polaris_outlaw_fi001001g148

40
cod. IGOR0049 POLARIS OUTLAW FI001001G148 made in italy USO E MANUTENZIONE IT USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД Q MSGQGG SL UPORABA IN VZDRŽEVANJE HBsjO¬HL ‘ Hgw¢hkm AR VOLT 1 2

Upload: marko-bare

Post on 30-Mar-2016

215 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

http://www.pegperego.ba/pdf/Polaris_Outlaw_FI001001G148.pdf

TRANSCRIPT

Page 1: Polaris_Outlaw_FI001001G148

cod. IGOR0049

POLARISOUTLAW

FI001001G148

made in italy

USO E MANUTENZIONE IT

USE AND CARE

UTILISATION ET ENTRETIEN

EN

FR

DE

ES

PT

TR

RU

EL

GEBRAUCH UND WARTUNG

BRUGSANVISNING

KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING

DA

FI

NO

SVBRUKSANVISNING

EMPLEO Y MANUTENCION

USO E MANUTENÇÃO

KULLANIM VE BAKIM

!"#$%&'(')*+ * &,-.

!Q"#" $%& #'MSGQG#G

SLUPORABA IN VZDR!EVANJE

HBsjO¬HL ‘ Hgw¢hkm AR

VO

LT

12

Page 2: Polaris_Outlaw_FI001001G148

A

DXSX

B

A

DX

SX

A

31 2

4 5 6

7 8 9

121110

1413 15

Page 3: Polaris_Outlaw_FI001001G148

1

2

28

25

22 23

26

29

27

24

21

1817

2019

16

30

Page 4: Polaris_Outlaw_FI001001G148

BC

1

2

R1

2

A

B

32 33

363534

37 38 39

424140

43 44 45

31

Page 5: Polaris_Outlaw_FI001001G148

BC

1

2

46 47

POLARIS OUTLAW cod.IGOR0049

SERIAL NUMBER

1 SPST8500RC2 SPST9170N3 SPST9182N4 SPST9177N5 IAKB00146 SAGI9962XXG7 SPST9185N8 SARP9173SNGR9 MMEV0724

10 ASGI0219RN

11 SPST9179GR12 SPST9181GR13 SARP9172SNGR14 SPST9174SB15 SPST9176N16 SPST9186SR17 SPST9188GR18 SPST9171GR19 SPST9186DR20 SARP9172DNGR

21 SPST8397GR22 SPST8398N23 SPST8863GL24 SPST9180GR25 SPST9178GR26 SPST9174DB27 SOFF0215Z28 SARP9173DNGR29 SPST9185N30 SAGI9962XXG

31 SOFF0280Z32 SPST9175GR33 SPST9169R34 SPST8396RF35 SPST9187N36 ASGI0220GRN37 SAGI8056NP38 SPST9183R39 SPST9198N40 SPST9099SB

41 SPST9099DB42 SOTF0272L3043 SPST9184N44 SPMV8914GR45 SPST8937R46 SPST8915NS47 SAGI0021XXG48 SAGI9997J49 IKCB50 SAGI8779GR

14

15

18

19

5

1

2

4

3

9

56

7

8

13

14

15

16

17

10

11

12

18

192022

48

49

50

24

25

27

26

28

2930

31

32

3633

34

35

37

21

23

39

40

41

42 43

44

4647

45

38

17

39

Page 6: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Leggete attentamente questo manuale istruzioni perfamiliarizzare con l’uso del modello e insegnare alvostro bambino una guida corretta, sicura e divertente.Conservare poi il manuale per ogni futuro riferimento.

Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta,caricare la batteria per 18 ore. Non osservare questaprocedura potrebbe causare danni irreversibili allabatteria.

• Anni 3+• Veicolo a 1 posto• 1 Batteria ricaricabile da 12V 8Ah al piombo sigillata• 2 ruote motrici• 2 motori da 165 W• Velocità in 1ª marcia 3,5 Km/h• Velocità in 2ª marcia 7,4 Km/h• Velocità in Retromarcia 3,5 Km/h

Peg Perego si riserva il diritto di apportare inqualunque momento variazioni a modelli e datipresenti in questa pubblicazione, per ragioni di naturatecnica o aziendale.

I nostri giocattoli sono conformi alle Norme diSicurezza Europee per i giocattoli (requisiti disicurezza previsti dal Consiglio della EEC) e dal “U.S.Consumer Toy Safety Specification”. Sono approvatidall’ I.I.S.G. (Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli).Non sono conformi alle disposizioni delle norme dicircolazione su strada e pertanto non possonocircolare su strade pubbliche.

Peg Perego S.p.A. è certificataISO 9001.La certificazione offre ai clienti e aiconsumatori la garanzia di unatrasparenza e fiducia nel modo dilavorare dell'impresa.

ATTENZIONE! LA SUPERVISIONE DI UN ADULTOÉ SEMPRE NECESSARIA.• ATTENZIONE Non adatto ai bambini di età

inferiore ai 36 mesi per la presenza di piccole partiche possono essere ingerite o inalate.

• Non usare il veicolo su strade pubbliche, dove c’ètraffico e macchine parcheggiate, su pendenze ripide,vicino a gradini e scale, corsi d’acqua e piscine.

• I bambini devono sempre indossare scarpe durantel’uso del veicolo.

• Quando il veicolo è operativo fare attenzioneaffinché i bambini non mettano mani, piedi o altreparti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alleparti in movimento.

• Non bagnare mai componenti del veicolo comemotori, impianti, pulsanti, etc.

• Vicino al veicolo non usare benzine o altresostanze infiammabili.

• Il veicolo deve essere usato assolutamente da unsolo bambino qualora non rientrasse nellacategoria dei veicoli a due posti.

DIRETTIVA RAEE (solo UE)• Questo prodotto costituisce alla fine della sua vita

un rifiuto classificato RAEE e pertanto non deveessere smaltito come rifiuto urbano, bensì deveessere soggetto a raccolta differenziata;

• Consegnare il rifiuto nelle apposite, preposte isoleecologiche;

• La presenza di sostanze pericolose contenute nellecomponenti elettriche di questo prodottocostituiscono fonte di potenziale pericolo per lasalute umana e per l’ ambiente se i prodotti nonvengono correttamente smaltiti;

• Il bidone barrato indica che il prodotto deve essereassoggettato a raccolta differenziata.

SMALTIMENTO DELLA BATTERIA • Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente.• La batteria usata, non va buttata tra i rifiuti

domestici.• Potete depositarla presso un centro di raccolta di

batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali;informatevi presso il vostro comune.

NORME DI SICUREZZA

PEG PEREGO® vi ringrazia per aver preferitoquesto prodotto. Da oltre 60 anni PEG PEREGOporta a spasso i bambini. Appena nati con lecarrozzine, poi con i passeggini e ancora dopo, coni giocattoli a pedali e a batteria.

Scopri la gamma completa dei prodotti, le novità ealtre informazioni sul mondo Peg Perego sul nostrosito

www.pegperego.com

DENOMINAZIONE DEL PRODOTTOPolaris Outlaw

CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTOIGOR0049

NORMATIVE di RIFERIMENTO (origine)Direttiva generale Sicurezza dei Giocattoli

88/378/CEStandard EN 71 / 1 -2 -3

Standard EN62115

Direttiva Compatibilità Elettromagnetica2004/108/CE

Standard EN55022 – EN55014

Direttiva Europea RAEE 03/108/CE Direttiva Europea RoHS 2002/95/CE

Direttiva Ftalati 2005/84/CE

Non è conforme alle disposizioni delle norme dicircolazione su strada e pertanto non può

circolare su strade pubbliche.

DICHIARAZIONE di CONFORMITA’PegPerego S.p.A. dichiara sotto la propria

responsabilità che l’ articolo in oggetto è statosottoposto a test di collaudo interni e omologato

secondo le normative vigenti presso laboratoriesterni ed indipendenti.

DATA E LUOGO DEL RILASCIOItalia - 15.03.2010

Peg Perego S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20043Arcore (MI) - ITALIA

ITALIANO

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

INFORMAZIONI IMPORTANTI

La carica della batteria deve essere effettuata esupervisionata solo dagli adulti.Non lasciare che i bambini giochino con la batteria.

CARICA DELLA BATTERIA• Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate

al caricabatterie e comunque non superare le 24 ore.• Caricare per tempo la batteria non appena il veicolo

perde velocità, eviterete danni.• Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungo tempo,

ricordatevi di caricare la batteria e di tenerlascollegata dall'impianto; ripetete l'operazione diricarica almeno ogni tre mesi.

• La batteria non deve essere caricata capovolta.• Non dimenticare la batteria in carica! Controllare

periodicamente.• Usare solo il caricabatterie in dotazione e la batteria

originali PEG PEREGO.• La batteria è sigillata e non necessita manutenzione.

ATTENZIONE• LA BATTERIA CONTIENE SOSTANZE TOSSICHE

CORROSIVE.NON MANOMETTERLA.

• La batteria contiene elettroliti a base acida.• Non provocare contatto diretto tra i terminali

della batteria, evitare forti urti: rischio di esplosionee/o incendio.

• Durante la carica la batteria produce gas. Caricarela batteria in luogo ben ventilato, lontano da fontidi calore e materiali infiammabili.

• La batteria esaurita deve essere rimossa dal veicolo.• È sconsigliato appoggiare la batteria agli indumenti;

si potrebbero danneggiare.• Utilizzare unicamente batterie o accumulatori del

tipo consigliato o di tipo analogo.

SE VI É UNA PERDITAProteggete i vostri occhi; evitare il contatto direttocon l'elettrolita: proteggete le vostre mani.Mettere la batteria in una borsa di plastica e seguirele istruzioni sullo smaltimento batterie.

SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTOCON L’ ELETTROLITALavare abbondantemente con acqua corrente la parteintaccata.Consultare il medico immediatamente.

SE L’ ELETTROLITA VIENE INGERITOSciacquare la bocca e sputare.Consultare il medico immediatamente.

AVVERTENZE BATTERIA

• Non e’ consigliabile lasciare il giocattolo in ambienticon temperature inferiori allo zero. Se venisseutilizzato senza portarlo ad una temperaturasuperiore allo zero si potrebbero causare danniirreversibili a motori e batterie.

• Controllare regolarmente lo stato del veicolo, inparticolare l’impianto elettrico, i collegamenti dellespine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie.In caso di difetti accertati, il veicolo elettrico ed ilcaricabatterie non devono essere utilizzati.Per riparazioni usare solo pezzi di ricambio originaliPEG PEREGO.

• PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilitàin caso di manomissione dell’impianto elettrico.

• Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti dicalore come caloriferi, caminetti, etc.

• Proteggere il veicolo da acqua, pioggia, neve etc.;usarlo su sabbia o fango potrebbe causare danni apulsanti, motori e riduttori.

• Lubrificare periodicamente (con olio leggero) partisemovibili come cuscinetti, sterzo etc.

• Le superfici del veicolo possono essere pulite conun panno umido e, se necessario, con prodotti diuso domestico non abrasivi.

• Le operazioni di pulizia devono essere effettuatesolo da adulti.

• Non smontare mai i meccanismi del veicolo o imotori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO.

MANUTENZIONE E CURA VEICOLO

Page 7: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Per la sicurezza del bambino: prima di azionare ilveicolo, leggere e seguire attentamente le seguentiistruzioni.• Insegnate al vostro bambino un uso corretto del

veicolo per una guida sicura e divertente.• Prima di partire assicurarsi che il percorso sia

sgombro da persone o cose.• Guidare con le mani sul manubrio/volante e

guardare sempre la strada.• Frenare per tempo per evitare scontri.

2ª VELOCITÁ (se presente)Inizialmente si consiglia l’utilizzo della 1ª marcia.Prima di inserire la 2ª velocità, assicurarsi che ilbambino abbia imparato correttamente l’uso delmanubrio/volante, della 1ª velocità, del freno, e abbiaacquisito dimestichezza con il veicolo.

ATTENZIONE! • Controllare che tutte le borchie/dadi di fissaggio

delle ruote siano ben salde.• Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico,

come su sabbia soffice, fango o terreni moltosconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglieràimmediatamente potenza. L’erogazione di potenzariprenderà dopo alcuni secondi.

• Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico supendenze ripide, l’interruttore di sovraccaricotoglierà immediatamente potenza al veicolo.Se ciò accadesse TOGLIERE IL PIEDE DAL PEDALE DELL’ACCELERATORE. Il freno elettrico entrerà in funzione rallentando la discesa del veicolo.

• Solo per veicoli 12 e 24 Volt: in prima velocità, ilveicolo é dotato di effetto differenziale come levere automobili; su terreni lisci e con un solobambino, le due ruote possono avere velocitàdiverse con possibilità di slittamento/rallentamentodelle stesse.

DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenetesempre un set-batterie carico di ricambio prontoall’uso.

IL VEICOLO NON FUNZIONA?• Verificare che non ci siano cavi scollegati sotto la

piastra dell’ acceleratore.• Controllare il funzionamento del pulsante

dell’acceleratore ed eventualmente sostituirlo.• Controllare che la batteria sia attaccata all’ impianto

elettrico.

IL VEICOLO NON HA POTENZA? • Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problema

persiste far controllare le batterie ed il caricabatterieda un centro assistenza.

PROBLEMI?

REGOLE PER UNA GUIDA SICURA

PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post-vendita, direttamente o tramite un network di centri diassistenza autorizzati, per eventuali riparazioni osostituzioni e vendita di ricambi originali.Per contattare i centri assistenza fare riferimentoall’opuscolo “Centri Assistenza” presente nell’imballo.

Per qualsiasi segnalazione, è necessario possedere ilnumero seriale corrispondente all’articolo. Perindividuare il numero seriale consultare la paginadedicata ai pezzi di ricambio.

Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatoriper soddisfare al meglio ogni loro esigenza. Per questo, conoscere il parere dei nostri Clienti, èper noi estremamente importante e prezioso.Le saremo quindi molto grati se, dopo aver utilizzatoun nostro prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIOSODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà in Internetal seguente indirizzo: www.pegperego.comsegnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.

SERVIZIO ASSISTENZA

sella sbloccata; B: sella bloccata). Togliere la sella.33 •Collegare la spina della batteria alla spina

dell’impianto elettrico. 34 •Riposizionare la sella inserendo le linguette

anteriori nei fori della scocca. Chiuderlaruotando il fermo dietro la sella in posizione B. Ilveicolo è pronto all’uso.

• NOTA IMPORTANTE: Prima di utilizzare ilveicolo per la prima volta, caricare la batteria.

CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO

35 •LEVA CAMBIO. Il veicolo è dotato di 2 velocitàdi marcia avanti e una retromarcia.ATTENZIONE: quando viene estrattodall’imballo, il veicolo viaggia solo in 1ª marcia ein retro. Per poter utilizzare anche la 2ª velocità,agire come descritto nelle figure successive.

36 •Svitare la vite del fermo.37 •Ruotare il fermo sino alla successiva posizione.38 •Riavvitare il fermo. Le marce ora sono tutte

disponibili.39 •PEDALE ACCELERATORE/FRENO ELETTRICO.

Tenendo entrambe le mani sul manubrio,premere sul pedale acceleratore. Il veicoloviaggerà ad una velocità di 3,5 Km/h (in 1ªmarcia) e a 7,4 Km/h (in 2ª marcia).

• Sollevando il piede dal pedale, il freno entra infunzione automaticamente arrestando il veicolo.Nota: prima di utilizzare il pedale acceleratore,eliminare il cartone di protezione.

40 •RETROMARCIA: a differenza delle due marceavanti, la leva cambio in posizione retromarcia,necessita di essere tenuta in posizione. Appena sirilascia la leva, questa ritorna nella posizione 1ªvelocità. Per procedere in retromarcia spingere inavanti la leva cambio e premerecontemporaneamente il pedale dell’acceleratore.Completata la manovra, alzare il piede dal pedaleacceleratore e rilasciare la leva cambio.

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

ATTENZIONE: I DISEGNI DELLE BATTERIE SONOSOLO INDICATIVI. LA VOSTRA BATTERIAPOTREBBE DIFFERIRE DAL MODELLORAFFIGURATO. CIO’ NON COMPROMETTE LESEQUENZE DI SOSTITUZIONE E DI CARICAILLUSTRATE.41 •Aprire la sella, come descritto in precedenza.

Svitare la vite del fermabatteria. Estrarre ilfermabatteria.

42 •Scollegare la spina della batteria da quelladell’impianto elettrico premendo le spinelateralmente come mostrato in figura.

43 •Estrarre la batteria e sostituirla con la nuova.Riposizionare il fermabatteria e riavvitare la vite.Collegare le spine, riposizionare e fissare la sella.

CARICA DELLA BATTERIA

ATTENZIONE: LA CARICA DELLE BATTERIE EQUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTOELETTRICO DEVONO ESSERE EFFETTUATE DAADULTI.LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHESENZA RIMUOVERLA DAL GIOCO.44 •Aprire la sella, come descritto in precedenza.

Scollegare la spina A dell' impianto elettrico dallaspina B della batteria premendo lateralmente.

45 • Inserire la spina del caricabatterie ad una presadomestica seguendo le sue istruzioni allegate.Collegare la spina B con la spina C delcaricabatterie.

46 •A carica ultimata staccare il caricabatteria dallapresa domestica, poi scollegare la spina C dallaspina B.

47 • Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nellaspina A. Ad operazioni ultimate ricordarsi sempredi chiudere e fissare la sella.

ATTENZIONELE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONOESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAEIL VEICOLO DALL'IMBALLO.TUTTE LE VITI E I PICCOLI PEZZI SI TROVANO INUN SACCHETTO ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.LA BATTERIA POTREBBE GIA’ ESSERE INSERITANELL’ARTICOLO.

MONTAGGIO

1• Montare la parte superiore del manubrioinserendo i due pioli nei due fori del tubo inferro prestando attenzione al suo orientamento(vedi figura successiva).

2• Nei particolari A e B sono mostrati il montaggiocorretto e scorretto dei componenti.

3• Montare la parte inferiore del manubrio facendopressione.

4 • Fissare i due pezzi assemblati con le due viti indotazione.

5 • Infilare i paramani prestando attenzione adinserire correttamente il paramanocontrassegnato al suo interno con la scritta DXsul lato destro del manubrio e quello con lascritta SX sul lato sinistro. Nota: il disegnomostra il montaggio del paramano destro DX.

6 • Fissare i paramani con le viti in dotazione.7 • Inumidire con acqua e sapone (o un lubrificante

leggero) l’interno delle manopole di gomma perfacilitarne l’inserimento sui tubi del manubrio.Infilare le manopole indistintamente tra destra esinistra.

8 • Inserire la chiave nel cruscotto. La chiave ha unoscopo puramente estetico.

9 • Posizionare il manubrio sulla barra dello sterzoallineando i fori (A) con quelli della barra. Nota:per facilitare l’operazione, tenere una mano sottola scocca in corrispondenza della barra perevitarne la discesa.

10 •Fissare il manubrio con la vite e il dado indotazione. Nota: il dado va inserito nel foroesagonale, la vite nel foro circolare.

11 •Applicare a pressione la parte superiore dellaleva cambio.

12 •Montare a pressione sulla parte anterioredell’articolo le parti interne dei molleggi.

13 •Montare il molleggio premendolo incorrispondenza delle linguette d’aggancio perfissarlo. Ripetere l’operazione per l’altromolleggio. Nota: il disegno mostra il montaggiodel particolare destro DX.

14 •Posizionare il paracolpi anteriore agganciandoloalla scocca nel punto indicato con la lettera A.

15 •Fissare il paracolpi al telaio con le due viti indotazione.

16 •Posizionare il tubo di scarico sul retro delveicolo orientandolo come in figura.

17 •Fissare il tubo di scarico con le due viti indotazione.

18 •Applicare l’adesivo argentato che trovatenell’imbustaggio delle decal.

19 •Agganciare il fanalino posteriore da un lato,ruotarlo verso il basso per completare ilfissaggio.

20 •Eliminare i tappi di plastica dagli assali anteriori.21 • Inserire una rondella grande sull’assale sinistro.22 •Prendere la ruota anteriore sinistra facilmente

riconoscibile dallo spessore più piccolo e dallascritta SX impressa sul lato interno della ruota.

23 • Infilare la ruota sull’assale.24 • Inserire sulla parte dell’assale che fuoriesce dalla

ruota una rondella grande e una piccola. Fissaretutto con un dado utilizzando la chiave indotazione. Ripetere le operazioni di montaggiodella ruota sul lato destro utilizzando la restanteruota stretta con la scritta DX.

25 •Eliminare i tappi di plastica dall’assale in ferro.Infilare l’assale nei fori dei motoriduttori.

26 •Prendere la ruota posteriore destra facilmentericonoscibile dalla scritta DX impressa sul latointerno della ruota.

27 •Posizionare il “driver” facendo coincidere i suoipioli con i fori della ruota.

28 • Infilare la ruota sull’assale fino ad incastrare ilpentagono del motoriduttore nella ruota.

29 • Infilare dall’altro lato l’ultima ruota, assemblatacon il “driver” rimasto.

30 • Inserire su ognuna delle due parti dell’assale chefuoriescono dalle ruote una rondella grande euna piccola. Fissare tutto con un dado. Nota: perfacilitare l’operazione di fissaggio, tenere fermocon un utensile il dado opposto a quello che sistà avvitando.

31 •Applicare a pressione i quattro tappi.32 •Ruotare il fermo dietro la sella in posizione A (A:

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Page 8: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Battery charging must be carried out and supervisedby adults only.Do not allow children to play with the battery.

CHARGING THE BATTERY• Charge the battery according to the instructions

enclosed with the battery charger and never formore than 24 hours.

• To avoid damage, the battery should be charged assoon as the vehicle starts to lose speed.

• If the vehicle is left unused for a long time,remember to charge the battery and to keep itdisconnected from the electrical system. Repeatthe recharge procedure at least once every threemonths.

• The battery must not be charged upside-down.• Do not forget about the battery which is being

charged! Check it from time to time.• Only use the battery charger provided and the

original PEG PEREGO battery.• The battery is sealed and does not require

maintenance.

WARNING• THE BATTERY CONTAINS CORROSIVE TOXIC

SUBSTANCES.DO NOT TAMPER WITH IT.

• The battery contains acid-based electrolytes.• Do not create direct contact between the battery

terminals, avoid strong impacts: risk of explosionand/or fire.

• While charging, the battery produces gas. Chargethe battery in a well-ventilated environment, awayfrom sources of heat and flammable materials.

• The flat battery must be removed from the vehicle.• It is not advisable to bring the battery into contact

with clothes, as it could damage them.• Only use the recommended type of battery or an

equivalent type.

IF THERE IS A BATTERY LEAKProtect your eyes. Avoid direct contact with theelectrolyte. Protect your hands.Put the battery in a plastic bag and follow theinstructions for battery disposal.

IF SKIN OR EYES COME INTO CONTACT WITHTHE ELECTROLYTEThoroughly rinse the area concerned with runningwater.Consult a doctor immediately.

IF THE ELECTROLYTE IS SWALLOWEDRinse the mouth and spit out the water.Consult a doctor immediately.

BATTERY WARNINGS

• The toy should not be left anywhere with atemperature below 0°C. If it were to be usedwithout being warmed up to a temperature above0°C, irreversible damage could be caused to themotors and batteries.

• Check the condition of the vehicle regularly, payingparticular attention to the electrical system, theplug connections, the terminal protectors and thebattery charger. If defects are identified, theelectrical vehicle and the battery charger must notbe used. For repairs use only original PEG PEREGOspare parts.

• PEG PEREGO do not accept any responsibility forcases of tampering with the electrical system.

• Do not leave the batteries or the vehicle close tosources of heat like radiators, fireplaces, etc.

• Protect the vehicle from water, rain, snow, etc.Using the vehicle on sand or mud may damage thebuttons, motors and gears.

• Lubricate moving parts like bearings, steering, etc.periodically with light oil.

• The vehicle surfaces can be cleaned with a dampcloth and, if necessary, with non-abrasive domesticcleaning products.

• Cleaning must only be carried out by adults.• Never dismantle the vehicle mechanisms or

motors, unless authorized by PEG PEREGO.

MAINTENANCE AND VEHICLE CARE

Read this instruction manual carefully to learn howto use the vehicle and teach your child to drive itproperly and safely while enjoying it at the sametime. Keep the manual safe for future reference. Before using the vehicle for the first time, charge thebattery for 18 hours. Failure to do this could result inirreparable damage to the battery.

• Ages 3+• One-seat vehicle• One 12V 8Ah sealed lead acid rechargeable battery• Two drive wheels• Two 165 W motors• Speed in 1st gear 3,5 km/h - 2,2 MPH• Speed in 2nd gear 7,4 km/h - 4,6 MPH• Speed in reverse gear 3,5 km/h - 2,2 MPH

Peg Perego reserve the right to make changes to themodels and information in the present publication atany time, for technical or company reasons.

Thank you for choosing a PEG PEREGO® product.For over 60 years PEG PEREGO have been with youas you take your children out - in carriages just afterthey are born, then in strollers, and later on in pedaland battery-powered toys

Discover our complete range of products, news andother information about the Peg Perego world onour web site.

www.pegperego.com

PRODUCT NAMEPolaris Outlaw

PRODUCT IDENTIFICATION CODEIGOR0049

REFERENCE STANDARD (origin)General Toy Safety Directive 88/378/EEC

Standard EN 71 / 1 -2 -3Standard EN62115

Electromagnetic Compatibility Directive2004/108/EC

Standard EN55022 – EN55014

European Directive WEEE 03/108/ECEuropean Directive RoHS 2002/95/EC

Phthalates Directive 2005/84/EC

The vehicle is not compliant with the requirementsof road transport standards and consequently

cannot travel on public roads.

DECLARATION of CONFORMITYPeg Perego S.p.A. declares under its own

responsibility that the item in question has beensubjected to internal operational tests and

approved according to the standards in force atexternal, independent laboratories.

PLACE AND DATE OF ISSUEItaly - 15.03.2010

Peg Perego S.p.A. via A. De Gasperi 5020043 Arcore (MI) – ITALIA

ENGLISH

DECLARATION OF CONFORMITY

IMPORTANT INFORMATION

Our toys are compliant with European SafetyStandards for toys (safety requirements stipulated bythe EEC Council) and with the “U.S. Consumer ToySafety Specification”. They are approved by theI.I.S.G. (Italian Toy Safety Institute). They are notcompliant with the requirements of road transportstandards and consequently cannot travel on publicroads.

Peg Perego S.p.A. is ISO 9001certified.This certification provides customersand consumers with a guarantee oftransparency and assurance about thecompany’s working procedures.

WARNING! THE SUPERVISION OF AN ADULT ISALWAYS NECESSARY.• WARNING Not suitable for children of under 36

months of age due to the presence of small partsthat could be swallowed or inhaled.

• Do not use the vehicle on public roads, in placeswhere there is traffic or parked cars, on steepslopes, near to steps and stairs, watercourses orswimming pools.

• Children must always wear shoes when using thevehicle.

• When the vehicle is in operation make sure thatchildren do not put their hands, feet, other bodyparts, clothing, or other objects close to themoving parts.

• Never wet sensitive vehicle components like themotors, electrical systems, buttons, etc.

• Do not use petrol or other flammable substancesclose to the vehicle.

• The vehicle must be only be used by a single childunless it is classed as a two-seater vehicle.

WEEE DIRECTIVE (EU only)• At the end of its useful life, this product is classed

as Waste Electrical and Electronic Equipment(WEEE) and must therefore not be disposed of asurban waste but instead taken to a designatedseparated waste collection facility.

• Take it to an appropriate collection centre.• The presence of dangerous substances contained in

the electrical components of this productrepresents a potential source of danger to humanhealth and for the environment if the products arenot disposed of correctly.

• The barred dustbin symbol indicates that theproduct must undergo sorted waste collection.

DISPOSAL OF THE BATTERY• Help protect the environment.• Used batteries must not be disposed of with

domestic waste.• They can be left at a used battery or special waste

collection centre. Contact your local authoritiesfor more information.

SAFETY STANDARDS

Page 9: Polaris_Outlaw_FI001001G148

For the safety of the child, before starting up thevehicle read and carefully follow the followinginstructions.• Teach the child how to use the vehicle properly for

safe and enjoyable driving.• Before starting, check that there are no people or

objects obstructing the vehicle’s path.• Drive with hands on the handlebars/steering wheel

and always watch the road ahead.• Brake in good time to avoid collisions.

2nd GEAR (if present)Initially, use in 1st gear is recommended. Beforeenabling 2nd gear, check that the child has learned touse the handlebars/steering wheel, 1st gear and thebrake correctly, and has become familiar with thevehicle.

WARNING!• Check that all the wheel fixing studs/nuts are

fastened properly.• If the vehicle is overloaded, as can happen on soft

sand, mud, or very uneven ground, the overloadswitch will immediately disconnect the power. Thepower supply will be restored after a few seconds.

• If the vehicle is overloaded on steep slopes, theoverload cut-out will immediately disconnect thepower. If this happens, REMOVE THE FOOT FROM THEACCELERATOR. The electrical brake will beactivated, slowing down the descent of the vehicle.

• Only for 12 and 24 Volt vehicles: in first gear thevehicle has a differential effect like a real motorvehicle; on smooth terrain and with just one childon board, the two wheels can turn at differentspeeds and they can slip and slow down.

UNINTERRUPTED FUN: Keep a spare set of chargedbatteries ready for use.

THE VEHICLE DOES NOT WORK?• Check that there are no disconnected cables under

the accelerator plate.• Check the operation of the accelerator button and

replace it if necessary.• Check that the battery is connected to the

electrical system.

THE VEHICLE LACKS POWER?• Charge the batteries. If after charging the problem

persists, have the battery and charger checked byan assistance centre.

PROBLEMS?

RULES FOR SAFE DRIVING

PEG PEREGO offers an after-sales assistance service,directly or through a network of authorizedassistance centres, for any repairs or replacementsand the sale of original spare parts. To contact theassistance centres refer to the “Assistance Centres”booklet included in the packaging.

The item’s serial number must always be quoted. Seethe page on spare parts to find out how to identify theserial number.

Peg Perego always strive to best satisfy theircustomers' needs. Knowing the opinions of ourcustomers is therefore very important and valuableto us. We would be very grateful if, once you haveused the product, you would fill out the CONSUMERSATISFACTION QUESTIONNAIRE which you can find onthe internet at: www.pegperego.com, makingany observations or suggestions you might have.

ASSISTANCE SERVICE

WARNINGASSEMBLY MUST ONLY BE CARRIED OUT BYADULTS. TAKE CARE WHEN REMOVING THEVEHICLE FROM ITS PACKAGING. ALL THESCREWS AND SMALL PARTS ARE CONTAINED INA BAG INSIDE THE PACKAGING. THE BATTERYMAY ALREADY BE FITTED INSIDE THE ITEM.

ASSEMBLY

1 • To mount the upper section of the handlebar,insert the two pins in the two holes on the irontube, taking care to direct it correctly (see nextfigure).

2 • Figures A and B show the correct and incorrectassembly of the components.

3 • Press the lower section of the handlebar intoplace.

4 • Secure the two assembled components using thetwo screws provided.

5 • Insert the handguards, taking care to insert thehandguard marked internally with the inscriptionDX on the right hand side of the handlebar andthe one marked SX on the left hand side. Note:the drawing shows the right-hand guard, markedDX.

6 • Secure the handguards using the screwsprovided.

7 • Use water and soap (or a light lubricant) tomoisten the inside of the rubber handles, tofacilitate their application onto the handlebar. Thehandles may be fitted without distinction ontothe left and right hand side.

8 • Insert the key into the dashboard. The key ispurely for aesthetic purposes.

9 • Place the handlebar onto the steering bar,ensuring the holes (A) are aligned with those onthe bar. Note: for ease of installation, place onehand under the bodywork, level with the bar, toavoid its descent.

10 •Secure the handlebar in place using the screwand nut provided. Note: the nut is to be insertedinto the hexagonal hole, and the screw into thecircular one.

11 •Press the upper section of the gear lever intoplace.

12 •Press the inner part of the suspensions intoplace on the front section of the vehicle.

13 •Click one suspension into place level with thefastening tongues. Repeat for the othersuspension. Note: the drawing shows the right-hand suspension, marked DX.

14 •Hook the front bumper onto the bodywork atposition A.

15 •Secure the bumper to the frame using the twoscrews provided.

16 •Place the exhaust pipe on the rear of the vehicle,directing it as shown in the figure.

17 •Secure the exhaust pipe in place using the twoscrews provided.

18 •Apply the silver adhesive contained in the packetof transfers.

19 •Fasten the rear tail light on one side and rotate itdownwards.

20 •Remove the plastic plugs from the front axles. 21 • Insert a large washer on the left hand axle. 22 •Take the front left hand wheel, which is easily

recognisable as it is narrower and contains theinscription SX on the inside.

23 •Slide the wheel onto the axle. 24 •Place a large and a small washer on the section

of the axle that projects beyond the wheel.Tighten in place with a nut, using the wrenchprovided. Repeat the same operations on theright hand side, using the narrow wheel markedDX.

25 •Remove the plastic plugs from the iron axle. Slipthe axle through the holes of the gearmotors.

26 •Take the rear right hand wheel, which is easilyrecognisable as it contains the inscription DX onthe inside.

27 •Position the driver, aligning its pins with the holeson the wheel.

28 •Slide the wheel onto the axle until the pentagonon the gearmotor fits into the wheel.

29 •Position the remaining driver on the last wheeland slide this onto the other side of the axle.

30 •Place a large and a small washer on each of thetwo sections of the axle that project beyond thewheels. Tighten in place with a nut. Note: forease of installation, use a wrench to keep theopposite nut still while screwing in the first.

31 •Press the four plugs into place.32 •Rotate the lock behind the saddle to position A

(A: saddle unlocked; B:saddle locked). Removethe saddle.

33 •Connect the battery terminal to that of the

ASSEMBLY INSTRUCTIONSelectrical system.

34 •Reposition the saddle, inserting the front tonguesinto the holes on the bodywork. Lock it in placeby rotating the lock behind the saddle toposition B. The vehicle is now ready for use.

• IMPORTANT NOTE: Charge the battery fullybefore using the first time.

VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE

35 •GEAR LEVER. The vehicle comes with twoforward gears and one reverse gear. WARNING:when first removed from the packaging, thevehicle only travels in one forward gear and inreverse. To use the second gear, follow theinstructions below.

36 •Unscrew the lock. 37 •Rotate the lock to the next position.38 •Screw the lock back in. All the gears are now

available. 39 •ELECTRICAL ACCELERATOR/BRAKE PEDAL.

With both hands on the handlebar, press on theaccelerator pedal. The vehicle will travel at aspeed of 3,5 Km/h (in 1st gear) and 7,4 Km/h (in2nd gear).

• The brake engages automatically, bringing thevehicle to a stop, when the foot is lifted off thepedal. Note: remove the protective cardboardbefore using the accelerator pedal.

40 •REVERSE GEAR: unlike the two forward gears,the lever must be held in the reverse position inorder to drive in reverse. As soon as the lever isreleased, it returns to 1st gear. To drive inreverse, push the gear lever forwards and at thesame time press down on the accelerator pedal.When the manoeuvre is complete, lift the footoff the accelerator pedal and release the gearlever.

REPLACING THE BATTERY

PLEASE NOTE: THE PICTURES OF THE BATTERIESARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY. YOURBATTERY MAY BE DIFFERENT FROM THE MODELSHOWN. THIS DOES NOT AFFECT THEREPLACEMENT AND CHARGING PROCEDURESDESCRIBED.41 •Open the saddle as described above. Unscrew

the battery holder. Remove the battery holder. 42 •Disconnect the battery terminal from that of the

electrical system, pushing them sideways asshown in the figure.

43 •Remove and replace the battery. Reposition thebattery holder and tighten the screw. Reconnectthe terminals. Reposition the saddle and lock itback in place.

BATTERY RECHARGE

WARNING: BATTERY CHARGING AND EVERYOTHER OPERATION ON THE ELECTRICAL SYSTEMMUST BE CARRIED OUT BY ADULTS ONLY.THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED WITHOUTREMOVING IT FROM THE TOY.44 •Open the saddle as described above. Disconnect

the battery terminal (B) from that of theelectrical system (A), pushing them sideways.

45 •Plug the battery charger terminal into a walloutlet following the instructions enclosed.Connect terminal B to the battery chargerterminal C.

56 •Once charging is complete, unplug the chargerfrom the wall outlet, then unplug terminal Cfrom terminal B.

57 • Insert terminal B into terminal A, pushing until itclicks. Once completed, always remember toclose and secure the saddle.

Page 10: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Nos jouets sont conformes aux normes de sécuritéeuropéennes sur les jouets (conditions essentiellesde sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’« U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils ontété approuvés par l’I.I.S.G. (Institut Italien pour laSécurité des Jouets).Ces produits ne sont pasconformes aux normes de circulation routière et,par conséquent, ne doivent pas circuler sur les voiespubliques.

La société Peg Perego S.p.A. estcertifiée ISO 9001.La certification garantit aux clients etaux consommateurs la transparence etla fiabilité des méthodes de travail del'entreprise.

ATTENTION! LA SURVEILLANCE D’UN ADULTEEST TOUJOURS NECESSAIRE.• ATTENTION Ce produit ne convient pas à des

enfants de moins de 36 mois à cause de laprésence de parties de petites dimensions qu’ilspourraient avaler ou inhaler.

• Ne pas utiliser le véhicule sur les voies publiques,là où il y a de la circulation et des voitures enstationnement, sur des pentes raides, à proximitéde marches et d’escaliers, des cours d’eau et despiscines.

• Les enfants doivent toujours porter des chaussureslorsqu’ils jouent avec le véhicule.

• Quand le véhicule est en fonction, veillez à ce queles enfants ne mettent pas les mains, les pieds ouautres parties du corps, ni des vêtements ou autresobjets près des parties en mouvement.

• Ne jamais mouiller les composants du véhicule telsque moteurs, circuits, boutons, etc.

• Ne jamais utiliser d’essence ou autres substancesinflammables à proximité du véhicule.

• Si le véhicule n’appartient pas à la catégorie desvéhicules à deux places, il devra impérativementn’être utilisé que par un seul enfant.

DIRECTIVE RAEE (UE seulement)• A la fin de sa vie, ce produit constitue un déchet

classé RAEE et, par conséquent, ne doit pas êtreéliminé comme déchet urbain mais doit faire l'objetdu tri sélectif des déchets;

• Déposer le déchet dans les conteneurs écologiquesdes déchetteries prévus à cet effet;

• Si les produits ne sont pas éliminés comme il sedoit, la présence de substances dangereuses dansles composants électriques de ce produit en faitune source potentielle de danger pour la santé etl’environnement;

• La poubelle barrée indique que le produit doit fairel’objet du tri sélectif des déchets.

ELIMINATION DE LA BATTERIE• Contribuez à la sauvegarde de l’environnement.• Ne pas jeter la batterie usée parmi les ordures

ménagères.• Vous pouvez la confier à un centre de collecte des

batteries usées ou de traitement des déchetsspéciaux; renseignez-vous auprès de votre mairie.

NORMES DE SECURITE

La mise en charge de la batterie doit être faite etsurveillée exclusivement par un adulte.Ne pas laisser les enfants jouer avec la batterie.

MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE• Charger la batterie en suivant les instructions

jointes au chargeur de batterie et, quoi qu’il en soit,ne pas dépasser 24 heures de mise en charge.

• Mettre la batterie en charge dès que le véhiculeperd de la vitesse, vous éviterez tout dommage.

• Si le véhicule n’est pas utilisé pendant longtemps,n’oubliez pas de mettre la batterie en charge puisde la conserver débranchée du secteur; répétercette opération au moins tous les trois mois.

• La batterie ne doit pas être chargée renversée.• Ne pas oublier la batterie en charge! Contrôlez-la

de temps en temps.• Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni

et la batterie originale PEG PEREGO.• La batterie est scellée et ne nécessite aucun

entretien.

ATTENTION!• LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES

TOXIQUES CORROSIVES.NE PAS L’OUVRIR NI LA MANIPULER.

• La batterie contient des électrolytes à base acide.• Evitez tout contact direct entre les cosses de la

batterie, évitez les chocs: risque d’explosion et/oud’incendie.

• Pendant son chargement la batterie produit du gaz.Mettre la batterie en charge dans un endroit bienaéré, loin de toute source de chaleur et desmatières inflammables.

• Retirer la batterie déchargée du véhicule.• Il est déconseillé de poser la batterie sur des

vêtements, cela risquerait de les abîmer.• Utilisez uniquement des batteries ou des

accumulateurs du type recommandé ou de typeanalogue.

EN CAS DE FUITEProtégez vos yeux ; éviter tout contact direct avecl'électrolyte : protégez vos mains.Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivreles instructions concernant l’élimination de la batterie.

EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DESYEUX AVEC L’ ELECTROLYTERincer abondamment la partie touchée sous l’eaucourante.Consulter immédiatement un médecin.

EN CAS D’INGESTION D’ELECTROLYTESe rincer la bouche et cracher.Consulter immédiatement un médecin.

RECOMMANDATIONSCONCERNANT LA BATTERIE

• Il est déconseillé de laisser le jouet dans des lieux oùla température est inférieure à 0° C. S’il est utiliséalors que sa température ne dépasse pas 0° C, lesmoteurs et les batteries pourraient subir desdommages irréversibles.

• Contrôler régulièrement l’état du véhicule, enparticulier le circuit électrique, le branchement desfiches, les cosses de protection et le chargeur debatterie. Au cas où vous relèveriez des anomalies,n’utilisez ni le véhicule électrique ni le chargeur debatterie. Pour les réparations, n’utilisez que despièces de rechange originales PEG PEREGO.

• PEG PEREGO décline toute responsabilité en casd’intervention technique sur le circuit électriquepar un tiers non agréé.

• Ne pas laisser les batteries ou le véhicule àproximité de sources de chaleur telles que poêles,cheminées, etc.

• Protéger le véhicule contre l’eau, la pluie, la neigeetc.; l’utiliser sur du sable ou de la boue pourraitendommager les boutons, les moteurs et lesréducteurs.

• Graisser périodiquement (avec une huile légère) lesparties mobiles telles que coussinets, volant, etc.

• Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyéesavec un chiffon humide et, si nécessaire, avec desproduits d’entretien ordinaires non abrasifs.

• Les opérations de nettoyage doivent être effectuéesuniquement par un adulte.

• Ne jamais démonter les mécanismes ou les moteursdu véhicule sans l’autorisation de PEG PEREGO.

ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE

Lisez attentivement ce manuel d’instructions pourvous familiariser avec le modèle et apprendre à votreenfant à le conduire de façon correcte, amusante eten toute sécurité. Conserver ensuite ce manuel pourpouvoir vous y référer à l’avenir.

Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois,mettez en charge la batterie pendant 18 heures.Ne pas appliquer cette règle pourrait être à l’originede dommages irréversibles à la batterie.

• Âge 3+• Véhicule à 1 place• 1 Batterie rechargeable de 12 V 8 Ah scellée au plomb• 2 roues motrices• 2 moteurs de 165 W• Vitesse en première 3,5 km/h• Vitesse en seconde 7,4 km/h• Vitesse en marche arrière 3,5 km/h

Peg Perego se réserve le droit d’apporter, à toutmoment, des modifications aux modèles et auxdonnées figurant dans ce livret, pour des raisons decaractère technique ou de management.

DENOMINATION DU PRODUITPolaris Outlaw

CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUITIGOR0049

REFERENCES NORMATIVES (origine)Directive générale Sécurité des Jouets 88/378/CE

Standard EN 71 / 1 -2 -3Standard EN62115

Directive Compatibilité électromagnétique (CEM)2004/108/CE

Standard EN55022 - EN55014

Directive européenne RAEE 03/108/CEDirective européenne RoHS 2002/95/CE

Directive Ftalati 2005/84/CE

Ce produit n’est pas conforme aux normes decirculation routière et, par conséquent, ne doit pas

circuler sur les voies publiques.

DECLARATION DE CONFORMITEPegPerego S.p.A. déclare sous son entière

responsabilité que l’article ci-dessus référencé aété soumis à des essais internes et a été

homologué auprès de laboratoires externes etindépendants, conformément aux normes en

vigueur.

DATE ET LIEU DE DELIVRANCEItalie - 15.03.2010

Peg Perego S.p.A. Via A. De Gasperi, 5020043 Arcore (MI) - ITALIA

FRANÇAIS

DECLARATION DE CONFORMITE

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES

PEG PEREGO® vous remercie d’avoir choisi ceproduit. Depuis plus de 60 ans, PEG PEREGOaccompagne les promenades des enfants. Dès leurnaissance, avec les landaus puis avec les poussettes etplus tard, avec les jouets à pédales et à batterie.

Découvrez sur notre site la gamme complète desproduits, les nouveautés et d’autres renseignementssur le monde Peg Perego.

www.pegperego.com

Page 11: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marchele véhicule, lire et suivre attentivement les instructionssuivantes:• apprenez à l’enfant à utiliser correctement le véhicule

pour garantir une conduite amusante en toutesécurité.

• avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas d’obstacleet que personne ne se trouve sur le parcours.

• conduire avec les mains sur le guidon/volant ettoujours regarder la route.

• freiner à temps pour éviter les chocs.

SECONDE (s’il y a lieu)Au début, il est conseillé d’utiliser la première vitesse.Avant de passer la seconde, s’assurer que l’enfant abien appris à utiliser le guidon/volant, la premièrevitesse, le frein, et qu’il s’est familiarisé avec le véhicule.

ATTENTION!• Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation

des roues sont bien serrés.• Si le véhicule fonctionne en surcharge, comme sur

du sable, de la boue ou des terrains très irréguliers,l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt lapuissance. La distribution de puissance reprendraaprès quelques secondes.

• Si le véhicule fonctionne en surcharge sur une penteraide, l’interrupteur de surcharge coupera aussitôtla puissance. Dans ce cas LEVER LE PIED DE LA PEDALEDE L’ACCELERATEUR; le frein électrique sedéclenchera pour ralentir la descente du véhicule.

• Pour les véhicules de 12 et 24 Volt uniquement: enpremière, le véhicule est doté de différentiel commeles vraies automobiles; sur des terrains lisses et avecun seul enfant, les deux roues peuvent avoir desvitesses différentes et risquent de patiner/ralentir.

DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoyezune batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.

LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?• Vérifiez si les câbles ne sont pas débranchés sous

la plaque de l’accélérateur.• Contrôlez le fonctionnement du bouton de

l’accélérateur et, s’il y a lieu, remplacez-le.• Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit

électrique.

LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?• Chargez les batteries. Si le problème persiste après

le chargement, faire contrôler les batteries et lechargeur de batterie auprès d'un centred'assistance.

DES PROBLEMES?

REGLES POUR UNE CONDUITE ENTOUTE SECURITE

PEG PEREGO offre un service d’assistance après-vente,directement ou par le biais de centres d’assistanceagréés, pour toute réparation, remplacement et achatde pièces de rechange originales.Pour contacter lescentres d’assistance, consultez l’opuscule « Centresd’Assistance » joint à l’emballage.

Pour toute communication, avoir à disposition lenuméro de série de l’article. Pour trouver le numérode série, consulter la page consacrée aux pièces derechange.

Peg Perego reste à la disposition de ses Clients poursatisfaire au mieux leurs exigences. Pour ce faire,connaître l’opinion de nos Clients, est extrêmementimportant et précieux pour nous. Par conséquentnous vous serions très reconnaissants si, après avoirutilisé l’un de nos produits, vous vouliez bien remplirle QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CONSOMMATEUR quevous trouverez sur Internet à l’adresse suivante :www.pegperego.com et nous transmettre voséventuelles observations ou suggestions.

SERVICE D’ASSISTANCE

ATTENTION!LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUEUNIQUEMENT PAR UN ADULTE.DEBALLEZ LE VEHICULE AVEC PRECAUTION.TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONTDANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE.IL SE POURRAIT QUE LA BATTERIE SOIT DEJAMONTEE SUR LE VEHICULE.

MONTAGE

1 • Monter la partie supérieure du guidon eninsérant les deux chevilles dans le tube en fer enveillant à bien l’orienter (voir figure suivante).

2 • Les détails A et B montrent le montage correctet incorrect des composants.

3 • Monter la partie inférieure du guidon enappuyant dessus.

4 • Fixer les deux pièces assemblées avec les deuxvis fournies avec.

5 • Enfiler les protège mains en veillant à insérercorrectement le protège main portantl’inscription DX sur le côté droit du guidon etcelui portant l’inscription SX sur le côté gauche.Remarque : le dessin montre le montage duprotège main de droite (DX).

6 • Fixer les protège mains avec les vis fournies avec. 7 • Humidifier avec de l’eau et du savon (ou un

lubrifiant léger) l’intérieur des poignées encaoutchouc pour faciliter l’insertion sur les tubesdu guidon. Enfiler les poignées indifféremment àdroite et à gauche.

8 • Introduire la clé dans le tableau de bord. La clén’a qu’une fonction esthétique.

9 • Positionner le guidon sur la barre de direction enalignant les trous (A) avec ceux de la barre.Remarque : pour faciliter l’opération, placer unemain sous la carrosserie au niveau de la barrepour éviter qu’elle ne descende.

10 •Fixer le guidon avec la vis et l’écrou fournis avec.Remarque : l’écrou doit être inséré dans le trouhexagonal et la vis dans le trou rond.

11 •Placer la partie supérieure du levier de vitesse enappuyant dessus.

12 •Monter les parties internes des ressorts sur lapartie avant de l’article en appuyant dessus.

13 •Monter le ressort en appuyant dessus au niveaudes languettes d’accrochage pour le fixer.Répéter l’opération pour l’autre ressort.Remarque : le dessin montre le montage del’élément de droite (DX).

14 •Positionner le pare-coups avant en l’accrochant àla carrosserie au niveau du point indiqué par lalettre A.

15 •Fixer le pare-coups au châssis avec les deux visfournies avec.

16 •Positionner le tuyau d’échappement à l’arrière duvéhicule en l’orientant comme indiqué sur lafigure.

17 •Fixer le tuyau d’échappement avec les deux vis

INSTRUCTIONS POUR LEMONTAGE

Nos véhicules sont garantis pendant une période desix mois à compter de la date d’achat (le ticket decaisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication,à l’exception de la batterie et du chargeur (se reporteraux instructions d’utilisation détaillées dans cettenotice).

La garantie s’applique dans le cadre d’une utilisationnormale du véhicule, le fabricant se réservant le droitd’expertiser les pièces.

Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenuresponsable en cas:• de non respect des recommandations de ce manuel

d’utilisation.• de mauvaise utilisation du véhicule ou

d’endommagements accidentels.• de modifications techniques du véhicule qui

pourraient endommager le véhicule et entraîner degraves dangers pour la sécurité de l’enfant.

• d’usure normale des pièces (exemples: roues).

Conserver cette notice d’utilisation duranttoute la durée de vie du véhicule.

GARANTIEfournies avec.

18 •Appliquer l’autocollant argenté que voustrouverez dans le sachet des décalcomanies.

19 •Accrocher le feu arrière d’un côté, le tournervers le bas pour compléter la fixation.

20 •Éliminer les bouchons en plastique des essieuxavant.

21 • Insérer une grande rondelle sur l’essieu degauche.

22 •Prendre la roue avant de gauche : elle estfacilement reconnaissable car elle est moinsépaisse et elle présente l’inscription SX àl’intérieur de la roue.

23 •Enfiler la roue sur l’essieu. 24 • Introduire sur la partie de l’essieu qui dépasse de

la roue une grande rondelle et une petite. Fixerle tout avec un écrou au moyen de la clé fournieavec. Répéter les opérations de montage de laroue sur le côté droit en utilisant la roue étroiterestante portant l’inscription DX.

25 •Éliminer les bouchons en plastique de l’essieu enfer. Enfiler l’essieu dans les trous desmotoréducteurs.

26 •Prendre la roue arrière de droite : elle estfacilement reconnaissable car elle portel’inscription DX sur le côté interne de la roue.

27 •Positionner le « driver » en faisant correspondreses chevilles avec les trous de la roue.

28 •Enfiler la roue sur l’essieu jusqu’à ce que lepentagone du motoréducteur s’encastre dans laroue.

29 •Enfiler de l’autre côté la dernière roue assembléeavec le « driver » restant.

30 • Insérer sur chacune des deux parties de l’essieuqui dépassent des roues une grande rondelle etune petite. Fixer le tout avec un écrou.Remarque : pour faciliter l’opération de fixation,bloquer avec un outil l’écrou en face de celui quel’on est en train de visser.

31 •Appliquer les quatre bouchons en appuyantdessus.

32 •Tourner le cliquet de verrouillage derrière laselle en le plaçant sur la position A (A : selledébloquée ; B : selle bloquée). Enlever la selle.

33 •Brancher la fiche de la batterie dans la prise del’équipement électrique.

34 •Remettre la selle en introduisant les languettesavant dans les trous de la carrosserie. La fermeren tournant le cliquet de verrouillage derrière laselle pour le placer sur la position B. Le véhiculeest prêt.

• REMARQUE IMPORTANTE : avant d’utiliser levéhicule pour la première fois, charger labatterie.

CARACTERISTIQUES ET MODED’EMPLOI DU VEHICULE

35 •LEVIER DE VITESSE. Le véhicule est équipé de 2vitesses de marche avant et d’une marchearrière. ATTENTION : lorsqu’on le sort del’emballage, le véhicule fonctionne uniquement enpremière et en marche arrière. Pour pouvoirutiliser également la deuxième vitesse, effectuerles opérations décrites dans les figures suivantes.

36 •Dévisser la vis du cliquet de verrouillage. 37 •Tourner le cliquet de verrouillage jusqu’à ce qu’il

atteigne la position suivante.38 •Visser à nouveau le cliquet de verrouillage.

Désormais toutes les marches sont disponibles. 39 •PÉDALE D’ACCÉLÉRATEUR/DE FREIN

ÉLECTRIQUE. En tenant les deux mains sur leguidon, appuyer sur la pédale d’accélérateur. Levéhicule avancera à une vitesse de 3,5 km/h (enpremière) et de 7,5 km/h (en seconde).

• En soulevant le pied de la pédale, le frein sedéclenche automatiquement et il arrête levéhicule. Remarque : avant d’utiliser la pédaled’accélérateur, enlever le carton de protection.

40 •MARCHE ARRIÈRE : à la différence des deuxmarches avant, le levier de vitesse en positionmarche arrière a besoin d’être maintenu enplace. Dès qu’on lâche le levier, celui-ci retourneen position de 1ère vitesse. Pour rouler enmarche arrière, pousser vers l’avant le levier devitesse et appuyer en même temps sur la pédaled’accélérateur. Une fois la manœuvre terminée,lever le pied de la pédale d’accélérateur et lâcherle levier de vitesse.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

ATTENTION : LES DESSINS DES BATTERIES SONTDONNÉS PUREMENT À TITRE INDICATIF. LABATTERIE EN VOTRE POSSESSION POURRAITÊTRE DIFFÉRENTE DU MODÈLE REPRÉSENTÉ. LESSÉQUENCES DE REMPLACEMENT ET DE CHARGEREPRÉSENTÉES N’EN RESTENT PAS MOINSVALABLES.41 •Ouvrir la selle, comme cela est décrit auparavant.

Dévisser la vis du fixe-batterie. Extraire le fixe-

Page 12: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitungdurch, um sich mit dem Gebrauch des Modells vertrautzu machen und um Ihrem Kind den richtigen, sicherenund unterhaltsamen Umgang damit zeigen zu können.Bitte bewahren Sie das Handbuch auch für spätereHinweise auf.

Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die Batterien18 Stunden lang laden. Bei Unterlassung dieserMaßnahme kann die Batterie definitiv beschädigt werden.

• Alter 3+• Fahrzeug mit 1 Sitz• 1 wiederaufladbare Batterie 12V 8Ah mit Siegelplombe• 2 Antriebsräder• 2 Motoren mit 165 W• Geschwindigkeit im 1. Gang 3,3 Km/h• Geschwindigkeit im 2. Gang 7,4 Km/h• Geschwindigkeit im Rückwärtsgang 3,3 Km/h

Peg Perego behält sich das Recht vor, zu jedem beliebigenZeitpunkt und aus technischen oder betrieblichenGründen Abänderungen an den in dieser Ausgabeaufgeführten Modellen und technischen Datenvorzunehmen.

PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf diesesProduktes. Seit über 60 Jahren führt PEG PEREGO dieKinder spazieren. Als Neugeborene im Kinderwagen,dann im Kindersportwagen und später mit den Tret-und Batterie-Spielfahrzeugen.

Entdecken Sie die komplette Produktreihe, dieNeuheiten und weitere Informationen über die Weltvon Peg Perego auf unserer Webseite

www.pegperego.com

PRODUKTBEZEICHNUNGPolaris Outlaw

IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTESIGOR0049

HINWEISE AUF GESETZLICHEBESTIMMUNGEN (Herkunft)

Allgemeine Richtlinie für die Sicherheit vonSpielzeug 88/378/CE

Standard EN 71 / 1 -2 -3 Standard EN62115

Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit2004/108/CE

Standard EN55022 – EN55014

Europäische Richtlinie RAEE 03/108/CE Europäische Richtlinie RoHS 2002/95/CE

Richtlinie Ftalati 2005/84/CE

Das Fahrzeug stimmt nicht mit den Richtlinien derStraßenverkehrsordnung überein und darf demnach

nicht auf öffentlichen Straßen gefahren werden.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG PegPerego S.p.A. erklärt auf eigene Verantwortung,dass der beschriebene Artikel internen Prüfungenunterzogen und gemäß der gültigen Bestimmungenvon externen und unabhängigen Labors zugelassen

wurde.

DATUM UND ORT DER AUSSTELLUNG Italien - 15.03.2010

Peg Perego S.p.A. Via A. De Gasperi, 50 20043Arcore (MI) – ITALIA

DEUTSCH

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

WICHTIGE INFORMATIONEN

SICHERHEITSBESTIMMUNGENbatterie.

42 •Débrancher la fiche de la batterie de celle del’équipement électrique en appuyant sur lesfiches des deux côtés comme cela est indiquésur la figure.

43 •Extraire la batterie et la remplacer par la neuve.Remettre le fixe-batterie et visser à nouveau lesvis. Brancher les fiches, remettre et fixer la selle.

MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE

ATTENTION: L'OPERATION DE CHARGE DESBATTERIES ET TOUTES AUTRES INTERVENTIONSSUR L'EQUIPEMENT ELECTRIQUE DOIVENT ETREEFFECTUEES EXCLUSIVEMENT PAR DES ADULTES.IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA BATTERIESANS LA DEMONTER DU JOUET.44 •Ouvrir la selle, comme cela est décrit auparavant.

Débrancher la fiche A de l’équipement électriquede la fiche B de la batterie en appuyant des deuxcôtés.

45 • Introduire la fiche du chargeur dans une prisesecteur en suivant les instructions ci-jointes.Brancher la fiche B sur la fiche C du chargeur.

46 •Une fois que la batterie est chargée, débrancherle chargeur de la prise secteur puis débrancher lafiche C de la fiche B.

47 • Introduire complètement la fiche B dans la ficheA, jusqu’à ce qu’un déclic se produise. Une foisles opérations terminées, ne pas oublier defermer et de fixer la selle.

Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenenSicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Ratder Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und vonder „U.S. Consumer Toy Safety Specification“festgelegt wurden. Sie wurden zudem vom I.I.S.G.(Italienisches Institut für die Sicherheit von Spielzeugen)zugelassen. Sie stimmen nicht mit den Richtlinien derStraßenverkehrsordnung überein und dürfen demnachnicht auf öffentlichen Straßen benutzt werden.

Peg-Pérego S.p.A. besitzt dasZertifikat ISO 9001.Die Zertifizierung garantiert den Kundenund Konsumenten Transparenz undsichert das Vertrauen in die Arbeitsweisedes Unternehmens.

ACHTUNG! DIE AUFSICHT EINES ERWACHSENENIST IMMER ERFORDERLICH.• ACHTUNG Das Produkt ist nicht für Kinder unter

36 Monaten geeignet, da es Kleinteile enthält, dieverschluckt oder eingeatmet werden können.

• Das Fahrzeug darf nicht auf öffentlichen Straßen undParkplätzen und auf Wegen mit starkem Gefällebenutzt werden. Treppen und die Nähe vonWasserläufen und Schwimmbecken sind zu meiden.

• Die Kinder müssen während der Benutzung desFahrzeugs immer Schuhe tragen.

• Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, dass dieKinder weder Hände, Füße und andere Körperteile,noch Kleidungsstücke oder andere Gegenstände indie Nähe der sich bewegenden Teile bringen.

• Fahrzeugteile wie den Motor, die elektrische Anlage,die Tasten usw. nie mit Wasser in Berührung bringen.

• Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in derNähe des Fahrzeuges benutzen.

• Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzung durchein Kind ausgelegt, sofern es nicht unter dieKategorie der zweisitzigen Fahrzeuge fällt.

BESTIMMUNGEN RAEE (nur EU)• Dieses Produkt wird am Ende seiner Lebensdauer

als RAEE - Elektronikschrott - klassifiziert undmuss demnach gemäß der vorgesehenenMülltrennungsbestimmungen entsorgt werden;

• Das zu entsorgende Produkt bei den dafürvorgesehenen Sammelstellen abliefern;

• Die in den elektrischen Komponenten diesesProduktes enthaltenen gefährlichen Substanzenstellen eine potenzielle Gefahr für die Gesundheitdes Menschen und die Umwelt dar, sofern dieseProdukte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden;

• Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dassdas Produkt der Mülltrennung unterliegt.

ENTSORGUNG DER BATTERIE • Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz.• Die gebrauchte Batterie nicht mit dem Hausmüll

entsorgen.• Sie können dieses Produkt an einem geeigneten

Sammelplatz für gebrauchte Batterien oder fürProblemmüll anliefern, Informieren Sie sich beiIhrer Gemeinde.

Page 13: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenenausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mitden Batterien spielen lassen.

LADEN DER BATTERIE• Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und

sich dabei an die Anweisungen halten, die demLadegerät beigelegt sind.

• Die Batterie rechtzeitig laden, sobald das Fahrzeugan Geschwindigkeit verliert. Auf diese Weiseverhindern Sie Schäden.

• Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt bleiben,vergessen Sie nicht, die Batterie zu laden und sieaus dem Fahrzeug zu nehmen; das Neuladenmindestens alle drei Monate wiederholen.

• Die Batterie nicht umgedreht laden.• Die Batterie nicht im Ladegerät vergessen!

Regelmäßig kontrollieren.• Nur das mitgelieferte Ladegerät und die Original-

PEG PEREGO-Batterien verwenden.• Die Batterie ist versiegelt und erfordert keine

Wartung.

ACHTUNG• DIE BATTERIE ENTHÄLT KORROSIVE UND

GIFTIGE STOFFE.NICHT BESCHÄDIGEN.

• Die Batterie enthält außerdem Elektrolyte aufSäurebasis.

• Keinen direkten Kontakt zwischen den Batterieendenverursachen und starke Stöße vermeiden: Explosions-und Brandgefahr.

• Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. DasLaden daher in gut gelüfteten Räumen vornehmen.Nicht in die Nähe von Wärmequellen undentflammbaren Materialien bringen.

• Die leere Batterie ist aus dem Fahrzeug zu nehmen.• Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in

Berührung kommen; sie könnte beschädigt werden.• Ausschließlich Batterien oder Akkus des

empfohlenen oder eines gleichartigen Typs benutzen.

UNDICHTE BATTERIEN Schützen Sie Ihre Augen; vermeiden Sie jeden direktenKontakt mit dem Elektrolyt: Schützen Sie Ihre Hände.Geben Sie die Batterie in eine Plastiktüte undentsorgen Sie die Batterie vorschriftsmäßig.

IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODERDER AUGEN MIT DEM ELEKTROLYT Die betreffenden Bereiche mit reichlich fließendemWasser waschen. Sofort den Arzt aufsuchen.

VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTSDen Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den Arztaufsuchen.

HINWEISE ZUR BATTERIE

• Das Spielzeug sollte nicht bei Temperaturen unter 0ºaufbewahrt werden. Vor dem Gebrauch in eineUmgebungstemperatur von über 0º bringen, sonstkönnten irreversible Schäden an Motoren undBatterien entstehen.

• Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen,vor allem die Elektroanlage, dieSteckerverbindungen, die Schutzhauben und dieLadegeräte. Bei festgestellten Schäden dürfen dasElektrofahrzeug und das Ladegerät nicht mehrbenutzt werden. Für Reparaturen nur Original-PEGPEREGO-Ersatzteile verwenden.

• PEG PEREGO übernimmt keine Haftung, wenn dieelektrische Anlage verändert worden ist.

• Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähevon Wärmequellen wie Heizkörper, Kamine usw.abstellen.

• Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw.schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm kannSchäden an den Tasten, dem Motor und demGetriebe verursachen.

• Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager,Lenkrad usw. mit einem leichten Öl schmieren.

• Die Oberflächen des Fahrzeugs können mit einemfeuchten Tuch und, wenn notwendig, mit nichtscheuernden Wasch- oder Spülmitteln gereinigtwerden.

• Die Reinigung sollte ausschließlich durchErwachsene erfolgen.

• Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG PEREGOist das Abmontieren der Fahrzeugmechanismenoder der Motoren untersagt.

WARTUNG UND PFLEGE DESFAHRZEUGS

Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgenSie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie dasFahrzeug benutzen.• Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit

dem Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsamesFahren.

• Sich vor dem Anfahren vergewissern, dass derBewegungsradius frei von Personen undGegenständen ist.

• Während der Fahrt die Hände auf dem Lenkradlassen und immer auf den Fahrweg schauen.

• Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden.

2. GANG (sofern vorhanden)Am Anfang ist es ratsam, nur den 1. Gang zu nutzen.Den 2. Gang erst einstellen, wenn das Kind die Fahrtmit dem 1. Gang, den Gebrauch des Lenkrads und derBremse sicher erlernt und eine gewisse Fahrsicherheiterworben hat.

ACHTUNG!• Überprüfen, ob sämtliche Nieten/Befestigungsschrauben

der Räder richtig festgezogen sind.• Beim Einsatz des Fahrzeuges unter Überlastbedingungen,

z.B. auf weichem Sand, Schlamm oder in holprigemGelände, schaltet der Überlastschalter sofort dieLeistung ab. Die Stromzuführung wird nach einigenSekunden wieder aufgenommen.

• Beim Einsatz des Fahrzeuges unter Überlastbedingungenbei starkem Gefälle schaltet der Überlastschaltersofort die Leistung ab. In einem solchen Fall MUSSDER FUSS UNVERZÜGLICH VOM GASPEDAL GENOMMENWERDEN; die Bremse schlägt sofort an und bremstdie Abfahrtsgeschwindigkeit des Fahrzeugs.

• Nur bei Fahrzeugen mit 12 und 24 Volt: Im erstenGang ist das Fahrzeug wie die echten Autos mitDifferentialeffekt versehen; auf ebenen Flächen undmit nur einen Kind können die Räder verschiedeneGeschwindigkeiten haben, d.h. sie können aufunterschiedliche Weise ins Rutschengeraten/bremsen.

VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: HaltenSie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit.

DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT?• Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem

Gaspedal überprüfen.• Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des

Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarfersetzen.

• Prüfen, ob die Batterie mit der elektrischen Anlageverbunden ist.

DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM?• Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auch

bei aufgeladenen Batterien bestehen, diese und dasLadegerät von einer Kundendienststellekontrollieren lassen.

PROBLEME?

REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT

PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem Verkauf,direkt oder über das Netz der zugelassenenKundendienststellen für etwaige Reparaturen oderErsatzleistungen und die Bereitstellung vonOriginalersatzteilen an.Zur Kontaktaufnahme mit den Kundendienststellenkonsultieren Sie die der Verpackung beigelegteListe der „Kundendienststellen“.

Bei Mitteilungen an den Händler müssen Sie dieSeriennummer des Artikels angeben. DieSeriennummer finden Sie auf der Seite mit denAngaben zu Ersatzteilen.

Peg Perego steht seinen Kunden für jeden Wunschimmer gerne zur Verfügung. Deshalb halten wir esfür extrem wichtig, über die Meinung unsererKunden Bescheid zu wissen. Wir bitten Sie,nachdem Sie unsere Produkte ausprobiert haben,das FORMULAR ÜBER DIEKONSUMENTENZUFRIEDENHEIT auszufüllen.Das Formular ist unter folgender Internetadresseabrufbar: www.pegperego.com Wir würden unsüber Anmerkungen und Ratschläge freuen.

KUNDENDIENST

ACHTUNG:DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENENVORGENOMMEN WERDEN. BEIM AUSPACKENDES FAHRZEUGES VORSICHT WALTEN LASSEN.ALLE SCHRAUBEN UND KLEINEN TEILE BEFINDENSICH IN EINEM SÄCKCHEN IN DER VERPACKUNG.DIE BATTERIE KÖNNTE BEREITS IN DASFAHRZEUG EINGESETZT WORDEN SEIN.

MONTAGE

1 • Den oberen Teil des Lenkers montieren, indemdie beiden Pflöcke in die beiden Öffnungen desEisenrohrs eingeführt werden und dabei dieAusrichtung beachtet wird (siehe Abbildung imAnschluss).

2 • Die Details A und B zeigen die korrekte und dienicht korrekte Montage der Bauteile.

3 • Den unteren Teil des Lenkers montieren, indemDruck ausgeübt wird.

4 • Die beiden zusammengebauten Teile mit denbeiden im Lieferumfang enthaltenen Schraubenbefestigen.

5 • Die Handschützer aufstecken und dabei daraufachten, den mit DX gekennzeichneten auf derrechten Seite des Lenkers korrekt einzusetzenund den mit SX auf der linken Seite. Hinweis: dieZeichnung zeigt die Montage des rechtenHandschützers DX.

6 • Die Handschützer mit den im Lieferumfangenthaltenen Schrauben befestigen.

7 • Das Innere der Gummigriffe mit Seifenwasserbefeuchten (oder mit einem leichtenSchmiermittel), um das Aufstecken auf dieLenkerrohre zu erleichtern. Die Griffeunterschiedslos rechts und links aufstecken.

8 • Den Schlüssel in das Armaturenbrett stecken.Der Schlüssel dient nur der Ästhetik.

9 • Den Lenker auf der Lenkstange positionieren unddie Öffnungen (A) mit denen der Stange ausrichten.Hinweis: um den Vorgang zu erleichtern, eine Handauf der Stange unter der Schale halten, um derenHerunterrutschen zu verhindern.

10 •Den Lenker mit der im Lieferumfang enthaltenenSchraube und Mutter befestigen. Hinweis: dieMutter muss in die Sechskantöffnung eingesetztwerden und die Schraube in die runde.

11 •Druck auf den oberen Teil des Schalthebels ausüben. 12 •Mit Druck auf dem vorderen Teil des Artikels die

internen Teile der Federn montieren.13 •Die Feder montieren, indem Druck auf die

Befestigungen ausgeübt wird. Den Vorgang für dieandere Feder wiederholen. Hinweis: dieZeichnung zeigt die Montage des rechten TeilsDX.

14 •Den vorderen Stoßschutz positionieren, indemdieser an der mit dem Buchstaben Agekennzeichneten Stelle an der Schale befestigtwird.

15 •Den Stoßschutz mit den beiden im Lieferumfangenthaltenen Schrauben am Rahmen befestigen.

16 •Das Auspuffrohr auf der Rückseite des Fahrzeugspositionieren und wie in der Abbildungausrichten.

17 •Das Auspuffrohr mit den beiden im Lieferumfangenthaltenen Schrauben befestigen.

18 •Den silbernen Aufkleber anbringen, der sich inder Verpackung der Abziehbilder befindet.

19 •Den hinteren Scheinwerfer von einer Seite heranbringen und nach unten drehen, um ihn zubefestigen.

20 •Die Kunststoffstöpsel von den Vorderachsenentfernen.

21 •Eine große Scheibe auf die linke Achse setzen. 22 •Das vordere linke Rad nehmen, das leicht an der

geringeren Größe zu erkennen ist und an derAufschrift SX auf der Radinnenseite.

23 •Das Rad auf die Achse setzen. 24 •Auf den aus dem Rad hervorstehenden Teil der

Achse eine große und eine kleine Scheibe setzen.Alles mit einer Mutter befestigen und dazu denim Lieferumfang enthaltenen Schlüsselverwenden. Die Montagevorgänge des Rads aufder rechten Seite wiederholen und dazu dasverbleibende schmale Rad mit der Aufschrift DXverwenden.

25 •Die Kunststoffstöpsel von der Eisenachseentfernen. Die Achse in die Öffnungen derMotoruntersetzungen einsetzen.

26 •Das hintere rechte Rad nehmen, das leicht ander Aufschrift DX auf der Radinnenseite zuerkennen ist.

27 •Den “Driver” positionieren, indem seine Pflöckemit den Radöffnungen in Übereinstimmunggebracht werden.

28 •Das Rad auf die Achse setzen, bis das Fünfeckder Motoruntersetzung im Rad einrastet.

MONTAGEANWEISUNGEN

Page 14: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridadprevistos por el Consejo de la CEE (cumple con lasnormas europeas de seguridad para juguetes), por el“U.S. Consumer Toy Safety Specification” y estánaprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G. (IstitutoItaliano Sicurezza Giocattoli). No cumplen con lasdisposiciones de las normas de circulación porcarreteras, por tanto no pueden circular por víaspúblicas.

Peg Perego S.p.A. cuenta con lacertificación ISO 9001.La certificación ofrece tanto a los clientescomo a los consumidores la garantía deuna transparencia y confianza en lo querespecta al modo de trabajar de laempresa.

¡ATENCIÓN! LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTOES SIEMPRE NECESARIA.• ATENCIÓN No adecuado para niños de edad

inferior a 36 meses por la presencia de piezaspequeñas que podrían ser tragadas o inhaladas.

• No usar el vehículo en vías públicas, donde haytránsito y coches estacionados, en pendientespronunciadas, cerca de escaleras, cursos de agua ypiscinas.

• Los niños deben usar siempre zapatos durante eluso del vehículo.

• Cuando el vehículo está funcionando, prestaratención para que los niños no metan las manos,los pies u otras partes del cuerpo cerca de laspartes en movimiento.

• No mojar nunca los componentes eléctricos delvehículo como motores, cableado, botones…

• No usar gasolina u otras sustancias inflamablescerca del vehículo.

• El vehículo debe ser usado únicamente por unniño, siempre que no se incluya en la categoría devehículos con 2 plazas.

DIRECTIVA RAEE (sólo UE)• Este producto representa al final de su vida un

residuo clasificado RAEE y, por tanto, no debeeliminarse como residuo urbano, pero sí estásujeto a la recogida diferenciada;

• Entregar el residuo en las correspondientes islasecológicas puestas a disposición;

• La presencia de sustancias peligrosas contenidas enlos componentes eléctricos de este productoconstituyen una fuente de peligro potencial para lasalud humana y para el ambiente si los productosno se eliminan correctamente;

• El contenedor tachado indica que el producto estásujeto a la recogida diferenciada.

ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA• Contribuya a la protección del medio ambiente• La batería usada no se elimina con los residuos

domésticos.• Pueden depositarla en un centro de recogida de

baterías usadas o de eliminación de residuosespeciales. Infórmese en su ayuntamiento.

NORMAS DE SEGURIDAD29 •Von der anderen Seite her das letzte Rad

einsetzen, da mit dem verbliebenen “Driver”montiert wurde.

30 •Auf beide Seiten der Achse, die aus dem Radherausragen, eine große und eine kleine Scheibesetzen. Alles mit einer Mutter befestigen.Hinweis: um den Befestigungsvorgang zuerleichtern, die der zu verschraubendengegenüber liegende Mutter mit einem Werkzeugfesthalten.

31 •Die vier Stöpsel mit Druck anbringen.32 •Den Feststeller hinter dem Sattel in Position A

drehen (A: Sattel nicht blockiert; B: Sattelblockiert).Den Sattel entfernen.

33 •Den Stecker der Batterie and en der Elektrikanschließen.

34 •Den Sattel wieder positionieren, indem dievorderen Zungen in die Öffnungen derKarosserie eingeführt werden. Schließen, indemder Feststeller hinter dem Sattel in Position Bgestellt wird. Das Fahrzeug ist einsatzbereit.

• WICHTIGER HINWEIS: Vor der erstenBenutzung des Fahrzeugs die Batterie laden.

EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DESFAHRZEUGS

35 •SCHALTHEBEL. Das Fahrzeug ist mit zweiGeschwindigkeiten im Vorwärtsgang und einemRückwärtsgang ausgestattet. ACHTUNG: wenndas Fahrzeug aus der Verpackung entnommenwird, fährt es nur im ersten Gang und imRückwärtsgang. Um auch den zweiten Gangeinsetzen zu können, muss wie in denAbbildungen im Anschluss vorgegangen werden.

36 •Die Schraube des Feststellers lösen. 37 •Den Feststeller bis zur nächsten Position drehen.38 •Den Feststeller wieder verschrauben. Nun

stehen alle Gänge zur Verfügung. 39 •ELEKTRISCHES GAS-/BREMSPEDAL. Mit beiden

Händen auf dem Lenker das Gaspedal betätigen.Das Fahrzeug fährt bei einer Geschwindigkeitvon 3,5 km/h (im 1. Gang) und 7,4 km/h (imzweiten Gang).

• Wird der Fuß vom Pedal genommen, wirdautomatisch die Bremse eingerückt und dasFahrzeug gestoppt. Hinweis: vor dem Betätigendes Gaspedals den Schutzkarton entfernen.

40 •RÜCKWÄRTSGANG: Im Unterschied zu denbeiden Vorwärtsgängen muss der Schalthebel imRückwärtsgang in Position gehalten werden.Sobald der Hebel losgelassen wird, kehrt er indie Position des ersten Gangs zurück. Um imRückwärtsgang zu fahren, den Schalthebel nachvorn drücken und gleichzeitig das Gaspedalbetätigen. Nach Abschluss des Manövers den Fußvom Gaspedal nehmen und den Schalthebelloslassen.

BATTERIEWECHSEL

ACHTUNG: DIE ABBILDUNGEN DER BATTERIENSIND NICHT VERBINDLICH. IHRE BATTERIEKANN VON DEM DARGESTELLTEN MODELLABWEICHEN. DIE VORGEHENSWEISE BEIMWECHSELN UND LADEN DER BATTERIEÄNDERT SICH DADURCH NICHT.41 •Den Sattel öffnen wie zuvor beschrieben. Die

Schrauben des Batteriehalters lösen. DenBatteriehalter herausziehen.

42 •Den Batteriestecker von dem der Elektrik lösen,indem seitlich auf die Stecker gedrückt wird wiein der Abbildung.

43 •Die Batterie entnehmen und durch die neueersetzen. Den Batteriehalter wiederpositionieren und die Schraube anziehen. DieStecker anschließen, positionieren und den Sattelbefestigen.

AUFLADEN DER BATTERIE

ACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIE UNDSÄMTLICHE ARBEITEN AN DER ELEKTRISCHENANLAGE DÜRFEN NUR VON ERWACHSENENAUSGEFÜHRT WERDEN. DIE BATTERIE KANN BEIM AUFLADEN AUCH IMSPIELZEUG GELASSEN WERDEN.44 •Den Sattel wie zuvor beschrieben öffnen. Den

Stecker A der Elektrik vom Stecker B derBatterie trennen, indem seitlich gedrückt wird.

45 •Den Stecker des Batterieladegeräts an eineHaushaltssteckdose anschließen und dazu seineAnleitung befolgen. Den Stecker B an denStecker C des Batterieladegeräts anschließen.

46 •Nach dem Aufladen das Batterieladegerät vonder Haushaltssteckdose trennen und dann denStecker C vom Stecker B trennen.

47 •Den Stecker B bis zum Einrasten in den SteckerA einführen. Nach dem Abschluss der Vorgängestets daran denken, den Sattel zu schließen undzu befestigen.

Lea atentamente este manual de instrucciones parafamiliarizarse con el uso del modelo y enseñarle a suniño un modo de conducir correcto, seguro ydivertido. Conserve después el manual para cualquierconsulta futura.

Antes de utilizar el vehículo por primera vez,recargar la batería durante 18 horas. No respetareste procedimiento podría causar daños irreversiblesen la batería.

• Años 3+• Vehículo de 1 plaza• 1 Batería recargable de 12V 8Ah de plomo sellada• 2 ruedas motrices• 2 motores de 165 W• Velocidad en 1ª marcha 3,5 Km/h• Velocidad en 2ª marcha 7,4 Km/h• Velocidad en Retromarcha 3,5 Km/h

Peg Perego podrá modificar en cualquier momentolos modelos descritos en este folleto, por razonestécnicas o comerciales.

PEG PEREGO® le agradece que haya elegido esteproducto. Hace más de 60 años que PEG PEREGOlleva a pasear a los niños. Al nacer, con suscochecitos, después con los coches de paseo y,posteriormente, con los juguetes de pedal y batería.

Descubre la gama completa de los productos, lasnovedades y otras informaciones acerca del mundoPeg Perego en nuestra página Web.

www.pegperego.com

DENOMINACIÓN DEL PRODUCTOPolaris Outlaw

CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO

IGOR0049

NORMATIVAS de REFERENCIA (origen) Directiva general de Seguridad para Juguetes

88/378/CE Estándar EN 71 / 1 -2 -3

Estándar EN62115

Directiva de Compatibilidad Electromagnética2004/108/CE

Estándar EN55022 – EN55014

Directiva Europea RAEE 03/108/CE Directiva Europea RoHS 2002/95/CE

Directiva Ftalatos 2005/84/CE

No cumple con las disposiciones de las normas decirculación por carreteras, por tanto no puede

circular por vías públicas.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDADPegPerego S.p.A. reconoce bajo su propia

responsabilidad que el presente artículo ha sidosometido a ensayos internos y se ha homologadoconforme a las normas vigentes en laboratorios

externos e independientes.

FECHA Y LUGAR DE EXPEDICIÓNItalia - 15.03.2010

Peg Perego S.p.A. via A. De Gasperi, 5020043 Arcore (MI) – ITALIA

ESPAÑOL

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

INFORMACIONES IMPORTANTES

Page 15: Polaris_Outlaw_FI001001G148

La recarga de la batería debe ser efectuada ysupervisionada por personas adultas. No deje quelos niños jueguen con la batería.

RECARGA DE LA BATERÍA• Recargar la batería siguiendo las instrucciones

incluidas en el cargador y no superar en ningún casolas 24 horas.

• Recargar la batería a tiempo, apenas el vehículopierda velocidad. De este modo se evitarán daños.

• Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo,recordar recargar la batería y mantenerladesconectada de la instalación. Repetir la operaciónde recarga al menos cada tres meses.

• La batería no debe recargarse en posición invertida.• ¡No olvidar la batería si se está cargando!

Controlarla periódicamente.• Usar sólo el cargador puesto a disposición y la

batería original PEG PEREGO.• La batería está sellada y no necesita mantenimiento.

ATENCIÓN• LA BATERÍA CONTIENE SUSTANCIAS TÓXICAS

CORROSIVAS.NO DEBE MANIPULARSE.

• La batería contiene electrolitos de base ácida.• Evitar el contacto directo entre los terminales de

la batería y golpes fuertes: riesgo de explosión oincendio.

• La batería produce gas cuando se está cargando.Recargarla en un lugar bien ventilado, lejos defuentes de calor y materiales inflamables.

• La batería agotada debe sacarse del vehículo.• No colocar la batería sobre prendas, pues se

podrían dañar.• Usar sólo el tipo de baterías o cargadores que se

aconseja o análogos.

SI HAY UNA PÉRDIDAProtegerse los ojos. Evitar el contacto directo con elelectrolito. Proteger las manos.Poner la batería en una bolsa de plástico y seguir lasinstrucciones para la eliminación de baterías.

SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CONEL ELECTROLITOLavar abundantemente la parte afectada con agua.Consultar un médico inmediatamente.

SI SE INGIERE ELECTROLITOEnjuagar la boca y escupir.Consultar un médico inmediatamente.

ADVERTENCIA BATERÍA

• No es aconsejable dejar el juguete en ambientes contemperaturas por debajo del cero. Si no se usa eljuguete en un ambiente con una temperatura porencima del cero, podrán producirse daños irreversiblesen los motores y en las baterías.

• Controlar periódicamente el estado del vehículo,en especial la instalación eléctrica, las conexionesde las clavijas, las caperuzas de protección y elcargador. En caso de defectos comprobados, elvehículo eléctrico y el cargador no debenutilizarse. Para las reparaciones, utilizar sólo piezasde repuesto originales PEG PEREGO.

• PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidaden caso de uso indebido de la instalación eléctrica.

• No dejar las baterías o el vehículo cerca de fuentesde calor como radiadores, chimeneas…

• Proteger el vehículo contra el agua, la lluvia, lanieve… No use el vehículo sobre arena o barro,pues podría causar daños a los botones, motores yreductores.

• Lubricar periódicamente (con aceite ligero) laspartes móviles como cojinetes, dirección…

• Las superficies del vehículo deben limpiarse con unpaño húmedo y, si es necesario, con productos noabrasivos de uso doméstico.

• Las operaciones de limpieza siempre debenrealizarse por personas adultas.

• No desmontar nunca los dispositivos del vehículoo los motores, sin la autorización de PEG PEREGO.

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DELVEHICULO

Para la seguridad del niño: antes de accionar elvehículo, leer y seguir atentamente las siguientesinstrucciones.• Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para

una conducción segura y divertida.• Antes de partir, comprobar que el recorrido esté

libre de personas o cosas.• Conducir con las manos sobre el volante/manubrio

y mirar siempre el camino.• Frenar a tiempo para evitar choques.

2ª MARCHA (si presente)Inicialmente se aconseja utilizar la 1ª marcha. Antesde pasar a la 2ª marcha, cerciorarse de que el niñohaya aprendido a usar correctamente elvolante/manubrio, la 1ª marcha, el freno y hayaadquirido familiaridad con el vehículo.

¡ATENCIÓN!• Controlar que todos los remaches/las tuercas de

fijación de las ruedas estén firmes.• Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga,

por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenosmuy accidentados, el interruptor de sobrecargadesconectará inmediatamente la potencia. Despuésde algunos segundos, se reanudará el suministro decorriente.

• Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecargaen pendientes inclinadas, el interruptor de sobrecargarestará inmediatamente potencia al vehículo.

• Si esto ocurre, QUITAR EL PIE DEL PEDAL DELACELERADOR: el freno eléctrico se accionaráreduciendo el descenso del vehículo.

• Sólo para vehículos de 12 y 24V: en primera marcha,el vehículo cuenta con efecto diferencial como losvehículos auténticos. Sobre terrenos lisos y con unúnico niño, las dos ruedas pueden tener velocidadesdiferentes pudiendo provocar resbalamiento/deceleración de las mismas.

DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un setde baterías recargadas de repuesto puesto adisposición y listo para su uso.

¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?• Controlar que la batería esté conectada a la pastilla

del acelerador.• Controlar el botón del acelerador y, eventualmente,

sustituirlo.• Controlar que la batería esté conectada a la

instalación eléctrica.

¿EL VEHÍCULO PIERDE POTENCIA?• Recargar la batería. Si después de haberla recargado

el problema persiste, controlar la batería y elcargador en un centro de asistencia.

¿PROBLEMAS?

REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓNSEGURA

PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-venta, directa o a través de una red de centros deasistencia autorizados para eventuales reparacioneso sustituciones y venta de repuestos originales. Para contactar los centros de asistencia, sírvase delfolleto “Centros de Asistencia” incluido en elembalaje.

Para cualquier notificación, es indispensabledisponer del número de serie del artículo.Consultar la página dedicada a las piezas derepuesto para obtener información relativa alnúmero de serie.

Peg Perego está a disposición de sus Consumidorespara satisfacer de la mejor manera sus exigencias.Por este motivo, es para nosotros extremadamenteimportante y primordial conocer la opinión denuestros Clientes.Les estaríamos muy agradecidos si después deutilizar uno de nuestro productos, cumplimentarael CUESTIONARIO DE SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDORque encuentra en Internet en la página Webwww.pegperego.com, indicando eventualesobservaciones o sugerencias.

SERVICIO DE ASISTENCIA

ATENCIÓNLAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SERREALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONASADULTAS.PRESTAR ATENCIÓN AL SACARSE EL VEHÍCULODEL EMBALAJE. TODOS LOS TORNILLOS Y LAS PIEZAS PEQUEÑASSE ENCUENTRAN EN UNA BOLSA DENTRO DELEMBALAJE. LA BATERÍA PODRÍA ESTAR INTRODUCIDA ENEL ARTÍCULO.

MONTAJE

1 • Montar la parte superior del manillarintroduciendo los dos ganchos en los dosorificios del tubo de hierro prestando atención ala orientación (ver la figura siguiente).

2 • En los detalles A y B se muestra el montajecorrecto e incorrecto de los componentes.

3 • Montar la parte inferior del manillar ejerciendopresión.

4 • Fijar las dos partes ensambladas con los dostornillos en dotación.

5 • Montar los paramentos; el paramento marcadoen su interior con la inscripción DX se debecolocar en el lado derecho del manubrio y aquelcon la inscripción SX en el lado izquierdo. Nota:el dibujo muestra el montaje del paramentoderecho DX.

6 • Fijar los paramentos con los tornillos endotación.

7 • Humedecer con agua y jabón (o con unlubricante liviano) el interior de los puños degoma para facilitar la colocación sobre los tubosdel manillar. Cada puño se puede colocarindistintamente a la derecha o a la izquierda.

8 • Introducir la llave en el salpicadero. La llave tieneuna función puramente estética.

9 • Colocar el manillar sobre la barra de direcciónalineando los orificios (A) con aquellos de labarra. Nota: para facilitar la operación, manteneruna mano debajo del chasis a la altura de labarra, impidiendo su descenso.

10 •Fijar el manillar con el tornillo y la tuerca endotación. Nota: la tuerca se debe introducir en elorificio hexagonal y el tornillo en el orificiocircular.

11 •Aplicar a presión la parte superior de la palancadel cambio.

12 •Montar a presión sobre la parte delantera delartículo las partes internas de los resortes.

13 •Montar el resorte presionando sobre laslengüetas de enganche para fijarlo. Repetir laoperación con el otro resorte. Nota: el dibujomuestra el montaje del detalle derecho DX.

14 •Montar el parachoques delantero enganchándoloen el chasis en el punto indicado con la letra A.

15 •Fijar el parachoques en el chasis con los dostornillos en dotación.

16 •Montar el caño de escape en la parte trasera delvehículo orientándolo como en la figura.

17 •Fijar el caño de escape con los dos tornillos endotación.

18 •Aplicar el adhesivo plateado que se suministra enla bolsa de las pegatinas.

19 •Enganchar el faro trasero por un lado y girarlohacia abajo para completar la fijación.

20 •Eliminar los tapones de plástico de los ejesdelanteros.

21 •Colocar una arandela grande sobre el ejeizquierdo.

22 •Coger la rueda delantera izquierda, fácilmentereconocible por su menor grosor y por lainscripción SX impresa en su interior.

23 •Poner la rueda sobre el eje. 24 •Colocar en la parte del eje que sobresale de la

rueda una arandela grande y una pequeña. Fijar elconjunto con una tuerca utilizando la llave endotación. Repetir las operaciones de montaje dela rueda en el lado derecho utilizando la ruedarestante, que tiene la inscripción DX.

25 •Eliminar los tapones de plástico del eje de hierro.Introducir el eje en los orificios de losmotorreductores.

26 •Coger la rueda trasera derecha, fácilmentereconocible por la inscripción DX impresa en suinterior.

27 •Colocar el “driver” haciendo coincidir susganchos con los orificios de la rueda.

28 •Poner la rueda sobre el eje hasta encastrar elpentágono del motorreductor en la rueda.

29 •Colocar del otro lado la última rueda,ensamblada con el “driver” restante.

30 •Colocar en cada una de las partes del eje quesobresalen de las ruedas una arandela grande yuna pequeña. Fijar el conjunto con una tuerca.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Page 16: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Nossos brinquedos respeitam as Normas de SegurançaEuropéias para brinquedos (requisitos de segurançaprevistos pelo Conselho da EEC) e pelo “U.S.Consumer Toy Safety Specification”. São aprovadospelo I.I.S.G (Instituto Italiano de Segurança paraBrinquedos). Não estão de acordo com as leis decirculação viária e portanto não podem circular emvias públicas.

Peg Perego S.p.A. é certificadaISO 9001.A certificação oferece aos clientes e aosconsumidores a garantia de transparênciae confiança no que se refere ao modocom que a empresa trabalha.

ATENÇÃO! A SUPERVISÃO DE UM ADULTO ÉSEMPRE NECESSÁRIA.• ATENÇÃO Não è indicado para crianças com

idade inferior a 36 meses, devido a presença depeças pequenas que poderiam ser ingeridas ouinaladas.

• Não use o veículo em vias públicas, onde existatráfego e automóveis estacionados, em rampasmuito inclinadas, perto de degraus e escadas,cursos de águas e piscinas.

• As crianças devem estar sempre calçadas duranteo uso do veículo.

• Quando o veículo estiver em funcionamento,preste atenção para que as crianças não coloquemas mãos, pés ou partes do corpo, roupas ou outrosobjetos, perto das peças em movimento.

• Não molhe jamais os componentes do veículocomo motores, instalações, botões, etc.

• Não use gasolina ou outras substâncias inflamáveisperto do veículo.

• O veículo deve ser usado absolutamente por umaúnica criança, já que não se enquadra na categoriade veículos com dois lugares.

DIRETRIZ RAEE (somente UE)• Este produto constitui ao fim de sua vida útil como

resíduo classificado RAEE e portanto não deve sereliminado como simples resíduo urbano, mas deveser sujeito à coleta seletiva;

• Entregue este resíduo nas apropriadas e relativasilhas ecológicas;

• A presença de substâncias perigosas contidas noscomponentes elétricos deste produto constituifonte de potencial perigo para a saúde humana epara o meio ambiente, caso tais produtos nãoforem corretamente eliminados;

• O desenho presente de um latão de lixo barradosignifica que o produto deve ser sujeito a coletaseletiva.

DESCARTE DE BATERIAS• Contribua para proteger o meio ambiente.• A bateria usada, não pode ser jogada fora com os

resíduos domésticos.• Podem ser depositadas num centro de coleta de

baterias usadas ou de eliminação de resíduosespeciais, informe-se junto ao setor competente.

NORMAS DE SEGURANÇANota: para facilitar la operación de fijación,mantener firme con una herramienta la tuercaopuesta a la que se está atornillado.

31 •Aplicar los cuatro tapones a presión.32 •Girar el seguro detrás del sillín a la posición A

(A: sillín desbloqueado; B: sillín bloqueado). Sacarel sillín.

33 •Conectar la clavija de la batería a la del sistemaeléctrico.

34 •Colocar el sillín introduciendo las lengüetasdelanteras en los orificios del chasis. Apretarlogirando el seguro detrás del sillín a la posición B.El vehículo está listo para el uso.

• NOTA IMPORTANTE: Antes de utilizar elvehículo por primera vez, cargar la batería.

CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO

35 •PALANCA DEL CAMBIO. El vehículo estádotado de 2 velocidades de marcha adelante yuna marcha atrás. ATENCIÓN: al extraerlo delembalaje, el vehículo funciona sólo en 1ª marchay marcha atrás. Para poder utilizar también la 2ªvelocidad, seguir la secuencia de las figuras.

36 •Desenroscar el tornillo del seguro. 37 •Girar el seguro hasta la posición siguiente.38 •Enroscar el seguro. Ahora están disponibles

todas las marchas. 39 •PEDAL ACELERADOR / FRENO ELÉCTRICO.

Manteniendo ambas manos en el manillar,presionar el pedal del acelerador. El vehículo iráa una velocidad de 3,5 Km/h (en 1ª marcha) y7,4 Km/h (en 2ª marcha).

• Al levantar el pie del pedal, el freno entra enfuncionamiento automáticamente y el vehículode detiene. Nota: antes de utilizar el pedal delacelerador, eliminar el cartón de protección.

40 •MARCHA ATRÁS: a diferencia de las dosmarchas adelante, para mantener la marchaatrás, la palanca del cambio se debe mantener enposición. No bien se suelta, regresa a la posiciónde 1ª velocidad. Para ir marcha atrás, empujarhacia delante la palanca del cambio y presionarsimultáneamente el pedal del acelerador.Finalizada la maniobra, levantar el pie del pedaldel acelerador y soltar la palanca del cambio.

SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA

ATENCIÓN: LOS DIBUJOS DE LAS BATERÍAS SONÚNICAMENTE INDICATIVOS. SU BATERÍAPODRÍA SER DIFERENTE CON RESPECTO ALMODELO REPRESENTADO. NO OBSTANTE,DEBERÁN SEGUIRSE LAS SECUENCIAS DESUSTITUCIÓN Y DE CARGA ILUSTRADAS.41 •Abrir el sillín como se indicó anteriormente.

Desenroscar el tornillo del seguro de la batería.Extraer el seguro de la batería.

42 •La clavija de la batería se debe desconectar de laclavija del sistema eléctrico, presionandolateralmente como muestra la figura.

43 •Extraer la batería y sustituirla con la nueva.Colocar el seguro de la batería y enroscar eltornillo. Conectar las clavijas y montar y fijar elsillín.

CARGA DE LA BATERÍA

ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE RECARGA DE LABATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓNELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADASÚNICAMENTE POR PERSONAS ADULTAS.LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE RECARGAR SINQUITARLA DEL JUGUETE.44 •Abrir el sillín como se indicó anteriormente. La

clavija A del sistema eléctrico se debedesconectar de la clavija B de la bateríapresionando lateralmente.

45 • Introducir la clavija del cargador de baterías enuna toma doméstica siguiendo las instruccionescorrespondientes. Conectar la clavija B con laclavija C del cargador de baterías.

46 •Finalizada la carga, desconectar el cargador debaterías de la toma doméstica y desconectar laclavija C de la clavija B.

47 • Introducir la clavija B en la A a fondo hasta queencastre. Una vez terminadas las operaciones,recordar siempre cerrar y fijar el sillín.

Leia atentamente este manual de instruções parafamiliarizar-se com o uso do modelo e ensinar ao seufilho como dirigir de forma correta, segura e divertida.Conserve então o manual para consultas futuras.

Antes de utilizar o veículo pela primeira vez, carreguea bateria por 18 horas. Não observar tal procedimentopode causar danos irreversíveis à bateria.

• De 3+• Veículo para 1 lugar• 1 Bateria recarregável de 12V 8Ah em chumbo sigilada• 2 rodas motrizes• 2 motores de 165 W• Velocidade em 1ª marcha 3,5 Km/h• Velocidade em 2ª marcha 7,4 Km/h• Velocidade em marcha à ré de 3,5 km/h

Peg Perego reserva-se o direito de efetuar a qualquermomento, alterações nos modelos e informaçõescontidas nesta publicação, por razões técnicas oucomerciais.

PEG PEREGO® agradece pela escolha desteproduto. Há mais de 60 anos PEG PEREGO levacrianças a passear. Logo que nascem com seuscarrinhos e depois com as cadeirinhas de passeio, eainda depois com os brinquedos a pedais e bateria.

Descubra a linha completa dos produtos, asnovidades e outras informações acerca de PegPerego através de nosso site

www.pegperego.com

DENOMINAÇÃO DO PRODUTOPolaris Outlaw

CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DOPRODUTOIGOR0049

NORMAS DE REFERÊNCIA (origem)Diretriz geral de Segurança para Brinquedos

88/378/CEStandard EN 71 / 1 -2 -3

Standard EN62115

Diretriz Compatibilidade Electromagnética2004/108/CE

Standard EN55022 – EN55014

Diretriz Européia RAEE 03/108/CE Diretriz Européia RoHS 2002/95/CE

Diretriz Ftalati 2005/84/CE

Não está de acordo com as leis de circulaçãoviária e portanto não pode circular em vias

públicas.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEPeg Perego S.p.A. declara sob a própria

responsabilidade que o artigo em objeto foisubmetido a ensaios e testes internos e aprovado

de acordo com as normas técnicas vigentes junto alaboratórios externos e independentes.

DATA E LOCAL DE EMISSÃOItália - 15.03.2010

Peg Perego S.p.A. via A. De Gasperi, 5020043 Arcore (MI) – ITALIA

PORTUGUÊS

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Page 17: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo,leia e siga atentamente as seguintes instruções.• Ensine a criança a usar corretamente o veículo para

dirigi-lo de forma segura e divertida.• Antes de dar a partida, certifique-se que o percurso

esteja desimpedido de pessoas ou coisas.• Dirija com as mãos no volante e olhe sempre o

percurso.• Freie em tempo para evitar colisões.

2ª VELOCIDADE (se existente)Aconselha-se primeiramente o uso da 1ª marcha.Antes de colocar a 2ª marcha, certifique-se que acriança tenha aprendido como usar corretamente ovolante, a 1ª marcha, os freios, e tenha adquiridofamiliaridade com o veículo.

ATENÇÃO!• Controle que todos os tampos de fixação das rodas

estejam bem firmes.• Se o veículo funcionar em condições de sobrecarga,

como sobre areia, lama ou terrenos muitoirregulares, o interruptor de sobrecargainterromperá imediatamente a potência. A potênciaserá retomada depois de alguns segundos.

• Se o veículo estiver em condições de sobrecargasobre rampas inclinadas, o interruptor de sobrecargainterromperá imediatamente a potência ao veículo.Caso isto ocorra RETIRE O PÉ DO PEDAL DOACELERADOR; o freio elétrico funcionarádesacelerando a descida do veículo.

• Somente para veículos 12 e 24 Volts: na primeiramarcha, o veículo possui um efeito diferencial comonos automóveis verdadeiros, em terrenos lisos ecom uma única criança, as duas rodas podem tervelocidades diferentes com a possibilidade dederrapagem/ desaceleração das mesmas.

DIVERTIMENTO SEM INTERRUPÇÃO: conservesempre um conjunto de baterias carregadas para atroca, prontas para serem usadas.

O VEÍCULO NÃO FUNCIONA?• Verifique se não existem cabos desligados em

baixo da placa do acelerador. • Controle o funcionamento do botão do acelerador

e eventualmente substitua-o. • Verifique se a bateria está ligada à rede elétrica.

O VEÍCULO NÃO TEM POTÊNCIA?• Carregue as baterias. Se após a recarga o problema

permanecer, peça o controle das baterias e docarregador de baterias junto a um centro deassistência.

PROBLEMAS?

REGRAS PARA CONDUZIRCOM SEGURANÇA

PEG PEREGO oferece um serviço de assistência pós-venda, diretamente ou através de uma rede de centrosde assistência autorizados, para eventuais consertosou substituição e venda de sobressalentes originais. Para contatar os centros de assistência, consulte ofolheto "Centros de Assistência" que encontrará naembalagem.

Para qualquer comunicação, é necessário possuir onúmero de série correspondente ao artigo. Paraidentificar o número de série consulte a páginadedicada às peças de reposição.

Peg Perego está à disposição dos seusConsumadores para satisfazer ao máximo suasexigências. Por isso, conhecer a opinião de nossosClientes, é para nós muito importante e precioso.Ficaremos muito agradecidos se depois de terutilizado um nosso produto, quiser preencher oQUESTIONÁRIO DE SATISFAÇÃO DO CONSUMADOR, oqual encontrará em Internet no seguinte endereço:www.pegperego.com, indicando assim eventuaisobservações ou sugestões.

SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA

A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionadasomente por adultos.Não deixe que crianças brinquem com as baterias.

CARREGAMENTO DA BATERIA• Carregue a bateria seguindo as instruções anexas

ao carregador e em todo modo não ultrapasse 24horas de recarga.

• Recarregue a bateria assim que o veículo percavelocidade, para evitar danos.

• Caso seu veículo fique parado por muito tempo,lembre-se de carregar a bateria e conservá-ladesligada da instalação; repita a operação de recargaao menos a cada três meses.

• A bateria não deve ser carregada de cabeça parabaixo.

• Não esqueça as baterias a carregar! Controleperiodicamente.

• Use somente o carregador de baterias fornecido ebaterias originais PEG PEREGO.

• A bateria é sigilada e não precisa de manutenção.

ATENÇÃO• AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS

TÓXICAS CORROSIVAS.NÃO ADULTERÁ-LAS.

• As baterias contêm eletrólitos de base ácida.• Não provoque contato direto entre os terminais

da bateria, evite golpes fortes: risco de explosãoe/ou incêndio.

• Durante a recarga, a bateria produz gás. Carregue abateria num local bem ventilado, longe de fontes decalor e materiais inflamáveis.

• A bateria gasta deve ser removida do veículo.• É desaconselhável apoiar a bateria sobre roupas,

poderiam danificar-se.• Utilize somente baterias ou acumuladores do tipo

recomendado ou similar.

CASO OCORRA VAZAMENTOProteja seus olhos, evite contato direto com oeletrólito: Proteja suas mãos. Coloque a bateria numa bolsa de plástico e siga asinstruções sobre eliminação de baterias.

CASO A PELE OU ROUPAS ENTREM EM CONTATOCOM O ELETRÓLITOLave a parte afetada abundantemente com água corrente.Consulte um médico imediatamente.

CASO O ELETRÓLITO SEJA INGERIDO Enxagúe a boca e cuspa. Consulte um médico imediatamente.

ADVERTÊNCIAS: BATERIA

• Não é aconselhável deixar o brinquedo emambientes com temperaturas abaixo de zero. Se viera ser utilizado sem levá-lo a uma temperaturasuperior a zero, é possível haver danos irreversíveisao motor e à bateria.

• Controle regularmente o estado do veículo,principalmente a instalação elétrica, as ligações dastomadas, as proteções e o carregador de baterias.Em caso de defeitos comprovados, o veiculoelétrico e o carregador de baterias não devem serusados. Em caso de reparos, use somente peçassobressalentes originais PEG PEREGO.

• PEG PEREGO não assume qualquer responsabilidadeem caso de adulteração do sistema elétrico.

• Não deixe as baterias ou o veículo perto de fontesde calor como aquecedores, lareiras, etc.

• Proteja o veículo da agua, chuva, neve, etc.; usá-lasobre a areia ou lama pode ocasionar danos nosbotões, motores e redutores.

• Lubrifique regularmente (com óleo leve) partesmóveis, como rolamentos, esterço, etc.

• As superfícies do veículo podem ser limpas comum pano úmido e, se preciso, com produtos de usodoméstico não abrasivos.

• As operações de limpeza devem ser efetuadassomente por adultos.

• Não desmonte os mecanismos do veículo ou osmotores, sem a autorização da PEG PEREGO.

MANUTENÇÃO E CUIDADOSCOM O VEÍCULO

ATENÇÃOAS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SERFEITAS SOMENTE POR ADULTOS.PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DAEMBALAGEM.TODOS OS PARAFUSOS E PEQUENAS PEÇASENCONTRAM-SE EM UM SAQUINHO DENTRODA EMBALAGEM. PODE SER QUE A BATERIA TENHA JÁ SIDOCOLOCADA NO VEÍCULO.

MONTAGEM

1 • Monte a parte superior do guidão introduzindoas duas hastes nos dois furos do tubo de ferro,prestando atenção no sentido das mesmas (vejafigura seguinte).

2 • Nos detalhes A e B, são mostradas a montagemcorreta e a incorreta das peças.

3 • Monte a parte inferior do guidão fazendopressão.

4 • Fixe as duas peças montadas com os doisparafusos fornecidos.

5 • Enfie os protetores de mão, prestando atençãopara enfiar corretamente o protetor contendoem seu interior a indicação DX no lado direitodo guidão e o protetor com a indicação SX nolado esquerdo. Nota: o desenho mostra amontagem do protetor de mão direito DX.

6 • Fixe os protetores de mão com os parafusosfornecidos.

7 • Umedeça com água e sabão (ou com umlubrificante leve) o interior das manoplas deborracha para facilitar sua introdução nos tubosdo guidão. Enfie as manoplas indiferentemente àdireita ou à esquerda.

8 • Introduza a chave no painel. A chave tem umafunção meramente estética.

9 • Posicione o guidão na barra da direção alinhandoos furos (A) com os da barra. Nota: para facilitara operação, ponha uma mão sob a carroceria naaltura da barra para evitar que esta desça.

10 •Fixe o guidão com o parafuso e a porcafornecidos. Nota: a porca deve ser introduzida nofuro sextavado, o parafuso no furo circular.

11 •Aplique com pressão a parte superior daalavanca do câmbio.

12 •Monte com pressão, na parte dianteira doproduto, as partes internas dos molejos.

13 •Monte o molejo pressionando-o contra aslingüetas de encaixe para fixá-lo. Repita aoperação para o outro molejo. Nota: o desenhomostra a montagem da peça direita DX.

14 •Posicione o pára-choque dianteiro encaixando-ona carroceria no ponto indicado com a letra A.

15 •Fixe o pára-choque no chassi com os doisparafusos fornecidos.

16 •Posicione o tubo do escapamento na traseira doveículo direcionando-o como na figura.

17 •Fixe o tubo de escapamento com os doisparafusos fornecidos.

18 •Aplique o adesivo prateado que encontrará nosenvelopes dos decalques.

19 •Fixe a lanterna traseira de um lado, rode-a parabaixo para completar a fixação.

20 •Retire as tampas de plástico dos eixos dianteiros. 21 •Coloque uma arruela grande no eixo esquerdo. 22 •Pegue a roda dianteira esquerda que pode ser

reconhecida facilmente por ser de espessuramenor e pela indicação SX e gravada no ladointerno da roda.

23 •Enfie a roda no eixo. 24 •Coloque, na parte do eixo que fica para fora da

roda, uma arruela grande e uma pequena. Fixetudo com uma porca utilizando a chavefornecida. Repita as operações de montagem daroda do lado direito, utilizando a roda estreitarestante com a indicação DX.

25 •Retire as tampas de plástico do eixo de ferro.Enfie o eixo nos furos dos motorredutores.

26 •Pegue a roda traseira direita que pode serfacilmente reconhecida pela indicação DXmarcada no lado de dentro da roda.

27 •Posicione o “driver” fazendo coincidir seus pinoscom os furos da roda.

28 •Enfie a roda no eixo até encaixar o pentágonodo motorredutor na roda.

29 •Enfie pelo outro lado a última roda, montadacom o “driver” restante.

30 •Enfie, em cada uma das duas partes do eixo queficam fora das rodas, uma arruela grande e umapequena. Fixe tudo com uma porca. Nota: parafacilitar a operação de fixação, mantenha paradacom uma ferramenta a porca oposta à que estáparafusando.

31 •Coloque as quatro tampas com pressão.32 •Rode o trinco atrás do selim para a posição A

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

Page 18: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Na!e igra"e so izdelane v skladu z evropskimivarnostnimi predpisi za igra"e (varnostni ukrepi, ki jihpredvideva Svet EGS) in s specifikacijo o uporabiigra", ki so jo izdale ZDA (U.S. Consumer Toy SafetySpecification). Potrdil jih je organ IISG (Italijanskiin!titut za varnost igra"). Ne ustrezajo predpisom za vo#njo po cestah, zato sez njimi otroci ne smejo voziti po javnih cestah.

Peg Perego S.p.A. ima certifikatISO 9001.Certifikat za stranke in uporabnikepomeni garancijo transparentnosti inzaupanja v delo podjetja.

POZOR! OTROKE NAJ MED IGRO VEDNONADZORUJE ODRASLA OSEBA.• POZOR Ni primerno za otroke, mlaj!e od 36

mesecev, saj so na vozilu majhni delci, ki jih jemogo"e po#reti ali vdahniti.

• Vozila ne uporabljajte na javnih cestah, kjer je teko"ali stoje" promet, na strminah, ob stopnicah, vodnihtokovih ali bazenih.

• Otroci morajo imeti med vo#njo na vozilu vednoobute "evlje.

• Ko je vozilo v pogonu, pazite, da otroci ne bodovtikali rok, nog ali drugih delov telesa, obla"il alidrugih predmetov med premikajo"e se dele.

• Nikoli ne polivajte delov vozila, kot so motor,naprave, gumbi itd., z vodo.

• Ob vozilu nikoli ne uporabljajte bencina ali drugihvnetljivih snovi.

• $e vozilo ne sodi v kategorijo vozil, namenjenih zavo#njo dveh otrok, naj se z njim obvezno vozi le enotrok.

DIREKTIVA RAEE (samo za EU)• Ta izdelek je na koncu svoje #ivljenjske dobe

odpadek razreda RAEE, zato ga ne smete zavre"ikot gospodinjski odpadek, ampak je predmetlo"enega zbiranja odpadkov;

• Odpadek odlo#ite na ustreznem vnaprej pripravljenemekolo!kem otoku;

• Prisotnost nevarnih snovi v elektri"nih delih tegaizdelka predstavljajo vir morebitne nevarnosti za"love!ko #ivljenje in za okolje, "e izdelka nezavr#ete na pravilen na"in;

• Prekri#an smetnjak je oznaka, ki sporo"a, da jetreba izdelek zavre"i kot predmet lo"enega zbiranjaodpadkov.

VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA • Prizadevajte si za varovanje okolja.• Iztro!enega akumulatorja ne zavrzite z gospodinjskimi

odpadki. • Zavr#ete ga lahko v centru za zbiranje izrabljenih

baterij in akumulatorjev ali za zbiranje posebnihodpadkov; pozanimajte se v svoji ob"ini.

VARNOSTNI PREDPISI(A: selim destrancado; B: selim trancado).Remova o selim.

33 •Ligue o conector da bateria com o conector dosistema elétrico.

34 •Reponha o selim introduzindo as lingüetasdianteiras nos furos da carroceria. Feche-orodando o trinco atrás do selim para a posiçãoB. O veículo está pronto para o uso.

• NOTA IMPORTANTE: Antes de utilizar oveículo pela primeira vez, carregue a bateria.

CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO

35 •ALAVANCA DO CÂMBIO. O veículo possui 2velocidades de marcha para a frente e umamarcha a ré. ATENÇÃO: quando é removido daembalagem, o veículo anda só na 1ª marcha e emré. Para poder utilizar também a 2ª marcha, façacomo indicado nas figuras seguintes.

36 •Desparafuse o parafuso do trinco. 37 •Rode o trinco até a posição seguinte.38 •Parafuse o trinco novamente. As marchas agora

estão todas disponíveis. 39 •PEDAL DO ACELERADOR/FREIO ELÉTRICO.

Mantendo ambas as mãos no guidão, pise nopedal do acelerador. O veículo andará a umavelocidade de 3,5 Km/h (na 1ª marcha) e a 7,4Km/h (na 2ª marcha).

• Erguendo o pé do pedal, o freio entra emfuncionamento automaticamente parando oveículo. Nota: antes de utilizar o pedal doacelerador, elimine o papelão de proteção.

40 •MARCHA A RÉ: diferentemente das duasmarchas para a frente, a alavanca do câmbio naposição de marcha a ré precisa ser mantida naposição. Assim que se solta a alavanca, esta voltapara a posição da 1ª marcha. Para andar emmarcha a ré, empurre para a frente a alavanca docâmbio e pressione, simultaneamente, o pedal doacelerador. Completada a manobra, erga o pé dopedal do acelerador e solte a alavanca docâmbio.

SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA

ATENÇÃO: OS DESENHOS DAS BATERIAS SÃOSOMENTE INDICATIVOS. SUA BATERIA PODESER DIFERENTE DO MODELO REPRESENTADO.ISSO NÃO COMPROMETE AS SEQÜÊNCIAS DESUBSTITUIÇÃO E DE CARREGAMENTOILUSTRADAS.41 •Abra o selim, como descrito anteriormente.

Desparafuse o parafuso do retentor da bateria.Tire o retentor da bateria.

42 •Tire o conector da bateria do conector dosistema elétrico pressionando os pinoslateralmente, como mostrado na figura.

43 •Remova a bateria e substitua-a pela nova.Reponha o retentor da bateria e aperte oparafuso. Ligue os conectores, reponha e fixe oselim.

CARREGAMENTO DA BATERIA

ATENÇÃO: O CARREGAMENTO DA BATERIAOU QUALQUER OUTRA INTERVENÇÃO NOSISTEMA ELÉTRICO DEVE SER EXECUTADA PORADULTOS.A BATERIA PODE SER CARREGADA TAMBÉM SEMRETIRÁ-LA DO BRINQUEDO.44 •Abra o selim, como descrito anteriormente.

Solte o conector A do sistema elétrico doconector B da bateria pressionandolateralmente.

45 • Insira o plugue do carregador de baterias numatomada doméstica seguindo as instruçõesanexadas. Ligue o conector B com o conector Cdo carregador de baterias.

46 •Terminada a carga, tire o carregador de bateriada tomada doméstica e, depois, tire o conectorC do conector B.

47 • Insira até o fim, até o encaixe, o conector B noconector A. Terminadas as operações, lembre-sesempre de fechar e fixar o selim.

Skrbno preberite ta priro"nik z navodili, da bi vambilo la#e uporabljati izdelek in nau"iti otroka, kakopravilno in varno voziti ter se ob tem tudi zabavati.Priro"nik shranite, da ga boste lahko !e kdaj prebrali.

Preden boste vozilo prvi" uporabili, naj se akumulatorpolni 18 ur. $e tega postopka ne boste upo!tevali, bise lahko akumulator nepopravljivo po!kodoval.

• Leta od 3+• Vozilo za 1 osebo• 1 Svin"ev akumulator 12 V, 8Ah, zape"aten• 2 pogonski kolesi• 2 motorja po 165 W• Hitrost v prvi prestavi 3,5 km/h• Hitrost v drugi prestavi 7,4 km/h• Hitrost v vzvratni prestavi 3,5 km/h

Peg Perego si pridr#uje pravico do sprememb namodelih in v podatkih v pri"ujo"i publikaciji iz tehni"nihali podjetni!kih razlogov v kateremkoli trenutku.

PEG PEREGO® se vam zahvaljuje za nakup tegaizdelka. PEG PEREGO preva"a otroke "e ve# kot60 let. $im se rodijo v ko%arah, nato v %portnihvozi#kih in %e pozneje na igra#ah na pedale alina akumulatorje.

Popolno paleto izdelkov, novosti in drugeinformacije iz sveta Peg Perego odkrijte nana%em spleti%#u

www.pegperego.com

NAZIV IZDELKA Polaris Outlaw

IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKAIGOR0049

ZAKONSKA PODLAGA (izvor)Splo!na direktiva o varnosti igra" 88/378/ES

Standard EN 71 / 1-2-3Standard EN62115

Direktiva o elektromagnetni zdru#ljivosti2004/108/ES

Standard EN55022 – EN55014

Evropska direktiva RAEE 03/108/ES Evropska direktiva RoHS 2002/95/ES

Direktiva o ftalatih 2005/84/ES

Ne ustreza predpisom za vo#njo po cestah, zato sez njim otroci ne smejo voziti po javnih cestah.

IZJAVA O SKLADNOSTIPegPerego S.p.A. na lastno odgovornost izjavlja, daje bil izdelek podvr#en notranjim kolavdacijskim

preizkusom in da je homologiran v skladu zveljavnimi predpisi v zunanjih, neodvisnih

laboratorijih.

DATUM IN KRAJ IZDAJEItalija – 15.03.2010

Peg Perego S.p.A. via A. De Gasperi 5020043 Arcore (MI) – ITALIA

SLOVEN&$INA

IZJAVA O SKLADNOSTI

POMEMBNE INFORMACIJE

Page 19: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovatisamo odrasle osebe.Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otroci.

POLNJENJE AKUMULATORJA• Napolnite akumulatorje, tako da sledite navodilom,

prilo#enim polnilniku. Akumulator se ne sme polnitive" kot 24 ur.

• $e boste akumulator napolnili, takoj ko za"nevozilo izgubljati hitrost, se boste izognili njegovimpo!kodbam.

• $e bo vozilo dlje "asa stalo, napolnite akumulatorin ga odklopite iz naprave; napolnite ga vsaj vsake 3mesece.

• Akumulatorja ne smete polniti, "e stoji na glavi.• Ne pu!"ajte akumulatorja priklju"enega na

polnilnik! Akumulator redno pregledujte.• Uporabljajte le prilo#eni polnilnik in originalne

akumulatorje PEG PEREGO.• Zape"aten akumulator ne potrebuje vzdr#evanja.

POZOR• V AKUMULATORJU SO STRUPENE IN

KOROZIVNE SNOVI.NE POSEGAJTE VANJ.

• V akumulatorju so kislinski elektroliti. • Ne vzpostavljajte direktnega kontakta med kon"niki

na akumulatorjih in izogibajte se mo"nim udarcem:tvegate eksplozijo ali po#ar.

• Med polnjenjem akumulatorja se spro!"a plin.Akumulator polnite v zra"nem okolju, dale" odvirov toplote in gorljivih materialov.

• Iztro!en akumulator morate odstraniti iz vozila. • Odsvetujemo odlaganje akumulatorja na obla"ila;

lahko bi jih po!kodovali.• Uporabljajte le priporo"ene baterije ali

akumulatorje ali enakega tipa.

$E AKUMULATOR PU%$AZavarujte si o"i; izogibajte se neposrednemu stiku zelektrolitom: za!"itite si roke.Akumulator odlo#ite v plasti"no vre"ko in upo!tevajtenavodila za varno odlaganje akumulatorjev.

$E PRIDE ELEKTROLIT V STIK S KO&O ALI O$MIPrizadeto mesto sperite z veliko teko"e vode.Takoj se posvetujte z zdravnikom.

$E BI ELEKTROLIT POPILISplaknite usta in izpljunite.Takoj se posvetujte z zdravnikom.

OPOZORILA ZA AKUMULATOR

• Ni priporo"ljivo pu!"ati igra"e v okolju, kjer jetemperatura ni#ja od ni" stopinj. $e bi jo uporabili,ne da bi jo najprej ogreli na temperaturo, vi!jo odni" stopinj, bi se lahko motor in akumulatorjinepopravljivo pokvarili.

• Redno preverjajte stanje vozila, !e posebej elektri"nedele, povezavo vti"ev, za!"itnih pokrov"kov inpolnilnika akumulatorjev. $e opazite okvare,elektri"nega dela in polnilnika akumulatorjev nesmete uporabljati. Za popravilo uporabljajte leoriginalne nadomestne dele PEG PEREGO.

• PEG PEREGO ne prevzema odgovornosti za primerposeganja v elektri"no napravo.

• Ne pu!"ajte akumulatorjev ali vozila ob virihtoplote, na primer radiatorjih, kaminih itd.

• Vozilo za!"itite pred vodo, de#jem, snegom itd.;uporaba vozila na pesku ali v blatu lahko gumbe,motor in reduktorje po!koduje.

• Ob"asno nama#ite (z lahkim oljem) dele, ki jih jemogo"e odstraniti, kot so le#aji, volan itd.

• Povr!ine vozila lahko o"istite z mokro krpo in, "eje to potrebno, blagim detergentom za rabo vgospodinjstvu.

• $istijo ga lahko samo odrasli.• Nikoli ne snemajte mehanskih delov vozila ali

motorja, "e vas za to ni pooblastil PEG PEREGO.

VZDR!EVANJE IN SKRB ZA VOZILO

Za varnost otroka: preden vklju"ite vozilo, preberitenavodila in se jih natan"no dr#ite.• Otroka nau"ite pravilno uporabljati vozilo, da bo

vozil varno in da se bo ob tem lahko zabaval.• Preden spelje, se prepri"ajte, da je pot prosta, da na

njej ni oseb ali stvari.• Voziti je treba z rokami na volanu/krmilu in vedno

gledati na cesto.• Vedno je treba pravo"asno zavreti, da se ne bi

vozilo zaletelo.

2. PRESTAVA (#e je name%#ena)Za za"etek vam svetujemo uporabo 1. prestave.Preden omogo"ite 2. prestavo, se prepri"ajte, da znaotrok pravilno uporabljati volan/krmilo, 1. prestavo,zavoro in da se je vozila privadil.

POZOR! • Preverite, da so vse pritrditvene zaponke/matice na

kolesih dobro pritrjene.• $e vozilo deluje s preobremenitvami, na primer na

mehkem pesku, na blatni ali zelo razdrapanipovr!ini, bo stikalo za preobremenitev izklju"ilo tok.Delovanje se bo vzpostavilo po nekaj sekundah.

• $e vozilo deluje s preobremenitvami na strminah,bo stikalo za preobremenitev izklju"ilo tok. $e bi seto zgodilo, MORA OTROK DVIGNITI NOGO SPOSPE%EVALNEGA PEDALA; spro#ila se bo elektri"nazavora, ki bo zavrla spu!"anje vozila.

• Samo za vozila na 12 in 24 voltov: prestava vozila jeopremljena z diferencialnim u"inkom, tako kot praviavtomobili; na gladki povr!ini in v vozilu sedi le enotrok, se lahko kolesa vrtijo razli"no hitro, lahkozdrsnejo ali upo"asnijo.

NEPREKINJENA ZABAVA: imejte pripravljen kompletpolnih akumulatorjev.

VOZILO NE DELUJE?• Preverite, da ni pod plo!"ico pospe!evalnika kateri

od kablov odklopljen.• Preverite delovanje gumba za pospe!evanje in "e

ne deluje, ga zamenjajte.• Preverite, da je akumulator priklju"en na elektri"no

napeljavo vozila.

VOZILO NIMA MO$I? • Napolnite akumulatorje. $e po polnjenju akumulatorja

te#ava !e vedno obstaja, odnesite akumulatorje inpolnilnike v center za pomo" uporabnikom.

TE!AVE?

PRAVILA ZA VARNO VO!NJO

PEG PEREGO ponuja pomo" uporabnikom, ki sokupili izdelek, neposredno ali prek svoje mre#epoobla!"enih centrov za pomo" uporabnikom, zamorebitna popravila, zamenjave ali nakup originalnihrezervnih delov. Da bi stopili v stik s centrom za pomo" uporabnikom,glejte v knji#ico "CENTRI ZA POMO$ UPORABNIKOM",ki je v embala#i.

Za vse pripombe morate imeti serijsko !tevilko, kiustreza izdelku. Da bi na!li serijsko !tevilko, glejte stran,na kateri so prikazani rezervni deli.

Peg Perego je vedno na voljo svojim strankam, dav kar najve"ji meri izpolni njihove potrebe. Zato jeza nas zelo pomembno, da poznamo mnenje svojihstrank. Hvale#ni vam bomo, "e si boste, ko bosteuporabili na! izdelek, vzeli "as in izpolniliVPRA%ALNIK O ZADOVOLJSTVU STRANK, ki ga bostena!li na na!ih spletnih straneh, na naslovu:www.pegperego.com in nam sporo"ili va!epripombe in predloge.

POMO$ UPORABNIKOM

POZORIZDELEK SMEJO SESTAVITI IZKLJU$NO ODRASLEOSEBE.PAZITE, KO IZDELEK VLE$ETE IZ EMBALA&E.VSI VIJAKI IN MAJHNI DELCI SO V VRE$KI VEMBALA&I. AKUMULATOR JE MORDA &E NAME%$EN VVOZILU.

SESTAVLJANJE

1 • Montirajte zgornji del krmila, tako, vstavite zati"av odprtine na #elezni cevi in pri tem pazite na to,kako ga obrnete (glej naslednjo sliko)

2 • V podrobnostih A in B sta prikazani pravilno innepravilno montiranje delov

3 • A pritiskom montirajte spodnji del krmila.4 • Pritrdite zdru#ena dela s prilo#enimi vijaki.5 • Vstavite dr#ala za roke in pri tem pazite, da

vstavite !"itnik, ki je v notranjosti ozna"en znapisom DX na desno stran krmila in tistega znapisom SX na levo stran. Opomba: risba ka#emontiranje desnega dr#ala DX.

6 • Pritrdite dr#ala za roke s prilo#enimi vijaki7 • Z vodo in milom (ali la#jim vla#ilcem) navla#ite

notranjost gumijastih nastavkov, da olaj!atenjihovo vstavitev na krmilo. Navlecite nastavke nalevo in desno, brez razlike.

8 • Vstavite klju" v armaturno plo!"o. Klju" imasamo estetsko funkcijo.

9 • Namestite krmilo na drog volana in pri temnaravnajte odprtine (A) z odprtinami droga.Opomba: za la#ji postopek dr#ite eno roko podohi!jem ustrezno z drogom, da tako prepre"itenjegovo zni#anje.

10 •Pritrdite krmilo s prilo#enim vijakom in matico.Pozor: matico je treba vstaviti v !esterokotnoodprtino, vijak v okroglo odprtino.

11 •Nastavite s pritiskom zgornji del menjalne ro"ice.12 •Nastavite s pritiskom na sprednji del artikla

notranje dele vzmeti.13 •Montirajte vzmeti s pritiskom na ustrezno mesto

priklopnih jezi"kov, da jih pritrdite. Ponovitepostopek za druge vzmeti. Opomba: slika ka#emontiranje desnega dela DX.

14 •Namestite sprednji !"itnik tako, da ga priklopitena ohi!je na to"ko, ki jo ozna"uje "rka A.

15 •Pritrdite za!"ito s prilo#enima vijakoma.16 •Namestite izpu!no cev na zadnji del vozila in jo

obrnite, kot ka#e slika.17 •Pritrdite izpu!no cev s prilo#enima vijakoma.18 •Nalepite srebrno nalepko, ki se nahaja v embala#i

nalepk.19 •Priklopite zadnjo lu" na en stran, zavrtite jo

navzdol, da kon"ate pritrditev.20 •Odstranite plasti"ne zama!ke s sprednje preme.21 •Vstavite veliko podlo#ko na levo premo.22 •Vzemite sprednje levo kolo, ki ga lahko

prepoznate, ker je tanj!e in ima napis SX vnotranjosti kolesa.

23 •Nataknite kolo na premo.24 •Vstavite na del preme, ki izhaja iz kolesa, eno

veliko podlo#ko in eno majhno. Vse skupajpritrdite z matico in prilo#enim klju"em. Ponovitepostopek monta#e klesa na desni strani, tako, dauporabite drugo tanjko kolo z napisom DX.

25 •Odstranite plasti"ne zama!ke z #elezne preme.Vstavite premo na odprtine motoreduktorjev.

26 •Vzemite sprednje levo kolo, ki ga lahkoprepoznate, ker ima napis SX v notranjostikolesa.

27 •Namestite “driver”, tako, da njegovi zati"iustrezajo odprtinam na kolesu.

28 •Vstavite kolo na premo, dokler se peterokotnikmotoreduktorja ne vstavi v kolo.

29 •Vstavite na drugo stran preostalo kolo, ki jezdru#ena s preostalim “driverjem”

30 •Vstavite na oba dela preme, ki izhajata iz kolesa,eno veliko podlo#ko in eno majhno. Vse skupajpritrdite z matico. Opomba: za olaj!anje postopkapritrditve s posebnim pripomo"kom zadr#itenasprotno matico tiste, ki jo privijate.

31 •S pritiskom namestite !tiri pokrov"ke.32 •Zavrtite blokado za sede#em v polo#aj A (A

sede# spro!"en; B sede# blokiran). Odstranitesede#.

33 •Priklopite vtika" baterije na vti"nico elektri"nenapeljave.

34 •Ponovno namestite sede# tako, da vstavitesprednje jezi"ke v odprtine ohi!ja. Zaprite gatako, da zavrtite blokado za sede#em v polo#aj B.Vozilo je pripravljeno za uporabo.

• POMEMBNA OPOMBA: Pred prvo uporabovozila napolnite baterijo.

NAVODILA ZA SESTAVLJANJE

Page 20: Polaris_Outlaw_FI001001G148

SIKKERHEDSNORMER

Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, så du kan læredenne model at kende og kan lære dit barn, hvordanden skal køres på korrekt, sikker og fornøjelig måde.Opbevar denne manual med henblik på anvendelse ifremtiden.Før køretøjet anvendes for første gang skal batterietoplades fuldstændigt i 18 timer. Hvis dennefremgangsmåde ikke overholdes, kan det forårsageuafhjælpelige skader på batteriet.

• Fra 3+• Køretøj med 1 plads• 1 genopladeligt batteri på 12V 8Ah med blyforsegling• 2-hjulstrukken• 2 motorer på 165 W• Hastighed i 1. gear 3,5 km/h• Hastighed i 2. gear 7,4 km/h• Hastighed i bakgear 3,5 Km/h

Peg Perego forbeholder sig ret til når som helst atforetage ændringer på modeller og data angivet idenne brochure på grund af tekniske ellererhvervsmæssige årsager.

PEG PEREGO® takker dig for dit valg af detteprodukt. I mere end 60 år har PEG PEREGO tagetungerne med på tur. Som nyfødte med barnevogne,herefter med klapvogne og senere endnu medpedaltrukket eller batteridrevet kørelegetøj.

Kom og se hele vores produktudvalg, nyhederne ogandre nyttige oplysninger fra Peg Perego på voreswebsite

www.pegperego.com

PRODUKTBETEGNELSEPolaris Outlaw

PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODEIGOR0049

REFERENCENORMER (oprindelse)Direktiv om sikkerhedskrav til legetøj 88/378/EF

Standard EN 71 / 1 -2 -3Standard EN62115

Direktiv om Elektromagnetisk kompatibilitet2004/108/EF

Standard EN55022 – EN55014

EU-direktiv WEEE 03/108/EFEU-direktiv RoHS 2002/95/EF

Direktiv om indhold af phthalater 2005/84/EF

Køretøjet er ikke konformt med forskrifterne ifærdselsloven og det må derfor ikke anvendes på

offentlig vej.

KONFORMITETSERKLÆRINGPeg-Pérego S.p.A. erklærer under eget ansvar, atdette produkt har undergået interne tests og ertypegodkendt i henhold til gældende normer afeksterne og uafhængige afprøvningslaboratorier.

UDSTEDELSESDATO OG -STEDItalien - 15.03.2010

Peg Perego S.p.A. via A. De Gasperi, 5020043 Arcore (MI) – ITALIA

DANSK

KONFORMITETSERKLÆRING

VIGTIGE OPLYSNINGER

LASTNOSTI IN UPORABA VOZILA

35 •MENJALNA RO$ICA. Vozilo ima 2 prestavi zanaprej in eno vzvratno.POZOR: ko je vozilu odstranjena embala#a, imavozilo samo 1. prestavo in vzvratno. Za uporabotudi 2. prestavE, se ravnajte po naslednjih slikah.

36 •Odstranite vijak blokade.37 •Zavrtite blokado do naslednjega polo#aja.38 •Ponovno privijte blokado. Zdaj imate na

razpolago vse prestave.39 •PEDAL ZA ZAGON / ZAVORO ELEKTRI$EN.

Z obema rokama na krmilu pritisnite nazagonski pedal. Vozilo bo imelo hitros 3,5 Km/h(v 1. prestavi) in pri 7,4 Km/h (v 2. prestavi).

• Z dvigom stopala s pedala se avtmati"no vklu"izavora in ustavi vozilo. Opomba: pred uporabozagonskega pedala odstranite za!"itni karton.

40 •VZVRATNA PRESTAVA: z razliko od dvehprestav navzpred, potrebuje vzvratna prestavavzdr#evanje v polo#aju. Takoj, ko izpustim ro"ico,se ta vrne v polo#aj 1. prestave. Za vzvratnoprestavo potisnite naprej menjalno ro"ico inisto"asno pritisnite na pogonski pedal. Ko stekon"ali vzvratno vo#njo, dvignite stopalo spogonskega pedala in izpustite menjalno ro"ico.

ZAMENJAVA AKUMULATORJA

ZAMENJAVA AKUMULATORJAOPOZORILO: RISBE AKUMULATORJA SOOKVIRNE. VA" AKUMULATOR JE MORDADRUGA$EN MODEL. TO NE VPLIVA NANARISANO ZAPOREDJE DEJANJ PRI ZAMENJAVIIN POLNJENJU.41 •Odprite sede#, kot je opisano prej. Odvijte vijak

blokade baterije. Odstranite blokado baterije.42 •Odstranite vtika" baterije iz vti"nice elektri"ne

napeljave, tako, da pritisnete na vti"nice stransko,kot ka#e slika.

43 •Odstranite baterijo in jo nadomestite z novo.Ponovno namestite blokado baterije in privijtevijak. Priklju"ite vti"nice, ponovno namestite inpritrdite sede#.

POLNJENJE AKUMULATORJA

OPOZORILO: POLNJENJE AKUMULATORJA INVSE DRUGE POSTOPKE, POVEZANE ZELEKTRI$NO NAPELJAVO, SMEJO IZVAJATI LEODRASLE OSEBE.AKUMULATOR JE MOGO$E NAPOLNITI, NE DABI GA SNELI Z IGRA$E.44 •Odstranite sede#, kot je opisano prej. Odklopite

vtika" A z elektri"ne naprave vti"nice B baterijetako, da pritisnete stransko.

45 •Vstavite vtika" polnilca baterij v doma"o vti"nicotako, da se ravnate po prilo#enih navodilih.Pove#ite vti"nico B z vti"nico C polnilca baterij.

46 •Po kon"ani polnitvi odstranite polnilec baterij shi!ne vti"nice, nato odklopite vtika" C od vtika"aB.

47 •Vstavite do konca, do zaskoka, vtika" B vvti"nico A. Po kon"anem postopku ne pozabitezapreti in pritrditi sede#a.

Vores legetøjsprodukter er fremstillet ioverensstemmelse med de europæiskesikkerhedsforskrifter for legetøj (sikkerhedskravforeskrevet af Europarådet) og med ”U.S. ConsumerToy Safety Specification”. De er godkendt af I.I.S.G.(Det Italienske Institut for Legetøjssikkerhed). De erikke konforme med forskrifterne i færdselsloven ogde må derfor ikke anvendes på offentlig vej.

Peg Perego S.p.A. er ISO 9001certificeret.Certificeringen yder kunder ogforbrugere garanti for gennemskuelighedog tillid til måden firmaet arbejder på.

PAS PÅ! DET ER ALTID PÅKRÆVET, AT LEGENOVERVÅGES AF EN VOKSEN. • PAS PÅ Ikke egnet til børn under 36 måneder, idet

produktet indeholder små dele, der kan sluges ellerindåndes.

• Anvend ikke køretøjet på offentlig vej, hvor der ertrafik og parkerede biler, på stejle skråninger, inærheden af trin eller trapper, nær vandløb ogsvømmebassiner.

• Børnene skal altid være iført fodtøj, når de brugerkøretøjet.

• Når køretøjet anvendes, bør du passe på, at barnetikke stikker hænder, fødder eller andre legemsdele,beklædningsstykker eller ting ind i de bevægeligedele.

• Oversprøjt aldrig køretøjets dele som motor,elanlæg, trykknapper osv. med vand.

• Brug ikke benzin eller andre brandfarlige væsker inærheden af køretøjet.

• Køretøjet må kun anvendes af et barn, med mindredet falder inden for kategorien køretøj med topladser.

WEEE-direktivet (kun EU)• Ved udløbet af dette produkts levetid klassificeres

det som WEEE-affald og må derfor ikke bortskaffessammen med almindeligt husholdningsafffald, menskal indleveres til særligt opsamlingssted.

• Aflever det skrottede produkt på de dertil indrettedemiljøpladser;

• De elektriske dele i dette produkt indeholderfarlige stoffer, der indebærer fare for helbredet ogfor miljøet, hvis produkterne ikke skrottes påkorrekt måde;

• Mærkaten med den overstregede skraldespandangiver, at produktet skal bortskaffes til særligeopsamlingssteder.

BORTSKAFFELSE AF BATTERIET• Vær med til at passe på miljøet.• Et brugt batteri bør aldrig smides væk sammen

med almindeligt husholdningsaffald.• De kan indleveres til et batteriindsamlingssted eller

til specielle affaldsdepoter; få yderligere oplysningerhos din kommune.

Page 21: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Opladning af batteriet må kun foretages og overvågesaf voksne.Lad aldrig dine børn lege med batteriet.

OPLADNING AF BATTERIET• Oplad batteriet ved at følge anvisningerne vedlagt

batteriopladeren og aldrig i mere end 24 timer.• Genoplad batteriet, så snart køretøjet begynder at

miste hastighed, for således at undgå at det beskadiges.• Hvis køretøjet ikke anvendes i længere tid, skal du

huske at genoplade batteriet og at frakoble det fraanlægget; foretag genopladning mindst hver tredjemåned.

• Batteriet må ikke vendes på hovedet undergenopladningen.

• Glem ikke batteriet under opladning! Kontrollerdet regelmæssigt.

• Brug kun den medfølgende batterioplader og detoriginale PEG PEREGO batteri.

• Batteriet er forseglet og har ikke behov forvedligeholdelse.

PAS PÅ!• BATTERIET INDEHOLDER GIFTIGE OG ÆTSENDE

STOFFER.FORETAG INGEN INDGREB PÅ DET.

• Batteriet indeholder syrebaserede elektrolytter.• Foretag ikke nogen direkte sammenkobling af

batteriets terminalpunkter og undgå at detudsættes for hårde stød: Der er fare for eksplosionog/eller brand.

• Batterier danner gas under opladningen. Opladbatteriet på et godt ventileret sted og langt væk fravarmekilder og brændbare stoffer.

• Når batteriet er opbrugt, skal det fjernes frakøretøjet.

• Det frarådes at holde batteriet op mod tøj; derkunne opstå skader.

• Anvend kun batterier eller akkumulatorer af denanbefalede type eller en tilsvarende type.

HVIS DER FOREKOMMER EN LÆKAGEBeskyt øjnene; undgå direkte kontakt medelektrolytten: beskyt hænderne.Anbring batteriet i en plastikpose og følganvisningerne vedrørende bortskaffelse af batterier.

HVIS HUD ELLER ØJNE KOMMER I KONTAKT MEDELEKTROLYTTENVask det ramte område med rigelige mængderrindende vand.Henvend dig straks til en læge.

HVIS ELEKTROLYTTEN KOMMER I MUNDENSkyl munden grundigt og spyt ud.Henvend dig straks til en læge.

BEMÆRKNINGER OM BATTERIET

• Det anbefales ikke at efterlade legetøjet i miljøermed en temperatur på under frysepunktet. Hvis detbruges uden først at sørge for, at temperaturen erover frysepunktet, kan det forårsage ubodeligeskader på motor og batterier.

• Kontroller køretøjets tilstand regelmæssigt, specielthvad angår det elektriske anlæg, stikforbindelserne,beskyttelsesplader og batteriopladeren. Hvis dufinder defekter, må dette elektriske køretøj ogbatteriopladeren ikke anvendes. Ved reparationermå der kun anvendes originale PEG PEREGOreservedele.

• PEG PEREGO påtager sig intet ansvar i tilfælde afindgreb på det elektriske anlæg.

• Efterlad ikke batterierne eller køretøjet i nærhedenaf varmekilder, som f.eks. varmeapparater, åbneildsteder osv.

• Beskyt køretøjet imod vand, regn, sne osv.; hvis detanvendes på sand eller i mudder kan det forårsageskader på trykknapper, motorer og reduktionsgear.

• Smør regelmæssigt (med en let olie) de bevægeligedele som f.eks. lejer, rat osv.

• Køretøjets overflader kan rengøres med en fugtigklud og - om nødvendigt - med almindelige milderengøringsmidler til husholdningen.

• Rengøringen må kun udføres af voksne.• Demonter aldrig nogen af køretøjets mekaniske

dele eller motoren, med mindre dette er godkendtaf PEG PEREGO.

VEDLIGEHOLDELSE OGBEHANDLING AF KØRETØJET

Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg denedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, førkøretøjet sættes igang:• Lær dit barn, hvordan køretøjet bruges på den

rigtige måde for en sikker og sjov køretur.• Før kørslen starter, bør du kontrollere, at der ikke

er ting eller personer i vejen.• Kør med hænderne på styret/rattet og hold altid

øje med vejen fremad.• Brems op i tide for at undgå at køre ind i noget.

2. kørselshastighed (hvis denne findes)Det tilrådes kun at bruge den 1. kørselshastighed ibegyndelsen. Før 2. hastighed aktiveres, skal du sikredig, at barnet har lært, hvordan styret/rattet anvendeskorrekt, og at det har lært 1. kørselshastighed,bremsens funktion og køretøjets funktioner godt atkende.

PAS PÅ!• Kontroller at alle sikringsringene/møtrikker til

fastspænding af hjulene er spændt godt fast.• Hvis køretøjet under brug bliver overbelastet, som

det kan ske ved kørsel på blødt sand, mudder ellermeget løst terræn, aktiveres overbelastningsafbryderen,som frakobler strømmen. Strømforsyningentilkobles igen efter nogle sekunder.

• Hvis køretøjet overbelastes ved kørsel på stejleskråninger, frakobler overbelastningsafbryderenstrømforsyningen til køretøjet. Hvis dette sker, skalFODEN STRAKS FJERNES FRA ACCELERATORPEDALEN;den elektriske bremse træder i funktion og sænkerkøretøjets hastighed under nedkørslen.

• Kun for køretøjer på 12 og 24 Volt: under 1.kørselshastighed fungerer køretøjet meddifferentialeeffekt som rigtige biler; på glatteoverflader og når kun et barn kører kan de to hjuldreje med forskellig hastighed, hvorfor der er risikofor udglidning/hastighedssænkning.

SJOV LEG UDEN AFBRYDELSER: Hav altid et ekstrasæt opladede batterier klar til brug.

VIRKER KØRETØJET IKKE?• Kontroller om der er frakoblede kabler på pladen

under acceleratoren.• Kontroller om acceleratortrykknappen virker, i

modsat fald udskift den.• Kontroller om batteriet er tilkoblet det elektriske

anlæg.

ER DER INGEN STRØM PÅ KØRETØJET?• Oplad batterierne. Hvis problemet fortsætter efter

opladningen, skal batterierne og opladeren efterseshos servicecenteret.

PROBLEMER?

REGLER FOR SIKKER KØRSEL

PEG PEREGO yder en service efter købet, entendirekte eller via et netværk af autoriserede værkstedermed henblik på eventuelle reparationer ellerudskiftninger samt salg af originale reservedele. Ønskerdu at kontakte et servicecenter, henvises du tilbrochuren ”Servicecentre”, der medfølger i pakken.

Ved enhver henvendelse er det nødvendigt at have detserienummer, der svarer til produktet. Du kan findeserienummeret på siden, der drejer sig omreservedele.

Peg Perego står til kundernes disposition medhenblik på bedst muligt at opfylde deres behov.Det er derfor yderst vigtigt og værdifuldt for os athøre, hvad vores kunder mener. Vi vil væretaknemmelige for, om du ville udfylde voresSPØRGESKEMA OM KUNDETILFREDSHED, når du haranvendt et af vores produkter; du finder det påinternettet på den følgende adresse:www.pegperego.com Her kan du meddele osdine bemærkninger eller foreslag.

SERVICECENTER

Der er to års reklamationsret på køretøjet.Reklamationsretten dækker alle køretøjets deleved normal og korrekt brug. Læs derforbrugsanvisningen nøje, inden køretøjet tages i brug.Udfyld skemaet nederst og gem brugsanvisningensammen med købsbon til brug ved reklamation.

Procedure ved reklamation:Ved evt. fejl og mangler bør du altid henvende dig,hvor køretøjet er købt. Af hensyn til vores løbendekvalitetssikring er det vigtigt, at du ved henvendelsehar nedenstående oplysninger om køretøjet klar. Såfremt reklamationen ikke kan klares pr. telefon,skal køretøjet sendes til:

Maki A/SHårupvej 22 D8600 SilkeborgDanmarkTlf.nr: +45 44476603 Mobilnr: +45 40304228E-mail: [email protected] Web: www.maki.dk

Du er naturligvis også velkommen til at kontakteMaki Service

Køretøjer tages kun til reparation efter forudgåendeaftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgåendeaftale, vil blive afvist.

Skema til brug ved reklamationer :

Navn:

Adresse:

Postnr./by:

Kontaktperson:

Tlf.nr.:

Oplysninger på køretøjet:

Produktionskode (stregkodenr.):

Produktionsdato:

Kontrolnr. (”Controllo”)

Købsdato:

Reklamationens art:

Med venlig hilsenPeg Pérego S.p.A. / Maki A/S

REKLAMATIONSRET

Page 22: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Lue tämä käyttöohje huolellisesti, jotta tutustut mallinkäyttöön ja voit opettaa lapsen ajamaan oikein,turvallisesti ja mukavasti. Säilytä käyttöohje vastaisenvaralle.

Ennen ajoneuvon ensimmäistä käyttöä akkua onladattava 18 tuntia. Tämän menettelyn laiminlyöminensaattaa aiheuttaa akulle pysyviä vaurioita.

• Ikä 3+ • Kaksipaikkainen ajoneuvo • 1 ladattava, suljettu lyijyakku 12 V 8 Ah • 2 vetävää pyörää • 2 moottoria 165 W • Ykkösvaihteen nopeus 3,5 Km/h • Kakkosvaihteen nopeus 7,4 Km/h • Peruutusvaihteen nopeus 3,5 Km/h

Peg Perego pidättää oikeuden tehdä teknisistä taituotannollisista syistä malleihin ja tämän julkaisuntietoihin muutoksia milloin tahansa.

Kiitos, että valitsit PEG PEREGO® -tuotteen. PEGPEREGO on vienyt lapsia ulos jo 50 vuoden ajan.Vastasyntyneet vaunuissa, sitten rattaissa ja vielämyöhemmin akkukäyttöisissä ja poljettavissaleikkiajoneuvoissa.

Tutustu sivustollamme koko tuotevalikoimaamme,löydät uutuudet ja muita tietoja Peg Perego -maailmasta

www.pegperego.com

TUOTTEEN NIMIPolaris Outlaw

TUOTTEEN TUNNISTUSKOODIIGOR0049

VIITENORMIT (alkuperä)Yleisdirektiivi 88/378/EY Lelujen turvallisuus

Standardi EN 71 / 1 -2 -3Standardi EN62115

Direktiivi 2004/108/EY Sähkömagneettinenyhteensopivuus

Standardi EN55022 – EN55014

Euroopan direktiivi 03/108/EY WEEEEuroopan direktiivi 2002/95/EY RoHS

Direktiivi 2005/84/EY Lelujen jalastenhoitotarvikkeiden sisältämät ftalaatit

Ei vastaa tieliikennesääntöjä eikä siis voi ajaayleisillä teillä.

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSPeg Perego S.p.A. vakuuttaa omalla vastuullaan, ettäkyseinen tuote on käynyt läpi sisäiset testit ja että

se on tyyppihyväksytty voimassa olevienmääräysten mukaisesti ulkopuolisissa,

riippumattomissa laboratorioissa.

AIKA JA PAIKKAItalia - 15.03.2010

Peg Perego S.p.A. via A. De Gasperi, 5020043 Arcore (MI) – ITALIA

SUOMI

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

TÄRKEITÄ TIETOJA

PAS PÅ!MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AFVOKSNE.VÆR FORSIGTIG MENS KØRETØJET TAGES UDFRA DETS EMBALLAGE.ALLE SKRUER OG SMÅDELE BEFINDER SIG I ENPOSE INDEN I EMBALLAGEN.BATTERIET ER MULIGVIS ALLEREDE INDSAT IKØRETØJET.

MONTERING

1 • Monter den øverste del af styret ved at sætte deto stifter i de to huller i jernrøret. Væropmærksom på hvordan de vender (se næstebillede).

2 • På billede A og B vises henholdsvis korrekt ogukorrekt montering af delene.

3 • Monter den nederste del af rattet ved at trykkedet på.

4 • Skru de to samlede dele fast ved hjælp af demedfølgende skruer.

5 • Kør håndbeskytterne på og vær påpasselig medat sætte dem korrekt på. Den som skal sættes påhøjre side af rattet er indvendig mærket med DXog den til venstre side er mærket SX. Bemærk:tegningen viser monteringen af højrehåndbeskyttelse DX.

6 • Fastgør håndbeskytterne med de medfølgendeskruer.

7 • Fugtiggør med vand og sæbe (eller et letsmøremiddel) den indvendige afgummihåndtagene for gøre det lettere at sættedem på rørene på rattet. Sæt håndtagene påuden hensyntagen til høre og venstre.

8 • Indsæt nøglen i instrumentbrættet. Nøglen erkun til for et syns skyld og har ingen reelfunktion.

9 • Placer rattet på drejestangen med hullerne (A)ud for dem på stangen. Bemærk: fornemhedsskyld, hold en hånd under chassiset påhøjde med drejestangen for at undgå at denglider ned.

10 •Fastgør rattet med de medfølgende skruer ogmøtriker. Bemærk: møtriken skal indsættes i detsekskantede hul, mens skruen skal i det rundehul.

11 •Sæt den øverste del af drejestangen på ved attrykke.

12 •Fastgør ved tryk på den forreste del af køretøjetde indvendige dele af støddæmperne.

13 •Fastgør støddæmperen ved at trykke den til detilpassede tapper. Gentag med den andenstøddæmper. Bemærk: tegningen visermonteringen af den højre støddæmper DX.

14 •Placer den forreste kofanger ved at fastgøre dentil chassiset som undergive med bogstav A.

15 •Fastgør kofangeren til stellet med de tomedfølgende skruer.

16 •Placer udstødningsrøret bag på køretøjet ogvend det i den retninge som vist på tegningen.

17 •Fastgør udstødningesrøret med de medfølgendeskruer.

18 •Sæt det sølvfarvede klistermærke på som I finderi en pose.

19 •Fastgør bagrefleksen på en side, drej den nedadfor at færdigmontere den.

20 •Fjern plastikpropperne fra forakslerne. 21 •Sæt en stor spændskive på den venstre aksel. 22 •Tag det venstre forhjul som er let genkendeligt

da det har en mindre tykkelse og er mærket medSX på den indvendige side af hjulet.

23 •Sæt hjulet på akslen. 24 •Sæt en stor og en lille spændskive på den del af

akslen som stikker ud af hjulet. Spænd det helefast med en møtrik ved at anvende detmedfølgende værktøj. Gentag ved monteringen afdet højre forhjul og anvend det tilbageværendesmalle hjul mærket DX.

25 •Fjern plastikpropperne fra jernakslen. Indsætakslen i hullerne i reduktionsgearet.

26 •Tag det højre baghjul som er let genkendeligt påmærkningen DX på den indvendige side af hjulet.

27 •Sæt “driveren” fast ved få dens stifter til at passemed hullerne på hjulet.

28 •Sæt hulet på akslen indtil reduktionsgearetsfemkant sidder fast i hjulet.

29 •Sæt det sidste hjul på den anden side efter athave samlet det med den sidste “driver”.

30 •Sæt en lille og en stor spændskive på hver endeaf akslen hvor den stikker ud fra hjulet. Fastgørdet hele med en møtrik. Bemærk: fornemhedsskyld i forbindelse med fastgørelsen,hold den modsatte møtrik til den der skrues fastmed et værktøj.

31 •Tryk de 4 propper på.32 •Drej sikkerhedsblokeringen bag sædet i indstilling

MONTERINGSANVISNINGER A (A: sædet er ikke blokeret; B:sædet erblokeret).Fjern sædet.

33 •Forbind batteriets stift med kontakten på detelektriske anlæg.

34 •Sæt sædet på igen ved sætte de forreste tapperind i huller på chassiset. Luk det ved at drejesikkerhedsblokeringen bag sædet i indstilling B.Køretøjet er klar til brug.

• VIGTIGT: Før bilen tages i brug første gang skalbatteriet oplades.

KØRETØJETS EGENSKABER OGANVENDELSE

35 •DREJESTANG. Køretøjet er udstyret med 2fremadgående gear og et bakgear. OBS: nårkøretøjet trækkes ud af emballagen kan det kunkøre i 1. gear og bakgear. For at kunne benytte2. gear, gør som beskrevet på de følgendetegninger.

36 •Løsn skruerne på sikkerhedsblokeringen. 37 •Drej sikkerhedsblokeringen til næste indstilling.38 •Skru sikkerhedsblokeringen fast igen. Nu kan alle

gear benyttes. 39 •ELEKTRISK SPEEDER/BREMSE. Mens begge

hænder holdes på rattet, tryk på speederen.Køretøjet kører med en hastighed på 3,5 Km itimen (i 1. gear) og 7,4 Km i timen (i 2. gear).

• Når foden løftes fra speederen, aktiveresbremsen automatisk og køretøjet standses.Bemærk: før speederen bruges, fjernbeskyttelsespappet.

40 •BAKGEAR: til forskel fra de fremadgående gear,skal drejestangen holdes i den rette position forat bakke. Så snart drejestangen slippes, gliderden tilbage i indstillingen for 1. gear. For atbakke, skub drejestangen frem og tryk samtidigpå speederen. Når manøvren er overstået, flytfoden fra speederen og slip drejestangen.

UDSKIFTNING AF BATTERIET

PAS PÅ!: TEGNINGERNE AF BATTERIERNE ERKUN VEJLEDENDE. DIT BATTERI KANEVENTUELT SE ANDERLEDES UD END DEN VISTEMODEL. DETTE HAR DOG INGEN INDFLYDELSEPÅ DEN VISTE RÆKKEFØLGE VED UDSKIFTNINGOG OPLADNING.41 •Åben sædet som beskrevet ovenfor. Løsn

skruerne på batteriholderen. Trækbatteriholderen ud.

42 •Afbryd forbindelsen mellem batteriet og detelektriske anlæg ved at trykke på siden afkontakterne som vist på tegningen.

43 •Tag batteriet ud og udskift det med det nye. Sætbatteriholderen på plads og skru skruerne fastpåny. Forbind stikkene, sæt sædet på plads ogfastgør det.

OPLADNING AF BATTERIET

PAS PÅ!: GENOPLADNING AF BATTERIET OGETHVERT ANDET INDGREB PÅ DET ELEKTRISKEANLÆG MÅ KUN UDFØRES AF VOKSNE.BATTERIET KAN GENOPLADES UDEN AT TAGEDET UD AF LEGETØJET.44 •Åben sædet som beskrevet ovenfor. Afbrud

kontakt A på det elektriske anlæg fra kontakt Bpå batteriet ved at trykke på siden.

45 • indsæt kontakten fra opladeren i en stikkontaktved at følge den medfølgende vejledning. Forbindkontakt B med C på opladeren.

46 •Når batteriet er færdigopladet, tag opladeren udaf stikket, afbryd derefter stift C fra stift B.

47 • Indsæt helt i bund, indtil klikket, stift B i sift A.Husk altid at sætte sædet på igen og fastgøredet når opladningen er udført.

Page 23: Polaris_Outlaw_FI001001G148

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET

Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista.Älä anna lasten leikkiä akulla.

AKUN LATAAMINEN• Lataa akku laturin mukana toimitettujen ohjeiden

mukaisesti. Älä koskaan lataa yli 24 tuntia.• Lataa akku aina ajoissa, heti kun ajoneuvon nopeus

alkaa hidastua. Näin vältät sen vahingoittumisen.• Jos ajoneuvo on pitkään käyttämättä, muista ladata

akku ja pitää se kytkettynä irti järjestelmästä. Lataaakku vähintään kolmen kuukauden välein.

• Akkua ei saa ladata ylösalaisin.• Älä unohda akkua lataukseen! Tarkista

säännöllisesti.• Käytä vain toimitettua laturia ja alkuperäistä PEG

PEREGO -akkua.• Akku on suljettu ja huoltovapaa.

HUOMIO• AKKU SISÄLTÄÄ MYRKYLLISIÄ, SYÖVYTTÄVIÄ

AINEITA.ÄLÄ PEUKALOI SITÄ.

• Akku sisältää happopohjaisia elektrolyyttejä.• Älä anna akun liittimien joutua keskenään suoraan

kosketukseen, vältä kovia iskuja: tulipalo- ja/tairäjähdysvaara.

• Lataamisen aikana akussa muodostuu kaasua. Lataaakku hyvin tuuletetussa tilassa, etäällälämmönlähteistä ja tulenaroista aineista.

• Tyhjä akku täytyy poistaa ajoneuvosta.• Vältä akun sijoittamista vaatteiden päälle, ne

saattavat vahingoittua.• Käytä ainoastaan suositellun tyyppisiä tai vastaavia

akkuja.

JOS AKKU VUOTAASuojaa silmät. Vältä suoraa kosketusta akkuhaponkanssa.Suojaa kädet. Laita akku muovikassiin ja noudataakkujen hävittämistä koskevia ohjeita.

JOS IHO TAI SILMÄT JOUTUVAT KOSKETUKSIIN AKKUHAPON KANSSAPese kohta runsaalla, juoksevalla vedellä.Ota välittömästi yhteys lääkäriin.

JOS AKKUHAPPOA JOUTUU NIELUUNHuuhdo suu ja sylje.Ota välittömästi yhteys lääkäriin.

AKKUA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA

• Ei ole suositeltavaa jättää leikkikalua tilaan, jonkalämpötila voi laskea nollan alapuolelle. Leikkikalunkäyttäminen ennen kuin sen lämpötila on nollanyläpuolella voi aiheuttaa moottorille ja akuillepysyviä vaurioita.

• Tarkista ajoneuvon kunto säännöllisesti, erityisestisähköjärjestelmä, pistokkeiden liitännät, suojatulpatja laturi. Jos havaitset vian, sähköistä ajoneuvoa jalaturia ei saa käyttää. Korjauksiin saa käyttää vainalkuperäisiä PEG PEREGO -varaosia.

• PEG PEREGO ei vastaa vahingoista, mikälisähköjärjestelmään on koskettu.

• Älä jätä ajoneuvon akkua lähelle lämmönlähteitä,kuten lämpöpatteria, takkaa tms.

• Suojaa ajoneuvo vedeltä, sateelta, lumelta jne.Ajoneuvon käyttäminen hiekassa tai mudassa voiaiheuttaa vahinkoa painikkeille, moottorille javälityspyörästöille.

• Voitele säännöllisesti (kevyellä öljyllä) liikkuvat osat,kuten laakerit, ohjaus jne.

• Ajoneuvon pinnat voidaan puhdistaa kosteallaliinalla ja tarvittaessa kotitalouden puhdistusaineilla,jotka eivät ole hankaavia.

• Vain aikuiset saavat suorittaapuhdistustoimenpiteet.

• Älä koskaan pura ajoneuvon tai moottorinmekanismeja ilman PEG PEREGOn valtuutusta.

AJONEUVON HUOLTO JAKUNNOSSAPITO

Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavatohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvonkäynnistämistä.• Opeta lapsi käyttämään ajoneuvoa oikein, jotta hän

osaa ajaa turvallisesti ja pitää hauskaa.• Varmista ennen liikkeelle lähtöä, että reitti on vapaa

henkilöistä ja muista esteistä. • Kädet täytyy aina pitää ohjaustangolla/-pyörällä ja on

aina katsottava eteenpäin.• Jarruta aina ajoissa törmäysten välttämiseksi.

TOINEN NOPEUS (mallikohtainen)Aluksi on suositeltavaa käyttää ensimmäistä vaihdetta.Ennen toisen vaihteen kytkemistä on varmistettava,että lapsi on oppinut käyttämään oikeinohjaustankoa/-pyörää, ensimmäistä vaihdetta, jarrua, jaettä hän on tottunut käyttämään ajoneuvoa.

HUOMIO!• Tarkista, että kaikki pyörien suojalevyt ja

kiinnitysmutterit ovat kunnolla paikoillaan.• Jos ajoneuvo joutuu ylikuormitustilanteeseen, kuten

pehmeässä hiekassa, mudassa tai hyvin epätasaisellamaaperällä, ylikuormituskytkin katkaisee tehonvälittömästi. Tehon syöttö jatkuu muutamansekunnin kuluttua.

• Jos ajoneuvo on ylikuormitustilanteessa jyrkässämäessä, ylikuormituskytkin katkaisee tehonvälittömästi. Mikäli näin käy, OTA JALKA POISKAASUPOLKIMELTA. Sähköjarru kytkeytyy toimintaanhidastaen ajoneuvon liikettä.

• Vain ajoneuvot 12 ja 24 V: Ensimmäisellä vaihteellaajoneuvossa on tasauspyörästötoiminto, kutenoikeassa autossa, tasaisella maaperällä yhden lapsenajaessa pyörillä voi olla eri nopeus ja onmahdollisuus että ne luisuvat/hidastuvat.

HUVIA ILMAN KESKEYTYSTÄ: Pidä vara-akkuladattuna käyttöä varten.

EIKÖ AJONEUVO TOIMI?• Varmista, että kaasupolkimen alla ei ole irronneita

johtoja.• Tarkista kaasupainikkeen toiminta ja tarvittaessa

vaihda se.• Tarkista, että akku on kytketty sähköjärjestelmään.

EIKÖ AJONEUVOSSA OLE TEHOA?• Lataa akut. Jos ongelma toistuu lataamisen jälkeen,

anna huoltoliikkeen tarkistaa akku ja laturi.

ONGELMIA?

SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOAVARTEN

PEG PEREGO tarjoaa myynnin jälkeisenhuoltopalvelun, joko suoraan tai valtuutettujenhuoltokeskusten verkon kautta, mahdollisiakorjauksia tai vaihtoja sekä alkuperäisten varaosienhankkimista varten. Huoltokeskukset löytyvätpakkauksessa olevasta lehtisestä “Huoltokeskukset”.

Asioimista varten on tunnettava tuotteensarjanumero. Sarjanumero löytyy varaosia koskevaltasivulta.

Peg Perego on aina asiakkaiden käytettävissä jatekee parhaansa kaikkien heidän toivomustensatäyttämiseksi. Siksi asiakkaidemme mielipiteentunteminen on meille tärkeää ja hyvin arvokasta.Olisimme kiitollisia, jos tuotteemme käytönjälkeen voisitte täyttää ASIAKKAIDENTYYTYVÄISYYSKYSELYN, jonka löydätte Internet-osoitteesta: www.pegperego.com näin voitteantaa palautetta ja tehdä ehdotuksia.

HUOLTO

Leikkikalumme vastaavat Euroopan leluja koskeviaturvallisuusmääräyksiä (Euroopan neuvoston säätämätturvallisuusvaatimukset) sekä “U.S. Consumer ToySafety Specification”-määräyksiä. I.I.S.G. (IstitutoItaliano Sicurezza Giocattoli) on hyväksynyt ne. Ne eivät vastaa tieliikennesääntöjä eikä niillä siis voiajaa yleisillä teillä.

Peg Perego S.p.A. on ISO 9001 -sertifioitu.Sertifiointi takaa asiakkaille ja kuluttajilleyhtiön työtapojen läpinäkyvyyden ja sen,että niihin voi luottaa.

HUOMIO! AIKUISEN VALVONTA ON AINATARPEEN.• HUOMIO Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille

lapsille. Sisältää pikkuosia, jotka lapsi saattaa niellätai työntää nenään.

• Älä käytä ajoneuvoa yleisillä teillä, jossa onliikennettä tai pysäköityjä autoja, jyrkissä mäissä,portaiden tai rappusten, vesiväylien ja uima-altaidenläheisyydessä.

• Lasten on aina pidettävä jalkineita ajoneuvonkäyttämisen aikana.

• Ajoneuvon käytön aikana on varottava, etteivätlapset laita käsiä, jalkoja tai muita kehon osia,vaatteita tai muita esineitä lähelle liikkuvia osia.

• Älä koskaan kastele ajoneuvon osia, kutenmoottoria, järjestelmiä, painikkeita jne.

• Älä käytä ajoneuvon läheisyydessä bensiiniä taimuita tulenarkoja aineita.

• Ajoneuvoa saa käyttää vain yksi lapsi kerrallaan,ellei ajoneuvo kuulu kaksipaikkaisten ajoneuvojenluokkaan.

SÄHKÖ- JAELEKTRONIIKKALAITEROMUDIREKTIIVIWEEE (vain EU)• Kun tuotteen käyttöikä on päättynyt, se luokitellaan

WEEE-jätteeksi eikä sitä siis saa hävittääkotitalousjätteen tavoin, vaan se on toimitettavaerilliskeräykseen.

• Toimita jäte asianmukaiseen keräykseen.• Tuotteen elektronisissa osissa olevat vaaralliset

aineet saattavat aiheuttaa vaaraa henkilöidenterveydelle ja ympäristölle, ellei tuotteita hävitetäasianmukaisella tavalla.

• Jätesäiliön yli vedetty rasti osoittaa, että tuote ontoimitettava erilliskeräykseen.

AKUN HÄVITTÄMINEN• Suojele sinäkin ympäristöä.• Älä heitä käytettyä akkua kotitalousjätteisiin.• Toimita se käytettyjen akkujen keräyskeskukseen

tai erikoisjätteiden keräyskeskukseen. Kysy tietojapaikallisilta viranomaisilta.

Page 24: Polaris_Outlaw_FI001001G148

peruutusvaihteelle. Toinen vaihde voidaan ottaakäyttöön seuraavissa kuvissa kuvatulla tavalla.

36 •Kierrä auki pidättimen ruuvi. 37 •Käännä pidätin seuraavaan asentoon.38 •Kierrä pidätin kiinni. Nyt kaikki vaihteet ovat

käytössä. 39 •KAASUPOLJIN/SÄHKÖJARRU. Pidä molemmat

kädet ohjaustangolla ja paina kaasupoljinta.Ajoneuvo kulkee nopeudella 3,5 km/h (1.vaihteella) ja 7,4 km/h (2. vaihteella).

• Kun jalka nostetaan polkimelta, jarru kytkeytyypäälle automaattisesti ja pysäyttää ajoneuvon.Huomaa: poista pahvisuojus ennenkaasupolkimen käyttämistä.

40 •PERUUTUS. Toisin kuten ajovaihteiden kohdallavaihdevipua on pidettävä peruutusasennossaperuuttamista varten. Kun vipu vapautetaan, sepalautuu 1. vaihteelle. Peruuttaminen tapahtuutyöntämällä vaihdevipu eteen ja painamallasamanaikaisesti kaasupoljinta. Peruuttamisenpäätyttyä nosta jalka kaasupolkimelta ja vapautakaasuvipu.

AKUN VAIHTAMINEN

HUOMIO: AKKUJEN KUVAT OVAT VAINVIITTEELLISIÄ. AKKU VOI OLLA ERILAINEN KUINKUVASSA. SE EI VAIKUTA KUVATTUIHIN VAIHTO-JA LATAUSOHJEISIIN.41 •Avaa satula aiemmin kuvatulla tavalla. Kierrä irti

akun kiinnittimen ruuvi. Irrota akun kiinnitin. 42 • Irrota akun pistoke sähkölaitteiston liittimestä

painamalla sivusta kuvassa esitetyllä tavalla. 43 •Poista akku ja vaihda sen tilalle uusi. Laita akun

kiinnitin takaisin ja kierrä ruuvi kiinni. Liitäpistokkeet ja kiinnitä satula.

AKUN LATAAMINEN

HUOMIO: VAIN AIKUISET SAAVAT LADATA AKUNJA TEHDÄ SÄHKÖJÄRJESTELMÄÄN LIITTYVIÄTOIMENPITEITÄ. AKKUA EI VÄLTTÄMÄTTÄ TARVITSE IRROTTAALEIKKIAJONEUVOSTA LATAAMISTA VARTEN.44 •Avaa satula edellä kuvatulla tavalla. Irrota

sähkölaitteiston liitin A akun pistokkeesta Bsivusta painamalla.

45 •Liitä akkulaturin pistoke pistorasiaan mukanatulevien ohjeiden mukaan. Liitä pistoke Bakkulaturin pistokkeeseen C.

46 • Irrota akkulaturi latauksen päätyttyä pistorasiastaja irrota pistoke C pistokkeesta B.

47 •Liitä pistoke B pistokkeeseen A kunnolla loppuunsaakka, kunnes se napsahtaa kiinni. Muista ainalopuksi sulkea ja kiinnittää satula.

HUOMIOVAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAAASENNUSTOIMENPITEET.OLE VAROVAINEN PURKAESSASI AJONEUVOAPAKKAUKSESTA.KAIKKI RUUVIT JA PIKKUOSAT OVATPAKKAUKSEN SISÄLLÄ OLEVASSA PUSSISSA.AKKU SAATTAA JO OLLA ASENNETTUTUOTTEESEEN.

ASENNUS

1 • Asenna käsikahvan yläosa kiinnittämällä kaksitappia teräsputken kahteen reikään oikeaansuuntaan (katso seuraava kuva).

2 • Osakuvissa A ja B on esitetty osien oikea ja vääräasennus.

3 • Kiinnitä käsikahvan alaosa painamalla. 4 • Kiinnitä kootut kappaleet kahdella mukana

tulevalla ruuvilla. 5 • Kiinnitä käsisuojat käsisuojan sisäpuolella tekstillä

DX merkitty suoja käsikahvan oikealle puolelle jatekstillä SX merkitty suoja vasemmalle puolelle.Huomaa: kuvassa on esitetty oikean käsisuojanDX asennus.

6 • Kiinnitä käsisuojat mukana tulevilla ruuveilla. 7 • Kostuta käsikahvojen sisäpuoli saippuavedellä (tai

kevytvoiteluaineella) kiinnittämisenhelpottamiseksi ohjaustankoon. Kiinnitäkäsikahvat oikein oikealle ja vasemmalle puolelle.

8 • Laita avain kojetauluun. Avain on ainoastaankoristeellinen.

9 • Laita ohjaustanko ohjauspylvääseen kohdistamallareiät (A) pylvään reikiin. Huomaa: toimenpiteethelpottamiseksi, laita toinen käsi korin allepylvään kohdalle, jotta se ei laskeudu alas.

10 •Kiinnitä ohjaustanko mukana tulevalla ruuvilla jamutterilla. Huomaa: mutteri laitetaankuusioreikään ja ruuvi pyöreään reikään.

11 •Kiinnitä vaihdevivun yläosa painamalla. 12 •Kiinnitä jousitusten sisäkappaleet tuotteen

etuosaan painamalla.13 •Kiinnitä jousitus painamalla kiinnityskielekkeitä.

Kiinnitä toinen jousitus samalla tavalla. Huomaa:kuvassa on esitetty oikeanpuoleisen osan DXasennus.

14 •Kiinnitä etuiskunsuojat koriin kirjaimella Aosoitettuun kohtaan.

15 •Kiinnitä iskunsuojat alustaan kahdella mukanatulevalla ruuvilla.

16 •Kiinnitä pakoputki ajoneuvon takaosaan kuvassaosoitettuun suuntaan.

17 •Kiinnitä pakoputki kahdella mukana tulevallaruuvilla.

18 •Kiinnitä tarrapussissa oleva hopeatarra.19 •Kiinnitä takavalo sivulta ja kääntämällä se alaspäin.20 •Poista muovitapit etuakseleista. 21 •Laita suuri aluslevy vasempaan akseliin. 22 •Ota vasen etupyörä, jonka tunnistaa helposti siitä,

että se on ohuempi, ja pyörän sisäpuolellaolevasta merkinnästä SX.

23 •Laita pyörä akseliin. 24 •Laita pyörästä ulos tulevan akselin päähän yksi

suuri aluslevy ja yksi pieni aluslevy. Kiinnitä kaikkimutterilla käyttämällä mukana tulevaa avainta.Kiinnitä toinen etupyörä, jossa on teksti DX,oikealle puolelle.

25 •Poista muovitapit teräsakselista. Kiinnitä akselihammaspyörien reikiin.

26 •Ota oikean puoleinen takapyörä, jonkasisäpuolella on merkintä DX.

27 •Aseta ”ajuri” siten, että sen tapit menevät pyöränreikiin.

28 •Kiinnitä pyörä akseliin, kunnes hammaspyöränviisikulmio kiinnittyy pyörään.

29 •Kiinnitä viimeinen pyörä toiselta puolelta jäljellejääneellä ”ajurilla”.

30 •Laita pyöristä ulos tulevien akseleiden päihin yksiiso ja yksi pieni aluslevy. Kiinnitä kaikki mutterilla.Huomaa: kiinnittäminen on helpompaa pitämälläkiinni vastakkaista mutteria työkalulla.

31 •Kiinnitä neljä tulppaa painamalla.32 •Käännä satulan takana oleva pidätin asentoon A

(A:satula avattu, B: satula lukittu). Irrota satula. 33 •Liitä akun pistoke sähkölaitteiston liittimeen. 34 •Kiinnitä satula takaisin kiinnittämällä

etukielekkeet korin reikiin. Lukitse satulakääntämällä sen takapuolella oleva pidätinasentoon B. Ajoneuvo on nyt käyttövalmis.

• TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Akku on ladattavaennen ajoneuvon ensimmäistä käyttökertaa.

AJONEUVON OMINAISUUDET JA KÄYTTÖ

35 •VAIHDEVIPU. Ajoneuvossa on kaksi ajonopeuttaja yksi peruutusvaihde. HUOMIO: ajoneuvo onsäädetty tehtaalla vain 1. vaihteelle ja

ASENNUSOHJEETREKLAMAATIO-OIKEUS

Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksivuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikkiosat normaalin ja oikean käytön yhteydessä. Lue senvuoksi käyttöohje huolellisesti ennen ajoneuvonkäyttöönottoa. Täytä alla oleva lomake ja säästäkäyttöohje sekä ostokuitti mahdollistareklamaatiotapausta varten.

Menettelyohje reklamaatiotapauksessa:Mikäli ajoneuvossa on virheitä tai puutteita, otayhteyttä ostopaikkaan. Jatkuvan laadunvarmistuksenkannalta on tärkeää, että osaat kertoa alla olevatajoneuvoa koskevat tiedot ottaessasi yhteyttäostopaikkaan. Mikäli reklamaatiota ei voida selvittää puhelimitse,ajoneuvo lähetetään seuraavaan osoitteeseen:

ISOJOEN KONEHALLI OYKESKUSTIE 26KAUHAJOKI 61850Phone: +358 20 132 3280 Fax: +358 20 132 3257 www.ikh.fi <http://www.ikh.fi>

Voit luonnollisesti myös ottaa yhteyttä MakiServiceen ([email protected]).

Ajoneuvot vastaanotetaan korjattaviksi ainoastaan,kun asiasta on sovittu etukäteen. Emme ota vastaanajoneuvoja, joiden lähetyksestä ei ole sovittuetukäteen.

Reklamaatiotapauksissa käytettävä lomake:

Nimi:

Osoite:

Postinumero/postitoimipaikka:

Yhteyshenkilö:

Puhelinnumero:

Ajoneuvon tiedot:

Tuotekoodi (viivakoodinumero):

Valmistuspäivä:

Tarkistusnumero (”Controllo”):

Ostopäivä:

Reklamaation syy

Ystävällisin terveisinPeg Pérego S.p.A. / Maki A/S

Page 25: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Lekene våre er i samsvar med De EuropeiskeSikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskravutformet av EØF) og med “U.S. Consumer Toy SafetySpecification”. De er også godkjente av I.I.S.G. (Detitalienske instituttet for lekers sikkerhet).Det er ikke i samsvar med retningslinjer for ferdselpå vei, og kan derfor ikke kjøres på offentlige veier.

Peg Perego S.p.A. har ISO 9001sertifisering.Sertifiseringen gir kunder og forbrukereen garanti om åpenhet og trygghetomkring måten bedriften arbeider på.

OBS! DET ER ALLTID NØDVENDIG MEDOVEROPPSYN AV EN VOKSEN. • OBS Ikke egnet til barn som er yngre enn 36

måneder, på grunn av små deler som kan svelgeseller inhaleres.

• Ikke bruk kjøretøyet på offentlig vei, der det finnestrafikk eller parkerte biler, i kraftige skråninger, nærtrinn eller trapper, elver eller basseng.

• Barn må alltid ha på sko når de bruker kjøretøyet. • Når kjøretøyet er i bruk må man følge med så

barna ikke setter hendene, føttene eller andrekroppsdeler, klær eller andre ting, inn nær der deter deler i bevegelse.

• Man må aldri ha vann på eller fukte komponenterpå kjøretøyet, som f.eks. motorer, elektrisk anlegg,brytere, osv.

• Man må ikke benytte bensin eller andre brennbarevæsker nær kjøretøyet.

• Kjøretøyet må kun brukes av et barn av gangen,med mindre det er av typen for med to seter.

WEEE-DIREKTIVET (kun EU) • Dette produktet vil ved slutten av sin levetid være

klassifisert som avfall av typen WEEE, og må derforikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall,men sendes til differensiert avfallsbehandling.

• Lever avfallet på organiserte oppsamlingssteder. • Farlige substanser som finnes i de elektriske

komponentene i dette produktet medfører helse-miljørisiko dersom produktene ikke blir avsatt påen riktig måte.

• Symbolet med en utkrysset søppelkasse angir atproduktet må sendes til spesialinnsamling.

AVSETTING AV BATTERIET • Vær med å ta bevare miljøet. • Det brukte batteriet må ikke kastes sammen med

vanlig husholdningsavfall. • Dere kan ta dtm med til en oppsamlingsstasjon for

brukte batterier, eller avsettingssted forspesialavfall. Skaff informasjon hos kommunen elleravfallsselskapet.

SIKKERHETSNORMER

Les denne håndboken nøye for å bli kjent medhvordan man bruker denne modellen, og hjelpe deretil å lære barnet deres hvordan man kjører på enriktig, trygg og allikevel gøyal måte. Ta vare påhåndboken for framtidige konsultasjoner.

Før man tar kjøretøyet i bruk for første gang måbatteriene lades opp i 18 timer. Dersom man ikkegjennomfører denne prosedyren, kan det føre tilubøtelige skader på batteriet.

• 3+ år • Kjøretøy med 1 sitteplass• 1 Oppladbart forseglet blybatteri 12V 8Ah . • 2 drivhjul • 2 motorer på 165 W • Hastighet i første gir 3,5 km/t • Hastighet i andre gir 7,4 km/t • Hastighet i revers 3,5 km/t

Peg Perego reserverer seg retten til å endre demodellene og dataene som angis i denne håndbokennår som helst, når det er behov for det av tekniskeeller andre årsaker.

PEG PEREGO® takker for at dere har valgt detteproduktet. I mer enn 60 år har PEG PEREGO tattmed barn ut på tur: Som nyfødte, i barnevognene, ogsenere med pedell- og batteridrevne leker.

Du kan lese om hele produktspektret vårt, nyeprodukter og annen informasjon om Peg Perego pånettstedet vårt

www.pegperego.com

PRODUKTETS NAVNPolaris Outlaw

IDENTIFIKASJONSKODE FORPRODUKTET

IGOR0049

REGELVERK som er REFERANSE(opprinnelse)

Generelt direktiv om sikkerhet for leketøy88/378/CE

Standard EN 71 / 1 -2 -3Standard EN62115

Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet2004/108/CE

Standard EN55022 – EN55014

Det europeiske direktivet WEEE 03/108/ECDet europeiske direktivet RoHS 2002/95/EC

Direktivet om ftalater 2005/84/EC

Det er ikke i samsvar med anvisninger i normenesom gjelder sirkulasjon i trafikken, og kan derfor

ikke kjøres på offentlige veier.

KONFORMITETSERKLÆRINGPegPerego S.p.A. erklærer under eget ansvar at den

beskrevne artikkelen er blitt testet internt oggodkjent etter gjeldende regelverk ved eksterne,

uavhengige laboratoratorier.

DATO OG STED FOR UTSTEDELSENItalia - 15.03.2010

Peg Perego S.p.A. via A. De Gasperi, 5020043 Arcore (MI) – ITALIA

NORSK

KONFORMITETSERKLÆRING

VIKTIG INFORMASJON

Oppladingen av batteriet må utføres og overses avvoksne. La ikke barn leke med batteriet.

OPPLADING AV BATTERIET • Lad opp batteriet etter anvisningene som følger

med batteriladeren, unngå opplading utover 24timer.

• Lad opp batteriet igjen så snart kjøretøyet fårredusert hastighet, for å unngå skader.

• Dersom kjøretøyet blir stående i ro i en langperiode, må man huske å lade opp batteriet ogholde det frakoplet fra det elektriske anlegget.Gjenta oppladingen minst hver 3. måned.

• Batteriet må ikke lades opp når det står opp ned. • Ikke glem av batteriet mens de lades opp!

Kontroller med jevne mellomrom. • Bruk kun batteriladere som følger med produktet,

og PEG PEREGO originalbatterier. • Batteriet er forseglet og trenger ikke vedlikehold.

OBS!• BATTERIET INNEHOLDER ETSENDE OG

GIFTIGE STOFFER.GJØR DERFOR IKKE INNGREP PÅ DEM.

• Batteriet inneholder elektrolytter med syrebase. • Unngå å skape kontakt mellom batteriterminalene,

og unngå kraftige støt: Dette kan føre tileksplosjons- og brannfare.

• Under opplading produserer batteriet gass. Ladderfor opp batteriet i et godt gjennomluftet lokale,langt fra varmekilder og brennbart materiell.

• År batteriet er utslitt må det fjernes fra kjøretøyet. • Det frarådes å sette eller støtte batteriet på

tøy/tekstiler, fordi disse da kan bli ødelagt. • Bruk kun batterier og akkumulatorer av anbefalt

type, eller tilsvarende typer.

DERSOM DET SKULLE OPPSTÅ LEKKASJEBeskytt øynene, og unngå direkte kontakt medelektrolytten.Beskytt hendene dine.Legg batteriet i en plastpose og følg miljøreglene forkassering av batterier.

DERSOM HUDEN ELLER ØYNENE KOMMER IKONTAKT MED ELEKTROLYTTENSkyll nøye med rikelig vann det berørte området.Kontakt lege med en gang.

DERSOM NOEN SKULLE KOMME TIL Å DRIKKEELEKTROLYTTENSkyll munnen og spytt.Kontakt lege med en gang.

ADVARSLER FOR BATTERIET

• Det anbefales ikke å oppbevare leken på steder derdet temperaturen synker til under null grader.Dersom den skulle bli brukt uten at man først harvarmet den opp til over null grader, kan dette føre tiluopprettelige skader på motorer og batterier.

• Kontroller jevnlig at kjøretøyet er i god stand,spesielt det elektriske anlegget, koplingene påkontaktene, beskyttelseshettene, og batteriladeren.Dersom man finner feil må man verken brukekjøretøyet eller batteriladeren. Ved reparasjoner måman kun bruke originaldeler fra PEG PEREGO.

• PEG PEREGO vil ikke påta seg noe ansvar dersomdet gjøres inngrep på det elektriske anlegget.

• Man må ikke la batteriene eller kjøretøyet stå nærvarmekilder, som varmeovner, peiser osv.

• Beskytt kjøretøyet fra vann, regn, snø osv. Bruk påsand eller leire kan føre til skader på tatser,motorer og gir.

• Smør med jevne mellomrom (med en lett olje)delvis bevegelige deler, så som lager og styre etc.

• Overflatene på kjøretøyet kan rengjøres med enfuktig klut, og ved behov, vanlige vaskemidler somikke er etsende.

• Rengjøringsoperasjonene må kun utføres avvoksne.

• Man må ikke demontere noen av mekanismene påkjøretøyet eller på motorene, dersom dette ikke erblitt autorisert av PEG PEREGO.

VEDLIKEHOLD OG BEHANDLING AVKJØRETØYET

Page 26: Polaris_Outlaw_FI001001G148

OBS!ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUNUTFØRES AV VOKSNE.VÆR VARSOM NÅR KJØRETØYET TAS UT AVEMBALLASJEN ALLE SKRUENE OG SMÅ DELERFINNER MAN I EN POSE INNEIEMBALLASJEESKEN. DET KAN HENDE BATTERIET ALLEREDE ERINNSATT I PRODUKTET.

MONTERING

1 • Montere den øvre delen av styret ved å sette deto utstikkerne inn i de to hullene på jernrøret.Pass på at styret er vendt riktig (se figurenunder).

2 • Detaljene A og B viser korrekt og feilaktigmontering av delene.

3 • Monter den nedre delen av styret ved å trykkepå den.

4 • Fest de to monterte delene med de medfølgendeskruene.

5 • Sett på håndtakene. Pass på at du fester dethåndtaket som er merket på innsiden medbokstavene DX på høyre side av styret og detsom er merket SX på venstre side. Merk:Tegningen viser montering av høyre håndtak DX.

6 • Fest håndtakene med de medfølgende skruene. 7 • Første gang kan du fukte innsiden av håndtakene

med vann og såpe eller et lett smøremiddel), ladså opp batteriet. Sett inn håndtakene til venstreog høyre.

8 • Sett nøkkelen i dashbordet. Nøkkelen har kun enestetisk funksjon.

9 • Plasser styret på akselen ved å la hullene (A)stemme overens med hullene på akselen. Merk:For å gjøre denne operasjonen enklere holder duen hånd under understellet på høyde med styret,for å unngå at det siger ned.

10 • Fest styret med den medfølgende skruen ogmutteren. Merk: Mutteren festes i detsekskantede hullet, skruen i det runde hullet.

11 •Fest den øvre delen av girspaken ved å trykkeden på.

12 •Monter de innvendige delene av fjæringene ved åtrykke dem på den fremre delen av produktet.

13 • Monter fjæringen ved å trykke den på ioverensstemmelse med festeklaffene for å festeden. Gjenta operasjonen for den andre fjæringen.Merk: Tegningen viser montering av høyre delDX.

14 • Plasser de fremre støtfangerne ved å feste demtil understellet i punktet markert med bokstavenA.

15 • Fest støtfangeren til rammen med de tomedfølgende skruene.

16 • Plasser eksosrøret på baksiden av kjøretøyet, iden retningen som er vist i figuren.

17 • Fest eksosrøret med de to medfølgende skruene. 18 • Fest det sølvfargede klistremerket som du finner

i posen.19 • Fest baklykten på den ene siden, vri den nedover

for å feste den skikkelig.20 • Fjern plastkorkene fra forakselen. 21 • Sett en stor skive inn på den venstre akselen. 22 • Ta det fremre venstre hjulet. Forhjulene er

tynnere og det venstre er merket SX påinnsiden.

23 • Sett hjulet inn på akselen. 24 • Sett en stor og en liten sluttskive inn på den

delen av akselen som stikker ut fra hjulet. Festdet hele ved hjelp av den medfølgende nøkkelen.Gjenta monteringsoperasjonen på hjulet påhøyre side, bruk det gjenværende tynne hjulet,merket med bokstavene DX.

25 • Fjern plastkorkene fra jernakselen. Sett akseleninn i hullene på giret.

26 • Ta det bakre høyre hjulet, lett gjenkjennelig fordidet er merket med bokstavene DX på innsidenav hjulet.

27 • Plassere “driveren” ved å la utstikkerne på dennestemme overens med hullene på hjulet.

28 • Sett hjulet inn på akselen helt til den femkantededelen på giret festes på hjulet.

29 • Sett det siste hjulet inn på den andre siden, ogfeste det til den gjenværende “driveren”.

30 • Sett en stor og en liten sluttskive inn på de todelene av akselen som stikker ut fra hjulene. Festdet hele med en mutter Merk: For å gjøreoperasjonen enklere holder du den mutteren duikke er i ferd med å skru fast stille ved hjelp av etverktøy.

31 • Trykk på plass de fire korkene.32 • Vri stoppdelen på baksiden av setet til posisjonen

A (A: Sete ikke blokkert, B: sete blokkert). Ta avsetet.

33 • Koble kontakten på batteriet til kontakten på det

MONTERINGSANVISNING

For at barnet skal være så trygt som mulig, må manfør man starter kjøretøyet lese og følge disseanvisningene nøye. • Lær barnet riktig bruk av kjøretøyet, slik at man kan

kjøre sikkert og ha det gøy. • Før man starter må man kontrollere at det ikke er

ting eller personer i veien. • Kjør med hendene på rattet/styre og se alltid på

veien. • Brems i tide for å unngå kollisjoner.

2. HASTIGHET (dersom denne finnes)Det anbefales at man til å begynne med bruker 1. gir.Før man begynner å bruke 2. gir/hastighet, må manforsikre seg om at barnet har lært å brukerattet/styret, bremsen, 1. gir, riktig, og at det er blittkjent med kjøretøyet.

OBS!• Kontroller at alle festeskivene/mutrene til hjulene

itter godt fast. • Dersom kjøretøyet overbelastes, ved bruk i løs

sand, leire eller svært ulendt terreng, viloverbelastningsbryteren gripe inn og fjerne allstrøm. Strømmen vil komme tilbake etter noensekunder.

• Dersom kjøretøyet skulle overbelastes i kraftigehellinger, vil overbelastningsbryteren med en gangfjerne all elektrisk kraft fra kjøretøyet. Dersomdette skulle skje må man FJERNE FOTEN FRAGASSPEDALEN. Bremsen vil da aksjoneres og bremsefarten til kjøretøyet på vei nedover.

• Kun for kjøretøy med 12 og 24 Volt: Ved førstehastighet/gir har kjøretøyet differensialeffekt som påordentlige biler. På flatt terreng om med kun etbarn på kan hjulene ha forskjellig hastighet slik at dekan gli eller senke farten.

MORO UTEN STANS: Hold alltid klart et oppladetbatterisett.

MANGLER KJØRETØYET KRAFT?• Kontroller at ingen av kablene er frakoplet under

platen til gasspedalen. • Kontroller at gass-bryteren fungerer, og bytt dem

eventuelt ut. • Sjekk at batteriet er koplet til det elektriske

anlegget.

MANGLER KJØRETØYET KRAFT?• Lad opp batteriene. Dersom problemet vedvarer

etter opplading må man la batteriet ogbatteriladeren kontrolleres ved et serviceverksted.

PROBLEMER?

REGLER FOR TRYGG BRUK

PEG PEREGO tilbyr en kundeservicetjeneste etterkjøp, enten direkte, eller gjennom sitt nettverk avautoriserte serviceverksteder, som kan bistå vedeventuelle reparasjoner eller utskiftinger av deler,samt salg av originaldeler. For å kunne kontakte etserviceverksted ber vi deg se heftet”Serviceverksteder” som ligger ved i emballasjen.

Ved enhver henvendelse er det nødvendig å finne framserienummeret til artikkelen. For å lokalisereserienummeret må du se siden om reservedeler.

Peg Perego er tilgjengelig for kundene, og ønskerå på best mulig møte deres behov.Det er derfor svært viktig for oss å vite hva kundenemener. Vi vil derfor være svært takknemligedersom du etter å ha brukt dette produktet kunnfylle ut SPØRRESKJEMA OM KUNDETILFREDSSTILLELSE,som finnes på Internett på følgende adresse:www.pegperego.com og at du der gir dinvurdering og dine forslag.

KUNDESERVICE

Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet.Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets delerved normal og korrekt bruk. Les derfor nøyegjennom bruksanvisningen før du tar kjøretøyet ibruk. Fyll ut skjemaet nederst og ta vare påbruksanvisningen sammen med kvitteringen til brukved en eventuell reklamasjon.

Fremgangsmåte ved reklamasjon:Ved ev. feil og mangler bør du alltid henvende deg tilforhandleren hvor kjøretøyet er kjøpt. Av hensyn tilvår løpende kvalitetssikring er det viktig at du vedhenvendelse har nedenstående opplysninger omkjøretøyet parat. Så fremt reklamasjonen ikke kan avgjøres pertelefon, skal kjøretøyet sendes til:

Maki A/SHårupvej 22 DDK-8600 SilkeborgDanmarkTlf.nr.: +45 44476603 Mobilnr.: +45 40304228E-post: [email protected] Internett: www.maki.dk

Du er naturligvis også velkommen til å kontakteMaki Service.

Kjøretøy tas kun til reparasjon etter avtale. Kjøretøysom sendes inn uten at dette er avtalt på forhånd, vilbli avvist.

Skjema til bruk ved reklamasjon:

Navn:

Adresse:

Postnr./sted:

Kontaktperson:

Tlf.nr.:

Opplysninger om kjøretøyet:

Produksjonskode (strekkodenr.):

Produksjonsdato:

Kontrollnr. (”Controllo”)

Kjøpsdato:

Reklamasjonens art:

Med vennlig hilsenPeg Pérego S.p.A. / Maki A/S

REKLAMASJONSRETT

Page 27: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Läs noga denna bruksanvisning för att bekanta ermed användning av modellen och för att lära ert barnatt köra och ha roligt på ett korrekt och säkert sätt.Spara sedan handboken för varje framtida bruk.

Innan fordonet tas i bruk första gången ska batterietladdas i 18 timmar. Om denna åtgärd inte iakttageskan det uppstå ohjälpliga skador på batteriet.

• 3+ år • Fordon med 2 platser • 1 förseglat laddningsbart batteri 12V 8Ah med bly • 2 drivhjul• 2 motorer på 165 W • Hastighet i 1:a växeln 3,5 Km/h • Hastighet i 2:a växeln 7,4 Km/• Hastighet vid backväxel 3,5 Km/h

Peg Perego kan när som helst tillföra ändringar påmodeller eller fakta i denna publikation, på grund avtekniska eller företagsrelaterade skäl.

PEG PEREGO® tackar er för att ni valt dennaprodukt. Sedan mer än 60 år tillbaka tar PEGPEREGO ut barn på åkturer; de nyfödda barnen medliggvagnar och sittvagnar och längre fram i åldernmed leksaksfordon som har pedaler och ärbatteridrivna.

Upptäck hela vårt produktutbud, nyheter och annaninformation om Peg Perego på vår webbplats:

www.pegperego.com

PRODUKTNAMNPolaris Outlaw

PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKODIGOR0049

FÖRESKRIFTER FÖR REFERENS (original)Allmänt Direktiv avseende leksakers säkerhet

88/378/EEGStandard EN 71 / 1 -2 -3

Standard EN62115

Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet2004/108/EG

Standard EN55022 – EN55014

Europeiska direktivet WEEE 03/108/EGEuropeiska direktivet 2002/95/EG om begränsning

av användning av vissa farliga ämnen i elektriskaoch elektroniska produkter Direktiv Ftalat 2005/84/EG

Produkten är inte i överensstämmelse medföreskrifterna för trafiknormer på vägar och får

alltså inte köras på allmänna vägar.

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEPegPerego S.p.A. försäkrar på eget ansvar att den

aktuella artikeln har provkörts internt ochgodkänts enligt gällande föreskrifter hos externa

och oberoende laboratorier.

DATUM OCH PLATS FÖRUTSTÄLLANDETItalien - 15.03.2010

Peg Perego S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) – ITALIA

SVENSKA

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

VIKTIG INFORMATION

elektriske anlegget. 34 • Sett setet på plass igjen ved å feste de fremre

klaffene i hullene på understellet. Fest det ved åvri stoppdelen bak setet til posisjonen B.Kjøretøyet er klart til bruk.

• VIKTIG MERKNAD: Før du bruker kjøretøyetfor første gang, må du lade opp batteriet.

EGENSKAPER VED KJØRETØYET OG BRUK

35 • GIRSPAK. Kjøretøyet har 2 gir forover plussrevers. ADVARSEL: Når kjøretøyet tas ut avemballasjen kan det bare kjøre i 1. gir og revers.For å kunne bruke også 2. gir må du gå framsom beskrevet i figurene under.

36 • Løsne skruen på stopperen. 37 • Vri stopperen fram til neste posisjon.38 • Skru stopperen fast igjen. Nå er alle girene

tilgjengelige. 39 • GASSPEDAL/ELEKTRISK BREMS. Hold begge

hendene på styret og trykk på gasspedalen.Kjøretøyet går framover med en hastighet på 3,5Km/h (i 1. gir) og 7,4 Km/h (i 2. gir).

• Når du løfter foten fra pedalen kobles bremseninn automatisk og kjøretøyet stanser. Merk: Førdu bruker gasspedalen må du fjernebeskyttelsespappen.

40 • REVERS: Til forskjell fra de to framovergirene,må reversen holdes i posisjon. Med en gang duslipper spaken går giret tilbake til 1. gir. For åkjøre i revers må du dytte girspaken forover ogsamtidig trykke på gasspedalen. Når manøverener ferdig hever du foten fra gasspedalen ogslipper girspaken.

BYTTING AV BATTERIET

OBS! ILLUSTRASJONENE AV BATTERIENE ERKUN ANGIVELSER. BATTERIET KAN SEANNERLEDES UT ENN DEN MODELLEN SOM ERAVBILDET. DETTE VIL IKKE ENDRE SEKVENSENFOR BATTERISKIFT OG OPPLADING. 41 • Åpne setet på samme måte som beskrevet over.

Løsne skruen til delen som holder batteriet påplass. Ta ut delen som holder batteriet på plass.

42 • Koble fra kontakten på batteriet og kontaktenpå det elektriske anlegget ved å trykke på demfra siden, slik det er vist i figuren.

43 • Ta ut batteriet og erstatt det med et nytt. Settbatterifestet på plass igjen og skru fast skruen.Koble til kontaktene, og fest setet.

BYTTING AV BATTERIET

OBS! ILLUSTRASJONENE AV BATTERIENE ERKUN ANGIVELSER. BATTERIET KAN SEANNERLEDES UT ENN DEN MODELLEN SOM ERAVBILDET. DETTE VIL IKKE ENDRE SEKVENSENFOR BATTERISKIFT OG OPPLADING. 44 • Åpne setet slik som beskrevet over. Koble

kontakten A på det elektriske anlegget frakontakten B på batteriet ved å trykke på siden.

45 • Sett kontakten på batteriladeren inn i et vanligstøpsel i henhold til de vedlagte instruksjonene.Koble kontakten B til kontakten C påbatteriladeren.

46 • Når batteriet er ferdigladet kobler dubatteriladeren fra strømuttaket, og koblerderetter kontakten C fra kontakten B.

47 • Sett kontakten B helt inn i kontakten A, du skalhøre et klikk. Husk alltid å feste setet skikkelignår du er ferdig.

Våra leksaker överensstämmer med de Europeiskasäkerhetsföreskrifterna för leksaker (säkerhetskravsom förutses av EEC-rådet) och av “U.S. ConsumerToy Safety Specification”. De är godkända av I.I.S.G.(Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli). Produkten ärinte i överensstämmelse med föreskrifterna förtrafiknormer på vägar och får alltså inte köras påallmänna vägar.

Peg Perego S.p.A. är certifieratenligt ISO 9001.Certifieringen erbjuder kunder ochanvändare garanti för insyn ochförtroende för företagets arbetsmetod.

OBSERVERA! DET ÄR ALLTID NÖDVÄNDIGTMED ÖVERVAKNING AV EN VUXEN PERSON. • OBSERVERA Ej lämplig för barn under 36 månader

på grund av förekomst av små delar som kansväljas eller andas in.

• Använd inte fordonet på allmänna vägar, där det ärtrafik eller parkerade bilar, på branta sluttningar, inärheten av trappsteg, trappor, vattendrag ellersimbassänger.

• Barnen ska alltid bära skor när de använderfordonet.

• När fordonet är i funktion ska man varauppmärksam på att barnen inte sätter händerna,fötterna eller andra delar av kroppen, kläder ellerandra föremål, i närheten av delar i rörelse.

• Blöt inte fordonets beståndsdelar som motorer,elsystem, tryckknappar etc.

• Använd inte bensin eller andra brandfarliga ämnen inärheten av fordonet.

• Om fordonet inte är av typen med två plaster fårdet aldrig användas av mer än ett barn.

WEEE-DIREKTIV (endast EU) • Denna produkt klassificeras då den inte längre är i

bruk som farligt avfall och kan därför inte avskaffassom hushållsavfall, utan ska sorteras separat;

• Lämna avfallet på avsedda återvinningsstationer;• Närvaro av farliga substanser i de elektriska

komponenterna i denna produkt innebär enpotentiell hälso- och miljöfara om produkterna intebortskaffas korrekt;.

• Den överkorsade soptunnan anger att produktenska sorteras separat.

BORTSKAFFANDE AV BATTERIET• Bidrag till skydd av miljön• Det använda batteriet ska inte slängas bland

hushållssoporna• Ni kan lämna det i en batteriinsamling eller i

särskild bortskaffning av avfall; information kan fåsfrån er kommun.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Page 28: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Lekfordonet har två års reklamationsrätt.Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delarvid normalt och korrekt bruk. Läs därför igenombruksanvisningen noga innan lekfordonet tas i bruk.Fyll i blanketten nedan och förvara bruksanvisningentillsammans med inköpskvittot att användas ihändelse av reklamation.

Gör så här vid reklamation:Vid ev. fel och brister bör du alltid kontaktainköpsstället. Av hänsyn till vår löpandekvalitetssäkring är det viktigt att du vid kontakt harnedanstående uppgifter om lekfordonet till hands. Om reklamationen inte kan klaras per telefon skalekfordonet skickas till:

Furusäters ElektronikFurusäter 6671S-471 72 HjältebyTel.nr: 0304 66 83 29 Mobilnr: 0304 66 83 29Kontaktperson: Claes Axelson

Du är naturligtvis också välkommen att kontaktaMaki Service:

E-post: [email protected] Webb: www.maki.dk

Vi tar bara emot lekfordon för reparation efteröverenskommelse. Lekfordon som översänds utanöverenskommelse tas inte emot.

Reklamationsblankett:

Namn:

Adress:

Postnr/ort:

Kontaktperson:

Tel.nr:

Uppgifter om lekfordonet:

Tillverkningskod (streckkodsnr):

Tillverkningsdatum:

Kontrollnr (”Controllo”)

Inköpsdatum:

Reklamationens art:

Med vänlig hälsningPeg Pérego S.p.A./Maki A/S

REKLAMATIONSRÄTT

Laddning av batteriet får endast utföras ochövervakas av vuxen.Låt inte barn leka med batteriet.

LADDNING AV BATTERIET• Ladda batteriet genom att följa de instruktioner

som medföljer batteriladdaren och se alltid till attinte överstiga 24 timmar.

• Om ni laddar batteriet en bra stund så fortfordonet börjat tappa fart så undviker ni skador.

• Om ert fordon står stilla under en lång tid, komihåg att ladda batteriet och koppla ur det uranordningen; upprepa omladdningen åtminstone vartredje månad.

• Batteriet får inte laddas upp och ned.• Glöm inte batteriet i laddaren! Kontrollera

regelbundet.• Använd endast medföljande batteriladdare och

originalbatterier från PEG PEREGO.• Batteriet är förseglat och kräver inget underhåll.

VARNING • BATTERIET INNEHÅLLER GIFTIGA FRÄTANDE

ÄMNEN.MIXTRA INTE MED DET.

• Batteriet innehåller syrabaserad elektrolyt. • Orsaka inte direktkontakt mellan batteriets poler

och undvik häftiga stötar: risk för explosionoch/eller brand.

• Under laddningen alstrar batteriet gas. Laddabatteriet på en välventilerad plats långt ifrånvärmekällor och brännbara material.

• Uttjänt batteri ska tas ur fordonet.• Lägg inte batteriet på kläder eftersom de kan

skadas.• Använd endast batterier eller ackumulatorer av

rekommenderad och överensstämmande typ.

VID EN LÄCKASkydda era ögon och undvik direkt kontakt medelektrolyten; skydda era händer.Lägg batteriet i en plastpåse och följ instruktionerför bortskaffande av batterier.

OM HUDEN ELLER ÖGONEN SKULLE KOMMA IKONTAKT MED ELEKTROLYTENSkölj den utsatta kroppsdelen i rikligt med rinnandevatten.Rådfråga omedelbart läkare.

OM ELEKTROLYTEN SVÄLJSSkölj munnen och spotta.Rådfråga omedelbart läkare.

VARNINGAR BATTERI

• Leksaken bör inte lämnas på platser vars temperaturunderstiger noll grader. Om den skulle användas utanatt den uppnått en temperatur över noll grader kandet orsaka oåterkalliga skador på motorn ochbatteriet.

• Kontrollera regelbundet fordonets skick, särskiltden elektriska anordningen, kontakternasanslutningar, skyddshöljena och batteriladdaren. Omfel kan konstateras får det elektriska fordonet ochbatteriladdaren inte användas. Använd endastreservdelar av originaltyp PEG PEREGO vidreparationer.

• PEG PEREGO åtar sig inget ansvar i händelse av attdet elektriska systemet utsatts för förändringar.

• Lämna inte batteriet eller fordonet i närheten avvärmekällor som värmeelement, kaminer etc.

• Skydda fordonet från vatten, regn, snö etc.; omfordonet används på sand eller lerig mark kantryckknappar, motorer och reducerväxlar skadas.

• Smörj regelbundet (med lättolja) halvrörliga delarsom lager, styrning etc.

• Fordonets ytor kan rengöras med en fuktig trasaoch vid behov med icke-slipande hushållsprodukter.

• Rengöringsarbetena får endast utföras av vuxnapersoner.

• Montera inte ned fordonets mekanismer ellermotorer utan godkännande från PEG PEREGO.

UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL AVFORDONET

För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång skaman noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. • Lär barnet att använda fordonet på korrekt sätt så

att körningen blir säker och rolig.• Innan start ska man försäkra sig om att färdsträckan

inte hindras av personer eller föremål.• Kör med händerna på styrstången/ratten och håll

alltid ögonen på vägen.• Bromsa i tid för att undvika krockar.

2:a HASTIGHET (om sådan finns)I början rekommenderar vi att man använder den 1:aväxeln. Innan man lägger i 2:a hastigheten ska manförsäkra sig om att barnet har lärt sig korrektanvändning av styrstång/ratt, av 1:a hastigheten,bromsen och att barnet är bekant med fordonet.

OBS! • Kontrollera att alla beslag/muttrar för fästning av

hjulen sitter fast ordentligt. • Om fordonet är verksamt i överbelastningstillstånd

som t. ex. på fin sand, lerig mark eller mycket ojämnmark, kopplar strömbrytaren för överbelastningomedelbart från drivkraften. Försörjning av drivkraftstartar igen några sekunder senare.

• Om fordonet är verksamt i överbelastningstillståndpå branta sluttningar kommer strömbrytaren föröverbelastning omedelbart att koppla ifrånfordonets drivkraft. Om detta skulle ske ska man TABORT FOTEN FRÅN GASPEDALEN; den elektriskabromsen ingriper och saktar ner fordonets nedfärd.

• Endast för fordon 12 och 24 Volt: i första hastighetär fordonet utrustat med differentiell effekt precissom riktiga bilar; på plana ytor och med bara ettbarn ombord kan de två hjulen få olika hastighetoch eventuell slirning/inbromsning av desamma.

HA ROLIGT UTAN AVBROTT: ha alltid en laddadbatterisats som reserv, klar för användning.

FUNGERAR INTE FORDONET?• Kontrollera att det inte finns frånkopplade kablar

under gaspedalplattan. • Kontrollera att tryckknappen för gaspedalen

fungerar korrekt och byt ut den vid behov.• Kontrollera att batteriet är anslutet till det

elektriska systemet.

HAR FORDONET INGEN DRIVKRAFT? • Ladda batterierna. Om problemet kvarstår efter

laddningen ska man låta ett servicecentrumkontrollera batterierna och batteriladdaren.

PROBLEM?

REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING

PEG PEREGO erbjuder efter försäljningen en direktservicetjänst eller servicetjänst via ett nätverk avauktoriserade servicecentrum för eventuellareparationer eller utbyten och försäljning avorginalreservdelar.För kontaktinformation till dessa servicecentrum,se informationen "Servicecentrum" som finns iförpackningen.

Vid kontakt med vår kundtjänst ska ni ha produktensserienummer nära tillhands. Konsultera reservdelssidan io bruksanvisningen för attidentifiera serienumret.

PEG PEREGO står till tjänst för alla kundernasbehov. Därför är det oerhört viktigt och värdefulltför oss att få veta våra kunders åsikt, och blir viväldigt tacksamma om ni efter att ha använt vårprodukt skulle vilja fylla i FRÅGEFORMULÄR OMKONSUMENTENS TILLFREDSSTÄLLELSE som finns påInternet på följande adress:www.pegperego.com och där ange eventuellakommentarer eller förslag.

SERVICETJÄNST

Page 29: Polaris_Outlaw_FI001001G148

beskrivning på följande bilder. 36 •Skruva upp hållarens skruv. 37 •Ställ hållaren i nästa läge.38 •Skruva fast hållaren. Nu är alla växlar i bruk. 39 •GASPEDAL/ELBROMS. Håll bägge händer på

styrstången och tryck på gaspedalen. Fordonetgår med hastigheten 3,5 km/h (1. växeln) ochmed 7,4 km/h (2. växeln).

• Då du lyfter foten från pedalen kopplas bromsenautomatiskt till och stoppar fordonet. OBS!Avlägsna pappskyddet förrän du användergaspedalen.

40 •BACKNING. Till skillnad från körväxlarna måstedu hålla växelspaken i backläge för att backa. Dåspaken friställs går 1. växeln på. Du backargenom att föra växelspaken framåt och samtidigttrycka på gaspedalen. Efter du backat, lyft uppfoten från gaspedalen och friställ växelspaken.

BYTE AV BATTERIET

VARNING: BATTERIRITNINGARNA ÄR ENDASTINDIKATIVA. ERT BATTERI KAN SKILJA SIG FRÅNMODELLEN PÅ BILDEN. DET ÄVENTYRAR INTEDE BYTES- OCH LADDNINGSSEKVENSER SOMVISAS PÅ BILDEN.41 •Öppna sadeln på tidigare beskrivet sätt. Skruva

loss ackumulatorns fästskruv. Lösgörackumulatorns fäste.

42 •Lösgör ackumulatorns stickkoppling frånelanordningens kontakt genom att trycka påsidan som bilden visar.

43 •Avlägsna ackumulatorn och byt till en ny i stället.Ställ tillbaka ackumulatorns fäste och skruva fastskruven. Anslut kopplingarna och montera sadelnpå plats.

LADDNING AV BATTERIET

VARNING: LADDNING AV BATTERIET OCH ALLAINGREPP PÅ DET ELEKTRISKA SYSTEMET MÅSTEUTFÖRAS AV VUXNA PERSONER. BATTERIET KAN LADDAS UTAN ATT MANBEHÖVER TA UR DET UR LEKSAKEN. 44 •Öppna sadeln på tidigare beskrivet sätt. Lösgör

elanordningens kontaktplint A frånackumulatorns stickkontakt genom att trycka påsidan.

45 •Anslut ackumulatorladdarens plint tillstickkontakten enligt bifogade instruktioner.Anslut plint B till ackumulatorladdarensstickontakt C.

46 •Lösgör efter det laddningen avslutatsackumulatorladdaren från stickkontakten ochlösgör plint C från plint B.

47 •Anslut plint B till plint A ordentligt tills denknäpper fast. Kom ihåg att stänga och fästasadeln till slut.

OBSERVERA MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRASAV VUXNA PERSONER.VAR FÖRSIKTIG NÄR DU TAR UT FORDONET URFÖRPACKNINGEN.ALLA SKRUVAR OCH SMÅ DELAR FINNS I ENPÅSE INNE I FÖRPACKNINGEN BATTERIET KANEVENTUELLT REDAN SITTA I FORDONET.

MONTERING

1 • Montera handtagets överdel genom att fästa detvå tapparna till stålrörets två hål i rätt riktning(se nästa bild).

2 • Delbilderna A och B visar rätt och orättmontering.

3 • Fäst handtagets nedre del genom att trycka. 4 • Fäst de sammanställda delarna med de två

bifogade skruvarna. 5 • Fäst handskyddet med märkningen DX till

handtagets höger sida och skyddet märkt SX tillvänster sida. Märkningarna finns innaförhandskydden. OBS! Bilden visar monteringen avhöger handskydd DX

6 • Fäst handskydden med bifogade skruvar. 7 • Fukta handtagens insidor med tvålvatten (eller

lätt smörjmedel) för att underlätta monteringentill styrstången Fäst handtagen rätt till höger ochvänster sidor.

8 • Sätt in nyckeln till instrumentpanelen. Nyckeln ärendast en prydnad.

9 • Montera styrstångent till styrpelaren genom attrikta hålen (A) till pelarens hål. OBS! För attunderlätta åtgärderna, sätt handen underkarossen vid pelaren så att den inte sjunker ner.

10 •Fäst styrstången med bifogade skruv och mutter.OBS! Placera muttern i det hexagonala hålet ochskruven i det runda.

11 •Fäst växelspakens övre del genom att trycka inden.

12 •Fäst fjädringens inre delar till produktens framdelgenom att trycka in dem.

13 •Fäst fjädringen genom att trycka infästningskonsolerna. Fäst den den andrafjädringen på samma sätt. OBS! Bilden visarmonteringen av den högre delen DX.

14 •Fäst de främre stötdämparna till karossens punktA.

15 •Fäst stötdämparna till chassiet med de tvåbifogade skruvarna.

16 •Fäst avgasröret till fordonets bakre del i denriktning bilden visar.

17 •Fäst avgasröret med de två bifogade skruvarna. 18 •Klistra fast silverdekalen ur dekalpåsen.19 •Fäst bakljuset från sidan och vrid det nedåt.20 •Avlägsna plastpropparna ur framaxlarna. 21 •Placera den stora brickan på vänster axel. 22 •Ta vänster hjul som är tunnare och på insidan

märkt SX. 23 •Lägg hjulet på axeln. 24 •Placera en stor bricka och en liten bricka på

axeln utanför hjulet. Drag åt alltsammans medbifogad nyckel. Fäst höger hjul med texten DXtill höger sida.

25 •Avlägsna plastpropparna ur stålaxeln. Fäst axelntill kugghjulens hål.

26 •Tag den högre sidans bakhjul märkt DX påinsidan.

27 •Ställ “styrdonet” så att tapparna går i hålen. 28 •Fäst hjulet till axeln så att kugghjulets femkant

fästs till hjulet.29 •Fäst det sista hjulet med det från den andra sidan

överblivna “styrdonet”. 30 •Placera en stor bricka och en liten bricka på

axeländorna utanför hjulen. Fäst alltsammans medmuttern. OBS! Det går lättare att montera ifalldu håller den motsatta muttern med ett verktyg.

31 •Tryck fast de fyra navpropparna. 32 •Vrid hållaren bakpå sadeln i läget A (A: sadeln

öppen, B: sadeln låst). Lösgör sadeln. 33 •Koppla ackumulatorns stickkontakt till

elanordningens koppling. 34 •Fäst sadeln tillbaka genom att föra in de främre

fästena i karossens hål. Lås fast sadeln genom attvrida hållaren bakpå sadeln i läget B. Fordonet ärnu klart för användning.

• VIKTIGT ATT OBSERVERA: Ackumulatorn skaladdas innan du tar fordonet i användning förförsta gången.

FORDONETS EGENSKAPER OCHANVÄNDNING

35 •VÄXELSPAK. Fordonet har två körhastigheterframåt och en backväxel. OBS! Fordonet har påfabrik inställts enbart till 1. växeln ochbackväxeln. Tvåans växel kan du ta i bruk enligt

MONTERINGSINSTRUKTIONER

Bu kullanım kılavuzunu, modelin kullanımına alı!makve de çocu"unuza do"ru, güvenli ve e"lenceli sürü!üö"retmek için dikkatlice okuyunuz. Daha sonrakiherhangi bir gereksinim için kılavuzu saklayınız.

Aracın ilk kullanımında bataryayı 18 saat !arjdatutunuz. Bu i!lemin yapılmaması, bataryada telafisimümkün olmayan zararlara sebep olabilir.

• 3+ ya!• 1 ki!ilik araç • 1 adet 12V 8Ah doldurulabilir sızdırmaz kur!un

batarya • 2 adet motorlu çekici tekerle"i • 2 adet 165 W motor • 1. viteste 3,5 Km/s hız • 2. viteste 7,4 Km/s hız • Geri viteste 3,5 Km/s hız

Peg Perego istedi"i zaman bu yayında tanıtılmı!modellere, teknik veya !irket içi sebeplerden dolayıde"i!iklik yapma hakkını saklı tutar.

PEG PEREGO® bu ürünü tercih etti"iniz içinsize te!ekkür ediyor. 60 yılı a!kın bir süredirPEG PEREGO çocukları gezmeye götürüyor;do"ar do"maz o me!hur bebek arabaları vepusetleri ile, daha sonra ise pedallı veyabataryalı e!siz oyuncak arabaları ile.

Peg Perego dünyasındaki tüm ürün serisini,yenilikleri ve di"er bilgileri sitemizdebulabilirsiniz:

www.pegperego.com

ÜRÜN ADIPolaris Outlaw

ÜRÜN TANIMLAMA KODU IGOR0049

REFERANS DÜZENLEMELER (esas) 88/378/CE sayılı Genel Oyuncak Güvenli"i Direktifi

Standart No. EN 71 / 1 -2 -3 Standart No. EN62115

2004/108/CE sayılı Elektromanyetik Uyum Direktifi Standart No. EN55022 – EN55014

03/108/CE sayılı RAEE Avrupa Direktifi2002/95/CE sayılı RoHS Avrupa Direktifi

2005/84/CE sayılı Ftalein Direktifi

Yolda seyir konusundaki trafik düzenlemelerineuygun olmadı"ından dolayı kamuya açık yollarda

seyir edemez.

UYGUNLUK BEYANIPeg Perego S.p.A., söz konusu ürünün !irket

bünyesinde gerekli testlere ve yürürlükteki yasaldüzenlemelerin öngördü"ü ba"ımsız laboratuartestlerine tabi tutuldu"unu, kendi sorumlulu"u

altında, beyan etmektedir.

VER#L#$ YER# VE TAR#H##talya - 15.03.2010

Peg Perego S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) – ITALIA

TÜRKÇE

UYGUNLUK BEYANI

ÖNEML# B#LG#LER

Page 30: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Çocu"unuzun güvenli"i için: aracı çalı!tırmadan öncea!a"ıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız.• Güvenli ve e"lenceli bir sürü! için çocu"unuza

aracın do"ru kullanımını ö"retiniz.• Yola çıkmadan önce parkur üzerinde insanlar ya da

e!yalar bulunmadı"ından emin olunuz.• Gidonu/direksiyonu iki elle kavramak ve daima yola

bakmak gereklidir.• Çarpı!maları önlemek için zamanında fren yapılır.

2.HIZ (e"er varsa)Ba!langıçta 1. vitesin kullanılması önerilmektedir. 2.hıza takmak için, çocu"unuzun gidonu/direksiyonu, 1.hızı, freni do"ru kullanmayı ö"renmi! oldu"undan vearaca alı!tı"ından emin olunuz.

D#KKAT!• Tüm tekerlek vidalarının/somunlarının iyice

sıkı!tırılmı! oldu"unu kontrol ediniz.• Aracın, yumu!ak kum, çamur ya da çok gev!ek

toprak gibi a!ırı yük bindirecek ko!ullarda hareketettirilmesi durumunda elektrik akımı ani olarakkesilecektir. Aracın tekrar güç kazanması birkaçsaniye sürecektir.

• Aracın, dik yoku!lar gibi a!ırı yük bindirecekko!ullarda hareket ettirilmesi durumunda elektrikakımı ani olarak kesilecektir.Böyle bir durumda AYA$INIZI GAZ PEDALINDANÇEK#N#Z; elektrikli fren devreye girerek aracın ini!iniyava!latacaktır.

• Sadece 12 ve 14 Volt’luk araçlar için: #lk hızda, araçgerçek otomobillerdeki gibi diferansiyel etkisi iledonatılmı!tır; düz zeminler üzerinde ve tek birçocukla, iki tekerlek kayma/yava!lama olasılı"ı ilebirlikte çe!itli hızlara sahip olabilir.

KES#NT#S#Z E$LENCE yedekte bir batarya setinidevamlı dolu olarak kullanıma hazır tutunuz.

ARAÇ ÇALI%MIYORSA• Hız pedalının altındaki kablo ba"lantılarının

kesilmi! olup olmadı"ını kontrol edin • Hız pedalının çalı!ıp çalı!madı"ını kontrol edin ve

çalı!mıyorsa yeni parçayla de"i!tirin.• Bataryanın elektrik aksamına takılı olup olmadı"ını

kontrol edin.

ARAÇ GÜÇ KAYBED#YORSA• Bataryaları doldurun. Sorun dolumdan sonra da

devam ediyorsa bataryayı ve batarya !arj cihazınıilgili bir merkeze kontrol ettirin.

SORUN MU VAR?

GÜVENL# B#R SÜRÜ$ #Ç#N KURALLAR

PEG PEREGO olası tamiratlar, de"i!imler ve orijinalyedek parça satı!ları için, do"rudan veya yetkilibayiler a"ı aracılı"ıyla, satı! sonrası destek hizmetivermektedir.“Destek merkezlerine” ula!mak için bu kullanımkılavuzunun arka kapa"ına bakınız.

Herhangi bir rapor için, ürüne kar!ılık gelen serinumarasının elde bulundurulması gerekmektedir. Serinumarasını ö"renmek için yedek parçalar ile ilgilisayfaya bakınız.

Peg Perego olarak tüketicilerin her türlü gereksiniminien iyi !ekilde kar!ılamak üzere daima onlara hizmetetmeye hazırız. Dolayısıyla, mü!terilerimizin görü!ve önerileri bizim için son derece önemli vede"erlidir. Bu nedenle, bir ürünümüzü satın alıpkullandıktan sonra, görü! ve önerilerinizi bildirmeküzere Internet üzerinde www.pegperego.comadresinde yer alan MÜ%TER# MEMNUN#YET# FORMUNUdoldurursanız size gerçekten minnettar kalaca"ız.

DESTEK H#ZMET#

Oyuncaklarımız Avrupa Birli"i Konseyinin oyuncaklariçin öngördü"ü güvenlik niteliklerine ve “A.B.D.Tüketici Oyuncak Güvenli"i Nitelikleri” ne uygundur.I.I.S.G. (#talyan Oyuncak Güvenli"i Kurumu) tarafındanonaylanmı!tır.Yolda seyir konusundaki trafik düzenlemelerine uygunolmadıklarından dolayı kamuya açık yollarda seyiredemezler.

Peg Perego S.p.A. ISO 9001Sertifikalıdır.Bu sertifika ile mü!terilere ve tüketicilerekurumun !effaf i!leyi!inin ve tam birgüven ortamının garantisi verilmektedir.

D#KKAT! DA#MA B#R YET#%K#N#N DENET#M#GEREKL#D#R.• D#KKAT Solunabilecek veya yutulabilecek

küçüklükte parçalar bulundurdu"undan 36 aylıktanküçük çocuklar için uygun de"ildir.

• Aracı, trafi"in ve park halindeki arabaların bulundu"uhalka açık yollarda, dik yoku!larda, basamak vemerdivenlerin, su kanallarının ve havuzlarınyakınında kullanmayınız.

• Aracın kullanımı esnasında çocuklar daima ayakkabıgiymi! olmalıdır.

• Araç çalı!ırken çocukların ellerini, ayaklarını veyavücutlarının di"er uzuvlarını, giysilerini veya ba!kae!yalarını aracın hareketli aksamlarınakoymadıklarına dikkat ediniz.

• Aracın motorlar, tesisatlar, dü"meler vs. gibibile!enlerini asla ıslatmayınız.

• Aracın yakınında benzin veya ba!ka yanıcı maddelerkullanmayınız.

• Bu araç, çift ki!ilik araçlar kategorisine girmedi"itakdirde kesinlikle sadece bir çocuk tarafındankullanılmalıdır.

RAEE D#REKT#F# (sadece AB)• Bu araç kullanım ömrü sonunda RAEE olarak

sınıflandırılmı! bir atık te!kil eder ve bu nedenlekentsel bir atık olarak imha edilmemelidir, ayrı atıktoplamaya tabi tutulmalıdır;

• Atı"ı tahsis edilen özel çevresel tecrit yerlerineteslim ediniz;

• Uygun !ekilde imha edilmedikleri takdirde, buürünün elektrik bile!enlerinde bulunan tehlikelimaddeler insan sa"lı"ı bakımından tehlike kayna"ıolu!turur;

• Üzerinde çarpı i!areti bulunan çöp bidonu, ürününayrı çöp toplama ile toplanması gerekti"ini belirtir.

BATARYANIN #MHASI• Çevrenin korunmasına katkıda bulununuz.• Kullanılmı! batarya ev atıklarının arasına

atılmamalıdır.• Kullanılmı! bataryaları toplama veya özel atık imha

merkezine bırakabilirsiniz; yerel idarenizden bilgialınız.

EMN#YET STANDARTLARI

Batarya doldurma i!lemi sadece yeti!kinler tarafındanyapılmalı ve denetlenmelidir.Çocukların batarya ile oynamasına izin vermeyiniz.

BATARYANIN DOLDURULMASI• Bataryayı !arj cihazıyla birlikte verilen bilgiler

do"rultusunda ve 24 saati geçirmemeye dikkatederek !arj ediniz.

• Araç hız kesmeye ba!ladı"ında bataryayı zamanında!arj ederseniz, zararlardan korunursunuz.

• Aracınızı uzun bir süre kullanmayacaksanız,bataryayı !arj etmeyi ve tesisattan ayırmayıunutmayınız; !arj i!lemini her üç ayda birtekrarlayınız.

• Batarya ters konumda !arj edilmemelidir.• Bataryayı !arjda unutmayınız! Düzenli aralıklarla

kontrol ediniz.• Ürünle birlikte verilen !arj cihazını ve orijinal PEG

PEREGO bataryasını kullanınız.• Batarya sızdırmazdır ve bakım gerektirmez.

D#KKAT• BATARYA A%INDIRICI ZEH#RL# MADDELER#ÇER#R.ELLE MÜDAHALE ETMEY#N#Z.

• Batarya asit bazlı elektrolit içermektedir.• Bataryanın kutup ba!ları arasında direk kontak

olu!turmayınız, sert darbelerden kaçınınız: patlamave/veya yangın tehlikesi söz konusudur.

• %arj esnasında batarya gaz üretir. Bataryayı iyihavalandırılan bir yerde, ısı kaynaklarından veyanıcı maddelerden uzakta !arj ediniz.

• Bitmi! batarya araçtan çıkartılmalıdır.• Bataryanın giysilerin üstüne konulması tavsiye

edilmez; zarar görebilirler.• Sadece tavsiye edilen veya benzer tipte batarya

veya akümülatör kullanınız.

B#R AKINTI VARSAGözlerinizi koruyun; elektrolitle do"rudan temastankaçının: Ellerinizi koruyun.Bataryayı bir plastik torbaya koyup batarya imhatalimatlarını uygulayın.

E$ER DER#N#Z VEYA GÖZLER#N#Z ELEKTROL#TLETEMAS ETT#YSEBula!mı! bölgeyi akar haldeki bol su ile yıkayın.Hemen bir doktora danı!ın.

ELEKTROL#T YUTULURSAA"zınızı çalkalayın ve tükürün.Hemen bir doktora danı!ın.

BATARYA #LE #LG#L# UYARILAR

• Bu çocuk oyunca"ını sıfırın altında sıcaklı"a sahipyerlerde bırakmanız tavsiye edilmez. E"er sıcaklı"ısıfırın üstünde olan bir yere alınmadan kullanılırsa,oyunca"ın motoru ve aküsü tamir edilemez !ekildehasar görebilir.

• Düzenli olarak aracın durumunu, özellikle elektriktesisatını, priz ba"lantılarını, koruma kılıflarını ve!arj cihazını kontrol ediniz. Hasardan eminolunması halinde elektrikli araç ve !arj cihazıkullanılmamalıdır. Tamirat için sadece orijinal PEGPEREGO yedek parçalarını kullanınız.

• PEG PEREGO elektrik tesisatına elle müdahaleedilmesi halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez.

• Bataryaları veya aracı kalorifer, !ömine, vb. ısıkaynakları yanında bırakmayınız.

• Aracı su, ya"mur, kar vb. den koruyunuz; kum veyaçamur üzerinde kullanım dü"me, motor veredüktöre zarar verebilir.

• Düzenli olarak, yatak, direksiyon donanımı, vb.hareket eden parçaları (ince ya" ile ) ya"layınız.

• Aracın yüzeyi nemli bir bezle, gerekirse a!ındırıcıolmayan ev temizlik ürünleri ile temizlenebilir.

• Temizlik i!lemleri sadece yeti!kinler tarafındanyapılmalıdır.

• PEG PEREGO’nun yetkisi olmaksızın, aracınmekanizmalarını ve motorunu asla sökmeyiniz.

ARACIN MUHAFAZASI VE BAKIMI

Page 31: Polaris_Outlaw_FI001001G148

kapatın. Araç kullanıma hazırdır. • ÖNEML# NOT: Aracı ilk kez kullanmadan önce,

aküyü !arj edin.

ARACIN ÖZELL#KLER# VE KULLANIMI

35 • V#TES KOLU. Araç, 2 ileri vites ve bir geri vitesile donatılmı!tır. D#KKAT: Araç, ambalajdançıkarıldı"ında sadece 1. viteste ve geri vitesteseyreder. 2. vitesi de kullanabilmek için, sonrakiresimlerde belirtildi"i gibi i!lem görün.

36 • Kilitleme sisteminin vidasını çözün. 37 • Kilitleme sistemini, bir sonraki pozisyona kadar

çevirin.38 • Kilitleme sistemini yeniden sıkı!tırın. %imdi

viteslerin hepsi kullanılabilir. 39 • GAZ PEDALI/ELEKTR#KL# FREN. #ki eli de gidon

üzerinde tutarak, gaz pedalına basın. Araç, 3,5Km/h (1. viteste) ve 7,4 Km/h (2. viteste) hızdahareket edecektir.

• Ayak, pedaldan çekildi"inde fren, otomatik olarakdevreye girer ve aracı durdurur. Not: Gazpedalını kullanmadan önce, koruma kartonunuçıkarın.

40 • GER# V#TES: #ki ileri vitesten farklı olarak, gerivites pozisyonundaki vites kolu, pozisyondatutulmayı gerektirir. Kol, bırakıldı"ı anda 1. vitespozisyonuna döner. Geri viteste hareket etmekiçin vites kolunu ileri itin ve aynı anda gazpedalına basın. Manevra tamamlandıktan sonra,aya"ı gaz pedalından çekin ve vites kolunubırakın.

BATARYANIN DE%#$T#R#LMES#

D#KKAT: BATARYALARIN Ç#Z#M# SADECEGÖSTER#M AMAÇLIDIR BATARYANIZ TEMS#LED#LEN BATARYA MODEL#NDEN FARKLIOLAB#L#R. BU DURUM, GÖSTER#LEN DE$#%T#RMEVE %ARJ #%LEM# SIRALARINI ETK#LEMEZ.41 • Seleyi daha önce belirtildi"i gibi açın. Akü

yuvasının vidasını çözün. Akü yuvasını çıkarın. 42 • Fi!lere, resimde gösterildi"i gibi yanlardan

basarak akünün fi!ini, elektrik tesisatının fi!indençıkarın.

43 • Aküyü çıkarın ve yeni bir akü ile de"i!tirin. Aküyuvasını yeniden yerle!tirin ve vidayı yenidensıkı!tırın. Fi!leri ba"layın ve seleyi yenidenyerle!tirip sabitleyin.

BATARYANIN DOLDURULMASI

D#KKAT: BATARYANIN DOLDURULMASI VEELEKTR#K AKSAMLA #LG#L# BÜTÜNUYGULAMALAR YET#%K#NLER TARAFINDANYER#NE GET#R#LMEL#D#R.BATARYAYI OYUNCAKTAN ÇIKARMADAN DADOLDURAB#L#RS#N#Z.44 • Seleyi, daha önce belirtildi"i gibi açın. Elektrik

tesisatının A fi!ini, yanlara basarak akünün Bfi!inden ayırın.

45 • Akü !arj cihazının fi!ini, beraberindekitalimatlarını uygulayarak evdeki bir elektrikprizine takın. B fi!ini, akü !arj cihazının C fi!ineba"layın.

46 • %arj tamamlandıktan sonra, akü !arj cihazını evelektrik prizinden çıkarın ve sonra C fi!ini Bfi!inden ayırın.

47 • B fi!ini, yerine oturana kadar A fi!ine iyice sokun.#!lemler tamamlandıktan sonra, seleyi kapatmayıve sabitlemeyi asla unutmayın.

D#KKATMONTAJ #%LEMLER# SADECE YET#%K#NLERTARAFINDAN YAPILMALIDIR.ARACI AMBALAJINDAN ÇIKARIRKEN D#KKATED#N#Z. BÜTÜN V#DALAR VE UFAK PARÇALAR AMBALAJIN#Ç#NDEK# B#R TORBANIN #Ç#NDEBULUNMAKTADIR. BATARYA HÂL#HAZIRDA ARACIN #Ç KISMINAYERLE%T#R#LM#% OLAB#L#R.

MONTAJ

1 • Demir borunun yönüne dikkat edip, iki pimidemir borunun iki deli"ine geçirerek gidonun üstkısmını monte edin (bir sonraki resme bakın).

2 • A ve B detaylarında, komponentlerin do"ru veyanlı! montajı gösterilmi!tir.

3 • Gidonun alt kısmını bastırarak monte edin. 4 • Tedarik dahilindeki iki vida ile iki birle!tirilmi!

parçayı sabitleyin. 5 • #çinde DX (SA$) yazısı ile i!aretli el siperini

gidonun sa" yanı üzerine ve SX (SOL) yazısıbulunan el siperini gidonun sol yanı üzerinetakmaya dikkat ederek el siperlerini geçirin. Not:Resim, DX sa" el siperinin montajını gösterir.

6 • El siperlerini, tedarik dahilindeki vidalar ilesabitleyin.

7 • Lastik tutakların, gidon borularına takılmasınıkolayla!tırmak için lastik tutakların içini su vesabun (veya hafif bir kayganla!tırıcı) ile ıslatın.Tutakları, sa" ve sol farkı gözetmeksizin geçirin.

8 • Anahtarı kontrol paneline takın. Anahtar sadeceestetik amaçlıdır.

9 • Delikleri (A), çubu"un delikleri ile hizalayarakgidonu, direksiyon çubu"u üzerine yerle!tirin.Not: #!lemi kolayla!tırma amacı ile çubu"unalçalmasını önlemek için, çubu"un hizasındagövdenin altına elinizi koyun.

10 • Gidonu, tedarik dahilindeki vida ve somun ilesabitleyin. Not: Somun, altıgen deli"e takılır, vidaise yuvarlak deli"e takılır.

11 •Vites kolunun üst kısmını baskı uygulayarak takın. 12 •Amortisörlerin iç kısımlarını, ürünün ön kısmına

baskı uygulayarak monte edin.13 • Amortisörü sabitlemek için bunun kenetleme

dillerinin hizasında baskı uygulayarak monte edin.#!lemi, di"er amortisör için tekrar edin. Not:Resim, DX sa" parçanın montajını gösterir.

14 • Ön tamponu, A harfi ile belirtilen noktadagövdeye kenetleyerek yerle!tirin.

15 • Tamponu, tedarik dahilindeki iki vida ile !asiyesabitleyin.

16 • Egzoz borusunu, resimdeki gibi yönlendirerekaracın arkasına yerle!tirin.

17 • Egzoz borusunu, tedarik dahilindeki iki vida ilesabitleyin.

18 • Çıkartmalar zarfında bulunan gümü! renkliçıkartmayı uygulayın.

19 • Arka stop lambasını bir yana kenetleyin vesabitlemeyi tamamlamak için a!a"ı do"ru çevirin.

20 • Ön dingillerdeki plastik kapakları çıkarın. 21 • Sol dingil üzerine büyük bir rondela takın. 22 • Daha az kalınlı"ı ve tekerle"in iç yanına basılmı!

SX (SOL) yazısı ile kolaylıkla tanınabilir sol öntekerle"i alın.

23 • Tekerle"i dingile geçirin. 24 • Dingilin, tekerlekten ta!an kısmı üzerine bir

büyük ve bir küçük rondela takın. Rondelalarınhepsini, tedarik dahilindeki anahtarı kullanarak birsomun ile sabitleyin. Aynı i!lemleri, DX (SA$)yazısı ile i!aretlenmi! dar tekerle"i kullanarak,sa" yan üzerinde de tekrar edin.

25 • Demir dingilden plastik kapakları çıkarın. Dingili,tahrik motorunun deliklerine geçirin.

26 • Tekerle"in iç yanına basılmı! DX (SA$) yazısı ilekolaylıkla tanınabilir sa" arka tekerle"i alın.

27 • “Driver”in pimlerini, tekerle"in delikleri ilehizalayarak driver’i yerle!tirin.

28 • Tekerle"i, tahrik motorunun be!geni tekerle"egirip oturana kadar dingil üzerine geçirin.

29 • Di"er yandan, kalan “driver” ile birle!tirilmi! sontekerle"i geçirin.

30 • Tekerleklerden dı!arı ta!an iki kısmın her biriüzerine bir büyük ve bir küçük rondela takın.Rondelaları, bir somun ile sabitleyin. Not:Sabitleme i!lemini kolayla!tırmak için,sıkı!tırılmakta olunan somunun kar!ısındakisomunu bir alet ile sabit tutun.

31 • Dört kapa"ı bastırarak uygulayın.32 • Sele arkasındaki kilitleme sistemini A pozisyonuna

çevirin (A: Sele serbest; B: Sele kilitli). Seleyiçıkarın.

33 • Akünün fi!ini, elektrik aksamının fi!ine ba"layın. 34 • Ön dilleri, gövdenin deliklerine takarak seleyi

yeniden yerle!tirin. Selenin arkasındaki kilitlemesistemini B pozisyonuna çevirerek gövdeyi

MONTAJ TAL#MATLARI

!"#$%&'()"* +,*-#&%.&' "%/&*0123 #"/&,245#3,-&*67 *8"%4*$#&)/0 / $*9'()3 # "%2-#&) :%;'<*,'6'"4% +,%:#()"*$2, 6'8*+%/"*$2 # 2:('4%&'()"*$2:*=9'"#3. >*?,%"#&' #"/&,245#3 9(0 62921'<*#/+*()8*:%"#0.

@','9 #/+*()8*:%"#'$ #<,2;4# : +',:7. ,%88%,0=%.&' 6%&%,'3 : &'-'"#' 18 -%/*:.A'/*6(39'"#' B&*<* &,'6*:%"#0 $*='& "'+*+,%:#$*+*:,'9#&) 6%&%,'3.

• /012345 3+ 675• C<,2;4% 9(0 1 ,'6'"4%• 1 A'*6/(2=#:%'$%0, /:#"5*:%0, +','8%,0=%'$%06%&%,'0 12V 8Ah

• 2 :'921#? 4*('/%• 2 9:#<%&'(0 165 W• >4*,*/&) 9:#='"#0 "% 1-. /4*,*/&# 3,5 km/h• >4*,*/&) 9:#='"#0 "% 2-. /4*,*/&# 7,4 km/h• >4*,*/&) 9:#='"#0 8%9"#$ ?*9*$ 3,5 km/h

D*$+%"#0 Peg Perego */&%:(0'& 8% /*6*. +,%:*:"'/&# : (36*. $*$'"& #8$'"'"#0 : $*9'(# #9%""7', +,#:'9'""7' : "%/&*01'$ #89%"##, +*+,#-#"%$ &'?"#-'/4*<* #(# 4*,+*,%&#:"*<*?%,%4&',%.

"0893:;< PEG PEREGO® =63>0?32;5 @34 1350, A50 @B @B=236; C50 ;1?76;7. /05 DE7 60675, F3F F0893:;< PEG PEREGO >D6<75 4?75G8;. #231D 90467 20E?7:;< - :3 4@0;H?754F;H F06<4F3H, 13578 :3 920>D60A:BH, 3901E7 -:3 97?36G:BH ; C67F52;A74F;H;>2DIF3H.

-1:3F08G574G 4 906:0J >3880J 920?DFK;;,:0@;F38; ; ?2D>0J ;:L0283K;7J 0 8;27F0893:;; Peg Perego :3 :3I78 43J57

www.pegperego.com.

M'*NOM-/'M*O *P.O%*+ Polaris Outlaw

*.OM(*Q*"')*-MMRS "-. *P.O%*+IGOR0049

M-TN'(*/M--#$T'/-UMRO.-"&NOM(R (;4H0?:B7)

E61%0 9#,'4&#:% * 6'8*+%/"*/&# #<,2;'488/378/EC

>&%"9%,& EN 71 / 1 -2 -3>&%"9%,& EN62115

F#,'4&#:% *6 B('4&,*$%<"#&"*. /*:$'/&#$*/&#2004/108/EC

>&%"9%,&7 EN55022 – EN55014

G:,*+'./4%0 9#,'4&#:% *6 *&?*9%?B('4&,#-'/4*<* # B('4&,*""*<* *6*,29*:%"#0

(WEEE) 03/108/EC G:,*+'./4%0 9#,'4&#:% *6 *<,%"#-'"##

*+%/"7? :'1'/&: RoHS 2002/95/ECF#,'4&#:% +* H&%(%&%$ 2005/84/EC

C89'(#' "' /**&:'&/&:2'& +,%:#(%$ 9*,*="*<*9:#='"#0, +*B&*$2 *"* "' $*='& +','9:#<%&)/0

+* *61'/&:'""7$ 9*,*<%$.

.O"%'T')*+ #--(/O(#(/*+ D*$+%"#0 PegPerego S.p.A. / +*("*.

*&:'&/&:'""*/&)3 8%0:(0'&, -&* 24%8%""*'#89'(#' +,*;(* :"2&,#8%:*9/4#' #/+7&%"#0 #

67(* 2&:',=9'"* : /**&:'&/&:## /9'./&:231#$# "*,$%$# : "'8%:#/#$7?

(%6*,%&*,#0? &,'&)#? /&*,*".

.'(' * NO#(- /R.'U* C&%(#0 - 15.03.2010

Peg Perego S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) – ITALIA

P&##"*S

.O"%'T')*+ #--(/O(#(/*+

/'VM'+ *MQ-TN')*+

Page 32: Polaris_Outlaw_FI001001G148

F(0 6'8*+%/"*/&# :%;'<* ,'6'"4%: +','9:4(3-'"#'$ #<,2;4# +,*-&#&' # &1%&'()"*:7+*("0.&' "%/&*0123 #"/&,245#3.• A%2-#&' :%;'<* ,'6'"4% +,%:#()"* +*()8*:%&)/0#<,2;4*. 9(0 '' 6'8*+%/"*<* # +,#0&"*<*2+,%:('"#0.

• @','9 "%-%(*$ '897 26'9#&'/), -&* "% +2&#/('9*:%"#0 "'& (39'. #(# +,'9$'&*:.

• @,# :*=9'"## 9',=#&' ,24# "% ,2(' # :/'<9%/$*&,#&' "% 9*,*<2.

• I*,$*8#&' 8%6(%<*:,'$'""* :* #86'=%"#'/&*(4"*:'"#..

2-+ #"-T-#(W (92; :36;A;;)>"%-%(% ,'4*$'"92'$ #/+*()8*:%&) 1-3 /4*,*/&).@','9 +*94(3-'"#'$ 2-. /4*,*/&# 26'9#&'/), -&*,'6'"*4 2/:*#( +,%:#()"*' +*()8*:%"#' ,2(0, 1-./4*,*/&#, &*,$*8%, % &%4=', -&* *" 8"%4*$ # $*='&2+,%:(0&) #<,2;4*..

/M*N'M*O! • J6'9#&'/) : &*$, -&* :/' 4,'+'="7' "%4(%94# #<%.4# 4*('/ "%9'="* 8%4,'+('"7.

• G/(# #<,2;4% ,%6*&%'& : 2/(*:#0? +','<,284#,"%+,#$', "% $0<4*$ +'/4', <,08# #(# *-'")"',*:"7? +*:',?"*/&0?, :74(3-%&'() +','<,284#"'$'9('""* /"#=%'& $*1"*/&). @*9%-% $*1"*/&#629'& :*//&%"*:('"% /+2/&0 "'/4*()4* /'42"9.

• G/(# #<,2;4% ,%6*&%'& : 2/(*:#0? +','<,284# "%4,2&*$ 24(*"', :74(3-%&'() +','<,284# "'$'9('""*/"#=%'& $*1"*/&). ! B&*$ /(2-%' /('92'& >AKILAEMJ > @GFNOC ND>GOGPNIEPN; &%4#$ *6,%8*$,/,%6*&%'& B('4&,#-'/4#. &*,$*8, 8%$'9(00 /+2/4#<,2;4#.

• I*()4* 9(0 #<,2;'4 "% 12 # 24 !*()&: "% +',:*./4*,*/&# #<,2;4% #$''& BHH'4& 9#HH','"5#%(%,4%4 # "%/&*01#' %:&*$*6#(#; "% ,*:"*$ <,2"&' #/ *9"#$ (#;) ,'6'"4*$ "% 6*,&2, 9:% 4*('/%$*<2& 4,2&#&)/0 / ,%8"*. /4*,*/&)3, / :*8$*="7$#? +,*/4%()87:%"#'$ #(# 8%$'9('"#'$.

PNQ!OGRGACG SGQ @GPGPT!E!: 9',=#&' 8%+%/"*.4*$+('4& 8%,0='""7? 6%&%,'. <*&*:7$ 4 +,#$'"'"#3.

CMPJUDN AG PNSEINGI?• @,*:',)&', "' *&/*'9#"#(#/) (# 4%6'(# +*9+(%/&#"*. %4/'(',%&*,%.

• @,*:',)&' #/+,%:"*/&) 4"*+4# %4/'(',%&*,% #+,# "'*6?*9#$*/&# 8%$'"#&' ''.

• J6'9#&'/), -&* 6%&%,'0 +*94(3-'"% 4 B('4&,#-'/4*./#/&'$'.

J CMPJUDC VNOE VEWAE>IC? • Q%,09#&' 6%&%,'#. G/(# +*/(' 8%,094# +,*6('$%"' 2/&,%"#(%/), /9%.&' 6%&%,'# # 8%,09"*'2/&,*./&:* "% +,*:',42 : /',:#/"7. 5'"&,.

U(--(- MO ('"??

$T'/*%' XOP-$'#M-Y-/-V.OM*+

D*$+%"#0 PEG PEREGO +,'9(%<%'& 2/(2<# /(2=67+*/('+,*9%="*<* *6/(2=#:%"#0, "'+*/,'9/&:'""*#(# -','8 /'&) 2+*("*$*-'""7? /',:#/"7? 5'"&,*:,9(0 :7+*("'"#0 ,'$*"&%, 8%$'"7 # +,*9%=#H#,$'""7? 8%+%/"7? -%/&'.. R&*67 /:08%&)/0 / /',:#/"7$# 5'"&,%$# /$*&,#&'+,*/+'4& ">',:#/"7' 5'"&,7", #$'31#./0 :2+%4*:4'.

@,# (36*$ *6,%1'"## "'*6?*9#$* /**61#&)/',#."7. "*$', :%;'<* 2/&,*./&:%. F(0 '<**+,'9'('"#0 *6,%&#&'/) 4 /&,%"#5', +*/:01'""*.8%+%/"7$ -%/&0$.

Peg Perego "%?*9#&/0 4 2/(2<%$ /:*#? 4(#'"&*:9(0 +*("*<* 29*:('&:*,'"#0 :/'? #?&,'6*:%"#.. @*B&*$2, 9(0 "%/ *-'") :%="*8"%&) $"'"#' "%;#? 4(#'"&*:. ! /:08# / B&#$$7 629'$ :%$ +,#8"%&'()"7, '/(# +*/('#/+*()8*:%"#0 "%;'<* #89'(#0 :7 8%+*("#&'NADGIJ ES JFE!OGI!EPGAAE>IC @EIPGSCIGOK,4*&*,23 $*="* "%.&# "% /%.&' : C"&',"'&':www.pegperego.com, :7/4%87:%0 /:*#8%$'-%"#0 #(# ,'4*$'"9%5##.

#%&VX' -X#%&V*/'M*+

A%;# #<,2;4# /**&:'&/&:23& G:,*+'./4#$ "*,$%$+* 6'8*+%/"*/&# #<,2;'4 (&,'6*:%"#0$ +*6'8*+%/"*/&#, +,'92/$*&,'""7$ >*:'&*$ GX>) #/+'5#H#4%5## “U.S. Consumer Toy Safety Specification”.E"# &%4=' *9*6,'"7 *,<%"#8%5#'. I.I.S.G.(C&%()0"/4#$ #"/&#&2&*$ +* 6'8*+%/"*/&# #<,2;'4).E"# "' /**&:'&/&:2'& +,%:#(%$ 9*,*="*<*9:#='"#0, +*B&*$2 *"# "' $*<2& +','9:#<%&)/0 +**61'/&:'""7$ 9*,*<%$.

Peg Perego S.p.A. 4725;L;K;20@3:390 :0287 ISO 9001.>',&#H#4%5#0 <%,%"&#,2'& 8%4%8-#4%$# +*&,'6#&'(0$, -&* 4*$+%"#0 ,%6*&%'&,/*6(39%0 +,#"5#+7 <(%/"*/&# # 9*:',#0.

!ACVNACG! CMPJUDN FEOYAN !>GMFNC>@EOLQE!NIL>K @EF ANFQEPEV!QPE>OEME. • !ACVNACG C<,2;4% "' +,'9"%8"%-'"% 9(09'&'. $'");' 36 $'/05': ::#92 "%(#-#0 $'(4#?-%/&'., 4*&*,7' $*<2& +*+%/&) : +#1':*9 #(#97?%&'()"7' +2&#.

• A' #/+*()8*:%&) #<,2;42 "% *61'/&:'""7?9*,*<%?, : +,#/2&/&:## 9*,*="*<* 9:#='"#0 #8%+%,4*:%""7? %:&*$*6#('., "% ,'84#? 24(*"%?,:6(#8# /&2+'"'4 # ('/&"#5, ,'-'4 # 6%//'."*:.

• @,# :*=9'"## #<,2;4# 9'&# 9*(="7 :/'<9%67&) *62&7$#.

• @,# ,%6*&' #<,2;4# *6,%&#&' :"#$%"#' "% &*,-&*67 9'&# "' +*$';%(# ,24#, "*<# #(# 9,2<#'-%/&# &'(%, *9'=92 #(# 9,2<#' +,'9$'&7 :6(#8#9:#=21#?/0 -%/&'..

• A# : 4*'$ /(2-%' "' /$%-#:%.&' &%4#' 4*$+*"'"&7#<,2;4#, 4%4 9:#<%&'(#, /#/&'$7, 4"*+4# # &.9.

• A' #/+*()8*:%&) 6'"8#" #(# +,*-#':*/+(%$'"031#'/0 :'1'/&:% :6(#8# #<,2;4#.

• C<,2;4*. 9*(='" +*()8*:%&)/0 *608%&'()"**9#" ,'6'"*4, '/(# *"% "' :?*9#& : 4%&'<*,#3#<,2;'4 9(0 9:2? 9'&'..

.*TO"(*/' WEEE (506GF0 ?6<O@2040Z13)• ! 4*"5' /:*'<* /,*4% /(2=67 B&* #89'(#' 629'&0:(0&)/0 B('4&,*""*-B('4&,#-'/4#$ *&?*9*$,+*B&*$2 '<* "'()80 629'& 2&#(#8#,*:%&), 4%4*67-"7. <*,*9/4*. *&?*9, % "'*6?*9#$*+*9:',<%&) 9#HH','"5#%5## :&*,/7,)0;

• >9%:%.&' *&?*9 : /+'5#%()"* +,'9"%8"%-'""7'5'"&,7;

• A%(#-#' *+%/"7? :'1'/&:, /*9',=%1#?/0 :B('4&,#-'/4#? 4*$+*"'"&%? B&*<* #89'(#0,+,':,%1%'& '<* : #/&*-"#4 +*&'"5#%()"*.*+%/"*/&# 9(0 89*,*:)0 -'(*:'4% # 9(0 *4,2=%31'./,'97 : /(2-%' "'+,%:#()"*. 2&#(#8%5##;

• @','-',4"2&7. $2/*,"7. 4*"&'."', 24%87:%'&"% &*, -&* #89'(#' +*9('=#& 9#HH','"5#,*:%""*.2&#(#8%5##.

JICOCQNZCK SNINPGC • @*8%6*&)&'/) * +,#,*9'!• E&,%6*&%""23 6%&%,'3 "' /('92'& :76,%/7:%&):$'/&' / 9*$%;"#$ $2/*,*$.

• !7 $*='&' '' /9%&) : 5'"&, /6*,% *&,%6*&%""7?6%&%,'. #(# 2&#(#8%5## /+'5#%()"7? *&?*9*:;9(0 /+,%:4# *6,%&#&'/) : $'/&"23 %9$#"#/&,%5#3.

M-TNR XOP-$'#M-#(*

Q%,0942 6%&%,'# 9*(="7 :7+*("0&) &*()4* :8,*/(7',&*()4* :8,*/(7$ ,%8,';%'&/0 /('9#&) 8% +,*5'//*$8%,094#.A' +*8:*(0.&' 9'&0$ #<,%&) / 6%&%,''..

QNPKFDN SNINPGC• Q%,09#&' 6%&%,'3 /*<(%/"* #"/&,245##,+,#(*='""*. 4 8%,09"*$2 2/&,*./&:2, : (36*$/(2-%' "' 8%,0=%.&' '' 6*();' 24 -%/*:.

• >,%82 +*98%,09#&' 6%&%,'3, 4%4 &*()4* #<,2;4%"%-"'& '?%&) $'9('""'', &%4#$ *6,%8*$, 6%&%,'0"' +*:,'9#&/0.

• G/(# :7 9*(<* "' 629'&' +*()8*:%&)/0 #<,2;4*.,"' 8%67:%.&' 8%,09#&) 6%&%,'3 # */&%:#&) ''*&4(3-'""*. *& /#/&'$7. @*:&*,0.&' *+',%5#3+','8%,094# $#"#$2$ ,%8 : &,# $'/05%.

• S%&%,'3 "' /('92'& 8%,0=%&) : +',':',"2&*$+*(*='"##.

• A' 8%67:%.&' * +','8%,0=%31'./0 6%&%,''!@',#*9#-'/4# +,*:',0.&' ''.

• C/+*()82.&' &*()4* +*/&%:('""*' : 4*$+('4&'8%,09"*' 2/&,*./&:* # H#,$'""7' 6%&%,'#4*$+%"## PEG PEREGO.

• S%&%,'0 <',$'&#-"%0 # "'*6/(2=#:%'$%0.

/M*N'M*O• SNINPGK >EFGPYCI !PGFATG DEPPEQC[ATG!GWG>I!N.AG !T!EFCIG GG CQ >IPEK.

• S%&%,'0 /*9',=#& B('4&,*(#& "% 4#/(*&"*. */"*:'.• A' 8%$74%.&' 4('$$7 6%&%,'#, #86'<%.&' /#()"7?29%,*:: *+%/"*/&) :8,7:% #/#(# :*/+(%$'"'"#0.

• !* :,'$0 8%,094# 6%&%,'0 :7,%6%&7:%'& <%8.Q%,0=%.&' '' : ?*,*;* :'"&#(#,2'$*$ $'/&',:9%(# *& #/&*-"#4*: &'+(% # :*/+(%$'"031#?/0:'1'/&:.

• E&,%6*&%""23 6%&%,'3 /('92'& /"0&) #8 #<,2;4#. • A' ,'4*$'"92'&/0 +,#4(%97:%&) 6%&%,'3 4*9'=9', +*/4*()42 *"% $*='& +*:,'9#&) ''.

• C/+*()82.&' (#;) &*()4* 6%&%,'# #(# 8%,09"7'2/&,*./&:% ,'4*$'"9*:%""*<* #(# %"%(*<#-"*<*&#+%.

! >OJRNG JIGRDC Q%1#&#&' <(%8%; #86'<%.&' "'+*/,'9/&:'""7.4*"&%4& / B('4&,*(#&*$: 8%1#&#&' ,24#. D(%9#&' 6%&%,'3 : +*(#B&#('"*:23 /2$42 #:7+*("#&' #"/&,245#3 +* /9%-' 6%&%,'. : 2&#().

! >OJRNG DEAINDIN DEYC COC MONQ >XOGDIPEOCIEV @,*$7&) 6*();#$ 4*(#-'/&:*$ +,*&*-"*. :*97+*:,'=9'""7. 2-%/&*4.A'$'9('""* *6,%&#&'/) 4 :,%-2.

! >OJRNG @PEMONIT!NACK XOGDIPEOCIN @,*+*(*/4%.&' ,*& # :7+(3")&'. A'$'9('""* *6,%&#&'/) 4 :,%-2.

$TO.&$TOV.OM*+ $- X'('TOO

• A' ,'4*$'"92'&/0 */&%:(0&) #<,2;42 +,#&'$+',%&2,' "#=' "#=' "2(0. C/+*()8*:%"#'+,# *&,#5%&'()"*. &'$+',%&2,' $*='& :78:%&)"'*6,%&#$7' +*:,'=9'"#0 $*&*,% # 6%&%,'#.

• @',#*9#-'/4# +,*:',0.&' /*/&*0"#' #<,2;4#,*/*6'""* B('4&,#-'/4*. /#/&'$7, +*94(3-'"#',%8\'$*:, 8%1#&"7' 4,7;4# # 8%,09"*'2/&,*./&:*. @,# *6"%,2='"## 0:"7? 9'H'4&*:B('4&,#-'/423 #<,2;42 # 8%,09"*' 2/&,*./&:*"' /('92'& #/+*()8*:%&). F(0 ,'$*"&%+,#$'"0.&' &*()4* H#,$'""7' 8%+%/"7' -%/&#+,*#8:*9/&:% 4*$+%"## PEG PEREGO.

• D*$+%"#0 PEG PEREGO "' "'/'& "#4%4*.*&:'&/&:'""*/&# : /(2-%' :7:*9% #8 /&,*0B('4&,#-'/4*. /#/&'$7.

• A' */&%:(0.&' 6%&%,'# #(# #<,2;42 :6(#8#&%4#? #/&*-"#4*: &'+(%, 4%4 *&*+#&'()"7?6%&%,'., 4%$#"*: # &.9.

• Q%1#&#&' #<,2;42 *& :*97, 9*=90, /"'<% # &.9.;'' B4/+(2%&%5#0 +* +'/42 #(# <,08# $*='&+*:,'9#&) 4"*+4#, 9:#<%&'(# # ,'924&*,7.

• @',#*9#-'/4# /$%=)&' (('<4#$ $%/(*$)9:#=21#'/0 -%/&#, &%4#' 4%4 +*9;#+"#4#, ,2()# &.9.

• A%,2="%0 +*:',?"*/&) #<,2;4# $*="* -#/&#&):(%="*. &4%")3 #, +,# "'*6?*9#$*/&#, "'%6,%8#:"7$# 67&*:7$# $*31#$# /,'9/&:%$#.

• E+',%5## +* -#/&4' 9*(="7 :7+*("0&) &*()4*:8,*/(7'.

• A# : 4*'$ /(2-%' "' ,%86#,%.&' $'?%"#8$7#<,2;4# #(# 9:#<%&'(#, '/(# "% &* "' #$''&',%8,';'"#' 4*$+%"## PEG PEREGO.

-X#%&V*/'M*O * &,-. P'*YT&["-S

Page 33: Polaris_Outlaw_FI001001G148

+,*&#:*+*(*="*$ &*$2, "% 4*&*,*$:7+*("0'&/0 8%&0=4%.

31 • J/&%"*:#&' "%=%&#'$ 4 4*(+%-4%.32 • @*:',"#&' /&*+*, 8% /#9'"#'$ : +*(*='"#'

A (A: /'9(* ,%86(*4#,*:%"*; B: /'9(*8%6(*4#,*:%"*). >"#$#&' /'9(*.

33 • !/&%:)&' :#(42 6%&%,'# : /'&':23 ,*8'&42. 34 • J/&%"*:#&' "% $'/&* /'9(*, :/&%:(00

+','9"#' 087-4# : *&:',/&#0 ,%$7. Q%4,*.&''<*, +*:*,%-#:%0 /&*+*, 8% /#9'"#'$ :+*(*='"#' B. I'+',) #<,2;4% <*&*:%.

• !NYAEG @PCVGRNACG: @','9 +',:7$#/+*()8*:%"#'$ #<,2;4# 8%,09#&' 6%&%,'3.

,'T'"(OT*#(*"* **#$-%WP-/'M*O *YT&["*

35 • PTRNM @GPGDO]RGACK @GPGFNR. C<,2;4%#$''& 2 /4*,*/&# 9:#='"#0 :+','9 # *9"28%9"33 /4*,*/&). !ACVNACG: #8:('-'""%0#8 2+%4*:4# #<,2;4% $*='& +','$'1%&)/0&*()4* "% 1-. /4*,*/&# # "%8%9. R&*67 #$'&):*8$*="*/&) #/+*()8*:%&) # 2-3 /4*,*/&),:7+*("#&' *+',%5##, +*4%8%""7' "%/('9231#? ,#/2"4%?.

36 • E&:#"&#&' /&*+*,"7. :#"&. 37 • @*:',"#&' /&*+*, : /('9231'' +*(*='"#'.38 • >"*:% 8%:#"&#&' /&*+*,. I'+',) ,%6*&%3& :/'

+','9%-#. 39 • @GFNOL MNQN/XOGDIPCRG>DC[ IEPVEQ.

F',=% *6' ,24# "% ,2(', "%=$#&' "% +'9%()<%8%. C<,2;4% 629'& +','$'1%&)/0 /*/4*,*/&)3 3,5 Km/h ("% 1-. /4*,*/&#) # /*/4*,*/&)3 7,4 Km/h ("% 2-. /4*,*/&#).

• @,# +*9"0&## "*<# / +'9%(# &*,$*8:4(3-#&/0 %:&*$%&#-'/4#, */&%"%:(#:%0#<,2;42. @,#$'-%"#': +','9 #/+*()8*:%"#'$+'9%(# <%8% :7")&' 8%1#&"23 4%,&*""23+,*4(%942.

40 • QNFAC[ ^EF: : *&(#-#' *& 9:2? /4*,*/&'.:+','9, 9(0 +','$'1'"#0 "%8%9 ,7-%<+','4(3-'"#0 +','9%- 9*(='" 29',=#:%&)/0: +*(*='"## 8%9"'<* ?*9%. >,%82 =' +*/('*&+2/4%"#0 ,7-%< :*8:,%1%'&/0 : +*(*='"#'1-. /4*,*/&#. F(0 +','$'1'"#0 8%9"#$?*9*$ &*(4"#&' :+','9 ,7-%< +','4(3-'"#0/4*,*/&'. # *9"*:,'$'""* "%=$#&' +'9%()<%8%. @* 8%:',;'"## $%"':,% 8%9"'<* ?*9%+*9"#$#&' "*<2 / +'9%(# <%8% # *&+2/&#&',7-%< +','4(3-'"#0 +','9%-.

P'NOM' X'('TO*

!ACVNACG: CQSPNYGACG SNINPGC,@PC!GFGAAEG ! FNAAEV PJDE!EF>I!G,VEYGI EIOCRNIL>K EI !NUG[ SNINPGC.EFANDE @EPKFED QNVGAT C QNPKFDCFEOYGA E>IN!NIL>K @PGYACV.41 • E&4,*.&' /'9(* +* +,#:'9'""7$ :7;'

24%8%"#0$. E&:#"&#&' :#"& /&*+*,% 6%&%,'#.!7")&' /&*+*, 6%&%,'#.

42 • E&/*'9#"#&' :#(42 6%&%,'# *& :#(4#B('4&,*/#/&'$7, "%=#$%0 "% "#? /6*42, 4%4+*4%8%"* "% ,#/2"4'.

43 • C8:('4#&' 6%&%,'3 # 8%$'"#&' '' "*:*..@*/&%:)&' "% $'/&* /&*+*, 6%&%,'# #8%:#"&#&' :#"&. >*'9#"#&' :#(4#, +*/&%:)&'"% $'/&* # 8%4,'+#&' /'9(*.

P'T+."' X'('TO*

!ACVNACG: QNPKFDJ SNINPGC C O]STGPNSEIT AN XOGDIPCRG>DE[ >C>IGVGFEOYAT !T@EOAKIL !QPE>OTG.SNINPG] VEYAE INDYG QNPKYNIL, AG>ACVNK GG > CMPJUDC.44 • E&4,*.&' /'9(* +* +,#:'9'""7$ :7;'

24%8%"#0$. E&/*'9#"#&' :#(42 AB('4&,*/#/&'$7 *& :#(4# B 6%&%,'#, "%=#$%0"% "'' /6*42.

45 • !/&%:)&' :#(42 8%,09"*<* 2/&,*./&:% :/'&':23 ,*8'&42, /*6(39%0 +,#(*='""7' 4"'$2 #"/&,245##. >*'9#"#&' :#(42 B /:#(4*. C 8%,09"*<* 2/&,*./&:%.

46 • @* 8%:',;'"## 8%,094# *&/*'9#"#&'8%,09"*' 2/&,*./&:* *& /'&':*. ,*8'&4#,+*/(' -'<* *&/*'9#"#&' :#(42 C *& :#(4# B.

47 • !/&%:)&' 9* 4*"5%, 9* 1'(-4%, :#(42 B : :#(42A. @* 8%:',;'"## *+',%5#. :/'<9% +*$"#&' *"'*6?*9#$*/&# 8%4,7&) # 8%4,'+#&) /'9(*.

*M#(T&")*+ $- #X-T"O

/M*N'M*OE@GPNZCC @E VEAINYJ FEOYAT!T@EOAKIL IEOLDE !QPE>OTG. SJFLIG !ACVNIGOLAT @PC CQ!OGRGACCCMPJUDC CQ J@NDE!DC.!>G !CAIT C VGODCG FGINOC AN^EFKI>K! @NDGIG !AJIPC J@NDE!DC. SNINPGK VEYGI STIL JYG J>INAE!OGANAN CMPJUDJ.

N-M('V

1 • J/&%"*:#&' :',?"33 -%/&) ,2(0, :/&%:(00 9:%;&7,0 : 9:% *&:',/&#0 ='('8"*. &,264#,/('90 8% '<* *,#'"&%5#'. (/$. ,#/2"*4 "#=').

2 • A% ,#/2"4%? A # B +*4%8%"7 +,%:#()"7. #"'+,%:#()"7. $*"&%= 4*$+*"'"&*:.

3 • J/&%"*:#&', "%=#$%0, "#="33 -%/&) ,2(0. 4 • Q%4,'+#&' 9:' /*6,%""7' 9'&%(# 9:2$0

/+'5#%()"7$# :#"&%$#. 5 • J/&%"*:#&' 8%1#&7 ,24, /('90 8% #?

+,%:#()"*. 2/&%"*:4*.: 8%1#&%, +*$'-'""%0:"2&,# "%9+#/)3 DX, 9*(="% 2/&%"%:(#:%&)/0"% +,%:23 -%/&) ,2(0, % 8%1#&% / "%9+#/)3 SX– "% '<* (':23 -%/&). @,#$'-%"#': "% ,#/2"4'+*4%8%"% 2/&%"*:4% +,%:*. 8%1#&7 ,24 DX.

6 • @,#4,'+#&' 8%1#&7 ,24 /+'5#%()"7$#:#"&%$#.

7 • >$*-#&' $7()"*. :*9*. (#(# ('<4*. /$%84*.):"2&,'""33 -%/&) ,'8#"*:7? ,2-'4 9(0*6('<-'"#0 #? 2/&%"*:4# "% &,264# ,2(0.E9'")&' ,2-4# (+,%:%0 # (':%0 ,2-4#*9#"%4*:7').

8 • !/&%:)&' 4(3- : +%"'() +,#6*,*:. D(3-:7+*("0'& #/4(3-#&'()"* B/&'&#-'/423H2"45#3.

9 • A%9'")&' ,2() "% ,2(':23 &0<2, :7,%:"#:%0*&:',/&#0 (A) / *&:',/&#0$# : &0<'.@,#$'-%"#': 9(0 *6('<-'"#0 B&*. *+',%5##+*99',=#:%.&' ,%$2 /"#82 "% 2,*:"' &0<# 9(0+,'92+,'=9'"#0 '' *+2/4%"#0.

10 • Q%4,'+#&' ,2() /+'5#%()"7$ :#"&*$ # <%.4*..@,#$'-%"#': :/&%:)&' <%.42 : ;'/&#<,%""*'*&:',/&#', % :#"& – : 4,2<(*'.

11 •J/&%"*:#&' "%=%&#'$ :',?"33 -%/&) ,7-%<%+','4(3-'"#0 +','9%-.

12 •J/&%"*:#&' "%=%&#'$ "% +','9"33 -%/&)#<,2;4# :"2&,'""#' -%/&# +*9:'/*4.

13 • J/&%"*:#&' +*9:'/42, "%=#$%0 "% "'' : 8*"'087-4*: 8%5'+('"#0 9(0 '' 4,'+('"#0.@*:&*,#&' B&2 *+',%5#3 9(0 9,2<*.+*9:'/4#. @,#$'-%"#': "% ,#/2"4' +*4%8%"%2/&%"*:4% +,%:*. +*9:'/4#.

14 • J/&%"*:#&' +','9"#. 6%$+',, 8%5'+(00 '<* 8%,%$2 : &*-4', 24%8%""*. 624:*. A.

15 • @,#4,'+#&' 6%$+', 4 ,%$' 9:2$0/+'5#%()"7$# :#"&%$#.

16 • J/&%"*:#&' :7?(*+"23 &,262 : 8%9"33 -%/&)#<,2;4#, 4%4 +*4%8%"* "% ,#/2"4'.

17 • @,#4,'+#&' :7?(*+"23 &,262 9:2$0/+'5#%()"7$# :#"&%$#.

18 • @,#4('.&' /','6,#/&23 ('"&2, :(*='""23 :+%4'& / +',':*9"7$# 4%,&#"4%$#.

19 • @,#5'+#&' 8%9"#. H*"%,) / *9"*. /&*,*"7,+*:',"#&' '<* :"#8 9(0 8%:',;'"#04,'+('"#0.

20 • >"#$#&' +(%/&#4*:7' 8%<(2;4# / +','9"#?*/'..

21 • J/&%"*:#&' 6*();23 ;%.62 "% (':23 */). 22 • !*8)$#&' (':*' +','9"'' 4*('/*, 4*&*,*'

('<4* 28"%&) +* $'");'. &*(1#"' # "%9+#/#SX "% :"2&,'""'. -%/&#.

23 • J/&%"*:#&' 4*('/* "% */). 24 • J/&%"*:#&' "% :7/&2+%3123 #8 4*('/% -%/&)

*/# 6*();23 # $%('")423 ;%.62. Q%4,'+#&'4*('/* <%.4*. / #/+*()8*:%"#'$ /+'5#%()"*<*4(3-%. @*:&*,#&' *+',%5## 2/&%"*:4# 4*('/%/ +,%:*. /&*,*"7, #/+*()820 */&%:;''/0 284*'4*('/* / "%9+#/)3 DX.

25 • >"#$#&' +(%/&#4*:7' 8%<(2;4# / ='('8"*.*/#. !/&%:)&' */) : *&:',/&#0$*&*,'924&*,*:.

26 • !*8)$#&' +,%:*' 8%9"'' 4*('/*, 4*&*,*' ('<4*28"%&) +* "%9+#/# DX "% :"2&,'""'. -%/&#4*('/%.

27 • J/&%"*:#&' “+,#:*9”, *6'/+'-#:%0 /*:+%9'"#''<* ;&7,'. / *&:',/&#0$# : 4*('/'.

28 • J/&%"*:#&' 4*('/* "% */) &%4, -&*67+0&#2<*()"#4 $*&*,'924&*,% 8%5'+#(/0 :4*('/'.

29 • !/&%:)&' / 9,2<*. /&*,*"7 +*/('9"'' 4*('/*,/*6,%""*' / */&%:;#$/0 ”+,#:*9*$”.

30 • J/&%"*:#&' "% 4%=923 #8 9:2? :7/&2+%31#?#8 4*('/ -%/&'. */# 6*();23 # $%('")423;%.62. Q%4,'+#&' #? <%.4*.. @,#$'-%"#': 9(0*6('<-'"#0 *+',%5## 4,'+('"#0 9',=#&'#"/&,2$'"&*$ <%.42 "% 4*"5',

Diab!rse pqorejsij! so paq"m ecveiq#dio odgci$mcia ma enoijeixhe#se le sg vq%rg sot loms&kot jaima l!hese rso paid ray lia rxrs%, aruak jaidiarjedarsij od%cgrg. Utk!nse rsg rtm&veia soecveiq#dio cia j!he lekkomsij% amauoq!.

Pqim ma vqgrilopoi%rese so "vgla cia pq$sg uoq!,uoqs#rse sg lpasaq#a cia 18 $qey. G lg s%qgrgats%y sgy diadijar#ay ha lpoqo're ma pqojak&reiamepam"qhxsey bk!bey rsg lpasaq#a.

• (s)m 3+• (vgla 1 h&rgy• 1 epamauoqsif"lemg rsecam lpasaq#a lok bdot

sxm 12V 8Ah• 2 jimgs%qioi sqovo• 2 jimgs%qey sxm 165 W• Sav'sgsa rsgm 1g sav'sgsa 3,5 Km/h• Sav'sgsa rsgm 2g sav'sgsa 7,4 Km/h• Sav'sgsa rsgm (pirhem 3,5 Km/h

G Peg Perego diasgqe# so dija#xla ma epiu&qeiopoiad%pose rsicl% lesabok&y re loms&ka jaidedol&ma pot peqicq!uomsai rsgm paqo'radglor#etrg, cia k"coty sevmij%y % epiveiqglasij%yu'rgy.

" PEG PEREGO® *+, -./+01*2-3 45.4052167*+2- 25 40589: +.29. (;) <+1 4=:>+49 60 /09:1+ ? PEG PEREGO 4?@+3:-1 A9B2-,2+ 4+1;1=. C9B1, @-::?D5E: 6- 2+45B.<+092*1+, *2? *.:F/-1+ 6- 2+ <+052*=<1+4-014=25. <+1 +<96? 6-2=, 6- 2+ 4+1/:3;1+ 6-4?;=B1+ <+1 6- 64+2+03+.

AmajakEwse sgm pk7qg cj=la sxm pqo89msxm,siy jaimosol3ey jai siy =kkey pkgqouoq3ey sotj9rlot Peg Perego rsgm irsorek3da lay

www.pegperego.com

GHGC%#&% IG' JKGLGHIG#Polaris Outlaw

$MN&$G# JKG#N&GK&#CG' IG'JKGLGHIG#

IGOR0049

$%HGH&#CG& %H%OGK%# (405FB-.*?))*+,-% ./01#2 3*4# 567!8*,29 :;+ <2,=+,/,$+

88/378/EK<4":>3? EN71 /1 -2 -3 <4":>3? EN62115

./01#2 3*4# @8*-:4?A21+0:,-%9 B>AC2:":0:292004/108/EK

<4":>3? EN55022 - EN55014

D>4;32E-% ./01#2 5@@B 2003/108/EKD>4;32E-% ./01#2 Rohs 2002/95/EK./01#2 FG28,-$+ *+$6*;+ 2005/84/EK

H*+ *#+2, 6>AC2:" A* :,9 /,2:!I*,9 :;+ -2+"+;+?/,-%9 ->-8?7?4#29 -2, ;9 *- :?':?> /*+

A3?4*# +2 ->-8?7?4*# 6* /0A"6,?>9 /4"A?>9.

N"PM#" #'CCGKOM#"#@ Peg Perego S.p.A, /08$+*, >3*'G>+2 ":, :?6>1-*-4,A&+? 34?E"+ &=*, >3?C80G*# 6* :*6:&1-4,609 *+:"9 :?> *41?6:26#?> -2, &=*,*1-4,G*# 6'A7;+2 A* :?>9 ,6='?+:*9

-2+?+,6A?'9 6* *I;:*4,-! -2, 2+*I!4:0:2*4126:%4,2.

"C(KGC"H&% $%& IGJG# ($NG#"#J:28#2 - 15.03.2010

Peg Perego S.p.A,via A. De Gasperi, 50

20043 - Arcore (MI) – ITALIA

EKK"H&$%

DGKXRG RTLLOQUXRGR

RGLAMSIJER PKGQOUOQIER

Page 34: Polaris_Outlaw_FI001001G148

Cia sgm aru!keia sot paidio': pqim maemeqcopoi%rese so "vgla, diab!rse jaiajokoth%rse pqorejsij! siy aj"kothey odgc#ey.• L!hese rso paidi! ray sg rxrs% vq%rg sot

ov%lasoy cia l#a aruak% jai diarjedarsijod%cgrg.

• Pqim ma nejim%rese bebaixhe#se "si g diadqole#mai eke'heqg ap" amhq$poty % pq!clasa.

• Ma odgce#se le sa v&qia rso sil"mi/bok!m jai mabk&pese p!msa so dq"lo.

• Uqem!qese ecja#qxy cia ma apou'cesertcjqo'reiy.

2g SAVTSGSA (e=m tp=qvei)aqvij! rtmirs!sai g vq%rg sgy 1gy sav'sgsay.Pqim ma b!kese sg 2g sav'sgsa, bebaixhe#se "si sopaid# &vei l!hei rxrs! sg vq%rg sotsilomio'/bok!m, sgy 1gy sav'sgsay, sot uq&mot, jai&vei enoijeixhe# le so "vgla.

PQOROVG!• Ek&cnse "si oi "koi jq joi/panil!dia rseq&xrgy

sxm sqov$m e#mai jak! aruakirl&moi.• E!m so "vgla keisotqce# re rtmh%jey tpequ"qsirgy,"pxy lakaj% !lloy, k!rpg % re &dauoy vxq#yrtmov%, o diaj"psgy tpequ"qsirgy ha auaiq&reial&rxy irv'. G paqov% irv'oy ha rtmev#reiles! ap" oqirl&ma detseq"kepsa.

• E!m so "vgla keisotqc rei re rtmh%jeytpequ"qsirgy re ap"soley jk reiy, o diaj"psgytpequ"qsirgy ha auaiq&rei al&rxy irv ap" so"vgla. E!m rtlbe ats" BCAKSE SO PODI APO SOPEMSAK SOT EPISAVTMSG· so gkejsqij" uq&mo halpei re keisotqc a epibqad momsay sgm j!hodosot ov lasoy.

• L"mo cia ov%lasa 12 jai 24 Volt: rsgm pq$sgsav'sgsa, so "vgla diah&sei diauoqij% em&qceia"pxy sa pqaclasij! atsoj#mgsa· ep!mx re ke#aed!ug jai le &ma l"mo paid#, oi d'o sqovolpoqo'm ma &votm diauoqesij&y sav'sgsey ledtmas"sgsa ok#rhgrgy/epibq!dtmrgy ats$m.

DIARJEDARG VXQIR DIAJOPER: jqas!se &mares-lpasaqi$m uoqsirl&mo cia amsakkajsij"&soilo pqoy vq rg.

SO OVGLA DEM KEISOTQCEI;• Ek&cnse "si dem tp!qvotm aportmdel&ma

jak$dia j!sx ap" sgm pk!ja sot episavtms%.• Ek&cnse sg keisotqc#a sot pk%jsqot sot

episavtms% jai emdevol&mxy amsijasars%rse so.• Ek&cnse "si g lpasaq#a e#mai rtmdel&mg le so

gkejsqij" r'rsgla.

SO OVGLA DEM EVEI IRVT; • Uoqs#rse siy lpasaq#ey. E!m les! sgm

epamau"qsirg so pq"bkgla rtmev#fei ek&cnsesiy lpasaq#ey jai so uoqsirs% lpasaqi$m re&ma j&msqo tpors%qingy.

PQOBKGLASA;

JAMOMER ARUAKOTR ODGCGRGR

G PEG PEREGO pqoru&qei l a tpgqer#atpors%qingy les! sgm p$kgrg, ap’ ethe#ayl&rx em"y dijs'ot enotriodosgl&mxm j&msqxmtpors%qingy, cia emdev"lemey epirjet&y %amsijasars!reiy jai p$kgrg cm rixmamsakkajsij$m. Cia ma epijoimxm%rese le sa j&msqa tpors%qingyde#se rso utkk!dio “J&msqa Tpors%qingy” pottp!qvei l&ra rsg rtrjetar#a.

),2 ?!?,2/%!?:* *!,6%A2+60, *#+2, 2!242#:0:? +2&=*:* :? 6*,4,2-" 24,GA" !?> 2+:,6:?,=*# 6:?!4?E"+. ),2 +2 *+:?!#6*:* :? 6*,4,2-" 24,GA"6>AC?>8*>:*#:* :0 6*8#/2 !?> 2+27&4*:2, 6:22+:2882-:,-!.

G Peg Perego e#mai rsg di!herg sxm Jasamakxs$msgy cia ma ijamopoi rei "ro so dtmas"m jak seqaj!he am!cjg soty. Cia so k"co ats" e#mai enaiqesij!rglamsij" cia lay ma cmxq#fotle sg cm$lg sxmPekas$m lay. Ha ray e#larse koip"m etcm$lomeye!m, auo' vqgrilopoi%rese &ma pqoE"m lay,rtlpkgq$rese so EQXSGLASOKOCIO IJAMOPOIGRGRJASAMAKXSG pot ha bqe#se rso Internet rsgmaj"kothg die htmrg: www.pegperego.com epirgla#momsay emdev"lemey paqasgq%reiytpode#neiy.

TPGQERIA TPORSGQINGR

Sa paivm#dia lay e#mai rtlbas! le sa EtqxpaEj!Pq"stpa Aruake#ay cia sa paivm#dia (jqis%qiaaruake#ay pot pqobk&pomsai ap" so Rtlbo'kiosgy EOJ) jai ap" sgm “U.S. Consumer Toy SafetySpecification”. E#mai ecjejqil&ma ap" so I.I.S.G.(Isakij" Imrsiso so Aru!keiay Paivmidi$m). Deme#mai rtlbas! le siy dias!neiy sxm jam"mxmodij%y jtjkouoq%ay jai xy ej so'sot demlpoqo'm ma jtjkouoqo'm re dgl"rioty dq"loty.

G Peg Perego S.p.A. e3maipirsopoiglFmg jas= ISO 9001.G pirsopo#grg paq&vei rsoty pek!seyjai soty jasamakxs&y sgm ecc grg liaydiau!meiay jai elpirsor'mgy rsomsq"po le som opo#o dotke'ei g esaiq#a.

PQOROVG! G EPIBKEWG EMOR EMGKIJOTEIMAI PAMSA APAQAISGSG.• PQOROVG Ajas!kkgko cia paidi! gkij#ay j!sx

sxm 36 lgm$m k"cx sgy paqotr ay lijq$mselav xm pot lpoqo m ma jasapio m maeirpme rotm.

• Lgm vqgrilopoie#se so "vgla re dgl"riotydq"loty, "pot tp!qvei j mgrg jai paqjaqirl&maov lasa, re ap"soley jk reiy, joms! re rjak!jiajai rj!key, sqevo'lemo meq" jai pir#mey.

• Sa paidi! pq&pei p!msa ma uoqo'm papo'sriajas! sg di!qjeia sgy vq%rgy sot ov%lasoy.

• (sam so "vgla keisotqce pqor&nse ma lgmb!fotm sa paidi! v&qia, p"dia % !kka l&qg sotr$las"y soty, qo'va % !kka pq!clasa, joms!rsa l&qg pot jimo'msai.

• Lgm bq&vese pos& sa enaqs%lasa sot ov%lasoy"pxy jimgs%qey, lom!dey, pk%jsqa, jkp.

• Joms! rso "vgla lgm vqgrilopoie#se bemf#mey %!kkey e'ukejsey otr#ey.

• So "vgla pq&pei ma vqgrilopoie#sai apojkeirsij!ap" &ma l"mo paid# eu"rom dem ems!rresai rsgmjasgcoq#a sxm ovgl!sxm d'o h&rexm.

ODGCIA AGGR (l9mo EE)• So pqoE"m ats" rso s&koy sgy fx%y sot aposeke

ap"bkgso sanimolgl&mo AGRR jai xy ej so sotdem pq&pei ma diasehe# xy arsij" ap"bkgso, akk!pq&pei ma tp"jeisai re diauoqopoigl&mg rtkkoc%·

• Paqad$rse so ap"bkgso rsiy eidij&y, aql"dieyoijokocij&y f$mey·

• G paqotr#a epij#mdtmxm otri$m pot peqi&vomsairsa gkejsqij! l&qg sot pqoE"msoy atso' aposeko'mpgc% pihamo' jimd'mot cia sgm amhq$pimg tce a jaicia so peqib!kkom e!m sa pqoE"msa dem diaseho'mrxrs! xy ap"bkgsa·

• O diacqall&moy j!doy de vmei "si so pqoE"mpq&pei ma tpobkghe# re diauoqopoigl&mg rtkkoc .

DIAHERG SGR LPASAQIAR • Rtlb!kkese rsgm pqorsar#a sot peqib!kkomsoy.• G lesaveiqirl&mg lpasaq#a, dem pq&pei ma

apoqq#psesai laf# le sa oijiaj! apoqq#llasa.• Lpoqe#se ma sgm au%rese re &ma j&msqo rtkkoc%y

lesaveiqirl&mxm lpasaqi$m % di!hergy eidij$mapoqqill!sxm· pkgqouoqghe#se rvesij! ap" sod%lo ray.

JAMOMER ARUAKEIAR

G u"qsirg sgy lpasaq#ay pq&pei ma c#mesai jai maepibk&pesai l"mom ap" em%kijey.Lgm au%mese sa paidi! ma pa#fotm le sg lpasaq#a.

UOQSIRG SGR LPASAQIAR• Uoqs#rse sg lpasaq#a ajokoth$msay siy odgc#ey

pot epirtm!psomsai le so uoqsirs% lpasaqi$m jaire j!he peq#psxrg lgm tpeqba#mese siy 24 $qey.

• Epamauoqs#rse ecja#qxy sg lpasaq#a l"kiy so"vgla v!rei sav'sgsa, ha apou'cese fgli&y.

• E!m au%rese rsalasgl&mo so "vgl! ray cia l alec!kg peq#odo, ma htl!rse ma uoqs#fese sglpasaq#a jai ma sgm jqas!se aportmdel&mg ap"sgm ecjas!rsarg· epamak!base so veiqirl"epamau"qsirgy sotk!virsom j!he sqeiy l%mey.

• G lpasaq#a dem pq&pei ma uoqs#fesaiamapodoctqirl&mg.

• Lgm nevm!se sg lpasaq#a re jas!rsarg u"qsirgy!Ek&cvese peqiodij!.

• Vqgrilopoie#se l"mo so uoqsirs% lpasaqi$m potpaq&vesai jai siy cm%riey lpasaq#ey PEG PEREGO.

• G lpasaq#a e#mai rsecam% jai dem vqei!fesairtms%qgrg.

PQOROVG• G LPASAQIA PEQIEVEI DIABQXSIJER SONIJER

OTRIER.LGM EPELBAIMESE R’ ATSG.

• G lpasaq#a peqi&vei gkejsqok'sg "nimgy b!rgy.• Lgm pqojake#se !lerg epau% lesan' sxm

seqlasij$m sgy lpasaq#ay, apou'cese sa dtmas!vstp%lasa: j#mdtmoy &jqgngy jai/% ptqjaci!y.

• Jas! sg di!qjeia sgy u"qsirgy g lpasaq a paq!ceia&qio. Uoqs#rse sg lpasaq#a re &mam jak! aeqirl&mov$qo, lajqi! ap" pgc&y heql"sgsay jai e ukejsatkij!.

• G lpasaq#a pot &vei enamskghe# pq&pei maapolajq'mesai ap" so "vgla.

• Dem rtmirs!sai ma ajotlp!se sg lpasaq#a rsaqo'va· lpoqe# ma jasarsqauo'm.

• Vqgrilopoie#se l"mo lpasaq#ey % rtrrxqets&ysot rtmirs$lemot % am!kocot s'pot.

EAM TPAQVEI APXKEIAPqorsase'rse sa l!sia ray· apou'cese sgm !lergepau% le som gkejsqok'sg: pqorsas&wse sa v&qia ray. B!kse sg lpasaq#a re l#a pkarsij% sr!msa jaiajokoth%rse siy odgc#ey cia sg di!herg sxmlpasaqi$m.

EAM SO DEQLA K SA LASIA EKHOTM REEPAUG LE SOM GKEJSQOKTSGPk'mese le !uhomo sqevo'lemo meq" so l&qoypot &vei pqorbkghe#. Rtlbotketse#se so ciasq" al&rxy.

EAM JASAPIEISE SOM GKEJSQOKTSGNepk'mese so rs"la jai us'rse. Rtlbotketse#se al&rxy so ciasq".

PQOEIDOPOIGREIR LPASAQIAR

• Dem rtmirs!sai ma au%mese so paivm#di re v$qotyle heqlojqar#ey j!sx sot lgdem"y. E!mvqgrilopoighe# vxq#y ma bq#rjesai re v$qotyle heqlojqar#a p!mx ap" so lgd&m lpoqo'm mapqojkgho'm lg amarsq&wiley fgli&y re jimgs%qeyjai lpasaq#ey.

• Ek&cvese sajsij! sgm jas!rsarg sot ov lasoy,eidij"seqa so gkejsqij" r rsgla, siy rtmd&reiysxm btrl!sxm, sa jap!jia pqorsar#ay jai souoqsirs% lpasaqi$m. Re peq#psxrg potdiapirsxho'm ekass$lasa, so gkejsqij" "vglajai o uoqsirs%y lpasaqi$m dem pq&pei mavqgrilopoio'msai. Cia epirjet&y vqgrilopoie#sel"mom cm%ria amsakkajsij! PEG PEREGO.

• H PEG PEREGO dem u&qei jal a eth mg re peq#psxrgpot ep&lbese rso gkejsqij" r'rsgla.

• Lgm au%mese siy lpasaq#ey % so "vgla joms! repgc&y heql"sgsay "pxy jakoqiu&q, sf!jia, jkp.

• Pqorsas&wse so "vgla ap" meq", bqov%, vi"mijkp. D!+ vqgrilopoighe ep!mx re !llo % k!rpglpoqe# ma pqojak&rei bk!bey re pk%jsqa,jimgs%qey jai leixs%qey.

• Kipa#mese peqiodij! (le ekauq' k!di) sajimo'lema l&qg "pxy jotfim&sa, sil"mi jkp.

• Oi epiu!meiey sot ov lasoy lpoqo'm ma jahaqirso'mle &ma tcq" pam# jai, e!m e#mai apaqa#sgso, le lgdiabqxsij! pqoE"msa oijiaj%y vq%rgy.

• Oi eqcar#ey jahaqirlo' pq&pei ma ejseko'msail"mom ap" em%kijey.

• Lgm aportmaqlokoce#se pos& soty lgvamirlo'ysot ov lasoy % soty jimgs%qey, e!m dem e#rseenotriodosgl&moi ap" sgm PEG PEREGO.

RTMSGQGRG JAI UQOMSIDA SOTOVGLASOR

Page 35: Polaris_Outlaw_FI001001G148

PQOROVGOI EQCARIER RTMAQLOKOCGRGR PQEPEI MAEJSEKOTMSAI LOMOM APO EMGKIJER.PQOROVG OSAM HA BCAKESE SO OVGLAAPO SG RTRJETARIA.OKER OI BIDER JAI SA LIJQA SELAVIA BQIRJOMSAIRE EMA RAJOTKAJI RSO ERXSEQIJO SGRRTRJETARIAR. G LPASAQIA LPOQEI MA EIMAI GDGSOPOHESGLEMG RSO PQO OM.

RTMAQLOKOCGRG

1 • L?3?G*:%6:* :? 3!+; A&4?9 :?> :,A?+,?'34?624A"M?+:29 :?>9 /'? 3*#4?>9 6:,9 /'?>3?/?=&9 :?> A*:288,-?' 6;8%+2, *8&1=?+:29:?+ 34?62+2:?8,6A" :?> (C8. *3"A*+0 *,-"+2).

2 • B:,9 8*3:?A&4*,*9 A -2, B C8&3*:* :0 6;6:%-2, :0 8!G?9 :?3?G&:060 :;+ *I24:0A!:;+.

3 • L?3?G*:%6:* :? -!:; A&4?9 :?> :,A?+,?'3,&M?+:29.

4 • B:*4*$6:* :2 /'? :A%A2:2 A* :,9 /'?/,2:,G&A*+*9 C#/*9.

5 • L?3?G*:%6:* :2 /'? 34?6:2:*>:,-!=*,4?82C$+, :?3?G*:$+:29 :? 34?6:2:*>:,-"A* :0+ &+/*,I0 DX 6:? *6;:*4,-" :?> 6:0/*I,! 38*>4! :?> :,A?+,?' -2, :?34?6:2:*>:,-" A* :0+ &+/*,I0 SX 6:0+24,6:*4%. B0A*#;60: 6:0+ *,-"+2 C8&3*:* :0+:?3?G&:060 :?> /*I,?' 34?6:2:*>:,-?' DX.

6 • B:*4*$6:* :2 34?6:2:*>:,-! A* :,9/,2:,G&A*+*9 C#/*9.

7 • N4&I:* A* 623?>+"+*4? (% *8274" 8,32+:,-"):? *6;:*4,-" :;+ 826:,=&+,;+ =*,4?82C$+1,2 +2 /,*>-?8'+*:* :0+ *,621;1% :?>9 6:?6;8%+2 :?> :,A?+,?'. <*4!6:* :,9 =*,4?82C&9/*I,! -2, 24,6:*4!.

8 • L?3?G*:%6:* :? -8*,/# 6:? :2A38". L? -8*,/#&=*, 238$9 /,2-?6A0:,-" 4"8?.

9 • L?3?G*:%6:* :? :,A"+, 6:0+ A3!42 :?>:,A?+,?' *>G>142AA#M?+:29 :,9 ?3&9 (A) A* :,9?3&9 :09 A3!429. B0A*#;60: 1,2 +2/,*>-?8'+*:* :0 /,2/,-26#2, -42:%6:* A* :?&+2 =&4, :? 2A!I;A2 23" -!:; 6:? 'O?9 :09A3!429, &:6, $6:* +2 23?7'1*:* :0+ -!G?/":09.

10 • B:*4*$6:* :? :,A"+, A* :0 /,2:,G&A*+0 C#/2-2, :? 32I,A!/,. B0A*#;60: :? 32I,A!/,34&3*, +2 :?3?G*:0G*# 6:0+ *I21;+,-%>3?/?=% -2, 0 C#/2 6:0+ ->-8,-%.

11 •L?3?G*:%6:* 3,&M?+:29 :? 3!+; A&4?9 :?>8*C,& :2=>:%:;+.

12 •L?3?G*:%6:* 3,&M?+:29 6:? *A34"9 A&4?9:?> ?=%A2:?9 :2 *6;:*4,-! :A%A2:2 :;+2+24:%6*;+.

13 • L?3?G*:%6:* :? 2A?4:,6&4 3,&M?+:29 6:218;66#/,2 267!8,609 1,2 +2 6:*4*;G*#.D32+28!C*:* :0 /,2/,-26#2 A* :? !88?2A?4:,6&4. B0A*#;60: 6:0+ *,-"+2 C8&3*:*:0+ :?3?G&:060 :?> /*I,?' *I24:%A2:?9 DX.

14 • L?3?G*:%6:* :?+ *A34"9 34?7>82-:%426:*4*$+?+:!9 :?+ 6:? 2A!I;A2 6:? 60A*#?A.

15 • B:*4*$6:* :?+ 34?7>82-:%42 6:? 382#6,? A*:,9 /'? /,2:,G&A*+*9 C#/*9.

16 • L?3?G*:%6:* :0+ *I!:A,60 6:? 3#6; A&4?9:?> ?=%A2:?9, "3;9 6:0+ *,-"+2.

17 • B:*4*$6:* :0+ *I!:A,60 A* :,9 /'?/,2:,G&A*+*9 C#/*9.

18 • L?3?G*:%6:* :? 2+2-826:,-" 2>:?-"880:?3?> G2 C4*#:* 6:? 62-?>8!-, A* :22>:?-"880:2.

19 • L?3?G*:%6:* :? 3#6; 72+!4, 23" :0 A#238*>4! -2, 1>4#6:* :? 34?9 :2 -!:; 1,2 +26:*4*;G*# :&8*,2.

20 • 572,4&6:* :,9 3826:,-&9 :!3*9 23" :?+A34?6:,+" !I?+2.

21 • L?3?G*:%6:* A,2 A*1!80 4?/&82 6:?+24,6:*4" !I?+2.

22 • <!4:* :?+ A34?6:,+" 24,6:*4" :4?=" 3?>2+21+;4#M*:2, *'-?82 23" :? A,-4":*4?3!=?9 -2, 23" :0+ &+/*,I0 SX 6:0+*6;:*4,-% 38*>4! :?>.

23 • L?3?G*:%6:* :?+ :4?=" 6:?+ !I?+2.24 • L?3?G*:%6:* 6:? :A%A2 :?> !I?+2 3?>

34?*I&=*, 23" :?+ :4?=" A,2 A*1!80 -2, A,2A,-4% 4?/&82. B:*4*$6:* :?+ :4?=" A* &+232I,A!/, =406,A?3?,$+:29 :? /,2:,G&A*+?-8*,/#. D32+28!C*:* :0 /,2/,-26#2:?3?G&:0609 6:0 /*I,! 38*>4! A* :?+ !88?6:*+" :4?=" A* :0+ &+/*,I0 DX.

25 • 572,4&6:* :,9 3826:,-&9 :!3*9 23" :?A*:288,-" !I?+2. <*4!6:* :?+ !I?+2 6:22+?#1A2:2 :?> -,C;:#?>.

26 • <!4:* :?+ 3#6; /*I," :4?=" 3?>2+21+;4#M*:2, *'-?82 23" :0+ &+/*,I0 DX6:0+ *6;:*4,-% 38*>4! :?>.

ODGCIER RTMAQLOKOCGRGRPEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italywww.pegperego.com

EQQ'"R"

@ PEG – PEREGO *11>!:2i 1i2 :>="+ *41?6:26i2-!*82::$A2:2 :;+ 34?i"+:;+ :09 1i2 /i!6:0A2&Ii A0+$+ 23" :0+ 0A*4?A0+#2 21?4!9. @ 34?6-"Ai60 :09 2+!8?109 :2A*i2-%923"/*iI09 21?4!9 *#+2i 23242#:0:0. EI2i4?'+:2i :09 *11'10609 ?i *32+27?4:iM"A*+*9A32:24#*9 -2i o, A*:26=0-A2:i6:&9 32i=+i/i$+.( C8. 2+28>:i-&9 ?/01#*9 =4%6*;9 32i=+i/i$+ ).

@ 324?'62 *11'060 i6='*i A"+?+ *7’ "6?+ :?34?i"+ =406iA?3?,*#:2i 6;6:! -2i C!6*i :;+?/01i$+ =4%6*;9. . -2:26-*>26:%9 -2i ?i*+:*:28A&+?i 6>+*41!:*9 :?> /i2:04?'+ :?/i-2#;A2 :*=+i-?' *8&1=?>.

. -2:26-*>26:%9 /*+ A3?4*# +2 G*;40G*#>3*'G>+?9 *7’ "6?+:• H*+ :040G?'+ ?i 2+!8?1*9 ?/01#*9 =4%6*;9:?> -!G* 34?i"+:?9.

• P2:26:427*# :>=2#2 :? 34?i"+ % 34?-80G?'+C8!C*9 23" -2-% =4%60 2>:?'.

• Q3!4I*i :*=+i-% 324&AC260 I&+?> 34?9 :0+*:2i4*#2 A29 :*=+i-?', 34!1A2 :? ?3?#?2321?4*'*:2i -2i 23?:*8*# -#+/>+? 1i2 :0+267!8*i2 :?> 32i/i?'.

• F>6i?8?1i-% 7G?4! :?> 34?i"+:?9.

Ni+2?0-32- 2?: -@@E?*? <+i 2i, 5;?@3-,/07*->, <+i @i+ 6-BB5:2i<7 /07*?.

EQQ'"R"

GHGC%SEPMH'CG %QGK%RSG' :

N&E'R'HR" :

S"PEOMHG :

E&NGR PKG&GHSGR :

$MN&$GR PKG&GHSGR :

"CEKGC"H&% %QGK%R

ROK%Q&N% $%S%RS"C%SGR

P05*5/7: @ *11'060 i6='*i A?+? *7’ "6?+ *=*i6>A3804;G*# -2i 67421i6G*# 23" :?+ 3;80:% 00A*4?A0+#2 21?4!9. R0:*#6:* :? 23" :?-2:!6:0A2 :0 6:i1A% :09 21?4!9. 5+ =2G*# % -2:26:427*# :? 23"-?AA2 :09*11'0609 /*+ A3?4*# +2 2+:i-2:26:2G*#.

P%&N&$% E&N" BKEO%H%PS'S"R $%&P%&!H&N&%

27 • L?3?G*:%6:* :? “driver” &:6, $6:* +26>A3&6?>+ ?, 3*#4?, :?> A* :,9 >3?/?=&9 :?>:4?=?'.

28 • L?3?G*:%6:* :?+ :4?=" 6:?+ !I?+2 &:6,$6:* +2 34?624A"6*, :? 3*+:!1;+? :?>-,C;:#?> 6:?+ :4?=".

29 • L?3?G*:%6:* 23" :0+ !880 38*>4! :?+:*8*>:2#? :4?=" A* :? 2+:#6:?,=? “driver”.

30 • L?3?G*:%6:* 6:2 :A%A2:2 :?> !I?+2 3?>34?*I&=?>+ 23" :?>9 :4?=?'9 A,2 A*1!80 -2,A,2 A,-4% 4?/&82. B:*4*$6:* :?>9 :4?=?'9A* &+2 32I,A!/,. B0A*#;60: 1,2 +2/,*>-?8'+*:* :0 6:*4&;60, -42:%6:* 2-#+0:?A* &+2 *4128*#? :? 32I,A!/, 6:0+ 23&+2+:,38*>4! 23" :? 32I,A!/, 3?> C,/$+*:*.

31 • L?3?G*:%6:* 3,&M?+:29 :,9 :&66*4,9 :!3*9.32 • )>4#6:* :0+ 267!8*,2 6:? 3#6; A&4?9 :09

6&829 6:0 G&60 A (A: 6&82 *8*'G*40, B: 6&8226728,6A&+0). N1!8:* :0 6&82.

33 • B>+/&6:* :0 7#62 :09 A32:24#29 6:0 7#62:?> 08*-:4,-?' 6>6:%A2:?9.

34 • L?3?G*:%6:* 3!8, :0 6&82 34?624A"M?+:29:2 A34?6:,+! 18;66#/,2 6:,9 >3?/?=&9 :?>2A2I$A2:?9. 56728#6:* :0 6&82 1>4+$+:29:0+ 267!8*,2 6:? 3#6; A&4?9 6:0 G&60 B. L?"=0A2 *#+2, &:?,A? 1,2 =4%60.

• B@S5TLJP@ B@SDJUB@: <4,+=406,A?3?,%6*:* :? "=0A2 1,2 34$:0 7?4!,7?4:#6:* :0+ A32:24#2.

VAQAJSGQIRSIJA JAI VQGRG SOTOVGLASOR

35 • VDNJDB L5WQL@LUT. L? "=0A2 /,2G&:*, 2:2=':0:*9 -#+0609 *A34"9 -2, A#2 "3,6G*+.<X.B.W@: ":2+ 272,4*#:2, 23" :06>6-*>26#2 :?>, :? "=0A2 A3?4*# +2 -,+0G*#A"+? A* :0+ 10 -2, :0+ "3,6G*+. ),2 +2A3?4&6*:* +2 =406,A?3?,%6*:* -2, :0 20:2=':0:2, *724A"6:* :,9 2-"8?>G*9 ?/01#*9.

36 • Y*C,/$6:* :0 C#/2 267!8,609.37 • )>4#6:* :0+ 267!8*,2 ;9 :0+ *3"A*+0 G&60.38 • N,/$6:* 3!8, :0+ 267!8*,2. L$42 *#+2,

/,2G&6,A*9 "8*9 ?, :2=':0:*9.39 • <DTL5V )P5RJ.Q/@VDPLXJP. FXDT..

<,&6:* :? 3*+:!8 1-2M,?' -42:$+:29 -2, :2/'? =&4,2 6:? :,A"+,. L? "=0A2 G2 -,+0G*# A*:2=':0:2 3,5 Km/h (A* :0+ 10) -2, 7,4 Km/h(A* :0 22).

• 5+260-$+?+:29 :? 3"/, 23" :? 3*+:!8, :?74&+? *3*AC2#+*, 2>:"A2:2 2-,+0:?3?,$+:29:? "=0A2. B0A*#;60: 34,+ =406,A?3?,%6*:*:? 3*+:!8 1-2M,?', 272,4&6:* :?34?6:2:*>:,-" =24:"+,.

40 • .<JBZDT: 6* 2+:#G*60 A* :,9 /'? :2=':0:*9-#+0609 *A34"9, ? 8*C,&9 :2=>:%:;+ 6:0G&60 :09 "3,6G*+ 34&3*, +2 -42:,&:2, 6:0G&60 2>:%. S"8,9 23*8*>G*4;G*# ? 8*C,&9*3,6:4&7*, 6:0 G&60 :09 109 :2=':0:29. ),2:0+ -#+060 A* :0+ "3,6G*+, 634$I:* 34?9 :2*A34"9 :? 8*C,& -2, 3,&6:* :2>:?=4"+;9 :?3*+:!8 :?> 1-2M,?'. 57?' ?8?-804$6*:* :0A2+?'C42, 60-$6:* :? 3"/, 23" :? 3*+:!8-2, 27%6:* :? 8*C,&.

AMSIJASARSARG SGR LPASAQIAR

<X.B.W@: L5 BWDHJ5 L"T S<5L5XJ"T DJT5JS.T. DTHDJPLJP5. @ S<5L5XJ5 B5B S<.XDJT5 HJ5FDXDJ 5<. L. S.TLDV. <.Q5<DJP.TJRDL5J. 5QL. HDT 5VV5RDJ L@ BDJX55TLJP5L5BL5B@B P5J F.XLJB@B <.Q5<DJP.TJR.TL5J.41 • N1!8:* :0 6&82 "3;9 3*4,14!7*:2,

32423!+;. Y*C,/$6:* :0 C#/2 267!8,609 :09A32:24#29. N1!8:* :0+ 267!8*,2 :09A32:24#29.

42 • 53?6>+/&6:* :0 7#62 :09 A32:24#29 23" :07#62 :?> 08*-:4,-?' 6>6:%A2:?9 3,&M?+:29:,9 7#6*9 6:2 382E+! "3;9 6:0+ *,-"+2.

43 • N1!8:* :0+ A32:24#2 -2, 2+:,-2:26:%6:* :0+A* :0+ -2,+?'41,2. L?3?G*:%6:* :0+ 267!8*,2A32:24#29 -2, C,/$6:* :0 C#/2. B>+/&6:* :07#62, :?3?G*:%6:* -2, 6:*4*$6:* :0 6&82.

UOQSIRG SGR LPASAQIAR

PQOROVG: G UOQSIRG SGR LPASAQIAR JAIOPOIADGPOSE EPELBARG RSO GKEJSQIJORTRSGLA PQEPEI MA CIMOMSAI APOEMGKIJER.G LPASAQIA LPOQEI MA EPAMAUOQSIRSEIJAI VXQIR MA SGM AUAIQERESE APO SOPAIVMIDI.44 • N1!8:* :0 6&82 "3;9 3*4,14!7*:2,

32423!+;. 53?6>+/&6:* :0 7#62 A :?>08*-:4,-?' 6>6:%A2:?9 23" :0 7#62 B :09A32:24#29 3,&M?+:29 6:2 382E+!.

45 • B>+/&6:* :? 7,9 :?> 7?4:,6:% 6* 34#M2 :?>4*'A2:?9 6'A7;+2 A* :,9 6>+0AA&+*9

Page 36: Polaris_Outlaw_FI001001G148

?/01#*9. B>+/&6:* :0 7#62 B A* :0 7#62 C :?>7?4:,6:%.

46 • (:2+ ?8?-804;G*# 0 7"4:,60, 23?6>+/&6:*:? 7?4:,6:% 23" :0+ 34#M2 -2, 6:0 6>+&=*,2:0 7#62 C 23" :0 7#62 B.

47 • B>+/&6:* :0 7#62 B A* :0 7#62 A &:6, $6:*+2 26728#6?>+ -2, 6:0 6>+&=*,2 :?3?G*:%6:*-2, 6:*4*$6:* :0 6&82.

Page 37: Polaris_Outlaw_FI001001G148

jkf¢iUlg¢hJ HgjV”¢F ¢¥F •K ¢Œ‘L f§h Hgfhgy‘K tŒ.Hkjfi Uk¬lh jŒ‘L fïOVHœ HguVfm lK Hgjyg¢T. ¥l¢v Hglshl¢V ‘ H®¥«Hx Hgwy¢VM j‘¥¬ td ”¢S ¬HOG Hgwk¬‘R.HgfhV¢m r¬ j”‘K fhg…uG lV”fm ¬HOG Hglkj!.

1•rL fjV”¢F Hg¥«x Hgug‘D gglŒ‘¬ fï¬OhG Hg¥«z¢K HgfhV«¢K tdHgeŒf¢K Hgl‘¥‘¬¢K td H®kf‘F Hglu¬kd lv lVHUhM j‘¥¢iHglŒ‘¬ )Hk±V Hga”G Hgjhgd(.

2•Hga”g¢K Hgj…w¢g¢hK "A" ‘"B" ¢‘qPhK V¢Œm HgjV”¢FHgwP¢Pm ‘Hgy¢V wP¢Pm ggl”‘khJ.

3•rL fjV”¢F Hg¥«x Hgs…gd gglŒ‘¬ UK V¢R Hgqy.

4•rL fjef¢J Hg¥«z¢K HgshfR jV”¢f§lh fhsjO¬HL Hglshl¢VHglVtŒm.

5••¬OG ‘P¬HJ Plh¢m Hg¢¬¢K lv HgPVW Ugn î¬OhG ‘P¬MPlh¢m Hg¢¬ Hgjd ¢±§V Ugn Hg‘¥i Hg¬HOgd g§h Hgublm XD tdHg¥hkF H®¢lK gglŒ‘¬ fa”G wP¢p’ ‘Hgehk¢m ƒHJ Hgublm XStd Hg¥hkF H®¢sV. lgP‘±m: ¢‘qp HgVsL jV”¢F ‘P¬MPlh¢m Hg¢¬ Hg¢sVN XD.

6•rL fjef¢J ‘P¬HJ Plh¢m Hg¢¬¢K fhsjO¬HL Hglshl¢V HglVtŒm.

7•fgG Hg¥«x Hg¬HOgd glŒfq¢K HgjP”L Hglh¢¢K fhsjO¬HL Hglhx‘Hgwhf‘K )•‘ lh¬M jaP¢L O…¢…m(’ ‘ƒg“ gjs§¢G Ulg¢m î¬Ohg§lhtd •khf¢F HglŒ‘¬. •¬OG HglŒfq¢K ¬‘K Hgjl¢¢« f¢K Hg¢l¢K‘Hg¢shV.

8••¬OG Hgl…jh– td g‘Pm HgjP”L. £¬T ‘¥‘¬ Hgl…jh– ¥lhgdtŒ.

9•qv HglŒ‘¬ Ugn Ul‘¬ Hgj‘¥¢i lv lPhƒHM HgeŒ‘F )A( lveŒ‘F Hgul‘¬. lgP‘±m: gjs§¢G Hgulg¢m’ qv ¢¬“ jPJ £¢”GHguVfm fhgj‘HtR lv Hgul‘¬ gj¥kF HgsŒ‘.

01•rL fjef¢J HglŒ‘¬ fhsjO¬HL HglslhV ‘Hgwl‘gm HglVtŒ¢K. lgP‘±m:¢jL î¬OhG Hgwl‘gm td HgeŒF Hgs¬Hsd’ •lh HglslhV td HgeŒFHg¬HzVD.

11•rL f‘qv Hg¥«x Hgug‘D lK ƒVHc kŒG HgPV”m UK V¢RHgqy.

21•rL fjV”¢F H®¥«Hx Hg¬HOg¢m ggk‘HfQ Uk¬ V¢R Hgqy UgnHg¥«x H®lhld ggufm.

31•rL fjV”¢F HgkhfQ fhgqy Ug¢i fhgj‘HtR lv •VHT HBrjVHKgjef¢ji.

rL fj”VHV Hgulg¢m fhgksfm ggkhfQ H·OV. lgP‘±m: ¢‘qp HgVsLjV”¢F Hg¥«x H®¢lK XD.

41•rL f‘qv Hglw¬ H®lhld ‘Vfi f§¢”G HguVfm Uk¬ HgkŒmHglahV îg¢§h fhgPVT A.

51•rL fjef¢J Hglw¬ Ugn H™¨hV fhsjO¬HL «‘œ Hglshl¢VHglVtŒm.

61•rL f‘qv lhs‘VM Hguh¬L Ugn Hg¥«x HgOg…d gguVfm lvj‘¥¢§§h ”lh £‘ l‘qp td Hga”G.

71•rL fjef¢J lhs‘VM Hguh¬L fhsjO¬HL «‘œ Hglshl¢V HglVtŒm.

81•rL f‘qv HglgwR Hgl…qQ Hgl‘¥‘¬ td l±V‘T HgbwŒhJHglw‘VM.

91•rL fVf Hg”ahT HgOg…d lK ¥hkF ‘g…i kP‘ H®s…G Bsj”lhGUlg¢m Hgjef¢J.

02•rL fï«Hgm Hgs¬H¬HJ Hgfbsj¢”¢m lK HglPh‘V H®lhl¢m.

12••¬OG ‘HP¬M lK PgŒhJ H™P”hL Hg”f¢VM td HglP‘V H®¢sV.

22•rL f¶Oƒ Hgu¥gm H®lhl¢m gg¥hkF H®¢sV Hgjd ¢s§G HgjuVTUg¢§h P¢E •k§h •rG slh”m ‘j±§V Ug¢§h Hgublm XSHglf‘Um Ugn Hg¥hkF Hg¬HOgd ggu¥gm.

32••¬OG Hgu¥gm td HglP‘V.

42••¬OG Ugn ¥«x HglP‘V HgOhVœ lK Hgu¥gm PgŒm îP”hL ”f¢VM‘•OVN wy¢VM. rL fjef¢J Hg¥l¢v fwl‘gm lsjO¬l‰h Hgl…jh–HglVtR. rL fj”VHV Ulg¢hJ jV”¢F Hgu¥gm Ugn Hg¥hkF H®¢lKfhsjO¬HL Hgu¥gm Hgwy¢VM Hgfhr¢m ƒHJ Hgublm XD.

52•rL fï«Hgm Hgs¬H¬HJ Hgfbsj¢”¢m lK HglP‘V HgP¬¢¬D. •¬OGHglP‘V td eŒ‘F lP‘G HgPV”m.

62•rL f¶Oƒ Hgu¥gm HgOg…¢m gg¥hkF H®¢lK Hgjd ¢s§G HgjuVT Ug¢§hP¢E j±§V Ug¢§h Hgublm Hglf‘Um Ugn Hg¥hkF Hg¬HOgdggu¥gm.

72•rL f‘qv "‘P¬M Hgj‘¥¢i revird" lv lPhƒHM H®¥«Hx HgfhV«Mf§h lv eŒ‘F Hgu¥gm.

82••¬OG Hgu¥gm td HglP‘V Pjn jua¢R Hga”G HgOlhsd glP‘GHgPV”m td Hgu¥gm.

92••¬OG Hgu¥gm H®O¢VM lK Hg¥hkF H·OV Hgjd ¢jL jV”¢f§h

jug¢lhJ HgjV”¢F

HgjVӢF

f‘Hs¨m "‘P¬M Hgj‘¥¢i revird" HgljfŒ¢m.

03••¬OG Ugn ”G ¥«x lK ¥«z¢K HglP‘V HgOhV¥¢K lK Hgu¥gmPgŒm îP”hL ”f¢VM ‘•OVN wy¢VM. rL fjef¢J Hg¥l¢v fwl‘gm.lgP‘±m: gjs§¢G Ulg¢m Hgjef¢J’ HPVW Ugn efhJ Hgwl‘gmHglŒhfgm gjg“ Hgjd jVf§h fhsjO¬HL •¬HM.

13•rL f‘qv H®Vfv s¬H¬HJ UK V¢R Hgqy.

23•rL fj¬‘¢V HgŒ…G Hgl‘¥‘¬ OgT HglŒu¬ td Hg‘qv A )A: lŒu¬l…j‘–’ B: lŒu¬ lygR(. rL fï«Hgm HglŒu¬.

33•rL fj‘w¢G rhfS HgfhV¢m fŒhfS Hglk±‘lm Hg”§Vfhz¢m.

43••U¬ ‘qv HglŒu¬ fï¬OhG H®¨VHT H®lhl¢m td eŒ‘F £¢”GHguVfm. rL YgŒi UK V¢R j¬‘¢V HgŒ…G Hgl‘¥‘¬ OgT HglŒu¬g¢”‘K td Hg‘qv B.HguVfm ¥h£«M gbsjO¬HL. lbP±m £hlm:rfG HsjO¬HL HguVfm gglVM H®‘gn’ rL faPK HgfhV¢m.

53•ƒVHc kŒG HgPV”m.HguVfm l«‘¬M fsVUj¢K ggs¢V H®lhld‘‘HP¬M ggV¥‘c îgn Hg‘VHx Pjn ¢l”k“ HsjO¬HL HgsVUmHgehk¢m’ rL fhgjwVT fhgV¢Œm Hgl‘qPm td H®a”hG Hgjhg¢m.

63•rL f…“ lshl¢V HgŒ…G.

73••¬V HgŒ…G Pjn Hg‘qv Hgjhgd.

83•rL fïUh¬M Vf HgŒ…G. H·K HgsVUhJ ljhPm jlhl‰h.

93•¬‘Hsm H™sVHc/Hg…VHlG Hg”§Vfhz¢m. lv HgP…h± Ugn ”gjh Hg¢¬¢KUgn HglŒ‘¬’ rL fhgqy Ugn ¬‘Hsm H™sVHc. sjs¢V HguVfmUgn sVUm 5,3”L/shUm )HgsVUm H®‘gn( ‘Ugn 4,7”L/shUm )HgsVUm Hgehk¢m(.

•fVtv HgV¥G lK Ugn Hg¬‘Hsm’ jf¬• Hg…VHlG td HgulG•‘j‘lhj¢”¢‰h ‘jC¬D îgn j‘rT HguVfm. lgP‘±m: rfG HsjO¬HL¬‘Hsm H™sVHc’ rL fï«Hgm ”Vj‘K HgPlh¢m.

04•HgV¥‘c ggOgT:Ugn U”S sVUj¢K Hgs¢V H®lhld’ ¢¥F •KjfŒn ƒVHc kŒG HgPV”m td ‘qv HgV¥‘c ggOgT td l”hk§h.fl¥V¬ jV“ ƒVHc kŒG HgPV”m’ ju‘¬ îgn ‘qv HgsVUmH®‘gn. ggf¬x td HgV¥‘c îgn HgOgT rL f¬tv ƒVHc kŒG HgPV”mîgn H®lhL ‘Hgqy Ugn ¬‘Hsm H™sVHc td k…S Hg‘rJ. Uk¬HBkj§hx lK Hglkh‘VM’ rL fVtv V¥g“ lK Ugn ¬‘Hsm H™sVHc‘•jV“ ƒVHc kŒG HgPV”m.

14•rL f…jp HglŒu¬ Ugn HgkP‘ HgshfR ‘w…i. rL f…“ lslhV ‘P¬Mjef¢J HgfhV¢m. rL fï«Hgm ‘P¬M jef¢J HgfhV¢m.

24•rL f…wG rhfS HgfhV¢m lK rhfS Hglk±‘lm Hg”§Vfhz¢m lvHgqy Ugn HgŒ‘HfS lK Hg¥hkf¢K ”lh £‘ l‘qp td Hga”G.

34•rL fï«Hgm HgfhV¢m ‘Hsjf¬g§h fhg¥¬¢¬M. •U¬ ‘qv ‘P¬M jef¢JHgfhV¢m ‘•U¬ Vf HglslhV. rL fj‘w¢G HgŒ‘HfS’ ‘•U¬ ‘qv‘jef¢J HglŒu¬.

44•rL f…jp HglŒu¬ Ugn HgkP‘ HgsfR ‘w…i. rL f…wG HgŒhfSHgOhW Afhglk±‘lm Hg”§Vfhz¢m lK HgŒhfS B HgOhWfhgfhV¢m’ ‘ƒg“ fhgqy Ug¢§lh lK Hg¥hkf¢K.

54••¬OG rhfS ahPK HgfhV¢m fl¶Oƒ Hgj¢hV Hglk«gd lv îjfhcHgjug¢lhJ HglVtŒm fi. rL fj‘w¢G HgŒhfS BfhgŒhfS CHgOhW fahPK HgfhV¢m.

64•Uk¬ Hkj§hx HgaPK rL f…wG ahPK HgfhV¢m lK l¶Oƒ Hgj¢hVHglk«gd’ eL rL f…wG HgŒhfS lK HgŒhfS B.

74••¬OG HgŒhfS B td HgŒhfS A îgn Hgk§h¢m Pjn jlhL P¬‘EHgjua¢R. Uk¬ Hkj§hx Hgulg¢hJ jƒ”V ¬Hzl‰h •K jŒ‘L fygR HglŒu¬‘jef¢ji.

OwhzW ‘ HsjO¬HL HguVfm

Hsjf¬HG HgfhV¢m

aPK HgfhV¢m

®lhK Hg…G: rfG jay¢G HguVfm’ HrV• ‘ Hjfv Hgjug¢lhJHgjhg¢m fukh¢m.•rL fjug¢L …g“ HBsjO¬HL HgwP¢p gguVfm gŒ¢h¬M ›lkm ‘ lljum.•rfG HgjPV“ j¶”¬ •K HgV¢R OhG¸ lK H®aOhW •‘ H®a¢hx.•r¬ f‘qv ¢¬¢“ Ugn HglŒ‘¬/U¥gm HgŒ¢h¬M ‘ Hk±V ¬Hzlh‰ îgn HgV¢R.•rL fhg”fp td Hg‘rJ HglkhsF gjj¥kF Hgjwh¬lhJ.

HgsVUm Hgehk¢m )îƒH ”hkJ lj‘tVM(td Hgf¬H¢m kkwp fhsjO¬HL HgsVUm H®‘gn. rfG jua¢R HgsVUmHgehk¢m’ j¶”¬ lK •K Hg…G r¬ jugL HsjO¬HL HglŒ‘¬/U¥gm HgŒ¢h¬M fa”GwP¢p’ HgsVUm H®‘gn’ Hgl”fp’ ‘ Hki r¬ j‡gT lv HguVfm.

jkf¢i!•j¶”¬ •K ¥l¢v lshl¢V/ w‘Hl¢G jef¢J Hgu¥bJ lP”lm ¥¢¬H‰.•îƒH jL HsjO¬HL HguVfm fjPl¢G l…V ’ leG HgŒ¢h¬M t‘R HgVlhG

HgkhUlm •‘ H®‘PhG •‘ H®VHqd Hgl…””m ¥¬H‰’ tïK rhv Hgj¢hVHgOhW fhgjPl¢G Hgl…V s‘T ¢Œv HgŒ¬VM t‘VH‰. ‘ s‘T ¢j¥¬¬j‘«¢v HgŒ¬VM fu¬ fqum e‘HK.•fhgksfm gguVfhJ r¬VM 21 ‘ 42 t‘gJ tŒ: td HgsVUm H®‘gn’

j”‘K HguVfm l«‘¬M fuhlG HBOjbT leG Hgs¢hVHJ HgPŒ¢Œ¢m÷ t‘RH®VHqd Hglgshx ‘ td ‘¥‘¬ …G ‘HP¬ tŒ’ ¢l”K •K ¢”‘Kggu¥gj¢K sVUhJ lOjg…m lv îl”hk¢m Hk«Br§h / îfhz§h.

Hsjljhc lsjlVHPj…± fl¥l‘Um fhV¢hJ laP‘km ¥h£«M gbsjO¬HL.

HguVfm B julG"•j¶”¬ lK U¬L ‘¥‘¬ ”hfbJ l…w‘gm jPJ aV¢Pm H™sVHc.•j¶”¬ lK UlG «V H™sVHc ‘ rL fjy¢¢VI Uk¬ Hgg«‘L.•j¶”¬ •K HgfhV¢m lefjm td Hg¥§h« Hg”§Vfhzd.

tŒ¬J HguVfm r¬Vj§h"•HaPK HgfhV¢hJ. îƒH HsjlVJ Hgla”gm fu¬ HgaPK HtPW HgfhV¢hJ

‘ ahPK HgfhV¢hJ td •P¬ lVH”« HgO¬lm.

r‘HU¬ ggŒ¢h¬M H·lkm

la”bJ"

O¬lm Hgulbx

jŒ¬L aV”m OGEREP GEP O¬lm lh fu¬ Hgf¢v’ fa”G lfhaV •‘lK ObG af”m lK lVH”« HgO¬lm Hgl…‘qm’ ggŒ¢hL f¶¢m îwbPhJ•‘ jf¬¢bJ ‘ f¢v rv Hgy¢hV H®wg¢m.gbjwhG flVH”« HgO¬lm •k±V ”j¢F "lVH”« HgO¬lm" Hgl‘¥‘¬ tdHgjyg¢T.

ggŒ¢hL f¶D gF ¢¥F •K ¢”‘K td P‘«j”L HgVrL HgjsgsgdHgOhW fhglkj!. ‘gjP¬¢¬ HgVrL Hgjsgsgd’ rL fhB¨bc UgnHgw…Pm HglOwwm gŒv Hgy¢hV. .

îK aV”m ogereP geP lsju¬M gjgf¢m HPj¢h¥hJ lsj§g”¢§h ‘ îVqhz§Lf¶tqG a”G. ‘ g§ƒH’ tluVtm V•D Ulbzkh ¢a”G •£l¢m ”f¢VM ‘r¢lm fhgksfm gkh. ‘ lK eL ts‘T k”‘K ah”V¢K îƒH rlJ’ fu¬HsjO¬HL •P¬ lkj¥hjkh’ flGx Hsjf¢hK îVqhx Hglsj§g“ HgƒD s‘Tj¥¬I Ugn af”m H™kjVkJ td Hguk‘HK Hgjhgd: moc.ogerepgep.wwwlv H™ahVM îgn •¢m lbP±hJ •‘ HrjVHPhJ.

Page 38: Polaris_Outlaw_FI001001G148

¢¥F •K ¢jL aPK HgfhV¢hJ ‘ tPw§h lK rˆfG Hgfhgy¢K tŒ. B jjV“ H®¨…hG ¢guf‘K fhgfhV¢hJ.

aPK HgfhV¢m•HaPK HgfhV¢m fïjfhc Hgjug¢lhJ HglVtŒm fahPK HgfhV¢hJ ‘ Ugn

•¢m PhG B ¢¥F ggaPK •K ¢j¥h‘« 42 shUm.•fl¥V¬ •K j…Œ¬ HguVfm sVUj§h HaPK HgfhV¢m gfuQ Hg‘rJ’ fƒg“

sjj¥kF H®qVHV.•îƒH jV”J UVfj“ f¬‘K HsjO¬HL g…jVM ‘¢gm’ jƒ”V •K jaPK

HgfhV¢m ‘ •K j…wg§h UK Hg¥§h«÷ ”VV Ulg¢m HgaPK ”G ebema§‘V Ugn H®rG.•B ¢¥F aPK HgfhV¢m ‘ £d lŒg‘fm.•B jksn HgfhV¢m td HgahPK! rL f…Pw§h fa”G ¬‘VD.•HsjO¬L tŒ ahPK HgfhV¢hJ HglVtR lv HguVfm ‘ HgfhV¢hJ

H®wg¢m lK aV”m OGEREP GEP.•jL r…G HgfhV¢hJ ‘ £d B jPjhœ ggw¢hkm.

jkf¢i•jPj‘D HgfhV¢hJ Ugn l‘H¬ shlm ‘ jC¬D îgn Hgj‡”G.

B jufE f§h.•jPj‘D HgfhV¢hJ Ugn lh¬M Plq¢m rhfgm ggjPg¢G Hg”§Vfhzd.•B jŒL flblsm lfhaVM f¢K •VHT HgfhV¢m’ j¥kF Hgw¬lhJ

Hga¬¢¬M: O¨V HBk…¥hV ‘/ •‘ HgPV¢R.••ekhx aPK HgfhV¢m ¢jL HkfuhE Yh«. HaPK HgfhV¢m td l”hK

¥¢¬ Hgj§‘¢m ‘ fu¢¬H‰ UK lwh¬V HgPVHVM ‘ Hgl‘H¬ HgŒhfgmgbajuhG.•¢¥F î«Hgm HgfhV¢hJ Hg…hVYm lK HguVfm.•kkwp fu¬L îskh¬ HgfhV¢hJ Ugn HglbfS÷ lK Hgll”K H™qVHV f§h.•HsjO¬L tŒ HgfhV¢hJ •‘ ‘P¬HJ Hgj”¬¢S lK Hgk‘c HglP¬¬ •‘

lK k‘c llheG.

td Phgm ‘¥‘¬ jsVFrL fPlh¢m U¢k¢“÷ j¥kF Hglblsm HglfhaVM lv Hglh¬M HgŒhfgm ggjPg¢GHg”§Vfhzd: rL fPlh¢m ¢¬¢“.qv HgfhV¢m td PŒ¢fm fbsj¢”¢m ‘ Hjfv Hgjug¢lhJ HgOhwmfhgjOgW lK HgfhV¢hJ.

td Phgm lblsm Hg¥g¬ •‘ H®U¢K gglh¬M HgŒhfgm ggjPg¢G Hg”§Vfhzd.HYsG Hg¥«x HglwhF fhglhx Hg¥hVD ‘ Hgy«¢V.rL fhsjahVM Hgf¢F t‘VH‰.

td Phgm Hfjbc Hglh¬M HgŒhfgm ggjPg¢G Hg”§Vfhzd.HaT tl“ ‘ HfwR.rL fhsjahVM Hgf¢F t‘VH‰.

•HB ¢kwp fjV“ Hggufm td f¢zhJ jŒG ¬V¥m PVHVj§h UK Hgw…VHglz‘D. td Phgm HsjO¬HL Hggufm td f¢zm jŒjVF ¬V¥m PVHVj§h lKw…V lz‘¢h tlK Hgll”K •K jP¬E jg…¢hJ Y¢V rhfgm gwb– tdHglPV“ ‘ HgfhV¢m. •HtPW fa”G ¬‘VD Phgm HguVfm’ ‘ fa”G OhW Hg¥§h«

Hg”§Vfhzd’ Hgj‘w¢bJ f¢K HglŒhfS’ •Y¨¢m HgPlh¢m ‘ ahPKHgfhV¢hJ. td Phgm ‘¥‘¬ U¢‘F •”¢¬M’ B ¢¥F HsjO¬HL HguVfmHg”§Vfhz¢m ‘ ahPK HgfhV¢hJ. ggŒ¢hL fh™wbPhJ HsjO¬L tŒrv Hgy¢hV H®wg¢m lK aV”m OGEREP GEP.•aV”m OGEREP GEP B jjPlG •¢m lsz‘g¢m td Phgm HgufE td

Hg¥§h« Hg”§Vfhzd•B jjV“ HgfhV¢hJ •‘ HguVfm fhgŒVF lK lwh¬V HgPVHVM leG

•¥§«M Hgj¬tzm •‘ l‘g¬HJ HgPVHVM’ Hgo. •HPld HguVfm lK Hglhx’ H®lhV’ Hg¥g¢¬’ Hgo÷ îK HsjO¬Hl§h t‘R

HgVlhG •‘ H®‘PhG ¢l”K •K ¢sfF •qVHV‰ td H®«VHV’HglPV”hJ ‘ HglP‘BJ.•rL fjaP¢L H®¥«Hx HgŒhfgm ggjPV“ fa”G ¥«zd leG HgPa¢hJ’

Uhl‘¬ HgŒ¢h¬M ‘ ƒg“ fa”G ¬‘VD )f«¢J O…¢T(.•¢l”K jk±¢T •s¨p HguVfm fŒum rlhA lk¬HM ‘’ Uk¬ Hgg«‘L’

fhsjO¬HL lkj¥hJ lk«g¢m Y¢V ”ha¨m.•¢¥F HgŒ¢hL fulg¢hJ Hgjk±¢T lK rˆfG Hgfhgy¢K tŒ.•B j…“ •f¬H‰ Hgl”‘khJ Hgl¢”hk¢”¢m gguVfm •‘ HglPV”hJ’ îƒH gL

jwV– fƒg“ aV”m OGEREP GEP.

jPƒ¢VHJ Ohwm fhgfhV¢m

w¢hkm ‘ •lhK HguVfm

îK gufkh lhfŒm gg‘Hzp H®lhK H®‘V‘f¢m HgOhwm fh®guhF )ljgfhJH®lhK HglP¬¬M lK rfG l¥gS CEE( ‘ "noitacificepS ytefaS yoT remusnoC .S.U". r¬ jLHgjw¬¢R Ug¢§h lK rfG .G.S.I.I )Hglu§¬ H™¢hgd ®lK H®guhF(.£ƒI H®guhF Y¢V lhfŒm gg‘Hzp HglV‘V td HgVR ‘ gƒg“ tb¢l”k§h Hgs¢V td HgVR Hguhlm.

.A.p.S ogereP geP £d aV”m Phwgm Ugna§h¬M 1009 OSI.jŒ¬L Hga§h¬M îgn Hgulbx ‘ Hglsj§g”¢K qlhKHga…ht¢m ‘ HgeŒm td •¬Hx UlG HgaV”m.

jkf¢i! ¢g«L •K ¢Œ‘L ¬Hzlh‰ •P¬ Hgfhgy¢K fh™aVHT.•jkf¢i £ƒI HguVfm B jkhsF H®¨…hG H®rG lK 63 a§V k±VH‰

gj‘H¥¬ •¥«Hx wy¢VM ¢l”K fgu§h •‘ Hsjkahr§h.•B jsjO¬L HguVfm td HgVR Hguhlm’ P¢elh ¢‘¥¬ lV‘V ‘ s¢hVHJ

lj‘r…m’ ‘ ”ƒg“ t‘R HglkP¬VHJ Hg‘UVM ‘ fhgŒVF lK Hg¬V¥hJ ‘HgsbgL ‘ Uk¬ l¥hVD Hgl¢hI ‘ PlhlhJ HgsfhPm.•¢¥F Ugn H®¨…hG ¬Hzlh‰ HVj¬Hx H®Pƒ¢m •ekhx HsjO¬HL HguVfm.•Uk¬lh julG HguVfm Hkjfi Pjn B ¢qv H®¨…hG •¢¬¢§L •‘ •r¬Hl§L •‘

•¥«Hx •OVN lK Hg¥sL •‘ HglbfS •‘ •a¢hx •OVN fhgŒVF lKH®¥«Hx HgljPV”m.•B jfgG •f¬H‰ l”‘khJ HguVfm leG HglPV”hJ’ H®¥§«M’ H®«VHV’ Hgo.•B jsjO¬L Hgfk«¢K •‘ l‘H¬ •OVN rhfgm gbajuhG fhgŒVF lK HguVfm.•¢¥F HsjO¬HL HguVfm lK rˆfG …G ‘HP¬ tŒ td Phgm U¬L

î¬VH¥§h qlK tzm HguVfhJ Hgl¥§«M fl”hk¢K.

Hgj‘¥¢§hJ H®‘V‘f¢m EEAR )tŒ gbjPh¬ H®‘V‘fd(•¢u¬ £ƒH Hglkj! Uk¬ Hkj§hx UlVI HBtjVHqd rlhlm lwk…m jfuh‰

ggj‘¥¢§hJ EEAR ‘ gƒg“ B ¢¥F HgjOgW lki lv HgŒlhlmHgl¬k¢m’ fG ¢¥F •K ¢Oqv gulg¢m Hgj¥l¢v Hglk…wG÷•rL fjsg¢L HgŒlhlm td HgkŒh Hglkhsfm Hgw¬¢Œm ggf¢zm Hgl¥§«M gulg¢m

Hgj¥l¢v÷•¢a”G ‘¥‘¬ l‘H¬ O¨VM td Hgl”‘khJ Hg”§Vfhz¢m g§ƒH Hglkj! lw¬V

gO¨V fhg» Ugn wPm H™kshK ‘ Ugn Hgf¢zm •¢qh‰ îƒH gL ¢jL HgjOgWlK Hglkj¥hJ fa”G wP¢p÷ •¢a¢V wk¬‘R HgŒlhlm Hgla¨‘F Ug¢i •K Hglkj! ¢¥F •K ¢Oqv

gulg¢m Hgj¥l¢v Hglk…wG.

HgjOgW lK HgfhV¢m•sh£L td îkŒhƒ Hgf¢zm.•HgfhV¢m Hglsjulgm’ B ¢¥F Vl¢§h td HgŒlhlm Hglk«g¢m.•¢l”k“ jsg¢l§h îgn •P¬ lVH”« j¥l¢v HgfhV¢hJ Hglsjulgm •‘ lVH”«

j¥l¢v HgŒlhlm HgOhwm÷ rL fhBsjubL g¬N fg¬¢m lPG s”k“.

ja”V”L aV”m ®OGEREP GEP gj…q¢g”L £ƒH Hglkj!. jŒ‘L aV”mOGEREP GEP fhgukh¢m fOV‘œ H®¨…hG ggjk«I lkƒ •”eV lK 06UhL. tfl¥V¬ ‘B¬j§L jŒ¬L g§L UVfhJ H®¨…hG Hgwy¢VM’ eL jŒ¬L g§LUVfhJ Hgjk«I ‘ •¢qh‰ fu¬ ƒg“ jŒ¬L H®guhF Hgjd julG fhg¬‘HshJ ‘HgfhV¢m.

H”jaT Hgl¥l‘Um Hg”hlgm gglkj¥hJ’ Hglkj¥hJ Hg¥¬¢¬M ‘ Hglug‘lhJH®OVN guhgL OGEREP GEP lK ObG l‘rukh H™g”jV‘kd

moc.ogerepgep.www

HrV• fukh¢m £ƒH Hg”j¢F HgOhW fhgjug¢lhJ gjgv Ugn ”¢…¢m HsjO¬HLHgl‘¬¢G fa”G ¥¢¬ ‘ gjug¢L …g“ HgŒ¢h¬M Hgsg¢lm ‘ H·lkm ‘ Hglljum.HPj…± fhg”j¢F ®D Hsj…shV BPR.

rfG HsjO¬HL HguVfm ®‘G lVM’ HaPK HgfhV¢m gl¬M 81 shUm. U¬L îjfhc£ƒH H™¥VHx ¢l”K •K ¢sfF •qVHVH‰ ggfhV¢m B ¢l”K luhg¥j§h.

•H®U‘HL 3+•UVfm l¥§«M fl”hk¢K•U¬¬ 1fhV¢m rhfgm ggaPK r¬VM 21t‘gJ / 8•lf¢V - shUm

lK HgVwhW lŒ…‘gm•U¬¬ 2U¥gm lPV”m•U¬¬ 2lPV“ r¬VM 561 ‘HJ •HgsVUm H®‘gn 5.3”L/HgshUm•HgsVUm Hgehk¢m 4.7”L/HgshUm•HgsVUm Uk¬ HgV¥‘c gg‘VHx 5.3”L/HgshUm

jPj…± aV”m ogereP geP fPŒ§h td î¥VHx ju¬¢bJ td Hgl‘¬¢bJ ‘Hgf¢hkhJ HglP¬¬M td £ƒH Hg”j¢F td •¢m gP±m’ ®sfhF jŒk¢m •‘ j¥hV¢m.

UVfd

f¢hK HglhfŒm

lug‘lhJ £hlm

jsl¢m Hglkj!waltuO siraloP

Hg”‘¬ HgjuV¢…d gglkj!9400RMGI

Hgg‘Hzp Hgjd ¢jL HgV¥‘c îg¢§h )H®wG(Hgj‘¥¢§hJ H®‘V‘f¢m Hguhlm ®lhK H®guhF EC/873/88

Hgluh¢¢V HgŒ¢hs¢m 3 -2 -1 / 17 NEHgluh¢¢V HgŒ¢hs¢m 51126NE

Hgj‘¥¢§hJ H®‘V‘f¢m HgOhwm fhgj‘HtR Hg”§V‘lykh¢sd EC/801/4002

Hgluh¢¢V HgŒ¢hs¢m 41055NE - 22055NE

Hgj‘¥¢§hJ H®‘V‘f¢m HgOhwm fhgŒlhlm HglPj‘¢m Ugn H®¥§«MHg”§Vfhz¢m ‘ H™g”jV‘k¢m EC/801/30 EEAR

Hgj‘¥¢§hJ H®‘V‘f¢m HgOhwm fP±V ‘ jŒg¢W HsjO¬HL Hgl‘H¬HgO¨VM EC/59/2002 SHoR

Hgj‘¥¢§hJ H®‘V‘f¢m HgOhwm fhgg¬HzK Hgfbsj¢”¢mEC/48/5002 italatF

£ƒH Hglkj! Y¢V lhfR gg‘Hzp HglV‘V HgOhwm fhgVR ‘ gƒg“tb ¢l”ki Hgs¢V td HgVR Hguhlm.

f¢hK HglhfŒmjwV– aV”m.A.p.S ogerePgePjPJ lsz‘g¢j§h

HgOhwm •K £ƒH Hglkj! Hglƒ”‘V r¬ Oqv gbOjfhVHJ ‘Hg…P‘whJ Hg¬HOg¢m ‘ Hglwh¬rm Ug¢i lK rˆfG luhlG OhV¥¢m ‘

lsjŒgm fŒh‰ ggŒ‘Hk¢K HgshV¢m.

jhV¢o ‘ l”hK H™w¬HVî¢hg¢h - fjhV¢o 0102.30.51

05 ,irepsaG eD A. aiv .A.p.S ogereP gePAILATI - )IM( erocrA 34002

g‘Hzp H®lhK

Page 39: Polaris_Outlaw_FI001001G148
Page 40: Polaris_Outlaw_FI001001G148

www.pegperego.com

POLARIS OUTLAWcod. IGOR0049

PEG PEREGO S.p.A.via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA

tel. 039·60881 fax 039·615869-616454assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992

numero verde (solo da telefono fisso):

PEG PEREGO U.S.A Inc.3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808

phone 260·4828191 fax 260·4842940call us toll free 1·800·728·2108

llame USA gratis 1·800·225·1558llame Mexico gratis 1·800·710·1369

PEG PEREGO CANADA Inc.585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1

phone 905·8393371 fax 905·8399542call us toll free 1·800·661·5050