port - montering¸bler/produktblad-port.pdf · le fabricant se réserve le droit de modifier les...

18
Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk PORT - MONTERING 71,6 1819 61,0 1550 5,3 134 5,3 134 A A PQX311 5,3 134 71,6 1819 61,0 1550 5,3 134 B B PXQ351 23,0 584 18,1 460 14,1 358 16,9 430 11,0 280 2,8 72 ŘEZ A-A 0,5 12 PRŮMĚR VRTÁNÍ DRILL DIAMETER BOHRDURCHMESSER 4,3 110 min. 3,5 90 M10 DIN 934 M10 DIN 127 B M10 (11-30) DIN 9021 CHEMICKÁ KOTVA M10x120 CHEMICAL ANCHOR CHEMISCHER ANKER 16,9 430 18,1 460 32,2 817 14,1 358 2,8 72 6,6 168 ŘEZ B-B 12,2 310 22,8 579 PQX312 22,8 579 12,2 310 PQX352 60,6 1538 3,9 98 67,1 1704 3,9 98 60,6 1538 67,7 1720 70,9 1800 67,7 1720 206,5 5245 PQX313, PQX314, PQX313 206,5 5245 67,7 1720 70,9 1800 67,7 1720 60,6 1538 3,9 98 67,1 1704 3,9 98 60,6 1538 5,3 134 5,3 134 PQX353, PQX354, PQX355 DATE: 18.4.2017 V: 01 minimal load-bearing capacity of the soil 150kPa PQX - PORT All rights reserved. Protection of industrial design.

Upload: phambao

Post on 16-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

PORT - MONTERING

71,61819

61,01550

5,3134

5,3134

A

A

PQX311

5,3134

71,61819

61,01550

5,3134

B

B

PXQ351

23,0584

18,1460

14

,135

8

16

,943

0

11,0280

2,

872

ŘEZ A-A

0,512

PRŮMĚR VRTÁNÍDRILL DIAMETERBOHRDURCHMESSER

4,

311

0

min.3,590

M10 DIN 934

M10 DIN 127 B

M10 (11-30) DIN 9021

CHEMICKÁ KOTVA M10x120CHEMICAL ANCHORCHEMISCHER ANKER

16

,943

0

18,1460

32

,281

7

14

,135

8

2,

872

6,6168

ŘEZ B-B

12,2310

22,8579

PQX312

22,8579

12,2310

PQX352

60,61538

3,998

67,11704

3,998

60,61538

67,71720

70,91800

67,71720

206,55245

PQX313, PQX314, PQX313

206,55245

67,71720

70,91800

67,71720

60,61538

3,998

67,11704

3,998

60,61538

5,3134

5,3134

PQX353, PQX354, PQX355

mmcite.com

DATE: 18.4.2017 V: 01 minimal load-bearing capacity of the soil 150kPa

PQX - PORT All rights reserved. Protection of industrial design.

Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Minimální únosnost základové půdy 150kPa. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku.All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Minimal load-bearing capacity of the soil 150kPa. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product.Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Minimum tragfähigkeit des Bauuntergrundes 150 kPa. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren.Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. La capacité portante du sol 150 kPa (minimale). Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré.Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Capacidad portante mínima del suelo 150kPa. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

PORT - PQX311

Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku.All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product.Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren.Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré.Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

dimensions in mm

All rights reserved. Protection of industrial design.

ILLUSTRATIVE PHOTO

DATE: 15. 10. 2016 V: 01

PQX311 - PORT

ILLUSTRATIVE PHOTO

(370

)70

580 1820

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

DATE: 31.08.2017 V:01 TECHNICAL SPECIFICATIONS

PORT PQX311 All rights reserved. Protection of industrial design.

Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku. All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product. Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren. Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré. Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

Bench on the wall without backrest, 1,82 m long

Versions: PQX311r robinia wood

PQX311t tropical wood Structure type: aluminium alloy casts and steel connector connected to wooden lamellas using stainless screw joints.

Coating: side sheet casts are supplied either without additional coating or are equipped with powder coating on request. The steel structure of the side plates is equipped with a protective layer of zinc and powder coating.

Supporting frame: aluminium alloy casts and bent steel connector.

Seat: 8 lamellas made of massive wood with a square section.

4 round lamellas made of massive wood with a square section.

Colour options: shades of polyester powder coatings in the fine structure matt, standardly provided by mmcité.

Anchoring: anchoring in the wall using M10 threaded rods - see the anchoring drawing.

All street furniture elements must be properly anchored according to the producer’s technical instructions. The manufacturer declines responsibility for any damages caused by careless use or by non-compliance with the instructions.

Weight: PQX311r 26,25 kg

PQX311t 30,3 kg

Option: coating side casts, shades of polyester powder coatings in the fine structure mat, standardly provided by mmcité. Other shades according to the RAL sampler are available on request

PORT - PQX311

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku.All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product.Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren.Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré.Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

dimensions in mm

All rights reserved. Protection of industrial design.

ILLUSTRATIVE PHOTO

DATE: 13. 2. 2017 V: 01

PQX312 - PORT

ILLUSTRATIVE PHOTO

580

(370

)70

580

PORT - PQX312

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

DATE: 31.08.2017 V:01 TECHNICAL SPECIFICATIONS

PORT PQX312 All rights reserved. Protection of industrial design.

Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku. All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product. Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren. Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré. Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

Bench on the wall without backrest, 0,58 m long

Versions: PQX312r robinia wood

PQX312t tropical wood Structure type: aluminium alloy casts and steel connector connected to wooden lamellas using stainless screw joints.

Coating: side sheet casts are supplied either without additional coating or are equipped with powder coating on request. The steel structure of the side plates is equipped with a protective layer of zinc and powder coating.

Supporting frame: aluminium alloy casts and bent steel connector.

Seat: 8 lamellas made of massive wood with a square section.

4 round lamellas made of massive wood with a square section.

Colour options: shades of polyester powder coatings in the fine structure mat, standardly provided by mmcité.

Anchoring: anchoring in the wall using M10 threaded rods - see the anchoring drawing.

All street furniture elements must be properly anchored according to the producer’s technical instructions. The manufacturer declines responsibility for any damages caused by careless use or by non-compliance with the instructions.

Weight: PQX312r 10,4 kg

PQX312t 11,7 kg

Option: coating side casts, shades of polyester powder coatings in the fine structure mat, standardly provided by mmcité. Other shades according to the RAL sampler are available on request

PORT - PQX312

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku.All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product.Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren.Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré.Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

dimensions in mm

All rights reserved. Protection of industrial design.

ILLUSTRATIVE PHOTO

DATE: 15. 10. 2016 V: 01

PQX313/PQX314/PQX313 - PORT

ILLUSTRATIVE PHOTO

17201800580 1720

(370

)70

PQA313 PQA314 PQA313

PORT - PQX313/ PQX314

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

DATE: 31.08.2017 V:01 TECHNICAL SPECIFICATIONS

PORT PQX313 / PQX314 / PQX313

All rights reserved. Protection of industrial design. Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku. All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product. Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren. Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré. Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

Set of bench on the wall without backrest, 5,24 m long

Versions: PQX313 / PQX314 / PQX313r acacia wood

PQX313 / PQX314 / PQX313t tropical wood Structure type: aluminium alloy casts and steel connector connected to wooden lamellas using stainless screw joints.

Coating: side sheet casts are supplied either without additional coating or are equipped with powder coating on request. The steel structure of the side plates is equipped with a protective layer of zinc and powder coating.

Supporting frame: aluminium alloy casts and bent steel connector.

Seat: 3x8 lamellas made of massive wood with a square section.

3x4 round lamellas made of massive wood with a square section.

Parts: PQX313 – seat 1710 mm long.

PQX314 – seat 1800 mm long.

Colour options: shades of polyester powder coatings in the fine structure matt, standardly provided by mmcité.

Anchoring: anchoring in the wall using M10 threaded rods - see the anchoring drawing.

All street furniture elements must be properly anchored according to the producer’s technical instructions. The manufacturer declines responsibility for any damages caused by careless use or by non-compliance with the instructions.

Weight:

Option: coating side casts, shades of polyester powder coatings in the fine structure mat, standardly provided by mmcité. Other shades according to the RAL sampler are available on request

acacia [kg] tropical [kg]

PQX313 28 31,6

PQX314 26,6 30,2

PORT - PQX313/ PQX314

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku.All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product.Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren.Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré.Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

dimensions in mm

All rights reserved. Protection of industrial design.

ILLUSTRATIVE PHOTO

DATE: 15. 10. 2016 V: 01

PQX351 - PORT

ILLUSTRATIVE PHOTO

(370

)1820

460

610

PORT - PQX351

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

PORT - PQX351

DATE: 31.08.2017 V:01 TECHNICAL SPECIFICATIONS

PORT PQX351 All rights reserved. Protection of industrial design.

Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku. All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product. Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren. Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré. Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

Bench on the wall with backrest, 1,82 m long

Versions: PQX351r robinia wood

PQX351t tropical wood Structure type: aluminium alloy casts and steel connector connected to wooden lamellas using stainless screw joints.

Coating: side sheet casts are supplied either without additional coating or are equipped with powder coating on request. The steel structure of the side plates is equipped with a protective layer of zinc and powder coating.

Supporting frame: aluminium alloy casts and bent steel connector.

Seat: 7 lamellas made of massive wood with a square section. 2 round lamellas made of massive wood with a square section.

Backrest: 6 lamellas made of massive wood with a square section. 1 lamella made of massive wood with a square section.

Colour options: shades of polyester powder coatings in the fine structure matt, standardly provided by mmcité.

Anchoring: anchoring in the wall using M10 threaded rods - see the anchoring drawing.

All street furniture elements must be properly anchored according to the producer’s technical instructions. The manufacturer declines responsibility for any damages caused by careless use or by non-compliance with the instructions.

Weight: PQX351r 40 kg

PQX351t 45,3 kg

Option: coating side casts, shades of polyester powder coatings in the fine structure mat, standardly provided by mmcité. Other shades according to the RAL sampler are available on request.

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku.All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product.Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren.Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré.Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

dimensions in mm

All rights reserved. Protection of industrial design.

ILLUSTRATIVE PHOTO

DATE: 13. 2. 2017 V: 01

PQX352 - PORT

ILLUSTRATIVE PHOTO

(370

)

610

460

580

PORT - PQX352

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

PORT - PQX352

DATE: 31.08.2017 V:01 TECHNICAL SPECIFICATIONS

PORT PQX352 All rights reserved. Protection of industrial design.

Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku. All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product. Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren. Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré. Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

Bench on the wall with backrest, 0,58 m long

Versions: PQX352r robinia wood

PQX352t tropical wood Structure type: aluminium alloy casts and steel connector connected to wooden lamellas using stainless screw joints.

Coating: side sheet casts are supplied either without additional coating or are equipped with powder coating on request. The steel structure of the side plates is equipped with a protective layer of zinc and powder coating.

Supporting frame: aluminium alloy casts and bent steel connector.

Seat: 7 lamellas made of massive wood with a square section.

2 round lamellas made of massive wood with a square section.

Backrest: 6 lamellas made of massive wood with a square section.

1 lamella made of massive wood with a square section

Colour options: shades of polyester powder coatings in the fine structure mat, standardly provided by mmcité.

Anchoring: anchoring in the wall using M10 threaded rods - see the anchoring drawing.

All street furniture elements must be properly anchored according to the producer’s technical instructions. The manufacturer declines responsibility for any damages caused by careless use or by non-compliance with the instructions.

Weight: PQX352r 14,7 kg

PQX352t 16,3 kg

Option: coating side casts, shades of polyester powder coatings in the fine structure mat, standardly provided by mmcité. Other shades according to the RAL sampler are available on request.

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku.All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product.Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren.Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré.Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

dimensions in mm

All rights reserved. Protection of industrial design.

ILLUSTRATIVE PHOTO

DATE: 15. 10. 2016 V: 01

PQX353/PQX354/PQX355 - PORT

ILLUSTRATIVE PHOTO

610 1720 1800 1720

460

(370

)

PQA353 PQA354 PQA355

PORT - PQX353 / PQX354 / PQX355

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

PORT - PQX353 / PQX354 / PQX355

DATE: 31.08.2017 V:01 TECHNICAL SPECIFICATIONS

PORT PQX353 / PQX354 / PQX355

All rights reserved. Protection of industrial design. Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku. All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product. Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren. Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré. Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

Set of bench on the wall with backrest, 5 m long

Versions: PQX313 / PQX314 / PQX313r acacia wood

PQX313 / PQX314 / PQX313t tropical wood Structure type: aluminium alloy casts and steel connector connected to wooden lamellas using stainless screw joints.

Coating: side sheet casts are supplied either without additional coating or are equipped with powder coating on request.

Supporting frame: aluminium alloy casts and bent steel connector.

Seat: 3x7 lamellas made of massive wood with a square section.

3x2 round lamellas made of massive wood with a square section.

Backrest: 3x6 lamellas made of massive wood with a square section.

3x1 lamella made of massive wood with a square section.

Parts: PQX353 – seat 1710 mm long.

PQX354 – seat 1800 mm long.

PQX355 – seat 1710 mm long.

Colour options: shades of polyester powder coatings in the fine structure matt, standardly provided by mmcité.

Anchoring: anchoring in the wall using M10 threaded rods - see the anchoring drawing.

All street furniture elements must be properly anchored according to the producer’s technical instructions. The manufacturer declines responsibility for any damages caused by careless use or by non-compliance with the instructions.

Weight:

Option: coating side casts, shades of polyester powder coatings in the fine structure mat, standardly provided by mmcité. Other shades according to the RAL sampler are available on request

acacia [kg] tropical [kg]

PQX353 41,8 45,4

PQX354 37.8 41,4

PQX355 41 44,6

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku.All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product.Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren.Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré.Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

dimensions in mm

All rights reserved. Protection of industrial design.

ILLUSTRATIVE PHOTO

DATE: 13. 2. 2017 V: 01

PQX356-02 - PORT

ILLUSTRATIVE PHOTO

460

610

(370

)

1820

PORT - PQX356-02

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku.All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product.Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren.Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré.Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

dimensions in mm

All rights reserved. Protection of industrial design.

ILLUSTRATIVE PHOTO

DATE: 13. 2. 2017 V: 01

PQX356-03 - PORT

ILLUSTRATIVE PHOTO

610

(370

)46

0

1820

PORT - PQX356-03

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

PORT - PQX356

DATE: 31.08..2017 V:01 TECHNICAL SPECIFICATIONS

PORT PQX356 All rights reserved. Protection of industrial design.

Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku. All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product. Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren. Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré. Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

Bench on the wall with backrest and armrests, 1,82 m long

Versions: PQX356-02r robinia wood

PQX356-02t tropical wood

PQX356-03r robinia wood

PQX356-03t tropical wood Structure type: aluminium alloy casts and steel connector connected to wooden lamellas using stainless screw joints.

Coating: side sheet casts are supplied either without additional coating or are equipped with powder coating on request. The steel structure of the side plates is equipped with a protective layer of zinc and powder coating.

Supporting frame: aluminium alloy casts and bent steel connector.

Seat: 7 lamellas made of massive wood with a square section.

2 round lamellas made of massive wood with a square section.

Backrest: 6 lamellas made of massive wood with a square section.

1 lamella made of massive wood with a square section.

Colour options: shades of polyester powder coatings in the fine structure mat, standardly provided by mmcité.

Anchoring: anchoring in the wall using M10 threaded rods - see the anchoring drawing.

All street furniture elements must be properly anchored according to the producer’s technical instructions. The manufacturer declines responsibility for any damages caused by careless use or by non-compliance with the instructions.

Weight: PQX356-02r 38 kg

PQX356-02t 42,2 kg

PQX356-03r 38,7 kg

PQX356-03t 42,9 kg Option: coating side casts, shades of polyester powder coatings in the fine structure mat, standardly provided by mmcité. Other shades according to the RAL sampler are available on request.

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku.All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product.Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren.Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré.Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

dimensions in mm

All rights reserved. Protection of industrial design.

ILLUSTRATIVE PHOTO

DATE: 13. 2. 2017 V: 01

PQX357 - PORT

ILLUSTRATIVE PHOTO

580

460

610

(370

)

PORT - PQX357

Saferoad Daluiso A/S · Hvidkærvej 33 · 5250 Odense SV · Tlf +45 70 30 20 30 · Email [email protected] www.saferoadcitylife.dk

PORT - PQX357

DATE: 31.08.2017 V:01 TECHNICAL SPECIFICATIONS

PORT PQX357 All rights reserved. Protection of industrial design.

Rozměry výrobků mají informativní charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez předchozího upozornění. Rozměry spodní stavby a způsob osazení výrobku jsou závazné. Rozteče kotev rozměřovat dle rozměrů dodaného výrobku. All product sizes have an informative character. The producer reserves the right to amend the technical specification at any time without previous warning. The size of foundantion baseplate and the method of mounting of the product are imperative. Anchor spacing measure out by measurements of supplied product. Die Abmessungen der Produkte sind informativ. Der Hersteller behält sich das Recht an Änderungen der technischen Spezifikationen vor, ohne vorher darauf hinzuweisen. Abmessungen der Fundamentierung – Unterbau und Art des Produkteinbaus sind verbindlich. Ankerabstand gemäß der gelieferten Produktabmessungen dimensionieren. Dimensions des produits sont à titre informatif seulement. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Dimensions des fondations et manière de l’implantation du produit sont obligatoire. Ancre écartement dimensions á partir des dimensions du produit livré. Las dimensiones de los productos tienen carácter informativo. El fabricante se reserva el derecho de cambio de la especificación técnica sin aviso previo. Tanto las dimensiones de las bases de cimentación como el sistema de fijación son inalterables. Hay que medir el espaciamiento de anclajes según las dimensiones del producto suministrado.

Bench on the wall with backrest and armrests, 0,58 m long

Versions: PQX357r robinia wood

PQX357t tropical wood Structure type: aluminium alloy casts and steel connector connected to wooden lamellas using stainless screw joints.

Coating: side sheet casts are supplied either without additional coating or are equipped with powder coating on request. The steel structure of the side plates is equipped with a protective layer of zinc and powder coating.

Supporting frame: aluminium alloy casts and bent steel connector.

Seat: 7 lamellas made of massive wood with a square section.

2 round lamellas made of massive wood with a square section.

Backrest: 6 lamellas made of massive wood with a square section.

1 lamella made of massive wood with a square section

Colour options: shades of polyester powder coatings in the fine structure mat, standardly provided by mmcité.

Anchoring: anchoring in the wall using M10 threaded rods - see the anchoring drawing.

All street furniture elements must be properly anchored according to the producer’s technical instructions. The manufacturer declines responsibility for any damages caused by careless use or by non-compliance with the instructions.

Weight: PQX357r 17 kg

PQX357t 18,3 kg

Option: coating side casts, shades of polyester powder coatings in the fine structure mat, standardly provided by mmcité. Other shades according to the RAL sampler are available on request.