plan zaŠtite i spaŠavanja - vpz.com.hr · zaštita i spašavanje od interesa je za republiku...

122
1 PLAN ZAŠTITE I SPAŠAVANJA VIROVITIČKO-PODRAVSKE ŽUPANIJE Revizija 1 : Izmijenjen i dopunjen Plan zaštite i spašavanja Virovitičko-podravske županije, na osnovu Zapisnika o inspekcijskom nadzoru PU ZS Virovitica, Klasa: UP/I 821-02/12-02/12, URBROJ:543-18-01-12-4, od 28.lipnja 2012.godine i nastavku nadzora od 23.kolovoza; Izmjenama činjeničnih podataka protekom vremena, izmjenama Pravilnika o metodologiji za izradu procjena ugroženosti i planova zaštite i spašavanja /NN 118/12/, te uzrokovanih lokalnim izborima u svibnju 2013.godine. Sastavni dio ovog Plana ZiS je i Plan CZ VP županije, posebno uvezan te Prilozi plana ZiS u mapi-radi lakšeg ažuriranja. U Virovitici, listopad 2013.godine

Upload: others

Post on 29-Jan-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

PLAN

ZAŠTITE I SPAŠAVANJA

VIROVITIČKO-PODRAVSKE ŽUPANIJE

Revizija 1 : Izmijenjen i dopunjen Plan zaštite i spašavanja Virovitičko-podravske županije, na osnovu Zapisnikao inspekcijskom nadzoru PU ZS Virovitica, Klasa: UP/I 821-02/12-02/12, URBROJ:543-18-01-12-4, od 28.lipnja2012.godine i nastavku nadzora od 23.kolovoza; Izmjenama činjeničnih podataka protekom vremena, izmjenamaPravilnika o metodologiji za izradu procjena ugroženosti i planova zaštite i spašavanja /NN 118/12/, teuzrokovanih lokalnim izborima u svibnju 2013.godine.Sastavni dio ovog Plana ZiS je i Plan CZ VP županije, posebno uvezan te Prilozi plana ZiS u mapi-radi lakšegažuriranja.

U Virovitici, listopad 2013.godine

2

SADRŽAJUVOD, POJMOVNIK ......................................................................................................................................................................... 4

1. UPOZORAVANJE ........................................................................................................................................................................ 71.1. SUSTAV RANOG UPOZORAVANJA I NOSITELJI U VIROVITIČKO-PODRAVSKOJ ŽUPANIJI ................................. 81.2. UPOZORAVANJA PREMA VRSTAMA OPASNOSTI U VIROVITIČKO-PODRAVSKOJ ŽUPANIJI............................ 11

2. PRIPRAVNOST, MOBILIZACIJA (AKTIVIRANJE) I NARASTANJE OPERATIVNIH SNAGA . .............................................. 132.1. ORGANIZACIJA STAVLJANJA U PRIPRAVNOST SNAGA ZA ZAŠTITU I SPAŠAVANJE................................................................... 15

3. MJERE ZAŠTITE I SPAŠAVANJA . .............................................................................................................................. 18

3.1. ZAŠTITA I SPAŠAVANJE KOD POPLAVA I PROLOMA HIDROAKUMULACIJSKIH BRANA ............................................... 178

3.1.1. Organiziranje provođenja obveza iz Državnog plana obrane od poplava................................................................... 293.1.2. Organizacija zaštite područja Virovitičko-podravske županije ................................................................................... 293.1.3. Organizacija ojačavanja zaštitne infrastrukture ......................................................................................................... 313.1.4. Zadaće snaga CZ za spašavanje iz vode .................................................................................................................. 323.1.5. Upotreba raspoloživih MTS za zaštitu od poplava ..................................................................................................... 323.1.6. Način zaštite ugroženih objekata kritične infrastrukture.............................................................................................. 333.1.7. Organizacija pružanja prve medicinske pomoći ......................................................................................................... 333.1.8. Organizacija pružanja veterinarske pomoći ............................................................................................................... 333.1.9. Organizacija provođenja evakuacije .......................................................................................................................... 343.1.10. Organizacija zbrinjavanja s pregledom nositelja ....................................................................................................... 343.1.11. Organizacija provođenja asanacije ......................................................................................................................... 343.1.12. Reguliranje prometa i osiguranja za vrijeme intervencija ......................................................................................... 353.1.13. Troškovi angažiranih pravnih osoba i redovnih službi ............................................................................................. 36

3.2. ZAŠTITA I SPAŠAVANJE KOD POTRESA ............................................................................................................................. 37

3.2.1. Organizacija raščišćavanja ruševina i spašavanje zatrpanih ..................................................................................... 383.2.2. Zadaće snaga CZ za spašavanje iz ruševina ............................................................................................................ 403.2.3. Organizacija uspostavljanja funkcije objekata kritične infrastrukture ........................................................................ 413.2.4. Organizacija gašenja požara .................................................................................................................................... 433.2.5. Organizacija regulacije prometa i osiguranja tijekom intervencija ............................................................................. 433.2.6. Lokacije za odlaganje materijala ................................................................................................................................ 453.2.7. Organizacija pružanja medicinske pomoći i medicinskog zbrinjavanjai ...................................................................... 453.2.8. Organizacija pružanja veterinarske pomoći ................................................................................................................ 473.2.9. Organizacija zbrinjavanja .......................................................................................................................................... 473.2.10. Organizacija evakuacije ........................................................................................................................................... 473.2.11. Organizacija humane asanacije i identifikacije poginulih ......................................................................................... 473.2.12. Organizacija higijensko-epidemiološke zaštite ........................................................................................................ 483.2.13. Organizacija osiguravanja hrane i vode za piće ....................................................................................................... 493.2.14. Organizacija prihvata pomoći.................................................................................................................................... 503.2.15. Organizacija asanacije terena................................................................................................................................... 513.2.16. Troškovi angažiranja pravnih osoba i redovnih službi ............................................................................................. 52

3.3. ZAŠTITA I SPAŠAVANJE OD OSTALIH PRIRODNIH UZROKA.............................................................................................. 54

3.3.1. Organizacija mjera zaštite i spašavanja od posljedica ekstremnih vremenskih uvjeta .............................................. 543.3.2. Organizacija obavještavanja o pojavi opasnostii ........................................................................................................ 583.3.3. Organizacija provođenja asanacije terena.................................................................................................................. 593.3.4. Pregled raspoloživih snaga i sredstava za otklanjanje posljedica ............................................................................ 603.3.5. Organizacija i pružanje prve medicinske pomoći i medicinskog zbrinjavanja ............................................................. 603.3.6. Organizacija veterinarske pomoći .............................................................................................................................. 613.3.7. Organizacija spašavanja iz ruševina ........................................................................................................................ 613.3.8. Organizacija zbrinjavanja .......................................................................................................................................... 613.3.9. Troškovi angažiranja pravnih osoba i redovnih službi .............................................................................................. 61

3

3.4. MJERE ZIS KOD TEHNIČKO-TEHNOLOŠKIH NESREĆA S OPASNIM TVARIMA. ............................................................... 61

3.4.1. Identifikacija zadaća nepokrivenih postojećim planovima ZiS…................................................................................. 623.4.2. Identifikacija lokalnih resursa za nepokrivene zadaće ............................................................................................... 633.4.3. Utvrđivanje ekspertnog tima za stručne prosudbe kod izvanrednih događanja ......................................................... 633.4.4. Obaveze pravne osobe u kojoj je došlo do nesreće .................................................................................................. 633.4.5. Pregled pravnih osoba, redovnih službi i potrebnih kapacitete .................................................................................. 643.4.6. Pregled prometnica kojima je dozvoljen prijevoz opasnih tvari................................................................................... 643.4.7. Popis morskih luka i luka na unutarnjim vodama ...................................................................................................... 643.4.8. Organizacija spašavanja meterijalnih dobara i okoliša .............................................................................................. 643.4.9. Analiza postojećih operativnih planova ZiS ............................................................................................................... 653.4.10. Uspostavljanje procedura ......................................................................................................................................... 653.4.11. Uspostavljanje operativnog dežurstva, prijema i prijenosa informacija..................................................................... 653.4.12. Upoznavanje stanovništva sa postupcima .............................................................................................................. 653.4.13. Plan izvješćivanja javnosti ........................................................................................................................................ 663.4.14. Financiranje provedbe plana..................................................................................................................................... 66

3.5. ZAŠTITA I SPAŠAVANJE OD NUKLEARNIH I RADIOLOŠKIH NESREĆA ........................................................................... 66

3.5.1. Organizacija provođenja obveza iz Državnog plana i programa zaštite .................................................................. 6673.5.2. Zadaće snaga civilne zaštite za RKBN zaštitu........................................................................................................... 693.5.3. Zadeće operativnih snaga i način uzbunjivanja i obavješćivanja stanovnika.............................................................. 693.5.4. Lokacije i resursi za dekontaminaciju ......................................................................................................................... 693.5.5. Organizacija upoznavanja građana o preventivnim mjerama…. ................................................................................ 713.5.6. Organizacija provođenja zaklanjanja, evakuacije i zbrinjavanja ................................................................................. 723.5.7.Organizacija i mogućnosti pružanja prve medicinske pomoći….................................................................................. 72

3.6. ZAŠTITA I SPAŠAVANJE OD EPIDEMIJA I SANITARNIH OPASNOSTI ................................................................................ 72

3.6.1. Organizacija preventivnih mjera za slučajeve epidemija, epizotija i biljnih bolesti ..................................................... 733.6.2. Organizacija provođenja kurativnih mjera za slučajeve epidemija, epizootija i biljnih bolesti .................................... 743.6.3. Organizacija sudjelovanja –uključivanja dodatnih operativnih snaga i nositelja ......................................................... 753.6.4. Organizacija provođenja asanacije ............................................................................................................................ 76

4. DJELOVANJE ŽUPANIJE KOD VELIKIH POŽARA URBANOG I OTVORENOG PROSTORA ............................................ 7784.1. Provođenje evakuacije ugroženih ................................................................................................................................. 784.2. Zbrinjavanje evakuiranih ............................................................................................................................................... 79

POPIS PRILOGA ............................................................................................................................................................................ 80

4

UvodZakon o zaštiti i spašavanju :

uređuje sustav zaštite i spašavanja građana, materijalnih i drugih dobara u katastrofama i većimnesrećama;

definira način upravljanja, rukovođenja i koordiniranja u aktivnostima zaštite i spašavanja u katastrofamai većim nesrećama;

regulira prava, obveze, osposobljavanje i usavršavanje sudionika zaštite i spašavanja; prikazuje zadaće i ustroj tijela za rukovođenje i koordiniranje u aktivnostima zaštite i spašavanja u

katastrofama i većim nesrećama, način uzbunjivanja i obavješćivanja te provođenje mobilizacije zapotrebe zaštite i spašavanja.

Zaštita i spašavanje od interesa je za Republiku Hrvatsku te uživa njezinu osobitu skrb. Zaštita i spašavanjeostvaruju se djelovanjem operativnih snaga zaštite i spašavanja u jedinicama lokalne i područne (regionalne)samouprave te na razini Republike Hrvatske.Jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave, u okviru svojih prava i obveza utvrđenih Ustavom iZakonom, uređuju i planiraju, organiziraju, financiraju i provode zaštitu i spašavanje.U slučaju neposredne prijetnje od nastanka katastrofe ili veće nesreće na području općine/grada/županije,općinski načelnik, gradonačelnik ili župan imaju pravo i obvezu mobilizirati sveukupne ljudske i materijalno-tehničke potencijale s područja te jedinice lokalne (regionalne) samouprave, sukladno Planu zaštite i spašavanja.

Planovi zaštite i spašavanja donose se radi utvrđivanja organizacije aktiviranja i djelovanja sustava zaštite ispašavanja, zadaća i nadležnosti, ljudskih snaga i potrebnih materijalno-tehničkih sredstava te mjera i postupakaza provedbu zaštite i spašavanja u katastrofi i većoj nesreći.Planovi zaštite i spašavanja donose se na temelju procjene ugroženosti od pojedinih vrsta prijetnji i rizika kojimogu izazvati nastanak katastrofe i veće nesreće.

Planom zaštite i spašavanja osobito se utvrđuju: vrste rizika i prijetnji, postupci i mjere za sprječavanje ili ublažavanje katastrofe, operativne snage za provedbu zaštite i spašavanja, ljudski resursi i materijalno-tehnička sredstava koje je moguće angažirati za dopunu redovitih snaga

zaštite i spašavanja, provedba pripravnosti i način aktiviranja operativnih snaga, odgovornost i ovlaštenja za postupanje te način rukovođenja, koordiniranja i zapovijedanja u zaštiti i

spašavanju, djelovanje operativnih snaga i drugih sudionika zaštite i spašavanja, način održavanja reda i sigurnosti pri intervencijama u zaštiti i spašavanju, način otklanjanja posljedica, način osiguravanja financijskih sredstava za provedbu plana, druge mjere i aktivnosti potrebne za provedbu zaštite i spašavanja.

Planovi se donose poradi utvrđivanja organizacije aktiviranja i djelovanja sustava zaštite i spašavanja,preventivnih mjera i postupaka, zadaća i nadležnosti ljudskih snaga i potrebnih materijalno-tehničkih sredstava, teprovođenja zaštite i spašavanja do otklanjanja posljedica katastrofa i velikih nesreća.

Planovi se sastoje od:

1. Upozoravanja,2. Pripravnosti, mobilizacije (aktiviranja) i narastanja operativnih snaga,3. Mjera zaštite i spašavanja.

Planovi se, po mjerama zaštite i spašavanja, izrađuju za svaki događaj iz Procjene ugroženosti koji može izazvatikatastrofu i veliku nesreću te za opasnosti i prijetnje.

5

Osnovni pojmovi koje se koriste u Planu imaju slijedeće značenje:

aktiviranje je postupak kojim župan Virovitičko-podravske županije na prijedlog stožera zaštite ispašavanja, sukladno ovom Planu, nalaže gotovim operativnim snagama zaštite i spašavanja obveznosudjelovanje u aktivnostima zaštite i spašavanja;

evakuacija je postupak u kojim se provodi planirano i organizirano premještanje stanovništva sugroženog na manje ugroženo ili neugroženo područje na vrijeme duže od 48 sati uz organizirano zbrinjavanjeevakuiranog stanovništva;

gotove operativne snage su postrojbe, stručni timovi te ukupni ljudski i materijalni resursi pravnihosoba, središnjih tijela državne uprave, udruge građana i organizacije kojima je zaštita i spašavanje redovnadjelatnost;

hitna situacija je svaka situacija u kojoj fizička ili pravna osoba ima neodgodivu potrebu za žurnompomoći hitnih službi;

katastrofa je svaki prirodni ili tehničko-tehnološki događaj koji, na području Republike Hrvatske svojimopsegom, intenzitetom i neočekivanošću ugrozi zdravlje i živote većeg broja ljudi ili imovinu veće vrijednosti iliokoliš, a čiji nastanak nije moguće spriječiti ili posljedice otkloniti redovnim djelovanjem nadležnih tijela državneuprave, nadležnih jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave i operativnih snaga zaštite i spašavanja spodručja jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave na kojem je događaj nastao. Katastrofom sesmatraju i posljedice nastale ratnim razaranjem i terorizmom;

koordiniranje je osiguravanje vremenske i prostorne usklađenosti djelovanja svih sudionika uaktivnostima zaštite i spašavanja od katastrofa i većih nesreća po etapama provođenja zadaća, kao i njihovopravodobno informiranje;

mobilizacija je ujedinjenje postupaka i aktivnosti kojima se operativne snage zaštite i spašavanjaprevode u stanje pripravnosti za organizirano uključivanje u provođenje mjera i aktivnosti sustava zaštite ispašavanja;

neposredna prijetnja je stanje koje uzročno-posljedično prethodi katastrofi i velikoj nesreći, sobilježjima iz kojih je razvidna znatna vjerojatnost njihovoga nastajanja u ograničenom vremenskom roku naodređenom području;

nesreća je događaj koji je prouzročen iznenadnim djelovanjem prirodnih sila, tehničko-tehnoloških ilidrugih faktora te ugrožava zdravlje i život ljudi i životinja, odnosno uzrokuje štetu na materijalnim i drugimdobrima i okolišu;

opasnost označava bitno svojstvo opasne tvari ili fizičke situacije koja bi mogla oštetiti ljudsko zdravljeili okoliš;

otklanjanje posljedica su sve aktivnosti koje se poduzimaju tijekom katastrofe da bi se otklonile štetneposljedice prouzročene katastrofom radi žurne normalizacije života na području na kojem je događaj nastao;

operativne snage zaštite i spašavanja su snage sastavljene od: Stožera zaštite i spašavanjaVirovitičko-podravske županije, Zapovjedništva CZ Virovitičko-podravske županije, službi i postrojbi pravnihosoba i središnjih tijela državne uprave kojima su zaštita i spašavanje redovita djelatnost, vatrogasnihzapovjedništava i postrojbi, te Policijske uprave Virovitičko-podravske prema posebnim, zakonom određenim,odlukama i procedurama;

operator je fizička i pravna osoba koja posjeduje ili upravlja postrojenjem i pogonom; prevencija su sve mjere i aktivnosti kojima se smanjuje ili sprječava mogućnost nastanka prijetnje,

odnosno smanjuju posljedice nesreća, velikih nesreća i katastrofe; pripravnost je postupno dovođenje operativnih snaga i sredstava za zaštitu i spašavanje u stanje

spremnosti za izvršavanje namjenskih zadaća, odnosno pravodobno poduzimanje svih aktivnosti kojima sepovećava i unapređuje učinkovitost postojećih operativnih i ostalih zakonom utvrđenih snaga i sredstava zareagiranje u katastrofi;

prijetnja je stanje koje bi moglo izazvati nesreću ili katastrofu; reagiranje u katastrofi su sve aktivnosti koje sudionici zaštite i spašavanja provode neposredno prije

nastanka i u tijeku katastrofe; rizik označava vjerojatnost da će se određeni učinak pojaviti unutar određenog vremenskog razdoblja ili

u određenim okolnostima;

6

rukovođenje je usmjeravanje pojedinaca, dijelova sustava i sustava zaštite i spašavanja u cjelini premaostvarivanju postavljenih ciljeva ( izvršna funkcija upravljanja);

standardni operativni postupci su načini zajedničkog djelovanja operativnih snaga zaštite ispašavanja;

sudionici zaštite i spašavanja su fizičke i pravne osobe; izvršna i predstavnička tijela Virovitičko-podravske županije; središnja tijela državne uprave te operativne snage zaštite i spašavanja;

štetne tvari su sve tvari ili materijal u bilo kojem obliku ili količini koji su opasni po sigurnost i zdravlje tepotencijalno mogu naštetiti ljudima, zemljišnim posjedima ili okolišu;

upravljanje je određivanje temeljnog cilja sustava zaštite i spašavanja, plansko povezivanje dijelovasustava zaštite i spašavanja u jedinstvenu cjelinu radi obavljanja globalne zadaće i postavljanje strategije zapostizanje tog cilja i obavljanje zadaće;

velika nesreća je događaj koji svojim mogućim razvojem može poprimiti obilježja katastrofe uzrokovannekontroliranim razvojem događaja i nesreća, a označavaju ga pojave poput značajnih oslobađanja tvari, vatre ilieksplozije u koje su uključene opasne tvari u postrojenjima u kojima se te opasne tvari proizvode, koriste ilipohranjuju ili se njima rukuje, a čije oslobađanje može imati izravne ili odgođene posljedice na život i zdravlje ljudii okoliš;

zapovijedanje je oblik rukovođenja postavljen na principima jedinstvene nadređenosti i subordinacije udodjeljivanju zadaća te pri izvršavanju mjera i aktivnosti sustava zaštite i spašavanja.

Zakonske odredbe:

1. Zakon o zaštiti i spašavanju (NN 174/04)2. Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o zaštiti i spašavanju (NN 79/07)3. Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o zaštiti i spašavanju (NN 38/09)4. Zakon o dopunama Zakona o zaštiti i spašavanju (NN 127/10)5. Pravilnik o metodologiji za izradu procjena ugroženosti i planova zaštite i spašavanja

(NN 38/08 i NN 118/12)6. Pravilnik o mobilizaciji i djelovanju operativnih snaga zaštite i spašavanja (NN 40/08)7. Pravilnik o izmjenama Pravilnika o mobilizaciji i djelovanju operativnih snaga zaštite i spašavanja (NN 44/08)8. Pravilnik o ustrojstvu, popuni i opremanju postrojbi civilne zaštite i postrojbi za uzbunjivanje (NN 111/07)

7

UPOZORAVANJE

Općenito

Rano upozoravanje je postupak mjerodavnog tijela o visokoj mogućnosti nastajanja izvanrednog događaja,utemeljen na nacionalnim sustavima predviđanjima i procjenama te na međunarodno i iz drugih izvorarazmijenjenih podataka. Kada se signal za upozoravanje objavi, ugroženim zajednicama nameću se promjenesvakodnevne rutine i one započinju s pripremama za postupanje u katastrofama i velikim nesrećama.Upozoravanje je učinkovito ako je pravovremeno te ukoliko su sustavi komunikacija i javnog informiranjadjelotvorni. U protivnom, kada su upozorenja izdana prekasno, kada se ne mogu prenijeti ili su izdana od stranenenadležnih tijela i bez potrebnih podataka i usmjerenja, neučinkovita su za potrebe planiranja reagiranja sustavazaštite i spašavanja.Predviđanje izvanrednog događaja uključuje ocjenu mogućnosti nastajanja utemeljenu na znanstvenimpodlogama. One uglavnom obuhvaćaju tehnike i statistike praćenja procesa pojedinih opasnosti, mjerenja iidentificiranja promjena koje upućuju na negativan-štetan razvoj.Upozoravanje je najučinkovitija i najjeftinija metoda u potpori pripremanja zajednica za nošenje s posljedicamaizvanrednih događaja, kontrolu rizika i ublažavanje posljedica. To je racionalna radnja kojom se u svakodnevnomradu, osobito pri planiranju i razvoju zaštite i spašavanja, trebaju voditi sve nadležne institucije u RH, za što suzainteresirani Državna uprava za zaštitu i spašavanje (DUZS), jedinice lokalne i područne (regionalne)samouprave (JLP(R)S), pravne osobe i stanovništvo. Nažalost, ova metoda nije u potpunosti primjenjiva za velikbroj potencijalnih opasnosti, osobito za neke koje imaju potencijal za izazivanje velikog broja žrtava, šteta iposljedica po okoliš, kao što je npr. potres.Kada se radi o izvanrednom događaju koji nastaje iznenada ili ima svoj razvojni slijed (od nastanka do eskalacije)koji operativnim kapacitetima sustava zaštite i spašavanja bilo na operativnim, taktičkim ili strategijskoj razini neostavlja dovoljno vremena za kvalitetno reagiranje, tada Državna uprava za zaštitu i spašavanje koristi sustavjavnog uzbunjivanja kako bi o katastrofi i velikoj nesreći alarmirala sve na pogođenom području.Signalom opasnosti, uz adekvatna prateća priopćenja, ugroženo područje Virovitičko-podravske županije i/ilipodručje gradova (3) i općina (13) ili pojedinih naselja (188) alarmira se o izvanrednom događaju, obavještavajuse o mjerama za zaštitu i spašavanje i daju im se upute za postupanje te se na taj način pokreću mehanizmisustava zaštite i spašavanja na pogođenom području.Ova se mjera poduzima kako bi se alarmirale lokalne vlasti, operativne snage i drugi sudionici zaštite ispašavanja i stanovništvo, u cilju ublažavanja posljedica, broja žrtava i materijalnih šteta. Odluku o uzbunjivanjudonosi Pročelnik područnog ureda za zaštitu i spašavanje (PU SZ) Virovitica, odnosno načelnik županijskogcentra 112 (ŽC 112 Virovitica), kada se radi o izvanrednom događaju na lokalnoj razini.

Sve organizacije, kao što su Državni hidrometeorološki zavod, inspekcije, operateri, središnja tijela državneuprave nadležna za obranu i unutarnje poslove, sigurnosno – obavještajna zajednica, druge organizacije kojimasu prikupljanje i obrada informacije od značaja za zaštitu i spašavanje dio redovne djelatnosti kao i ostalisudionici sustava zaštite i spašavanja, dužni su informacije o prijetnjama do kojih su došli iz vlastitih izvora iliputem međunarodnog sustava razmjene, a koje mogu izazvati katastrofu i veliku nesreću, odmah po saznanjudostaviti Državnoj upravi za zaštitu i spašavanje.

Prikupljene informacije DUZS koristi za poduzimanje mjera iz svoje nadležnosti te provođenja SOP (standardnihoperativnih postupaka), popis i sadržaj kojih je na WEB stranicama DUZS.Ove informacije DUZS-ŽC 112 Virovitica dostavlja županu VP županije i gradonačelnicima te općinskimnačelnicima u Županiji, na temelju kojih nalažu pripravnost operativnih snaga i poduzimaju druge mjere izPlanova.

8

1.1.Sustav ranog upozoravanja i nositelji u Virovitičko-podravskoj županiji

Operativni sustav ranog upozoravanja obuhvaća sustav karakterističnih procjena rizika i statističkih podataka, teraznih vrsta indikatora opasnosti koje se mogu dogoditi na području Virovitičko-podravske županije. Primarnipodaci i informacije za aktiviranje određenog mehanizama upozorenja operativnog sustava ranog upozoravanjauobičajeno je da dolaze od strane građana, javnih unutarnjih i vanjskih subjekata.Podaci i informacije se prosljeđuju kroz operativno-komunikacijske centre operatera, policije, vatrogasnihpostrojbi, hitne medicinske pomoći i ŽC112 Virovitica.

ŽC112 Virovitica je centar i ishodište informiranja u VP županiji i glavni koordinator.

Bitno je da rano upozoravanje bude dovoljno precizno i pouzdano da zajednica vjeruje u nju te da odmah reagirana prvo dano upozoravanje.Rano upozoravanje o pojavi određenog događaja može se izvesti raznim sredstvima, tehnikama i načinima(Tablica 1.). Uporaba jednog ili više načina ili tehnike ranoga upozoravanja ovisit će o vrsti događaja, ciljanojskupini i nositeljima. Procjenom određenoga načina ranoga upozoravanja dolazi se do optimalne informiranosti.Određeni načini ranoga upozoravanja pored pozitivnih rezultata imaju i negativne ovisno o nemogućnosti ranogupozoravanja u situacijama izloženosti određenim ugrozama (uporaba kemijskih i bioloških sredstava, radiološkihsredstava i slično).Signalom određene opasnosti (događaja) alarmiraju se svi na pogođenom području, odnosno daju se:

adekvatna priopćenja, obavijesti o mjerama zaštite i spašavanja, upute za postupanje, smjernice za pokretanje sustava za zaštitu i spašavanje.

Tablica 1. Način ranog upozoravanja o pojavi štetnog događaja na razini ŽupanijeNAČIN UPOZORAVANJE POZITIVNO NEGATIVNO NOSITELJI

Pojedinačno (odstambene jedinice dostambene jedinice)

upozoravanje malogbroja stanovništva naodređenom ciljanompodručju

-umirujući i psihološkiučinak -smanjen obimpaničnih reakcija -informacija iz prveruke

- vremensko odgađanje nadogađaj -angažiranostvećeg ljudskog imaterijalno- tehničkogpotencijala -neprovedivo uodređenim situacijama

PU Virovitičko-podravska, PPostajePripadnici DVD-a

Sirene, rotacijskasvijetla, signalne rakete,megafoni i slično

upozoravanje većegbroja stanovništvaodređene zajednice

-brzina, učinkovitost -mogućnost paničnihreakcija - uzrokovanjezbunjenosti- nije čujno ividljivo za svakoga (gluhi islijepi) -nemogućnostverbalnog kontakta

ŽC 112 ; PU VP sa PPPripadnici DVD-a Hitnamedicinska pomoć ; GDCK (3); fiksni imobilni TK operateri

Sustav javnogpriopćavanja (radio,televizija, internet,mobilnetelekomunikacije

-upozoravanjeodređene zajednicesusjednih zajednica navećem područja

-kvantitativnaučinkovitost -sposobnost pripremeza događaj

-ograničeno širenje poruke -prijam samo onima kojiimaju pristup mediju

-ŽC 112 Virovitica-TV i radio postaje -mobilni i fiksni TKoperateri -radioamateri

Sustav operativno-komunikacijskih centara

- upozoravanje zapripremu na događaj -egzaktne informacije

-potpuna informacija -upozorenje ograničeno zaosobe u sustavu-prijam limitiran na one kojiimaju pristupkomunikacijskom kanalu

Operativno-komunikacijski centrisudionika zaštite ispašavanja

9

Upozoravanje stanovništva u slučaju nadolazeće i neposredne opasnosti obavlja se propisanimjedinstvenim znakovima za uzbunjivanje

Grafički prikaz 1: Znakovi za uzbunjivanje stanovništva

Grafički prikaz 2: Znak za uzbunjivanje vatrogasnih postrojbi i drugih snaga zaštite i spašavanja

Centralni uređaj za upravljanje i nadzor sirena (PU ZS Virovtica)Red.Br.

Naziv uređaja i proizvođača,lokacija uređaja

Broj sirenakojima seupravlja

Vrstakomunikacije

Stanje Napomena

1. CRO 2001, “ESA”; Virovitica, Trgabana J.Jelačića 18

3 zakupljeni vod u funkciji6 zakupljeni vod u funkciji

2. Podcentrala CRO 2001, “ESA”Slatina; Trg sv.Josipa 10

6 zakupljeni vod nije u funkciji kvar veze

3. DVD Communicator, Virovitica,Trg bana J.Jelačića 18

18 telefonskipriključak

nije u funkciji

Stanje u Virovitičko-podravskoj županiji, na dan 06.srpanj 2013.godine (Izvor posdatakaka:PU ZS Virovitica)

Sirene kod korisnika27 sirena (elektromagnetske) raspoređene u području Županije. Pregled sirena s podacima u prilogu Plana.Uz navedene sirene Dobrovoljna vatrogasna društva i Vatrogasne postrojbe u gospodarstvu imaju veći brojručnih sirena koje lokalno za svoje potrebe koriste.

Nositelji upozoravanja u Virovitičko-podravskoj županiji ( upozoravaju Županiju neposredno ili putem ŽC112Virovitica ali i Županija njih)

- Državni Hidrometeorološki zavod dužan je sukladno zakonskim i pod zakonskim obvezama redovitoobavještavati ŽC112 Virovitica o prognozama mogućeg nastanka obilnih oborina (kiše, snijega, leda) pojaveolujnih vjetrova, pijavica, tuče, ekstremnih vrućina ili niskih temperatura, te drugih meteoroloških pojava. ŽC112

10

Virovitica prema svojoj procjeni obavijest dostavlja Virovitičko-podravskoj županiji-na ruke župana ili načelnikaStožera zaštite i spašavanja, koji će sukladno svojim mogućnostima poduzeti pripremne mjere na sprečavanjunastanka istih, ili ublažavanju posljedica. Informacije se dostavljaju i ugroženim područjima-općinskimnačelnicima i/ili gradonačelnicima u Županiji, gospodarskim i drugim subjektima, operativnim snagama i drugim.

- Hrvatske vode, Vodno gospodarski odsjek (VGO) za Dunav i donju Dravu, sa sjedištem u Osijeku,težišno putem svoje VGI „Županijski kanal“ sa sjedištem u Virovitici dužan je redovito dostavljati kretanja vodnogvala rijeke Drave, Čađavice, Vučice i drugih te njihovih pritoka i davati prognoze porasta ili opadanja vodostaja.Ti podaci dostavljaju se ŽC112 Virovitica sukladno odredbama Plana obrane od poplava. VGI Viroviticakoordinira sa drugim VGI (Đurđevac, D.Miholjac i drugim) glede njihove aktivnosti na županijskom području.

- Javna vatrogasna postrojba Grada Virovitice i JVP Grada Slatine, (i VZ Županije) odnosno njenooperativno dežurstvo, dužna je sukladno Planu zaštite od požara intervenirati u gašenju požara, te javljati svimDVD-a Virovitičko-podravske županije o nastanku požara i potrebama za intervencijama. O istoj opasnostiobavještava i ŽC112 Virovitica i po potrebi župana, gradonačelnike i načelnike općina.

- Zavod za javno zdravstvo „Sveti Rok“ Virovitičko-podravske županije (ZZJZ) dužan je u slučaju pojavezarazne bolesti, onečišćenja ili zagađenja o istom obavijestiti ŽC112 Virovitica koji će prema veličini opasnostiobavijestiti potrebne službe i odgovorne osobe.

- Veterinarske stanice Virovitica i Slatina te veterinarske ambulante u području (3) dužni su u slučajupojave zaraznih bolesti životinja o istome obavijestiti ured na razini Županije koji odlučuje o obavješćivanju ostalihsubjekata (ŽC112 Virovitica koji će obavijestiti potrebne službe i odgovorne osobe).

- Operateri koji prevoze, uskladištavaju ili u svom proizvodnom procesu koriste opasne tvari , u slučajubilo kakve nesreće dužni su odmah o tome obavijestiti ŽC112 Virovitica koji poduzima potrebne mjere.

- Policijska uprava Virovitičko-podravska sa svojim postajama dužna je u slučaju terorističkih napada ili većihnereda poduzimati odgovarajuće mjere i o istom obavijestiti ŽC112 Virovitica i odgovorne osobe. Također, uslučaju katastrofa ili velikih nesreća brine za red i mir u pogođenom području, regulira promet, pomažeunesrećenima i sudjeluje u radu stožera zaštite i spašavanja na svim nivoima.

- Komunalna poduzeće u Županiji ( Virkom, Komrad, Papuk, Komunalno Pitomača d.o.o. i druga), distributerivodoopskrebe i energenata, dužni su upozoriti ŽC112 Virovitica i čelnike jedinica lokalne i regionalnesamouprave o bitnim činjenicama za funkcioniranje njihovih zajednica, incidentima i sl.- Centar za socijalnu skrb Virovitica,

- Inspekcijske službe Županije.Po primljenoj obavijesti župan u skladu s procjenom opasnosti poduzima mjere i zapovijeda pripravnostoperativnih snaga zaštite i spašavanja.DRŽAVNA UPRAVA ZIS – PODRUČNI URED ZiS VIROVITICA, ŽUPANIJSKI CENTAR 112 VIROVITICAKontakt osoba Adresa Tel/fax Mobilni telefoni E-mail adresaVoditelj smjeneslužbujući

Trg bana JosipaJelačića 1833000 Virovitica

112;T 033/725-530;033/841-307 voditelj ŽC

Pročelnik Josip Job091/1121082Voditelj ŽC112 Zdenko ČapoVoditelj preventiva/planiranjeDražen Rengel 091/1121065

[email protected]

F 033/841-320

Informaciju o ugroženosti i neposrednoj prijetnji ŽC112 Virovitica prosljeđuje županu Virovitičko-podravskežupanije i/ili načelniku Stožera zaštite i spašavanja Županije, koji će sukladno ovom Planu i Standardnimoperativnim postupcima naložiti pripravnost:

operativnim snagama ZiS koje djeluju na području Virovitičko-podravske županije, pravnim osobama od interesa za ZiS na području Županije, određenih odlukom o određivanju operativnih snaga i

pravnih osoba od interesa za ZiS; udrugama građana i stanovništvu.

11

1.2. Upozoravanja prema vrstama opasnosti u Virovitičko-podravskoj županiji

Poplave i prolomi hidroakumulacijaIZVOR UPOZORAVANJA SADRŽAJ KORISNICI

UPOZORAVANJAMJERE I SNAGE

1.DUZS, Područni uredVirovitica, ŽC112 Virovitica (ukontaktu sa DHMZ)2.Stožer zaštite i spašavanjaVirovitičko-podravske županije,3.Hrvatske vode, VGO Osijek,VGI Virovitica i drugi4. Stanovnici5.Neposredno uvidom u stanjei događaje na područjuŽupanije.

Stanje protoka rijekaDrave, Vučice, Karašice,Županijskog kanala,i drugihvodotoka, prognozavodostaja, prognoza zapadaline koji mogu dovestido povećanja vodostaja ,podaci o vodostajima kojise mogu dobitimeđunarodnom razmjenom(Slovenija, Austrija),retencije i akumulacije

Stožer ZiS Virovitičko-podravske županije,-operativne snage ZiS VPŽ- Pravne osobe koje se ZiSbave kao redovnomdjelatnosti,- stanovništvo ugroženogpodručja- javnost

Mjere i snage utvrđenePlanom zaštite i spašavanjaVPŽ- ljudski i materijalni resursiutvrđeni Planom zaštite ispašavanja Županije- spašavanje, evakuacija,zbrinjavanje, prva medicinskapomoć i druga potrebna skrb.Upozoravanje je mogućeprovesti pravovremeno

PotresiIZVOR UPOZORAVANJA SADRŽAJ KORISNICI

UPOZORAVANJAMJERE I SNAGE

1.DUZS, PU ZS Virovitica,ŽC112 Virovitica, (kontakt:Geofizički odsjek PMF uZagrebu – Seizmološkaslužba)2.Stožer zaštite i spašavanjaVirovitičko-podravske županije3.Neposredno uvidom u stanjei događaje na područjuŽupanije.

Napomena:Za potres nije moguće provestipravovremeno upozoravanje.

Neprekidno instrumentalnopraćenje seizmičke aktivnosti, teprikupljanje, obrada i analizapodataka, naknadna izučavanja kojaobuhvaćaju i obavještavanjenadležnih državnih tijela o osnovnimparametrima potresa neposredno popojavi jakih potresa. Akcelerografinisu neprekidno u pogonu, već seautomatski aktiviraju samo u slučajupotresa intenziteta Vº ili višeg MSKljestvice. Prve pouzdane podatke opotresu na području RepublikeHrvatske, moguće je napraviti uvremenu od minimalno 30 minuta domaksimalno 3 sata.

- Stožer ZiS Virovitičko-podravske županije,- Pravne osobe koje seZiS bave kaoredovnom djelatnosti,- stanovništvougroženog područja

Mjere i snage utvrđenePlanom zaštite i spašavanjaVirovitičko-podravske županije- ljudski i materijalni resursiutvrđeni Planom zaštite ispašavanja Virovitičko-posdravske županije- spašavanje, evakuacija,zbrinjavanje, prva medicinskapomoć i druga potrebna skrb,asanacija

Ostali prirodni uzroci-ekstremni vremenski uvjetiIZVOR UPOZORAVANJA SADRŽAJ KORISNICI

UPOZORAVANJAMJERE I SNAGE

1.DUZS, Područni uredVirovitica, ŽC 112 Virovitica,(kontakt sa DHMZ)

2.Stožer zaštite i spašavanjaVirovitičko-podravske županije

3.Neposrednim uvidom ustanje i događaje na područjuŽupanije.

Meteorološka motrenja(mjerenja i opažanja), prijenospodataka i njihova daljnjaobrada.Prognoza vremena naobjektivnim izračunimarazvoja stanja atmosferekoji se provode u većimmeteorološkim centrimai uz dodatne vlastite obradeprevode u prognoze vremenaza područje županije. Indeksopasnosti od požara, a kadapožar nastupi, na njegovoširenje presudno utječu smjer ibrzina vjetra (vatrogastvu seolakšava odabir stupnjapripravnosti).

- Stožer ZiS VP županije,- Pravne osobe koje se ZiS bavekao redovnom djelatnosti,-operativne snage zaštite ispašavanja, javnost za potrebe:– obrane od suše,– u slučaju olujnih i orkanskihnevremena i jakih vjetrova,– snježnih oborina,– toplinskih valova,– provođenja obrane od tuče,– zaštite od šumskih požara– Hrvatske šume, DUZS,MUP,– HAK, HŽ, Hrvatske ceste,Hrvatske autoceste, zračne luke,– zaštite od erozija,– sigurnosti rezervi pitke vode te:Mediji, radio, TV, tisak,Osiguravajuća društva,- stanovništvo ugroženog područja

Mjere i snage utvrđenePlanom zaštite i spašavanjaVirovitičko-podravskežupanije- ljudski i materijalni resursiutvrđeni Planom zaštite ispašavanja Virovitičko-podravske županije

12

Tehničko-tehnološke katastrofe i velike nesreće izazvane nesrećama u gospodarskim objektima i prometuIZVOR UPOZORAVANJA SADRŽAJ KORISNICI

UPOZORAVANJAMJERE I SNAGE

1.DUZS, Područni ured ZSVirovitica, ŽC112 Virovitica,

2.Stožer zaštite i spašavanjaVirovitičko-podravske županije

3.Pravne osobe koje proizvode,skladište ili koriste opasne tvari

4.Neposrednim uvidom ustanje i događaje na područjuŽupanije.

Mjesto događaja, vrsta ikoličina opasne tvari teopasnostiPropisani obrasci, protokolii izvješća za dostavljanjeinformacija o nesreći,podaci, procjene razvojadogađaja, mjere za zaštitu ispašavanje prema žurnostipoduzimanja.

- Stožer ZiS VP županije,- operativne snage ZiSVirovitičko-podravske županije-Pravne osobe koje se ZiS bavekao redovnom djelatnosti,- stanovništvo ugroženogpodručjaODLUKU O UPOZORAVANJUUNUTAR POSTROJENJADONOSE ODGOVORNE OSOBE, AODLUKU O JAVNOMUZBUNJIVANJU PROČELNIKPUZS VIROVITICA UZKONZULTACIJE S OPERATEROM IŽUPANOM

- Mjere i snage utvrđene Planomzaštite i spašavanja Virovitičko-podravske županije- Mjere i snage utvrđeneunutarnjim planovima operatera,operativnim planom ZiS operatera- spašavanje, evakuacija, prvapomoć i druga potrebna skrb tesanacija terena od onečišćenja.Župan djeluje kad ugroza prelaziperimetar postrojenja operateraopasne tvari

Radiološka i nuklearna nesrećaIZVOR UPOZORAVANJA SADRŽAJ KORISNICI

UPOZORAVANJAMJERE I SNAGE

1.DUZS, Područni ured ZSVirovitica, ŽC112 Virovitica,(DZRNS SPUNN - Nacionalnisustav upozoravanja)

2.Stožer zaštite i spašavanjaVirovitičko-podravske županije

Razina radijacije,opasnosti

- Stožer ZiS Virovitičko-podravske županije,

- javnost

- Mjere i snage utvrđene Planom zaštite ispašavanja VP županije-Provode se mjere zaklanjanja,sklanjanja,evakuacije, detekcije, dekontaminacijei druge mjere predložene od znanstvenihkapaciteta i kroz drugu ekspertnu potporu tijelimaodlučivanjaPutem medija i/ili sustavom javnog uzbunjivanjagrađanima se izdaju informacije, konkretne uputeo ponašanju i druge upute, o npr. evakuacijikontaminiranog područja i područja na puturadijacijskog oblaka.UPOZORAVANJE JE, U OVISNOSTI OSPECIFIČNOSTIMA IZVANREDNOGDOGAĐAJA, MOGUĆE PROVESTI NA VRIJEME.RODOS (Realtime Online Decision SupportSystem for nuclear emergency management) –Sustav za potporu odlučivanju u slučaju nuklearnenesreće u stvarnom vremenu.

13

PRIPRAVNOST, MOBILIZACIJA(AKTIVIRANJE) I NARASTANJE

OPERATIVNIH SNAGA

UvodOvim dijelom Plana zaštite i spašavanja definira se operativni okvir za planiranje postupaka popune, pripravnosti imobilizacije koje su, prema zakonu, dužni provoditi nositelji planiranja u području zaštite i spašavanja naoperativnim i taktičkim razinama i razrađuje provođenje pripravnosti, mobilizacije, aktiviranja i narastanjaoperativnih snaga zaštite i spašavanja.Provođenjem određenih mjera i postupaka pripravnosti operativne snage zaštite i spašavanja Virovitičko-podravske županije dovode se u stanje spremnosti za učinkovito operativno reagiranje u izvanrednimdogađajima.Pripravnost uključuje osoblje, materijalna, komunikacijska i prijevozna sredstva te propisane procedure.Obzirom na vrstu operativne snage zaštite i spašavanja, primjenjuju se različite procedure utvrđivanjapripravnosti.Pripravnost je za stalno spremne operativne snage, žurne službe ili tzv. gotove snage zaštite i spašavanja,kontinuirano najvišeg stupnja i to osobito za osoblje dežurne smjene. Postupci uvođenja pripravnostiprilagođavaju se specifičnostima izvanrednog događaja, stvarno nastalim posljedicama i procjenama daljnjegrazvoja događaja, potrebnom vremenu za dostizanje željenog stupnja spremnosti kao i nužnim operativnimmjerama za njihovo uvođenje.Vrijeme pripravnosti gotovih operativnih snaga je od 1 – 3 sata. Unutar tog vremena sukcesivno se, po

dostizanju zahtijevane razine operativne spremnosti, dijelovi kapaciteta operativnih snaga operativno uključuju uprovođenje zadaća zaštite i spašavanja. Kada je postupak upozoravanja o mogućnosti nastajanja izvanrednogdogađaja pokrenut pravovremeno, gotove operativne snage uvode pripravnost sveukupnih ljudskih i materijalnihkapaciteta, u funkciji provođenja sveobuhvatnih priprema za operativno djelovanje.Pored za prethodno navedenu, najspremniju kategoriju operativnih snaga zaštite i spašavanja, pripravnostplaniraju i središnjih tijela državne uprave, općine, gradovi i Županija, operateri i druge pravne osobe, odnosnosve operativne snage zaštite i spašavanja na svim razinama ustrojavanja. Najvažnije je planirati pripravnostsnaga za prvi odgovor, odnosno svih kapaciteta za zaštitu i spašavanje na operativnim razinama (Županija).U tom smislu pripravnost za reagiranje upravljačkog osoblja i specijalističkih timova operatera u slučajuindustrijske nesreće s opasnim tvarima je trenutna. Vlasnici takvih postrojenja dužni su reagirati u najkraćemvremenu, obavijestiti lokalne zajednice koje su prema procjenama izravno izložene posljedicama nesreće,Državnu upravu za zaštitu i spašavanje, centre 112, žurne službe i resorna ministarstva.Čelnici općina, gradova i Županije odgovorni su za uvođenje pripravnosti operativnim snagama zaštite ispašavanja na razinama lokalnih zajednica.Pripravnost se planira za sve izvanredne događaje za koje pravovremeno upozoravanje osigurava dovoljnovremena za planski i postepeno narastanje sposobnosti operativnih snaga. Sve operativne snage zaštite ispašavanja prema usuglašenim standardnim operativnim postupcima, vlastitim planovima detaljno razrađujuprovođenje pripravnosti i usuglašavaju ostvarivanje komuniciranja između sudionika zaštite i spašavanjazaduženih za reagiranje po nastanku izvanrednog događaja.Aktiviranjem se pokreće uporaba gotovih, odnosno stalno spremnih operativnih snaga.Ovim dijelom Plana ZiS koji se odnosi na pripravnost, mobilizaciju (aktiviranje) i narastanje operativnih snagarazrađuju se postupci pripravnosti, mobilizacijske pripreme i mobilizacija stožera, pravnih osoba, redovnih službi idjelatnostii materijalno-tehničkih sredstava za zaštitu i spašavanje i njihovo sustavno uključivanje u zaštitu ispašavanje.

14

Tablica br.1 : Vrijeme mobilizacije operativnih snaga ZiS

Izvor podataka: DUZS RH, 2010.godine

Čelnici općina, gradova i Županije mobiliziraju se trenutno, odmah po nastanku događaja. Na taj način pokrećese operativno djelovanje sustava reagiranja. Oni su ujedno i odgovorne osobe koje donose odluke o mobiliziranjukapaciteta lokalnih zajednica u katastrofi i velikoj nesreći.Vatrogasna zapovjedništva i postrojbe, kao važan kapacitet operativnih snaga zaštite i spašavanja, uvrštene su unajprioritetniju kategoriju. Te se snage mobiliziraju prema dokumentima koji se izrađuju prema posebnimpropisima.Djelatnici Službe za civilnu zaštitu DUZS, mobiliziraju se u vremenu do max. 1 sata, zapovjedništva civilne zaštiteŽupanije i gradova u vremenu od 1 do 8 sati, dok postrojbe civilne zaštite općina, ovisno o spremnosti i značajuza zaštitu i spašavanje tih sredina, u vremenu od 3-12 sati.

Razina ŽupanijeMobilizacija (aktiviranje) izrađuje se na temelju odredbi podzakonskog propisa o pozivanju, mobilizaciji iaktiviranju operativnih snaga zaštite i spašavanja te sadrži:

organizaciju mobilizacije (aktiviranja) pravnih osoba, redovnih službi i djelatnosti, stožera, tijela i davaocamaterijalno-tehničkih sredstava po prioritetima,

organizaciju popune operativnih snaga zaštite i spašavanja obveznicima i osobnim i skupnim materijalno– tehničkim sredstvima, sukladno potrebama obavljanja djelatnosti i zahtjevu iz Plana ove razine.

Po upozorenju na dolazeću prijeteću opasnost i/ili prisutno ugrožavanje velikom nesrećom ili katastrofom, kao ikod obavijesti o mogućoj potrebi uključivanja operativnih snaga zaštite i spašavanja na državnoj razini, Župannalaže pripravnost Stožera ZiS Virovitičko-podravske županije.U Stožeru su prisutni svi glavni nositelji provedbe zaštite i spašavanja pa je to relevantno stručno tijelo za daljnjeupravljanje procesom pripremanja na prisutnu opasnost, odnosno, provedbu zadaća zaštite i spašavanja.Pozivanje članova stožera i njihovo stavljanje u pripravnost obavlja ŽC112 Virovitica ili Načelnik Stožera.Uvažavajući realno stanje i mogućnosti kontrole ugrožavanja, koristeći planska rješenja o provedbi mjera zaštite ispašavanja u ovom Planu, Stožer utvrđuje sudionike operativnih snaga koje će se morati angažirati na provedbizaštite i spašavanja te izvještava Župana o tijeku prijetnji i potrebi podizanja u pripravnost, odnosno provođenjemobilizacijske pripreme i mobilizacije trenutno potrebnih operativnih snaga zaštite i spašavanja. Kod toga trebavoditi računa da se prioritetno pozivaju gotove snage (I. prioritet pozivanja), te pravne osobe i udruge građanakoje se potrebnim oblikom zaštite bave u dijelu svoje redovne aktivnosti (II. prioritet pozivanja), a potom, kako totrenutne okolnosti nalažu postrojbe civilne zaštite, odnosno ostale potrebne snage za provedbu mjera zaštite ispašavanja (III. prioritet pozivanja). U nekim slučajevima masovne i dugotrajne ugroženosti u katastrofalnimrazmjerima, morat će se oformiti posebni stožer za isključivo stručno djelovanje, koji bi u stručnom smislu bionezavisan od Stožera (krizni stožer zdravstva, stožer za raščišćavanje srušenih naselja i slično). Kod razradepozivanja treba odmah odrediti i liniju zapovijedanja i izvješćivanja, jer se sve provedbene aktivnosti provodesustavom jednoodređenosti i subordinacije na čijem je čelu Župan, odnosno osobe ili tim Stožera koje on ovlasti.

15

2.1. Organizacija stavljanja u pripravnost snaga za zaštitu i spašavanjeRadnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Prijem obavijesti i nadolazećoj opasnosti. ŽC112 Virovitica Župan VPŽPozivanje Stožera zaštite i spašavanja (prilog br.1) Župan ŽC112 ViroviticaUpoznavanje sa trenutnom situacijom. Župan Stožer ZiSStavljanje u stanje pripravnosti slijedećim prioritetom:

Prioritet 1:1. JVP Grada Virovitica i Slatina,2. VZ i DVD Virovitičko-podravske županije (Prilog br.5)3. Opća bolnica Virovitica (Prilog br.2)4. Zavod za hitnu MP VPŽ, DZ i ambulante na terenu (prilog br.2)5. Veterinarske stanice (2) i vet.ambulante (3) u VPŽ (prilog br.2)6. Komunalna poduzeća u VPŽ (prilog br.3)Prioritet 2:1. Vlasnici kritične infrastrukture (prilog br.6)Prioritet 3.1. Zapovjedništva Timova CZ (prilog br.10)2. Pripadnike Tima CZ (prilog br.41)3. Davatelje materijalno-tehničkih sredstava (prilog br.7)

ŽupanNačelnik Stožera ZiS,Stožer ZiS VPŽ,Zapovjedništvo CZ

Uspostavljanje dežurstva. Načelnik Stožera ZiS Stožer i djelatniciŽupanije

Obavještavanje svih subjekata o prestanku mjera pripravnosti ili omobilizaciji ukupnih potencijala, ovisno o situaciji. Župana Načelnik Stožera ZiS

Pozivanje Stožera zaštite i spašavanja Županije

Vrijeme mobilizacijeKorištenjem telefonskih veza 120 min. Korištenjem teklića 4hMjesto okupljanja: Objekt Virovitičko-podravske županije, Trg Ljudevita Patačića 1 Virovitica

SHEMA PRENOŠENJA ZAPOVJEDI ZA MOBILIZACIJU

ŽUPANVIROVITIČKO-

PODRAVSKE ŽUPANIJE

REDOVNE SLUŽBE IDJELATNOSTI

PRAVNE OSOBE

GRADONAČELNIK Virovitice,Slatine, Orahovice

NAČELNIK općine u VPŽ (13)

STOŽER ZAŠTITE ISPAŠAVANJA

VIROVITIČKO-PODRAVSKEŽUPANIJE

ŽC112VIROVITICA

TIMOVI CIVILNEZAŠTITE

ZAPOVJEDNIŠTVOCIVILNE ZAŠTITE

VIROVITIČKO-PODRAVSKEŽUPANIJE

i Zapovjedništva CZ gradova (3)

UDRUGE GRAĐANA

16

Župan Virovitičko-podravske županije može pozvati-aktivirati svoj Stožer zaštite i spašavanja na više načina:

Pozivanjem putem ŽC112 Virovitica, Pozivanjem načelnika stožera te isti dalje - Međusobnim pozivanjem telefonom/mobitelom, Pozivanjem vlastitom ili teklićkom službom ŽC112 Virovitica.

Najpogodniji način je pozivanje putem ŽC112 Virovitica, jer ostavlja vremena Županu za druge aktivnosti gledeeskalacije krize. Zbog identičnosti postupka pozivanja Stožera ZiS i Zapovjedništva CZ Županije, isti je detaljnoobjašnjen u Planu CZ!Bez obzira koji se sustav pozivanja bude koristio, Župan je dužan o tomu obavijestiti ŽC112 Virovitica kako bi PUZS Virovitica mogao na vrijeme i učinkovito reagirati te pružiti svu potrebnu pomoć. Mobilizacija-aktiviranječlanova Stožera ZiS završava trenutkom njihovog dolaska na mjesto okupljanja.Kada su završene aktivnosti oko pozivanja Stožera ZiS, sukladno izvršenoj procjeni trenutne situacije, Županmože naložiti Načelniku Stožera pozivanje djelatnika Županije za obavljanje administrativno-tehničkih poslova.Ukoliko nije moguće koristiti telefonske veze Načelnik Stožera će pozivanje izvršiti putem teklića. Sukladnonastaloj situaciji, a na preporuku Stožera, Župan može odlučiti da li je potrebno aktivirati neke od gotovih snagazaštite i spašavanje.

Aktiviranje gotovih snaga zaštite i spašavanja u Virovitičko-podravskoj županijiRadnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Upućivanje zahtijeva za aktiviranjem gotovih snaga za zaštitu ispašavanje (Prilog br 2) Župan ŽC112, Nač.stožera

Upućivanje zahtijeva slijedećim prioritetom:Prioritet 1:

1. JVP Gradova Virovitice i Slatine1. VZ Županije i DVD-i sa područja Županije (Prilog br.5 )2. Komunalna poduzeća (Prilog br.3)3. MUP, PU Virovitičko-podravska (Prilog br.2)

Prioritet 2:1. Opća bolnica Virovitica i Zavod za HMP2. Zdravstvene ustanove (Prilog br. 2)3. Veterinarske ustanove (Prilog br. 2)4. Vlasnici kritične infrastrukture (Prilog br.6)5. Vodoprivredna poduzeća (Prilog br.6)

Župan / NačelnikStožera ZiS

Članovi Stožera ZiS

Čelnici pravnih osoba dužni su odmah izvijestit o mogućnostima zastavljanje na raspolaganje vlastitih kapaciteta. Izvještaj mora sadržavatislijede podatke:-kapaciteti i stručna osposobljenost Tima,-procjena vremena dolaska na mjesto izvršavanja zadaće,-osobna i skupna oprema koja se upućuje na izvršavanje zadaće,-podaci o zapovjedniku ili voditelju,

čelnici pravnih osobau Virovitičko-podravskoj županiji

članovi Stožera zaštite ispašavanja i pravneosobe

Aktiviranje ostalih snaga zaštite i spašavanja Virovitičko-podravske županijeRadnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Aktiviranje subjekata zaštite i spašavanja, kada obim nesrećepremašuje mogućnosti i kapacitete gotovih snaga zaštite i spašavanja.

Načelnik Općine (13)Gradonačelnik (3)Župan

Načelnici Stožera ZiS iZapovjedništva CZgradova i Županije

Mobilizacija ostalih subjekata zaštite i spašavanja slijedećimprioritetom:

1. Povjerenike CZ, na razinama općina i gradova2. Udruge građana (Prilog br.23)3. Zapovjedništvo Tima CZ (Prilog br.41)4. Pripadnike Tima CZ (Prilog br.41)5. Vlasnici smještajnih kapaciteta (Prilog br.25)6. Davatelje materijalno-tehničkih sredstava(Prilog br. 7)

Načelnik Stožera ZiSsvih razina članovi Stožera ZiS

17

Aktiviranje snaga zaštite i spašavanja sa državne razineRadnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Pozivanje pomoći na razini Republike Hrvatske kada obimvelike nesreće ili katastrofe preraste mogućnosti za sanacijuljudskih i materijalnih mogućnosti Županije

Župan DUZS Zagreb / VladaRH

PODSJETNIK ZA IZVRŠITELJA MOBILIZACIJE

Odmah po prijemu naloga za mobilizaciju, te u slučaju opasnosti odnastanka katastrofe ili velike nesreće Župan daje usmeni nalog ŽC112 Virovitica

za provođenje mobilizacije Stožera zaštite i spašavanja Virovitičko-podravske županije

Poziva načelnika Stožera zaštite i spašavanja da odmah dođe u sjedište Županije

Načelnik Stožera telefonom/mobitelom poziva članove stožera i provjerava jesu li dobili poziv od ŽC112Virovitica

U slučaju da se telefonom/mobitelom ne može pozvati pojedini član stožera, načelnik stožera će odrediti osobuza osobno pozivanje istoga

Načelnik stožera prati tijek mobilizacije i predlaže potrebne dodatne mjere. Istovremeno obavješćuje svečlanove stožera o razlozima mobilizacije, nastaloj situaciji i zadaćama koje su do tada poduzete

Stožer zaštite i spašavanja dalje prati stanje na području nadležnosti i predlaže Županu donošenje potrebnihodluka, zapovjedi, obavijesti, naloga, rješenja i drugo.

Pojedini članovi Stožera zaštite i spašavanja, neposredno na terenu prate tijek aktivnosti na zaštiti i spašavanjui predlažu dodatne mjere i aktivnost, nakon uvida u stvarno stanje

Od posebnog je značaja da se operativne snage upozore-pripreme blagovremeno, da se aktiviraju sukladnopotrebama za učinkovito djelovanje te angažiraju stupnjevano – sukladnu intenzitetu i veličini ugroze. Zaakktivnosti operativnih snaga koje će se provoditi više dana pa i tjedana treba blagovremeno organizirati smjenskirad radi odmora pripadnika, odnosno argumentirano i strukturirano tražiti pomoć iz resursa DUZS/RH.

18

MJERE ZAŠTITE I SPAŠAVANJA

Mjerama zaštite i spašavanja razrađuje se postupanje u zaštiti i spašavanju za sljedeće vrste opasnosti i prijetnjikoje mogu izazvati katastrofe i velike nesreće:

3.1. Zaštita i spašavanje od poplava i prolomahidroakumulacijskih brana

UvodPoplave su prirodne pojave koje se, i uz pretpostavku potpune izgrađenosti zaštitne infrastrukture, u slučajevima pojavevisokih voda iznad razine koja je korištena u metodologiji proračunavanja opravdanosti ulaganja u infrastrukturu, ne moguizbjeći. One su među opasnijim elementarnim nepogodama koje mogu prouzročiti gubitke ljudskih života, velike materijalneštete, devastiranje kulturnih dobara i ekološke štete u okolišu.Zbog značajnih vodotoka rijeka Drave koji u uzvodnom dijelu (Slovenija i Austrija) predstavljaju recipijent velikih kapaciteta ivodnih vrhova, nalaze se u području s visokim kišnim intenzitetima, širokih dolina nizinskih vodotoka, gradova i vrijednihdobara na potencijalno ugroženim površinama, te zbog nedovoljno izgrađenih zaštitnih sustava; kao i vodotoka Čađavice,Vučice, Županijskog kanala i drugih u području koji prihvačaju vode s pobrđa Bilogore, Papuka i Krndije pa imaju i bujičnikarakter, Virovitičko-podravska županija je u određenoj mjeri ranjiva od poplava. Procjenjuje se da poplave potencijalnougrožavaju oko 15% kopnenog teritorija, od čega je veći dio zaštićen infrastrukturom različitih razina sigurnosti.Pored prirodnih moguće su i umjetne (akcidentne) poplave kao sekundarne posljedice u slučaju razornog ili katastrofalnogpotresa te terorističkog čina na vodnim zaštitnim objektima, zatim u ograničenom ali intenzivnom opsegu kao posljedicehavarije na građevinama sustava, uslijed prekoračenja sigurnosti izgrađenog hidrotehničkog sustava, aktiviranja klizišta i sl.kada dođe do proboja, rušenja ili prelijevanja zaštitnih vodnih građevina.

Posljedice poplava po stanovništvo i JLSIz Procjene ugroženosti Županije i dokumenata Hrvatskih voda vidljivo je da je područje Virovitičko-podravskežupanije prvenstveno ugroženo bujičnim vodama unutrašnjih voda koje se uslijed otapanja snijega i dugotrajnihkiša spuštaju sa obronka Papuka prema nizinskom dijelu županije pri čemu ugrožavaju naselja Orahovica,Slavonske Bare i Kutovi, Čaćinci, Paušinci, Rajno Polje,Crnac i Milanovac, D. Bazje, Suha Mlaka, Dobrović,Bjelkovac i Zvonimirevac, Gornje Viljevo, Donja Bukovica, Miljevci, i Otrovanec. Navedena mjesta su prvenstveno uslivu Karašica- Vučica gdje je plavljenje izraženije. Plavljene su mahom šumske i poljoprivredne površine, a gorenavedena naselja plavljena su djelomično i ne u toj mjeri da bi bila potrebna organizirana evakuacija večeg brojastanovništva. Plavljene mogu biti i dijelovi sljedećih prometnice: LC 40064 Paušinci – Rajlovo Polje, LC 40066 StaroPetrovo Polje – Zokov Gaj, LC 40077 Slavonske Bare - Kutovi, LC Gornje Viljevo - Donja Bukovica, LC 40060Zvonimirovac – Čađavica, ŽC 4069 Slatinski Drenovac - Čačinci, ŽC 4030 Crnac-Milanovac i ŽC 4057.Bujicama je u navedenim mjestima ugroženo oko 3 000 – 5 000 stanovnika. Poplave izazvane bujicama nanose velikeštete prvenstveno poljoprivrednoj proizvodnji koja je na ovom području veoma razvijena (područje Orahovice, Čađavice,Čačinaca i dr.)Rijeka Drava eventualnim poplavama ne ugrožava naselja već livade i poljoprivredne površine u neposrednoj blizini toka,koje su vrlo često i prirodne retencije, pa samim time podložne plavljenju.Posljednja zbivanja iz lipnja 2010. godine, kao i poplave u ranijim periodima ukazuju na opasnosti od poplava izazvanihbujičnim vodama, ali i na nužnost stalnog uređenja korita istih te kontinuirane izgradnje retencija, akomulacija i drugihobjekata na bujičnim vodotocima kako bi se iste stavile pod kontrolu.

19

PRIVITAK 1 Plana PREGLED TERITORIJALNIH JEDINICA ZA IZRAVNU PROVEDBU MJERA OBRANE OD POPLAVA (BRANJENIHPODRUČJA, DIONICA) PO SEKTORIMA I PRIPADAJUĆIH ZAŠTITNIH VODNIH GRAĐEVINA NA KOJIMA SE PROVODE MJEREOBRANE OD POPLAVA, ODNOSNO MJERE OBRANE OD LEDA NA VODOTOCIMA I VODOSTAJI PRI KOJIMA NA POJEDINOJDIONICI POČINJE PRIPREMNO STANJE, REDOVNA ODNOSNO IZVANREDNA OBRANA OD POPLAVA I IZVANREDNO STANJE NAVODAMA I. REDAZa Sektor B DUNAV I DONJA DRAVA

20

21

22

23

24

25

Za Sektor A MURA I GORNJA DRAVA

26

PRIVITAK 2 Plana RASPORED RUKOVODITELJA OBRANE OD POPLAVA IH HRVATSKIH VODA I PRAVNIH OSOBA ZA PROVEDBUPREVENTIVNE, REDOVNE I IZVANREDNE OBRANE OD POPLAVA NA BRANJENIM PODRUČJIMA PO TERITORIJALNIMJEDINICAMAPodručje RH

Sektor B

27

Iz Sektora A – Branjeno područje 19: mali sliv Bistra

Iz sektora B:Branjeno područje 17: mali sliv Karašica-Vučica

28

Branjeno područje 18: mali sliv Županijski kanal

Branjeno područje 34: međudržavna rijeka Drava na područjima malih slivova VPŽupanije

Navedeni podaci su iz dokumentacije Hrvatskih voda iz siječnja 2013.godine.

29

3.1.1. Organizacija provođenja obveza iz Državnog plana obrane od poplava

Redoslijed u postupanju kod poplavaObranu od poplava provode Hrvatske vode, koje su sa svojim licenciranim tvrtkama, temeljni nositelji obrane.Organizirana obrana, sukladno Državnom planu obrane od poplava ("Narodne novine" broj 84/10.), počinje spripremnim stanjem kada se provjerava stanje ukupne zaštitne infrastrukture od poplava i svih skladišta zaštiteod poplava.Redovna obrana od poplava nastupa kada vodostaj dosegne određenu razinu, a obuhvaća pojačan nadzor nadvodotokom i zaštitnom infrastrukturom od poplava i provode je također samo Hrvatske vode sa svojimlicenciranim društvima.Izvanredna obrana nastupa kada vodostaj, određen prema Državnom planu, ugrozi zaštitnu infrastrukturu(nasipi, propusti i slično) te ih treba braniti od proboja vode.Izvanredno stanje na zaštitnim vodnim građevinama nastupa kada su iste neposredno ugrožene od probojavode ili prijeti prelijevanje nasipa. Izvanrednu obranu od poplava i izvanredno stanje i mjere zaštite od poplava priizvanrednom stanju na vodnim građevinama, u stručnom smislu, vode Hrvatske vode, a pri provedbi mjera zaštiteod poplava uz licencirane tvrtke sudjeluju i snage zaštite i spašavanje lokalne, odnosno, regionalne zajednice.

Zahtjev za ojačavanje snaga kojima raspolažu Hrvatske vode Županu Virovitičko-podravske županije upućujerukovoditelj obrambenog područja ili dionice.Izvanredno stanje u branjenom području proglašava Župan na prijedlog nadležnog rukovoditelja vodnogpodručja.Organizacija provođenja zaštite od poplava koju provode nadležna tijela Županije podrazumijeva organizacijuprovedbe priprema koja se pokreće pri redovnoj obrani od poplava, a obuhvaća aktiviranje-mobilizaciju Stožerazaštite i spašavanja (u potrebno obimu općina, gradova i Županije) te pripremu za osiguranje učinkovitogojačavanja temeljnih snaga zaštite od poplava. Za konkretnu ugroženu dionicu konkretiziraju se potrebnamaterijalna sredstva i ljudske snage, određuju se pravni subjekti koji raspolažu tim snagama, određuju se mjere izadaće za Stožer i operativne snage zaštite i spašavanja i obavlja neophodna mobilizacijska priprema.

3.1.2.Organizacija zaštite područja Virovitičko-podravske županije i naselja ugroženihpoplavama i bujicama te zona ugroženih poplavnim valovima uslijed proloma brana nahidroakumulacijama ili iznenadnih prelijevanja, s mjerama spašavanja ugroženog stanovništva

Organizacija zaštite od poplava u području Virovitičko-podravske županije u isključivoj je mjerodavnosti Hrvatskihvoda, Vodno gospodarske osnova (VGO Osijek i druge) i jedinica u njihovom sastavu-Vodno gospodarskihispostava za male slivove Virovitica i D.Miholjac (iz VGO Osijek) te VGI za mali sliv Đurđevac (iz sastava VGOVaraždin).Za provedbene sadržaje u obrani od poplava Hrvatske vode koriste Licencirana poduzeća za radove na vodamas kojima imaju posebne Ugovore. Nositelji obrane od poplave dužni su o aktivnostima obrane od poplaveizvješćivati PU ZS Virovitica (putem istog i Župana te gradonačelnike i općinske načelnike te operativne snageZiS Županije i druge pravne osobe) te tražiti pomoć u mjerama i sadržajima obrane od poplava.

Mjeru izvanrednog stanja kod obrane od poplava proglašava Župan temeljem prijedloga Hrvatskih voda.

Sukladno Zakonu o zaštiti i spašavanju, ako područje ugroze poplavama obuhvaća dvije ili više općina/gradova uŽupaniji, ili općinski načelnik/gradonačelnik zatraže pomoć sa županijske razine jer obujam ugroze prelazi njihovevlastite mogućnosti u obrani, rukovođenje obranom preuzima Župan Virovitičko-podravske županije.

Prolom brana na hidroakumulacijama ne predstavlja opasnost za područje VP Županije pa se posebne mjere uobrani ne predviđaju.

30

Tabelarni iskaz snaga za obranu od poplava, temeljnih i potpornih u Virovitičko-podravskoj županijiRG

Obr.Snaga obrane od poplava Resursi Tko ih

aktiviraZadaće – mjere koje provode

Temeljni nositelji obrane od poplava i proloma hidroakumulacijskih brana1. Hrvatske vode-pravna osoba za upravljanje

vodama, ul.Grada Vukovara 220, Zagreb, tel01/6307-333 fax 01/6155-910, [email protected] Gen.dir Ivica Plišić

Vlastiti,RH

sami Temeljni nositelj i organizatorprovođenja preventivnih mjera,pripremnih radnji i neposrednihmjera obrane od poplava

2. Hrvatske vode-VGO za Muru i gornju Dravu uVaraždinu, Međimurska 26b VŽ, tel 042/407-000fax 042/407-003, dir.Leonard Sekovanić; [email protected]

Vlastiti,Hrvatskih voda ukupni,

Licenciranihpoduzeća

sami Provodi zadatke i radnje naregulacijskim i zaštitnim vodnimgrađevinama; aktivira licenciranapoduzeća za radove na vodama izašt.građevinama

3. Hrvatske vode- VGO za Dunav i donju DravuU Osijeku, Splavarska 2a Osijek, tel 031/252-800 fax 031/252-899, dir.Siniša Kukić, [email protected]

Vlastiti,VGO OS,

Licenciranihpoduzeća

sami Po vlastitom i planu VGO provodizadatke i radnje na regulacijskim izaštitnim vodnim građevinama; aktiviralicencirana poduzeća za radove navodama i zaštitnim vodnimgrađevinama

4. Hrvatske vode-VGI za mali sliv Karašica-Vučica u D.Miholjcu, Trg.A.Starčevića 9, tel031/630-183 fax 031/632-052, voditelj DarkoSamardžić e.mail [email protected]

Vlastiti; kamioni,radni strojevi,osposobljeno

ljudstvo

VGO i sami Radovi na uređenju vodotoka,zaštitnim nasipima i vodnimgrađevinama

5. Hrvatske vode-VGI za mali sliv Županijskikanal u Virovitici, A.Mihanovića 29, tel 033/726-650 fax 033/726-108 voditelj Damir Reder [email protected]

Vlastiti; kamioni,radni strojevi,osposobljeno

ljudstvo

VGO i sami Radovi na uređenju vodotoka,zaštitnim nasipima i vodnimgrađevinama; snažno opremljenoperater

6. Licencirana poduzeća Hrvatskih voda:-Brana d.o.o., A.Mihanovića 29 Virovitica tel033/726-422 fax 033/721-455, operativa IvankaMeštrović-Karašica-Vučica d.d., Trg.A.Starčevića 9D.Miholjac, cent 031/631-222 fax 031/631-282Dir.Vladimir Živković

Vlastitanamjenska

građ.tehnika, teškistrojevi,

osposobljenoljudstvo

VGO, VGI,smi poPlano

obrane odpoplava

Nositelj radova i obrane odpoplava na terenu; snašnoopremljeni operateri snamjenskom tehnikom, licencamai resursima svih vrsta

Snage na području Virovitičko-podravske županije koje se mogu upotrijebiti kod poplava1 Stožeri zaštite i spašavanja Županije,

Općina (13) i gradova (3)Županije,

gradova i općinaVPŽ

Planira, organizira, nalaže,usklađuje i nadzire provođenje

zadaće ZiS na vodama2 Javne vatrogasne postrojbe gradova Virovitice i

Slatine30+22 Županija Provode mjere tehničkih

intervencija, spašavanja iz vode,ispumpavanje vode, uklanjanje

naplavina3 Vatrogasna zajednica VPŽ, DVD-i općina igradova u Županiji

600 PU ZS – ŽC112

Virovitica,čelnici JLS

4 Komunalna poduzeća Virovitičko-podravskežupanije

(Flora vtc, VIRKOM, Komunalno Pitomača,KOMRAD, Papuk d.o.o)

180 Županija,općine igradovi

Osiguravaju ljudstvo i tehniku upotpori Hrvatskim vodama (pozahtjevu) i rade na saniranju

posljedica poplave po zahtjevuStožera ZiS5 Građevinska poduzeća na području Virovitičko-

podravske županije (popis u prilogu Plana)120 Županija,

općine igradovi

31

6 HEP ODS d.o.o.-Elektra Virovitica, A.Mihanovića42 Virovitica, tel 033/841-000 fax 033/726-094Dežurni 033/841-000 preusmjerenoPogon Slatina, Industrijska 4 Slatina, tel033/841-100 fax 033/841-190 dež. 841-100

Vlastiti,ugovornih

poduzeća zaradove

PU ZS,Županija,općine igradovi

Osiguravaju neprekidnu isporuku električneenergije, saniraju posljedice poplave na

elektroenergetskim postrojenjima

7. Operateri za opskrbu vodom(popis s podacima u prilogu Plana)

160 djelatnika PU ZS,Županija,općine igradovi

Osiguravaju redovnu isporuku pitke vode,rade na sanaciji oštećene i/ili uništene

vodovodne infrastrukture

8. Opća bolnica Virovitica, Lj.Gaja 21 Virovitica,Tel 033/747-444 fax 033/725-323 be.mail [email protected] Uprav. Marijana Živko

110 djelatnika PU ZS,operativnesnage ZiS,

korisnici

Zdravstveno zbrinjavaju težepovrijeđene i bolesne; operativne

snage ZiS i stanovništvo

9. Operateri za opskrbu plinom( Plin vtc, Papuk doo i drugi, podaci u prilogu

Plana)

70 PU ZS,operativnesnage ZiS,

korisnici

Osiguravaju isporuku pr.plinakorisnicima; održavaju

infrastrukturu s kooperantima

10. Zapovjedništvo CZ Virovitičko-podravskežupanije

Županije Župan, PUZS

Vitovitica

Planira, organizira, zapovijeda,usklađuje i nadzire provođenje

zadaća postrojbi CZ u VPŽ11 Postrojba CZ specijalističke namjene

Tim za spašavanje iz vode36 pripadnika Župan,

Zapovj.CZVPŽ

Županijska specijalističkapostrojba CZ, aktivira se kao

dodatne snage gotovim snagamazaštite i spašavanja

12 Postrojba CZ Županije-Timovi za spašavanje izruševina i Tim za logistiku;Postrojbe CZ opće namjene općina i gradova uVPŽ

oko 500 Župan, opć.načelnici i

gradonačelnici

Pomoć Hrvatskim vodama uobrani od poplava; provođenjemjera CZ, sanacije od poplava

13 Udruge građana u VPŽ koje se bave zaštitom i spašavanjem (GD CK (3), HGSS stanica Orahovica, Lovačke udruge,Ribičke udruge, Braniteljske udruge, Sportske udruge)

14. Ljudski resursi, sredstva i oprema građana VPŽ Vrlo veliki Župan ičelnici JLS

Sukladno Zakonu o vodamačl.118,

Operativna organizacija Hrvatskih voda, sektori, branjena područja, dionice obrane, rukovoditelji obrane svih razina i njihovizamjenici-dati su u preambuli točke Poplave.

3.1.3.Organizacija i pregled obaveza u ojačavanju zaštitne infrastrukture i provođenju drugihaktivnosti, s pregledom drugih pravnih osoba te službi (onih koje nisu uključene planovimaHrvatskih voda) koje se uključuju u obranu od poplava (zadaće nositeljima na područjunadležnosti)

Snage s područja Virovitičko-podravske županije koje svojim aktivnostima mogu potporiti napore u obrani odpoplava koje provode Hrvatske vode iskazane su u prethodnoj točki. Angažiranje ovih dodatnih snaga vršiti će sepo zahtjevu osnovnih nositelja (Hrvatske vode-VGO i VGI) za potrebe ojačavanja zaštitne infrastrukture, ili pozahtjevu čelnika općina, gradova i Županije, glede saniranja posljedica nastalih poplavom ili prolomomhidroakumulacije.Sukladno Zakonu o vodama, osobito čl.118, općinski načelnici, gradonačelnici i Župan VP Županije dužni supoduzeti sve mjere radi ograničavanja učinke velike nesreće ili katastrofe, uz upotrebu svih dostupnih resursa.Važno-Ove ativnosti čelnici JLS provode temeljem zahtjeva i prijedloga Hrvatskih voda ( ne samostalno).

32

3.1.4.Zadaće snaga civilne zaštite za spašavanje iz vode

Snage civilne zaštite u Virovitičko-podravskoj županiji koje će se angažirati u aktivnostima obrane od poplava su:-Zapovjedništvo CZ Virovitičko-podravske županije, Zapovjedništva CZ gradova Virovitica, Slatina i Orahovica,-Tim za spašavanje iz vode, specijalističke postrojbe CZ Virovitičko-podravske županije s mogućim učešćemTima za logistiku, i Tima za spašavanje iz ruševina.-Postrojbe CZ opće namjene gradova (3) i općina (13) Virovitičko-podravske županije.

Uz ove organizirane snage CZ učešće u spašavanju iz vode dati će i HGSS Stanica Orahovica sa svojimnamjenskim timovima za djelovanje na vodama, ribolovne udruge VPŽ sa posjednicima plovila, Gradska društvaCrvenog križa gradova (3) sa svojim podružnicama, i druge udruge, ali i stanovništvo područja ugroženihpoplavama ( ljudstvo i MTS).

Zadaće snaga CZ u ŽupanijiSnaga CZ u Županiji Resursi Aktivnosti i zadaće kod poplava i proloma

brana hidroakumulacijaZapovjedništvo CZ VPŽ

Zapovjedništva CZ gradova (3)

12 osoba+ resursi Županije

8-10 osoba +resursi gradova

-koordinacija i uključivanje Tima spec.namjeneza spašavanje iz vode Županije (36 pripadnika,i postrojbi CZ opće namjene gradova (3), oko200 osoba

Postrojbe CZ opće namjene općina uVPŽ (13)

od 23 do 100 pripadnika+resursi općina

-ukupan potencijal oko 600 pripadnika CZ-ojačavanje obrambene infrastrukture, vreće spijeskom, pomoć pri evakuaciji i zbrinjavanjupoplavljenih; spašavanje stoke i životinja tematerijalnih sredstava

HGSS stanica Orahovica, timov za spašavanje iz vode; ribolovne udruge-čamci s osposobljenim osobljem, i sl.

3.1.5. Uporaba raspoloživih materijalno-tehničkih sredstava za zaštitu od poplava i3.1.6.Način zaštite ugroženih objekata kritične infrastrukture

Nositelj sustava obrane od poplava Hrvetske vode će samostalno i uz obavješćivanje ŽC 112 Virovitica koristitisva vlastita raspoloživa sredstva te resurse svojih licenciranih poduzeća za potrebe obrane od poplava, ali iresurse DUZS i RH.U slučaju potrebe, a na osnovu zahtjeva Hrvatskih voda, lokalna i regionalna samouprava ( općine, gradovi iVirovitičko-podravska županija) te pravne osobe na njihovom području pružiti će svekoliko traženu pomoć.( Sve sukladno Zakonu o vodama) .Ukoliko i ti resursi na pojedinom poplavom ugroženom području Županije nisu dovoljni, angažirati će sestanovništvo i njihova MTS.Sukladno Zakonu o vodama , čl.118. Obaveze civilnog sudjelovanja u obrani od poplava (izvodno)

Pravne osobe i građani dužni su radom i materijalnim sredstvima (strojevi, vozila, alati i druga oprema, građevnii drugi materijal) sudjelovati u obrani od poplava ako nastupi opasnost u takvom opsegu da se obrana ne možeosigurati materijalnim sredstvima i ljudstvom pravnih osoba. U obrani od poplava dužne su u prvom redusudjelovati pravne osobe i građani s područja ugroženih poplavom. Ako njihovo sudjelovanje nije dovoljno zaotklanjanje neposredne opasnosti i posljedica od poplava nadležni rukovoditelj obrane od poplava zatražit će odtijela iz stavka 3. ovoga članka da u obrani sudjeluju i pravne osobe i građani s drugih područja.Naredbe o obvezi sudjelovanja pojedinih pravnih osoba i građana iz stavka 1. i 2. ovoga članka u obrani odpoplava donose župani.Pravnim osobama i građanima iz stavka 1. i 2. ovoga članka pripada naknada stvarnih troškova materijalnihsredstava i ljudstva za razdoblje sudjelovanja u obrani od poplava, koju isplaćuju Hrvatske vode u visinitroškova koji se isplaćuju pravnim osobama.Ključni infrastrukturni objekti značajni za funkcioniranje Županije, ali i gradova i općina, planskom gradnjom nisuu području ugroze plavljenjima

33

U uvodnom dijelu kroz prikaz Državnog plana obrane od poplava (t.3.1.1.) po dionicama obrane iskazana jeugroza objekata infrastrukture.

3.1.7.Organizacija pružanja prve medicinske pomoći (utvrđivanje zadaća zdravstvenim ustanovama)

Prvu medicinsku pomoć pružit će: Zavod za hitnu medicinu Virovitičko-podravske županije, Dom zdravlja VPŽ sa svojim ambulantama u sjedištu te u gradovima i općinama VPŽ, Liječnik i medicinski tehničari Tima CZ za spašavanje iz vode VPŽ i bolničari postrojbi CZ opće

namjene, Zdravstveni timovi GD CK u VPŽ (3), Timovi Opće bolnice Virovitica, ukoliko se radi o razmjerama katastrofe (veliki broj stradalih).

3.1.8. Organizacija pružanja veterinarske pomoći

Po nalogu Župana VPŽ ili načelnika Stožera ZiS Županije veterinarsku pomoć pružit će : veterinarska stanice i ambulante u području Županije, lovački savez Virovitičko-podravske županije sa svojim Lovačkim društvima u području (pomoć

veterinarskim snagama te za divlje životinje).U provođenje veterinarske zaštite uključuju se i vlasnici stoke. Evakuacija stoke vrši se prema planu CZ.

Zadaci koje provode snage veterinarske skrbi su: pregled zdravstvenog stanja i smještaja evakuiranih životinja preventivno cijepljenje životinja od mogućih zaraza liječenje oboljelih životinja asanacija evakuiranih životinja uginulih od zaraznih bolesti.

Snaga prve medicinskepomoći

Zadaća u poplavama i prolomimahidroakumulacija

Napomena

Zavod za hitnu medicinskupomoć VPŽ

-zbrinjavanje ozlijeđenih sudionika pri provedbamamjera zaštite i spašavanja od poplava; prijevozpovrijeđenih u Opću bolnicu Virovitica

-tek početnorazvijen

Dom zdravlja VPŽ iambulante zdravstvenezaštite u VPŽ

-prijem lakše povrijeđenih; u katastrofi pomoćZavodu za HMP svojim mobilnim ekipama

Liječnik i med.tehničari upostrojbama CZ opće ispecijalističke namjene VPŽ

-prva pomoć pripadnicima CZ, operativnimsnagama ZiS i ugroženom stanovništvu;organizacija evakuacije povrijeđenih iz ugroženogpodručja

Zdravstveni timovi GDCrvenog križa (3))

- prva pomoć povrijeđenim pripadnicima ZiS,stanovništva; psihosocijalna pomoć; pomoć uevakuaciji povrijeđenih i ugroženog stanovništva;pomoć u mjerama zbrinjavanja

Timovi Opće bolniceVirovitica, u bolnici i naterenu

-samo kod najvećih katastrofa- pomoć timovima naterenu u pružanju prve med.pomoći i organiziranjuevakuacije povrijeđenih

-razvojemnovoustrojenogZavoda za HMPsmanjuje se njihovauloga

34

Iskaz blok shemom

3.1.9. Organizacija provođenja evakuacije (razrađuje se Planom CZ)

Postupci evakuacije razrađeni su Planom CZ koji je sastavni dio ovog Plana ZiS. Sam postupak evakuacije,od priprema do završetka (zbrinjavanja), vrlo je složen i ograničen vremenom za provođenje.Sukladno intenzitetu ugroze poplavama (Procjena ugroženosti) eventualna evakuacija ljudi, životinja i MTS izpodručja ugroženog poplavama, manjih su razmjera i regulirati će se na razini ugrožene općine ili grada.

3.1.10. Organizacija zbrinjavanja s pregledom nositelja po kapacitetima i zadaćama (razrađujese Planom CZ)

3.1.11.Organizacija provođenja asanacije (utvrđivanje zadaća komunalnim i drugimorganizacijama)

Poplavljeno će područje nakon povlačenja poplavne vode biti onečišćeno muljem, raznim ostacima flore ifaune, fekalijama i drugim neželjenim sadržajima pa je to područje i nakon poplave još neuporabljivo zakorištenje. Kako bi se moglo staviti u uporabu ponajprije ga se mora asanirati.U asanaciji sudjeluju komunalna društva i različite specijalističke tvrtke za provedbu asanacije.

Snage u asanaciji i zadaćeCjelina koja provodi mjeru

asanacijeZadaća

Komunalna poduzeća, komunalnegrupe

- strojno i ručno raščišćavanje i čišćenje javnih površina od mulja i ostalogneinfektivnog nanosa- pranje vodom javnih površina i objekata koje su pod muljem- uklanjanje građevinskog i ostalog krupnog otpada s javnih površina i iz objekata- sortiranje i uklanjanje prikupljenog otpada s javnih površina.

Zavod za javno zdravstvoVirovitičko-podravske županije

- ispitivanje i dezinfekcija pitke vode; definiranje potrebnih mjera DDD, kontrolanamirnica životinjskog porijekla

Veterinarske stanice i ambulante uVPŽ i kooperanti za DDD

-zbrinjavanje uginulih životinja-koordinacija dezinfekcije staja i ostalih prostora za uzgoj životinja.

Obavijest ougrožavanjustoke i živ.

Županijskicentar 112Virovitica

ŽUPANDržavneinstitucije

Veterinarskiured VPŽ iveterinarske

ispostave

Vlasnici ugroženihživotinja, stočne

hrane i prijevoznihsredstava

Stožer zaštitei spašavanja

VPŽ

Veterinarske stanice,ambulante i ljekarne sa

područja VPŽ-Lovačka društva

-postrojbe CZ

35

Tvrtke za zbrinjavanje opasnih tvari -prikupljanje i prijevoz opasnih i štetnih tvari do mjesta zbrinjavanja

Postrojbe CZ specijalističke i općenamjene u VPŽ

-pomoć u prikupljanju i zbrinjavanju stoke i peradi, te ostalih životinja; pomoćekipama za DDD;

Lovački savez i lovačke udruge uVPŽ; Udruga stočara i sl.

-pomoć u evakuaciji životinja i početnom zbrinjavanju, organizaciji ishrane;pregledu šumskog fonda životinja

3.1.12.Reguliranje prometa i osiguranja za vrijeme intervencija (razrađuje se u suglasnosti sapolicijom)Shematski iskaz reguliranja prometa i osiguranja za vrijeme poplava

U situacijama neposredne opasnosti od poplava morati će se ograničiti promet kako bi se neometano mogleobaviti hitne intervencije zaštite od poplava ili evakuacija i spašavanja iz ugroženog područja, odnosno kako bise izbjegle nepotrebne žrtve radi zahvata u vozilima koja ne sudjeluju na intervencijama. Županijska uprava zaceste VPŽ će sa svojim koncesionarima održavanja odrediti i obilježiti obilazni pravac, a policija će reguliratipromet prema ugroženim pravcima sukladno zahtjevima nadležnog rukovoditelja obrane od poplava, odnosnoStožera ZiS.Kod provođenja evakuacije, mogući su incidenti, koje svojom nazočnošću policija može kontrolirati. Evakuiranoje područje vrlo osjetljivo na krađe grupa lopova koji posjeduju čamce.Kontrolirajući moguće pristupe vozilima i ove se krađe mogu smanjiti na najmanju moguću mjeru. Poplavompogođeno područje posebno je ugroženo nakon povlačenja vode dok se još stanovništvo nije vratilo, ali i pri

Županijskicentar 112Virovitica

ŽUPAN VPŽ

Stožer zaštite ispašavanja VPŽ

Regulacija prometa napoplavom pogođenom

prostoru

Osiguranje područjapogođenog

poplavom tijekomintervencija

Operateri ikoncesionari

prometnica (osiguranjeobilaznih pravaca)

ŽUC VPŽ – nadležnateh. stanica postavljanjeprivremene signalizacije)

Prometna policija –regulacija i kontrola

prometa tijekomintervencija

Temeljna policija-osiguranje naseljatijekom intervencija

Zaštitarske tvrtke-osiguranje

privremenihkampova

36

povratku stanovništva jer su mnoge pokretne vrijednosti podignute na visinu iznad razine poplavne vode.Nazočnost će policije u evakuiranim naseljima pridonijeti povećanju opće sigurnosti narušene poplavom. Nakraju, pri zbrinjavanju stanovnika u dvoranama, moguća je pojava ozbiljnih incidenata pa je nazočnošću policijeove incidente moguće kontrolirati. Policija obavlja sva navedena osiguranja na zahtjev Stožera, a po odobrenjusvog nadležnog rukovoditelja.Policijska uprava Virovitičko-podravska sa svojim Policijskim postajama i Postajom prometne policije poduzetiće potrebne radnje preusmjeravanja i zabrane prometovanja, a temeljem koordinacije sa Stožerima ZiS.

3.1.13. Troškovi angažiranja pravnih osoba i redovnih službi prema vrsti-nositelju određenihaktivnosti i to na temelju izračuna dnevnih troškova korištenja radnih strojeva, druge opreme i ljudstva;prema zahtjevu odgovornih osoba iz jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave i DržavneupraveZahtjeve za naknadu troškova angažiranja pravnih osoba i redovnih službi vrši se od strane davatelja uslugaodnosno angažiranih pravnih osoba i redovnih službi prema Stožeru zaštite i spašavanja Virovitičko-podravskežupanije, odnosno VP županiji.Troškove se obračunava po tarifama troškova za licencirana društva Hrvatskih voda, odnosno,prema stvarnimtroškovima.1

Troškovi angažiranja pravnih osoba i redovnih službi u zaštiti od poplava (troškovi Županije)2

R.br Vrsta troška Jedinicamjere

Jedinična cijena(u kunama)

Uporaba angažiranih strojeva i uređaja1. Uporaba kamiona kipera 1 prijevoz 1802. Uporaba utovarivača 1 sat 4503. Uporaba autobusa 1 prijevoz 4004. Uporaba kamiona s ceradom 1 prijevoz 2005. Uporaba minibusa 1 prijevoz 3006. Uporaba kombi vozila 1 prijevoz 3007. Uporaba čamaca s izvanbrodskim motorom 1 sat 3008. Uporaba vatrogasnih pumpi 1 sat 4009. Uporaba motornih pila 1 sat 12010. Terensko vozilo 1 km 2

Nabavka potrebnog alata i osobne zaštitne opreme11. Lopate kom 4012. Uže za spašavanje kom 30013. Čizme par 9514. Kišna kabanica kom 4015. Radne rukavice par 5

Nabavka potrebnog potrošnog materijala16. Pijesak M3 8017. Plastične vreće kom 318. Uže za vezivanje vreća m 0,5

Hrana i voda za piće19. Voda u bocama litra 420. Topli obroci (uračunat i pribor) kom 1721. Suhi obrok (upakiran sendvič) 7

Angažman pravnih i fizičkih osoba, te društava22. Naknada angažiranim osobama 1 dan 200

(Napomena: naknada redovnim službama se ne obračunava!)

1 Zakon o vodama ("Narodne novine" broj 153/09.) članak 118. stavak 4. Zakon o zaštiti i spašavanju ("Narodne novine"broj 174/04., 79/07., 38/09. i 127/10.) članak 23.2 Dio troškova podmiruju pogođene lokalne samouprave! Prikaz je troškova informativan, a stvarna kalkulacija mora se

provesti iskazom stvarnih troškova

37

3.2. Zaštita i spašavanje kod potresaUvodPotres je jedna od najtežih ugroza koje može zadesiti područje Virovitičko-podravske županije (kod največegprocijenjenog intenziteta), sa vrlo teškim posljedicama u svim sadržajima života i djelovanja. Za područjeŽupanije procijenjen je umjereni rizik od pojavnosti potresa s najvećim intenzitetom do 7 stupnjeva MSK (u 550-godišnjem povratnom periodu).Osnovne pretpostavke za uspješno provođenje Plana su:

učinkovito i pravovremeno poduzimanje mjera osobne i uzajamne zaštite (tim mjerama se spašavado 95% osoba zatrpanih u ruševinama, dok se djelovanjem operativnih snaga sustava zaštite ispašavanja spašava od 5-10% zatrpanih),

stožeri zaštite i spašavanja općina (13), gradova (3) i Županija, u suradnji s područnim uredimaDržavne uprave za zaštitu i spašavanje, u vremenskom periodu od šest sati od prvog rušilačkogudara mobiliziraju i/ili aktiviraju najmanje 70% operativnih snaga zaštite i spašavanja na svompodručju,

prvenstveno se angažiraju snage zaštite i spašavanja s pogođenog područja Županije, a u slučajunedostatnih kapaciteta, putem odgovarajuće taktičke razine ili uz sudjelovanje Državne uprave zazaštitu i spašavanje, i drugi kapaciteti na strategijskoj razini s područja koja nisu pogođena potresomili pomoć s državne razine,

stanovništvo na području Županije na vrijeme i objektivno informirano je o opasnostima od potresa,mogućim posljedicama, planovima i postupcima za umanjivanje i otklanjanje posljedica te educirano iobučeno za postupanje u slučaju potresa,

sigurnost stanovništva neće ovisiti isključivo o otpornosti građevina na potres u kojima stanuju, već iod otpornosti ostalih objekata, posebno onih javne namjene (vrtići, škole, fakulteti, domovi za starije,bolnice, trgovački centri, kulturni i sportski objekti),

životi ili zdravlje ljudi posredno su ugroženi zbog oštećenja objekata, postrojenja, instalacija ili opremenamijenjene proizvodnji, preradi, uporabi, prijevozu, pretovaru, skladištenju ili odlaganju opasnih tvari(otrovne, zapaljive, eksplozivne, oksidacijske, radioaktivne), rušenja mostova i druge prometneinfrastrukture, oštećenja i prekida električnih, plinskih vodovodnih kanalizacijskih i drugih instalacijaitd. Stoga na pogođenom području gotove operativne snage zaštite i spašavanja odmah utvrđujustanje tih objekata, instalacija i infrastrukture.

Primarni učinci: Rušenje zgrada, štete na infrastrukturi, ljudi zarobljeni u srušenim zgradama, kvarovi komunalnihusluga.Sekundarni učinci: požari, poplave, klizanje tla, bolesti i tehničko-tehnološke katastrofe.

Iz Procjene ugroženosti-Moguće posljedice katastrofe po stanovništvo u slučaju potresa VIIº po MSK na području Županije biti će oko 150 duboko zatrpanih, 500 srednje zatrpanih i 700 plitko zatrpanih

osoba, poginulih osoba biti će oko 50, a teže ranjenih oko 200 , materijalne štete će biti velike, osobito na manje otpornim građevinama, i građenim prije 1964.godine, bez krova nad glavom ostat će oko 8000 ljudi od čega se procjenjuje da će se oko 30% zbrinuti sami

(privremeni smještaj kod rodbine, vikendice i sl.), za cca 5000 ljudi treba osigurati zbrinjavanje,. kao posljedica potresa pojavit će se zarazne bolesti, zbog siromaštva može se dogoditi da period oporavka bude vrlo dug, sociološke i psihološke posljedice

mogu se u većoj mjeri pojaviti kod rođaka poginulih osoba, povrijeđenih i zatrpanih osoba, te spasilaca,koji će biti angažirani u spašavanju.

Za spašavanje zatrpanih iz ruševina u slučaju ovakvog potresa potrebno je angažirati 300-500 spasioca.

38

3.2.1.Organizacija raščišćavanja ruševina i spašavanja zatrpanih, mogućnosti provođenja ovemjere u odnosu na kapacitete pravnih osoba i redovnih službi (utvrđivanje zadaća) s pregledomzadaća i nadležnosti bitnih za operativno djelovanje Stožera ZiS VPŽ te svakog od nositelja uzaštiti i spašavanju

Župan Virovitičko-podravske županije sa svojim Stožerom ZiS i Zapovjedništvom CZ će odmah po dešavanjupotresa pristupiti sagledavanju razmjera nesreće, na način da će u kratkom vremenu nastojati što preciznijeevidentirati posljedice. Za to će koristiti: informacije od Stožera ZiS gradova (3) i općina (13) u Županiji i postrojbiJVP i DVD, operatera, državnih i županijskih tijela i ustanova i druge stručne osobe. Istovremeno će pokrenutipostupak mobilizacije postrojbe-Timova CZ specijalističke namjene, CZ opće namjene gradova i općina iaktiviranja drugih operativnih snaga.Odmah će uputiti ukupno dostupno ljudstvo VZ/DVD Virovitičko-podravske županije na spašavanje povrijeđenih izatrpanih te raščišćavanje ruševina, po prioritetu: objekti škola, vrtića, javnog okupljanja, ambulanta, prometniceza kretanje snaga ZiS.Sukladno početno prikupljenim informacijama o učincima potresa Župan i Stožer ZiS procjenjuju dovoljnostvlastitih snaga za sanaciju odnosno osnovanost da odmah-sukladno razmjerima katastrofe, upute zahtjev DUZS iVladi RH za dopunsku pomoć s područja RHH.

Tijek početnih radnji kod potresa-Organizacija raščišćavanja ruševina i spašavanje zatrpanihRadnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Pozivanje aktiviranje Stožera zaštite i spašavanja Virovitičko-podravske županije, telefonom ili vlastitim teklićkom sustavom,ako nije moguće javnim pozivom putem elektr. medija

Župan VPŽ Županijski centar 112Virovitica; Županija

Pozivanje ŽC 112 o stanju Župan VPŽ ŽC 112 Virovitica;načelnik Stožera

Pozivanje djelatnika Županije Nač.stožera ZiS Članovi stožera

Mobilizacija Zapovjedništva CZ VPŽ , telefonom, teklićima Načelnik Stožera Županijske službe ii centar112

Mobilizacija zapovjednika VZ i DVD-a VPŽ Stožer ZiS član Stožera za protupožarnuzaštitu

Mobilizacija postrojbe CZ spec.namjene Županije; Tima zaspašavanje iz ruševina-ostala 2 tima po procjeni Načelnik Stožera Županijske službe, centar 112

zapovjednik Tima

Prikupljanje informacija o broju potpuno srušenih objekata, stanješkolskih objekata, društvenih domova, ugostiteljskih objekata,trgovina. Utvrđuje koje su se aktivnosti odvijale u njima prijepotresa i koliko je ljudi boravilo u njima.

Načelnik Stožera

Županijski centar 112povjerenici CZ sa članovimaVMO; Stožeri ZiS gradova iopćina VPŽ

Prikupljanje informacija o stanju prohodnosti prometnica. član Stožera, predstavnikPU

Županijski centar 112, JLS sapovjerenicima CZ i članovimaVMO

Prikupljanje informacije o stanju objekata za pružanje zdravstvenezaštite.Objekti zdravstvene zaštite:

1. Dom zdravlja VPŽ i ambulanti u VPŽ2. Zavod za hitnu medicinu VPŽ3. Opća bolnica Virovitica

član Stožera za zdravstvenozbrinjavanje Djelatnici Županije i Zap.CZ

Organizacija informativnih punktova u svim gradovima iopćinama-naseljima cilju prikupljanja informacija o stradalimosobama.

član Stožera za zbrinjavanjei evakuaciju

Stožeri ZiS gradova i općinaMŽ, povjerenici CZ

Utvrđivanje prioriteta u raščišćavanja ruševina kao slijedi:1. raščišćavanje objekata gdje boravi više ljudi (škole,

društveni domovi, ugostiteljski objekti, trgovine )2. osiguranje prohodnosti prometnica3. pristup kritičnoj infrastrukturi4. raščišćavanje ruševina obiteljskih kuća.

Načelnik Stožera

zapovjednik Tima zaspašavanje iz ruševina,operativne snage, DVD,postrojbe CZ opće namjene;građ.firme

Mobilizacija svih pripadnika DVD-a te članova udruga. član Stožera za Zapovjednici DVD

39

protupožarnu zaštitu Pripadnici DVD, članoviudruga

Mobiliziranje davatelja materijalno-tehničkih sredstava.Firmi s građevinskom mehanizacijom i strojevima Načelnik Stožera Zapovjedništvo CZ VPŽ

Raspoređivanje pripadnika Timova CZ opće namjene premautvrđenim prioritetima raščišćavanja. Zapovjednici Timova CZ Zapovjednici skupina

Organizacija odvoza građevinskog otpada na za to predviđenelokacije

član stožera za komunalnedjelatnosti

Davatelji MTSTim CZ

Uključivanje timova HGSS, DUZS i RH za spašavanje iz ruševinai sanaciju posljedica Stožer ZiS VPŽ ŽC 112; DUZS

HR

Za zaštitu i spašavanje stanovništva i materijalnih dobara od posljedica potresa na području Virovitičko-podravskežupanije angažirat će se slijedeće snage sa zadaćama:R.br

.Snage Broj izvršitelja Vrijeme za

aktiviranjeZadaće

Snage na području Virovitičko-podravske županije1 Stožer zaštite i spašavanja Županije i Stožeri ZiS

općina (13) i gradova (3)Od 5-14 u

svakom StožeruPlanira, organizira, zapovijeda,usklađuje i nadzire provođenje

zadaća zaštite i spašavanja2 Javne vatrogasne postrojbe Virovitica i Slatina 30+22 3 min Provode mjere tehničkih intervencija,

gašenje požara i spašavanje izruševina, snabdijevanje pitkom vodom3 VZ i DVD-i Virovitičko-podravske županije 600 20 min-

2 sata4 Komunalna poduzeća Virovitičko-podravske

županije (Flora vtc, VIRKOM, Komunalnopitomača, KOMRAD, Papuk doo)

180 60 min Osiguravaju ljudstvo i tehniku irade na saniranju posljedica

potresa po zahtjevu Stožera ZiS5 Građevinska poduzeća na području Županije

(popis u privitku Plana)120 2 sata

6 HEP ODS d.o.o.-Elektra Virovitica, A.Mihanovića42 Virovitica, tel 033/841-000 fax 033/726-094Dežurni 033/841-000 preusmjerenoPogon Slatina, Industrijska 4 Slatina, tel033/841-100 fax 033/841-190 dež. 841-100

Vlastiti,ugovornih

poduzeća zaradove

30-60 min -osiguravaju neprekidnu isporukuelektrične energije, saniraju posljedicepotresa na elektroenergetskimpostrojenjima po prioritetima odStožera ZiS

7. Operateri za opskrbu vodom(popis s podacima u prilogu Plana)

160 djelatnika 0-60 min Osiguravaju redovnu isporuku pitkevode, rade na sanaciji oštećene i/iliuništene vodovodne infrastrukture

8. Opća bolnica Virovitica, Lj.Gaja 21 Virovitica,Tel 033/747-444 fax 033/725-323 be.mail [email protected] Uprav. Marijana Živko

110 djelatnika 0-60 min Zdravstveno zbrinjavaju težepovrijeđene i bolesne; hitno

med.zbrinjavanje9. Operateri za opskrbu plinom

( Plin vtc, Papuk doo i drugi, podaci u priloguPlana)

70 10-60 min Osiguravaju poprvanke i sanacijuplinske distr.mreže i susrtava po

utvrđenim prioritetima10. Zapovjedništvo CZ Virovitičko-podravske

županije45 min Planira, organizira, zapovijeda,

usklađuje i nadzire provođenje zadaćacivilne zaštite

11 Postrojba CZ specijalističke namjeneTim za spašavanje iz ruševina

30 pripadnika 30 min do 2sata

Županijske specijalističkepostrojbe CZ, aktiviraju se kao

dodatne snage gotovim snagamazaštite i spašavanja12 Postrojba CZ Županije-Timovi za spašavanje

vode i Tim za logistiku;Postrojbe CZ općenamjene općina i gradova u VPŽ

oko 500 2 sata

13 Udruge građana koje se bave zaštitom i spašavanjem (GD CK (3) u VPŽ, Lovačke udruge, Ribičke udruge,Braniteljske udruge, Sportske udruge, HGSS stanica Orahovica)

14 Snage iz zemlje i inozemstva – po planu i koordinaciji DUZS RH

40

3.2.2.Zadaće snaga civilne zaštite za spašavanje iz ruševina, na svim razinama

Osnovna i najmasovnija snaga Virovitičko-podravske županije u potresu su VZ i Dobrovoljna vatrogasna društva ipostrojbe CZ opće namjene, Tim za spašavanje iz ruševina Županije, sa uključivanjem svih radno sposobnihgrađana. Kod potresa s manjim posljedicama ove snage trebale bi biti dovoljne, uz ciljano pojačavanjespecijaliziranim timovima (HGSS s potražnim psima, građevinskih specijalista, i djelatnicima specijaliziranih-građevinskih firmi).Ukoliko se posljedice, prvenstveno izvlačenje ranjenih i uspostavljanje osnovnih životnih funkcije općine (opskrbastrujom, vodom, plinom, prometovanje, ishrana i slično ) neće moći samostalno rješavati, zatražiti će sestrukturirana pomoć od DUZS i kapaciteta RH. Pri tome treba voditi računa o prioritetima te da je potresvjerojatno zahvatio šire područje od Županije.

Zbog položaja u ruševinama, stupnja povrijeđenosti, sastava snaga za spašavanje i njihovog vremena pristizanjana mjesto intervencija, upotreba snaga i sredstava za spašavanje iz ruševina zatrpanih građana i raščišćavanjaruševina odvijat ce se u pet faza kako slijedi:

1. fazaIzviđanje i zbrinjavanje površinskih i lako zatrpanih osoba. U prvoj etapi dolazi do samopomoći i pomoćinajbližih dok ne stignu spasioci.Izviđanje ruševina: sudjeluju građani i djelatnici po mjestu stanovanja i rada zajedno sa pripadnicima DVD, a pomobilizaciji i s pripadnicima skupina postrojbi civilne zaštite, koje se nadu na mjestu ugroženosti ili u blizini mjestaugroženosti.Zadaci: ustanoviti postojanje kontaminacije, procjena ugroženosti ljudi i objekata (izvješćivanje o razmjerimaposljedica nastalog uslijed potresa (Stožera ZiS općine, grada, Županije), zbrinjavanje lako povrijeđenih,sprečavanje širenja panike, zbrinjavanje lako zatrpanih).Ova faza može se podijeliti na djelovanje preživjelih osoba koje su se zatekle u objektima i područjima razaranja ina djelovanje organiziranih postrojbi po dolasku na ruševine. U prvom slučaju počinje se sa pojedinačnimdjelovanjem usmjerenim na pronalaženje osoba za koje se sigurno zna mjesto boravišta u trenutku razaranja(stan, radionica, kancelarija i slično). Daljnje pojedinačno spašavanje prerasta u grupno i poprima organiziranikarakter te se proširuje na pretraživanje susjednih kuća (radionica, kancelarija), cijelog kata i zgrade. Po dolaskuorganiziranih postrojbi na ruševine vrši se spašavanje lako zatrpanih, kao i onih koji se nalaze na površinskimdijelovima ruševine (oni koji se vide i čuju). U toku izvlačenja mora se voditi računa o osnovnim podacimaspašenih osoba.Kontinuirani zadatak: Tijekom ove i svih ostalih faza Stožer zaštite i spašavanja organizira prijenos informacijao stanju na terenu, radnjama koje se obavljaju, te o daljnjim potrebama pri spašavanju iz ruševina, te otklanjanjuposljedica na području pogođenog potresom.

2. fazaDetaljno pretraživanje lako oštećenih objekata i neposredno izvlačenje povrijeđenih iz ruševina. U ovojfazi potrebno je dobiti podatke o vjerojatnom mjestu ostalih zatrpanih, a posebno o mjestu većeg broja zatrpanihna jednom mjestu unutar ruševine. Potrebno je izvršiti procjenu o potrebnim snagama, mehanizaciji, te načinuspašavanja. Sa žrtvama koje se mogu vidjeti i čuti, a ne mogu se trenutno osloboditi položaja u kojem se nalazepotrebno je održavati stalni kontakt. (Uključivanje GD CK (3) Županije, Centra za socijalnu skrb Virovitica steritorijalnim cjelinama).

3. fazaDetaljno ispitivanje elemenata oštećenja koji daju najveću vjerojatnost preživljavanja i mogućnostspašavanja zatrpanih. Imajući u vidu vrstu ruševine prema navedenoj sistematizaciji moraju se detaljnopretražiti:- svi djelomično održani dijelovi kuće/zgrade ili prostorije pretvorene u sklonište;- objekti škola, okupljanja većeg broja osoba, složeni objekti svih vrsta, građeni kao samostalni objekti;

41

- "polu-prostorije" na katovima, ispod stepenica, u podrumima, ispod površine klizanja, u djelomično razorenimkatovima;- blokirane, zapriječene prostorije (šupljine) u blizini nesrušenih dimnjaka i preostalih zidova unutar ruševine;- probijene prostorije u kojima se nalaze osobe koje na sebe ne mogu skrenuti pažnju uslijed stanja nesvijesti,šoka, povreda od rušenja i slično.

4. fazaAko se na kraju treće faze zaključi da još uvijek nedostaje spašenih – izvučenih osoba u odnosu napodatke o broju zatrpanih, produžuje se sa pretraživanjem i ako je mala vjerojatnost da su živi. Provodi seispitivanje, pretraživanje i spašavanje, kao i raščišćavanje radi spašavanja u teško oštećenim zgradama.Ugroženi se teško pronalaze, a još ih je teže spasiti, a da pri tome ne zadobiju nove povrede. U ovoj fazipotrebne su mjere podupiranja i osiguranja prolaza spasioca. Sudjeluju ljudi i sredstva pravnih osoba od značajaza zaštitu i spašavanje te pripadnici postrojbi civilne zaštite, te ostale pravne službe i postrojbe angažiranesukladno nastaloj katastrofi – a prema nalozima općinskih načelnika, gradonačelnika i Župana te njihovih StožeraZiS i Zapovjedništava CZ.

5. fazaPotpuno raščišćavanje ruševina nakon što je utvrđeno da su spašeni svi koje je bilo moguće spasiti, odnosnoizvući, bili oni živi ili ne. U tijeku radova treba biti obazriv jer postoji mogućnost da ima još ugroženih. Iskustvagovore da preživjelih može biti i nakon tjedan dana. Ovaj zadatak ce obaviti snage i sredstva predviđene zaupotrebu u 4. fazi.Ako se uspoređivanjem broja izvučenih sa brojem eventualno zatrpanih zaključi da nema više ugroženih može sekrenuti u raščišćavanje teškom mehanizacijom.Ukoliko se naiđe na leš, spašavanje ce se izvoditi bez mehanizacije i vrlo oprezno.Nakon pretraživanja i spašavanja iz ruševina, te raščišćavanja pristupa se obilježavanju objekata ili dijela objekta,užeg ili šireg područja, ulice i slično Potrebno je imati jedinstvene oznake koje trebaju pružati podatke:- da li je zgrada potpuno pretražena,- tko je izvršio spašavanje i raščišćavanje,- koliko je spašeno života, u kom stanju, a koliko je mrtvih sa osnovnim osobnim podacima.Crvena traka znaci rušenje, žuta da ce se obaviti sanacija, dok zelena boja znaci da je objekt minimalno oštećen.Nakon označavanja zgrada potrebno je zagraditi ulaze u zgrade koje su predviđene za rušenje.

3.2.3.Organizacija uspostavljanja funkcija objekata kritične infrastrukture i suradnja s nadležnimtvrtkama po ovom prioritetu u spašavanju

Posljedica potresa je sigurno prekid, djelomičan ili potpuni, funkcije sljedećih objekata kritične infrastrukture:Opskrbe električnom energijom i to na neposrednim oštećenjima objekata za prijenos i transformacijuelektrične energije jer su isti sukladno svojoj izvedbi otporni na potres snage 70 MCS i ne bi pretrpjeli većaoštećenja. Distribucijska mreža, posebice ona niskog napona, može biti značajno oštećena zbog rušenjaobjekata i mreže slabije izvedbe, pa bi se zbog višestrukih kratkih spojeva ta mreža sama isključila. Isključenje jenužno i u ostalim dijelovima, zbog opasnosti od udara električne struje pri spašavanju iz ruševina te zbogmogućih požara izazvanih naknadnim kratkim spojevima.Opskrbu električnom energijom neophodno je prioritetno osigurati za zdravstvene ustanove, javne ustanove(škole, vrtići, športske dvorane zbog privremenog zbrinjavanja evakuiranih osoba, uredske kancelarije pogođenihsamouprava - primjerice matični ured, pošta, opskrba odašiljača mobilne telefonije i slično), kao i prostori ukojima su privremeno smješteni stožeri, angažirane stručne službe i zapovjedništva civilne zaštite. Zahtjeve iprioritete ponovne uspostave opskrbe električnom energijom prema opsegu posljedica i stvarnim potrebamapodnose stožeri zaštite i spašavanja pojedinih općina i gradova, odnosno Stožer zaštite i spašavanja Virovitičko-podravske županije. Dijelove će naselja i kućanstva koja nisu pretrpjela ozbiljna oštećenja trebati postupnoopskrbiti električnom energijom, kako bi se stanovništvo što prije vratilo svojim domovima. U nemogućnosti brzogpovrata u funkciju morat će se primijeniti i mobilni agregati za proizvodnju električne energije.

42

Vodoopskrbna mreža, može ozbiljno biti ugrožena kvarovima vodovodnih instalacija ozbiljno oštećenihobjekata. Procjenom operatera u području Županije. utvrđeno je da potres takvog intenziteta neće narušitiizdašnost postojećih izvorišta, odnosno pričuvnih izvorišta. Opskrbu će pitkom vodom zato trebati privremenoobustaviti po sektorima, te nakon imobilizacije priključaka ozbiljno oštećenih kućanstava, postupno ponovnopriključivati u već navedene ustanove od posebne važnosti te u kućanstva s ispravnom vodovodnom instalacijomHrvatski telekom i drugi koncesionari fiksne i mobilne telefonije imaju svoje objekte i mreže na pogođenompodručju. Mreža fiksne telefonije može biti neuporabljiva zbog mnogih kvarova izazvanih velikim oštećenjima nakućanstvima te će u početku biti isključena. Važno je što prije osigurati fiksnu telefonsku liniju navedenimustanovama od posebne važnosti za pogođene jedinice lokalne samouprave, jer će mobilna mreža bitipreopterećena. Isto tako linijom Stožera ZiS potrebno je utvrditi prioritete ( zahtjevom prema operaterima) ukorištenju veza, za kritične operativne snage ZiS i institucije.

Tablični iskaz osiguranja funkcioniranja kritične infrastrukture u Virovitičko-podravskoj županijiRadnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Prikupljanje informacije o mogućnosti funkcioniranja kritične infrastrukture(vodoopskrba, elektroopskrba, plinoopskrba, sustav telekomunikacija).

član Stožera zakomunalnedjelatnosti

ŽC 112 ViroviticaVlasnici kritične infrastrukture(Prilog br. 6)

Analizira funkcioniranje objekata infrastrukture. Načelnik Stožera član Stožera za komunalnedjelatnosti

Utvrđivanje redoslijeda u smislu stavljanja u potpunu funkciju opskrbuelektričnom energijom sljedećim prioritetom:

1. vodoopskrbni sustav2. zgrade Županijske i uprava JLS u VPŽ3. zdravstveni objekti4. objekti za pripremu hrane5. škole6. poštanski uredi7. vatrogasni domovi8. ostali korisnici

Načelnik StožeraZiS VPŽi Stožeri gradova iopćina

član Stožera za komunalnedjelatnosti ; operateri kritičneinfrastrukture

Upućivanje zahtijeva za popravak i stavljanje u funkciju sustava za opskrbu el.energijom. (Prilog br. 29 )

Župan,gradonačelnici,opć.načelnici

Načelnik Stožera;Elektra Virovitica

Utvrđivanje redoslijeda u smislu stavljanja u potpunu funkciju vodoopskrbusljedećim prioritetom:

1. zdravstvene ustanove2. objekti za pripremu hrane i zbrinjavanje3. škole, vrtići4. vatrogasni domovi5. zgrada Županijske uprave6. ostali korisnici

Načelnik Stožeračlan Stožera za komunalnedjelatnosti : Stožer i čelnicicjelina Županijske uprave

Upućivanje zahtijeva za popravak i stavljanje u funkciju sustava zavodoopskrbu (Prilog br. 29) Župan Načelnik Stožera; Operateri-

distributeri vode u VPŽUtvrđivanje redoslijeda u smislu stavljanja u potpunu funkciju telekomunikacijasljedećim prioritetom:

1. zgrada županijske uprave2. poštanski uredi3. zdravstvene ustanove4. objekti za pripremu hrane5. vatrogasni domovi6. škole7. ostali korisnici

Načelnik Stožera član Stožera za komunalnedjelatnosti

Upućivanje zahtijeva za popravak i stavljanje u funkciju sustavatelekomunikacija. (Prilog br. 29) Župan Načelnik Stožera i članovi

Stožera ZiS svih razina

43

3.2.4.Organizacija gašenja požara (nositelji, zadaće, nadležnosti i usklađivanje)

Cjelina organizacije i zadaća u gašenju požara regulirana je Procjenama ugroženosti i Planovima zaštite odpožara Županije, njenih gradova (3) i općina (13). Djelovanje na požarištu uzrokovanom potresom ima određeneosobitosti, prvenstveno izvršavanjem više istovremenih radnji vatrogasnih snaga (izvlačenje i evakuacijapovrijeđenih i zatrpanih, panika stanovništva, mogućnost domino efekta požara i drugo).Požar potresom pogođenog područja počinju gasiti vatrogasne snage koje prve pristignu na požarište. Gašenjempožara rukovodi zapovjednik pristigle postrojbe koji je na taj način i zapovjednik požarišta. Ako zapovjednik odlučida prisutne vatrogasne snage nisu dovoljne, zatražit će od nadređenog vatrogasnog zapovjednika dodatnesnage. Zadaća vatrogasnih snaga je ponajprije spašavanje ljudi, zatim gašenje požara i sprečavanje njegovograzvoja. Vatrogasci također, nakon gašenja požara, djeluju u zaštiti od ponovnog razbuktavanja požara.

Radnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Organizacija gašenja požara na prostoru koje je u mogućnosti ugasiti.član Stožera zaprotupožarnuzaštitu

Zapovjednici JVP, PVP ugospodarstvu i DVD-a

Iskopčavanje energenata zbog opasnosti koje nosi kombinacija struja-voda.član Stožera zaprotupožarnuzaštitu

vlasnici kritične infrastrukture(Prilog br.6)

Odabir sredstava za gašenje koje nije opasno za eventualno zarobljeneosobe u ruševinama, imajući na umu opasnosti koje nose energenti iopasnosti koje može prouzročiti naknadno narušavanje stabilnosti oštećenihkonstrukcija.

Zapovjednici JVP,PVP ugospodarstvu iDVD-a

pripadnici JVP, PVP ugospodarstvu i DVD-a

Uz gašenje vršiti postupke razupiranja i podupiranja nestabilnih konstrukcijaradi stabilizacije istih.

Zapovjednici JVP,PVP ugospodarstvu iDVD-a

pripadnici JVP, PVP ugospodarstvu i DVD-apripadnici CZ

Usklađivanje aktivnosti raščišćavanje ruševina, spašavanje osoba i gašenjepožara.

Zapovjednici JVP,PVP ugospodarstvu iDVD-a

pripadnici JVP, PVP ugospodarstvu i DVD-apripadnici Tima CZ

Odvoz građevinskog otpada na za to predviđene lokacije(općine i gradovi VPŽ imaju unaprijed određene lokacije privremenogodlaganja građevnog otpada) ili će se takve odrediti

član Stožera zakomunalnedjelatnosti

djelatnici komunalnihpoduzećaZapovjedništvo Tima CZPripadnici Tima CZ

Čuvanje zgarišta do konačnog raščišćavanja objektaZapovjednici JVP,PVP ugospodarstvu iDVD-a

pripadnici JVP, PVP ugospodarstvu i DVD-apripadnici CZ

Ukoliko dođe do izlijevanja opasnih tvari i velikog zapaljenja traženje pomoćiza gašenje sa više-Državne razine

član Stožera zaprotupožarnuzaštitu

Zapovjednici JVP, PVP ugospodarstvu i DVD-a

3.2.5. Organizacija reguliranja prometa i osiguranja tijekom intervencija (pregled prioritetnihkorisnika-u suradnji s policijom)

U slučaju pojavnosti potresa najvećeg očekivanog potresa u području Virovitičko-podravske županije (70 MCS ilivećeg), dio prometnica kroz naselja bit će bar dijelom zakrčen građevinskim otpadom i odronima. Pri tom se nećemoći odmah obaviti potpuno raščišćavanje, već će prometnice biti prohodne u suženom profilu. Zato će se moratiograničiti promet kako bi se neometano mogle obaviti žurne intervencije zaštite od potresa ili evakuacije ispašavanja iz ugroženog područja, odnosno, kako bi se izbjegle nepotrebne žrtve prometnih nesreća s vozilimakoja ne sudjeluju u provedbi zaštite i spašavanja i spriječili zastoji zbog prisutnosti vozila koja ne sudjeluju naintervencijama. Zato će operateri za održavanje državnih cesta ( Cesta d.d. Bjelovar-ispostava Virovitica iSlatina), županijskih cesta (koncesionari), kao i ugovorni - za održavanje lokalnih cesta općina i gradova u

44

Županiji, uspostavljati prohodnost cestovnim prometnicama, odrediti i obilježiti obilazne pravce, a policijaregulirati promet sukladno zahtjevima Stožera.Osobiti prioritet u osiguravanju prohodnosti imaju prometnice na evakuacijskim prevcima, prema požarištima,smjerovi kretanja interventnih snaga pomoći, mostovi, pristupi ključnoj infrastrukturi, te prevci povezivanja premadijelovima van Županije, radi pristizanja snaga pomoći, operativnih snaga, evakuacije i drugih povezanosti.Kod provođenja evakuacije mogući su incidenti, koje svojom nazočnošću policija može kontrolirati.

Osiguranje u djelovanju operativnih snaga također je vrlo značajno i aktivnost na velikom području, kako zbogpanike i psihoze kod stanovnika, tako i zbog mogućnosti krađa iz oštećenih objekata iz kojih su osobeevakuirane. U najgorem slučaju potresa, kapaciteti policije biti će nedostatni zbog velikog broja objekata kojetreba osiguravati. U tom slučaju policija će, uz angažiranje pričuvnog sastava i snaga s područja van Županije, udogovoru sa Stožerima ZiS općina i gradova za osiguranje koristiti i postrojbe CZ opće namjene te DVD sukladnomogućnostima. Angažiranje zaštitarskih firmi također je poželjno.

Shema snaga

Evakuirano područje je vrlo osjetljivo na krađe grupa kriminalaca, pa se pristup području mora ograničiti,odnosno, odobriti. Posebno je područje ugroženo nakon evakuacije stanovništva dok se provode zadaci zaštite ispašavanja te neophodni popravci dok se još stanovništvo nije vratilo, ali i pri obavljanju povratka stanovništva,jer su mnoge pokretne vrijednosti još uvijek u zgradama. Nazočnost policije u stradalim područjima pridonijet će

Županijskicentar 112Virovitica

ŽupanVPŽ

Stožer zaštite i spašavanjaVirovitičko-podravske

županije

Provedba regulacijeprometa na potresomugroženom području

Provedba osiguranjapodručja pogođenog

potresom

Cesta d.d. Bjelovar; Komunalnapoduzeća VPŽ; općinski i gradskikoncesionari- osiguranje obilaznihpravaca i postavljanje privremene

prometne signalizacije

Prometna policija- regulacijai kontrola prometa tijekom

intervencija(i Postrojbe CZ)

Temeljna policija –osiguranje naselja/objekata

tijekom intervencija

Granična policija –osiguranje graničnogpodručja pogođenog

potresom tijekomintervencija

Zaštitarske tvrtke –osiguranje privremenihkampova, odlagališta

materijala i parkirališnihprostora

45

povećanju opće sigurnosti narušene potresom. Na kraju, pri zbrinjavanju stanovnika u dvoranama, moguća jepojava ozbiljnih incidenata pa je nazočnošću policije ove incidente moguće kontrolirati. Policija obavlja navedenaosiguranja na zahtjev Stožera, a po odobrenju svog nadležnog rukovoditelja.

3.2.6.Lokacije za odlaganje materijala (uskladiti sa nadležnim tijelima na svakoj razini planiranja)Obzirom da će se kod potresa najjačeg intenziteta stvoriti velika količina građevinskog otpada (cigla, beton,žbuka, drvena građa i sl) a isti je potrebno privremeno deponirati radi osiguranja prohodnosti prometnica,izvlačenja stradalih i osposobljavanja objekata za privremenu funkciju, potrebno je u planovima ZiS općina igradova predvidjeti takva privremena odlagališta. Poželjno je takva odlagališta predvidjeti PPU općina i gradova.Poželjno je odrediti nekoliko za svako naselje, prostor kome je lako pristupiti s asfaltiranih prometnica, ne uvodozaštitnoj ili zoni sanitarne zaštite i slično. Kada okolnosti uzrokovane potresom budu dozvoljavale, može sena tim odlagalištima pristupiti selekciji otpada na iskoristiv dio (opeka, drvena građa, reciklirajući materijali) tetrajno zbrinjavanje preostalog-uglavnom prirodi neškodljivog materijala.Komunalni djelatnici općina i gradova u Županiji obilježiti će takve privremene deponije a Stožeri ZiS na korištenjeistih uputiti stanovništvo. Komunalna poduzeća Virovitičko-podravske županije svojim će, kao i kapacitetimagrađevinskih tvrtki, deponirati građevinski otpad.Sama Županija nema potrebe posebno, za sebe, određivati takve lokacije ali će svojim stručnim službama pružatipotporu općinama i gradovima.

3.2.7.Organizacija pružanja medicinske pomoći i medicinskog zbrinjavanja (pregled pravnihosoba i redovnih službi, bolničkih, polikliničkih i ambulantnih kapaciteta, pregled ostalihkapaciteta –opreme, ljekarni i drugih, te utvrđivanje zadaća)

Brzu i masovnu pomoć lakše ozlijeđenim osobama ne mogu pružiti samo medicinske ustanove te će tu ulogu, uzliječničke ambulante pogođenih jedinica lokalne samouprave i susjednih područja, morati preuzeti i posebnoosposobljene osobe i pojedinci (vatrogasci, ekipe Crvenog križa i civilne zaštite).

Izuzetno je važno pripremiti teže ozlijeđene osobe da mogu pričekati potrebno medicinsko zbrinjavanje umedicinskim ustanovama. Ovaj zadatak se može obaviti samo na terenu gdje su se ozljeđivanja i dogodila i to odstrane ekipa-timova za hitnu medicinsku pomoći ili posebno osnovanih medicinskih timova (Opća bolnica, GD CK(3) i dragovoljci, koje se mora žurno uputiti na pogođeno područje. Veliki broj ozlijeđenih zahtjeva masovnuuporabu gaza, zavoja i ostalih medicinskih potrepština u količinama kojih može i nedostajati na područjuŽupanije.Sukladno tome morat će se uvesti racionalizacija uporabe i osigurati snabdijevanje s područja izvan Županije.Cjelokupno će vođenje medicinskih ustanova i pripadne logistike trebati podvrći privremenoj reorganizaciji pa seunutar Stožera zaštite i spašavanja mora uspostaviti i Stožer zdravstva koji će obaviti potrebna osnivanja iopremanja medicinskih timova za rad na pogođenom području osnivanjem poljskih bolnica odnosno, ambulantihitnih službi, preustroj medicinskih ustanova koje mogu primiti značajno povećan broj ozlijeđenih, prekokapaciteta redovnog djelovanja te dati podatke o potrebi oslonca na državu.

Radnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Prikupljanje informacije o stanju objekata zapružanje zdravstvene zaštite.

član Stožera za zdravstvenozbrinjavanje

Zavod za hitnu MP VPŽRavnatelj Opće bolnice ViroviticaRavnatelji Doma zdravlja VPŽ (Prilogbr.2)

Prikupljanje informacija o stanju medicinske opremei zaliha lijekova i sanitetskog materijala

član Stožera za zdravstvenozbrinjavanje

Ravnatelj bolniceRavnatelj Doma zdravlja (Prilog br.2);Ljekarne u VPŽ

Analiziranje mogućnosti pružanja zdravstvenezaštite Načelnik Stožera ZiS član Stožera za zdravstveno

zbrinjavanjeOrganizacija prijevoza povrijeđenih do mjesta zatrijažu.Mjesta za trijažu su:

član Stožera za zdravstvenozbrinjavanje

Zapovjedništva Timova CZ,liječnici u zdravstvenim ustanovama(Prilog br.2)

46

Radnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja-Zavod za HMP, Opća bolnica VT-Ambulante Doma zdravlja

Stanovnici

Traženje dodatnog angažiranja liječničkih timova izsusjednih Županija i državne razine. (Prilog br. 30) Župan

Županijski centar 112,član Stožera za zdr. zbrinjavanjeNačelnik stožera ZiS svih razina

Organizacija prijevoza povrijeđenih do bolnica član Stožera za zdravstvenozbrinjavanje

Ravnatelji bolnica u i van VPŽRavnatelj Doma zdravljaVoditelji HMPOsoblje u ambulantama(Prilog br.2)

Pozivanje ovlaštenih mrtvozornika u ciljuidentifikacije i proglašenja smrti(Prilog br.31)

Član Stožera za zdravstvenozbrinjavanje Načelnik Stožera svih razina

3.2.8.Organizacija pružanja veterinarske pomoći (pregled pravnih osoba i redovnih službi,veterinarskih ambulantnih kapaciteta, pregled ostalih kapaciteta i snaga te utvrđivanje zadaća)

Veterinarsku pomoć i zbrinjavanje pružiti će Veterinarske stanice (2) i veterinarske ambulante (3) u područjuŽupanije, vlasnici stoke i životinja, lovačka društva Županije, a potporno i pripadnici postrojbi CZ opće namjene.Od posebnog će značaja, kod većeg broja stradalih životinja biti osiguranje prevoženja lešina-zbrinjavanje unamjenskoj tvrtki Agroproteinka d.d. – društvo za zbrinjavanje i toplinsku preradu nusproizvoda životinjskogpodrijetla, Strojarska 11 10 360 Sesvete /tel 01/2046-766 fax 01/2046-201 www.agroproteinka.hr , Eko-servisdežurni 091/9290-216/. Ovo društvo može pomoći i u odvozu, dislokaciji namjenskih kontejnera za odlaganjemrtvih životinja, i drugim mjerama.Izuzetno, ako bi količina stradale stoke bila velika, sanitarni inspektor će-na prijedlog veterinarske i sanitarnestruke, predložiti načine i mjesta neškodljivog zbrinjavanja animalnog otpada, van redovnih kapacitetaveterinarske stanice.Razvijeni i značajni kapaciteti za obradu stoke i peradi u Županiji ( Mesoprerada u Slatini, Šuvak klaonica iprerada mesa te drugi) također bi bilo od značajne koristi.U cjelinu stručnih mjera i načina prevazilaženja uključiti će se i Veterinarski ured VPŽ sa svoje 3 Ispostave,Hrvatska poloprivredna agencija-područni ured u Županiji, ZZJZ Sveti Rok Virovitica, i drugi.

Radnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Prikupljanje informacija o stanju objekata za uzgojživotinja i o stoci koja se našla izvan kontrole.

član Stožera zaveterinarsko zbrinjavanje iasanaciju

Čelnici jedinica lokalne uprave sapodručja VPŽ

Analiziranje stanje stočnog fonda i mjere koje jepotrebno poduzeti Načelnik Stožera član Stožera za veterinarsko

zbrinjavanje i asanacijuUtvrđivanje raspoloživih punktova za smještajstoke.

član Stožera za vet.zbrinjavanje i asanaciju

Čelnici jedinica lokalne uprave sapodručja VPŽ

Organizacija prikupljanja stoke koja je bezkontrole.

član Stožera za vet.zbrinjavanje i asanaciju

zaposlenici u veterinarskim stanicama,(Prilog br. 2)članovi lovačkih udruga(Prilog br. 23)

Organiziranje popisa stoke. član Stožera za vet.zbrinjavanje i asanaciju

djelatnici Županije i jedinica lokalnesamouprave,članovi lovačkih udruga(Prilog br.23)

Pregled povrijeđene stoke koja bi se nakon klanjamogla koristiti za ljudsku ishranu.

član Stožera za vet.zbrinjavanje i asanaciju

zaposlenici u veterinarskim stanicama,(Prilog br.2)članovi lovačkih udruga

47

(Prilog br.23)

Organizacija prijevoza stoke do klaonica Načelnik Stožera član Stožera za komunalne djelatnostivlasnici MTS (Prilog br.7)

3.2.9. Organizacija zbrinjavanja ( razrađeno je Planom CZ)

3.2.10. Organizacija evakuacije (razrađeno je Planom CZ)

3.2.11.Organizacija humane asanacije i identifikacije poginulih (kapaciteti i mjesta čuvanjaleševa, gotove i pričuvne snage za sahranjivanje, lokacije stalnih i privremenih ukapališta(groblja), te utvrđivanje zadaća nositeljima)

Organizaciju humane asanacije i identifikacije poginulih vršit će medicinske pravne osobe s licencom zaidentifikaciju leševa (mrtvozornici) i koordinaciju aktivnosti na asanaciji.Sahranjivanje poginulih vršit će ovlaštene pravne osobe i koncesionari na odobrenim i registriranim grobljima uŽupaniji ( podaci u prilogu plana).Za procijenjeni broj stradalih osoba ( više desetina-50) mogućnosti redovnih snaga su dovoljni.

Procjenjuje se da bi od potresa moglo smrtno stradati i veći broj osoba. Od tog broja neke će žrtve biti pronađeneodmah, neke će kasnije biti oslobođene iz ruševina, a neke će umrijeti u zdravstvenim ustanovama. Zbog lakšegmanipuliranja tijelima umrlih iste treba staviti u namjenske vreće i limene ljesove u kojima se leševi mogu čuvati ubolničkim namjenskim hladnim komorama. Nakon identifikacije umrli se mogu sahraniti u mjesnim grobljima kojaimaju dovoljan kapacitet. Pogrebe mogu obaviti redovne službe lokalnih samouprava, a ojačati ih mogu članovitima civilne zaštite opće namjene pogođene jedinice lokalne samouprave.Redovnim procedurama moguće je izvršavati identifikaciju poginulih i izdavati odobrenja za ukop, a sukladnosanitarnim propisima i izostanku većih kapaciteta za duže držanje mrtvih osoba, ukope izvršavati u roku do 24sata.Organizacija humane asanacije i identifikacije poginulih (koraci postupaka):

1. Pronalaženje nastradalih i utvrđivanje smrti poginulih građana,2. Evidentiranje leševa i prijevoz do sabirnih mjesta,3. Identifikacija leševa i sudsko-medicinska ekspertiza,4. Sahranjivanje poginulih,5. Provođenje higijensko-epidemioloških mjera.

Medicinske i druge stručne službe koje se uključuju u identifikaciju poginulihIdentifikacija i sudsko-medicinska ekspertiza nastradalih osoba vrši se uz prisutnost mrtvozornika, liječnikaspecijalista sudske medicine i patologije, te predstavnika Policijske uprave.Identifikacija poginulih vršiti ce se na sabirnim mjestima - grobljima koja imaju izrađene posebne objektemrtvačnice. Za sva ostala sabirna mjesta identifikacija ce se obavljati na najbližim susjednim sabirnim mjestimakoja imaju mrtvačnicu.Određivanje mjesta i načina sahrane poginulih osoba vršit ce se na područjima stradavanja- ljudskih žrtava,načelno u svim naseljima općina, gradova i Županiji (sva imaju groblja i minimalni kapacitet mrtvačnice).

Radnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/SuradnjaPrikupljanje informacija o stanju uporabljivosti mrtvačnica unaseljima.

član Stožera za komunalnedjelatnosti

Čelnici jedinica lokalnesamouprave

Analiziranje stanje uporabljivosti. Načelnik Stožera član Stožera zakomunalne djelatnosti

Pozivanje ovlaštenih mrtvozornika u cilju identifikacije iproglašenja smrti. (Prilog br.31)

Župan; gradonačelnici iopć.načelnici

član Stožera za zdr.zbrinjavanje

Identifikacija poginulih i utvrđivanje smrti.Lokacija: Opća bolnica Virovitica ovlašteni mrtvozornici Bolnica, pogrebna

poduzeća

48

Organizacija ukopa poginulih na lokacijama za ukoppoginulih (Prilog br.34)

Član Stožera za komunalnedjelatnosti

pripadnici Tima CZsvećenici, (Prilogbr.32) tvrtke za ukop(Prilog br.33)

3.2.12.Organizacija higijensko-epidemiološke zaštite (utvrđuju se nositelji te konstatira stanjeizrađenosti i gotovosti njihovih operativnih planova i sukladno njima razrađuju zadaće ipostupci pričuvnih kapaciteta, posebno osobne i uzajamne zaštite te djelovanje po mjerama CZ)

Higijensko epidemiološku zaštitu provoditi će djelatnici Zavoda za javno zdravstvo Sveti Rok Virovitičko-podravske županije zajedno sa djelatnicima zdravstvenih i veterinarskih ustanova, uz pomoć ekipa građana kojiće u okviru osobne i uzajamne zaštite provoditi zadaće deratizacije, dezinfekcije i dezinsekcije.ZZJZ ima operativni plan za postupanje u takvim-najtežim situacijama a kod katastrofe najvećeg obima zatražitiće pomoć u provođenju mjera DDD (DVD i postrojbe CZ), odnosno javno i ciljano davati upute građanima zaosobnu i uzajamnu pomo, osobito za evakuaciju i zbrinjavanje (ljudi i životinja).Područje pogođeno potresom izrazito je podložno širenju zaraznih bolesti. Bolest može pogoditi i mjestamasovnog zbrinjavanja evakuiranih osoba. Jedan od razloga pojave bolesti su slabe higijenske prilike (posebiceu šatorskom kampu), iscrpljenost i stres ljudi te dobri uvjeti za razvoj insekata i glodavaca, koji su čestiprijenosnici zaraze. Zavod za javno zdravstvo Sveti Rok Virovitičko-podravske županije, kao nositelj provedbehigijensko-epidemiološke zaštite u slučaju velike nesreće izazvane potresom, primjenjivat će :

propisana osobna zaštita svih sudionika spašavanja iz ruševina, osposobljavanje svih sudionika zaštite i spašavanja o opasnostima kojima su izloženi i mjerama zaštite

koje moraju provoditi sami, odnosno, mjerama koje provodi Stožer zaštite i spašavanja, dostava hrane i pitke vode svim sudionicima zaštite i spašavanja te svim organizirano zbrinutim

evakuiranim osobama, vraćanje ostataka hrane i prljavog posuđa nazad dok se ne osiguraju uvjeti za odgovarajuće terensko

zbrinjavanje ostataka, pranje i dezinfekcija uporabljenog posuđa, korištenje suhih nužnika za sva pogođena naselja uz organizirano i redovito pražnjenje istih, dok se ne

izgrade odgovarajući poljski nužnici ili ne prilagode potrebama korištenja postojeći ispravni nužnici, mogućnost higijenskog pranja ruku kod nužnika, dezinfekcija i dezinsekcija svih mjesta gdje su pronađeni leševi ljudi ili lešine životinja, sanitarno zbrinjavanje svih većih prostora uporabljenih za zbrinjavanje evakuiranih osoba redoviti nadzor nad provedbom predviđenih mjera higijensko-epidemiološke zaštite, izoliranje svih osoba oboljelih zaraznom bolešću, a posebice bolestima uzročnicima epidemija, cijepljenje svih osoba koje su bile u kontaktu s oboljelim osobama određenih zaraznih bolesti te provoditi

pojačan nadzor njihova zdravlja.

Radnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/SuradnjaPrikupljanje informacija o stanju higijensko-epidemiološkezaštite

član Stožera zakomunalne djelatnosti

Komunalna poduzeća (Prilog br.3); Stožeri ZiS svih razina

Analiza funkcioniranja objekata vodoopskrbne infrastrukture Načelnik Stožera član Stožera za komunalnedjelatnosti

Upućivanje zahtjeva Županijskom zavodu za javno zdravstvoza analizom ispravnosti vode za piće Župan

Županijski centar 112,član Stožera za komunalnedjelatnosti

Provedba analize ispravnosti vode za piće(

član Stožera zakomunalne djelatnosti

Zavod za javno zdravstvo VPŽ

Stavljanje u funkciju vodoopskrbnog sustava i zaštita voda član Stožera zakomunalne djelatnosti Operateri vodoopskrbe

Analiza stanja DDD zaštite na ugroženom područje Načelnik Stožera član Stožera za komunalnedjelatnosti

Upućivanje zahtjeva Županijskom zavodu za javno zdravstvo Načelnik Općine, ŽC 112 Virovitica

49

za provedbu mjera dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije Grada Član Stožera za komunalnedjelatnosti

Provedba DDD mjera zaštite stanovništva, objekata i prostora član Stožera zakomunalne djelatnosti

Zavod za javno zdravstvo VPŽPravne osobe ovlaštene zaprovođenje mjera DDD

Mobilizacija Zapovjedništva Tima CZ(Prilog br. 10) Načelnik Stožera ŽC 112, Županija

Mobilizacija Postrojbe CZ specijalističke namjeneVPŽ Načelnik Stožera Županijski centar 112

Zapovjedništvo CZTraženje dodatnog angažiranje snaga za provođenje mjerahigijensko-epidemiološke zaštite od strane Zavoda za javnozdravstvo susjednih Županija Župan

Županijski centar 112član Stožera za komunalnedjelatnosti

3.2.13. Organizacija osiguravanja hrane i vode za piće (utvrđivanje zadaća nositeljima)Osiguranje pitke vode i ishrane za stanovništvo ali i operativne snage zaštite i spašavanja u Županiji nakonpotresa od prvorazrednog je značaja. Procjenjuje se da na osnovu razvijenih kapaciteta društava kojeosiguravaju prehrambene artikle ( veliki robni lanci u Županiji te maloprodajna mreža) ali i kućnih zaliha seljačkogstanovništva, osiguranje hrane neće biti problematično. Svakako će se na svim razinama pristupiti i osiguranjucentralizirane prehrane javnim kuhinjama, jer će individualna priprema kuhane hrane vjerojatno značajno bitiumanjena (prekid energenata).Hrana se za sve sudionike zaštite i spašavanja sastoji od obroka kuhane hrane (glavni obrok) i sendviča. Oba seobroka dovoze automobilima do sudionika i organizirano dijele neposredno prije uzimanja obroka. Hrana se zaorganizirano zbrinute osobe sastoji od tri obroka od kojih je jedan obrok kuhane hrane, a raspodjeljuje seorganizirano od strane korisnika. Hranu priređuju angažirane tvrtke prema popisu (Prilog br. 35 i 36), a Tim zalogistiku specijalističke postrojbe civilne zaštite Virovitičko-podravske županije, za šatorsko naselje privremenogkampa i objekte zbrinjavanja na razini Županije.Vodu za piće osiguravati će operateri vodovodnih sustava, a kod prekida dijelova vodoopskrbnog sustava ucisternama za pitku vodu, a pitku i tehničku vodu dovoze angažirana vatrogasna društva. U svakom sepogođenom naselju treba postaviti plastični kontejner za pitku vodu i isti se redovito opskrbljivati pitkom vodom.Oprema logističkog kampa predviđa opremanje kampa pitkom vodom. Tehnička će se voda držati također uodgovarajućim plastičnim kontejnerima, za higijenske potrebe, i mora biti posebno označena.

Radnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Prikupljanje informacija o mogućnosti funkcioniranjavodoopskrbnog sustava.

član Stožera zakomunalne djelatnosti

Odgovorne osobevodoopskrbnih poduzeća(Prilog br. 6)

Analiza funkcioniranja objekata vodoopskrbne infrastrukture Načelnik stožera član Stožera za komunalnedjelatnosti

Upućivanje zahtjeva Županijskom Zavodu za javno zdravstvoza analizom ispravnosti vode za piće slijedećim prioritetom:

1. Crpilišta2. Izvori3. Vodospreme

ŽupanŽupanijski centar 112,član Stožera za komunalnedjelatnosti

Upućivanje zahtjeva vodoopskrnim poduzećima zaponovnim stavljanjem u funkciju vodoopskrbnog sustava. Župan Županijski centar 112

Operateri vodoopskrbe.Upućivanje zahtijeva za angažiranjem uređaja zapročišćavanje vode sa razine susjednih Županija, a po potrebii sa Državne razine.

ŽupanŽupanijski centar 112član Stožera za komunalnedjelatnosti

Prijem ekipe i uređaja za pročišćavanje i upućuje ih navodocrpilišta slijedećim prioritetom:

1. Crpilišta2. Izvori3. Vodospreme4. Kaptaže

Župan/Stožer ZiS član Stožera za komunalnedjelatnosti

50

Do stavljanja u funkciju vodoopskrbne mreže, organizacijapunktova u naseljima za snabdijevanje vodom.

član Stožera zakomunalne djelatnosti

član Stožera za protupožarnuzaštitupripadnici DVD-a i CZ

Distribucija prehrambenih artikala u objekte za pripremu. Načelnik stožera član Stožera za komunalnedjelatnosti

Organizacija pripreme hrane Načelnik stožeradjelatnici pravnih osoba kojese bave pripremom hrane(Prilog br.36)

Organizacija pečenja kruha Načelnik stožeračlan Stožera za zbrinjavanjepekare na prostoru (Prilog br.35)

Distribucija hranečlan Stožera zazbrinjavanje ievakuaciju

član Stožera za komunalnedjelatnostidavatelji MTS(Prilog br.7)

3.2.14.Organizacija prihvata pomoći (u ljudstvu i materijalnim sredstvima)

Stožer ZiS Županije te Stožeri ZiS gradova i općina, nadležni su za prihvat ljudi i materijalnih sredstava koji će sekoristiti u spašavanju, a dolaze s drugih područja.Za prihvat pomoći u ljudstvu Stožer ZiS određuje osobe koje će voditi i obavljati poslove prihvata ljudstva, voditievidenciju pristiglih snaga, davati upute snagama o zadacima i rasporedu na određena područja. Također,potrebno je organizirati prijevoz snaga na određena područja. Vrlo je važno da osobe koje vode prihvat pomoći uljudstvu budu u kontaktu sa Stožerom zaštite i spašavanja zbog pravovaljanih informacija o područjima na kojatreba uputiti određene snage.Za prihvat materijalnih sredstava Stožer također određuje osobe koje će voditi i obavljati poslove prihvatamaterijalnih sredstava, evidenciju i podjelu istih. Treba odrediti i pripremiti mjesto prihvata, iskrcaja i skladištenjamaterijalnih sredstava. Treba osigurati prijevoz materijalnih sredstava na određeno područje. Vrlo je važno da sematerijalna sredstva koriste racionalno i u skladu s potrebama na terenu. Voditelj je prihvata materijalnihsredstava dužan biti u stalnom kontaktu sa Stožerom zaštite i spašavanja zbog pravovaljanih informacija o vrsti ikoličini materijalnih sredstava koja su potrebna za neko područje. Za prijem i privremeno skladištenje materijalnepomoći do raspodjele odrediti će se pogodni prostori funkcionalnih hala i dvorana u Županiji.

Radnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/SuradnjaProcjenjivanje trenutne situacije u smislu mogućnosti angažiranjapostojećih kapaciteta. Župan Stožer zaštite i spašavanja

Očekuje se pomoć susjednih Županija i sa Državne razine u vidu: Specijalističkih timova za spašavanje iz ruševina snabdijevanja lijekovima i sanitetskim materijalom. dodatnog snabdijevanja naftom i naftnim derivatima. dodatnog snabdijevanja prehrambenim artiklima.

Vatrogasne zajednice susjednih Županija, za požare velikih razmjera.

ŽupanŽC 112 ViroviticaStožer zaštite i spašavanjaŽupanije i gradova i općina

Organizacija prihvata:Specijalistički timovi za spašavanje iz ruševina razmještaju se na lokaciji

1. __3 grada u VPŽ___________________2. __po odluci Zapovjedništva CZ VPŽ____

Načelnik stožera Odgovorne osobe objekata

Lijekovi i sanitetski materijal prihvaćaju se u prostorijama Gradova (3) teopćina (22), te Općoj bolnici Virovitica-za županijsku razinu

član Stožera za zdr.Zbrinjavanje

Medicinsko osoblje domazdravlja i ambulanata

Nafta i naftni derivati smještaju se u objekte1. _Benzinskih postaja u području VPŽ_2. __________________________________ Načelnik stožera odgovorne osobe objekata

Prehrambeni artikli smještaju se u prostorije:1. Dom hrvatske vojske, M.Gupca 5 Virovitica

član Stožera zazbrinjavanje ievakuaciju

odgovorne osobe objekata

51

Pripadnici vatrogasnih postrojbi iz susjednih Županija smještaju se nalokaciji:vatrogasnih domova domicilnih DVD-a navedenih u (prilogu br.5)

član Stožera zaprotupožarnu zaštitu odgovorne osobe objekata

3.2.15.Organizacija asanacije terena (pregled mjera asanacije te pravnih osoba i redovnih službii djelatnosti i pričuvnih snaga s pregledom njihovih zadaća, lokacijama za ukop životinjskihlešina, odlagalištima i drugim lokacijama te utvrđivanje zadaća nositeljima)

Asanacija terena od posljedica djelovanja potresa s obilježjima katastrofe ili velike nesreće u Virovitičko-podravskoj županiji sadrži organizirano provođenje slijedećih mjera i postupaka te zadaće i nositelje:

1. Prikupljanje leševa uginulih domaćih i šumskih životinja što obuhvaća:

prikupljanje životinjskih leševa (vlasnici stoke i životinja, Lovačka društva-koncesionari lovišta,komunalna poduzeća ili postrojba CZ) na sabirno mjesto u živodernicu i prijevoz u “Agroproteinka “Sesvete za manji broj uginuća,

preradu u kafilerijama, pohranjivanje na stočnom groblju ili pohranjivanje u jame ili spaljivanje, provođenje higijenskih mjera.

Stočna groblja u dokumentima prostornog uređenja Virovitičko-podravske županije nisu definirana, ali jezatraženo stručno mišljenje HE službe ZZJZ i Veterinarske stanice, nakon čega će se odrediti njegova lokacija.Neškodljivo uklanjanje leševa uginule stoke i ostalih domaćih životinja može predstavljati značajnu ugrozuzdravlja ljudi i životinja, te je potrebno žurno aktivirati HE mjere zaštite.Ove mjere provodili bi djelatnici HE službe ZZJZ uz pomoć veterinarske struke-veterinarskih ambulanti, vlasnikastoke, komunalnih poduzeća i lovačkih društava Županije.

2. Provođenje općih protuepidemioloških mjera koje se odnose na provođenjedezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije. (Mjere definirane u operativnom planu ZZJZ)

3. Određivanje načina i mjesta uklanjanja zagađenih tvari i voda.

Županija će, u suglasju s sanitarnim inspektorom Županije i HE/veterinarskom strukom, odrediti mjesto i načinukopa lešina.

Mjerama asanacije po potrebi će se obuhvatiti i: uklanjanje biološkog otpada, uklanjanje mehaničkog otpada,osposobljavanje izvorišta pitke vode, vodocrpilišta i drugih vodnih objekata, itd.Organizacija asanacije terena

Radnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Organizacija prikupljanja uginuh životinja.

član Stožera zakomunalne djelatnosti

Član stožera za vet.zbrinjavanje i asanacijudjelatnici komunalnogpoduzeća, članovi lovačkihudruga; vlasnici, DVD

Organizacija zbrinjavanja uginulih životinja na za to određenimmjestima:

1. Agroprotenika, Sesvetski Kraljevec (kontejneri)

član Stožera zakomunalne djelatnosti

djelatnici komunalnogpoduzeća,pripadnici Tima CZ,članovi lovačkih udruga

52

Zadaće subjekata zaštite i spašavanja u mjerama asanacije na području Virovitičko-podravske županije

Vlasnici i operateri cestovne infrastrukturePrilog br. 6

- raščišćavanje ruševina i prometnica,- rušenje građevina sklonih padu,- usitnjavanje porušenih zidnih gromada na mjeru pogodnu za utovar i

odvoženje na deponije,- sječenje metalnih i razbijanje betonskih konstrukcija (uz pomoć

pratećih i pomoćnih strojeva i uređaja),- ravnanje terena radi lakšeg prometa i eventualnog podizanja

šatorskih i drugih privremenih naselja.- izrada objekata za privremeni smještaj ljudi

JVP I PVP u gospodarstvu, DVD-iPrilog br. 2

- spašavanje osoba iz ruševina- gašenje požara izazvanih potresom i sprečavanje nastanka novih

požara ili eksplozije

Komunalna poduzećaPrilog br. 3

- odvoze građevinski otpad i šute na deponije,- interveniraju na oštećenim mjestima ulične mreže i time sprečavaju

izlijevanje i otjecanje vode u podrumske dijelove ruševina,- skrbe o osiguranju vode za gašenje požara u rajonima gdje je

isključena vodovodna mreža,- održavanje kanalizacijske mreže i čistoće po naseljima,- sahranjivanje poginulih i umrlih

Prijevozničke tvrtkePrilog br. 4

- transport unesrećenih sa područja ugroze,- suradnja i koordinacija aktivnosti s poduzećima građevinske

djelatnosti i komunalnim službama

Zdravstvene ustanovePrilog br. 2

organizacija pružanja prve medicinske pomoći- zbrinjavanje teže ozlijeđenih- pružanje medicinske pomoći ozlijeđenima- prevencija i suzbijanje zaraznih bolesti

Veterinarske ustanovePrilog br. 2

- zbrinjavanje žive i uginule stoke u ugroženim područjima- način na koji će se zbrinjavati uginula stoka),- zbrinjavanje-evakuacija stoke iz ugroženih područja prevencija i

suzbijanje zaraznih bolesti

Vlasnici i operateri kritične infrastrukturePrilog br. 6HEP ODS Elektra ViroviticaOperateri vodoopskrbe i plinoopskrbeKoncesionari mobilne i fiksne telefonije

stavljanje u funkciju objekata kritične infrastrukture- osiguranje beznaponskog stanja u pogođenim naseljima

- osiguranje električne energije za Stožer lokalne samouprave,bolnice, liječničke ambulante, prostorije za zbrinjavanje ozlijeđenih

- popravci i stavljanje u ponovnu funkciju oštećene elektro energetskemreže

- isključenje pogona iz oštećene mreže i osiguranje vode iz javnihslavina (na hidrantima)

- opskrba pitkom vodom prostora za privremeno zbrinjavanjeevakuiranih osoba

- osiguranje fiksne telefonske veze kritičnoj infrastrukturi lokalnesamouprave i Stožeru

- popravak i stavljanje u funkciju odašiljača koji pokrivaju prostorŽupanije

3.2.16.Troškovi angažiranja pravnih osoba i redovnih službi prema vrsti-nositelju određenihaktivnosti i to na temelju izračuna dnevnih troškova korištenja radnih strojeva, druge opremeljudstva prema zahtjevu odgovornih osoba iz jedinica lokalne i područne (regionalne)samouprave i Državne uprave.

Troškovi angažiranih pravnih osoba i redovnih službi vršiti će se prema stvarno izvršenim poslovima i po važećimcijenama u trenutku izvršenja usluga. Orijentacijske cijene koštanja angažiranja strojeva i djelatnika po pojedinimdjelatnostima su:

53

54

3.3. Zaštita i spašavanje od ostalih prirodnih uzroka(osobito onih koji pripadaju u kategoriju ekstremnih vremenskih uvjeta)

3.3.1.Organizacija mjera zaštite i spašavanjaod posljedica ekstremnih vremenskih uvjeta (suše,tuče, toplinskog vala, olujnog ili orkanskog nevremena te jakog vjetra, snježnih oborina i dr.)

Suša i toplinski valU proteklih 10 godina na području Virovitičko-podravske županije županije zbog posljedica sušnog razdobljaproglašena je elementarna nepogoda zbog pričinjenih šteta na poljoprivrednim kulturama, a takve nepogode semogu očekivati i u narednom razdoblju.( 5 puta u zadnjih 10 godina)Pričinjene štete moguće je smanjiti provedbom agrotehničkih mjera zaštite i navodnjavanja, te osiguranjemusjeva.Organizacija mjera zaštite i spašavanjaZa potrebe otklanjanja posljedica hidrološke suše angažiraju se operativne snage za zaštitu i spašavanje kojemogu snabdijevati stanovništvo kojima nije dostupna higijenski ispravna voda, ili im je dostupna na velikojudaljenosti u odnosu na mjesto stanovanja. Kao izvršitelje ove zadaće koristiti ljudske i materijalne potencijaleVatrogasne zajednice Virovitičko-podravske županije-svih DVD, komunalnih poduzeća i drugih cjelina koje mogupomoći.Kod jačeg toplinskog vala moguća je dehidracija i pregrijavanje organizma, kako ljudi tako i životinja, što možedovesti do iscrpljenosti zbog vrućine ili toplinskog udara. U oba slučaja potrebna je liječnička pomoć, koju uŽupaniji osiguravaju snage zdravstva.Preventivne mjere zaštiteŠtete nastale uslijed suše moguće je smanjiti provedbom agrotehničkih mjera zaštite i navodnjavanja, teosiguranjem usjeva.Preventivne mjere za zaštitu od toplinskog vala su rana upozorenja, te prilagođeno ponašanje stanovništva,posebice ugroženih skupina (starije osobe, bebe i mala djeca, osobe koje uzimaju određene lijekove, osobeoboljele od kroničnih bolesti, osobito dišnih i srčanih, osobe koje već imaju povišenu temperaturu zbog nekeupale, osobe koje prekomjerno uživaju alkohol ili droge, osobe koje imaju problema s kretanjem, osobe koje sufizički aktivne, kao što su fizički radnici ili sportaši): zadržavanje u zatvorenim prostorijama i hladovini, neizlaganjesuncu, uzimanje većih količina tekućine i dr.

Suša, aktivnosti i koordinacijaRadnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Hidr

ološ

ka su

ša

Županija može samo ogranićeno pomoći u za preventivno djelovanje u smislu umanjivanja posljedica suše.(navodnjavanje iz akumulacija; poticaji za individualne sustave navodnjavanja)

Izvještavanje župana Virovitičko-podravske županije ipredlaganje aktiviranja Povjerenstva za procjenu šteteod elementarnih nepogoda na ugroženim područjima.

Stožer ZiSŽupanije; općine igradovi VPŽ

Djelatnici Županije, općina igradova VPŽ

Povjerenstvo nastavlja aktivnosti na popisu i procjeni štete sukladno Zakonu o zaštiti od elementarnih nepogoda("Narodne novine" broj 73/97.)

Pozivanje Stožera zaštite i spašavanja Županije i nižihrazina, samostalno ili putem ŽC 112 Virovitica

Župan,gradonačelnici,općinski načelnici

ŽC 112 Virovitica ili samostalno

Prikupljanje informacija o naseljima u kojima sedogodila nestašica vode. Načelnik stožera

član Stožera za komunalnedjelatnosti, član Stožera zaprotupožarnu zaštitu

Upućivanje zahtjeva Komunalni poduzećima (6) VZ iDVD u Županiji za angažmanom cisterni kojeomogućavaju isporuku higijenski ispravne vode.

Župan i Stožer ZiS Članovi Stožera

Definiranje najbližegvodocrpilišta/vodozahvata/hidranta sa kojega postojimogućnost dostave vode.

Načelnik Stožeračlan Stožera za komunalnedjelatnosti, član Stožera zaprotupožarnu zaštitu

55

Angažiranje DVD-a na dostavi vodečlan Stožera zaprotupožarnuzaštitu

zapovjednici DVD-apripadnici DVD-a

Utvrđivanje minimalne dnevne količine vode postanovniku.

Član Stožera zazbrinjavanje ievakuaciju.

Utvrđivanje punktova na koje će se vršiti dovoz vode zapiće i na taj način osigurati snabdijevanje stanovništvavodom za piće i tehnološkom vodom.

Načelnik Stožeračlan Stožera za komunalnedjelatnosti, član Stožera zaprotupožarnu zaštitu

Informiranje stanovništva o načinu snabdijevanja. Načelnik Stožerapovjerenici CZ:djelatnici općina, gradova iŽupanije

Izrada popisa (vlasnik i broj grla) stočnog fondakoristeći evidenciju Veterinarske stanice.

Član stožera za vet.zbrinjavanje iasanaciju

djelatnici u vet.ambulantamaPovjerenici CZ

Utvrđivanje minimalne dnevne količine vode po grlu.Član stožera za vet.zbrinjavanje iasanaciju

djelatnici veterinarskih ambulanti

Dovoz vode vlasnicima većeg broja grla. Načelnik Stožeračlan Stožera za komunalnedjelatnosti, član Stožera zaprotupožarnu zaštituPripadnici DVD-a

Olujno nevrijeme sa tučomOlujno nevrijeme praćeno tučom je pojava koja kao štetni učinak najčešće pričinjava štete na poljoprivrednim išumskim površinama. U rijedim slučajevima uslijed olujnog nevremena može doći do oštećenja građevinskihobjekata, prijevoznih sredstava, objekata kritične infrastrukture ili kratkotrajnog onemogućavanja odvijanjaprometa zbog pada drveća na prometnice. Također je moguće ozljeđivanje osoba uslijed pada drveća ili drugihpredmeta sa visine.Organizacija mjera zaštite i spašavanjaU slučajevima kad su uslijed olujnog nevremena oštećeni građevinski objekti, objekti kritične infrastrukture (npr.električni ili telekomunikacijski vodovi) ili onemogućeno odvijanje prometa, potrebno je organizirati otklanjanjenavedenih posljedica putem snaga kojima je zaštita i spašavanje redovna djelatnost, ovlaštenih tvrtki-operaterakoje u vlasništvu imaju objekte kritične infrastrukture (popis u prilogu Plana), tvrtki koje imaju koncesije zaodržavanje prometnica, kao i druge tvrtke koje raspolažu materijalno-tehničkim sredstvima i osposobljenimdjelatnicima (Hrvatske šume, telekom operateri).Operativne snage za zaštitu i spašavanje ce se angažirati na raščišćavanju, pomoći pri sanaciji oštećenihkrovišta te uklanjanju i prevoženju srušenog i uništenog raslinja u naseljima i na prometnicama.Preventivne mjere zaštiteU cilju ublažavanja posljedica od tuče osigurava se rad protugradne obrane pomoću generatora i protugradnihraketa. Radom protugradne obrane rukovodi Državni hidrometeorološki zavod. Štete nastale od posljedica tucemogu se ublažiti i pravovremenim osiguranjem poljoprivrednih površina, stambenih i poslovnih objekata kodosiguravajućih kuca. Očekivani intenzitet pojave može biti veliki uz pojavnost na maksimalno 2-3 naselja(lokalno).

Tuča, aktivnosti i koordinacija

Oluj

no n

evrij

eme s

atu

čom

Radnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/SuradnjaPozivanje Stožera zaštite i spašavanja putem ŽC112 Virovitica ili samostalno

Župan Virovitičko-podravskežupanije

Samostalno ili Županijskicentar 112 Virovitica

Prikupljanje informacija o funkcioniranju sustavaza vodoopskrbu.

Načelnik Stožera Županijski centar 112,Operateri vodoopskrbepovjerenici CZ

Prikupljanje informacija o funkcioniranju sustavaza elektroopskrbu

član Stožera za komunalnedjelatnosti

Županijski centar 112,HEP Elektra Viroviticapovjerenici CZ

56

Prikupljanje informacija o funkcioniranju sustavatelekomunikacija.

član Stožera za komunalnedjelatnosti

Županijski centar 112,TK operateripovjerenici CZ

Prikupljanje informacija o prohodnosti prometnica član Stožera, predstavnikPU

Županijski centar 112ŽUC,

Prikupljanje informacija o stanju društvenih istambenih objekata na prostoru.

Načelnik Stožera ZiS povjerenici CZ

Aktiviranje JVP Virovitica i Slatina i/ilimjerodavnog DVD

član Stožera zaprotupožarnu zaštitu

Zap. JVP i zapovjedniciDVD-a

Utvrđivanje redoslijeda u smislu stavljanja upotpunu funkciju opskrbu električnom energijomsljedećim prioritetom:

1. vodoopskrbni sustav2. elektroenergetski sustav3. ključni objekti u zahvaćenom području

Načelnik Stožera član Stožera za komunalnedjelatnosti

Upućivanje zahtijeva za popravak i stavljanje ufunkciju sustava za opskrbu el. energijom.

Župan Županijski centar 112,Načelnik Stožera, vlasnikkritične infrastrukture

Utvrđivanje redoslijeda u smislu stavljanja upotpunu funkciju telekomunikacija po prioritetima

Načelnik Stožera član Stožera za komunalnedjelatnosti

Upućivanje zahtijeva za popravak i stavljanje ufunkciju sustava telekomunikacija

Načelnik stožera Županijski centar 112,Načelnik Stožera, vlasnikkritične infrastrukture

Utvrđivanje redoslijeda u smislu stavljanja upotpunu funkciju prometnica na područjusljedećim prioritetom:

1. Državne i Županijske ceste,2. Lokalne ceste3. Nerazvrstane ceste

Načelnik Stožera Član Stožera, predstavnikPU

Upućivanje zahtijeva za osiguranje prohodnosticestovnih prometnica na području

Načelnik stožera Županijski centar 112,Načelnik Stožera, vlasnikkritične infrastrukture

Analiziranje trenutnog stanja i obzirom narazmjere štete i donošenje odluke o obimupoduzimanja mjera zaštite i spašavanja

Načelnik stiožera Stožer zaštite i spašavanja

Utvrđivanje redoslijeda u smislu privremenesanacije oštećenja objekata po prioritetima

Načelnik stožera Stožer zaštite i spašavanja

Pozivanje vlasnika poduzeća i obrta koji se bavetakvom vrstom djelatnosti koja može izvršitiprivremenu sanaciju štete

Načelnik stožera Načelnik Stožera, vlasnicipoduzeća i obrta

Mobilizacija Tima CZ opće namjene Na razini ugrožene općine-iznimno

zapovjednik Tima

Pomoć pripadnika Tima CZ u sanaciji štete. zapovjednik Tima zapovjedništvo Tima CZIzvještavanje Župana VPŽ i predlaganjeaktiviranja Povjerenstva za procjenu štete odelementarnih nepogoda na ugroženimpodručjima.

Načelnik Općine ili Grada uVPŽ

Stožer ZiS grada ili općine

Povjerenstvo nastavlja aktivnosti na popisu i procjeni štete sukladno Zakonu o zaštiti od elementarnih nepogoda("Narodne novine" broj 73/97.)Ukoliko jačina olujnog vremena prouzroči rušenje građevinskih objekata postupa se po dijelu plana Organizacijaraščišćavanja ruševina i spašavanje zatrpanih.Obzirom na ograničeno područje ugroženo tučom, načelno će biti dovoljno aktiviranje na razini 1-2općine ili grada u Virovitičko-podravskoj županiji

57

Snježne oborine i poledicaOrganizacija zaštite i spašavanja od posljedica ekstremnih vremenskih uvjeta

Zbog umjerene klime i ravničarskog krajolika, na području Virovitičko-podravske županije rijetko dolazi doposljedica uslijed velikih snježnih oborina, kao što su onemogućavanje odvijanja prometa, štete na krovnimkonstrukcijama različitih građevina, ili onemogućavanje redovnog života zbog oštećenja objekata kritičneinfrastrukture. U odvijanju cestovnog prometa mogu se očekivati poteškoće, ali ne u toj mjeri da izazovuporemećaje u snabdijevanju stanovništva. Za očekivati je veći broj prometnih nesreća, ali ne u toj mjeri daposljedice ne mogu sanirati redovne službe i pravne osobe koje se zaštitom i spašavanjem bave u okviru redovitedjelatnosti.

ŽC 112Virovitica

ŽUPANVPŽ

Stožer zaštite ispašavanja VPŽ

Čelnik pogođenelokalne

samouprave

Nositelji provedbemjera

Snage za ojačavanjenositelja provedbe

Stožer zaštite ispašavanja

pogođene lokalnesamouprave:

općine ili grada

HEP- Elektra VTsanacija oštećenja na

elektroenergetskoj mreži

Policija- PU VP sa PP;regulacija prometa,osiguranje kritičnih

područja i evakuiranihkućanstava

Vatrogasne postrojbe iz VPŽ-oslobađanje zarobljenih, gašenjepožara, te tehničke intervencije

Zavod za hitnu MP VPŽ,ambulante

Gorska služba spašavanja-pronalaženje i spašavanje osoba sotvorenog prostora, HGSS stanica

Hrvatske vode-nadležni VGI-sanacija zakrčenih vodotoka

Hrvatske šume-pomoć priraščišćavanju prometnica i trasa

dalekovoda

Ovlaštene pravne osobe- pomoć pripopravku električnih vodova i mreža

Hrvatska zajednica teh. kulture-osiguranje telekomunikacijskih veza

DVD-i –uklanjanje prijetećihpredmeta sa javnih površina, te

gašenje požara

Komunalno poduzeće-raščišćavanje javnih površina

Lovačke udruge- pomoć kodpotraga i vođenje ekipa po

lokalnom terenu

Tim CZ opće namjene- pomoćpri zbrinjavanju osoba i

sanaciji posljedica

58

Pojava zaleđenih kolnika može biti uzrokovana meteorološkim pojavama ledene kiše, poledice i površinskog leda(zaleđeno i klizavo tlo).Organizacija mjera zaštite i spašavanjaKoncesionari i ugovorni operateri održavaju prometnice po razinama (državne, županijske, lokalne inerazvrstane) sukladno svojim redovnim i izvanrednim planovima, koji se usuglašavaju i odobravaju od općina,gradova i Županije.Prema tri razine prednosti, cestovni pravci prve razine prednosti moraju biti prohodni u roku od 5 sati računajući

od trenutka prestanka padavina, druge u roku od 24 sata, a ceste od male važnosti moraju biti prohodne u rokuod 72 sata.Prioritet je izvođenje radova na sprečavanju poledice, odnosno uklanjanja snijega s kolnika prema utvrđenimrazinama prednosti, nakon čega se čisti prometna signalizacija, proširuje očišćeni kolnik, čiste ugibališta iparkirališta, ciste pješačke staze na mostovima, ciste raskrižja, otvaraju šlicevi za prolaz vode u slučaju kiša itopljenja snijega i vrše se proširenja u krivinama. Po završetku radova na cestama prve i druge razine prednosti,pristupit će se radovima na cestama treće razine. Cesta se smatra prohodnom kada je radovima na uklanjanjusnijega omogućeno prometovanje vozila uz upotrebu zimske opreme.Mjesta pripravnosti, stupnjevi pripravnosti zimske službe, potreban broj ljudstva, mehanizacije i materijala zaposipavanje i njihov razmještaj, redoslijed izvođenja radova, dinamika provođenja pojedinih aktivnosti, nadzor ikontrola provođenja zimske službe, uvjeti ograničavanja ili zabrane prometa, sistem veza, procjena troškova,obavješćivanje o stanju na cestama i ostalo razrađeno je operativnim programom radova održavanja cesta uzimskom periodu koji za svaku godinu izrađuju Hrvatske ceste i Županijska uprava za ceste Virovitičko-podravske županije sa kooperantima i tijelima općina, gradova i Županije, svaki za svoje područje djelovanja.Raspoložive snage dovoljne su za osiguravanje prohodnosti prometnica u zimskom razdoblju. U slučajuizvanredno velikih snježnih padalina i nanosa snijega, osim nadležnih tvrtki koje su obuhvaćene zimskomslužbom, u otklanjanje posljedica mogu se uključiti i drugi vlasnici materijalno-tehničkih sredstava, posebicegrađevinske mehanizacije.Planirano vrijeme trajanja zimske službe predviđa se u vremenu od 15. studenog do 15. ožujka, dok se stvarnovrijeme trajanja utvrđuje prema vremenskim prilikama.

3.3.2.Organizacija obavještavanja o pojavi opasnosti (standardni operativni postupak u suradnjisa centrom 112)

Pojavu ovakvih ekstremnih vremenskih prilika moguće je prognozirati pa se ugroženo stanovništvo može navrijeme o tome obavijestiti. Obavijesti se daju elektroničkim medijima tijekom vijesti, ali se čitaju i kao izvanredneobavijesti i to neposredno prije pojave ekstremnih vremenskih nepogoda. Državna uprava za zaštitu i spašavanje- Područni ured zaštite i spašavanja Virovitica redovno je obaviješten o nadolazećoj vremenskoj nepogodi odstrane Državnog hidrometeorološkog zavoda. Sukladno tome Županijski centar 112 može na vrijeme proslijeditiodgovarajući tekst standardnog operativnog postupka pri ekstremnim vremenskim uvjetima i tako omogućitistanovništvu adekvatnu pripremu za nadolazeće izvanredne vremenske nepogode.ŽC 112 Virovitica mora sukladno istom standardnom postupku o nadolazećoj nepogodi obavijestiti nadležneslužbe u jedinicama lokalne samouprave i u Županiji, kao i ugroženu kritičnu infrastrukturu te ostale ugroženegospodarske i društvene subjekte, primjerice škole, vrtiće i drugo.

Radnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/SuradnjaSukladno Standardnom operativnom postupku o korištenju prognozaDHMZ, Županijski centar 112 Virovitica obavještava Župana o najavivremenske nepogode.

Županijski centar 112Virovitica Župan VPŽ

Pozivanje Stožera zaštite i spašavanja putem ŽC 112 ili samostalno Župan Županijski centar 112Načelnik Stožera

Analiza dobivenih informacija i procjena posljedica koje vremenskanepogoda može izazvati na području Županije, definirajući pri tomepodručja koja će prva biti ugrožena.

Župan Stožer zaštite ispašavanja

59

Upućivanje zahtjeva za žurnom objavom potrebnih informacija (Prilogbr.40), ukoliko Županijski centar 112, na radijskim postajama nijeobjavio najavu vremenske nepogode i upute stanovništvu zapostupanje u takvim situacijama.

Načelnik Stožera Sredstva javnog priopćavanja(Prilog br.39)

Informiranje stanovništvu koristeći megafon na vozilu prolazeći krozjedinice lokalne samouprave: (vozila DVD i kom.poduzeća, PP)

1. vozilo__________, pravac____________2. vozilo__________, pravac____________3. vozilo__________, pravac____________

Načelnik Stožera Čelnici Gradova i OpćinaSa područja VPŽ

Uspostavljanje 24- satnog dežurstva zbog informiranja stanovništva otrenutnoj situaciji, u cilju smanjenja osjećaja nesigurnosti i suzbijanjapanike.

Načelnik Stožera Djelatnici Županije i jedinicalokalne samouprave

3.3.3.Organizacija provođenja asanacije terena (utvrđivanje zadaća nositeljima)

Posljedice orkanskog, olujnog i jakog vjetra mogu biti ostaci polomljenog raslinja, otrgnuto lišće i vjetrom donesenostali otpad te građevinski otpad oštećenih kuća. Pri tom su najopasnije polomljene grane ili cijela srušena stablate dijelovi s građevina koji bi mogli pasti. Uklanjanje navedenog otpada provodit će ophodarska služba uzmoguće intervencije specijalizirane ekipe nadležnih nadcestarija na prometnicama, odnosno, komunalna društvau Gradovima i Općinama i javnim površinama koja će uz pomoć dizalica s korpama ukloniti prijeteće objekte.Ostali otpad s javnih površina uklonit će redovne komunalne službe, a s ostalih površina njihovi vlasnici ilikorisnici. Ne očekuje se potreba uporabe snaga zaštite i spašavanja na razini Županije.

Organizacija asanacije terena od posljedica ekstremnih vremenskih uvjeta

Županijskicentar 112Virovitica

ŽUPANVPŽ

gradonačelnici (3)opć.načelnici(13)

Stožer zaštite ispašavanja

VPŽ tegradova i

općina

Nadležna nadcestarija(ophodarska služba i

specijalističke ekipe zaraščišćavanje prometnica)

Komunalna društva napogođenom području

(Flora vtc,Virkom,Kom.Pitomača, Komrad, Papuk

doo..)

60

3.3.4.Pregled raspoloživih snaga i sredstava za otklanjanje posljedica od svih vrsta opasnostiunutar ove mjere zaštite i spašavanja, s utvrđenim zadaćamaObzirom na pojavnosti i intenzitete ugroza postojeće snage i opremljenost biti će dovoljni, i za najteže ugroze

Nositelj aktivnosti, operativna snagaili pravna osoba

Mjerodavnost - zadaća Ključni resursi

Hrvatske šume-Uprave šuma (3)Šumarije (5), šire u prilogu Plana

uklanjanje porušenog drveća, grana i sl. Auto-dizalice, mot.pile,int.ekipe, teška m/v

Operateri vodoopskrbe; Hrvatskevode, VGO Osijek i VGI (3), podaci uprilogu Plana

uređenje i reguliranje vodotoka i dr.; zaštitaprometnica od djelovanja voda,zaštita izvorišta i kaptaža vodoopskrbe

Licencirana i snažnavodoprivredna poduzećaMehan. za radove navodama

Komunalna poduzeća Flora vtc,Virkom, Komunalno Pitomača,Komrad, Papuk doo) operateriplinoopskrbe

čišćenje komunalne infrastrukture,otklanjanje prekida u vodoopskrbi, sanacijakanalizacijskog sustava, plinoopskrba, sanacija ičišćenje javnih i dr. površina.

Kamioni smećari, ekipe zaradove na vodovodnom iplinskom sustavu; m/v

ZZJZ Virovitičko-podravske županije HE nadzor dezinfekcija, dezinsekcija, deratizacija Mobilni HE i DDT timovi sopremom

JVP Virovitica i Slatina, VZ I DVD uVPŽ

uklanjanje drveća s prometnica i dr.stambenih i gospodarskih objekata,ispumpavanje poplavljenih objekata i dr.

Vatrogasna vozila, kombi,vatr. oprema, motornepumpe

ŽUC Virovitičko-podravske županije,Koncesionari za održavanjeprometnica u VPŽ

cišcenje i sanacija prometnica i prometneinfrastrukture

Ralice, vozila za čišćenje,zimske ekipe

3.3.5.Organizacija i mogućnosti pružanja prve medicinske pomoći i medicinskog zbrinjavanja(utvrđivanje zadaća nositeljima)Orkanski i olujni vjetar može uzrokovati ozljeđivanje osoba i stoke. Najčešće su ozljede zbog: pada predmeta naosobe, rušenja građevina koje ne mogu podnijeti sile orkanskog ili olujnog vjetra, prometnih nezgoda uzrokovanihnaletima vjetra ili naleta predmeta nošenih vjetrom. Ljudi se sklanjaju pred ovakvim nepogodama u čvrste objektepa će biti mali broj izloženih. Najčešće će se raditi o lakim ozljedama izazvanim lakšim nošenim predmetima iprašinom (ozljede oka), ali mogu se javiti i teške ozljede, kao što su različite vrste lomova. Lake ozljede u većinislučajeva mogu sanirati svi, posebice osposobljene osobe (vozači, operativni vatrogasci ili članovi timova općenamjene pogođene jedinice lokalne samouprave), a neke će se morati sanirati u okviru ordinacija opće medicine.Teže će ozljede imobilizirati prva medicinska pomoć i odjeli traume bolnice, kojoj gravitira pogođeno područje.

Radnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/SuradnjaPrikupljanje informacija o stanju objekata za pružanje zdravstvenezaštite.

član Stožera zazdravstvenozbrinjavanje

liječnici u ambulantama Domazdravlja(Prilog br. 2),

Prikupljanje informacija o stanju medicinske opreme i zaliha lijekova isanitetskog materijala

član Stožera zazdravstvenozbrinjavanje

liječnici u ambulantama Domazdravlja(Prilog br. 2),

Analiziranje mogućnosti pružanja zdravstvene zaštite Načelnik Stožera član Stožera za zdravstvenozbrinjavanje

Organizacija prijevoza povrijeđenih do mjesta za trijažu.Mjesta za trijažu:

Zavod za hitnu medicinu VPŽ Ambulante Domova zdravlja u Županiji

Načelnik Stožeračlan Stožera za zdravstvenozbrinjavanje,liječnici u ambulantama

Organizacija prijevoza povrijeđenih do Opće bolnice Viroviticačlan Stožera zazdravstvenozbrinjavanje

liječnici u ambulantama Domovazdravlja; Opća bolnica VT

Pozivanje ovlaštenih mrtvozornika u cilju identifikacije i proglašenjasmrti, ako ima pojave (Prilog br. 31), izuzezno

član Stožera zazdravstvenozbrinjavanje

ovlašteni mrtvozornici

61

3.3.6.Organizacija veterinarske pomoći (utvrđivanje zadaća nositeljima)

Procjenom ugroženosti stanovništva, materijalnih i kulturnih dobara za područje Virovitičko-podravske županijenije procijenjena mogućnost nastanka velike nesreće na životinjama prouzročena ostalim prirodnim uzročnicimapa se ne predviđa niti organiziranje veterinarske pomoći na županijskoj razini. Pojedinačne pojavnosti moguriješiti redovne snage veterinarske struke u području.

3.3.7.Organizacija spašavanja iz ruševina (utvrđivanje zadaća nositeljima)

Procjenom ugroženosti stanovništva, materijalnih i kulturnih dobara za područje Virovitičko-podravske županijenije procijenjena mogućnost nastanka rušenja objekata, već samo njihovo otkrivanje, lom krovišta ili sl. što ih činiugroženim od kiše i stoga privremeno neuporabljivim za stanovanje. Ne predviđa se organiziranje spašavanja izruševina u ovakvim uvjetima pojave velike nesreće, a možebitnu pojedinačnu pojavnost rješavati će pripadniciJVP Virovitica ili Slatina ili DVD.

3.3.8.Organizacija zbrinjavanja ( razrađuje se u Planu CZ)

3.3.9.Troškovi angažiranja pravnih osoba i redovnih službi prema vrsti-nositelju određenihaktivnostiTroškovnici angažiranih djelatnika i radnih strojeva šire opisani pod poplavama i potresima, mogu se primijeniti iza troškove uzrokovane ostalim prirodnim pojavama.

3.4.Mjere zaštite i spašavanja kojima se uređuje postupanje u slučajutehničko-tehnološke nesreće s opasnim tvarima u postrojenjima ukojima se obavlja proizvodnja, skladištenje, predrada, rukovanje,prijevoz, skupljanje i druge radnje s opasnim tvarima i prometuOvim dijelom Plana ZiS Virovitičko-podravske županije razrađuje se djelovanje Županije i operativnih snaga isudionika zaštite i spašavanja na području Županije u slučaju tehničko – tehnološke nesreće s opasnim tvarima.Sukladno Procjeni ugroženosti sa stvarnim i potencijalnim rizicima i opasnostima, i Županija izrađuje dio PlanaZiS kojim uređuje postupanje u slučaju tehničko-tehnološke nesreće s opasnim tvarima u skladu s APELLprocesom („Budnost i pripravnost za izvanredne događaje na lokalnoj razini“).Izvodno iz Pravilnika o metodologiji za izradu procjena ugroženosti i planova zaštite i spašavanja (NN 118/12):“Općinski načelnik, gradonačelnik i Župan uz potporu stožera zaštite i spašavanja i predstavnika pravne ili fizičke osobe ukojima se obavlja proizvodnja, skladištenje, prerada, rukovanje, prijevoz, skupljanje i druge radnje s opasnim tvarima u kojojse izvanredni događaj dogodio, postupat će po odredbama plana zaštite i spašavanja, odnosno dijelova plana zaštite kojimse razrađuje postupanje u tehničko – tehnološkim nesrećama na postrojenjima pravnih ili fizičkih osoba u kojima se koristemanje količine opasnih tvari i koji prema posebnom propisu nisu obveznici izrade izvješća o sigurnosti u svim izvanrednimdogađajima te vrste na području nadležnosti, kada pravne ili fizičke osobe ne mogu, postupajući po vlastitim operativnimplanovima zaštite i spašavanja, vlastitim kapacitetima riješiti nastali izvanredni događaj unutar perimetra postrojenja u kojemse obavlja proizvodnja, skladištenje, prerada, rukovanje, prijevoz, skupljanje i druge radnje s opasnim tvarima.“

APELL proces obuhvaća dva temeljna aspekta:1. Stvoriti i/ili ojačati svijest zajednice o mogućim opasnostima vezanima uz proizvodnju, postupanje s

opsanim materijalima i njihovu uporabu, kao i korake koje poduzimaju vlasti i industrija kako bi od njihzaštitili zajednicu,

2. U suradnji s lokalnim zajednicama, razviti planove intervencija koji bi uključivali čitavu zajednicu, pojavi lise neželjeni događaj koji bi ugrozio njezinu sigurnost.

62

U vremenu izrade ovih Izmjena i dopuna Plana ZiS Županije (kolovoz-rujan 2013.godine) stanje u Županiji upogledu ovog dijela je sljedeće:

Županija je uputila dopis-zahtjev svim pravnim osobama s područja Županije (preko 50; temeljemevidencije iz revidiranog Plana intervencija u zaštiti okoliša iz 2009.godine i drugih) za dostavljanjepodataka iz procjena ugrozenosti, planova zaštite i spašavanja ili operativnih planova, a u svezi izradeovog Plana-sve sukladno novom Pravilniku o metodologiji ( NN 118/12). Obzirom da se radi o zakonskojnovini (manje od godinu dana od objave Pravilnika) većina operatera-pravnih osoba koje posjedujuopasne (ili štetne) tvari, uglavnom u manjim količinama od graničnih-navedenih u stupcu priloga Uredbeo opasnim tvarima), nije nove procjene i operativne planove još uskladila (te niti Županiji dostavila). Odstrane inspekcijskih službu DUZS u tijeku je mjera nadgleda i upozoravanja istih.

U Županiji nema operatera ili postrojenja kod kojih su količine opasnih tvari u posjedu (gospodarstvu)ili prometu, iz graničnih količina, iz Uredbe o sprečavanju velikih nesreća koje uključuju opasne tvari(tzv.Seveso II Direktiva), a Županija nije obveznik izrade Vanjskog plana Županije.

operateri opasnih tvari u manjim količinama u Županiji ( postrojenja s klorom na vodocrpilištima,prirodni plin u magistralnim vodovima Plinacra d.o.o. Zagreb i/ili distributivnim cjevovodima lokalnihoperatera, naftni derivati na benzinskim postajama Županije, te različite opasne i štetne tvari u provozucestovnim prometnicama te željezničkoj mreži HŽ u Županiji), još nisu (obzirom na skoru izmjenuzpropisa NN 118/12) pristupili izradi svojih Procjena ugroženosti i Planova zaštite i spašavanja.Ustanovljene količine opasnih tvari, zone ugroze i drugi podaci operatera ustanovljeni u Planuintervencija u zaštiti okoliša VPŽ, 2009.godina, te navedene u Procjeni ugroženosti Županije odkatastrofa i velikih nesreća, koja je prethodila ovom Planu, dovoljne su za izradu Plana ZiS.

obzirom na evidentirane količine opasnih tvari u manjim količinama te mogućim lokalnim zonama ugrozepo stanovništvo i okoliš, procjenjujemo da je koordinacija mjera i aktivnosti zaštite i spašavanja izmeđutih operatera i općinskih načelnika ili gradonačelnika dovoljna.Sadržaj po strukturi Pravilnika o metodologiji za razinu Županije razrađujemo sukladno trenutnodostupnim podacima.

Virovitičko-podravska županija će se angažirati, sukladno Zakonu o zaštiti i spašavanju, kada općina ili gradzatraži pomoć jer je utrošio sve svoje resurse ili eskalacija ugroze obuhvaća dvije ili više jedinica lokalnesamouprave.

3.4.1.Identifikacija zadaća nepokrivenih postojećim operativnim planovima zaštite i spašavanjapravnih i fizičkih osoba u kojima se obavlja proizvodnja, skladištenje, prerada, rukovanje,prijevoz, skupljanje i druge radnje s opasnim tvarima

Na području Virovitičko-podravske županije identificirano je 56 pravnih i fizičkih osoba koje proizvode, skladište,prerađuju, rukuju, prijevoze, skupljaju ili u proizvodnom procesu koriste opasne tvari ( popisane u prilogu Uredbeo sprečavanju velikih nesreća koje uključuju opasne tvari-NN 114/08), ili eksplozivne, otrovne, radioaktivne ilidruge štetne tvari.Iskaz svih takovih operatera nalazi se u tablici br.9 Procjene ugroženosti Županije (lokacija, vrsta tvari, količine,zone opasnosti itd.). Procjenjuje se da svi operateri imaju odgovarajuće planove zaštite i spašavanja i drugeregulativne mjere, a da je usklađivanje dokumentacije sukladno novom-važećem Pravilniku o metodologiji- NN118/12 u tijeku.

3.4.2.Identifikacija lokalnih resursa za pokrivanje nepokrivenih zadaća iz prethodne alineje, natemelju identificiranih vrsta rizika i proračuna razina opasnosti

U području Virovitičko-podravske županije identificiraju se, uz resurse operatera, sljedeći resusrsi za umanjenjerizika ili posljedica tehničko-tehnoloških ugroza:-Javne vatrogasne postrojbe Virovitica i Slatina, osposobljeni djelatnici, puna opremljenost,-Švenda Tharmann chemie d.o.o. Čehovec, te MC čiščenje d.o.o. Sisak, specijalizirani za sanaciju ekološkihincidenata na objektima i vodama, specijalizirana oprema i ljudstvo, nacionalno pokrivanje,

63

-DVD postrojbe u Županiji, ograničene mogućnosti kod incidenata, gašenje požara, prekrivanje oblaka vodom,djelomična sanacija, veliki resusrsi u Županiji,

3.4.3.Utvrđivanje ekspertnog tima za provođenje stručne prosudbe mogućih posljedicaizvanrednog događaja, te predlaganje mjera zaštite i spašavanja i tehničkih intervencija (uprocesu odlučivanja na dispoziciji čelniku jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave istožeru zaštite i spašavanja)Ekspertni tim za ovu vrstu izvanrednih događanja za razinu Županije sačinavaju:

Pročelnica Upravnog odjela za prostorno uređenje, graditeljstvo, komunalne poslove i zaštitu okoliša, Predstavnik Eko stožera predstavnik (sukladno vrsti ID) Zavoda za javno zdravstvo Virovitičko-podravske županije, predstavnik tvrtke Švenda Tharmann chemie d.o.o. ili MC čišćenje d.o.o. ( po potrebi), predstavnik operatera (specijalista za vrstu ugroze), predstavnik PUZS Vitovitica ili DUZS.

3.4.4.Obveze pravne osobe u kojoj je došlo do nesreće, pregled sposobnosti,

Sukladno uvidu u kvalitetnu operativnu dokumentaciju Komunalno Pitomača d.o.o. ( plinoviti klor na vodocrpilištuLisičine) operater ima dovoljne sposobnosti, opremu i osposobljeno ljudstvo da incidentom ovlada u početnoj fazi,bez ispoljavanja van postrojenja ( stanovništvo i okoliš). Isti poduzima redovite i sadržajne mjere po APELLprocesu prema lokalnoj zajednici.Ostali operateri „opasnih tvari u manjim količinama“ izražavaju da imaju dostatne sposobnosti ovladavanjaincidentom, ali nemaju još uređenu dokumentaciju ( izmjene i dopune Pravilnika o metodologiji NN 118/12).

“Općinski načelnik, gradonačelnik i župan uz potporu stožera zaštite i spašavanja i predstavnika pravne ili fizičke osobe ukojima se obavlja proizvodnja, skladištenje, prerada, rukovanje, prijevoz, skupljanje i druge radnje s opasnim tvarima u kojojse izvanredni događaj dogodio, postupat će po odredbama plana zaštite i spašavanja, odnosno dijelova plana zaštite kojimse razrađuje postupanje u tehničko – tehnološkim nesrećama na postrojenjima pravnih ili fizičkih osoba u kojima se koristemanje količine opasnih tvari i koji prema posebnom propisu nisu obveznici izrade izvješća o sigurnosti u svim izvanrednimdogađajima te vrste na području nadležnosti, kada pravne ili fizičke osobe ne mogu, postupajući po vlastitim operativnimplanovima zaštite i spašavanja, vlastitim kapacitetima riješiti nastali izvanredni događaj unutar perimetra postrojenja ukojem se obavlja proizvodnja, skladištenje, prerada, rukovanje, prijevoz, skupljanje i druge radnje s opasnim tvarima.«“

Operator (pravna ili fizička osoba) kod koje je došlo do incidenta s opasnim tvarima dužan je poduzeti sve da seposljedice umanje i saniraju, te blagovremeno obavijetiti općinskoh načelnika ili gradonačelnika (odnosno njihovStožer zaštite i spašavanja-ako je aktiviran) o incidentu, mogućnosti da eskalacija posljedica incidenta bude vanperimetra postrojenja operatera, i drugo, te zajedničkim naporima savladati krizu.

3.4.5.Pregled pravnih osoba, redovnih službi i drugih potrebnih kapaciteta za provođenjeaktivnosti na zaštiti od rizika i opasnosti ove vrste, s posebno utvrđenim zadaćama za svaku odoperativnih snaga i sudionika zaštite i spašavanja (gašenje požara, reguliranje prometa iosiguranja za vrijeme intervencija, pregled raspoloživih sredstava i mogućih lokacija zadekontaminaciju stanovništva, životinja i materijalnih dobara, organizaciju i mogućnostipružanja prve medicinske pomoći, organizaciju veterinarske pomoći i animalne asanacije,pravne i fizičke osobe koje obavljaju komunalne djelatnosti, specijalizirane jedinice ovlaštenihpravnih i fizičkih osoba, organizacija sklanjanja, evakuacije i zbrinjavanja ugroženogstanovništva),

Svi traženi sadržaji ove točke Plana detaljno su već obrađeni u istom kao i Planu CZ, te se obzirom na malekoličine opasnih tvari, posebno ne razrađuju.

3.4.6.Pregled prometnica po kojima je dozvoljen prijevoz opasnih tvari,

I

64

Odlukom o određivanju cesta po kojima smiju motorna vozila prevoziti opasne tvari i o određivanju mjesta zaparkiranje motornih vozila s opasnim tvarima (NN 15/2010),određene su prometnice za prijevoz opasnih tvari . UVirovitičko-podravskoj županiji cestovnim prometnicama nije dozvoljen tranzitni prijevoz opasnih tvari.Međutim, prijevoz opasnih tvari cestama (svih kategorija) na području Virovitičko-podravske županije dozvoljen jeu slučajevima opskrbe gospodarskih subjekata, benzinskih postaja i stanovništva. Obzirom da na područjuŽupanije ima veći broj subjekata koji koriste opasne tvari izvjesno je da će se iste prevoziti cestama Županije dokonačnog odredišta.Potencijalna opasnost po stanovništvo i okoliš prijeti od cisterni za prijevoz MB, LU i DG, koje gorivo prevoze zapotrebe benzinskih pumpi, kao i od prijevoza klora, amonijaka, kiselina i drugih opasnih ili štetnih tvari koji seprevozi za potrebe operatera i gospodarstva.

3.4.7.Popis morskih luka i luka na unutarnjim vodama u kojima se obavlja ukrcaj/iskrcaj opasnihtvari

Nije relevantno za ovaj Plan. Nema regularnog riječnog prometa.

3.4.8.Organizacija spašavanja materijalnih dobara i sastavnica okoliša (pravne osobe, redovneslužbe i djelatnosti, obveze drugih operativnih snaga i sudionika zaštite i spašavanja, kao iprovođenje mjera osobne i uzajamne zaštite te djelovanje po mjerama civilne zaštite iz PlanaCZ),

Organizaciju spašavanja materijalnih dobara i okoliša, a nakon provedenog spašavanja ljudi (djelatnika istanovnika područja i životinja) provoditi će:

operater u čijem području odgovornosti je došlo do izvanrednog događaja s opasnim i štetnim tvarima, operativne snage zaštite i spašavanja (JVP, DVD) i pravne osobe koje se zaštitom i spašavanje bave u

okviru svoje redovne dužnosti, postrojbe CZ opće namjene općina i gradova te specijalističke namjene Županije, ako su aktivirane i

osposobljene za takve zadaće, specijalizirane firme s područja Županije ili RH za sanaciju takvih vrsta incidenata, stanovnici ugroženih područja provođenjem mjera osobne i uzajamne zaštite.

Unutar postrojenja operatera isti rukovodi mjerama zaštite i spašavanja te upozorava i obavještava PU ZS –ŽC112 Virovitica i lokalnu samoupravu. Čelnik jedinice lokalne samouprave usklađuje i koordinira napore u zaštitii spašavanju na svom području, a Župan u koliko je od njega zatražena bomoć ili je ugroza na velikom području.Čelnicima pomoć pružaju njihovi Stožeri ZiS i operater.

3.4.9. Analiza postojećih operativnih planova zaštite i spašavanja pravnih i fizičkih osoba izčlanka 2. stavaka 5., 6. i 7. ovog Pravilnika o metodologiji i usklađenosti tih planova sodredbama ovog članka

Operativni plan ZiS i Procjenu ugroženosti u vrijeme izrade ovog ažuriranja Plana ZiS Županije ima i dao je samoKomunalno Pitomača d.o.o. za postrojenje s plinovitim klorom na vodocrpilištu Lisičine. Plan i Procjena sucjeloviti i procijenjeno dostatni, te sa razine Županije neće trebati poduzimati nikakve posebne mjere.Ranija dokumentacija operatera s područja Županije, uglavnom obuhvaćena Planom intervencija u zaštiti okolišaŽupanije, uglavnom je upotrebljiva za potrebe ovog Plana ZiS ali nije cjelovita. Šira problematika točkenepotrebno je razrađena u Procjeni ugroženosti, te se ne ponavlja.

3.4.10.Uspostava procedure za periodičko testiranje, analizu i reviziju plana zaštite i spašavanjau cijelosti, ali i posebno s naglaskom na dio plana iz ovog članka, planove organiziranja vježbe iprovjera spremnosti, uspostavljanja veza, obavješćivanja te ostalih aktivnosti iz ovog dijelaplana

65

Procedura je definirana za operatere i već se provodi ( Komunalno Pitomača d.o.o, Plinkom d.o.o.), kakorazmjenom dokumentacije tako i informiranjem lokalne zajednice, vježbe s operativnim snagama i drugimaktivnostima.Procjenjuje se da je u ovom dijelu Plana ZiS potrebno izvršiti ažuriranje za oko 6 mjeseci odusvajanja, kada se očekuje da će operateri s manjim količinama opasnih tvari usuglasiti i dopuniti svojudokumentaciju i operativne planove.

3.4.11.Ustrojavanje operativnog dežurstva, prijema i prijenosa informacija, pozivanja osoba,obavješćivanja i uzbunjivanja za potrebe provođenja ovog dijela plana

Kao u prothodnoj točki Plana, a u međuvremenu dovoljni su planovi koji koordiniraju preko ŽC112 Virovitica(odnosno PU ZS Virovitica).Uspostavljeni sustav je ažuran i djelotvoran za područje Županije.

3.4.12.Upoznavanje stanovništva s postupcima u slučaju primjene dijela plana zaštite ispašavanja kojim je uređeno djelovanje u slučaju tehničko – tehnološke nesreće s opasnimtvarima u postrojenjima u kojima se obavlja proizvodnja, skladištenje, prerada, rukovanje,prijevoz, skupljanje i druge radnje s opasnim tvarima i u prometu

Vrši se kako na razini operatera tako i lokalne samouprave, pogodnim informiranjima. U cilju jačanja ovih naporana razini Županije, ista je izdala brošure s Uputama građanima za postupanja u slučajevima velikih nesreća ikatastrofa prirodnih i tehničko-tehnoloških uzroka, u količini od više tisuća primjeraka, namjenjeno kućanstvima istanovništvu, ali i svim drugim cjelinama.

3.4.13.Plan izvješćivanja javnosti o nastanku izvanrednog događaja i poduzetim mjerama,

Razrađen je kod operatera opasnih tvari sukladno ranijoj i novoj zakonskoj regulativi, te kod lokalne samouprave iŽupanije-kao redovna djelatnost. PU ZS Virovitica također vrši adekvatna informiranja i usmjeravanja građena poovim vrstama ugroza i incidenata.

3.4.14.Financiranje provedbe ovog dijela plana

Financijska sredstva za provođenje Plana osiguravaju se u Županijskom proračunu i proračunima jedinica lokalnesamouprave na čijem su području locirani gospodarski subjekti s kojih bi, u slučaju izvanrednog događaja došlodo ugrožavanja ljudi, materijalnih sredstava i okoliša.

66

3.5. Zaštita i spašavanje od nuklearnih i radiološkihnesrećaOpćeRadiološke i nuklearne ugroze područja Virovitičko-podravske županije mogu biti iz:

NE Krško; Na temelju simulacija, uz upotrebu posebnih programskih paketa, pokazalo se da bi se akutni učincina području Županije mogli očekivati u smanjenom obimu, s prostormom udaljenošću od sektora 4 (do 100km).Učinci bi se mogli očekivati samo u slučaju najtežih nesreća (nesreće s oštećenjem reaktorske jezgre ikatastrofalnim otkazom reaktorske zgrade).

NE Pakš; Kada je u pitanju NE Pakš, bez obzira na karakteristike nuklearne nesreće, na teritoriju RepublikeHrvatske mogu se očekivati isključivo stohastički učinci ionizirajućeg zračenja te je stoga zaštitnu mjeru zaklanjanjagotovo sigurno opravdano provesti samo u slučaju nesreće prilikom koje bi došlo do oštećenja reaktorske jezgre,zaobilaska rashladnog tornja i potpunog otkaza reaktorske zgrade. Ovisno o vremenu nastajanja nesreće i stanjuorganiziranosti za provedbu zaštitne mjere, zaklanjanje je opravdano i u slučaju nuklearne nesreće povoljnijihkarakteristika

Shema sustava reagiranja sudionika u radiološkoj i nuklearnoj nesreći

67

3.5.1. Organizacija provođenja obveza iz Državnog plana i programa zaštite od ionizirajućegzračenja i Državnog plana i programa postupaka u slučaju radioloških nesreća

Državni plan i program mjera zaštite od ionizirajućeg zračenja te intervencija u slučaju izvanrednog događaja (NN49/08.) propisuje način provođenja zaštite od nuklearnih i radioloških nesreća i nalaže da se mjere provodesustavom subordinacije i jednonadređenosti u provedbi. Sudionici provedbe zaštite i spašavanja na raziniVirovitičko-podravske županije su:1. Stožer zaštite i spašavanja Županije, te stožeri niže razine (gradova i općina),3. JVP Virovitica i Slatina,4. VZ i DVD s područja Virovitičko-podravske županije,5. Zapovjedništvo civilne zaštite i postrojba civilne zaštite specijalističke namjene Županije,6. Zavod za hitnu medicinu Virovitičko-podravske županije i Opća bolnica Virovitica,7. Veterinarske stanice (2) i veterinarske ambulante (3) u VPŽ,8. MUP- Policijska uprava Virovitičko-podravska sa Policijskim postajama,9. Hrvatski crveni križ, Gradska društva CK (3) u VPŽ,10. Komunalna društva na području Županije,11. zavod za javno zdravstvo Sveti Rok Virovitičko-podravske županije.

Državni zavod za nuklearnu sigurnost upravlja Sustavom pravodobnog upozoravanja na nuklearnu nesreću(SPUNN). SPUNN predstavlja važnu komponentu nacionalnog sustava pripravnosti za nuklearnu nesreću. Onomogućuje alarmiranje u slučaju povišenja razine radioaktivnosti u okolišu, te osigurava ulazne podatke zaprocjenu doza za stanovništvo. U slučaju nesreće, glavni korisnici SPUNN-a biti će članovi Tehničkog potpornogcentra.SPUNN se sastoji od 25 mjernih postaja i centralne jedinice u kojoj se rezultati mjerenja prikupljaju, analiziraju ipohranjuju. Svaka postaja kontinuirano prati brzinu ambijentalne gama doze. Na dvije postaje se dodatno mjere ikoncentracije radionuklida u atmosferi, te određeni meteorološki parametri. Mjerni podaci se šalju u centralnujedinicu odmah po isteku svakog mjernog ciklusa. Ako se detektiraju povišene vrijednosti, automatski se alarmiradežurni djelatnik Zavoda, koji utvrđuje razloge odstupanja. Brzina gama doze je mjera količine energije koja sepredaje ljudskom tijelu putem gama zračenja.Brzina doze koja se mjeri u svakodnevnim uvjetima u najvećoj mjeri ovisi o sastavu tla i o nadmorskoj visini. UHrvatskoj se vrijednosti tog parametra tipično kreću u intervalu od 50 do 150 nanosiverta po satu (nSv/h).Povremeno vrijednosti dodatno kratkotrajno porastu pod utjecajem „ispiranja radona”. Taj se fenomen pojavljujekada oborine potisnu radon iz atmosfere prema tlu. Bitno povišene vrijednosti brzine ambijentalne gama doze,koje se ne mogu objasniti „ispiranjem radona” ili kvarom na mjernoj opremi, mogle bi upućivati na nuklearnu iliradiološku nesreću.

Štetne učinke nuklearne nesreće moguće je umanjiti pravovremenom primjenom zaštitnih mjera. Te se mjeremogu podijeliti na hitne (primjenjuju se u ranim fazama nesreće) i dugotrajne (primjenjuju se u kasnijim fazama,kada je neposredan utjecaj radioaktivnog oblaka prošao).U najvažnije hitne zaštitne mjere spadaju:

zaklanjanje (upućivanje stanovništva da se skloni u zatvorene prostore), evakuacija (hitno preseljenje stanovništava iz ugroženog područja), jodna profilaksa (zasićenje štitne žlijezde stabilnim jodom da bi se spriječio unos radioaktivnog joda).

U najznačajnije dugotrajne zaštitne mjere ubrajaju se: privremeno preseljenje (preseljenje stanovništava iz ugroženog područja u trajanju do dvije godine), trajno preseljenje, mjere vezane za prehrambene proizvode (mjere za smanjenje razine kontaminacije i ograničenja u

konzumiranju prehrambenih proizvoda), mjere u poljoprivredi (ograničenja u korištenju kontaminirane stočne hrane, promjene u načinu

obrađivanja zemljišta, skladištenja i prerade poljoprivrednih proizvoda).Postupak donošenja odluka o primjeni zaštitnih mjera vrlo je složen. Naime, svaka takva mjera, osim korisnihučinaka (smanjenje primljenih radijacijskih doza), uzrokuje veće ili manje štetne učinke.

68

Nacionalni sustav pripravnosti za slučaj nuklearnih i radioloških nezgoda i nesreća temelji se na Zakonu oradiološkoj i nuklearnoj sigurnosti (»Narodne novine«, broj 28/10.).Organizacijska shema sustava pripravnosti za slučaj nuklearne nesreće uključuje slijedeće glavne sudionike:• Državni centar 112 (DC112)• Tehnički potporni centar Državnog zavoda za nuklearnu sigurnost (TPC)• Krizni stožer Državnog zavod za nuklearnu sigurnost (KS)• Državnu upravu za zaštitu i spašavanje (DUZS)• Operativne snage i specijalne timove (OS/ST)

Izvor: http://www.dzns.hr/images/50000958/sustav_hrv_450.gif

Državni centar 112 je operativan 24 sata dnevno, pa se putem tog centra prikupljaju inicijalne informacije onesreći i obavlja aktiviranje sustava pripravnosti. U kasnijim fazama nesreće DC 112 zaprima i prosljeđujepodatke koji pristižu od različitih međunarodnih i domaćih institucija, organizacija i pojedinaca.

Tehnički potporni centar predstavlja vodeću potpornu organizaciju za slučaj nuklearne nesreće. Njegova osnovnazadaća je pripremiti stručne podloge neophodne u postupku donošenja odluka o poduzimanju zaštitnih mjera.Dodatni zadatak je pripremiti podloge za pravovremeno i točno informiranje javnosti.

Za upravljanje u nuklearnoj nesreći zadužena je Državna uprava za zaštitu i spašavanje, gdje se donose odluke oprimjeni zaštitnih mjera, te se organizira i nadzire njihova provedba. Uz Tehnički potporni centar, stručnu potporuDUZS-u pruža i Krizni stožer Državnog zavoda za nuklearnu sigurnost.Poduzimanje zaštitnih mjera u nadležnosti je operativnih snaga i specijalnih timova. Specijalni timovi su posebnouvježbani i opremljeni timovi koji su u mogućnosti obavljati zadatke kao što su dekontaminacija, sanacijaoštećenja ili uspostava radiološkog monitoringa.

Obavještavanje stanovništva o opasnostima provodi se putem javnih elektroničkih medija korištenjemodgovarajućeg standardnog operativnog postupka provedbe, po nalogu Državne uprave za zaštitu i spašavanje.

69

3.5.2.Zadaće snaga civilne zaštite za RKBN zaštitu, na svim razinama (razrađuje se planom CZ)Shema

3.5.3.Zadaće operativnih snaga i način uzbunjivanja i obavješčivanja stanovnika o opasnostima

Sukladno opisanim vrstama i opsegu ugrožavanja, snage koje bi mogle biti angažirane pri nuklearnim iradiološkim nesrećama su:

Stožer zaštite i spašavanja Virovitičko-podravske županije koji preuzima mjere zaštite od nadležnih tijelate organizira provedbu istih putem Stožera ZiS gradova i općina i operativnih snaga ZiS, kao nositeljoperativne koordinacije i potpore snaga ZiS za područje Županije,

Snage civilne zaštite Županije koje provode naložene mjere (Zapovjedništva CZ, postrojbe CZ opće ispecijalističke namjene, Povjerenici CZ općina i gradova,

Policijska uprava Virovitičko-podravska koja osigurava pristupe kontaminiranom području, JVP i Dobrovoljna vatrogasna društva koja provode dekontaminacije vodom, Zdravstvene ustanove na području Županije koje medicinski zbrinjavaju unesreće osobe Općine i gradovi Županije i njihovi mjesni odbori (VMO) organiziraju upoznavanje građana sa

preventivnim mjerama, sudjeluju u provedbi zaklanjanja i evakuacije.Obavještavanje stanovništva o opasnostima provodi se putem javnih elektroničkih medija korištenjemodgovarajućeg standardnog operativnog postupka provedbe, po nalogu Državne uprave za zaštitu i spašavanje,te postojećim sustavom sirena za uzbunjivanje u Županiji. Temeljni Sustav SPUNN prethodno je objašnjen.

3.5.4.Lokacije i resursi za dekontaminaciju ljudi, životinja i materijalnih dobara

Raspoloživa sredstva i moguće lokacije za dekontaminacijuU slučaju nuklearne i radiološke nesreće poslove dekontaminacije stanovništva, životinja i materijalnih dobaraprovodit ce specijalizirane i osposobljene postrojbe, kojih kod najvećih ugroza na velikom prostoru neće biti

Obavijest okatastrofalnom

ugrožavanju

ŽC 112Virovitica

Župan Vir.-podravskežupanije

ZapovjedništvoCivilne zaštite

VPŽ

ZAKLANJANJE

Skloništa,podrumi, javni

objekti

Sirene ŽC112;Policija(osiguranje javnog reda i mira pri

zaklanjanju) DVD iPostrojbe CZ pomoć pri hermetizacuiji

prostora i sadržajima zaklanjanja

70

dovoljno, pa će se masovno koristiti pripadnici dobrovoljnih vatrogasnih društava sa svojim sredstvima i opremom(sukladno stupnju osposobljenosti). Ukoliko ove snage ne mogu odgovoriti toj zadaći potrebno je zatražiti pomoćputem ravnatelja Državne uprave za zaštitu i spašavanje radi aktiviranja RKBN postrojbe civilne zaštite i NKBOpostrojbe Oružanih snaga RH. U slučaju potrebe zatražit ce se pomoć dodatnih snaga DUZS.Moguće lokacije za dekontaminaciju stanovništva odrediti će se sukladno preporukama ZZJZ i HE službe.U ovisnosti od vrste i intenziteta djelovanja dekontaminaciju će vršiti:

JVP Virovitica i Slatina i DVD Županije, Zapovjedništvo i postrojbe CZ opće i specijalističke namjene Gradsko društvo Crvenoga križa (3), Veterinarske stanice (2) i ambulante (3), Interventne postrojbe DUZS, Snage Oružanih snaga Republike Hrvatske prema posebnim propisima

Dekontaminacija u slučaju prometne nesreće ili drugih razloga obavlja se samo na kontaminiranom području odstrane specijalističkih timova za RKBN zaštitu, koje sa sobom dovoze sredstva i opremu za dekontaminaciju.Logističku potporu tim ekipama mogu pružiti vatrogasna društva dovoženjem vode za dekontaminaciju.

Postupak dekontaminacijeOsoba koja provodi dekontaminaciju mora biti dobro zaštićena i mora paziti da dekontaminacijom jednogpredmeta ne izazove kontaminaciju drugog. Potrebno se presvući prije izvođenja radioaktivne dekontaminacije.Nužno je koristiti radni ogrtač, (kutu), gumene rukavice, gumenu pregaču i čizme. Poželjno je koristiti kapu inaočale, a ako postoji opasnost od unutarnje kontaminacije i respiratornu masku odnosno vlažnu višeslojnu gazuili maramicu. Tijekom postupka radioaktivne dekontaminacije ne smije se piti, jesti ili pušiti. Nakon završenedekontaminacije potrebno je dobro oprati rukavice, skinuti zaštitnu odjeću, dobro oprati ruke i potom se istuširati.Kako bi se radioaktivna dekontaminacije valjano izvršila upotrebljavaju se mehaničke, kemijske i kombiniranemetode dekontaminacije.Mehanička metoda dekontaminacije sastoji se prvenstveno od mehaničkog uklanjanja tvari koje bi mogle bitikontaminirane. To se postiže brisanjem, ribanjem, pranjem. Ribanje i pranje se rade s vodom, i to s detergentomu obliku 3.5% otopine. Ne smije se obavljati detergentima u prahu, jer suhi detergent može djelovati kaoabrazijsko sredstvo koje ce otvoriti ranice kroz koje ce radionuklidi prodrijeti u organizam. Površinski sloj može seskidati pomoću kompleksona kao što su natrijeva sol – EDTA i limunske, oksalne, i octene kiseline, zatimkloridna, dušična i sumporna kiselina, lužine (NaOH), te organska otapala (alkohol, benzin, trikloretilen,terpentin). Dekontaminacije mlazom vode ili pare pod pritiskom cesto nije prikladna zbog širenja kontaminacije.Ultrazvuk se može koristiti za 'mehaničku' dekontaminaciju na daljini i na neravnim površinama. Metalne ibetonske površine dobro se dekontaminiraju brušenjem ili upotrebom abraziva (npr. pijeska). Nakon brušenjakontaminirane otpatke je potrebno ukloniti i površinu počistiti, bilo brisanjem vlažnom krpom bilo usisavačem.Kod drvenih predmeta ne može se provesti radioaktivna dekontaminacija. No mehanički se može uklonitikontaminirana površina. Odbrušeni dio je nužno baciti u radioaktivni otpad.IONSKA ZAMJENARazličite površine otpuštaju katione u otopinu, ali istodobno i vežu katione iz otopine sve dok se broj otpuštenih ivezanih kationa ne izjednači. Mehanizam reakcije je nespecifičan i temelji se na naboju. Kontaminirani predmetse stavi u otopinu i nakon što su se izmijenili ioni otopina se prolije. Kako je ionskom zamjenom u otopinu ušaodio kationa s kontaminiranog predmeta otopinu je potrebno proliti.Postupak se po potrebi treba ponavljati.Dekontaminacije mlijeka se zasniva na ionskoj zamjeni, odnosno primjeni ionskih izmjenjivača. Naime, mlijekoprolazi kroz cijevi koje su s unutarnje strane obložene smolama na koje se kationi hvataju. Stupce zadekontaminaciju mlijeka je potrebno redovito mijenjati.UPOTREBA KOMPLEKSONAKompleksoni su tvari koje stupaju u reakciju s drugim spojevima ili kationima i tvore spojeve koji, ako su prije bilitopivi sada postaju netopivi, a ako su bili absorptive-ni, sada postaju ne ne-absorptive-ni. Najčešće se koriste (NaEDTA – 3-5%, soli limunske kiseline 5-5%, soli oksalne kiseline 5-10%, soli octene kiseline 5-10%).Jake kiseline se mogu rabiti za dekontaminaciju betona. Koriste se u 3-6% otopini. Za željezo nisu prikladne jer biga korodirale. Najčešće upotrebljavane jake kiseline su (HCl, HNO3, H2SO4).Jake lužine -Natrijeva lužina –NaOH- ima široku primjenu za skidanje boje sa zida…

71

Organska otapala -Za otapanje i čišćenje radionuklida najčešće se rabe (alkohol, benzin, trikloretilen,terpentin)Mehaničke i kemijske metode primjenjuju se zajedno.

Dekontaminacija domaćih životinja1. BRISANJE životinja s dobro navlaženom krpom je djelotvorno samo pri dekontaminaciji manjih površina. Krpetreba močiti i ispirati tekućom vodom, a ne potapanjem u vodu. Dekontaminacija brisanjem se izvodi nadiskopanom jamom dubokom najmanje 0.7m. Nakon postupka dekontaminacije, u jamu se bacaju krpe i voda, arupa se zatrpa.2. POLIJEVANJE životinja, uz upotrebu četke i krpe, se provodi ukoliko je kontaminiran određeni dio kože. Ako jekontaminirana cijela životinja, limitirajući faktor je voda. Dobro je upotrijebiti sapun i detergent.3. KUPANJE životinja u rijekama, jezerima i morima, uz upotrebu detergenata i četaka je vrlo efikasan načindekontaminacije.4. PASTAMA ZA DEKONTAMINACIJU I VODOM se postižu dobri rezultati. Najčešće paste za dekontaminacijusu kalijev sapun, tekući sapun, kadinska pasta.5. ŠIŠANJEM životinja postiže se jako dobar uspjeh dekontaminacije. Kod dobro obraslih životinja to može biti100% (_A = 100%).6. SAMODEKONTAMINACIJA. Ukoliko niti jedna od prethodnih metoda ne pokaže rezultate, pustit ćemo životinjuda se samo-dekontaminira.

Dekontaminacija vode za pićeDekontaminaciju vode za pice se provodi na slijedeće načine:- prirodnim putem – samo-dekontaminacijom,- filtracijom kroz tkanine, šljunak, pijesak ili aktivni ugljen,- destilacijom: u 3-5 dm3 destilirane vode dodati žlicu kalijevih, natrijevih ili karbonatnih soli.- ionskom zamjenom; radioaktivni ioni iz vode se vežu na prirodne ili umjetne ionske izmjenjivače, a s ionskogizmjenjivača se jednaka količina neaktivnih iona oslobađa u vodu. Postoje posebni uređajikoji na ovom principu mogu dekontaminirati velike količine vode.- taloženje radionuklida se postiže tako da ih vežemo s solima željeza ili aluminija.- degaziranje (eng. degassing) ima efekta ako želimo ukloniti plinovite radionuklide. Zagrijavanjem vodesmanjujemo kapacitet vode za vezivanje plinova; plinovi i plinoviti radionuklidi izlaze iz vode. Ukoliko se izvodiviše postupaka, ovaj postupak se izvodi na kraju. U narednom razdoblju provodi se dekontaminacija stočnehrane, dekontaminacija mesa, mlijeka i drugih živežnih namirnica, pakiranih namirnica, te u konačnicidekontaminacija zemljišta i prometnica.

3.5.5.Organizacija upoznavanja građana o preventivnim mjerama, osobnoj i uzajamnoj zaštiti,nastaloj opasnosti i o postupanju (pregled nositelja po zadaćama)

Upoznavanje građana u slučaju nezgode na izvorima opasnosti nuklearnih i radioloških nesreća provodi se natemelju unaprijed donesenih naputaka građanima kako bi se smanjilo vrijeme izlaganja građana aktivnim izvorimaugrožavanja. Preventivno, već pri pojavi nezgode koja prijeti nesrećom, obavještavaju se građani u područjumoguće kontaminacije da im prijeti opasnost ozračivanja te im se priopćavaju mjere kojima mogu smanjiti rizikozračivanja.Najvažnije preventivne mjere za stanovništvo su:

ne zadržavati se na otvorenom prostoru za vrijeme opasnosti, (jer će biti ozračeni atmosferilijama) provesti dekontaminaciju tijela pranjem vodom

Organizacija upoznavanja građana o preventivnim mjerama, osobnoj i uzajamnoj zaštiti, nastaloj opasnosti i opostupanju provoditi će se:

distribucijom edukativnih, informacijskih i promidžbenih materijala (brošure, letci), napisima i objavama u sredstvima javnog priopćavanja (novine, časopisi, TV), sredstvima telekomunikacijske infrastrukture, internetskim portalima,

72

i drugim prikladnim sredstvima.

Nositelji zadaća su: Stožer zaštite i spašavanja Virovitičko-podravske županije, i stožeri ZiS gradova i općina VPŽ, Područni ured za zaštitu i spašavanje Virovitica sa ŽC 112, Policijska uprava Virovitičko-podravska sa PP, Vatrogasna zajednica VPŽ, Državni zavod za nuklearnu sigurnost Republike Hrvatske.

3.5.6.Organizacija provođenja zaklanjanja, evakuacije i zbrinjavanja (razrađuje se Planom CZ)

3.5.7.Organizacija i mogućnosti pružanja prve medicinske pomoći (utvrđivanje zadaćanositeljima)

Prvu medicinsku pomoć pružati će Zavod za hitnu medicinu Virovitičko-podravske županije, Dom zdravlja VPŽ samrežom svojih ambulanti, Opća bolnica Virovitica te zdravstveno osoblje u postrojbama CZ. Obzirom naspecifičnosti zdravstvene zaštite kod RKBN ugroza te moguću masovnost mjera u dekontaminaciji osoba,životinja, vode i hrane, upute kroz medije sukladno konkretnim osobinama nesreće, biti će od najveće važnosti.

3.6. Zaštita i spašavanje od epidemija i sanitarnihopasnosti, nesreća na odlagalištima otpada te asanacijaUvodZaštita i spašavanje se od epidemija i sanitarnih opasnosti provodi sukladno odredbama Zakona o zaštitipučanstva od zaraznih bolesti ("Narodne novine" broj: 79/07., 113/08. i 43/09.). Člankom 4. navedenog Zakonaobvezuju se županije, općine i gradovi da osiguraju provedbu propisanih mjera zaštite pučanstva od zaraznihbolesti te stručni nadzor nad provođenjem tih mjera.3

Nositelji su redovne službe (sanitarne, zdravstvene, veterinarske) koje se zaštitom i spašavanjem bave u okvirusvoje redovne djelatnosti, a Županije i lokalna samouprava razrađuju način pružanja potpore navedenimslužbama u provođenju zakonima propisanih mjera u slučaju epidemija i sanitarnih opasnosti.Posebno su važnepreventivne mjere, dok se u slučajevima pojave epidemija i sanitarnih opasnosti postupa sukladno napucimaredovnih službi.Stručne mjere koje se poduzimaju za sprječavanje nastanka i suzbijanje širenja zaraznih bolesti provode se kaopreventivne mjere, te sekundarne ili protuepidemijske mjere.Obzirom na važnost poljoprivredne proizvodnje u naseljima s područja Županije, posebnu skrb treba posvetitikontinuiranoj pripravnosti i provođenju sustavnih kontrola, odnosno postojanja programa, radi utvrđivanjazdravstvenog stanja životinja i pravovremenog reagiranja kod pojavnosti bolesti. Najopasnije zarazne bolesti kodživotinja su one koje ugrožavaju i ljudsko zdravlje (zoonoze), a najveće opasnosti od njihovog nastanka prijete navelikim farmama, te u gospodarskim objektima gdje se ne provode minimalni higijensko-sanitarni propisi.Preventivne mjere za slučajeve epidemija, epizootija i biljnih bolesti provodit ce higijensko-epidemiološke ekipeZavoda za javno zdravstvo Virovitičko-podravske županije, ekipe veterinarskih stanica i ambulanti, redovnesnage zdravstva, sanitarna i veterinarska inspekcija, te Hrvatski zavod za poljoprivrednu savjetodavnu službu uzpomoć vlasnika stoke i nositelja obiteljskih poljoprivrednih gospodarstava.

3 Ovaj članak upućuje na primjenu načela supsidijarnosti u primjeni mjera da će se mjere primijeniti samo lokalno, ako touvjeti dozvoljavaju, a da za taj slučaj svu odgovornost preuzima nadležni načelnik, odnosno, gradonačelnik! Stručni nadzornad provedbom mjera nije moguć na lokalnoj razini jer ga provode nadležni inspektori i Zavod za javno zdravstvo Županije

73

3.6.1.Organizacija preventivnih mjera za slučajeve epidemija, epizotija, biljnih bolesti (dio suredovnih poslova nadležnih službi higijensko-epidemiološke, veterinarske i agrarne uprovođenju kojih, pored njihovih resursa, sudjeluju građani, vlasnici stoke i poljoprivrednici)

Organizacija preventivnih mjera za slučajeve epidemijaZavod za javno zdravstvo Sveti Rok Virovitičko-podravske županije obavlja kao dio svojih redovnih poslova ipreventivne aktivnosti u svezi provedbe mjera za slučaj pojave epidemija. Zato je Zavod za javno zdravstvo napodručju Županije nositelj provedbe potrebnih aktivnosti u primjeni preventivnih mjera u slučaju pojave epidemije.Koordinaciju primjene preventivnih mjera provodi Stožer zdravstva Županije.

Organizacija preventivnih mjera za slučajeve epizootijaPreventivne mjere od pojave epizootija obuhvaćaju stalni zdravstveni nadzor nad životinjama, koji provodevlasnici životinja i nadležni veterinari epizootijskih jedinica i Županije. Pored toga ove mjere provode seizoliranjem, kontroliranim klanjem i asanacijom pojedinačno zaraženih životinja te kontrolom i ograničavanjemprometa ljudi, životinja, stočne hrane i životinjskih proizvoda iz epizootijom pogođene u susjedne epizootijomugrožene epizootijske jedinice. U slučaju pojave epizootija u susjednim ili drugim državama ministar donosirješenje o zabrani prometa i provoza životinja i životinjskih proizvoda kroz Republiku Hrvatsku, što se obavljaveterinarskim i carinskim nadzorom na graničnim prijelazima.

Organizacija preventivnih mjera za slučajeve pojave biljnih bolestiPreventivne mjere od pojave biljnih bolesti obuhvaćaju zdravstveni nadzor, a provode je posjednici bilja, biljnihproizvoda ili drugih nadziranih predmeta, pravne osobe s javnim ovlastima, pružatelji usluga provođenjapostupaka zdravstvene zaštite bilja i nadležna tijela državne uprave.Pojavom bolesti poduzimaju se Zakonom utvrđene mjere za njeno iskorjenjivanje čime se sprječava nastanakbiljnih bolesti. Velike nesreće mogu uzrokovati epifitocije - epidemije bolesti biljaka, uzrokovane gljivama,bakterijama ili virusima. Ministar će pri pojavi bolesti koja prijeti pojavom epifitocija odrediti zaražena, ugrožena inezaražena područja te propisati mjere suzbijanja širenja štetnih organizama.Nadležna državna tijela stalnim nadzorom i zabranom ulaska sumnjivih i zaraženih pošiljki spriječit će ulaz takvihpošiljki na područje Republike Hrvatske i tako preventivno djelovati na pojavu biljnih bolesti na području Županije.

3.6.2.Organizacija provođenja kurativnih mjera u slučajevima epidemija, epizotija i biljnih bolestiza provođenje kojih su isključivo odgovorna tijela u sastavu kojih djeluju nadležne s higijensko –epidemiološke, veterinarske i agrarne službe (s utvrđenim zadaćama nositeljima)

Radnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Pozivanje Stožera zaštite i spašavanja putem ŽC 112Virovitica ili vlastitom pozivarskom službom Županije Župan VPŽ

ŽC 112 ViroviticaNačelnik Stožerateklići

Prikupljanje informacija o stanju higijensko-epidemiološkezaštite

član Stožera zakomunalne djelatnosti

ZZJZZdravstvene i vet. ustanoveKomunalna služba

Analiza funkcioniranja objekata vodoopskrbne infrastrukture Načelnik Stožera član Stožera za komunalnedjelatnosti

Upućivanje zahtjeva Županijskom zavodu za javno zdravstvoza analizom ispravnosti vode za piće Načelnik stožera

Županijski centar 112,član Stožera za komunalnedjelatnosti

Provedba analize ispravnosti vode za piće član Stožera zakomunalne djelatnosti

Zavod za javno zdravstvoŽupanije; Operaterivodoopskrbe

Stavljanje u funkciju vodoopskrbnog sustava i zaštita voda član Stožera zakomunalne djelatnosti Operateri vodoopskrbe

Analiza stanja DDD zaštite na ugroženom područje Načelnik Stožera član Stožera za komunalnedjelatnosti

Upućivanje zahtjeva Županijskom zavodu za javno zdravstvo Župan/NS Županijski centar 112

74

za provedbu mjera dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije Član Stožera za komunalnedjelatnosti

Provedba DDD mjera zaštite stanovništva, objekata i prostora član Stožera zakomunalne djelatnosti

Zavod za javno zdravstvoŽupanijePravne osobe ovlaštene zaprovođenje mjera DDD

Provedba kurativnih mjera u slučaju epidemija, epizotija ibiljnih bolesti

član stožera zazdravstvenozbrinjavanje

ZZJZ ŽupanijeAmbulante Doma zdravlja

Uvođenje karantene za pojedino područje, ograničenje izabrana kretanja i prometa životinja, zabrana ispaše, zabranaklanja,

član stožera zaveterinarskozbrinjavanje iasanaciju

ZZJZ Županije; Vet.stanicae iambulante

Mobilizacija Tima CZ Načelnik Stožera Županijski centar 112

Traženje dodatnog angažiranja snaga za provođenje mjerahigijensko-epidemiološke zaštite od RH kapaciteta Župan/NS

Županijski centar 112član Stožera za komunalnedjelatnosti

Organizacija provođenja kurativnih mjera u slučajevima epidemijaKurativne se mjere provode sukladno važećem Planu pripravnosti za odnosnu epidemiju i sukladno Zakonu.4

Planom se predviđa broj oboljelih, broj oboljelih s težom kliničkom slikom, broj umrlih u epidemiji, predviđenotrajanje epidemije, način zbrinjavanja oboljelih osoba s težom kliničkom slikom te način postupanja sa osobamakoji su bili doticaju s oboljelim osobama. Također se propisuje način asanacije prostorija i dezinfekcije predmetakoje su bile u doticaju s oboljelim. U Planu se navodi potreba i način izoliranja područja u kojem je zarazautvrđena te potreba uvođenja mjere nadzora nad kretanjem stanovništva u i iz tih područja. Planom se takođernavode broj potrebnih ekipa za liječenje i zdravstveni nadzor, potrebni materijali i lijekovi te osobna zaštitnasredstva ekipa angažiranih u provođenju mjera zdravstvene skrbi. Planom se određuju: mjesta liječenja oboljelih(kućna njega ili u zdravstvenim ustanovama), potrebna prilagodba zdravstvenih ustanova za prihvat većeg brojaoboljelih osoba i mogućnosti prenamjene ostalih objekata za potrebe liječenja, njihov kapacitet te potrebaizgradnje privremenog kampa za smještaj oboljelih koji se ne mogu zbrinuti u postojeće zdravstvene ustanove nitiu privremeno prilagođene građevine namjeni zdravstvenogzbrinjavanja oboljelih osobama kojima je nužna stacionarna zdravstvena skrb. Provedbu kurativnih mjeraobavljaju liječničke ekipe ustrojene sukladno navedenom Planu, pod nadzorom Županijskog stožera zdravstvakoji je stručno koordinativno tijelo Virovitičko-podravske županije. Županijski stožer zdravstva upravlja provedbomkurativnih mjera pri epidemijama, surađuje sa Kriznim stožerom zdravstva na državnoj razini, definira i zahtjeveza logistički oslonac od strane Županije, a u stručnom smislu djeluje nezavisno sukladno pravilima struke, Zakonui nalozima Ministra zdravstva.

Organizacija provođenja kurativnih mjera u slučajevima epizootijeProvedbu kurativnih mjera u slučajevima epizootije organizira Veterinarski ured Virovitičko-podravske županije5

koji u tu svrhu određuje skupine veterinarskih radnika radi primjene kurativnih mjera suzbijanja i iskorjenjivanjabolesti, a može zatražiti i sudjelovanje civilne zaštite.6 Primjena kurativnih mjera određuje se Kriznim planom zadotičnu epizootiju sukladno članku 18. Zakona. Veterinarski će ured VPŽ ( sa svojim Ispostavama u Virovitici,Slatini i Orahovici), sukladno državnom planu, načiniti županijski plan aktivnosti, kojim će se precizirati potrebaangažmana veterinarskih i drugih radnika na iskorjenjivanju epizootije te uloga i zadaci drugih snaga (policije,civilne zaštite) u provođenju zaštitnih mjera.Ukoliko je epizootijom zahvaćeno veće područje, a na području Županije nema dovoljno veterinarskih radnika,ravnatelj Uprave za veterinarstvo može, sukladno kriznom planu pri pojavi odnosne epizootije, s drugih područjaosigurat će potreban broj veterinarskih skupina za provedbu kurativnih mjera. Kod iznimnih slučajeva ravnatelj ćedonijeti i mjeru usmrćivanja životinja, njihove sigurne asanacije i uništavanja kontaminiranih predmeta po za to

4 Zakon o zaštiti pučanstva od zaraznih bolesti ("Narodne novine" broj: 79/07., 113/08. i 43/09.)5 Reorganizacijom sada je ustrojen Veterinarski ured VP županije sa 3 veterinarske ispostave –Virovitica, Slatina iOrahovica.6 Članak 21. Zakona o veterinarstvu ("Narodne novine" broj 41/07. i 155/08.)

75

ovlaštenoj osobi. Poslije prestanka epizootija ili uklanjanja životinja, prostore i predmete s kojima su zaraženeživotinje dolazile u kontakt nužno je dezinficirati te provesti završnu dezinsekciju i deratizaciju. Ove mjere provodese kao obavezne zakonske mjere po nalogu Veterinarskog ureda VPŽ i Ispostava ili nadležnog veterinarskoginspektora.7 Ove mjere provodi angažirana ovlaštena pravna osoba. Sudjelovanje civilne zaštite odnosi se naobavljanje pomoćnih poslova i logistički oslonac veterinarskim ekipama.

Organizacija provođenja kurativnih mjera u slučajevima pojave biljnih bolestiKurativne mjere suzbijanja i iskorjenjivanja bolesti bilja u slučaju epifitocija provode se na zaraženim područjimaprimjenom propisanih mjera suzbijanja širenja štetnih organizama.8

Nakon suzbijanja i uništavanja uzročnika bolesti i oboljelih biljnih vrsta pristupit će se, sukladno naputkufitosanitarne inspekcije, sterilizaciji predmeta koji su bili u dodiru s uzročnikom zarazne bolesti. Sterilizacijuobavljaju pravne osobe iz navedenog Upisnika9. Ministar će propisati zabranu uzgoja kontaminiranih biljnih vrstakoje mogu prenositi bolesti, (na određeno vrijeme i na određenom području), te zabranu stavljanja u prometkontaminiranog bilja i biljnih proizvoda (vrijeme trajanja ove zabrane ovisno je o uzročniku bolesti).

3.6.3.Organizacija sudjelovanja – uključivanja dodatnih operativnih snaga i nositelja uprovođenje mjera naloženih od strane nadležnih službi, kao što su: ograničenja ili zabranekretanja životinja i prometa životinja, zabrana održavanja stočnih sajmova i izložbi, zabranaispaše, kupanja i napajanja životinja na rijekama i potocima, zabrana klanja, dezinfekcije osobakoje su bile u dodiru sa zaraženim životinjama, dezinsekcije i deratizacije prostora i objekata zasmještaj stoke i preradu i čuvanje bilja, zabrane uzgoja pojedinih vrsta bilja za određeno vrijemei na određenom području, zabrane stavljanja u promet kontaminiranog bilja i biljnih proizvoda testerilizacije predmeta koji su bili u dodiru sa uzročnikom zarazne bolesti, uništavanje zaraženogbilja i dr. te utvrđivanje zadaća nositeljima)

Radi sprečavanja širenja zaraznih bolesti ljudi treba predvidjeti uvođenje karantene za pojedino područje (naseljeili dio naselja). Pojavu epidemija ili opasnosti od epidemija i zoonoza može proglasiti Ministar zdravstva i socijalneskrbi na prijedlog Zavoda za javno zdravstvo. U rad na sprječavanju i suzbijanju zaraznih bolesti Župan uzpomoć Stožera zaštite i spašavanja može uključiti raspoložive zdravstvene djelatnike. U slučaju većih nesreća ikatastrofa kod pojava zaraznih bolesti upravljanje i koordinaciju zdravstvenih službi provoditi ce Krizni stožerMinistarstva zdravstva.Provođenje potrebnih mjera radi otkrivanja i sprječavanja pojave epizotija - zaraznih i nametničkih bolesti kodživotinja, naređuje i provodi Ministarstvo poljoprivrede, putem nadležnog veterinarskog inspektora i stručnih službijavnog zdravstva.

U cilju suzbijanja epidemija i sanitarnih opasnosti provode se mjere zaštite:• ograničenje ili zabrana kretanja i prometa životinja,• zabrana održavanja stočnih sajmova i izložbi,• zabrana ispaše, kupanja i napajanja životinja na rijekama i potocima,• zabrana klanja,• dezinfekcija osoba koje su bile u dodiru sa zaraženim životinjama,• dezinsekcija i deratizacija prostora i objekata za smještaj stoke, peradi i čuvanje biljnih proizvoda,• zabrana uzgoja pojedinih vrsta bilja za određeno vrijeme i na određenom području,• zabrana stavljanja u promet kontaminiranog bilja i biljnih proizvoda,• sterilizacija predmeta koji su bili u dodiru sa uzročnikom zarazne bolesti,• uništavanje zaraženog bilja i drugo.

7 Članak 18. Zakona o veterinarstvu ("Narodne novine" broj 41/07. i 155/08.)8 Članak 11. Zakona o biljnom zdravstvu ("Narodne novine" broj 75/05.) propisuje kao mjere u slučaju pojaveštetnih organizama: tretiranje, uništenje ili drugačije uklanjanje štetnog organizma, zaraženog bilja, biljnih proizvoda ili drugihnadziranih predmeta9 Upisnik pravnih i fizičkih osoba koje obavljaju poslove suzbijanja i iskorjenjivanja štetnih organizama u poljoprivredi išumarstvu sredstvima za zaštitu bilja

76

Navedene mjere suzbijanja epizotija i sanitarnih opasnosti Ministarstvo poljoprivrede, (odnosno nadležniveterinarski i poljoprivredni inspektori) provoditi ce u suradnji sa Policijskom upravom Virovitičko-podravskom,postrojbama dobrovoljnih vatrogasnih društava i postrojbama civilne zaštite, te tvrtkama koje su osposobljene iovlaštene za obavljanje predviđenih djelatnosti (tvrtke ovlaštene za provođenje dezinsekcija i deratizacijaprostora i objekata, klaonice stoke i sl.).

Organizacija operativnih snaga i nositelja u provođenju mjera naloženih od strane nadležnih službi:

EpidemijeNositelj provedbe svih mjera zaštite u slučaju epidemije je Stožer zdravstva Virovitičko-podravske županije.Pretežne aktivnosti u provedbi kurativnih mjera obavljaju timovi primarne zdravstvene zaštite dok će se liječenjeobavljati u bolničkim stacionarima uz angažman hitne medicinske pomoći.Timovi primarne zdravstvene zaštite i bolnice nisu u potpunosti spremni za preuzimanje velikog broja oboljelih uslučaju epidemije pa će se morati reorganizirati, proširiti kapacitete prihvata i povećati broj timova za prihvat iliječenje oboljelih u slučaju epidemije.Provedba obvezne protuepidemijske dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije može biti u nekim slučajevimaneučinkovita, zbog prisutnosti zajedničkih instalacija kanalizacije i eventualno drugih putova prijenosa i mjestarazmnožavanja uzročnika. U tim slučajevima moguće je da će se cijela naselja morati smatrati kontaminiranimauzročnikom karantenske epidemije. Iz istih razloga mjesta za liječenje moraju biti potpuno odvojena, da nemajumeđusobnih veza koji bi mogli biti uzročnici prijenosa epidemije na ostali dio naselja, koji se ne mogu uspješnokontrolirati provedbom obavezne dezinfekcije, dezinsekcija i deratizacije. Pri tom treba voditi i računa o prirodnimmigracijama prijenosnika, pa se kod odabira lokacija za liječenje karantenskih oboljenja i proglašenja područjamoguće kontaminacije mora uvažiti i mišljenje Veterinarskog ureda VP županije.EpizootijeVeterinarski ured VP županije kao nositelj provedbe borbe protiv epizootija organizira pozivanje i prihvat svihveterinarskih djelatnika, a veterinarski inspektori provode nadzor nad provedbom naređenih mjera zaštite. Ako napodručju Županije nema dovoljno veterinarskih radnika, Veterinarska uprava će iz ostalih područja RepublikeHrvatske angažirati dovoljan broj veterinarskih radnika, a prihvat i dispoziciju na području cijele Županije određujeim Veterinarski ured VPŽ.Nadalje, Veterinarski ured VPŽ i njegove Ispostave (3) organiziraju prihvat i nadzire rad ostalih potrebnih snaga(koji će biti logistički oslonac), sa područja Županije koje na njihov zahtjev osigurava Stožer zaštite i spašavanjaVirovitičko-podravske županije po nalogu Župana.Biljne bolestiU provedbi mjera postupanja, ovisno o vrsti bolesti ili štetnika bit će dovoljne snage na području Virovitičko-podravske županije pa neće trebati angažirati dopunske snage iz drugih područja.

3.6.4.Organizacija provođenja asanacije s pregledom pravnih osoba koje mogu osigurati snage isredstva za asanaciju (npr. komunalne za pokapanje poginulih), pregledom medicinskih pravnihosoba s licencom za identifikaciju leševa i koordinaciju aktivnosti na asanaciji, prikazom lokacijaza pokop poginulih, pregledom lokacija za prikupljanje i neškodljivo uklanjanje štetnih ipokvarenih organskih tvari, popisom pravnih osoba koje obavljaju detoksikaciju, dezinfekciju,dezinsekciju i deratizaciju, pregledom pravnih osoba, redovnih službi i djelatnosti koje seuključuju u provedbu asanacije na razini lokalne i područne (regionalne) samouprave i dr. teutvrđivanje zadaća nositeljimaEpidemijeNositelj provedbe svih mjera zaštite u slučaju epidemije pa i provedbe asanacije je Stožer zdravstva Virovitičko-podravske županije.Asanacija obuhvaća pregled praznih kuća i stanova na cjelokupnom pogođenom području, od strane za toposebno opremljenih i osposobljenih ekipa, u cilju pronalaska, identifikacije, prijevoza i pogreba umrlih osoba, teobavezne završne dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije prostora i predmeta.10 Asanaciju pretraživanjem i

10 Člankom 49. Zakona o zaštiti pučanstva od zaraznih bolesti ("Narodne novine" broj 79/07., 113/08. i 43/09.)

77

identifikaciju provodi pri pojavi određenih zaraznih bolesti postrojba civilne zaštite Virovitičko-podravske županijespecijalističke namjene - tim za logistiku. Prijevoz umrlih kao i prijevoz kontaminiranih predmeta smije se obavitisamo sanitetskim i posebno prilagođenim vozilima, koja se moraju potom potpuno dezinficirati. Umrle osobe sepo izvršenoj identifikaciji zatvaraju u hermetizirane limene ljesove te ih pokapaju za to registrirane pravne osobena propisan način.11

Obaveznu završnu protuepidemijsku dezinfekciju, dezinfekciju i deratizaciju obavljanja Županijski zavod za javnozdravstvo, a ako za to nema dovoljan kapacitet od Stožera će se zatražiti angažman registriranih pravnih osoba.EpizootijeU asanaciji sudjeluju komunalna društva i različite specijalističke tvrtke za provedbu asanacije i prijevoz dozbrinjavanja životinjskih lešina, kontaminirane hrane, čišćenja staja za stoku, završne dezinfekcije, dezinsekcije ideratizacije prostorija, te zbrinjavanja kontaminiranog gnoja - gnojovke.Zadaci operativnih snaga u asanaciji:• angažirana komunalna trgovačka društva i vlastiti pogoni jedinica lokalne samouprave:

- strojno i ručno raščišćavanje i čišćenje kontaminiranih površina gospodarstva od gnoja, ostataka hrane iostalog otpada, te saniranje odlagališta gnoja sukladno nalogu nadležnogveterinara ili veterinarskog inspektora, (ukoliko to ne može ili neće obaviti vlasnik usmrćenih zaraženihživotinja)

- iskop i pokapanje u stočna groblja usmrćenih životinja i životinjskih ostataka pod nadzorom nadležnogveterinara ili veterinarskog inspektora

• nadležne veterinarske stanice i ambulante:- nadzor nad neškodljivim zbrinjavanjem uginulih životinja i životinjskih ostataka- koordinacija dezinfekcije staja i ostalih prostora za uzgoj životinja

• nadležne tvrtke za provođenje dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije obavljaju završnu dezinfekciju,dezinsekciju i deratizaciju:

- prostora u kojima su uzgajane usmrćene životinje- prostora za odlaganje kontaminiranog gnoja - gnojovke- stočnog groblja usmrćenih životinja

• tvrtke za prijevoz i zbrinjavanje usmrćenih životinja oboljelih od vrlo opasnih zaraznih bolesti : prijevoz opasnogotpada do mjesta njegovog zbrinjavanja.

-Pregled komunalnih poduzeća u Županiji, u prilogu Plana,-Pregled ovaštenih društava za sahranu i pregled groblja u Županiji, u prilogu Plana,-Pregled mrtvozonika u Županiji, u prilogu Plana,-Pregled pravnih osoba za DDD, u prilogu Plana.

Nesreće na odlagalištima otpadaOdlagališta otpada koja mogu uzrokovati veliku nesreću ili katastrofu na regionalnoj su razini:

regionalna odlagališta, koja ugrožavaju prvenstveno svojom veličinom odlagališta opasnog otpada, koja ugrožavaju prvenstvenom svojim sadržajem.

U Virovitičko-podravskoj županiji nema regionalnih odlagališta otpada, niti odlagališta opasnog otpada pa se nepredviđa pojava velike nesreće ili katastrofe na odlagalištima otpada. Najopasnija prijetnja nesreće na odlagalištuotpada jest požar, koji je često praćen pojavom vrlo opasnih, često kancerogenih produkata. Gašenje požaramože obaviti svaki lokalni DVD, uz eventualnu pomoć lokalnog komunalnog poduzeća, ukoliko se ukaže potrebaza uporabom strojeva za posipanje požarišta zemljom.Velika prijetnja kod odlagališta otpada je i zagađenje podzemnih voda. Ova pojava mora se redovito kontrolirati teukoliko mjerenja ukažu da neka postojeća odlagališta zagađuju podzemne vode ista je potrebno zatvoriti, a njihovpostojeći sadržaj adekvatno zbrinuti. Navedeni zahvat prelazi okvire ovoga Plana.

propisuje se obavezna završna dezinfekcija svih lučevina i izlučina bolesnika, osobnih predmeta i drugihpredmeta iz okoline bolesnika, stambenih i drugih prostorija u kojima je boravio bolesnik i sustava koji su putprijenosa (ventilacije, kanalizacije i sl.), prijevoznih sredstava i to poslije izlječenja oboljelog ili njegove smrti

11 Članak 65. Zakona o zaštiti pučanstva od zaraznih bolesti propisuje da to uređuje Pravilnik o uvjetima i načinuobavljanja prijenosa, pogreba i iskopavanja umrlih osoba ("Narodne novine" broj 23/94.)

78

4. DJELOVANJE VIROVITIČKO-PODRAVSKE ŽUPANIJE (i gradova iopćina) U SLUČAJU NASTANKA VELIKIH POŽARA URBANOG IOTVORENOG PROSTORA

4.1.Provođenje evakuacije ugroženih (sukladno procjeni vatrogasnog zapovjednika)

Prema Procjeni ugroženosti od požara i tehničko-tehnoloških nesreća Virovitičko-podravske županije potrebno je: definirati koji je to broj stanovnika ili drugih građana koji bi bili ugroženi i koji bi podlijegali provođenju

evakuacije, definirati lokacije za prihvat osoba koje se evakuiraju, odrediti pravne osobe od značaja za zaštitu i spašavanje s djelatnošću prijevoza osoba, definirati značajnija materijalno tehnička sredstva i životinje koje bi trebalo evakuirati na sigurnija

područja,U slučaju velikog požara potrebno je donijeti odluku o evakuaciji i angažiranju određenih operativnih snaga. Oveodluke donijeti će Župan sukladno procjeni Županijskog vatrogasnog zapovjednika.

U slučaju nastanka požara otvorenog prostora, koji može prerasti u veliki požar, smjernice za uključivanje tijela ipravnih osoba u aktivnosti gašenja požara otvorenog prostoru daju se, sukladno tabeli ugroženosti, kako slijedi:

STUPANJ UGROŽENOST ANGAŽIRANE SNAGE

1. stupanj

– požari otvorenog prostoramanjih razmjera

– indeks opasnosti vrlo malido mali

– vatrogasne postrojbe s područja Općine ili gradau Županiji

2. stupanj

– manje šumske površine –veće površine trave i niskog raslinja –indeks opasnosti mali do umjeren

– snage iz 1. stupnja i–vatrogasne postrojbe iz susjednih gradova i

općina– zapovjedništvo područja

3. stupanj

– veće šumske površine –velike površine trave i niskog raslinja –indeks opasnosti mali do umjeren

– snage iz 2. stupnja i–županijsko vatrogasno zapovjedništvo–uključivanje dijela vatrogasnih postrojbi spodručja županije

po prosudbi uključuju se i:– intervencijske postrojbe – zračne snage–postrojbe civilne zaštite s područja županije– NOS OS RH (Hrvatska vojska)

4. stupanj

– vrijedne šumske površine –vrlo velike površine trave i niskog raslinja– ugroženost objekata i naselja– moguće više istovremenih događaja naširem području (različitog intenziteta)– indeks opasnosti umjeren do velik

– snage iz 3. stupnja i– uključivanje ukupnih vatrogasnih snaga spodručja županije – operativno vatrogasnozapovjedništvo priobalja (Divulje) ikontinentalnog dijela RH– intervencijske postrojbe – zračne snage– županijski stožer civilne zaštite – postrojbecivilne zaštite s područja županije– NOS OS RH (Hrvatska vojska) – pripremadodatnih snaga za ispomoć iz drugih županijapo potrebi uključuju se i:

– vatrogasno zapovjedništvo RH - stožer Civilnezaštite RH– Krizni stožer Vlade RH

79

5. stupanj

– posebno vrijedne šumske površine –izrazito velike površine otvorenog prostora– više istovremenih događaja većegintenziteta –ugroženost naselja i/ili drugih sadržaja iliobjekata –indeks opasnosti velik do vrlo velik

– snage iz 4. stupnja i– vatrogasno zapovjedništvo RH– vatrogasne postrojbe iz ostalog dijela RH– stožer Civilne zaštite RH– postrojbe Civilne zaštite iz ostalog dijela RH– Krizni stožer Vlade RH – po potrebi, pomoć izdrugih zemalja

4.2.Zbrinjavanje evakuiranih (sukladno Planu CZ)

(kraj)

Ovaj izmijenjen i dopunjen Plan zaštite i spašavanja (Revizija 1) Virovitičko-podravske županije s prilozima u posebnom uvezu, čiji je sastavni dio i Plancivilne zaštite, usvaja se na sjednici Skupštine Virovitičko-podravske županije.Usvajanjem istog prestaje da važi dosadašnji Plan ( iz 2010.godine).

Ovjerava:Virovitičko-podravka županija

Predsjednik skupštine

80

POPIS PRILOGA PLANA ZAŠTITE I SPAŠAVANJA (SA PLANOM CIVILNE ZAŠTITE) VIROVITIČKO-PODRAVSKE ŽUPANIJE

1. Popis članova/Plan pozivanja Stožera zaštite i spašavanja VPŽ2. Popis cjelina koje raspolažu gotovim snagama za zaštitu i spašavanje u VPŽ3. Komunalna poduzeća u VPŽ-važniji brojevi i podaci o odgovornim osobama4. Prijevoznička poduzeća- važniji brojevi i podaci o odgovornim osobama5. Podaci o VZ i DVDima Virovitičko-podravske županije-dužnosnici 2013.-2017.godine6. Popis vlasnika i operatera kritične infrastrukture u VPŽ7. Popis pravnih osoba-davatelja materijalno-tehničkih sredstava8. Popis lokacija za odlaganje građevinskog otpada u VPŽ9. Zahtjev za pozivanje članova Stožera ZiS VP županije10. Plan pozivanja zapovjedništva CZ VP županije11. Popis pravnih osoba koje skladište, koriste, prijevoze ili proizvode opasne tvari u VPŽ12. Zahtjev za aktiviranjem teklićkog sustava-pozivanje članova Stožera ZiS13. Zahtjev za aktiviranjem teklićkog sustava-pozivanje članova Stožera ZiS, koji se nisu odazvali na usmeni

poziv14. Zahtjev za aktiviranjem teklićkog sustava-pozivanje članova Zapovjedništva CZ VPŽ15. Popis teklića u Virovitičko-podravskoj županiji16. Pozivi za članove Stožera ZiS VP županije17. Pozivi za članove Zapovjedništva CZ VP županije18. Izvješće o uručenim pozivima članovima Stožera ZiS19. Izvješće o uručenim pozivima članovima Zapovjedništva CZ20. Popis djelatnika Virovitičko-podravske županije, s podacima21. Pozivi za djelatnike Virovitičko-posdravske županije22. Podaci o odgovornim osobama MUP, PU Virovitičko-podravske i PP23. Popis odgovornih osoba udruga građana u VPŽ24. Pregled voditelja skloništa u VPŽ25. Pregled smještajnih kapaciteta u hotelima i športskim dvoranama u VPŽ; i Popis svih osnovnih i srednjih

škola u VPŽ sa kapacitetima kuhinja, dvorana i kontakt osobom za dvoranu26. Popis lokacija za prihvat evakuiranog stanovništva i formiranje šatorskih naselja (koje formiraju gradovi

ili općine u VPŽ)27. Popis čelnika tijela područne samouprave i državne uprave u VPŽ28. Zahtjev za zabranom prometovanja29. Zahtjev za popravak i stavljanje u funkciju objekata kritične infrastrukture30. Zahtjev za angažiranjem dodatnih snaga ZiS sa držane razine31. Pregled ovlaštenih mrtvozornika u Virovitičko-podravskoj županiji32. Pregled vjerskih institucija i odgovornih osoba istih u VPŽ33. Popis pogrebnih poduzeća u VPŽ34. Popis lokacija (groblja) za ukop poginulih u VPŽ35. Objekti osiguranja prehrambenih artikala s podacima36. Objekti pripreme većeg broja obroka na području VP županije37. Podaci o odgovornim osobama PU ZS Virovitica38. Pregled poduzeća sa građevinskom mehanizacijom u Županiji39. Popis pravnih osoba za javno priopćavanje40. Upute za stanovništvo41. Postrojba CZ specijalističke namjene VP županije42. Pozivi za pripadnike Timova (3) CZ specijalističke namjene VPŽ43. Pozivi za vlasnike materijalno-tehničkih sredstava u VPŽ44. Liste zaduženja45. Zapisnik o privremenom oduzimanju pokretnine za potrebe CZ46. Izvještaj o odzivu davatelja MTS u VPŽ47. Izvještaj o odzivu pripadnika Postrojbe CZ specijalističke namjene VPŽ

81

48. Izvješće o izvršenoj mobilizaciji Postrojbe CZ specijalističke namjene i davatelja materijalno-tehničkisredstava u VPŽ

49. Zapisnik o povratu privremeno oduzete pokretnine50. Pregled bankovnih računa pripadnika Postrojbe CZ specijalističke namjene VPŽ51. Isplata naknada vlasnicima MTS angažiranih za potrebe CZ VP županije52. Potvrda o angažiranju pripadnika Postrojbe CZ specijalističke namjene VPŽ na provođenju mjera zaštite

i spašavanja53. Pregled razmještaja stanovništva na zbrinjavanju po objektima54. Popis osoba koje ulaze u objekt55. Kućni red u objektu zbrinjavanja56. Informativni listić s podacima o evakuaciji57. Informativni listić s podacima za samo-evakuaciju58. Popis odgovornih osoba susjednih Županija59. Pregled vodocrpilišta, vodozahvata, kaptiranih izvora, cisterni i bunara u VPŽ60. Zahtjev za provođenjem mobilizacije Timova CZ specijalističke namjene VP županije i davatelja MTS61. Zahtjev za provođenjem mobilizacije Zapovjedništva CZ VP županije62. Pregled članstva VZ i DVD Virovitičko-podravske županije za 2012.godinu63. Pregled vozila VZ i DVD Virovitičko-podravske županije64. Pregled vrsta i marki vozila DVDa u VPŽ65. Zemljovid sa objektima okupljanja i smjerovima evakuacije, na razini VPŽ66. Popis i raspored sustava i sirena za uzbunjivanje u VPŽ (2013.g)

1

P L A N

CIVILNE ZAŠTITE

VIROVITIČKO-PODRAVSKE ŽUPANIJE

Revizija 1 : Izmijenjen i dopunjen Plan CZ Virovitičko-podravske županije, na osnovu Zapisnika o inspekcijskomnadzoru PU ZS Virovitica, Klasa: UP/I 821-02/12-02/12, URBROJ:543-18-01-12-4, od 28.lipnja 2012.godine inastavku nadzora od 23.kolovoza; izmjenama činjeničnih podataka protekom vremena, izmjenama Pravilnika ometodologiji za izradu Procjena ugroženosti i Planova zaštite i spašavanja /NN 118/12/, te uzrokovanih lokalnimizborima u svibnju 2013.godine.

U Virovitici, listopad 2013.godine

2

Sadržaj:

Predgovor, Uvod, Osnovni pojmovi

1. USTROJ CIVILNE ZAŠTITE VIROVITIČKO-PODRAVSKE ŽUPANIJE ............................ 5

2. POPUNA OBVEZNICIMA I MTS TE MOBILIZACIJA ........................................................ 8

2.1. Popuna obveznicima CZ i MTS ..................................................................................... 8

2.2. Mobilizacija .................................................................................................................... 8

2.3. Razrada postupaka aktiviranja Stožera ZiS i mobilizacija Zapovjedništva CZ VPŽ ........ 9

2.4. Pozivanje i mobilizacija postrojbe (timova) CZ specijalističke namjene VPŽ ................13

2.5. Organizacija aktiviranja/mobilizacije snaga ZiS Virovitičko-podravske županije ............15

2.6. Organizacija prijema pripadnika postrojbe CZ, podjele skupnih MTS i prihvatamobiliziranih TMS .........................................................................................................16

3. MJERE CIVILNE ZAŠTITE ..............................................................................................18

3.1. MJERA SKLANJANJA (ZAKLANJANJA).......................................................................18

3.1.1. Pregled skloništa po vrstama i kapacitetima ...................................................... 193.1.2. Naputak o organizaciji sklanjanja i boravku u skloništu ..................................... 21

3.2. MJERA EVAKUACIJE ..................................................................................................23

3.2.1. Pregled kapaciteta i standardnih operativnih postupaka ................................... 233.2.2. Organizacija i operativne snage za provođenje ove mjere ................................ 253.2.3. Pregled osoba koje podliježu evakuaciji, po kategorijama ................................. 263.2.4. Pregled mjesta prikupljanja i prihvata za evakuaciju ......................................... 283.2.5. Pregled pravaca i prometnica za evakuaciju ..................................................... 303.2.6. Zdravstveno i druga osiguranja ......................................................................... 303.2.7. Pregled prometnih sredstava po vrsti i kapacitetu, tko ih osigurava, pregled

lokacija zdravstvenih ustanova, škola i domova ............................................... 313.2.8. Organizacija veterinarske evakuacije ................................................................ 31

3.3. MJERA ZBRINJAVANJA ..............................................................................................33

3.3.1. Pregled nositelja, kapaciteta, zadaća po nositeljima i SOP, organizacija ioperativne snage za provođenje ...................................................................... 33

3.3.2.Prikaz mjesta i lokacija prihvata s odgovarajućim pregledima ............................ 363.3.3. Pregled lokacija za podizanje šatorskih i drugih privremenih naselja, kapaciteti 373.3.4. Pregled lokacija, vrsta i kapaciteta za smještaj u čvrstim objektima .................. 373.3.5. Mogućnosti smještaja u objektima privatnih osoba, postupak smještaja ........... 383.3.6. Zadaće ekipa za prihvat i zbrinjavanje .............................................................. 383.3.7. Izvori i organizacija osiguranja prehrane, vode za piće i sanitarnih potreba ...... 393.3.8. Organizacija pružanja prve medicinske, socijalne i psihosocijalne pomoći ........ 403.3.9. Pregled humanitarnih i drugih organizacija koje pomažu zbrinjavanje i njihove

zadaće ............................................................................................................. 413.3.10. Veterinarsko zbrinjavanje ................................................................................ 41

3

Predgovor

Na temelju članka 28. stavka 1. podstavka 3. Zakona o zaštiti i spašavanju, članka 15. do 30.Pravilnika o metodologiji za izradu Procjena ugroženosti i planova zaštite i spašavanja iIzmjena i dopuna Pravilnika o metodologiji za izradu procjena ugroženosti i planova zaštite ispašavanja (NN 118/12), a sukladno s usvojenom Procjenom ugroženosti stanovništva,materijalnih i kulturnih dobara i okoliša od posljedica katastrofa i velikih nesreća za područjeVirovitičko-podravske županije, te Izmjenom i dopunom Procjene ugroženosti (iz2013.godine), izrađen je ovaj Plan civilne zaštite Virovitičko-podravske županije.

Plan CZ sastoji se od: ustroja civilne zaštite; popune obveznicima i materijalno – tehničkim sredstvima i mobilizacije; mjera civilne zaštite (sklanjanja, evakuacije i zbrinjavanja).

Plan civilne zaštite sastavni je dio Plana zaštite i spašavanja i donosi se zbog utvrđivanjaorganizacije, aktiviranja i djelovanja CZ kao dijela sustava zaštite i spašavanja, a iz praktičnihje razloga posebno uvezan.Plan CZ za područje Virovitičko-podravske županije redovito se ažurira, sukladnopromjenama u zakonodavstvu i drugim promjenama koje mogu utjecati na operativnuučinkovitost sustava zaštite i spašavanja Virovitičko-podravske županije.

Uvod

Temeljne zadaće sustava zaštite i spašavanja su: prosudba mogućih ugrožavanja i posljedica,planiranje i pripravnost za reagiranje, reagiranje u zaštiti i spašavanju u slučaju katastrofa i većihnesreća te poduzimanje potrebnih aktivnosti i mjera za otklanjanje posljedica radi žurne normalizaciježivota na području na kojem je događaj nastao.Plan civilne zaštite je dokument koji se donosi poradi utvrđivanja organizacije aktiviranja i djelovanjapostrojbi Civilne zaštite Županije (specijalistički timovi) u provođenju pojedinih mjera zaštite ispašavanja kojima je potrebno osigurati privremeno sklanjanje (zaklanjanje), evakuaciju i zbrinjavanjestanovništva. Plan civilne zaštite je po karakteru operativni dokument koji jasno i nedvosmislenoutvrđuje organizaciju aktiviranja i djelovanja sustava zaštite i spašavanja, preventivnih mjera ipostupaka, zadaća i nadležnosti ljudskih snaga i potrebnih materijalno-tehničkih sredstava, teprovođenja zaštite i spašavanja do otklanjanja posljedica katastrofa i velikih nesreća. Plan definirazadaće, njihova izvršenja po mjestu i vremenu, nositeljima i izvršiteljima, sredstvima, itd.Osnovna zadaća Plana je informirati, uputiti i voditi sudionike, utvrditi-uspostaviti procedure i protokolepostupanja službi i organizacija da rade zajedno i učinkovito, posebno upravljanje katastrofom ilivelikom nesrećom, utvrditi izvore potrebnih resursa sa potrebama, i drugo.Plan zaštite i spašavanja predstavlja skup međusobno usklađenih i materijalno osiguranih mjera iaktivnosti kojima se osigurava učinkovito djelovanje i izvršavanje zadaća organiziranih snaga zaštite ispašavanja u zaštiti i spašavanju te otklanjanju posljedica prirodnih, tehničko-tehnoloških i ekološkihnesreća, te ratnih razaranja i terorizma.

Zakonske odredbe: Zakon o zaštiti i spašavanju (NN 174/04) Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o zaštiti i spašavanju (NN 79/07) Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o zaštiti i spašavanju (NN 38/09) Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o zaštiti i spašavanju (NN 127/10) Pravilnik o metodologiji za izradu procjena ugroženosti i planova zaštite i spašavanja (NN

38/08), i Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o Metodologiji NN 118/12) Pravilnik o mobilizaciji i djelovanju operativnih snaga zaštite i spašavanja (NN 40/08) Pravilnik o izmjenama Pravilnika o mobilizaciji i djelovanju operativnih snaga zaštite i

spašavanja (NN 44/08)

4

Pravilnik o ustrojstvu, popuni i opremanju postrojbi civilne zaštite i postrojbi za uzbunjivanje(NN 111/07)

Uredba o visini i uvjetima za isplatu naknade troškova mobiliziranim građanima (NN 91/2006).

Osnovni pojmovi

aktiviranje- je postupak kojim općinski načelnik, gradonačelnik, župan i ravnatelj Državne uprave za zaštitu ispašavanje na prijedlog stožera zaštite i spašavanja i sukladno planu zaštite i spašavanja određene razine,gotovim operativnim snagama zaštite i spašavanja nalažu obvezno sudjelovanje u aktivnostima zaštite ispašavanja,evakuacija-je postupak pri kojemu odgovorno tijelo vlasti provodi planirano i organizirano premještanjestanovništva sa ugroženog na neugroženo, odnosno manje ugroženo područje, na vrijeme duže od 48 sati, uzorganizirano zbrinjavanje evakuiranog stanovništva,gotove operativne snage- su postrojbe, stručni timovi te ukupni ljudski i materijalni resursi pravnih osoba,središnjih tijela državne uprave te udruga građana i organizacija kojima je zaštita i spašavanje redovna djelatnost,mobilizacija - je ujedinjenje postupaka i aktivnosti kojima se operativne snage i sredstva zaštite i spašavanjaprevode u stanje pripravnosti za organizirano uključivanje u provođenje mjera i aktivnosti sustava zaštite ispašavanja po nalogu općinskog načelnika, gradonačelnika, župana i ravnatelja Državne uprave za zaštitu ispašavanje, a provode je općinske, gradske i županijske službe, službe Državne uprave za zaštitu i spašavanje,područni uredi za zaštitu i spašavanje Državne uprave za zaštitu i spašavanje te odgovorne osobe u operativnimsnagama zaštite i spašavanja,mobilizacija u civilnoj zaštiti - je pozivanje i dolazak obveznika civilne zaštite, na operativnim planom civilnezaštite utvrđenu lokaciju te izuzimanje, dostava i raspodjela materijalno-tehničkih sredstava i opremeobveznicima i postrojbama civilne zaštite,neposredna prijetnja- je stanje koje uzročno-posljedično prethodi katastrofi i velikoj nesreći, karakteriziranoznačajkama iz kojih je razvidna znatna vjerojatnost njihovog nastajanja u ograničenom vremenskom roku naodređenom području,pozivanje - su različiti postupci (putem teklića, telefona, centara 112, sredstvima javnog priopćavanja i dr.)primjereni potrebama pozivanja pripadnika operativnih snaga za sudjelovanje u aktivnostima zaštite i spašavanjau nadležnosti službi Državne uprave za zaštitu i spašavanje i područnih ureda za zaštitu i spašavanje Državneuprave za zaštitu i spašavanje te odgovornih osoba u operativnim snagama zaštite i spašavanja,prevencija – su sve mjere i aktivnosti kojima se smanjuje ili sprječava mogućnost nastanka prijetnje, odnosnosmanjuju posljedice katastrofe,prijetnja – je stanje koje bi moglo izazvati nesreću ili katastrofu,pripravnost – je pravodobno poduzimanje svih aktivnosti kojima se povećava i unapređuje učinkovitostpostojećih operativnih i ostalih zakonom utvrđenih snaga i sredstava za reagiranje u katastrofi,reagiranje u katastrofi – su sve aktivnosti koje sudionici zaštite i spašavanja provode neposredno prije nastankai u tijeku katastrofe,sustav zaštite i spašavanja – je oblik pripremanja i sudjelovanja sudionika zaštite i spašavanja u reagiranju nakatastrofe i velike nesreće, te ustrojavanja, pripremanja i sudjelovanja operativnih snaga zaštite i spašavanja uprevenciji, pripravnosti, reagiranju na katastrofe i otklanjanju mogućih uzroka i posljedica katastrofa,velika nesreća – je događaj koji svojim mogućim razvojem može poprimiti značajke katastrofe uzrokovannekontroliranim razvojem događaja i nesreća koje označavaju pojave poput značajnijih oslobađanja tvari, vatre ilieksplozije u koje su uključene opasne tvari u postrojenjima u kojima se opasne tvari proizvode, koriste ilipohranjuju ili se njima rukuje, a čije oslobađanje može imati izravne ili odgođene posljedice na život i zdravlje ljudii okoliš,zapovijedanje – je oblik rukovođenja postavljen na principima jedno-nadređenosti i subordinacije u dodjeljivanjuzadaća te pri izvršavanju mjera i aktivnosti sustava zaštite i spašavanja,zbrinjavanje - podrazumijeva osiguranje boravka, prehrane i najnužnije zdravstvene skrbi za osobe koje suevakuirane sa područja ugroženog ili neposredno ugroženog opasnostima na neugroženom području doprestanka opasnosti koje su bile povod evakuacije.

5

USTROJ CIVILNE ZAŠTITEVIROVITIČKO-PODRAVSKE ŽUPANIJE

1. USTROJ CIVILNE ZAŠTITE Virovitičko-podravske županije

Odlukama općinskih načelnika (13) i gradonačelnika (3) na području Virovitičko-podravskežupanije ustrojene su:

postrojbe (timovi ) CZ opće i specijalističke namjene, različitih jačina, zapovjedništva CZ u gradovima.

Odlukom župana Virovitičko-podravske županije ustrojava se:

Zapovjedništvo CZ Virovitičko-podravske županije, i Postrojba CZ (jačine 3 tima) specijalističke namjene Županije, temeljem Procjene

ugroženosti iz 2010.godine i Izmjena i dopuna Procjene ugroženosti iz 2013.godine;važeće Odluke o osnivanju specijalističke postrojbe VPŽ, Izmjeni i dopuni Odluke, tekasnije Odluke o imenovanju pripadnika u Zapovjedništvo CZ i Zapovjedni dioTimova CZ, / priloženo uz Plan/.

1.1. Ustroj Zapovjedništva CZ Virovitičko-podravske županije

Ustroj Zapovjedništva civilne zaštite Virovitičko-podravske županije izvršen je sukladnozakonskim odredbama, u namjeni za rukovođenje postrojbama civilne zaštite Županije.

Popis imenovanih pripadnika Zapovjedništva nalazi se u Prilogu Plana ( prilog br.10),ažuriran je nakon izbora tijela lokalne i regionalne (područne) samouprave iz svibnja2013.godine.

Pozivanje Zapovjedništva CZ vrši se sukladno Planu pozivanja i aktiviranja zapovjedništvaCZ Virovitičko-podravska županije KLASA:810-01/10-01/12; URBROJ:2189/1-05/4-10-1 od2010. godine.

1.2.Ustroj postrojbe - specijalističkih timova CZ (3) Virovitičko-podravskežupanije

Virovitičko-podravska županija je svojom Procjenom ugroženosti od velikih nesreća ikatastrofa, te Izmjenom i dopunom Procjene ugroženosti (iz 2013.godine) utvrdila potrebe zaveličinom i strukturom postrojbe CZ (timova) specijalističke namjene Županije.

Ustroj specijalističke postrojbe /3 tima / CZ Virovitičko-podravske županije sukladan jePravilniku o ustrojstvu, popuni i opremanju postrojbi CZ i postrojbi za uzbunjivanje (NN111/07).

6

Tabela br.2: Pregled timova CZ Virovitičko-podravske županijeNaziv tima broj

skupinabroj

pripadnikabroj potražnih

pasa

Tim CZ za spašavanje iz ruševina, srednjekat.

3 30 3

Tim CZ za zaštitu i spašavanje iz vode 3 36 -Tim CZ za logistiku 4 99 -

Svega: 10 165 3

Izvor podataka: Procjena ugroženosti VP županije i Izmjena i dopuna Procjene, Županija 2013.g

a/ Tim CZ za spašavanje iz ruševina-srednje kategorije

b) Tim CZ za spašavanje iz vode

7

c) Tim CZ za logistiku

Zapovjednici timova su: /upisati nakon čina imenovanja od strane Župana, a nakon usvajanja Plana ZiS /

Tim za spašavanje iz ruševina: ___________________________________________

Tim za spašavanje iz vode:______________________________________________

Tim za logistiku:_______________________________________________________

Pregled svih pripadnika postrojbe CZ specijalističke namjene Županije, po Timovima, u privitku PlanaZiS. Timovi civilne zaštite (3) djelomično su opremljeni osobnim i skupnim materijalno-tehničkimsredstvima potrebnim za provođenje akcija zaštite i spašavanja.

Materijalno-tehnička sredstva i oprema CZ-e nabavljaju se kontinuirano svake godine u skladu saSmjernicama razvoja sustava zaštite i spašavanja Županije za tekuću godinu, te materijalnimmogućnostima. Županija je do sada izvršila početnu popunu timova i njihovu početnu smotru, kao iupoznavanje sa zadaćama te organizaciju službe pozivanja.

8

POPUNA OBVEZNICIMA I MTS TEMOBILIZACIJA

2. POPUNA OBVEZNICIMA I MATERIJALNO – TEHNIČKIMSREDSTVIMA TE MOBILIZACIJA

2.1.POPUNA OBVEZNICIMA CZ i MTS

Popuna obveznicima specijalističke postrojbe (timovi) CZ Virovitičko-podravske županijeprovodi se temeljem Pravilnika o ustrojstvu, popuni i opremanju postrojbi CZ i postrojbi zauzbunjivanje (NN 111/07). Postrojba CZ zaštite specijalističke namjene VPŽ popunjava seobveznicima temeljem zahtjeva kojeg Župan, putem stručnih službi Županije, uputiPodručnom uredu za zaštitu i spašavanje Virovitica, a ovaj Odsjeku za poslove obraneVirovitica.Navedeni Odsjek za obranu zahtijeva popunu od nadležnog tijela za obranu, odnosnoMORH – Odjela za obranu Zagreb, koji raspoređuje vojne obveznike i ostale građane upostrojbe civilne zaštite. Obzirom na zakonske mogućnosti glede popune te potrebenalaženja-selekcije stručnog kadra, popuna će se vršiti i predlaganjem dragovoljaca izadekvatnih udruga i drugih organizacija s područja Županije. Ovaj način popune biti ćedominantan u narednom periodu.Kvalitetne pripadnike CZ u postrojbu (starije od 55 godina, nisu vojni i obveznici CZ,dragovoljci) može rasporediti i Župan svojom Odlukom o raspoređivanju u CZ.Popuna materijalno-tehničkim sredstvima postrojbe specijalističke namjene - Tima zaspašavanje iz ruševina, Tima za spašavanje iz vode i Tima za logistiku, obavlja se premapropisanom materijalnom ustroju - odgovarajućim sredstvima kojima raspolažu županijskatrgovačka društva ili pravne osobe od interesa za zaštitu i spašavanje, te nabavom pojedinihsredstava iz županijskog proračuna.Pripadnici specijalističkih timova CZ Županije koriste osobnu opremu (odjeća, obuća, oznakapripadnosti), skupnu opremu postrojbe, specijalističku opremu postrojbe, te MTS pravnihosoba i udruga s kojima izvršavaju zajedničke poslove u zaštiti i spašavanju.U dijelu sklopa kojim se razrađuje materijalna popuna sa TMS Timova CZ posebno suiskazana sredstva koja će se sustavno (u više godina) nabavljati namjenskom kupovinom ( tj.osobna i skupna oprema Timova) te sredstva koja će se aktivirati izuzimanjem iz javnihpoduzeća i Društava u Županiji.Osposobljavanje i opremanje postrojbe-timova CZ je višegodišnji proces.

2.2.MOBILIZACIJA

Kada Stožer zaštite i spašavanja Virovitičko-podravske županije procjeni da obim velikenesreće ili katastrofe koja je zahvatila prostor Županije, prelazi mogućnosti i kapacitete zasanaciju gotovih snaga zaštite i spašavanja, može predložiti Županu donošenje odluke omobilizaciji postrojbe Civilne zaštite specijalističke namjene Virovitičko-podravske županije.Ovu odluku Župan može donijeti i samostalno.Temeljem Pravilnika o mobilizaciji i djelovanju operativnih snaga zaštite i spašavanja,mobilizaciju postrojbi CZ nalaže Župan putem stručnih službi Županije.

9

Mobilizaciju postrojbi CZ-a može naložiti i ravnatelj DUZS ili njegov zamjenik, te zapovjednikCZ-a Republike Hrvatske.

Mobilizacija postrojbi-timova CZ specijalističke namjene Virovitičko-podravske županije možebiti u cjelini ili pojedinog tima, iznimno i samo pojedinih skupina.Osnovni način mobilizacije je pozivanje postrojbe ili pojedinih cjelina telefonom (mobitelom)od strane stručne ekipe u Županiji ( uz pretpostavku da javni telekomunikacijski sustav radi).Kada ima vremena, ili je javni TK sustav u prekidu, pozivanje će izvršiti teklići organizirani odstrane Županije.U pojedinim situacijama mobilizacija postrojbe izvršiti će se i javnim pozivom putemelektronskih medija, vodeći računa da se ne izaziva moguća panika kod stanovništva.

Nalog za mobilizaciju može se podnijeti i DUZS-Područnom uredu za zaštitu i spašavanjeVirovitica (PU ZS), koji putem službe ŽC112 poziva pripadnike postrojbi, ako je takvopozivanje prethodno dogovoreno (obzirom na ograničene resurse teklića PU ZS). Pripadnikepostrojbe ŽC 112 Virovitica poziva odmah po zaprimanju naloga i isti je dužan izvijestitiŽupana o rezultatima pozivanja i to 2 sata po zaprimanju naloga.Pripadnici postrojbe dužni su javiti na zborno mjesto po primitku poziva ili obavijesti.Kada pozivanje pripadnika CZ po nalogu Župana vrše stručne službe Županije, Župan otome izvještava PU ZS Virovitica.Ako je s PU ZS Virovitica u mogućnosti organizirati teklićku službu, mobilizacijski pozivi seizrađuju u 2 primjerka, od kojih se jedan primjerak čuva u Županiji a drugi u PU ZSVirovitica. Pozivi su razvrstani po pravcima upućivanja, odnosno teklićima.Načelno, plansku teklićku službu organizira samo Županija.Identičnim načinom pozivati će se i pripadnici Zapovjedništva CZ Županije, pri čemu jeprioritetno pozivanje telefonom.

ZBORNO MJESTO POSTROJBE CZ SPECIJALISTIČKE NAMJENE ŽUPANIJE:

Prostor Županije: Trg ljudevita Patačića 1 33000 Virovitica

PRIČUVNO ZBORNO MJESTO: Aktivira se samo kod uništenja-nemogućnostikorištenja osnovnog zbornog mjesta:Hrvatski dom Slatina, Braće Radića 4 33520 Slatina

2.3. Razrada postupaka aktiviranja - mobilizacije Zapovjedništva CZVirovitičko-podravske županije

Župan Virovitičko-podravske županije izvršiti će pozivanje pripadnika Zapovjedništva CZŽupanije sukladno potrebama i vlastitoj procjeni, ili na prijedlog svog Stožera zaštite ispašavanja (ako je aktiviran).Zadaće Zapovjedništva CZ razrađene su propisima a odnose se na rukovođenje ikoordinaciju svim postrojbama CZ opće i specijalističke namjene općina i gradova Županije,vođenje i usmjeravanje specijalističkom postrojbom Županije, i druge zadaće i mjere u CZ.Načelno će aktiviranje Zapovjedništva CZ prethoditi aktiviranju specijalističke postrojbeŽupanije.

Kada Župan procjeni da obim prijetnje ili nesreće, koja je zahvatila prostor Županije, prelazimogućnosti i kapacitete za sanaciju gotovih snaga zaštite i spašavanja, donijeti će Odluku omobilizaciji Zapovjedništva civilne zaštite Virovitičko-podravske županije.

Iz razloga pojednostavljenja postupaka, uz prikaz koraka u aktiviranju-mobiliziranjuZapovjedništva CZ Županije daje se i prikaz aktiviranja Stožera zaštite i spašavanja VP

10

županije, kroz jedinstvene postupke ova dva zasebna tijela (stožer se aktivira azapovjedništvo postrojbe CZ mobilizira).Aktiviranje Stožera ZiS i/ili mobilizacija Zapovjedništva CZ Virovitičko-podravske županije

Vrijeme mobilizacijeKorištenjem telefonskih veza 120 min. Korištenjem teklića 4hMjesto okupljanja: Objekt Virovitičko-podravske, Trg Ljudevita Patačića 1 ViroviticaPričuvno mjesto okupljanja-rada: Po Odluci Župana, sukladno situaciji.

Pozivanje Stožera ZiS i mobilizacija Zapovjedništva CZ može se provesti na slijedećenačine:

Pozivanje Stožera ZiS i Zapovjedništva CZ putem županijskog centra 112Virovitica (ŽC112) telefonom/mobitelom

Postupak pozivanja Stožera ZiS Zapovjedništva CZ putem županijskog centra 112 je sustavpozivanja koji bi se u pravilu trebao koristiti. Upotreba ovog sustava podrazumijeva da sutelekomunikacijske veze u funkciji.

Pozivanje korištenjem teklićkog sustava ( Županije ili ŽC 112 Virovitica)Postupak pozivanja korištenjem vlastitog teklićkog sustava primjenjuje se u situacijama kadatelefonske veze nisu u funkciji i/ili kada župan ne može uspostaviti nikakvu vezu sa ŽC 112Virovitica. U tom slučaju koristi će se teklićki sustav organiziran od Županije.

Međusobno pozivanje korištenjem telefonskih vezaSustav međusobnog pozivanja je najbrži i najučinkovitiji način pozivanja, odnosno aktiviranjaStožera ZiS i mobilizacije Zapovjedništva CZ, pod uvjetom da telefonske/mobilne veze buduu funkciji. /Kada okolnosti zahtijevaju brzo okupljanje Zapovjedništva, kako bi se čim prijeotklonile posljedice velike nesreće ili katastrofe, te u slučaju neposredne prijetnje odnastanka katastrofe, župan, sukladno čl. 30. Zakona o zaštiti i spašavanju, ima pravo iobvezu mobilizirati sveukupne ljudske i materijalno-tehničke potencijale s područja županije./Kako se radi o odgovornim i čelnim dužnosnicima ustrojbenih cjelina, ovaj sustav je učinkoviti podrazumijeva da Župan ili dežurna smjena ŽC 112 nazove načelnika stožera ZiS i/ilizapovjednika zapovjedništva CZ, koje će pozvati ostale članove.

Bez obzira koji se sustav pozivanja bude koristio, Župan je dužan o tomu obavijestiti ŽC 112Virovitica, kako bi PU ZS/ŽC 112 Virovitica mogao na vrijeme i učinkovito reagirati, te pružitisvu potrebnu pomoć. Članovi Stožera ZiS se aktiviraju a članovi Zapovjedništva CZ semobiliziraju. Postupak mobilizacije završava trenutkom njihovog dolaska na mjestookupljanja i uručivanjem poziva za mobilizaciju.

Postupak pozivanja Stožera ZiS i Zapovjedništva CZ putem ŽC 112 Viroviticatelefonom

Uspostavom telefonskog poziva na tel. br. 112 Župan će zahtijevati pozivanje Stožera ZiS i/iliZapovjedništva CZ Županije prema unaprijed dostavljenom Planu pozivanja (Prilog br. 1. i 10).Zahtjev (Prilog br.61) će nakon toga u pisanoj formi dostaviti ŽC 112 Virovitica na telefaksbr.033/841-320 ili e.mail [email protected]

11

Postupak međusobnog pozivanja Članova Stožera ZiS, odnosno članovaZapovjedništva CZ, korištenjem telefonskih veza

Načelnik Stožera ZiS Županije za Stožer, ZiS te Zapovjednca Zapovjedništva CZ zazapovjedništvo CZ Županije, postupaju sukladno važećem Planu pozivanja Stožera ZiS odnosnoZapovjedništva CZ putem međusobnog pozivanja korištenjem telefonskih veza(Prilog br.10) i vrše pozivanje članova svojih cjelina

Župan donosi odluku o aktiviranju svog Stožera ZiS, odnosno i/ili mobilizaciji Zapovjedništva CZŽupanije. O tome telefonom obavještava Načelnika Stožera ZiS i/ili Zapovjednicuzapovjedništva CZ, te im daje nalog za aktiviranje (Stožera ZiS) odnosno zapovijed omobilizaciji (zapovjedniku Zapovjedništva CZ).NAČ.STOŽERA ZiS: Zdravko Dijaković tel 033/743-201 mob 099/7065-960ZAP. ZAPOVJEDNIŠTVA CZ : Melita Sirovica tel 033/638-150 mob 098/212-520O početku aktiviranja Stožera ZiS i mobilizacije Zapovjedništva CZ Župan obavještava ŽC 112Virovitica.

U slučaju da pojedini članovi Stožera/Zapovjedništva nisu mogli biti obaviješteni Župan trebazatražiti od PU ZS Virovitica-ŽC112 aktiviranje teklićke službe (Prilog br.15), ili uputiti svojetekliće, kako bi se mobilizacijski pozivi uručili onim članovima Stožera ZiS i Zapovjedništva CZŽupanije koji telefonski nisu mogli biti obaviješteni.

Po okončanju postupka, dežurna smjena ŽC 112 izvještava Župana o broju obaviještenih članovaStožera ZiS i Zapovjedništva CZ.

Dežurna smjena ŽC 112 Virovitica zaprima zahtjev, te vrši provjeru pozivatelja (na ranijedostavljene brojeve telefona) te će zatražiti osobne podatke pozivatelja (prezime, ime, ime oca,adresu stanovanja). Nakon završene provjere, započeti će pozivanje članova Stožera ZiS i/iliZapovjedništva CZ VP Županije.

12

Postupak pozivanja Stožera zaštite i spašavanja i /ili Zapovjedništva CZŽupanije korištenjem teklićkog sustava

Ažurirani Pregledi-popisi članova Stožera ZiS i članova Zapovjedništva CZ u VPŽ nalaze se i uŽC Virovitica i u Županiji (dostupan za izuzimanje).Županijska teklićka služba koristiti će službena i privatna vozila te vlastite mobitele u svrhuizvršenja zadaće.

Teklićki sustav pozivanja će se koristiti kako u pozivanju putem ŽC 112 Virovitica (vlastita teklićkaslužba) tako i po planu Župana (stalni teklići - prilog br.15) te pristigli članovi stožeraZiS/zapovjedništva CZ, odnosno djelatnici Županije).Teklićki sustav je sekundaran, koristi se kao nadopuna za neuspješno pozvanetelefonom/mobitelom, i kod prekida telekomunikacija. Kod dostatnog vremena za pozivanje,pozivanje preporučenim pozivom (Hrvatske pošte) zamjena je za teklićku službu.

Mobilizacija zapovjednika Zapovjedništva CZ izvršena je u okviru mobilizacije Stožera.

Na prijedlog Načelnika Stožera ZiS Županije ili samostalno, Župan može odlučiti da je potrebnoaktivirati-pozvati Stožer ZiS u cjelini i/ili Zapovjedništvo CZ Virovitičko-podravske županije.Aktiviranje Stožera ZiS i mobilizacija Zapovjedništva CZ počinje s teklićima koji su prethodnoizvršili vlastitu mobilizaciju i pristiglim članovima oba tijela odnosno djelatnika Županije, a koji supristigli nakon telefonskog pozivanja i nalaze se na raspolaganju na mjestu okupljanja.

Po završetku aktiviranja Stožera ZiS i/ili mobilizacije Zapovjedništva CZ (dolaska svih članovana mjesto okupljanja), Župan će izvijestiti ŽC 112 Virovitica o završenoj mobilizaciji (Prilog 19).Ukoliko se pojedini članovi Stožera ZiS i/ili Zapovjedništva CZ, koji su telefonski obaviješteni,nisu u očekivano vrijeme (M + 120 min) pojavili na mjestu okupljanja Stožera ZiS/ZapovjedništvaCZ, Župan će od PU ZS Virovitica-ŽC112 zahtijevati aktiviranje teklićke službe (Prilog 15), ili ćeiste sam uputiti, kako bi se uručili mobilizacijski pozivi onim članovima koji se nisu odazvali nausmeno prenesenu zapovijed.

13

2.4. Pozivanje i mobilizacija postrojbe (timova) civilne zaštite specijalističke namjeneVirovitičko-podravske županije

Kada Župan procjeni da obim nesreće, koja je zahvatila prostor Županije, prelazi mogućnostii kapacitete za sanaciju gotovih snaga zaštite i spašavanja, donijeti će Odluku o mobilizacijipostrojbe CZ (jednog, dva ili sva tri Tima) specijalističke namjene, odnosno njihovih dijelova(najčešće kod tima za logistiku). Istovremeno će, ili prije, izvršiti mobilizaciju ZapovjedništvaCZ Županije, radi preuzimanja njihovog rukovođenja snagama CZ.

Sustav pozivanja Timova specijalističke namjene VP županije može biti:

Pozivanje putem javnih medija (lokalne radio i TV postaje), Pozivanje telefonskim/mobitel vezama (od strane službi Županije); s pozivanjem

svih pripadnika ili pozivanjem čelnika timova/skupina koji nastavljaju daljnjepozivanje),

Pozivanje korištenjem teklićkog sustava (sustava teklića iz sastava Županije).

Pozivanje putem javnih medija

Vršiti će se nakon odluke Župana o mobilizaciji, upućivanjem priopćenja s potrebnimpodacima lokalnim medijima. Ovaj sustav koristiti će se u situacijama prioritetne potrebeupotrebe snaga; kada je izvjesna ugroza ili već ista traje određenim intenzitetom; kada jeotežano telefonsko ili teklićko pozivanje, i slično. Prije Odluke treba procijeniti mogućeposljedice zbog dodatnog izazivanja panike kod stanovništva, korištenjem javnog pozivanja.

Pozivanje telefonskim/mobitel vezama

Koristiti će se od strane od strane stručnih službi Županije, ako je Župan odlučio da semobilizacija izvrši samostalno (pri tome će obavijestiti ŽC 112). Prilikom naloga Stručnimslužbama Župan će naglasiti dali timove pozivaju u cijelosti-sve pripadnike, ili samo čelniketimova/skupina a oni dalje pozivaju sami (sustavom međusobnog pozivanja).Sustav međusobnog pozivanja je najbrži i najučinkovitiji način pozivanja, odnosnomobilizacije postrojbe, pod uvjetom da telefonske/mobilne veze budu u funkciji. /u uvjetimakatastrofa (npr.potresi) za očekivati je otežano funkcioniranje telekomunikacija, a i samproces pozivanja traži vrijeme, te je međusobno pozivanje „piramida pozivanja“ brzo iučinkovito.

Pozivanja korištenjem teklićkog sustava

Postupak pozivanja korištenjem vlastitog teklićkog sustava primjenjuje se u situacijama kadatelefonske veze nisu u funkciji i/ili kada Župan ne može uspostaviti nikakvu vezu sa ŽC 112.U tom slučaju koristi se samo teklićki sustav (ako se, sukladno procjeni vremena imogućnostima, nije odlučio za pozivanje putem javnih medija).Ovaj način pozivanja posljednji se koristi jer troši značajne ljudske resurse i stvara dodatnuuznemirenost stanovništva. Može se zatražiti pomoć i usluge poštara-raznosača Hrvatskepošte Virovitica.

Zavisno od razloga ne uručenja poziva Načelnik Stožera ZiS / Zapovjednik zapovjedništva CZ ćeodlučiti u kojem će vremenu izvršiti ponovno pozivanje neobaviještenih članova Stožera ZiS i/iliZapovjedništva CZ.

14

Postupak pozivanja telefonom, samostalno-stručnim službama Županije

Ukoliko se pojedini pripadnici, koji su telefonski obaviješteni, nisu u očekivano vrijeme (M+3h)pojavili na mjestu okupljanja postrojbe, Župan će naložiti aktiviranje teklićke službe, kako bi seuručili mobilizacijski pozivi onim pripadnicima koji se nisu odazvali na usmeno preneseni zahtjevza mobilizacijom.

U slučaju da pojedini pripadnici timova nisu mogli biti obaviješteni, Župan će odlučiti dali aktivirativlastitu teklićku službu da bi se mobilizacijski pozivi uručili onim pripadnicima koji telefonski nisumogli biti obaviješteni.

Po okončanju postupka pozivanja Županija izvještava ŽC 112 Virovitica o uspješnosti pozivanjaodnosno odazivu na mobilizaciju.

Djelatnici stručnih službi izvršiti će pozivanje Timova ili cjelina, pojedinačno, prioritetnozapovjednika Timova, skupina i ekipa, uz evidentiranje obaviještenosti i potvrdi dolaska.Izvještavaju Načelnika stožera ZiS o broju obaviještenih, nemogućnosti kontakta s pojedincima teprijedlogu da se za iste pošalju teklići iz sastava Županije.Zbirno izvještavaju o broju ukupno pozvanih te i zapovjednike Timova po pristizanju istih.

U svojoj Odluci o mobilizaciji spec.postrojbi CZ VPŽ Župan će regulirati način pozivanja. Ako senije odlučio na pozivanje putem javnih medija, a sustav telekomunikacija je u funkciji, naložiti ćestručnim službama pozivanje pripadnika telefonom. O postupku će izvijestiti ŽC 112 Virovitica

15

Postupak pozivanja postrojbe/timova CZ korištenjem vlastitog teklićkogsustava (Županije)

2.5. Organizacija aktiviranja/mobilizacije snaga zaštite i spašavanja ŽupanijeVrijeme mobilizacije/koje snage

Korištenjem telefonskih veza (M + 3 h)Korištenjem teklića (M + 6 h) Koje snage mobiliziraju ili aktiviraju

Mjesto okupljanja:Osnovno zborno mjesto

Aktivira - Telefonom PU ZS Virovitica(ŽC112) ili Stručne službe VP županijesamostalno; uz aktiviranje međusobnogpozivanja ili ne

-Stožer zaštite i spašavanja VP županije-Zapovjedništvo CZ VP županije-Specijalistička postrojba CZ VPŽ, 3 Tima

Aktivira – pozivanjem putem javnih medija;PU ZS Virovitica (ŽC112) ili Župan ; postrojbeCZ opće namjene općina i gradova VPŽ

-Iznimno: sve snage CZ VP županije- Specijalistička postrojba CZ VPŽ, 3 Tima

Aktivira – pozivanjem putem teklića; PUZS Virovitica (ŽC112) ili Župan-Stručne službe; postrojbe CZ opće namjene općina i gradovaVPŽ po vlastitim odlukama; zapovjedništva CZgradova

-Stožer ZiS Županije,-Zapovjedništvo CZ Županije-Specijalistička postrojba CZ VPŽ, 3 Tima-Općine i gradovi VPŽ vlastitom teklićkom službom iOdlukama općinskih načelnika i gradonačelnika

Aktivira – pozivanjem Odlukom čelnikaDUZS ili Zapovjednika CZ RH ; svimnačinima pozivanja

Svi stožeri zaštite i spašavanja, sva zapovjedništva CZ,sve postrojbe opće namjene i specijalistička postrojbaCZ Županije

2.6. Organizacija prijema pripadnika specijalističke postrojbe CZ, podjela skupnih MTS, prihvatmobiliziranih TMS

Radnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Stalni ili za potrebe mobilizacije određeni teklići Županije te koverte s pozivima po pravcimapozivanja, posebno su određeni i nalaze se u kasi Župana, a nositelj organizacije pozivanja jedjelatnica Županije – gospođa Mara Tomić.

Na prijedlog Stožera ili samostalno Župan može odlučiti da je potrebno pozvati Tim civilne zaštiteu cijelosti ili određene Skupine koje čine Tim CZ. Mobilizacija Timova ili njihovih dijelova počinje steklićima (djelatnicima Županije) koji su prethodno obavili mobilizaciju Stožera i Zapovjedništva inalaze se na raspolaganju na mjestu okupljanja-Županiji.

16

Predaja dokumenata iz Plana Popisa pripadnika tima (prilog br.41) Mobilizacijskih poziva, ako je mob. izvršena telefonom

(prilog br. 42) Liste zaduženja (prilog br.44) Izvještaja o odazivu pripadnika (prilog br.47) Dnevnike rada zapovjednika Tima i skupina

Zapovjednikzapovjedništva CZ Zapovjednik Tima.

Predaja dokumenata iz Plana Popisa pripadnika tima (prilog br.41) Mobilizacijskih poziva, ako je mob. izvršena telefonom (prilog br.

42) Liste zaduženja (prilog br.44) Izvještaja o odazivu pripadnika (prilog br.47)

Dnevnike rada zapovjednika skupina.

Zapovjednik Tima Zapovjednici Skupina

Procjena potrebe popunjavanja Timova sa TMS iz Popisa tedodatnih (za transport ljudstva i MTS) sa područja Županije Župan / Stožer ZiS Stožer ZiS VPŽ; Zapovjedništvo

CZ VPŽ; Zapovjednici Timova

Donošenje odluke o aktivaciji davatelja materijalno-tehničkihsredstava Župan / Stožer ZiS

Zapovjednici Timova i skupina;Poduzeća iz kojih se popunjava

CZ

Pozivanje vlasnika materijalno-tehničkih sredstava (Prilog br. 7) daobave predaju sredstva. Ukoliko ih ne može obavijestiti telefonomod Načelnika Stožera ZiS traži se upotrebu teklića

Načelnik Stožera ZiSŽupanije

Zapovjedništvo CZZapovjednik Tima

Prijem vlasnika MTS-a. Zapovjednici Timova i skupina sačinjavajuZapisnike o primopredaji materijalno – tehničkog sredstva (prilogbr. 45)

zapovjednici Tima(1-3)

Vlasnici materijalno-tehničkog sredstva;pripadnici CZ

Izvještava načelnika Stožera o završenoj predaji materijalno-tehničkih sredstava (prilog br.46) zapovjednik Tima Zapovjednici skupina i ekipa

CZUpućivanje ljudstva i/ili materijalno-tehničkih sredstava naugroženo područje

Načelnika StožeraZiS; Zapovjednici u

CZ

Dijelovi Zapovjedništva CZVPŽ; Određeni timovi,

skupine i ekipe

2.6.1. Organizacija prijema (Zapovjedništvo Tima- zapovjednici skupina)Radnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Po dolasku prvog pripadnika Tima, istog zadužuje da na ulazuobavijesti pridošle pripadnike tima o obvezi prijavljivanja i mjestu zaprijavu.

zapovjednik Skupine prvi pristigli pripadnikSkupine

Po završenoj provjeri identiteta pripadnika (traži predočenjeIskaznice pripadnika CZ) uručuje mobilizacijski poziv, akoprethodno to nije učinio teklić.

zapovjednik Skupine pripadnici Skupine

Upućuje pripadnike Tima koji se ne osjećaju zdravstvenosposobnim na ocjenu zdravstvene sposobnosti, najbližojzdravstvenoj ambulanti:

zapovjednik Tima Liječnici u ambulantama

Zaduženje osobne opreme, potpisom na Listu zaduženja(prilog br.44) zapovjednici Skupina pripadnici Skupine

Dostavljanje popisa i odrezak poziva iz kojeg je vidljivo da jeizvršena dostava poziva.( na M+5) zapovjednici Skupina zapovjednik Tima

Izvještavanje o odzivu (prilog br.47) zapovjednik Tima Načelnik Stožera ZiSIzvještavanje o odzivu (prilog br.48) Župan Županijski centar 112

2.6.2. Organizacija povrata Tima u stanje mirovanjaRadnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Točno utvrđivanje vremena angažiranja Tima (započeto-završeno) Župan Načelnik Stožera ZiSZapovjednik zapovjedništva CZ

17

Zapovjednici TimovaOrganizacija čišćenja osobne i skupne opreme prije njihove pohraneu skladište. zapovjednici Skupina pripadnici Skupina

Povrat osobne opreme i sredstva. zapovjednici Skupina pripadnici SkupinaRazdužuju pripadnike sa osobnom opremom i sredstvima. Ukoliko neki dioopreme i sredstva nedostaje upisuju razloge zbog kojih se ne može izvršitipovrat (uništeno, izgubljeno, otuđeno…). (prilog br.44)

zapovjednici Skupina pripadnici Skupina

Predaju liste zaduženja/razduženja zapovjedniku Tima zapovjednici Skupina zapovjednik TimaPredaja Dnevnika rada zapovjednici Skupina zapovjednik TimaUnošenje podataka iz Dnevnika rada zapovjednika Skupina u svojDnevnik rada i isti predaje Načelniku Stožera ZiS zapovjednik Tima Načelnik Stožera

Organizacija isplate naknada za vrijeme provedeno u postrojbi. Načelnik Stožera Službenici VPŽPriprema i potvrda o angažiranju za pripadnike Tima koji su u radnomodnosu (prilog br.52) Načelnik Stožera Službenici VPŽ

2.6.3. Povrat materijalno-tehničkih sredstavaRadnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Povrat materijalno-tehničkih sredstava temeljem Zapisnika o preuzimanjumaterijalno-tehničkog sredstva (prilog br.45) Načelnik Stožera ZiS Pripadnici CZ

Ispunjavanje zapisnika o povratu materijalno-tehničkog sredstva (prilogbr.49) Ako se mat.-teh. sredstvo vraća oštećeno ustanoviti da li je šteta bilaprilikom preuzimanja ili je nastala angažiranjem sredstva za potrebe zaštitei spašavanja. Ukoliko je šteta nastala prilikom angažiranja sredstva zapotrebe zaštite i spašavanja točno utvrđuju vrstu i mjesta oštećenja.Vlasnik mat.-teh. sredstva potpisuje Zapisnik.

Načelnik Stožera ZiSZapovjednici Timova, skupina iekipa u CZ;Vlasnici MTS iz VPŽ

Predaja Dnevnika rada zapovjednici Skupina Zapovjednik TimaUnošenje podataka iz Dnevnika rada zapovjednika Skupina u svoj Dnevnikrada i isti predaje načelniku Stožera. Zapovjednik Tima Načelnik Stožera ZiS

2.6.4. Isplata novčanih sredstava

Isplata naknade za angažirane pripadnike Tima isplaćivat će se prema propisu koji uređujevisinu i uvjete za isplatu naknade troškova mobiliziranim građanima.

Isplata naknade za angažirane pripadnike Timova isplaćivat će se po modelu:a) 1 pripadnik x jedan dan ( 12 h angažiranja) x 170,00 kn = dnevna naknadab) 1 pripadnik x dio dana (manje od 12 h angažiranja) x 85,00 kn= dnevna naknada

Isplata za angažirana materijalno-tehnička sredstva isplaćivati će se po modelu: Za osobna i kombi vozila: broj prijeđenih km x 2 kn/km = ukupna naknada Za kamione- prema tržišnoj cijeni na dan angažiranja Za radne strojeve- prema tržišnoj cijeni na dan angažiranja

Okvirne cijene angažiranja pojedinih strojeva, tehnike s ljudstvom i opreme u prilogu Plana.

Radnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/SuradnjaUplata na bankovne račune pripadnika Tima.(Prilog 50) Prema izvješću oodazivu (prilog br.47) Župan Djelatnici VPŽ

Uplata na bankovne račune vlasnika materijalno-tehničkih sredstava.(Prilog 46) Prema zapisniku o predaji MTS-a (prilog br.51) Župan Djelatnici VPŽ

18

MJERE CIVILNE ZAŠTITE;SKLANJANJE, EVAKUACIJA I ZBRINJAVANJE

3. 1.Mjera sklanjanja (zaklanjanja)

Sklanjanje stanovništva je hitna mjera civilne zaštite koja se provodi kod nastanka katastrofe ili velike nesrećeuzrokovane tehničko-tehnološkim nesrećama u gospodarskim objektima i u prometu, nuklearnim i radiološkimnesrećama, epidemiološkim i sanitarnim nesrećama ili ratnim djelovanjima i terorizmom. Može pružiti potpunu ilizadovoljavajuću zaštitu tijekom rane faze nesreće i relativno lako se provodi kada traje kraće.Sklanjanje može biti samozaštitna ili organizirana mjera civilne zaštite.

Samozaštitna je kada je stanovništvo provodi samostalno, u okviru postupaka osobne i uzajamne zaštite, odmahpo saznanju o katastrofi i velikoj nesreći, ili prema uputama nadležnih tijela. Provodi se odlaskom u najbližunamjensku građevinu (sklonište) za zaštitu od prirodnih, antropogenih i složenih opasnosti ili u druge zatvoreneprostore koji pružaju minimalni stupanj zaštite i koji se zatvaranjem vrata i prozora kao i brtvljenjem tih i drugihotvora (ventilacijskih) u prostoriji širokim ljepljivim trakama ili drugim sredstvima koja brtve, prilagođavajuminimalnim standardima za zaštitu u određenim specifičnim okolnostima. Poduzimanjem prethodnih aktivnostipovećava se stupanj zaštite prostora koji se planira koristiti za zadovoljavanje potreba u provođenju mjeresklanjanja stanovništva u slučaju izvanrednog događaja u kojem je navedena mjera civilne zaštite optimalna.Stanovništvo tijekom boravka u skloništima ili objektima za sklanjanje treba slušati obavijesti o promjeni vanjskihuvjeta i promjenama naloženih ili preporučenih mjera i postupaka koji se trebaju provoditi u cilju ublažavanja iliotklanjanja posljedica izvanrednog događaja.

Sklanjanje je i organizirana mjera civilne zaštite u sustavu zaštite i spašavanja koja se provodi uz pomoćpovjerenika civilne zaštite i aktivista Hrvatskog crvenog križa. Planskim pristupom mogućeje postići i veću razinu prevencije kao i umanjivanje veličine štete. Sklanjanje stanovništva provodi se uskloništima, koja su namjenski ili adaptirani objekti – sklonišni prostori (dodatno zaštićeni vrećamapijeska, paletama s ciglom ili nekim drugim građevinskim materijalom), u koje se sklanja stanovništvo napodručjima za koja je oglašena opasnost. Pored konkretnog doprinosa po pitanjima umanjivanjabroja žrtava i težine fizičkih trauma, skloništa imaju izuzetan psihološki značaj.Uvijek kada lokalni uvjeti dozvoljavaju, ugroženo stanovništvo sklanja se u skloništa osnovne zaštite, kojaosiguravaju djelomičnu zaštitu i u slučaju nuklearnog udara. Ukoliko skloništa osnovne zaštitenema na ugroženom području, stanovništvo se sklanja u druge adekvatne prostore npr. podrume, prostorije bezprozora te prostorije udaljene od otvora (prozora, ventilacijskih otvora i vrata, na kojima se provodi hermetizacijabrtvljenjem otvora), tunele i sl., te u prirodna udubljenja (pećine, uvale i dr.) i zaklone.

Kao mjera, provodi se prosječno 2 dana, pokreće se sustavom javnog uzbunjivanja uz odgovarajućeupute - na temelju planova civilne zaštite jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave.

19

Nositelji izdavanja naloga za provođenje i organizaciju sklanjanja su: općinski načelnici i gradonačelniciza područja općina i gradova, Župan Virovitičko-podravske županije za ukupno područje Županije;Zapovjedništva CZ gradova (3) i Županije; povjerenici i postrojbe CZ; DUZS i ŽC112 Virovitica; Državnizavod za nuklearnu sigurnost, te operativne snage i sudionici ZiS.

Sklanjanje stanovništva u Virovitičko-podravskoj županiji vršiti će se u slučajevima:

ugroza od tehničko-tehnoloških nesreća u prometu i u gospodarskim objektima, u područjuŽupanije ili njenom kontaktnom području a s utjecajem područje Županije,

radiološko biološko kemijskih opasnosti (sekundarnih učinaka nuklearnih elektrana u bližem ibrojnih u širem kontaktnom prostoru Županije,

olujnih vjetrova i tuče, ratne opasnosti i terorizma.

Stanovništvo ce se sklanjati u pogodne objekte :- po mjestu stanovanja - u najbliža i najpogodnija skloništa i prostore za sklanjanje,- po mjestu rada- u prostore za sklanjanje a u nedostatku istih u najbliže javne prostore,- na javnom mjestu - u najbliža skloništa i prostore za sklanjanje - sve stanovništvo koje se na znakopasnosti nade izvan mjesta rada ili boravka.

3.1.1.Pregled skloništa po vrsti i kapacitetu (osnovne zaštite) i podrumskih prostorija te lokacije

U području Virovitičko-podravske županije ne postoje uređena (izgrađena) skloništa za stanovništvoosnovnog ili nekog drugog stupnja zaštite. Jedno skloniše na razini objekta (zgrade) nalazi se u GraduVirovitica i njihovoj mjerodavnosti a dio institucija ili objekata ima ojačane podrumske prostore, beznamjenske funkcije za skloništa.

Sklanjanje ljudi i kritičnih (mogućih) materijalnih dobara u slučaju potrebe obavljat ce se u postojećim podrumskimprostorijama zgrada i obiteljskih kuća, koje, procjenjuje se, ima više od 50% stambenih i gospodarskih objekataŽupanije. U kvalitetne podrumske kapacitete (armirano-betonska konstrukcija, kapaciteti od 4-30 osoba) mogućeje smjestiti ukupno stanovništvo područja Županije. Preglede podrumskih prostorija i drugih objekata pogodnih zasklanjanje imati u planovima CZ nižih razina (gradovi, općine), odnosno VMO i povjerenika CZ naselja.Ove podrumske prostore potrebno je prilagoditi toj namjeni: očistiti, opremiti ležajevima i drugom opremom zaboravak u prostoru, po potrebi ojačati stropnu konstrukciju, te zaštititi otvore (ulaze i prozore) vrećama pijeska ilina drugi odgovarajući način, osigurati vodu za piće, hranu, izvršiti moguću hermetizaciju otvora, osigurati radio-prijemnik i drugo.Organizacija uređenja, sklanjanja i potpore sklanjanju u mjerodavnosti je općina i gradova u Županiji. Naputke zaaktivnosti sklanjanja, kada je ona dominantna mjera civilne zaštite, davati će i Stožer ZiS Županije teZapovjedništvo CZ Županije (prvenstveno usmjeravanjem aktivnosti postrojbi CZ opće namjene u dopunskomuređenju podrumskih prostorija i radu skloništa osnovne namjene, te dodatnom angažiranju postrojbe-Timovaspecijalističke namjene Županije-ako je potrebno).

Za skloništa su određeni voditelji skloništa i njihovi zamjenici ( ili će ih Gradovi i Općine regulirati) čija je zadaćaosiguravanje uvjeta za prihvat i sklanjanje ljudi u skloništu i poduzimanje drugih mjera za zaštitu i spašavanje ljudii imovine, organizacija boravka u skloništu u slučaju neposredne prijetnje, velike nesreće ili katastrofe, te zadacikoji proizlaze iz primjene zakona i drugih propisa.

3.1.2.Naputak o organizaciji sklanjanja i boravka u skloništu

20

Organizacija sklanjanja

a) Uloga Zapovjedništava CZ (Županija; Gradovi Virovitica, Slatina i Orahovica)Zapovjedništvo civilne zaštite Virovitičko-podravske županije koordinira i usmjerava rad zapovjedništava CZGradova (3) i Postrojbi CZ opće namjene općina i gradova u Županiji te specijalističke postrojbe-3 Tima CZŽupanije (ako je angažiranje iste u organizaciji i sklanjanju stanovništva potrebno).Ono je odgovorno da se sklanjanje stanovništva provede u što kraćem trajanju kako bi se pravovremeno zaštitilood nadolazeće opasnosti.Zapovjedništvo CZ Virovitičko-podravske županije pod vodstvom je zapovjednika. Sjedište je smješteno u radnimprostorima Županije.Komunikacija Zapovjedništava CZ nižim razinama organizacija odvija se telefonima i mobitelima (glasom,porukama, e.mailom i faksom), odlaskom u nižu ustrojbenu cjelinu a iznimno i teklićima iz sastava Županije.

b) Uloga postrojbi CZ opće namjene ( općina i gradova)

Postrojbe civilne zaštite opće namjene provode mjeru sklanjanja (zaklanjanja), pomažu nemoćnim i starijimosobama da pravovremeno dođu do objekta za sklanjanje, usmjeravaju stanovništvo u skloništa. Voditeljuobjekta pripadnici postrojbe pomažu pri organizaciji prijema u skloništa osnovne namjene, pomoći pri smještaju,popuni kritičnim sredstvima, i druge radnje usklađeno s povjerenicima CZ i javnim uputama za sklanjanje.Također osiguravaju-čiste pristupne putove od eventualnih prepreka za nesmetani tijek provođenja sklanjanja idopremanje osnovnih životnih namirnica.Pripadnici organiziranih snaga CZ-a pozivaju se u slučaju opasnosti od nesreća bilo koje vrste kada posljedice tihnesreća nadilaze mogućnosti službi kojima je zaštita i spašavanje redovita djelatnost.Pozivanje postrojbi CZ opće namjene vrši se od općinskih načelnika i gradonačelnika, a u domeni sklanjanjaodređuju im se neposredne zadaće, uz mogućnost da upute za sklanjanje od mjerodavnih tijela idu i putem javnihmedija.

c) Uloga voditelja skloništa

(imenovane osobe za sklonište osnovne zaštite; određene ili samoorganizirane osobe u podrumskoj prostorijikoja se koristi za sklanjanje)

vrši prihvat stanovnika u skloništu i njihov raspored po prostorijama osigurava rad uređaja za filtroventilaciju i ostalih uređaja, te prozračivanje osigurava kućni red tijekom boravka u skloništu i poduzima potrebne mjere u vezi istog vodi evidenciju ulaska i izlaska osoba iz skloništa provodi informiranje stanovnika u skloništu o stanju, poduzetim mjerama i daljnjim aktivnostima uspostavlja vezu s povjerenicima civilne zaštite na lokalnom području provodi i druge aktivnosti sukladno dobivenim informacija nadležnih tijela

d) Uloga povjerenika CZ ( naselja, kvarta, ulice, veće zgrade)

Surađuje s predsjednicima mjesnih odbora (VMO) i voditeljima skloništa u svezi organiziranog sklanjanjastanovništva.Organizira i usmjerava sklanjanje ostalog dijela stanovništva, koje se sklanja u druge objekte pogodne zasklanjanje i podrume. Traži pomoć i surađuje sa svima za izvršenje sklanjanja nemoćnih, zatečenih stranaca ikritičnih kategorija stanovnika od postrojbi CZ, stožera ZiS i operativnih snaga ZiS.

Boravak u skloništu

Ponašanje u skloništu, odnosno objektima pogodnim za sklanjanje predviđa: smještaj ljudi započeti od najudaljenijih prostorija u objektu zabranjeno je unošenje domaćih životinja, kabastih predmeta, lako zapaljivih materijala,

nadražujućih i jako mirisnih tvari zabranjeno je pušenje, uzimanje alkohola i opijata u skloništu

21

obvezno je slušati upute voditelja skloništa i drugih osoba koje su zadužene za sklanjanje.

Zadaće snaga CZ u Županiji

22

3.2. Mjera evakuacije

Evakuacija općenitoEvakuacija je postupak pri kojemu odgovorno tijelo vlasti (i Virovitičko-podravska županija) provodi planirano iorganizirano premještanje stanovništva s ugroženog na neugroženo, odnosno manje ugroženo područje.Provedbom ove mjere civilne zaštite omogućuje se maksimalna zaštita stanovništva od opasnosti ili posljedicakatastrofe i velike nesreće.Uvijek kada je moguće provodi se pravovremena evakuacija, odnosno stanovništvo se premješta s potencijalnougrožene lokacije na sigurniju za život i boravak ljudi. U tom slučaju provođenje ove mjere civilne zaštite može sekategorizirati preventivnom aktivnošću koja se planski poduzima s ciljem umanjivanja mogućih utjecaja pozdravlje i život ljudi i najvažnije pokretnine u njihovom vlasništvu, odnosno kojom se osigurava potpuna zaštitaživota i zdravlja stanovništva. Pritom su važni procjenjivanje vjerojatnosti da će na lokaciji nastati okolnosti kojezahtijevaju premještanje stanovništva, kao i ocjenjivanje opsega i intenziteta izvanrednog događaja.Samoevakuacija se provodi ukoliko to okolnosti na ugroženom području dozvoljavaju (razmjeri događaja, stanjena prometnicama), a posebno u okolnostima kada je provediva pravovremena evakuacija, neposredno ugroženostanovništvo može se evakuirati svojim prijevoznim sredstvima, do mjesta organiziranog prihvata, ili do rodbine iprijatelja.Evakuacija se najčešće provodi u uvjetima kada se nesreća već dogodila, ili je poprimila takve razmjere daozbiljno ugrožava živote ljudi i njihovu imovinu.Osim zaštite života i zdravlja, premještanjem stanovništva s ugrožene lokacije omogućavaju se optimalni uvjetistručnim timovima da nesmetano provedu sve potrebne postupke za sprječavanje i/ili uklanjanje uzroka i utjecajakatastrofe i velike nesreće, odnosno njihovih posljedica.

Evakuacija podrazumijeva različite postupke koji se poduzimaju ovisno o okolnostima na području na kojem seprovodi te je i vremenski determinirana. Tako se ugroženo stanovništvo „izmješta“ s ugrožene na neugroženu ilimanje ugroženu lokaciju na vrijeme ne dulje od 24 sata (kratkotrajno premještanje) ili pak „premješta“.

Premještanje podrazumijeva dulji boravak stanovništva na neugroženom području te zahtijeva utemeljivanjeposebne organizacije za osiguravanje najnužnijih uvjeta za život (zbrinjavanje).Kao mjera civilne zaštite, sukladno Ustavu Republike Hrvatske, evakuacija je odgovornost jedinica lokalnesamouprave, odnosno njihovih čelnika, te time i Župana Virovitičko-podravske županije.

U slučaju katastrofe i velike nesreće, kada opseg i intenzitet izvanrednog događaja prelazi kadrovske imaterijalno-tehničke mogućnosti lokalne zajednice, ili katastrofa i velika nesreća pogodi područja dviju i višejedinica lokalne samouprave u Županiji, koordinaciju i upravljanje provođenja evakuacije preuzima Virovitičko-podravska županija.Ukoliko se ukaže potreba evakuacije većeg broja ljudi (masovne evakuacije) s područja Virovitičko-podravskežupanije, odgovornost za njezino provođenje preuzima Državna uprava za zaštitu i spašavanje. Odluku omasovnoj evakuaciji donosi Vlada Republike Hrvatske, na prijedlog ravnatelja Državne uprave za zaštitu ispašavanje.

3.2.1. Pregled kapaciteta i standardnih operativnih postupaka

Pregled standardnih operativnih postupaka i kapaciteta

Župan Virovitičko-podravske županije na temelju utvrđenog stanja na ugroženom području i prijedloga Stožerazaštite i spašavanja VPŽ donosi odluku o evakuaciji, uključujući u proces i Zapovjedništvo CZ Županije.

23

Uloga Zapovjedništva Civilne zaštite: prema odredbama ovog Plana angažira osoblje, vozila i druga sredstva potrebna za evakuaciju, ukoliko je potrebno, od nadležnog PU ZS Virovitica traži mobilizaciju obveznika civilne zaštite za pomoć

pri evakuaciji; ili predlaže javno pozivanje na mobilizaciju, obavještava i poziva druga tijela i pravne osobe s područja Županije koja su dužna sudjelovati u

evakuaciji: Centar za socijalnu skrb Virovitica, Županijsko i gradska društva Crvenog križa; Policijskuupravu Virovitičko-podravsku, i druge.

Aktivnosti kod evakuacije na razini Virovitičko-podravske županijeRadnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Stalno praćenje situacije, u smislu donošenja pravovremene odlukeo privremenom premještanju Načelnik Stožera ZiS Stožer ZiS i Zapovjedništvo CZ

ŽupanijeDonošenje odluke o područjima čije je stanovništvo potrebnoprivremeno premjestiti

Župan, na prijedlogopćina i gradova

Općinski načelnici igradonačelnici VPŽ

Obavještavanje o odluci Načelnik Stožera ZiS Stožeri JLS VPŽ; DUZS

Dovođenje u funkciju objekta za prijem ljudičlan Stožera ZiS zazbrinjavanje ievakuaciju.

članovi Stožera za zbrinjavanjei ev. JLS povjerenici CZ po JLS

Obavještavanje stanovništva na koje se odluka odnosičlan Stožera zazbrinjavanje ievakuaciju.

članovi stožera za zbrinjavanjei ev. JLS povjerenici CZ po JLS-mediji

Izrada pregleda razmještaja stanovništva po objektima i naseljima(Prilog br.53) Načelnik Stožera ZiS Članovi Stožera ZiS i

Zapovjedništva CZ VPŽ

Dostava pregleda razmještaja u naselja član stožera zazbrinjavanje i ev.

članovi stožera za zbrinjavanjei ev. JLS povjerenici CZ po JLS

Određivanje odgovorne osobe za svaki smještajni objekt Načelnik Stožera ZiSčlan stožera za zbrinjavanje ievakuaciju članovi stožera zazbrinjavanje i ev. JLS

Tiskanje informacija (kućni red) o pravilima ponašanja u smještajnimobjektima i isticanje istih na vidnom mjestu (Prilog br.55)

član stožera zazbrinjavanje i ev Odgovorne osobe u objektima

Kontrola provođenja odredbi „kućnog reda“ Odgovorne osobe uobjektima

privremeno premještenistanovnici

Prije početka evakuacije; sve se osobe koje se evakuiraju obvezno evidentiraju (ime i prezime, ime roditelja,datum rođenja, adresa stanovanja, broj članova obitelji koji se evakuiraju – isti podaci i srodstvo); uz osobnepodatke, u evidencijske liste upisuje se vozilo kojim se osoba evakuira te mjesto na koje se evakuira, s mjestomprihvata (u početku što detaljnije, a potom i točna adresa smještaja i odgovorna osoba na mjestu prihvata);Vozila za evakuaciju; svaka osoba koja se evakuira slobodna je izabrati hoće li se evakuirati skupnimprijevozom (autobus, vlak) ili vlastitim vozilom. U slučaju kada odgovorno tijelo ili odgovorna osoba, u suradnji spripadnicima policije, ocijeni da bi evakuacija vlastitim vozilima stanovnika izazvala prometnu gužvu koja biometala provedbu evakuacije, može proglasiti evakuaciju skupnim vozilima obveznom, odnosno zabranitiuporabu vlastitih vozila.Evakuacija vlastitim vozilom - osobe koje se evakuiraju dužne su strogo se pridržavati uputa o pravcima -putovima evakuacije, brzini vožnje te drugim uputama koje daju koordinatori evakuacije, pripadnici policije i drugeslužbene osobe.Ukoliko tako odluči osoba odgovorna za provedbu evakuacije, odnosno ako drugačije nije moguće zbog uvjeta naprometnicama te zbog opće sigurnosti, osobe koje se evakuiraju vlastitim vozilima dužne su se priključitiorganiziranom konvoju vozila, o čemu odgovorne osobe daju obavijest.

U slučaju evakuacije osobe koje se evakuiraju dužne su (ukoliko uvjeti dopuštaju):- ponijeti osobne dokumente za sebe i članove obitelji- isključiti struju, plin i vodu u objektu / stanu kojeg napuštaju- zaključati objekt/stan kojeg napuštaju- uzeti obvezne lijekove za sebe i članove obitelji (po mogućnosti i kutiju za prvu pomoć)

24

- ponijeti vodu za piće za sebe i svoju obitelj- ponijeti rezervnu odjeću (deke, vreće za spavanje)- ponijeti radio uređaj (po mogućnosti s rezervnim baterijama)- obavijestiti osobe odgovorne za provedbu evakuacije o svojim i kroničnim i drugim bolestimačlanova svoje obitelji ili stanjima koja zahtijevaju posebne postupke i zdravstvenu skrb- obavijestiti osobe odgovorne za provedbu evakuacije ukoliko se žele evakuirati vlastitim vozilom.

3.2.2. Organizacija i operativne snage za provođenje ove mjere

ŽUPANOpasnost ili eskalacija

katastrofe ili velike nesreće

policija -nadzor

evakuacijeimovine

Pravne osobeprijevoz

materijalnih ikulturnih dobara

Snage civilnezaštite opće ispecijalističke

namjene

Županijskicentar 112Virovitica

Stožer zaštitei

spašavanjaVPŽ

Provedbaevakuacije izbrinjavanjestanovništva

Gotove snage ( Zavod za hitnumedicinu, JVP, PU VP.i PP

Tvrtke registrirane zaprijevoz osoba u

VPŽ

Posjednici kapaciteta zazbrinjavanje osoba(športske dvorane,

domovi, škole i slično)

Udruge i društava(GD CK i HCK,

Caritas)

Snage civilnezaštite opće ispecijalističke

namjene

Provedbaevakuacije izbrinjavanja

životinja

Gotove snage(veterinarskestanice, ambulante iinspekcija),

Tvrtke registriraneza prijevozživotinja

pravne i fizičkeosobe (zbrinjavaneživotinja) vlasnici

farmi, OPG

Snage civilnezaštite opće ispecijalističke

namjene

Provedbaevakuacije

i zbrinjavanjamaterijalnih i

kulturnihvrednota

25

3.2.3.Pregled osoba koje podliježu evakuaciji po kategorijama (djeca, stari i nemoćni) i broju

Kategorije osoba koje treba obavezno evakuiratiPravovremeno se, planovima civilne zaštite niže razine (općina i gradova) te Virovitičko-podravske županije,utvrđuju popisi ranjivih skupina te planira organizacija potpore u provođenju evakuacije, za sljedeće kategorijestanovništva lokalnih zajednica: (procijenjeni broj za VPŽ)– trudnice (300 osoba)– majke s djecom do 12 godina, (1.200 osoba)– djecu do navršenih 15 godina, (3.000 osoba)– bolesne, nemoćne, nepokretne, osobe starije od 75 godina života i osobe s posebnim potrebama. (2.000osoba).Obvezno se evakuiraju i stacionarne zdravstvene ustanove (bolnice i lječilišta), kao i ustanove u kojima boraveosobe s posebnim potrebama te ustanove za skrb o starim i nemoćnim osobama. Evakuacija ovih kategorijastanovništva zahtijeva visoku razinu priprema i plansko-organizacijskih i provedbenih rješenja, kao i razinurukovođenja i koordinacije sudionika, što se razrađuje planovima zaštite i spašavanja općina, gradova i Županije iSOP-ovima koji uključuju obveze prethodno navedenih ustanova i njihovih resornih tijela.

Evakuacija stanovništva u Virovitičko-podravskoj županiji vršiti će se u slučajevima: ugroza od tehničko-tehnoloških nesreća u prometu i u gospodarskim objektima, u području Županije ili

njenom kontaktnom području a s utjecajem područje Županije, nefunkcionalnosti objekata uzrokovanih potresom i poplavom, radiološko biološko kemijskih opasnosti, u bližem i širem kontaktnom prostoru Županije, ratne opasnosti i terorizma.

Planiranje evakuacijePlanovima civilne zaštite, općine (13) i gradovi (3) u Virovitičko-podravskoj županiji u provođenju evakuacijeutvrđuju:– postupke prije, tijekom i nakon evakuacije,– broj i popis stanovnika predviđenih za evakuaciju (po kategorijama koje se obvezno evakuiraju),– broj osoba koje se evakuiraju iz ustanova (uključujući osoblje),– mjesta za okupljanje,– putove i pravce evakuacije unutar područja odgovornosti,– putove i pravce evakuacije izvan područja odgovornosti, do mjesta prihvata,– mjesta za prihvat evakuiranog stanovništva unutar područja odgovornosti,– mjesta za prihvat evakuiranog stanovništva izvan područja odgovornosti,– vozila za evakuaciju,– sudionike i snage u provedbi evakuacije,– načine obavješćivanja stanovništva o evakuaciji,– vođenje popisa/evidencije o evakuiranim osobama,– način davanja informacija o evakuiranim osobama.

Planom civilne zaštite Virovitičko-podravske županije za provođenje evakuacije utvrđuje se:– sudionici i operativne snage za provođenje evakuacije,– pravci evakuacije unutar područja odgovornosti,– pregled smještajnih kapaciteta unutar područja odgovornosti,– koordinacija evakuacije unutar područja odgovornosti,– logistička potpora evakuacije.Državna uprava za zaštitu i spašavanje rukovodi i koordinira evakuaciju u suradnji s odgovornim središnjimtijelima državne uprave i jedinicama lokalne i područne (regionalne) samouprave. Evakuacija se provodi temeljemplanova evakuacija općina, gradova i županije.

Aktivnosti kod evakuacije na razini Virovitičko-podravske županijeRadnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

26

Stalno praćenje situacije, u smislu donošenja pravovremene odlukeo privremenom premještanju Načelnik Stožera ZiS Stožer ZiS i Zapovjedništvo CZ

ŽupanijeDonošenje odluke o područjima čije je stanovništvo potrebnoprivremeno premjestiti

Župan, na prijedlogopćina i gradova

Općinski načelnici igradonačelnici VPŽ

Obavještavanje o odluci Načelnik Stožera ZiS Stožeri JLS VPŽ; DUZS

Dovođenje u funkciju objekta za prijem ljudičlan Stožera ZiS zazbrinjavanje ievakuaciju.

članovi Stožera za zbrinjavanjei ev. JLS povjerenici CZ po JLS

Obavještavanje stanovništva na koje se odluka odnosičlan Stožera zazbrinjavanje ievakuaciju.

članovi stožera za zbrinjavanjei ev. JLS povjerenici CZ po JLS-mediji

Izrada pregleda razmještaja stanovništva po objektima i naseljima(Prilog br.53) Načelnik Stožera ZiS Članovi Stožera ZiS i

Zapovjedništva CZ VPŽ

Dostava pregleda razmještaja u naselja član stožera zazbrinjavanje i ev.

članovi stožera za zbrinjavanjei ev. JLS povjerenici CZ po JLS

Određivanje odgovorne osobe za svaki smještajni objekt Načelnik Stožera ZiSčlan stožera za zbrinjavanje ievakuaciju članovi stožera zazbrinjavanje i ev. JLS

Tiskanje informacija (kućni red) o pravilima ponašanja u smještajnimobjektima i isticanje istih na vidnom mjestu (Prilog br.55)

član stožera zazbrinjavanje i ev Odgovorne osobe u objektima

Kontrola provođenja odredbi „kućnog reda“ Odgovorne osobe uobjektima

privremeno premještenistanovnici

Organizacija provođenja evakuacije

3.2.4. Pregled mjesta prikupljanja i prihvata za evakuaciju

Površine za prihvat osoba koje se evakuiraju određene su Planovima CZ gradova i općina Županije i za njih supredviđene ekipe, koje bi građane koji napuštaju mjesta stanovanja evidentirale, pružile osnovnu medicinsku,psihološku i socijalnu pomoć te organizirale njihov prijevoz prema šatorskim naseljima ili prema objektima koje sugrađani odabrali za samo-evakuaciju.Mjesta prihvata ugroženog stanovništva kada se isto evakuira u adekvatne prostore (dvorane, škole, društveneobjekte, vikendice, vatrogasne domove i druge objekte) unutar same općine ili grada razrađena su i prikazana unjihovim Planovima CZ. Neposrednom odlukom općinskog načelnika i gradonačelnika, a koja je zavisna od

27

godišnjeg doba kada se evakuacija provodi, ukupnih evakuacijskih potreba, stanja objekata gdje se stanovništvoevakuira i brojnih drugih, Planovi će se prilagođavati konkretnoj situaciji.Za potrebe evakuacije stanovništva općina i gradova unutar županije, koordinaciju i prilagodbu evakuacije vršitiće Županija, kao i za evakuaciju van područja Županije (usklađeno sa JLP samouprave i DUZS/RH gdje seevakuacija vrši).Isto tako Virovitičko-podravska županija će koordinirati i vršiti raspored prijema evakuiranih u Županijskekapacitete, kada prihvaća stanovništvo iz drugih županija RH.Pregled značajnijih kapaciteta za prihvat evakuiranih u Virovitičko-podravskoj županiji, nalazi se u ovom Planu injegovim prilozima.Koji od ovih kapaciteta će se iskoristiti za prihvat koordinirati će Stožer ZiS Virovitičko-podravske županije,sukladno situaciji, pogodnostima i mogućnostima. Mjesta prikupljanja za evakuaciju određena su planovima nižihrazina, a to su uglavnom objekti većeg kapaciteta s parkirališnim prostorom, društveni objekti i objekti uzprometnice.U situaciji centraliziranog prikupljanja-organiziranja kritičnih kategorija stanovnika (koji se moraju evakuirati ili nemogu izvršiti samo-evakuaciju) prikupljanje za evakuaciju sa Županijske razine biti će u posebno određenimobjektima (tablica).Zavisno od razvoja situacije, vremena za provođenje evakuacije i drugih, za mjesta prikupljanja kritičnihkategorija osoba za evakuaciju i onih koji ne mogu izvršiti samoevakuaciju, uze navedene, mogu se koristiti i sviobjekti osnovnih i srednjih škola u Županiji (popis u prilogu Plana), što će predložiti Stožer ZiS Županije.

Tablica br.5: Pregled objekata i mjesta centraliziranog prikupljanja kritičnih kategorija stanovnika Virovitičko-podravske županije-za evakuaciju sa Županijske razine

Objekt/mjestocentraliziranog

prikupljanja

Kapacitet –sadržaji naobjektu/mjestu

prikupljanja

Koje kategorije zaevakuaciju, iz kojih područja Napomena

OŠ A. CesarecŠpišić Bukovica33404

V.Nazora 1

Površina dvorane-1570 m2, šk.kuhinja120-200 osoba zapr.smještaj

-ugrožene kategorije poprioritetu,Širi prostor Š.Bukovice

Tel/fax 033/716-033,Ravn. 033/716-444e.mail [email protected]

OŠ A.G.MatošČačinci 33514Trg kardinalaF.Kuharića 3

Površina dvorane –1617 m2,šk.kuhinja,120-200 osoba zapr.smještaj

-ugrožene kategorije, širigravitacijski prostorČačinaca

Tel 033/684-006Ravn.033/400-626Fax 033/684-166e.mail [email protected]

OŠ GradinaGradina 33411Trg kraljaZvonimira 9

Površina dvorane-1718 m2

150-200 osoba zapr.smještaj

-ugrožene kategorijesjevernog kontaktnogpodručja

Tel/fax 033/784-159Ravn. 033/784-150WEBos-gradina.skole.hr

OŠ MikleušMikleuš 33517Školska 13

Površina dvorane–1300 m2

do 100 osoba zapr.smještaj

-ugrožene kategorijekontaktnog prostora

Tel/fax 033/563-025e.mail [email protected]

OŠ VoćinVoćin 33522Trg Gospe Voćinske2

Površina dvorane1389 m2,do 120 osoba zapr.smještaj

-ugrožene kategoriješireg kontaktnogpodručja

Tel/fax 033/565-124e.mail [email protected]

OŠ P. PreradovićaPitomača 33405Trg kralja Tomislava9

Površina dvorane –1050 m2

Do 100 osoba zapr.smještaj

-ugrožene kategorije izkontaktnog područja

Tel 033/782-212F/rav.033/801-023e.mail [email protected]

28

3.2.5.Pregled pravaca i prometnica za evakuaciju

Na području Virovitičko-podravske županije planovima CZ gradova i općina određeni su pravci i prometnice saevakuaciju. Sukladno dobro razvijenoj cestovnoj pa i željezničkoj prometnoj mreži, pri čemu je svako naseljepovezano iz više smjerova, pravci i prometnice su za evakuaciju unutar područja Županije dostatni u svimsmjerovima, uvjetima i za sve ugroze.Pravci i prometnice za evakuaciju van područja Virovitičko-podravske županije u sjevernom i sjeveroistočnomsmjeru ograničeni su Državnom granicom RH sa Mađarskom, ali još više rijekom Dravom kao graničnom rijekomsa samo jednim mostom dostatnog profila (kod Terezinog Polja).Područje Županije izduženo je smjerom sjeverozapad-jugoistok a prometnu osnovu čini državna cesta D2(Podravska magistrala) na kojoj se nalaze i najveći gradovi i urbana središta u Županiji (Pitomača, Virovitica,Slatina, Čačinci, Orahovica). Uz evakuacijski smjer sjeverozapad i jugoistok u Županiji, okomito na D2, postojidovoljan broj državnih, županijskih i lokalnih cesta. Ove prometnice jesu manjeg kapaciteta i jedne kolovoznetrake u dva smjera ali uglavnom nemaju značajne građevine (mostovi, nadvožnjaci, tuneli, čvorišta) koja bievakuaciju mogli otežati. Uz trasu D2 ide i magistralna željeznička pruga, s okomitim južnim odvojkom kodSuhopolja, pa se i ta vrsta prometa može iskoristiti za evakuaciju.U slučaju tehničko-tehnološke katastrofe i velike nesreće kod objekata koji raspolažu opasnim tvarima pravcievakuacije i prometnice određuju se nakon događaja i procjene o mogućim posljedicama (ovisno o smjerukretanja opasnih plinova i drugih opasnih produkata nesreće).

Županijski smjerovi i pravci te prometnice evakuacije, glavni su:

-SMJER SJEVEROISTOK, prema Đurđevcu i Koprivnici (područje Koprivničko-križevačke županije) s glavnimsmjerom po D2 i željezničkom prugom te pomoćnim cestovnim smjerovima iz rajona Pitomače prema PodravskimSesvetama i iz rajona V.Črešnjevice prema Kozarevcu.

-SMJER JUGOISTOK, prema Našicama te Đakovo/Osijek (područje Osječko-baranjske županije) sa dva glavnapravca;1. pravac od rajona Orahovice po D2 i željezničkom prugom prema Našicama i dalje, te2.pravac iz Čađavice i Crnca prema P.Moslavini i D.Miholjcu. (iz područja Zdenaca i Orahovice ima više lokalnih

cesta kao mogućih pomoćnih pravaca).

-SMJER JUG, prema Požeško-slavonskoj županiji, kanaliziran na 4 lokalne prometnice preko Bilogore i Papukaprema Daruvaru, Požegi i drugim odredištima.

3.2.6. Zdravstveno i druga osiguranja

Zdravstveno osiguranje evakuacije u području Virovitičko-podravske županije vršiti će: timovi Zavoda za hitnu medicinu Virovitičko-podravske županije, timovi Doma zdravlja Virovitičko-podravske županije s mrežom zdravstvenih ambulanti i ugovornih

liječnika u Županiji, ekipe prve pomoći Županijskog i 3 Gradska društva CK u Virovitičko-podravskoj županiji, posebno ustrojeni zdravstveni timovi Opće bolnice Virovitica (prioritetno za evakuaciju bolesnika,

bolesnih, starih i osoba s posebnim potrebama), liječnici i zdravstveno osoblje postrojbi CZ opće i specijalističke namjene, namjenske ekipe ZZJZ VPŽ i Zavoda za socijalnu skrb VPŽ (socijalna i psihosocijalna pomoć).

Na liniji prihvata tj. točki dodira snaga za evakuaciju i snaga za prihvat vrši se predaja evakuiranih osobasnagama prihvatnog punkta. Nakon prihvata evakuirani se evidentiraju te ih se upućuje na medicinsku trijažu.

29

Medicinska trijaža podrazumijeva selektiranje ljudi temeljem njihova zdravstvenog stanja. Trijažu provode iskusnimedicinski djelatnici na mjestu prihvata evakuiranih.Trijaža dijeli osobe na slijedeće skupine: mrtvi, teško ozlijeđeni, lakše ozlijeđeni, psiho-traumatizirani i zdravi.Prije ovog postupka moguća je potreba dekontaminacije. Nakon medicinske trijaže evakuirani se zbrinjavajuprema kategoriji trijaže.Tim za psihološku pomoć može biti stacioniran unutar kampa za prihvat ili mobilan. Tim mora osigurati osobukoja će pružati psihološku pomoć djeci. Psihološku pomoć mogu pružati i djelatnici vjerskih organizacija.

Prometno osiguranje i osiguranje javnog reda i mira tijekom evakuacije: Policijska uprava Virovitičko-podravska sa Policijskim postajama Virovitica, Slatina, Orahovica i

Pitomača te Postajom prometne policije Virovitica i dijelovima postaje granične policije; djelatni i pričuvnisastav.

3.2.7. Pregled prometnih sredstava po vrsti i kapacitetu, tko ih osigurava, pregled lokacijazdravstvenih ustanova, škola, domova

Pregled prijevozničkih poduzeća sa vrstama prijevoznih sredstava i kapacitetu, sa područja Virovitičko-podravskežupanije ali i kontaktnog područja (područja susjednih županija) dat je u prilogu Plana.Glavne potrebe za organiziranim skupnim prijevozom predviđenih (kritičnih) kategorija stanovništva, kada seevakuacija organizira sa razine Županije, biti će autobusi kapaciteta (45-60 mjesta) koje će se osigurati izteritorijalno raspoređenih resursa društva Čazmatrans-nova /M.Novačića 10 43240 Čazma tel 043/277-100 fax043/277-366/, tj. 25 autobusa na lokaciji Virovitica i 18 autobusa na lokaciji Slatina, iznimno i preusmjeravanjemresursa operatera iz drugih područja.

Koordinator operatera na lokaciji Virovitica, Ivan Grabić, tel 033/721-048 fax 033/722-352 mob 098/243-234 e.mail [email protected],

Koordinator operatera na lokaciji Slatina, Slaven Erceg, tel 033/551-297 fax 033/551-412 mob 098/207-217 e.mail [email protected].

Ostali prijevoznici u Županiji su manjeg kapaciteta ali se mogu koristiti (prilog plana):ORTAN Orahovica,Autoprijevoz Česnik, i drugi, a mogu se koristiti autobusi i kombi vozila iz resursa većih gospodarskih subjekata (Tvin d.o.o., Silos vtc d.o.o….)

Kada evakuaciju koordinira Županija, njen Stožer ZiS i Zapovjedništvo CZ osigurati će potrebna prometnasredstva (iz kapaciteta Županije, Grada Virovitice a po potrebi i RH).

Pregledi i podaci o lokacijama zdravstvenih kapaciteta u Županiji, ustanova, škola, domova i hotela, i prilozimaPlana ZiS.

3.2.8. Organizacija veterinarske evakuacije (evakuacija životinja i namirnica životinjskog porijekla spregledom farmi i kapacitetima; pregled pravnih osoba koje posjeduju objekte ili pričuvne objekte sastočnom hranom i lokacije istih; pregled vlasnika prijevoznih sredstava za evakuaciju životinja; pregledsnaga civilne zaštite koje se mogu uključiti u provedbu ove mjere na razini lokalne samouprave)

Organizacija veterinarske evakuacije

Organizaciju i pružanje veterinarske pomoći kod evakuacije provodit će veterinarske organizacije u područjuŽupanije (tablica), s mrežom svojih veterinarskih ambulanata u području Županije, uz pomoć vlasnika stoke iživotinja, lovačkih udruga postrojbi CZ opće namjene, te i udruga (stočara, ljubitelja životinja i drugih). Stručninadzor i koordinaciju vršiti će djelatnici Zavoda za javno zdravstvo VP županije.

Tablica 6: Ovlaštene veterinarske organizacije u području epizootiološkog područja Virovitičko-podravskežupanijeVeterinarskaorganizacija

Adresa Telefon Fax E.mail

30

Veterinarskaambulanta NOVETd.o.o.

Vukovarska 4033523 Čađavica

033/544-366 033/544-366 [email protected]

VeterinarskaambulantaKravarščan d.o.o.

Breznik b.b.33406 Lukač

033/739-002 033/739-002 [email protected]

Veterinarskaambulanta Orahovicad.o.o.

K.Zvonimira 10733515 Orahovica

033/675-160 033/675-307 [email protected]

Veterinarska stanicaSlatina d.o.o.

K.Zvonimira 1633520 Slatina

033/551-399033/552-971

033/544-238 [email protected]

Veterinarska stanicaVirovitica d.o.o.

Strossmayerova 3833000 Virovitica

033/728-334 033/728-335 [email protected]

Izvor podataka: Ministarstvo poljoprivrede RH, kolovoz 2013.godine

Namirnice životinjskog porijekla, težišno u kapacitetima klaonice i prerade mesa Šuvak, Mesopreradi-Slatina idrugima, evakuirati će ova Društva sama, svojim velikim kapacitetima u svim sadržajima.

Pregled količina životinja u području ŽupanijeNa području Virovitičko-podravske županije evidentirano je ukupno 1.300 goveda na uglavnom malim dosrednjim farmama, oko 6.000 poljoprivrednih gospodarstava u Županiji drži i uzgaja svinje, ali uglavnom zavlastite potrebe. Na području Županije 3 su značajnije farme peradi sa 12-21.000 peradi, oko 4.000 ovaca i tekoko 50-tak koza (kod samo jednog uzgajivača).Registriranih Obiteljskih poljoprivrednih gospodarstava (OPG) je 8.478 u Županiji.U prilogu Plana ZiS nalazi se zemljovid Virovitičko-podravske županije sa iskazom naziva stočnih i peradarskihfarmi te pojedinačnim brojem životinja.Za većinu stočnog i životinjskog fonda organizirane su udruge lokalne, županijske ili državne razine te njihovečelnike treba konsultirati glede korištenja resursa u prijevozu i smještaju te evakuacije i zbrinjavanja životinja uŽupaniji.

Pravna osoba u Županiji koja posjeduje veće količine stočne hrane na zalihi je :

-Silosi vtc d.o.o. Virovitica, Stjepana Radića 132 33000 Virovitica, tel 033/730-702 fax 033/730-533 [email protected] /kapaciteti silosa 32000 tona, podnih skladišta 5000 tona, sušara 50 t/sat; sve vrste stočne hrane,pekare, tov svinja, prijevozni kapaciteti/

Vlasnici prijevoznih sredstava za evakuaciju životinja u Virovitičko-podravskoj županiji su :

-Mesoprerada d.o.o. Slatina, Industrijska 5 33520 Slatina, tel 033/551-393 fax 033/551-777 [email protected] ; s ugovornim kooperantima, 12 namjenskih vozila;-Silosi vts d.o.o. Viriovitica, podaci prethodno navedeni, s kooperantima, 6 namjenskih vozila;-Romić-promet d.o.o., vl.Robert Romić, M.Gupca 231 33000 Virovitica, tel 033/721-320, 727-801 fax 033/727-013, mob 098/271-999 e.mail [email protected] ; 42 vozila, iskoristivo za transport 16 vozila;

dok se od operatera iz šireg kontaktnog područja a koji djelom kapaciteta prometuju i djeluju i u VP županiji,mogu dobiti veće količine namjenskih vozila za transport životinja, ili obradu evakuiranih životinja:/-Mesna industrija Vajda d.d. Čakovec, Zagrebačka 4, tel 372-500 fax 372-515 , 400 zaposlenika, kapacitet dnevneobrade 350 svinja i 50 junadi, 60 vozila hladnjača i za prijevoz stoke,-Perutnina Ptuj-Pipo d.o.o. Čakovec, Rudolfa Steinera 7, tel 372-888 fax 372-880; 400 zaposlenika, hladnjača 300 tkapaciteta, 60 vozila namjenskih; dodatno koriste kooperanta za prijevoz peradi Transporti ARNO, Čakovec Mihovljanska63, tel 390-912, 30 zaposlenika, više namjenskih vozila./

31

Evakuacija materijalnih i kulturnih dobara VP županije, razrađuje sa Planovima niže razine (općine, gradovi,vlasnici, gospodarski subjekti) a Stožer ZiS te Zapovjedništvo CZ Virovitičko-podravske županije vršiti ćekoordinaciju prema kapacitetima RH, snagama pomoći i drugo.3.3. Mjera zbrinjavanja

Opće o zbrinjavanjuOsobama koje su organizirano evakuirane s potencijalno ili već ugrozi izloženog područja, kao i osobama koje suse samoevakuirale do organiziranog mjesta prihvata, odgovorna tijela jedinica lokalne i područne (regionalne)samouprave osiguravaju i organiziraju zbrinjavanje na neugroženom području do prestanka okolnosti evakuacije,odnosno do prestanka opasnosti ili neposredne opasnosti koje su bile povodom evakuacije.Zbrinjavanje podrazumijeva osiguranje boravka, prehrane i najnužnije zdravstvene skrbi.

Boravak evakuiranih osoba može se organizirati u:– zidanim građevinama (školske i druge sportske dvorane, đački i studentski domovi, drugi pogodni prostori),– šatorima, kamp kućicama i kontejnerima za stanovanje,– kombiniranom smještaju.

Oblik smještaja ovisi o:– hitnosti,– mogućnostima zajednice i raspoloživim resursima za zbrinjavanje,– procjeni potreba i trajanja zbrinjavanja,– godišnjem dobu i meteorološkim uvjetima.

Ukoliko je boravak organiziran u kombiniranom smještaju, raspored osoba provodi se, prije svega, temeljemživotne dobi i zdravstvenog stanja osoba.Tako prioritet za raspored u zidane građevine, odnosno kamp kućice i kontejnere za stanovanje imaju starijeosobe, nepokretni i teško pokretni, osobe s teškim kroničnim bolestima, osobe sa posebnim potrebama kojima jepotrebna tuđa njega i pomoć, jedan roditelj s djetetom do 3 godine (zidana građevina), odnosno do 7 godina(kamp kućica i kontejner za stanovanje).Bez obzira na vrstu/oblik zbrinjavanja, u svakom se prihvatnom centru organiziraju prehrana, optimalni sanitarniuvjeti, ambulanta za osnovnu zdravstvenu skrb, administracijski i info pult, sigurnost i javni red i mir (policija), aprema mogućnosti i psihosocijalna potpora, te se određuje odgovorna osoba/upravitelj prihvatnog centra.Ukoliko evakuirana osoba želi i ima mogućnosti te odluči boraviti kod rodbine, prijatelja i sl. dužna je o tomeizvijestiti odgovornu službenu osobu.

Jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave svojim planovima civilne zaštite utvrđuju:– kapacitete za prihvat i zbrinjavanje stanovništva,– materijalno-tehnička sredstva za zbrinjavanje,– sudionike i operativne snage za zbrinjavanje.Ukoliko jedinica lokalne samouprave nema kapaciteta u kojima bi sama mogla zbrinuti evakuirano stanovništvo,ili treba zbrinuti stanovništvo s područja dviju ili više jedinica lokalne samouprave, organizaciju i koordinacijuzbrinjavanja provodi Županija.

Pripremne radnje organiziranja zbrinjavanja provode se paralelno s pripremom evakuacije jer se odmah nakonevakuacije moraju provesti i mjere zbrinjavanja. Kod toga treba voditi računa da se u najmanjoj mjeri poremetidaljnje odvijanje već uspostavljenih funkcija kako evakuiranih dijelova pogođene jedinice lokalne samouprave,tako i funkcija davatelja kapaciteta zbrinjavanja. To znači da se moraju znati kontingenti evakuiranih stanovnikakoje Županija treba zbrinuti po dobi, kako bi im se omogućilo daljnje školovanje ili organizirao prihvat u vrtiće,potrebe liječenja i slično.Podaci se o potrebnim kapacitetima zbrinjavanja određuju već u Procjeni ugroženosti pa se oslanjanjem na njihodvijaju pripremne radnje osiguranja. Kapaciteti su zbrinjavanja također podaci iz Procjene.

3.3.1.Pregled nositelja, kapaciteta, zadaća po nositeljima i SOP, organizacija i operativne snageza provođenje

32

Potrebu za zbrinjavanjem stanovništva nakon evakuacije, utvrđuje Stožer zaštite i spašavanja Županije,prijedlogom Županu da se izvrši angažiranje nositelja i operativnih snaga određenih za zbrinjavanje. Nalozi zaaktiviranje nositelja prenose se putem Župana/Stožera ZiS ili od njega zaduženih djelatnika koji sudjeluju u ZiS iliputem nadležnog centra ŽC112 Virovitica. Osnovni nositelj provođenja zbrinjavanja u kontaktu je s nadležnimStožerom zaštite i spašavanja, na kojoj razini se osigurava usklađeno djelovanje ostalih nositelja kao i potreba zaangažiranjem dodatnih snaga i sredstava.

Shema veza kod postupka zbrinjavanja u Virovitičko-podravskoj županiji

Nositelji zbrinjavanja na području Virovitičko-podravske županije su: Stožer zaštite i spašavanja VPŽ i Zapovjedništvo civilne zaštite VPŽ, Stožeri ZiS gradova (3) i općina (131) VPŽ; Zapovjedništva civilne zaštite gradova (3), Postrojbe CZ gradova i općina opće namjene i Tim za logistiku specijalističke postrojbe CZ VPŽ, Pravne osobe i ustanove koje raspolažu smještajnim kapacitetima, Pravne osobe koje raspolažu kapacitetima za pripremu hrane, Vatrogasna zajednica Županije, gradova i općina i njihovi DVD, Zavod za hitnu medicinu VPŽ, Dom zdravlja VPŽ i ambulante, Županijsko i GC CK (3) u VP županiji, Centar za socijalnu skrb Virovitica.

Nositelji, kapaciteti, zadaće i postupci zbrinjavanja

Naziv nositeljazbrinjavanja

Kapaciteti Zadaća Operativni postupak

Stožer ZiS, ZapovjedništvoCZ i Županija

Svi članovi tedjelatnici Županije

-osnivanje i opremanjenaselja zbrinjavanja

-odluka o aktiviranju objekata zbrinjavanja, radu istih,određivanje voditelja, prihvatu na zbrinjavanje

ŽUPAN ŽC 112Virovitica

Šira potreba zbrinjavanjaevakuiranih osoba

Stožer zaštitei spašavanja

VPŽ

Zbrinjavanjena raziniŽupanije

Zbrinjavanjena lokalnoj

razini

Kapaciteti zbrinjavanja upogođenoj lokalnoj

samoupravi

Dvorane u susjednimnezahvaćenim lokalnim

samoupravama

Ostali kapacitetizbrinjavanja na razini

Županije

33

Organizacija smještaja u objekte (zbrinjavanje), koraci u organizacijiRadnje i postupci Rukovođenje Izvršenje/Suradnja

Prijem informacija o potrebi zbrinjavanja većeg broja ljudi sa područjaŽupanije Županijski Stožer ZiS

Stožer ZiS gradova i općinau VPŽ

Procjena mogućnosti prihvata (broj osoba) i o tome izvještavanjeŽupanijskog Stožera ZiS Župan Stožer ZiS

Traženje potrebnih podataka o broju i strukturi stanovništva iodgovornoj osobi koja provodi evakuaciju Županijski Stožer ZiS

Stožer ZiS JLS-a povjereniciCZ JLS-a

Donošenje odluke o zbrinjavanju ugroženog stanovništva sa područjaŽupanije Župan Načelnik Stožera ZiS

Obavještavanje o odluci Načelnik Stožera ZiS Stožer ZiS JLS-a povjereniciCZ JLS-a

Mobilizacija VZ/DVD-a, CZ Župan član Stožera za PPZ,Zapovjedništvo CZ

Dovođenje u funkciju objekta za prijem ljudi (čišćenje, provjeraupotrebljivosti sanitarnog čvora)

član Stožera zaprotupožarnu zaštitu

pripadnici JVPpripadnici DVD povjereniciCZ JLS-a

Dovođenje u funkciju objekta za prijem ljudi u smislu organizacijeprostora (informativni punkt, prostor za boravak, prostor za prehranu).

član stožera zazbrinjavanje i ev.

pripadnici JVPpripadnici DVD povjereniciCZ JLS-a

Traženje postavljanja pokretnih sanitarnih čvorova Stožer ZiS Komunalna poduzećaObavještavanje domaćeg stanovništva o činjenici prijema većeg brojaljudi na njihovom području i razlozima njihovog prijema Županijski Stožer ZiS Stožer ZiS JLS-a povjerenici

CZ JLS-aIzrada pregleda razmještaja stanovništva po objektima i naseljima(Prilog br.53) Načelnik/ica Stožera član Stožera za zbrinjavanje

-koordinacija svih aktivnostiu VPŽ

-osiguranje opreme za smještaj na zbrinjavanje, ishrane,opskrbe, uvjeta

Stožeri ZiS gradova (3) iopćina (13) i Zap.CZ gradova(3)

Po odlukama –planovima nižihrazina

-zbrinjavanje po vlastitomplanu za lok.samoupravu-prihvat iz drugih područja

-razrađene aktivnosti vlastitim planom CZ-zahtjev za zbrinjavanjem prema VPŽ ako nema kapaciteta-prijem na zbrinjavanje iz VPŽ ili drugih dijelova RH, poodluci VPŽ-razrada prijema, zbrinjavanja, osiguranja uvjeta

Postrojbe CZ opće namjenegradova i općina MŽ i Tim zalogistiku VPŽ

-u svakojopćini/gradu/VPŽ23-99 pripadnika

-potpora mjeramazbrinjavanja sukladnopotrebama

-sukladno zadaćama od stožera ZiS i zap.CZ učestvuju uizvršavanju svekolikih zadaća na na zbrinjavanju i provodenaložene mjere

ZZJZ i Zdravstvene ustanoveu VPŽ

U prilogu Plana -pružanje medicinskepomoći zbrinjavanom iostalom stanovništvu

-osiguranje hitne i redovne medicinske zaštite-provođenje preventivnih i kurativnih mjera HE zaštite;nadzor pitke vode

JVP, VZ VPŽ i DVDi U prilogu plana -opskrba pitkom vodom;potpora mjeramazbrinjavanja

-opskrba zbrinjavanih i stanovništva pitkom vodom-provođenja mjera na sanaciji ugroze-povratku u redovnostanje

Centar za soc.skrb Virovitica U prilogu Plana -pružanje psihosocijalne idruge pomoći

- organiziranje radnih skupina i rad sa stradalnicima napsiho-socijalnoj rehabilitaciji i ublažavanju traumatičnihstanja izazvanih katastrofama ili ratnim razaranjima

Županijsko i 3 GD CK u VPŽ U prilogu plana - prihvat stradalog stanovništva- potraga za nestalim iraseljenim osobama

- osnivanje punktova za prihvat stradalog i prognanogstanovništva- formiranje službe traženja u svrhu pronalaženja nestalih iraseljenih osoba

Prave osobe sa smještajnimkapacitetima i za pripremuhrane

U prilogu plana -osiguranje sadržaja smještaja-osiguranje ishrane

-hoteli, vlasnici sp.dvorana, škola i drugih osiguranje svihsadržaja smještaja-osiguranje ishrane zbrinjavanih

TrgovineGraditeljske tvrtke

U prilogu plana -osiguranje prehrambenih idrugih artikala-osiguranje građ.materijala

-osiguranje kruha, prehrambenih artikala, mat. za higijenu-osiguranje građevinskog materijala,

Veterinarske službe i ZZJZVPŽSanitarna inspekcija

U prilogu plana -zbrinjavanje stoke i životinja,animalna asanacija, osiguranjemesa za ishranu

-mreža ambulanata i stanica, osiguranje svih sadržajavet.zbrinjavanja, animalne asanacije-nadzor namirnica živ.porijekla i dr.

34

Dostava pregleda razmještaja u naselja član stožera zazbrinjavanje i ev.

Stožer ZiS JLS-a povjereniciCZ JLS-a

Određivanje odgovorne osobe za svaki smještajni objekt Načelnik Stožera ZiSčlan stožera za zbrinjavanjei evakuacijučlanovi stožera zazbrinjavanje i ev. JLS

Tiskanje informacija (kućni red) o pravilima ponašanja u smještajnimobjektima i isticanje istih na vidnom mjestu (Prilog br.55)

član stožera zazbrinjavanje ievakuaciju

odgovorne osobe uobjektima

Organizacija prijema i razmještaja u objekte:1. evidencija osoba koja ulaze u objekt (Prilog 54)2. prijava osoba koje imaju potrebu za zdravstvenom skrbi3. prijava školske djece zbog traženja mogućnosti za nastavak redovne

nastave4. prijava osoba za koje rodbina ne zna što se s njima dogodilo5. upoznavanje sa „kućnim redom“6. evidencija osoba koje trajno napuštaju objekt

odgovorne osobe uobjektima

Pripadnici DVD, JVP,CZČlanovi udruga građana(prilog br.23)

Dostavljanje popisa osoba koje se traže Županijskoj organizacijiCrvenog križa (GD CK) Načelnik Stožera ZiS član stožera za zbrinjavanje

i evakuacijuObavještavanje Policijske uprave o činjenici postojanja lokacija nakojima boravi veći broj ljudi zbog potrebe češćih obilazaka policijskihslužbenika

Župan/Stožer Stožer ZiS VPŽ iZapovjedništvo CZ VPŽ

Kontrola provođenja odredaba „kućnog reda“ odgovorne osobe uobjektima

Privremeno premještenistanovnici.

3.3.2. Prikaz mjesta i lokacija prihvata s odgovarajućim pregledima

Prihvat evakuiranih osoba na zbrinjavanje vršiti će se u kapacitete iskazane planovima CZ općina i gradova uŽupaniji. Ti kapaciteti (škole, dvorane, hotelsko-turistički smještaj i drugi prikazani su u prilogu Plana. Uz tekapacitete Županija će razviti-osigurati dodatne-vlastite kapacitete, kako za potrebe zbrinjavanja dijelovastanovništva unutar Županije, tako i za prihvat dodijeljenih osoba s područja RH.Mjesta prihvata definirati će se sukladno situaciji, načinu transporta evakuiranih (osobni automobili, autobusi,vlak) a to će biti prometno pogodna područja (čvrsti objekti i parkirališta u blizini objekata zbrinjavanja.

Objekti pogodni za zbrinjavanje većeg broja osoba u kojima se zbrinjavanjem upravlja sa županijske razine (ovimPlanom CZ), sa sadržajima:

Objekt zbrinjavanjaŽupanijske razine

Mjesto prihvata, opis lokacije Vlasnik, kapacitet, sadržaji

Odmaralište – KampMerkur33515 Orahovica

Kamp Merkur- tel 033/673-150 Rekreativni kamp-čvrstiobjekti, u vlasništvu GDCrvenog križa Osijek

GD CK Osijek tel 031/205-488Čvrsti objekti, 250 ležajeva,kuhinja, san.čvor i sve ostalo

Tehnička školaVirovitica- dvoranaZbora narodne garde2933000 Virovitica

Dvorana, 1.366 m2 a ukupnopovršina 2.772 m2

Tel 033/725-777 Fax 033/725-274 Ravnatelj Ivan Kućane.mail [email protected]

RH, svi sadržaji, mogućapriprema hrane; 200-400 osoba(duže)

Strukovna školaViroviticaVukovarska cesta133000 Virovitica

Dvorana u sklopu Tehničkeškole,Tel 033/722-939 fax 033/726-394 e.mail [email protected]

RH, svi sadržaji, restorankap.300 obroka

35

Na području Virovitičko-podravske županije, u hotelsko-turističkim objektima, skloništima i drugim prostorima ujavnim i privatnim objektima (prilozi plana), ima značajan broj mjesta za smještaj i zbrinjavanje ugroženogstanovništva.Navedeni objekti su prilagođeni (struja, voda, sanitarni čvor, klupe za sjedenje) za prihvat i smještaj većeg brojaljudi o čemu skrbe jedinice lokalne samouprave svaka na svom području.

3.3.3. Pregled lokacija za podizanje šatorskih i drugih privremenih naselja; kapaciteti i sadržaji

Kako su kapaciteti za smještaj u postojećim čvrstim objektima sasvim dovoljni za smještaj ugroženogstanovništva, (svi objekti zbrinjavanja općina i gradova u Županiji, kao i županijski objekti zbrinjavanja) načelnonema potrebe za podizanjem šatorskih i drugih privremenih naselja.Ukoliko bi se ipak ukazala potreba za dodatnim kapacitetima za smještaj stanovništva-zbrinjavanje, kako uzpojedini čvrsti objekt za proširenje kapaciteta tako i na samostalnoj lokaciji, isti se mogu uspostaviti pojedinačnimili grupnim šatorima ili stambenim kontejnerima. U tim bi se kapacitetima moglo zbrinuti od nekoliko desetaka pa iviše stotina stanovnika, a pogodne su lokacije u svim dijelovima Županije gdje je pogodan pristup s prometnica iima osnovica infrastrukturnih sadržaja (struja, voda, sanitarni objekti i sl). To su područja brojnih sportskih terena irekreacijskih površina, uz škole i dvorane i druge objekte.

Svi objekti zbrinjavanja na razini Županije su čvrsto građeni građevinski objekti sa popratnim sadržajima apogodni su i za dopunski razvoj kapaciteta šatorima i/ili stambenim kontejnerima, jer uz struju, vodu, sanitarije idruge ključne sadržaje, imaju velike sportske terene, parkirališta, natkrivene prostore, pristup s više strana i drugesadržaje.

3.3.4. Pregled lokacija, vrsta i kapaciteta za smještaj u čvrstim objektima

Uz kapacitete kojima će se, u slučaju potrebe za zbrinjavanjem, isto vršiti-upravljati sa razine Županije (i prijetoga na razinama općina i gradova), glavne potrebe za zbrinjavanjem bi se rješavale u namjenskim čvrstimobjektima (rekreacijski centri, hoteli, pansioni, hosteli).

Pregled čvrstih objekata za zbrinjavanje (osim prethodno danih-prilagođenih)Vrsta objekta i lokacija Smještajni kapacitet

(redovni)Podaci, kontakt

Hotel Mozart33404 Š.BukovicaKrinkovo bb

27 ležaja Tel 033/801-000 fax 033/801-816 [email protected] , restoran za 120 osoba,300 obroka dnevno

Hotel Šulentić33000 ViroviticaUl.30.svibnja br.100

25 ležajaTel 033/731-282 fax 033/800-537 [email protected] , restoran za 70 osoba,priprema 200 obroka dnevno

Pustara Višnjica

Hotel Dukat33515 Orahovica,Trg sv.Križa 4

46 kreveta Tel 033/401-420 fax 033/401-422 mob099/206-043Restoran za 200 osoba, 600obroka dnevno

Hotel Ružica grad,33515 Orahovica ,Kralja Zvonimira 1

20 kreveta Tel 033/637-611 mob 098/1709-480, restoranza 200 osoba, 600 obroka dnevno

Motel TeaKorija, Nazorova bb

Tel 033/716-661

Pansion RančKorijaNazorova cesta 138

033/800-537

Restoran-prenoćišteVirginia, KorijaNazorova 95

033/738-222

36

Pregled osnovnih i srednjih škola u Županiji čiji se objekti mogu iskoristiti za zbrinjavanje u prilogu Plana.

3.3.5. Mogućnost smještaja u objektima privatnih osoba, postupak smještaja

Najveći broj osoba na zbrinjavanju smjestiti će se u čvrstim objektima kod rodbine i prijatelja. Osobe koje se nisutako zbrinule učiniti će to u čvrstim objektima zbrinjavanja općina i gradova (društveni domovi, škole, dvorane,vatrogasni i lovački domovi) odnosno po planu Županije u hotelskim i drugim kapacitetima.Kapaciteti privatnih osoba u Županiji za potrebe smještaja su veliki, kako u obiteljskim kućama tako i u vikendobjektima u koje se može smjestiti do 3000 osoba, sa uglavnom osnovnim uvjetima življenja. Smještaj u objekteprivatnih osoba može biti privremenog karaktera dok se ne steknu potrebni uvjetiza smještaj u javne prostore.Postupak smještaja je sljedeći:Stožer zaštite i spašavanja općine, grada ili Županije utvrđuje potrebe za smještajem određenog broja osoba uprivatne objekte. Povjerenici civilne zaštite općina i gradova predlažu objekte u koje bi se smjestile evakuiraneosobe za zbrinjavanje (u odnosu na trenutno stanje).Načelnik stožera zaštite i spašavanja općine ili grada postavlja zahtjev DUZS-a za nazočnost državnogslužbenika DUZS s posebnim ovlastima i odgovornostima, koji temeljem ovlasti može naložiti privremeni smještaju dijelu stambenog objekta, koji vlasnik ne koristi za vlastite potrebe, nakon čega počinje razmještaj i trajnijismještaj. Smještaj može trajati do najviše 30 dana.Na razini Županijskog plana procjenjuje se da, zbog dovoljnih smještajnih kapacitetima u hotelskim i drugimčvrstim objektima razine Županije, nema potrebe za ovakvom vrstom smještaja-osim na dobrovoljnoj osnovi. (dodatni problemi vlasništva, osiguranje mjera zbrinjavanja otežano).

3.3.6. Zadaće ekipa za prihvat i zbrinjavanje

Ekipe za prihvat i zbrinjavanje organizirati će općine i gradovi u Županiji, po čijim se planovima i u čijim seobjektima vrši prihvat osoba na zbrinjavanje.

Ekipe za prihvat sačinjavaju načelno: predstavnik mjesnog odbora (VMO) na kojem se nalazi prihvatno mjesto, povjerenik civilne zaštite i predstavnik naselja, općine ili grada, članovi GD Crvenog križa (3) Grada, članovi udruga (žena, humanitarnih i drugih) te dragovoljci.

Potporu prihvatu i postupku zbrinjavanja dati će djelatnici Centra za socijalnu skrb Virovitica i stručne službeopćina i gradova u Županiji.

Ekipa za prihvat i zbrinjavanje, vrši: popis osoba koje se zbrinjavaju, raspoređuje osobe po prostorijama i mjestima, organizira medicinsku pomoć, psihosocijalnu i drugu pomoć, organizira dostavu hrane, vode, higijenskih potrepština, daje informacije o osobama na zbrinjavanju.

Za zbrinjavanje u objektima i po planu Županije (hoteli, dvorane, škole), Stožer zaštite i spašavanja iZapovjedništvo CZ Virovitičko-podravske županije osigurati će svoje ekipe za zbrinjavanje, sastavljene odstručnih službi Županije, županijskih javnih poduzeća i članova udruga koje djeluju na razini Županije, kao ipredstavnika vlasnika objekata.

Načelne vrste ekipa sa sastavom i zadaćama kod ustrojavanja na Županijskoj razini zbrinjavanja

37

VRSTA EKIPE SASTAV EKIPE ZADAĆA

Ekipa prve medicinskepomoći (Zavod za hitnumedicinu VP županije)

-1 mobilni tim ZHMP ili-1 tim Doma zdravljaVPŽ

- skrbi o lijekovima i sanitetskom materijali,- pruža PMP svim bolesnim i ozlijeđenim,- provode mjere prevencije bolesti i vrše izolacijuzaraženih i širenja epidemije.

Ekipa za njeguranjenih, oboljelih i

onemoćalih osoba

1-2 medicinskatehničara2-3 medicinske sestre

- skrbi o ozlijeđenim, oboljelim i onemoćalimosobama, starima i djeci

Ekipa za socijalni rad 1 socij.radnik1 službenik

- skrbi o smještaju, ishrani i minimalnim novčanim idrugim primanjima potrebnim za život

Higijensko-epidemiološkaekipa

1 medicinski tehničar1 veterinarski tehničar

- skrbi o opremi i sredstvima za održavanjehigijene,- provodi higijenske mjere medu ugroženimstanovništvom i epidemiološke mjere zaštite vodei namirnica

Ekipa službe traženjai obavješćivanja

1 županijski službenik1 djelatnik PU ZSVirovitica1 član GD CK

- dežurstvo na sredstvima veze i prijam informacijao traženim osobama,- uspostava i održavanje veze s nadležnimstožerom zaštite i spašavanja

3.3.7. Izvori i organizacija osiguranja prehrane, vode za piće i sanitarnih potreba

Organizacija prehrane, vode za piće i sanitarnih potreba vršiti će se u mjerodavnosti općina i gradova uVirovitičko-podravskoj županiji koji zbrinjavanje vrše po svom planu, uz potporu stručnih službi i javnih poduzećau Županiji. Ove potrebe za osobe zbrinjavane po planu Županije u čvrstim objektima (hoteli, pansioni, društvenidomovi, škole, sportske dvorane i sl). su integralno osigurane uz materijalno-financijsku regulativu sa straneŽupanije (ili RH). U objektima zbrinjavanja Županijske razine /vidi tablične preglede/ organizaciju ili jačanjekapaciteta za ishranu i sanitarne potrebe rješavati će Županijske stručne službe i angažirani dragovoljcižupanijskih udruga (Komunalna poduzeća, Vodoopskrbna poduzeća, JVP i VZ/DVD, Žup./GD CK, javnapoduzeća VPŽ).U svim objektima osigurana je kvalitetna pitka voda i higijensko-sanitarni osnovni standard.Stožer zaštite i spašavanja Županije će, sukladno potrebama, organizirati javne kuhinje na potrebnim lokacijama,kako za stanovništvo na zbrinjavanju tako i za ono ostalo u vlastitim objektima ali bez uvjeta za osiguranjeprehrane.Redovni skladišni kapaciteti velikih prodajnih lanaca u području Županije (Konzum, Lidl, Kaufland, i drugi) moguzadovoljiti sve potrebe za artiklima u kratko vrijeme.

Tijek postupanja i nosioci kod zbrinjavanja na razini ŽupanijeTIJEK POSTUPANJA NOSITELJ

AKTIVNOSTISURADNIK

1. Stavljanje u stanje pripravnosti vlasnike objekata zapripremu hrane2. Utvrđivanje količina potrebnih namirnica (3 obrokadnevno) na temelju broja ljudi koje treba zbrinuti

NačelnikStožera ZiS

Član stožera ZiSza zbrinjavanje

3. Upućivanje zahtjeva RH za osiguranjem brojaobroka koji se ne mogu pripremiti kapacitetimaVirovitičko-podravske županije (po potrebi)

Župan VP županijeŽupan i stožer ZiS

4. Organiziranje pripreme hrane Član stožera ZiSza zbrinjavanje

Vlasnici objekata zapripremu hrane

5. Dostava hrane u objekte smještaja Načelnik Stožera ZiS Član stožera ZiS zakomunalne djelatnosti

38

6. Prijem humanitarne pomoći u zgradi VP županije iod strane Stožera ZiS određenim objektima Načelnik Stožera ZiS

Član stožera ZiSza zbrinjavanje

7.Organizacija javnih kuhinja za zbrinjavane istanovništvo, kod najtežih stanja

Stožer ZiS,Zapovjedništvo CZ MŽ

JVP, DVD,Mesoprerada d.o.o.Slatina, Silosi vtc, idrugi

3.3.8. Organizacija pružanja prve medicinske, socijalne pomoći i psihosocijalne pomoći (zadaćepo nositeljima)

Prvu medicinsku pomoć pružati će mobilni timovi Zavoda za hitnu medicinsku zaštitu Virovitičko-podravskežupanije kao i ambulante Domova zdravlja i kroz mrežu svojih redovnih i ugovornih ambulanti u Županiji. Uobjektima Županijske razine zbrinjavanja (600-1000) osoba uspostaviti privremenu ambulantu, minimalno smedicinskim tehničarom/sestrom.Socijalnu pomoć pružati ce djelatnici centra za socijalnu skrb Virovitica uz pomoć aktivista GD CK (3) u Županiji,udruga žena i članova Caritasa, kao i za psihosocijalnu pomoć. Duhovnu potporu vršiti će predstavnici crkvenihinstitucija i humanitarni djelatnici.

3.3.9. Pregled humanitarnih i drugih organizacija koje pomažu zbrinjavanju i njihove zadaće

Na području Virovitičko-podravske županije humanitarne i druge organizacije koje mogu pomoći pri zbrinjavanjusu:

Hrvatski Crveni križ + Društvo Crvenog križa VP županije i GD CK (3); pomaže pri zbrinjavanjuevakuiranih i lakše ozlijeđenih, osiguravanju pokrivala, jastuka, odjeće, obuče, hrane, lijekova, i dr.Također, Crveni križ preuzima poruke evakuiranih-zbrinjavanih osoba u svrhu uspostavljanja ponovnogkontakta sa članovima obitelji, preuzima zahtjeve za traženje nakon što su iscrpljene sve drugemogućnosti pronalaska člana obitelji, u stalnom su kontaktu sa obitelji nestalog radi poziva naidentifikaciju posmrtnih ostataka i DNA analizu. Crveni križ dužan je postupati u skladu sa nacionalnimzakonodavstvom i međunarodnim humanitarnim pravom.Detaljni podaci o Društvima CK, u prilogu Plana.

Hrvatski Caritas + Caritas Požeške biskupije, te Arhiđakonati (2) i župe u području VP županije;

TIJEK POSTUPANJA NOSITELJAKTIVNOSTI

SURADNIK

1. Stavljanje u stanje pripravnosti kapaciteta zazdravstveno zbrinjavanje2. Upućivanje popisa osoba kojima je potrebnazdravstvena pomoć liječnicima u zdravstvenimustanovama

NačelnikStožera ZiS

Član stožera ZiS zazdravstvenozbrinjavanje

3. Organiziranje pružanja zdravstvene zaštite Član stožera ZiS zazdravstvenozbrinjavanje

Liječnici uzdravstvenimustanovama

4. Upućivanje zahtjeva (po potrebi) za angažiranjemdodatnih liječničkih ekipa primarne zaštite i tima zapsihološku pomoć

Župan Virovitičko-podravske županije

Član stožera ZiS zazdravstvenozbrinjavanje

5. Organiziranje prijevoza pacijenata kojima je potrebnabolnička njega i skrb

Načelnik Stožera ZiS Član stožera ZiS zazdravstvenozbrinjavanje

6.Organiziranje dostave lijekova kroničnim bolesnicima Član stožera ZiS zazdravstvenozbrinjavanje

Ljekarne u područjuVPŽ

7.Duhovna potpora zbrinjavanom stanovništvu Stožer ZiS Vjerske institucije

39

Hrvatski Caritas, Ksaverska cesta 12a 10000 Zagreb, tel 01/5635-045 fax 01/5635-003 [email protected] , predsjednik Varaždinski biskup mons.Josip MrzljakCaritas Požeške biskupije, Vukovarska 7 34000 Požega,tel 034/272-988 fax 034/273-988 [email protected] ; v.d. ravnatelja Goran Lukić. Popis kontakata župa, javnekuhinje, humanitarnih cjelina…na www.pozeska-biskupija.com

3.3.10. Veterinarsko zbrinjavanje-pregled pravnih osoba za preradu mesa, klaonica, skladišta,hladnjača i njihovih zadaćaVeterinarsko zbrinjavanje životinja provodit će veterinarske stanice (2) i veterinarske ambulante (3) u područjuŽupanije (tablični pregled kod evakuacije), zajedno sa vlasnicima stoke i domaćih životinja, te uz potporu Zavodaza javno zdravstvo Županije, lovačkih udruga i iznimno i postrojbi CZ opće namjene.U ovo zbrinjavanje uključiti će se i članovi udruga stočara, Hrvatske poljoprivredne agencije, i druge.Obzirom na kapacitete u klaonici, preradi mesa, skladištenju i hladnjačama kod 2 srednja i više manjih kapaciteta,potrebno zbrinjavanje stoke i peradi-odnosno veterinarsko zbrinjavanje dostatno se može izvršiti.Struktura i kapaciteti za veterinarsko zbrinjavanje dati su u prilozima Plana, a za preradu mesa, skladištenje ičuvanje u frižiderima, su:

Mesoprerada d.o.o. Slatina, Industrijska 5 33520 Slatina, tel 033/551-393 fax 033/551-777 [email protected]

Šuvak klaonica i prerada mesa, vlasnik Predrag Šuvak, M.Gupca 26 33411 Gradina, mob 098/271-339, 16 zaposlenika, rashladni kapaciteti;

Kalinić K+J, klaonica, prerada mesa i trgovina, vlasnik Josip Kalinić Sv.Đurađ 231/A 33000 Virovitica,tel 033/722-371 fax 033/736-314,

te za osiguranje ishrane stoke i životinja:-Silosi vtc d.o.o. Virovitica, Stjepana Radića 132 33000 Virovitica, tel 033/730-702 fax 033/730-533 [email protected] /kapaciteti silosa 32000 tona, podnih skladišta 5000 tona, sušara 50 t/sat; sve vrste stočne hrane,pekare, tov svinja, prijevozni kapaciteti/ s više namjenskih vozila.

Zaključak

Zaštita i spašavanje ljudi i materijalnih dobara od svih vrsta ugrožavanja u Virovitičko-podravskoj županijiprovoditi će se s raspoloživim redovnim snagama, pravnim osobama, službama koje se u svojoj redovnojdjelatnosti bave zaštitom i spašavanjem, CZ- om i drugim.

Glavna interventna snaga u svim akcijama zaštite i spašavanja biti će u prvom trenu pripadnici JVP-a idobrovoljnih vatrogasnih društava gradova i općina, HGSS, GD CK, a nakon toga specijalistički timovi CZVirovitičko-podravske županije, u prvom redu Tim za logistiku (99 pripadnika), te javna poduzeća u Županiji. Onisu osposobljeni i najbolje opremljeni za sve vrste intervencija.

Temelj zaštite i spašavanja ljudi i materijalnih dobara je u dobroj organizaciji i osposobljenosti ljudi za provođenjeosobne i uzajamne zaštite.

Stoga treba voditi brigu da se stanovništvo, od predškolske i školske dobi educira o vrstama opasnosti tepostupcima: prvenstveno kako spasiti ljudske živote, kao najveću vrijednost svakog društva, a zatim zaštiti ispasiti materijalna dobra.

Uz potrebu za osposobljavanjem operativnih snaga zaštite i spašavanja, nameće se nužnost opremanja istih zaprovođenje složenih akcija zaštite i spašavanja.

Samo dobro osposobljene i opremljene operativne snage zaštite i spašavanja moći će učinkovitoprovesti sve zadaće spašavanja ljudi i imovine od svih vrsta ugrožavanja i opasnosti.

(kraj)

Na temelju članka 28. stavak 3. Zakona o zaštiti i spašavanju ( „Narodne novine“ br.174/04, 79/07, 38/09 i 127/10), članka 2. Pravilnika o metodologiji za izradu procjenaugroženosti i planova zaštite i spašavanja ( „Narodne novine“ br. 38/08 i 118/12), članka 18.Statuta Virovitičko – podravske županije („Službeni glasnik“ Virovitičko–podravske županijebroj 2/13), Županijska skupština Virovitičko-podravske županije na sjednici održanoj

2013.godine donosi

ODLUKUo donošenju Plana zaštite i spašavanja i Plana civilne zaštite

Virovitičko-podravske županije

I.

Donosi se Plan zaštite i spašavanja Virovitičko–podravske županije i Plan Civilnezaštite Virovitičko-podravske županije.

II.

Planovi iz prethodnog članka sastavni su dio ove Odluke.

III.

Stupanjem na snagu ove Odluke prestaje važiti Zaključak o usvajanju Plana zaštite ispašavanja KLASA: 810-01/10-01/05, URBROJ: 2189/1-05/4-10-2 od 20. prosinca 2010.godine i Zaključak o usvajanju Plana Civilne zaštite KLASA: 810-01/01-10/06, URBROJ:2189/1-05/4-10-2 od 20. prosinca 2010. godine.

IV.

Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja a objavit će se u „Službenom glasniku“Virovitičko–podravske županije.

KLASA:810-03/13-01/02URBROJ:2189/1-05/4-13-

U Virovitici, 2013. godine

VIROVITIČKO – PODRAVSKA ŽUPANIJAŽUPANIJSKA SKUPŠTINA

PREDSJEDNCA

Ana - Marija Petin, dipl.oec.

O b r a z l o ž e n j e

Člankom 28. Zakona o zaštiti i spašavanju („Narodne novine“, broj 174/04, 79/07,38/09 i 127/10) propisano je da predstavnička tijela lokalne i područne (regionalne)samouprave donose Plan zaštite i spašavanja, odnosno da u ostvarivanju prava i obveza upodručju zaštite i spašavanja, izvršna tijela za svoje područje izrađuju i predlažupredstavničkim tijelima Nacrt Plana zaštite i spašavanja.

Planovi zaštite i spašavanja donose se na temelju Procjene ugroženosti od pojedinihvrsta prijetnji i rizika koji mogu izazvati nastanak velike nesreće ili katastrofe.

Odredbom članka 15. stavak 1. Pravilnika o metodologiji za izradu procjenaugroženosti i planova zaštite i spašavanja („Narodne novine“, broj 38/08 i 118/12) definira seda se planovi sastoje od planova djelovanja po mjerama zaštite i spašavanja sa zadaćamasvakog nositelja, čijim ostvarivanjem se osigurava usklađeno djelovanje operativnih snaga uaktivnostima zaštite i spašavanja.

Također pozivom na članak 3. Pravilnika o ustrojstvu, popuni i opremanju postrojbicivilne zaštite i postrojbi za uzbunjivanje („Narodne novine“, broj 111/07) postrojbe civilnezaštite jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave osnivaju se njihovom odlukom,na temelju procijene ugroženosti.

Stoga se predlaže Županijskoj skupštini usvajanje Plana i donošenje Odluke kao što jepredloženo u tekstu.

Izradila Pročelnica

Mara Tomić Jasna Abramović, dipl.iur.