plus de confort dans l’habitat grâce à l’aération douce · pdf...
TRANSCRIPT
AérAtion douce condAir
Plus de confort dAns l’hAbitAt grâce à l’AérAtion douceAérAtion douce condAir cV180 / cV300 / cV400
Aperçu d’une aération douce
evacuation de l’air vicié chargé d’éléments polluants et odorants.
Aération permanente même avec les fenêtres fermées.
réduction des poussières par la filtration de l’air extérieur, filtres à pollen en option.
diminution du bruit par des fenêtres fermées.
economie d’énergie par la récupération de chaleur contenue dans l’air vicié.
contribution à la protection de l’environnement par l’économie d’énergie (réduction de co2).
diminution des réactions allergiques en raison de faibles nuisances dues aux pollens et aux poussières domestiques.
2
les systèmes d’aération douce gagnent de plus en plus en popularité auprès des utilisateurs. de l’expérience, de l’exacti-tude et du ressenti sont nécessaires pour la création d’un climat ambiant agréable. de nos jours, il ne suffit plus de chauffer ou de refroidir. des solutions globales sont deman-dées. notre défi et notre devoir consistent en la proposition d’un climat ambiant. nous remplissons cet engagement en collaboration avec les installateurs, les planificateurs, les architectes et les investisseurs. et parce que le climat ambiant nous tient à cœur, nous nous engageons avec passion!
Un renouvellement d’air optimal grâce à l’aération doucedans les bâtiments, le renouvellement de l’air se fait par des fentes, fissures et inétanchéités de l’enveloppe, ainsi que par les joints de portes et fenêtres. seule une très faible partie de l’air passe par diffusion à travers les parois de l’enveloppe. dans les constructions modernes, dont l’enveloppe est très étanche, l’aération du bâtiment par ouverture et fermeture des fenêtres par le propriétaire peut être très contraignante. l’aération douce et automatique répond à elle seule à toutes les exigences d’un bon renouvellement d’air. elle permet le réglage optimal du renouvellement d’air en fonction de l’hygiène et de l’énergie selon les besoins de chacun. le renouvellement d’air défini quelle est la quantité d’air qui est changée en une heure.dans les maisons d’habitation, le renouvellement horaire devrait se situer aux environs de 0.5/h et ne pas être inférieur à 0.3/h (aération de base) lorsque les locaux sont inoccupés. cela signifie que le volume d’air des locaux est renouvelé toutes les deux ou trois heures.
AérAtion douce condAir 3
la nouvelle série d’appareils d’aération douce condair remplit toutes les conditions qu’un installateur puisse espérer d’un système de ventilation moderne. les trois appareils cV180, cV300 et cV400 offrent des solutions optimales et innovantes pour les maisons individuelles et à plusieurs familles.
Les marques procurent confiancec’est pourquoi Walter Meier propose exclusivement des produits de marques de notoriété élevée. la marque condair appartient également à Walter Meier, et sa reconnaissance internationale dans le domaine de l’humidification de l’air est déjà bien ancrée. A l’avenir, des produits et des systèmes pour le chauffage, l’aération et le refroidissement seront aussi représentés sous la marque condair. Ainsi Walter Meier se profile, en plus d’offrir des solutions et du service, de plus en plus en tant qu’entreprise technique innovante.
Les avantages d’une aération douce Condair
flexibilité innovante; système global.
Montage aisé; bon rapport qualité/prix.
echangeur à plaques en croix à contre-courant, en matière synthétique, démontable, jusqu’à 95% de récupération de chaleur de l’air repris.
les modèles cV300 et cV400 sont équipés d’un by-pass pour le refroidissement nocturne.
deux ventilateurs, l’un pour l’air pulsé et l’autre pour l’air repris, avec régulation progressive de la vitesse de rotation des moteurs.
faible consommation d’énergie grâce aux ventilateurs à courant constant, c’est-à-dire que le débit d’air préréglé est maintenu constant. ce qui permet d’obtenir un coefficient de performance élevé tout en ayant un minimum de réglages à effectuer.
la fonction antigel est activée par la régulation automatique, laquelle fournit une protection optimale contre un éventuel givrage.
indication du remplacement des filtres.
le cliMAt AMbiAnt est notre défi
un cliMAt AMbiAnt AgréAble grâce Aux solutions globAles
AerAtion douce condAir
les MArQues Procurent de lA confiAnce
4 AérAtion douce condAir 5
Grille de pulsion BGUG 300 pour sortie d’air au sol
Prise d’air avec filtre
Grille de pulsion LGWS400 pour sortie d’air murale
Appareil d’aération Condair
Distributeur/collecteur STO12 à bétonner
Puits canadien avec propriété antimicrobienne
Silencieux à coulisse TD ø 160 mm
Caisson de reccordement pour puits canadien
Réseau d’air principal pour l’air froid et vicié ainsi que pour l’air pulsé et repris au moyen de tuyaux ISO en polystyrème
Grille de reprise BIP80/BIP100 avec filtre
Tuyan flexible STS075/STS090 à bétonner
6 AérAtion douce condAir 7
diVers Modèles Pour chAQue doMAine d’utilisAtion
une AérAtion AdAPtée à chAQue instAllAtion
Vous disposez, à choix, de plusieurs modèles selon vos besoins et exigences. les domaines d’utilisation s’étendent des maisons familiales à des maisons à plusieurs familles, en
passant par des appartements en étages dans des maisons de grandeur moyenne à grande. nous vous présentons ci-après trois appareils de l’assortiment condair.
cV180Numéro d’article 56002.101Puissance ventilateur avec 150 Pa max. 180 m3/hPuissance absorbée 16 – 112 WPuissance absorbée avec 150 Pa 112 avec 180 m3/hraccords côté air 125 mmhauteur 600 mmlargeur 560 mmProfondeur 315 mmPoids 25 kgcoefficient de performance max. 95%
cV300 (avec by-pass)Numéro d’article 56002.301Puissance ventilateur avec 150 Pa max. 300 m3/hPuissance absorbée 16 – 174 WPuissance absorbée avec 150 Pa 174 avec 300 m3/hraccords côté air 150 / 160 mm diamètrehauteur 602 mmlargeur 675 mmProfondeur 525 mmPoids 35 kgcoefficient de performance max. 95%
cV400 (avec by-pass)Numéro d’article 56002.401Puissance ventilateur avec 150 Pa max. 400 m3/hPuissance absorbée 12 – 300 WPuissance absorbée avec 150 Pa 300 avec 400 m3/hraccords côté air 150 / 160 / 180 mm diamètrehauteur 602 mmlargeur 675 mmProfondeur 535 mmPoids 36 kgcoefficient de performance max. 95%
bon à sAVoir
données techniQues
Principe de fonctionnementl’aération douce avec récupération de chaleur prend l’air vicié provenant de la cuisine, de la salle de bains et Wc, en lui soutirant la chaleur au moyen de l’échangeur de chaleur en croix à contre-courant, pour finalement l’évacuer à l’extérieur après filtration. simultanément, l’air extérieur est aspiré, filtré et préchauffé au moyen de l’échangeur, puis l’air est réparti dans les différentes pièces telles que le salon et les chambres.
Type A B C D E F G H I KcV180 213 77 77 79 168 75 125 45 248 145cV300 321 121 99 165 165 89 89 45 385 210cV400 336 126 114 165 165 89 89 53 385 210
dimensions pour cV avec porte de révision à droite, sans by-pass.
Possibilités de raccordement – gain de temps grâce aux accessoiresAfin de couvrir les différentes situations de montage, Walter Meier propose des appareils avec plusieurs possibilités de raccordement:
cV180tous les raccords se situent en haut (type 4/0).
cV300 et cV400A choix tous les raccords en haut (type 4/0); sortie et prise d’air en haut, pulsion et reprise en bas (type 2/2). sortie, prise et reprise en haut, pulsion en bas (type 3/1). la porte pour l’entre-tien peut être montée soit à droite ou à gauche. si la porte se situe à droite, le positionnement des raccordements pour la pulsion, la sortie, la prise et la reprise d’air est tel qu’indiqué sur les illustrations. lorsque la porte est à gauche, les prises de raccordement sont inversées de 180°.
1 Pulsion d’air (habitation)2 sortie d’air (vers l’extérieur)3 reprise d’air (habitation)4 Prise d’air (de l’extérieur)5 raccordement électrique6 raccordement des condensats
Dimensions en mm
raccordement 4/0
raccordement 2/2
raccordement 3/1
Economie d’énergie grâce à la récupération de chaleurle système d’aération douce condair ne garantit pas seule-ment un apport d’air frais dans l’habitat. l’utilisation ration-nelle de l’énergie à également une signification importante. un échangeur de chaleur à haut rendement soutire jusqu’à 95% d’énergie thermique contenu dans l’air viciée pour la transférer à l’air frais. de cette manière, il est possible d’économiser sur le coût de l’énergie et de participer active-ment à la protection de l’environnement.
8 AérAtion douce condAir 9
regulAtion et distribution d’ Air
Régulation avec microprocesseur et écran pour le réglage et l’affichage des différentes fonctions de commandes
réglage des valeurs de consigne pour le débit d’air des ventilateurs de pulsion et de reprise
fonction en/hors pour la compensation de la pression resp. programmation de l’équilibrage de la pression (si nécessaire, il est possible de créer une souspression ou surpression au moyen d’une valeur programmée)
Affichage remplacement du filtre (entretien) Protection antigel commande d’un registre de préchauffage (1000 W); ce corps de chauffe permet
de maintenir la température de pulsion en dessus de 0°c commande d’un clapet by-pass (sur modèles cV300 et cV400), lequel amène de
l’air frais dans le séjour pour le refroidissement nocturne; le clapet by-pass s’ouvre dès que la température de la pièce dépasse, et que la température extérieure est inférieure à la valeur programmée
Affichage des paramètres de réglage
Système principal de distribution d’air avec tubes ISO DN 125/150/180
Coude ISO90° et 45° pour DN 125, DN 150, DN 18030° et 15° pour DN 150, DN 180
Té ISO DN 125
Tube ISO 2250 mm en DN 125, DN 150, DN 180
Réduction ISO DN 150/125, DN 160/150, DN 180/125, DN 180/150
Collier de serrage ISO pour l’assemblage des tubes et pièces de forme DN 125, DN 150, DN 180
APerçu de lA distribution de l’ Air
Distributeur/collecteur à bétonner STO 12
lors de la conception par Walter Meier du système d’aération douce condair, toutes les étapes, de la planification jusqu’au montage et au service d’entre-tien ont été considérées, ainsi que toutes les normes et directives applica-bles telles que din e 1946-6 et Vdi 6022. grâce à un concept modulable et à l’utilisation des tuyaux iso, le temps de montage de la tuyauterie principale est réduit jusqu’à 70% par rapport aux tuyaux spiro.
Caisson de raccordement MK-LG 200
Grille de pulsion LGWS 200
Caisson de raccordement MK-LG 300
Grille de pulsion BGUG 300
Caisson de raccordement BK-LG 300
Grille de pulsion BGUG 300
Caisson de raccordement AK-LG 400
Grille de pulsion LGWS 400
Caisson de raccordement AK-LGS 600
Grille de pulsion LGW 600 S
Caisson de raccordement MK-80
Grille d’aspiration BIP 80 avec filtre
Caisson de raccordement AK-Z 125
Grille de pulsion BKZ 125
Caisson de raccordement AK-LG 200
Grille de pulsion LGWS 200
Display du régulateur
en Plus d’offrir des solutions et du serVice, nous deVenons de Plus en Plus une entrePrise techniQue innoVAnte.
notre vaste bagage de connaissances et notre grande expérience en la matière font de nous le partenaire idéal pour toutes les questions concernant le climat ambiant, à savoir le chauffage, la ventilation, le refroidissement, l’humidification et la déshumidification. Pour vous, cela signifie obtenir une solution sur mesure répondant exacte-ment à vos exigences pour ce qui est de l’efficacité énergétique et de la fiabilité à la pointe de la technologie.
Appareils de déshumidification de locaux Appareils de séchage pour le bâtiment sécheurs de processus déshumidificateurs pour usines de distribution d’eau
Production de chaleur avec toutes les technologies Production d’eau chaude distribution de chaleur répartition de chaleur
Appareils de climatisation de confort Armoires de climatisation Ventiloconvecteurs Plafonds réfrigérants/systèmes tabs groupes frigorifiques grandes pompes à chaleur
Ventilation de confort rideaux d’air et portes à tambour
systèmes d’humidification par vapeur systèmes d’humidification par pulvérisateur systèmes à évaporation Préparation et traitement de l’eau
lA chAleur de lA Vie.
toujours rester «cool».
de l’ Air frAis à tout MoMent.
un bon tAux d’huMidité de l’ Air.
lorsQu’il fAut réduire l’huMidité.
10 11
AMéliorAtion de l’efficience
l’echAngeur de chAleur Air/terre
Afin d’améliorer l’efficacité de la récupération de chaleur de l’appareil, l’installation est complétée par un registre terrestre ou puits canadien. le système de tubes, posés horizontale-ment à environ 1,5 – 2,5 m de profondeur, puise l’énergie de la terre afin de préchauffer resp. de refroidir la température à un bon niveau, ceci aussi bien en hiver qu’en été. selon notre expérience, il est possible de préchauffer la température de pulsion jusqu’à 20 K au moyen d’un registre terrestre, selon la période de l’année et la région.dans les maisons individuelles et à plusieurs familles, le système veillera en premier lieu à protéger l’appareil à récupé-ration de chaleur contre un éventuel givrage en hiver. en ce qui concerne les industries, les bâtiments communaux ou admini-stratifs, le refroidissement en particulier sera une priorité.
uniQue
reVêteMent interieur AntiMicrobien
les tubes thermiques, formant le registre terrestre, sont munis d’un revêtement intérieur unique, les protégeant des micro-bes. il est donc tout à fait possible de considérer l’air trans-porté à travers les tubes comme une denrée alimentaire. grâce à un procédé spécial, des particules d’argent sont injectées dans le revêtement intérieur des tubes. la proliféra-tion ainsi que la croissance des bactéries sont ainsi fortement diminuées. grâce à son effet, cet adjuvant est également utilisé en médecine et dans les appareils ménagers. cet effet antimicrobien était déjà connu dans l’antiquité. cette proprié-té est aujourd’hui largement utilisée dans de nombreuses applications – même chez Walter Meier!
le registre terrestre au revêtement intérieur antimicrobien, breveté, promet une réduction considérable des germes, et produit ainsi un air frais hygiénique. l’effet antimicrobien du revêtement intérieur a été testé et approuvé par l’institut fresenius taunusstein sur la base de AstM standard e2180.
Bactéries Film humide Zone d’action des ions
Polymère de base Particules d’argent
Zone de contactSurface du tube
Système de climatisation naturelle
Eté
+ 30°
+ 12°
température à la prise d’air
température du sol
température de sortie d’air
+ 16°
Hiver
– 15°
+ 7°
température à la prise d’air
température du sol
+ 2°
température de sortie d’air
solutions Pour le cliMAt AMbiAnt
solutions oPtiMAles Pour le cliMAt AMbiAnt grâce à un sAVoir-fAire globAl
solutions pour le climat ambiant
chAuffAgeVentilAtionrefroidisseMenthuMidificAtiondéshuMidificAtion
Chauffage et Ventilation3072 ostermundigenschermenweg 151téléphone 031 939 77 22
9245 oberbürenindustrie bürerfeld 4téléphone 071 955 95 45
1800 VeveyZ.i. de la Veyre b, st-légiertéléphone 021 943 02 22
6533 luminoVia Quatortatéléphone 091 829 40 40
Profi-shoPsbasel, bern, chur, genève, hunzenschwil, Kestenholz, lumino, neuchâtel, oberbüren, romanel, sion, Vevey, Zürich
Service8603 schwerzenbachbahnstrasse 24telefon 044 806 41 41
3072 ostermundigenschermenweg 151téléphone 031 938 20 00
7000 churfelsenaustrasse 5téléphone 081 250 35 52
4703 Kestenholzindustriestrasse 28téléphone 062 389 66 88
1800 VeveyZ.i. de la Veyre b, st-légiertéléphone 021 926 84 11
6533 luminoVia Quatortatéléphone 091 820 11 75
centres de serViceAarau, Aigle, Altdorf, basel, bellinzona, biel, brugg, bülach, burgdorf, davos, frauenfeld, fribourg, genève, glarus, grüt, horgen, ilanz, interlaken, Kreuzlingen, la chaux-de-fonds, langenthal, langnau i.e., laufen, locarno, lugano, luzern, Martigny, Mendrisio, neuchâtel, oberbüren, oberriet, oftringen, rapperswil, romanel la côte, romanel lavaux, schwyz, sion, solothurn, st. gallen, st.Moritz, stans, sursee, thun, urdorf, Winterthur, Wohlen, Yverdon, Zug, Zürich
serVice de déPAnnAge24 h / 365 joursServiceLine 0800 846 846(chf 0.– /min.)
le Meilleur serVice est celui dont on n’A jAMAis besoin! MAis si son interVention est nécessAire, il doit fonctionner PArfAite-Ment de A à Z et tenir ses ProMesses. Plus de 300 techniciens WAlter Meier sont à Votre serVice 24 h sur 24 et 365 jours PAr An dAns toute lA suisse Pour résoudre AVec rAPidité et fiAbilité tout ProblèMe en MAtière de cliMAt AMbiAnt.
Avez vous des questions au sujet du service?ServiceLine0800 846 846(chf 0.– /min.)
impr
imée
su
r pap
ier c
erti
fié
fsc
.
A
rt.-n
r. 39
9 30
5 f
6
’000
01.
2010
Walter Meier (climat suisse) sAZ.i. de la Veyre b, st-légier, 1800 Veveytéléphone 021 943 02 22, fax 021 943 02 [email protected], www.waltermeier.com