počnite ovdje - hewlett packardh10032.imate dvije mogućnosti priključivanja hp all-in-one na...

16
1 2 3 USB kabel* Mrežni kabel* Basics Guide HP Photosmart C6100 All-in-One series a b Počnite ovdje Korisnici USB kabela: nemojte priključivati USB kabel do koraka A2. Uklonite sve trake i podignite zaslon Potražite komponente Bežični ili korisnici bežičnih mreža: slijedite upute iz ovog priručnika za postavljanje da biste uspješno dodali HP All-in-One vašoj mreži. Priručnik za postavljanje za HP Photosmart C6100 All-in-One series a Uklonite svu traku i zaštitnu foliju s poklopca te s prednje, stražnje i obje bočne strane uređaja. b Podignite grafički zaslon u boji i uklonite zaštitnu foliju. Visinu zaslona možete prilagoditi položaju prikladnom za prikaz. Sadržaj vašeg paketa možda će se razlikovati. 10 x 15 cm (4 x 6 inča) foto papir Mac CD Windows CD Osnovni priručnik Adapter Maska upravljačke ploče (možda je već postavljena) Spremnici s tintom Kabel za napajanje Telefonski kabel Važne informacije za postavljanje *Možda ćete ga morati kupiti zasebno. CD s dokumentacijom Ovaj CD može biti uključen za neke jezike, za koje softverska pomoć nije dostupna.

Upload: others

Post on 03-Jan-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032.Imate dvije mogućnosti priključivanja HP All-in-One na vašu bežičnu mrežu. Morate odabrati jednu ili drugu. • Ako ste sigurni da je vaša

1

2

3

USB kabel*

Mrežni kabel*

Basics Guide

HP Photosmart C6100 All-in-One series

a b

Počnite ovdje

Korisnici USB kabela: nemojte priključivati USB kabel do koraka A2.

Uklonite sve trake i podignite zaslon

Potražite komponente

Bežični ili korisnici bežičnih mreža: slijedite upute iz ovog priručnika za postavljanje da biste uspješno dodali HP All-in-One vašoj mreži.

Priručnik za postavljanje za HP Photosmart C6100 All-in-One series

a Uklonite svu traku i zaštitnu foliju s poklopca te s prednje, stražnje i obje bočne strane uređaja.

b Podignite grafički zaslon u boji i uklonite zaštitnu foliju. Visinu zaslona možete prilagoditi položaju prikladnom za prikaz.

Sadržaj vašeg paketa možda će se razlikovati.

10 x 15 cm (4 x 6 inča) foto papir

Mac CD

Windows CD

Osnovni priručnik

Adapter

Maska upravljačke ploče (možda je već postavljena)

Spremnici s tintomKabel za napajanje

Telefonski kabel

Važne informacije za postavljanje

*Možda ćete ga morati kupiti zasebno. CD s dokumentacijomOvaj CD može biti uključen za neke jezike, za koje softverska pomoć nije dostupna.

Page 2: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032.Imate dvije mogućnosti priključivanja HP All-in-One na vašu bežičnu mrežu. Morate odabrati jednu ili drugu. • Ako ste sigurni da je vaša

2 • HP All-in-One

5

4a

a b c d

a

b

b c

d e

Postavite masku upravljačke ploče (ako nije postavljena)

Umetnite papir u donju ladicu

a Položite masku upravljačke ploče preko gumba na uređaju.

b Čvrsto pritisnite sve rubove maske dok ne ulegne na mjesto. Provjerite jesu li svi gumbi izašli kroz otvore maske.

U donju ladicu umetnite običan bijeli papir. Običan papir potreban je za poravnavanje.

Savjet: Ako papir ima oznaku, pazite da oznaka bude okrenuta prema vama.

a Podignite izlaznu ladicu. b Izvucite ladicu za foto papir. c Umetnite foto papir 10 x 15 cm (4 x 6 inča) okrenut sjajnom stranom prema dolje u foto ladicu.

6 Umetnite foto papir

d Spustite izlaznu ladicu i gurnite foto ladicu.

e Povucite produživač ladice i podignite hvatač stranica.

Page 3: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032.Imate dvije mogućnosti priključivanja HP All-in-One na vašu bežičnu mrežu. Morate odabrati jednu ili drugu. • Ako ste sigurni da je vaša

HP All-in-One • 3

8

9

7 Priključite priloženi telefonski kabel

10

Priključite kabel napajanja i adapter

Pritisnite gumb Uključeno

Otvorite pristupna vratašca a b

Korisnici USB kabela: Nemojte priključivati USB kabel dok u priručniku ne pročitate upute za to.

Jedan kraj priloženog telefonskog kabela priključite u priključak označen 1-LINE , a drugi u zidnu utičnicu.

Pogledajte Osnovni priručnik ako želite koristiti vlastiti telefonski kabel ili trebate pomoć s drugim mogućnostima postavljanja faks uređaja.

a Nakon što pritisnete gumb Uključeno , prije nastavka pričekajte poruku o jeziku.

b Da biste postavili jezik na zaslonu, upotrijebite strelice kretanja za odabir vlastitog jezika, pritisnite OK , a zatim potvrdite. Da biste odabrali državu/regiju, upotrijebite strelice kretanja, pritisnite OK , a zatim potvrdite.

Page 4: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032.Imate dvije mogućnosti priključivanja HP All-in-One na vašu bežičnu mrežu. Morate odabrati jednu ili drugu. • Ako ste sigurni da je vaša

4 • HP All-in-One

11

12a

b

c

a

b

Podignite zasune unutar uređaja

Postavite svih šest spremnika s tintom

Pazite da boja i uzorak spremnika s tintom odgovara boji i uzorku na nosaču spremnika. a Pritisnite spremnik s crnom tintom u prvi utor na lijevoj strani.

Zaklopite zasun. b Ponovite ovaj postupak sa svakim spremnikom tinte u boji. c Provjerite je li svaki zasun dobro učvršćen.

a Stisnite donji dio svakog zasuna da ga oslobodite, a zatim podignite zasun.

b Podignite svih šest zasuna.

Napomena: Upotrijebite samo spremnike s tintom koji su isporučeni s pisačem. Tinta u tim spremnicima posebnog je sastava koji, prilikom prvog postavljanja, omogućava miješanje s tintom u sklopu glave za ispis.

Page 5: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032.Imate dvije mogućnosti priključivanja HP All-in-One na vašu bežičnu mrežu. Morate odabrati jednu ili drugu. • Ako ste sigurni da je vaša

HP All-in-One • 5

13

14

a

b

Zatvorite pristupna vratašca i slijedite poruke

a Nakon što zatvorite pristupna vratašca, javlja se poruka da umetnete običan bijeli papir. Provjerite je li papir umetnut, a zatim pritisnite OK da biste pokrenuli postupak.

Uređaj sam inicijalizira spremnike s tintom i vrši poravnavanje pisača. Ovo traje približno 5 minuta.

Spojite HP All-in-One

b Nakon ispisivanja stranice, poravnanje je dovršeno. Provjerite status na zaslonu, a zatim pritisnite OK . Reciklirajte ili bacite stranicu za poravnanje.

OPREZ: Za to vrijeme nemojte HP All-in-One odvajati od napajanja ili ga isključivati. Možda ćete čuti šumove iz uređaja.

Prijeđite na sljedeću stranicu za upute o spajanju vašeg HP All-in-One na vaše računalo ili mrežu.

Page 6: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032.Imate dvije mogućnosti priključivanja HP All-in-One na vašu bežičnu mrežu. Morate odabrati jednu ili drugu. • Ako ste sigurni da je vaša

6 • HP All-in-One

15 Odaberite JEDNU vrstu spajanja (A ili B ili C)

A: USB priključak – Nemojte još priključiti

B: Ethernet (ožičena) mreža

C: Bežična mreža

Ovu vrstu spajanja koristite ako želite uređaj priključiti izravno na jedno računalo. (Ne spajajte USB kabel do koraka A2.) Potrebna oprema: USB kabel. Za USB priključak, upute potražite u Odjeljku A (strana 7) .

Ovu vrstu spajanja koristite ako želite uređaj i vašu mrežu povezati Ethernet kabelom.Potrebna oprema: usmjerivač i mrežni kabel. Za upute o spajanju mrežnim kabelom pođite do Odjeljka B (stranica 9) .

Ovu vrstu spajanja koristite ako želite bežičnu (802,11 b ili g) vezu između HP All-in-One i vaše mreže. Potrebna oprema: bežični usmjerivač*. Upute za spajanje na bežičnu mrežu potražite u Odjeljku C1 (stranica 11).

*Napomena: Ako nemate bežični usmjerivač, a želite bežično povezati vaše računalo s HP All-in-One, pogledajte odjeljak Postavke bežične 'Ad Hoc' mreže u Osnovnom priručniku.

Page 7: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032.Imate dvije mogućnosti priključivanja HP All-in-One na vašu bežičnu mrežu. Morate odabrati jednu ili drugu. • Ako ste sigurni da je vaša

HP All-in-One • 7

A1 Odaberite ispravan CD

c Slijedite upute na zaslonu za instaliranje softvera. d Na zaslonu Connection Type (Vrsta veze) svakako

odaberite directly to this computer (izravno na ovo računalo) .

e Prijeđite na sljedeću stranicu.

b Pronađite HP All-in-One Mac CD. c Prijeđite na sljedeću stranicu.

Korisnici Windowsa: Korisnici Macintosha:

Odjeljak A: USB priključak

Napomena: Ako se nakon umetanja CD-a ne prikaže polazni zaslon, dvaput kliknite na My Computer (Moje računalo) , dvaput kliknite na ikonu CD-ROM , a zatim dvaput kliknite na setup.exe .

a Uključite vaše računalo, prijavite se ako je potrebno i pričekajte da se pojavi radna površina

b Umetnite Windows CD HP All-in-One. a Uključite računalo, ako je potrebno prijavite se (log in), a

zatim pričekajte da se pojavi radna površina.

Page 8: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032.Imate dvije mogućnosti priključivanja HP All-in-One na vašu bežičnu mrežu. Morate odabrati jednu ili drugu. • Ako ste sigurni da je vaša

8 • HP All-in-One

A2

A3

Priključite USB kabel

Korisnici Windowsa: Korisnici Macintosha:

a Slijedite upute na zaslonu dok se ne prikaže poruka da treba priključiti USB kabel. (To može potrajati nekoliko minuta.)

Kada se ta poruka pojavi, priključite USB kabel u ulaz na stražnjoj strani HP All-in-One, a zatim u bilo koji USB ulaz na vašem računalu.

a Priključite USB kabel iz vašeg računala u USB ulaz na stražnjoj strani uređaja.

b Dvaput kliknite na ikonu HP All-in-One Installer (Program za instalaciju HP All-in-One) .

c Provjerite jeste li prošli sve zaslone, uključujući i Setup Assistant (pomoćnik za postavljanje).

b Slijedite upute na zaslonu da biste dovršili instaliranje softvera.

Čestitamo! Pođite na korak 18 priručnika za postavljanje

Page 9: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032.Imate dvije mogućnosti priključivanja HP All-in-One na vašu bežičnu mrežu. Morate odabrati jednu ili drugu. • Ako ste sigurni da je vaša

HP All-in-One • 9

B1b

c

d

a Pronađite mrežni kabel koji ste kupili odvojeno. b Uklonite žuti zatik sa stražnje strane uređaja. c Uključite jedan kraj mrežnog kabela u mrežni ulaz na stražnjoj strani

vašeg uređaja. d Drugi kraj mrežnog kabela priključite na usmjerivač.

Priključite mrežni kabel

Odjeljak B: Ethernet (ožičena) mreža

Važno: Vaše računalo i HP All-in-One moraju biti u istoj aktivnoj, radnoj mreži. Ako koristite DSL ili kabelski modem, nikako nemojte mrežni kabel iz HP All-in-One priključiti u vaš kabelski modem. Priključite ga samo na usmjerivač.

Page 10: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032.Imate dvije mogućnosti priključivanja HP All-in-One na vašu bežičnu mrežu. Morate odabrati jednu ili drugu. • Ako ste sigurni da je vaša

10 • HP All-in-One

B3

B2

b Pronađite HP All-in-One Mac CD. c Dvaput kliknite ikonu HP All-in-One Installer (Program

za instalaciju HP All-in-One) .

Odaberite ispravan CD

Korisnici Windowsa: Korisnici Macintosha:

e Vaš softver za vatrozid možda vas upozori da HP softver pokušava pristupiti vašoj mreži. Na upite trebate odgovoriti dopustivši pristup "uvijek". Zatim nastavite s instalacijom HP softvera.

f Prijeđite na sljedeću stranicu.

d Provjerite jeste li prošli sve zaslone, uključujući i Setup Assistant (pomoćnik za postavljanje). Da biste instalirali softver na druga računala, pođite na korak 14.

Napomena: Ako se nakon umetanja CD-a ne prikaže polazni zaslon, dvaput kliknite na My Computer (Moje računalo) , dvaput kliknite na ikonu CD-ROM , a zatim dvaput kliknite na setup.exe .

c Slijedite upute na zaslonu za instaliranje softvera. d Na zaslonu Connection Type (Vrsta veze) svakako odaberite

directly to this computer (izravno na ovo računalo) . Slijedite upute na zaslonu.

Pitanja: Antivirusne i anti-spyware aplikacije mogu spriječiti instalaciju softvera te trebaju biti onemogućene. Ne zaboravite ih ponovno uključiti nakon završetka instalacije.

Čestitamo! Pođite na korak 16 priručnika za postavljanje

a Uključite vaše računalo, prijavite se ako je potrebno i pričekajte da se pojavi radna površina

b Umetnite Windows CD HP All-in-One.

a Uključite računalo, ako je potrebno prijavite se (log in), a zatim pričekajte da se pojavi radna površina.

Page 11: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032.Imate dvije mogućnosti priključivanja HP All-in-One na vašu bežičnu mrežu. Morate odabrati jednu ili drugu. • Ako ste sigurni da je vaša

HP All-in-One • 11

Odjeljak C: Bežična mreža

C1 Odaberite JEDNU mogućnost bežične mreže (A ili B)

Imate dvije mogućnosti priključivanja HP All-in-One na vašu bežičnu mrežu. Morate odabrati jednu ili drugu. • Ako ste sigurni da je vaša mreža postavljena uz pomoć SecureEasySetup-a, pođite na Mogućnost A: SecureEasySetup u Odjeljku

C2, u nastavku. • Ako niste sigurni, pođite na Mogućnost B: Tipično bežično postavljanje (preporučeno) u odjeljku C2, koji se nalazi na sljedećoj

stranici.

C2 Uspostavite bežičnu vezu

Savjet: Ako niste u mogućnosti uspostaviti bežičnu mrežnu vezu s vašim HP uređajem, možete ga spojiti na vašu mrežu uz pomoć mrežnog kabela ili izravno na vaše računalo uz pomoć USB kabela.

Mogućnost A: SecureEasySetup

Zahtjevi: Morate imati bežični usmjerivač koji podržava SecureEasySetup. VAŽNO: Ovu metodu koristite samo ako ste svoju mrežu postavili uz pomoć SecureEasySetupa. U protivnom, mogli biste promijeniti postavke vaše mreže.

a Stavite bežični usmjerivač u SecureEasySetup način. To često uključuje pritisak gumba na bežičnom usmjerivaču. VAŽNO: Možda imate ograničeno vrijeme za obavljanje sljedećeg koraka nakon što ste bežični usmjerivač stavili u

SecureEasySetup način. Pogledajte dokumentaciju priloženu uz bežični usmjerivač za podatke o SecureEasySetup-u. b Pritisnite gumb Setup (Postavljanje) na HP All-in-One uređaju. c Pritisnite dok ne označite Network (Mreža) , a zatim pritisnite OK . Prikazat će se izbornik mreže. d Pritisnite da biste označili Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu) , a zatim pritisnite OK . Mreža bi trebala biti automatski otkrivena i uspostavljena bežična mrežna veza. Ako nije uspostavljena bežična veza ili vidite zaslon Select Network Name (Odaberite naziv mreže)

vjerojatno se dogodilo sljedeće proteklo je previše vremena od trenutka stavljanja bežičnog usmjerivača u SecureEasySetup način. Bežični usmjerivač ponovno stavite u SecureEasySetup način, a zatim ponovno pokrenite Čarobnjaka za bežičnu mrežu.

e Slijedite upute na zaslonu da biste dovršili postavljanje mreže. Ako je veza uspješno uspostavljena, pođite na korak C3 .Ako imate problema sa spajanjem mreže, pogledajte Osnovni priručnik za dodatne informacije o postavljanju.

Page 12: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032.Imate dvije mogućnosti priključivanja HP All-in-One na vašu bežičnu mrežu. Morate odabrati jednu ili drugu. • Ako ste sigurni da je vaša

12 • HP All-in-One

Basics Guide

HP Photosmart C6100 All-in-One series Display keyboard tips (Prikaži savjete za tipkovnicu):Za odabir: Koristite tipke sa strelicama za označavanje, a zatim pritisnite OK .Za pogreške: Odaberite Clear (Poništi) . Savjet: Ako se gumb Clear (Poništi) ne prikaže, odaberite abc da biste ga prikazali.Za mala slova: Odaberite abc Za brojeve: Odaberite 123 Nakon završetka: Označite Done (Gotovo), a zatim pritisnite OK .

Ako imate poteškoća u spajanju na mrežu, pogledajte Osnovni priručnik radi dodatnih podataka o postavkama.

b Pritisnite gumb Setup (Postavljanje) na uređaju HP All-in-One. c Pritisnite dok ne označite Network (Mreža) , a zatim pritisnite OK . Pojavit će se izbornik mreže. d Pritisnite da biste označili Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu) , a zatim pritisnite OK . Nakon nekoliko trenutaka na zaslonu će se pojaviti popis pronađenih mreža. Mreža s najjačim signalom prikazuje se na prvom

mjestu. e Učinite nešto od sljedećeg: • Pritisnite da biste označili naziv mreže koji ste ranije zapisali, a zatim pritisnite OK . • Ako se naziv mreže koji ste zapisali ne pojavi na popisu, možete ga unijeti ručno. Pritisnite da biste označili Enter New

Network Name (SSID) (Unesi naziv mreže), a zatim pritisnite OK . Pogledajte Prikaži savjete za tipkovnicu da biste unijeli tekst. f Ako je vaša mreža zaštićena, pojavit će se upit da upišete WEP ključ ili WPA lozinku. U oba slučaja morate paziti na velika i

mala slova. Upišite WEP ključ ili WPA lozinku, prema potrebi. Pogledajte Prikaži savjete za tipkovnicu da biste unijeli tekst. Ako WEP ključ ili WPA lozinku nisu prihvaćeni, pogledajte Network Troubleshooting (Rješavanje problema s mrežom) na

stranici 15. Napomena: Ako vaš usmjerivač ima 4 WEP ključa, svakako koristite prvi. g Slijedite upute na zaslonu da biste završili postavljanje mreže. Ako je veza uspješno uspostavljena, pođite na korak C3 .

Mogućnost B: Uobičajena bežična veza (preporučeno)

a Pronađite i zapišite postavke bežičnog usmjerivača. Naziv mreže (naziva se SSID): ____________________________________________________________ WEP ključ/WPA lozinka (ako je potrebna):__________________________________________________

VAŽNO: Ako ne znate ove podatke, ne možete nastaviti s uspostavljanjem bežične veze. Da biste dobili potrebne podatke, morate pregledati dokumentaciju bežičnog usmjerivača, proizvođača usmjerivača ili se obratiti osobi koja je postavljala bežičnu mrežu. Iako bi vam HP rado pomogao, HP nije u mogućnosti odgovoriti na pitanja o bežičnom usmjerivaču ili vašoj mreži poput Naziva mreže, WEP ključa ili WPA lozinke.

Page 13: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032.Imate dvije mogućnosti priključivanja HP All-in-One na vašu bežičnu mrežu. Morate odabrati jednu ili drugu. • Ako ste sigurni da je vaša

HP All-in-One • 13

C3

C4

Umetnite ispravan CD

b Pronađite HP All-in-One Mac CD. c Dvaput kliknite ikonu HP All-in-One Installer (Program

za instalaciju HP All-in-One) .

Korisnici Windowsa: Korisnici Macintosha:

e Vaš softver za vatrozid možda vas upozori da HP softver pokušava pristupiti vašoj mreži. Na upite trebate odgovoriti dopustivši pristup "uvijek". Zatim nastavite s instalacijom HP-ovog softvera.

d Provjerite jeste li prošli sve zaslone, uključujući i Setup Assistant (pomoćnik za postavljanje). Da biste instalirali softver na druga računala, pođite na korak 14.

Napomena: Ako se nakon umetanja CD-a ne prikaže polazni zaslon, dvaput kliknite na My Computer (Moje računalo) , dvaput kliknite na ikonu CD-ROM , a zatim dvaput kliknite na setup.exe .

c Slijedite upute na zaslonu za instaliranje softvera. d Na zaslonu Connection Type (Vrsta veze) svakako odaberite

directly to this computer (izravno na ovo računalo) . Slijedite upute na zaslonu.

Pitanja: Antivirusne i anti-spyware aplikacije mogu spriječiti instalaciju softvera te trebaju biti onemogućene. Ne zaboravite ih ponovno uključiti nakon završetka instalacije.

a Uključite vaše računalo, prijavite se ako je potrebno i pričekajte da se pojavi radna površina

b Umetnite Windows CD HP All-in-One.

a Uključite računalo, ako je potrebno prijavite se (log in), a zatim pričekajte da se pojavi radna površina.

Čestitamo! Pođite na korak 16 priručnika za postavljanje

Page 14: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032.Imate dvije mogućnosti priključivanja HP All-in-One na vašu bežičnu mrežu. Morate odabrati jednu ili drugu. • Ako ste sigurni da je vaša

14 • HP All-in-One

16

17

Instalirajte softvera na druga računala Imate li na mreži dodatna računala, instalirajte HP All-in-One softver na svako računalo. Za svaku instalaciju odaberite ispravan HP All-in-One CD.

Slijedite upute na zaslonu. Provjerite jeste li odabrali vrstu spajanja između mreže i vašeg HP All-in-One (ne vašeg računala i mreže).

Vratite se na korak 18 na kraju priručnika

Rješavanje problema

Problem: Pojavila se poruka Paper Jam (Zaglavljen papir). Postupak: Skinite stražnja pristupna vratašca i lagano izvucite sve papire. Isključite uređaj i zatim ga ponovo uključite. Ponovo umetnite papir.

Problem: Niste vidjeli zaslon koji vas upućuje kada treba priključiti USB kabel. Postupak: Izvadite, a zatim ponovo umetnite HP all-in-one Windows CD. Pogledajte Odjeljak A.

Problem: Pojavio se Microsoft zaslon Add Hardware (Dodaj hardver) . Postupak: Kliknite na Cancel (Odustani) . Isključite USB kabel i postavite HP All-in-One Windows CD. Pogledajte Odjeljak A.

Problem: Pojavio se zaslon Device Setup Has Failed To Complete (Postavljanje uređaja nije uspjelo). Postupak : Provjerite je li maska upravljačke ploče dobro učvršćena. Izvucite utikač iz HP All-in-One i ponovo ga uključite. Provjerite sve priključke. Provjerite je li USB kabel priključen na računalo. Nemojte priključivati USB kabel u tipkovnicu ili u neaktivnu utičnicu. Pogledajte Odjeljak A.

Page 15: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032.Imate dvije mogućnosti priključivanja HP All-in-One na vašu bežičnu mrežu. Morate odabrati jednu ili drugu. • Ako ste sigurni da je vaša

HP All-in-One • 15

Basics Guide

HP Photosmart C6100 All-in-One series

?

Rješavanje problema s mrežom

Problem: Pojavljuje se poruka Printer Not Found (Pisač nije pronađen) . Postupak: Prvo provjerite imate li aktivnu vezu s HP All-in-One. Potražite ikonu na grafičkom zaslonu u boji. Ako ne vidite ikonu, vratite se na odabir vrste spajanja (B ili C).Ako imate aktivnu vezu, pokušajte sljedeće:• Isključite HP All-in-One, pričekajte 30 sekunda, a zatim ga ponovno uključite.• Pokušajte privremeno isključiti vaš vatrozid. Korisnici ožičene (Ethernet) mreže: • Provjerite kabel koji spaja usmjerivač i HP All-in-One.• Provjerite kabel koji spaja računalo i HP All-in-One.• Provjerite ima li vaša LAN kartica ispravne postavke.

U Osnovnom priručniku potražite više pojedinosti i informacije o rješavanju problema sa spajanjem na mrežu.

Problem: Niste sigurni je li vaša mreža ispravno postavljena. Postupak: Za podatke o tome kako se postavlja mreža, pođite na www.hp.com/support . Uđite u Photosmart C6100 i potražite Network Setup (Postavljanje mreže).

Problem: Pokušavate postaviti bežičnu mrežu putem upravljačke ploče, ali HP All-in-One se ne spaja na mrežu. Postupak: • Na bežičnom usmjerivaču uključite mogućnost emitiranja naziva mreže, a zatim isključite utišano emitiranje naziva mreže.• Pomaknite bežični usmjerivač bliže HP All-in-One uređaju i provjerite ima li prepreka.• Isključite bežični usmjerivač, pričekajte 30 sekunda, a zatim ga ponovno uključite.• Provjerite jeste li unijeli ispravan način bežičnog spajanja i vrstu provjere valjanosti. Pogledajte korake C1 do C3 .• Pogledajte Osnovni priručnik za pojedinosti i rješavanje problema.

Problem: Imam SecureEasySetup, ali kada sam pokrenuo Čarobnjaka za bežičnu vezu, pojavio se popis raspoloživih mreža ili se pojavio zaslon Odaberi naziv mreže. Postupak: Vjerojatno je proteklo previše vremena od trenutka stavljanja bežičnog usmjerivača u SecureEasySetup način. Ponovno stavite usmjerivač u SecureEasySetup način, a zatim ponovno pokrenite Čarobnjak za bežičnu mrežu.

Problem: Nevaljani WEP ključ ili WPA lozinka. Ovaj je problem možda uzrokovan netočnim tipkanjem, promjenom velikog i malog slova ili umetanjem razmaka na kraju ili početku. Postupak: Ponovno pokrenite Čarobnjaka za bežičnu vezu i ispravno utipkajte WEP ključ ili WPA lozinku, pazeći pritom na razmake na početku ili kraju riječi.

Page 16: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032.Imate dvije mogućnosti priključivanja HP All-in-One na vašu bežičnu mrežu. Morate odabrati jednu ili drugu. • Ako ste sigurni da je vaša

*Q8191-90349*

Q8191-90349

*Q8191-90349*

18

© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

a

c

d

a Postavite memorijsku karticu iz kamere u odgovarajući utor za karticu i pritisnite gumb Photosmart Express .

Izbornik Photosmart Express pojavljuje se na grafičkom zaslonu u boji.

b Pritisnite OK da biste odabrali View & Print (Prikaz i ispis) . Na zaslonu se pojavljuje najnovija fotografija s memorijske kartice.

Savjet: Da biste saznali više o ispisivanju fotografija s memorijskih kartica fotoaparata i drugih medija, pogledajte Korisnički priručnik ili pomoć putem mreže. Za dodatnu pomoć pođite na stranicu www.hp.com/support .

c Pritisnite gumbe sa strelicama da biste vidjeli željenu fotografiju.

d Da biste ispisali fotografiju, uzastopno pritišćite OK .

Vidite li fotografiju na zaslonu, brzo možete ispisati fotografiju veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča) ako pritisnete gumb Ispis fotografija .

HP All-in-One ispisuje fotografiju s memorijske kartice.

Savjet: Možete upotrijebiti gumb Ponovni ispis da biste napravili dodatne primjerke originalne fotografije.

Ispis fotografije veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča)