portable grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (rcd)...

36
Portable Grinder ˓ཥՍጋዚ เครื่องเจียรคอยาว Gerinda Portabel GP 2S2 Handling instructions ԴႭ คูมือการใชงาน Petunjuk pemakaian Read through carefully and understand these instructions before use. Դۃਕሗ༉ቡᛘ โปรดอานโดยละเอียดและทําความเขาใจกอนใชงาน Bacalah dengan cermat dan pahami petunjuk ini sebelum menggunakan perkakas.

Upload: others

Post on 22-Jan-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

Portable Grinder手提電刻磨機เครองเจยรคอยาวGerinda Portabel

GP 2S2Handling instructions使用說明書คมอการใชงานPetunjuk pemakaian

Read through carefully and understand these instructions before use.使用前務請詳加閱讀โปรดอานโดยละเอยดและทาความเขาใจกอนใชงานBacalah dengan cermat dan pahami petunjuk ini sebelum menggunakan perkakas.

000Book_GP2S2_Asia.indb 1000Book_GP2S2_Asia.indb 1 2018/06/01 11:44:052018/06/01 11:44:05

Page 2: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

2

1 2

3 4

5

1

2

3

4

5

0

!

$ @

6

8

7

4

9

D

L

d

#

000Book_GP2S2_Asia.indb 2000Book_GP2S2_Asia.indb 2 2018/06/01 11:44:062018/06/01 11:44:06

Page 3: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

3

English 中國語 ไทย

1 Tapered portion 楔形部分 สวนทเรยว2 Collet chuck 套爪夾盤 หวจบเครองมอ3 Spindle 主軸 เพลา4 Tighten 緊 ขนใหแนน5 Collet chuck 套爪夾盤 หวจบเครองมอ6 Side handle 側柄 มอจบขาง7 Side handle sleeve 側柄襯套 ปลอกมอจบขาง8 Side handle grip 側柄握把 ตวมอจบขาง9 Flange part 凸緣部分 สวนหนาจาน0 Wear limit 磨損極限 ขอบเขตระยะสกหรอ

! No. of carbon brush 碳刷號 เบอรแปรงถาน

@ Spring 彈簧 สปรง

# Carbon brush 碳刷 แปรงถาน

$ Brush holder 刷子擱放架 ทยดแปรง

Bahasa Indonesia

1 Bagian lancip2 Cengkam kolet3 Poros4 Kencangkan5 Cengkam kolet6 Handel sisi7 Lengan handel sisi8 Grip handel sisi9 Bagian fl ensa0 Batas keausan

! Nomor. sikat karbon

@ Pegas# Sikat karbon$ Penyangga sikat

000Book_GP2S2_Asia.indb 3000Book_GP2S2_Asia.indb 3 2018/06/01 11:44:062018/06/01 11:44:06

Page 4: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

4

English 中國語 ไทยSymbols

WARNINGThe following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use.

符號警告

以下為使用於本機器的符號。請確保您在使用前明白其意義。

สญลกษณคาเตอน

สญลกษณทใชกบอปกรณมดงตอไปน ตรวจสอบใหแนใจวาคณเขาใจความหมายเปนอยางดกอนใชงาน

To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury.

使用前請詳讀使用說明書。未遵守警告與說明可能導致電擊、火災及/或嚴重傷害。

เพอลดความเสยงจากการบาดเจบ ผใชจะตองอานคมอการใชงานการไมปฏบตตามคาเตอนและคาแนะนาอาจสงผลใหเกดไฟฟาชอต เพลงไหม รวมถงการบาดเจบรายแรงได

Always wear eye protection. 全程佩戴防護眼鏡。 สวมอปกรณปองกนดวงตาทกครง

Bahasa IndonesiaSimbol

PERINGATANBerikut simbol yang digunakan untuk mesin. Pastikan bahwa Anda memahami artinya sebelum digunakan.

الرموز تحذير

يبين ما يلي الرموز المستخدمة للماكينة. تأكد من أنك تفهم معناها قبل االستخدام.

Untuk mengurangi risiko cedera, pengguna harus membaca manual instruksi.Tidak mematuhi peringatan dan petunjuk dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera serius.

لتقليل خطر اإلصابة، يجب على المستخدم قراءة دليل التعليمات.

الفشل في اتباع كل التحذيرات والتعليمات قد يؤدي إلى وقوع صدمة كهربية،

وحرائق و/أو إصابة خطيرة.

Pakai selalu pelindung mata. قم دائما بارتداء القناع الواقي للعين.

000Book_GP2S2_Asia.indb 4000Book_GP2S2_Asia.indb 4 2018/06/01 11:44:072018/06/01 11:44:07

Page 5: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

English

5

GENERAL SAFETY RULESWARNING!Read all instructionsFailure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury.The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.SAVE THESE INSTRUCTIONS1) Work area

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.b) Do not operate power tools in explosive

atmospheres, such as in the presence of fl ammable liquids, gases or dust.

Power tools create sparks which may ignite the dust of fumes.

c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.

Distractions can cause you to lose control.2) Electrical safety

a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed

(grounded) power tools. Unmodifi ed plugs and matching outlets will reduce

risk of electric shock.b) Avoid body contact with earthed or grounded

surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.

There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.

Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.

Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.

Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.

Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.

Use of an RCD reduces the risk of electric shock.3) Personal safety

a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.

Do not use a power tool while you are tired or under the infl uence of drugs, alcohol or medication.

A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.

Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off -position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.

Carrying power tools with your fi nger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.

A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.

This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.

Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.

Use of these devices can reduce dust related hazards.

4) Power tool use and carea) Do not force the power tool. Use the correct

power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer

at the rate for which it was designed.b) Do not use the power tool if the switch does not

turn it on and off . Any power tool that cannot be controlled with the

switch is dangerous and must be repaired.c) Disconnect the plug from the power source

before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.

Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.

Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may aff ect the power tools’ operation.

If damaged, have the power tool repaired before use.

Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting

edges are less likely to bind and are easier to control.g) Use the power tool, accessories and tool bits

etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed.

Use of the power tool for operations diff erent from intended could result in a hazardous situation.

5) Servicea) Have your power tool serviced by a qualifi ed

repair person using only identical replacement parts.

This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

PRECAUTIONKeep children and infi rm persons away.When not in use, tools should be stored out of reach of children and infi rm persons.

000Book_GP2S2_Asia.indb 5000Book_GP2S2_Asia.indb 5 2018/06/01 11:44:072018/06/01 11:44:07

Page 6: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

6

English

SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING OPERATIONSa) This power tool is intended to function as a grinder.

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations provided with this power tool.

Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury.

b) Operations such as sanding, wire brushing, polishing or cutting-off are not recommended to be performed with this power tool.

Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury.

c) Do not use accessories which are not specifi cally designed and recommended by the tool manufacturer.

Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.

d) The rated speed of the grinding accessories must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool.

Grinding accessories running faster than their rated speed can break and fl y apart.

e) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool.

Incorrectly sized accessories cannot be adequately controlled.

f) The arbour size of wheels, sanding drums or any other accessory must properly fi t the spindle or collet of the power tool.

Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.

g) Mandrel mounted wheels, sanding drums, cutters or other accessories must be fully inserted into the collet or chuck.

If the mandrel is insuffi ciently held and/or the overhang of the wheel is too long, the mounted wheel may become loose and be ejected at high velocity.

h) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, sanding drum for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute.

Damaged accessories will normally break apart during this test time.

i) Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments.

The eye protection must be capable of stopping fl ying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of fi ltrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.

j) Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment.

Fragments of workpiece or of a broken accessory may fl y away and cause injury beyond immediate area of operation.

k) Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord.

Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.

l) Always hold the tool fi rmly in your hand(s) during the start-up.

The reaction torque of the motor, as it accelerates to full speed, can cause the tool to twist.

m) Use clamps to support workpiece whenever practical. Never hold a small workpiece in one hand and the tool in the other hand while in use.

Clamping a small workpiece allows you to use your hand(s) to control the tool. Round material such as dowel rods, pipes or tubing have a tendency to roll while being cut, and may cause the bit to bind or jump toward you.

n) Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your

hand or arm may be pulled into the spinning accessory.o) Never lay the power tool down until the accessory

has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull

the power tool out of your control.p) After changing the bits or making any adjustments,

make sure the collet nut, chuck or any other adjustment devices are securely tightened.

Loose adjustment devices can unexpectedly shift, causing loss of control, loose rotating components will be violently thrown.

q) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could

snag your clothing, pulling the accessory into your body.r) Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and

excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.

s) Do not operate the power tool near fl ammable materials. Sparks could ignite these materials.t) Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in

electrocution or shock.

KICKBACK AND RELATED WARNINGSKickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, sanding band, brush or any other accessory.Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation.For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s movement at the point of pinching.Abrasive wheels may also break under these conditions.Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.

a) Maintain a fi rm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces.

The operator can control kickback forces, if proper precautions are taken.

b) Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory.

Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.

c) Do not attach a toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.

000Book_GP2S2_Asia.indb 6000Book_GP2S2_Asia.indb 6 2018/06/01 11:44:072018/06/01 11:44:07

Page 7: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

English

7

d) Always feed the bit into the material in the same direction as the cutting edge is exiting from the material (which is the same direction as the chips are thrown).

Feeding the tool in the wrong direction causes the cutting edge of the bit to climb out of the work and pull the tool in the direction of this feed.

e) When using rotary fi les, cut-off wheels, high-speed cutters or tungsten carbide cutters, always have the work securely clamped.

These wheels will grab if they become slightly canted in the groove, and can kickback. When a cut-off wheel grabs, the wheel itself usually breaks. When a rotary fi le, high-speed cutter or tungsten carbide cutter grabs, it may jump from the groove and you could lose control of the tool.

SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR GRINDING OPERATIONSa) Use only wheel types that are recommended for your

power tool and only for recommended applications. For example: do not grind with the side of a cut-off wheel.

Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.

b) For threaded abrasive cones and plugs use only undamaged wheel mandrels with an unrelieved shoulder fl ange that are of correct size and length. Proper mandrels will reduce the possibility of breakage.

c) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut.

Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or snagging of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.

d) Do not position your hand in line with and behind the rotating wheel.

When the wheel, at the point of operation, is moving away from your hand, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you.

e) When wheel is pinched, snagged or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur.

Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel pinching or snagging.

f) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut.

The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.

g) Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback.

Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.

h) Use extra caution when making a “pocket cut” into existing walls or other blind areas.

The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR GRINDERS– Check that speed marked on the wheel is equal to or

greater than the rated speed of the grinder;– Ensure that the wheel dimensions are compatible with

the grinder;– Abrasive wheels shall be stored and handled with care in

accordance with manufacturer’s instructions;– Inspect the grinding wheel before use, do not use

chipped, cracked or otherwise defective products;– Ensure that mounted wheels and points are fi tted in

accordance with the manufacturer’s instructions;– Ensure that blotters are used when they are provided with

the bonded abrasive product and when they are required;– Ensure that the abrasive product is correctly mounted

and tightened before use and run the tool at no-load for 30 seconds in a safe position, stop immediately if there is considerable vibration or if other defects are detected. If this condition occurs, check the machine to determine the cause;

– If a guard is equipped with the tool never use the tool without such a guard;

– Do not use separate reducing bushings or adapters to adapt large hole abrasive wheels;

– For tools intended to be fi tted with threaded hole wheel, ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle length;

– Check that the work piece is properly supported;– Do not use cutting off wheel for side grinding;– Ensure that sparks resulting from use do not create a hazard

e.g. do not hit persons, or ignite fl ammable substances;– Ensure that ventilation openings are kept clear when

working in dusty conditions, if it should become necessary to clear dust, fi rst disconnect the tool from the mains supply (use non metallic objects) and avoid damaging internal parts;

– Always use eye and ear protection. Other personal protective equipment such as dust mask, gloves, helmet and apron should be worn;

– Pay attention to the wheel that continues to rotate after the tool is switched off .

SPECIFICATIONS

Voltage (by areas)* (110 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V)

Power Input* 520 WNo-Load Speed* 29000/minMax. Wheel Diam.* 25 mmCollet chuck Capacity** 6 mmWeight (without cord) 1.7 kg

* Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.** This varies depending on the area.

000Book_GP2S2_Asia.indb 7000Book_GP2S2_Asia.indb 7 2018/06/01 11:44:072018/06/01 11:44:07

Page 8: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

8

English

STANDARD ACCESSORIES(1) Wrench (17 mm) ...........................................................1(2) Wrench (12 mm) ...........................................................1(3) Side handle (Not included by areas) .............................1Standard accessories are subject to change without notice.

OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)○ Collet chuck for 3 mm shaft for 3.175 mm (1/8”) shaft for 6.35 mm (1/4”) shaft for 8 mm shaft Dimensions and handling methods other than the shaft

hole are the same as those for the 6 mm collet chuck.○ Wheels with 6 mm shaft All wheels are provided with WA grain, 60 granding,

and P bonding and are suitable for grinding general and special steel materials.

KA-4 KA-5 KA-8 KA-12 KA-13

○ Wheels with 3 mm shaft All wheels are provided with WA grain, 80 granding and P

bonding and are suitable for grinding general and special steel materials.

KA-20 KC-20 KC-22 KC-23 KC-24

○ Dresser○ CaseOptional accessories are subject to change without notice.

APPLICATIONS○ Finishing of dies for press working, die casting and

moulding.○ Finishing of thread cutting dies, tools and other small

parts.○ Internal grinding of tools and machine parts.

PRIOR TO OPERATION1. Power source Ensure that the power source to be utilized conforms

to the power requirements specifi ed on the product nameplate.

2. Power switch Ensure that the power switch is in the OFF position. If the

plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position, the power tool will start operating immediately, inviting serious accident.

3. Extension cord When the work area is removed from the power source.

Use an extension cord of suffi cient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short as practicable.

4. Installing a wheel (Fig. 1) Install the wheel so that length is less than 15 mm. If is

longer, abnormal vibration will occur, and the machine is not only negatively aff ected, but there is a possibility of a serious accident.

Make the as small as possible. When d = 6 mm, 6.35 mm (1/4”), 8 mm, D of the wheel

should be less than 25 mm. If a wheel with D more than 25 mm is used, the circumference speed exceeds the safety limit and the wheel will break. Never use such a wheel.

Distance L varies for D. Determine L referring to the table below.

When d = 3 mm, 3.175 mm (1/8”), D should be less than 10 mm. Determine L referring to the table below.

Wheels can be simply attached and detached by using the two wrenches (Fig. 2).

NOTE○ Do not tighten the collet chuck by inserting a shaft thinner

than the regular shaft diameter (6 mm) in the chuck or in an empty condition. This practice will damage the collet chuck.

○ When installing a wheel with shaft, tighten the collet chuck after applying a small quantity of spindle oil (or sewing machine oil) to the tapered portion indicated in Fig. 1.

(when = 15 mm)

d 3 mm, 3.175 mm (1/8”) 6 mm, 6.35 mm (1/4”) 8 mm

D 5 mm 6 mm 8 mm 10 mm 13 mm 16 mm 20 mm 25 mm 25 mm

L 10 mm 13 mm 16 mm 13 mm 40 mm 40 mm 25 mm 25 mm 32 mm

000Book_GP2S2_Asia.indb 8000Book_GP2S2_Asia.indb 8 2018/06/01 11:44:082018/06/01 11:44:08

Page 9: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

English

9

5. Using the side handle (Fig. 3) Be sure to use the side handle to avoid the risk of severe

electrical shock. Attach the side handle to the machine as follows.(1) Loosen the side handle grip and insert the side handle to

the nose bracket part of the machine from the fl ange part of the side handle sleeve.

(2) Set the side handle to a position that is suited to the operation and then securely tighten the side handle grip.

HOW TO USE1. Switching operation(1) When moving the switch lever to the right (ON side),

power is applied; when moving it to the left (OFF side), power is switched off .

(2) When fi rst turning on the switch after installing a new wheel, hold the grinder away from your body to avoid any danger of a wheel shattering due to an imperfection.

(3) Before starting, test the machine with the wheel pointed in a safe direction.

2. Precautions on operation(1) Lightly press the wheel to the material to be ground.

When grinding materials, high-speed revolution is necessary. Use a hand grinder with high-speed revolution, minimizing the pressing force.

(2) Dressing the wheel After attaching a wheel, correct defl ection of the wheel

center by using a dresser. If the wheel center is eccentric, not only precise fi nishing cannot be achieved but also grinder vibration increases, lowering grinder accuracy and durability.

A clogged or worn wheel will spoil the fi nishing surface or lower grinding effi ciency. Occasionally dress the wheel by applying the dresser.

WHEEL SELECTING METHODTypes of wheels are varied according to the materials to be ground. Select a wheel appropriate for the material to be ground.The following table is an out line of wheels and materials to be ground.

Materials to be ground Grain Grading Bonding degree Structure Bonding agentMild steel, hard steel, forged steel WA 60 – 80 P m V

Cast iron C 36 M - O m VBrass, bronze, aluminium C 36 J - K m VCeramic WA 60 – 80 M m VSynthetic resin C 36 K - M m V

Small-scaled wheels with shaft are prepared for grinding small surfaces. Their dimensions and shapes are shown in “OPTIONAL ACCESSORIES”.Since wheel shaft diameter is 3 mm, use the collet chuck for 3 mm shaft sold separately by your HiKOKI dealer as an optional accessory.

MAINTENANCE AND INSPECTION1. Inspecting the wheel Ensure that the wheel is free of cracks and surface

defects.2. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that

they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard.

3. Maintenance of the motor The motor unit winding is the very “heart” of the power

tool. Exercise due care to ensure the winding does not

become damaged and/or wet with oil or water.4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 4) The motor employs carbon brushes which are consumable

parts. Since an excessively worn carbon brush can result in motor trouble, replace the carbon brushes with new ones having the same carbon brush No. shown in the fi gure when it becomes worn to or near the “wear limit”. In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders.

5. Replacing a carbon brush (Fig. 5)<Disassembly>(1) Loosen the D4 tapping screw retaining the tail cover and

remove the tail cover.

(2) Use the auxiliary hexagonal wrench or small screwdriver to pull up the edge of the spring that is holding down the carbon brush. Remove the edge of the spring toward the outside of the brush holder.

(3) Remove the end of the pig-tail on the carbon brush from the terminal section of brush holder and then remove the carbon brush from the brush holder.

<Assembly>(1) Insert the end of the pig-tail of the carbon brush in the

terminal section of brush holder.(2) Insert the carbon brush in the brush holder.(3) Use the auxiliary hexagonal wrench or small screwdriver

to return the edge of the spring to the head of the carbon brush.

(4) Mount the tail cover and tighten the D4 tapping screw. 6. Service parts listCAUTION Repair, modifi cation and inspection of HiKOKI Power

Tools must be carried out by a HiKOKI Authorized Service Center.

This Parts List will be helpful if presented with the tool to the HiKOKI Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.

In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.

MODIFICATIONS HiKOKI Power Tools are constantly being improved

and modifi ed to incorporate the latest technological advancements.

Accordingly, some parts may be changed without prior notice.

NOTEDue to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice.

000Book_GP2S2_Asia.indb 9000Book_GP2S2_Asia.indb 9 2018/06/01 11:44:082018/06/01 11:44:08

Page 10: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

一般安全規則

警告!

閱讀所有說明,未遵守下列之說明可能導致電擊、火災及/或嚴重傷害。「電動工具」一詞在下列警告中,關係到電源操作(有線)之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。

記住這些說明

1) 工作場所a) 保持工作場所清潔及明亮。 雜亂及昏暗區域易發生意外。b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液體、瓦斯或粉塵存在之處。

電動工具產生火花會引燃粉塵或煙氣。c) 當操作電動工具時,保持兒童及過往人員遠離。

分神會讓你失去控制。

2) 電氣安全a) 電動工具插頭必須與插座配合,絕不可以任何方法修改插頭,且不得使用任何轉接插頭於有接地之電動工具。

不修改插頭及所結合之插座可減少電擊。b) 避免身體接觸到接地面諸如管子、散熱器、爐灶及冰箱。

如果你的身體接地或搭地,會增加電擊的危險。

c) 勿讓電動工具淋雨或曝露在潮濕的環境下。 電動工具進水會增加電繫的危險。d) 勿濫用電源線。絕勿使用電源線去纏繞、拖拉電動工具或拔插頭,保持電源線遠離熱氣、油氣、尖角或可動零件。

損壞或纏繞的電源線會增加電繫之危險。e) 電動工具在室外操作時要使用一適合室外用的延長線。

使用合適之室外用延長線會減少電擊的危險。f) 若無法避免在潮濕地區操作電動工具,請使用以殘餘電流裝置 (RCD) 保護的電源。

使用 RCD 可降低觸電危險。

3) 人員安全a) 保持機警,注意你正在做什麼,並運用普通常識操作電動工具。

當你感到疲勞或受藥品、酒精或醫療影響時,勿操作電動工具。

操作中瞬間的不注意可能造成人員嚴重的傷害。

b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 配戴防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽等防護裝備,或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人員傷害。

c) 防止意外啟動。在連接電源及/或電池組、拿起或攜帶工具前,請確認開關是在「off」(關閉)的位置。

以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致意外發生。

d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙或扳手。

扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可能導致人員傷害。

e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平衡。

以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好的控制。

f) 衣著要合宜,別穿太鬆的衣服或戴首飾。 保持你的頭髮、衣服及手套遠離轉動部位。 寬鬆的衣服、手飾及長髮會被捲入轉動部位。g) 如果裝置要用於粉塵抽取及集塵設施,要確保其連接及正當使用。

使用此類裝置能減少與粉塵有關之危害。

4) 電動工具之使用及注意事項a) 勿強力使用電動工具,使用正確之電動工具為你所需。

正確使用電動工具會依其設計條件使工作做得更好更安全。

b) 如果開關不能轉至開及關的位置,勿使用電動工具。

任何電動工具不能被開關所控制是危險的,必須要修理。

c) 在做任何調整、更換配件或收存電動工具時,要將插頭與電源分開,且/或將電池從電動工具中取出。

此種預防安全措施可減少意外開啟電動機之危險。

d) 收存停用之電動工具,遠離兒童,且不容許不熟悉電動工具或未瞭解操作電動工具說明書的人操作電動工具。

在未受過訓練的人手裡,電動工具極為危險。e) 保養電動工具,檢核是否有可動零件錯誤的結合或卡住、零件破裂及可能影響電動工具操作的任何其他情形。

電動工具如果損壞,在使用前要修好。許多意外皆肇因於不良的保養。

f) 保持切割工具銳利清潔。 適當的保養切割工具,保持銳利之切削鋒口,可減少卡住並容易控制。

10

中國語

000Book_GP2S2_Asia.indb 10000Book_GP2S2_Asia.indb 10 2018/06/01 11:44:082018/06/01 11:44:08

Page 11: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具等,使用特殊型式之電動工具時要考量工作條件及所執行之工作。

使用電動工具未如預期用途之操作時,會導致危害。

5) 維修a) 讓你的電動工具由合格修理人員僅使用相同的維修零件更換。

如此可確保電動工具的安全得以維持。

注意事項不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及的地方。

研磨操作的通用安全警告

a) 本電動工具之功能係作為研磨機使用。閱讀隨該電動工具提供的所有安全警告、說明、圖解和規定。

不瞭解以下所列所有說明將導致電擊、著火和 /或嚴重傷害。

b) 不推薦使用本電動工具進行諸如砂光、刷光、拋光或切斷等操作。

電動工具不按指定的功能去操作,可能會發生危險和引起人身傷害。

c) 不使用非工具製造商推薦和專門設計的附件。 否則該附件可能被裝到你的電動工具上,而它不能保證安全操作。

d) 研磨附件的額定速度必須至少等於電動工具上所標示的最大速度。

研磨附件以高於其額定速度的速度運轉可能會發生破損並飛散。

e) 附件的外徑和厚度必須在電動工具額定能力範圍之內。

附件尺寸不正確,將無法充分控制。f) 砂輪的心軸尺寸、砂光滾筒或任何其他附件必須正確符合電動工具的主軸或筒夾。

與電動工具的安裝硬體不相配的配件會失去平衡,劇烈振動,並可能導致失去控制。

g) 安裝有心軸的砂輪、砂光滾筒、刀具或其他附件必須完全插入筒夾或夾盤。

如果心軸未被充分托住和/或砂輪的伸出部過長,所安裝的砂輪可能變得鬆動並以高速彈出。

h) 不要使用損壞的附。每次使用前都要檢查附件,例如砂輪是否有碎片和裂縫,砂光滾筒是否有裂縫、撕裂或過度磨損,鋼絲刷是否鬆動或金屬絲是否斷裂。如果電動工具或附件跌落了,檢查是否有損壞或安裝沒有損壞的附件。檢查和安裝附件後,讓自己和旁觀者的位置遠離旋轉附件的平面,並以電動工具最大空載速度運行 1min。

損壞的附件通常在該試驗時會碎裂。

i) 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩、安全護目鏡或安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具、聽力保護器、手套和能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。

眼防護罩必須擋住各種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能過濾操作產生的顆粒。長期暴露在高強度雜訊中會引起失聰。

j) 讓旁觀者與工作區域保持一安全距離。任何進入工作區域的人必須戴上防護用品。

工件或破損附件的碎片可能會飛出並引起緊靠著操作區域的旁觀者的傷害。

k) 在鋸切附件可能接觸到隱藏線路或其本身的電線之情況下進行操作時,僅握住電動工具的絕緣握持面。

接觸到「通電」電線的切割配件可能使電動工具的金屬零件「通電」,而造成操作人員觸電。

l) 在啟動過程中請全程將工具緊握在您的手中。 當電動機加速到全速時,其反作用力矩會引起工具扭轉。

m) 每次使用時,請用夾鉗支撐工件。切勿以單手握持小型工件,並以另一隻手拿持工具進行使用。

將小型工件夾住,即可用手來控制工具。圓形材料如暗榫桿、導管或軟管等於切割時容易滾動,並可能導致鑽頭卡住或朝您的方向跳出。

n) 使軟線遠離旋轉的附件。 如果控制不當,軟線可能被切斷或纏繞,並使得你的手或手臂可能被捲入旋轉附件中。

o) 直到附件完全停止運動才放下電動工具。 旋轉的附件可能會抓住表面並拉動電動工具而讓你失去對工具的控制。

p) 更換鑽頭或進行任何調整後,確保筒夾螺帽、夾盤或其他任何調整裝置都已牢牢旋緊。

鬆動的調整裝置可能會意外移位並導致失控,且鬆動的旋轉組件將被猛烈拋出。

q) 當攜帶電動工具時不要開動它。 意外地觸及旋轉附件可能會纏繞你的衣服而使附件傷害身體。

r) 經常清理電動工具的通風口。 電動機風扇會將灰塵吸進機殼,過多的金屬粉末沈積會導致電氣危險。

s) 不要在易燃材料附件操作電動工具。 火星可能會點燃這些材料。t) 不要使用需用冷卻液的附件。 用水或其他冷卻液可能會導致電腐蝕或電擊。

中國語

11

000Book_GP2S2_Asia.indb 11000Book_GP2S2_Asia.indb 11 2018/06/01 11:44:082018/06/01 11:44:08

Page 12: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

反彈和相關警告

反彈是因旋轉砂輪、砂帶、鋼絲刷或其他任何附件被卡住或鉤住而產生的突然反作用力。卡住或鉤住會造成轉動中的旋轉附件迅速堵轉,隨之使失控的電動工具產生與附件旋轉方向相反的運動。例如,如果砂輪被工件纏繞或卡住,伸入卡住點的砂輪邊緣可能會進入材料表面而引起砂輪爬出或反彈。砂輪可能飛向或飛離操作者,這取決於砂輪在卡住點的運動方向。在此條件下砂輪也可能碎裂。

反彈是電動工具誤用和 /或不正確操作工序或條件的結果,可以通過採取以下給出的適當預防措施得以避免。

a) 保持緊握電動工具,使你的身體和手臂處於正確狀態以抵抗反彈力。

如果採取適當的預防措施,操作者就可以控制反彈的力量。

b) 當在尖角、銳邊等處作業時要特別小心。避免附件的彈跳和纏繞。

尖角、銳邊和彈跳具有纏繞旋轉附件的趨勢並引起反彈的失控。

c) 不要安裝帶齒鋸片。 此類鋸片會產生頻繁的反彈和失控。d) 由於切刃會從材料退出(和鋸屑飛出的方向相同),請全程以相同方向將鑽頭推入材料中。

若工具推進錯誤的方向,會導致鑽頭的切刃爬出工件,並朝推進的方向牽拉工具。

e) 使用旋轉銼刀、切割砂輪、高速刀具或碳化鎢刀具時,請全程牢牢夾住工件。

這些砂輪若在凹槽裡變得略微傾斜時會鉤住,且可能發生反彈。當切割砂輪鉤住時,砂輪本身通常會破損。旋轉銼刀、高速刀具或碳化鎢刀具鉤住時,可能會從凹槽跳出,導致工具失控。

研磨操作的專用安全警告

a) 僅使用專為您的電動工具所推薦的砂輪類型,並用於所推薦的用途。例如:不要用切割砂輪的側面進行研磨。

切割砂輪的用途為周邊研磨,施加到砂輪的側力可能會使其碎裂。

b) 對於螺紋研磨錐和栓塞,僅使用附有正確尺寸和長度的牢固軸肩法蘭盤且完好無損的砂輪心軸。合適的心軸將減少破損的可能性。

c) 不要“夾”住切割砂輪或施加過大的壓力。不要試圖做過深的切割。

對砂輪施加過度應力會增加砂輪在切割時的負載,使其容易纏繞或鉤住,並提高反彈或砂輪破損的可能性。

d) 手不要對著旋轉砂輪,也不要站在其後。 將砂輪從手邊的操作點移開時,可能會發生反彈而使旋轉砂輪和電動工具直接朝您推來。

e) 當砂輪被卡住、鉤住或因任何原因而中斷切割時,關掉電動工具並握住工具不要動,直到砂輪完全停止。決不要試圖當砂輪仍然運轉時使切割砂輪脫離切割,否則會發生反彈。

調查並採取校正措施以消除砂輪卡住或鉤住的原因。

f) 不能在工件上重新起動切割操作。讓砂輪達到全速後再小心地重新進入切割。

如果電動工具在工件上重新起動,砂輪可能會卡住、爬出或反彈。

g) 支撐面板或過大工件,使砂輪受夾住或產生反衝作用力的風險降到最低。

大工件由於其自身重量,容易趨於下陷。支撐座必須置於工件下方的砂輪兩側,靠近鋸切路徑與工件邊緣。

h) 在進行牆壁或其他隱蔽區域之局部鋸切時請格外小心。

凸出的砂輪可能會鋸切到瓦斯管、水管、電線或足以產生反衝作用力的物體。

角磨機的一般安全說明

— 確認砂輪上所標示的轉速等於或大於角磨機的額定轉速;

— 確保砂輪尺寸與角磨機相符;— 須按照廠家的使用說明書小心存放和使用磨輪;— 使用前檢查砂輪,不要使用破損、有裂縫或有其他缺陷的產品;

— 確保所安裝的砂輪和節點已按照廠家的使用說明固定;

— 確保使用隨研磨產品附帶的吸油紙或在需要時使用吸油紙;

— 在使用前確保已正確安裝並擰緊研磨產品,並在安全場所在空載狀態下運轉 30 秒鐘,若有較大的振動或察覺到其他缺陷,則應立即停止運轉。遇此情況時,檢查電動工具以究明原因;

— 若電動工具配備保護裝置,切勿在未使用此保護裝置時使用電動工具;

— 請勿將獨立的減速軸襯或接頭,以便使用大孔砂輪;

— 有關要用螺紋孔砂輪來安裝的工具,確保砂輪的螺紋足夠長,以適合軸長;

— 檢查工件已被正確固定;— 請勿使用切斷砂輪進行側面研磨;— 確保使用時產生的火花不會引起危險,例如不要濺在身體上或點燃易燃物;

12

中國語

000Book_GP2S2_Asia.indb 12000Book_GP2S2_Asia.indb 12 2018/06/01 11:44:082018/06/01 11:44:08

Page 13: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

— 在多塵的條件下工作時,確保通風口暢通無堵塞現象。如果需要清除灰塵,首先使電動工具斷開電源(使用非金屬物品)並避免損壞內部零件;

— 始終採用視力和聽力保護。必須使用其他個人保護裝置,如口罩、手套、頭盔和圍裙等。

— 在切斷本電動工具的電源之後,砂輪仍會繼續旋轉一段時間,請注意此事項。

規 格

電壓(按地區)* (110 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V)

輸入功率* 520 W

額定輸出功率 265 W

無負荷速度* 29000轉/分

砂輪最大直徑* 25毫米

套爪夾盤容量** 6毫米

重量(不含線纜) 1.7 kg

* 當須改變地區時應檢查產品上的銘牌。** 隨地區不同而有變化。

標 準 附 件

(1) 扳手(17毫米) .................................................1(2) 扳手(12毫米) .................................................1(3) 側柄(可能不隨附,視地區而定。) .................1

標準附件可能不預先通告而徑予更改。

選購附件(分開銷售)

○ 套爪夾盤 用於3毫米軸 用於3.175毫米(1/8英吋)軸 用於6.35毫米(1/4英吋)軸 用於8毫米軸 除軸孔外,尺寸及操作方法與6毫米套爪夾盤相同。

○ 帶有6毫米軸的砂輪 所有砂輪的顆粒度都為WA,級別都為60,粘合度都 為P,因此,都適用於普通鋼和特殊鋼的打磨。

KA-4 KA-5 KA-8 KA-12 KA-13

○ 帶有3毫米軸的砂輪 所有砂輪的顆粒度都為WA,級別都為80,粘合度都為P,因此,都適用於普通鋼和特殊鋼的打磨。

KA-20 KC-20 KC-22 KC-23 KC-24

○ 修整器○ 箱子選購附件可能不預先通告而徑予更改。

用 途

○ 壓力加工、沖模鑄造及模製用沖模的拋光。○ 螺紋切割沖模、工件及其他小型零件的拋光。○ 工件及機器零件的內部打磨。

作 業 之 前

1. 電源 確認所使用的電源與工具銘牌上標示的規格是否相符。

2. 電源開關 確認電源開關是否切斷。若電源開關接通,則插頭插入電源插座時電動工具將出其不意地立刻轉動,從而招致嚴重事故。

中國語

13

000Book_GP2S2_Asia.indb 13000Book_GP2S2_Asia.indb 13 2018/06/01 11:44:082018/06/01 11:44:08

Page 14: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

3. 延伸線纜 若作業場所移到離開電源的地點,應使用容量足夠、鎧裝合適的延伸線纜,並且要盡可能地短些。

4. 安裝砂輪(圖1) 安裝砂輪,使長度 小於15毫米。如果 大於15毫米,則將發生異常振動,不僅會損害機器,而且可能造成嚴重事故。

使 盡可能小。 當d = 6毫米、6.35毫米(1/4英吋)、8毫米,砂輪的D應小於25毫米。如果使用D大於25毫米的砂輪,則圓周速度將超過安全極限,砂輪將破裂。切勿使用這種砂輪。

距離L隨D的不同而變化。請參考下表以決定L。 當d=3毫米、3.175毫米(1/8英吋),D應小於10毫米。請參考下表以決定L。

使用圖2所示的兩個扳手,可以容易地裝卸砂輪。(圖2)

註○ 將直徑小於正規軸直徑(6毫米)的軸插入夾盤時或在無任何東西插入的狀況下,切勿旋緊套爪夾盤,否則會損害套爪夾盤。

○ 安裝帶有軸輪時的砂,請在圖1所示的楔形部分塗上少量的主軸油(或縫紉機油)後再旋緊套爪夾盤。

(當 = 15毫米)

d 3 毫米, 3.175 毫米 (1/8英吋) 6 毫米, 6.35 毫米 (1/4英吋) 8 毫米

D 5 毫米 6 毫米 8 毫米 10 毫米 13 毫米 16 毫米 20 毫米 25 毫米 25 毫米

L 10 毫米 13 毫米 16 毫米 13 毫米 40 毫米 40 毫米 25 毫米 25 毫米 32 毫米

5. 使用側柄(圖3) 請務必使用側柄,以避免遭受嚴重的電擊傷害。 請依下列步驟安裝側柄。(1) 鬆開側柄的握把,再將側柄自側柄襯套的凸緣插入機器的鼻端支架中。

(2) 將側柄調整至易於操作的位置,再將側柄握把確實鎖緊。

使 用 方 法

1. 開關操作(1) 將開關杆移到右側(ON位置)時,電源便會接通;將開關杆移到左側(OFF位置)時,電源便會關閉。

(2) 安裝新砂輪後第一次接通開關時,請將電刻磨機放在遠離身體的地方,以免砂輪由於缺陷而破碎導致人身傷害。

(3) 開始作業前,請將砂輪指向安全位置對機器進行測試。

2. 操作注意事項(1) 將砂輪輕輕壓向待打磨的材料。打磨材料時需要高速旋轉。使用高速旋轉的手提電刻磨機以使壓力最小。

(2) 砂輪的修整 裝配上砂輪後,請用砂輪修整器修正砂輪中心的偏差。如果砂輪中心有偏差,不僅無法進行精確的拋光,而且還會使電刻磨機的振動加大,以致降低電刻磨機的精度和耐用性。

阻塞或破損的砂輪會損壞拋光表面或降低打磨效率。因此,請經常用修整器修整砂輪。

砂輪的選擇方法

砂輪的種類應根據需要打磨的材料而定。請選擇適合打磨材料的砂輪。下表是砂輪和要打磨材料之間的大致關係。帶有軸的小號砂輪適用於打磨較小表面。小號砂輪的尺寸和形狀示於“選購附件”處。因砂輪軸的直徑為3毫米,請使用HiKOKI經銷商作為選購配件單獨銷售的用於3毫米軸的套爪夾盤。

要打磨的材料 顆粒度 級別 粘合度 結構 粘合劑

軟鋼、硬鋼、鍛鋼 WA 60 - 80 P m V

鑄鐵 C 36 M - O m V

黃銅、青銅、鋁 C 36 J - K m V

陶瓷器 WA 60 - 80 M m V

合成纖維 C 36 K - M m V

14

中國語

000Book_GP2S2_Asia.indb 14000Book_GP2S2_Asia.indb 14 2018/06/01 11:44:092018/06/01 11:44:09

Page 15: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

維 護 和 檢 查

1. 檢查砂輪 確保砂輪沒有裂紋及表面缺陷。2. 檢查安裝螺釘 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘鬆了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事故。

3. 電動機的維護 電動機繞線是電動工具的“心臟部”。應仔細檢查有無損傷,是否被油液或水沾濕。

4. 檢查碳刷(圖4) 馬達使用碳刷,它是消耗部品,因此使用過久的碳刷將會導致馬達故障,用具有相同碳刷號的新碳刷去更換舊的,碳刷編號用數字表示碳刷何時用舊或接近於磨損極限此外,要經常保持碳刷清潔以及保證它在刷握裡能自由滑動。

5. 碳刷的更換(圖5)<拆卸碳刷>(1) 鬆開固定尾蓋的D4自攻螺絲後,拆下尾蓋。(2) 使用附備的六角扳手或小螺絲刀拉起壓住碳刷的彈簧邊緣。然後,向刷握的外側卸下彈簧邊緣。

(3) 從刷握的端子部拆下碳刷上的引線末端,然後,從刷握上拆下碳刷。

<安裝碳別>(1) 將碳刷的引線末端插入刷握的端子部。(2) 將碳刷插入刷握。(3) 用附備的六角扳手或小螺絲刀將彈簧邊緣裝回碳刷頂部。

(4) 安裝尾蓋,然後旋緊D4自攻螺絲。6. 維修部件目錄

注意HiKOK I電動工具的修理、維護和檢查必須由HiKOKI所認可的維修中心進行。當尋求修理或其他維護時,將本部件目錄與工具一起提交給HiKOKI所認可的維修中心會對您有所幫助。在操作和維護電動工具中,必須遵守各國的安全規則和標准規定。

改進HiKOKI電動工具隨時都在進行改進以適應最新的技術進步。因此,有些部件可能未預先通知而進行改進。

註為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑予更改。

中國語

15

000Book_GP2S2_Asia.indb 15000Book_GP2S2_Asia.indb 15 2018/06/01 11:44:092018/06/01 11:44:09

Page 16: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

16

ไทย

กฎความปลอดภยโดยทวไป

คาเตอน!โปรดอานคาแนะนาทงหมดถาไมปฏบตตามคาแนะนาทงหมด อาจถกไฟฟาดด เกดไฟไหม และ/หรอบาดเจบสาหสกไดคาวา "เครองมอไฟฟา" ในคาเตอนตอไปนทงหมดหมายถงเครองมอทคณใชงานกบปลกไฟฟา (มสายไฟ) หรอใชงานกบแบตเตอร (ไรสาย)

โปรดปฏบตตามคาแนะนาตอไปน

1) พนททางานa) รกษาพนททางานใหสะอาดและมแสงสวางเพยงพอ สงทเกะกะและความมดทาใหเกดอบตเหตไดb) อยาใชเครองมอไฟฟาในบรรยากาศทอาจระเบด เชน มของเหลว

ไวไฟ แกสหรอฝน เครองมอไฟฟาอาจเกดประกายไฟทอาจทาใหฝนและไอตดไฟไดc) ใชงานเครองมอไฟฟาใหไกลจากเดกและคนเฝาชม คนทวอกแวกทาใหคณขาดสมาธในการทางานได

2) ความปลอดภยทางไฟฟาa) ปลกของเครองมอไฟฟาตองเหมาะกบเตาเสยบ อยาดดแปลงปลก อยาใชปลกของตวปรบแรงดนไฟฟากบเครองมอไฟฟาชนดทตอ

ลงดน ปลกกบเตาเสยบทไมพอดกนอาจทาใหคณถกไฟฟาดดb) อยาใหตวคณสมผสกบพนผวทตอลงดน เชนทอโลหะ เครอง

ทาความรอน เตาอบ ตเยน เปนตน อาจถกไฟฟาดดถารางกายของคณตอวงจรลงดนc) อยาใหเครองมอไฟฟาถกกบนาฝนหรอความเปยกชน นาทเขาไปในเครองมอไฟฟาจะเพมความเสยงทจะถกไฟฟาดดd) อยาใชสายไฟฟาในงานอน อยาใชสายเพอหว ดงหรอ เสยบ

เครองมอไฟฟา ใหสายไฟอยหางจากความรอน นามน ขอบแหลมคมหรอชนสวนทเคลอนไหว

สายทชารดหรอตงอาจทาใหคณถกไฟฟาดดไดงายe) เมอใชงานเครองมอไฟฟานอกอาคาร ใชสายพวงชนดทใชกบนอกอาคารเมอใชสายทเหมาะสมจะลด

ความเสยงทจะถกไฟฟาดดf) ถาไมสามารถหลกเลยงการใชงานเครองมอกลในสถานททม

ความชนได ใหใชอปกรณปองกนไฟดด (RCD) ในการปองกน ใชอปกรณปองกนไฟดดเพอลดความเสยงการเกดไฟฟาชอต

3) ความปลอดภยสวนบคคลa) ระวงตว ดสงทคณกาลงทา ใชสามญสานกเมอใชเครองมอไฟฟา อยา

ใชเครองมอไฟฟาเมอคณออนเพลยหรอกนยา สรา หรอยาเสพตด การขาดสตชวขณะเมอใชเครองมอไฟฟาอาจทาใหคณบาดเจบ

สาหสb) ใชอปกรณปองกนสวนบคคล สวมแวนตาปองกนเสมอ อปกรณปองกน เชน หนากากกนฝน รองเทากนลน หมวกนรภย

หรออปกรณอดหทเหมาะสม จะลดการบาดเจบของรางกายได

c) ปองกนเครองจกรทางานโดยไมตงใจ อยาลมใหสวทชอยในตาแหนงปด กอนเสยบไฟและ/หรอตอกบแบตเตอร กอนการเกบ หรอการเคลอนยายเครองมอ

เมอจบเครองมอไฟฟาเมอนวอยทตวสวทซ หรอเมอเสยบปลกขณะเปดสวทซไวอาจทาใหเกดอบตเหต

d) เอาสลกปรบแตงหรอประแจออกกอนเปดสวทซไฟฟา สลกหรอประแจทตดกบสวนหมนของเครองมอไฟฟาอาจทาให

คณบาดเจบไดe) อยาเออมตว ยนใหมนและสมดลตลอดเวลา ทาใหควบคมเครองมอไฟฟาไดดขนเมอมเหตทไมคาดฝนf) แตงตวใหรดกม อยาสวมเสอผาหลวมหรอใชเครองประดบ ใหผม

เสอผาและถงมออยหางจากชนสวนทเคลอนท เสอผาหลวม เครองประดบหรอผมยาวอาจถกชนสวนหมนรง

เขาไปg) ถาออกแบบเครองมอไฟฟาไวใหตอกบชดดดฝนหรอเศษวสด

ใหเชอมตอและใชงานอยางถกตอง เมอใชกบชดอปกรณเหลาน จะลดอนตรายจากฝน

4) การใชและบารงรกษาเครองมอไฟฟาa) อยาใชเครองมอไฟฟาโดยฝนกาลง ใชเครองมอทถกตองกบงาน

ของคณ เครองมอไฟฟาทถกตองจะทางานไดดกวาและปลอดภยกวา ใน

อตราตามทออกแบบไวแลวb) อยาใชเครองมอไฟฟาถาสวทซปดเปดไมได เครองมอไฟฟาทควบคมดวยสวทซไมไดจะมอนตรายและตอง

ซอมc) ถอดปลกจากแหลงไฟฟากอนปรบแตง เปลยนอะไหล หรอเกบ

รกษา มาตรการปองกนเชนนจะลดความเสยงของอบตเหตทเครองมอ

ไฟฟาจะเรมทางานโดยไม ไดตงใจd) เกบเครองมอไฟฟาใหหางจากเดก และอยายอมใหผทไมเคยชน

กบเครองมอไฟฟาหรอคาแนะนาเหลานใหใชเครองมอไฟฟา เครองมอไฟฟาเปนสงทมอนตรายมากเมออยในมอของคนทไม

ชานาญe) บารงรกษาเครองมอไฟฟา ตรวจดศนยเคลอน สวนบดงอ ชารด

หรอสภาพอนๆ ทมผลตอการทางานของเครองมอไฟฟา หากชารด ใหซอมแซมกอนใชงาน อบตเหตจานวนมากเกดจากเครองมอไฟฟาทบารงรกษาไมดพอf) ใหเครองมอตดมความคมและสะอาด เครองมอตดทบารงรกษาอยางถกตองและมขอบคมจะไมคอย

บดงอ และควบคมไดงายกวาg) ใชเครองมอไฟฟา สวนประกอบและปลายเครองมอตดตามคา

แนะนาเหลาน และตามทออกแบบไว โดยพจารณาสภาพงานและสงทจะใชงาน

ถาใชเครองมอไฟฟากบงานทไมไดออกแบบไวอาจเกดความเสยหายได

000Book_GP2S2_Asia.indb 16000Book_GP2S2_Asia.indb 16 2018/06/01 11:44:092018/06/01 11:44:09

Page 17: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

17

ไทย

5) การซอมบารงa) ใหชางซอมทชานาญเปนผซอม และเปลยนอะไหลทเปน ของแท ทาใหเครองมอไฟฟามความปลอดภย

คาเตอนเกบใหพนมอเดกและผ ไมชานาญหากไมได ใช ควรเกบใหพนมอเดกและผ ไมชานาญ

ความปลอดภยโดยทวไปสาหรบงานเจยร

a) เครองมอไฟฟานไดออกแบบไวเพอทางานเปนเครองเจยร โปรดอานคาเตอนความปลอดภย คาแนะนา ภาพประกอบและรายละเอยดทางเทคนคทมมาพรอมกบเครองมอไฟฟาน

ถาไมปฏบตตามคาแนะนาขางลาง อาจถกไฟฟาดด ไฟไหม และบาดเจบสาหสได

b) ไมแนะนาใหใชเครองมอไฟฟานกบงานขดกระดาษทราย ขดแปรงลวด งานขดเงา หรองานตด

หากใชกบงานอนทไมไดออกแบบไว อาจเกดความเสยหายและบาดเจบสาหสได

c) อยาใชอปกรณประกอบทไมไดออกแบบมาเฉพาะ และผผลตเครองมอไมไดแนะนาใหใช

แมจะตดอปกรณประกอบเขาไดกบเครองมอไฟฟา กอาจไมสามารถทางานอยางปลอดภยกได

d) อตราความเรวของอปกรณเสรมสาหรบงานเจยรจะตองมความเรวอยางนอยเทากบหรอถงอตราสงสดตามทระบไวบนเครองมอ

อปกรณเสรมสาหรบงานเจยรททางานเรวกวาอตราความเรวจะแตกและปลววอน

e) เสนผานศนยกลางภายนอกและความหนาของอปกรณประกอบตอง อยภายในขดความสามารถของเครองมอไฟฟา

อปกรณเสรมทมขนาดไมถกตองไมสามารถควบคมใหพอดไดf) ขนาดรยดของจานขด เครองขดกระดาษทรายแทนแบบดรม หรอ

อปกรณเสรมอนๆ จะตองพอดกบเพลาหรอปลอกรดของเครองมอไฟฟา อปกรณเสรมทไมตรงกบอปกรณยดของเครองมอไฟฟา จะแกวงออก

จากตาแหนงสมดล เกดการสนอยางรนแรง และอาจสงผลใหสญเสยการควบคมได

g) จานขดเมนเดรล เครองขดกระดาษทรายแทนแบบดรม เครองตด หรออปกรณเสรมอนๆ จะตองใสเขาไปในปลอกรดหรอหวจบทงหมด

หากเมนเดรลไมสามารถยดไดพอด และ/หรอสวนทยนออกมาของจานยาวเกนไป อาจทาใหจานขดหลวมและถกดนออกเมอความเรวสง

h) อยาใชอปกรณประกอบทชารด กอนการใชงานแตละครง โปรดตรวจสอบจานขดเสยกอน เชนรอยบนหรอราวทหนเจยร รอยราวทเครองขดกระดาษทรายแทนแบบดรม รอยฉกหรอรอยสกจากการใชงานมากเกนไป จดทหลวมหรอราวของแปรงลวด ถาเครองมอไฟฟาหรออปกรณประกอบตกกระแทก ตรวจดความเสยหายหรอเปลยนไปใชอปกรณทไมชารด หลงจากตรวจสอบและตดตงอปกรณประกอบแลว หนตวคณและคนอนๆ ออกจากระนาบจานหมนของอปกรณ และเปดสวทซใหเครองมอทางานโดยไรแรงกระทาเปนเวลา 1 นาท

ในชวงททดลองเปดเครองน อปกรณทชารดมกแตกออกเปนชนๆ

i) ใชอปกรณปองกนภยสวนบคคล อาจขนกบลกษณะงาน แตควรใชหนากากปองกน แวนตานรภย หรอแวนตากน

ฝน ใชหนากากกนฝน จกปดห ถงมอ และผากนเปอนงานชางตามความจาเปน เพอปองกนจากเศษวสดหรอชนงานทปลวกระจาย

ชดปองกนตาตองสามารถยบยงเศษวสดทปลวในการปฏบตงานตางๆ ได หนากากกนฝนหรอชดชวยหายใจตองสามารถกรองอนภาคเลกๆ จากการปฏบตงานของคณได ถาทางานภายใตเสยงดงเปนเวลานาน ความสามารถในการไดยนอาจสญเสยไป

j) ใหคนอนๆ ยนหางจากจดททางานจนปลอดภยเพยงพอ ผทเขาไปยงพนทปฏบตงานจะตองใชอปกรณปองกนภยสวนบคคล

เศษของชนงานหรออปกรณทแตกหกอาจกระเดน และคนทอยตดกบพนทปฏบตงานอาจบาดเจบได

k) จบเครองมอไฟฟาทผวจบซงเปนฉนวน เมอใชงานโดยทอปกรณเสรมสาหรบตดอาจแตะกบลวดทมองไมเหนหรอตวคอรดเอง

อปกรณสาหรบตดทสมผสกบสายไฟท “มกระแสไฟฟาไหลผาน” อาจทาใหสวนทเปนโลหะของเครองมอไฟฟาทไมมฉนวนหม “มกระแสไฟฟาไหลผาน” และทาใหผปฏบตงานถกไฟฟาชอตได

l) ถออปกรณใหแนนไวดวยมอระหวางเรมสวทซเปดเครองมอ แรงบดของมอเตอรเมอเรงไปทความเรวสงสดอาจเปนสาเหตให

เครองมอบดไดm) ใชแคลมปเพอจบชนงานทกครงทปฏบตงาน หามถอชนงานขนาด

เลกดวยมอหนงและเครองมอไวอกมอหนงขณะใชงาน การใชแคลมปจบชนงานขนาดเลกทาใหคณสามารถใชมอเพอ

ควบคมเครองมอได วสดกลม เชน กานเดอย ไปปหรอทอ มแนวโนมทจะหมนขณะทาการตด และอาจทาใหดอกสวานงอหรอกระเดนไปหาคณ

n) วางสายไฟไมใหอยใกลกบอปกรณหมน เพราะวา ถาคณสญเสยการควบคม สายไฟอาจขาดหรอตด และมอ

หรอแขนของคณอาจถกฉดเขาในอปกรณหมนกไดo) อยาวางเครองมอไฟฟาลงจนอปกรณประกอบหยดทางานสนท

แลว เพราะวา อปกรณหมนอาจแตะกบพนและคณสญเสยการควบคมของ

ตวเครองมอไฟฟาไดp) หลงเปลยนดอกสวานหรอทาการปรบใดๆ ใหแนใจวานอตปลอกรด

หวจบ หรออปกรณทปรบอนๆ ไขไวแนนดแลว อปกรณปรบทหลวมนนอาจเกดการเคลอนโดยไมคาดคด ทาใหสญ

เสยการควบคม และอปกรณหมนไดทหลวมจะเหวยงอยางรนแรงq) อยาใหเครองมอไฟฟาทางานเมอถอไวขางๆ ตวคณ เพราะการแตะกบอปกรณหมนโดยไมตงใจอาจฉดเสอผา ทาให

อปกรณตดสวนของรางกายของคณไดr) ทาความสะอาดชองระบายอากาศของเครองมอไฟฟาอยางสมา

เสมอ พดลมของมอเตอรจะดดฝนเขาไปสะสมในเครองมอ ทาให

ไฟฟารวในชนสวนโลหะไดs) อยาเปดสวทซเครองมอไฟฟาใกลวสดทตดไฟได เพราะประกายไฟอาจทาใหวสดเหลานเผาไหมt) อยาใชอปกรณประกอบทตองใชนายาหลอเยน เพราะการใชนาหรอนายาหลอเยนอนๆ อาจทาใหไฟฟารว หรอไฟดด

กได

000Book_GP2S2_Asia.indb 17000Book_GP2S2_Asia.indb 17 2018/06/01 11:44:092018/06/01 11:44:09

Page 18: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

18

ไทย

แรงผลกและคาเตอน

แรงผลกเปนปฏกรยาทนทจากจานหมน แกนกระดาษทราย แปรงหรออปกรณอนๆ ทตดหรอสะดดการตดหรอสะดดเปนเหตใหเกดการหยดอยางรวดเรวของอปกรณเสรมทหมนได ซงสงผลใหเครองมอทควบคมไมไดนถกบงคบไปในทศตรงขามกบการหมนของอปกรณนนตวอยางเชน ถาจานขดตดหรอสะดดกบชนงาน ขอบของจานทอยในรองขดจะบากผวของวสด ทาใหจานขดไหลออกหรอผลกตวออก จานขดอาจกระโดดเขาหา หรอออกจากตวผปฏบตงาน โดยขนกบทศทางหมนของจานขณะทสะดด ในกรณน จานขดหยาบกอาจแตกไดอกดวยแรงผลกเปนผลของการใชเครองมอไฟฟาอยางไมถกตองตามลาดบ และ/หรอผดประเภท หรอผดเงอนไข และอาจเลยงไดโดยใชความระมดระวงดงตอไปน

a) จบเครองมอไฟฟาใหแนน วางตาแหนงทถกตองของตวคณและแขน เพอรบกบแรงตานไดพอเพยง

ผใชงานสามารถควบคมแรงผลก หากมการเตอนทเหมาะสมไวลวงหนา

b) ใชความระมดระวงเปนพเศษเมอทางานกบมม ขอบทคม เปนตน อยากระเดงหรองดอปกรณ

มม ขอบคมหรอแอนมกทาใหจานหมนสะดด และสญเสยการควบคมหรอเกดแรงตานได

c) หามตดฟนเลอยตดไม ใบมดเชนนอาจทาใหเกดแรงผลกบอยและสญเสยการควบคมd) ใชดอกสวานเจาะเขาวสดในทศทางเดยวกนเสมอเนองจากขอบคมจะ

หนออกจากวสด (ซงเปนทศทางเดยวกบทเศษวสดหลดออกไป) การใชเครองมอในทศทางทไมถกตองเปนสาเหตใหขอบคมของดอก

สวานหลดออกจากงานและดงเครองมอไปตามทศของการใชงานนe) เมอใชงานไฟลโรตาร จานตด เครองตดความเรวสง หรอเครองตด

ทงสเตนคารไบด ใหจบยดชนงานไวดวยแคลมปใหแนนเสมอ จานเหลานจะแตะหากเกดเอยงเลกนอยในรองตด และสามารถเกด

แรงผลกได เมอจานตดเกดแตะ ตวจานมกจะแตก เมอไฟลโรตาร เครองตดความเรวสง หรอเครองตดทงสเตนคารไบดเกดแตะ อาจทาใหหลดออกจากรองตดและคณจะสญเสยการควบคม

คาเตอนความปลอดภยสาหรบงานเจยร

a) ใชประเภทจานทแนะนาไวสาหรบเครองมอไฟฟาของคณเทานน และใหใชงานตามทแนะนาไวเทานน ตวอยาง: อยาขดดวยดานขางของจานตด

เนองจากไดออกแบบจานขดไวเพองานขดตามเสนรอบวง แรงกระทาทดานขางของจานอาจทาใหสนหรอโยกได

b) สาหรบโคนขดแบบเกลยวและปลกใชเฉพาะกบจานเมนเดรลทไมเสยหายดวยหนาแปลนทไมไดลดบาลง ซงมขนาดและความยาวทถกตอง

เมนเดรลทเหมาะสมจะชวยลดโอกาสในการแตก

c) อยา "แช" จานตดหรอใหแรงกดมากเกนไป อยาพยายามตดใหเปนรองลกเกนไป

ถาใชแรงกดมาก จานจะรบแรงสงขนและมความเปราะบางมากขน ทาใหจานบดหรอสะดดในรองตดและอาจเกดแรงผลกหรอจานอาจแตกได

d) อยาใหมออยในเสนแนวและดานหลงของจานหมน เมอจานตด ณ จดทใชงาน เคลอนทออกจากมอของคณ แรงผลกท

อาจเกดขนไดอาจเคลอนจานตดทหมนอยและเครองมอจะหนเขาหาตวคณ

e) เมอจานตด สะดด หรอเมอมการขดขวางการตดดวยเหตผลใดๆ กตาม ใหปดสวตชเครองมอและจบเครองมอไวนงๆ จนกระทงจานหยดสนท อยา พยายามเอาจานตดออกจากรองตดเมอยงหมนอย เพราะอาจเกด แรงผลกขนได

ตรวจสอบและดาเนนการแกไขเพอกาจดสาเหตของการตดหรอสะดดของจาน

f) อยาเปดสวทซอกเมอจานตดยงอยในชนงาน โปรดเปดสวทซจนจานหมนไดความเรวเตมท และนาเขาไป ทรองตด

อกครง เพราะจานตดอาจงอ ถลาขนหรอผลก ถาเปดสวทซเมอจานตดยงฝง

อยในชนงานg) ยดแทงไมหรอชนงานขนาดใหญกวาปกตใหแนนเพอไมใหหนเจยร

ฝดและกระดอนกลบ ชนงานขนาดใหญมกแอนเพราะนาหนกของตวเอง ตองรองรบใตชน

งานใกลเสนของการตดและใกลขอบของชนงานทงสองดานของหนเจยร

h) ใชความระมดระวงเปนพเศษเมอตดใหเปนรเขาไปในผนงหรอสวนอนๆ ทมองไมเหน

หนเจยรทยนออกมาอาจตดทอนา หรอแกส สายไฟ หรอวตถอนๆ ซงอาจทาใหกระดอนกลบได

คาแนะนาความปลอดภยทวไปเกยวกบเครองมอขด

– ตรวจดวา รอบหมนบนจานตดไมนอยกวารอบหมนของเครองขดไฟฟา

– โปรดแนใจวา ขนาดของจานขดเหมาะสมกบเครองขดไฟฟา;– เกบและใชจานขดตามคาแนะนาของผผลต;– ตรวจสอบจานขดกอนใชงาน อยาใชจานขดทแตก ราวหรอชารด;– โปรดแนใจวา ไดตดตงจานขดและสลกไปตามขอกาหนดของ

ผผลต;– โปรดแนใจวา ไดใชกระดาษซบ เมอแนบมากบจานขดแบบกาว และ

เมอมความจาเปน;– โปรดแนใจวา ตดตงและยดจานขดไวอยางแนนหนากอนใชงาน

แลวเปดเครองโดยไมไดขดในตาแหนงทปลอดภยประมาณ 30 วนาท หยดทนทถามการสนผดปกต หรอตรวจพบความผดปกตอนๆ ถาเกดอาการเชนน ตรวจเชคเครองมอเพอหาสาเหตเสย;

– ถาเครองมอมแผนกาบงมาดวย อยาใชงานเมอถอดแผนกาบงออกไป;– อยาใชบชหรอปลอกแยกเพอปรบขนาดจานขดทมรโต;– ถาเปนเครองมอทออกแบบมาใหใชกบจานขดรเกลยว โปรดแนใจวา

เกลยวของจานขดยาวพอทจะรองรบความยาวของเพลาได;

000Book_GP2S2_Asia.indb 18000Book_GP2S2_Asia.indb 18 2018/06/01 11:44:092018/06/01 11:44:09

Page 19: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

19

ไทย

– ตรวจดวา ไดรองรบชนงานไวแนนหนาแลวยง;– อยาใชจานตดเพอขดดานขาง;– โปรดแนใจวา เศษวสดจากงานขดไมทาใหเกดอนตราย เชนไม

กระเดนใสคน หรอทาใหวสดลกตดไฟ;– โปรดแนใจวา เปดชองระบายอากาศไวเมอทางานในทๆ มฝนมาก

ถาจะตองระบายฝนออก ในตอนแรกใหถอดออกจากแหลงจายไฟ (ใชวสดทเปนอโลหะ) และอยาทาใหชนสวนภายในเสยหาย;

– ใชอปกรณปองกนตาและหเสมอ ควรใชอปกรณปองกนภยสวนบคคลอนๆ ตามทจาเปน เชนหนากากกนฝน ถงมอ หมวกนรภย และผาคาดกนเปอน เปนตน;

– โปรดสงเกตวา จานขดยงหมนตอไป แมปดสวทซของเครองมอไปแลวกตาม

รายละเอยดจาเพาะ

แรงดนไฟฟา (ขนอยกบเขตพนท)* (110 โวลท, 120 โวลท, 127 โวลท, 220 โวลท, 230 โวลท, 240 โวลท)

กาลงไฟฟา* 520 วตต

ความเรวอสระ* 29000 / นาท

เสนผานศนยกลางหนเจยรสงสด* 25 มม.

ขนาดหวจบ** 6 มม.

นาหนก (ไมรวมสายไฟฟา) 1.7 กก.

* โปรดตรวจดปายทตวเลอยไฟฟา เพราะแตกตางไปตามทองทใชงาน** ขนาดหวจบจะแตกตางกนตามพนททจดจาหนาย

อปกรณมาตรฐาน

(1) ประแจ (17 มม.) ........................................................................ 1(2) ประแจ (12 มม.) ........................................................................ 1(3) มอจบขาง (ไมมใหในบางทองท) ................................................. 1

อาจเปลยนแปลงอปกรณมาตรฐานไดโดยไมตองแจงลวงหนา

อปกรณเสรม (แยกจาหนาย)

○ หวจบเครองมอ สาหรบกานขนาด 3 มม. สาหรบกานขนาด 3.175 มม. (1/8 นว) สาหรบกานขนาด 6.35 มม. (1/4 นว) สาหรบกานขนาด 8 มม. สดสวนและวธใชอนๆ นอกเหนอจากรกานจะเหมอนกนกบหวจบ

เครองมอขนาด 6 มม.○ หนเจยรทมกานขนาด 6 มม. หนเจยรทงหมดจะมขนาดเกรน WA, ขนาดของอนภาค 60 และการ

ประสานระดบ P ซงเหมาะสาหรบการบดวตถทวไปและวตถทเปนโลหะชนดพเศษ

KA-4 KA-5 KA-8 KA-12 KA-13

○ หนเจยรทมกานขนาด 3 มม. หนเจยรทงหมดจะมขนาดเกรน WA ขนาดของอนภาค 80 และ

การประสานระดบ P ซงเหมาะสาหรบการบดวตถทวไปและวตถท เปนโลหะชนดพเศษ

KA-20 KC-20 KC-22 KC-23 KC-24

○ เครองมอแตงหนาหนเจยร○ ปลอก

อาจเปลยนแปลงอปกรณประกอบไดโดยไมตองแจงลวงหนา

การใชงาน

○ งานปรบแตงแมแบบสาหรบการทาแมพมพ การหลอแบบฉด และการหลอขนรป

○ งานปรบแตงดายตดเกลยว เครองมอและชนสวนทมขนาดเลกอนๆ○ การเจยรวงในเครองมอและชนสวนเครองจกรกล

คาแนะนากอนการใชงาน

1. แหลงไฟฟา ตรวจดใหแหลงไฟฟาทจะใชตรงกบราละเอยดจาเพาะบนแผนปาย

ของเลอยไฟฟา

000Book_GP2S2_Asia.indb 19000Book_GP2S2_Asia.indb 19 2018/06/01 11:44:092018/06/01 11:44:09

Page 20: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

20

ไทย

2. สวทซ ไฟฟา ตรวจดใหสวทซไฟฟาอยในตาแหนง OFF ถาเสยบปลกเขากบ

เตาเสยบเมอสวทซอยในตาแหนง ON เครองใชไฟฟาจะทางานทนท และทาใหเกดอบตเหตทรายแรงได

3. สายไฟฟาพวง เมอพนททางานอยหางจากแหลงจายไฟ ใหใชสายพวงทโตและ

มความจไฟฟามากพอ ควรพยายามใหสายพวงสนทสดเทาทจะทาได4. การประกอบหนเจยร (รปท 1) ประกอบหนเจยรโดยใหความยาว ไมเกน 15 มม. หาก ยาวกวา

ทกาหนด จะทาใหเกดการสนสะเทอนทผดปกตขน ซงไมเพยงแตสงผลเสยตอเครองจกรเทานน แตอาจทาใหเกดอบตเหต ทรายแรงขนไดอกดวย

ปรบให มขนาดเลกมากทสด เมอ d = 6 มม., 6.35 มม. (1/4 นว), 8 มม. D ของหนเจยร

ควรมคาตากวา 25 มม. หากใชหนเจยรทมคา D มากกวา 25 มม.

ความเรวตามเสนรอบวงจะเกนขดจากดทปลอดภย และจะทาใหหนเจยรแตกได หามใชหนเจยรทแตก

ระยะ L สาหรบ D จะแตกตางกน กาหนดคา L โดยอางองจากตารางดานลาง

เมอ d = 3 มม., 3.175 มม. (1/8 นว) D ควรมคาตากวา 10 มม. กาหนดคา L โดยอางองจากตารางดานลาง

หนเจยรสามารถถอดและประกอบไดอยางงายดายโดยใชกญแจปากตายสองตว (รปท 2)

หมายเหต○ หามขนหวจบโดยสอดกานทมขนาดเสนผานศนยกลางเลกกวา

ขนาดปกต (6 มม.) ในหวจบหรอไมสอดกานเขาไปขางในการปฏบตเชนนนจะทาใหหวจบชารดเสยหาย

○ เมอประกอบหนเจยรกบกานแลว ใหขนหวจบใหแนนหลงจากทหยอดนามนหลอลนแกนหมน (หรอนามนหยอดจกรเยบผา) ตรงสวนทเรยวในปรมาณเลกนอย ดงทแสดงในรปท 1

(เมอ = 15 มม.)

d 3 มม., 3.175 มม. (1/8 นว) 6 มม., 6.35 มม. (1/4 นว) 8 มม.

D 5 มม. 6 มม. 8 มม. 10 มม. 13 มม. 16 มม. 20 มม. 25 มม. 25 มม.

L 10 มม. 13 มม. 16 มม. 13 มม. 40 มม. 40 มม. 25 มม. 25 มม. 32 มม.

5. การใชมอจบขาง (รปท 3) ตองใชมอจบขางเพอหลกเลยงความเสยงจากไฟฟาดดอยางรนแรง ใหตดตงมอจบขางกบตวเครองตามขนตอนดงตอไปน(1) คลายตวมอจบขางออก และใสมอจบขางไปยงสวนโครงยดเครองมอ

ของตวเครองจากสวนหนาจานของปลอกมอจบขาง(2) ตดตงมอจบขางทตาแหนงซงเหมาะสมสาหรบการทางาน และ

จากนนใหขนตวมอจบขางใหแนน

วธการใช

1. การทางานของสวตช(1) เมอดนกานเปด/ปดไปทางขวา (ดาน ON) ระบบจะจายกระแสไฟ

เพอใหเครองทางาน แตเมอดนกานเปด/ปดไปทางซาย (ดาน OFF) ระบบจะตดไปเพอใหเครองปดการทางาน

(2) เมอเปดสวตชเปนครงแรกหลงจากทประกอบหนเจยรชนใหม ใหจบเครองเจยรใหอยหางจากรางกายของคณเพอปองกนไมใหเกดอนตรายจากการแตกของหนเจยรอนเนองมาจากความบกพรอง

(3) กอนจะเรมใชงาน ใหทดสอบเครองจกรโดยเลงหนเจยรไปในทศทางทปลอดภย

2. ขอควรระมดระวงในการใชงาน(1) คอยๆ กดหนเจยรลงบนวตถทจะบด เมอบดวตถ จาเปนตองใช

ความเรวรอบการทางานสง ใชเครองเจยรมอทความเรวรอบสง ซงจะชวยลดแรงกดใหนอยลงได

(2) การแตงหนาหนเจยร เมอประกอบหนเจยรแลว ใหใชเครองมอแตงหนาหนเจยรแกไข

การเบนศนยหนเจยร หากศนยหนเจยรเบยว ไมเพยงแตเครองจะไมสามารถทาการปรบแตงทเทยงตรงได แตแรงสนสะเทอนของเครองเจยรจะเพมมากขนดวย ทาใหความแมนยาและความทนทานของเครองเจยรลดนอยลง

หนเจยรทสกหรออดตนจะทาใหผวทปรบแตงเสยหายหรอทาใหประสทธภาพในการบดของเครองเจยรลดนอยลง ตดแตงหนเจยรโดยใชเครองมอแตงหนาหนเจยรเปนครงคราว

000Book_GP2S2_Asia.indb 20000Book_GP2S2_Asia.indb 20 2018/06/01 11:44:092018/06/01 11:44:09

Page 21: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

21

ไทย

วธเลอกหนเจยร

ประเภทของหนเจยรจะแตกตางกน โดยจะขนอยกบวตถทจะบด เลอกหนเจยรใหเหมาะสมกบวตถทจะบดตารางตอไปนจะเปนการสรปการใชหนเจยรกบวตถทจะบด

วตถทจะบด วสดขดถ การแบงระดบ ระดบการประสาน โครงสราง นายาประสาน

เหลกกลาละมน, เหลกกลา, เหลกฟอรจ

WA 60 - 80 P m V

เหลกหลอ C 36 M - O m V

ทองเหลอง, ทองแดง, อลมเนยม

C 36 J - K m V

เซรามค WA 60 - 80 M m V

ยางสงเคราะห C 36 K - M m V

หนเจยรพรอมกานขนาดเลกจะเตรยมไวบดพนผวทมขนาดเลก สดสวนและรปทรงจะปรากฏในสวนของ “อปกรณเสรม”หากเสนผานศนยกลางกานหนเจยรมคา 3 มม. ควรใชหวจบสาหรบกานขนาด 3 มม. ซงจะแยกจาหนายตางหาก โดยหาซอเปนอปกรณเสรมไดจากผจาหนาย HiKOKI

การบารงรกษาและการตรวจสอบ

1. การตรวจสอบหนเจยร โปรดแนใจวาหนเจยรไมมรอยราวและรอยบนทผว2. การตรวจสอบสกรยด ใหตรวจสอบสกรยดเสมอ และใหขนไวอยางถกตอง ถาสกรหลวม

ใหขนเสยใหมโดยทนท มฉะนนอาจเกดอนตรายมาก3. การบารงรกษามอเตอร การขดลวดของมอเตอรเปนหวใจสาคญของเครองมอไฟฟา

ใหใชความระมดระวงเพอไมใหขดลวดของมอเตอรชารดและ/หรอเปยกนาหรอนามน

4. การตรวจสอบแปรงถาน (รปท 4) มอเตอรมแปรงถาน ซงเปนชนสวนทสนเปลอง เนองจากแปรงถาน

ทสกหรอมากจะทาใหมอเตอรขดของได โปรดเปลยนแปรงถานเสยใหมดวยชนดทมหมายเลขเดยวกบตามรป เมอแปรงถานสกหรอจนถง หรอใกลระดบ “ขอบเขตระยะสกหรอ” นอกจากน รกษาแปรงถานใหสะอาดเสมอ และตรวจดใหเลอนไดโดยอสระในปลอกแปรง

5. การเปลยนแปรงถาน (รปท 5)<การถอดแยก>(1) คลายสกรเกลยวปลอย D4 ทยดฝาครอบทาย แลวถอดฝาครอบทาย

ออก(2) ใชประแจหกเหลยมหรอไขควงขนาดเลกงดขอบสปรงทยดแปรงถาน

ขน โยกขอบสปรงไปทางดานนอกของทยดแปรง

(3) ดงสวนปลายทยนออกของแปรงถานออกจากสวนปลายของทยดแปรง จากนน ถอดแปรงถานออกจากทยดแปรง

<การประกอบ>(1) สอดสวนปลายทยนออกของแปรงถานเขาไปทสวนปลายของทยด

ปลาย(2) ใสแปรงถานลงในทยดแปรง(3) ใชประแจหกเหลยมหรอไขควงขนาดเลกหมนขอบสปรงไปทดานบน

ของแปรงถาน(4) ประกอบฝาครอบทายแลวขนสกรเกลยวปลอย D4 ใหแนน6. รายการอะไหลซอมขอควรระวง ศนยบรการทไดรบอนญาตของ HiKOKI เทานนเปนผซอม ดดแปลง

และตรวจสอบเครองมอไฟฟาของ HiKOKI รายการอะไหลซอมนจะเปนประโยชนเมอสงใหศนยบรการทไดรบ

อนญาตของ HiKOKI เทานนเพอแจงซอมหรอบารงรกษา ตองปฏบตตามระเบยบและมาตรฐานความปลอดภยของแตละ

ประเทศในการใชงานและบารงรกษาเครองมอไฟฟาการแกไข มการปรบปรงและแกไขเครองมอไฟฟาของ HiKOKI เสมอ เพอให

สอดคลองกบความกาวหนาลาสดทางเทคโนโลย ดงนน จงอาจเปลยนแปลงชนสวนบางอยาง ไดโดยไมตองแจง

ลวงหนา

หมายเหตเนองจาก HiKOKI มแผนงานวจยและพฒนาอยางตอเนอง รายละเอยดจาเพาะนจงอาจเปลยนแปลงไดโดยไมตองแจงลวงหนา

000Book_GP2S2_Asia.indb 21000Book_GP2S2_Asia.indb 21 2018/06/01 11:44:092018/06/01 11:44:09

Page 22: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

Bahasa Indonesia

22

ATURAN KESELAMATAN UMUMPERINGATAN!Bacalah semua petunjukGagal mengikuti semua petunjuk yang tercantum di bawah dapat menyebabkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera serius.Istilah “perkakas listrik” dalam semua peringatan yang tercantum di bawah merujuk pada alat bantu berpenggerak listrik (berkabel) atau alat bantu berpenggerak baterai (tanpa kabel).SIMPAN PETUNJUK INI1) Area kerja

a) Jaga area kerja tetap bersih dan berpencahayaan cukup.

Area yang berantakan dan gelap dapat mengundang terjadinya kecelakaan.

b) Jangan gunakan perkakas listrik di lingkungan yang mudah meledak, seperti di tempat yang memiliki cairan yang mudah terbakar, gas, atau debu.

Perkakas listrik dapat menimbulkan percikan api yang dapat menyalakan kepulan gas.

c) Jauhkan anak-anak dan orang yang ada di sekitar saat mengoperasikan perkakas listrik.

Gangguan dapat menyebabkan Anda kehilangan kendali.

2) Keselamatan listrika) Colokan perkakas listrik harus cocok dengan

stopkontaknya. Jangan sekali-kali mengubah colokan. Jangan gunakan colokan adaptor dengan

perkakas listrik yang dibumikan (diardekan). Colokan yang tidak dimodifi kasi dan stopkontak yang

cocok dapat mengurangi risiko sengatan listrik.b) Hindari tubuh agar tidak bersentuhan dengan

permukaan yang dibumikan atau diardekan seperti pipa, radiator, kompor dan kulkas.

Risiko sengatan listrik bertambah jika tubuh Anda menyentuh bumi atau arde.

c) Hindari agar perkakas listrik tidak terkena hujan atau terkena air.

Air yang masuk ke perkakas listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik.

d) Dilarang menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-kali menggunakan kabel untuk membawa, menarik, atau melepaskan colokan perkakas listrik.

Jauhkan kabel dari panas, minyak, tepi yang tajam atau bagian yang bergerak.

Kabel yang rusak atau terbelit dapat berisiko meningkatkan terjadinya sengatan listrik.

e) Saat mengoperasikan perkakas listrik di luar ruangan, pakai kabel ekstensi yang cocok untuk digunakan di luar ruangan.

Penggunaan kabel ekstensi yang cocok untuk pemakaian di luar ruangan dapat mengurangi resiko terjadinya sengatan listrik.

f) Jika mengoperasikan perkakas listrik di lingkungan yang lembap tidak dapat dihindari, gunakan pasokan listrik yang terlindungi oleh perangkat arus residual (RCD).

Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik.3) Keselamatan pribadi

a) Tetap waspada, lihat yang Anda kerjakan dan pakai akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik.

Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda capai atau berada di bawah pengaruh obat, alkohol, atau pengobatan.

Kehilangan konsentrasi sesaat ketika mengoperasikan perkakas listrik dapat mengakibatkan cedera pribadi.

b) Penggunaan peralatan pelindung pribadi. Pakai selalu pelindung mata.

Peralatan pribadi seperti masker debu, sepatu keselamatan anti licin, topi proyek, atau pelindung pendengaran yang dipakai untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi cedera pribadi.

c) Cegah penyalaan yang tidak diinginkan. Pastikan sakelar berada di posisi mati sebelum menyambungkan ke sumber dan/atau paket baterai, mengangkat atau membawa perkakas.

Membawa perkakas listrik dengan jari pada sakelar atau menyalakan perkakas listrik daya yang sakelarnya masih aktif dapat mengundang kecelakaan.

d) Lepaskan kunci pas atau kunci Inggris sebelum menyalakan perkakas listrik.

Kunci pas atau kunci Inggris yang terpasang pada bagian perkakas listrik yang berputar dapat menimbulkan cedera pribadi.

e) Jangan menjangkau berlebihan saat menggunakan perkakas. Jaga selalu agar kaki dan keseimbangan tetap terjaga saat bekerja.

Ini akan membuat Anda mengendalikan perkakas listrik dengan lebih baik dalam situasi yang tidak diharapkan.

f) Berpakaianlah sebagaimana mestinya. Jangan memakai baju yang longgar atau perhiasan. Jauhkan rambut, pakaian, dan sarung tangan dari bagian yang berputar.

Pakaian yang longgar, perhiasan, atau rambut panjang dapat tersangkut di bagian yang bergerak.

g) Jika diberikan perangkat untuk saluran pengambilan dan pengumpulan debu, pastikan bahwa alat itu dihubungkan dan digunakan dengan benar.

Penggunaan perangkat ini dapat mengurangi risiko terkait debu.

4) Penggunaan dan perawatan perkakas listrika) Jangan paksa perkakas listrik. Gunakan

perkakas listrik untuk penggunaan Anda. Perkakas listrik yang benar untuk melakukan

pekerjaan akan membuat pekerjaan lebih aman dan sesuai desainnya.

b) Jangan gunakan perkakas listrik jika sakelar tidak menyalakan atau mematikan perkakas listrik.

Perkakas listrik yang tidak bisa dikendalikan dengan sakelar berbahaya dan harus diperbaiki.

c) Lepaskan colokan dari sumber listrik sebelum melakukan penyesuaian, mengganti aksesori, atau menyimpan perkakas listrik.

Tindakan pencegahan untuk keselamatan tersebut mengurangi risiko menyalanya perkakas listrik secara tidak sengaja.

d) Simpan perkakas listrik yang tidak digunakan agar tidak terjangkau anak-anak dan jangan izinkan orang yang tidak mengetahui cara menggunakan perkakas listrik atau petunjuk ini untuk mengoperasikannya.

Perkakas listrik adalah alat yang berbahaya di tangan orang yang tidak terlatih menggunakannya.

000Book_GP2S2_Asia.indb 22000Book_GP2S2_Asia.indb 22 2018/06/01 11:44:092018/06/01 11:44:09

Page 23: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

Bahasa Indonesia

23

e) Rawat perkakas listrik. Periksa ketidaksejajaran atau ikatan pada bagian-bagian yang bergerak, komponen yang rusak, serta kondisi lain mana pun yang mungkin memengaruhi pengoperasian perkakas listrik.

Jika rusak, perbaiki perkakas listrik sebelum digunakan.

Kecelakaan banyak terjadi karena perkakas listrik jarang dirawat dengan baik.

f) Asah dan bersihkan perkakas listrik. Perkakas listrik dengan tepi potong yang tajam

jarang macet dan lebih mudah dikontrol jika dirawat dengan baik.

g) Gunakan perkakas listrik, aksesori, dan potongan alatnya dll., sesuai dengan petunjuk ini dan dengan cara yang dimaksudkan untuk perkakas listrik yang diinginkan dengan memperhatikan kondisi kerja dan pekerjaan yang akan dilakukan.

Penggunaan perkakas listrik untuk tujuan yang berbeda dengan maksud pengoperasiannya dapat menimbulkan risiko bahaya.

5) Servisa) Minta agar perkakas listrik Anda diservis

oleh orang yang memenuhi syarat dengan menggunakan suku cadang pengganti yang identik.

Perkakas listrik yang dirawat dengan baik akan memastikan keselamatan penggunaan perkakas listrik.

TINDAKAN PENCEGAHAN Jauhkan anak-anak dan orang yang tidak terkait. Saat tidak dipakai, perkakas listrik harus disimpan di luar jangkauan anak-anak dan orang-orang yang tidak terkait.

PERINGATAN KESELAMATAN UMUM UNTUK OPERASI PENGGERINDAANa) Perkakas daya ini dimaksudkan untuk berfungsi

sebagai gerinda. Baca seluruh peringatan, instruksi, ilustrasi dan spesifi kasi yang disediakan untuk perkakas daya ini.

Tidak mematuhi semua instruksi yang terdapat di sini dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera serius.

b) Operasi seperti pengampelasan, penyikatan kabel, pemolesan atau pemotongan tidak direkomendasikan untuk dilakukan dengan perkakas daya ini.

Operasi yang tidak diperuntukkan bagi perkakas daya ini dapat menciptakan bahaya dan menyebabkan cedera pribadi.

c) Jangan menggunakan aksesoris yang tidak dirancang khusus dan direkomendasikan oleh pabrikan.

Hanya karena aksesoris dapat dipasang di alat Anda, belum tentu dapat menjamin pengoperasian secara aman.

d) Kecepatan terukur dari aksesoris gerinda harus paling tidak sama dengan kecepatan maksimal yang tertera pada perkakas daya.

Aksesoris gerinda yang bekerja lebih cepat dari kecepatan terukurnya dapat pecah dan terbang.

e) Diameter luar dan ketebalan aksesoris harus di bawah kapasitas patokan perkakas daya Anda.

Aksesoris berukuran tidak tepat tidak dapat dikendalikan secara memadai.

f) Ukuran punjung dari batu gerinda, silinder ampelas atau aksesoris lainnya harus pas dengan sesuai terhadap poros atau collet perkakas daya.

Aksesoris yang tidak pas dengan alat pemasangan pada perkakas daya akan berjalan dengan tidak seimbang, bergetar berlebihan dan dapat kehilangan kontrol.

g) Batu gerinda dengan mandrel (penusuk), silinder ampelas, pemotong atau aksesoris lainnya harus dimasukkan penuh ke dalam collet atau pencekam.

Jika mandrel tidak digenggam dengan cukup dan/atau gantungan dari batu gerinda terlalu panjang, batu gerinda yang terpasang dapat mengendur dan terlepas dengan kecepatan tinggi.

h) Jangan menggunakan aksesoris yang rusak. Sebelum setiap penggunaan, lakukan inspeksi aksesoris seperti potongan dan retakan pada batu gerinda abrasif, retakan pada silinder ampelas, robekan atau keausan, kekenduran atau retakan kabel pada sikat kabel. Jika aksesoris perkakas daya jatuh, periksa apakah ada kerusakan dan pasang aksesoris yang tidak rusak. Setelah memeriksa dan memasang aksesoris, posisikan diri Anda dan orang di sekitar Anda jauh dari arah aksesoris yang berputar dan jalankan perkakas daya pada kecepatan maksimal tanpa beban selama satu menit.

Aksesoris yang rusak biasanya akan pecah selama waktu pengujian ini.

i) Gunakan alat pelindung diri. Tergantung penggunaannya, gunakan tameng wajah, goggle pengaman atau kacamata pengaman. Bila perlu, gunakan masker debu, pelindung pendengaran, sarung tangan dan celemek bengkel yang dapat menghentikan serpihan kecil atau pecahan benda kerja.

Pelindung mata harus dapat menghentikan lontaran serpihan yang dihasilkan oleh berbagai macam pengoperasian. Topeng debu atau alat pernafasan harus dapat menyaring partikel yang dihasilkan dari operasi ini. Paparan yang terus menerus terhadap kebisingan yang tinggi dapat menyebabkan gangguan pendengaran.

j) Jauhkan orang sekitar dari are kerja. Setiap orang yang memasuki area kerja harus menggunakan alat pelindung diri.

Pecahan benda kerja atau aksesoris yang pecah dapat terlontar dan menyebabkan cedera di area yang dekat dengan operasi.

k) Pegang perkakas daya hanya pada permukaan genggam yang terisolasi ketika melakukan pengoperasian di mana aksesoris pemotong dapat bersentuhan dengan kabel tersembunyi atau kabelnya sendiri.

Aksesori pemotongan yang bersentuhan kabel "hidup" dapat membuat bagian logam perkakas listrik yang tersingkap menjadi "hidup" dan operator tersengat listrik.

l) Selalu genggam perkakas dengan kuat pada tangan Anda selama pemulaian.

Reaksi torsi dari motor, saat motor dipercepat ke kecepatan maksimalnya, dapat menyebabkan perkakas terpilin.

m) Gunakan penjepit untuk menyokong benda kerja saat dibutuhkan. Jangan pernah memegang benda kerja kecil dengan satu tangan dan perkakas di tangan lainnya saat menggunakannya.

Dengan menjepit benda kerja kecil, Anda dapat menggunakan tangan Anda untuk mengontrol perkakas. Material bulat seperti batang dowel, pipa atau silinder memiliki kecenderungan berputar saat dipotong, dan hal ini dapat menyebabkan mata bor terikat atau lompat ke arah Anda.

000Book_GP2S2_Asia.indb 23000Book_GP2S2_Asia.indb 23 2018/06/01 11:44:102018/06/01 11:44:10

Page 24: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

Bahasa Indonesia

24

n) Posisikan kabel bebas dari aksesoris yang berputar. Jika Anda kehilangan kontrol, kabel dapat terpotong atau

tersangkut dan tangan atau lengan Anda bisa tertarik ke aksesoris yang berputar.

o) Jangan pernah meletakkan perkajas daya sampai benar-benar berhenti seluruhnya.

Aksesoris yang berputar dapat mengenai permukaan dan menarik perkakas daya di luar kendali Anda.

p) Setelah mengganti mata bor atau membuat penyesuaian, pastikan mur collet, pencekam atau perangkat penyesuai lainnya dikencangkan dengan pasti.

Perangkat penyesuai yang kendur dapat bergeser tiba-tiba dan menyebabkan hilangnya kendali, komponen putar yang kendur akan terpental dengan kuat.

q) Jangan menjalankan perkakas daya ketika membawanya di samping tubuh Anda.

Kontak yang tidak sengaja dengan aksesoris yang berputar dapat menyebabkan pakaian Anda tersangkut, menarik aksesoris tersebut ke tubuh Anda.

r) Bersihkan saluran udara perkakas daya secara teratur.

Kipas motor akan menarik debu di dalam rumah perkakas dan akumpulasi bubuk logam yang berlebihan dapat menyebabkan bahaya kelistrikan.

s) Jangan mengoperasikan perkakas daya di dekat bahan yang mudah terbakar.

Percikan api dapat menyalakan bahan-bahan tersebut.t) Jangan menggunakan aksesoris yang

membutuhkan cairan pendingin. Menggunakan air atau cairan pendingin dapat

menyebabkan kesetrum atau tersengat listrik.

BANTINGAN DAN PERINGATAN TERKAITBantingan adalah suatu reaksi tiba-tiba pada batu gerinda berputar, pita ampelas, sikat atau aksesoris lainnya yang terjepit atau tersangkut.Terjepit atau tersangkut menyebabkan penghentian putaran aksesoris secara cepat sehingga menyebabkan perkakas daya menjadi tidak terkendali dan terdorong ke arah yang berlawanan dengan putaran aksesoris.Contohnya, jika batu gerinda tersangkut atau terjepit benda kerja, bagian tepi batu yang masuk ke titik jepitan dapat menembus permukaan bahan sehingga menyebabkannya berputar naik atau membanting. Batu gerinda bisa meloncat menuju atau menjauhi operator tergantung pada arah gerakan batu gerinda pada saat terjepit.Batu gerinda bisa pecah pada kondisi ini. Bantingan adalah akibat dari kesalahan penggunaan perkakas daya dan/atau prosedur atau kondisi pengoperasian yang salah dan dapat dihindari dengan melakukan tindakan pencegahan sebagai berikut:

a) Pegang kuat perkakas daya dan posisikan tubuh dan lengan Anda untuk memungkinkan Anda dapat menahan kekuatan bantingan.

Operator dapat mengendalikan daya bantingan jika tindakan pencegahan yang tepat dilakukan.

b) Bekerjalah dengan sangat hati-hati di sudut-sudut, pinggiran yang tajam dsb. Jaga agar aksesoris tidak memantul atau tersangkut.

Alat kerja yang berputar cenderung terjepit di sudut-sudut, pinggiran yang tajam atau bisa memantul dan menyebakan tidak bisa dikendalikan atau mengakibatkan bantingan.

c) Jangan memasang mata gergaji bergerigi. Pisau seperti itu akan membuat timbulnya bantingan

yang sering dan kehilangan kendali.

d) Selalu umpankan mata bor ke material dalam arah yang sama saat tepi pemotongan keluar dari material (pada arah yang sama saat potongan terlempar).

Mengumpan perkakas ke arah yang salah akan menybabkan tepian pemotongan dari mata bor melompat keluar dari benda kerja dan menarik perkakas ke arah pengumpanan ini.

e) Saat menggunakan kikir putar, batu gerinda pemotong, pemotong kecepatan tinggi atau pemotong karbida tungsten, selalu pastikan bahwa benda kerja dijepit.

Batu-batu gerinda ini akan membuat tarikan jika berada dalam posisi miring dalam ulir, dan dapat menimbulkan bantingan. Saat batu gerinda pemotong membuat tarikan, batu gerinda itu sendiri biasanya akan rusak. Saat kikir putar, pemotong kecepatan tinggi atau pemotong karbida tungsten membuat tarikan, mereka dapat melompat dari ulir dan Anda dapat kehilangan kendali perkakas.

PERINGATAN KESELAMATAN KHUSUS UNTUK OPERASI PENGGERINDAANa) Gunakan hanya batu gerinda dengan jenis yang

direkomendasikan untuk perkakas daya Anda dan hanya untuk penggunaan yang direkomendasikan. Contohnya: jangan menggerinda dengan sisi batu gerinda pemotong.

Batu gerinda pemotong abrasif dimaksudkan untuk penggerindaan periferal, gaya samping yang diberikan ke batu-batu gerinda ini dapat menghancurkannya.

b) Untuk kerucut dan colokan abrasif berulir, gunakan hanya batu gerinda mandrel yang tidak rusak dengan fl ensa bahu yang belum berkurang dengan ukuran dan panjang yang tepat. Mandrel yang sesuai akan mengurangi kemungkinan terjadinya kerusakan.

c) Jangan “memacetkan” batu pemotong atau memberikan tekanan yang berlebihan. Jangan mencoba membuat kedalaman atau potongan yang berlebihan.

Memberikan tekanan berlebihan pada batu gerinda akan meningkatkan beban dan kerentanan terhadap pemuntiran atau penempelan batu gerinda pada saat pemotongan dan kemungkinan terjadi bantingan atau kerusakan pada batu gerinda.

d) Jangan memposisikan tangan anda sejajar dengan dan di belakang batu amplas yang berputar.

Ketika batu gerinda, pada saat dioperasikan bergerak manjauhi tangan Anda, bantingan yang mungkin terjadi dapat melontarkan batu yang berputar dan perkakas daya langsung ke arah Anda.

e) Saat batu gerinda dijepit, tersangkut atau saat menghentikan pemotongan karena suatu alasan, matikan perkakas daya dan pegang perkakas daya tanpa bergerak sampai batu gerinda berhenti total. Jangan pernah mencoba melepas batu yang macet dari potongan ketika batu gerinda sedang berputar atau akan terjadi bantingan.

Periksa dan lakukan tindakan perbaikan untuk menghilangkan penyebab terjepit atau tersangkutnya batu gerinda.

f) Jangan memulai lagi pemotongan benda kerja. Biarkan batu gerinda sampai kecepatan penuh dan masukkan ke potongan dengan hati-hati.

Batu gerinda bisa macet, naik atau membanting jika perkakas daya dijalankan lagi ke benda kerja.

000Book_GP2S2_Asia.indb 24000Book_GP2S2_Asia.indb 24 2018/06/01 11:44:102018/06/01 11:44:10

Page 25: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

Bahasa Indonesia

25

g) Beri penyangga pada panel atau benda kerja dengan ukuran yang besar untuk mengurangi resiko terjepit dan membanting.

Benda kerja yang besar cenderung melengkung akibat bebannya sendiri. Penyangga harus diletakkan di bawah benda kerja di dekat titik potongan dan di dekat ujung benda kerja pada kedua sisi batu gerinda.

h) Hati-hati ketika membuat “potongan berongga” pada tembok atau daerah tak terlihat lainnya.

Batu gerinda yang menonjol dapat memotong pipa gas atauair, kabel listrik, atau benda-benda lain yang dapat mengakibatkan bantingan.

INSTRUKSI KESELAMATAN UMUM UNTUK PENGGERINDA– Periksa bahwa kecepatan yang tertera pada batu

gerinda adalah sama dengan atau lebih besar daripada kecepatan patokan pada gerinda;

– Pastikan bahwa dimensi batu gerinda sesuai dengan gerinda;

– Batu gerinda harus disimpan dan ditangani dengan hati-hati sesuai dengan petunjuk dari produsen.;

– Periksa batu gerinda sebelum digunakan, jangan gunakan produk yang gumpil, retak atau cacat;

– Pastikan bahwa batu gerinda dan titiknya telah terpasang sesuai dengan petunjuk yang diberikan oleh produsen.;

– Pastikan blotters telah digunakan ketika dilengkapi dengan produk amplas yang direkatkan dan ketika diperlukan;

– Pastikan bahwa produk amplas telah dipasang dengan benar dan dikuatkan sebelum digunakan dan jalankan mesin tanpa muata nselama 30 detik dalam posisi aman, hentikan jika terjadi getaran yang cukup kuat atau jika kerusakan lain terdeteksi. Jika kondisi ini terjadi, periksa mesin untuk mengetahui penyebabnya;

– Jika alat dilengkapi pengaman, jangan pernah gunakan alat tanpa pengaman tersebut ;

– Jangan menggunakan bushing atau adaptor untuk memasang batu gerinda berlubang besar;

– Untuk alat yang dimaksudkan dipasang dengan batu gerinda berulir, pastikan ulir pada batu gerinda cukup panjang untuk menerima panjang poros;

– Periksa bahwa benda kerja telah memiliki dudukan yang sesuai.

– Jangan menggunakan batu gerinda pemotong untuk menggerinda dari samping;

– Pastikan percikan api yang dihasilkan tidak menciptakan bahaya seperti, tidak mengenai orang lain atau menyulut zat yang mudah terbakar;

– Pastikan bukaan ventilasi telah bersih ketika bekerja di tempat yang berdebu, jika perlu membersihkan debu, putus sambungan catu daya pada laat (gunakan benda yang tidak terbuat dari logam) dan hindari merusak komponen internal;

– Selalu gunakan pelindung mata dan telinga. Alat pelindung diri lainnya seperti topeng debu, sarung tangan, helm dan celemek juga harus dipakai;

– Perhatikan batu gerinda yang masih berputar setelah alat dimatikan.

SPESIFIKASI

Voltase (menurut wilayah)* (110 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) Daya input* 520 WKecepatan tanpa beban* 29000 /mntMaks. Diam. Roda* 25 mmKapasitas cengkam kolet** 6 mmBerat (tanpa kabel) 1,7 kg

* Pastikan untuk memeriksa pelat nama pada produk karena dapat berubah bergantung wilayahnya.** Ini bervariasi tergantung wilayah.

AKSESORI STANDAR(1) Kunci pas (17 mm) ....................................................... 1(2) Kunci pas (12 mm) ....................................................... 1(3) Handel samping (Tidak disertakan menurut wilayah) ... 1Aksesori standar dapat berubah tanpa pemberitahuan.

AKSESORI TAMBAHAN (dijual terpisah)○ Cengkam kolet

untuk poros 3 mm untuk poros 3,175 mm (1/8”) untuk poros 6,35 mm (1/4”) untuk poros 8 mm

Dimensi dan metode penanganan selain dari lubang poros adalah sama dengan metode untuk cengkam kolet 6 mm.

○ Roda dengan poros 6 mm Semua roda dilengkapi dengan kekasaran roda

abrasif, grading 60, dan pengikatan P dan sesuai untuk penggerindaan umum dan bahan baja khusus.

KA-4 KA-5 KA-8 KA-12 KA-13

○ Roda dengan poros 3 mm Semua roda dilengkapi dengan kekasaran roda

abrasif, grading 80, dan pengikatan P dan sesuai untuk penggerindaan umum dan bahan baja khusus.

000Book_GP2S2_Asia.indb 25000Book_GP2S2_Asia.indb 25 2018/06/01 11:44:102018/06/01 11:44:10

Page 26: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

Bahasa Indonesia

26

KA-20 KC-20 KC-22 KC-23 KC-24

○ Pengasah batu gerinda (dresser)○ WadahAksesori tambahan dapat berubah tanpa pemberitahuan.

PENGGUNAAN○ Penyempurnaan cetakan untuk pekerjaan pengepresan,

tuang cetak dan pencetakan.○ Penyempurnaan cetak potong ulir, peralatan dan

komponen kecil lainnya.○ Penggerindaan internal peralatan dan komponen mesin.

SEBELUM PENGGUNAAN1. Sumber listrik Pastikan bahwa sumber listrik yang akan digunakan

mematuhi persyaratan daya yang ditetapkan pada pelat nama produk.

2. Sakelar daya Pastikan bahwa sakelar daya berada dalam posisi MATI. Jika colokan dihubungkan ke stopkontak saat tombol

sakelar dalam posisi HIDUP, perkakas listrik akan segera menyala dan bisa mengakibatkan cedera serius.

3. Kabel ekstensi Ketika area kerja jauh dari sumber listrik. Gunakan kabel ekstensi dengan ketebalan yang cukup

dan kapasitas yang sesuai. Kabel ekstensi harus dibuat sependek mungkin.

4. Pemasangan roda (Gbr. 1) Pasang roda sehingga panjangnya kurang dari 15 mm.

Jika lebih panjang, akan terjadi getaran yang tidak normal, dan mesin tidak saja akan terdampak negatif, tetapi juga ada kemungkinan terjadi kecelakaan serius.

Buat sekecil mungkin. Jika d = 6 mm, 6,35 mm (1/4”), 8 mm, D roda harus

kurang dari 25 mm. Jika menggunakan roda dengan D lebih dari 25 mm, kecepatan keliling melebihi batas keselamatan dan roda akan pecah. Jangan pernah menggunakan roda tersebut.

Jarak L bervariasi untuk D. Tentukan L sesuai tabel berikut.

Jika d = 3 mm, 3,175 mm (1/8”), D harus kurang dari 10 mm. Tentukan L sesuai tabel berikut.

Roda bisa dipasang dan dilepas dengan mudah menggunakan dua kunci pas (Gbr. 2).

CATATAN○ Jangan mengencangkan cengkam kolet dengan

memasukkan poros yang lebih tipis dari diameter poros pada umumnya (6 mm) pada cengkam atau pada kondisi kosong. Praktik ini akan merusak cengkam kolet.

○ Ketika memasang roda dengan poros, kencangkan cengkam kolet setelah memberikan sedikit minyak poros (atau mesin jahit) pada bagian lancip yang ditunjukkan pada Gbr. 1.

(jika = 15 mm)d 3 mm, 3,175 mm (1/8”) 6 mm, 6,35 mm (1/4”) 8 mmD 5 mm 6 mm 8 mm 10 mm 13 mm 16 mm 20 mm 25 mm 25 mmL 10 mm 13 mm 16 mm 13 mm 40 mm 40 mm 25 mm 25 mm 32 mm

5. Menggunakan handel sisi (Gbr. 3) Pastikan menggunakan handel sisi untuk menghindari

risiko sengatan listrik yang parah. Pasang handel sisi ke mesin sebagai berikut.(1) Longgarkan grip handel sisi dan masukkan handel sisi ke

bagian hidung braket mesin dari bagian fl ensa ke lengan handel sisi.

(2) Tetapkan handel sisi ke posisi yang cocok dengan pengoperasian lalu kuatkan pegangan handel sisi.

CARA PENGGUNAAN1. Pengoperasian sakelar(1) Ketika memindahkan tuas sakelar ke kanan (sisi ON),

daya akan dialirkan; ketika memindahkannya ke kiri (sisi OFF), daya akan diputus.

(2) Ketika pertama kali menyalakan sakelar setelah memasang roda baru, pegang gerinda jauh dari tubuh Anda untuk menghindari bahaya pecahan roda akibat ketidaksempurnaan.

(3) Sebelum memulai, uji mesin dengan roda menghadap ke arah yang aman.

2. Tindakan pencegahan pengoperasian(1) Tekan perlahan roda ke bahan yang akan digerinda.

Ketika menggerinda bahan, diperlukan putaran kecepatan tinggi. Menggunakan gerinda tangan dengan putaran kecepatan tinggi akan mengurangi kekuatan tekan.

(2) Mengasah roda Setelah memasang roda, benarkan pembelokan bagian

tengah roda dengan menggunakan pengasah. Jika bagian tengah roda tidak sempurna, tidak saja sulit mencapai penyempurnaan yang tepat tetapi getaran gerinda juga akan bertambah, sehingga mengurangi akurasi dan ketahanan.

Roda yang macet atau aus akan merusak permukaan penyempurnaan atau mengurangi efi siensi penggerindaan. Asah roda sesekali menggunakan pengasah.

000Book_GP2S2_Asia.indb 26000Book_GP2S2_Asia.indb 26 2018/06/01 11:44:102018/06/01 11:44:10

Page 27: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

Bahasa Indonesia

27

METODE PEMILIHAN RODAPilih roda yang bervariasi sesuai dengan bahan yang akan digerinda. Pilih roda yang sesuai untuk bahan yang akan digerinda.Tabel berikut ini adalah garis besar roda dan bahan yang akan digerinda.

Bahan yang akan digerinda Kekasaran Grading Derajat

pengikatan Struktur Bahan pengikatan

Baja sedang, baja keras, baja tempa WA 60 – 80 P m V

Besi tempa C 36 M - O m VKuningan, perunggu, aluminium C 36 J - K m V

Keramik WA 60 – 80 M m VResin sintetis C 36 K - M m V

Roda skala kecil berporos disiapkan untuk penggerindaan permukaan kecil. Dimensi dan bentuknya ditunjukkan pada "AKSESORI OPSIONAL".Karena diameter poros roda adalah 3 mm, gunakan cengkam kolet untuk poros 3 mm yang dijual terpisah oleh diler HiKOKI Anda sebagai aksesori opsional.

PEMELIHARAAN DAN PEMERIKSAAN1. Memeriksa roda Pastikan roda bebas retakan atau cacat permukaan.2. Memeriksa sekrup pemasang Periksa secara rutin sekrup pemasang dan pastikan

sekrup terpasang erat. Jika ada sekrup yang longgar, segera eratkan kembali. Tidak dapat melakukan hal ini dapat mengakibatkan risiko bahaya yang serius.

3. Pemeliharaan motor Kumparan unit motor adalah “jantung” perkakas listrik. Berhati-hatilah untuk memastikan kumparan tidak rusak

dan/atau basah karena oli atau air.4. Memeriksa sikat karbon (Gbr. 4) Motor memakai sikat karbon yang merupakan komponen

yang bisa diganti. Karena sikat karbon yang terlalu aus karena sering dipakai bisa mengakibatkan masalah pada motor, ganti sikat karbon dengan yang baru dengan nomor sikat karbon yang sama yang ditampilkan dalam angka ketika sikat telah usang atau mendekati “batas keausan”.

5. Mengganti sikat karbon (Gb. 5)<Pelepasan>(1) Longgarkan sekrup D4 yang menahan penutup ekor dan

lepas penutup ekor.(2) Gunakan kunci pas heksagonal tambahan atau obeng

kecil untuk mengangkat bagian tepi pegas yang menyangga sikat karbon. Lepas bagian tepi pegas menuju bagian luar penyangga sikat.

(3) Lepas bagian ujung kucir sikat karbon dari bagian terminal penyangga sikat lalu lepas sikat karbon dari penyangga sikat.

<Perakitan>(1) Masukkan bagian ujung kucir sikat karbon ke bagian

terminal penyangga sikat.(2) Masukkan sikat karbon pada penyangga sikat.(3) Gunakan kunci pas heksagonal tambahan atau obeng

kecil untuk mengembalikan bagian tepi pegas yang menyangga sikat karbon.

(4) Pasang penutup ekor dan kencangkan sekrup D4.

6. Daftar komponen servisPERHATIAN Perbaikan, modifi kasi, dan pemeriksaan Perkakas

Listrik HiKOKI harus dilakukan oleh Pusat Servis Resmi HiKOKI.

Daftar Komponen ini akan membantu jika diserahkan bersama perkakas ke Pusat Servis Resmi HiKOKI ketika meminta perbaikan atau pemeliharaan lainnya.

Saat mengoperasikan dan memelihara perkakas listrik, peraturan dan standar keselamatan yang ditetapkan di setiap negara harus dipatuhi.

MODIFIKASI Perkakas Listrik HiKOKI disempurnakan dan dimodifi kasi

secara terus menerus untuk mengikuti perkembangan teknologi terbaru.

Oleh karena itu, sebagian komponen dapat berubah tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.

CATATANKarena program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.

000Book_GP2S2_Asia.indb 27000Book_GP2S2_Asia.indb 27 2018/06/01 11:44:102018/06/01 11:44:10

Page 28: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

28 ٥

أسلوب تحديد العجلةتتنوع أنواع العجل وفقا للمواد التي يتم شحذها. قم بتحديد العجلة المناسبة

للمادة التي سيتم شحذها.الجدول التالي هو ملخص بالعجالت والمواد التي سيتم شحذها.

يتم تحضير العجالت صغيرة النطاق مع عمود لشحذ األسطح الصغيرة. وتبين أبعادها وأشكالها في "الملحقات االختيارية".

بما أن قطر عمود العجلة هو 3 ملم، فقم باستخدام الظرف الطوقي لعمود 3 ملم والذي يباع بشكل منفصل من قبل موزع HiKOKI كملحق

اختياري.

الصيانة والفحصفحص العجلة 1

تأكد من أن العجلة خالية من الشقوق والعيوب السطحية. فحص مسامير التثبيت 2

قم بالفحص الدوري لكافة مسامير التثبيت والتأكد من إحكام ربطها بشكل صحيح. في حالة فك أية مسامير، قم بإحكام ربطها على الفور.

فقد يعرض الفشل في القيام بذلك إلى مخاطر.صيانة المحرك 3

ملف وحدة المحرك هو "الجزء األوسط" من أداة الطاقة. تاكد باستمرار من عدم تلف الملف و/أو بلله بواسطة الزيت أو الماء.

فحص الفرشاة الكربونية (الشكل 4) 4يستهلك المحرك الفرشاة الكربونية وهي من األجزاء غير معمرة.

نظرا ألن تآكل الفرشاة الكربونية قد ينتج عنه وجود مشاكل بالمحرك، قم باستبدال الفرشاة الكربونية بأخرى جديدة لديها نفس رقم الفرشاة الكربونية كما هو موضح في الشكل عند تآكلها أو اقترابها من "حد التآكل". باإلضافة إلى ذلك، قم بتنظيف الفرشاة الكربونية باستمرار

والتأكد من انزالقها بسالسة داخل مقابض الفرشاة.استبدال الفرشاة الكربونية (الشكل 5) 5

<الفك>قم بإرخاء مسامير الضغط D4 مع المحافظة على غطاء الجزء (1)

الخلفي وقم بإزالة غطاء الجزء الخلفي.استخدم مفتاح الربط السداسي اإلضافي أو المفك الصغير لسحب (2)

حافة النابض التي تقوم بحمل الفرشاة الكربونية. قم بإزالة حافة عمود الدوران حتى الجزء الخارجي من حامل الفرشاة.

قم بإزالة طرف جديلة الفرشاة الكربونية من قسم الطرف لحامل (3)الفرشاة ثم قم بإزالة الفرشاة الكربونية من حامل الفرشاة.

<التركيب>قم بإدخال طرف الجديلة للفرشاة الكربونية في قسم الطرف لحامل (1)

الفرشاة.قم بإدخال فرشاة الكربون في حامل الفرشاة. (2)

استخدم مفتاح الربط السداسي اإلضافي أو المفك الصغير إلعادة حافة (3)النابض التي تقوم بحمل الفرشاة الكربونية.

.D4 قم بتركيب غطاء الطرف وقم بإحكام مسامير الضغط (4)قائمة أجزاء الخدمة 6

تنبيه HiKOKI يجب تنفيذ أعمال اإلصالح، والتعديل، والفحص ألدوات

من قبل مركز الخدمة المعتمد. HiKOKI قائمة األجزاء هذه مفيدة عند تقديمها مع األداة لمركز خدمة

معتمد عند طلب اإلصالح أو غيرها من أعمال الصيانة.في حالة تشغيل العدد الكهربائية أو صيانتها، يجب اتباع تعليمات

األمان والمعايير الخاصة بكل دولة.

وكيل الربطالهيكلدرجة الربطالتدريجالحبوبالمواد التي سيتم شحذهاWA60 – 80PmVفوالذ مطاوع، فوالذ صلد، فوالذ مشكل

C36M - OmVحديد صبC36J - KmVنحاس أصفر، برونز، ألومنيوم

WA60 – 80MmVسيراميك C36K - MmVلدائن اصطناعية

التعديالتيتم تحسين أدوات HiKOKI باستمرار وتعديلها تبعا ألحدث التقنيات

المتقدمة.ولذلك، قد يتم تغيير بعض األجزاء دون إعالم مسبق.

مالحظةتبعا لبرنامج HiKOKI للبحث والتطوير المستمر، تتغير المواصفات

المذكورة هنا دون إعالم مسبق.

000Book_GP2S2_Asia.indb 28000Book_GP2S2_Asia.indb 28 2018/06/01 11:44:102018/06/01 11:44:10

Page 29: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

29٤

عجالت مع عمود 6 ملم ○يتم تزويد جميع العجالت بحبوب WA وتدريج 60 وربط P وهي

مناسبة لتجليخ المواد الصلبة بشكل عام وبشكل خاص.

KA-4KA-5KA-8KA-12KA-13

عجالت مع عمود 3 ملم ○يتم تزويد جميع العجالت بحبوب WA وتدريج 80 وربط P وهي

مناسبة لتجليخ المواد الصلبة بشكل عام وبشكل خاص.

KA-20KC-20KC-22KC-23KC-24

أداة تسوية ○علبة ○

يمكن تغيير المحلقات االختيارية دون إخطار.

تطبيقاتاالنتهاء من قوالب ضغط العمل والصب في القوالب والقولبة. ○االنتهاء من قطع أسنان القوالب واألدوات واألجزاء الصغيرة ○

األخرى.الشحذ الداخلي لألدوات وأجزاء الماكينة. ○

قبل التشغيلمصدر الطاقة 1

تأكد من أن مصدر الطاقة الذي سيتم استخدامه مطابق لمتطلبات الطاقة المحددة على لوحة االسم الموجودة على المنتج.

مفتاح الطاقة 2تأكد من أن مفتاح الطاقة على الوضع إيقاف. في حالة توصيل القابس

بالمقبس وكان مفتاح الطاقة على الوضع تشغيل، فسيتم تشغيل أداة الطاقة على الفور، مما قد يؤدي إلى وقوع حادث خطير.

سلك التوصيل اإلضافي 3عند إزالة منطقة العمل من مصدر الطاقة، استخدم سلك توصيل إضافي ذو سمك كاف وسعة مقننة. يجب أن يظل سلك التوصيل

اإلضافي قصيرا بقدر المستطاع.تركيب عجلة (الشكل 1) 4

قم بتركيب العجلة بحيث يكون الطول أقل من 15 ملم، في حالة ما إذا كان الطول أكثر من ذلك، فسوف يحدث اهتزاز غير عادي ولن تتأثر الماكينة سلبيا فقط بل سيكون هناك احتمال لحدوث حادث

خطير.أجعل الطول قليال قدر اإلمكان.

عندما يكون القطر d يساوي 6 ملم، 6.35 ملم (1/4 بوصة)، 8 ملم، فيجب أن يكون قطر D العجلة أقل من 25 ملم. في حالة ما إذا كان

قطر D العجلة المستخدم أكثر من 25 ملم، فإن سرعة المحيط تتجاوز حد األمان وسوف تنكسر العجلة. ال تستخدم أبدا مثل هذه العجلة.

تختلف مسافة الطول L عن القطر D، قم بتحديد الطول L معتمدا على الجدول أدناه.

عندما يكون القطر d يساوي 3 ملم، 3.175 ملم (1/8 بوصة)، فيجب أن يكون القطر D أقل من 10 ملم، قم بتحديد الطول L معتمدا على

الجدول أدناه.يمكن تركيب العجالت وفصلها بسهولة باستخدام المفتاحين (الشكل 2).

مالحظةال تقم بإحكام ربط الظرف الطوقي من خالل إدخال عمود أرفع من ○

قطر العمود العادي (6 ملم) في الظرف أو في حالة فارغة. هذا سوف يدمر الظرف الطوقي.

عند تركيب عجلة مع عمود، أحكم ربط الظرف الطوقي بعد استخدام ○كمية صغيرة من زيت عمود الدوران (أو زيت اآلالت المعدة

للخياطة) بالجزء المدبب الموضح في الشكل 1.

(عندما يكون الطول = 15 ملم)d(1/8 بوصة) 8 ملم6 ملم، 6.35 ملم (1/4 بوصة)3 ملم، 3.175 ملمD25 ملم25 ملم20 ملم16 ملم13 ملم10 ملم8 ملم6 ملم5 ملمL32 ملم25 ملم25 ملم40 ملم40 ملم13 ملم16 ملم13 ملم10 ملم

استخدام المقبض الجانبي (الشكل 3) 5تأكد من استخدام المقبض الجانبي لتجنب خطر التعرض لصدمة

كهربائية حادة.قم بتركيب المقبض الجانبي بالماكينة كما يلي.

قم بفك قبضة المقبض الجانبي وأدخل المقبض الجانبي في جزء (1)م حد القطع الخاص بالماكينة من جزء الشفة الموجودة في مثقب مقد

المقبض الجانبي.قم بتثبيت المقبض الجانبي في وضع مناسب للتشغيل مع إحكام تثبيت (2)

قبضة المقبض الجانبي بشكل آمن.

كيفية االستخدامعملية التشغيل 1

عند تحريك ذراع المفتاح جهة اليمين (جانب التشغيل) فإنه قد تم (1)توصيل الكهرباء، وعند تحريكه إلى جهة اليسار (جانب إيقاف

التشغيل) فإنه قد تم فصل الكهرباء.عند تشغيل المفتاح ألول مرة بعد تركيب العجلة، أمسك الجالخة (2)

بحيث تكون بعيدة عن جسمك لتجنب أي خطر ناجم عن تحطم العجلة لنتيجة لوجود عيب ما.

قبل البدء، اختبر الماكينة مع العجلة المشار إليها في اتجاه آمن. (3)االحتياطات عند التشغيل 2

اضغط على العجلة بشكل خفيف إلى المادة التي يتم شحذها. من (1)الضروري وجود سرعة دوران عالية عند تجليخ المواد. استخدم

الجالخة اليدوية مع سرعة دوران عالية، يقلل من قوة الضغط.تسوية العجلة (2)

بعد تركيب العجلة، قم بتصحيح أي تلف موجود في مركز العجلة باستخدام أداة تسوية. في حالة ما إذا كان مركز العجلة غير متمركز

بشكل صحيح، فلن يكون من الصعب فقط تحقيق التشطيب الدقيق، بل سيزداد اهتزاز الجالخة وستقل دقة الجالخة ومتانتها.

سوف تفسد العجلة المسدودة أو البالية السطح الذي تم االنتهاء منه أو ستقلل من كفاءة التجليخ. قم من الحين لآلخر بتسوية العجلة باستخدام

أداة التسوية.

000Book_GP2S2_Asia.indb 29000Book_GP2S2_Asia.indb 29 2018/06/01 11:44:142018/06/01 11:44:14

Page 30: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

30 ۳

يجب دائما عند استحدام المبارد الدائرية أو عجالت القطع أو ج) القواطع ذات السرعات العالية أو قواطع كربيد التنجستن تثبيتها

بأحكام وبشكل آمن.تنفصل تلك العجالت إذا مالت قليال ناحية النتوء ويمكن أن ترتد

عكسيا. عند انفصال عجالت القطع، عادة ما تنكسر العجلة نفسها. عند انفصال المبارد الدائرية أو القواطع ذات السرعات العالية أو قواطع كربيد التنجستن، فقد تقفز من النتوء وقد تفقد أنت السيطرة

على األداه.

تحذيرات السالمة المحددة لعمليات الشحذ.استخدم أنواع العجل الموصى بها فقط للعدة الكهربية الخاصة بك أ)

وللتطبيقات الموصى بها فقط. على سبيل المثال: ال تقم بالشحذ بجانب عجلة القطع.

عجالت القطع الكاشطة مصممة للشحذ السطحي، ولذلك قد يتسبب تطبيق القوى الجانبية لهذه العجالت في كسرها.

من أجل مخاريط ومقابس تجليخ مترابطة، استخدم فقط أعمدة ب) دوران عجالت غير تالفة مع شفة كتف لها الحجم والطول

المناسبين. أعمدة الدوران المناسبة تقلل من إمكانية حدوث كسر.

ال "تضغط" على عجلة القطع أو تضع عليها حمل زائد. ال تحاول ت) القطع بعمق زائد.

يزيد الضغط الزائد على العجلة من الحمل وفرص التواء العجلة أو انسدادها عند القطع، كما يزيد من فرص االرتداد العكسي أو تكسر

العجلة.ال تضع يدك بمحاذاة عجلة الدوران أو خلفها. ث)

عند تحرك العجلة عند نقطة التشغيل بعيدا عن يدك قد يدفع االرتداد العكسي المحتمل عجلة الدوران والعدة الكهربية مباشرة في اتجاهك.

عند ثقب العجلة أو تمزقها، أو عند إعاقة القطع ألي سبب من ج) األسباب، قم بإيقاف تشغيل العدة الكهربية وال تحركها حتى تتوقف

العجلة تماما. ال تحاول أبدا إيقاف العجلة عن القطع أثناء حركة العجلة وإال سيتسبب ذلك في ارتداد عكسي.

قم بالفحص واتخاذ اإلجراء الصحيح لتقليل فرصة حدوث ثقب أو تمزق العجلة.

ال تقم بإعادة تشغيل عملية القطع أثناء العمل. اترك العجلة تصل إلى ح) أقصى سرعة وقم بعناية بإعادة القطع.

قد يتم ربط العجلة، أو تحركها، أو ارتدادها عكسيا إذا تمت إعادة تشغيل أداة الطاقة أثناء العمل.

قم بتدعيم اللوحات أو أي عنصر كبير الحجم لتقليل خطر انحشار ز) الشفرة وارتدادها عكسيا.

ترتفع العناصر الكبيرة لترتخي تحت وزنها الخاص بها. يجب وضع الدعائم تحت العنصر، بالقرب من خط القطع وبالقرب من حافة

العنصر على جانبي العجلة.ابذل مزيدا من االحتياط عند عمل "قطع جيبي" في الحوائط الحالية ح)

أو المناطق المسدودة األخرى.قد تؤدي العجلة البارزة إلى قطع أنابيب المياه، واألسالك الكهربائية

أو األشياء التي قد تسبب االرتداد العكسي.

تعليمات السالمة العامة للطاحونةتأكد من أن السرعة المبينة على العجلة مساوية للسرعة المقننة –

للجالخة أو أكبر منها؛تأكد من أن أبعاد العجلة متوافقة مع الجالخة؛ –

يجب تخزين العجالت الكاشطة والتعامل معها بعناية تبعا لتعليمات –جهة التصنيع؛

افحص عجلة الشحذ قبل االستخدام، وال تستخدم منتجات مكسورة أو –مشققة أو بها عيوب أخرى؛

تأكد من مناسبة العجالت والنقاط المثبتة تبعا لتعيلمات جهة التصنيع؛ –تأكد من استخدام النشافات عند توفرها مع المنتج الكاشط المضمون –

وعندما يتطلب األمر استخدامها؛تأكد من أن المنتج الكاشط مثبت جيدا ومحكم الربط قبل االستخدام وقم –

بتشغيل األداة دون حمل لمدة 30 ثانية في وضع آمن، وقم باإليقاف على الفور إذا الحظت اهتزاز أو أي عيب آخر. إذا حدث ذلك،

افحص اآللة لتحديد السبب؛إذا كانت األداة مزودة بوقاء ال تستخدم األداة من دونه؛ –

ال تستخدم بطانات منفصلة أو محوالت لتغيير حجم فتحة العجالت –الكاشطة؛

بالنسبة لألدوات المصممة لتالئم عجلة فتحة مترابطة، تأكد من أن –الخيط طويل بما يكفي الستيعاب طول عمود الدوران؛

تحقق من أن قطعة العمل تم دعمها بشكل صحيح؛ –ال تستخدم عجلة القطع في الشحذ الجانبي؛ –

تأكد من أن الشرارات الناتجة عن االستخدام ال تسبب خطرا فمثال ال –تصطدم بأشخاص أو تشعلها بجانب مواد قابلة لالشتعال؛

تأكد من بقاء فتحات التهوية نظيفة عند العمل في ظل أجواء معرضة –لألتربة. إذا كان تنظيفها من األتربة أمرا الزما، افصل أوال األداة عن مأخذ اإلمداد بالطاقة (استخدم أشياء غير معدنية) وتجنب تلف

األجزاء الداخلية؛استخدم دائما واقي العين واألذن. يجب ارتداء المعدات الوقائية –

األخرى مثل القناع الواقي من األتربة والقفازات والخوذة والمئزر؛انتبه للعجلة التي تستمر في الدوران بعد إيقاف تشغيل األداة. –

المواصفات

(110 فولت، 120 فولت، 127 فولت، 220 فولت، 230 فولت، 240 فولت) الجهد الكهربي (حسب المناطق)*520 واتإدخال الطاقة*

29000 /دقيقةالسرعة بدون حمل*

25 ممالحد األقصى لقطر العجلة*

6 ممسعة الظرف الطوقي**1.7 كجمالوزن (بدون السلك)

تأكد من فحص لوحة االسم الموجودة على المنتج حيث أنها عرضة للتغيير حسب المنطقة. * يعتمد هذا االختالف على المنطقة. **

ملحقات قياسية1 ................................................... مفتاح ربط (17 ملم) (1)1 ................................................... مفتاح ربط (12 ملم) (2)1 .................... المقبض الجانبي (غير مدرج من خالل المناطق) (3)

يمكن تغيير المحلقات القياسية دون إخطار.

ملحقات اختيارية (تباع منفصلة)ظرف طوقي ○

لعمود 3 ملم لعمود 3.175 ملم (1/8 بوصة) لعمود 6.35 ملم (1/4 بوصة)

لعمود 8 ملم األبعاد وأساليب المعالجة هي نفسها بالنسبة للظرف الطوقي 6 ملم

بخالف ثقب العمود.

000Book_GP2S2_Asia.indb 30000Book_GP2S2_Asia.indb 30 2018/06/01 11:44:152018/06/01 11:44:15

Page 31: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

31۲

االحتياطات يرجى وضع العدة الكهربائية بعيدا عن متناول األطفال وكبار السن.

في حالة عدم االستخدام يجب الحفاظ على العدة الكهربائية بعيدة عن متناول األطفال وكبار السن.

تحذيرات السالمة الشائعة لعمليات الشحذ.صممت هذه العدة الكهربية لتعمل كأداة شحذ. قم بقراءة كل تحذيرات أ)

األمان، والتعليمات، والتوضيحات، والمواصفات المقدمة مع أداة الطاقة.

قد يتسبب الفشل في اتباع التعليمات المسردة أدناه في صدمة كهربائية أو حريق، أو إصابة.

ال يوصى باستخدام العدة الكهربية هذه في عمليات مثل الصنفرة أو ب) تنظيف األسالك أو القطع.

قد يتسبب استخدام أداة الطاقة في العمليات غير المخصصة لها في المخاطر واإلصابة الشخصية.

ال تستخدم الملحقات غير المصممة خصيصا والموصى بها من قبل ت) جهة تصنيع األداة.

وألنه يمكن إرفاق الملحق بأداة الطاقة الخاصة بك، فال تضمن التشغيل اآلمن.

يجب أن تكون السرعة المقننة لملحقات الشحذ مساوية على األقل ث) للسرعة القصوى المبينة على العدة الكهربية.

من الممكن أن تنكسر ملحقات الشحذ التي تعمل بسرعة أكبر من السرعة المقننة الخاصة بها أو تنفصل بعيدا.

يجب أن يكون البعد الخارجي للملحق الخاص بك وسمكه في حدود ج) السعة المقننة ألداة الطاقة الخاصة بك.

ال يمكن التحكم بالملحقات ذات األحجام غير الصحيحة بشكل كافي. يجب أن يتناسب حجم محور العجالت أو أسطوانات الصنفرة أو ح)

غيرها من الملحقات مع عمود دوران أو طوق العدة الكهربية.تفقد الملحقات التي ال تتماشى مع جهاز تركيب أداة الطاقة توازنها

وتهتز بشدة وقد تتسبب في فقد السيطرة.يجب أن تثبت العجالت المثبتة على عمود الدوران أو أسطوانات خ)

الصنفرة أو القواطع أو أي ملحقات أخرى كليا داخل الطوق أو المقبض.إذا كان عمود الدوران غير محكم الربط بشكل كاف و / أو كان الجزء المتدلي من العجلة طويل للغاية، فقد يعرض هذا العجلة

لالنفكاك واالنفصال عند استخدام سرعة عالية. ال تستخدم ملحق تالف. قبل كل استخدام قم بفحص الملحق بما في د) ذلك التأكد من خلو عجالت التجليخ من الشرائح والشقوق، وخلو

أسطوانات الصنفرة من الشقوق والتمزق والتأكل الزائد، وعدم وجود أسالك مفكوكة أو بها شقوق في فرشاة األسالك. إذا سقطت أداة الطاقة أو المحلق، تأكد من أنها لم تتلف أو قم بتركيب ملحق

غير تالف. بعد الفحص وتركيب الملحق، ابتعد أنت والمحيطين بك عن الملحق الدوار وقم بتشعيل أداة الطاقة على الحد األقصى

للسرعة دون حمل لدقيقة واحدة. تتفكك الملحقات التالفة عادة في وقت االختبار.

ارتد المعدات الواقية. حسب االستخدام، استخدم واقي الوجه أو ذ) النظارات الواقية. حسب االقتضاء، قم بارتداء القناع الواقي من األتربة، ومعدات حماية األذن، والقفازات، ووقاء ورشة العمل

المقاوم للكشط أو الشظايا. يجب أن تكون حماية العينين قادرة على صد الحطام المتصاعد الناتج عن العمليات المختلفة. يجب أن يكون القناع الواقي من األتربة قادرا

على ترشيح الجزيئات الناتجة عن العمليات التي تقوم بها. قد يتسبب التعرض لفترات طويلة للضوضاء العالية في فقدان القدرة

على السمع.ابق المارة بعيدا عن منطقة العمل. يجب على كل من يدخل منطقة ر)

العمل ارتداء معدات الوقاية الشخصية. قد تتطاير الشظايا الناتجة عن العمليات المختلفة أو الملحقات

المكسورة وتتسبب في إصابة خارج منطقة العمل.أمسك العدة الكهربائية بأسطح المقبض المعزولة فقط، عند أداء ز)

عملية قد تتالمس فيها ملحقات التقطيع بأسالك مخفية أو بالسلك الخاص بها.

ملحقات التقطيع المتصلة بسلك "مباشر" قد تتعرض لألجزاء المعدنية للعدة الكهربائية "المباشرة" وقد تصيب العملية بصدمة كهربائية.

أمسك األداة دائما بإحكام بين يدك (يديك) خالل عملية بدء التشغيل. س) يمكن أن يتسبب رد فعل عزم الدوران للمحرك، عند الوصول إلى

السرعة القصوى، في التواء العدة.استخدم مسامير التثبيت من أجل تحسين أداء العمل كلما كان ذلك ش)

عمليا. ال تمسك أداه عمل صغيرة بيد واحدة بينما تمسك األداه باليد األخرى أثناء االستخدام.

يسمح لك تثبيت قطعة عمل صغيرة استخدام كلتا يديك للتحكم في العدة. هناك مواد مستديرة لديها قابلية لاللتفاف أثناء عملية تقطيعها مثل قضبان الدسار أو المواسير أو األنابيب، وربما تسبب القليل من

إعاقة الحركة أو القفز تجاهك.ص) ضع السلك بعيدا عن ملحق الدوران.

إذا فقدت التحكم، فقد ينقطع السلك أو يتمزق ويتم سحب يدك وذراعك إلى ملحق الدوران.

ض) ال تضع أبدا أداة الطاقة ألسفل حتى يتوقف الملحق تماما. قد يمسك ملحق الدوران بالسطح ويخرج أداة الطاقة عن التحكم. بعد تغيير األجزاء الصغيرة وإجراء أي تعديالت، تأكد من أن ط)

صامولة الطوق أو المقبض أو أي أجهزة تعديالت أخرى قد تم ربطها بأحكام.

يمكن أن يتسبب فك أجهزة التعديل في التحرك بشكل غير متوقع مسببة فقدان التحكم، وسيتسبب فك مكونات الدوران في رميها على

نحو شديد.ال تعمل على تشغيل أداة الطاقة أثناء حملها على جانبك. ظ)

فقد يتسبب اللمس المفاجئ لملحق الدوران في قطع مالبسك، مما يسحب الملحق في اتجاه جسمك.

قم بتنظيف جزء التهوية بأداة الطاقة باستمرار. ع) تسحب مروحة المحرك األتربة داخله وقد تتسبب زيادة تراكم األتربة

في مخاطر كهربائية.ال تعمل على تشغيل أداة الطاقة بالقرب من مواد قابلة لالشتعال. غ)

قد يؤدي الشرر إلى إشتعال هذه المواد. ال تستخدم المحلقات التي تتطلب مبردات سائلة. ف)

قد يتسبب استخدام الماء أو المبردات السائلة في صعق بالتيار الكهربائي أو صدمة كهربائية.

االرتداد العكسي والتحذيرات ذات الصلةاالرتداد العكسي هو رد فعل مفاجئ لعجلة الدوران الممزقة أو المثقوبة، أو

شريط الصنفرة أو الفرشاة أو أي من الملحقات األخرى.قد يتسبب الثقب أو التمزق في سرعة التوقف المفاجئ لملحق الدوران مما

يتسبب في دفع العدة الكهربية فاقدة التحكم في االتجاه المعاكس لدوران الملحق.

على سبيل المثال، إذا تمزقت عجلة كاشطة أو ثقبت نتيجة العمل، قد تغرس حافة العجلة الداخلة بنقطة الثقب داخل سطح المادة متسبب في إنفالت العجلة. قد تنفلت العجلة باتجاه العامل أو بعيدا عنه وذلك وفقا

التجاه حركة العجلة في لحظة الثقب. قد تتلف كذلك عجالت الكشط في هذه الظروف.

االرتداد العكسي هو نتيجة سوء استخدام أداة الطافة و/أو إجراءات تشغيل أو حاالت غير صحيحة، ويمكن تجنبه باتخاذ االحتياطات المناسبة كما

يلي.

امسك أداة الطاقة جيدا بحيث يكون جسمك وذراعك في اتجاه مقاوم أ) لقوة االرتداد العكسي. استخدم دائما المقبض اإلضافي متى توفر.

يمكن للعامل التحكم في قوة االرتداد العكسي عند اتخاذ االحتياطات المناسبة.

استخدم معدات حماية خاصة عند العمل في األركان، والحواف ب) الحادة، وما يماثلها. تجنب ارتداد وتمزيق الملحق.

قد تتسبب األركان والحواف الحادة واالرتداد في قطع ملحق الدوران مما يتسبب في فقدان التحكم أو االرتداد العكسي.

ال ترفق شفرة نشر مسننة. ت) تؤدي هذه الشفرات إلى ارتداد عكسي وفقدان التحكم.

قم دائما بتلقيم الحلقات داخل المادة في نفس اتجاه خروج حافة ث) القطع من المادة. (وهو نفس االتجاه الذي ترمى فيه الرقائق).

ينتج عن تلقيم العدة في االتجاه الخاطيء خروج حافة القطع للحلقات من العمل وسحب العدة في اتجاه هذا التلقيم.

000Book_GP2S2_Asia.indb 31000Book_GP2S2_Asia.indb 31 2018/06/01 11:44:152018/06/01 11:44:15

Page 32: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

32 ۱۱

تعليمات السالمة العامةتحذير !!!

يرجى قراءة جميع التعليمات قد يؤدي عدم االلتزام بهذه التعليمات الموضحة أدناه إلى حدوث صدمة

كهربية أو نشوب حريق أو إصابة خطيرة. المصطلح "العدة الكهربائية" الوارد في جميع التحذيرات الموضحة

أدناه يشير إلى العدة الكهربائية الرئيسية (السلكية) الخاصة بك أو العدة الكهربائية (الالسلكية) للبطارية.

يرجى اتباع التعليمات التالية:

أمان منطقة العمل (1حافظ على نظافة وحسن إضاءة مكان شغلك. أ)

فالفوضى في مكان العمل ومجاالت العمل الغير مضاءة تتسبب في وقوع حوادث.

ال تقم بتشغيل العدد الكهربائية في أجواء انفجارية أي في وجود ب) سوائل أو غازات قابلة لالشتعال أو غبار.

تحدث العدد الكهربائية شرارة تعمل على إشعال غبار األدخنة.حافظ على أن تكون العدد الكهربائية بعيدة عن متناول األطفال ت)

أو المحيطين بك.أي شكل من أشكال التشتيت من الممكن أن تؤدي إلى فقدك

السيطرة. الوقاية من الصدمات الكهربية (2

يجب توصيل القابس بمنفذ الكهرباء، يحظر تعديل القابس باي أ) طريقة.

ال تستخدم أي قابس مهايئ مع العدد الكهربائية األرضية. تخفض القوابس التي لم يتم تغييرها والمقابس المالئمة من خطر

حدوث الصدمات الكهربائية .تجنب التالمس الجسدي مع األسطح األرضية مثل األنابيب ب)

والمبادالت الحرارية والثالجات والمواقد. في حالة مالمسة جسمك ألي من تلك األسطح األرضية هناك

خطورة لتعرضك لصدمة كهربية. ال تعرض العدد الكهربائية للمطر أو الرطوبة. ت)

يزداد خطر الصدمات الكهربائية إن تسرب الماء إلى داخل العدة الكهربائية.

ال تسيء استعمال الكابل (السلك)، ال تستعمله مطلقا لحمل أو ث) شد أو دفع العدة الكهربائية أو لسحب القابس من المقبس.

وحافظ عليه بعيدا عن مصادر الحرارة أو الزيت أو الحواف الحادة أو أجزاء الجهاز المتحركة.

تزيد الكابالت (األسالك) التالفة أو المتشابكة من خطر الصدمات الكهربية.

في حالة تشغيل العدة الكهربائية بالخارج، ينصح باستخدام سلك ج) (كابل) يتناسب مع االستعمال الخارجي.

قم باستخدام سلك مناسب مع االستعمال الخارجي للتقليل من خطورة التعرض لصدمة كهربية.

عندما يكون تشغيل العدة الكهربائية في مكان رطب أمر ال مفر ح) .(RCD) منه، فاستخدم المزود المحمي للتيار الكهربي المتبقي

يعمل استخدام RCD على تقليل مخاطر اإلصابة بصدمات كهربية.

السالمة الشخصية (3كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة أ)

الكهربائية بتعقل. ال تستخدم العدة الكهربائية في حالة شعورك بالتعب أو إذا كنت تحت تأثير مواد مخدرة أو أدوية أو مواد

كحولية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية قد يؤدي

إلى إصابة خطيرة.استخدم أدوات األمان. قم دائما بارتداء القناع الواقي للعين. ب) ستعمل أدوات الحماية مثل القناع الواقي من الغبار أو أحذية

األمان المضادة لالنزالق أو قبعة صلبة أو أجهزة حماية السمع والتي يتم استخدامها في ظروف معينة على تقليل احتماالت

التعرض إلصابات شخصية.

منع التشغيل غير المقصود. تأكد من أن المفتاح في الوضع ت) إيقاف التشغيل قبل التوصيل بمصدر الطاقة و/أو حزمة

البطارية، وااللتقاط أو حمل األداة. يؤدي حمل العدد الكهربائية مع وجود إصبعك في المفتاح أو

تشغيل العدد الكهربائية التي يكون فيها المفتاح في وضع التشغيل إلى احتمال وقوع حوادث.

انزع عدد الضبط أو مفتاح الربط قبل تشغيل العدة الكهربائية. ث) وجود مفتاح ربط أو مفتاح ضبط على يسار الجزء المتحرك من

العدة الكهربائية يؤدي إلى حدوث إصابة شخصية. ال تقترب من العدة الكهربائية، اترك مسافة مناسبة بينك وبين ج)

العدة الكهربائية وحافظ على توازنك في جميع األوقات. سيسمح لك ذلك من السيطرة على الجهاز بشكل أفضل في

المواقف غير المتوقعة.قم بارتداء مالبس مناسبة، ال ترتدي مالبس فضفاضة أو بها ح)

أطراف سائبة أو حلي، وحافظ دائما على إبعاد شعرك والمالبس التي ترتديها والقفاز بعيدا عن األجزاء المتحركة من العدة

الكهربائية. قد تتاشبك المالبس الفضفاضة أو التي بها أطراف أو الحلي

أوالشعر الطويل باألجزاء المتحركة للمثقاب. إن جاز تركيب جهاز شفط وتجميع الغبار. فتأكد من متصلة ويتم خ)

استخدامها بشكل سليم. من الممكن أن يؤدي استخدام هذه األجهزة إلى تقليل المخاطر

المتعلقة بالغبار.طريقة استخدام العدة الكهربائية والعناية بها: (4

ال تفرط في استخدام العدة الكهربائية، واستخدم العدة الكهربائية أ) المناسبة للعمل الذي تقوم به.

عند استخدامك العدة الكهربائية المخصصة لذلك فإن هذا يساعدك على الحصول على نتيجة أفضل وأكثر أمنا تبعا للمهمة التي تم

تصميم المثقاب لها. في حالة تعطل مفتاح التشغيل عن العمل ال تستخدم العدة ب)

الكهربائية. أي عدة كهربائية ال يمكن التحكم في مفتاح التشغيل الخاص بها

فإنها تشكل خطرا عند استخدامها ويجب إصالح هذا المفتاح.قم بفصل القابس عن مصدر الطاقة قبل إجراء أي تعديالت أو ت)

تغيير الملحقات أو تخزين أدوات الطاقة. تمنع إجراءات االحتياط هذه تشغيل العدة الكهربائية بشكل غير

مقصود.قم بتخزين العدد الكهربائية الغير مستخدمة بعيدأ عن متناول ث)

األطفال وال تسمح ألي شخص ليس لديه فكرة عن تشغيل المثقاب باالقتراب من هذه األدوات أو تشغيلها.

أدوات التشغيل تمثل خطورة في أيدي األشخاص الغير مدربين عليها.

تأكد من سالمة العدد الكهربائية، قم بفحصها جيدا من ناحية ج) مدى ترابط األجزاء المتحركة أو وجود أي كسر في أي جزء

من أجزائها بما يؤثر على تشغيلها. في حالة حدوث تلف بأدوات التشغيل يجب إصالحها قبل

االستخدام. عدم صيانة أدوات التشغيل أو القيام بعملية الصيانة بشكل غير

صحيح يؤدي إلى حدوث الكثير من الحوادث. يرجى الحفاظ على أدوات التقطيع حادة ونظيفة. ح)

يرجى الحفاظ على أدوات التقطيع حادة الحواف بحيث يسهل التحكم فيها.

استخدم أداة الطاقة، والملحقات وأقالم القطع إلخ، بما يتوافق خ) مع هذه التعليمات وبالطريقة المخصصة لنوع أداة الطاقة

المحدد، مع الوضع في االعتبار ظروف العمل والعمل المطلوب القيام به.

قد يؤدي استخدم أداة الطاقة لألغراض غير المخصصة لها إلى وجود موقف خطير.

الخدمة (5اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل المتخصصين وفقط أ)

بإستعمال قطع الغيار األصلية فقط .يؤمن ذلك المحافظة على أمان الجهاز.

000Book_GP2S2_Asia.indb 32000Book_GP2S2_Asia.indb 32 2018/06/01 11:44:152018/06/01 11:44:15

Page 33: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

33

Item

No.

Part

Nam

eQ

’TY

1CO

LLET

CHU

CK 6M

M1

2BE

ARIN

G L

ID (B

)1

3SP

INDL

E1

4BA

LL B

EARI

NG

600

1VVC

MPS

2L1

5RI

NG

16

TAPP

ING SC

REW

(W/SP

. WAS

HER)

D5×3

04

7G

UARD

PLA

TE1

8N

OSE

BRA

CKE

T1

9BA

LL B

EARI

NG 6

000V

VCM

PS2L

110

CO

UPLI

NG

1

11M

ACH

INE

SCRE

W M

4×10

212

SPRI

NG

WAS

HER

M4

213

BEAR

ING

CO

VER

114

BALL

BEA

RIN

G 6

08VV

C2

115

INN

ER C

OVE

R1

16HE

X. S

OCKE

T SE

T SC

REW

M4×

41

17AR

MAT

URE

118

FAN

GUI

DE1

19HE

X. H

D. T

APPI

NG S

CREW

D4×

702

20ST

ATO

R1C

21DU

ST S

EAL

122

BALL

BEA

RIN

G 6

08VV

C2

123

SLID

E SW

ITC

H K

NO

B1

24H

OUS

ING

125

NAM

E PL

ATE

126

BRAN

D LA

BEL

127

CAR

BON

BRU

SH2

28BR

USH

HO

LDER

229

SPRI

NG

230

SLID

E BA

R1

31SP

RIN

G1

32RU

BBER

RIN

G1

33SL

IDE

SWIT

CH

134

TAPP

ING

SCRE

W (W

/FLAN

GE) D

4×16

335

EART

H T

ERM

INAL

136

NO

ISE

SUPP

RESS

OR

137

TUBE

(D)

238

TAIL

CO

VER

139

TAPP

ING

SCRE

W (W

/FLAN

GE) D

4×16

140

SWIT

CH

HO

LDER

1

Item

No.

Part

Nam

eQ

’TY

41C

ORD

CLI

P1

42TU

BE (D

)2

43C

ORD

ARM

OR

144

CO

RD1

501

WRE

NC

H 1

2MM

150

2W

REN

CH

17M

M1

503

SIDE

HAN

DLE

150

4FL

ANG

ED S

LEEV

E1

505

SIDE

HAN

DLE

SLE

EVE

ASS’

Y1

000Book_GP2S2_Asia.indb 33000Book_GP2S2_Asia.indb 33 2018/06/01 11:44:152018/06/01 11:44:15

Page 34: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

34

000Book_GP2S2_Asia.indb 34000Book_GP2S2_Asia.indb 34 2018/06/01 11:44:162018/06/01 11:44:16

Page 35: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

35

000Book_GP2S2_Asia.indb 35000Book_GP2S2_Asia.indb 35 2018/06/01 11:44:162018/06/01 11:44:16

Page 36: Portable Grinder 手提電刻磨機 เครื่องเจียร คอยาว · (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety

806Code No. C99182435 MPrinted in Malaysia

000Book_GP2S2_Asia.indb 36000Book_GP2S2_Asia.indb 36 2018/06/01 11:44:162018/06/01 11:44:16