portable radio - grundig-manuals-live.nureg.de

144
PORTABLE RADIO MUSIC DG 8000 DAB+ MUSIC MB 8000 DAB+ DE EN FR IT RU ES NL PL DA SV FI TR

Upload: others

Post on 16-Jan-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PORTABLE RADIOMUSIC DG 8000 DAB+MUSIC MB 8000 DAB+

DE EN FR IT RU ES

NL PL DA SV FI TR

GRUNDIG KundenberatungszentrumHaben Sie Fragen?

Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.

Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 UhrDeutschland: 0180 / 523 18 80 *Österreich: 0820 / 220 33 22 **

* gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max. 0,42 €/Min.)

** gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)

3

TUNING

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

! "

0

+ VOLUME -

SNOOZE ON/OFFSLEEP ANTENNA

AC 230V ~

A

OPEN

USB

1/6 5/10

MODE/AL+5 MENU INFO SEL/ATS

4

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

DEUTSCH 05-15

ENGLISH 16-26

FRANCAIS 27-38

ITALIANO 39-50

РУССКИЙ 51-62

ESPAÑOL 63-74

NEDERLANDS 75-85

POLSKI 86-97

DANKS 98-108

SVENSKA 109-119

SUOMI 120-130

TÜRKÇE 131-144

5

7 Nur durch Ziehen des Netzadapters ist das Ge-rät vollständig vom Stromnetz getrennt.

Technische DatenDieses Gerät ist funkentstört ent-sprechend den geltenden EU-Richtlinien. Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien

2014/53/EU, 2009/125/EC und 2011/65/EU. Den genauen Wortlaut der Konformitätserklärung (DOC) fin-den Sie auf der GRUNDIG Homepage www.grundig.com/downloads/doc.

Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes.Spannungsversorgung: 230 V~, 50/60 HzMax. Leistungsaufnahme: Betrieb < 6 W, Stand-by < 1 WAusgangsleistung: DIN 45324, 10% THD 1 WWellenbereiche: DAB/DAB+ 174,928 ... 239,200 MHzFM 87,5 ...108,0 MHzAbmessungen und Gewicht: B x H x T 293 x 160 x 95 mmGewicht ca. 1,1 kg

Technische und optische Änderungen vorbehal-ten!

Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.

Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederver-wendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende sei-ner Einsatzzeit nicht mit dem regulären

Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektri-schen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeig-nete Sammelstellen in Ihrer Nähe.

SICHERHEIT UND INFORMATIONEN -----------------------------------

7 Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Ton-signalen bestimmt. Jede andere Verwendung ist ausdrücklich ausgeschlossen.

7 Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit (Tropf- und Spritzwasser).

7 Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge-fäße (Vasen oder ähnliches) auf das Gerät. Gefäße könnten umkippen und mit der aus-laufenden Flüssigkeit die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.

7 Stellen Sie keine offenen Brandquellen, z.B. Kerzen, auf das Gerät.

7 Betreiben Sie das Gerät nur in einem ge- mäßigten Klima.

7 Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Gerätes, indem Sie einen Mindestabstand von 10 cm zur Umgebung einhalten. Bedecken Sie das Gerät nicht mit Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen, etc.

7 Treten Fehlfunktionen auf, etwa wegen einer kurzzeitigen Netzüberspannung oder wegen einer elektrostatischen Aufladung, setzen Sie das Gerät zurück. Ziehen Sie hierzu den Netz-stecker und schließen Sie ihn nach einigen Se-kunden wieder an.

7 Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerä-tes, dass Oberflächen von Möbeln mit den verschiedensten Lacken und Kunststoffen be-schichtet sind, welche meistens chemische Zu-sätze enthalten. Diese Zusätze können u.a. das Material der Gerätefüße angreifen, wodurch Rückstände auf der Möbeloberfläche entste-hen, die sich nur schwer oder nicht mehr ent-fernen lassen.

7 Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, diese können das Gehäuse beschädigen. Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen, trockenen Tuch.

7 Sie dürfen das Gerät nicht öffnen. Für Schäden, die durch unsachgemäße Eingriffe entstehen, übernimmt der Hersteller keine Garantie.

7 Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker frei zu-gänglich ist!

7 Ständige Benutzung des Kopfhörers bei hoher Lautstärke kann zu Schä-den am Gehör führen.

DEUTSCH 6

Einhaltung von RoHS-Vorgaben:Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vor-gaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.

Informationen zur VerpackungDie Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzge-bung aus recyclingfähigen Materia-lien hergestellt. Entsorgen Sie die Ver-

packungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammel-stelle für Verpackungsmaterial.

SICHERHEIT UND INFORMATIONEN -----------------------------------

7 DEUTSCH

AUF EINEN BLICK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Die Abbildungen des Gerätes finden Sie auf Seite 3.

Bedienelemente an der OberseiteSLEEP Zum Einstellen des Sleep-Timers.

SNOOZE Unterbricht die Weckfunktion.

ON/OFF Schaltet das Gerät ein und aus.

1/6 5/10 Stationstasten zum Speichern und Aufrufen von Rundfunk-Programmen.

+5 Aktiviert die zweite Speicher-ebene auf den Stationstasten 6 bis 10.

MODE/AL Im Betrieb: Schaltet zwischen den Programmquellen DAB und FM um.

In Stand-by: Aktiviert die Weck-funktion;

beendet die Weckbereitschaft.

MENU Ruft das Menü des Gerätes auf.

INFO Blendet DAB-Programminforma-tionen und RDS Informationen ein.

SEL/ATS In den Menüs: Bestätigt Einstel-lungen.

Im Betrieb: Länger drücken, startet den automatischen Pro-grammsuchlauf für DAB-/ und FM-Rundfunk-Programme.

ANTENNA Teleskopantenne.

Bedienelemente an den Seiten und an der RückseiteA Tragegriff.

– VOLUME + Ändern die Lautstärke.

" ! Zum Einstellen des Klanges.

0 Buchse für Ohrhörer (3,5mm Stereo-Stecker); Wiedergabe über die Ohrhörer in Mono.

Achtung: Ständige Benutzung bei hoher

Lautstärke kann zu Gehörschä-digungen führen.

AC 230V ~ Anschlussbuchse für das mitge-lieferte Netzkabel.

OPEN Batteriefachabdeckung.

USB USB-Buchse für Software-Up-date (im Batteriefach)

TUNING Im DAB-Betrieb: Wählen DAB-Rundfunk-Programme aus der Programmliste. Im FM-Betrieb: Zum Einstellen von FM-Rundfunk-Programmen. Wählen Optionen im Menü.

DEUTSCH 8

Netz-BetriebPrüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (an der Unterseite des Gerätes) angegebene Netzspan-nung mit der örtlichen Netzspannung überein-stimmt. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

1 Beigepacktes Netzkabel in die Buchse »AC ~« des Gerätes stecken.

2 Stecker des Netzkabels in die Steckdose (230V~, 50/60 Hz) stecken.

Hinweis:7 Falls sich Batterien im Gerät befinden, wer-

den diese bei Netzanschluss automatisch vom Stromkreis getrennt.

Vorsicht:7 Über das Netzkabel ist das Gerät mit dem

Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Gerät vollständig vom Stromnetz trennen wollen, müssen Sie das Netzkabel ziehen.

7 Sorgen Sie daher dafür, dass der Netzste-cker während des Betriebes frei zugänglich bleibt und nicht durch andere Gegenstände behindert wird.

STROMVERSORGUNG --------------------------------------------------------------------------------------

Batterie-BetriebSie können das Gerät auch mit handelsüblichen Batterien (nicht mitgeliefert) betreiben. In diesem Fall müssen Sie unbedingt das Netzkabel aus der Buchse »AC ~« ziehen.

Uhrzeitanzeige und Weckfunktion sind im Batte-rie-Betrieb nicht verfügbar.

1 Batteriefach öffnen, dazu auf die Markierung »OPEN« drücken und Deckel nach unten schieben.

2 Vier Batterien (4 x 1,5V, Typ IEC, AM11, LR 20, D-Size) einsetzen, dabei die im Batterie-fach markierte Polung beachten.

3 Deckel auf das Batteriefach aufsetzen und an-drücken.Hinweise: 7 In der Anzeige blinkt »Ä« wenn die Batte-

rien schwach sind.7 Setzen Sie die Batterien keiner extremen Hit-

ze wie z.B. durch Sonneneinstrahlung, Hei-zungen, Feuer, etc. aus.

7 Entfernen Sie die Batterien, wenn sie ver-braucht sind oder wenn Sie das Gerät länge-re Zeit nicht betreiben. Gehen die Batterien zur Neige, blinkt in der Anzeige das Batte-riesymbol. Dies funktioniert nicht, wenn das Netzkabel am Gerät gesteckt ist.

7 Für Schäden, die durch ausgelaufene Batte-rien entstehen, kann nicht gehaftet werden.

Umwelthinweis:7 Die Batterien – auch schwermetallfreie –

dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batterien müssen in die Altbatte-riesammelgefäße bei Handel und öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden.

9 DEUTSCH

Rundfunk-Programme (DAB und FM) einstellen und speichern – ErstinstallationWenn das Gerät erstmals an das Stromnetz an-geschlossen wird oder nach einem Reset, startet das Gerät einen automatischen Programm-Such-lauf nach DAB-Rundfunk-Programmen und spei-chert sie in der Programmliste.

Danach sucht das Gerät nach FM-Rundfunk-Programmen und speichert zehn FM-Rundfunk-Programme auf den Programmplätzen (Presets) 1 bis 10.

Die Uhrzeit wird automatisch eingestellt.

1 Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten.– Anzeige: »WELCOME« und danach »SCAN«.

– Der automatische Programm-Suchlauf startet, sucht und speichert die gefundenen Rund-funk-Programme.

– »FULL« zeigt an, dass 10 FM-Rundfunk-Pro-gramme auf den Programmplätzen gespei-chert wurden.

– Danach schaltet das Gerät ab, die Uhrzeit wird angezeigt.

EINSTELLUNGEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------------

DAB- und FM-Rundfunk-Program-me einstellen und speichern – nach einem OrtswechselSie können den automatischen Programm-Such-lauf erneut starten. Dies ist sinnvoll, wenn Sie das Gerät an einem anderen Ort betreiben wollen oder wenn Sie nach neuen DAB-Rundfunk-Pro-grammen suchen wollen.

1 Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten.– Anzeige: der Name des Rundfunk-Program-

mes, z.B. »B5 AKT«.

2 Automatischen Programmsuchlauf starten, da-zu »SEL/ATS« drücken und gedrückt halten.– Anzeige: »SCAN«.– Der automatische Programm-Suchlauf startet,

sucht und speichert die gefundenen Rund-funk-Programme in der Programmliste.

– Danach schaltet das Gerät ab, die Uhrzeit wird angezeigt.

Hinweis: 7 Der Suchlauf nach DAB- und FM-Rundfunk-

Programmen kann auch über das Menü durchgeführt werden.

Das Menü mit »MENU« aufrufen und mit »SEL/ATS« bestätigen.

Den Menüpunkt »SYSTEM« mit »TUNING« an-wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.

Den Menüpunkt »ATS« mit »TUNING« an-wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen (An-zeige: »N«).

Mit »TUNING« die Anzeige »Y« anwählen und den automatischen Programm-Suchlauf mit »SEL/ATS« starten.

DEUTSCH 10

EINSTELLUNGEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------------

DAB-Rundfunk-Programme auf Programmplätze speichernNach dem automatischen Programm-Suchlauf werden alle DAB-Rundfunk-Programme in der Programmliste gespeichert. Ihre bevorzugten DAB-Rundfunk-Programme können Sie auch auf den Programmplätzen (Presets) 1 bis 10 speichern.

1 DAB-Rundfunk-Programm mit »TUNING« wäh-len.– Anzeige: der Name des Rundfunk-Program-

mes, das angezeigte DAB-Rundfunk-Pro-gramm wird nach 1 Sekunde aktiviert.

2 DAB-Rundfunk-Programm auf einem Programm-platz speichern, dazu eine der Programmplatz-tasten »1/6« bis »5/10« solange drücken, bis in der Anzeige »STORED« erscheint.

Hinweis: 7 Für die Programmplätze 6 bis 10 vorher

»+5« drücken.

DAB-Rundfunk-Programme ein-stellen und speichern – manuell1 Programmquelle DAB mit »MODE/AL« wäh-

len.– Anzeige: »DAB«.

2 Das Menü mit »MENU« aufrufen.– Anzeige: »MANUAL«.

3 »SEL/ATS« drücken.– Anzeige: zum Beispiel »I74.9 SA« (Frequenz

und Kanal eines DAB-Rundfunk-Program-mes).

4 Gewünschte Frequenz/Kanal mit »TUNING« einstellen.

5 Frequenz/Kanal mit »SEL/ATS« bestätigen.– Der Empfangspegel wird angezeigt.

6 Einstellung mit »SEL/ATS« bestätigen.– Die DAB-Rundfunk-Programme werden in

der Programmliste gespeichert.

FM-Rundfunk-Programme einstel-len und speichern – manuell1 Programmquelle FM mit »MODE/AL« wäh-

len.

2 Programmsuchlauf starten, dazu »SEL/ATS« länger drücken.– Der Programmsuchlauf startet und stoppt

beim nächsten Programm mit gutem Emp-fangssignal,

oder

»TUNING« drehen, bis die gewünschte Fre-quenz erreicht ist.

– Die Frequenz ändert sich jeweils um 50 Hz.

3 Rundfunk-Programm auf einem Programmplatz speichern, dazu »1/6« bis »5/10« solange drücken, bis »STORED« angezeigt wird.

Für die Programmplätze 6 bis 10 vorher »+ 5« drücken.Hinweis: 7 Wollen Sie nach empfangsschwachen Rund-

funk-Programmen suchen dann: das Menü »SCAN« mit »MENU« aufrufen

und mit »SEL/ATS« bestätigen. Die Option »DX« mit »TUNING« anwählen

und mit »SEL/ATS« bestätigen.7 Auf die normale Empfindlichkeit zurück

schalten, dazu die Einstellung wiederholen und die Option »LOCAL« wählen.

11 DEUTSCH

EINSTELLUNGEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Zeitformat für die Uhrzeit einstel-len (12- oder 24 Stunden)1 Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten.

– Anzeige: z.B. »B5 AKT«.

2 Das Menü mit »MENU« aufrufen.

3 Menüpunkt »SYSTEM« mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.

4 Menüpunkt »TIME« mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.– Anzeige: »12/24 HR«.

5 »SEL/ATS« erneut drücken und das ge-wünschte Zeitformat 12- oder 24 Stunden mit »TUNING« wählen.

6 Einstellung mit »SEL/ATS« bestätigen.

7 Einstellung mit »MENU« beenden.

Uhrzeit aktualisieren – automa-tischDie Uhrzeit wird automatisch aktualisiert, wenn ein Rundfunk-Programm ein Zeitsignal sendet. Sie können einstellen, ob die Aktualisierung von DAB- oder FM-Programmen durchgeführt werden soll oder Sie können diese Funktion ausschalten.

1 Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten.– Anzeige: z.B. »B5 AKT«.

2 Das Menü mit »MENU« aufrufen.

3 Menüpunkt »SYSTEM« mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.

4 Menüpunkt »TIME« mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.– Anzeige: »12/24 HR«.

5 Menüpunkt »UPDATE« mit »TUNING«wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.– Anzeige: »ANY«.

6 Mit »»TUNING« den Menüpunkt wählen, von dessen Programm die Uhrzeit überprüft wer-den soll (Any, DAB oder FM);

oder den Menüpunkt »NONE« wählen, wenn keine Aktualisierung stattfinden soll.

7 Einstellung mit »SEL/ATS« bestätigen.

8 Einstellung mit »MENU« beenden.

Uhrzeit einstellen – manuell1 Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten.

– Anzeige: z.B. »B5 AKT«.

2 Das Menü mit »MENU« aufrufen.

3 Menüpunkt »SYSTEM« mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.

4 Menüpunkt »TIME« mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.– Anzeige: »12/24 HR«.

5 Menüpunkt »SET TIME« mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.– Anzeige, z.B.: »I : I6 PM«.

6 Stunden der Uhrzeit mit »TUNING« eingeben und mit »SEL/ATS« bestätigen.

7 Minuten der Uhrzeit mit »TUNING« eingeben und mit »SEL/ATS« bestätigen.

8 Datum (Tag) mit »TUNING« eingeben und mit »SEL/ATS« bestätigen.

9 Datum (Monat) mit »TUNING« eingeben und mit »SEL/ATS« bestätigen.

10 Datum (Jahr) mit »TUNING« eingeben

11 Einstellung mit »SEL/ATS« bestätigen. – Anzeige: »SAVED«.

12 Einstellung mit »MENU« beenden.

DEUTSCH 12

BETRIEB ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Allgemeine Funktionen

Ein- und ausschalten1 Gerät mit »ON/OFF« ein- oder ausschalten.

Lautstärke ändern1 Gewünschte Lautstärke mit »– VOLUME +«

einstellen.

Klang einstellen1 Gewünschten Klang mit »! "« einstellen.

DAB-Radio-BetriebFür den bestmöglichen DAB-Empfang genügt es, die Teleskopantenne herauszuziehen und ent-sprechend auszurichten.

Programmquelle DAB-Radio wählen1 Programmquelle DAB mit »MODE/AL« wäh-

len.– Anzeige: »DAB«, danach der Name eines

DAB-Programmes.

Gespeicherte Programme aufrufen1 Gewünschtes Programm mit den Stationstasten

»1/6« bis »5/10« (Programmplätze 1 bis 5) oder mit »+ 5« und den Stationstasten »1/6« bis »5/10« (Programmplätze 6 bis 10) aufru-fen;

oder gewünschtes Programm mit »TUNING« schritt-

weise wählen.

DAB-Programminformationen ein-blenden1 Informationen zum aktuellen DAB-Programm

kurzzeitig einblenden, dazu »INFO« wieder-holt drücken.– Folgende Informationen werden angezeigt:

Infos vom Programmanbieter (z.B. Titel des aktuellen Stückes, E-Mail-Anschrift), die Sig-nalstärke, das Genre, das (z.B. BR für Bay-ern), die Frequenz des Programm anbieters, Hinweise auf Signalstörungen (bei optima-len Empfang wird »ERR: 0« angezeigt), die Bit-Rate, der Übertragungsstandart, Uhrzeit und Datum.

Dynamic Range Control (DRC) für DAB-Programme einstellenWenn Sie Dynamic Range Control aktivieren, können Sie leise Passagen in einer lauten Umge-bung besser hören.

1 Das Menü mit »MENU« aufrufen.

2 Menüpunkt »DRC« mit »TUNING« anwählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.– Anzeige: »DRC OFF«.

3 Option DRC LOW oder DRC HIGH mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.

4 Menü mit »MENU« abschalten.Hinweis: 7 DRC muss vom jeweiligen DAB-Programm

unterstützt werden.

FM-Radio-BetriebFür den bestmöglichen FM-Empfang genügt es, die Teleskopantenne herauszuziehen und ent-sprechend auszurichten.

Programmquelle FM-Radio wählen1 Programmquelle FM mit »MODE/AL« wäh-

len.– Anzeige: »FM«, danach die Frequenz eines

FM-Programmes.

Gespeicherte Programme aufrufen1 Gewünschtes Programm mit den Stationstasten

»1/6« bis »5/10« (Programmplätze 1 bis 5) oder mit »+ 5« und den Stationstasten »1/6« bis »5/10« (Programmplätze 6 bis 10) aufrufen.

13 DEUTSCH

BETRIEB ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

TIMER-BETRIEB --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hinweise:7 Die Weck-Funktion ist nur im Netz-Betrieb

möglich.7 Der Menüpunkt »ALARM« kann in Stand-by

mit »MODE/AL« auch direkt aufgerufen werden.

Weckzeit einstellen1 Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten.

– Anzeige: z.B. »B5 AKT«.

2 Das Menü mit »MENU« aufrufen.

3 Menüpunkt »SYSTEM« mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.

4 Menüpunkt »ALARM« mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.– Anzeige: »ALARM« blinkt.

5 »SEL/ATS« drücken, den Timer mit »TU-NING« einschalten (»ON«) und mit »SEL/ATS« bestätigen.– Anzeige, z.B.: »6 : 00 AM«.

6 Stunden der Uhrzeit mit »TUNING« eingeben und mit »SEL/ATS« bestätigen.

7 Minuten der Uhrzeit mit »TUNING« eingeben und mit »SEL/ATS« bestätigen.

8 Wecksignal (Signalton/Buzzer, DAB-Pro-gramm oder FM-Programm) mit »TUNING« eingeben und mit »SEL/ATS« bestätigen.

Hinweis:7 Wurde als Wecksignal DAB/ oder FM-

Programm gewählt, muss mit »TUNING« ein Programm gewählt und mit »SEL/ATS« bestätigt werden.

9 Weckmodus (Daily = Täglich, Once = Einmal, Weekends = am Wochenende oder Week-days = am Wochentag) mit »TUNING« einge-ben.Hinweise:7 Wurde der Weckmodus „Einmal“ gewählt,

die Eingabe mit Pkt. 10 fortsetzen.7 Bei allen anderen Weck-Modi die Eingabe

mit Pkt. 13 beenden.

10 Datum (Tag) mit »TUNING« eingeben und mit »SEL/ATS« bestätigen.

11 Datum (Monat) mit »TUNING« eingeben und mit »SEL/ATS« bestätigen.

12 Datum (Jahr) mit »TUNING« eingeben.

13 Einstellung mit »SEL/ATS« beenden. – Anzeige: »SAVED«.

RDS Informationen aufrufenRDS (Radio-Data-System) ist ein Informations- system, das zusätzlich von den meisten FM (UKW)-Programmen ausgestrahlt wird.

Hinweise: 7 Es kann einige Zeit dauern, bis alle RDS-

Informationen übertragen worden sind. 7 GRUNDIG hat keinen Einfluss auf die Rich-

tigkeit dieser Informationen.

1 »INFO« wiederholt drücken.– Die folgenden Informationen werden einge-

blendet: Der Name des Rundfunk-Programmes, Ra-

diotext (wenn angeboten), der Programmtyp (PTY), die aktuelle Uhrzeit und das Datum.

DEUTSCH 14

Wecken unterbrechenDas Wecksignal kann unterbrochen werden, je nach Auswahl (5, 10, 15 oder Minuten) ertönt das Wecksignal von neuem.

1 Während des Weckens »SNOOZE« drücken.– Anzeige: Die Zeitverschiebung und »e«

oder »§« blinken.– Das Wecksignal (Signalton oder Radio)

stoppt.

Wecken beenden1 Während des Weckens »ON/OFF« drücken.

– Anzeige: die aktuelle Uhrzeit und »e« oder »§«.

– Das Wecksignal (Signalton oder Radio) stoppt, die Weckbereitschaft bleibt mit der eingestellten Zeit für den nächsten Tag er-halten.

Weckbereitschaft beenden/aktivie-ren1 Gerät mit »ON/OFF« ausschalten.

2 Weckbereitschaft mit »MODE/AL« beenden.– Anzeige: »OFF« und das Symbol »e« oder

»§« erlischt.– Die eingestellte Weckzeit bleibt erhalten.

3 Weckbereitschaft mit »MODE/AL« wieder ak-tivieren.– Anzeige: »ON« und das Symbol »e« oder

»§«.

Sleep-TimerDas Gerät ist mit einem Sleep-Timer ausgestattet, der es zu einer voreingestellten Zeit (von 90 bis 10 Minuten) ausschaltet.

Ausschaltzeit für den Sleep-Timer wählen1 Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten.

– Anzeige: z.B. »B5 AKT«.

2 Das Menü mit »MENU« aufrufen.

3 Menüpunkt »SYSTEM« mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.

4 Menüpunkt »SLEEP« mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.– Anzeige: »OFF«.

5 Gewünschte Ausschaltzeit mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen. – Anzeige: »≤ « und die Ausschaltzeit.

6 Einstellung mit »MENU« beenden.Hinweise:7 Zum Kontrollieren der verbliebenen Aus-

schaltzeit kurz »SLEEP« drücken.7 Die Ausschaltzeit kann auch mit »SLEEP« (in

10 Minuten Schritten) eingestellt werden.

Sleep-Timer abschalten1 Zum vorzeitigen Abschalten des Sleep-Timers

im Menüpunkt »SLEEP« mit »TUNING« die Option »OFF« wählen und mit »SEL/ATS« be-stätigen. – Anzeige: »≤ « erlischt.

TIMER-BETRIEB --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

15 DEUTSCH

Software-Version abrufen1 Das Menü mit »MENU« aufrufen.

2 Menüpunkt »SYSTEM« mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.

3 Menüpunkt »SW VER« mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.– Die Softwareversion wird angezeigt.

4 Anzeige mit »MENU« abschalten.

Alle Einstellungen löschen (Reset)Durch diesen Systemreset kann das Gerät in sei-nen Auslieferungszustand zurückgesetzt werden. Hierbei gehen alle Einstellungen verloren.

1 Das Menü mit »MENU« aufrufen.

2 Menüpunkt »SYSTEM« mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.

3 Menüpunkt »RESET« mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.– Eine Sicherheitsabfrage wird eingeblendet.

4 Option »Y« (Ja) mit »TUNING« wählen.Hinweis:7 Zum Abbrechen der Resetfunktion die Opti-

on »N« (Nein) mit »TUNING« wählen.

5 Einstellung mit »SEL/ATS« bestätigen.– Anzeige: »RESTART«.

Beleuchtung der Anzeige einstel-lenSie können wählen, ob die Anzeige andauernd beleuchtet ist oder nur für 10 Sekunden.

1 Das Menü mit »MENU« aufrufen.

2 Menüpunkt »SYSTEM« mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.

3 Menüpunkt »BACKLITE« mit »TUNING« wäh-len und mit »SEL/ATS« bestätigen.

4 Gewünschte Option (»10 SEC« oder »ON«) mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestä-tigen.

5 Menü mit »MENU« abschalten.

DAB-Rundfunkprogramme aus der Programmliste entfernenNach einem Ortswechsel können Sie nicht mehr zur Verfügung stehende DAB-Rundfunkprogram-me aus der Programmliste entfernen, diese DAB-Rundfunkprogramme sind mit einem „?“ vor dem Namen markiert.

1 Das Menü mit »MENU« aufrufen.

2 Menüpunkt »PRUNE« mit »TUNING« anwäh-len und mit »SEL/ATS« bestätigen.– Eine Sicherheitsabfrage wird eingeblendet.

3 Option »Y« (Ja) mit »TUNING« anwählen.Hinweis:7 Zum Abbrechen die Option »N« (Nein) mit

»TUNING« anwählen.

4 Einstellung mit »SEL/ATS« bestätigen.

5 Einstellung mit »MENU« beenden.– In der Programmliste sind nur noch verfügba-

re DAB-Rundfunkprogramme enthalten.

Software UpdateDamit können Sie – wenn vorhanden – eine aktu-elle Software installieren.

1 PC an die Buchse im Batteriefach anschließen

2 Das Menü mit »MENU« aufrufen.

3 Menüpunkt »SYSTEM« mit »TUNING« wählen und mit »SEL/ATS« bestätigen.

4 Menüpunkt »UPGRADE« mit »TUNING« wäh-len und mit »SEL/ATS« bestätigen.– Eine Sicherheitsabfrage wird eingeblendet.

5 Option »Y« (Ja) mit »TUNING« wählen.– Anzeige: »WAITING«.

Hinweis:7 Zum Abbrechen des Updates die Option

»N« (Nein) mit »TUNING« wählen.

6 Update-Programm am PC starten.

7 Nach erfolgreichem Update die Verbindung zum PC entfernen.

SONDERFUNKTIONEN -------------------------------------------------------------------------------------

ENGLISH16

SAFETY AND INFORMATION ----------------------------------------------------------------

7 This device is designed for the playback of au-dio signals.

Any other use is expressly prohibited.7 Make sure the device is protected from drip-

ping or splashing water. 7 Do not place any vessels such as vases on the

device. These may be knocked over and spill fluid on the electrical components, thus present-ing a safety risk.

7 Do not place any naked flames such as candles on the device.

7 Only use the device in a moderate climate.7 Ensure that the device is adequately ventilated

by placing it at least 10 cm from any other ob-ject. Do not cover the device with newspapers, table cloths, curtains, etc.

7 If malfunctions occur due to static electricity charges or fast transient (burst), reset the de-vice. To do this, pull out the power plug and connect it again after a few seconds.

7 When deciding where to place the device, please note that furniture surfaces are covered by various types of varnish and plastic, most of which contain chemical additives. These addi-tives can corrode the device supports, leaving residues on the furniture surfaces which can be difficult or impossible to remove.

7 Do not use any cleaning agent, as this may damage the casing. Clean the device with a clean, dry cloth.

7 Never open the device casing. The manufac-turer will not accept any liability for damage resulting from improper handling.

7 Make sure the power plug is freely accessible.7 Note, prolonged listening at loud

volumes with the earphones can damage your hearing.

7 The only way to completely disconnect the device from the mains is to unplug the mains cable.

Technical dataThis device is noise-suppressed according to the applicable EU directives. This product fulfils the European directives 2014/53/

EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.

You can find the CE declaration of conformity for the device in the form of a pdf file on the Grundig Homepage www.grundig.com/downloads/doc.

The type plate is located on the bottom of the device.

Power supply: 230 V~, 50/60 Hz

Max. power consumtion: Operating < 6 W, Stand-by < 1 W

Output: DIN 45324, 10% THD 1 W

Frequency band: DAB/DAB+ 174.928 ... 239.200 MHz

FM 87.5 ... 108.0 MHz

Dimension and weight: B x H x T 293 x 160 x 95 mm

Weight approx. 1.1 kg

Technical and design modifications reserved.

Compliance with the WEEE Direc-tive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classifica-tion symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic

and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of elec-trical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collec-tion centers.

17 ENGLISH

SAFETY AND INFORMATION ----------------------------------------------------------------

Compliance with RoHS DirectiveThe product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials speci-fied in the Directive.

Package informationPackaging materials of the product are manufactured from recyclable materi-als in accordance with our National Environment Regulations. Do not dis-

pose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the pack-aging material collection points designated by the local authorities.

ENGLISH18

OVERVIEW ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

See the figure on page 3.

Controls on the topSLEEP Sets the sleep timer.

SNOOZE Interrupts the alarm function.

ON/OFF Switches the device on and off.

1/6 ... 5/10 Preset buttons for storing and selecting radio stations.

+5 Activates the second level of preset buttons 6 to 10.

MODE/AL In DAB/FM mode: switches between DAB and FM input sources.

In standby mode: activates the alarm function;

ends alarm stand-by.

MENU Opens the menu.

INFO Displays DAB station infor-mation and RDS station in-formation.

SEL/ATS In the menus: confirms set-tings.

In DAB/FM mode: press and hold down, starts the auto tuning for DAB/FM ra-dio stations.

ANTENNA Telescopic antenna.

Controls on the sides and on the backA Handle.

– VOLUME + Adjusts the volume.

" ! Adjusts the tone.

0 Earphone socket (3.5 mm stereo plug).

Mono playback via ear-phones.

Caution: Excessive sound pressure

from the earphones can cause hearing loss.

AC 230V ~ Connection socket for power cable supplied.

OPEN Battery compartment cover.

USB USB socket for upgrading the software of the device (in the battery compartment).

TUNING In DAB mode: selects DAB radio stations from the pro-gram list.

In FM mode: tunes FM radio stations.

Selects menu options.

19 ENGLISH

Mains operationCheck that the mains voltage on the type plate (on the bottom of the device) corresponds to your local mains supply. If this is not the case, contact your specialist dealer.

1 Plug the mains cable supplied into the »AC ~« socket on the device.

2 Plug the mains cable into the socket (230V~, 50/60 Hz).

Note:7 If there are batteries in the device, these are

switched off automatically during mains op-eration.

Caution:7 The device is connected to the mains with

the power cable. Pull out the power cable when you want to completely disconnect the device from the mains.

7 Unplug the mains plug to disconnect the de-vice from the mains. Make sure the power plug is easily accessible during operation and not hindered by other objects.

POWER SUPPLY ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Battery operationYou can also operate the device using standard batteries (not supplied). In this case, you must dis-connect the mains power cable.

Time indication and alarm time function are not available in battery operation.

1 Open the battery compartment by pressing the marked area and pushing sidewards the cover.

2 Insert four batteries (4 x 1,5V, Typ IEC, AM11, LR 20, D-Size) according to the polar-ity marked on the battery compartment.

3 Close the battery compartment.Notes:7 »Ä« flash in the display, if the batteries

are weak.7 Do not expose the batteries to extreme heat,

caused for example by direct sunlight, heat-ers or fire.

7 Remove the batteries when they are flat or when you know that the device will not be used for a long period of time. When the bat-teries are low, a battery symbol appears and flashes in the display. This function does not work when the power cable is plugged into the device.

7 No liability is accepted for damage resulting from leaking batteries.

Environmental note:7 Batteries, including those which contain no

heavy metal, must not be disposed of with household waste. Please dispose of used batteries in an environmentally sound man-ner. Observe the legal regulations which ap-ply in your area.

ENGLISH20

Tuning and storing radio stations (DAB and FM) – first installationWhen the device is switched on for the first time or after factory reset, the Auto Tuning System will start to scan the whole DAB bandwidth and store in the program list.

The device will then scan the FM waveband and store the first 10 radio stations as presets 1 to 10.

The time is updated automatically.

1 Press »ON/OFF« to switch on the device.– Display: »WELCOME« and then »SCAN«.

– The automatic station search starts, searches and stores the radio stations.

– »FULL« displays that 10 FM radio stations are stored at the presets.

– After the automatic scan, the device switches to standby, the current time lights up.

Tuning and storing DAB and FM radio stations – after a removalYou can activate the Auto Tuning System again. That is reasonable, if you will use the device in another place or search new DAB radio stations.

1 Press »ON/OFF« to switch on the device.– Display: the name of the radio station, e.g.

»B5 AKT«.

2 Start the automatic station search by pressing and holding down »SEL/ATS«.– Display: »SCAN«.– The automatic station search starts, searches

and stores the radio stations. – After the automatic scan, the device switches

to standby, the current time lights up.Note: 7 You can also activate the automatic scan

from the menu. Open the menu with »MENU« and press

»SEL/ATS« to confirm. Select the option »SYSTEM« with »TUN-

ING« and confirm by pressing »SEL/ATS«. Select the option »ATS« with »TUNING«

and confirm by pressing »SEL/ATS« (dis-play: »N«).

Select »Y« with »TUNING« and start the automatic station search by pressing »SEL/ATS«.

SETTINGS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Storing DAB radio stations to presetsAfter the automatic station search, all radio sta-tions will be stored in the program list. You can store your favored DAB radio stations on presets 1 to 10.

1 Select DAB radio stations with »TUNING«.– Display: the name of the radio station, the

radio station will be activated in 1 second.

2 For storing the DAB radio station on a preset, press and hold down the required preset but-ton »1/6« to »5/10«, until »STORED« appears.

Note: 7 Press »+5« and the required preset button

»1/6« to »5/10« for presets 6 to 10.

Programming DAB radio stations – manually1 Select the input source DAB with »MODE/

AL«.– Display: »DAB«.

2 Open the menu with »MENU«.– Display: »MANUAL«.

3 Press »SEL/ATS«.– Display: e.g. »I74.9 SA« (frequency and

channel of a DAB radio station).

4 Select the desired frequency/channel with »TUNING«.

5 Press »SEL/ATS« to confirm the frequency/channel.– Display: the signal strength.

6 Press »SEL/ATS« to confirm the setting.– The DAB radio stations will be stored in the

program list.

21 ENGLISH

SETTINGS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Programming FM radio stations – manually1 Select the input source FM with »MODE/AL«.

2 Press and hold down »SEL/ATS« to start the automatic station search.– The automatic station search starts, and stops

at the next station with a strong signal;

or

turn »TUNING« until you have found the frequency you want.

– The frequency changes in steps of 50 kHz.

3 To store the FM radio station on a preset, press and hold down the required preset button »1/6« to »5/10«, until »STORED« appears.

Press »+5« and the required preset button »1/6« to »5/10« for presets 6 to 10.Note: 7 The device normally scans for FM radio

stations which are strong enough to get good reception. To scan radio stations with weak signal:

Open the menu »SCAN« with »MENU« and confirm with »SEL/ATS«.

Select the option »DX« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

7 Switch back to normal sensitivity by repeat-ing the setting and choosing the option »LOCAL«.

Setting the clock format (12 or 24 hours)1 Press »ON/OFF« to switch on the device.

– Display: e.g. »B5 AKT«.

2 Open the menu with »MENU«.

3 Select the option »SYSTEM« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

4 Select the option »TIME« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.– Display: »12/24 HR«.

5 Press »SEL/ATS« again and select the desired clock format (12 or 24 hours) by pressing »TUNING«.

6 Press »SEL/ATS« to confirm the setting.

7 Press »MENU« to end the setting.

Updating the time – automaticallyThe device will normally update the time automat-ically, when a time signal is received. You can select from which source (DAB or FM) the update starts or you can disable this function.

1 Press »ON/OFF« to switch on the device.– Display: e.g. »B5 AKT«.

2 Open the menu with »MENU«.

3 Select the option »SYSTEM« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

4 Select the option »TIME« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.– Display: »12/24 HR«.

5 Select the option »UPDATE« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.– Display: »ANY«.

6 Select the desired option (Any, DAB or FM) with »TUNING«; or select the option »NONE«, if you want to disable the update.

7 Press »SEL/ATS« to confirm the setting.

8 Press »MENU« to end the setting.

ENGLISH22

SETTINGS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Updating the time – manually1 Press »ON/OFF« to switch on the device.

– Display: e.g. »B5 AKT«.

2 Open the menu with »MENU«.

3 Select the option »SYSTEM« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

4 Select the option »TIME« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.– Display: »12/24 HR«.

5 Select the option »SET TIME« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.– Display: e.g. »I : I6 PM«.

6 Set the hours with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

7 Set the minutes with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

8 Set the day with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

9 Set the month with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

10 Set the year with »TUNING«.

11 Press »SEL/ATS« to confirm the setting. – Display: »SAVED«.

12 Press »MENU« to end the setting.

23 ENGLISH

OPERATION------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

General functions

Switching on and off1 Press »ON/OFF« to switch the device on and

off.

Adjusting the volume1 Adjust the volume using »– VOLUME +«.

Adjusting the tone1 Adjust the tone using »! "«.

DAB modeFor the best DAB reception, it is sufficient to extend the telescopic antenna and direct it accordingly.

Selecting the input source DAB1 Select the input source DAB with »MODE/

AL«.– Display: »DAB«, then the name of a DAB ra-

dio station.

Selecting stored stations1 Select the station you want using the preset but-

tons »1/6« to »5/10« (presets 1 to 5) or using »+ 5« and the preset buttons »1/6« to »5/10« (presets 6 to 10);

or select the desired station step by step by press-

ing »TUNING«.

Displaying DAB station information1 To display information on the current DAB sta-

tion, press »INFO« repeatedly.– The following display appears in succession:

Information from the provider (e.g. the title of the song, the e-mail address), the signal strength, the genre, the Ensemble (e.g. BR for Bayern), the current frequency, reference to signal interference (at optimum signal display »ERR: 0«) the bit rate, the broadcasting format, the current time and date.

Setting Dynamic Range Control (DRC) for DAB stationsWhen you activate Dynamic Range Control, you can hear lower sounds better in a loud environ-ment.

1 Open the menu with »MENU«.

2 Select the option »DRC« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.– Display: »DRC OFF«.

3 Select the option “DRC LOW” or “DRC HIGH” with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

4 Press »MENU« to end the display.Note: 7 The DAB station must support DRC.

FM modeFor the best FM reception, it is sufficient to extend the telescopic antenna and direct it accordingly.

Selecting the input source FM1 Select the input source FM with »MODE/AL«.

– Display: »FM«, then the frequency of a FM radio station.

Selecting stored stations1 Select the station you want using the preset but-

tons »1/6« to »5/10« (presets 1 to 5) or using »+ 5« and the preset buttons »1/6« to »5/10« (presets 6 to 10).

Displaying RDS station informationsRDS (Radio Data System) is an information sys-tem which is transmitted additionally by most FM stations.

Notes: 7 It may take some time before all RDS infor-

mation is available. 7 GRUNDIG has no influence on the correct-

ness of such information.

1 Press »INFO« repeatedly.– The following display appears in succesion:

The name of the radio station, radio text (if offered), station type (PTY), the current time and date.

ENGLISH24

TIMER MODE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Notes:7 The alarm function is only available during

mains operation, it is disabled during battery use.

7 You can select directly the option »ALARM« also with »MODE/AL« in standby mode.

Setting the alarm times1 Press »ON/OFF« to switch on the device.

– Display: e.g. »B5 AKT«.

2 Open the menu with »MENU«.

3 Select the option »SYSTEM« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

4 Select the option »ALARM« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

– Display: »ALARM« flash.

5 Press »SEL/ATS«, select Timer On (»ON«) with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.– Display: e.g. »6 : 00 AM«.

6 Set the hours with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

7 Set the minutes with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

8 Select the desired alarm mode (signal sound/buzzer, DAB radio station or FM radio sta-tion) with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

Note:7 If DAB/ or FM program has been selected

as the alarm signal, a program must be se-lected with »TUNING« and confirmed with »SEL/ATS«.

9 Select the desired alarm day (Daily, Once, Weekends or Weekdays) with »TUNING«.Notes:7 If the alarm is set to “Once“ continue with

step 10.7 Otherwise, end settings with step 13.

10 Set the day with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

11 Set the month with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

12 Set the year with »TUNING«.

13 Press »SEL/ATS« to end the setting. – Display: »SAVED«.

Interrupting the alarm1 Press »SNOOZE« while the alarm is sounding.

– Display: »e« or »§« flash.– The alarm (signal tone or radio) stops.– The alarm goes on again in 5-minute inter-

vals (the total alarm time is 90 minutes).

Cancelling alarm stand-by1 Press »ON/OFF« while the alarm is sounding.

– Display: the current time and »e« or »§«.– The alarm (signal tone or radio) stops, but

the alarm function remains activated for the next day at the same time.

Activating and deactivating the alarm1 Press »ON/OFF« to switch off the device.

2 Press »MODE/AL« to deactivate the alarm stand-by.– Display: »OFF« and »e« or »§« disap-

pears.– The set alarm time is saved

3 Press »MODE/AL« to reactivate the alarm stand-by.– Display: »ON« and »e« or »§«.

25 ENGLISH

Sleep TimerThe device has a sleep timer which switches off in radio mode at a preset time. It is possible to adjust the sleep time between 90 and 10 minutes in 10 minute increments.

Select the switch-off time for the sleep timer1 Press »ON/OFF« to switch on the device.

– Display: e.g. »B5 AKT«.

2 Open the menu with »MENU«.

3 Select the option »SYSTEM« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

4 Select the option »SLEEP« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

– Display: »OFF«.

5 Set the switch-off time with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.– Display: »≤ « and the switch-off time.

6 Press »MENU« to end the setting.Notes:7 To check the remaining switch-off time press

briefly »SLEEP«.7 You can set the switch-off time also by press-

ing »SLEEP« (in 10 minutes increments).

Switch off the sleep timer1 To switch off the sleep timer earlier, select in the

option »SLEEP« the option »OFF« by pressing »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.– Display: »≤ « disappears.

TIMER MODE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ENGLISH26

Call up the software version1 Open the menu with »MENU«.

2 Select the option »SYSTEM« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

3 Select the option »SW VER« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.– Display: actual software version.

4 Press »MENU« to end the display.

Deleting all settings (Reset)This function enables you to reset all the custom settings back to the default settings. All setings are lost when you do this.

1 Open the menu with »MENU«.

2 Select the option »SYSTEM« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

3 Select the option »RESET« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

– A safety confirmation is displayed.

4 Select the option »Y« (Yes) with »TUNING«.Note:7 To cancel the function select the option »N«

(No) by pressing »TUNING«.

5 Press »SEL/ATS« to confirm setting.– Display: »RESTART«.

Set the display illuminationYou can choose to illuminate the display either permanently or only for 10 seconds.

1 Open the menu with »MENU«.

2 Select the option »SYSTEM« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

3 Select the option »BACKLITE« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

4 Select the desired option (»10 SEC« or »ON«) with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

5 Press »MENU« to end the setting.

Removing DAB radio stations from the program listIf you move to a different part of the country, you should remove DAB radio stations, which are no longer available from the program list.These DAB radio stations are marked with “?“.

1 Open the menu with »MENU«.

2 Select the option »PRUNE« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

– A confirmation message is displayed.

3 Select the option »Y« (Yes) with »TUNING«.Note:7 To cancel the function select the option »N«

(No) with »TUNING«.

4 Press »SEL/ATS« to confirm setting.– Display: »RESTART«.

5 Press »MENU« to end the setting.– In the program list you will find only avail-

able radio stations.

Software UpdateYou can install the latest version of the software, if available.

1 Connect the device to a PC by means of the socket located in the battery compartment.

2 Open the menu with »MENU«.

3 Select the option »SYSTEM« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

4 Select the option »UPGRADE« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.

– A confirmation message is displayed.

5 Select the option »Y« (Yes) with »TUNING«.– Display: »WAITING«.

Note:7 To cancel the function select the option »N«

(No) with »TUNING«.

6 Start the update program on the PC.

7 Once the software is updated successfully, re-move the device from the PC.

SPECIAL FUNCTIONS --------------------------------------------------------------------------------------------

27 FRANÇAIS

INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE -----------

7 Cet appareil est conçu pour la lecture de si-gnaux audio. Son utilisation à d'autres fins est formellement interdite.

7 Assurez-vous que l'appareil est protégé contre les projections d'eau.

7 Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l’appareil. Ces récipients pourraient se renverser et les liquides s’en écoulant pourraient endommager le sys-tème électrique.

7 Ne posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur l’appareil.

7 Utilisez l'appareil uniquement à température modérée.

7 Assurez-vous que l'appareil est parfaitement aéré en le plaçant à environ 10 cm de tout autre objet. N’obstruez pas les fentes d’aéra-tion avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.

7 Si un dysfonctionnement intervient suite à des charges électriques statiques ou de brèves sur-tensions de secteur, réinitialisez l'appareil. Pour ce faire, débranchez le prise d'alimentation puis rebranchez-la après quelques secondes.

7 Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont recouverts de vernis, de peinture ou de matières plastiques et que ces revêtements contiennent des additifs chimiques. Ces additifs peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil et laisser ainsi sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.

7 N’utilisez pas de détergents, ceux-ci risque-raient d’endommager le boîtier. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon propre et sec.

7 Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Le fabricant dénie toute responsabilité en cas de dégâts dus à une utilisation incorrecte.

7 Assurez-vous que la fiche d'alimentation est facile d'accès.

7 Veuillez remarquer qu'une écoute prolongée à des volumes excessifs avec les écouteurs peut avoir une in-cidence sur votre capacité auditive.

7 Le seul moyen de déconnecter complètement l’appareil du secteur est de débrancher la prise.

Données techniquesCet appareil est antiparasité conformément aux directives eu-ropéennes en vigueur. Ce produit est conforme aux directives euro-

péennes 2014/53/EU, 2009/125/EC et 2011/65/EU.La déclaration de conformité CE de l‘appareil est disponible en format PDF à la page d‘accueil de Grundig www.grundig.com/downloads/doc.L'étiquette est apposée sur la face inférieure de l’appareil.Alimentation en courant : 230 V~, 50/60 HzConsommation max : Utilisation < 6 W, Veille < 1 WSortie : DIN 45324, 10% THD 1 WBande de fréquence : DAB/DAB+ 174.928 ... 239.200 MHzFM 87.5 ... 108.0 MHzDimension et poids : L x H x P 293 x 160 x 95 mmPoids approximatif : 1,1 kg

Modifications techniques et conceptuelles réser-vées.

FRANÇAIS28

INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE -----------

Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets :Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).

Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutili-sés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de

ne pas le mettre au rebut avec les ordures ména-gères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel élec-trique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d’infor-mations concernant le point de collecte le plus proche.

Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union euro-péenne. Il ne comporte pas les matériels dange-reux et interdits mentionnés dans la directive.

Information sur l’emballageL’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformé-ment à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’embal-

lage avec les déchets domestiques et autres dé-chets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous indiquera l’au-torité locale dont vous dépendez.

29 FRANÇAIS

APERCU --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Voir le schéma en page 3.

Commandes sur la face supérieureSLEEP Active l’horloge d’arrêt

programmé.

SNOOZE Interrompt la fonction réveil.

ON/OFF Active ou désactive l’appa-reil.

1/6 ... 5/10 Boutons de préréglage pour sélectionner et mémoriser des stations de radio.

+5 Active le second niveau de boutons de préréglage 6 à 10.

MODE/AL En mode DAB/FM : bascule entre les sources d’entrée DAB et FM.

En mode veille : active la fonction d’alarme ;

désactive la mise en veille de l’alarme.

MENU Ouvre le menu.

INFO Affiche les informations de la station DAB et les infor-mations de la station RDS.

SEL/ATS Dans les menus : confirme les paramètres.

En mode DAB/FM : appuyez et maintenez enfoncé, lance la syntonisa-tion automatique pour les stations de radio DAB/FM.

ANTENNA Antenne télescopique.

Commandes situées sur les côtés et à l’arrièreA Poignée.

– VOLUME + Ajuste le volume.

" ! Règle la tonalité.

0 Prise casque (fiche stéréo 3,5 mm).

Lecture mono à l’aide du casque.

Attention : Une pression sonore

excessive en provenance du casque peut entraîner une perte d’audition.

AC 230V ~ Prise de connexion à l’ali-mentation électrique fournie.

OPEN Couvercle du compartiment des piles.

USB Prise USB pour mettre à niveau le logiciel de l’appa-reil (dans le compartiment des piles).

TUNING En mode DAB : sélectionne les stations de radio DAB de la liste des programmes.

En mode FM : règle les stations radio FM.

Sélectionne les options du menu.

FRANÇAIS30

Fonctionnement sur secteurVérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique (apposée sur la face infé-rieure de l’appareil) correspond à la tension sec-teur locale. Si ce n’est pas le cas, veuillez contac-ter votre revendeur spécialisé.

1 Insérez le câble secteur fourni dans la prise »AC ~ « de l'appareil.

2 Enfoncez la fiche du câble secteur dans votre prise secteur (230V~, 50/60 Hz).Remarque :7 Si des piles sont incluses dans l'appareil, leur

alimentation est automatiquement désacti-vée lors de l'utilisation sur secteur.

Attention :7 L’appareil est relié au secteur par le câble

secteur. Débranchez le câble d'alimentation si vous souhaitez déconnecter complètement l'appareil.

7 Débranchez la fiche d'alimentation pour déconnecter l'appareil du secteur. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est facile-ment accessible pendant le fonctionnement de l'appareil et n'est entravée par aucun autre objet.

ALIMENTATION ELECTRIQUE ----------------------------------------------------------------

Fonctionnement sur pilesVous pouvez également faire fonctionner l'ap-pareil à l'aide de piles standard (non fournies). Dans ce cas, vous devez déconnecter le câble d'alimentation.

1 Pour ouvrir le compartiment de la pile, appuyez sur les emplacements marqués et poussez le couvercle vers le côté.

2 Insérez quatre batteries (4 x 1,5V, Type IEC, AM11, LR 20, taille D) conformément à la pola-rité indiquée sur le compartiment des piles.

3 Refermez le compartiment des piles.Remarques :7 »Ä« clignote à l’écran lorsque les piles

sont faibles.7 Évitez d'exposer les batteries à une chaleur

extrême, provoquée par exemple par la lumière directe du soleil, des appareils de chauffage ou une flamme.

7 Retirez les piles lorsqu'elles sont usagées ou lorsque vous comptez ne pas utiliser l'appa-reil pendant un certain temps. Lorsque les batteries sont faibles, un symbole de pile s'affiche et clignote à l'écran. Cette fonction ne fonctionne pas lorsque le câble d'alimen-tation est branché à l'appareil.

7 Toute responsabilité est écartée pour des dé-gâts dus à une fuite des piles.

Remarque relative à l'environnement :7 Ne jetez pas les piles dans les ordures mé-

nagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veuillez jeter vos piles usagées de manière respectueuse pour l'en-vironnement. Observez les réglementations légales locales en vigueur.

31 FRANÇAIS

Syntoniser et mémoriser les sta-tions de radio (DAB et FM) – ins-tallation initialeLorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois ou après une réinitialisation aux paramètres d'origine, le système de syntonisa-tion automatique commence par balayer toute la bande passante de DAB et la mémorise dans la liste des programmes.

L'appareil balaie ensuite la gamme d'ondes FM et mémorise les 10 premières stations de radio comme préréglages de 1 à 10.

L'heure est mise à jour automatiquement.

1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa-reil sous tension.– Affichage : »WELCOME«, puis »SCAN«.

– La recherche automatique de station dé-marre, recherche et mémorise les stations de radio.

– »FULL« indique que 10 stations de radio FM sont mémorisées au niveau des préréglages.

– Une fois la recherche automatique terminée, l'appareil se met en veille, l'heure s'illumine.

Syntonisation et mémorisation des stations de radio DAB – après avoir déplacé l'appareilVous pouvez activer le système de syntonisation automatique chaque fois que vous le souhaitez. Ce choix est raisonnable, si vous utilisez l'appa-reil depuis un autre emplacement ou si vous recherchez de nouvelles stations de radio DAB.

1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa-reil sous tension.– Affichage : le nom de la station de radio, par

exemple »B5 AKT«.

2 Lancez la recherche automatique de station en appuyant sur la touche »SEL/ATS«.– Affichage : »SCAN«.– La recherche automatique de station dé-

marre, recherche et mémorise les stations de radio.

– Une fois la recherche automatique terminée, l’appareil se met en veille, l’heure s’illumine.

RÉGLAGES -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Remarque : 7 Vous pouvez également activer la recherche

automatique à partir du menu. Ouvrez le menu à l'aide du bouton

»MENU« et appuyez sur la touche »SEL/ATS« pour confirmer.

Sélectionnez l'option »SYSTEM« à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

Sélectionnez l'option »ATS« à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS« (affichage : »N«).

Sélectionnez »Y« à l'aide du bouton »TUNING« et lancez la recherche automa-tique de station en appuyant sur »SEL/ATS«.

Mémorisation de stations de radio DAB dans les préréglagesAprès la recherche automatique de stations, toutes les stations de radio sont mémorisées dans la liste des programmes. Vous pouvez mémorisez vos stations préférées dans les préréglages 1 à 10.

1 Sélectionnez les stations de radio DABà l'aide du bouton »TUNING«.– Affichage : le nom de la chaîne radio La sta-

tion de radio est activée après 1 seconde.

2 Pour mémoriser la station de radio DAB sur une touche de préréglage, appuyez et main-tenez enfoncée cette touche de préréglage »1/6« à »5/10«, jusqu'à ce que »STORED« s'affiche.Remarque : 7 Appuyez sur »+5« et la touche de préré-

glage requise »1/6« à »5/10« pour les préréglages 6 à 10.

FRANÇAIS32

RÉGLAGES -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Programmation manuelle des stations de radio DAB1 Sélectionnez la source d'entrée DAB radio à

l'aide du bouton »MODE/AL«. – Affichage : »DAB«.

2 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«.– Affichage : »MANUAL«.

3 Appuyez sur »SEL/ATS«.– Affichage : par ex. »I74.9 SA« (fréquence

et canal d'une station de radio DAB).

4 Sélectionnez la fréquence/le canal en appuyant sur » TUNING«.

5 Appuyez sur »SEL/ATS« pour confirmer lafré-quence/le canal.– Affichage : la puissance du signal.

6 Appuyez sur »SEL/ATS« pour terminer le ré-glage.– Affichage : Les stations de radio DAB sont

mises en mémoire dans la liste des pro-grammes.

Programmation manuelle des stations de radio FM1 Sélectionnez les sources FM radio à l'aide du

bouton »MODE/AL«.

2 Appuyez et maintenez enfoncé »SEL/ATS« pour lancer la recherche automatique des stations.– La recherche automatique de station dé-

marre pour s’arrêter à la prochaine station dont le signal est suffisamment puissant ;

ou tournez »TUNING« jusqu’à ce que vous trou-

viez la fréquence de votre choix. – La fréquence change par intervalles de 50

kHz.

3 Pour mémoriser la station de radio FM sur une touche de préréglage, appuyez et maintenez enfoncée cette touche de préréglage »1/6« à »5/10« jusqu'à ce que le message »STORED« s'affiche.

Appuyez sur »+5« et la touche de préréglage requise »1/6« à »5/10« pour les préréglages 6 à 10.

Remarque : 7 L'appareil recherche par défaut les stations

de radio FM dont le signal est suffisamment puissant pour permettre une bonne récep-tion. Pour rechercher les stations de radio dont le signal est faible :

Ouvrez le menu »SCAN« à l'aide du bouton »MENU« et confirmez en appuyant la touche »SEL/ATS«.

Sélectionnez l'option »DX« à l'aide de la touche »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

7 Retournez à la sensibilité normale en repre-nant le réglage et en sélectionnant l'option »LOCAL«.

Réglage du format de l'horloge (12 ou 24 heures)1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa-

reil sous tension.– Affichage : par ex. »B5 AKT«.

2 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«.

3 Sélectionnez l'option »SYSTEM« à l'aide de la touche »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

4 Sélectionnez l'option »TIME« à l'aide du bou-ton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.– Affichage : »12/24 HR«.

5 Appuyez sur »SEL/ATS« à nouveau et sélec-tionnez le format d'horloge souhaité (12 ou 24 heures) en appuyant sur le bouton »TUNING«.

6 Appuyez sur »SEL/ATS« pour confirmer le réglage.

7 Appuyez sur »MENU« pour terminer le ré-glage.

33 FRANÇAIS

RÉGLAGES -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Mise à jour automatique de l'hor-logePar défaut, l'appareil met à jour automatiquement l'horloge sur réception d'un signal d'horloge. Vous pouvez sélectionner la source de la mise à jour (DAB ou FM) ou désactiver cette fonction.

1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa-reil sous tension.– Affichage : par ex. »B5 AKT«.

2 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«.

3 Sélectionnez l'option »SYSTEM« à l'aide de la touche »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

4 Sélectionnez l'option »TIME« à l'aide du bou-ton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.– Affichage : »12/24 HR«.

5 Sélectionnez l'option »UPDATE« à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.– Affichage : »ANY«.

6 Sélectionnez l'option souhaitée (Any, DAB ou FM) à l'aide du bouton »TUNING« ;

ou sélectionnez l'option »NONE«, si vous voulez désactiver la mise à jour.

7 Appuyez sur »SEL/ATS«pour confirmer le réglage.

8 Appuyez sur »MENU« pour terminer le ré-glage.

Mise à jour manuelle de l'horloge1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa-

reil sous tension.– Affichage : par ex. »B5 AKT«.

2 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«.

3 Sélectionnez l'option »SYSTEM« à l'aide de la touche »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

4 Sélectionnez l'option »TIME« à l'aide du bou-ton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.– Affichage : »12/24 HR«.

5 Sélectionnez l'option »SET TIME« à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.– Affichage : par ex. »I : I6 PM«.

6 Réglez les heures à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

7 Réglez les minutes à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

8 Réglez le jour à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

9 Réglez le mois à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

10 Réglez l'année à l'aide du bouton »TUNING«.

11 Appuyez sur »SEL/ATS« pour confirmer le réglage.

– Affichage : »SAVED«.

12 Appuyez sur »MENU« pour terminer le réglage.

FRANÇAIS34

FONCTION RADIO -----------------------------------------------------------------------------------------------------

Fonctions d'ordre général

Mise en marche et à l'arrêt1 Appuyez sur »ON/OFF« pour activer et

désactiver l'appareil.

Réglage du volume1 Réglez le volume à l'aide du

bouton »– VOLUME +«.

Réglage de la tonalité1 Régler la tonalité à l'aide du bouton »! "«.

Mode DABPour une meilleure réception DAB, il vous suffit de déployer l'antenne télescopique et de l'orienter correctement.

Sélection de la source d'entrée DAB1 Sélectionnez les sources audio DAB radio à

l'aide du bouton »MODE/AL«.– Affichage : »DAB«, puis le nom d'une station

radio DAB.

Sélection des stations mémorisées1 Sélectionnez la station de votre choix à l'aide

des boutons de préréglage »1/6« à »5/10« (préréglages 1 à 5) ou à l'aide du bouton »+ 5« et les boutons de préréglages »1/6« à »5/10« (préréglages 6 à 10) ;

ou sélectionnez la station souhaitée en appuyant

sur le bouton »TUNING«.

Affichage d'informations d'une station DAB1 Pour afficher les informations sur la station

DAB en cours, appuyez plusieurs fois sur »INFO«.– L'écran suivant affiche successivement :

Informations du fournisseur (par ex. pour le programme courant, le titre de la chanson, l'adresse électronique), la puissance du signal, le genre, la fréquence actuelle, la réfé-rence à l'interférence du signal (à l'affichage du signal optimal »ERR : 0«), le débit binaire, le format de diffusion, l'heure et la date actuelles.

Réglage du Dynamic Range Control (DRC) pour les stations DABQuand vous activez le Dynamic Range Control (DRC), vous pouvez mieux entendre les sons faibles dans un environnement bruyant.

1 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«.

2 Sélectionnez l'option »DRC« à l'aide du bou-ton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.– Affichage : »DRC OFF«.

3 Sélectionnez l'option “DRC LOW” ou “DRC HIGH” en appuyant sur »TUNING« et confir-mez en appuyant sur »SEL/ATS«.

4 Appuyez sur »MENU« pour désactiver l'affi-chage.Remarque : 7 La station DAB doit être compatible avec le

DRC.

Mode FM Pour une meilleure réception FM, il vous suffit de déployer l'antenne télescopique et de l'orienter correctement.

Sélection de la source d'entrée FM1 Sélectionnez la source audio en tant que FM

radio à l'aide du bouton »MODE/AL«.– Affichage : »FM«, puis la fréquence d'une sta-

tion radio FM.

Sélection des stations mémorisées1 Sélectionnez la station de votre choix à

l'aide des boutons de préréglage »1/6« à »5/10«(préréglages 1 à 5) ou à l'aide du bouton »+ 5« et les boutons de préréglages »1/6« à »5/10« (préréglages 6 à 10).

35 FRANÇAIS

Affichage des informations d'une station RDSRDS (Système de données radio) est un système d'informations transmis en plus par la plupart des stations FM.

Remarques : 7 La disponibilité de toutes les informations

peut nécessiter du temps. 7 GRUNDIG ne saurait authentifier l'exacti-

tude de ces informations.

1 Appuyez plusieurs fois sur »INFO«.– L'écran affiche successivement :

texte radio (le cas échéant), type de station (PTY), nom de la station de radio, l'heure et la date actuelles.

FONCTION RADIO -----------------------------------------------------------------------------------------------------

MODE MINUTERIE -------------------------------------------------------------------------------------------------------

Remarque :7 La fonction d'alarme est seulement dispo-

nible lorsque l'appareil est branché sur l'alimentation, elle est désactivée lors de l'utilisation sur batterie.

7 Vous pouvez également sélectionner direc-tement l’option »ALARM« à l’aide du bouton »MODE/AL« en mode veille.

Réglage de l’horaire de réveil1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa-

reil sous tension.– Affichage : par ex. »B5 AKT«.

2 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«.

3 Sélectionnez l'option »SYSTEM« à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

4 Sélectionnez l'option »ALARM« à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

– Affichage : »ALARM« clignote.

5 Appuyez sur »SEL/ATS«, sélectionnez l'acti-vation de la minuterie (»ON«) à l'aide de la touche »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.– Affichage : par ex. »6 : 00 AM«.

6 Réglez les heures à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

7 Réglez les heures à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

8 Sélectionnez le mode d’alarme de votre choix (signal sonore/sonnerie, station radio DAB ou station FM) à l’aide du bouton »TUNING« et confirmez votre choix en appuyant sur »SEL/ATS«.

Remarque :7 Si l’émission DAB ou FM a été choisie comme

signal d’alarme, alors il convient de choisir une émission avec le bouton »TUNING« et de confirmer ce choix avec »SEL/ATS«.

9 Sélectionnez la fréquence souhaitée pour le réveil (Quotidien, Unique, Week-ends ou Jours de (Lun – Ven)) à l'aide du bouton »TUNING«.Remarques :7 Si le réveil est réglé sur “Unique” passez à

l'étape 10.7 Sinon, terminez les réglages en passant à

l'étape 13.

FRANÇAIS36

10 Réglez le jour à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

11 Réglez le moisà l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

12 Réglez l'année à l'aide du bouton »TUNING«.

13 Appuyez sur »SEL/ATS« pour terminer le réglage.

– Affichage : »SAVED«.

Interruption de la fonction réveil1 Appuyez sur »SNOOZE« pendant que la

fonction réveil est en cours.– Affichage : »e« ou »§« clignote.– Le signal de réveil (sonnerie ou émission

radio) s’arrête.– Le signal de réveil se réactive de lui-même

toutes les 5 minutes (durée totale du signal de réveil : 90 minutes).

Désactiver la mise en veille de l'alarme1 Appuyez sur »ON/OFF« pendant que la fonc-

tion réveil est en cours.– Affichage : l’heure actuelle et »e« ou »§«.– Le signal de réveil (sonnerie ou émission

radio) s’arrête, mais la fonction réveil reste activée pour le lendemain à la même heure.

Activation et désactivation de la fonction réveil1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa-

reil hors tension.

2 Appuyez sur »MODE/AL« pour désactiver la mise en veille de l'alarme.– Affichage : »OFF« et »e« ou »§« dispa-

raît.– Le réglage de l’horaire de réveil est conservé.

3 Appuyez sur »MODE/AL« pourréactiver la mise en veille de l'alarme.– Affichage : »ON« et »e« ou »§«.

MODE MINUTERIE -------------------------------------------------------------------------------------------------------

Arrêt programméL’appareil dispose d’une fonction arrêt program-mé, laquelle éteint automatiquement la radio après écoulement de la durée que vous aurez programmée. Il est possible de régler la minuterie de mise en veille entre 10 et 90 minutes par inter-valles de 10 minutes.

Sélectionner l'heure d'extinction pour l'arrêt programmé1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa-

reil sous tension.– Affichage : par ex. »B5 AKT«.

2 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«.

3 Sélectionnez l'option »SYSTEM« à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

4 Sélectionnez l'option »SLEEP« à l'aide du bou-ton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

– Affichage : »OFF«.

5 Réglez l'heure d'arrêt à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.– Affichage : »≤ « et l'heure d'extinction.

6 Appuyez sur »MENU« pour terminer le ré-glage.Remarques :7 Pour afficher le temps restant avant extinc-

tion, appuyez brièvement sur »SLEEP«.7 Vous pouvez également régler l'heure

d'extinction en appuyant sur »SLEEP« (par intervalles de 10 minutes).

Désactivation de l’arrêt programmé1 Réglez l'heure d'arrêt plus tôt, sélectionnez

l'option »OFF« à l'aide du bouton »TUNING« dans le menu »SLEEP«.– Affichage : »≤ « disparaît.

37 FRANÇAIS

Régler l’éclairage de l’écranVous pouvez choisir d’éclairer l’écran en perma-nence ou seulement pendant 10 secondes.

1 Ouvrez le menu à l’aide du bouton »MENU«.

2 Sélectionnez l’option »SYSTEM« à l’aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SELECT/ATS«.

3 Sélectionnez l’option »BACKLITE« à l’aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SELECT/ATS«.

4 Sélectionnez l’option de votre choix (»10 SEC« ou »ON«) à l’aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SELECT/ATS«.

5 Appuyez sur »MENU« pour terminer le ré-glage.

Suppression de la liste des pro-grammes pour les stations de radio DABSi vous changez de région dans le même pays, certaines stations de radio figurant dans la liste peuvent ne plus être disponibles.

1 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«.

2 Sélectionnez l'option »PRUNE« à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

– Une confirmation de sécurité s'affiche.

3 Sélectionnez l'option »Y« (Oui) à l'aide du bouton »TUNING +«.Remarque :7 Pour annuler la fonction, sélectionnez l'op-

tion »N« (Non) à l'aide du bouton »– TUNING«.

4 Appuyez sur »SEL/ATS« pour confirmer le réglage.– Affichage : »RESTART«.

5 Appuyez sur »MENU« pour terminer le ré-glage.– Vous ne trouverez que les stations de radio

disponibles dans la liste des programmes.

Sélection de la version du logiciel1 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«.

2 Sélectionnez l'option »SYSTEM« à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

3 Sélectionnez l'option »SW VER« à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.– Affichage : version actuelle du logicielle.

4 Appuyez sur »MENU« pour désactiver l'affi-chage.

Effacer tous les réglages (Réini-tialisation)Cette fonction vous permet de réinitialiser tous les réglages personnalisés à leurs paramètres par défaut. Avec cette opération, tous les réglages sont perdus.

1 Ouvrez le menu à l’aide du bouton »MENU«.

2 Sélectionnez l’option »SYSTEM« à l’aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

3 Sélectionnez l’option »RESET« à l’aide du bou-ton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

– Une confirmation de sécurité s’affiche.

4 Sélectionnez l’option »Y« (Oui) à l’aide du bouton »TUNING +«.Remarque :7 Pour annuler la fonction, sélectionnez l’op-

tion »N« (Non) à l’aide du bouton »– TUNING«.

5 Appuyez sur »SEL/ATS« pour confirmer le réglage.– Affichage : »RESTART«.

FONCTIONS SPÉCIALES -----------------------------------------------------------------------------------

FRANÇAIS38

Mise à jour du logicielVous pouvez installer la dernière version du logi-ciel, le cas échéant.

1 Connectez l'appareil au PC à l'aide de la prise disposée dans le compartiment des piles.

2 Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«.

3 Sélectionnez l'option »SYSTEM« à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«.

4 Sélectionnez l'option »UPGRADE« à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur »SEL/ATS«– Un message de confirmation s'affiche.

5 Sélectionnez l'option »Y« (Oui) à l'aide du bouton »TUNING«.Remarque :7 Pour annuler la fonction, sélectionnez

l'option » »N« (Non) à l'aide du bouton »TUNING«.

6 Confirmez à l'aide du bouton »SEL/ATS«.– Affichage : »WAITING«.

7 Démarrez le programme de mise à jour sur le PC.

8 Lorsque la mise à jour du logiciel est réussie, débranchez l'appareil du PC.

FONCTIONS SPÉCIALES -----------------------------------------------------------------------------------

39 ITALIANO

SICUREZZA E INFORMAZIONI -----------------------------------------------------------

7 Questo dispositivo è ideato per la riproduzione dei segnali audio.

Ogni altro uso è espressamente proibito.7 Assicurarsi che il dispositivo sia protetto da

gocciolamento o schizzi di acqua. 7 Non mettere contenitori come vasi sul disposi-

tivo. Questi potrebbero capovolgersi e far co-lare il liquido sulle parti elettriche, presentando così un rischio per la sicurezza.

7 Non mettere fiamme libere, come candele, sul dispositivo.

7 Usare il dispositivo solo con clima moderato.7 Assicurare che il dispositivo abbia una ventila-

zione adeguata posizionandolo ad almeno 10 cm da qualsiasi oggetto. Non coprire il disposi-tivo con giornali, tovaglie, tende, ecc.

7 Se si verifica un malfunzionamento a causa delle scariche di elettricità o di transiente bre-ve (picco), reimpostare il dispositivo. Per farlo, scollegare la spina di alimentazione e colle-garla di nuovo dopo pochi secondi.

7 Quando bisogna decidere dove posizionare il dispositivo, notare che le superfici dei mobili sono coperte da vari tipi di vernice e plastica, molti dei quali contengono additivi chimici. Questi additivi possono corrodere i supporti del dispositivo, lasciando residui sulla super-ficie dei mobili, che possono essere difficili o impossibili da rimuovere.

7 Non usare agenti per la pulizia poiché potreb-bero danneggiare l'alloggiamento. Pulire il di-spositivo con un panno pulito e asciutto.

7 Non aprire mai l'alloggiamento del dispositi-vo. Il produttore non accetta responsabilità per danni derivanti da gestione non corretta.

7 Assicurarsi che la spina di alimentazione sia liberamente accessibile.

7 Nota, l'ascolto prolungato ad alto volume con gli auricolari può dan-neggiare l'udito.

7 L’unico modo per scollegare completamente il dispositivo dalla rete elettrica è scollegare il cavo di alimentazione.

Dati tecniciQuesto dispositivo rispetta le di-rettive UE applicabili in materia di riduzione del rumore. Questo prodotto è conforme alle diretti-

ve europee 2014/53/EU, 2009/125/EC e 2011/65/EU.Per avere una copia della Dichiarazione di Con-formità (DICO), inviare la richiesta usando le informazioni di contatto presenti alla paginawww.grundig.com/downloads/doc.L'etichetta con il tipo si trova sul retro del dispo-sitivo.Alimentazione: 230 V~, 50/60 HzConsumo max di alimentazione: In funzionamento < 6 W, In stand-by < 1 WUscita: DIN 45324, 10% THD 1 WBanda di frequenza: DAB/DAB+ 174,928 ... 239,200 MHzFM 87,5 ... 108,0 MHzDimensione e peso: B x H x T 293 x 160 x 95 mmPeso appross. 1,1 kg

Modifiche tecniche e al design riservate.

Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).

Questo apparecchio è stato realiz-zato con parti e materiali di alta qua-lità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati. Non smaltire i rifiuti dell‘apparecchio con i

normali rifiuti domestici e gli altri rifiuti alla fine della vita di servizio. Portarlo al centro di rac-colta per il riciclaggio di apparecchiature elettri-che ed elettroniche. Consultare le autorità locali per conoscere la collocazione di questi centri di raccolta.

ITALIANO40

SICUREZZA E INFORMAZIONI -----------------------------------------------------------

Conformità alla Direttiva RoHS:L‘apparecchio acquistato è conforme alla Di-rettiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene materiali pericolosi o proibiti specificati nella Di-rettiva.

Informazioni di imballaggioL’imballaggio del prodotto è fatto di materiali riciclabili in conformità con la normativa nazionale. Non smaltire i materiali di imballaggio con i rifiuti do-

mestici o altri rifiuti. Portarli ai punti di raccolta per materiali di imballaggio previsti dalle auto-rità locali.

41 ITALIANO

PANORAMICA --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Vedere la figura a pagina 3.

Comandi superioriSLEEP Imposta il timer di spegni-

mento automatico.

SNOOZE Interrompe la funzione sveglia.

ON/OFF Accende o spegne il dispo-sitivo.

1/6 ... 5/10 Pulsanti preimpostati per memorizzare e selezionare le stazioni radio.

+5 Attiva il secondo livello dei pulsanti preimpostati da 6 a 10.

MODE/AL In modalità DAB/FM: passa tra fonti di ingresso DAB e FM.

In modalità standby: attiva la funzione sveglia;

mette fine allo standby della sveglia.

MENU Apre il menu.

INFO Visualizza le informazioni sulla stazione DAB e le informazioni sulla stazione RDS.

SEL/ATS Nei menu: conferma le impostazioni.

In modalità DAB/FM: tenere premuto, avvia la sintoniz-zazione automatica per le stazioni radio DAB/FM.

ANTENNA Antenna telescopica.

Comandi sui lati e sul retroA Manopola.

– VOLUME + Regola il volume.

" ! Regola il tono.

0 Presa auricolari (spina ste-reo 3,5 mm).

Riproduzione mono median-te auricolari.

Attenzione: Una pressione eccessiva

dell’audio da auricolari può provocare perdita dell’udi-to.

AC 230V ~ Presa di collegamento per il cavo di alimentazione in dotazione.

OPEN Copertura comparto batte-ria.

USB Presa USB per aggiornare il software del dispositivo (nel comparto batteria).

TUNING In modalità DAB: seleziona le stazioni radio DAB dall’e-lenco programmi.

In modalità FM: sintonizza le stazioni radio FM.

Seleziona le opzioni del menu.

ITALIANO42

Funzionamento elettricoControllare che la tensione di rete sull'etichetta in-formativa (sul fondo del dispositivo) corrisponda alla tensione di rete locale. Se non è così, consul-tare il rivenditore specializzato.

1 Inserire il cavo elettrico in dotazione nella pre-sa »AC ~« del dispositivo.

2 Inserire il cavo di alimentazione nella presa (230V~, 50/60 Hz).Nota:7 Se ci sono batterie nel dispositivo, si disat-

tivano automaticamente durante il funziona-mento con collegamento alla rete.

Attenzione:7 ll dispositivo è collegato alla rete con il cavo

elettrico. Estrarre il cavo di alimentazione quando si desidera scollegare completa-mente il dispositivo dalla rete.

7 Estrarre la spina di rete per scollegare il di-spositivo dalla rete. Assicurarsi che la spina elettrica sia facilmente accessibile durante il funzionamento e non bloccata da altri og-getti.

ALIMENTAZIONE ----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Funzionamento a batteriaIl dispositivo può anche essere utilizzato con bat-terie standard (non in dotazione). In questo caso, bisogna scollegare il cavo dalla rete.

1 Aprire il coperchio del comparto batteria pre-mendo sull'area contrassegnata e spingendo di lato il coperchio.

2 Inserire quattro batterie (4 x 1,5V, tipo IEC, AM11, LR 20, D) secondo la polarità contras-segnata sul comparto batteria.

3 Chiudere il comparto batteria.Note:7 »Ä« lampeggia sul display, se le batterie

sono scariche.7 Non esporre le batterie a calore estremo

provocato per esempio da luce diretta del sole, riscaldatori o fuoco.

7 Rimuovere le batterie quando sono esaurite o quando si sa che il dispositivo non sarà usato per un lungo periodo di tempo. Quan-do le batterie sono basse, compare il simbo-lo della batteria che lampeggia sul display. Questa funzione non è attiva quando il cavo di alimentazione è collegato al dispositivo.

7 Non si accetta alcuna responsabilità per danni derivanti da batterie che perdono.

Nota ambientale:7 Le batterie, comprese quelle che non con-

tengono metalli pesanti, non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Smaltire le batterie usate in modo eco-compatibile. Os-servare i regolamenti legali che si applicano alla propria area.

43 ITALIANO

Sintonizzazione e memorizza-zione delle stazioni radio (DAB e FM) – prima installazioneQuando il dispositivo è acceso per la prima volta o dopo le reimpostazioni in fabbrica, il sistema di sintonizzazione automatica comincia a scansio-nare l'intera larghezza di banda DAB e a memo-rizzare nell'elenco programmi.

Il dispositivo quindi scansiona la gamma d'onda FM e memorizza le prime 10 stazioni radio come preimpostate da 1 a 10.

L'ora è aggiornata automaticamente.

1 Premere »ON/OFF« per accendere il disposi-tivo.– Display: »WELCOME« e poi »SCAN«.

– La ricerca automatica delle stazioni si avvia, cerca e memorizza le stazioni radio.

– »FULL« significa che 10 stazioni radio FM sono memorizzate come preimpostate.

– Dopo la scansione automatica, il dispositivo passa in standby, l'ora corrente si illumina.

Sintonizzazione e memorizza-zione delle stazioni radio DAB - dopo una rimozioneSi può attivare il sistema di sintonizzazione auto-matica quando lo si desidera. Ciò è ragionevole se si userà il dispositivo in un altro luogo o se si cercano nuove stazioni radio DAB.

1 Premere »ON/OFF« per accendere il disposi-tivo.– Display: il nome della stazione radio, per es.

»B5 AKT«.

2 Avviare la ricerca automatica della stazione tenendo premuto »SEL/ATS«.– Display: »SCAN«.– La ricerca automatica delle stazioni si avvia,

cerca e memorizza le stazioni radio.– Dopo la scansione automatica, il dispositivo

passa in standby, l’ora corrente si illumina.

IMPOSTAZIONI ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nota: 7 La scansione automatica può essere anche

attivata dal menu. Aprire il menu con »MENU« e premere

»SEL/ATS« per confermare. Selezionare l'opzione »SYSTEM« con

»TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.

Selezionare l'opzione »ATS« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS« (display: »N«).

Selezionare »Y« con »TUNING« e avviare la ricerca automatica delle stazioni premen-do »SEL/ATS«.

Memorizzazione delle stazioni radio DAB nelle preimpostateDopo la ricerca automatica delle stazioni, tutte le stazioni radio saranno memorizzate nell'elenco programmi. Si possono memorizzare le stazioni radio preferite sulle preimpostate da 1 a 10.

1 Selezionare le stazioni radio DAB con »TUNING«.– Display: il nome della stazione radio . La sta-

zione radio si attiva in 1 secondo.

2 Per la memorizzazione di una stazione radio DAB come preimpostata, tenere premuto il ta-sto di preimpostazione necessario da »1/6« a »5/10«, finché compare »STORED«.Nota: 7 Premere »+5« e il tasto di preimpostazio-

ne necessario da »1/6« a »5/10« per le preimpostazioni da 6 a 10.

ITALIANO44

IMPOSTAZIONI ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Programmazione delle stazioni radio DAB - manualmente1 Selezionare la fonte audio radio DAB con

»MODE/AL«. – Display: »DAB«.

2 Aprire il menu con »MENU«.– Display: »MANUAL«.

3 Premere »SEL/ATS«.– Display: per es. »I74.9 SA« (frequenza e

canale di una stazione radio DAB).

4 Selezionare frequenza/canale desiderati con »TUNING«.

5 Premere »SEL/ATS« per confermare frequen-za/canale.– Display: la forza del segnale.

6 Premere »SEL/ATS« per interrompere l'impo-stazione.– Display:Le stazioni radio DAB saranno me-

morizzate nell’elenco programmi.

Programmazione delle stazioni radio FM - manualmente1 Selezionare le fonti audio radio FM con

»MODE/AL«.

2 Tenere premuto »SEL/ATS« per avviare la ricerca automatica della stazione.– La ricerca automatica della stazione si avvia

e si ferma alla stazione successiva con un segnale forte;

oppure

ruotare »TUNING« finché non si trova la frequenza desiderata.

– La frequenza cambia a scatti di 50 kHz.

3 Per memorizzare la stazione radio FM come preimpostata, tenere premuto il tasto di preim-postazione necessario da »1/6« a »5/10«, finché compare »STORED«.

Premere »+5« e il tasto di preimpostazione ne-cessario da »1/6« a »5/10« per le preimpo-stazioni da 6 a 10.

Nota: 7 Il dispositivo normalmente scansiona le sta-

zioni radio FM che sono abbastanza forti da avere una buona ricezione. Per scansio-nare stazioni radio con segnale debole:

Aprire il menu »SCAN« con »MENU« e confermare con »SEL/ATS«.

Selezionare l'opzione »DX« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.

7 Tornare alla sensibilità normale ripetendo l'impostazione e scegliendo l'opzione »LOCAL«.

Impostazione del formato dell'o-rologio (12 o 24 ore)1 Premere »ON/OFF« per accendere il disposi-

tivo.– Display: per es. »B5 AKT«.

2 Aprire il menu con »MENU«.

3 Selezionare l'opzione »SYSTEM« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.

4 Selezionare l'opzione »TIME« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.– Display: »12/24 HR«.

5 Premere di nuovo »SEL/ATS« e selezionare il formato desiderato per l'ora (12 o 24 ore) con »TUNING«.

6 Premere »SEL/ATS« per confermare l'imposta-zione.

7 Premere »MENU« per interrompere l'imposta-zione.

45 ITALIANO

IMPOSTAZIONI ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Aggiornamento dell'ora - automa-ticamenteIl dispositivo di solito aggiorna l'ora automatica-mente, quando riceve un segnale orario. Si può selezionare da quale fonte (DAB o FM) si avvia l'aggiornamento o si può disattivare questa fun-zione.

1 Premere »ON/OFF« per accendere il disposi-tivo.– Display: per es. »B5 AKT«.

2 Aprire il menu con »MENU«.

3 Selezionare l'opzione »SYSTEM« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.

4 Selezionare l'opzione »TIME« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.– Display: »12/24 HR«.

5 Selezionare l'opzione »UPDATE« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.– Display: »ANY«.

6 Selezionare l'opzione desiderata (Any, DAB o FM) con »TUNING«;

o selezionare l'opzione »NONE«, se si desidera disattivare l'aggiornamento.

7 Premere »SEL/ATS« per confermare l'imposta-zione.

8 Premere »MENU« per interrompere l'imposta-zione.

Aggiornamento dell'ora - manua-le1 Premere »ON/OFF« per accendere il disposi-

tivo.– Display: per es. »B5 AKT«.

2 Aprire il menu con »MENU«.

3 Selezionare l'opzione »SYSTEM« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.

4 Selezionare l'opzione »TIME« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.– Display: »12/24 HR«.

5 Selezionare l'opzione »SET TIME« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.– Display: per es. »I : I6 PM«.

6 Impostare le ore con »TUNING« e conferma-re premendo »SEL/ATS«.

7 Impostare i minuti con »TUNING« e confer-mare premendo »SEL/ATS«.

8 Impostare il giorno con »TUNING« e confer-mare premendo »SEL/ATS«.

9 Impostare il mese con »TUNING« e conferma-re premendo »SEL/ATS«.

10 Impostare l'anno con »TUNING«.

11 Premere »SEL/ATS« per confermare l'impo-stazione.

– Display: »SAVED«.

12 Premere »MENU« per interrompere l'impo-stazione.

ITALIANO46

FUNZIONAMENTO RADIO ----------------------------------------------------------------------

Funzioni generali

Accensione e spegnimento1 Premere »ON/OFF« per accendere e spegne-

re il dispositivo.

Regolazione del volume1 Regolare il volume usando »– VOLUME +«.

Regolazione del tono1 Regolare il tono usando »! "«.

Modalità DABPer la migliore ricezione DAB, è sufficiente allun-gare l'antenna telescopica e dirigerla come op-portuno.

Selezione della fonte di ingresso DAB 1 Selezionare le fonti audio radio DAB

con »MODE/AL«.– Display: »DAB«, poi il nome della stazione

radio DAB.

Selezione delle stazioni memoriz-zate1 Selezionare la stazione desiderata usando i

tasti preimpostati »1/6« a »5/10« (preimpo-stazione da 1 a 5) o usando »+ 5« e i tasti preimpostati »1/6« a »5/10« (preimpostazio-ne da 6 a 10);

oppure selezionare la stazione desiderata premendo

»TUNING«.

Visualizzazione delle informazioni delle stazioni DAB 1 Per visualizzare le informazioni sulla stazione

DAB corrente, premere »INFO« ripetutamen-te.– Il seguente display compare in successione:

Informazioni dal fornitore (per esempio la tra-smissione attuale, il titolo della canzone, l'indi-rizzo e-mail), la forza del segnale, il genere, la frequenza corrente, riferimento all'interfe-renza del segnale (alla visualizzazione otti-male del segnale »ERR: 0«), bit rate, formato della trasmissione, ora e data correnti.

Impostazioni del Dynamic Range Control (DRC) per le stazioni DAB Quando si attiva il Dynamic Range Control (DRC), è possibile ascoltare suoni delicati al meglio in un ambiente rumoroso.

1 Aprire il menu con »MENU«.

2 Selezionare l'opzione »DRC« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.– Display: »DRC OFF«.

3 Selezionare l'opzione “DRC LOW” o “DRC HIGH” con »TUNING« e confermare premen-do »SEL/ATS«.

4 Premere »MENU« per interrompere la visualiz-zazione.Nota: 7 La stazione DAB deve supportare DRC.

Modalità FM Per la migliore ricezione FM, è sufficiente allun-gare l'antenna telescopica e dirigerla come op-portuno.

Selezione della fonte di ingresso FM1 Selezionare la fonte audio radio FM con

»MODE/AL«.– Display: »FM«, poi la frequenza di una sta-

zione radio FM.

Selezione delle stazioni memoriz-zate1 Selezionare la stazione desiderata usando i

tasti preimpostati »1/6« a »5/10« (preimpo-stazione da 1 a 5) o usando »+ 5« e i tasti preimpostati »1/6« a »5/10« (preimpostazio-ne da 6 a 10).

47 ITALIANO

MODALITÀ TIMER ---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nota:7 La funzione allarme è disponibile solo duran-

te il funzionamento con collegamento alla rete, è disattivata durante l'uso della batteria.

7 Si può selezionare direttamente l’opzione »ALARM« anche »MODE/AL« in modalità standby.

Impostazione dell'orario per la sveglia1 Premere »ON/OFF« per accendere il disposi-

tivo.– Display: per es. »B5 AKT«.

2 Aprire il menu con »MENU«.

3 Selezionare l'opzione »SYSTEM« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.

4 Selezionare l'opzione »ALARM« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.

– Display: »ALARM« lampeggia.

5 Premere »SEL/ATS«, selezionare Timer On (»ON«) con »TUNING« e confermare pre-mendo »SEL/ATS«.– Display: per es. »6 : 00 AM«.

6 Impostare le ore con »TUNING« e conferma-re premendo »SEL/ATS«.

7 Impostare i minuti con »TUNING« e confer-mare premendo »SEL/ATS«.

8 Selezionare la modalità sveglia desiderata (suono segnale/cicalino, stazione radio DAB o stazione radio FM) con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.

Nota:7 Se è stato selezionato come segnale della

sveglia un programma DAB/ o FM, bisogna selezionarlo con »TUNING« e confermarlo con »SEL/ATS«.

9 Selezionare il giorno desiderato per la sve-glia (Daily (tutti i giorni), Once (una volta), Weekends (weekend) o Weekdays (giorni fe-riali) (Lun – Ven) con »TUNING«.Note:7 Se la sveglia è impostata su “Once” conti-

nuare con il punto 10.7 Altrimenti interrompere le impostazioni con

il punto 13.

10 Impostare il giorno con »TUNING« e confer-mare premendo »SEL/ATS«.

FUNZIONAMENTO RADIO ----------------------------------------------------------------------

Visualizzazione delle informazioni delle stazioni RDSRDS (Radio Data System) è un sistema di infor-mazioni trasmesso dalla maggior parte delle sta-zioni FM.

Note: 7 Ci può volere del tempo prima che tutte le

informazioni RDS siano disponibili. 7 GRUNDIG non ha alcuna influenza sulla ve-

ridicità di queste informazioni.

1 Premere »INFO« ripetutamente.– Il display che segue compare in successione

testo radio (se presente), tipo stazione (PTY), nome della stazione radio, ora e data correnti.

ITALIANO48

11 Impostare il mese con »TUNING« e confer-mare premendo »SEL/ATS«.

12 Impostare l'anno con »TUNING«.

13 Premere »SEL/ATS« per terminare l'imposta-zione.

– Display: »SAVED«.

Interruzione della sveglia1 Premere »SNOOZE« quando la sveglia suo-

na.– Display: »e« o »§« lampeggia.– La sveglia (tono segnale o radio) si arresta.– La sveglia riprende ad intervalli di 5 minuti

(durata totale della sveglia 90 minuti).

Annullamento dello standby della sveglia1 Premere »ON/OFF« quando la sveglia suona.

– Display: l'ora corrente e »e« o »§«.– La sveglia (tono segnale o radio) si arresta,

ma la funzione di sveglia resta attivata per il giorno seguente allo stesso orario.

Attivazione e disattivazione della sveglia1 Premere »ON/OFF« per spegnere il dispositi-

vo.

2 Premere »MODE/AL« per disattivare lo stand-by della sveglia.– Display: »OFF« e »e« o »§« scompare.– L'orario impostato per la sveglia è salvato.

3 Premere »MODE/AL« per riattivare lo stand-by della sveglia. – Display: »ON« e »e« o »§«.

MODALITÀ TIMER ---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Timer di spegnimentoIl dispositivo è dotato di un timer di spegnimento che lo spegne in modalità radio all'ora preimpo-stata. È possibile regolare l'orario di spegnimento automatico tra 10 e 90 minuti a incrementi di 10 minuti.

Selezione dell'ora di spegnimento per il timer di spegnimento1 Premere »ON/OFF« per accendere il disposi-

tivo.– Display: per es. »B5 AKT«.

2 Aprire il menu con »MENU«.

3 Selezionare l'opzione »SYSTEM« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.

4 Selezionare l'opzione »SLEEP« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.

– Display: »OFF«.

5 Impostare l'ora di spegnimento con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.– Display: »≤ « e l'ora di spegnimento.

6 Premere »MENU« per interrompere l’imposta-zione.

Note:7 Per visualizzare il tempo rimanente

per lo spegnimento, premere brevemente »SLEEP«.

7 Si può impostare l'orario di spegnimento anche premendo »SLEEP« (a incrementi di 10 minuti).

Spegnimento del timer di spegni-mento1 Per disattivare il timer di spegnimento in

anticipo, selezionare l'opzione »OFF« con »TUNING« nel menu »SLEEP«.– Display: »≤ « scompare.

49 ITALIANO

Selezione della versione del software1 Aprire il menu con »MENU«.

2 Selezionare l'opzione »SYSTEM« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.

3 Selezionare l'opzione »SW VER« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.– Display: versione attuale del software.

4 Premere »MENU« per interrompere la visualiz-zazione.

Cancellazione di tutte le imposta-zioni (reimpostazione)Questa funzione consente di reimpostare tutte le impostazioni personalizzate riportandole a quelle di fabbrica. Tutte le impostazioni in questo modo si perdono.

1 Aprire il menu con »MENU«.

2 Selezionare l’opzione »SYSTEM« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.

3 Selezionare l’opzione »RESET« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.

– Viene visualizzata una conferma di sicurez-za.

4 Selezionare l’opzione »Y« (Sì) con »TUNING +«.Nota:7 Per annullare la funzione, selezionare l’op-

zione »N« (No) con »– TUNING«.

5 Premere »SEL/ATS« per confermare l’impo-stazione.– Display: »RESTART«.

Impostazione dell’illuminazione del displaySi può scegliere di illuminare il display in modo continuo o solo per 10 secondi.

1 Aprire il menu con »MENU«.

2 Selezionare l’opzione »SYSTEM« con »TUNING« e confermare premendo »SE-LECT/ATS«.

3 Selezionare l’opzione »BACKLITE« con »TUNING« e confermare premendo »SELECT/ATS«.

4 Selezionare l’opzione desiderata (»10 SEC« o »ON«) con »TUNING« e confermare premen-do »SELECT/ATS«.

5 Premere »MENU« per interrompere l’imposta-zione.

Cancellare l'elenco programmi per le stazioni radio DABSe ci si sposta in una parte diversa del Paese, al-cune delle stazioni radio dell'elenco potrebbero non essere più disponibili.

1 Aprire il menu con »MENU«.

2 Selezionare l'opzione »PRUNE« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.

– Viene visualizzata una conferma di sicurez-za.

3 Selezionare l'opzione »Y« (Sì) con »TUNING +«.Nota:7 Per annullare la funzione, selezionare

l'opzione »N« (No) con »– TUNING«.

4 Premere »SEL/ATS« per confermare l'impo-stazione.– Display: »RESTART«.

5 Premere »MENU« per interrompere l'imposta-zione.– Nell'elenco programmi si trovano solo le

stazioni radio disponibili.

FUNZIONI SPECIALI -----------------------------------------------------------------------------------------------

ITALIANO50

FUNZIONI SPECIALI -----------------------------------------------------------------------------------------------

Aggiornamento softwareSi può installare la versione più recente del sof-tware, se disponibile.

1 Collegare il dispositivo a un PC mediante la presa che si trova nello scomparto batteria.

2 Aprire il menu con »MENU«.

3 Selezionare l'opzione »SYSTEM« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«.

4 Selezionare l'opzione »UPGRADE« con »TUNING« e confermare premendo »SEL/ATS«– Viene visualizzato un messaggio di confer-

ma.

5 Selezionare l'opzione »Y« (Sì) con »TUNING«.Nota:7 Per annullare la funzione, selezionare l'op-

zione »N« (No) con »TUNING«.

6 Confermare con »SEL/ATS«.– Display: »WAITING«.

7 Avviare il programma di aggiornamento sul PC.

8 Quando il software è aggiornato con succes-so, rimuovere il dispositivo dal PC.

51 РУССКИЙ

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

7 Данное устройство предназначено для вос-произведения звуковых сигналов. Другие способы применения категорически запре-щены.

7 Убедитесь, что устройство защищено от по-падания капель воды и брызг.

7 Не ставьте на устройство какие-либо сосуды (например, вазы). Они могут опрокинуться, и жидкость прольется на электрические компо-ненты, что создает угрозу безопасности.

7 Не ставьте на изделие источники открытого огня, например, свечи.

7 Используйте устройство только в умеренном климате.

7 Обеспечьте достаточную вентиляцию устройства, разместив его на расстоянии ми-нимум 10 см от остальных предметов. Не за-крывайте устройство газетами, скатертями, занавесками и т.п.

7 Если в работе устройства возникли неис-правности в результате электростатических зарядов или наносекундных импульсных по-мех, выполните сброс настроек устройства. Для этого извлеките вилку шнура из розетки и вставьте ее снова через несколько секунд.

7 При выборе места установки изделия учиты-вайте, что поверхность мебели покрывают различными лаками и пластиками, большин-ство которых содержит химические добав-ки. Эти добавки могут вызывать коррозию подставки устройства и оставлять следы на поверхности мебели, которые будет сложно или невозможно удалить.

7 Не используйте никаких чистящих средств, так как они могут повредить корпус. Выти-райте устройство чистой сухой тканью.

7 Не вскрывайте корпус устройства. Произво-дитель не несет ответственности за повреж-дения, вызванные неправильным обращени-ем с устройством.

7 Обеспечьте свободный доступ к вилке шну-ра питания.

7 Обратите внимание, что продол-жительное прослушивание аудио в наушниках при установке высо-кого уровня громкости может при-вести к ухудшению слуха.

7 Единственным способом полного отключе-ния устройства от электросети является из-влечение вилки шнура питания из розетки.

Технические данныеДанное устройство имеет низ-кий уровень помех в соответ-ствии с действующими дирек-тивами ЕС. Данное изделие

соответствует требованиям европейских ди-ректив 2014/53/EU, 2009/125/EC и 2011/65/EU.

Вы можете найти декларацию соответствия CE на устройство в форме pdf файла на главной странице Grundigwww.grundig.com/downloads/doc.

Паспортная табличка находится с нижней сто-роны устройства.

Электропитание: 230 В~, 50/60 Гц

Максимальная потребляемая мощ-ность: работа < 6 Вт, режим ожидания < 1 Вт

Выходная мощность: DIN 45324, 10% THD (суммарное значение коэффициента нелинейных искажений) 1 Вт

Диапазоны частот: DAB/DAB+ 174,928 ... 239,200 МГц

FM 87,5 ... 108,0 МГц

Размеры и вес: Ш x В x Г 293 x 160 x 95 мм

Вес прибл. 1,1 кг

Производитель оставляет за собой право на изменение технических характеристик и кон-струкции.

РУССКИЙ52

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Соответствие Директиве ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) и утилизация вышедше-го из употребления оборудо-вания:Данное изделие соответствует Директиве ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования (2012/19/EU). Данное изде-лие имеет маркировку, указывающую на ути-лизацию его как электрического и электрон-ного оборудования (WEEE).

Это изделие произведено из высо-кокачественных деталей и материа-лов, которые подлежат повторному использованию и переработке. По-этому не выбрасывайте изделие с

обычными бытовыми отходами после заверше-ния его эксплуатации. Его следует сдать в соот-ветствующий центр по утилизации электриче-ского и электронного оборудования. О местонахождении таких центров вы можете узнать в местных органах власти.

Соответствие Директиве ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS):Приобретенное вами изделие соответствует Директиве ЕС о правилах ограничения содер-жания вредных веществ (2011/65/EU). Оно не содержит вредных и запрещенных матери-алов, указанных в Директиве.

Информация об упаковкеУпаковка прибора изготовлена из вторичного сырья, в соответствии с нашими государственными зако-нами об охране окружающей

среды. Не выбрасывайте упаковочные матери-алы вместе с бытовыми или другими отходами. Отнесите их в пункты приема упаковочных материалов, утвержденные местными орга-нами власти.

53 РУССКИЙ

ОБЗОРW----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

См. рисунок на стр. 3.

Элементы управления с верхней стороныSLEEP Настраивает таймер сна

SNOOZE Прекращает подачу звуко-вого сигнала.

ON/OFF Включает и выключает устройство.

1/6 ... 5/10 Кнопки предварительной настройки для сохранения и выбора радиостанций.

+5 Включает второй уровень кнопок предварительной настройки с 6 по 10.

MODE/AL В режиме DAB/FM: пере-ключает между источника-ми входного сигнала DAB и FM.

В режиме ожидания: вклю-чает функцию будильника;

прекращает функцию будильника в режиме ожидания.

MENU Открывает меню.

INFO Отображает информацию о станции DAB и станции RDS.

SEL/ATS В меню: подтверждает на-стройки.

В режиме DAB/FM: на-жмите и удерживайте, чтобы начать автомати-ческий поиск DAB/FM-радиостанций.

ANTENNA Телескопическая антенна.

Органы управления на боковых сторонах и сзадиA Ручка.

– VOLUME + Регулирует громкость.

" ! Регулирует звук.

0 Гнездо для подключения наушников (3,5-мм стере-оштекер).

Воспроизведение в режи-ме моно через наушники.

Внимание! Чрезмерное звуковое дав-

ление наушников может привести к потере слуха.

AC 230V ~ Гнездо для подключения шнура питания, входящего в комплект поставки.

OPEN Крышка батарейного от-сека.

USB Разъем USB для обнов-ления программного обеспечения устройства (в батарейном отсеке).

TUNING В режиме DAB: удаляет DAB-радиостанцию из списка станций.

В режиме FM: настраива-ет FM-радиостанции.

Выбирает пункты меню.

РУССКИЙ54

Работа от электросетиУбедитесь, что напряжение электропитания, указанное на паспортной табличке (с нижней стороны изделия), соответствует напряжению местной электросети. В противном случае об-ратитесь к специализированному дилеру.

1 Вставьте входящий в комплект поставки шнур питания в гнездо »AC ~« устройства.

2 Вставьте вилку шнура питания в розетку (230 В~, 50/60 Гц).Примечание7 При работе от электросети батарейки,

если таковые имеются в устройстве, авто-матически отключаются.

Внимание!7 Устройство подключается к электросети

с помощью шнура питания. Извлеките вилку шнура питания из розетки, если вы хотите полностью отключить устройство от электросети.

7 Для отключения устройства от электросе-ти извлеките вилку из розетки. Убедитесь, что имеется свободный доступ к вилке шнура питания во время работы, и он не затруднен другими предметами.

ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ ------------------------------------------------------------------------------------------------

Работа от батареекУстройство также может работать от стандарт-ных батареек (не входят в комплект поставки). В этом случае отсоедините сетевой шнур питания.

1 Откройте крышку батарейного отсека, на-жав на отмеченную зону и сдвинув крышку всторону.

2 Вставьте четыре батарейки (4 x 1,5 В, тип IEC, AM11, LR 20, размер D), соблюдая по-лярность, указанную в батарейном отсеке.

3 Закройте батарейный отсек.Примечания.7 Если батарейки разряжены, на дисплее

начнет мигать »Ä«. 7 Не подвергайте батарейки воздействию

сильного тепла, например, от прямых сол-нечных лучей, обогревателей или огня.

7 Если батарейки разрядились или вам из-вестно, что устройство не будет использо-ваться в течение продолжительного вре-мени, извлеките батарейки. Если заряд батареек низкий, на дисплее появится и начнет мигать символ батарейки. Эта функция недоступна, если шнур питания подсоединен к розетке.

7 Производитель не несет ответственность за повреждения, вызванные протеканием батареек.

Примечание по охране окружаю-щей среды7 Батарейки, в том числе элементы питания,

не содержащие тяжелых металлов, запре-щается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте использованные батарейки, не причиняя вреда экологии. Соблюдайте правовые нормы, действую-щие в вашем регионе.

55 РУССКИЙ

Настройка и сохранение (DAB и FM) – первая установкаПри первом включении устройства или сбро-са на заводские настройки система автомати-ческой настройки начинает поиск радиостан-ций по всему диапазону DAB и сохраняет их в списке станций.

Затем устройство сканирует диапазон FM и сохраняет первые 10 радиостанций в виде предварительных настроек с 1 по 10.

Время обновляется автоматически.

1 Нажмите кнопку »ON/OFF«, чтобы вклю-чить устройство.– Дисплей: »WELCOME«, затем »SCAN«.

– Начинается автоматический поиск и со-хранение радиостанций.

– »FULL« означает, что в настоящее время сохранены 10 FM радиостанций.

– После автоматического сканирования устройство автоматически переключается в режим ожидания, отображается теку-щее время.

Настройка и сохранение DAB-радиостанций – после удале-нияВы можете включить систему автоматической настройки в любое время. Это целесообразно сделать, если вы используете устройство в дру-гом месте, или выполняете поиск новых DAB-радиостанций.

1 Нажмите кнопку »ON/OFF«, чтобы вклю-чить устройство.– Дисплей: название радиостанции, напри-

мер, »B5 AKT«.

2 Начните автоматический поиск станций, для чего нажмите и удерживайте кнопку »SEL/ATS«.– Дисплей: »SCAN«.– Начинается автоматический поиск и со-

хранение радиостанций.– После автоматического сканирования

устройство автоматически переключается в режим ожидания, отображается теку-щее время.

НАСТРОЙКИ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Примечание 7 Вы можете также запустить автоматиче-

ский поиск из меню. Откройте меню с помощью »MENU« и на-

жмите кнопку »SEL/ATS« для подтвержде-ния.

Выберите пункт »SYSTEM« с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ATS«.

Выберите пункт »ATS« с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ATS« (дисплей: »N«).

Выберите пункт »Y« с »TUNING« и под-твердите нажатием »SEL/ATS«.

Сохранение DAB-радиостанций на позициях предварительных настроекПосле автоматического поиска станций все радиостанции сохраняются в списке станций. Вы можете сохранить избранные радиостан-ции на позициях предварительных настроек с 1 по 10.

1 Выберите DAB-радиостанции с помощью »TUNING«.– Дисплей: название радиостанции. Радио-

станция включится через 1 секунду.

2 Чтобы сохранить DAB-радиостанцию на по-зиции предварительной настройки, нажми-те и удерживайте нужную кнопку предвари-тельной настройки с »1/6« по »5/10«, пока на дисплее не отобразится »STORED«.Примечание 7 Нажмите »+5« и нужную кнопку предва-

рительной настройки с »1/6« по »5/10« для предварительных настро ек с 6 по 10.

РУССКИЙ56

НАСТРОЙКИ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Программирование DAB-радиостанций – вручную1 Выберите DAB-радио в качестве источника

аудиосигнала с помощью »MODE/AL«. – Дисплей: »DAB«.

2 Откройте меню с помощью »MENU«.– Дисплей: »MANUAL«.

3 Нажмите »SEL/ATS«.– Дисплей: например, »I74.9 SA« (частота

и канал DAB-радиостанции).

4 Выберите нужную частоту / канал с помо-щью »TUNING«.

5 Нажмите кнопку »SEL/ATS« для подтверж-дения частоты / канала.– Дисплей: мощность сигнала.

6 Нажмите »SEL/ATS«, чтобы завершить на-стройку.– Дисплей:DAB-радиостанции будут сохра-

нены в списке станций.

Программирование FM-радиостанций – вручную1 Выберите FM-радио в качестве источника

аудиосигнала с помощью »MODE/AL«.

2 Нажмите и удерживайте кнопку »SEL/ATS«, чтобы начать автоматический поиск радиостанций.– Начнется автоматический поиск радио-

станций, который остановится на сле-дующей станции, передающей мощный сигнал;

или

поворачивайте регулятор »TUNING«, пока не найдете нужную частоту.

– Частота изменяется с шагом 50 кГц.

3 Чтобы сохранить FM-радиостанцию на пози-ции предварительной настройки, нажмите и удерживайте нужную кнопку предваритель-ной настройки с »1/6« по »5/10«, пока на дисплее не отобразится »STORED«.

Нажмите »+5« и нужную кнопку предвари-тельной настройки с »1/6« по »5/10« для предварительных настроек с 6 по 10.

Примечание 7 Обычно устройство выполняет поиск

FM-радиостанций достаточной мощности для обеспечения нормального приема. Для поиска радиостанций со слабым сигналом:

Откройте меню »SCAN« с помощью »MENU« и нажмите »SEL/ATS« для под-тверждения.

Выберите пункт »DX« с помощью »TUNING« и нажмите »SEL/ATS« для подтверждения.

7 Вернитесь обратно на нормальную чувствительность, повторив настройку и выбрав пункт »LOCAL«.

Установка формата времени (12 или 24 часа)1 Нажмите кнопку »ON/OFF«, чтобы вклю-

чить устройство.– Дисплей: например, »B5 AKT«.

2 Откройте меню с помощью »MENU«.

3 Выберите пункт »SYSTEM« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием »SEL/ATS«.

4 Выберите пункт »TIME« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием »SEL/ATS«.– Дисплей: »12/24 HR«.

5 Нажмите »SEL/ATS« еще раз и выберите нужный формат времени (12 или 24 часа) с помощью »TUNING«.

6 Нажмите »SEL/ATS« для подтверждения на-стройки.

7 Нажмите »MENU«, чтобы завершить на-стройку.

57 РУССКИЙ

НАСТРОЙКИ -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Обновление времени – автома-тическиОбычно устройство обновляет время автома-тически при получении сигнала времени. Вы можете выбрать, от какого источника (DAB или FM) будет выполняться обновление, или може-те отключить эту функцию.

1 Нажмите кнопку »ON/OFF«, чтобы вклю-чить устройство.– Дисплей: например, »B5 AKT«.

2 Откройте меню с помощью »MENU«.

3 Выберите пункт »SYSTEM« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием »SEL/ATS«.

4 Выберите пункт »TIME« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием »SEL/ATS«.– Дисплей: »12/24 HR«.

5 Выберите пункт »UPDATE« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием »SEL/ATS«.– Дисплей: »ANY«.

6 Выберите нужный пункт (Any (Любой), DAB или FM) с помощью »TUNING«;

или выберите пункт »NONE«, если вы хотите отключить обновление.

7 Нажмите »SEL/ATS« для подтверждения на-стройки.

8 Нажмите »MENU«, чтобы завершить на-стройку.

Обновление времени – вруч-ную1 Нажмите кнопку »ON/OFF«, чтобы вклю-

чить устройство.– Дисплей: например, »B5 AKT«.

2 Откройте меню с помощью »MENU«.

3 Выберите пункт »SYSTEM« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием »SEL/ATS«.

4 Выберите пункт »TIME« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием »SEL/ATS«.– Дисплей: »12/24 HR«.

5 Выберите пункт »SET TIME« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием »SEL/ATS«.– Дисплей: например, »I : I6 PM«.

6 Установите часы с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ATS«.

7 Установите минуты с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ATS«.

8 Установите день с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ATS«.

9 Установите месяц с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ATS«.

10 Установите год с помощью »TUNING«.

11 Нажмите »SEL/ATS« для подтверждения настройки.

– Дисплей: »SAVED«.

12 Нажмите »MENU«, чтобы завершить на-стройку.

РУССКИЙ58

РАБОТА РАДИОПРИЕМНИКА ----------------------------------------------------

Общие функции

Включение и выключение1 Для включения и выключения устройства на-

жмите кнопку »ON/OFF«.

Регулировка громкости1 Регулируйте громкость с помощью регулято-

ра »– VOLUME +«.

Регулировка тембра1 Регулируйте тембр с помощью »! "«.

Режим DABДля наилучшего приема DAB-станций достаточ-но выдвинуть телескопическую антенну и на-править ее соответствующим образом.

Выбор источника входного сигна-ла DAB1 Выберите DAB-радио в качестве источника

аудиосигнала с помощью »MODE/AL«.– Дисплей: »DAB«, затем название DAB-

радиостанции.

Выбор сохраненных станций1 Выберите нужную станцию с помощью кно-

пок предварительных настроек »1/6« по »5/10« (предварительные настройки с 1 по 5), либо с помощью »+ 5« и кнопок предва-рительных настроек »1/6« по »5/10« (пред-варительные настройки с 6 по 10);

или выберите нужную станцию нажатием кноп-

ки »TUNING«.

Отображение информации о DAB-станции1 Чтобы отобразить информацию о текущей

DAB-станции, несколько раз нажмите кноп-ку » INFO «.– На дисплее поочередно отображается:

информация от провайдера (например, текущая радиопередача, название песни, адрес электронной почты), мощность сигна-ла, жанр, текущая частота, код помехи сиг-нала (при оптимальном качестве сигнала отображается »ERR: 0«), скорость передачи в битах, формат радиопередачи, текущее время и дата.

Настройка функции регулиров-ки динамического диапазона (Dynamic Range Control – DRC) для DAB-станцийПри включении функции регулировки динами-ческого диапазона вы сможете лучше слышать тихие звуки в шумном окружении.

1 Откройте меню с помощью »MENU«.

2 Выберите пункт »DRC« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием »SEL/ATS«.– Дисплей: »DRC OFF«.

3 Выберите пункт DRC LOW или DRC HIGH с помощью »TUNING« и подтвердите на-жатием »SEL/ATS«.

4 Нажмите кнопку »MENU«, чтобы прекра-тить отображение.Примечание 7 DAB-станция должна поддерживать

функцию DRC.

59 РУССКИЙ

Режим FM Для наилучшего приема станций FM доста-точно выдвинуть телескопическую антенну и направить ее соответствующим образом.

Выбор источника входного сигна-ла FM1 Выберите FM-радио в качестве источника

аудиосигнала с помощью »MODE/AL«.– Дисплей: »FM«, затем частота FM-

радиостанции.

Выбор сохраненных станций1 Выберите нужную станцию с

помощью кнопок предварительных на-строек »1/6« по »5/10« (предварительные настройки с 1 по 5), либо с помощью »+ 5« и кнопок предварительных настроек »1/6« по »5/10« (предварительные на-стройки с 6 по 10).

РАБОТА РАДИОПРИЕМНИКА ----------------------------------------------------

Отображение информации RDS станцииRDS (Radio Data System) представляет собой информационную систему, передающуюся дополнительно большинством FM-станций.

Примечания. 7 Может понадобиться некоторое время,

прежде чем вся информация RDS станет доступной.

7 Компания GRUNDIG никак не влияет на достоверность этой информации.

1 Несколько раз нажмите кнопку »INFO«.– На дисплее поочередно

отображаются: радиотекст (если он передается), тип станции (PTY), название радиостанции, текущее время и дата.

РЕЖИМ ТАЙМЕРА --------------------------------------------------------------------------------------------------

Примечание7 Функция будильника доступна только при

работе от электросети, при работе от ба-тарей она отключается.

7 В режиме ожидания вы сможете непо-средственно выбрать пункт »ALARM« также с помощью кнопки »MODE/AL«.

Установка времени сигнала будильника1 Нажмите кнопку »ON/OFF«, чтобы вклю-

чить устройство.– Дисплей: например, »B5 AKT«.

2 Откройте меню с помощью »MENU«.

3 Выберите пункт »SYSTEM« (СИСТЕМА) с по-мощью »TUNING« и подтвердите нажати-ем »SEL/ATS«.

4 Выберите пункт »ALARM« (БУДИЛЬНИК) с помощью »TUNING« и подтвердите на-жатием »SEL/ATS«.

– Дисплей: »ALARM« мигает.

5 Нажмите »SEL/ATS«, выберите Timer On (Таймер вкл.) (»ON« (ВКЛ.)) с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ATS«.– Дисплей: например, »6 : 00 AM«.

6 Установите часы с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ATS«.

7 Установите минуты с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ATS«.

8 Выберите нужный режим звукового сигнала (тональный сигнал/зуммер, DAB-радиостанция или FM-радиостанция) с по-мощью регулятора »TUNING« и подтверди-те выбор нажатием кнопки »SEL/ATS«.

Примечание7 Если в качестве звукового сигнала зада-

на DAB/FM-радиостанция, следует вы-брать станцию с помощью регулятора »TUNING« и подтвердить выбор нажати-ем кнопки »SEL/ATS«.

РУССКИЙ60

9 Выберите нужный день сигнала будильни-ка (Daily (Ежедневно), Once (Один раз), Weekends (Выходные дни) или Weekdays (Будние дни) ) с помощью »TUNING«.Примечания.7 Если сигнал установлен на Once (Один

раз), продолжите с действия 10.7 В противном случае завершите настройку

действием 13.

10 Установите день с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ATS«.

11 Установите месяц с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ATS«.

12 Установите год с помощью »TUNING«.

13 Нажмите »SEL/ATS« для завершения на-стройки.

– Дисплей: »SAVED«.

Выключение звукового сигнала1 Во время звучания сигнала нажмите кнопку

»SNOOZE«.– Дисплей: »e« или »§« мигает.– Подача сигнала будильника (тональный

сигнал или радио) прекращается.– Подача сигнала будильника возобновится

с 5-минутными интервалами (общая про-должительность сигнала будильника со-ставляет 90 минут).

Отмена будильника в режиме ожидания1 Во время звучания сигнала нажмите

»ON/OFF«.– Дисплей: текущее время и »e« или »§«.– Подача звукового сигнала будильника (то-

нального сигнала или радиостанции) прекра-тится, однако функция будильника останется активной на следующий день в то же время.

Включение и выключение функ-ции будильника1 Нажмите »ON/OFF«, чтобы выключить

устройство.

2 Нажмите »MODE/AL«, чтобы отключить функцию будильника в режиме ожидания.– Дисплей: »OFF« и »e« или »§« исчезают.– Заданное время сигнала будильника со-

храняется.

РЕЖИМ ТАЙМЕРА --------------------------------------------------------------------------------------------------

3 Нажмите »MODE/AL«, чтобы снова включить функцию будильника в режиме ожидания.– Дисплей: »ON« и »e« или »§«.

Таймер снаУстройство имеет таймер сна, который в за-данное время выключает его в режиме радио-приемника. Можно установить время выклю-чения на период от 10 до 90 минут с шагом по 10 минут.

Выбор времени выключения для таймера сна1 Нажмите кнопку »ON/OFF«, чтобы вклю-

чить устройство.– Дисплей: например, »B5 AKT«.

2 Откройте меню с помощью »MENU«.

3 Выберите пункт »SYSTEM« с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ATS«.

4 Выберите пункт »SLEEP« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием »SEL/ATS«.

– Дисплей: »OFF«.

5 Установите время выключения с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ATS«.– Дисплей: »≤ « и время выключения.

6 Нажмите »MENU«, чтобы завершить на-стройку.Примечания.7 Чтобы проверить время, оставшееся

до выключения, кратковременно нажмите »SLEEP«.

7 Вы можете также установить время выклю-чения нажатием »SLEEP« (с шагом по 10 минут).

Выключение таймера сна1 Чтобы выключить таймер сна раньше, выбе-

рите пункт »OFF« с помощью »TUNING« в меню »SLEEP«.– Дисплей: »≤ « исчезает.

61 РУССКИЙ

Выбор версии программного обеспечения1 Откройте меню с помощью »MENU«.

2 Выберите пункт »SYSTEM« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием »SEL/ATS«.

3 Выберите пункт »SW VER« с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ATS«.– Дисплей: текущая версия программного

обеспечения.

4 Нажмите кнопку »MENU«, чтобы прекра-тить отображение.

Удаление всех настроек (сброс)Эта функция позволяет вам выполнить сброс всех индивидуальных настроек на настройки по умолчанию. При этом будут удалены все настройки.

1 Откройте меню с помощью »MENU«.

2 Выберите пункт »SYSTEM« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием »SEL/ATS«.

3 Выберите пункт »RESET« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием »SEL/ATS«.

– Отображается запрос на подтверждение.

4 Выберите пункт »Y« (Да) с помощью »TUNING +«.Примечание7 Чтобы отменить функцию, выберите пункт

»N« (Нет) с помощью »– TUNING«.

5 Нажмите »SEL/ATS« для подтверждения на-стройки.– Дисплей: »RESTART«.

Подсветка дисплеяМожно выбрать между постоянной подсветкой и подсветкой дисплея на 10 секунд.

1 Откройте меню с помощью »MENU«.

2 Выберите пункт »SYSTEM« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием »SEL/ATS«.

3 Выберите пункт »BACKLITE« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием »SEL/ATS«.

4 Выберите нужный параметр (»10 SEC« или »ON«) регулятором »TUNING« и подтверди-те нажатием »SEL/ATS«.

5 Нажмите кнопку »MENU«, чтобы прекра-тить отображение.

Удаление программного списка DAB-радиостанцийЕсли вы переезжаете в другую часть страны, некоторые радиостанции из списка могут стать недоступными.

1 Откройте меню с помощью »MENU«.

2 Выберите пункт »PRUNE« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием »SEL/ATS«.

– Отображается запрос на подтверждение.

3 Выберите пункт »Y« (Да) с помощью »TUNING +«.Примечание7 Чтобы отменить функцию, выберите пункт

»N« (Нет) с помощью »– TUNING«.

4 Нажмите »SEL/ATS« для подтверждения на-стройки.– Дисплей: »RESTART«.

5 Нажмите »MENU«, чтобы завершить на-стройку.– В списке станций вы найдете только до-

ступные радиостанции.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ -------------------------------------------------------------

РУССКИЙ62

Обновление программного обе-спеченияВы можете установить последнюю версию про-граммного обеспечения, если она доступна.

1 Подключите устройство к ПК с помощью разъема, расположенного в батарейном отсеке.

2 Откройте меню с помощью »MENU«.

3 Выберите пункт »SYSTEM« с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ATS«.

4 Выберите пункт »UPGRADE« с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ATS«– Отображается сообщение о необходимо-

сти подтверждения.

5 Выберите пункт »Y« (Да) с помощью »TUNING«.Примечание7 Чтобы отменить функцию, выберите пункт

»N« (Нет) с помощью »TUNING«.

6 Подтвердите с помощью »SEL/ATS«.– Дисплей: »WAITING«.

7 Запустите программу обновления на ПК.

8 По завершении успешного обновления про-граммного обеспечения отключите устрой-ство от ПК.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ -------------------------------------------------------------

63 ESPAÑOL

SEGURIDAD E INFORMACIÓN -----------------------------------------------------------

7 Este aparato se ha diseñado para la reproduc-ción de señales de audio.

Queda expresamente prohibido cualquier otro uso.

7 Asegúrese de que el aparato esté a salvo de chorros o salpicaduras de agua.

7 No deposite recipientes con líquidos sobre el aparato. Podrían volcar y verter su contenido sobre los componentes eléctricos, con el consi-guiente riesgo de seguridad.

7 No coloque llamas abiertas, por ejemplo ve-las, sobre el aparato.

7 Utilice el aparato únicamente en climas mode-rados.

7 Asegúrese de que el aparato goce de una ventilación adecuada instalándolo al menos a 10 cm de distancia de cualquier otro objeto. No cubra el aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.

7 Si se producen anomalías de funcionamiento debido a las cargas de electricidad estática o subidas súbitas de la tensión de alimentación, reinicie el aparato. Para ello, desconecte el en-chufe de corriente y vuélvalo a enchufar pasa-dos unos segundos.

7 Al decidir el emplazamiento del aparato, ten-ga en cuenta que las superficies de los muebles están cubiertas por varios tipos de barnices y plásticos, muchos de los cuales contienen aditi-vos químicos. Estos aditivos pueden corroer los soportes del aparato, dejando residuos sobre la superficie del mueble que pueden ser difíci-les o imposibles de eliminar.

7 No utilice ningún agente de limpieza, ya que podría dañar la carcasa. Limpie el aparato con un paño limpio y seco.

7 No abra la carcasa del aparato. El fabricante no se hará responsable de ningún daño deriva-do de un uso inadecuado.

7 Compruebe que el enchufe de corriente quede accesible.

7 Tenga en cuenta que la audición prolongada a volúmenes altos con los auriculares puede dañar su ca-pacidad auditiva.

7 La única manera de desconectar completa-mente el dispositivo de la red eléctrica es des-enchufar el cable de alimentación.

Datos técnicosEste dispositivo cumple con las directivas de la UE sobre supre-sión de ruidos. Este producto es conforme a la directivas euro-

peas 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.Puede encontrar la declaración de conformidad CE para su dispositivo en forma de archivo PDF en la página principal de Grundigwww.grundig.com/downloads/doc.La placa de datos se encuentra en la parte infe-rior de la unidad.

Alimentación: 230 V~, 50/60 HzConsumo máximo de potencia: En funcionamiento < 6 W, en espera < 1 WSalida: DIN 45324, 10% THD 1 WBanda de frecuencias: DAB/DAB+ 174,928 ... 239,200 MHz FM 87,5 ... 108,0 MHzDimensiones y peso: An x Al x Prof 293 x 160 x 95 mmPeso aprox. 1,1 kg

Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño.

ESPAÑOL64

SEGURIDAD E INFORMACIÓN -----------------------------------------------------------

Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y elec-trónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y elec-trónicos (WEEE).

Este aparato se ha fabricado con pie-zas y materiales de primera calidad, que pueden ser reutilizados y son aptos para el reciclado. No se des-haga del producto junto con sus los

residuos domésticos normales y de otros tipos al final de su vida útil. Llévelo a un centro de reci-claje de dispositivos eléctricos y electrónicos. So-licite a las autoridades locales información acerca de dichos centros de recogida.

Cumplimiento de la directiva RoHS:El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sus-tancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva.

Información de embalajeEl embalaje del producto está fabri-cado con material reciclable de acuerdo con las normativas naciona-les sobre medio ambiente. No se des-

haga del material de embalaje ni de los dese-chos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de material de embalaje de-signados por las autoridades locales.

65 ESPAÑOL

VISIÓN GENERAL ---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Vea la figura de la pág. 3.

Controles en la parte superiorSLEEP Activa el temporizador de

desconexión.

SNOOZE Interrumpe la función de alarma.

ON/OFF Enciende o apaga la uni-dad.

1/6 ... 5/10 Botones de presintonía para almacenar y seleccionar emisoras de radio.

+5 Activa el segundo nivel de los botones de presintonía 1 a 10.

MODE/AL En el modo DAB/FM: alterna entre las fuentes de entrada DAB y FM.

En el modo en espera: acti-va la función despertador;

cancela el modo en espera del despertador.

MENU Abre el menú.

INFO Muestra la información de emisoras DAB y RDS.

SEL/ATS En los menús: confirma los ajustes.

En modo DAB/FM: al mantenerlo pulsado inicia la sintonización automática de emisoras de radio DAB/FM.

ANTENA Antena telescópica.

Controles de los laterales y la parte traseraA Asa.

– VOLUME + Permite ajustar el volumen.

" ! Permite ajustar el tono.

0 Toma de auriculares (conec-tor estéreo de 3,5 mm).

Reproducción en mono a través de auriculares.

Atención: Una presión de sonido

excesiva procedente de los auriculares puede provocar sordera.

AC 230V ~ Toma de conexión del cable de alimentación suministra-do.

OPEN Tapa del compartimento de las pilas.

USB Toma USB para la actua-lización del software del aparato (en el compartimen-to de las pilas).

TUNING En modo DAB: selecciona las emisoras de radio DAB de la lista de programas.

En modo FM: sintonización de emisoras de radio FM.

Selecciona las opciones de menú.

ESPAÑOL66

Funcionamiento conectado a la red eléctricaCompruebe si la tensión de la red que se indica en la placa de datos (situada en la parte inferior del aparato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto con su proveedor.

1 Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma »AC ~« del aparato.

2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente (230V~, 50/60 Hz).Nota:7 Si el aparato contiene pilas, estas se desco-

nectarán automáticamente cuando el apara-to opere conectado a la red eléctrica.

Atención:7 El aparato se conecta a la red eléctrica por

medio del cable de alimentación. Desenchu-fe el cable de alimentación cuando quiera desconectar completamente el aparato de la red eléctrica.

7 Desenchufe el enchufe para desconectar el aparato de la red eléctrica. Asegúrese de que el enchufe de corriente esté a mano y que no haya objetos que lo obstaculicen.

ALIMENTACIÓN ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Funcionamiento con pilasEl aparato también puede operar con pilas están-dar (no suministradas). Para ello, deberá desco-nectar el cable de alimentación de la red.

1 Abra la tapa del compartimento de las pilas haciendo presión sobre la zona marcada y em-pujando de lado la tapa.

2 Inserte cuatro pilas (4 x 1,5V, Tipo IEC, AM11, LR 20, tamaño D) respetando la polaridad que se indica en el compartimento.

3 Cierre el compartimento de las pilas.Notas:7 »Ä« parpadea en el display si las pilas se

están agotando.7 No exponga las pilas a temperaturas dema-

siado altas (luz solar directa, calefactores o fuego).

7 Retire las pilas cuando se hayan agotado o cuando no vaya a utilizar el aparato duran-te un periodo prolongado. Cuando las pilas estén bajas, aparecerá en el visor una pila parpadeante. Esta función no opera cuando el aparato está conectado a la red eléctrica mediante el cable de alimentación.

7 No se acepta ninguna responsabilidad por los daños causados por fugas de líquido de las pilas.

Nota sobre el medio ambiente:7 Las pilas, incluso las que no contienen meta-

les pesados, no deben arrojarse a la basura junto con los residuos domésticos. Deshága-se de las pilas usadas de forma respetuosa con el medio ambiente. Respete las normati-vas legales vigentes en su zona.

67 ESPAÑOL

Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio (DAB y FM): primera instalaciónAl conectar el aparato por primera vez o tras un reinicio de fábrica, el sistema de sintonización automática empezará a explorar la totalidad del ancho de banda DAB y a almacenar las emiso-ras encontradas en la lista de programas.

El aparato pasará a continuación a explorar la banda de frecuencias FM y almacenará las 10 primeras emisoras que encuentre, asignándoles los números de presintonía 1 a 10.

La hora se actualizará de forma automática.

1 Pulse »ON/OFF« para encender el aparato.– Visor: muestra »muestra el mensaje

»WELCOME« y a continuación »SCAN«. – La búsqueda automática de emisoras se ini-

cia, almacenando las emisoras de radio que se vayan encontrando.

– »FULL« indica que se han guardado 10 emi-soras de radio FM en las presintonías.

– Una vez finalizada la búsqueda automática, el aparato pasa al modo en espera y mues-tra la hora actual.

Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio DAB: tras una eliminaciónPuede volver a activar el sistema de sintonización automática cuando lo desee. en caso de que vaya a utilizar el aparato en otro lugar o desee buscar nuevas emisoras de radio DAB.

1 Pulse »ON/OFF« para encender el aparato.– Visor: muestra el nombre de la emisora de

radio, p.ej. »B5 AKT«.

2 Inicie la búsqueda automática de emisoras manteniendo pulsado el botón SEL/i/ATS«.– Visor: muestra »SCAN«.– La búsqueda automática de emisoras se ini-

cia, almacenando las emisoras de radio que se vayan encontrando.

– Una vez finalizada la búsqueda automática, el aparato pasa al modo en espera y mues-tra la hora actual.

CONFIGURACIÓN -------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nota: 7 También puede activar la búsqueda automá-

tica desde el menú. Abra el menú con »MENU« y pulse »SEL/

ATS« para confirmar. Seleccione la opción »SYSTEM« mediante

»TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

Seleccione la opción »ATS« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS« (se muestra: »N«).

Seleccione »Y« con »TUNING« e inicie la búsqueda automática de emisoras pulsando »SEL/ATS«.

Almacenamiento de emisoras de radio DAB en presintoníasUna vez finalizada la búsqueda automática de emisoras, todas las emisoras de radio se almace-narán en la lista de programas. Puede almacenar sus emisoras de radio favoritas en las presinto-nías numeradas del 1 al 10.

1 Seleccione emisoras de radio DAB con »TUNING«.– Visor: la frecuencia de la emisora de radio.

La emisora se activará en 1 segundo.

2 Para almacenar la emisora de radio DAB en una presintonía, mantenga pulsado uno de los botones de presintonía »1/6« a »5/10« hasta que el visor muestre »STORED«.Nota: 7 Para almacenar la emisora en las presinto-

nías 6 a 10, pulse »+5« y el botón de pre-sintonía »1/6« a »5/10« correspondiente.

ESPAÑOL68

CONFIGURACIÓN -------------------------------------------------------------------------------------------------------

Programación manual de emiso-ras de radio DAB1 Seleccione las fuente de audio DAB con

»MODE/AL«. – Visor: »DAB«.

2 Abra el menú pulsando »MENU«.– Visor: muestra »MANUAL«.

3 Pulse »SEL/ATS«.– Visor: p. ej. »I74.9 SA« (frecuencia y canal

de una emisora de radio DAB).

4 Seleccione la frecuencia/canal que desee con »TUNING«.

5 Pulse »SEL/ATS« para confirmar la frecuencia o canal.– Visor: Potencia de la señal.

6 Pulse »SEL/ATS« para finalizar la configura-ción.– Visor: Las emisoras de radio DAB quedarán

almacenadas en la lista de programas.

Programación manual de emiso-ras de radio FM1 Seleccione las fuentes de audio de la radio

FMmediante »MODE/AL«.

2 Mantenga pulsado »SEL/ATS« para iniciar la búsqueda automática de emisoras.– La búsqueda automática de emisoras da co-

mienzo y se detiene en la siguiente emisora cuya potencia de señal sea suficiente;

o bien

gire »TUNING« hasta encontrar la frecuencia deseada.

– La frecuencia cambia en incrementos de 50 kHz.

3 Para almacenar la emisora de radio FM en una presintonía, mantenga pulsado el botón de presintonía »1/6« a »5/10« que desee hasta que el visor muestre »STORED«.

Para almacenar la emisora en las presintonías 6 a 10, pulse »+5« y a continuación uno de los botones de presintonía »1/6« a »5/10«.

Nota: 7 El aparato normalmente busca emisoras de

FM con potencia suficiente para permitir una buena recepción. Para buscar estacio-nes de radio con señal débil:

Abra el menú »SCAN« con »MENU« y confirme con »SEL/ATS«.

Seleccione la opción »DX« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

7 Vuelva a la sensibilidad normal pulsando repetidamente el ajuste y eligiendo la opción »LOCAL«.

Ajuste del formato del reloj (12 o 24 horas)1 Pulse »ON/OFF« para encender el aparato.

– Visor: muestra p. ej. »B5 AKT«.

2 Abra el menú pulsando »MENU«.

3 Seleccione la opción »SYSTEM« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

4 Seleccione la opción »TIME« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.– Visor: muestra »12/24 HR«.

5 Pulse »SEL/ATS« de nuevo y seleccione el formato de reloj que desee (12 o 24 horas) con »TUNING«.

6 Pulse »SEL/ATS« para confirmar la configura-ción.

7 Pulse »MENU« para finalizar la configura-ción.

69 ESPAÑOL

CONFIGURACIÓN -------------------------------------------------------------------------------------------------------

Actualización automática de la horaPor lo general, el aparato actualizará la hora au-tomáticamente cuando reciba una señal horaria. Puede seleccionar la fuente (DAB o FM) desde la cual se produzca la actualización o bien desac-tivar esta función.

1 Pulse »ON/OFF« para encender el aparato.– Visor: muestra p. ej. »B5 AKT«.

2 Abra el menú pulsando »MENU«.

3 Seleccione la opción »SYSTEM« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

4 Seleccione la opción »TIME« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.– Visor: muestra »12/24 HR«.

5 Seleccione la opción »UPDATE« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.– Visor: muestra »ANY«.

6 Seleccione la opción que desee (Any, DAB o FM) pulsando »TUNING«;

o bien seleccione la opción »NONE« si desea desactivar la actualización.

7 Pulse »SEL/ATS« para confirmar la configura-ción.

8 Pulse »MENU« para finalizar la configura-ción.

Actualización manual de la hora1 Pulse »ON/OFF« para encender el aparato.

– Visor: muestra p. ej. »B5 AKT«.

2 Abra el menú pulsando »MENU«.

3 Seleccione la opción »SYSTEM« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

4 Seleccione la opción »TIME« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.– Visor: muestra »12/24 HR«.

5 Seleccione la opción »SET TIME« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.– Visor: muestra p.ej. »I : I6 PM«.

6 Seleccione las horas con »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

7 Seleccione los minutos con »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

8 Seleccione el día con »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

9 Seleccione el mes con »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

10 Ajuste el año mediante »TUNING«.

11 Pulse »SEL/ATS« para confirmar la configu-ración.

– Visor: muestra »SAVED«.

12 Pulse »MENU« para finalizar la configura-ción.

ESPAÑOL70

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO --------------------------------------------

Funciones generales

Encendido y apagado1 Pulse »ON/OFF« para encender y apagar el

aparato.

Ajuste del volumen1 Ajuste el volumen mediante »– VOLUME +«.

Ajuste del tono1 Ajuste el tono mediante »! "«.

Modo DABPara una recepción óptima de las emisoras DAB, basta con desplegar la antena telescópica y direc-cionarla adecuadamente.

Selección de la fuente de entrada para DAB1 Seleccione las fuentes de audio de la radio

DAB mediante »MODE/AL«.– Visor: »DAB«, seguido del nombre de una

emisora de radio DAB.

Selección de emisoras almacenadas1 Seleccione la emisora que desee pulsando

uno de los botones de presintonía »1/6« a »5/10« (presintonías 1 a 5) o bien pulsando »+ 5« junto con uno de los botones de presintonía »1/6« a »5/10« (presintonías 6 a 10);

o bien seleccione la emisora que desee pulsando

»TUNING«.

Visualización de la información de la emisora DAB1 Para mostrar información sobre la emisora

DAB actualmente sintonizada, pulse repetida-mente »INFO«.– El visor mostrará sucesivamente la siguiente

información: Información del proveedor (p.ej. la emisión actual, el título de la canción, la dirección de correo electrónico), la potencia de la señal, el género, la frecuencia actual, una referen-cia a la interferencia de la señal (cuando la señal es óptima el visor muestra »ERR: 0«), la velocidad de bits, el formato de la emisión, y la fecha y hora actuales.

Ajuste del control de rango dinámico (DRC) para emisoras DABEl control de rango dinámico permite oír mejor los sonidos más bajos en entornos ruidosos.

1 Abra el menú pulsando »MENU«.

2 Seleccione la opción »SYSTEM« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.– Visor: muestra »DRC OFF«.

3 Seleccione la opción “DRC LOW” o “DRC HIGH” pulsando »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

4 Pulse »MENU« para finalizar la visualización.Nota: 7 La emisora DAB debe ser compatible con

DRC.

71 ESPAÑOL

MODO TEMPORIZADOR -----------------------------------------------------------------------------

Nota:7 La función de alarma solo está disponible

cuando el aparato está conectado a la red eléctrica, y está desactivada cuando el apa-rato funciona con pilas.

7 Puede seleccionar directamente la opción »ALARM« también mediante »MODE/AL« en modo de reposo.

Ajuste de la hora del despertador1 Pulse »ON/OFF« para encender el aparato.

– Visor: muestra p. ej. »B5 AKT«.

2 Abra el menú pulsando »MENU«.

3 Seleccione la opción »SYSTEM« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

4 Seleccione la opción »ALARM« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

– Visor: muestra »el símbolo »ALARM« parpa-deando.

5 Pulse »SEL/ATS«, active el temporizador (»ON« con »TUNING« y confirme pulsando) »SEL/ATS«.– Visor: muestra p.ej. »6 : 00 AM«.

6 Seleccione las horas con »TUNING« y confir-me pulsando »SEL/ATS«.

7 Seleccione los minutos con »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

8 Seleccione el modo de alarma deseado (sonido de señal/zumbador, emisora de radio DAB o emisora de radio FM) con »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

Nota:7 Si se ha seleccionado un programa DAB/ o

FM como señal de alarma, debe seleccio-narse un programa con »TUNING« y confir-marse con»SEL/ATS«.

9 Seleccione el día en que desee que se active la función despertador (Daily (diario), Once (único), Weekends (fines de semana) o Weekdays (lunes a viernes) (Lun – Vier) con »TUNING«.Notas:7 Si ajusta la función despertador al valor

“Once”, prosiga a partir del paso 10.7 En caso contrario, finalice la configuración

aplicando el paso 13.

Modo FMPara una recepción óptima de las emisoras FM, basta con desplegar la antena telescópica y di-reccionarla adecuadamente.

Selección de la fuente de entrada FM1 Seleccione las fuentes de audio de la radio FM

mediante »MODE/AL«.– Visor: »FM«, seguido del nombre de una emi-

sora de radio FM.

Selección de emisoras almacenadas1 Seleccione la emisora que desee pulsando

uno de los botones de presintonía »1/6« a »5/10« (presintonías 1 a 5) o bien pulsando »+ 5« junto con uno de los botones de presin-tonía »1/6« a »5/10« (presintonías 6 a 10).

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO --------------------------------------------

Visualización de la información RDS de la emisoraEl RDS (Radio Data System o Sistema de datos de radio) es un sistema de información que much-as emisoras de FM transmiten junto con su señal.

Notas: 7 Es posible que pase algún tiempo hasta que

toda la información de RDS esté disponible. 7 GRUNDIG no se responsabiliza de la exac-

titud de la información recibida.

1 Pulse repetidamente el botón »INFO«.– Aparecen sucesivamente las siguientes

pantallas texto de radio (si se ofrece), tipo de emisora (PTY), nombre de la emisora de radio, hora y fecha actuales.

ESPAÑOL72

10 Seleccione el día con »TUNING« y confir-me pulsando »SEL/ATS«.

11 Seleccione el mes con »TUNING« y confir-me pulsando »SEL/ATS«.

12 Ajuste el año mediante »TUNING«.

13 Pulse »SEL/ATS« para finalizar el ajuste. – Visor: muestra »SAVED«.

Interrupción de la función desperta-dor1 Pulse »SNOOZE« mientras suena el desperta-

dor– Visor: muestra »e« o »§« parpadean.– El despertador (señal acústica o radio) deja

de sonar.– El despertador vuelve a sonar al cabo de 5

minutos. El ciclo se repite durante un perio-do total de 90 minutos.

Cancelación del modo en espera del despertador1 Pulse »ON/OFF« mientras suena el desperta-

dor.– Visor: muestra la hora actual y »e«

o bien »§«.– El despertador deja de sonar (señal acústica

o emisora de radio), pero la función desper-tador queda activada para el día siguiente a la misma hora.

Activación y desactivación de la fun-ción despertador1 Pulse »ON/OFF« para apagar el aparato.

2 Pulse »MODE/AL« para desactivar el modo en espera del despertador.– Visor: »OFF«, y »e« o bien »§« dejan de

mostrarse.– La hora programada para la función desper-

tador queda almacenada.

3 Pulse »MODE/AL« para volver a activar el modo en espera del despertador.– Visor: muestra »ON« y »e« o bien »§«.

MODO TEMPORIZADOR -----------------------------------------------------------------------------

Temporizador de desconexiónEste aparato dispone de un temporizador de des-conexión que permite apagar la radio a la hora programada. Es posible ajustar un tiempo de des-conexión de entre 10 y 90 minutos, a intervalos de 10 minutos.

Selección del tiempo para la desco-nexión del temporizador de desco-nexión1 Pulse »ON/OFF« para encender el aparato.

– Visor: muestra p. ej. »B5 AKT«.

2 Abra el menú pulsando »MENU«.

3 Seleccione la opción »SYSTEM« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

4 Seleccione la opción »SLEEP« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

– Visor: muestra »OFF«.

5 Seleccione la hora de desconexión con »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.– Visor: muestra »≤ « y el tiempo de

desconexión.

6 Pulse »MENU« para finalizar la configura-ción.

Notas:7 Para comprobar el tiempo restante para la

desconexión, pulse brevemente »SLEEP«.7 También puede fijar el tiempo restante para

la desconexión pulsando »SLEEP« (en incrementos de 10 minutos).

Desactivación del temporizador de desconexión1 Para desactivar el temporizador de desco-

nexión antes de la hora definida, seleccione la opción »OFF« con »TUNING« en el menú »SLEEP«.– Visor: muestra »≤ « deja de mostrarse.

73 ESPAÑOL

Selección de la versión del software1 Abra el menú pulsando »MENU«.

2 Seleccione la opción »SYSTEM« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

3 Seleccione la opción »SW VER« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.– Visor: muestra la actual versión del soft-

ware.

4 Pulse »MENU« para finalizar la visualización.

Borrado de la configuración (reinicio)Esta función le permite eliminar todos los ajustes personalizados que haya realizado sobre la con-figuración predeterminada. Al hacerlo perderá todos los ajustes que haya realizado.

1 Abra el menú pulsando »MENU«.

2 Seleccione la opción »SYSTEM« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

3 Seleccione la opción »RESET« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

– Se muestra una solicitud de confirmación de seguridad.

4 Seleccione la opción »Y« (Sí) mediante »TU-NING«.Nota:7 Para cancelar la función, seleccione la op-

ción »N« (No) mediante »TUNING«.

5 Pulse »SEL/ATS« para confirmar la configura-ción.– Visor: muestra »RESTART«.

Ajusta la iluminación de la pan-tallaPuede dejar la iluminación de la pantalla encen-dida de forma permanente o solo durante 10 segundos.

1 Abra el menú pulsando »MENU«.

2 Seleccione la opción »SYSTEM« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SELECT/ATS«.

3 Seleccione la opción »BACKLITE« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SELECT/ATS«.

4 Seleccione la opción que desee (»10 SEC« o »ON«) mediante »TUNING« y confirme pul-sando »SELECT/ATS«.

5 Pulse »MENU« para finalizar la configura-ción.

Borrado de la lista de emisoras de radio DABSi se desplaza a un punto distinto del país, es posible que algunas de las emisoras de radio de la lista dejen de estar disponibles.

1 Abra el menú pulsando »MENU«.

2 Seleccione la opción »PRUNE« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

– Se muestra una solicitud de confirmación de seguridad.

3 Seleccione la opción »Y« (Sí) mediante »TU-NING«.Nota:7 Para cancelar la función, seleccione la

opción »N« (No) mediante »TUNING«.

4 Pulse »SEL/ATS« para confirmar la configura-ción.– Visor: muestra »RESTART«.

5 Pulse »MENU« para finalizar la configura-ción.– La lista de programas contendrá únicamen-

te las emisoras de radio disponibles.

FUNCIONES ESPECIALES -------------------------------------------------------------------------------

ESPAÑOL74

FUNCIONES ESPECIALES -------------------------------------------------------------------------------

Actualización del softwarePuede instalar la última versión del software, si está disponible.

1 Conecte el dispositivo a un ordenador a través de la toma ubicada en el compartimento de las pilas.

2 Abra el menú pulsando »MENU«.

3 Seleccione la opción »SYSTEM« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«.

4 Seleccione la opción »UPGRADE« mediante »TUNING« y confirme pulsando »SEL/ATS«– A Se muestra una solicitud de confirmación

de seguridad.

5 Seleccione la opción »Y« (Sí) mediante »TUNING«.Nota:7 Para cancelar la función, seleccione la op-

ción »N« (No) mediante »TUNING«.

6 Confirme con »SEL/ATS«.– Visor: »WAITING«.

7 Ejecute el programa de actualización en el or-denador.

8 Una vez el software se haya actualizado co-rrectamente, desconecte el aparato del orde-nador.

75 NEDERLANDS

VEILIGHEID EN INFORMATIE ----------------------------------------------------------------

7 Dit apparaat is bestemd voor de weergave van geluidssignalen.

Elk ander gebruik is uitdrukkelijk verboden.7 Zorg ervoor dat het apparaat beschermd is te-

gen druppelen en spatten van water. 7 Zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen

(vazen of iets dergelijks) op het apparaat. Va-zen kunen omvallen, waardoor er vloeistof op de elektrische onderdelen wordt gemorst. Dit houdt een veiligheidsrisico in.

7 Plaats geen open vuur, zoals kaarsen, op het toestel.

7 Gebruik het toestel alleen in een gematigd kli-maat.

7 Zorg dat het apparaat voldoende geventileerd wordt door het op minstens 10 cm afstand van ieder ander object te plaatsen. Bedek het toe-stel niet met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.

7 Bij storingen als gevolg van statische elektrici-teit of stroomstoten (uitbarsting), het toestel te-rugstellen. Trek hiervoor de stekker uit en sluit deze na enkele seconden weer aan.

7 Houd bij het installeren van het apparaat re-kening met het oppervlak van meubels. Deze oppervlakken hebben de meest verscheiden soorten laklagen en kunststoflagen, die meest-al chemische toevoegingsmiddelen bevatten. Deze toevoegingsmiddelen kunnen de toestel-voeten aantasten, waardoor er sporen worden nagelaten op het meubeloppervlak. Deze sporen kunnen slechts moeilijk of helemaal niet meer worden verwijderd.

7 Gebruik geen schoonmaakmiddelen, aange-zien de behuizing hierdoor kan worden be-schadigd. Reinig het apparaat met een schone, droge doek.

7 Open de behuizing van het toestel nooit. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die voortkomt uit onjuiste behandeling.

7 Zorg ervoor dat de stekker vrij toegankelijk is.7 Denk eraan, langdurig luisteren met

de koptelefoon bij een hoog volume kan het gehoor beschadigen.

7 Het apparaat kan slechts volledig van de net-spanning afgesloten worden door de stekker uit het stopcontact te trekken.

Technische gegevensDit apparaat heeft ruisonderdruk-king volgens de geldende EU-richtlijnen. Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen

2014/53/EU, 2009/125/EC en 2011/65/EU.U vindt de CE-verklaring voor dit apparaat in pdf-formaat op de Grundig Homepagewww.grundig.com/downloads/doc.Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van het toestel.Stroomtoevoer: 230 V~, 50/60 HzMax. stroomverbruik: in werking < 6 W, stand-by < 1 WUitgang: DIN 45324, 10% THD 1 WFrequency band: DAB/DAB+ 174,928 ... 239,200 MHz FM 87,5 ... 108,0 MHzAfmeting en gewicht: B x H x T 293 x 160 x 95 mmGewicht bij benadering 1,1 kg

Technische en ontwerpwijzigingen voorbehou-den.

NEDERLANDS76

Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct: Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product is voorzien van een classificatiesymbool voor afvalsortering van elek-trische en elektronische apparatuur (WEEE).

Dit product werd vervaardigd uit on-derdelen en materialen van hoge kwaliteit die hergebruikt kunnen wor-den en geschikt zijn voor reclycling. Gooi het restproduct aan het einde

van zijn levensduur niet weg bij normaal huishou-delijk of ander afval. Breng het naar het verza-melpunt voor recycling van elektrische en elektro-nische apparatuur. Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten om te weten waar u deze verzamel-punten aantreft.

Voldoet aan RoHS-richtlijn:Het door u aangekochte product voldoet aan de EU-richtlijn RoHS (2011/65/EU). Het bevat geen schadelijke en verboden materialen die in deze richtlijn zijn opgenomen.

VerpakkingsinformatieHet verpakkingsmateriaal van het pro-duct is vervaardigd uit gerecyclede materialen overeenkomstig onze nati-onale regelgeving. Gooi het verpak-

kingsmateriaal niet weg met het huishoudelijk of ander afval. Breng het naar een door de ge-meente aangewezen verzamelpunt voor verpak-kingsmateriaal.

VEILIGHEID EN INFORMATIE ----------------------------------------------------------------

77 NEDERLANDS

OVERZICHT -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Zie de afbeelding op pagina 3.

Bedieningselementen aan de boven-zijdeSLEEP Stelt de sleeptimer in.

SNOOZE Onderbreekt de alarmfunc-tie.

ON/OFF Schakelt het toestel in of uit.

1/6 ... 5/10 Voorkeuzeknoppen voor het opslaan en selecteren van radiozenders.

+5 Activeert het tweede niveau van voorkeuzeknoppen 6 tot 10.

MODE/AL IN DAB-/FM-modus: schakelt tussen DAB- en FM-ingangsbronnen.

In stand-by-modus: activeert de alarmfunctie;

beëindigt de alarmstand-by.

MENU Opent het menu.

INFO Geeft DAB-zenderinformatie en RDS-zenderinformatie weer.

SEL/ATS In de menu’s: bevestigt instellingen.

In DAB/FM-modus: door in te drukken en vast te hou-den start de automatische afstemming voor de DAB/FM-radiozenders.

ANTENNA Telescoopantenne.

Knoppen aan de zijkanten en op de achterkantA Handvat.

– VOLUME + Past het volume aan.

" ! Past de toon aan.

0 Hoofdtelefoonaansluiting (3,5 mm stereostekker).

Mono-afspelen via hoofdte-lefoon.

Waarschuwing: Overmatige geluidsdruk

van de hoofdtelefoon kan gehoorverlies veroorzaken.

AC 230V ~ Aansluiting van de stroom-kabel meegeleverd.

OPEN Deksel van batterijvak.

USB USB-aansluiting voor upgra-den van software van het apparaat (in het batterij-vak).

TUNING In DAB-modus: selecteert DAB-radiozenders van de programmalijst.

In FM-modus: stelt FM-radio-zenders in.

Selecteert menu-opties.

NEDERLANDS78

Aansluiten op het stroomnetControleer of de vermelde netspanning op het typeplaatje (aan de onderkant van het apparaat) overeenstemt met de plaatselijke netspanning. Is dit niet het geval, neem dan contact op met uw gespecialiseerde dealer.

1 Steek het bijgeleverde netsnoer in de »AC~«-aansluiting op het toestel.

2 Steek de stekker van het netsnoer in het stop-contact (230V~, 50/60 Hz).Opmerking:7 Indien het apparaat batterijen bevat worden

deze automatisch uitgeschakeld tijdens aan-sluiting op het stroomnet.

Waarschuwing:7 Het toestel wordt met de stroomkabel op het

lichtnet aangesloten. Trek de stekker van de stroomkabel uit het stopcontact als u het toe-stel volledig van het lichtnet wilt scheiden.

7 Trek de stekker uit het stopcontact om het apparaat van het stroomnet te halen. Zorg ervoor dat de netstekker tijdens de werking gemakkelijk toegankelijk is en niet wordt ge-hinderd door andere voorwerpen.

STROOMTOEVOER -----------------------------------------------------------------------------------------------------

BatterijwerkingU kunt het apparaat ook gebruiken met stan-daard batterijen (niet meegeleverd). In dit geval dient u het netsnoer af te sluiten.

1 Open het batterijvak met een druk op het ge-markeerde gebied en druk het deksel zijde-lings.

2 Plaats vier batterijen (4 x 1,5V, type IEC, AM11, LR 20, maat D) overeenkomstig de po-len zoals gemarkeerd op het batterijvak.

3 Sluit het batterijvak.Opmerkingen:7 »Ä« knippert in de display, als de batte-

rijen leeglopen.7 Stel de batterijen niet bloot aan extreme hit-

te, zoals rechtstreeks zonlicht, verwarmings-toestellen of vuur.

7 Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het toestel langere tijd niet gebruikt. Als de batterijen bijna leeg zijn verschijnt een bat-terijsymbool en knippert dit in het display. Deze functie werkt niet als de stroomkabel op het apparaat is aangesloten.

7 We kunnen niet aansprakelijk gesteld wor-den voor schade voortkomend uit lekkende batterijen.

Milieutechnische aantekening:7 Batterijen, met inbegrip van de batterijen

die geen zware metalen bevatten, mogen niet bij het normale huisvuil worden wegge-gooid. Ontdoe u gaarne op een milieuvrien-delijke manier van uw gebruikte batterijen. Raadpleeg de wettelijke voorschriften die van toepassing zijn in uw gebied.

79 NEDERLANDS

Afstemmen en opslaan van ra-diozenders (DAB en FM) - eerste installatieIndien het apparaat voor de eerste keer aangezet wordt of na fabrieksterugstelling, begint het Auto Tuning System de volledige DAB-bandbreedte te scannen en slaat deze op in de programmalijst.

Het apparaat zal dan de FM-lengtegolf scannen en de eerste 10 radiozenders opslaan als voor-keuzenummers 1 tot 10.

De tijd wordt automatisch geüpdate.

1 Press »ON/OFF« om het apparaat aan te zet-ten.– Display: »WELCOME« en dan »SCAN«.

– De automatische zenderzoekfunctie begint, zoekt en slaat de radiozenders op.

– »FULL« geeft weer dat 10 FM radiozenders zijn opgeslagen als de vooringestelde zen-ders.

– Na de automatische scan schakelt het ap-paraat naar stand-by en licht de huidige tijd op.

Het afstemmen en opslaan van DAB-radiozenders - na een ver-wijderingU kunt het Auto Tuning System weer activeren wanneer u wilt. Dit is denkbaar als u het appa-raat in een andere plaats wilt gebruiken of naar nieuwe DAB-radiozenders wilt zoeken.

1 Press »ON/OFF« om het apparaat aan te zet-ten.– Scherm: de naam van de radiozender, bijv.

»B5 AKT«.

2 Begin de automatische zenderzoekfunctie door »SEL/ATS« in te drukken en vast te hou-den.– Display: »SCAN«.– De automatische zenderzoekfunctie begint,

zoekt en slaat de radiozenders op.– Na de automatische scan schakelt het appa-

raat naar stand-by en licht de huidige tijd op.

INSTELLINGEN --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Opmerking: 7 U kunt ook vanaf het menu de automatische

scan activeren. Open het menu met »MENU« en druk op

»SEL/ATS« om te bevestigen. Selecteer de optie »SYSTEM« met

»TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

Selecteer de optie »ATS« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken (display: »N«).

Selecteer »Y« met »TUNING« en start de automatische zenderzoekfunctie door op »SEL/ATS« te drukken.

Het opslaan van DAB-radiozen-ders naar voorkeuzenummersNa de automatische zenderzoekfunctie worden alle radiozenders opgeslagen in de programma-lijst. U kunt uw favoriete radiozenders opslaan op voorkeuzeknoppen 1 tot 10.

1 Selecteer DAB-radiozenders met »TUNING«.– Display: de naam van de radiozender. De ra-

diozender wordt geactiveerd in 1 seconde.

2 Voor het opslaan van de DAB-radiozender op een voorkeuzenummer drukt u op »1/6« to »5/10« en houdt u deze ingedrukt totdat »STORED« verschijnt.Opmerking: 7 Druk op »+5« en de gewenste voorkeuze-

knop »1/6« tot »5/10« voor voorkeuze-nummers 6 tot 10.

NEDERLANDS80

INSTELLINGEN --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

DAB-radiozenders programme-ren – handmatig1 Selecteer de audiobron als DAB-radio met

»MODE/AL«. – Display: »DAB«.

2 Open het menu met »MENU«.– Display: »MANUAL«.

3 Druk op »SEL/ATS«.– Display: bijv. »I74.9 SA« (frequentie en

kanaal van een DAB-radiozender).

4 Selecteer de gewenste frequentie/het ge-wenste kanaal met »TUNING«.

5 Druk op »SEL/ATS« om de frequentie/het ka-naal te bevestigen.– Display: de signaalsterkte.

6 Druk op »SEL/ATS« om de instelling te beëin-digen.– Display: De DAB-radiozenders zullen in de

programmalijst worden opgeslagen.

FM-radiozenders programmeren – handmatig1 Selecteer de audiobronnen van FM-radio met

»MODE/AL«.

2 Druk op »SEL/ATS« en houd deze ingedrukt om automatisch zoeken naar de radiozender te starten.– De automatische zenderzoekfunctie begint

en stopt bij de volgende zender met een sterk signaal;

of

draai aan »TUNING« tot u de gewenste frequentie hebt gevonden.

– De frequentie verandert in stappen van 50 kHz.

3 Voor het opslaan van de FM-radiozender op een voorkeuzenummer drukt u op de vereiste voorkeuzeknop »1/6« tot »5/10« en houdt deze ingedrukt totdat »STORED« verschijnt.

Druk op »+5« en de gewenste voorkeuzeknop »1/6« tot »5/10« voor voorkeuzenummers 6 tot 10.

Opmerking: 7 Het apparaat scant normaal gesproken

FM-radiozenders die sterk genoeg zijn voor een goede ontvangst. Voor het scannen van radiozenders met een zwak signaal:

Open het menu »SCAN« met »MENU« en bevestig met »SEL/ATS«.

Selecteer de optie »DX« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

7 Schakel terug naar normale gevoeligheid door de instelling te herhalen en de optie »LOCAL« te kiezen.

Instellen van het klokformaat (12 of 24 uur)1 Press »ON/OFF« om het apparaat aan te zet-

ten.– Display: bijv. »B5 AKT«.

2 Open het menu met »MENU«.

3 Selecteer de optie »SYSTEM« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

4 Selecteer de optie »TIME« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.– Display: »12/24 HR«.

5 Druk nogmaals op »SEL/ATS« en selecteer het gewenste klokformaat (12 of 24 uur) met »TUNING«.

6 Druk op »SEL/ATS« om de instelling te beves-tigen.

7 Druk op »MENU« om de instelling te beëindi-gen.

81 NEDERLANDS

INSTELLINGEN --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Updaten van de tijd - automatischHet apparaat update de tijd normaalgesproken automatisch bij ontvangst van een tijdsignaal. U kunt selecteren vanaf welke bron (DAB of FM) de update begint of u kunt deze functie ongedaan maken.

1 Press »ON/OFF« om het apparaat aan te zet-ten.– Display: bijv. »B5 AKT«.

2 Open het menu met »MENU«.

3 Selecteer de optie »SYSTEM« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

4 Selecteer de optie »TIJD« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.– Display: »12/24 HR«.

5 Selecteer de optie »UPDATE« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.– Display: »ANY«.

6 Selecteer de gewenste optie (Any, DAB of FM) met »TUNING«;

of selecteer de optie »NONE« als u de update ongedaan wilt maken.

7 Druk op »SEL/ATS« om de instelling te beves-tigen.

8 Druk op »MENU« om de instelling te beëindi-gen.

Updaten van de tijd - handmatig1 Press »ON/OFF« om het apparaat aan te

zetten.– Display: bijv. »B5 AKT«.

2 Open het menu met »MENU«.

3 Selecteer de optie »SYSTEM« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

4 Selecteer de optie »TIME« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.– Display: »12/24 HR«.

5 Selecteer de optie »SET TIME« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.– Display: bijv. »I : I6 PM«.

6 Stel de uren in met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

7 Stel de minuten in met »TUNING« en bevestig door te drukken op »SEL/ATS«.

8 Stel de dag in met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

9 Stel de maand in met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

10 Stel het jaar in met »TUNING«.

11 Druk op »SEL/ATS« om de instelling te be-vestigen.

– Display: »SAVED«.

12 Druk op »MENU« om de instelling te beëin-digen.

NEDERLANDS82

RADIOWERKING ----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Algemene functies

In- en uitschakelen1 Press »ON/OFF« om het apparaat aan en uit

te schakelen.

Het volume aanpassen1 Pas het volume aan door op »– VOLUME +«

te drukken.

Aanpassen van de klank1 Pas de klank aan door op »! "« te drukken.

DAB-modusVoor de beste DAB-ontvangst is het voldoende om de telescoopantenne uit te schuiven en deze dien-overeenkomstig te richten.

De DAB-ingangsbron selecteren1 Selecteer de audiobronnen van DAB-radio

met »MODE/AL«.– Display: »DAB«, dan de naam van een DAB-

radiozender.

Selecteren van opgeslagen zenders1 Selecteer de zender die u wilt met gebruik van

de voorkeuzeknoppen »1/6« tot »5/10« (voor-keuzenummers 1 tot 5) of gebruik »+ 5« en de voorkeuzeknoppen »1/6« tot »5/10«(voorkeu-zenummers 6 tot 10);

of selecteer de gewenste zender door op

»TUNING« te drukken.

DAB-zenderinformatie weergeven1 Om informatie over de actuele DAB-zender

weer te geven herhaaldelijk op »INFO« druk-ken.– Hieropvolgend verschijnt deze weergave:

Informatie van de leverancier (bijv. de huidige uitzending, de titel van liedje, de e-mailadres-sen), de signaallengte, het genre, de huidige frequentie, referentie aan de signaalinterfe-rentie (bij optimale signaalweergave »ERR: 0«) de bitsnelheid, het uitzendformaat, de huidige tijd en datum.

Dynamic Range Control (DRC) instel-len voor DAB-zendersDoor DRC te activeren hoort u zachte geluiden beter in een lawaaierige omgeving.

1 Open het menu met »MENU«.

2 Selecteer de optie »DRC« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.– Display: »DRC OFF«.

3 Selecteer de optie “DRC LOW” of “DRC HIGH” door op »TUNING« te drukken en bevestig door te drukken op »SEL/ATS«.

4 Druk op »MENU« om de weergave te beëindigen.Opmerking: 7 De DAB-zender moet DRC ondersteunen.

FM-modusVoor de beste FM-ontvangst is het voldoende om de telescoopantenne uit te schuiven en deze dien-overeenkomstig te richten.

De FM-ingangsbron selecteren1 Selecteer de audiobron als FM-radio met

»MODE/AL«.– Display: »FM«, dan de frequentie van een FM-

radiozender.

Selecteren van opgeslagen zenders1 Selecteer de zender die u wilt met gebruik van

de voorkeuzeknoppen »1/6« tot »5/10« (voor-keuzenummers 1 tot 5) of gebruik »+ 5« en de voorkeuzeknoppen »1/6« tot »5/10« (voorkeu-zenummers 6 tot 10).

RDS-zenderinformatie weergevenRDS (Radio Data System) is een informatiesysteem dat door de meeste FM-zenders mee wordt uitge-zonden.

Opmerkingen: 7 Het kan enige tijd duren voordat alle RDS-

informatie beschikbaar is. 7 GRUNDIG heeft geen invloed op de juistheid

van dergelijkeinformatie.

1 Druk herhaaldelijk op »INFO«.– Hieropvolgend verschijnt in de display: radio-

tekst (indien aangeboden), zendertype (PTY), naam van de radiozender, de huidige tijd en datum.

83 NEDERLANDS

TIMERMODUS ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Opmerking:7 De alarmfunctie is slechts beschikbaar als het

apparaat op de netspanning is aangesloten en uitgeschakeld tijdens batterijgebruik.

7 U kunt ook direct de optie »ALARM« selecte-ren met »MODE/AL« in stand-bymodus.

Alarmtijden instellen1 Press »ON/OFF« om het apparaat aan te zet-

ten.– Display: bijv. »B5 AKT«.

2 Open het menu met »MENU«.

3 Selecteer de optie »SYSTEM« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

4 Selecteer de optie »ALARM« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

– Display: »ALARM« knippert.

5 Druk op »SEL/ATS«, selecteer Timer Aan (»AAN«) met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.– Display: bijv. »6 : 00 AM«.

6 Stel de uren in met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

7 Stel de minuten in met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

8 Selecteer de gewenste alarmmodus (signaal geluid/buzzer, DAB-radiozender of FM-radio-zender) met »TUNING« en bevestig door te drukken op »SEL/ATS«.

Opmerking:7 Als het DAB/ of FM-programma werd

geselecteerd als het alarmsignaal, moet een programma worden geselecteerd met »TUNING« en bevestigd met »SEL/ATS«.

9 Stel de gewenste alarmdag in (dagelijks, een-maal, weekenden of weekdagen (Maan – Vrij)) met »TUNING«.Opmerkingen:7 Indien het alarm op “Eenmaal” is ingesteld

gaat u door met stap 10.7 Anders beëindigt u de instellingen met stap

13.

10 Stel de dag in met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

11 Stel de maand inmet »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

12 Stel het jaar in met »TUNING«.

13 Druk op »SEL/ATS« om de instelling te vol-tooien.

– Display: »SAVED«.

Alarm onderbreken 1 Druk op »SNOOZE« terwijl het alarm nog

loopt.– Display: »e« of »§« knipperen.– Het alarm (geluidssignaal of radio) stopt.– Het alarm weerklinkt met intervallen van 5

minuten (de totale alarmtijd bedraagt 90 minuten).

Annuleren van de alarmstand-by.1 Druk op »ON/OFF« terwijl het alarm nog

hoorbaar is.– Display: de huidige tijd en »e« of »§«.– Het alarm (geluidssignaal of radio) stopt,

maar de alarmfunctie blijft geactiveerd voor de volgende dag op dezelfde tijd.

Het alarm activeren en deactiveren1 Press »ON/OFF« om het apparaat uit te zet-

ten.

2 Druk op »MODE/AL« om het stand-by alarm te inactiveren.– Display: »OFF« en »e« of »§« verdwijnt.– De ingestelde alarmtijd wordt bewaard.

3 Druk op »MODE/AL« om het stand-by alarm te reactiveren.– Scherm: »ON« en »e« of »§«.

NEDERLANDS84

SlaaptimerHet toestel beschikt over een slaaptimer die het toestel terwijl de radio speelt op een vooraf inge-stelde tijd uitschakelt. Het is mogelijk de slaaptijd te regelen tussen 10 en 90 minuten met verhogin-gen van 10 minuten.

Selecteren van de uitschakeltijd voor de slaaptimer1 Press »ON/OFF« om het apparaat aan te

zetten.– Display: bijv. »B5 AKT«.

2 Open het menu met »MENU«.

3 Selecteer de optie »SYSTEM« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

4 Selecteer de optie »SLEEP« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

– Display: »OFF«.

TIMERMODUS ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Selecteer softwareversie1 Open het menu met »MENU«.

2 Selecteer de optie »SYSTEM« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

3 Selecteer de optie »SW VER« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.– Display: actuele softwareversie.

4 Druk op »MENU« om de weergave te beëindi-gen.

Verwijderen van alle instellingen (terugstellen)Deze functie maakt het u mogelijk om alle per-soonlijke instellingen terug te stellen naar de standaard instellingen. Alle instellingen gaan ver-loren als u dit doet.

1 Open het menu met »MENU«.

2 Selecteer de optie »SYSTEM« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

3 Selecteer de optie »RESET« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

– Een bevestiging ter beveiliging wordt weer-gegeven.

4 Selecteer de optie »Y« (Ja) met »TUNING«.Opmerking:7 Om de functie te annuleren selecteert u de

optie »N« (Nee) met »TUNING«.

5 Druk op »SEL/ATS« om de instelling te beves-tigen.– Display: »RESTART«.

SPECIALE FUNCTIES --------------------------------------------------------------------------------------------------

5 Stel de uitschakeltijd in met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.– Display: »≤ « en de uitschakeltijd.

6 Druk op »MENU« om de instelling te beëindi-gen.

Opmerkingen:7 Om de resterende uitschakeltijd te zien

drukt u kortstondig op »SLEEP«.7 U kunt de uitschakeltijd ook instellen door

op »SLEEP« te drukken (in verhogingen van 10 minuten).

Sleeptimer uitschakelen1 Om de slaaptimer eerderuit te schakelenselec-

teert u in de optie »OFF« met »TUNING« in het menu »SLEEP«.– Display: »≤ « verdwijnt.

85 NEDERLANDS

SPECIALE FUNCTIES --------------------------------------------------------------------------------------------------

De displayverlichting instellenU kunt kiezen om de display permanent of slechts voor 10 seconden te verlichten.

1 Open het menu met »MENU«.

2 Selecteer de optie »SYSTEM« met »TUNING« en bevestig door op »SELECT/ATS« te druk-ken.

3 Selecteer de optie »BACKLITE« met »TUNING« en bevestig door op »SELECT/ATS« te druk-ken.

4 Selecteer de gewenste optie (»10 SEC« of »ON«) met »TUNING« en bevestig door op »SELECT/ATS« te drukken.

5 Druk op »MENU« om de instelling te beëindi-gen.

Verwijder de programmalijst voor DAB-radiozendersIndien u naar een ander deel van het land ver-huist is het mogelijk dat sommige radiozenders in de lijst niet langer beschikbaar zijn.

1 Open het menu met »MENU«.

2 Selecteer de optie »PRUNE« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

– Een bevestiging ter beveiliging wordt weer-gegeven.

3 Selecteer de optie »Y« (Ja) met »TUNING«.Opmerking:7 Om de functie te annuleren selecteert u de

optie »N« (Nee) met »TUNING«.

4 Druk op »SEL/ATS« om de instelling te beves-tigen.– Display: »RESTART«.

5 Druk op »MENU« om de instelling te beëindi-gen.– In de programmalijst treft u slechts beschik-

bare radiozenders aan.

Software-updateU kunt de laatste versie van de software instal-leren indien deze beschikbaar is.

1 Sluit het toestel aan op een pc door middel van de aansluiting in het batterijvak.

2 Open het menu met »MENU«.

3 Selecteer de optie »SYSTEM« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.

4 Selecteer de optie »UPGRADE« met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken.– Er verschijnt een bevestigingsbericht.

5 Selecteer de optie »Y« (Ja) met »TUNING«.Opmerking:7 Om de functie te annuleren selecteert u de

optie »N« (Nee) met »TUNING«.

6 Bevestig met »SEL/ATS«.– Display: »WAITING«.

7 Start het updateprogramma op de pc.

8 Als de software succesvol is geüpdatet, koppelt u het toestel los van de pc.

POLSKI86

BEZPIECZEŃSTWO I INFORMACJE --------------------------------------------

7 Urządzenie to przeznaczone jest do odtwa-rzania dźwięku.

Wszelkie inne zastosowanie jest zabronione.7 Upewnij się, że aparat jest zabezpieczony

przed kapaniem jej rozpryskami wody. 7 Nie stawiaj na nim żadnych naczyń, np. flako-

nów. Mogą się przewrócić i zawartość może się rozlać na elementy elektryczne powodując zagrożenie bezpieczeństwa.

7 Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych otwartych źródeł ognia, np. świec.

7 Używaj tego aparatu tylko w klimacie umiar-kowanym.

7 Zadbaj o wystarczającą wentylację aparatu poprzez ustawienie go co najmniej 10 cm od innych obiektów. Nie przykrywaj go gazetą, obrusem, ani zasłoną itp.

7 Jeśli nastąpiły niesprawności skutkiem ładunku elektryczności statycznej lub przelotnych przepięć, zresetuj aparat. W tym celu wyjmij z gniazdka wtyczkę sieciową i wsadź ją ponownie po kilku sekundach.

7 Prosimy pamiętać przy wybieraniu miejsca ustawienia aparatu, że powierzchnie mebli bywają pokryte różnego rodzaju lakierami i tworzywami sztucznymi, które zazwyczaj zawierają domieszki chemiczne. Domieszki te mogą powodować korozję nóżek urządze-nia, pozostawiając trwałe lub trudno usuwal-ne odbarwienia powierzchni mebli.

7 Nie wolno używać środków czyszczących, ponieważ mogą uszkodzić obudowę. Aparat czyści się czystą, suchą ściereczką.

7 Nigdy nie wolno otwierać obudowy urzą-dzenia. Producent nie odpowiada za szkody wynikłe z nieprawidłowego obchodzenia się z aparatem.

7 Zadbaj o swobodny dostęp do wtyczki w gniazdku.

7 Uwaga: długotrwałe słuchanie w słuchawkach przy dużej głośności może być szkodliwe dla słuchu.

7 Jedynym sposobem całkowitego odłączenia tego urządzenia od zasilania jest wyjęcie wtyczki z gniazdka.

Dane techniczneUrządzenie to pracuje bez zakłó-ceń radiowych zgodnie z obo-wiązującymi dyrektywami UE. Produkt spełnia wymagania dy-

rektyw europejskich 2014/53/EU, 2009/125/EC oraz 2011/65/EU.Deklarację CE dla aparatu w formie pliku pdf można znaleźć na stronie głównej firmy Grundig www.grundig.com/downloads/doc.Tabliczka znamionowa umieszczona jest na spo-dzie aparatu.Zasilanie: 230 V~, 50/60 HzMaks. zużycie mocy: Przy pracy < 6 W, W gotowości < 1 WWyjście: DIN 45324, 10% THD 1 WPasmo częstotliwości: DAB/DAB+ 174,928 ... 239,200 MHz FM 87,5 ... 108,0 MHzWymiary i waga: Dł. x Szer. x Wys. 293 x 160 x 95 mmWaga ok. 1,1 kg

Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfi-kacji konstrukcji i danych technicznych.

87 POLSKI

BEZPIECZEŃSTWO I INFORMACJE --------------------------------------------

Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Par-lamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicz-nych (WEEE).

PWyrób ten wykonano z części i ma-teriałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne. Po zakończeniu użytkowania nie należy pozbywać się go razem z

innymi odpadkami domowymi. Należy przeka-zać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycz-nych i elektronicznych na surowce wtórne. Aby dowiedzieć się, gdzie jest najbliższy taki punkt, prosimy skonsultować się z władzami lokalnymi.

Zgodność z dyrektywą RoHS:Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parla-mentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie.

Informacje o opakowaniuOpakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do recy-klingu, zgodnie z naszym ustawodaw-stwem krajowym. Nie wyrzucaj mate-

riałów opakowaniowych do śmieci wraz z innymi odpadkami domowymi. Oddaj je w jednym z wyznaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki materiałów opakowaniowych.

POLSKI88

PRZEGLĄD-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Patrz rysunek na str. 3.

Elementy obsługi na górnej obudo-wieSLEEP Ustawia czas wyłączania

urządzenia (sleep timer).

SNOOZE Przerywa funkcję budzenia.

ON / OFF Załącza i wyłącza urządze-nie.

1/6 ... 5/10 Przyciski programowania zapisywania i wybierania stacji radiowych.

+5 Uaktywnia drugi poziom przycisków programowania 6 do 10.

MODE/AL W trybie DAB/FM: prze-łącza pomiędzy źródłami wejściowymi DAB i FM.

W trybie gotowości: urucha-mia funkcję budzenia;

wyłącza funkcję budzenia.

MENU Otwiera menu.

INFO Wyświetla dane stacji DAB i RDS.

SEL/ATS W menu: potwierdza usta-wienia.

W trybie DAB/FM: naciśnij i przytrzymaj, zacznie się automatyczne dostrajanie do stacji radiowych DAB/FM.

ANTENNA Antena teleskopowa.

Elementy obsługi z boków i z przoduA Uchwyt.

– VOLUME + Reguluje głośność.

" ! Reguluje ton.

0 Gniazdko słuchawkowe (do wtyczek stereo 3,5 mm).

Odtwarzanie mono przez słuchawki.

Uwaga: Nadmierna głośność dźwię-

ku w słuchawkach może spowodować utratę słuchu.

AC 230V ~ Gniazdo do przyłączenia dostarczonego z aparatem przewodu zasilającego.

OPEN Pokrywka komory na bate-rie.

USB Gniazdo USB, wykorzysty-wane do aktualizacji opro-gramowania urządzenia (w komorze baterii).

TUNING W trybie DAB: wybiera stacje radiowe DAB z listy programów.

W trybie FM: dostraja stacje radiowe FM.

Wybiera opcje menu.

89 POLSKI

Zasilanie z sieciProsimy sprawdzić, czy napięcie sieciowe poda-ne na tabliczce znamionowej (na spodzie urzą-dzenia) odpowiada stosowanemu na miejscu napięciu sieci zasilania. Jeżeli tak nie jest, należy skontaktować się ze sprzedawcą.

1 Włóż wtyczkę przewodu sieciowego z zesta-wu do gniazdka »AC ~« aparatu.

2 Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda wtykowego (230V~, 50/60 Hz).Uwaga:7 Jeśli w aparacie są baterie, są automatycz-

nie wyłączane przy zasilaniu sieciowym.

Uwaga:7 Urządzenie podłączane jest do źródła za-

silania przewodem sieciowym. Wyciągnij przewód zasilający, aby całkowicie odłą-czyć aparat od źródła sieci.

7 Wyjmij wtyczkę z gniazdka, aby odłączyć aparat od sieci. Upewnij się, że wtyczka za-silania jest łatwo dostępna w trakcie pracy systemu i dostępu do niej nie zagradzają żadne inne przedmioty.

ZASILANIE ELEKTRYCZNE ---------------------------------------------------------------------------

Zasilanie z bateriiAparat może także być zasilany z baterii (nie do-starczanych przy zakupie). W takim przypadku odłączyć przewód zasilający.

1 Otwórz komorę baterii naciskając w oznaczo-nym miejscu i popychając pokrywkę w bok.

2 Wsadź cztery baterie (4 x 1,5V, Typ IEC, AM11, LR 20, rozmiar D) zgodnie z zaznaczo-ną w komorze baterii biegunowością.

3 Zamknij komorę baterii.Uwaga:7 »Ä« miga na wyświetlaczy, jeśli bateria

jest słaba.7 Chroń baterie przed nadmiernym nagrzewa-

niem spowodowanym, na przykład, bezpo-średnim działaniem opromieni słonecznych, grzejników lub ognia.

7 Wyjmuj baterie po ich wyczerpaniu, lub jeśli wiesz, że aparat nie będzie używany przez dłuższy czas. Gdy baterie są na wyczer-paniu, na wyświetlaczu pojawi się i będzie migał symbol baterii. Funkcja ta nie działa, gdy do aparatu przyłączony jest przewód zasilający.

7 Nie przyjmuje się odpowiedzialności za szkody spowodowane wyciekiem z baterii.

Uwaga dot. ochrony środowiska:7 Nawet jeśli baterie nie zawierają metali

ciężkich, nie należy wyrzucać razem z od-padkami domowymi. Prosimy pozbywać się używanych baterii w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Przestrzegaj obowiązujących w swojej okolicy przepisów prawa.

POLSKI90

Dostrajanie i zapisywanie stacji radiowych (DAB i FM) – pierwsza instalacjaPo pierwszym włączeniu urządzenia lub po przy-wróceniu ustawień fabrycznych, system automa-tycznego dostrajania rozpocznie skanowanie całego pasma DAB i zapisze wyniki na liście programów.

Następnie urządzenie przeszuka pasmo FM i za-pisze pierwszych 10 stacji radiowych jako zapro-gramowane od 1 do 10.

Czas jest aktualizowany automatycznie.

1 Naciśnij »ON/OFF «, aby włączyć urządze-nie.– Na wyświetlaczu: »WELCOME«, a następnie

»SCAN«. – Automatyczne wyszukiwanie stacji urucha-

mia się, wyszukuje i zapamiętuje stacje ra-diowe.

– Komunikat – »FULL« pojawia się po zapro-gramowaniu i zapisaniu 10 stacji FM (UKF).

– Po przeszukiwaniu automatycznym, urządze-nie przełączy się w tryb gotowości i zgaśnie wyświetlanie aktualnego czasu.

Dostrajanie i zapisywanie stacji radiowych DAB – po usunięciuMożna ponownie uaktywnić system automatycz-nego dostrajania. Jest to uzasadnione po prze-stawieniu urządzenia w inne miejsce lub w celu wyszukania nowych stacji radiowych DAB.

1 Naciśnij »ON/OFF «, aby włączyć urządzenie.– Na wyświetlaczu: nazwa stacji radiowej, np.

»B5 AKT«.

2 Rozpocznij automatyczne wyszukiwanie stacji naciskając i przytrzymując przycisk »SEL/ATS«.– Na wyświetlaczu: »SCAN«.– Rozpocznie się automatyczne wyszukiwanie

stacji radiowych, które następnie zostaną za-pisane.

– Po przeszukiwaniu automatycznym, urządze-nie przełączy się w tryb gotowości i zgaśnie wyświetlanie aktualnego czasu.

USTAWIENIA --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Uwaga: 7 Automatyczne skanowanie można również

uaktywnić z menu. Otwórz menu przyciskiem »MENU« i naci-

śnij »SEL/ATS«, aby potwierdzić. Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem

»TUNING« i potwierdź naciskając »SEL/ATS«.

Wybierz opcję »ATS« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciskając »SEL/ATS« (wyświetli się: »N«).

Wybierz »Y« przyciskiem »TUNING« i uru-chom automatyczne wyszukiwanie stacji, na-ciskając »SEL/ATS«.

Zapisywanie stacji DAB w usta-wieniach wstępnychPo zakończeniu automatycznego wyszukiwania stacji, wszystkie stacje radiowe zostaną zapisane na liście programów. Ulubione stacje można zapi-sać w ustawieniach wstępnych od 1 do 10.

1 Wybierz stacje radiowe DAB pokrętłem »TUNING«.– Na wyświetlaczu: nazwa stacji radiowej.

Stacja zostanie uaktywniona w ciągu jednej sekundy.

2 Aby zapisać stacje radiowe DAB w ustawie-niach początkowych, naciśnij i przytrzymaj przycisk programowania »1/6« do »5/10«, aż pojawi się napis »STORED«.Uwaga: 7 Naciśnij »+5« i wymagane przyciski progra-

mowania »1/6«, aby zmienić »5/10« usta-wienia wstępne 6 na 10.

91 POLSKI

USTAWIENIA --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Programowanie stacji radiowych DAB – ręcznie1 Wybierz źródło wejściowe DAB przyciskiem

»MODE/AL«. – Na wyświetlaczu: »DAB«.

2 Otwórz menu przyciskiem » MENU«.– Na wyświetlaczu: »MANUAL«.

3 Naciśnij przycisk »SEL/ATS«.– Na wyświetlaczu: np. »I74.9 SA« (częstotli-

wość i kanał stacji radiowej DAB).

4 Wybierz potrzebną częstotliwość/kanał przy-ciskiem »TUNING«.

5 Naciśnij »SEL/ATS« aby potwierdzić częstotli-wość/ kanał.– Na wyświetlaczu: Siła sygnału.

6 Naciśnij »SEL/ATS«, aby zakończyć ustawia-nie.– Na wyświetlaczu:Te stacje radiowe DAB zo-

staną zapisane na liście programów.

Programowanie stacji radiowych FM – ręcznie1 Wybierz źródło wejściowe FM przyciskiem

»MODE/AL«.

2 Naciśnij i przytrzymaj »SEL/ATS«, aby roz-począć automatyczne wyszukiwanie stacji.– Rozpocznie się automatyczne wyszukiwanie

stacji radiowych i zatrzyma się na następnej stacji z silnym sygnałem;

lub

obracaj »TUNING«, aż znajdziesz szukaną częstotliwość.

– Częstotliwość zmienia się co 50 kHz.

3 Aby zapisać stację radiową FM w ustawie-niach wstępnych, naciśnij i przytrzymaj wy-magane przyciski programowania »1/6« do »5/10«, aż pojawi się »STORED«.

Naciśnij »+5« i wymagany przycisk programo-wania »1/6« do »5/10« dla ustawień wstęp-nych 6 do 10.

Uwaga: 7 Zazwyczaj urządzenie wyszukuje stacje

radiowe FM, których siła sygnału zapewnia dobry odbiór. Aby wyszukać stacje radiowe ze słabym sygnałem:

Otwórz menu »SCAN« przyciskiem »MENU« i potwierdź przyciskiem »SEL/ATS«.

Wybierz opcję »DX« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciskając »SEL/ATS«.

7 Ponownie przełącz na normalną czułość powtarzając to ustawienie i wybierając opcję »LOCAL«.

Ustawianie formatu zegara (12 lub 24-godzinny)1 Naciśnij »ON/OFF «, aby włączyć urządze-

nie.– Na wyświetlaczu: np. »B5 AKT«.

2 Otwórz menu przyciskiem » MENU«.

3 Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.

4 Wybierz opcję »TIME« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.– Na wyświetlaczu: »12/24 HR«.

5 Ponownie naciśnij »SEL/ATS« i wybierz potrzebny format wyświetlania czasu (12- lub 24-godzinowy), używając przycisku »TUNING«.

6 Naciśnij »SEL/ATS«, aby potwierdzić ustawie-nie.

7 Naciśnij »MENU«, aby zakończyć ustawianie.

POLSKI92

USTAWIENIA --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Aktualizowanie godziny - automa-tyczneUrządzenie zazwyczaj aktualizuje godzinę po otrzymaniu sygnału czasowego. Możesz wybrać źródło (DAB lub FM), z którego będzie się odby-wać aktualizacja lub możesz wyłączyć tę funkcję.

1 Naciśnij »ON/OFF «, aby włączyć urządze-nie.– Na wyświetlaczu: np. »B5 AKT«.

2 Otwórz menu przyciskiem » MENU«.

3 Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.

4 Wybierz opcję »TIME« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.– Na wyświetlaczu: »12/24 HR«.

5 Wybierz opcję »UPDATE« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.– Na wyświetlaczu: »ANY«.

6 Wybierz pożądaną opcję (Any, DAB lub FM) za pomocą »TUNING«;

lub wybierz opcję »NONE«, jeśli chcesz wyłą-czyć aktualizację.

7 Naciśnij »SEL/ATS«, aby potwierdzić ustawie-nie.

8 Naciśnij »MENU«, aby zakończyć ustawia-nie.

Aktualizowanie godziny - ręcznie1 Naciśnij »ON/OFF «, aby włączyć urządze-

nie.– Display: e.g. »B5 AKT«.

2 Otwórz menu przyciskiem » MENU«.

3 Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.

4 Wybierz opcję »TIME« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.– Na wyświetlaczu: »12/24 HR«.

5 Wybierz opcję »SET TIME« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.– Na wyświetlaczu: np. »I : I6 PM«.

6 Ustaw godziny przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciskając »SEL/ATS«.

7 Ustaw minuty przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciskając »SEL/ATS«.

8 Ustaw dzień przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciskając »SEL/ATS«.

9 Ustaw miesiąc przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciskając »SEL/ATS«.

10 Ustw rok przyciskiem »TUNING«.

11 Naciśnij »SEL/ATS«, aby potwierdzić ustawienie.

– Na wyświetlaczu: »SAVED«.

12 Naciśnij »MENU«, aby zakończyć ustawia-nie.

93 POLSKI

OBSŁUGA RADIA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Funkcje podstawowe

Załączanie i wyłączanie1 Naciskaj przycisk »ON/OFF«, aby włączyć i

wyłączyć urządzenie.

Nastawianie głośności1 Reguluj głośność przyciskami »– VOLUME +«.

Regulacja tonu1 Ustaw głośność pokrętłem »! "«.

Tryb DABAby lepiej odbierać fale DAB, wysuń antenę tele-skopową i ustaw ją w odpowiednim kierunku.

Wybór źródła sygnałów wejściowych DAB1 Wybierz źródło wejściowe DAB przyciskiem

»MODE/AL«.– Na wyświetlaczu: »DAB«, następnie nazwa

lub częstotliwość stacji radiowej DAB.

Wybór zaprogramowanych stacji1 Wybierz stację, której chcesz słuchać, przy

pomocy przycisków ustawień początkowych »1/6« do »5/10« (ustawienia początkowe od 1 do 5) lub przyciskami »+ 5« i przyciskami ustawień początkowych »1/6« do »5/10« (ustawienia początkowe od 6 do 10);

lub wybierz stację naciskając »TUNING«.

Wyświetlanie informacji o stacji DAB1 Aby wyświetlić informacje o bieżącej stacji

DAB naciskaj wielokrotnie »INFO«.– Kolejno na wyświetlaczu pojawi się: Informacje od stacji (np. o bieżącej audycji, tytuł

piosenki, adres e-mail), moc sygnału, gatunek, bieżąca częstotliwość, odwołanie do interfe-rencji sygnału (przy optymalnym wyświetlaniu sygnału »ERR: 0 «), Szybkość transmisji, format nadawania, aktualny czas i datę.

Ustawianie kontroli dynamiki sygna-łu (Dynamic Range Control - DRC) dla stacji DAB Po włączeniu Dynamic Range Control (DRC), ciche dźwięki są lepiej słyszalne w głośnym środowisku.

1 Otwórz menu przyciskiem » MENU«.

2 Wybierz opcję » DRC« przyciskiem »TUNING« i potwierdź przyciskiem »SEL/ATS«.– Na wyświetlaczu: »DRC OFF«.

3 Wybierz opcję "DRC LOW" lub "DTC HIGH" przyciskiem »TUNING« i potwierdź przyci-skiem »SEL/ATS«.

4 Naciśnij »MENU«, aby zakończyć wyświetla-nie.Uwaga: 7 Stacja DAB musi obsługiwać system DRK.

Tryb FMDla lepszego odbioru FM, wystarczy wyciągnąć antenę teleskopową i skierować ją we właściwym kierunku.

Wybór źródła sygnału FM1 Przyciskiem »MODE/AL« wybierz radio FM

jako źródło dźwięku.– Na wyświetlaczu: »FM«, a następnie częstotli-

wość stacji radiowej FM.

Wybór zaprogramowanych stacji1 Wybierz stację, której chcesz słuchać, przy

pomocy przycisków ustawień początkowych »1/6« do »5/10« (ustawienia początkowe od 1 do 5) lub przyciskami »+ 5« i przyciskami ustawień początkowych »1/6« do »5/10« (ustawienia początkowe od 6 do 10).

POLSKI94

OBSŁUGA RADIA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Wyświetlanie informacji o stacji RDSRDS (Radio Data System) to system informacji, do-datkowo transmitowanych przez większość stacji FM (UKF).

Uwagi: 7 To może trochę potrwać, zanim dostępne

będą wszystkie informacje RDS. 7 GRUNDIG nie ma wpływu na poprawność

takich informacji.

TRYB TIMER (PROGRAMATOR CZASOWY)------------

Uwaga:7 Funkcja alarmu dostępna jest tylko przy

zasilaniu z sieci, przy zasilaniu z baterii wyłącza się.

7 Możesz bezpośrednio wybrać opcję »ALARM« również za pomocą »MODE/AL« w trybie gotowości.

Nastawianie czasu alarmu1 Naciśnij »ON/OFF «, aby włączyć urządze-

nie.– Na wyświetlaczu: e.g. »B5 AKT«.

2 Otwórz menu przyciskiem » MENU«.

3 Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.

4 Wybierz opcję »ALARM« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.

– Na wyświetlaczu: »ALARM« miga.

5 Naciśnij »SEL/ATS«, wybierz Timer On (»ON«) przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciskając »SEL/ATS«.– Na wyświetlaczu: np. »6 : 00 AM«.

6 Ustaw godziny przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciskając »SEL/ATS«.

7 Ustaw minuty przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciskając »SEL/ATS«.

8 Wybierz potrzebny tryb budzenia (sygnał dźwiękowy/dzwonienie, stację radiową DAB lub stację radiową FM) za pomocą »TUNING« i potwierdź naciskając »SEL/ATS«.

Uwaga:7 Jeśli jako sygnał budzenia wybrałeś pro-

gram DAB lub FM, musisz wybrać ten pro-gram za pomocą »TUNING« i potwierdzić za pomocą »SEL/ATS«.

9 Wybierz potrzebny dzień alarmu (Daily, Once, Weekends or Weekdays (codziennie, jeden raz, weekendy lub dni robocze) (Pią – Pon) przyciskiem »TUNING«.Uwagi:7 Po ustawieniu alarmu na „Once” (jeden

raz) przejdź do punktu 10.7 W przeciwnym wypadku zakończ ustawie-

nia w kroku 13.

10 Ustaw dzień przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciskając »SEL/ATS«.

11 Ustaw miesiąc przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciskając »SEL/ATS«.

12 Ustw rok przyciskiem »TUNING«.

13 Naciśnij »SEL/ATS«, aby zakończyć usta-wianie.

– Na wyświetlaczu: »SAVED«.

1 Kilkakrotnie naciśnij »INFO«.– Kolejno na wyświetlaczu pokaże się nastę-

pujący obraz: tekst radiowy (jeśli jest oferowany), rodzaj stacji (PTY), nazwa stacji radiowej, aktualna godzina i data.

95 POLSKI

Przerywanie sygnału budzenia1 Naciśnij »SNOOZE« gdy dźwięczy sygnał

budzenia.– Na wyświetlaczu: miga »e« lub »§«.– Sygnał budzenia (radio lub dźwięk budzi-

ka) ustanie.– Alarm włącza się ponownie co 5 minut

(łączny czas budzenia wynosi 90 minut).

Anulowanie funkcji budzenia 1 Naciśnij »ON/OFF« gdy dźwięczy sygnał

budzenia.– Na wyświetlaczu: bieżąca godzina i »e«

lub »§«.– Sygnał budzenia (radio lub dźwięk budzi-

ka) ustanie, ale funkcja budzenia pozostaje aktywna i załączy się następnego dnia o nastawionej godzinie.

Załączanie i wyłączanie alarmu1 Naciśnij przycisk »ON/OFF«, aby wyłączyć

urządzenie.

2 Naciśnij »MODE/AL«, aby wyłączyć alarm.– Na wyświetlaczu: »OFF« i »e« lub »§«

zniknie.– Nastawiona godzina budzenia zostanie za-

pamiętana.

3 Naciśnij »MODE/AL«, aby wznowić stan go-towości budzika.– Na wyświetlaczu: »ON« i »e« lub »§«.

TRYB TIMER (PROGRAMATOR CZASOWY)------------

Automatyczne wyłączanieUrządzenie posiada programator czasowy (sle-ep timer), który w trybie obsługi radia wyłącza je po upływie nastawionego czasu. Czas wyłącze-nia można ustawić w zakresie między 10 minut (wył.) a 90 minut, w odstępie 10-minutowym.

Wybór godziny automatycznego wyłączenia urządzenia (sleep timer)1 Naciśnij »ON/OFF «, aby włączyć urządze-

nie.– Na wyświetlaczu: np. »B5 AKT«.

2 Otwórz menu przyciskiem » MENU«.

3 Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.

4 Wybierz opcję »SLEEP« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.

– Na wyświetlaczu: »OFF«.

5 Ustaw godzinę wyłączenia przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciskając »SEL/ATS«.– Na wyświetlaczu: »≤ « oraz czas

wyłączenia.

6 Naciśnij »MENU«, aby zakończyć ustawia-nie.

Uwagi:7 Aby sprawdzić cazs pozostały do wyłącze-

nie, krótko naciśnij »SLEEP«.7 Możesz ustawić czas wyłączenia naciska-

jąc równieżs »SLEEP« (co 10 minut).

Wyłączanie funkcji automatycznego wyłączenia urządzenia (sleep timer)1 Aby wcześniej wyłączyć automatyczne wy-

łączanie , wybierz opcję »OFF« przyciskiem »TUNING« w menu »SLEEP«.– Na wyświetlaczu: z n i k a »≤«.

POLSKI96

Wybieranie wersji oprogramo-wania1 Otwórz menu przyciskiem » MENU«.

2 Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.

3 Wybierz opcję »SW VER« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.– Na wyświetlaczu: bieżąca wersja oprogra-

mowania.

4 Naciśnij »MENU«, aby zakończyć wyświetlanie.

Usuwanie wszystkich ustawień (resetowanie)Funkcja ta umożliwia zresetowanie wszystkich swoich ustawień i przywrócenie ustawień do-myślnych. Po wykonaniu tej czynności wszystkie ustawienia zostaną utracone.

1 Otwórz menu przyciskiem » MENU«.

2 Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.

3 Wybierz opcję »RESET« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.

– Wyświetla się potwierdzenie bezpieczeń-stwa tej czynności.

4 Wybierz opcję »Y« (Tak) za pomocą »TUNING«.Uwaga:7 Aby skasować tę funkcję, wybierz opcję »N«

(Nie) przyciskiem »TUNING«.

5 Naciśnij »SEL/ATS«, aby potwierdzić ustawie-nie.– Na wyświetlaczu: »RESTART«.

Ustaw jasność wyświetlaczaMożesz wybrać stałe podświetlenie wyświetla-cza, lub tylko przez 10 sekund.

1 Otwórz menu przyciskiem »MENU«.

2 Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem SELECT/ATS«.

3 Wybierz opcję »BACKLITE« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem SELECT/ATS«.

4 Wybierz preferowaną opcję (»10 SEC« lub »ON«) przyciskiem »TUNING« i potwierdź na-ciśnięciem »SELECT/ATS«.

5 Naciśnij »MENU« aby zakończyć ustawianie.

Usuwanie listy programów stacji radiowych DABPo przeniesieniu się do innej części kraju, niektó-re z zapamiętanych stacji radiowych mogą być niedostępne.

1 Otwórz menu przyciskiem » MENU«.

2 Wybierz opcję »PRUNE« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.

– Wyświetla się potwierdzenie bezpieczeń-stwa tej czynności.

3 Wybierz opcję »Y« (Tak) za pomocą »TUNING«.Uwaga:7 Aby skasować tę funkcję, wybierz opcję »N«

(Nie) przyciskiem »TUNING«.

4 Naciśnij »SEL/ATS«, aby potwierdzić ustawie-nie.– Na wyświetlaczu: »RESTART«.

5 Naciśnij »MENU«, aby zakończyć ustawianie.– Na liście programów znajdziesz wyłącznie

dostępne stacje radiowe.

FUNKCJE SPECJALNE -------------------------------------------------------------------------------------------

97 POLSKI

Aktualizacja oprogramowaniaJeśli dostępna jest najnowsza wersja oprogramo-wania, możesz ją zainstalować.

1 Przyłącz aparat do komputera PC przy pomo-cy gniazdka umieszczonego w komorze na baterie.

2 Otwórz menu, przyciskiem »MENU«.

3 Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.

4 Wybierz opcję »UPGRADE« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«. wyświetla się potwierdzenie.

5 Wybierz opcję »Y« (Tak) przyciskiem »TUNING«.Uwaga:7 Aby skasować tę funkcję, wybierz opcję »N«

(Nie) przyciskiem »TUNING«.

6 Potwierdź przyciskiem »SEL/ATS«.– Na wyświetlaczu: »WAITING«.

7 Rozpocznij aktualizację programu na kompute-rze PC.

8 Po ukończeniu aktualizacji z powodzeniem, odłącz aparat od komputera.

FUNKCJE SPECJALNE -------------------------------------------------------------------------------------------

DANSK98

SIKKERHED OG INFORMATION -----------------------------------------------------

7 Dette apparat er beregnet til afspilning af audi-osignaler.

Enhver anden anvendelse er på det strengeste forbudt.

7 Sørg for at apparatet er beskyttet mod vand-dråber eller -stænk.

7 Undlad at placere nogen beholdere, som f.eks. vaser, på apparatet. De kan vælte og spilde væske på de elektroniske komponenter, hvilket vil udgøre en sikkerhedsrisiko.

7 Undlad at placere åben ild, som f.eks. stearin-lys, på apparatet.

7 Brug kun apparatet i et moderat klima.7 Sørg for at apparatet er passende ventileret

ved at placere det mindst 10 cm fra andre genstande. Undlad at dække apparatet med aviser, duge, gardiner osv.

7 Hvis der opstår fejl som følge af statisk elektri-citet eller stærk spændingsvariation (ionbyge), skal apparatet nulstilles. Dette gøres ved at tage strømstikket ud og sætte det i igen efter et par sekunder.

7 Ved placering af apparatet skal man bemærke, at møbeloverfladerne er dækket af forskellige typer lak og plastic, hvoraf det meste indehol-der kemiske tilsætningsstoffer. Disse additiver kan korrodere stativer og holdere, hvilket ef-terlader rester på møblets overflader, der kan være svære eller umulige at fjerne.

7 Undlad at bruge nogen form for rengørings-midler, da de kan ødelægge beklædningen. Rengør apparatet med en ren, tør klud.

7 Åbn aldrig apparatets beklædning. Producen-ten tager ikke noget ansvar for skade, der er opstået af forkert håndtering.

7 Sørg for, at stikket er let at komme til.7 Husk at længerevarende lytten høje

lydstyrker med høretelefonerne kan skade din hørelse.

7 Den eneste måde helt at afbryde apparatet fra strømmen, er ved at trække stikket ud af stik-kontakten.

Tekniske dataDette apparat er radiostøjdæm-pet i henhold til de gældende EU-direktiver.Dette produkt opfylder kra-

vene i de europæiske direktiver 2014/53/EU, 2009/125/EC og 2011/65/EU.Du kan finde CE overensstemmelseserklæring for dette apparat som en pdf-fil på Grundig Hjemme-side www.grundig.com/downloads/doc.Typepladen er placeret på apparatets bund.

Strømforsyning: 230 V~, 50/60 HzMaks. strømforbrug: I drift < 6 W, Stand-by < 1 WOutput: DIN 45324, 10% THD 1 WFrekvensbånd: DAB/DAB+ 174,928 ... 239,200 MHz FM 87,5 ... 108,0 MHzDimension og vægt: B x H x T 293 x 160 x 95 mmVægt ca. 1,1 kg

Ret til tekniske og designmæssige ændringer for-beholdes.

Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af affald: Dette produkt er i overensstemmelse med WEEE-direktiv (2012/19/EU). Dette produkt bærer et symbol for klassificering af bortskaffelse af elek-trisk og elektronisk udstyr (WEEE).

Dette produkt er fremstillet af dele og materialer af høj kvalitet, der kan bru-ges igen, og som er egnede for gen-brug. Smid ikke produktet med hus-holdningsaffald og andet affald ved

slutningen af dets levetid. Bring det til et opsam-lingssted for genbrug af elektroniske og elektriske apparater. Kontakt dine lokale myndigheder for at finde nærmeste opsamlingssted.

99 DANSK

SIKKERHED OG INFORMATION -----------------------------------------------------

Overholdelse af RoHS-direktivet:Det produkt, du har købt, er i overensstemmelse med EU RoHS-direktivet (2011/65/EU). Det in-deholder ikke skadelige og forbudte materialer angivet i direktivet.

Information om emballagenProduktets emballage er fremstillet fra genbrugsmaterialer i overensstem-melse med nationale miljølove. Smid ikke emballagen sammen med hus-

holdningsaffald eller andet affald. Tag den til ind-samlingssted for emballage, som er udpeget af lokale myndigheder.

DANSK100

OVERSIGT -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Se figuren på side 3.

Øverste betjeningsknapperSLEEP Indstiller sleep-timeren.

SNOOZE Afbryder alalrmfunktionen.

ON/OFF Tænder og slukker appara-tet.

1/6 ... 5/10 Forudindstillingsknapper til lagring og valg af radiosta-tioner.

+5 Aktiverer det andet niveau af forudindstillingsknapper 6 til 10.

MODE/AL I DAB/FM-tilstand: skifter mellem DAB og FM ind-gangskilder.

I standby-tilstand: aktiverer alarmfunktionen;

slutter alarm standby.

MENU Åbner menuen.

INFO Viser informationer om DAB-station og RDS-station.

SEL/ATS I menuer: bekræfter indstil-linger.

I DAB/FM-tilstand: tryk og hold nede, starter den automatiske indstilling for DABFM radiostationer.

ANTENNA Teleskopantenne.

Betjeningsknapper på siderne og bag på apparatetA Håndtag.

– VOLUME + Justerer lydstyrken.

" ! Justerer tonen.

0 Stik til øretelefoner (3,5 mm stereostik).

Monoafspilning via øretele-foner.

Forsigtig: Overdrevet lydtryk fra øre-

telefonerne kan forårsage høretab.

AC 230V ~ Tilslutningsstik fra strømkabel følger med.

OPEN Dæksel til batterirummet.

USB USB-stik til at opgradere apparatets software (i bat-terirummet).

TUNING I DAB-tilstand: vælger DAB radiostationer fra programli-sten.

I FM-tilstand: indstiller FM radiostationer.

Vælger menuoptioner.

101 DANSK

Lysnettets driftKontroller at forsyningsspændingen på typeskiltet (nederst på apparatet) svarer til den lokale forsy-ningsspænding. Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte din forhandler.

1 Sæt det medfølgende kabel ind i »AC ~« stik-ket på apparatet.

2 Sæt netkablet ind i stikket (230V~, 50/60 Hz).Bemærk:7 Hvis der er batterier i apparatet, slukkes de

automatisk, når der køres med lysnet.

Forsigtig:7 Apparatet er tilsluttet lysnettet med netlednin-

gen. Træk strømkablet ud, hvis du ønsker, at apparatet helt skal afbrydes fra lysnettet.

7 Tag netstikket ud for at afbryde apparatet fra lysnettet. Sørg for at strømstikket er let til-gængeligt under funktion og ikke hindret af andre genstande.

STRØMFORSYNING ---------------------------------------------------------------------------------------------

BatteridriftDu kan også køre apparatet ved brug af stan-dardbatterier (ikke medleveret). I det tilfælde skal du afbryde netledningen.

1 Åbn batterirummet ved at trykke på det marke-rede område og tryk samtidig dækslet til siden.

2 Indsæt 4 batterier (4 x 1,5V, Type IEC, AM11, LR 20, D str.) i henhold polaritet, der er marke-ret på batterirummet.

3 Luk batterirummet.Bemærk:7 »Ä« blinker i displayet hvis batteriet er

svagt.7 Udsæt ikke batterierne for stærk varme, der

f.eks. er forårsaget af direkte sollys, varme-apparater eller ild.

7 Tag batterierne ud, når de er flade, eller hvis du ved, at apparatet ikke skal bruges i længere tid. Når batterierne er ved at være brugt, fremkommer der et batterisymbol, der blinker på displayet. Denne funktion virker ikke, når netledningen er sat ind i apparatet.

7 Der tages ikke ansvar for skade, der er et resultat af utætte batterier.

Miljømæssig bemærkning:7 Batteriet, inklusive dem, der ikke indeholder

tungmetal, må ikke bortskaffes med hushold-ningsaffaldet. Bortskaf batterierne på en miljøvenlig måde. Overhold de lovmæssige regulativer, der gælder i dit område.

DANSK102

Indstilling og lagring af radio-stationer (DAB og FM) – første installationNår apparatet tændes for første gang eller efter fabriksreset, vilAuto Tuning System begynde at scanne hele DAB båndbredden og gemme det i programlisten.

Apparatet vil så scanne FM frekvensbåndet og lagre de første 10 radiostationer som forudindstil-let 1 til 10.

Tiden opdateres automatisk.

1 Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet.– Display: »WELCOME« og derefter »SCAN«.

– Den automatiske stationssøgning starter, sø-ger og lagrer radiostationerne.

– Når displayed viser »FULL«, betyder det at 10 FM-radiostationer er gemt som forudind-stilling.

– Efter den automatiske scanning skifter appara-tet over i standby, og den aktuelle tid lyser op.

Indstilling og lagring af DAB ra-diostationer – efter de har været fjernetDu kan aktivere Auto Tuning System, når du øn-sker det. Det er fornuftigt, hvis du vil bruge ap-paratet på et andet sted eller søge nye DAB ra-diostationer.

1 Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet.– Display: navnet på radiostationen, f.eks

»B5 AKT«.

2 Start den automatiske stationssøgning ved at trykke og holde nede »SEL/ATS«.– Display: »SCAN«.– Den automatiske stationssøgning starter, sø-

ger og lagrer radiostationerne.– Efter den automatiske scanning skifter ap-

paratet over i standby, og den aktuelle tid lyser op.

INDSTILLINGER -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bemærk: 7 Du kan også aktivere den automatiske scan-

ning fra menuen. Åbn menuen med »MENU« og tryk på

»SEL/ATS« for at bekræfte. Vælg »SYSTEM« med »TUNING« og

bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«. Vælg »ATS« med »TUNING« og bekræft

ved at trykke på »SEL/ATS« (display: »N«). Vælg »Y« med »TUNING« og start den

automatiske scanning ved at trykke på »SEL/ATS«.

Lagring af DAB radiostationer til forudindstillingerEfter den automatiske stationssøgning vil alle ra-diostationer blive lagret i programlisten. Du kan gemme dine favoritradiostationer på forudindstil-lingerne 1 til 10.

1 Vælg DAB-radiostationer med »TUNING«.– Display: navnet på radiostationen. Radiosta-

tionen vil aktiveres om 1 sekund.

2 For lagring af DAB radiostationen på en for-udindstilling, skal du trykke på og holde den ønskede forudindstillede knap nede »1/6« til »5/10«, indtil »STORED« kommer frem.Bemærk: 7 Tryk på »+5« og den ønskede forudindstil-

lede knap »1/6« til »5/10« for forudindstil-linger 6 til 10.

103 DANSK

INDSTILLINGER -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Programmering af DAB radiosta-tioner – manuelt1 Vælg DAB-radio som audiokilde med

»MODE/AL«. – Display: »DAB«.

2 Åbn menuen med »MENU«.– Display: »MANUAL«.

3 Tryk på »SEL/ATS«.– Display: e.g. »I74.9 SA« (frekvens og kanal

for en DAB radiostation).

4 Vælg den ønskede frekvens/kanal med »TUNING«.

5 Tryk på »SEL/ATS« for at bekræfte frekven-sen/kanalen.– Display: signalstyrken.

6 Tryk på »SEL/ATS« for at afslutte indstillingen.– Display: DAB-radiostationerne vil blive gemt

i stationslisten.

Programmering af FM radiosta-tioner – manuelt1 Vælg FM-radio som indgangskilde med

»MODE/AL«.

2 Tryk og hold »SEL/ATS« nede for at starte automatisk stationssøgning.– Den automatiske stationssøgning starter, og

den stopper ved den næste station med et stærkt signal;

eller

drej »TUNING« indtil du finder den ønskede frekvens.

– Frekvensen skifter i trin på 50 kHz.

3 For at gemme FM-radiostationen på en forud-indstilling, tryk og hold nede den korrekte knap »1/6« til »5/10«, indtil »STORED« vises.

Tryk på »+5« og den ønskede forudindstillede knap »1/6« til »5/10« for forudindstillinger 6 til 10.

Bemærk: 7 Apparatet scanner normal efter FM radio-

stationer, der er stærke nok til at få en god modtagelse. For at scanne radiostationer med svagt signal:

Åbn menuen »SCAN« med »MENU« og bekræft med »SEL/ATS«.

Vælg »DX« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

7 Skift tilbage til normal følsomhed ved at gentage indstillingen og vælge indstillingen »LOCAL«.

Indstilling af urformat (12 eller 24 timer)1 Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet.

– Display: f.eks. »B5 AKT«.

2 Åbn menuen med »MENU«.

3 Vælg »SYSTEM« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

4 Vælg »TIME« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.– Display: »12/24 HR«.

5 Tryk på »SEL/ATS« igen og vælg det øn-skede tidsformat (12 eller 24 timer) med »TUNING«.

6 Tryk på »SEL/ATS« for at bekræfte indstillin-gen.

7 Tryk på »MENU« for at afslutte indstillingen.

DANSK104

INDSTILLINGER -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Opdatering af tiden - automatiskApparatet vil normalt opdatere tiden automatisk, når der modtages et tidssignal. Du kan vælge, fra hvilken kilde (DAB eller FM) opdateringen starter, eller du kan deaktivere denne funktion.

1 Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet.– Display: f.eks. »B5 AKT«.

2 Åbn menuen med »MENU«.

3 Vælg »SYSTEM« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

4 Vælg »TIME« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.– Display: »12/24 HR«.

5 Vælg »UPDATE« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.– Display: »ANY«.

6 Vælg den ønskede indstilling (Any, DAB eller FM) med »TUNING«;

eller vælg »NONE«, hvis du vil deaktivere opda-teringen.

7 Tryk på »SEL/ATS« for at bekræfte indstillin-gen.

8 Tryk på »MENU« for at afslutte indstillingen.

Opdatering af tiden - manuel1 Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet.

– Display: f.eks. »B5 AKT«.

2 Åbn menuen med »MENU«.

3 Vælg »SYSTEM« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

4 Vælg »TIME« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.– Display: »12/24 HR«.

5 Vælg »SET TIME« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.– Display: f.eks. »I : I6 PM«.

6 Indstil timen med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

7 Indstil minuttet med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

8 Indstil dagen med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

9 Indstil måneden med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

10 Indstil året med »TUNING«.

11 Tryk på »SEL/ATS« for at bekræfte indstillin-gen.

– Display: »SAVED«.

12 Tryk på »MENU« for at afslutte indstillingen.

105 DANSK

RADIOFUNKTION -------------------------------------------------------------------------------------------------------

Generelle funktioner

At tænde og slukke1 Tryk på »ON/OFF« for at tænde og slukke ap-

paratet.

Justering af lydstyrke1 Tilpas lydstyrken med »– VOLUME +«.

Indstilling af tone1 Indstil tonen ved hjælp af »! "«.

DAB funktionFor den bedste DAB modtagelse er det nok at for-længe teleskopantennen og diriger den derefter.

Valg af indgangskilde DAB1 Vælg indgangskilden DAB med »MODE/AL«.

– Display: »DAB«, derefter navnet på en DAB radio station.

Valg af gemte stationer1 Vælg den station du vil ved de forudindstillede

knapper »1/6« til »5/10« (forudindstillinger 1 til 5) eller ved at bruge »+ 5« og de forudind-stillede knapper »1/6« til »5/10« (presets 6 to 10);

eller vælg den ønskede station ved at trykke på

»TUNING«.

Vise information om DAB station1 For at vise information om den aktuelle DAB-

station, tryk på »INFO« gentagne gange.– Det følgende display fremkommer i rækkefølge

Information fra udbyderen (f.eks. om den aktu-elle udsendelse, titlen på sangen, email adres-se), signalstyrke, genre, den aktuelle frekvens, reference til signal interferens (ved optimalt signaldisplay »ERR: 0«), bithastighed, udsen-delsens format, aktuel tid og dato.

Indstilling af Dynamic Range Control (DRC) for DAB stationerNår du aktiverer Dynamic Range Control, kan du høre lavere lyde bedre i høje omgivelser.

1 Åbn menuen med »MENU«.

2 Vælg »DRC« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.– Display: »DRC OFF«.

3 Vælg “DRC LOW” eller “DRC HIGH” ved at trykke på »TUNING« og bekræft ved at tryk-ke på »SEL/ATS«.

4 Tryk på »MENU« for at afslutte visningen.Bemærk: 7 DAB-stationen skal understøtte DRC.

FM funktion For den bedste FM modtagelse er det nok at for-længe teleskopantennen og diriger den derefter.

Valg af indgangskilde FM1 Vælg FM-radio som indgangskilde med

»MODE/AL«.– Display: »FM«, derefter navnet på en FM ra-

dio station.

Valg af gemte stationer1 Vælg den station du vil ved de forudindstillede

knapper »1/6« til »5/10« (forudindstillinger 1 til 5) eller ved at bruge »+ 5« og de forudind-stillede knapper »1/6« til »5/10« (presets 6 to 10).

Visning af RDS stations informatio-nerRDS (Radio Data System) er et informationssy-stem, der transmitters som supplement af de fleste FM stationer.

Bemærk: 7 Det kan tage noget tid, inden alle RDS infor-

mationer er tilgængelige. 7 GRUNDIG har ingen indflydelse på korrekt-

heden af such informationerne.

1 Tryk på »INFO« gentagne gange.– Følgende display vises i rækkefølge radiol-

tekst (hvis tilbydes), stationstype (PTY), radio-stationens navn, den aktuelle tid og dato.

DANSK106

TIMERFUNKTION --------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bemærk:7 Alarmfunktionen er kun tilgængelig under

netdrift, og den er deaktiveret under brug af batteriet.

7 Du kan også direkte vælge »ALARM« med »MODE/AL« i standby-tilstand.

Indstilling af alarmtider1 Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet.

– Display: f.eks. »B5 AKT«.

2 Åbn menuen med »MENU«.

3 Vælg »SYSTEM« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

4 Vælg »ALARM« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

– Display: »ALARM« blinker.

5 Tryk på »SEL/ATS«, vælg Timer On (»ON«) med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.– Display: f.eks. »6 : 00 AM«.

6 Indstil timen med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

7 Indstil minuttet med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

8 Vælg den ønskede alarmtilstand (signallyd/summer, DAB radiostation eller FM radiostati-on) med »TUNING«, og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

Bemærk:7 Hvis DAB- eller FM-program er valgt som

alarmsignalet, skal et program vælges med »TUNING« og bekræftes med »SEL/ATS«.

9 Vælg den ønskede alarmdag (dagligt, en gang, weekend eller hverdage (Man – Fre)) med »TUNING«.

Bemærk:7 Hvis alarmen er indstillet til "Once" (en gang)

skal du fortsætte med trin 10.7 Ellers skal indstillingerne sluttes med trin 13.

10 Indstil dagen med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

11 Indstil måneden med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

12 Indstil året med »TUNING«.

13 Tryk på »SEL/ATS« for at afslutte indstillin-gen.

– Display: »SAVED«.

Afbryde alarmen1 Tryk »SNOOZE« mens alarmen er igang.

– Display: »e« eller »§« blinker.– Alarmen (signaltone eller radio) stopper.– Alarmen starter igen med 5 minutters inter-

valler (total alarmtid er 90 minutter).

Annullering af alarm stand-by.1 Tryk på »ON/OFF« mens alarmen lyder.

– Display: det aktuelle klokkeslæt og »e« eller »§«.

– Alarmen (signaltone eller radio) stopper men alarmfunktionen forbliver aktiveret til næste dag på samme tid.

Aktivering og deaktivering af alar-men1 Tryk på »ON/OFF« for at slukke apparatet.

2 Tryk på »MODE/AL« for at deaktivere alar-mens standby.– Display: »OFF« og »e« eller »§« forsvin-

der.– Den indstillede alarmtid er gemt.

3 Tryk på »MODE/AL« for at genaktivere alar-mens standby.– Viser: »ON« og »e« eller »§«.

107 DANSK

Sleep timerApparatet har en sleep timer, der slukker i radio funktion på en forudsat tid. Det er muligt at ind-stille sleep timeren mellem 10 og 90 minutter i 10 minutters intervaller.

Vælg slukketiden for sleep-timeren1 Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet.

– Display: f.eks. »B5 AKT«.

2 Åbn menuen med »MENU«.

3 Vælg »SYSTEM« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

4 Vælg »SLEEP« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

– Display: »OFF«.

5 Indstil slukketiden med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.– Display: »≤ « og slukketiden.

6 Tryk på »MENU« for at afslutte indstillingen.

Bemærk:7 For at kontrollere den resterende slukke-tid,

tryk kort på »SLEEP«.7 Du kan også indstille slukke-tiden ved at tryk-

ke på »SLEEP« (i 10 minutters intervaler).

Sluk sleep-timeren1 For at slukke sleep-timeren tidligere, skal du

vælge »OFF« med »TUNING« i »SLEEP« me-nuen.– Display: »≤ « forsvinder.

TIMERFUNKTION --------------------------------------------------------------------------------------------------------

DANSK108

Valg af softwareversion1 Åbn menuen med »MENU«.

2 Vælg »SYSTEM« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

3 Vælg »SW VER« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.– Display: aktuel software version.

4 Tryk på »MENU« for at afslutte visningen.

Slette alle indstillinger (nulstilling)Den funktion lader dig nulstille alle brugerdefine-rede indstilllinger tilbage til fabriksindstillingerne. Alle indstillinger går tabt, når du gør dette.

1 Åbn menuen med »MENU«.

2 Vælg »SYSTEM« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

3 Vælg »RESET« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

– Der vises en sikkerhedsbekræftelse.

4 Vælg »Y« (Ja) med »TUNING«.Bemærk:7 For at annullere funktionen skal du vælge

»N« (Nej) med »TUNING«.

5 Tryk på »SEL/ATS« for at bekræfte indstillin-gen.– Display: »RESTART«.

Indstille belysning af displayDu kan vælge at belyse displayet enten perma-nent eller kun i 10 sekunder.

1 Åbn menuen med »MENU«.

2 Vælg »SYSTEM« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SELECT/ATS«.

3 Vælg »BACKLITE« med »TUNING« og be-kræft ved at trykke på »SELECT/ATS«.

4 Vælg den ønskede mulighed (»10 SEC« eller »ON«) med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SELECT/ATS«.

5 Tryk på »MENU« for at afslutte indstillingen.

Slet programlisten for DAB radio-stationerHvis du flytter til en anden del af landet, kan det forekomme, at nogle af de radiostationer, du lyt-tede til, måske ikke længere er tilgængelige.

1 Åbn menuen med »MENU«.

2 Vælg »PRUNE« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

– Der vises en sikkerhedsbekræftelse.

3 Vælg »Y« (Ja) med »TUNING«.Bemærk:7 For at annullere funktionen skal du vælge

»N« (Nej) med »TUNING«.

4 Tryk på »SEL/ATS« for at bekræfte indstillin-gen.– Display: »RESTART«.

5 Tryk på »MENU« for at afslutte indstillingen.– I programlisten vil du kunne finde tilgænge-

lige radiostationer.

SoftwareopdateringDu kan installere den nyeste tilgængelige version af softwaren.

1 Slut enheden til en PC ved hjælp af stikket i bat-terirummet.

2 Åbn menuen med »MENU«.

3 Vælg »SYSTEM« med »TUNING« og bekræft ved at trykke på »SEL/ATS«.

4 Vælg »UPGRADE« med »TUNING« og be-kræft ved at trykke på »SEL/ATS«.– En bekræftelse vises.

5 Vælg »Y« (Ja) med »TUNING«.Bemærk:7 For at annullere skal du vælge »N« (Nej)

med »TUNING«.

6 Bekræft med »SEL/ATS«.– Viser: »WAITING«.

7 Start opdateringsprogrammet på PCen.

8 Når softwaren er opdateret, skal du fjerne en-heden fra PCen.

SPECIALFUNKTIONER -----------------------------------------------------------------------------------------

109 SVENSKA

SÄKERHET OCH INFORMATION -----------------------------------------------------

7 Den här enheten är avsedd för uppspelning av ljudsignaler.

All annan användning är uttryckligen förbju-den.

7 Se till att enheten är skyddad från dropp och skvättande vatten.

7 Placera inte några kärl, t.ex. vaser, på enheten. Dessa kan slås omkull och vätska kan spillas på elektriska komponenter och skapa en säker-hetsrisk.

7 Placera inte någon öppen eld, t.ex. stearinljus, på enheten.

7 Använd bara enheten i ett måttligt klimat.7 Se till att enheten har fullgod ventilation genom

att placera den minst 10 cm från andra före-mål. Täck inte över ventilationsöppningarna med tidningar, dukar, gardiner etc.

7 Om felfunktioner inträffar på grund av statisk elektricitet som laddar ur ska du återställa enhe-ten. För att göra detta drar du ur strömadaptern och ansluter den igen efter några sekunder.

7 När du beslutar var enheten ska placeras, tänk då på att möbelytor ofta är täckta med olika typer av lack och plast. De flesta av dem inne-håller kemiska ämnen. Dessa ämnen kan fräta sönder enhetsstöden vilket kan orsaka märken på möbelytan som kan vara svåra eller omöj-liga att få bort.

7 Använd inte några rengöringsmedel, det kan skada höljet. Rengör enheten med en ren och torr trasa.

7 Öppna aldrig höljet på enheten. Tillverkaren ansvarar inte för några skador som uppstår till följd av olämplig hantering.

7 Se till att strömkontakten är lätt att komma åt.7 Observera att om du lyssnar länge

med hörlurar på hög volym kan det skada hörseln.

7 Enda sättet att helt koppla ur enheten från strömkällan är att koppla från strömkabeln.

Tekniska dataDenna enhet är brusundertryckt enligt gällande EU-direktiv. Den här produkten följer de europeis-ka direktiven 2014/53/EU,

2009/125/EC och 2011/65/EU.Du kan se CE-deklarationen om överensstäm-melse för enheten i pdf-format på Grundigs Hem-sida www.grundig.com/downloads/doc.Typplattan är placerad på enhetens undersida.Strömförsörjning: 230 V~, 50/60 HzMax. strömförbrukning: Arbete < 6 W, Stand-by < 1 WUtgång: DIN 45324, 10% THD 1 WFrekvensband: DAB/DAB+ 174,928 ... 239,200 MHz FM 87,5 ... 108,0 MHzMått och vikt: B x H x T 293 x 160 x 95 mmVikt cirka 1,1 kg

Teknik och design kan ändras utan föregående meddelande.

I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsproduk-ter: Den här produkten gäller under EU WEEE-direkti-vet (2012/19/EU). Den här produkten är försedd med en klassificeringssymbol för avfallshantering av elektriskt och elektroniskt material (WEEE).

Denna produkt är tillverkad med delar av hög kvalitet samt material som kan återanvändas och återvinnas. Produk-ten får inte slängas i hushållssoporna eller i annat avfall vid livsslut. Ta den

till en återvinningsstation för elektrisk och elektro-nisk utrustning. Kontakta din kommun för mer in-formation om närmaste återvinningsstation.

SVENSKA110

SÄKERHET OCH INFORMATION -----------------------------------------------------

I enlighet med RoHS-direktivet:Produkten du har köpt gäller under EU RoHS-direktivet (2011/65/EU). Den innehåller inga av de farliga eller förbjudna material som anges i direktiven.

FörpackningsinformationFörpackningen för din produkt är till-verkad av återvinningsbart material i enlighet med nationella miljöföreskrif-ter. Kasta inte förpackningsmaterial i

hushållsavfall eller annat liknande avfall. Ta dem till ett insamlingsställe för förpackningsmaterial som anvisas av de lokala myndigheterna.

111 SVENSKA

ÖVERSIKT -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Se bilden på sidan 3.

Kontroller på ovansidanSLEEP Ställer in sovtimern.

SNOOZE Avbryter larmfunktionen.

ON/OFF Slår på och av enheten.

1/6 ... 5/10 Förinställningsknappar för lagring och val av radioka-naler.

+5 Aktiverar andra nivån för förinställningsknappar 6 till 10.

MODE/AL I DAB/FM-läge: växla mellan DAB- och FM-ingångskällor.

I standby-läge: aktiverar alarmfunktionen;

avslutar standby för alarm.

MENU Öppnar menyn.

INFO Visar information för DAB-kanal och RDS-kanal.

SEL/ATS I menyerna: bekräfta inställ-ningarna.

I DAB/FM-läge: tryck och håll ned, för att starta auto-inställning för DAB/FM-radiokanaler.

ANTENNA Teleskopisk antenn.

Kontroller på sidorna och på baksidanA Handtag.

– VOLUME + Justerar volymen.

" ! Justerar tonen.

0 Hörlursuttag (3,5 mm ste-reouttag).

Mono-uppspelning via hör-lurarna.

Varning: För högt ljudtryck från hörlu-

rarna kan orsaka hörselska-dor.

AC 230V ~ För anslutning av strömkäl-lan.

OPEN Batterifackslucka.

USB USB-uttag för att uppgra-dera programvaran för enheten (i batterifacket).

TUNING I DAB-läge: välj DAB-radio-kanaler från programlistan.

I FM-läge: ställa in FM-radiostationer.

Väljer menyalternativen.

SVENSKA112

StrömKontrollera att volttalet på typplattan (på enhe-tens undersida) överensstämmer med den lokala strömförsörjningen. Om så inte är fallet ska du kontakta din återförsäljare.

1 Anslut den medföljande strömkabeln till »AC ~«-uttaget på enheten.

2 Anslut strömsladden till uttaget (230V~, 50/60 Hz).Obs!7 Om batterierna är i enheten slås de av au-

tomatiskt under användning av huvudström.

Varning:7 Den här enheten är ansluten till el med en

strömkontakt. Dra ut strömkabeln om du helt vill koppla ur enheten från strömkällan.

7 Koppla ur huvudströmmen för att koppla från enheten. Se till att strömkontakten är lätt att komma åt under användning och inte hin-dras av andra föremål.

STRÖMFÖRSÖRJNING ------------------------------------------------------------------------------------

BatterianvändningDu kan även använda enheten med standardbat-terier (medföljer ej). I så fall måste du koppla från huvudströmkabeln.

1 Öppna batterifacket genom att trycka på det markerade området och trycka luckan åt sidan.

2 Sätt i fyra batterier (4 x 1,5 V, typ IEC, AM11, LR 20, D-strl.) enligt polerna i batterifacket.

3 Stäng batterifacket.

Obs!7 »Ä« blinkar på displayen om batterierna

är svaga. 7 Utsätt inte batterierna för extrem hetta från

t.ex. direkt solljus, element eller eld.7 Ta bort batterierna när de är slut eller när du

vet att enheten inte ska användas under en längre tid. När batterierna är svaga visas en batterisymbol och blinkar på displayen. Den här funktionen fungerar inte när strömkabeln är inkopplad i enheten.

7 Inget ansvar tas för skada till följd av läck-ande batterier.

Miljömeddelande:7 Batterierna, inklusive de som inte innehåller

tungmetaller, får inte slängas i hushållssopor-na. Kasta gamla batterier på ett miljöanpas-sat sätt. Observera de lagar som gäller i ditt område.

113 SVENSKA

Fininställning och lagring av ra-diokanaler (DAB och FM) – första installationenNär enheten slås på för första gången eller efter fabriksåterställning, börjar autoinställningssyste-met att skanna hela DAB-bandbredden och lagra den i programlistan.

Enheten skannar sedan FM-vågbandet och lag-rar de första 10 radiokanalerna i förinställning-arna 1 till 10.

Tiden uppdateras automatiskt.

1 Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten.– Bildskärm: »WELCOME« och sedan »SCAN«.

– Den automatiska kanalsökningen startar, sö-ker och lagrar radiokanaler.

– »FULL« visar att 10 FM-radiokanaler har lag-rats i förinställningarna.

– Efter den automatiska skanningen växlar en-heten till standby och den aktuella tiden tänds.

Fininställa och lagra DAB-radiokanaler – efter borttagningDu kan aktivera det automatiska fininställnings-systemet igen. Det är lämpligt om du vill använda enheten på en annan plats eller söka nya DAB-radiokanaler.

1 Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten.– Bildskärm: namnet på radiokanalen, t.ex.

»B5 AKT«.

2 Starta den automatiska kanalsökningen genom att trycka och hålla ned »SEL/ATS«.– Bildskärm: »SCAN«.– Den automatiska kanalsökningen startar, sö-

ker och lagrar radiokanaler.– Efter den automatiska skanningen växlar

enheten till standby och den aktuella tiden tänds.

INSTÄLLNINGAR -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Obs! 7 Du kan också aktivera den automatiska sök-

ningen från menyn. Öppna menyn med »MENU« och tryck på

»SEL/ATS« för att bekräfta. Välj alternativet »SYSTEM« med »TUNING«

och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«. Välj alternativet »ATS« med »TUNING« och

bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS« (visning: »N«).

Välj »Y« with »TUNING« och starta den au-tomatiska kanalsökningen genom att trycka på »SEL/ATS«.

Lagra DAB-radiokanaler till förin-ställningarEfter den automatiska kanalsökningen lagras alla radiokanaler i programlistan. Du kan lagra dina favoritradiokanaler i förinställningarna 1 till 10.

1 Välj DAB-radiokanaler genom att trycka på »TUNING«.– Bildskärm: radiostationens namn. Radiosta-

tionen aktiveras om 1 sekund.

2 För att lagra DAB-radiokanalen för en förinställ-ning trycker du och håller ned förinställnings-knappen »1/6« till »5/10«, tills »STORED« visas.Obs! 7 Tryck på »+5« och önskad förinställnings-

knapp »1/6« till »5/10« för förinställning-arna 6 till 10.

SVENSKA114

INSTÄLLNINGAR -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Programmera DAB-radiokanaler – manuellt1 Välj ljudingångskällan DAB med »MODE/AL«.

– Bildskärm: »DAB«.

2 Öppna menyn med »MENU«.– Bildskärm: »MANUAL«.

3 Tryck på »SEL/ATS«.– Bildskärm: t.ex. »I74.9 SA« (frekvens och

kanal för en DAB-radiokanal).

4 Välj önskad frekvens/kanal med »TUNING«.

5 Tryck på »SEL/ATS« för att bekräfta frekvens/kanal.– Bildskärm: signalstyrkan.

6 Tryck på »SEL/ATS« för att avsluta inställning-en.– Bildskärm: DAB-radiokanalerna lagras i pro-

gramlistan.

Programmera FM-radiokanaler – manuellt1 Välj ljudingångskällan FM-radio med

»MODE/AL«.

2 Håll »SEL/ATS« intryckt för att starta den automatiska kanalsökningen.– Den automatiska kanalsökningen börjar och

slutar vid nästa kanal med stark signal;

eller

vrid »TUNING« tills du har hittat önskad frek-vens.

– Frekvensen ändras i steg om 50 kHz.

3 För att lagra FM-radiokanalen för en förinställ-ning trycker du och håller ned förinställnings-knappen »1/6« till »5/10«, tills »STORED« visas.

Tryck på »+5« och önskad förinställnings-knapp »1/6« till »5/10« för förinställningarna 6 till 10.

Obs! 7 Enheten skannar normalt efter FM-kanaler

som är tillräckligt starka för att ge god mot-tagning. Så här skannar du radiokanaler med svag signal:

Öppna menyn »SCAN« med »MENU« och bekräfta med »SEL/ATS«.

Välj alternativet »DX« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

7 Växla tillbaka till normal känslighet genom att upprepa inställningen och välja alterna-tivet »LOCAL«.

Ställa in tidsformat (12 eller 24 timmar)1 Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten.

– Bildskärm: t.ex. »B5 AKT«.

2 Öppna menyn med »MENU«.

3 Välj alternativet »SYSTEM« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

4 Välj alternativet »TIME« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.– Bildskärm: »12/24 HR«.

5 Tryck på »SEL/ATS« igen och välj önskat klock-format (12 eller 24 timmar) med »TUNING«.

6 Tryck på »SEL/ATS« för att bekräfta inställ-ningen.

7 Tryck på »MENU« för att avsluta inställningen.

115 SVENSKA

INSTÄLLNINGAR -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Uppdatera tiden - automatisktEnheten uppdaterar normalt tiden automatiskt, när en tidssignal tas emot. Du kan välja från vilken källa (DAB eller FM) uppdateringen ska starta el-ler så kan du avaktivera den här funktionen.

1 Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten.– Bildskärm: t.ex. »B5 AKT«.

2 Öppna menyn med »MENU«.

3 Välj alternativet »SYSTEM« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

4 Välj alternativet »TIME« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.– Bildskärm: »12/24 HR«.

5 Välj alternativet »UPDATE« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.– Bildskärm: »ANY«.

6 Välj önskat alternativ (Any, DAB eller FM) med »TUNING«;

eller välj alternativet »NONE« om du vill avakti-vera uppdateringen.

7 Tryck på »SEL/ATS« för att bekräfta inställ-ningen.

8 Tryck på »MENU« för att avsluta inställningen.

Uppdatera tiden - manuellt1 Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten.

– Bildskärm: t.ex. »B5 AKT«.

2 Öppna menyn med »MENU«.

3 Välj alternativet »SYSTEM« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

4 Välj alternativet »TIME« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.– Bildskärm: »12/24 HR«.

5 Välj alternativet »SET TIME« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.– Bildskärm: t.ex. »I : I6 PM«.

6 Ställ in timmarna med »TUNING« och bekräf-ta genom att trycka på »SEL/ATS«.

7 Ställ in minuterna med »TUNING« och be-kräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

8 Ställ in dagarna med »TUNING« och bekräf-ta genom att trycka på »SEL/ATS«.

9 Ställ in månaderna med »TUNING« och be-kräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

10 Ange år med »TUNING«.

11 Tryck på »SEL/ATS« för att bekräfta inställ-ningen.

– Bildskärm: »SAVED«.

12 Tryck på »MENU« för att avsluta inställning-en.

SVENSKA116

RADIOANVÄNDNING ---------------------------------------------------------------------------------------

Allmänna funktioner

Slå på och av1 Tryck på »ON/OFF« för att slå på och av en-

heten.

Ändra volymen1 Justera volymen med »– VOLUME +«.

Justera tonen1 Justera tonen med »! "«.

DAB-lägeFör bästa DAB-mottagning räcker det att sträcka ut den teleskopiska antennen och rikta den rätt.

Välja DAB-ingångskälla1 Välj ljudingångskällan DAB med »MODE/AL«.

– Bildskärm: »DAB« och sedan namnet på en DAB-radiokanal.

Välja lagrade kanaler1 Välj den kanal du vill använda med för-

inställningsknapparna »1/6« till »5/10« (förinställningar 1 till 5) eller med »+ 5« och förinställningsknapparna »1/6« till »5/10« (förinställningar 6 till 10);

eller välj önskad kanal genom att trycka på

»TUNING«.

Visa DAB-stationsinformation1 För att visa information om aktuell DAB-station

trycker du på »INFO« flera gånger i följd.– Följande display visas i följd:

Information från leverantören (t.ex. till aktuell sändning, sångens titel, e-postadressen), signalstyrkan, genren, den aktuella frekven-sen, referens till signalstörning (vid optimal signalvisning »ERR: 0«) bithastigheten, sänd-ningsformatet, aktuell tid och datum.

Ställa in DRC (Dynamic Range Con-trol) för DAB-stationerOm du aktiverar DRC (Dynamic Range Control) kan du höra låga ljud bättre i en brusig miljö.

1 Öppna menyn med »MENU«.

2 Välj alternativet »DRC« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.– Bildskärm: »DRC OFF«.

3 Välj alternativet “DRC LOW” eller “DRC HIGH” genom att trycka på »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

4 Tryck på »MENU« för att avsluta visningen.Obs! 7 DAB-stationen måste stödja DRC.

FM-läge För bästa FM-mottagning räcker det att sträcka ut den teleskopiska antennen och rikta den rätt.

Välja FM-ingångskälla1 Välj ljudingångskällan FM med »MODE/AL«.

– Bildskärm: »FM« och sedan namnet på en FM-radiokanal.

Välja lagrade kanaler1 Välj den kanal du vill ha med förinställnings-

knapparna »1/6« till »5/10« (förinställningar 1 till 5) eller använd »+ 5« och förinställnings-knapparna »1/6« till »5/10« (förinställningar 6 till 10).

Visa RDS-stationsinformationRDS (Radio Data System) är ett informationssys-tem som sänds extra av de flesta FM-kanalerna.

Obs! 7 Det kan ta lite tid innan all RDS-information är

tillgänglig. 7 GRUNDIG har inget inflytande över riktighe-

ten i sådan information.

1 Tryck på »INFO« flera gånger i följd.– Följande visning visas i ordning

radiotext (om det erbjuds), kanaltyp (PTY), namn på radiokanalen, aktuell tid och aktuellt datum.

117 SVENSKA

TIMERLÄGE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Obs:7 Alarmfunktionen är bara tillgänglig under

användning med huvudström, den är avak-tiverad vid batterianvändning.

7 Du kan välja alternativet »ALARM« direkt, även med »MODE/AL« i standby-läge.

Ställa in larmtiderna1 Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten.

– Bildskärm: t.ex. »B5 AKT«.

2 Öppna menyn med »MENU«.

3 Välj alternativet »SYSTEM« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

4 Välj alternativet »ALARM« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

– Bildskärm: »ALARM« blinkar.

5 Tryck på »SEL/ATS«, välj Timer på (»ON«) med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.– Bildskärm: t.ex. »6 : 00 AM«.

6 Ställ in timmarna med »TUNING« och bekräf-ta genom att trycka på »SEL/ATS«.

7 Ställ in minuterna med »TUNING« och be-kräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

8 Välj önskat alarmläge (signalljud/buzzer, DAB-radiokanal eller FM-radiokanal) med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

Obs!7 Om DAB-/ eller FM-programmet har valts

som alarmsignal måste ett program väl-jas med »TUNING« och bekräftas med »SEL/ATS«.

9 Välj önskad alarmdag (dagligen, en gång, veckovis eller på helger) genom att trycka på med »TUNING«.Obs!7 Om alarmet är inställt på “En gång” fortsät-

ter du med steg 10.7 Annars avslutas inställningarna med steg

13.

10 Ställ in dagen med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

11 Ställ in månaden med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

12 Ange år med »TUNING«.

13 Tryck på »SEL/ATS« för att avsluta inställ-ningen.

– Bildskärm: »SAVED«.

Avbryta larmet1 Tryck på »SNOOZE« när alarmet hörs.

– Bildskärm: »e« eller »§« blinkar.– Larmet (ljudsignal eller radio) stoppas.– Larmet går igång igen i 5-minutersintervallet

(den totala larmtiden är 90 minuter).

Avbryta standby för alarm1 Tryck på »ON/OFF« när alarmet hörs.

– Bildskärm: aktuell tid och »e« eller »§«.– Larmet (ljudsignal eller radio) stoppar, men

larmfunktionen är aktiverad för nästa dag vid samma tid.

Aktivera och avaktivera alarmet1 Tryck på »ON/OFF« för att slå av enheten.

2 Tryck på »MODE/AL« för att avaktivera standby för alarm.– Bildskärm: »OFF« och »e« eller »§«

försvinner.– Den inställda larmtiden sparas.

3 Tryck på »MODE/AL« för att återaktivera standby för alarm.– Bildskärm: »ON« och »e« eller »§«.

SVENSKA118

VilotimerEnheten har en vilotimer som slås av i radioläge vid en förinställd tid. Det går att justera vilotiden mellan 10 och 90 minuter i steg om 10 minuter.

Välj frånslagningstid för vilotimer1 Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten.

– Bildskärm: t.ex. »B5 AKT«.

2 Öppna menyn med »MENU«.

3 Välj alternativet »SYSTEM« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

4 Välj alternativet »TIME« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

– Bildskärm: »OFF«.

5 Ställ in avstängningstiden med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.– Bildskärm: »≤ « och frånslagningstiden.

6 Tryck på »MENU« för att avsluta inställningen.

Obs!7 För att kontrollera återstående frånslag-

ningstid trycker du kort på »SLEEP«.7 Du kan ställa in frånslagningstiden genom

att trycka på »SLEEP« (i steg om 10 minuter).

Slå av vilotimer1 För att slå av vilotimer tidigare, väljer du

alternativet »OFF« med »TUNING« på menyn »SLEEP«.– Bildskärm: »≤ « försvinner.

TIMERLÄGE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

119 SVENSKA

Välj programversion1 Öppna menyn med »MENU«.

2 Välj alternativet »SYSTEM« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

3 Välj alternativet »SW VER« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.– Bildskärm: faktisk programversion.

4 Tryck på »MENU« för att avsluta visningen.

Radera alla inställningar (Återställ)Den här funktionen gör det möjligt för dig att återställa alla anpassade inställningar tillbaka till standardinställningar. Alla inställningar förloras när du gör detta.

1 Öppna menyn med »MENU«.

2 Välj alternativet »SYSTEM« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

3 Välj alternativet »RESET« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

– En säkerhetsbekräftelse visas.

4 Välj alternativet »Y« (Ja) med »TUNING«.Obs!7 För att avbryta funktionen väljer du alternati-

vet »N« (Nej) med »TUNING«.

5 Tryck på »SEL/ATS« för att bekräfta inställ-ningen.– Bildskärm: »RESTART«.

Ställ in skärmbelysningDu kan välja att belysa skärmen antingen perma-nanent eller endast i 10 sekunder.

1 Öppna menyn med »MENU«.

2 Välj alternativet »SYSTEM« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SELECT/ATS«.

3 Välj alternativet »BACKLITE« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SELECT/ATS«.

4 Välj önskat alternativ (»10 SEC« eller »ON«) med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SELECT/ATS«.

5 Tryck på »MENU« för att avsluta inställningen.

Radera programlistan för DAB-radiokanalerOm du flyttar till en annan del av landet kanske vissa radiokanaler som listades inte längre är tillgängliga.

1 Öppna menyn med »MENU«.

2 Välj alternativet »PRUNE« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

– En säkerhetsbekräftelse visas.

3 Välj alternativet »Y« (Ja) med »TUNING«.Obs!7 För att avbryta funktionen väljer du alternati-

vet »N« (Nej) med »TUNING«.

4 Tryck på »SEL/ATS« för att bekräfta inställ-ningen.– Bildskärm: »RESTART«.

5 Tryck på »MENU« för att avsluta inställningen.– I programlistan hittar du vara tillgängliga

radiokanaler.

ProgramuppdateringDu kan installera den senaste versionen av programvaran, om den finns tillgänglig.

1 Anslut enheten till en dator med ett uttag som sitter i batterifacket.

2 Öppna menyn med »MENU«.

3 Välj alternativet »SYSTEM« med »TUNING« och bekräVfta genom att trycka på »SEL/ATS«.

4 Välj alternativet »UPGRADE« med »TUNING« och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«– Ett bekräftelsemeddelande visas.

5 Välj alternativet »Y« (Ja) med »TUNING«.Obs!7 För att avbryta funktionen väljer du alternati-

vet »N« (Nej) med »TUNING«.

6 Bekräfta med »SEL/ATS«.– Bildskärm: »WAITING«.

7 Starta uppdateringsprogrammet på datorn.

8 När programvaran har uppdaterats tar du ur enheten från datorn.

SPECIALFUNKTIONER -----------------------------------------------------------------------------------------

SUOMI120

TURVALLISUUS JA TIEDOT ---------------------------------------------------------------------------

7 Tämä laite on tarkoitettu audiosignaalien tois-toon. Muuntyyppinen käyttö ei ole sallittua.

7 Varmista, että laite on suojattu vesipisaroilta ja roiskeilta.

7 Älä sijoita mitään esinettä, kuten maljakkoa lait-teen päälle. Astiat saattavat kaatua ja nesteitä saattaa valua sähköisiin komponentteihin, ja siten muodostaa turvallisuusriskin.

7 Älä sijoita avotulta, kuten esimerkiksi kynttilöitä, laitteen päälle.

7 Käytä laitetta vain suotuisassa ilmastossa.7 Varmista, että laite tuulettuu riittävästi asetta-

malla se vähintään 10 cm etäisyydelle muista esineistä. Älä peitä laitetta sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla jne.

7 Nollaa laite, jos ilmenee toimintahäiriöitä staat-tisten sähköpurkausten tai lyhyiden jännitepiik-kien yhteydessä. Teet sen irrottamalla verkko-johdon pistorasiasta ja kytkemällä sen takaisin muutaman sekunnin kuluttua.

7 Päättäessäsi laitteen sijoittelusta huomaa, että huonekalujen pinnoilla on erilaisia vahoja ja muovia, ja niistä monissa on kemiallisia yhdis-teitä. Nämä aineet voivat vaikuttaa laitteen vakauteen, jättää jälkiä huonekalujen pinnoille, ja ne voi olla vaikeaa tai mahdotonta poistaa.

7 Älä käytä puhdistusaineita, sillä ne saattavat vahingoittaa koteloa. Puhdista laite puhtaalla, kostealla liinalla.

7 Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Valmistaja ei ota vastuuta vahingosta, joka on aiheutunut väärästä käsittelystä.

7 Varmistu, että virtapistoke on esteettömässä paikassa.

7 Huomaa, että pitkäaikainen kuunte-lu kuulokkeilla korkeilla äänenvoi-makkuuksilla voi vahingoittaa kuu-loa.

7 Ainoa tapa kytkeä laite kokonaan pois verkko-virrasta on irrottaa sen virtapistoke seinästä.

Tekniset tiedotTämä laitteen äänilähde on rajoi-tettu voimassa olevien EY-direktii-vien mukaisesti. Tämä tuote vas-taa eurooppalaisia direktiivejä:

2014/53/EU, 2009/125/EC ja 2011/65/EU.De conformiteitsverklaring kan worden gedown-load op www.grundig.com/downloads/doc.Tyyppikilpi on laitteen pohjassa.Virtalähde: 230 V~, 50/60 HzMaksimivirrankulutus: Käyttö < 6 W, valmiustila < 1 WLähtö: DIN 45324, 10% THD 1 WTaajuusalue: DAB/DAB+ 174,928 ... 239,200 MHz FM 87,5 ... 108,0 MHzMitat ja paino: B x K x P 293 x 160 x 95 mmPaino noin. 1,1 kg

Tekniset ja suunnitteluun liittyvät muutokset mah-dollisia.

Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuot-teen hävittäminen: Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin sähkö- ja elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä 2012/19/EY (WEEE-direktiivi). Tässä tuotteessa on sähkö- ja elektroniikkalaitteiden (WEEE) kier-rätyssymboli.

Tämä laite on valmistettu korkealuok-kaisista osista ja materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen ja jotka soveltuvat kierrätettäviksi. Älä hävitä tätä tuotetta normaalin kotitalousjät-

teen mukana sen käyttöiän päätyttyä. Vie se sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen. Kysy paikallisilta viranomaisilta lähimmän kierrä-tyspisteen sijaintipaikka.

121 SUOMI

TURVALLISUUS JA TIEDOT ---------------------------------------------------------------------------

RoHS-direktiivin vaatimustenmu-kaisuus:Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittami-sesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevaa direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi). Laite ei sisällä direktiivissä määritettyjä haitallisia ja kiel-lettyjä materiaaleja.

PakkaustiedotTuotteen pakkaus on valmistettu kierrä-tettävistä materiaaleista paikallisen lainsäädännön mukaisesti. Älä hävitä pakkausmateriaaleja yhdessä muiden

kotitalousjätteiden tai muiden jätteiden kanssa. Vie pakkausmateriaalit paikallisten viranomaisten ilmoittamiin keräyspisteisiin.

SUOMI122

YLEISKATSAUS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Katso kuva sivulla 3.

Ohjaimet laitteen päälläSLEEP Asettaa uniajastimen.

SNOOZE Keskeyttää hälytystoimin-non.

ON/OFF Kytkee laitteen päälle tai pois päältä.

1/6 ... 5/10 Asetuspainikkeet radio-asemien tallentamiseen ja valitsemiseen.

+5 Aktivoi asetuspainikkeiden 6–10 toisen tason.

MODE/AL DAB/FM-tilassa: vaihtaa DAB- ja FM-tulolähteiden välillä.

Valmiustilassa: aktivoi häly-tystoiminnon,

päättää hälytyksen valmius-tilan.

MENU Avaa valikon.

INFO Näyttää DAB-asematiedot ja RDS-asematiedot.

SEL/ATS Valikoissa: vahvistaa asetuk-set.

DAB-tilassa: painettuna pidettäessä aloittaa DAB/FM-radioasemien automaat-tisen virityksen.

ANTENNA Teleskooppiantenni.

Ohjaimet ja liitännät sivuilla ja takanaA Kahva.

– VOLUME+ Säätää äänenvoimakkuutta.

" ! Säätää sävyn.

0 Kuulokeliitäntä (3,5 mm ste-reoliitin).

Monotoisto kuulokkeiden kautta.

Vaara: Kuulokkeiden suuri äänen-

paine voi vaurioittaa kuuloa.

AC 230V ~ Mukana toimitetun verkko-johdon liittämiseen.

OPEN Paristolokeron kansi.

USB USB-liitäntä laitteen ohjelmiston päivittämiseen (akkulokerossa).

TUNING DAB-tilassa: valitse DAB-radioasemat ohjelmaluette-losta.

FM-tilassa: FM radioasemi-en viritys.

valitsee valikkovaihtoehtoja.

123 SUOMI

JänniteTarkasta, että tyyppikilvessä (laitteen pohjassa) oleva jännite vastaa paikallista jännitettä. Mikäli ei, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.

1 Aseta toimitukseen kuuluva virtajohto laitteen »AC ~«-liitäntään.

2 Kytke virtajohto virtapistokkeeseen (230V~, 50/60 Hz).Huomaa:7 Jos laitteessa on paristot, ne kytketään au-

tomaattisesti pois verkkovirtakäytön aikana.

Vaara:7 Laite on kytketty verkkovirtaan virtajohdolla.

Irrota virtajohto, jos haluat kytkeä laitteen täysin irti verkkovirrasta.

7 Virtapistoketta käytetään laitteen irtikytkemi-seksi verkkovirrasta. Varmista, että virtapis-toke on käytön aikana helppopääsyisessä paikassa, ja ettei sen edessä ole esteitä.

VIRTALÄHDE ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ParistokäyttöVoit myös käyttää laitetta tavallisilla paristoilla (ei mukana). Irrota siinä tapauksessa virtajohto pis-torasiasta.

1 Avaa pariston lokero painamalla merkittyä aluetta ja painamalla kantta sivutse.

2 Aseta paristolokeroon neljä paristoa (4 x 1,5 V, tyyppi IEC, AM11, LR 20, D-koko) napaisuu-den mukaan.

3 Sulje paristolokero. Huomautuksia:7 »Ä« vilkkuu näytöllä, jos akut ovat huo-

not.7 Älä altista paristoja kuumuudelle, jonka ai-

heuttavat suora auringonvalo, lämmittimet tai tuli.

7 Poista paristot, kun niiden lataus on purkautu-nut tai kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Kun paristot ovat tyhjät, paristosymboli tulee näkyviin ja vilkkuu näytössä. Toiminto ei toi-mi, kun virtajohto on kytketty laitteeseen.

7 Valmistaja ei ota vastuuta vahingosta, joka on aiheutunut vuotavista paristoista.

Ympäristöä koskeva huomautus:7 Paristot, myös ne, jotka eivät sisällä raskas-

metalleja, tulee hävittää asianmukaisesti, ei talousjätteen mukana. Hävitä käytetyt paris-tot aina ympäristöystävällisellä tavalla. Nou-data alueesi säädöksiä.

SUOMI124

Radioasemien virittäminen ja tallentaminen (DAB ja FM) – en-simmäinen asennusKun laite kytketään päälle ensimmäisen kerran tai oletusasetuksiin palauttamisen jälkeen, automaat-tinen viritinjärjestelmä alkaa asemahaun koko DAB-kaistanleveydellä ja tallentaa ohjelmaluet-telon.

Laite tekee sitten asemahaun FM-aalloilla ja tal-lentaa ensimmäiset 10 asemaa esiasetuksiksi 1–10.

Aika päivitetään automaattisesti.

1 Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«-painiketta.– Näyttö: »WELCOME« ja sitten »SCAN«.

– Automaattinen asemahaku alkaa, hakee ja tallentaa radioasemat.

– »FULL« näytössä tarkoittaa, että esiasetuksiin on tallennettu 10 FM-radioasemaa.

– Automaattisen haun jälkeen laite kytkeytyy valmiustilaan, nykyinen aika syttyy pala-maan.

DAB-radioasemien virittäminen ja tallentaminen – poistamisen jälkeenVoit aktivoida automaattisen viritinjärjestelmän kun haluat. Tästä on apua, jos käytät laitetta toi-sessa paikassa tai haet uusia DAB-radioasemia.

1 Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«-painiketta.– Näyttö: radioaseman nimi, esim. B5 AKT«.

2 Käynnistä automaattinen asemahaku pitämällä painettuna SEL/i/ATS«-painiketta– Näyttö: »SCAN«.– Automaattinen asemahaku alkaa, hakee ja

tallentaa radioasemat.– Automaattisen haun jälkeen laite kytkeytyy

valmiustilaan, nykyinen aika syttyy pala-maan.

ASETUKSET ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Huomaa: 7 Voit myös aktivoida automaattiskannauksen

valikosta. Avaa valikko »MENU« painikkeella ja pai-

na »SEL/ATS« painiketta vahvistamiseksi. Valitse asetus »SYSTEM« painamalla

»TUNING« painiketta ja vahvista paina-malla »SEL/ATS« painiketta.

Valitse asetus »ATS« painamalla »TUNING« painiketta ja vahvista paina-malla »SEL/ATS« painiketta (näyttö: »N«).

Valitse »Y« painikkeella »TUNING« ja aloi-ta automaattinen asemanhaku painamalla »SEL/ATS« painiketta.

DAB-radioasemien tallentaminen esiasetuksiinAutomaattisen asemahaun jälkeen kaikki asemat tallennetaan ohjelmaluetteloon. Voit tallentaa suosikki radioasemasi asetuksiin 1 - 10.

1 Valitse DAB-radioasemat painamalla »TUNING«.– Näyttö: radioaseman nimi. Radioasema ak-

tivoituu 1 sekunnissa.

2 Kun haluat tallentaa DAB-radioaseman ase-tuksiin, pidä painettua vastaavaa asetuspaini-ketta »1/6« – »5/10«, kunnes näkyviin tulee »STORED«.Huomaa: 7 Paina »+5« ja vastaavaa asetuspainiketta

»1/6« – »5/10« asetuksille 6 – 10.

125 SUOMI

ASETUKSET ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

DAB-radiokanavien ohjelmointi – manuaalinen1 Valitse tulolähteeksi DAB »MODE/AL« näp-

päimellä. – Näyttö: »DAB«.

2 Avaa valikko »MENU«-painikkeella.– Näyttö: »MANUAL«.

3 Paina »SEL/ATS« näppäintä.– Näyttö: esim. »I74.9 SA« (DAB-radioase-

man taajuus ja kanava).

4 Valitse haluamasi taajuus/kanava »TUNING«.

5 Paina »SEL/ATS«-näppäintä, kun haluat vah-vistaa taajuuden/kanavan.– Näyttö: signaali voimakkuus.

6 Päätä asetus painamalla »SEL/ATS«-painiket-ta.– Näyttö: DAB radioasemat tallennetaan ase-

maluetteloon

FM-radioasemien ohjelmointi - käsin1 Valitse tulolähteeksi FM »MODE/AL« näppäi-

mellä.

2 Paina ja pidä alhaalla »SEL/ATS« käynnis-tääksesi automaattisen asemanhaun.– Automaattinen asemahaku alkaa, ja pysäh-

tyy seuraavan voimakkaan signaalin radio-aseman kohdalle;

tai

käännä »TUNING« kunnes olet löytänyt haluamasi taajuuden.

– Taajuus vaihtuu 50 kHz:n välein.

3 Kun haluat tallentaa FM-radioaseman asetuk-siin, pidä painettuna vastaavaa asetuspaini-ketta »1/6« – »5/10«, kunnes näkyviin tulee »STORED«.

Paina »+5« ja vastaavaa asetuspainiketta »1/6« – »5/10« esiasetuksille 6 – 10.

Huomaa: 7 Laite hakee normaalisti FM-radioasemia,

joiden voimakkuus riittää hyvään vastaan-ottoon. Heikkosignaalisten radioasemien hakeminen:

Avaa valikko »SCAN« »MENU« painikkeel-la ja vahvista »SEL/ATS«.

Valitse asetus »DX« »TUNING« painik-keella ja vahvista painamalla »SEL/ATS« painiketta.

7 Vaihda takaisin normaaliherkkyyteen toista-malla asetukset ja valitsemalla asetuksen »LOCAL«.

Aikamuodon asettaminen (12 tai 24 tuntia)1 Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«-

painiketta.– Näyttö: esim. »B5 AKT«.

2 Avaa valikko »MENU«-painikkeella.

3 Valitse asetus »SYSTEM« painamalla »TUNING«-painiketta, ja vahvista painamalla »SEL/ATS«.

4 Valitse asetus »TIME« »TUNING« painikkeella ja vahvista painamalla »SEL/ATS« painiketta.– Näyttö: »12/24 HR«.

5 Paina »SEL/ATS« uudelleen ja valitse haluamasi kellon formaatti (12 tai 24 tuntia) painamalla »TUNING« painiketta.

6 Vahvista asetus painamalla »SEL/ATS«.

7 Päätä asetus painamalla »MENU«-painiketta.

SUOMI126

ASETUKSET ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ajan päivittäminen – automaatti-nenLaite päivittää yleensä ajan automaattisesti vas-taanottaessaan signaalin. Voit valita kummasta lähteestä (DAB tai FM) päivitys alkaa tai voit asettaa toiminnon pois käytöstä.

1 Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«-painiketta.– Näyttö: esim. »B5 AKT«.

2 Avaa valikko »MENU«-painikkeella.

3 Valitse asetus »SYSTEM« painamalla »TUNING« painiketta ja vahvista painamalla »SEL/ATS« painiketta.

4 Valitse asetus »TIME« painamalla »TUNING«-painiketta, ja vahvista painamalla »SEL/ATS«.– Näyttö: »12/24 HR«.

5 Valitse asetus »UPDATE« painamalla »TUNING« painiketta ja vahvista painamalla »SEL/ATS« painiketta.– Näyttö: »ANY«.

6 Valitse haluamasi valinta (Mikä tahansa, DAB tai FM) painamalla »TUNING« painiketta;

tai valitse asetus »NONE«, jos haluat ottaa päi-vityksen pois käytöstä.

7 Vahvista asetus painamalla »SEL/ATS«.

8 Päätä asetus painamalla »MENU«-painiketta.

Ajan päivittäminen – manuaali-nen1 Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«-

painiketta.– Näyttö: esim. »B5 AKT«.

2 Avaa valikko »MENU«-painikkeella.

3 Valitse asetus »SYSTEM« painamalla »TUNING«-painiketta, ja vahvista painamalla »SEL/ATS«.

4 Valitse asetus »TIME« painamalla »TUNING« painiketta ja vahvista painamalla »SEL/ATS« painiketta.– Näyttö: »12/24 HR«.

5 Valitse asetus »TIME« painamalla »TUNING« -painiketta, ja vahvista painamal-la »SEL/ATS«.– Näyttö: esim. »I : I6 PM«.

6 Aseta tunnit painamalla »TUNING« painiket-ta ja vahvista painamalla »SEL/ATS« painiketta.

7 Aseta minuutit painamalla »TUNING« paini-ketta ja vahvista painamalla »SEL/i/ATS « painiketta.

8 Aseta päivä painamalla »TUNING« ja vah-vista painamalla »SEL/ATS« painiketta.

9 Aseta kuukausi painamalla »TUNING« ja vahvista painamalla »SEL/ATS« painiketta.

10 Aseta vuosi painamalla »TUNING« paini-ketta.

11 Vahvista asetus painamalla »SEL/ATS«. – Näyttö: »SAVED«.

12 Päätä asetus painamalla »MENU« -paini-ketta.

127 SUOMI

RADIOTOIMINTA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Yleiset toiminnot

Kytkeminen päälle ja pois päältä1 Kytke laite päälle ja pois painamalla

»ON/OFF«.

Äänenvoimakkuuden säätäminen1 Säädä äänenvoimakkuutta »– VOLUME +«

-painikkeella.

Sävyn säätäminen1 Säätää sävyä »! "«.

DAB-tilaParhaaseen DAB-vastaanottoon riittää teleskoop-piantennin laajennus ja oikea suuntaus.

DAB-tulolähteen valitseminen1 Valitse tulolähteeksi DAB »MODE/AL« näp-

päimellä. – Näyttö: »DAB«, ja DAB-radioaseman nimi.

Tallennettujen radioasemien valitse-minen1 Valitse haluamasi radioasema asetuspainik-

keilla »1/6« – »5/10« (asetukset 1 – 5) tai »+ 5«-painikkeella ja asetuspainikkeilla »1/6« – »5/10« (asetukset 6 – 10);

tai valitse haluamasi radioasema painamalla

»TUNING«.

DAB-asematietojen näyttäminen1 Saat nykyisen DAB-aseman tiedot näkyviin pai-

namalla toistuvasti »INFO«-painiketta.– Seuraavat näytöt tulevat näkyviin vuorotellen:

Palveluntarjoajan tiedot (esim. lähetysase-malle kappaleen nimi, sähköpostiosoite), sig-naalin voimakkuus, tyylilaji, nykyinen taajuus, viite signaalihäiriöihin (optimisignaalinäytössä »ERR: 0«), siirtonopeus, lähetysmuoto, nykyi-nen aika ja päivämäärä.

Dynamiikka-alueen ohjauksen (DRC) asettaminen DAB-asemilleKun aktivoit Dynamiikka-alueen ohjauksen (DRC), voit kuulla alemmat äänet paremmin meluisassa ympäristössä.

1 Avaa valikko »MENU«-painikkeella.

2 Valitse asetus »DRC« painamalla »TUNING«-painiketta, ja vahvista painamalla »SEL/ATS«.– Näyttö: »DRC OFF«.

3 Valitse asetus “DRC LOW” tai “DRC HIGH” painamalla »TUNING«-painiketta, ja vahvista painamalla »SEL/ATS«.

4 Sulje näyttö painamalla »MENU«.Huomaa: 7 DAB-aseman on tuettava DRC:tä.

FM-tilaParhaaseen FM-vastaanottoon riittää teleskoop-piantennin laajennus ja oikea suuntaus.

Tulolähteen valinta FM1 Valitse tulolähteeksi FM »MODE/AL« näppäi-

mellä.– Näyttö: »FM«, ja FM-radioaseman nimi.

Tallennettujen radioasemien valitse-minen1 Valitse haluamasi radioasema asetuspainik-

keilla »1/6« – »5/10« (asetukset 1 – 5) tai »+ 5«-painikkeella ja asetuspainikkeilla »1/6« – »5/10« (asetukset 6 – 10).

RDS-asematiedot näytetäänRDS (Radio Data System) on tietojärjestelmä, jota useimmat FM-radioasemat käyttävät lähetyksessä.

Huomautuksia: 7 Saattaa kestää hetken, ennen kuin kaikki

RDS-tiedot ovat käytettävissä. 7 GRUNDIG ei voi vaikuttaa näiden tietojen

oikeellisuuteen.

1 Paina useita kertoja »INFO«.– Seuraavat näytöt tulevat vuorotellen

näyttöön radioteksti (jos on), asematyyppi (PTY), radioaseman nimi, nykyinen aika ja päivämäärä.

SUOMI128

AJASTINTILA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Huomaa:7 Hälytystoiminto on käytettävissä vain verk-

kovirtakäytön aikana. Paristokäytössä se on pois käytöstä.

7 Voit valita asetuksen »ALARM« suoraan myös »MODE/AL«-näppäimellä valmiustilassa.

Hälytysaikojen asetus1 Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«-

painiketta.– Näyttö: esim. »B5 AKT«.

2 Avaa valikko »MENU«-painikkeella.

3 Valitse asetus »SYSTEM« painamalla »TUNING« painiketta ja vahvista painamalla »SEL/ATS« painiketta.

4 Valitse asetus »ALARM« painamalla »TUNING«-painiketta, ja vahvista painamalla »SEL/ATS«.

– Näyttö: »ALARM« vilkkuu.

5 Paina »SEL/ATS« painiketta, valitse ajastin päällä (»ON«) painamalla »TUNING« paini-ketta ja vahvista painamalla »SEL/ATS« pai-niketta.– Näyttö: esim. »6 : 00 AM«.

6 Aseta tunnit painamalla »TUNING« ja vahvis-ta painamalla »SEL/ATS« painiketta.

7 Aseta minuutit painamalla »TUNING« ja vahvista painamalla »SEL/ATS« painiketta.

8 Valitse haluamasi hälytystila (signaalub ääni/surina, DAB radioasema tai FM radioasema) »TUNING« painikkeella ja vahvista paina-malla »SEL/ATS«.

Huomaa:7 Jos DAB/ tai FM ohjelma on valittuna hälytys-

signaaliksi, on ohjelma valittava »TUNING« painikkeella ja vahvistettava »SEL/ATS« pai-nikkeella.

9 Valitse haluamasi hälytyspäivä (päivittäin, kerran, viikonloppuisin tai arkisin) painamalla »TUNING« painiketta.

Huomautuksia:7 Jos hälytysasetus on “Once” jatka vaiheesta

10.7 Muussa tapauksessa päätä asetukset vai-

heella 13.

10 Aseta päivä painamalla »TUNING« ja vah-vista painamalla »SEL/ATS« painiketta.

11 Aseta kuukausi painamalla »TUNING« pai-niketta ja vahvista painamalla »SEL/ATS« painiketta.

12 Aseta vuosi painamalla »TUNING« painiket-ta.

13 Paina »SEL/ATS« asetusten päättämiseksi. – Näyttö: »SAVED«.

Hälytyksen keskeyttäminen1 Paina »SNOOZE«-näppäintä hälytyksen

soidessa.– Näyttö: »e« tai »§« vilkkuu.– Hälytys (äänimerkki tai radio) lakkaa

kuulumasta.– Hälytys toistuu 5 minuutin välein (hälytysai-

ka yhteensä on 90 minuuttia).

Hälytyksen valmiustilan peruutta-minen1 Paina »ON/OFF«-näppäintä hälytyksen

soidessa.– Näyttö: tämänhetkinen aika ja »e«

tai »§«.– Hälytys (äänimerkki tai radio) lakkaa kuu-

lumasta, mutta hälytystoiminto on aktiivinen seuraavana päivänä asetettuun aikaan.

Hälytyksen aktivoiminen ja pois asettaminen1 Sammuta laite painamalla »ON/OFF«.

2 Paina »MODE/AL« hälytyksen valmiustilan pois asettamiseksi.– Näyttö: »OFF« ja »e« tai »§« häviää.– Asetettu hälytysaika taltioidaan.

3 Paina »MODE/AL« hälytyksen valmiustilan aktivoimiseksi.– Näyttö: »ON« ja »e« tai »§«.

129 SUOMI

UniajastinLaitteessa on uniajastin, joka sammuttaa radion ennalta asetettuun aikaan. Sammutusaika voi-daan asettaa 10 minuutin ja 90 minuutin välillä 10 minuutin välein.

Valitse uniajastimen pois päältä kytkemisaika1 Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«-

painiketta.– Näyttö: esim. »B5 AKT«.

2 Avaa valikko »MENU«-painikkeella.

3 Valitse asetus »SYSTEM« painamalla »TUNING« painiketta ja vahvista painamalla »SEL/ATS« painiketta.

4 Valitse asetus »SLEEP« painamalla »TUNING«-painiketta, ja vahvista painamalla »SEL/ATS«.

– Näyttö: »OFF«.

5 Aseta poiskytkentäaika -painamalla »TUNING« painiketta ja vahvista painamalla »SEL/ATS« painiketta.– Näyttö: »≤« ja poiskytkentäaika.

6 Päätä asetus painamalla »MENU« -painiketta.

Huomautuksia:7 Tarkista jäljellä oleva poiskytkentäaika

painamalla lyhyesti »SLEEP«-painiketta.7 Voit asettaa poiskytkentäajan myös pai-

namalla »SLEEP«-painiketta (10 minuutin lisäyksin).

Uniajastimen pois päältä kytkemi-nen1 Kytket uniajastimen pois aikaisemmin, valitse-

malla asetuksen »OFF« painamalla »TUNING« painiketta »SLEEP« valikossa.– Näyttö: »≤ « katoaa näytöltä.

AJASTINTILA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

SUOMI130

Ohjelmistoversion valinta1 Avaa valikko »MENU«-painikkeella.

2 Valitse asetus »SYSTEM« painamalla »TUNING«-painiketta, ja vahvista painamalla »SEL/ATS«.

3 Valitse asetus »SW VER« painamalla »TUNING«-painiketta, ja vahvista painamalla »SEL/ATS«.– Näyttö: todellinen ohjelmistoversio.

4 Sulje näyttö painamalla »MENU«.

Kaikkien asetusten nollaus (nollaus)Tämän toiminnon avulla voit nollata kaikki mu-kautetut asetukset takaisin oletusasetuksiin. Kaikki asetukset menetetään, kun teet tämän.

1 Avaa valikko »MENU«-painikkeella.

2 Valitse asetus »SYSTEM« painamalla »TUNING«-painiketta, ja vahvista painamalla »SEL/ATS«.

3 Valitse asetus »RESET« painamalla »TUNING« painiketta ja vahvista painamalla »SEL/ATS« painiketta.

– Suojausvahvistus tulee näkyviin.

4 Valitse asetus »Y« (kyllä) »TUNING +«-näp-päimellä.Huomaa:7 Peruuta asetus valitsemalla asetus »N« (Ei)

»– TUNING« painikkeella.

5 Vahvista asetus painamalla »SEL/ATS«.– Näyttö: »RESTART«.

Asettaa näytön valaistuksenVoit asettaa näytön valaistuksen joko pysyväksi tai vain 10 sekunniksi.1 Avaa valikko »MENU«-näppäimellä.

2 Valitse asetus »SYSTEM« »TUNING«-näppäi-mellä ja vahvista painamalla »SELECT/ATS«-näppäintä.

3 Valitse asetus »BACKLITE« »TUNING«-näppäi-mellä ja vahvista painamalla »SELECT/ATS«-näppäintä.

4 Valitse haluttu asetus (»10 SEC« tai »ON«) »TUNING«-näppäimellä ja vahvista paina-malla »SELECT/ATS«-näppäintä.

5 Päätä asetus painamalla »MENU«-näppäintä.

Poista DAB-radioasemien ohjel-maluetteloJos siirryt toiseen osaan maata, jotkin luettelon radioasemista eivät ehkä enää ole käytettävissä.

1 Avaa valikko »MENU«-painikkeella.

2 Valitse asetus »PRUNE« painamalla »TUNING«-näppäintä, ja vahvista painamal-la »SEL/ATS«-näppäintä.

– Suojausvahvistus tulee näkyviin.

3 Valitse asetus »Y« (kyllä) »TUNING«-näppäi-mellä.Huomaa:7 Peruuta asetus valitsemalla asetus »N« (Ei)

»TUNING« painikkeella.

4 Vahvista asetus painamalla »SEL/ATS«.– Näyttö: »RESTART«.

5 Päätä asetus painamalla »MENU«-painiketta.– Ohjelmaluettelossa näkyvät nyt vain käytet-

tävissä olevat asemat.

OhjelmistopäivitysVoit asentaa ohjelmiston uusimman version, jos sellainen on saatavilla.

1 Liitä laite tietokoneeseen akkulokeron liitinpai-kan välityksellä.

2 Avaa valikko »MENU« painikkeella.

3 Valitse asetus »SYSTEM« painamalla »TUNING« painiketta ja vahvista painamalla »SEL/ATS« painiketta.

4 Valitse asetus »UPGRADE« painamalla »TUNING« painiketta ja vahvista painamalla »SEL/ATS« paini-ketta– Näkyviin tulee vahvistusviest.

5 Valitse asetus »Y« (Kyllä) painamalla »TUNING« painiketta.Huomaa:7 Peruuta asetus valitsemalla »N« (Ei) paina-

malla »TUNING« painiketta.

6 Vahvista painamalla »SEL/ATS« painiketta.– Näyttö: »WAITING«.

7 Käynnistä päivitysohjelma tietokoneessa.

8 Kun ohjelmistopäivitys on tehty, irrota laite tietokoneesta.

ERIKOISTOIMINNOT ---------------------------------------------------------------------------------------------

131 TÜRKÇE

7 Bu cihaz ses sinyallerinin çalınması için tasar-lanmıştır. Bunun dışında bir amaçla kullanılma-sına kesinlikle izin verilmez.

7 Cihazın damlayan veya sıçrayan sudan korun-masını sağlayın.

7 Cihazın üzerine vazo gibi eşyaları koymayın. Bunlar, devrilmek suretiyle elektrik bileşenleri üzerine sıvı dökülmesine sebep olarak güvenlik riski doğurabilirler.

7 Cihaz üzerine mum gibi herhangi bir açık ateş kaynağı yerleştirmeyin.

7 Cihazı yalnızca ılıman iklimde kullanın.7 Nesnelerden en az 10 cm uzağa koyarak ci-

hazın yeterince havalandırılmasını sağlayın. Cihazı gazete, masa örtüsü, perde vb. ile ka-patmayın.

7 Statik elektrik boşalması ya da elektrik dalga-lanmaları (voltaj yükselmesi) nedeniyle arıza meydana gelirse cihazı sıfırlayın. Bunu yapmak için elektrik fişini çekin ve birkaç saniye sonra tekrar takın.

7 Cihazın yerleştirileceği yere karar verirken mobilya yüzeylerinin çeşitli türde cila ve plas-tik malzemelerle kaplı olduğuna ve bunların çoğunda da kimyasal katkı maddeleri bulun-duğuna lütfen dikkat edin. Bu katkı maddeleri cihazın ayaklarında korozyona sebep olarak mobilya yüzeylerinde çıkartılması zor veya im-kansız lekelere sebebiyet verebilir.

7 Cihazın kasasına zarar verebileceği için her-hangi bir temizleyici madde kullanmayın. Ciha-zı temiz ve kuru bir bez ile temizleyin.

7 Asla cihazın içini açmayın. Yanlış müdahale-lerden kaynaklanan hasarlarda üretici hiçbir yükümlülük kabul etmeyecektir.

7 Elektrik fişinin kolay erişilebilir bir yerde olma-sını sağlayın.

7 Kulaklıkları uzun süre yüksek sesle kullanmanın işitme yetinize zarar ve-rebileceğini unutmayın.

7 Cihazın şebeke bağlantısını tamamen kesmenin tek yolu, şebeke kablosunu prizden çıkarmaktır.

Teknik verilerBu cihaz, geçerli AB yönetmelikle-rine uygun olarak parazitlere kar-şı korunmaktadır. Bu ürün, 2014/53/EU, 2009/125/EC

ve 2011/65/EU Avrupa Direktiflerine uygundur.Cihaza ait CE deklarasyon belgesini PDF dosyası olarak aşağıdaki linkten indirebilirsiniz: www.grundig.com/downloads/doc.Tip plakası cihazın altına yerleştirilmiştir.Güç kaynağı: 230 V~, 50/60 HzMaks. güç tüketimi: Çalışma < 6 W, Bekleme < 1 WÇıkış: DIN 45324, %10 THD 1 WFrekans bandı: DAB/DAB+ 174,928 ... 239,200 MHz FM 87,5 ... 108,0 MHzBoyutlar ve ağırlık: B x H x T 293 x 160 x 95 mmYaklaşık ağırlık 1,1 kg

Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı sak-lıdır.

GÜVENLİK VE BİLGİLER ------------------------------------------------------------------------------------

TÜRKÇE132

GÜVENLİK VE BİLGİLER ------------------------------------------------------------------------------------

Pil İçin Uyarı!Bitmiş pilleri, yerel kanun ve yönetmeliklere uygun şekilde atılmasını sağlayın. Pil ve ambalajın üze-rindeki sembol, ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı yerlerde sembol, kimyasal bir sembol ile birleştirilerek kullanılmış olabilir. Piller % 0,0005’den fazla civa veya % 0,004’den faz-la kurşun içeriyorsa, civa için Hg, kurşun için Pb kimyasal sembolü işaretin altına eklenir. Pillerin doğru şekilde atılmasını sağlayarak, pillerin uy-gun olmayan şekilde atılması neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek potan-siyel zararların engellenmesine katkıda bulunmuş olacaksınız.

PCB Uygunluğu:“PCB (Poliklorlubifenil ) içermez.”

Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler7 Cihazın ses seviyesini uzun süre maksimum

seviyede tutmanız pil kullanım süresini kısaltır uzun süreli kullanım için sesi duyabileceğiniz minimum düzeyde tutun veya kulaklık kullanın.

Taşıma ve nakliye7 Taşıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal

ambalajı ile birlikte taşıyın. Cihazın ambalajı, cihazı fiziksel hasarlara karşı koruyacaktır.

7 Cihazın veya ambalajının üzerine ağır cisimler koymayın. Cihaz zarar görebilir.

7 Cihazın düşürülmesi durumunda cihaz çalışmayabilir veya kalıcı hasar oluşabilir.

Menşei: P.R.China

133 TÜRKÇE

GENEL BAKIŞ -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sayfa 3’teki şekle bakın.

Üst taraftaki kontrollerSLEEP Uyku zamanlayıcısını ayar-

lar.

SNOOZE Alarm fonksiyonunu yarıda keser.

ON/OFF Cihazı açar ve kapatır.

1/6 ... 5/10 Radyo istasyonlarının kayde-dilmesi ve seçilmesi için kullanılan önayar düğmele-ri.

+5 6’dan 10’a kadar olan öna-yar düğmelerinin ikinci sevi-yesini etkinleştirir.

MODE/AL DAB/FM modunda: DAB ve FM giriş kaynakları arasında geçişi sağlar.

Bekleme modunda: alarm fonksiyonunu etkinleştirir;

alarm bekletmeyi sonlandırır.

MENU Menüyü açar.

INFO DAB istasyonu ve RDS istas-yonu bilgilerini görüntüler.

SEL/ATS Menülerde: ayarları onay-lar.

DAB/FM modunda: basılı tutmak DAB/FM radyo istas-yonları için otomatik ayarla-mayı başlatır.

ANTENNA Teleskopik anten.

Yan ve arka taraftaki kontrollerA Tutamak.

– VOLUME + Ses seviyesini ayarlar.

" ! Tonu ayarlar.

0 Kulaklık girişi (3,5 mm stereo fiş).

Kulaklık aracılığıyla mono çalma.

Uyarı: Kulaklıklardan gelen aşırı

ses basıncı, işitme kaybına neden olabilir.

AC 230V ~ Ürünle birlikte verilen elektrik kablosu için bağlantı girişi.

OPEN Pil bölmesi kapağı.

USB Cihazın yazılımını güncelle-mek için USB yuvası (pil böl-mesinin içinde).

TUNING DAB modunda: DAB radyo istasyonlarını program liste-sinden seçer.

FM modunda: FM radyo is-tasyonlarını ayarlar.

Menü seçeneklerini seçer.

TÜRKÇE134

Şebeke elektriği ile kullanımTip plakasındaki (cihazın altındaki) şebeke volta-jının kendi yerel şebeke beslemenizle aynı oldu-ğundan emin olun. Aynı değilse yetkili satıcınıza danışın.

1 Ürünle birlikte verilen elektrik kablosunu ciha-zın üzerindeki »AC ~« girişine takın.

2 Elektrik kablosunu girişe takın (230 V~, 50/60 Hz).Not:7 Cihazın içerisinde pil varsa şebeke elektri-

ğiyle çalışma esnasında pillerin bağlantısı otomatik olarak kesilir.

Uyarı:7 Cihaz şebekeye güç kablosuyla bağlanır.

Cihazın ana elektrik kaynağıyla bağlantısını tamamen kesmek istediğinizde güç kablosu-nu prizden çekin.

7 Cihazın elektrik bağlantısını kesmek için ciha-zın elektrik fişini çekin. Cihaz çalışır haldey-ken elektrik fişinin kolay erişilebilir bir yerde durmasına ve diğer nesnelerin onu engelle-memesine dikkat edin.

GÜÇ KAYNAĞI ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Pil ile kullanımCihazı aynı zamanda standart piller (cihazla bir-likte verilmez) kullanarak da çalıştırabilirsiniz. Bu durumda elektrik kablosunu fişten çekmelisiniz.

1 İşaretli alana basarak ve kapağı yana doğru iterek pil yuvasını açın.

2 Pil bölmesinde işaretli olan kutuplara bakarak dört adet pil (4 x 1,5V, Tip IEC, AM11, LR 20, D boyutu) takın.

3 Pil bölmesini kapatın.Notlar:7 Piller zayıfladığında ekranda »Ä« yanıp

söner. 7 Pilleri, örneğin doğrudan güneş ışığı, ısıtıcılar

ya da ateşten kaynaklanan aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın.

7 Pilleri, bittiklerinde ya da cihazın uzun süre kullanılmayacağını bildiğiniz zaman çıkarın. Piller zayıflayınca ekranda bir pil simgesi görüntülenir ve yanıp söner. Elektrik kablosu cihaza takılıyken bu fonksiyon çalışmaz.

7 Sızıntı yapan pillerden kaynaklanan hasar-dan dolayı sorumluluk kabul edilmez.

Çevre ile ilgili not:7 Ağır metal içermeyenler de dahil olmak üze-

re piller evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Lütfen kullanılmış pilleri çevreye zarar verme-yecek şekilde atın. Bölgenizde geçerli olan yasal düzenlemelere uyun.

135 TÜRKÇE

Radyo istasyonlarının (DAB ve FM) ayarlanması ve kaydedilme-si – ilk kurulumCihaz ilk kez veya fabrika ayarlarına döndürül-dükten sonra çalıştırıldığında, Otomatik Ayar Sistemi bütün DAB bant genişliğini tarayacak ve bulduğu istasyonları program listesine kaydede-cektir.

Cihaz bundan sonra FM dalga bandını taraya-cak ve ilk 10 radyo istasyonunu 1'den 10'a kadar önayarlı istasyonlar olarak kaydedecektir.

Saat otomatik olarak güncellenmektedir.

1 Cihazı açmak için »ON/OFF« düğmesine ba-sın.– Ekran: »WELCOME« ve ardından »SCAN«.

– Otomatik istasyon araması başlar ve arama yapar ve radyo istasyonlarını kaydeder.

– »FULL« ön ayar düğmelerinde 10 FM radyo istasyonunun kaydedildiğini gösterir.

– Otomatik tarama sonunda, cihaz bekleme moduna geçer, geçerli saat yanar.

DAB radyo istasyonlarının ayar-lanması ve kaydedilmesi – bir çıkarma işlemi sonundaOtomatik Ayar Sistemini istediğiniz zaman etkin-leştirebilirsiniz. Cihazı başka bir yerde kullana-caksanız veya yeni DAB radyo istasyonları ara-yacaksanız bu işlem uygun olacaktır.

1 Cihazı açmak için »ON/OFF« düğmesine ba-sın.– Ekran: radyo istasyonunun adı görüntülenir,

örn. »B5 AKT«.

2 Otomatik istasyon arama işlemini »SEL/ATS« düğmesini basılı tutarak başlatın.– Ekran: »SCAN«.– Otomatik istasyon araması başlar ve arama

yapar ve radyo istasyonlarını kaydeder.– Otomatik tarama sonunda, cihaz bekleme

moduna geçer, geçerli saat yanar.

AYARLAR ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Not: 7 Otomatik tarama işlemini menüden de ayar-

layabilirsiniz. Menüyü »MENU« ile açın ve »SEL/ATS«

düğmesine basarak onaylayın. »SYSTEM« seçimini »TUNING« ile yapın ve

»SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın. »ATS« seçimini »TUNING« ile yapın ve

»SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın (ekranda: »N«).

»Y« seçimini »TUNING« ile yapın ve oto-matik tarama işlemini »SEL/ATS« tuşuna ba-sarak başlatın.

DAB radyo istasyonlarının önayar olarak kaydedilmesiOtomatik istasyon aramasından sonra, tüm rad-yo istasyonları program listesine kaydedilecektir. Favori radyo istasyonlarınızı 1'den 10'a kadar önayar olarak kaydedebilirsiniz.

1 DAB radyo istasyonlarını »TUNING« düğme-siyle seçin.– Ekran: radyo istasyonunun adı. Radyo istas-

yonu 1 saniye içerisinde etkinleştirilecektir.

2 DAB radyo istasyonunu bir önayara kaydet-mek için, »1/6«'den »5/10«'e kadar istenen önayar düğmesini »STORED« yazısı ekrana ge-lene kadar basılı tutun.Not: 7 6 ile 10 arasındaki önayarlı kanallar için

»+5« düğmesine »1/6« ile »5/10« arasın-daki ön ayar düğmelerinden istenene basın.

TÜRKÇE136

AYARLAR ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

DAB radyo istasyonlarının manu-el olarak programlanması1 Ses kaynağını DAB radyosu olarak seçmek

için »MODE/AL« düğmesine basın.– Ekran: »DAB«.

2 Menüyü »MENU« ile açın.– Ekran: »MANUAL«.

3 »SEL/ATS« düğmesine basın.– Ekran: örn. »I74.9 SA« (bir DAB radyo

istasyonunun frekansı ve kanalı).

4 İstenen frekansı/kanalı » TUNING« düğme-siyle seçin.

5 Frekansı/kanalı onaylamak için »SEL/ATS« düğmesine basın.– Ekran: sinyal gücü.

6 Ayarı sonlandırmak için »SEL/ATS« düğmesi-ne basın.– Ekran: DAB radyo istasyonları istasyon listesi-

ne kaydedilecektir.

FM radyo istasyonlarının manuel olarak programlanması1 »MODE/AL« ile FM radyosu ses kaynaklarını

seçin.

2 Otomatik istasyon arama işlemini »SEL/ATS« düğmesini basılı tutarak başlatın.– Otomatik istasyon araması başlar ve güçlü

sinyale sahip bir sonraki istasyonda durur;

ya da

istediğiniz frekansı bulana kadar »TUNING« düğmesini döndürün.

– Frekans 50 kHz’lik aralıklarla değişir.

3 FM radyo istasyonunu bir önayara kaydetmek için »1/6« ile »5/10« arasındaki ön ayar düğ-mesini ekranda »STORED« ibaresi gözükene kadar basılı tutun.

6 ile 10 arasındaki ön ayarlar için »+5« ve is-tenilen »1/6« ila »5/10« arasındaki ön ayar düğmesine basın.

Not: 7 Cihaz, normal olarak iyi alım sağlayabile-

cek kadar güçlü sinyale sahip FM radyo istasyonlarını tarar. Zayıf sinyalli radyo istasyonlarını taramak için:

»SCAN« menüsünü »MENU« ile açın ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

»DX« seçimini »TUNING« ile yapın ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

7 Ayar işlemini tekrar edip »LOCAL« seçimini yaparak normal hassasiyet ayarına geri dönün.

Saat formatının ayarlanması (12 veya 24 saat)1 Cihazı açmak için »ON/OFF« düğmesine ba-

sın.– Ekran: örn. »B5 AKT« görüntülenir.

2 Menüyü »MENU« ile açın.

3 »SYSTEM« seçeneğini »TUNING« ile seçip »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

4 »TIME« seçeneğini »TUNING« ile seçip »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.– Ekran: »12/24 HR«.

5 »SEL/ATS« düğmesine tekrar basın ve istedi-ğiniz saat formatını (12 veya 24 saat) »TUNING« düğmesiyle seçin.

6 Ayarı onaylamak için »SEL/ATS« düğmesine basın.

7 Ayarı sonlandırmak için »MENU« düğmesine basın.

137 TÜRKÇE

AYARLAR ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Saatin otomatik olarak güncellen-mesiCihaz normal olarak, bir saat sinyali alındığında saati otomatik olarak güncelleyecektir. Güncelle-menin hangi kaynaktan (DAB veya FM) başlaya-cağını seçebilirsiniz ya da bu fonksiyonu devre dışı bırakabilirsiniz.

1 Cihazı açmak için »ON/OFF« düğmesine ba-sın.– Ekran: örn. »B5 AKT« görüntülenir.

2 Menüyü »MENU« ile açın.

3 »SYSTEM« seçeneğini »TUNING« ile seçip »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

4 »TIME« seçeneğini »TUNING« ile seçip »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.– Ekran: »12/24 HR«.

5 »UPDATE« seçeneğini »TUNING« ile seçip »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.– Ekran: »ANY«.

6 İstediğiniz seçimi (Any, DAB veya FM) »TUNING« düğmesiyle yapın;

veya güncellemeyi devre dışı bırakmak isterse-niz »NONE« seçeneğini belirleyin.

7 Ayarı onaylamak için »SEL/ATS« düğmesine basın.

8 Ayarı sonlandırmak için »MENU« düğmesine basın.

Saatin manuel olarak güncellen-mesi1 Cihazı açmak için »ON/OFF« düğmesine

basın.– Ekran: örn. »B5 AKT« görüntülenir.

2 Menüyü »MENU« ile açın.

3 »SYSTEM« seçeneğini »TUNING« ile seçip »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

4 »TIME« seçeneğini »TUNING« ile seçip »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.– Ekran: »12/24 HR«.

5 »SET TIME« seçeneğini »TUNING« ile seçip »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.– Ekran: örn. »I : I6 PM«.

6 Saati »TUNING« ile ayarlayın ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

7 Dakikayı »TUNING« ile ayarlayın ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

8 Günü »TUNING« ile ayarlayın ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

9 Ayı »TUNING« ile ayarlayın ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

10 Yılı »TUNING« ile ayarlayın.

11 Ayarı onaylamak için »SEL/ATS« düğmesine basın.

– Ekran: »SAVED«.

12 Ayarı sonlandırmak için »MENU« düğmesi-ne basın.

TÜRKÇE138

RADYONUN ÇALIŞMASI -------------------------------------------------------------------------------

Genel fonksiyonlar

Açma ve kapatma1 Cihazı açmak ve kapatmak için »ON/OFF«

düğmesine basın.

Ses düzeyinin ayarlanması1 »– VOLUME +« düğmesini kullanarak ses sevi-

yesini ayarlayın.

Tonun ayarlanması1 Sesi »! "« kullanarak ayarlayın.

DAB moduEn iyi DAB yayın alımı için teleskopik anteni açıp ge-reken şekilde yönlendirmek yeterlidir.

DAB giriş kaynağını seçme1 »MODE/AL« ile DAB radyosu ses kaynaklarını

seçin.– Ekran: »DAB«, ardından bir DAB radyo istasyo-

nunun adı görüntülenir.

Kaydedilmiş istasyonların seçilmesi1 İstediğiniz istasyonu »1/6« ila »5/10« ön ayar

düğmelerini (1 ile 5 arasındaki ön ayar düğme-leri) veya »+ 5« ve »1/6« ila »5/10« ön ayar düğmelerini (6 ile 10 arasındaki ön ayar düğme-leri) kullanarak seçin;

ya da istediğiniz istasyonu adım adım »TUNING«

düğmesine basarak seçin.

DAB istasyon bilgilerinin görüntülen-mesi1 Geçerli DAB istasyonuyla ilgili bilgileri görün-

tülemek için »INFO« düğmesine arka arkaya basın.– Aşağıdaki bilgiler sırayla görüntülenir:

Sağlayıcıdan gelen bilgiler (örn. gerçek yayın, şarkı adı, e-posta adresi), sinyal gücü, tarz, mevcut frekans, sinyal parazitiyle ilgili referans (optimum sinyal alınırken ekranda »ERR: 0«) gösterilir) bit hızı, yayın formatı, güncel saat ve tarih.

DAB istasyonları için Dinamik Aralık Kontrolünün (DRC) AyarlanmasıDinamik Aralık Kontrolünü etkinleştirdiğinizde, gürültü-lü ortamda alçak sesleri daha iyi duyabilirsiniz.

1 Menüyü »MENU« ile açın.

2 »DRC« seçeneğini »TUNING« ile seçip »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.– Ekran: »DRC OFF«.

3 “DRC LOW” veya “DRC HIGH” seçimini »TUNING« düğmesiyle seçin ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

4 Görüntülemeyi sonlandırmak için »MENU« düğ-mesine basın.Not: 7 DAB istasyonu DRC'yi desteklemelidir.

FM moduEn iyi FM yayın alımı için teleskopik anteni açıp gere-ken şekilde yönlendirmek yeterlidir.

Giriş kaynağını FM olarak seçme1 »MODE/AL« ile FM radyosu ses kaynaklarını se-

çin.– Ekran: »FM«, ardından bir FM radyo istasyonu-

nun frekansı görüntülenir.

Kaydedilmiş istasyonların seçilmesi1 İstediğiniz istasyonu »1/6« ila »5/10« ön ayar düğ-

melerini (1 ile 5 arasındaki ön ayar düğmeleri) veya »+ 5« ve »1/6« ila »5/10« ön ayar düğmelerini (6 ile 10 arasındaki ön ayar düğmeleri) kullanarak seçin.

RDS istasyon bilgilerinin görüntülenmesiRDS (Radyo Veri Sistemi) çoğu FM istasyonu tarafın-dan ilave olarak aktarılan bir bilgi sistemidir.

Notlar: 7 Tüm RDS bilgilerinin hazır hale gelmesi biraz za-

man alabilir. 7 GRUNDIG bu gibi bilgilerin doğruluğu üzerinde

bir etkiye sahip değildir.

1 »INFO« düğmesine arka arkaya basın.– Ekranda şu bilgiler sırasıyla radyo metni (bu

hizmet veriliyorsa), istasyon tipi (PTY), radyo is-tasyonunun adı, geçerli saat ve tarih olarak sıra-sıyla gösterilir.

139 TÜRKÇE

ZAMANLAYICI MODU ---------------------------------------------------------------------------------------

Not:7 Alarm fonksiyonu yalnızca cihaz prize

takılıyken kullanılabilir, pil modunda devre dışı bırakılır.

7 »ALARM« seçeneğini bekleme modunda doğ-rudan »MODE/AL« düğmesiyle de seçebi-lirsiniz.

Alarm saatlerinin ayarlanması1 Cihazı açmak için »ON/OFF« düğmesine

basın.– Ekran: örn. »B5 AKT« görüntülenir.

2 Menüyü »MENU« ile açın.

3 »SYSTEM« seçeneğini »TUNING« ile seçip »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

4 »ALARM« seçeneğini »TUNING« ile seçip »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

– Ekran: »ALARM« yanıp söner.

5 »SEL/ATS« düğmesine basın, Time On (»ON«) seçimini »TUNING« ile yapın ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.– Ekran: örn. »6 : 00 AM«.

6 Saati »TUNING« ile ayarlayın ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

7 Dakikayı »TUNING« ile ayarlayın ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

8 İstediğiniz alarm modunu (alarm sesi, DAB radyo istasyonu veya FM radyo istasyonu) »TUNING« düğmesiyle seçip »SEL/ATS« düğmesine basa-rak onaylayın.

Not:7 Alarm sinyali olarak DAB/ veya FM prog-

ramı seçilmişse, »TUNING« düğmesiyle bir program seçilmeli ve »SEL/ATS« düğmesiy-le onaylanmalıdır.

9 İstediğiniz alarm gününü (Günlük, Bir kez, Haf-ta sonları veya Hafta içleri) »TUNING« ile se-çin.Notlar:7 Alarm "Once" (Bir kez) çalacak şekilde

ayarlanmışsa, 10 adımla devam edin.7 Aksi takdirde, ayarları 13 adımıyla sonlan-

dırın.

10 Günü »TUNING« ile ayarlayın ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

11 Ayı »TUNING« ile ayarlayın ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

12 Yılı »TUNING« ile ayarlayın.

13 Ayarı sonlandırmak için »SEL/ATS« düğme-sine basın.

– Ekran: »SAVED«.

Alarmın yarıda kesilmesi1 Alarm çalarken »SNOOZE« düğmesine

basın.– Ekran: »e« veya »§« yanıp söner.– Alarm (sinyal sesi veya radyo) susar.– Alarm 5 dakikalık aralıklarla çalışır (toplam

alarm süresi 90 dakikadır).

Alarm bekletmeyi iptal etme1 Alarm çalarken »ON/OFF« düğmesine basın.

– Ekran: geçerli zaman ve »e« veya »§«.– Alarm (sinyal tonu veya radyo) durur ancak

alarm fonksiyonu bir sonraki gün aynı saat için devrede kalır.

Alarmın etkinleştirilmesi ve devre dışı bırakılması1 Cihazı kapatmak için »ON/OFF« düğmesine

basın.

2 Bekleyen alarmı devre dışı bırakmak için »MODE/AL« düğmesine basın.– Ekran: »OFF« ve»e görüntülenir veya »§«

silinir.– Alarm saati ayarı kaydedilir.

3 »MODE/AL« düğmesine basarak bekleyen alarmı tekrar devreye alın.– Ekran: »ON« ve »e« veya »§«.

TÜRKÇE140

Uyku ZamanlayıcısıCihazın, radyo modundayken önceden ayar-lanmış zaman geldiğinde kapanan bir uyku za-manlayıcısı vardır. Uyku süresini 10'ar dakikalık artışlarla 10 dakika ile 90 dakika arasında ayar-lamak mümkündür.

Uyku zamanlayıcısı için kapanma süresini seçin1 Cihazı açmak için »ON/OFF« düğmesine

basın.– Ekran: Örn. »B5 AKT« görüntülenir.

2 Menüyü »MENU« ile açın.

3 »SYSTEM« seçeneğini »TUNING« ile seçip »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

4 »SLEEP« seçeneğini »TUNING« ile seçip »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

– Ekran: »OFF« görüntülenir.

5 Kapanma zamanını »TUNING« ile ayarlayın ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.– Ekran: »≤ « ve kapanma süresi.

6 Ayarı sonlandırmak için »MENU« düğmesine basın.Notlar:7 Kalan kapanma süresini kontrol etmek için

kısa bir süre »SLEEP« düğmesine basın.7 Kapanma zamanını »SLEEP« düğmesine

basarak da (10 dakikalık adımlarla) ayarla-yabilirsiniz.

Uyku zamanlayıcısının kapatılması1 Kapanma zamanlayıcısını erkenden devre

dışı bırakmak için »OFF« seçimini »TUNING« düğmesiyle »SLEEP« menüsünden seçin.– Ekran: »≤ « ekrandan kaybolur.

ZAMANLAYICI MODU ---------------------------------------------------------------------------------------

141 TÜRKÇE

Yazılım versiyonunun seçilmesi1 Menüyü »MENU« ile açın.

2 »SYSTEM« seçeneğini »TUNING« ile seçip »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

3 »SW VER« seçeneğini »TUNING« ile seçip »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.– Ekran: geçerli yazılım versiyonu görüntülenir.

4 Görüntülemeyi sonlandırmak için »MENU« düğmesine basın.

Tüm ayarların silinmesi (Reset/Sıfırlama)Bu işlev, tüm kişisel ayarları varsayılan fabrika ayarlarına getirmenizi sağlar. Bunu yaptığınız za-man tüm ayarlar kaybolur.

1 Menüyü »MENU« ile açın.

2 »SYSTEM« seçeneğini »TUNING« ile seçip »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

3 »RESET« seçimini »TUNING« ile yapın ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

– Bir güvenlik onayı görüntülenir.

4 »Y« (Evet) seçeneğini »TUNING« ile seçin.Not:7 Fonksiyonu iptal etmek için »N« (Hayır) seçe-

neğini »TUNING« ile iptal edin.

5 Ayarı onaylamak için »SEL/ATS« düğmesine basın.– Ekran: »RESTART«.

Ekran aydınlatmasını ayarlayınEkranı sürekli olarak veya sadece 10 saniye sü-reyle aydınlatmayı seçebilirsiniz.

1 »MENU« düğmesiyle menüyü açın.

2 »TUNING« düğmesiyle »SYSTEM« seçeneğini seçin ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

3 »TUNING« düğmesiyle »BACKLITE« seçene-ğini seçin ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

4 »TUNING« düğmesiyle istediğiniz seçeneği (»10 SEC« veya »ON«) seçin ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

5 »MENU« düğmesine basarak ayarlama işle-mini sonlandırın.

DAB radyo istasyonlarının prog-ram listesini silinÜlkenin farklı bir kısmına taşınırsanız, kaydedilen radyo istasyonlarının bir kısmı çalışmayabilir.

1 Menüyü »MENU« ile açın.

2 »PRUNE« seçimini »TUNING« ile seçip »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

– Bir güvenlik onayı görüntülenir.

3 »Y« (Evet) seçeneğini »TUNING« ile seçin.Not:7 Fonksiyonu iptal etmek için »N« (Hayır) seçe-

neğini »TUNING« ile iptal edin.

4 Ayarı onaylamak için »SEL/ATS« düğmesine basın.– Ekran: »RESTART«.

5 Ayarı sonlandırmak için »MENU« düğmesine basın.– Program listesinde, sadece mevcut olan rad-

yo istasyonlarını bulacaksınız.

Yazılım GüncellemeMevcutsa yazılımın en son sürümünü yükleyebi-lirsiniz.

1 Cihazı, pil bölmesinde bulunan soket vasıtasıy-la bir bilgisayara bağlayın.

2 Menüyü »MENU« ile açın.

3 »SYSTEM« seçimini »TUNING« ile yapın ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın.

4 »UPGRADE« seçimini »TUNING« ile yapın ve »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın– Bir onay mesajı gösterilir.

5 »Y« (Evet) seçimini »TUNING« ile yapın.Not:7 Fonksiyonu iptal etmek için »N« (Hayır) seçi-

mini »TUNING« ile yapın.

6 »SEL/ATS« ile onaylayın.– Ekran: »WAITING«.

7 PC'deki güncelleme programını başlatın.

8 Yazılım başarıyla güncellenince cihazı PC'den çıkartın.

ÖZEL FONKSİYONLAR--------------------------------------------------------------------------------------

Garanti KonusundaDikkat Edilmesi Gereken Hususlar

Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz;

1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar,2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar,3) Malın kullanıldığı yerin elektrik, su, doğalgaz, telefon vb. şebekesi ve/veya altyapısı kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,4) Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,5) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynakla-nan hasar ve arızalar,6) Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif edilen şekli ile ticari veya mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve arızalar,

Mala yetkisiz kişiler tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmesi durumun-da mala verilmiş garanti sona erecektir.Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır.

Menşei: P.R.C.

GARANTİ BELGESİ1)Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.2) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik A.Ş.’nin yet-

kili kıldığı servis çalışanları dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir ned-enle müdahale edilmemiş olması şartıyla, malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamını; malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı malın teslim tarihinden itibaren yukarıda belirtilen süre kadar garanti eder.

3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;

a-Sözleşmeden dönme, c-Ücretsiz onarılmasını isteme, b-Satış bedelinden indirim isteme, ç-Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı,

değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.

5)Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın; -Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, -Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, - Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici yada ithalatçı

tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında;tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ile ithalatçı müsteselsilen sorumludur.

6) Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre garanti süresi içinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde gider-ilmemesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi içer-isinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenebilir.

7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.

8) Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici mahkemesine başvurulabilir.

9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.

Üretici veya İthalatçı Firmanın; MalınUnvanı: Arçelik A.Ş. Markası: GrundigAdresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445,

Sütlüce / İSTANBULCinsi: Portable RadioModeli: Music 8000

DAB+Telefonu: (0-216) 585 8 888 Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YILweb adresi: www.grundig.com.tr Azami Tamir Süresi: 20 İş günü

Satıcı Firmanın:Unvanı: Fatura Tarih ve Sayısı:Adresi: Teslim Tarihi ve Yeri:Telefonu: Yetkilinin İmzası: Faks: Firmanın Kaşesi: e-posta:Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir.

Grundig Intermedia GmbHThomas-Edison-Platz 3D-63263 Neu-Isenburg

www.grundig.com17/36