acero, se recogerán acopiándose en el lugar determinado para su posterior carga ytransporte al vertedero.

Se efectuará un barrido periódico de puntas, alambres y recortes de fierro en el lugar de trabajo.Se prohíbe el montaje de zunchos perimetrales sin antes estar correctamente instaladas las redes o barandillas de protección.

Se evitará en lo posible caminar por los fondillos de los encofrados de las vigas.Se instalarán caminos de 60 cm como mínimo, para ello usaremos 3 tablones de 20 cm cada uno, que permitan la circulaciónsobre forjados en fase de armado o tendido de mallazos.Las maniobras de ubicación "in situ" de fierro montada se guiarán mediante un equipo de tres hombres; dos, guiarán mediantesogas en dos direcciones a pieza a situar, siguiendo las instrucciones del tercero que procederá manualmente a efectuar lascorrecciones de aplomado.

c. Trabajos de manipulación del concreto.

Normas o medidas preventivas tipo de aplicación durante el vertido del hormigón.Antes del inicio del vaciado, el Capataz, revisará el buen estado de seguridad de los encofrados en prevención de reventones yderrames.Antes del inicio del vaciado y como remate de los trabajos de encofrado, se habrá construido la plataforma de trabajo por donde se accederá al área de vaciado y así ayudar a las labores de vertido y vibrado. Y si fuera el caso para vaciar columnasde armara andamios y se hará una plataforma con un mínimo de tres tablas y una barandilla de seguridad para evitar caídas adesnivel.

El vertido de hormigón en el interior del encofrado se hará repartiéndolo uniformemente a lo largo del mismo, evitación asísobrecargas que puedan deformar o reventar el encofrado.

4.4.4 CARPINTERÍA DE MADERA Y METÁLICA

Los acopios de carpintería de madera se ubicarán en los lugares designados para ello, para evitar accidentes por interferencias.Antes de la utilización de cualquier máquina-herramienta, se comprobará que se encuentra en óptimas condiciones y con todos losmecanismos y protectores de seguridad, instalados en buen estado, para evitar accidentes.Las operaciones de lijado mediante lijadora eléctrica manual, se ejecutarán siempre bajo ventilación por "corriente de aire", paraevitar los accidentes por trabajar en el interior de atmósferas nocivas.El almacén de colas y barnices poseerá ventilación directa y constante, un extintor de polvo químico seco junto a la puerta deacceso y sobre ésta una señal de "peligro de incendio" y otra de "prohibido fumar" para evitar posibles incendios.

4.4.5 MONTAJE DE VIDRIOS

Se prohíbe permanecer o trabajar en la vertical de un tajo de instalación de vidrio, delimitando la zona de trabajo.Se mantendrán libres de fragmentos de vidrio los tajos, para evitar el riesgo de cortes.En las operaciones de almacenamiento, transporte y colocación, los vidrios se mantendrán siempre en posición vertical.La manipulación de las planchas de vidrio se ejecutará con la ayuda de ventosas de seguridad.El vidrio presentado en la carpintería correspondiente, se recibirá y terminará de instalar inmediatamente, para evitar el riesgo deaccidentes por roturas.Los vidrios ya instalados, se pintarán de inmediato a base de pintura a la cal, para significar su existencia.

La colocación de los vidrios se realizará desde dentro del edificio. Los andamios que deben utilizarse para la instalación de losvidrios en las ventanas, estarán protegidos en su parte delantera, (la que da hacia la ventana), por una barandilla sólida de 90 cm.de altura, medidas desde la plataforma de trabajo, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié, para evitar el riesgo decaídas al vacío durante los trabajos.

Se prohíben los trabajos con vidrio bajo régimen de vientos fuertes.

4.4.6 PINTURA Y BARNIZADO

Las pinturas, barnices, disolventes, etc. , se almacenarán en lugares bien ventilados.Se instalará un extintor de polvo químico seco al lado de la puerta de acceso al almacén de pinturas.Se prohíbe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con los recipientes mal o incompletamente cerrados,para evitar accidentes por generación de atmósferas tóxicas o explosivas.Se evitará la formación de atmósferas nocivas manteniéndose siempre ventilado el local que se está pintando (ventanas y puertasabiertas).

11

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 12/33

 

Los andamios para pintar tendrán una superficie de trabajo de una anchura mínima de 60 cm. (tres tablones trabados), para evitar los accidente por trabajos realizados sobre superficies angostas.Se prohíbe la formación de andamios a base de un tablón apoyado en los peldaños de dos escaleras de mano, tanto de los deapoyo libre como de las de tijera, para evitar el riesgo de caída a distinto nivel.Se prohíbe la utilización en esta obra, de las escaleras de mano en los balcones, sin haber puesto previamente los medios deprotección colectiva (barandillas superiores, redes, etc.), para evitar los riesgos de caídas al vacío.Las escaleras de mano a utilizar, serán de tipo "tijera", dotadas con zapatas antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, paraevitar el riesgo de caídas por inestabilidad.Se prohíbe fumar o comer en las estancias en las que se pinte con pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentostóxicos.

Se advertirá al personal encargado de manejar disolventes orgánicos (o pigmentos tóxicos) de la necesidad de una profundahigiene personal (manos y cara) antes de realizar cualquier tipo de ingesta.Se prohíbe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos en los que se empleen pinturas inflamables,para evitar el riesgo de explosión (o de incendio).

4.4.7 INSTALACIONES

a. Montaje de instalación eléctrica definitiva.

En esta etapa de la obra se esmerará el orden y la limpieza de la obra, para evitar los riesgos de pisadas o tropezones.La iluminación mediante portátiles se efectuará utilizando portalámparas estancos con mango aislante, y rejilla de protección dela bombilla.Se prohíbe el conexionado de cables a los cuadros de suministro eléctrico de obra, sin la utilización de las clavijas macho-hembra.Las escaleras de mano a utilizar, serán del tipo "tijera", dotadas con zapatas antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura,

para evitar los riesgos por trabajos realizados sobre superficies inseguras y estrechas.

Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladores, estarán protegidas con material aislante normalizado contra loscontractos con la energía eléctrica.Las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica serán anunciadas a todo el personal de la obra antes de ser iniciadas, para evitar accidentes.Antes de hacer entrar en carga a la instalación eléctrica se hará una revisión en profundidad de las conexiones demecanismos, protecciones y empalmes de los cuadros generales eléctricos directos o indirectos, de acuerdo con elReglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

b. Instalación sanitaria y aparatos sanitarios

Se mantendrán limpios de cascotes y recortes los lugares de trabajo. Se limpiarán conforme se avance, apilando el escombropara su vertido por las trompas, para evitar el riesgo de pisadas sobre objetos.La iluminación eléctrica mediante portátiles se efectuará mediante "mecanismos estancos de seguridad" con mango aislante yrejilla de protección de la bombilla.

Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes junto a materiales inflamables.Se prohíbe abandonar los mecheros y sopletes encendidos.Se controlará la dirección de la llama durante las operaciones de soldadura en evitación de incendios.

4.4.8 MEDIOS AUXILIARES

a. Andamios normas generales

Los andamios siempre se arriostrarán, es decir, se sujetarán con riostras, que son piezas que puestas oblicuamente aseguranla invariabilidad de forma de una armazón, para evitar los movimientos indeseables que pueden hacer perder el equilibrio a lostrabajadores.Antes de subirse a una plataforma andamiada deberá revisarse toda su estructura para evitar las situaciones inestables.Los tramos verticales (módulos o pies derechos) de los andamios, se apoyarán sobre tablones de reparto de cargas.Los pies derechos de los andamios en las zonas de terreno inclinado, se Les pondrán suplementos mediante tacos oporciones de tablón, de forma correcta, para que aseguren la correcta estabilidad del andamio.

Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura y estarán firmemente ancladas a los apoyos de tal formaque se eviten los movimientos por deslizamiento o vuelco.Las plataformas de trabajo, independientemente de la altura, poseerán barandillas perimetrales completas de 90 cm. de altura,formadas por pasamanos, barra o listón intermedio y rodapiés.Las plataformas de trabajo permitirán la circulación e intercomunicación necesaria para la realización de los trabajos.Los tablones que formen las plataformas de trabajo estarán sin defectos visibles, con buen aspecto y sin nudos que mermen suresistencia. Estarán limpios, de tal forma, que puedan apreciarse los defectos por uso y su canto será de 7 cm. como mínimo.Se prohíbe abandonar en las plataformas sobre los andamios, materiales o herramientas. Pueden caer sobre las personas ohacerles tropezar y caer al caminar sobre ellas.Se prohíbe arrojar escombros directamente desde los andamios. El escombro se recogerá y se descargará de planta en planta,o bien se verterá a través de trompas.Se prohíbe fabricar morteros y similares directamente sobre las plataformas de los andamios.

La distancia de separación de un andamio y el paramento vertical de trabajo no será superior a 30 cm. en prevención decaídas.Se prohíbe expresamente correr por las plataformas sobre andamios, para evitar los accidentes por caída.Se prohíbe "saltar" de la plataforma andamiada al interior del edificio; el paso se realizará mediante una pasarela instalada paratal efecto.Los andamios se inspeccionarán diariamente por el Capataz, Encargado o Servicio de Prevención, antes del inicio de lostrabajos, para prevenir fallos o faltas de medidas de seguridad.*Los elementos que denoten algún fallo técnico o mal comportamiento se desmontarán de inmediato para su reparación (osustitución).*Los reconocimientos médicos previos para la admisión del personal que deba trabajar sobre los andamios de esta obra,intentarán detectar aquellos trastornos orgánicos (vértigo, epilepsia, trastornos cardiacos, etc.), que puedan padecer y provocar 

12

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 13/33

 

accidentes al operario. Los resultados de los reconocimientos se presentarán al Coordinador de Seguridad y Salud enejecución de obra.

b. Escaleras de manos

De aplicación al uso de escaleras de madera.Las escaleras de madera a utilizar en esta obra, tendrán los largueros de una sola pieza, sin defectos ni nudos que puedanmermar su seguridad.Los peldaños (travesaños) de madera estarán ensamblados.Las escaleras de madera estarán protegidas de la intemperie mediante barnices transparentes, para que no oculten los

posibles defectos.De aplicación al uso de escaleras de mano.Para el uso de escaleras de mano, independientemente de los materiales que las constituyen.Se prohíbe la utilización de escaleras de mano en esta obra para salvar alturas superiores a 6m.Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su extremo inferior de zapatas antideslizantes de seguridad.Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, estarán firmemente amarradas en su extremo superior al objeto o estructura alque dan acceso.Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, sobrepasarán en 1 m. la altura a salvar.Las escaleras de mano a utilizar en este obra, se instalarán de tal forma, que su apoyo inferior diste de la proyección verticaldel superior, 1/4 de la longitud del larguero entre apoyos.Se prohíbe en esta obra transportar pesos a mano (o a hombro), iguales o superiores a 25 Kgs. sobre las escaleras de mano.Se prohíbe apoyar la base de las escaleras de mano de esta obra, sobre lugares u objetos poco firmes que pueden mermar laestabilidad de este medio auxiliar.El acceso de operarios en esta obra, a través de las escaleras de mano, se realizará de uno en uno.Se prohíbe la utilización al unísono de la escalera a dos o más operarios. El ascenso y descenso y trabajo a través de lasescaleras de mano de esta obra, se efectuará frontalmente, es decir, mirando directamente hacia los peldaños que se están

utilizando.

c. PuntalesLos puntales se acopiarán ordenadamente por capas horizontales de un único puntal en altura y fondo el que desee, con laúnica salvedad de que cada capa se disponga de forma perpendicular a la inmediata inferior.Se prohíbe expresamente tras el desencofrado el amontonamiento irregular de los puntales.

Los puntales se izarán (o descenderán) a las plantas en paquetes uniformes sobre bateas, flejados para evitar derramesinnecesarios.Se prohíbe expresamente en esta obra, la carga a hombro de más de dos puntales por un solo hombre en prevención desobreesfuerzos.Los tablones durmientes de apoyo de los puntales que deben trabajar inclinados con respecto a la vertical serán los que seacuñarán.Los puntales, siempre apoyarán de forma perpendicular a la cara del tablón.Los puntales se clavarán al durmiente y a la sopanda, para conseguir una mayor estabilidad.El reparto de la carga sobre las superficies apuntaladas se realizará uniformemente repartido.

Se prohíbe expresamente en esta obra las sobrecargas puntuales.c.1 Puntales de madera.

Serán de una sola pieza, en madera sana, preferiblemente sin nudos y seca.Estarán descortezados con el fin de poder ver el estado real del rollizo.Tendrán la longitud exacta para el apeo en el que se les instale.Se acuñarán, con doble cuña de madera superpuesta en la base calvándose entre sí.Preferiblemente no se emplearán dispuestos para recibir solicitaciones a flexión.Se prohíbe expresamente en esta obra el empalme o suplementación con tacos (o fragmentos de puntal, materiales diversos ysimilares ) los puntales de madera.Todo puntal agrietado se rechazará para el uso de transmisión de cargas.

4.4.9 MAQUINARIA DE LA OBRA

a. Maquinaria en general

Los motores con transmisión a través de ejes y poleas, estarán dotados de carcasas protectoras antiatrapamientos (cortadoras,sierras, compresores, etc.).Los motores eléctricos estarán cubiertos de carcasas protectoras eliminadoras del contacto directo con la energía eléctrica. Seprohíbe su funcionamiento sin carcasa o con deterioros importantes de éstas.Se prohíbe la manipulación de cualquier elemento componente de una máquina accionada mediante energía eléctrica, estandoconectada a la red de suministro.Los engranajes de cualquier tipo, de accionamiento mecánico, eléctrico o manual, estarán cubiertos por carcasas protectorasantiatrapamientos.Las máquinas de funcionamiento irregular o averiadas serán retiradas inmediatamente para su reparación.Las máquinas averiadas que no se puedan retirar se señalizarán con carteles de aviso con la leyenda: "MAQUINA AVERIADA,NO CONECTAR".Se prohíbe la manipulación y operaciones de ajuste y arreglo de máquinas al personal no especializado específicamente en lamáquina objeto de reparación.Como precaución adicional para evitar la puesta en servicio de máquinas averiadas o de funcionamiento irregular, se

bloquearán los arrancadores, o en su caso, se extraerán los fusibles eléctricos.La misma persona que instale el letrero de aviso de "MAQUINA AVERIADA", será la encargada de retirarlo, en prevención deconexiones o puestas en servicio fuera de control.Solo el personal autorizado será el encargado de la utilización de una determinada máquina o máquina-herramienta.Las máquinas que no sean de sustentación manual se apoyarán siempre sobre elementos nivelados y firmes.La elevación o descenso a máquina de objetos, se efectuará lentamente, Se prohíbe la permanencia o el trabajo de operariosen zonas bajo la trayectoria de cargas suspendidas.

13

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 14/33

 

Los aparatos de izar a emplear en esta obra, estarán equipados con limitador de recorrido del carro y de los ganchos, cargapunta giro por interferencia.La sustitución de cables deteriorados se efectuará mediante mano de obra especializada, siguiendo las instrucciones delfabricante.Los lazos de los cables estarán siempre protegidos interiormente mediante forrillos guardacabos metálicos, para evitar deformaciones y cizalladuras.Los cables empleados directa o auxiliarmente para el transporte de cargas suspendidas se inspeccionarán como mínimo unavez a la semana por el Servicio de Prevención, que previa comunicación al Jefe de Obra, ordenará la sustitución de aquellosque tengan más del 10% de hilos rotos.

Los ganchos de sujeción o sustentación, serán de acero o de hierro forjado, provistos de "pestillo de seguridad".Se prohíbe en esta obra, la utilización de enganches artesanales construidos a base de fierros doblados.Todas las máquinas con alimentación a base de energía eléctrica, estarán dotadas de toma de tierra.Semanalmente, por el Servicio de Prevención, se revisarán el buen estado de los cables contravientos existentes en la obra,dando cuenta de ello al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra.

b. Maquinaria de movimiento de tierras

Las máquinas para los movimientos de tierras a utilizar en esta obra, estarán dotadas de faros de marcha hacia adelante y deretroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico de seguridad antivuelco y anti impactos y un extintor.Las máquinas para el movimiento de tierras a utilizar en esta obra, serán inspeccionadas diariamente controlando el buenfuncionamiento del motor, sistemas hidráulicos, frenos, dirección, luces, bocina retroceso, transmisiones, cadenas yneumáticos.Se prohíbe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de movimiento de tierras, para evitar los riesgospor atropello.Se prohíbe en esta obra, el transporte de personas sobre las máquinas para el movimiento de tierras, para evitar los riesgos de

caídas o de atropellos.Se prohíben las labores de mantenimiento o reparación de maquinaria con el motor en marcha, en prevención de riesgosinnecesarios.Se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes de taludes o terraplenes, a los que debeaproximarse la maquinaria empleada en el movimiento de tierras, para evitar los riesgos por caída de la máquina.Se señalizarán los caminos de circulación interna mediante cuerda de banderolas y señales normalizadas de tráfico.Se prohíbe en esta obra la realización de replanteos o de mediciones en las zonas donde están operando las máquinas para elmovimiento de tierras.Antes de proceder a las tareas enunciadas, será preciso parar la maquinaria, o alejarla a otros tajos.Se prohíbe el acopio de tierras a menos de 2 m. del borde de la excavación.Normas de actuación preventiva para los maquinistas.Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal función, evitará lesiones por caída.No suba utilizando las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros, evitará accidentes por caída.Suba y baje de la maquinaria de forma frontal, asiéndose con ambas manos;es más seguro.No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para usted.

No trate de realizar "ajustes" con la máquina en movimiento o con el motor en funcionamiento, puede sufrir lesiones.No permita que personas no autorizadas accedan a la máquina, pueden provocar accidentes, o lesionarse.No trabaje con la máquina en situación de avería o semi avería. Repárela primero, luego reinicie el trabajo.Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno de mano y bloquee la máquina; acontinuación, realice las operaciones de servicio que necesite.No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos de inmovilización en las ruedas.Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el fabricante de la máquina.

b.1 Retroexcavadora y cargador sobre neumáticos u orugas

Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y embarramientos excesivos quemermen la seguridad de la circulación de la maquinaria.No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección de cabina antivuelco o pórtico de seguridad.Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.

Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo.La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja posible para poder desplazarse con la máximaestabilidad.Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectuarán siempre utilizando marchas cortas.La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta.Se prohíbe transportar personas en el interior de la cuchara.Se prohíbe izar personas para acceder a trabajos puntuales utilizando la cuchara.Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día.Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y bocina de retroceso.Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de operación de la pala.Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el interior de pozoso zanjas próximos al lugar de excavación.Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador, el entorno de la máquina. Se prohíbe en lazona la realización de trabajos o la permanencia de personas.Se prohíbe en esta obra utilizar la retroexcavadora como una grúa, para la introducción de piezas, tuberías, etc., en elinterior de las zanjas.

Se prohíbe realizar trabajos en el interior de las trincheras o zanjas, en la zona de alcance del brazo de la retro.A los maquinistas de estas máquinas se les comunicará por escrito la siguiente normativa preventiva, antes del inicio delos trabajos.

Normas de actuación preventiva para los maquinistas.

Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal función, evitará lesiones por caída.

14

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 15/33

 

No suba utilizando las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros, evitará accidentes por caída.Suba y baje de la maquinaria de forma frontal asiéndose con ambas manos; es más seguro.No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para usted.No trate de realizar "ajustes" con la máquina en movimiento o con el motor en funcionamiento, puede sufrir lesiones.No permita que personas no autorizadas accedan a la máquina, pueden provocar accidentes o lesionarse.No trabaje con la máquina en situación de avería o semi avería. Repárela primero, luego reincide el trabajo.Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno de mano y bloquee la máquina; acontinuación realice las operaciones de servicio que necesite.No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos de inmovilización en lasruedas.

Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el fabricante de la máquina.

b.2 Volquete o Camión basculante

Los camiones dedicados al transporte de tierras en obra estarán en perfectas condiciones de mantenimiento yconservación.La caja será bajada inmediatamente después de haber efectuado la descarga y antes de emprender la marcha.Las entradas y salidas a la obra se realizarán con precaución auxiliadas por las señales de un miembro de la obra.Si por cualquier circunstancia tuviera que parar en la rampa el vehiculo quedará frenado y calzado con topes.Se prohíbe expresamente cargar los camiones por encima de la carga máxima marcada por el fabricante, para prevenir los riesgos de sobrecarga.El conductor permanecerá fuera de la cabina durante la carga.

b.3 Vibrador 

Las operaciones de vibrado se realizarán siempre sobre posiciones estables.

Se procederá a la limpieza diaria del vibrador luego de su utilización.

c. Maquinaria y herramienta en general

Las máquinas-herramientas eléctricas a utilizar en esta obra, estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento.Los motores eléctricos de las máquina - herramientas estarán protegidos por la carcasa y resguardos propios de cada aparato,para evitar los riesgos de atrapamientos, o de contacto con la energía eléctrica.Las transmisiones motrices por correas, estarán siempre protegidas mediante bastidor que soporte una malla metálica,dispuesta de tal forma, que permitiendo la observación de la correcta transmisión motriz, impida el atrapamiento de losoperarios o de los objetos.Las máquinas en situación de avería o de semi avería se entregarán al Servicio de Prevención para su reparación.Las máquinas- herramienta con capacidad de corte, tendrán el disco protegido mediante una carcasa antiproyecciones.Las máquinas- herramienta no protegidas eléctricamente mediante el sistema de doble aislamiento, tendrán sus carcasas deprotección de motores eléctricos, etc., conectadas a la red de tierras en combinación con los disyuntores diferenciales delcuadro eléctrico general de la obra.

En ambientes húmedos la alimentación para las máquinas- herramienta no protegidas con doble aislamiento, se realizarámediante conexión a transformadores a 24 V.Se prohíbe el uso de máquinas- herramientas al personal no autorizado para evitar accidentes por impericia.Se prohíbe dejar las herramientas eléctricas de corte o taladro, abandonadas en el suelo, o en marcha aunque sea conmovimiento residual en evitación de accidentes.

d. Herramientas manuales

Las herramientas manuales deben ser las más apropiadas por sus características y tamaño a las operaciones a realizar.Deben eliminarse los rebordes y filamentos que puedan desprenderse al golpear.En las zonas con riesgos especiales, como en zonas de líquidos volátiles, ambientes inflamables, etc, deben utilizarseherramientas que no produzcan chispas.Las herramientas deben mantenerse bien afiladas.Las partes cortantes y punzantes deben mantenerse debidamente aisladas.Aquellas herramientas utilizadas para trabajos eléctricos en instalaciones de baja tensión, como alicates, destornilladores,deben tener un aislamiento que cumpla con la normativa sobre aislamiento de seguridad.

Las herramientas cortantes o punzantes se guardarán y transportarán en cajas o fundas adecuadas.Debe existir un control de las herramientas disponibles en la empresa.En trabajos en altura, andamios, escaleras, etc., las herramientas deben transportarse en bolsas o colgadas dejando así libreslas manos.Cuando no se utilicen, las herramientas deberán estar en estantes o portaherramientas adecuados.Todo trabajador debe tener instrucciones precisas sobre el uso correcto de las herramientas, de forma que no se utilicen paraoperaciones distintas a las que estén destinadas.Deben utilizarse guantes al manipular herramientas cortantes.Deben utilizarse gafas o pantallas protectoras cuando exista riesgo de proyección de partículas.Las herramientas deben estar en buen estado de limpieza y conservación.Durante su uso deben estar libres de grasas, aceites y otras sustancias deslizantes.Debe revisarse periódicamente el estado de los mangos, recubrimientos aislantes, etc.En el caso de martillos neumáticos, se deben colocar sobre la pieza o zona de trabajo antes de apretar el disparador.Deben inspeccionarse periódicamente las mangueras y conexiones de aire comprimido.No se debe utilizar el aire comprimido para realizar limpiezas de máquinas o prendas personales.Los trabajadores deben protegerse del ruido producido por este tipo de herramientas.

Todas estas medidas preventivas también se aplicarán para los guantes neumáticos.

Implementos de seguridad utilizados

Los equipos de protección personal usado como estándar, en cumplimiento al Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo DS-009-2005, al Reglamento de Seguridad e Higiene Minera y al Reglamento de la Ley General de Residuos, en los diferentes proyectos son:

15

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 16/33

 

- Casco- Botas de cuero con punta de acero- Botas de jebe con punta de acero- Lentes- Guantes- Tapones de oído- Respiradores

4.5 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN y SENSIBILIZACION DEL PERSONAL DE OBRA

“La capacitación, educación y concientización deben ser continuamente promovidas, para reforzar el compromiso de la fuerza detrabajo con el desempeño en seguridad, medio ambiente y salud”

OBJETIVO

Identificar, proveer y controlar la capacitación necesaria para asegurar que el personal conozca y aplique correctamente el SistemaPrograma. Estableciendo guías para orientación y capacitación continúa para los trabajadores.

Proporcionar a la línea de Mando Directivo. Administrador y Supervisores, las bases que sustentan el programa, coordinandoactividades de capacitación para el mejor empleo de las técnicas en las actividades.

Con la capacitación se impartirá, instruirá y modificara conductas y sensibilizara al personal de la empresa, con el fin de prevenir y/oevitar posibles daños personales, al medio ambiente y a la infraestructura, durante el desarrollo de sus actividades diarias.

ALCANCE

Se requiere la participación plena y consciente de todos los involucrados, tanto trabajadores como supervisores, jefes y Gerencia.

RESPONSABILIDADES

Para la realización del programa se establecen las siguientes responsabilidades.

Gerencia General: Es responsable de aprobar el presente plan de capacitación, asimismo dispone a través de las jefaturas deárea su cumplimiento y control.

Jefaturas de Área: Son responsables de la administración del programa de capacitación en seguridad de la empresa en suscorrespondientes áreas.

Supervisores: Ejecutan actividades programadas en el programa de capacitación. Registran cada actividad realizada y elevancopia de estos a la Oficina de Seguridad.

Supervisores de Seguridad: Es responsable de supervisar el cumplimiento del programa, asesorar y apoyar en la ejecución delas actividades programadas. Mantiene un archivo con los registros de capacitación.

Trabajadores en general: Tienen la responsabilidad de participar en las actividades programadas y firmar su asistencia e losregistros correspondientes.

RECURSOS

Para el desarrollo del programa se cuentan con los siguientes recursos:

Recurso Humano:

• Jefes de Área, supervisores y trabajadores calificados.• Terceros: Personal Calificado de Empresas, Bomberos, Doctores, etc.

CONTROL DE LA EJECUCIÓN

El control será realizado por las Jefaturas de área en forma facultativa el Supervisor de Seguridad. Este se realizará en formamensual y consistirá en la revisión de registros, entrevista con el personal y resultados obtenidos.

ACTIVIDADES

1. Difusión de las alertas de seguridad relacionadas con nuestras actividades.

16

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 17/33

 

2. Capacitar, reforzar al 100% a todo el personal que ejecute tareas críticas.

- Entregar Reglamento Interno de Seguridad, salud y Medioambiente.- Difusión de las disposiciones legales e internas de la empresa como de nuestro cliente.-

Informar de los riesgos a que se encuentran expuestos los trabajadores.- Entregar las guías relacionadas a temas de seguridad.

3. Entrenar, reforzar al 100% al personal en general en seguridad en coordinación con el Dpto. de Seguridad y Medio Ambientede nuestro cliente.

4. Crear y entregar instrucciones para el cumplimiento de los Procedimientos seguros de Trabajo de acuerdo al manual deprevención de nuestro cliente.

5. Informar sobre procedimientos, normas y reglamentos aplicables a las actividades a ejecutar, que cumplan con el Manual dePrevención del cliente y de la Empresa.

6. Impartir charlas diarias (5 minutos) dado por capataces y mensuales (30 minutos) dictadas por supervisores relativas a lasoperaciones que se estén efectuando, dando especial énfasis a los aspectos de MEDIO AMBIENTE, SEGURIDAD Y SALUD.

CDA CRONOGRAMA DE CHARLAS DIARIAS

Obra Construcción de Planta de Transferencia de Residuos Solidos

MESDÍA TEMA A cargo de: FIRMA Observaciones

1 Seguridad es cuestión de todos  

2 Uso Correcto de Escaleras

3 ¿Cuánto puedes hacer tú por Seguridad?

4   Cuida tus manos

5

6   Excavaciones Profundas

7 Cuida tus manos

8 apilamiento de Materiales

9   Respetos guardan respetos

10 Cuidado con los Equipos Pesados 

11 Hay que dominar las preocupaciones 

12

13   Conservemos lo que teneos14   Objetos que caen  

15 Que hacer en caso de un incidente grave 

17

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 18/33

 

16Almacenamiento y manejo deherramientas de mano

17   El trabajo en equipo

18 Todavía depende de Ud.

19

20 Cuida tu piel

21 Los cuasi accidentes son advertencias

 

22todos los accidentes deben ser investigados  

23   Los colores hablan

24 No maltrate sus manos

25El orden y la limpieza en el lugar detrabajo

26

27   Los ojos

28Las bromas pesadas son peligrosas

 

29   Vigile sus pasos

30 Los trabajadores que piensan evitan 

31   Nadie trata de culparte

Revisado por:  4.6 Programa de Inspecciones

 

OBRA: Planta de Transferencia de Residuos Sólidos

  ÄREAS O ZONAS:

 

Fecha y Hora:  S

I NONO

APLICA

OBSERVACIONES

RECOMENDACIONESI CONDICIONES DE LAS ÁREAS DE TRABAJO

1 Insuficiente espacio para trabajar por exceso depersonas y equipos.

2 Desorden y/o falta de limpieza.

3 Sistemas de almacenamientos inadecuados y/oinseguros.

4 Falta de seguridad en desplazamientos a pie (suelos,pasillos, escaleras).

5 Posibilidad de caídas por protección inadecuada dehuecos y/o zonas de trabajo en altura. 

6 Deficientes condiciones de seguridad en la instalacióneléctrica.

7 Sistemas inadecuados de evacuación ante posiblesemergencias.

8 Mala ventilación y/o inadecuada climatización de loslocales.

9Iluminación inadecuada al tipo de trabajo que se realiza.

10 Temperatura ambiental inadecuada al tipo de trabajo quese realiza.

11 Ruido ambiental inadecuado para la atención querequieren las tareas.

18

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 19/33

 

12Se encuentra el piso del área de trabajo limpio y libre deobstáculos

 

13Las puertas de salida se encuentran debidamenteseñalizadas

 

14Las escaleras están en buen estado y libres deobstáculos

 

15

Las vías de escape se encuentran debidamente

señalizadas 

16Se encuentran las áreas de trabajo claramenteidentificadas

 

17Se encuentran las áreas de trabajo debidamentedemarcadas

 

18El área de trabajo cuenta con las señales de seguridadadecuadas

 

II MAQUINARIA, HERRAMIENTAS  

1 Dispositivos de seguridad insuficientes o inadecuados

2 Instrucciones de seguridades insuficientes oinadecuadas.

3 Utilización insegura de maquinas y/o herramientas.

4Peligro de accidentes por golpes, atrapamientos o cortes.

5 Peligro de accidentes por quemaduras.

6 Peligro de descargas eléctricas en maquinas oherramientas.

7 Protección inadecuada frente al ruido.

8 Exposiciones a vibraciones por utilización de maquinas oherramientas.

9 Utilización inadecuada de equipos de protecciónpersonal.

III SUSTANCIAS Y MATERIALES UTILIZADOS  

1Utilización de sustancias químicas nocivas y/o materialespeligrosos.

 

2 Etiquetado inadecuado de envases. 

3Insuficiente información sobre los riesgos de lassustancias y materiales.

 

4Falta de seguridad en el transporte y/o almacenamientode sustancias y materiales.

 

5

Mala calidad del aire (presencia de humos, gases,

vapores, polvo, olores). 

6 Riesgo químico por contacto con ojos o piel. 

7 Riesgo químico por inhalación respiratoria. 

8 Exposición a alérgenos. 

9 Exposición a riesgos biológicos. 

10Instalaciones de protección colectiva insuficientes oinadecuadas.

 

11Utilización inadecuada de equipos de protecciónpersonal.

 

12 Contaminación externa (residuos químicos) 

13Riesgos de accidentes medioambientales graves(incendios, fugas, explosiones)

 

14Se utilizan los equipos de transporte adecuados para losmateriales  

19

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 20/33

 

15Se encuentran las áreas de almacenamiento ordenadasy limpias

 

16Están los armarios y repisas seguros, se encuentranlimpios y ordenados

 

17Están limpios y ordenados los patios adyacentes a suárea de trabajo

 

18

Los materiales están almacenados sólo en los lugares

establecidos 

IV FACTORES ERGONOMICOS  

1Diseño inadecuado de los puestos de trabajo en general.

2Espacio de trabajo reducido para la tarea que se realiza.

3 Distribución inadecuada de personas y/o equipos.

4 Diseño inadecuado de mobiliario, equipos oherramientas.

5 Sillas y asientos insuficientes o inadecuados.

6 Mantenimiento excesivo de una misma postura detrabajo.

7Necesidad de adoptar posturas forzadas no confortables.

8 Las tareas no permiten cambios de frecuentes depostura.

9 Excesiva repetitividad de movimientos.

10 Manipulación de carga innecesaria.

11 Manejo inadecuado de cargas (peso, volumen, altura,desplazamiento)

12Manejo prolongado de cargas sin pausas suficientes.

13 Almacenamiento inadecuado que impide una correctamanipulación de carga.

14 Formación ergonómica insuficiente o inadecuada.

V ORDEN Y LIMPIEZA  

1Las zonas de trabajo se encuentran limpias en todomomento

 

2Se utiliza las bandejas para el aceite usado, sonretiradas oportunamente.

 

3

Existe un área para los equipos de limpieza cuando no

se utilizan

4Las mangueras de aire se encuentran colgadas cuandono se utilizan

 

5Los cartones, parihuelas, cajas son retiradas del área detrabajo

 

6Se encuentran ordenadas las canastillas para loscomponentes retirados

 

7Los trabajadores no consumen alimentos y bebidas en elárea de trabajo

 

8

Los depósitos de chatarra y basura contienen sólo lo que

indica su clasificación de color   

VI HERRAMIENTAS DE MANO  

1 Se encuentran en buen estado de conservación 

20

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 21/33

 

2Las herramientas sin uso se encuentran debidamentealmacenadas

 

3Las herramientas en mal estado son retiradas del áreade trabajo

 

4Los trabajadores utilizan en forma correcta lasherramientas de mano

 

5

Las maletas de herramientas de los trabajadores se

encuentran limpias 

VII EQUIPOS CONTRA INCENDIO  

1Los extintores de su área se encuentran en el lugar asignado

 

2Los extintores cuentan con precinto, pasador y tarjeta decontrol

 

3El espacio de acceso al extintor se encuentra libre deobstáculos

 

4Los trabajadores conocen el uso de los extintores, hansido capacitados

 

5Está publicado en el área de trabajo el procedimiento encaso de incendio

 

6La señal para extintores es visible desde cualquier puntodel tráiler 

 

7Los trabajadores conocen la ubicación de los pulsadorescontraincendios

 

8El almacén de materiales inflamables cuenta con extintor adecuado

 

VIII SISTEMAS ELECTRICOS  

1Los tomacorrientes están protegidos y asegurados

 

2

Los cables eléctricos se encuentran entubados oempotrados en la pared

 

3

Las extensiones eléctricas provisionales son de cablevulcanizado

 

4

Los tableros eléctricos indican claramente qué controlan

 

5

Los tableros eléctricos se encuentran despejados entodo momento

 

6

Se colocan avisos de prohibido energizar en maquinariae reparación

 

Inspeccionado por: Aprobado por:

 

4.7 OBJETIVOS Y METAS DE MEJORA EN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

La planificación, desarrollo y aplicación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo debe permitir al ConsorcioDesarrollo Arequipa:

a) Cumplir con las normas legales nacionales vigentes.b) Mejorar el desempeño laboral en forma segura,

c) Mantener los procesos productivos y/o de servicios de manera que sean seguros y saludables.d) Medidas de Identificación, prevención y control.e) La mejora continua de los procesos, la gestión del cambio, la preparación y respuesta a situaciones de emergencia.f) Las adquisiciones y contrataciones.

4.8 PLAN DE RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS

21

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 22/33

 

El Plan de Contingencias elaborado por CONSORCIO DESARROLLO AREQUIPA presenta los lineamientos básicos deidentificación y atención de contingencias según los niveles de emergencia, así como la organización del equipo de respuesta, losprocedimientos de respuesta y las necesidades de capacitación del personal.El Plan de Contingencias establece los procedimientos y acciones básicas de respuesta que se tomarán para afrontar de maneraoportuna, adecuada y efectiva en el caso de un accidente y/o estado de emergencia durante la realización de trabajos en la OBRA.En este plan se describen también la organización, procedimientos, los tipos y cantidades de equipos, materiales y mano de obrarequeridos para responder a los distintos tipos de emergencias.Las contingencias están referidas a la ocurrencia de efectos adversos sobre el ambiente por situaciones no previsibles, de origennatural o antrópico, que están en directa relación con el potencial de riesgo y vulnerabilidad de la empresa y de la producción. Estas

contingencias, de ocurrir, pueden afectar el proceso productivo, la integridad o salud del personal que labora en la empresa, y por último la infraestructura de los ambientes de trabajo.

Para CONSORCIO DESARROLLO AREQUIPA en las labores de rescate siempre la vida humana tiene la más alta Prioridad.

1. GENERALIDADES

1.1 Alcance del Plan

El ámbito del Plan de Contingencias para Emergencias para la obra cubrirá el área de las mismas, además de los hechos queocurran fuera de sus instalacionesContempla acciones de respuesta para casos de emergencias naturales o inducidas y esta diseñado para hacer frente asiniestros cuya magnitud exceda la capacidad de respuesta del personal de nuestra empresa.

1.2 Objetivos

• Responder en forma rápida y eficiente ante emergencias que afecten la seguridad y salud de las personas, al medioambiente y al patrimonio de la Empresa.

• Establecer un procedimiento formal y escrito que indique las acciones a seguir para afrontar con éxito un accidente,incidente o emergencia, de tal manera que cause el menor impacto a la salud y al ambiente.

• Cumplir con los requerimientos del, Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo, Reglamento de Protección Ambiental.

1.3 Terminología

Accidente de trabajo.- Suceso repentino que sobreviene por causa o con ocasión del trabajo y que produce pérdidas tales comolesiones personales, daños materiales, derroches y/o impacto al medio ambiente; con respecto al trabajador le puede ocasionar una lesión orgánica, una perturbación funcional, una invalidez o la muerte.

Asimismo se consideran accidentes aquellos que:• Interrumpen el proceso normal de trabajo.

•Se producen durante la ejecución de órdenes de la Empresa, o durante la ejecución de una labor bajo su autoridad, aún fuera del lugar 

y horas de trabajo.Actividad.- Ejercicio de las actividades industriales o de servicios en las operaciones de la Empresa en concordancia con la

normatividad vigente.

Conato de incendio.- Etapa inicial de un incendio, cuya magnitud puede ser rápidamente controlada con equipos de primera respuestacomo los extintores, sin un potencial de riesgo de lesiones personales y daños materiales

Emergencia.- Evento no deseado que se presenta debido a factores naturales, inducidos o como consecuencia de accidentes detrabajo, tales como: incendios, explosiones, sismos deslizamientos, entre otros.

Emergencia Ambiental.- Es el riesgo de daño a determinado ecosistema causado por algún fenómeno natural o una actividad humana,también causan daño a la salud humana.

Equipos de protección personal.- Son los dispositivos específicos destinados a proteger al trabajador de uno o varios riesgos quepuedan amenazar su seguridad o salud en el trabajo.

Estudio de riesgos.- Proceso mediante el cual se establece la probabilidad y gravedad de que los peligros identificados se manifiesten,obteniéndose la información necesaria para que la Empresa esté en condiciones de tomar una decisión apropiada sobre laoportunidad y el tipo de acciones preventivas que deben adoptarse.

Impacto Ambiental.- El Impacto Ambiental (IA) es la alteración, modificación o cambio en el ambiente, o en alguno de sus componentesde cierta magnitud y complejidad originado o producido por los efectos de la acción o actividad humana.

Incendio.- Fuego descontrolado y declarado cuya magnitud puede incrementarse sin control y demanda la intervención de recursos conriesgo de pérdidas humanas y materiales

Incidente.- Es un acontecimiento no deseado, el que bajo circunstancias ligeramente diferentes a un accidente pudo haber resultado enlesiones a las personas, daño a la propiedad o pérdida en un proceso de producción.

Inspecciones.- Técnica básica para la prevención de riesgos de accidentes, permitiendo la identificación de deficiencias, así como laadopción de medidas preventivas para evitarlas. Esta orientada a evitar y controlar las deficiencias de las instalaciones, lasmáquinas y los equipos y en general las condiciones de trabajo.

Material – Residuo Peligroso.- Aquellas sustancias elementos, insumos, productos y subproductos o sus mezclas en estado sólido,líquido y gaseoso que por sus características físicas, químicas y toxicológicas de explosividad o por su carácter de ilícito,representan riesgos para la salud de las personas, el medio ambiente y la propiedad.

22

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 23/33

 

Medidas de prevención.- Las acciones que se adopten con el fin de evitar o disminuir los riesgos derivados del trabajo, dirigidas aproteger la salud de los trabajadores contra aquellas condiciones de trabajo que generan daños que sean consecuencia, guardenrelación o sobrevengan durante el cumplimiento de sus labores, medidas cuya implementación constituye una obligación y deber de parte de los empleadores.

Plan de Contingencias.- Aquel elaborado para contrarrestar las emergencias tales como: incendios, accidentes, desastres naturales,entre otros.

Seguridad.- Son todas acciones y actividades que permiten que el trabajador labore en condiciones seguras, tanto ambientales comopersonales, con el fin de conservar la salud y preservar los recursos humanos y materiales.

2. ESCENARIO DE EMERGENCIAS

A continuación se describe una relación de emergencias naturales e inducidas que podrían registrarse en Las instalaciones de la obraasí como fuera de ella.

Emergencias Inducidas Emergencias Naturales

Incidentes de trabajoIncidentes de tránsitoIncendio / Conato de Incendio

SismosErupciones volcánicas

3. ORGANIZACIÓN DE EMERGENCIA

3.1 Organización

CONSORCIO DESARROLLO AREQUIPA cuenta con una BRIGADA de Emergencia, encargada de ejecutar el Plan de Contingenciasante una situación de emergencia, la misma está conformada de acuerdo al siguiente esquema de organización. En el Anexo 1°se muestra el detalle de la Organización.

El Plan de Contingencias considera que el personal que se encuentra en las instalaciones al momento de detectarse la emergencia, seráel que asuma el puesto asignado de acuerdo a las funciones designadas.

3.2 Funciones y Responsabilidades

A. Coordinador General (CG)(Personal de mayor rango en el lugar de la emergencia)• Asume la organización, dirección y control de las actividades de respuesta a la emergencia.• Mantiene un canal abierto de comunicación con el Área de Seguridad y las entidades involucradas durante la respuesta acontingencias.• Estrecha coordinación con Administración en cuanto a la solicitud de apoyo tanto interno como externo.• Decide la paralización de operaciones y la evacuación.• Mantiene un registro de los recursos utilizados y costos generados por la atención de la emergencia.• Aprueba el reporte e informe oficial sobre las causas y consecuencias de las contingencias.• Determina el corte de suministro de energía eléctrica.• Dispone la movilización de equipos y materiales.

B. Área de Seguridad y Salud Ocupacional• Organiza y dirige la ejecución de respuesta ante emergencias en coordinación con el CG.• Supervisar el procedimiento de respuesta ante contingencias• Analizar las contingencias, difundir las acciones correctivas del caso.• Controla del desarrollo de las actividades operativas de emergencia, manteniendo comunicación permanente con el CG.• Solicita al CG el apoyo de personal y equipo interno y externo requerido.• En caso de ausencia de personal de brigadas, se encargará de reorganizar las brigadas.

23

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 24/33

 

• Brinda asesoría para la atención de emergencias.• Participa en la elaboración del informe sobre las causas y consecuencias de las contingencias, así como de los reportes einformes a las autoridades competentes.• Evaluar la eficacia de los planes de contingencia• Coordinar con el CG las acciones de respuesta a la contingencia y posterior mitigación de las áreas afectadas.• Dirigir la movilización de los recursos humanos y materiales hacia la zona de la emergencia

C. Brigada de Incendios, Rescate y Primeros Auxilios• Cumple las acciones que le asigne el Área de seguridad y el CG;• Coordina con el Área de seguridad y el CG las acciones de respuesta a la contingencia.• Solicita al CG los requerimientos de personal, equipo y materiales;• Moviliza hacia la zona de la contingencia los equipos y materiales requeridos.• Efectúa las acciones de contra incendio, rescate y de primeros auxilios necesarias.• Realiza acciones de mitigación de las áreas afectadas.

4. ESTRATEGIA DE RESPUESTA PARA SITUACIONES DE EMERGENCIA

Registrada la emergencia, el plan se desarrollará siguiendo las siguientes etapas:

Etapa Actividades

Notificación

Toda persona que detecte una emergencia deberá de informarla de inmediato al Jefe deObras, quienes activaran de inmediato el Plan de Contingencias. En esta etapa debeobtenerse la siguiente información:

Nombre y cargo del informante• Lugar , tipo y magnitud de la emergencia• Hora en que se produjo o detecto• Posibles causas

ContactosInternos

Se dispone de un listado de los integrantes de la organización de respuesta a emergencias.Anexo 1°

Inspección

• Esta etapa dependiendo de la magnitud de la emergencia debe desarrollar en elmenor tiempo posible.• Verificar las condiciones de la zona de la emergencia para garantizar el desarrolloseguro de las operaciones de respuesta;• Estrategia a adoptar y estimación de recursos materiales y humanos manos arequerir.• De considerarse la necesidad de apoyo externo, el Coordinador General será elencargado de coordinar el apoyo necesario.

Respuesta

Verificadas las condiciones seguras se procederán al desarrollo de las actividades de controlde la emergencia.Las operaciones de respuesta deberán tener siempre en cuenta las prioridades siguientes:• Preservar la integridad física de las personas y las propiedades;• Prevenir o minimizar los impactos ocasionados al medio ambiente;• Prevenir los daños a la propiedad.Estas acciones se llevaran de acuerdo teniendo como referencia las guías de acción paraemergencias establecidas.

Evaluación deDaños

El Coordinador General y el Area de Seguridad elaborarán un registro de daños como partedel informe final de la emergencia. Se debe detallar lo siguiente:• Recursos utilizados;• Recursos perdidos;• Daños personales; y• Daños al ambiente.

Evaluación Concluidas las operaciones de respuesta, el Coordinador General se reunirá con el Área de

Seguridad y Salud Ocupacional, para evaluar y analizar la emergencia registrada yestablecer las acciones correctivas del caso.

Informes

Concluida la evaluación, el Coordinador General y el Area de Seguridad, informarán alGerente General sobre las incidencias de la emergencia y sobre las acciones preventivas y/ocorrectivas necesarias.Asimismo informará dentro de los plazos establecidos a las entidades correspondientes, deacuerdo a lo establecido en el Instructivo “Manejo e Investigación de Incidentes de Trabajo,Enfermedades Ocupacionales, y Situaciones de Emergencia”.

Procedimientos de Respuesta a Emergencias

5.1 Emergencias Inducidas

•Incidentes de trabajo

• Accidentes de tránsito

• Incendio / Conato de incendio

5.1.1 Incidentes de Trabajo

24

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 25/33

 

En caso de registrarse accidentes de trabajo proceder de acuerdo al Instructivo “Manejo e Investigación de Incidentes”.

5.1.2 Accidentes de Tránsito

Medidas para la atención de accidentes de tránsito.

Medidas Generales

• Detenerse lo antes posible, evitando crear un nuevo peligro para la circulación.

• Deberá hacerse una idea del conjunto de circunstancias y consecuencias del accidente, para establecer un orden deprioridad, según la situación, respecto a las medidas a adoptar. Es fundamental no precipitarse y mantener la calma en todomomento.

• Deberá auxiliar a los heridos.

• Solicitar ayuda a la oficina Administrativa, Bomberos (116) o al centro médico más cercano o nos aseguraremos de que ellose realice aunque no lo hagamos nosotros directamente; ante una petición de auxilio, los datos mínimos que debemos comunicar por este orden son:

a. Lugar del accidente

b. Número de afectados y sus lesiones, por si fuese necesario alertar otros recursos o a bomberos si hay algúnatrapado.

c. Tipo de accidente (colisión, vuelco, salida de vía, atropello, enfermedad, etc.), así como los riesgos climáticos de lazona (niebla, hielo, etc.) o circulatorios (vehículos en a calzada, curva sin visibilidad, etc.) y peligros en la zona deintervención (incendio, derrame de materias peligrosas, inestabilidad del vehículo siniestrado, etc.)

• Permanecer en el lugar del accidente hasta la llegada de la autoridad, evitando modificar las huellas o cualquier otraspruebas que puedan ser útiles para determinar la responsabilidad de las consecuencias del accidente.

• En caso de robos o asalto aplicarlas siguientes consideraciones:

a. No ofrecer resistencia, limitarse a obedecer las instrucciones del delincuente. Esto permitirá atenuar la exposiciónde la persona al riesgo.

b. No tratar de activar mecanismos de seguridad.

c. Acudir a un lugar seguro y comunicar del evento a la Policía Nacional.

Medidas en relación con la seguridad de la circulación

• El conductor deberá situar el vehículo en un lugar seguro, estacionándolo en el lugar más adecuado, Sin estorbar yseñalizado (mantener encendidas las luces de emergencia).

• Estacionarse fuera de la vía. En caso de usar la vía, deberá estacionarse a unos 25 m del lugar del incidente.

• Mantener encendida la señalización de emergencia.

• Si se considera que se va a demorar la evacuación, colocar a unos 150 m, en ambos sentidos el triángulo reflectante depeligro de nuestro vehículo o pedir que algunos espectadores se sitúen a 150 m. En ambos sentidos y avisen a los conductoresque se aproximan para que reduzcan o detengan su marcha.

• Desconectar el contacto o la batería de los vehículos implicados en el accidente.

• Inmovilizar y asegurar el vehículo siniestrado en caso de que se encuentre inestable.

• Comprobar el posible derrame de gasolina y aceite, señalizando su existencia, en caso de pequeños derrames cubrirlos contierra o arena.

• No fumar ni permitir que se haga, en las proximidades del accidente.

• En caso de que sea de noche, utilizar la linterna del vehículo, iluminar la zona con los focos del vehículo, o pedir que losotros conductores la iluminen con sus vehículos.

• En caso de niebla, extremar la protección, la señalización y la iluminación.

• Si existe inicios de fuego en el vehículo y no se encuentran los bomberos en el lugar, sin exponer su integridad, tratar deapagar el mismo utilizando el extintor del vehículo o tierra.

Medidas en relación con las víctimas

• La atención a los lesionados, igual que las otras fases de la intervención, deberá realizarse sin precipitación y de formametódica, utilizando todo el tiempo necesario de forma que nunca se pase a la siguiente fase sin la seguridad de que laestabilización del lesionado es la correcta y no perjudicaría a su estado el traslado. Generalmente, esta fase deberá ser realizadapor personal capacitado.

• Si hay más de un herido, no dejarse influenciar por el que más grite o por la edad o aspecto de las víctimas. Puede que el

25

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 26/33

 

que esté más ensangrentado no sea el más grave.

• No se moverán a los accidentados a menos que corra riesgo su vida por causa de incendio o explosión del vehículosiniestrado. Sólo se moverán cuando estemos seguros de sus lesiones y tengamos los medios apropiados para ello.

• Si se movilizan heridos, recabar información sobre el centro médico al que se dirigen para informar luego a la autoridadpolicial o a los organismos asistenciales.

• En los heridos graves debe controlarse periódicamente el pulso y la respiración. Nos ayudará para conocer su evolución,sobre todo si sospechan lesiones internas.

• En el caso de personas atrapadas y no existe la presencia de bomberos o equipos especializados, tratar de acceder a ellospor medio de los elementos de rescate. En el caso de imposibilidad de acceso, avisar a los equipos especializados y tratar deatender lo mejor posible a las víctimas mientras estos lleguen.

• Preguntar a los acompañantes o víctimas conscientes el número de personas que viajaban con ellos, los nombres, lasedades.

• Si es posible, determinar a que vehículo corresponde cada víctima y la condición que ostenta respecto a él (conductor,acompañante, pasajero, etc.), comunicar sobre las medidas que se estén desarrollando, o informar al resto de espectadores a finde tranquilizarles y evitar que se produzca una situación de tensión producida por la no-evacuación inmediata de las víctimas.

• Finalizada la estabilización, en caso de ser un sólo herido, se procederá a preparar la evacuación.

• En caso que exista más de un herido a evacuar, y de que dichos heridos se encuentren correctamente estabilizados, seesperará a la llegada de los recursos solicitados, en los que se realizará la evacuación por orden de prioridad.

• Si nos encontramos con una única víctima con ausencia de conciencia, de pulso y de respiración, determinar que ha entrado

en paro cardio-respiratorio e iniciaremos la reanimación cardio pulmonar (RCP).• No movilizar ni trasladar a los ya fallecidos sin orden expresa de la autoridad competente.

5.1.3 Incendio / Conato de Incendio

• El personal de brigadas de emergencia solo atenderá casos de conato de incendios, ante la ocurrencia de un incendiodeclarado el personal solicitará inmediatamente apoyo externo (Compañía de Bomberos).

• Conserve la calma No grite, No corra, No empuje puede provocar un pánico generalizado. A veces este tipo de situacionescausan más muertes que el mismo incendio.

• Si el fuego es de origen eléctrico no intente apagarlo con agua

• Cortar el suministro de energía eléctrica de la zona involucrada.

Cierre puertas y ventanas para evitar que el fuego se extienda, a menos que éstas sean sus únicas vías de escape.• Si la puerta es la única salida, verifique que la chapa no esté caliente antes de abrirla; sí lo está, lo más probable es que hayafuego al otro lado de ella, No la Abra.

• Según la magnitud del conato de incendio el personal sin exponer su integridad física deberá utilizar extintores de polvoquímico y de CO2; en caso de incendio deberá evacuar las instalaciones y esperar el apoyo externo.

• Mantener las puertas de ingreso abiertas, no abrir más ingresos para ventilación pues puede presentarse una explosión.

• En caso de que el fuego obstruya las salidas, no se desespere y colóquese en el sitio más seguro. Espere a ser rescatado

• No se refugie en zonas donde pueda quedar atrapado busque las zonas de salida.

• Siga las instrucciones del personal encargado de la evacuación.

• Si no puede salir rápidamente protéjase la cara y las vías respiratorias con tela húmeda y desplácese a “gatas”

•Si se incendia su ropa, no corra: arrójese al piso y ruede lentamente. De ser posible cúbrase con una manta para apagar elfuego.

• El personal no autorizado deberá permanecer alejado del lugar del siniestro, en las áreas de seguridad establecidas ensentido de la dirección del viento.

• Ayude a salir a los niños, ancianos y discapacitados

Medidas Para Aplicar En El Área Circundante, En Caso De Incendio.

• Cerrar el área circundante de la empresa para evitar la entrada a la zona de curiosos o personas ajenas al sector.

• Revisar el área circundante a la empresa para eliminar o evitar la posibilidad de la aparición de nuevos focos de incendios.

• Notificar y desalojar a las personas que vivan en los alrededores para así evitar intoxicaciones por las emanaciones productodel incendio, quemaduras leves y graves, irritaciones de los ojos y de las vías respiratorias, etc.

5.2. Emergencias Naturales

5.2.1. Sismos

26

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 27/33

 

Actividades Previas

• Identificar las áreas internas y externas de seguridad (intersección de columnas con vigas, umbrales de cualquier puerta,escritorios, patios, playas de estacionamiento, etc.), zonas de peligro y rutas de evacuación.

• Eliminar permanentemente los obstáculos de las rutas de escape, tanto de los pisos como de las paredes.

• Las puertas y ventanas deben abrirse fácilmente (es preferible que las puertas se abran hacia afuera para evitar que setraben.

• No colocar objetos pesados o frágiles en lugares altos con poca estabilidad.

• Disponer de un directorio telefónico de emergencia, un botiquín de primeros auxilios y una radio portátil.

• Conocer ubicación y saber desactivar las llaves de agua y luz.

• Participar en simulacros frecuentes de sismo.

Actividades Durante

• Controlar emociones, no correr desesperadamente ni gritar, estas actitudes contagian y desatan el pánico; calmar a losdemás.

• Procure permanecer donde se encuentra, ya que la mayoría de lesiones se producen al pretender entrar o salir por lugaresimprevistos.

• Manténgase alejado de vidrios, cornisas, estantes, ventanas, lámparas

• Ubíquese en zonas de seguridad.

• Si hay que evacuar, hágalo con serenidad y en orden: desactivar llaves de agua y luz.

• No salir corriendo en zona de circulación vehicular.

• Permanezca en su centro de trabajo sólo si ofrece seguridad, caso contrario, proceda a evacuar hacia zonas de seguridadexternas.

• Asegúrese, desplácese y proteja con tranquilidad a las personas que lo rodean. Si alguno se desespera, llora o grita alce eltono de voz y dígale: ¡EN ORDEN!, ¡DESPACIO!, ¡TRANQUILO!, de esta manera la persona no perderá el control de laserenidad.

• Si trabaja en una oficina ubicada en un segundo nivel no se precipite a las ventanas, salidas o escaleras. Manténgase en elinterior de la oficina, es más seguro, ubíquese en la zona de seguridad.

• Si el sismo ocurre de noche utilice linterna a pilas para alumbrarse, nunca fósforos, velas o encendedores.

• Si se encuentra conduciendo un vehículo, deténgase y permanezca dentro del mismo, alejándose de árboles, postes dealumbrado y letreros.

• En caso de encontrarse en la calle, aléjese de muros, edificios altos, ventanales, postes de luz, árboles, etc. diríjase lo másrápido posible a parques, patios amplios, plazuelas o espacios abiertos.

• En los lugares montañosos tenga cuidado con las rocas que se pueden desprender u otros materiales que puedan caer comoresultado del terremoto.

• En el campo aléjese de los precipicios, laderas de cerros y riberas de los ríos.

• Abrir las puertas completamente, hacia los pasadizos, como las que dan a las escaleras.

• Preste ayuda a sus compañeros o a los visitantes que estén cerca suyo.

Actividades Posteriores

• Ayudar a los demás es la mejor forma de mantenerse sereno y de ser útil.

• Si está capacitado, apoye con primeros auxilios y hacer que otro avise a personal médico en caso de heridos.

• Todo trabajador que tenga un puesto asignado en la organización de emergencia, procederá según instrucciones específicas

• Ayude a retirar los escombros para dar paso a la salida.

• Estar preparado para las réplicas, no retornar a su vivienda o centro de trabajo dentro de la primera hora después deproducido el sismo.

• Utilizar radio y escuchar boletines de emergencia.

• Apártese de los postes de luz, líneas eléctricas caídos y averiados que todavía son peligrosos.

• No lleve fósforos o cigarrillos encendidos, porque un descuido podría originar incendios.

• Si hubiera una sustancia derramada, detenerla.

• El Coordinador General, decidirá si es necesario detener las unidades de producción como medida de prevención enresguardo del patrimonio de la empresa.

• Al recibir la orden para evacuar, hacerlo de acuerdo a las instrucciones del Área de Seguridad o responsable de evacuación.

El personal que trabaja en almacén, deberá tener cuidado con los equipos o materiales ubicados en altura y verticalmente, alejándose delas bases a una distancia segura.

• Si padece de algún trastorno respiratorio, evite el contacto con ceniza.

5.3. Residuos Peligrosos

La disposición de residuos peligrosos en la Empresa es efectuada en forma “temporal” y en mínimas cantidades como son:• Cartuchos de Tóner Usado

• Trapos y guaipe impregnado con aceite, grasas o hidrocarburos

• Fluorescentes

• Baterías

27

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 28/33

 

6. INFORMES Y COMUNICACIONES

El Coordinador General es el responsable de comunicar e informar la emergencia al Area de Administración y en coordinación con esta alas entidades externas correspondientes en concordancia con los requisitos legales establecidos. Se deberá informar a los, Ministerio deTrabajo y Promoción del Empleo (MTPE), otras entidades gubernamentales requeridas y la población que pudiere verse afectada.

Para el reporte de la emergencia acontecida se deberá proceder de acuerdo al instructivo Manejo e Investigación de Incidentes de Trabajo,Enfermedades Ocupacionales, y Situaciones de Emergencia”.

7. ENTRENAMIENTO DE BRIGADAS DE EMERGENCIA

Conformar equipos capaces de prevenir e intervenir ante la presencia de emergencias en las instalaciones.El presente punto exige el desarrollo de diferentes etapas para su implementación y la caracterización de los actores que intervienen en elplan de capacitación, sensibilización y operaciones para atender emergencias.

7.1 BRIGADA DE EMERGENCIA

Funciones del Equipo:• Diseñar un plan operativo de intervención, que incluya distribución de roles y funciones específicas entre todo el personal.• Controlar y mantener los equipos y materiales necesarios para intervenir en situaciones de emergencia.• Promover la capacitación continua y sensibilización del personal en su área de trabajo• Generar vínculos operativos con las instituciones de la comunidad que intervengan en situaciones de emergencias (bomberos,

policía, centros médicos, etc.).

Perfil de los integrantes del equipo:

Las capacidades de los integrantes de las brigadas son:

Habilidad analítica: Es la capacidad general que muestra una persona para realizar un análisis lógico como: identificar problemas,reconocer información significativa, buscar y coordinar datos relevantes.

Iniciativa, autonomía: ejecutividad rápida ante las dificultades o dificultades que surgen día a día. Supone tomar acción de maneraproactiva ante las dificultades, sin esperar a efectuar todas las consultas a la línea jerárquica, evitando así el agravamiento deproblemas de importancia menor.

Liderazgo: la habilidad para orientar la acción de grupos de personas en una dirección determinada. Capacidad de dar respuesta ypromover conocimientos compartidos en el grupo.

Trabajo en equipo: es la habilidad para participar activamente de una meta común. Supone facilidad para la relación interpersonal y lacapacidad de comprender la repercusión de las acciones propias sobre el éxito o fracaso de las acciones de los demás.

Dinámica de implementación:

El presente programa se implementa en 4 etapas, cada una de las cuales contempla acciones concretas y específicas que debendesarrollarse respetando su consecuencia evolutiva, como se determina en el presente plan de capacitación.

7.2. PROGRAMA DE LA BRIGADA DE EMERGENCIA

Etapa 1: Organización de la BrigadaEsta etapa comprende las siguientes acciones: Toma de conciencia de la alta dirección y del personal sobre la importancia y necesidad de contar con un equipo de personas

capaces de intervenir en forma eficaz y eficiente en situaciones de emergencia. Selección del personal beneficiario de la capacitación y que conformará la brigada. Conformación de brigadas para atender emergencias.

Etapa 2: Capacitación y entrenamiento de la BrigadaEsta etapa comprende las acciones: Desarrollo de un espacio de capacitación operativa y entrenamiento de la Brigada para el diseño e intervención ante

situaciones de emergencia.

Evaluación o desarrollo de los procedimientos de atención de emergencias, para su implementación.

Etapa 3: Diseño o revisión de los planes operativos de intervención anteEmergencias.Esta etapa comprende las acciones:

Diseño o revisión de los planes específicos. Identificación de materiales necesarios y equipamiento para la acción.

Etapa 4: Capacitación del personal de cada Unidad Operativa para la toma de conciencia y distribución de roles y funcionesoperativas.Esta etapa comprende las acciones:

Programa de capacitación para la toma de sensibilización y distribución deroles entre el personal. Diseño y programación de planes de evacuación propios de cada Unidad Operativa.

28

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 29/33

 

N DE

EVACUACIÓN

Actividades Previas

• La evacuación parcial o total en cualquier tipo de emergencia, incendio, sismo, etc. sólo se llevará a cabo cuando el Coordinador General así lo ordene, salvo que el siniestro comprometa la integridad física del personal, en cuya situación deberá evacuar a zonas deevacuación establecidas.

• La orden de evacuación será a viva voz, vía telefónica, radial y/o utilizando un megáfono.

Actividades Durante

• Dada la orden de evacuación, la movilización hacia fuera de cada oficina comenzará en orden a paso vivo, sin correr ni alarmarse.

• Deberá mantenerse la calma y seguir las instrucciones del Jefe de Control de Emergencia o responsables de la evacuación.

• Se establecerán puntos de reunión.

• Obedecer la voz de mando de quien conduzca la evacuación. No empujar ni gritar.

• El personal que tenga asignado el retiro de valores documentos importantes y/o confidenciales no sustituibles, deberá portarlos consigo alpunto de reunión.

• Quien se encuentre más cerca de una puerta de salida (Rutas de Evacuación) la abrirá y ordenará la salida con calma.

• Se recomienda que al evacuar debe tenerse cuidado con la caída de materiales en la ruta.

• Si un evacuante cae al piso, deberá tratar de levantarse inmediatamente para evitar se produzcan más caídas y amontonamiento que puedaser fatal.

• Si un evacuante se considera una persona nerviosa, la mejor manera de controlarse es ayudando a otras personas más nerviosas.

• Al llegar a los puntos de reunión establecidos durante el desastre, el Jefe Control de Emergencia deberá verificar la presencia del personal.

• Si en los momentos de la evacuación se encuentran visitantes, indicarles la ruta de evacuación y acciones a seguir para su rápida salida alpunto de reunión.

Actividades Posteriores

• Solo se procederá a retornar a las zonas de trabajo si el Coordinador General así lo ordena.

Niveles de Emergencia / Evacuación

Primer Nivel: Conato de Emergencia

• La situación puede ser controlada y solucionada por el personal y medios de protección de la instalación.

• NO SE REQUIERE EVACUACIÓN.

Segundo Nivel: Emergencia Parcial

• La situación, para ser dominada, requiere la actuación de las brigadas de emergencia.

• REQUIERE EVACUACIÓN PARCIAL, específicamente cerca de la zona involucrada en la emergencia.

29

CRONOGRAMA DE IMPLEMENTACION

JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE

Semana del Mes 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

Etapa 1:Organización de la Brigada

Toma de conciencia de la altadirección y del personal

 

x

Selección del personalbeneficiario de la capacitación

x x

Conformación de brigadas x x

Etapa 2: Capacitación y entrenamiento de Brigadas

Capacitación operativa x

Desarrollo y Procedimientos deAtención de Emergencias

 

x

Etapa 3: Diseño de un Plan de Operaciones

Plan de Operaciones x

Identificación de Materiales yEquipamientos

x

Etapa 4:Capacitación del Personal  Programa de Capacitación x

Programa de Planes deEvacuación x x

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 30/33

 

Tercer Nivel: Emergencia General

• La situación, para su control, requiere de TODOS los equipos y medios de protección propios, así como de apoyo de medios externos.

• REQUIERE EVACUACIÓN TOTAL.

REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN DEL PLAN

De acuerdo a lo establecido en la R.M. 161-2007/MEM/DM “Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de las Actividades Eléctricas” , serevisará y actualizara el Plan de Contingencias, así mismo luego de la ocurrencia de incidentes, accidentes y situaciones de emergencia.

BASE LEGALLEY Nº 28551 Ley que establece la obligación de elaborar y presentar planes de contingencia

D.S. Nº 009-2005-MT.- Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo.

ANEXOS

ANEXO 01 Brigadas de Emergencia

ANEXO 02 Directorio de organismos de Emergencia

ANEXO 03 Equipos para controlar emergencias

ANEXO 1

Brigadas de Emergencia

ANEXO 2

Directorio de Organismos de Emergencias

 

N° Organismo Arequipa Mollendo

1 Defensa Civil 430343

2 Cruz Roja 204343

3 Bomberos 213333 / 116 533333

4 EsSalud - Hospital Nacional 214110 / 214050 532081

5 Centro de Salud Zamácola

6 Clínica San Miguel 282773

7 Clínica Arequipa 253416

30

Función Cargo Nombre y Apellido Celular  

Coordinador General

Área de Seguridad

Apoyo en rescate

Apoyo en Primeros Auxilios

Apoyo en rescate

Apoyo en Primeros Auxilios

Apoyo en rescate

Apoyo en Primeros Auxilios

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 31/33

 

8 Clínica San Juan de Dios 251560

9 Clínica Monte Carmelo 287048

10 Hospital General Honorio Delgado 231818

11 Hospital Yanahuara 271525

12 Hospital Goyeneche 223501

13 Policía Nacional del Perú - Emergencias 105 532731

14 Unidad de Desactivación de Explosivos 136

15 Comisaría de Cerro Colorado 255704

16 Comisaría de Santa Marta 206259

17 Comisaría de Palacio Viejo 205896

18 Comisaría de Zamácola 444536

19 Comisaría Yanahuara 254052

21 Ministerio de Agricultura 428888

22 Dirección Regional de Energía y Minas 213575

23 Seal 381200 532841

24 Rep 436098 532805

25 Sedapar 215190

26 CTAR - Arequipa 461319

27 Telefónica 102 102

ANEXO 3

Equipos para Controlar Emergencias

CANT. DESCRIPCIÓN UBICACIÓN

8 Cono flexibles de seguridad

2 Botiquines para primeros auxilios (portátiles) Oficina

2 Radios portátiles

1 Cinta para delimitar zona x 50 m

OBRA - ALMACEN1 Pico

1 Combo de 25 libras

2 Lampas

2 Cilindros de arena contra incendio

1 Extintor de PQS ABC x 12 Kg.

OBRAExtintor de CO2 x 05 Kg.

Extintor de PQS ABC x 06 Kg.

5 MECANISMOS DE SUPERVISIÓN Y CONTROL

5.1 Capacitación

La política de nuestro consorcio sugiere la capacitación programada de todo su personal y a todo nivel jerárquico.Las capacitaciones serán como sigue:Charlas de seguridad diaria de 5 minutos antes de iniciar cualquier actividad.Charlas de inducción mensual con una duración de 20 minutos.Dichas charlas contarán con la participación y presencia de los responsables de proyecto y serán presididas por el Ingeniero de

Seguridad.

5.2 Inspecciones

Las inspecciones forman parte de la política de la organización y se da a todos los niveles y en todas las disciplinas y áreas de laempresa. Por su naturaleza y alcance se clasifican en dos tipos:

31

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 32/33

 

a) Inspecciones Programadas: Se realizan bajo una programación y tienen una frecuencia mensual. En estas inspeccionesprogramadas se evalúan distintos aspectos contenidos en los Formatos de Inspección, tales como:

- Orden y Limpieza en la zona de trabajo- Registro de herramientas- Estado de herramientas- Estado de operación de equipos livianos- Uso de EPPs- Estado de conservación de EPPs- Protección de equipos y guardas- Señalización- Manejos de residuos- Inspección de extintores- Reportes de incidentes- Otros.

 b) Inspecciones Inopinadas: Se realizan sin comunicación previa y abarcan los mismos aspectos citados anteriormente. 

Comité de Seguridad

Está conformado por:- Gerentes de Proyecto- Ingenieros de Seguridad- Representantes de los trabajadores

Supervisor de Seguridad

• Velará por el cumplimento de las normas y estándares de seguridad, interactuando directamente con los trabajadores.• Llevará un registro de incidentes ocurridos y los reporte de investigación realizados.• Organizar los trabajos identificando aquellos que son de mayor riesgo, destinando al personal más calificado a cumplir con estas

tareas.• Promover un ambiente de trabajo seguro, donde los riesgos para la salud y seguridad se encuentren controlados• Mejorar las técnicas de prevención de riesgos, trabajando para ello en armonía con los trabajadores.• Capacitar a los trabajadores en la tarea de identificación de riesgos potenciales.

5.3 Procedimiento de Investigación de Incidentes

5.3.1 Por qué hacer la investigación?

Cada vez que en un lugar ocurre un Incidente, debemos tener presente que hay un problema que dio origen a este hecho. Eseproblema existe porque:- Se desconoce la forma correcta de hacer las cosas.- No se corrigen las deficiencias- No se inspeccionan ni evalúan las condiciones de trabajo y se subestima el riesgo- Alguien sin la autorización o sin experiencia decidió seguir adelante, a pesar de la deficiencia

- Alguien con autoridad decidió que el costo para corregir la deficiencia, excedía del beneficio derivado de la corrección.

- Alguien con autoridad no escuchó al trabajador cuando informó la deficiencia.

Todo incidente, Incidente o defecto de proceso, debe ser informado para ser investigado y los involucrados deben cooperar para transformar el hecho negativo, en una acción de seguridad u oportunidad de mejorar.

5.3.2 Propósito de la investigación

El propósito fundamental de la investigación de Incidentes es:- Descubrir las causas que provocaron el Incidente para eliminarlas.- Cuando se investiga un Incidente se debe llegar a establecer con la mayor precisión posible cuales fueron los actos y

condiciones sub estándares que permitieron que el Incidente ocurriera

5.3.3 Responsable de la investigación

El responsable de hacer la investigación es el supervisor de la línea. El Supervisor de Seguridad no asume esta responsabilidad.Las razones para que la investigación la haga el supervisor son:a.- El es quien mejor conoce tanto el trabajo como a los trabajadores.b.- Es el responsable por la seguridad de su gente.c.- Es quién debe aplicar la acción correctiva y, por lo tanto debe estar convencido de ella.Por estas razones, el supervisor debe hacer la investigación, además con esto, muestra su compromiso con el trabajador, con la empresa y con el mismo.La labor del Supervisor de Seguridad, será la de ayudar al supervisor en la investigación y la de facilitarle los medios para llevarlaa buen término.Una vez encontradas las causas que motivaron el Incidente, será obligación del supervisor usar todos los medios que están a sualcance para eliminar dichas causas.

5.3.4 Procedimiento para hacer una investigación

Debemos recordar que se trata de una investigación como cualquiera otra, por lo tanto, tendremos que responder las mismaspreguntas que toda investigación trata de contestar. Pero, para hacer de mejor forma la investigación, debemos responder lassiguientes preguntas:

1.- ¿Quién es el accidentado?2.- ¿Dónde ocurrió el Incidente?

32

5/8/2018 Plan de Seguridad Ptrs - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/plan-de-seguridad-ptrs 33/33

 

3.- ¿Cuándo ocurrió el Incidente?4.- ¿Cómo ocurrió el Incidente?5.- ¿Por qué ocurrió el Incidente?6.- ¿Quiénes fueron los testigos del Incidente?

5.3.5 Entrevista a los testigos y al lesionado

Es la etapa más complicada, ya que el supervisor debe convencer al trabajador, de lo valiosa que es su ayuda para lainvestigación del Incidente y de que con la investigación no se está buscando culpable del Incidente, sino que conocer las causasdel Incidente para eliminarlas.

Esquema recomendado de una entrevista

1.- Recordar a los trabajadores el propósito de la investigación2.- Pedir un relato lo más objetivo posible de los hechos3.- Hacer preguntas que complementen el relato4.- Verificar si el investigador comprendió lo que sucedió5.- Discutir con el entrevistado posibles medios para evitar la repetición del Incidente.

Además, debemos de realizar:- Estudio del sitio del Incidente- Estudio de equipos y/o materiales involucrados- La investigación del Incidente debe hacerse lo más rápido posible.- Se deben investigar todos los Incidentes sin distinción.

5.3.6 Registros e Informes

De producirse un incidente inmediatamente se brindará los primeros auxilios.De ser posible se trasladará al accidentado al centro asistencial o posta médica, de no poderlo efectuarlo, tomando en cuenta lagravedad del hecho se comunicará por el medio más rápido al centro asistencial.Se comunicará al Ingeniero a cargo sobre las condiciones del incidente.

33