portada classroom materials - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · classroom language portfolio es...

97
IES FERNANDO III CENTRO BILINGÜE CLASSROOM MATERIALS 1º DE E.S.O

Upload: others

Post on 05-May-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

IES FERNANDO III CENTRO BILINGÜE

CLASSROOM MATERIALS

1º DE E.S.O

Page 2: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 1

CLASSROOM LANGUAGE

1. Classroom language............................................................................pág 2 Adaptado de Isabel Pérez

2. Portfolio de las lenguas......................................................................pág 10 ¿Qué es? ¿Para qué sirve? Niveles comunes de referencia para 1º de la ESO Ficha de auto-evaluación de cada tema Auto-evaluación final 3. Ficha de evaluación de los “ projects”............................................pág. 34 4. Fonética. Pronunciación inglesa......................................................pág. 41 Diccionario fonético…………………………………………...............pág. 44 5. Recursos educativos.........................................................................pág. 60

Reglas de clase. .................................................................................pág. 61 Cómo organizarse. ........................................................................... pág. 63 Las inteligencias múltiples. ................................................................pág. 65 Cómo estudiar. ....................................................................................pág. 75 Habilidades sociales: Comunicación no verbal. .................................pág. 79 Habilidades sociales: Comunicación verbal. ......................................pág. 83 El acoso……………………………………………………………………...pág.93

Page 3: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 2

CLASSROOM LANGUAGE

Classroom language

The beginning of the lesson

http://media.superpimper.com/graphics/Good_Morning/good-morning-109.jpg

1. Good morning

Good morning, everybody. Good afternoon, everybody. Hello, everyone. Hello there, James.

2.Time to begin

Let's begin our lesson now. Is everybody ready to start? I hope you are all ready for your

English lesson. I think we can start now. Now we can get down to work.

3.Waiting to start

I'm waiting for you to be quiet. We won't start until everyone is

quiet. Stop talking and be quiet. Settle down now so we can start

4. Put your things away

Close your books. Put your books away. Pack your things away

5. Register

Let´s take the register! Who is absent today?. Who isn't here today? What's the matter with Juan

today? What's wrong with Jim today? Why were you absent last Friday?

6. Late

Where have you been? We started ten minutes ago. What

have you been doing?. Did you miss your bus? Did you oversleep? Don't let it happen again.

Page 4: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 3

CLASSROOM LANGUAGE

Simple instructions

http://www.clipartguide.com/_pages/0511-0709-0401-3262.html

Common instructions

Pay attention, everybody. You need pencils/rulers. We'll learn how to ... Are you ready? Open your books at page ... Turn to page ... Look at activity five. Listen to this tape.

Repeat after me. Again, please. Everybody ... you have five minutes to do this. Who's next? Like this, not like that. come in. Go out. Stand up. Sit down. Come to the front of the class.

Comprehension language:

Are you ready? Are you with me? Are you OK? OK so far? Do you get it? Do you understand? Do you follow me? What did you say?

One more time, please. Say it again, please. I don't understand. I don't get it. Like this?

Is this OK? What's the Spanish word for

"doll"? What does “doll” mean ?

Page 5: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 4

CLASSROOM LANGUAGE

The end of the lesson

http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.clipartguide.com/_named_clipart_images/0511-0709-0401-3311_Boy_Leaving_School_clipart_image.jpg&imgrefurl=http://www.clipartguide.com/_pages/0511-0709-0401-

3311.html&usg=__voG2NtN5G5iTPcVTrAdbNFSoJkc=&h=300&w=177&sz=11&hl=es&start=6&um=1&tbnid=wRQ144q5iQX2SM:&tbnh=116&tbnw=68&prev=/images%3Fq%3Dleaving%2Bschool%2Bcartoons%26hl%3Des%26sa%3DG%26um%3D1

1. Time to stop

It's almost time to stop. I'm afraid it's time to finish now. We'll have to stop here. There's the bell. It's time to stop. That's all for today. You can go now.

2. Wait a minute

Hang on a moment. Just hold on a moment. Stay where you are for a moment. Just a moment, please. One more thing before you go. Back to your places.

3. Goodbye

Goodbye, everyone. See you again next Wednesday. See you tomorrow afternoon. See you in class after the break. Have a good holiday. Enjoy your vacation..

4. Not time to stop.

The bell hasn't gone yet. There are still two minutes to

go. We still have a couple of

minutes left. The lesson doesn't finish till … Your watch must be fast.. Sit quietly until the bell goes.

5. Leaving the room

Get into a queue. Form a queue and wait for the

bell. Everybody outside! All of you, get outside now! Hurry up and get out! try not to make any noise as you

leave. Be quiet as you leave. Other

classes are still working.

Page 6: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 5

CLASSROOM LANGUAGE

Homework

http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.clipartguide.com/_named_clipart_images/0511-0709-0401-3311_Boy_Leaving_School_clipart_image.jpg&imgrefurl=http://www.clipartguide.com/_pages/0511-0709-0401-

3311.html&usg=__voG2NtN5G5iTPcVTrAdbNFSoJkc=&h=300&w=177&sz=11&hl=es&start=6&um=1&tbnid=wRQ144q5iQX2SM:&tbnh=116&tbnw=68&prev=/images%3Fq%3Dleaving%2Bschool%2Bcartoons%26hl%3Des%26sa%3DG%26um%3D1

1. Homework

This is your homework for tomorrow.

Do exercise 10 on page 33 for your homework.

Prepare the next chapter for Monday.

There is no homework today. Remember your homework. Take a worksheet as you leave.

2. Next time

We'll do the rest of this chapter next time.

We'll finish this exercise next lesson.

We've run out of time, so we'll continue next lesson.

We'll continue this chapter next Monday.

3. Instructions for homework

Use a dictionary to look up each word below.

Read the instructions. Answer the questions.

Ask questions. Choose the correct answer. Complete the sentences with… Complete the sentences by

adding… Rewrite the sentences Read the passage and answer the

questions that follow. Rewrite the following sentences

without changing the original meaning.

Find words in the text that mean the same as:

Are the following statements true (T) or false (F)?

Choose the sentence that best follows the original sentence.

Read the text. Then circle the correct answers.

Match A to B to complete the sentences

Complete the charts with the words below.

Look at the pictures. Then answer the questions.

Match the words to the pictures. Copy from the text… Listen and answer the questions.

Page 7: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 6

CLASSROOM LANGUAGE

Classroom management

http://www.clipartguide.com/_pages/0511-0708-0214-0567.html

Make groups of four. Move your desks into groups of four

people. Turn your desks around. Make a horseshoe shape with your

desks. Make a circle with your desks. Make a line of desks facing each

other. Make groups of four desks facing each

other. Sit back to back. Work together with

your friend Find a partner. Work in pairs/threes/fours/fives. Work in groups of two/three/ four. Move your desks into groups of four

people. Turn your desks around. Make a horseshoe shape with your

desks. Make a circle with your desks. Make a line of desks facing each

other. I want you to form groups Form groups of three

Everybody work individually

Work on your own.

Work independently.

Ask your partner for help.

There are too many students in this

group.

Can you join the other group?

Only three people in each group.

I asked for four people to a group.

Ask other people in the group.

Ask others in the class.

Interview someone else.

Ask everyone in the class.

Stand up and find another partner.

Page 8: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 7

CLASSROOM LANGUAGE

Giving instructions

http://www.picturesof.net/pages/090918-162589-792042.html

Giving instructions

Open your books at page 12. Come out and write it on the

board. Listen to the tape, please. Get into groups of four. Finish off this exercise at home. Let's sing a song. Everybody, please. All together now. The whole class, please. I want you all to join in. Could you try the next one? I would like you to write this

down. Would you mind switching the

lights on? It might be an idea to leave this till

next time. Who would like to read? Which topic will your group report

on? Do you want to answer question..?

Sequencing

First of all, today, ... Right. Now we will go on to the

next exercise. Have you finished? For the last thing today, let's ... Whose turn is it to read? Which question are you on? Next one, please. Who hasn't answered yet? Let me explain what I want you to

do next. The idea of this exercise is for you

to ... You have ten minutes to do this. Your time is over. Finish this by twenty to eleven. Can you all see the board? Have you found the place? Are you all ready?

Page 9: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 8

CLASSROOM LANGUAGE

Error correction: need of improvement

http://patvisuales.files.wordpress.com/2009/05/mplapiz1.jpg

It depends

It might be, I suppose

In a way, perhaps

That's much better

That's a lot better

You've improved a lot

You were almost right

That's almost it

You're half way there

You've almost got it

You're on the right lines

There's no need to rush

There's no hurry

Have a guess

Go on.

Have a try

Not really

Unfortunately not

I'm afraid that's not quite right

You can't say that, I'm afraid

you can't use that word here

Good try, but not quite right

Have another try.

Not quite right. Try again.

Not exactly

Don't worry about your pronunciation.

Don't worry about your spelling.

Don't worry, it'll improve

Maybe this will help you

Do you want a clue (hint)?

You still have some problems with

pronunciation

You need more practice with these words.

You'll have to spend some time practising.

Don't worry, it'll improve.

Page 10: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 9

CLASSROOM LANGUAGE

Error correction: good work

http://www.clipartguide.com/_pages/0511-0709-0401-4259.html

Very good That's very good Well done That's nice I like that Marvellous You did a great job Magnificent Terrific Wow! Jolly good Great stuff Fantastic Fine Quite right That's right. That's it. That's correct That's quite right Yes, you've got it You've got the idea That's more like it

You're half way there You've almost got it You're on the right lines There's nothing wrong with your answer. What you said was perfectly all right. You didn't make a single mistake. That's exactly the point. That's just what I was looking for. Don't worry about your pronunciation. Don't worry about your spelling. Don't worry, it'll improve Maybe this will help you Do you want a clue (hint)? You're getting better at it all the time. You've improved no end. That's much better That's a lot better You've improved a lot You have a good pronunciation. Your pronunciation is very good. You are communicating well. You speak very fluently. You have made a lot of progress

Page 11: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 10

CLASSROOM LANGUAGE

EL portfolio Europeo de las Lenguas

http://portfolioeuropeo.files.wordpress.com/2008/02/portfolio-europeo.jpg

Page 12: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 11

CLASSROOM LANGUAGE

Portfolio

Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los que aprenden o han aprendido una lengua - ya sea en la escuela o fuera de ella - pueden registrar sus experiencias de aprendizaje de lenguas y culturas y reflexionar sobre ellas.

¿Para qué sirve el Portfolio?

Saber el nivel que tienes en cada idioma según unas escalas internacionales. Determinar tus objetivos de aprendizaje y anotar los progresos que haces. Tomar conciencia de tu manera de aprender e incrementarla. Conocer mejor y respetar las diferencias lingüísticas y culturales que hay entre tú y tus

compañeros o entre diferentes grupos de personas.

El Portfolio consta de 3 partes:

Pasaporte de Lenguas.

Lo actualizarás regularmente.

Refleja lo que sabes hacer en distintas lenguas. Mediante el cuadro de auto evaluación, que describe las competencias por destrezas (hablar, leer, escuchar, escribir), puedes reflexionar y autoevaluarte.

También contiene información sobre diplomas obtenidos, cursos a los que has asistido así como contactos relacionados con otras lenguas y culturas.

Biografía lingüística. Se compone de los siguientes apartados:

Reflexión sobre las lenguas que conoces y sobre las que estás aprendiendo Reflexión sobre las lenguas que están presentes en la comunidad y en tu entorno aunque

no las conozcas. Mi manera de aprender:

Reflexiona sobre tus estilos de aprendizaje y sobre las prácticas fuera y dentro de clase que resulten más efectivas.

Mis planes de aprendizaje. Te ayudará a formular objetivos de aprendizaje y a conseguirlos.

Dossier.

En él podrás guardar ejemplos de tus trabajos escritos y de tus grabaciones orales.

Page 13: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 12

CLASSROOM LANGUAGE

Niveles comunes de referencia: Escala para 1º de la ESO

A1 A2 B1

Escribir

Soy capaz de escribir postales cortas y sencillas; por ejemplo, para enviar felicitaciones. Sé rellenar hojas con datos personales; por ejemplo, mi nombre, mi nacionalidad y mi dirección en el formulario del registro de un hotel.

Soy capaz de escribir notas y mensajes breves y sencillos relativos a mis necesidades inmediatas. Puedo escribir cartas personales muy sencillas por ejemplo, agradeciendo algo a alguien.

Soy capaz de escribir textos sencillos y bien enlazados, sobre temas que me son conocidos o de interés personal. Puedo escribir cartas personales que describen experiencias e impresiones.

Leer

Comprendo palabras y nombres conocidos y frases muy sencillas; por ejemplo, las que hay en letreros, carteles y catálogos.

Soy capaz de leer textos muy breves y sencillos. Sé encontrar información específica y predecible en escritos sencillos y cotidianos como anuncios publicitarios, prospectos, menús y horarios, y comprendo cartas personales breves y sencillas.

Comprendo textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiano o relacionado con el trabajo. Comprendo la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales.

Escuchar

Reconozco palabras y expresiones muy básicas y que se usan habitualmente, relativas a mí mismo, a mi familia y a mi entorno inmediato cuando se habla despacio y con claridad.

Comprendo frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés personal (información personal y familiar muy básica, compras, lugar de residencia, empleo). Soy capaz de captar la idea principal de avisos y mensajes breves, claros y sencillos.

Comprendo las ideas principales cuando el discurso es claro y normal y se tratan asuntos cotidianos que tienen lugar en el trabajo, en la escuela, durante el tiempo de ocio, etc. Comprendo la idea principal de muchos programas de radio o televisión que tratan temas actuales o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara.

Hablar Utilizo expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde vivo y las personas que conozco.

Utilizo una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a mi familia y otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi trabajo actual o el último que tuve.

Sé enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos, mis sueños, esperanzas y ambiciones. Puedo explicar y justificar brevemente mis opiniones y proyectos. Sé narrar una historia o relato, la trama de un libro o película y puedo describir mis reacciones.

Conversar

Puedo participar en una conversación de forma sencilla siempre que la otra persona esté dispuesta a repetir lo que ha dicho o a decirlo con otras palabras y a una velocidad más lenta, y me ayude a formular lo que intento decir. Planteo y contesto preguntas sencillas sobre temas de necesidad inmediata o asuntos muy habituales.

Puedo comunicarme en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio simple y directo de información sobre actividades y asuntos cotidianos. Soy capaz de realizar intercambios sociales muy breves, aunque, por lo general, no puedo comprender lo suficiente como para mantener la conversación por mí mismo.

Sé desenvolverme en casi todas las situaciones que se me presentan cuando viajo a donde se habla esa lengua. Puedo participar espontáneamente en una conversación que trate temas cotidianos de interés personal o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y acontecimientos actuales).

Page 14: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 13

CLASSROOM LANGUAGE

auto-evaluación

UNIDAD 0 ¿Qué sé hacer con mi inglés? Descriptores: Skills Bien Regular Mal Writing

Sé escribir mi perfil personal de forma fácil.

Reading

Comprendo un texto sencillo de alguien presentándose a sí mismo.

Listening

Sé identificar información de alguien que se presenta oralmente.

Speaking/ interaction

Puedo preguntar y decir la hora. Puedo presentarme a mí mismo.

Conceptos Bien Regular Mal Vocabulario Gramática

Sé los colores Sé la hora Sé los demostrativos Sé los artículos indefinidos.

Cómo aprendo fuera de clase Sí No Uso Internet Oigo música Hago los deberes Veo películas Otros

Conozco y respeto las diferencias lingüísticas y culturales Ejemplos Comparación de expresiones en los dos idiomas.

Uso social correcto de las expresiones …..

Page 15: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 14

CLASSROOM LANGUAGE

Mi manera de aprender: Añade otras técnicas que te hayan ayudado Sí No Writing

He escrito basándome en un modelo. …

Reading

Usé el diccionario para lo que no sabía. Deduje el significado de algunas palabras por el contexto. Busqué las palabras o partes más importantes del texto …

Listening

Escuché en mi casa el CD que acompaña al libro. …

Speaking/ interaction

Practiqué el texto con un compañero …

Vocabulario He hecho listas de palabras. Ordené las palabras por campos semánticos. Escribí las palabras varias veces. …

Gramática Hice nuevamente/repasé las actividades. Repasé sólo aquellas partes con errores. Consulté todas mis dudas con el profesor. …

Pronunciación Consulté la pronunciación con la auxiliar Oí la pronunciación en Internet. Consulté la fonética. ….

Lo que tengo que mejorar y cómo hacerlo

Page 16: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 15

CLASSROOM LANGUAGE

auto-evaluación UNIDAD 1

¿Qué sé hacer con mi inglés? Descriptores: Skills Bien Regular Mal Writing

Sé escribir sobre mi familia o amigos de forma sencilla usando “have got” y el posesivo.

Reading

Comprendo un texto sencillo sobre mi familia.

Listening

Puedo entender lo más importante cuando oigo a gente que se presenta.

Speaking/ interaction

Puedo presentarme en inglés y mantener una conversación básica cuando conozco a alguien por primera vez.

Conceptos Bien Regular Mal Vocabulario Gramática

Sé los miembros de la familia. Sé las partes del cuerpo. Sé el verbo “have got”. Sé el posesivo “ ´s”

Cómo aprendo fuera de clase Sí No Uso Internet Oigo música Hago los deberes Veo películas Otros

Conozco y respeto las diferencias lingüísticas y culturales Ejemplos Comparación de expresiones en los dos idiomas.

Uso social correcto de las expresiones He comparado las diferentes formas de expresar la posesión en inglés y en español. …

Page 17: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 16

CLASSROOM LANGUAGE

Mi manera de aprender:

Añade otras técnicas que te hayan ayudado Sí No

Writing

He escrito basándome en un modelo. ….

Reading

Usé el diccionario para lo que no sabía. Deduje el significado de algunas palabras por el contexto. Busqué las palabras o partes más importantes del texto ….

Listening

Escuché en mi casa el CD que acompaña al libro. …

Speaking/ interaction

Practiqué el texto con un compañero …

Vocabulario He hecho listas de palabras. Ordené las palabras por campos semánticos. Escribí las palabras varias veces. ….

Gramática Hice nuevamente/repasé las actividades. Repasé sólo aquellas partes con errores. Consulté todas mis dudas con el profesor. …

Pronunciación Consulté la pronunciación con la auxiliar Oí la pronunciación en Internet. Consulté la fonética. ….

Lo que tengo que mejorar y cómo hacerlo

Page 18: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 17

CLASSROOM LANGUAGE

auto-evaluación

UNIDAD 2 ¿Qué sé hacer con mi inglés? Descriptores: Skills Bien Regular Mal Writing

Sé escribir sobre lo que hago en un día típico.

Reading

Comprendo un texto sencillo sobre un día típico.

Listening

Puedo entender lo más importante en una conversación básica cuando oigo a gente que queda para salir.

Speaking/ interaction

Puedo mantener una conversación para quedar con un amigo. Puedo hablar de mi rutina diaria.

Conceptos Bien Regular Mal Vocabulario Gramática

Sé los días y los meses. Sé los adverbios de frecuencia. Sé los pronombres sujeto y los adjetivos posesivos. Sé formar la tercera persona del singular. Sé el presente simple afirmativa.

Cómo aprendo fuera de clase Sí No Uso Internet Oigo música Hago los deberes Veo películas Otros

Conozco y respeto las diferencias lingüísticas y culturales Ejemplos Comparación de expresiones en los dos idiomas.

Uso social correcto de las expresiones …..

Page 19: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 18

CLASSROOM LANGUAGE

Mi manera de aprender:

Añade otras técnicas que te hayan ayudado Sí No

Writing

He escrito basándome en un modelo. …

Reading

Usé el diccionario para lo que no sabía. Deduje el significado de algunas palabras por el contexto. Busqué las palabras o partes más importantes del texto …

Listening

Escuché en mi casa el CD que acompaña al libro. …

Speaking/ interaction

Practiqué el texto con un compañero …

Vocabulario He hecho listas de palabras. Ordené las palabras por campos semánticos. Escribí las palabras varias veces. …

Gramática Hice nuevamente/repasé las actividades. Repasé sólo aquellas partes con errores. Consulté todas mis dudas con el profesor. …

Pronunciación Consulté la pronunciación con la auxiliar Oí la pronunciación en Internet. Consulté la fonética. …

Lo que tengo que mejorar y cómo hacerlo

Page 20: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 19

CLASSROOM LANGUAGE

auto-evaluación

UNIDAD 3 ¿Qué sé hacer con mi inglés? Descriptores: Skills Bien Regular Mal Writing

Sé escribir sobre un día normal en la vida de un deportista.

Reading

Comprendo un texto sencillo sobre un deportista y su vida diaria.

Listening

Puedo entender lo más importante en una conversación básica en la que un chico se matricula en un centro deportivo.

Speaking/ interaction

Puedo mantener una conversación, preguntar y responder a preguntas básicas sobre datos personales.

Conceptos Bien Regular Mal Vocabulario Gramática

Sé las preposiciones de tiempo. Sé las partículas interrogativas. Sé los verbos “play”, “do” y “go” con deportes Sé los deportes. Sé el presente simple en negativa e interrogativa

Cómo aprendo fuera de clase Sí No Uso Internet Oigo música Hago los deberes Veo películas Otros

Conozco y respeto las diferencias lingüísticas y culturales Ejemplos Comparación de expresiones en los dos idiomas.

Uso social correcto de las expresiones …..

Page 21: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 20

CLASSROOM LANGUAGE

Mi manera de aprender:

Añade otras técnicas que te hayan ayudado Sí No

Writing

He escrito basándome en un modelo. …

Reading

Usé el diccionario para lo que no sabía. Deduje el significado de algunas palabras por el contexto. Busqué las palabras o partes más importantes del texto …

Listening

Escuché en mi casa el CD que acompaña al libro. …

Speaking/ interaction

Practiqué el texto con un compañero …

Vocabulario He hecho listas de palabras. Ordené las palabras por campos semánticos. Escribí las palabras varias veces. …

Gramática Hice nuevamente/repasé las actividades. Repasé sólo aquellas partes con errores. Consulté todas mis dudas con el profesor. …

Pronunciación Consulté la pronunciación con la auxiliar Oí la pronunciación en Internet. Consulté la fonética. …

Lo que tengo que mejorar y cómo hacerlo

Page 22: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 21

CLASSROOM LANGUAGE

auto-evaluación

UNIDAD 4 ¿Qué sé hacer con mi inglés? Descriptores: Skills Bien Regular Mal Writing

Sé escribir un e-mail sencillo sobre lo que estoy haciendo y sobre el tiempo.

Reading

Comprendo un texto sencillo sobre lo que alguien está haciendo en este momento.

Listening

Puedo entender lo más importante cuando oigo a alguien comprando en una tienda.

Speaking/ interaction

Puedo mantener una conversación en una tienda para comprar algo.

Conceptos Bien Regular Mal

Vocabulario Gramática

Sé los países y las nacionalidades más frecuentes. Sé el clima Sé el presente continuo. Sé las reglas para añadir “-ing”.

Cómo aprendo fuera de clase Sí No Uso Internet Oigo música Hago los deberes Veo películas Otros

Conozco y respeto las diferencias lingüísticas y culturales Ejemplos Comparación de expresiones en los dos idiomas.

Uso social correcto de las expresiones …..

Page 23: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 22

CLASSROOM LANGUAGE

Mi manera de aprender:

Añade otras técnicas que te hayan ayudado Sí No

Writing

He escrito basándome en un modelo. …

Reading

Usé el diccionario para lo que no sabía. Deduje el significado de algunas palabras por el contexto. Busqué las palabras o partes más importantes del texto …

Listening

Escuché en mi casa el CD que acompaña al libro. …

Speaking/ interaction

Practiqué el texto con un compañero …

Vocabulario He hecho listas de palabras. Ordené las palabras por campos semánticos. Escribí las palabras varias veces. …

Gramática Hice nuevamente/repasé las actividades. Repasé sólo aquellas partes con errores. Consulté todas mis dudas con el profesor. …

Pronunciación Consulté la pronunciación con la auxiliar Oí la pronunciación en Internet. Consulté la fonética. …

Lo que tengo que mejorar y cómo hacerlo

Page 24: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 23

CLASSROOM LANGUAGE

auto-evaluación

UNIDAD 5 ¿Qué sé hacer con mi inglés? Descriptores: Skills Bien Regular Mal Writing

Sé escribir texto sencillo describiendo una ciudad.

Reading

Comprendo un texto sencillo en el que se describa lo que hay en una ciudad y lo que hace su gente.

Listening

Puedo entender lo más importante cuando oigo a alguien dando indicaciones sobre cómo llegar a un sitio.

Speaking/ interaction

Puedo mantener una conversación indicando cómo llegar a un sitio o describiendo lo que hay en mi ciudad.

Conceptos Bien Regular Mal Vocabulario Gramática

Sé los elementos más importantes en una clase. Sé los lugares más importantes en la ciudad y las actividades que se hacen allí. Sé “and” y “but”. Sé indicar una dirección. Sé las preposiciones de lugar Sé “there is, there are”

Cómo aprendo fuera de clase Sí No Uso Internet Oigo música Hago los deberes Veo películas Otros

Conozco y respeto las diferencias lingüísticas y culturales Ejemplos Comparación de expresiones en los dos idiomas.

Uso social correcto de las expresiones …..

Page 25: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 24

CLASSROOM LANGUAGE

Mi manera de aprender:

Añade otras técnicas que te hayan ayudado Sí No

Writing

He escrito basándome en un modelo. …

Reading

Usé el diccionario para lo que no sabía. Deduje el significado de algunas palabras por el contexto. Busqué las palabras o partes más importantes del texto …

Listening

Escuché en mi casa el CD que acompaña al libro. …

Speaking/ interaction

Practiqué el texto con un compañero …

Vocabulario He hecho listas de palabras. Ordené las palabras por campos semánticos. Escribí las palabras varias veces. …

Gramática Hice nuevamente/repasé las actividades. Repasé sólo aquellas partes con errores. Consulté todas mis dudas con el profesor. …

Pronunciación Consulté la pronunciación con la auxiliar Oí la pronunciación en Internet. Consulté la fonética. …

Lo que tengo que mejorar y cómo hacerlo

Page 26: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 25

CLASSROOM LANGUAGE

auto-evaluación UNIDAD 6

¿Qué sé hacer con mi inglés? Descriptores: Skills Bien Regular Mal Writing

Sé escribir sobre lo que como en un día normal.

Reading

Comprendo un texto sencillo en sobre la rutina y las comidas de un alguien.

Listening

Puedo entender lo más importante en una conversación básica en la que se hace una invitación para salir y hacer planes futuros.

Speaking/ interaction

Puedo mantener una conversación sobre el próximo fin de semana invitando a un amigo a salir

Conceptos Bien Regular Mal Vocabulario Gramática

Sé comidas y bebidas básicas. Sé las reglas de los plurales. Sé los contables y los incontables. Sé los pronombres indefinidos. Sé “some” y “any”.

Cómo aprendo fuera de clase Sí No Uso Internet Oigo música Hago los deberes Veo películas Otros

Conozco y respeto las diferencias lingüísticas y culturales Ejemplos Comparación de expresiones en los dos idiomas.

Uso social correcto de las expresiones …..

Page 27: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 26

CLASSROOM LANGUAGE

Mi manera de aprender:

Añade otras técnicas que te hayan ayudado Sí No

Writing

He escrito basándome en un modelo. …

Reading

Usé el diccionario para lo que no sabía. Deduje el significado de algunas palabras por el contexto. Busqué las palabras o partes más importantes del texto …

Listening

Escuché en mi casa el CD que acompaña al libro. …

Speaking/ interaction

Practiqué el texto con un compañero …

Vocabulario He hecho listas de palabras. Ordené las palabras por campos semánticos. Escribí las palabras varias veces. …

Gramática Hice nuevamente/repasé las actividades. Repasé sólo aquellas partes con errores. Consulté todas mis dudas con el profesor. …

Pronunciación Consulté la pronunciación con la auxiliar Oí la pronunciación en Internet. Consulté la fonética. …

Lo que tengo que mejorar y cómo hacerlo

Page 28: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 27

CLASSROOM LANGUAGE

auto-evaluación UNIDAD 7

¿Qué sé hacer con mi inglés? Descriptores: Skills Bien Regular Mal Writing

Sé escribir sobre mi colegio actual y sobre el pasado.

Reading

Comprendo un texto sencillo sobre la escuela.

Listening

Puedo entender lo más importante en una conversación básica sobre dónde se estaba ayer.

Speaking/ interaction

Puedo mantener una conversación sobre mis clases de ayer y lo que había en la habitación.

Conceptos Bien Regular Mal Vocabulario Gramática

Sé las asignaturas. Sé los números ordinales. Sé el verbo “to be” en pasado. Sé “there was-there were”. Sé expresiones temporales de pasado.

Cómo aprendo fuera de clase Sí No Uso Internet Oigo música Hago los deberes Veo películas Otros

Conozco y respeto las diferencias lingüísticas y culturales Ejemplos Comparación de expresiones en los dos idiomas.

Uso social correcto de las expresiones …..

Page 29: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 28

CLASSROOM LANGUAGE

Mi manera de aprender:

Añade otras técnicas que te hayan ayudado Sí No

Writing

He escrito basándome en un modelo. …

Reading

Usé el diccionario para lo que no sabía. Deduje el significado de algunas palabras por el contexto. Busqué las palabras o partes más importantes del texto …

Listening

Escuché en mi casa el CD que acompaña al libro. …

Speaking/ interaction

Practiqué el texto con un compañero …

Vocabulario He hecho listas de palabras. Ordené las palabras por campos semánticos. Escribí las palabras varias veces. …

Gramática Hice nuevamente/repasé las actividades. Repasé sólo aquellas partes con errores. Consulté todas mis dudas con el profesor. …

Pronunciación Consulté la pronunciación con la auxiliar Oí la pronunciación en Internet. Consulté la fonética. …

Lo que tengo que mejorar y cómo hacerlo

Page 30: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 29

CLASSROOM LANGUAGE

auto-evaluación UNIDAD 8

¿Qué sé hacer con mi inglés? Descriptores: Skills Bien Regular Mal Writing

Sé escribir un texto sencillo sobre los romanos basándome en uno similar.

Reading

Comprendo un texto sencillo sobre una fiesta en Egipto.

Listening

Puedo entender lo más importante en una conversación básica al comprar las entradas para entrar en un museo.

Speaking/ interaction

Puedo mantener una conversación para comprar las entradas a un museo.

Conceptos Bien Regular Mal Vocabulario Gramática

Sé escribir las fechas. Sé las partes de la casa. Sé el pasado simple afirmativa.

Cómo aprendo fuera de clase Sí No Uso Internet Oigo música Hago los deberes Veo películas Otros

Conozco y respeto las diferencias lingüísticas y culturales Ejemplos Comparación de expresiones en los dos idiomas.

Uso social correcto de las expresiones …..

Page 31: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 30

CLASSROOM LANGUAGE

Mi manera de aprender:

Añade otras técnicas que te hayan ayudado Sí No

Writing

He escrito basándome en un modelo. …

Reading

Usé el diccionario para lo que no sabía. Deduje el significado de algunas palabras por el contexto. Busqué las palabras o partes más importantes del texto …

Listening

Escuché en mi casa el CD que acompaña al libro. …

Speaking/ interaction

Practiqué el texto con un compañero …

Vocabulario He hecho listas de palabras. Ordené las palabras por campos semánticos. Escribí las palabras varias veces. …

Gramática Hice nuevamente/repasé las actividades. Repasé sólo aquellas partes con errores. Consulté todas mis dudas con el profesor. …

Pronunciación Consulté la pronunciación con la auxiliar Oí la pronunciación en Internet. Consulté la fonética. …

Lo que tengo que mejorar y cómo hacerlo

Page 32: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 31

CLASSROOM LANGUAGE

auto-evaluación UNIDAD 9

¿Qué sé hacer con mi inglés? Descriptores: Skills Bien Regular Mal Writing

Sé escribir sobre mis planes para las vacaciones.

Reading

Comprendo un texto sencillo sobre las vacaciones.

Listening

Puedo entender lo más importante en una conversación básica en la que se hagan sugerencias para salir.

Speaking/ interaction

Puedo mantener una conversación con sugerencias para salir.

Conceptos Bien Regular Mal Vocabulario Gramática

Sé la ropa. Sé adjetivos básicos y sus antónimos. Sé “going to”. Sé “must” y “ mustn´t”. Sé hacer sugerencias. Sé usar “ first,then ,finally”.

Cómo aprendo fuera de clase Sí No Uso Internet Oigo música Hago los deberes Veo películas Otros

Conozco y respeto las diferencias lingüísticas y culturales Ejemplos Comparación de expresiones en los dos idiomas.

Uso social correcto de las expresiones …..

Page 33: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 32

CLASSROOM LANGUAGE

Mi manera de aprender:

Añade otras técnicas que te hayan ayudado Sí No

Writing

He escrito basándome en un modelo. …

Reading

Usé el diccionario para lo que no sabía. Deduje el significado de algunas palabras por el contexto. Busqué las palabras o partes más importantes del texto …

Listening

Escuché en mi casa el CD que acompaña al libro. …

Speaking/ interaction

Practiqué el texto con un compañero …

Vocabulario He hecho listas de palabras. Ordené las palabras por campos semánticos. Escribí las palabras varias veces. …

Gramática Hice nuevamente/repasé las actividades. Repasé sólo aquellas partes con errores. Consulté todas mis dudas con el profesor. …

Pronunciación Consulté la pronunciación con la auxiliar Oí la pronunciación en Internet. Consulté la fonética. …

Lo que tengo que mejorar y cómo hacerlo

Page 34: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 33

CLASSROOM LANGUAGE

Auto-evaluación Final Evalúa tus competencias lingüísticas. Lee las descripciones de las destrezas lingüísticas correspondientes a los niveles A1, A2 y B1. Después pon una marca ( x ) en la columna correspondiente para cada destreza.

A1 A2 B1 Escribir

Leer

Escuchar

Hablar

Conversar

Page 35: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 34

CLASSROOM LANGUAGE

Evaluación del trabajo en grupo. Autoevaluación del “project”1.

Nombre /grupo

Pronunciación

Se entiende

Responde a las preguntas que se le hacen

Hay coordinación en el grupo

Presentación visual adecuada

Integra lo aprendido en todas las asignaturas

Resulta ameno

Nota global

Page 36: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 35

CLASSROOM LANGUAGE

Evaluación del trabajo en grupo. Autoevaluación del “project” 2.

Nombre /grupo

Pronunciación

Se entiende

Responde a las preguntas que se le hacen

Hay coordinación en el grupo

Presentación visual adecuada

Integra lo aprendido en todas las asignaturas

Resulta ameno

Nota global

Page 37: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 36

CLASSROOM LANGUAGE

Evaluación del trabajo en grupo. Autoevaluación del “project” 3.

Nombre /grupo

Pronunciación

Se entiende

Responde a las preguntas que se le hacen

Hay coordinación en el grupo

Presentación visual adecuada

Integra lo aprendido en todas las asignaturas

Resulta ameno

Nota global

Page 38: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 37

CLASSROOM LANGUAGE

Evaluación del trabajo en grupo. Autoevaluación del “project”4.

Nombre /grupo

Pronunciación

Se entiende

Responde a las preguntas que se le hacen

Hay coordinación en el grupo

Presentación visual adecuada

Integra lo aprendido en todas las asignaturas

Resulta ameno

Nota global

Page 39: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 38

CLASSROOM LANGUAGE

Evaluación del trabajo en grupo. Autoevaluación del “project” 5.

Nombre /grupo

Pronunciación

Se entiende

Responde a las preguntas que se le hacen

Hay coordinación en el grupo

Presentación visual adecuada

Integra lo aprendido en todas las asignaturas

Resulta ameno

Nota global

Page 40: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 39

CLASSROOM LANGUAGE

Evaluación del trabajo en grupo. Autoevaluación del “project”6.

Nombre /grupo

Pronunciación

Se entiende

Responde a las preguntas que se le hacen

Hay coordinación en el grupo

Presentación visual adecuada

Integra lo aprendido en todas las asignaturas

Resulta ameno

Nota global

Page 41: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 40

CLASSROOM LANGUAGE

Evaluación del trabajo en grupo. Autoevaluación del “project”7.

Nombre /grupo

Pronunciación

Se entiende

Responde a las preguntas que se le hacen

Hay coordinación en el grupo

Presentación visual adecuada

Integra lo aprendido en todas las asignaturas

Resulta ameno

Nota global

Page 42: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 41

CLASSROOM LANGUAGE

Fonética.

http://kita.no.sapo.pt/alphabet%20pictionary.JPG

Page 43: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 42

CLASSROOM LANGUAGE

Pronunciación inglesa / Pronunciation of English Consonantes y semivocales

símbolo palabra ejemplo Aproximación(http://www.wordreference.com/es/pronunciacion-inglesa.aspx)

/b/ bat /bæt/ Sonido más explosivo que el de una b inicial española.

/d/ dig /dɪg/

Sonido más explosivo que el de una d inicial española.

/dʒ/ jam /dʒæm/ Similar a una “ll” pero más cercano al sonido inicial de Giuseppe en italiano.

/f/ fit /fɪt/

Como la f española.

/g/ good /gʊd/

Sonido más explosivo que el de una g inicial española.

/h/ hat /hæt/

Sonido de aspiración más suave que la j española, articulado como si se estuviera intentando empañar un espejo con el aliento.

/w/ wheel /wi:l/ Se pronuncia como un diptongo que empieza por “u”.

/j/ yes /jes/ Como un diptongo que empieza por “i”.

/k/ cat /kæt/ Sonido más explosivo que el de una c española en cama o acto.

/l/ lid /lId/ Como la l española.

/m/ mat /mæt/ Como la m española.

/n/ not /nɔt/ Como la n española.

/ŋ/ sing /sɪŋ/ Como la n española en banco o anca.

/p/

pet

/pet/

Sonido más explosivo que el de una p española.

/r/ rat /ræt/ Entre la r y la rr españolas, pronunciado con la punta de la lengua curvada hacia atrás y sin llegar a tocar el paladar.

/s/ sip /sIp/ Como la s española.

/ʃ/ ship /ʃɪp/ Sonido similar al de la interjección ¡sh!, utilizada para pedir silencio .

/t/ tip /tIp/ Sonido más explosivo que el de una t española.

/tʃ/ chin /tʃIn/ Como la ch española.

/θ/ thin /θIn/ Como la c o la z del español europeo en cinco o zapato.

/ð/ the /ðə/ Sonido similar a una d intervocálica española como la de cada o modo.

/v/ van /væn/ Sonido sonoro que se produce con los incisivos superiores sobre el labio inferior.

/z/ zip /zIp/ s sonora (con zumbido).

/ʒ/ vision /'vɪʒən/ Sonido similar al ll del español rioplatense (Argentina) en yo o llave, o al de la j francesa en je (ver también /dʒ/).

Page 44: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 43

CLASSROOM LANGUAGE

Vocales y diptongos El símbolo: indica que la vocal precedente es larga.

/ɑ:/ father /'fɑ:ðər/ Sonido más largo que el de una a española.

/æ/ fat /fæt/ Sonido que se obtiene al pronunciar una a española con los labios en la posición de pronunciar una e.

/ʌ/ cup /kʌp/ Sonido más breve que la a española y que se pronuncia en la parte posterior de la boca.

/e/ met /met/ Sonido parecido a la e española en mesa.

/ə/ ago /ə'gəʊ/ Sonido similar al de la e francesa en fleur (ver también /əʊ/).

/ɜ:/

girl /gɜ: l/

Sonido que se obtiene al pronunciar una e española con los labios en la posición de pronunciar una o.

/ɪ/ bit /bɪt/ Sonido más breve que el de la i española.

/i;/ beat /bi:t/ Sonido más largo que el de la i española.

/i/ very /'veri/ Sonido similar al de la i española en papi.

/ɔ:/ paw /pɔ:/ Sonido más largo que el de la o española.

/u:/ boot /bu:t/ Sonido más largo que el de una u española.

/ʊ/ book /bʊk/ Sonido más breve que el de la u española.

/aɪ/ fine /faɪn/ Como ai en las palabras españolas aire, baile.

/aʊ/ now /naʊ/ Como au en las palabras españolas pausa.

/eɪ/ fate /feɪt/ Como ei en las palabras españolas peine, aceite.

/əʊ/ goat /gəʊt/ Como una o pronunciada sin redondear demasiado los labios y seguida de una /u /.

/ɔɪ/ boil /bɔɪl/ Como oy en voy.

/uə/ sexual /'sekʃuəl/ Como una u pronunciada sin redondear demasiado los labios y seguida de una /ə/.

Símbolos adicionales utilizados en la transcripción de sonidos vocálicos británicos

/ɒ/ dog /dɒg/ Similar a una o española.

/eə/ fair /feər/ Como una e española seguida de /ə/.

/ɪə/ near /nɪə r/ Como una i española seguida de /ə/.

/ʊə/ tour /tʊə r/ Como una u española pronunciada sin redondear demasiado los labios y seguida de /ə/.

Page 45: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 44

CLASSROOM LANGUAGE

Diccionario fonético

En posición final Delante de consonante sonora Delante de consonante sorda

tree [tri:]

teens [ti:ns]

beef [bi:f]

http://images.google.es/imgres? imgurl=http://www.freefoto.com

http://www.pesdirect.com/High-Schoo l-Teens.jpg http://www.jewishrecipes.org/recipes/meat/beef/be

ef-images/beef-cuts-L.gif

I:

tea [ti:]

lean [li:n] weep [wi:p]

city [sɪtɪ]

pig [pɪg]

trip [trɪp]

http://es.toonpool.com/user/5069/files/city_571095.jpg

http://www.paulnoll.com/China/Zodiac/zodiac-pig-pic.gif http://www.hotelberna.com/upload/offerte/bus_viv

i5.gif

I

pity ['pɪtɪ]

bin [bɪn] rabbit [ræbɪt]

egg [eg]

pet [pet]

http://3minuteegg.files.wordpress.com/2008/11/eg

g.jpg http://www.encuentos.com/wp-

content/uploads/2008/10/tienda-de-mascotas.jpg

e

pen [pen]

lesson ['lesən]

Page 46: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 45

CLASSROOM LANGUAGE

En posición final Delante de consonante sonora Delante de consonante sorda

bank [bæɳk]

cat [cæt]

http://stlouisfed.org/inplainenglish/images/print_im

g/bank_img.jpg http://icanhascheezburger.files.wordpress.com/200

8/08/funny-pictures-cat-wonders-why-you-are-poisoning-him-with-carrots.jpg

æ

mad [mæd] lap [læp]

star [stɑ: ʳ]

farm [fɑ:m]

ark [a:k]

http://zonaheat.hondublogs.com/files/2009/06/estrella.

jpg http://www.bgsu.edu/departments/greal/llc/spanish

wq/Span101_DQ/intro/farm.jpg http://www.solarnavigator.net/images/noahs_ark_r

ainbow.jpg

ɑ:

car [ka: ʳ] gardener['ga:dənəʳ]

archer [a:tʃəʳ]

sun [sΛn]

puppets [pΛpIts]

http://thumbs.dreamstime.com/thumb_176/118735

85302fG1yp.jpg http://images1.fanpop.com/images/photos/13000

00/Puppets-chowder-1362986-640-480.jpg

Λ

hunting ['hΛntɪn]

dust ['dΛst]

Page 47: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 46

CLASSROOM LANGUAGE

En posición final Delante de consonante sonora Delante de consonante sorda

law [ lɔ:] dawn [dɔ:n] daughter ['dɔ:t ə']

http://www.familialzheimer.org/media

/prensa/imagenes/Ley%20dependencia%20-%20Lubes%20y%20sombras.JPG

http://www.tusfotos.org/galeria/data/media/34 /Amanecer_en_la_pedriza.jpg

http://criticadigital.com/fotos/Beattie _Hija_1.jpg

ɔ:

draw [drɔ:]

morning ['mɔ:nɪɳ]

fork[fɔ:k]

obelisk ['ɔbəlɪsk]

fog [fɔg]

cross [krɔs]

http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.db

is.informatik.uni-

http://blogs.librodearena.com/myfiles/ lipstick/niebla.bmp

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/th

umb/f/f9/Cross_Calatrava.svg/600px-Cross_Calatrava.svg.png

ɔ

Object ['ɔbdʒɪkt] bobby [bɔbɪ] topic ['tɔpɪk]

blue[blu:]

moom[mu:n]

roof[ru:f]

http://www.cocina.org/wp-content/uploads/blue-lagoon.jpg

http://hablasonialuz.files.wordpress.com/2007/08/luna.jpg

http://blogs.ya.com/pseudopodos/files/GATO20SOBRE20TEJADO.jpg

U:

you [ju:]

cartoon [ka:'tu:n]

roots ['ru:ts]

Page 48: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 47

CLASSROOM LANGUAGE

En posición final Delante de consonante sonora Delante de consonante sorda

bull[bul]

hook [hʊk]

http://georgecoghill.com/illo/images/illustration/_c

ommercial/bull-cartoon.gif

ttp://www.eeisantiagoapostol.com/assets/images/hook.gif

U

good [gʊd] footmarks[fʊtma:k]

sir[sɜ:]

curls [kɜ:ls]

turkey ['tɜ:keɪ]

http://doctorignaciomariano.blogdiario.com/img/cabal

lero.gif

http://newlynatural.com/blog/wp-content/uploads/2009/03/susie.jpg

http://www.rpdream.devisland.net/carbone/images/TurkeyCartoon.jpg

ɜ:

per [pɜ:] words['wɜ:ds] hurt [hɜ:t]

clever ['klevəʳ]

forget[ fə'get]

astronomer [ə'strɒnəməʳ]

http://www.pudreteflanders.com/blog/wp-

content/uploads/2008/08/lisa-la-mas-inteligente.jpg

http://3.bp.blogspot.com/_xk3WC-1J9z4/RaPwHCY9ADI/AAAAAAAAAEo/xko808

yIlNY/s400/pensando.jpg

http://3.bp.blogspot.com/_xk3WC-1J9z4/RaPwHCY9ADI/AAAAAAAAAEo/xko808

yIlNY/s400/pensando.jpg

ə

butter['bΛttəʳ] Beatles ['bI:təls] raccoon [rə'ku:n]

Page 49: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 48

CLASSROOM LANGUAGE

En posición final Delante de consonante sonora Delante de consonante sorda

clay [kleɪ]

sailor [seɪlə]

lake [leɪk]

http://www.terapiaartistica.com/imagenes/modelado-en-arcilla.jpg

http://www.istockphoto.com/file_thumbview_appr

ove/4748429/2/istockphoto_4748429-sailor-illustration.jpg

http://cdn-i.dmdentertainment.com/funpages/cms_content/75

16/3806.jpg

eI

play [pleɪ] name [neɪm] break [breɪk]

no [nəʊ] doughnut['dəʊnΛt] vote[vəʊt]

http://www.ivia.es/sdta/programa/Prohibido.JPG

http://4.bp.blogspot.com/_jTQNmLGBIFU/SNzFv4I2ncI/AAAAAAAAHE0/y7yNldfHulo/s400/Hom

er_Simpson_2006.png

http://www.iowaaflcio.org/8-13%20vote%20cartoon.jpg

əU

crow [krəʊ]

soul [səʊl]

notebook ['nəʊtbʊk]

fly[flaI]

bible ['baIbəl]

bicycle['baIsIkəl]

http://www.istockphoto.com/file_thumbview_approve

/5506125/2/istockphoto_5506125-fly-cartoon.jpg

http://www.daily-word-of-life.com/DailyWord/Bible_Cartoon_Man_turni

ng_pages.gif

http://images.clipartof.com/small/9210-Clipart-Picture-Of-A-Flame-Mascot-Cartoon-Character-

Riding-A-Bicycle.jpg

aI

buy[baɪ]

mine [maɪn]

bike[baɪk]

Page 50: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 49

CLASSROOM LANGUAGE

En posición final Delante de consonante sonora Delante de consonante sorda

boy[bɔɪ] coin [kɔɪn] cloister ['klɔɪstəʳ]

http://www.teachmecartoons.com/images/cartoon-

boys.jpg

http://farm3.static.flickr.com/2417/1491049257_d6

23f249be.jpg http://www.lovingit.co.uk/images/2007-

07_durham-cathedral-cloister2.jpg ɔI

joy [dʒɔɪ]

boil[bɔɪl] voice [vɔɪs]

here [hɪəʳ] beard[bɪəʳd] fierce[fɪəʳs]

http://gotham.fromthesquare.org/wp-

content/uploads/2009/09/You-Are-Here-Sign-300x292.jpg

http://georgecoghill.com/blog/wp-content/uploads/2008/08/outlining-new-method-

01.jpg http://www.istockphoto.com/file_thumbview_appr

ove/3582567/2/istockphoto_3582567-grinning-lion-cartoon.jpg Iə

clear [klɪəʳ]

nearly ['nɪəlɪ] gear[gɪəʳ]

bear[beəʳ] parents ['peərənts] Scarecrow['skeəkrəʊ]

http://dclips.fundraw.com/400dir/bear_peterm_01.gif http://img.fandemia.com/2008/06/padre%20made%20in%20usa.jpg

http://images.clipartof.com/small/20085-Clipart-Illustration-Of-A-Black-Bird-Resting-On-A-Happy-Scarecrows-Arm-As-He-Guards-A-

Pumpking-Patch-For-Halloween.jpg

hair [heəʳ] farewell [feə'wel] scarce[skeəʳs]

Page 51: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 50

CLASSROOM LANGUAGE

En posición final Delante de consonante sonora Delante de consonante sorda

insecure[ˌɪnsɪ'kjʊəʳ] jury[dʒʊərɪ]

http://www.toonpool.com/user/997/files/post_office_insure_459625.jpg

http://www.toonpool.com/user/997/files/illegal_ali

ens_jury_peers_338945.jpg

sure[sʊəʳ ]

fuel[ fjʊəl]

player['pleɪəʳ]

eIə

http://images.google.es/imgres?imgurl=http://images.fanpop.com/images/image_uploads/Soccer-Player-Cartoons-

soccer-

layer ['leɪəʳ ]

tyre ['taɪəʳ]

http://akventerprises.com/images/category/8063-Clipart-Picture-Of-A-Rubber-Tire-Mascot-Cartoon-

Character-With-Welcoming-Open-Arms.jpg

ɑIə

fire['faɪəʳ]

Page 52: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 51

CLASSROOM LANGUAGE

En posición final Delante de consonante sonora Delante de consonante sorda

employer [ɪm'plɔɪəʳ]

http://2.bp.blogspot.com/_7CRQ2J7Ynl4/SNNEg0SRIDI/AAAAAAAABcY/Fl7yYID5GVM/s400/office_c

artoons.gif

ɔIə

soya['sɔɪə]

shower['ʃaʊəʳ]

http://www.clipartguide.com/_named_clipart_images/0511-0901-0516-

4420_Man_Singing_in_the_Shower_clipart_image.jpg

auə

power['paʊəʳ]

slower[sləʊəʳ]

http://www.alispagnola.com/Free/snail.jpg

əUə

lower['ləʊəʳ]

Page 53: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 52

CLASSROOM LANGUAGE

En posición inicial En posición media En posición final

pencil[pensl] sport [spɔ:rt] lamp[læmp]

http://images.clipartof.com/small/10249-Clipart-Picture-Of-A-Pencil-Mascot-Cartoon-Character-

Spinning-A-Basketball-On-His-Finger.jpg

http://www.clipartguide.com/_named_clipart_images/0511-0811-0316-

4964_Cartoon_of_a_Bad_Tennis_Player_clipart_image.jpg

http://www.clker.com/clipart-2263.html

p

pot[pɔt]

apple['æpl]

deep[di:p]

bus[ bʌs]

abbey[æbɪ]

rib[rɪb]

http://home.moravian.edu/students/l/steml02/images/School%20Bus%20-%20Cartoon%207.gif

http://www.paulnoll.com/China/Zodiac/zodiac-pig-pic.gif http://www.clker.com/cliparts/9/0/f/f/12452070821

563492883rib-cage.svg.med.png

b

but[ bʌt] above[ə'bʌv] nib[nɪb]

tomato[ tə'mɑ:təʊ ]

letter[letə(r)]

cat [kæt]

http://www.best-of-web.com/_images/080316-

005234.jpg http://top-work-from-home.com/blog/wp-

content/uploads/image/envelope.jpg

http://lh5.ggpht.com/artistchriss/SPFfdQzK8RI/AAAAAAAAABU/rygL-QPMztU/s400/hammie-

cartoon2.jpg

t

tea [ti:] football['fʊt,bɔ:l] pet[pet]

Page 54: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 53

CLASSROOM LANGUAGE

En posición inicial En posición media En posición final

doll[dɔl]

paddle['pædl]

Seeds[si:ds]

http://www.geekologie.com/2009/03/17/dora.jpg http://www.freewebs.com/fskayak/kayak-

cartoon.gif http://www.lillyarts.com/assets/images/birdsbigthi

ngs.jpg

d

dog[dɔg]

greedy ['gri:dɪ]

bad [bæd]

kite [ kaɪt]

sky [skaɪ]

luck [lʌk]

http://www.clipartguide.com/_named_clipart_images/0511-0712-3016-

0965_Boy_Flying_a_Kite_clipart_image.jpg

http://www.webweaver.nu/clipart/img/web/backgrounds/space-sky/cartoon-clouds.jpg http://img3428.imagevenue.com/images/loc418/30

754_00_122_418lo.jpg

k

kilo['kɪ:ləu] sickness[ 'sɪknəs ] sick[sɪk]

garden ['gɑ:dn ]

degree [dɪ'gri: ]

dog[dɔg]

http://www.toonpool.com/user/856/files/garden_2612

25.jpg http://hannahtylee.files.wordpress.com/2008/12/de

gree.jpg http://www.cartoon-

secrets.com/Photos/DroopyDog3.jpg

g

go[gəu] again[ə'gen ] bug [bʌg]

Page 55: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 54

CLASSROOM LANGUAGE

En posición inicial En posición media En posición final

church[ tʃɜ: tʃ ] teacher ['ti:tʃəʳ] beach[bi:tʃ]

http://apmethodist.org/images/blog.gif http://es.toonpool.com/user/997/files/kindergarten_

paid_teacher_465575.jpg http://www.ezthemes.com/previews/w/waminnieda

ii.jpg

chair [tʃeəʳ]

orchard ['ɔ:rtʃəd]

watch [w ɔ:tʃ]

jam[dʒæm] engineer[,endʒɪ'nɪəʳ] edge[edʒ]

http://www.toonpool.com/user/1287/files/strawberry_vs_jam_562275.jpg

http://www.cartoonstock.com/newscartoons/cartoonists/cga/lowres/cgan1517l.jpg http://www.cartoonstock.com/newscartoons/cartoo

nists/jko/lowres/jkon263l.jpg

Just [dʒʌst]

enjoy [ɪn'dʒɔɪ]

age [eɪdʒ]

seat [si:t]

lesson [lesn]

kiss[kɪs]

http://www.nicholsoncartoons.com.au/cartoons/new/2003-09-

20%20Crean%20admiring%20his%20seat%20400wb.JPG

http://dir.coolclips.com/Education/School/Classroom/Students/cartoon_student_raising_his_hand_Co

olClips_cart0744.jpg

http://th02.deviantart.net/fs7/300W/i/2005/261/0/8/The_cutest_kiss_of_them_all____by_CartoonJessi

e.jpg

s

say[seɪ]

escape [ ɪ'skeɪp]

this [ðɪs]

Page 56: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 55

CLASSROOM LANGUAGE

En posición inicial En posición media En posición final

zoo [zu:]

roses[rəʊzɪs]

buzz [bʌz]

http://home.sprynet.com/~knduffy/zoo.gif http://www.bluegrassagd.com/images/rose_cartoon

_5j2m.png http://media.photobucket.com/image/zumbido/mia

uBC/otros/mosquito.jpg

z

zebra['zi:brə:]

lazy['leɪzi:]

was [wɔ:z]

shop [ʃɔ:p]

ocean ['əʊʃən]

fish [fɪʃ]

http://www.cartoonstock.com/newscartoons/cartoonists/rbr/lowres/rbrn2l.jpg

http://www.toonpool.com/user/856/files/ocean_of_language_2_173525.jpg

http://www.creativecartoons.org/stuff/_art/CC07203_lg.png

ʃ

she[ʃi:] fashion ['fæʃn] dish [dɪʃ]

television ['telə,vɪʒən]

rouge[ru:ʒ]

http://es.toonpool.com/user/997/files/creme_brulee

_pbs_television_260515.jpg http://cloud.graphicleftovers.com/10551/item1633

1/make%20up%20copy.jpg

ʒ

pleasure ['pleʒəʳ]

Page 57: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 56

CLASSROOM LANGUAGE

En posición inicial En posición media En posición final fat [fæt]

defeat[dɪ'fit]

beef [bɪf]

http://media.photobucket.com/image/fat%20cartoons/

flyheaded/low-fat-diet20800x600.jpg http://media.picfor.me/001BA6F/The-Best-of-Ren-

Stimpy-cartoon-ran-stimpy_large.jpg http://www.toonpool.com/user/1053/files/beef_ha

mburger_438775.jpg

f

flu [flu:] after ['æftəʳ] chef [tʃef]

vegetable ['vedʒtəbl]

river ['rɪvəʳ]

love [lʌv]

http://1.bp.blogspot.com/_taDO_YlRMEU/SZn6cYeIeOI/AAAAAAAADCU/98XwwlvEsUs/s400/cartoon-

vegetables_medium.jpg

http://www.aperfectworld.org/clipart/Nature/river02.GIF

http://images.clipartof.com/small/9144-Clipart-Picture-Of-A-Flame-Mascot-Cartoon-Character-With-His-Heart-Beating-Out-Of-His-Chest.jpg

V

very ['verɪ]

above[ə'bʌv]

dove [dʌv]

thief [θɪ:f]

enthusiastic [ɪnˌθju:zɪ'æstɪk]

bath[bæθ]

http://1.bp.blogspot.com/_HSs4urIaIgM/ST05MzfmY

zI/AAAAAAAABP0/T68fMsu-xfo/s400/thiefCartoon.jpg

http://www.chumpysclipart.com/images/illustrations/xsmall2/687_enthusiastic_man_with_lots_of_tools_and_supplies_getting_ready_to_tackle_his_gar

den.jpg

http://images.clipartof.com/small/6696-Brown-Dog-Mascot-Cartoon-Character-With-A-Drink-On-His-Belly-Taking-A-Bath-Clipart-Picture.jpg

θ

think[θɪŋk]

enthrone[enθrəʊn]

smooth [smu: θ]

Page 58: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 57

CLASSROOM LANGUAGE

En posición inicial En posición media En posición final

the[ðɪ-ðə] mother['mʌðəʳ] smooth [smu:ð]

http://www.tienda.monociclos.com/images/dvdtheone

.gif http://www.clipartheaven.com/clipart/people/carto

ons_(m_-_s)/mother_&_child_4.gif

http://www.clipartguide.com/_named_clipart_images/0511-0706-2913-

2335_Teddy_Bear_clipart_image.jpg

ð

then [ðen]

other ['ʌðəʳ]

man [mæn]

kimono [kɪ'məʊnəʊ]

comb [kəʊm]

http://www.bradfitzpatrick.com/weblog/wp-images/my_art/fullcolor/002_happy_guy_walking.gif

http://www.cartoon-secrets.com/Photos/Hong-Kong-Phooey-cartoon.jpg http://www.timtim.com/public/images/drawings/lar

ge/001554_Comb.gif

m

maid [meɪd] tomatoe [tə'mɑ:təʊ] sum [sʌm]

nose [nəʊz]

dinner ['dɪnəʳ]

pan[pæn]

http://www.imageenvision.com/sm/0025-0802-2713-0436_clip_art_graphic_of_a_human_nose_cartoon_c

haracter_with_welcoming_open_arms.jpg

http://es.toonpool.com/user/937/files/dogs_dinner_102525.jpg http://zaragozando.blogia.com/upload/pan_2.jpg

n

Noise[nɔɪz]

continue[kən'tɪnju:]

fan [fæn]

Page 59: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 58

CLASSROOM LANGUAGE

En posición inicial En posición media En posición final

singer ['sɪŋəʳ]

song [sɔ:ŋ]

http://home.earthlink.net/~jdsklassickaraoke/sitebuildercontent/sitebuilderpictures/singer-cartoon.jpg

http://www.offthemarkcartoons.com/cartoons/1999-08-02.gif

ŋ

thinker ['θɪŋkəʳ] long [lɔ:ŋ]

laugh [ læf /lɑ:f]

milk [mɪlk]

bell [bel]

http://letsweshare.files.wordpress.com/2008/09/cartoon-laugh-3.png

http://www1.istockphoto.com/file_thumbview_approve/2226721/2/istockphoto_2226721_milk_carton

.jpg http://comps.fotosearch.com/comp/IMZ/IMZ262/d

ibujo-blanco-campana_~tri0178.jpg

l

land [lænd]

alone [ə'ləun] girl [gɜ:l]

room [rʊm] marine [mə'ri:n]

http://www.aloj.us.es/galba/monograficos/LOFOTOGRAFICO/POSTIMPRESIONISTAS/PINTORES/Vin

cent/Dormitorio88.jpg

http://images.clipartof.com/small/5883-Marine-Soldier-Man-In-A-Camouflage-Uniform-And-

Helmet-Reading-A-Letter-Clipart-Illustration.jpg

r

red[red]

sorry ['sɔ:rɪ]

Page 60: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 59

CLASSROOM LANGUAGE

En posición inicial En posición media En posición final

house [haʊs] alcohol['ælkəhɔ:l]

http://www.t4tcolorado.org/files/uImages/2/vista/cartoon_house.jpg http://www.mevesur.com/images/063V1427.jpg

h

horse [hɔ:rs]

perhaps [pə'hæps]

water ['wɔ:təʳ] lawn [lɔ:n]

http://static-p3.fotolia.com/jpg/00/00/46/88/400_F_468884_tETE

TrbCwhn2rx31ciB3WP9xZou9kq.jpg

http://www.imageenvision.com/sm/0025-0805-0719-

0051_clip_art_graphic_of_a_green_lawn_mower_mascot_character_facing_front_and_eating_a_blad

e_of_grass_while_mowing_a_lawn.jpg

w

well [wel]

away [ə'weɪ]

yes [jes] stew [stju:]

http://www.toonpool.com/user/997/files/1_yes_we_can_obama_budget_china_391805.jpg http://www.cartoonstock.com/lowres/mba0961l.jpg

j

you[ju:]

beyond [bijɔnd]

Page 61: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 60

CLASSROOM LANGUAGE

Recursos educativos

http://www.8iq.com.my/gifs/soundcurr05.gif

Multiple Intelligence

Page 62: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 61

CLASSROOM LANGUAGE

REGLAS DE CLASE

CLASSROOM RULES

Trabaja en silencio. No molestes a los que estén trabajando. Cuando un profesor esté hablando, guarda silencio y escucha. Levanta la mano y espera tu turno antes de hablar. Respeta a tus compañeros. Trátalos con amabilidad al hablar y al actuar. No golpees o dañes a nadie con tus manos, pies o cualquier otro objeto. Anda en las clases y en los pasillos, no corras. Nunca llegues tarde. Termina todas las tareas tanto de clase como de casa. Levanta la mano para hablar en clase. Pon la basura en las papeleras. Nunca cojas lo que no es tuyo. Hazlo lo mejor que puedas.

Work quietly. Do not disturb others who are working.

When the teacher is talking, be quiet and listen.

Raise your hand and wait to be called on before speaking.

Respect your classmates. Treat them with kindness in your words and actions.

Don´t hit or harm anybody with your hands, your feet, or any other object.

Always walk in the classroom and halls. Don´t run.

Never be late.

Complete all class and homework.

Raise your hand to speak in class.

Put trash in the waste basket.

Don´t take what is not yours.

Always do your best.

Page 63: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 62

CLASSROOM LANGUAGE

Actividades. Reglas de clase

Actividad previa con los alumnos bilingües

Se trabajará en grupos de la siguiente manera:

Haz un cuestionario basándose en el siguiente texto para detectar las conductas de los alumnos en clase. Ej. ¿levantas la mano para hablar? ¿Te levantas de la silla sin permiso?....

Añade algunas preguntas más en español que tú consideres importantes para comprobar el comportamiento real de los alumnos en clase.

Responde tú mismo a las preguntas que has preparado para el cuestionario. Copia las preguntas en tiras de papel.

Implementación de la actividad con los grupos no bilingües

Participarán en la actividad 2 grupos de primero de la ESO.

Cada grupo será dividido por la mitad y las clases resultantes estarán formadas por 15 de los alumnos el grupo bilingüe que ya habrán realizado la actividad y 15 del otro; Los primeros trabajarán como profesores de los segundos. Cada profesor permanecerá en su aula guiando la actividad. Cada clase resultante será dividida asimismo en grupos de seis, de tal forma que en cada uno haya 3 alumnos bilingües como profesores y otros tres que serán receptores de la información de sus compañeros de grupo.

Actividades

Todas las actividades se harán en grupo y bajo la supervisión y control del profesor.

Los alumnos del grupo bilingüe pasarán la encuesta al resto. Darán las tiras de papel con las pautas de conducta para que los compañeros del otro

1º de la ESO que estén asignados a su grupo las ordenen según su importancia. Entablarán un pequeño debate para justificar su decisión.

El grupo bilingüe hará un póster en las tres lenguas con sus propias de normas de clase personalizadas. Objetivo de esta actividad en las tres lenguas Realizar la actividad en los tres idiomas.

Page 64: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 63

CLASSROOM LANGUAGE

Técnicas de estudio. Cómo organizarse

Study Skills. How to get organized

1. Organización del material de trabajo. “Cada cosa en su sitio y un sitio para cada cosa”

- El lugar de estudio debe ser solitario, agradable, personal, silencioso debe favorecer la concentración y estar libre de interrupciones.

-Nivel de ruidos: el mínimo.

2. Distribuir el tiempo de forma flexible, adaptada a cambios y a circunstancias.

- Elabórate un horario fijo, escrito, en el que distribuyas el tiempo de estudio según las materias. Ten tu horario siempre a vista. Tu primer logro será empezar a estudiar en la hora prevista, ni un minuto después.

-Organiza tu tiempo de estudio. Deberás organizar un plan de trabajo diario, claro y sencillo, para saber en cada momento lo que vas a hacer. Las agendas ayudan mucho.

Ante todo, no te quedes en la teoría. Lo más importante de un plan de trabajo es cumplirlo siempre: una excelente planificación que no se cumple no sirve para nada. Seguro que se te van a ocurrir muchas excusas para posponer el tiempo de estudio. Ahí es donde tienes que concentrar todos tus esfuerzos.

Ten en cuenta las dificultades concretas de cada materia. -Averigua el ritmo personal trabajo Sé realista y valora la capacidad de comprensión, memorización, repasa de vez en cuando.

1.Organize all your school materials. "There's a place for everything, and everything has its place.

- Where to study: Somewhere quiet that encourages concentration and is free of interruptions.

- Noise level: The minimum.

2. Distribute your time in a flexible way, adaptable to changes and circumstances. -Make a fixed, written schedule, and dedicate time for each subject. Always have your schedule in view. Your first goal should be to begin studying on time, not one minute later.

- Organize your time by writing a clear, simple daily schedule. Agendas help a lot.

- The most important part of a work plan is to always follow through with it: an excellent plan that you don't follow is useless.

Keep in mind the specific difficulties of each subject.

- Find a personal rhythm to your work.

Be realistic and value your capacity for comprehension and memorization from time to time.

Actividades. Técnicas de estudio

Page 65: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 64

CLASSROOM LANGUAGE

Cómo organizarse

Las siguientes pautas se trabajarán en todas las asignaturas pero especialmente desde las tres lenguas puesto que el objetivo es potenciar en el alumno su capacidad comunicativa partiendo de la mejora de su vocabulario.

Organización del material de trabajo del alumno. i) Incluir siempre la fecha. ii) Destacar el enunciado con un color diferente. iii) Copiar los enunciados con bolígrafo. iv) Hacer las actividades con lápiz. v) La presentación de trabajos y exámenes ha de hacerse con bolígrafo. vi) Cuidar la presentación y la limpieza. vii) Distribuir el espacio entre la pregunta y la respuesta. viii) Cuidar la letra; usar una grafía legible.

Utilización de la libreta de vocabulario. Tendrán una única libreta dividida en tres partes, una para cada lengua. En inglés y en francés además de la palabra escrita se incluirá su traducción y pronunciación. En español se recogerá el significado de los términos desconocidos para el alumno. En cada término, entre paréntesis indicarán la categoría gramatical de la palabra. Utilización de la agenda.

El alumno usará a diario su agenda para anotar todos los deberes e incidencias importantes. Organización de un plan de trabajo diario individualizado en función de las

necesidades específicas de cada alumno. Se hará en inglés, en español y en francés.

Objetivo de esta actividad en las tres lenguas.

1. Mejorar las técnicas de estudio del alumnado. 2. Ayudarle a organizar las tareas y el estudio. 3. La planificación y el esfuerzo diario conduce a la consecución de

buenos resultados.

Page 66: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 65

CLASSROOM LANGUAGE

ACTIVIDADES

1. TEST DE INTELIGENCIAS MÚLTIPLES Gardner

Lee con atención y descubre cuáles son tus debilidades y fortalezas. Coloca verdadero o falso según corresponda.

I.-....... Prefiero hacer un mapa que explicarle a alguien como tiene que llegar. 2.-....... Si estoy enojado o contento, generalmente sé por qué. 3.-....... Sé tocar (o antes sabía tocar) un instrumento musical. 4.-...... Asocio la música con mis estados de ánimo. 5.-...... Puedo sumar o multiplicar mentalmente con mucha rapidez. 6.-...... Puedo ayudar a un amigo a manejar sus sentimientos porque yo lo pude hacer

antes en relación a sentimientos parecidos. 7.-...... Me gusta trabajar con calculadoras y computadores. 8.-....... Aprendo rápido a bailar un baile. 9.-...... No me es difícil decir lo que pienso en el curso de una discusión o debate. 10.-...... Disfruto de una buena charla, discurso o sermón. II.-...... Siempre distingo el norte del sur, esté donde esté. 12.-..... Me gusta reunir grupos de personas en una fiesta o evento especial. 13.-...... La vida me parece vacía sin música. 14.-...... Siempre entiendo los gráficos que vienen en las instrucciones de equipos e instrumentos. 15.-...... Me gusta hacer puzzles y entretenerme con juegos electrónicos. 16.-. ...... Me fue fácil aprender a andar en bicicleta o patines. 17.-...... Me enojo cuando oigo una discusión o una afirmación que me parece ilógica. 18.-..... Soy capaz de convencer a otros que sigan mis planes. 19.-...... Tengo buen sentido de equilibrio y coordinación. 20.-….. Con frecuencia veo configuraciones y relaciones entre números con más rapidez y facilidad que otros. 21.-..... Me gusta construir modelos (o esculturas). 22.-...... Soy bueno para encontrar el significado “escondido” de las palabras. 23.-...... Puedo mirar un objeto de una manera y con la misma facilidad verlo dado vuelta al revés. 24 -….. Con frecuencia hago la conexión entre una pieza de música y algún evento de mi vida 25 -.... . Me gusta trabajar con números y figuras. 26-… Me gusta sentarme silenciosamente y reflexionar sobre mis sentimientos. 27.-…. Sólo mirar la forma de las construcciones y estructuras me siento a gusto. 28-….. Me gusta tararear, silbar y cantar en la ducha o cuando estoy solo. 29.- ..... Soy bueno/a para el atletismo. 30.-...... Me gusta escribir cartas detalladas a mis amigos. 31.- ..... Generalmente me doy cuenta de las expresiones que tengo en la cara. 32.-...... Me doy cuenta de las expresiones en la cara de otras personas. 33.-...... Me mantengo "en contacto" con mis estados de ánimo. No me cuesta identificarlos. 34.-....... Me doy cuenta de los estados de ánimo de otros. 35.-....... Me doy cuenta bastante bien de lo que otros piensan de mí.

Page 67: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 66

CLASSROOM LANGUAGE

PAUTA DE CORRECCIÓN

**• Haz un círculo en cada uno de los ítems que has señalado como verdadero. *»• Suma los totales. *»• Un total de 4 en cualesquiera de las categorías indica que tiene allí una habilidad

marcada.

A

B

C

D

E

F

G

9 5

1

8

3

2

12

10

7

11

16

4

6

18 17 15 14 19 13 26 32

22 20 23 21 24 31 34 30

25

27

29

28

33

35

CLASIFICACIÓN.

A: Inteligencia Verbal/Lingüística

B: Inteligencia Matemática

C: Inteligencia Visual/Espacial

D: Inteligencia Cinestésica/Corporal

E: Inteligencia Musical/Rítmica

F: Inteligencia Intrapersonal

G: Inteligencia Interpersonal 2. Haz las siguientes actividades

1. ¿Qué inteligencia falta en esta clasificación según Gardner?

2. En grupos estudiar las ocho inteligencias, su definición, sus actividades asociadas y exponerlas al resto de los grupos. Cada grupo prepara información sobre 1ó 2 inteligencias.

Page 68: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 67

CLASSROOM LANGUAGE

3. Completar la siguiente tabla realizando una búsqueda en Internet. Puedes usar claves como: Inteligencias múltiples, Gardner… Destacan en Les gusta

LÓGICO - MATEMÁTICA

LINGÜíSTICO-VERBAL

CORPORAL - CINESTÉSICA

ESPACIAL

MUSICAL

INTERPERSONAL

INTRAPERSONAL

NATURALISTA

Page 69: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 68

CLASSROOM LANGUAGE

4. Comprobar con el texto lo que has encontrado. 5. Analizar el tipo de inteligencia que tienes, lo que más te gusta y el modo en que aprendes mejor. 6. Hacer en grupos ocho pósters con cada una de las 8 inteligencias explicando sus características más importantes y usando imágenes. Lo harán en inglés en español y en francés, adaptado al nivel de competencia en cada una de las lenguas.

Implementación de la actividad con los grupos no bilingües

Participarán en la actividad 2 grupos de primero de la ESO. Cada grupo será dividido por la mitad y las clases resultantes estarán formadas por 15 de los alumnos el grupo bilingüe que ya habrán realizado la actividad y 15 del otro; Los primeros trabajarán como profesores de los segundos. Cada profesor permanecerá en su aula guiando la actividad. Cada clase resultante será dividida asimismo en grupos de seis, de tal forma que en cada uno haya 3 alumnos bilingües como profesores y otros tres que serán receptores de la información de sus compañeros de grupo.

Actividades

Todas las actividades se harán en grupo y bajo la supervisión y control del profesor.

1. Cada grupo expone la inteligencia que ha trabajado basándose en su propio póster. La exposición será en español. 2. Pasarán el test al resto de los alumnos y los ayudarán a interpretar los resultados. Objetivo de esta actividad en las tres lenguas. 1. Búsqueda de información con las nuevas tecnologías. 2. Autonomía en su aprendizaje. 3. Aprender a conocer sus aptitudes.

Page 70: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 69

CLASSROOM LANGUAGE

¿Qué son las inteligencias múltiples?

Howard Gardner define la inteligencia como la capacidad para resolver problemas cotidianos, para generar nuevos problemas, para crear productos o para ofrecer servicios dentro del propio ámbito cultural.

Es una destreza que se puede desarrollar. Gardner no niega el componente genético. Todos nacemos con unas potencialidades marcadas por la genética. Pero esas potencialidades se van a desarrollar de una manera o de otra dependiendo del medio ambiente, nuestras experiencias, la educación recibida, etc. Ningún deportista de élite llega a la cima sin entrenar, por buenas que sean sus cualidades naturales. Lo mismo se puede decir de los matemáticos, los poetas, o de la gente emocionalmente inteligente. Howard Gardner añade que igual que hay muchos tipos de problemas que resolver, también hay muchos tipos de inteligencia. Hasta la fecha Howard Gardner y su equipo de la universidad de Harvard han identificado ocho tipos distintos:

Inteligencia Definición Actividades asociadas

Lógico-matemática

Capacidad para usar los números de manera efectiva y de razonar adecuadamente. Incluye la sensibilidad a los esquemas y relaciones lógicas, las afirmaciones y las proposiciones, las funciones y otras abstracciones relacionadas.

Alto nivel de esta inteligencia se ve en científicos, matemáticos, contadores, ingenieros y analistas de sistemas, entre otros

Lingüístico-verbal

Capacidad de usar las palabras de manera efectiva , en forma oral o escrita

Alto nivel de esta inteligencia se ve en escritores, poetas, periodistas y oradores, entre otros. Está en los niños a los que les encanta redactar historias, leer, jugar con rimas, trabalenguas y en los que aprenden con facilidad otros idiomas .La tienen los escritores, los poetas, los buenos redactores.

Corporal- Cinestésica

Capacidad para usar todo el cuerpo en la expresión de ideas y sentimientos, y la facilidad en el uso de las manos para transformar elementos. Incluye habilidades de coordinación, destreza, equilibrio, flexibilidad, fuerza y velocidad, como así también la capacidad cinestésica y la percepción de medidas y volúmenes.

Se manifiesta en atletas, bailarines, cirujanos y artesanos, entre otros. Se la aprecia en los niños que se destacan en actividades deportivas, danza, expresión corporal y / o en trabajos de construcciones utilizando diversos materiales concretos. Es la inteligencia de los deportistas, los artesanos, los cirujanos y los bailarines.

Espacial Capacidad de pensar en tres dimensiones. Permite percibir imágenes externas e internas, recrearlas, transformarlas o modificarlas, recorrer el espacio o hacer que los objetos lo recorran y producir o decodificar información gráfica

Presente en pilotos, marinos, escultores, pintores y arquitectos, entre otros. Está en los niños que estudian mejor con gráficos, esquemas, cuadros. Les gusta hacer mapas conceptuales y mentales. Entienden muy bien planos y croquis Es la inteligencia que tienen los marineros, los ingenieros, los cirujanos, los escultores, los arquitectos, o los decoradores.

Page 71: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 70

CLASSROOM LANGUAGE

Musical Capacidad de percibir, discriminar, transformar y expresar las formas musicales. Incluye la sensibilidad al ritmo, al tono y al timbre .

Está presente en compositores, directores de orquesta, críticos musicales, músicos...Los niños que la evidencian se sienten atraídos por los sonidos de la naturaleza y por todo tipo de melodías. Disfrutan siguiendo el compás con el pie, golpeando o sacudiendo algún objeto rítmicamente Inteligencia Musical es, naturalmente la de los cantantes, compositores, músicos, bailarines

Interpersonal Capacidad de entender a los demás e interactuar eficazmente con ellos. Incluye la sensibilidad a expresiones faciales, la voz, los gestos y posturas y la habilidad para responder La inteligencia interpersonal está relacionada con nuestra capacidad de entender a los demás

Presente en actores, políticos, buenos vendedores y docentes exitosos, entre otros. La tienen los niños que disfrutan trabajando en grupo, que son convincentes en sus negociaciones con pares y mayores, que entienden al compañero.

Intrapersonal Capacidad de construir una percepción precisa respecto de sí mismo y de organizar y dirigir su propia vida. Incluye la autodisciplina, la autocomprensión y la autoestima La inteligencia intrapersonal está determinada por nuestra capacidad de entendernos a nosotros mismos.

Se encuentra muy desarrollada en teólogos, filósofos y psicólogos, entre otros. La evidencian los niños que son reflexivos, de razonamiento acertado y suelen ser consejeros de sus compañeros.

Naturalista Capacidad de distinguir, clasificar y utilizar elementos del medio ambiente, objetos, animales o plantas. Tanto del ambiente urbano como suburbano o rural. Incluye las habilidades de observación, experimentación, reflexión y cuestionamiento de nuestro entorno

La poseen en alto nivel la gente de campo, botánicos, cazadores, ecologistas y paisajistas, entre otros. Se da en los niños que aman los animales, las plantas; que reconocen y les gusta investigar características del mundo natural y del hecho por el hombre.

Page 72: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 71

CLASSROOM LANGUAGE

Forma en que aprenden mejor, en lo que destacan y lo que les gusta:

Destacan en Les gusta Aprenden mejor

LÓGICO - MATEMÁTICA

Matemáticas, razonamiento, lógica, resolución de problemas, pautas.

Resolver problemas, cuestionar, trabajar con números, experimentar.

Usando pautas y relaciones, clasificando, trabajando con lo abstracto.

LINGÜíSTICO-VERBAL

Lectura, escritura, narración de historias, memorización de fechas, piensa en palabras.

Leer, escribir, contar cuentos, hablar, memorizar, hacer puzles.

Leyendo, escuchando y viendo palabras, hablando, escribiendo, discutiendo y debatiendo.

CORPORAL - CINESTÉSICA

Atletismo, danza, arte dramático, trabajos manuales, utilización de herramientas.

Moverse, tocar y hablar, lenguaje corporal.

Tocando, moviéndose, procesando información a través

de sensaciones corporales.

ESPACIAL Lectura de mapas, gráficos, dibujando, laberintos, puzles, imaginando cosas, visualizando.

Diseñar, dibujar, construir, crear, soñar despierto, mirar dibujos.

Trabajando con dibujos y colores, visualizando, usando su ojo mental, dibujando.

MUSICAL Cantar, reconocer sonidos, recordar melodías, ritmos.

Cantar, tararear, tocar un instrumento, escuchar música.

Ritmo, melodía, cantar, escuchando música y melodías.

INTERPERSONAL Entendiendo a la gente, liderando, organizando, comunicando, resolviendo conflictos, vendiendo.

Tener amigos, hablar con la gente, juntarse con gente.

Compartiendo, comparando, relacionando, entrevistando, cooperando.

INTRAPERSONAL Entendiéndose a sí mismo, reconociendo sus puntos fuertes y sus debilidades, estableciendo objetivos.

Trabajar solo, reflexionar, seguir sus intereses.

Trabajando solo, haciendo proyectos a su propio ritmo, teniendo espacio, reflexionando.

NATURALISTA Entendiendo la naturaleza, haciendo distinciones, identificando la flora y la fauna.

Participar en la naturaleza, hacer distinciones.

Trabajar en el medio natural, explorar los seres vivientes, aprender acerca de plantas y temas relacionados con la naturaleza.

Page 73: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 72

CLASSROOM LANGUAGE

What are Multiple Intelligences?

Howard Gardner defines intelligence as the ability to solve daily problems, to create new problems, and to make goods or offer services which are useful within one´s own cultural environment.

It is a skill which can be developed. Gardner does not ignore the genetic component. We are all born with different potentialities based on genetics. However, these potentialities develop in some form or another based on the environment, our experiences, the education we receive, etc. An elite athlete cannot achieve greatness without training, however good his or her natural ability may be. The same can be said about mathematicians, poets, or emotionally intelligent people. Howard Gardner adds that just like there are many types of problems to solve, there are also many types of intelligence. To date, Gardner and his team at Harvard University have identified eight distinct types:

Intelligence Definition Related Activities

Logical- Mathematical

Ability to use numbers effectively and to reason well. It includes understanding patterns and logical relationships, mathematical functions, and other abstract relationships.

A high level of this intelligence is seen in scientists, mathematicians, accountants, engineers, and systems analysts.

Linguistic-verbal

Ability to use words effectively, in both spoken and written form.

A high level of this intelligence is seen in writers, poets, journalists, and speakers, among others. In children, it is seen in those who like to write stories, read, play with rhymes and tongue-twisters, and learn languages quickly.

Bodily- Kinesthetic

The ability to use the whole body to express ideas and feelings. Also, it encompasses being skillful with one's hands. It includes skills in coordination, balance, flexibility, strength and speed.

A high level of this intelligence is seen in athletes, dancers, surgeons and artists, among others. In children, it is seen in those who stand out in sports, dance, bodily expression, and/or in constructing objects using various concrete materials.

Spacial Ability to think in three dimensions. It allows one to perceive external and internal images, recreate them, transform them, or modify them. Ability to produce and decode graphic information.

A high level of this type of intelligence is seen in pilots, sailors, sculptures, painters and architects, among others. In children, it is seen in those who study better with images, charts and graphs. They enjoy making conceptual maps. They are very good at understanding maps and sketches.

Musical Ability to perceive, distinguish, transform and express musical ideas. It includes being sensitive to rhythm, tone and pitch.

A high level of this intelligence is seen in composers, orchestral directors, musicians, singers, dancers. In children, it is seen in those who feel attracted to the sounds found in nature and to all types of melodies. They enjoy following a beat with their feet, hitting an object rhythmically.

Page 74: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 73

CLASSROOM LANGUAGE

Interpersonal Ability to understand others and interact effectively with them. It includes being sensitive to facial expressions, voices, gestures and postures, and the ability to respond. This type of intelligence is related to our ability to understand others

A high level of this intelligence is seen in actors, politicians, good salespeople and successful teachers, among others. In children, it is seen in those who enjoy working in groups, who are persuasive in their arguments, and who are understanding of their peers.

Intrapersonal Ability to create a precise understanding of oneself and to organize and direct one's own life. It includes self-discipline, self-understanding, and self-esteem. This type of intelligence is determined by our ability to understand ourselves.

A high level of this intelligence is found in theologians, philosophers and psychologists, among others. In children, it is found in those who are thoughtful, use good reasoning skills, and enjoying giving advice.

Naturalistic Ability to distinguish, classify, and use elements from the environment, including objects, animals and plants. This includes the urban environment, as well as the suburban and rural. It includes the skills of observation, experimenting, reflecting, and questioning our environment.

A high level of this intelligence is found in people from the countryside, botanists, hunters, and ecologists among others. In children, it is seen in those who love animals and plants; those who recognize and like to investigate the characteristics of the natural world and the man-made world.

Page 75: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 74

CLASSROOM LANGUAGE

What each intelligence excels in, what they like, and how they learn best.

Excel in Like Learn best

LOGICAL-MATHEMATICAL

Mathematics, reasoning, logic, problem solving, patterns

Solving problems, questioning, working with numbers, conducting experiments.

Using patterns and relationships, classifying, working with the abstract.

LINGUISTIC-VERBAL

Reading, writing, speaking, memorizing dates, thinking about words

Reading, writing, telling stories, speaking, memorizing, doing puzzles.

Reading, listening and looking at words, speaking, writing, discussing and debating.

BODILY-KINESTHETIC

Athletics, dance, theatrical arts, manual work, using tools.

Moving one’s body, touching and speaking, body language.

Touching, moving, processing information through bodily sensations

SPACIAL Interpreting maps, charts, drawings, mazes, puzzles, imagining things, visualizing.

Designing, drawing, constructing, creating, daydreaming, looking at drawings.

Working with drawing and colors, visualizing, using the mind’s eye, drawing.

MUSICAL Singing, recalling sounds, remembering memories and rhythms.

Singing, humming, playing an instrument, listening to music.

Rhythm, melody, singing, listening to music and melodies.

INTERPERSONAL Understanding people, leading groups, organizing, communicating, resolving conflicts, selling things.

Having friends, talking to people, getting together with people.

Sharing, comparing, relating to others, interviewing, cooperating.

INTRAPERSONAL Understanding oneself, recognizing one’s strengths and weaknesses, establishing goals.

Working alone, reflecting, following one’s interests.

Working alone, doing project at your own pace, having space to yourself, reflecting.

NATURALISTIC Understanding nature, making classifications, identifying flora and fauna.

Becoming involved in nature, making distinctions.

Working in nature, exploring living beings,

learning near plants and other things related to nature.

Page 76: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 75

CLASSROOM LANGUAGE

Técnicas de estudio. ¿Cómo estudiar?

Study skills. How to study

1. Atención e interés en clase. Pregunta siempre las dudas. Olvida la timidez.

2. Prelectura. Captar la idea general. Reconocer de qué va el tema.

3 . Lectura comprensiva . Entender todo antes de memorizar. La memoria que comprende es más efectiva que la memoria que repite.

Utiliza el diccionario para buscar el significado de las palabras que desconozcas.

4. Subrayado. Prestar atención a las ideas principales.

Leer detenidamente cada párrafo.

Separar la información relevante de la información poco relevante.

Subrayar la idea principal de cada capítulo o párrafo.

5. Esquema. Organizar visualmente el material. Emplear palabras claves o frases muy cortas

-Usa tu propio lenguaje y expresiones, repasando los epígrafes, títulos y subtítulos del texto.

-Procura que el encabezamiento del esquema exprese de forma clara la idea principal y que te permita ir descendiendo a detalles que enriquezca esa idea.

-Por último, elige el tipo de esquema que vas a realizar.

6.Memorización. Memorizar comprendiendo.

7. Repasar. Cada repaso a toda la materia garantiza un mayor recuerdo.

8. El estudio distribuido en días diferentes garantiza un mejor recuerdo. No lo dejes todo para última hora.

1. Pay attention and show interest in class. Always ask if you have any questions. Don’t be shy.

2. Before Reading. Get the general idea of the unit. 3. Comprehensive Reading. Understand everything before memorizing. Memorization is easier if you understand the facts, instead of just repeating them.

Use the dictionary if you don’t know what a word means.

4. Underline. Pay attention to the main ideas.

Read each paragraph carefully.

Separate the most important information from the less important information. Underline the main idea of each paragraph of chapter.

5. Outline. Organize the material visually. Use key words and short phrases. -Use your own words and phrases, going over epigraphs, titles, and subtitles in the text.

-Express the main idea in the heading of the schematic. Leave room to add details that enrich the main idea. -Finally, choose what type of outline you are going to use.

6. Memorization. Memorize what you have understood. 7. Review. Each review of the material guarantees better memorization. 8. Distribute your studies across different days. Don´t leave everything until the last minute.

Page 77: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 76

CLASSROOM LANGUAGE

La Técnicas de estudio

preparación de los exámenes

Study Skills

Preparing for exams

No existen píldoras mágicas para aprobar. Todo requiere un esfuerzo por nuestra parte.

Trabaja diariamente para asegurarte de que entiendes la materia.

Estudia cada tema: subraya, haz esquemas, resúmenes…siguiendo el método adecuado (el que cada uno eligió).

Cuando se aproxime el examen, tienes que repasar para afianzar los contenidos en la memoria.

Cuando se ha trabajado y se sabe el examen, no debes preocuparte.

Procura relajarte. Practica las técnicas de relajación.

No te comas los libros inmediatamente antes del examen.

Debes estar en plena forma física y mental: Debes dormir bien y descansar lo suficiente para rendir estudiando y antes del examen.

No dejes todo para el último momento. Debes darle tiempo a la memoria para asentar la información que recibe.

La memoria necesita reposo y el recuerdo será más fácil si existe orden.

There's no such a thing as magic pills to pass exams. Everything requires effort on our own behalf! Work daily to assure yourself that you understand the material. Study every subject: underline, make outlines, summarize. Use the method that works best for you. When the exam is approaching, begin reviewing. When you have studied and prepared for the exam, you shouldn’t worry. Try to relax. Practice different relaxation techniques. Don't cram right before taking the exam. Be in good physical and mental health. You should sleep well the night before the exam. Don't leave everything until the last minute. Give yourself time to process and memorize information.

Memory requires rest and organization! It will be easier if you stay organized.

Page 78: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 77

CLASSROOM LANGUAGE

Actividades: Cómo estudiar y preparar los exámenes. 1. Responde a las siguientes preguntas:

a. ¿Qué es la prelectura?

b. ¿Se puede memorizar sin entenderlo todo?

c. ¿Cómo es mejor subrayar, con lápiz, colores…?

d. ¿Se debería subrayar en la primera lectura?

e. ¿Qué es un esquema?

f. ¿Cuántas veces conviene repasar toda la materia antes del examen?

g. ¿Qué es un resumen?

h. ¿Qué es el estudio y repaso masivo?

i. ¿Qué es el estudio y repaso distribuido?

j. ¿Quién, por lo general, recordará más durante el examen, un alumno que haya estudiado 7 horas la noche anterior y no haya dormido o alguien que haya estudiado durante 5 horas distribuidas en diferentes días y haya descansado bien?

Page 79: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 78

CLASSROOM LANGUAGE

k. Menciona tres cosas que puedas hacer o dejar de hacer para relajarte.

l. ¿Es posible aprender sin prestar atención?

m. ¿Es posible prestar atención a dos cosas a la vez, siendo una de ellas algo nuevo?

n. ¿Qué es la motivación?

2. Piensa y comenta la siguiente frase: “Estoy motivado porque me gusta, me gusta porque se me da bien y se me da bien porque siempre he trabajado en esta materia”. 3. Traduce a inglés y francés estas palabras y haz después frases con cada una de ellas. Prestar atención Leer Entender Subrayar Palabra clave Memorizar Hacer un esquema Trabajar diariamente Resumir Repasar Relajarse Descansar Organización

Objetivo de esta actividad en las tres lenguas. Concienciar al alumno de la importancia de “aprender a estudiar” (aprender a aprender).

Page 80: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 79

CLASSROOM LANGUAGE

HABILIDADES SOCIALES: Comunicación no verbal.

Los mensajes no verbales cumplen varias funciones: Pueden reemplazar a las palabras (mirada amenazadora), pueden repetir lo que se está diciendo, pueden enfatizar un mensaje verbal o pueden contradecir al mensaje verbal.

La mirada. La manera en que miramos comunica actitudes interpersonales de amistad, hostilidad o temor. Las reacciones del interlocutor son importantes.

La expresión facial. La cara es un importantísimo sistema de señales que muestra el estado emocional de una persona (aunque trate de ocultarlo) y proporciona una retroalimentación continua al evidenciar si entendemos y compartimos, o no, lo que se nos está diciendo.

Las seis emociones básicas son alegría, sorpresa, tristeza, miedo, ira y asco o desprecio y parece que son universales e innatas.

Las sonrisas. Transmite a otra persona que nos gusta.

La postura corporal. Nuestro cuerpo y su posición, cómo nos sentamos o estamos de pie, cómo andamos… son aspectos que hablan de nuestra relación con nosotros mismos y con los demás. Así si acercamos nuestro cuerpo expresamos atención, mientras que retroceder o volverse hacia otro lado indica rechazo o repulsa.

Gestos .Pueden apoyar la acción verbal o contradecirla como cuando la gente trata de ocultar sus sentimientos. Para las personas sordomudas constituyen un verdadero lenguaje.

Los movimientos de las piernas o pies. Hablan también de nosotros: pueden ser señales de inquietud, aburrimiento, deseo de huir, etc.

Distancia/Proximidad. Hay una presencia de normas implícitas dentro de cualquier cultura que se refieren al campo de la distancia permitida entre dos personas que hablan. Si la distancia entre dos personas que hablan excede o es menor que estos limites, entonces se interfieren o provocan actitudes negativas.

Contacto físico. El contacto corporal es el tipo más básico de conducta social, y la forma mas intima de comunicación. Si es recíproca expresa solidaridad y proximidad, si sólo va en una dirección refleja una dirección de poder.

La apariencia personal. Las características de nuestra apariencia personal ofrecen impresiones a los demás sobre el atractivo, estatus, grado de conformidad, personalidad, clase social, estilo, gusto, edad etc de ese individuo.

La manera en que emitimos nuestro mensaje verbal es decisiva para quien nos escucha y tiene que ver con:

Page 81: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 80

CLASSROOM LANGUAGE

Los Componentes paralingüísticos

El volumen. Si hablamos muy bajo transmitimos inseguridad y, si no se nos oye, el oyente puede irritarse. Si hablamos muy alto podemos molestar.

La fluidez/perturbaciones del habla

Las vacilaciones, falsos comienzos y repeticiones son bastante normales en las conversaciones diarias. Sin embargo, las perturbaciones excesivas del habla pueden causar una impresión de inseguridad, incompetencia, poco interés o ansiedad. Es importante hablar con claridad.

Velocidad

Hablar muy despacio impacienta y aburre. Hablar muy rápido hace que no nos entiendan bien. Lo mejor es cambiar el ritmo, introduciendo pausas ocasionales.

Page 82: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 81

CLASSROOM LANGUAGE

Social Skills: Nonverbal Communication.

Nonverbal messages can replace words and emphasize or contradict a verbal message.

Eye Contact

The amount and type of eye contact communicates attitude. Intense eye contact indicates active engagement in a friendly, hostile, or shy way. The reactions of others are important.

Facial Expression

Facial expressions are the primary way to convey emotions. The face can show emotions, even when the person is trying to hide what they are feeling, and they can show reactions that correspond to what others are saying.

The six basic emotions are happiness, surprise, sadness, fear, anger and disgust, or disapproval.

Smiling

Smiling is an expression that demonstrates to others that you are happy with a situation.

Posture

Body position, including the way you sit, stand, and walk, reflects your attitude, how you feel about yourself, and your relationship to others. For example leaning in shows that you are interested in what the speaker is saying whereas hanging back is a negative posture that suggests you disagree with the speaker and want to get away from them.

Gestures

Gestures can affirm or contradict a verbal message. In some cases, such as for deaf people, gestures constitute the entire language.

Movement of the legs and feet

When you tap your feet or bounce your knees, it can show that you are restless, bored, want to leave, etc.

Distance/Proximity

There is an implied status quo within each culture that determines how physically close people should be when they talk. If the distance is greater or less than the norm, it implies something is wrong, and can provoke a negative attitude.

Page 83: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 82

CLASSROOM LANGUAGE

Physical Contact

Body contact is the most basic form of social behavior, and the most intimate form of communication; If mutual it expresses solidarity and closeness otherwise it reflects power.

Personal Appearance

The way a person dresses and presents him or herself often gives an impression of that person’s status, personality, social class, style taste, age etc.

The way we deliver our verbal message is critical for anyone listening to us and has to do with:

Paralinguistic Components

Volume

If you speak too softly, you can appear insecure. Low volume means the listener may not hear the message, and can irritate them. However, speaking too loudly can bother then listener.

Fluidity

Hesitation, false starts and repetition are normal in everyday speech. However, too many disruptions while speaking gives and impression of insecurity, incompetence, lack of interest, or anxiety. It is important to speak in a clear way..

Speed

If you speak too slowly, the listeners might get impatient and become bored. If you speak too quickly, people may have trouble understanding you. Generally, changing your rhythm and

occasionally pauses creates a more interesting style of conversation.

Page 84: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 83

CLASSROOM LANGUAGE

ACTIVIDADES. COMUNICACIÓN NO VERBAL

Después de trabajar la teoría realiza las siguientes actividades.

1. Partiendo de las siguientes situaciones comunicativas, representa el diálogo variando los elementos no verbales (la mirada, postura corporal, gestos…)

Diálogo para quedar con un amigo. A.-Hola, Juan. ¿Qué tal? B.-Muy bien, ¿y tú? A.-Bien también. Ya hace tiempo que no nos vemos. B.-Pues sí, la verdad. ¿Qué tal si quedamos un día de estos? A.-Vale. Podemos ir al cine, ¿no? Ponen una película muy buena en Lucena. B.-De acuerdo. ¿Cómo quedamos? A. ¿Nos vemos este viernes? B.-No, lo siento. El viernes no puedo. Es que tengo que ir a una fiesta de cumpleaños. ¿Qué tal el sábado? A.-El sábado no me viene bien a mí. ¿Y el domingo? B.-¿El domingo por la tarde o por la noche? A.-Por la tarde, ¿no? Es que yo tengo que levantarme temprano el lunes. B.-Bueno. ¿A qué hora quedamos? A.-¿Qué tal a las 3:30, después de comer? B.-Mejor un poco más tarde, a las 4:30. Los domingos siempre me echo la siesta. A.-Vale. ¿Y dónde quedamos? ¿Te recojo en casa? B.-Está bien. Entonces te pasas por mi casa el domingo a las 4:30, ¿no? A.-Sí. Bueno, hasta el domingo, que me tengo que ir. B.-Adiós, hasta luego.

Page 85: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 84

CLASSROOM LANGUAGE

Conversación con un extraño.

Alfredo: Hola, mi nombre es Alfredo George: Hola Alfredo, yo soy George. George: ¿Cómo te puedo ayudar? Alfredo: ¿Podrías decirme donde queda la estación de autobuses? George: Lo siento, no tengo idea. ¿No eres de aquí verdad? Alfredo: He llegado recién. Vengo de Londres. George: Ya veo. ¿Y qué te trae por aquí a Córdoba? Alfredo: Negocios George: Bueno, lo siento que no te pueda ayudar con eso, pero tal vez ese policía te pueda ayudar Alfredo: Le iré a preguntar. Gracias George: No hay problema, si necesitas alguna ayuda, estoy aquí todo el día. Alfredo: Fue un gusto conocerte. Nos vemos luego George: Nos vemos, Buena Suerte!

Después de trabajar el texto en inglés realiza las siguientes actividades.

1. Act out the following conversation using different gestures, body positions, distances, eye contact and analyze what happens.

Alfredo: Hello. My name is Alfredo. George: Hello Alfredo, I'm George. George: How can I help you? Alfredo: Can you tell me where the bus station is? George: I'm sorry. I have no idea. You're not from here, right? Alfredo: I've just arrived. I'm from London. George: I see. What brings you here to Córdoba? Alfredo: Business. George: Well, I'm sorry I can't help you with that. Maybe that policeman can help you. Alfredo: I'll go ask him. Thank you. George: No problem. If you need any help, I'm here every day. Alfredo: It was nice to meet you. See you later George: See you, and good luck.

Page 86: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 85

CLASSROOM LANGUAGE

1. Answer the following questions:

(1) What is the meaning of “tapping your feet”?

(2) If you do it too much, what does the listener think?

(3) What is the normal distance between two people in Spain?

(4) Does the way you sit influence on the listener?

(5) What does smiling demonstrate?

(6) What happens if you speak too loudly?

(7) And if you speak too softly?

(8) Is it appropriate to touch somebody that you don’t know , a teacher, and a friend?

Objetivo de esta actividad en las tres lenguas.

Dramatización de pequeños textos dialogados. Reconocer la importancia de la entonación en las tres lenguas. Reconocer la importancia de la comunicación no verbal en las diferentes culturas. Aprender los rasgos formales del diálogo en estilo directo.

Page 87: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 86

CLASSROOM LANGUAGE

HABILIDADES SOCIALES: Comunicación verbal

TÉCNICAS DE COMUNICACIÓN EFICAZ

La escucha activa

Uno de los principios más importantes y difíciles de todo el proceso comunicativo es el saber escuchar. La escucha activa significa escuchar y entender la comunicación desde el punto de vista del que habla Se refiere a la habilidad de escuchar no sólo lo que la persona está expresando directamente, sino también los sentimientos, ideas o pensamientos que subyacen a lo que se está diciendo

Elementos a evitar en la escucha activa:

- No distraernos. - No interrumpir al que habla. - No juzgar. - No ofrecer ayuda o soluciones prematuras. - No rechazar lo que el otro esté sintiendo, por ejemplo: "no te preocupes, eso no es nada". - No contar "tu historia" cuando el otro necesita hablarte. - No contraargumentar. Por ejemplo: el otro dice "me siento mal" y tú respondes "y yo

también". - Evitar el "síndrome del experto": ya tienes las respuestas al problema de la otra persona, antes

incluso de que te haya contado la mitad.

Habilidades para la escucha activa:

Mostrar empatía: Escuchar activamente las emociones de los demás es tratar de "meternos en su pellejo" y entender sus motivos

Parafrasear. Significa verificar o decir con las propias palabras lo que parece que el emisor acaba de decir

Emitir palabras de refuerzo o cumplidos

Resumir: Mediante esta habilidad informamos a la otra persona de nuestro grado de comprensión o de la necesidad de mayor aclaración. Expresiones de resumen serían:

- "Si no te he entendido mal..." Expresiones de aclaración serían:

- "¿Estoy en lo cierto?"

Page 88: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 87

CLASSROOM LANGUAGE

Algunos aspectos que mejoran la comunicación: - Al criticar a otra persona, hablar de lo que hace, no de lo que es.

- Discutir los temas de uno en uno. - Evitar las generalizaciones. Los términos “siempre” y “nunca” raras veces son ciertos y tienden a formar etiquetas. - Cuidar la comunicación no verbal.

- La comunicación no verbal debe de ir acorde con la verbal. - Elegir el lugar y el momento adecuados.

Page 89: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 88

CLASSROOM LANGUAGE

SOCIAL SKILLS: Verbal Communication

TECHNIQUES FOR EFFECTIVE COMMUNICATION

Active listening

One of the most fundamental and difficult skills in communication is to know how to listen. Active listening means you listen and understand from the point of view of the speaker. It refers to the ability to not only listen to what the person is saying superficially, but also to the feelings, ideas or thoughts embedded in what he or she is saying.

What to avoid in active listening:

- Pay attention, don´t get distracted. - Don´t interrupt the speaker. - Don´t judge. - Don´t offer advice prematurely. - Don´t automatically reject what the person is feeling. For example, ”don’t worry,

that’s not a problem.” - Don´t talk about yourself when the other person needs to talk to you. - Don’t counter argue. - Avoid “playing the expert” by solving the problem before the other person finishes

telling their story.

Skills for active listening:

Show empathy: listen attentively to the emotions of others and try to “put yourself in their shoes” in order to understand their motives.

Paraphrase: verify or repeat in your own words what you think that speaker is trying to say.

Give words of encouragement and compliments

Summarize: By summarizing what the speaker has said, we let them know how much we understood, or if we need more explanation. For example:

“If I’m not mistaken, you meant. . . “ “Am I correct that you said. . . “

Page 90: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 89

CLASSROOM LANGUAGE

Methods to improve communication:

- When confronting another person, speak about something concrete that they did, not how they are as a person.

- Discuss topics one by one. - Avoid generalizations. Words like “always” and “never” rarely are correct. - Be aware of nonverbal communication, and be conscious of how you present

yourself. - Nonverbal communication should reinforce verbal messages. - Choose an appropriate time and location for the discussion.

Page 91: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 90

CLASSROOM LANGUAGE

ACTIVIDADES. COMUNICACIÓN VERBAL 1. Después de trabajar el texto señala los errores que están cometiendo los personajes Diálogo 1. Pepe:” te decía que esta mañana cuando llegué había unas frases escritas en la pizarra”. Luisa: “¿ y qué había escrito? Pepe: “pues era un acertijo que no llegué a descifrar pero que”…

Luisa mira por la ventana y ve a un niño jugando a la pelota y dice: “tengo que bajar y decirle a Antonia que tenemos que quedar para ir al polideportivo., Y … ¿ qué decías? Diálogo 2. Pepe: “Tengo un montón de deberes que hacer, un trabajo para el martes, tres exámenes y tengo un agobio muy grande, estoy cansado de no tener tiempo” Luisa: “no te preocupes, eso no es nada, es que te agobias con cualquier cosa, yo sí que tengo

cosas que hacer, tengo 5 exámenes….”

Diálogo 3. Pepe: “ Voy a ir con mi novia y mis amigos al cine para ver una película sobre el racismo” Luisa “!claro!, como que tú y tus amigos sois todos unos vagos, en vez de estudiar os vais al cine…”, lo que tendríais que hacer es organizaros mejor y ..”

3. Vuelve a hacer los diálogos utilizando las habilidades de escucha activa: empatía, parafrasear, emitir palabras de refuerzo, resumir…

4. Escoge algunas conversaciones entre adultos, adolescentes y niños y analiza los errores

que cometen.

Page 92: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 91

CLASSROOM LANGUAGE

1. Answer the following questions:

1. What is empathy? 2. Give examples of compliments in English, Spanish and French.

3. What does “playing the expert” mean? 4. Can you find an example of “criticizing concrete things and not the

way the person is”.

5. What is more important verbal or non verbal communication?

2) Give some advice for effective communication.

Objetivo de esta actividad en las tres lenguas.

La comunicación verbal es uno de los tres pilares que sustentan el aprendizaje en la tres lenguas.

La metodología en las tres lenguas propicia la comunicación oral y escrita. El diálogo es la forma de expresión que más utilizamos en la tres lenguas. Integración del diálogo como forma de discurso en las tres lenguas.

Page 93: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 92

CLASSROOM LANGUAGE

Acoso

Diferentes tipos de acoso

1. Verbal

El acoso verbal es cuando se le ponen motes a alguien, se le amenaza y se le hace sentir mal.

2. Físico

El acoso físico es cuando se golpea a alguien, se el dan puñetazos o les roban sus pertenencias o cualquier otra clase de contacto físico agresivo.

Cuando alguien tiene signos físicos del acoso como cortes, moratones, ropas rasgadas o se le pierden pertenencias, ellos lo achacan a juegos infantiles. Muchas veces ésta no es la causa y los acosados no se lo dicen a un adulto o a alguien en quien confían puesto que creen que eso hará que los acosadores se enfaden y hará la situación mucho peor.

3. Social

El acoso social es cuando se deja a alguien fuera de los juegos, se le ignora deliberadamente, se extienden falsos rumores sobre el acosado y se le hace sentir como un intruso.

4 Psicológico / Mental

Es cuando alguien es acosado o intimidado.

5. Acoso en la red

Con la edad de la tecnología un nuevo tipo de acoso nació: el acoso en la red.

Este tipo de acoso puede darse en los “chats”, en Internet, en los móviles o incluso en los correos.

Page 94: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 93

CLASSROOM LANGUAGE

Bullying

Different types of bullying

1. Verbal

Verbal bullying is when someone is called names, threatened and made to feel bad.

2. Physical

Physical bullying is when someone is hit, punched, pushed or have their personal items stolen and any other kind of physical aggressive contact.

When someone has some physical signs of bullying like cuts, bruises, torn clothes or personal belongings missing they just put it down to over active play or childish games. Many times this isn’t the cause and people who are bullied will not tell an adult or someone they trust as they believe it will make the bullies mad and make the bulling a lot worse.

3. Social

Social bullying is when someone is left out of games, deliberately ignored and has bad things spread about them and made to feel like an outsider.

4. Psychological/ Mental

Psychological bullying is when someone is stalked or intimidated.

5. Cyber

With the technology age a new type of bullying was born; Cyber Bullying.

This type of bullying can be chat rooms, online, instant messing, on a mobile phone or even emails.

Page 95: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 94

CLASSROOM LANGUAGE

ESCUELA ESPACIO DE PAZ

ACTIVIDAD PROPUESTA PARA LA SENSIBILIZACIÓN CON RESPECTO AL ACOSO

Nuestra actividad no pretende sustituir a la ya prevista en tutoría sino ser un complemento desde las tres lenguas.

Dividiremos nuestra actividad en 4 clases, de tal forma que sea el alumno el que vaya “construyendo” su conocimiento y reconocimiento en el aula y fuera de ella del acoso escolar. Nuestro objetivo último es que seamos capaces de reducir su posible incidencia en el aula.

La división propuesta de trabajo es meramente indicativa y se adaptará a las necesidades de cada clase.

Primera actividad . Primera parte de la clase:

Búsqueda de signos que puedan ser considerados como acoso. En esta primera clase se indicará a los alumnos que en días venideros observen situaciones

que puedan provocar “malestar” en algún compañero/alumno. Las claves que les daremos son: buscar ofensas de palabra, acción y exclusión.

En esta primera clase ellos van a prever cómo se puede ofender de esas 3 formas. Intentamos que sean los alumnos los que lleguen a detectar insultos orales en sus múltiples variantes, además de que sean capaces de analizar la forma en que se dirigen los unos a los otros.

Con respecto a la “ofensa de obra” pretendemos que ellos deduzcan que: 1) Hay diferentes formas de agresión física y en diferentes grados.

2) El contacto físico reiterado no deseado provoca malestar. El tema de la omisión pretende concienciar al alumno de que el aislamiento consciente con

respecto a un alumno o su exclusión del grupo de forma premeditada puede formar parte consciente o inconscientemente del maltrato.

En resumen, esta primera clase pretende por una parte: a) Crear en el alumno una línea de trabajo en la que el alumno buscará dentro de clase, fuera

de ella, en el entorno escolar o en otros contextos claves para detectar el acoso. b) Liberar al alumno de sus prejuicios previos e ideas prefijadas, y darle una mayor amplitud

de miras para analizar el problema desde más perspectivas. Segunda parte de la clase: Crear en los tres idiomas un póster con los tipos de acoso para lo que se basarán en la parte teórica.

Page 96: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 95

CLASSROOM LANGUAGE

Segunda actividad. Primera parte de la clase: La figura del acosador y del acosado. Este segundo día comenzaría con la recogida del material seleccionado y propuesto por el alumno. En caso de ausencia de algún elemento considerado importante por el profesor será indicado por éste. Nuestro objetivo es que el alumno sea capaz de detectar signos de acoso y separarlos de aquellos que supongan exclusivamente bromas. La primera parte consistiría en un análisis de resultados. En esta segunda clase introduciremos nuestro segundo gran tema: la figura del acosador y del acosado. Para ello volvemos a utilizar la misma metodología consistente en que sea el alumno el que investigue y llegue a sus propias conclusiones. Sin embargo, el profesor debe aportarle los puntos básicos a seguir. Debe buscar información en los mismos contextos anteriormente previstos y analizar:

1) El perfil del acosador. 2) El perfil del acosado.

En ambos casos deben tener en cuenta elementos relacionados con la personalidad, las relaciones sociales, la posición de liderazgo en el grupo, los resultados académicos. Y las posibles ventajas y desventajas de cada una de las dos situaciones.

Además deben analizar su propio comportamiento buscando en ellos mismos aquellos elementos detectados como susceptibles de causar acoso. Nuestro objetivo es que vean cómo si una minoría es ignorada, insultada, amenazada o simplemente reciben bromas constantes de sus compañeros, por el hecho de ser un proceso reiterado puede convertirse en acoso.

Segunda parte de la clase: Enumerar las características del acosador y del acosado en las tres lenguas

Tercera actividad. Búsqueda de soluciones. La figura del mediador. Su papel. Castigos impuestos al acosador

La primera parte de la clase consistirá en un “análisis de resultados”. Prestaremos especial atención al comportamiento del acosado y del acosador. Del análisis de los resultados debemos desprender una serie de conclusiones. Debemos perfilar las líneas de actuación en caso de detectar algún problema de acoso, sin perder de vista que nuestro objetivo es entablar un debate en el que ellos mismos hagan sus propuestas. De aquí debería surgir la figura del mediador, para el que se establecerán tanto sus obligaciones como el papel que se espera que lleve a cabo.

Con respecto al acosador se establecerán las sanciones que se pacten en el grupo. Con respecto al profesor también pactaremos su papel.

Page 97: PORTADA CLASSROOM MATERIALS - juntadeandalucia.es · 2010-10-29 · CLASSROOM LANGUAGE Portfolio Es un proyecto del Consejo de Europa para todos los estados miembros, en el que los

I.E.S. FERNANDO III EL SANTO / PROYECTO BILINGÜE 96

CLASSROOM LANGUAGE

Las decisiones serán plasmadas en una cartulina en los tres idiomas que engloben los siguientes aspectos acuerdos. Para ello deberán terminar las siguientes frases y añadir las que consideren necesarias.

1. El mediador en la resolución de conflictos tendrá que ……………………………... 2. El mediador en la resolución de conflictos podrá……………………………………

3. Las decisiones que tome el mediador serán………………………………………….. 4. El mediador escuchará ……………………………………………………………….

5. Ambas partes en el conflicto………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………...

Cuarta actividad.

Con los otros grupos de primero de la ESO Participarán en la actividad 2 grupos de primero de la ESO.

Cada grupo será dividido por la mitad y las clases resultantes estarán formadas por 15 de los alumnos el grupo bilingüe que ya habrán realizado la actividad y 15 del otro; Los primeros trabajarán como profesores de los segundos. Cada profesor permanecerá en su aula guiando la actividad. Cada clase resultante será dividida asimismo en grupos de tal forma que en cada grupo haya 3 personas como profesores y otras tres que serán receptores de la información de sus compañeros.

Los alumnos del grupo bilingüe presentan a sus compañeros los pósters con los tipos de acoso y con el perfil del acosador y del acosado. Por último plantearán a sus compañeros la actividad de completar las frases y añadir algunas otras. Para terminarlas deberán entablar un pequeño debate.