portale integrazione migranti · sa pagsulat, ng salitang “italyano”, ay matatagpuan ang...
TRANSCRIPT
1
Portale Integrazione Migranti
www.integrazionemigranti.gov.it – Newsletter Multilingual (Abril 2013)
Ingles - Albanian - Arabic - Chinese - Pranses - Punjabi - Ruso - Espanyol - Tagalog - Ukranian
Ang Portale Integrazione Migranti ay isang
site na nilikha na may layunin na magsulong ng
integrasyon sa sambayanan italyana ng mga
mamayang nagmula sa ibang bansa.
Para sa mga dayuhang namumuhay sa Italya,
ang Portal ay isang instrumento na
makakatulong upang makatagpo ng
maraming impormasyon at mga sanggunian
na kapaki-pakinabang sa mga serbisyo sa
lugar na pinaninirahan ng mga imigrante.
Sa home-page ng portal ay mayroong isang
bahagi na nakatuon sa mga Serbisyo na sa
loob ay maaaring matagpuan ukol sa mga
taong maaaring dulugan upang makatagpo
ng kurso para sa lingguwahe, trabaho, bahay,
serbisyo para sa pangangalaga sa kalusugan,
atbp.
Upang mapadali ang paghanap ng mga
gayong serbisyo, matatagpuan sa Portal, ang
espesyal na search, at dito maaaring matiyak
kung, sa loob ng database, ay mayroong
impormasyon ukol sa serbisyo na siyang
hinahanap.
Ang paghahanap ay maaring matagpuan sa
pamamagitan ng paglalagay sa nakalaang
patlang
Ang pangalan ng isang asosasyon o opisina
(munisipalidad, pagtataguyod , rehiyon) na
kung saan ay gustong malaman ang mga
serbisyo na inihahandog para sa mga
estranghero, maging sa pagpapasok ng isa o
higit pang mga salita na siyang naglalarawan
ng serbisyo na siyang hinahanap (halimbawa
sa pagsulat, ng salitang “italyano”, ay
matatagpuan ang listahan ng lahat ng mga
entidad na matatagpuan sa data base na
siyang nag-aayos ng kurso ng italyano)
Maari ding gawain ang advanced na
paghahanap
na kung saan sa pamamagitan ng paglalagay
ng higit na inpormasyon (serbisyo na hinanap,
heyograpikong lugar ng interes, atbp. ) ay
maaaring agad na matagpuan , kung ito ay
nasa data base , ang serbisyo na hinahanap
sa mismong lungsod.
Bukod pa sa mga serbisyo, ay available din sa
Portal ang ibang seksyon ng impormasyon, na
kung saan ang area ay binibigyang pansin
ang mga bagong panuntunan at mga
kasalukuyang balita na may kaugnayan sa
mundo ng imigrasyon, mga proyekto sa pag-
unlad at mabuting karanasan na nangyari sa
teritoryo.
Para maging madali ang paghahanap sa
Portale Integrazione Migranti aktibo ang
libreng serbisyo multilingual para sa
impormasyon sa telefono (numero verde
803.001)
Sa pagkabuo ng aktibidad ng inpormasyon,
ang Portal ay maglalathala buwan-buwan ng
isang pahayagan ng mga balita at pagsusuri.
A completamento delle attività di
2
INDEX
ANG MGA BALITA
University sa Italya: ang mga banyagang mag-aaral na nakatira sa ibang bansa ay
maaring magsumite ng kanilang application para sa pagpapatala hanggang 21
Hunyo
Nursery – Bukas sa ibat-ibang mga munisipyo ang pagpapatala para sa taong
paaralan 213-2104
Dayuhang negosyante – Bukas na ang pagpaparehistro para sa kumpetisyon ng
MoneyGram Award 2013
Lungsod ng Salerno –Ang bagong opisina ng Immigration at Asylum
ANG BATAS
Pana-panahon (seasonal) na manggagawa: naka-publish ang bagong daloy na
atas (decreto flussi)
Emerdyensa North Africa- Itinigil ang mga makataong hakbangin para sa
pansamantalang proteksyon ng mga maaaring manatili sa Italya?
Diskriminasyon panlahi – Listahan ng mga asosasyon na may karapatan upang
tulungan ang mga biktima sa mga lawsuits laban sa diskriminasyon.
ANG HATOL
Benepisyo para sa Kapansanan: pananagutan kahit na walang residence permit na
pang matagalan.
Citizenship – Ang mga menor de edad na ipinanganak sa italya ay maaring makakuha
ng italian citizenship kahit na nawala ng ilang taon sa rehistro.
BALITA MULA SA MINISTERYO
Portale Integrazione Migranti: nai-publish ang focus “Paglahok at
pagkamamamayan”
Ang komunidad ng mga dayuhan sa Italya: Sampung focus sa presensya at
katangian
Milan: bukas ang G. Lab, isang counter upang matulungan ang ikalawang
henerasyon.
MGA LATHALAIN
Highly skilled employees sa Florence. Nai-publish ang isang kaso na naglalawaran ng
pamamaraan para sa pagpasok ng Italya.
3
ANG MGA BALITA
Unibersidad sa Italya: ang mga banyagang mag-aaral na nakatira sa ibang
bansa ay maaring magsumite ng kanilang application para sa pre-registration
hanggang Hunyo 21
Mula sa marso 21 at hanggang Hunyo 21, 2013 ay bukas para sa
mga estudyanteng dayuhan na nakatira sa ibang bansa ang pre-
registration para sa degree courses sa Unibersidad Italyano.
Bawat taaon ang bawat unibersidad o instituto ng mas mataas na edukasyon sa sining,
musika at sayaw italyano ay naglalaan ng tiyak na bilang ng pwesto para sa bawat
degree ng programa para sa mga banyagang mag-aaral, na naninirahan sa ibang
bansa.
Sa pagbisita sa website http://www.studiare-in-italia.it/studentistranieri/ maaaring
malaman ang bilang ng mga pwestong nakalaan para sa mga banyagang mag-aaral
sa akademikong taon 2013/2014 , at kung sakali na kinakailangan ang translation ng
mga dokumentasyon na kailangang ilakip sa application (maliban ang
kwalipikasyon/diploma na dapat ay palaging naipasalin.)
Maaring magpatala maging sa kurso ng bachelor degree, maging sa Advanced degree,
na naiiba sa master of science programs na hindi single cycle (na ang panahon ay
dalawang taon, kasunod ng degree program)
Ang pamamaraan na kailangang sundin para sa mga banyagang mag-aaral na naninirahan sa
ibang bansa para sa pagsumite ng application ng pagpaparehistro sa Unibersidad Italyana.
Kapag nakahanap na ng kurso ng pag-aaral, ang mga banyagang estudyante ay maaring
magsumite, sa loob ng palugit na itinakda ng Ministry ng Edukasyon, ng application ng pre-
enrollment sa Unibersidad na napili, na kailangang i-presinta sa konsulado Italyano sa bansang
pinagmulan. Ang application na kailangang isumite ay ang orihinal at dalawang kopya ng
Modello “A” na available (din sa salitang ingles) sa website italyano ng Ministero dell’Università e
dell’Istruzione. Sa application ay kailangang ilakip ang mga sumusunod:
- Ang orihinal ng huling titulo ng paaralang sekundaryo, na nakamit na hindi bababa sa 12 taon ng
pag-aaral o kaya ang ang kapalit na sertipiko, para sa lahat ng layunin ng mga batas;
- Ang sertipiko na nagpapatunay ng pagtatagumpay ng anumang akademikong pagsusulit, kung
kailangan para makapasok sa Unibersidad sa bansang pinagmulan.
Ang mga dokumento ay dapat na isinalin sa Italyano (para sa translation ang mga interesado ay
maaaring makipag-ugnay sa mga lokal na tagasalin at pagkatapos kumuha sa kinatawan ng
certification of conformity).
Ang mga mag-aaral na interesado sa Masters of Science Programs not single cycle, ay kailangan
din na naka-attach sa application ang mga:
- kurso na nakamit sa isang Unibersidad o post secondary na nakamit sa Institute na hindi
4
pamantasan upang payagan sa lugar ang pagpapatuloy sa Unibersidad sa susunod na antas;
- ang certificate na ibinigay ng may-katuturang Unibersidad - na nararapat na kumpirmahin ng
Diplomatic Representation- nagpapatunay na pumasa sa bawat pagsusulit, sa bawat disiplina,
ang detalyadong programa ng nakamit na mga nabanggit na titulo.
- dalawang litrato (na ang isa ay legalisado ng Italian representative na nanunungkulan sa
teritoryo).
Ang representative ang siyang magsasagawa na i- submit sa napiling Unibersidad ng mag-aaral
ang listahan ng mga kandidato, na hinati sa pamamagitan ng degree at specialist
degree/masterly, na may pahiwatig ng lahat ng kinakailangang impormasyon tungkol sa
indibidwal na interesado.
Ang mag-aaral ay maaari, sa paghihintay ng paglulunsad ng mga pamamaraan ng kasanayan
ng Representative, na makipag-ugnay sa napiling unibersidad, na ipahiwatig kung alin ang
napiling kurso na ninanais na mag-enroll at magbigay ng kopya ng mga dokumento, ng sa gayon
ay mapayagan ang pangunahing pagsusuri ng application nito.
Ang Representative, bukod pa, kapag nakuha ang pre-enrollment application ay magpapatuloy
upang magbigay ng entry visa (bago mag Hulyo 15, 2013 para sa mga tao na nag-apply para sa
undergraduate at masters degree sa pambansang pagpaplano- ex. medicine, dentistry,
architecture , veterinary medicine, hindi lalagpas sa agosto 24, 2013 sa ibang kaso) upang
pahintulutan ang mga aplikante na kumuha ng eksaminasyon para sa admission at mag-enroll sa
Unibersidad.
Ang banyagang mag-aaral, kung hindi exempted dahil sa pagkakaroon ng tamang certification,
ay kailangan ding suportahan ang pagsusulit sa wikang Italyano, na gaganapin sa Unibersidad na
napili ng bawat kandidato ayon sa iskedyul na naka post sa website ng Ministero dell’Istruzione (sa
Hulyo 22 para sa kanila na ang entrance test sa kani-kanilang mga kurso ay gaganapin sa 23, 24
at 25 Hulyo , sa setyembre 3 sa iba pang mga kaso).
Para sa hangarin na mabigyan ng entry visa na ang layunin ay pag-aaral “Enrollment University”
at kasunod ay residence permit ang dayuhan ay kailangang magpakita na nakatutugon sa mga
ini-aatas na itinakda ng batas:
- Ang pang-ekonomiyang pamamaraan para sa nilalayong paglagi. Ang mga ito ay
nangangahulugan na ang kabuuan ng halaga ay 442,30 euro kada buwan, (katumbas ng 5.750
euro bawat taon) sa bawat buwan ng taong akademiko.
- Ang pagkakaroon sa italya ng pamamaran ng ikinabubuhay ay kailangang itinatag sa
pamamagitan ng personal o pampinansyal na garantiya na ibinigay sa pamamagitan ng mga
institusyon o entidad Italyano o foreign credit (hindi maaaring ipakita sa pamamagitan ng
presentasyon ng garantiya ng banko o guaranty policy);
- Ang availability ng halagang kinakailangan para sa pagbabalik sa sariling bayan, sa
pamamagitan ng pagpapakita ng return ticket;
- Isang angkop na accomodation sa teritoryo italyano;
- Naaangkop na insurance coverage para sa medikal at hospital admission na kung saan ay
kailangang ipakita ng mag-aaral ang pagkakaroon nito, kapag nag-aplay ng residence permit (sa
loob ng walong araw mula ng dumating).
Para sa karagdagang impormasyon tingnan ang website ng Ministero dell’istruzione.
5
Nursery – Bukas sa ibat-ibang munisipyo ang pagpapatala para sa taong
paaralan 2013/2014
Ang mga huling araw sa maraming munisipyo italyano upang isumite
ang kanilang application para sa pagpaparehistro sa pampublikong
daycare.
Ang daycare (nido) ay isang pang-edukasyon at social service na nakalaan para sa mga
bata at kanilang mga pamilya. Ang serbisyong ito ay para sa mga bata hanggang tatlong
taon at naglalayong na matulungan ang bawat bata na lumaki ng malusog at well-
balanced upang sundin ang landas ng pakikilahok panglipunan, na
malampasan/makayananan ang lahat ng paraan ng paghihirap at upang makuha ang
mga kasanayan, kaalaman, kabilang ang emotional and relational na mahalaga upang
makabuo ng karanasan sa buhay na mayaman, orihinal at may armonya.
Ang daycare ay gumaganap ng isang mahalagang papel sa landas ng kultural na
integrasyon ng mga dayuhang bata , sapagkat ito ay sa unang bahagi ng taon na
nagbubuo ng landas ng pagsasama at madaling makakuha kasama ang native
language, ng bansang dinatnan.
Sa maraming munisipilidad (Rome , Milan at Naples) ay maaring ipatala sa daycare pati
din ang anak ng dayuhan na hindi nakarehistrado ang paninirahan, sa batayan ng
pansamantalang paninirahan sa bayan. Para sa application ng pagpapalista sa daycare
ng mga dayuhang bata ay hindi kinakailangang magpakita ng residence permit (tingnan
ang circular ng Ministry of Interior Abril 13, 2010)
Ang pamamaraan at ang limitasyon ng panahon para sa pagsumite ng pagpapalista ay
magkaka-iba sa bawat munisipalidad, samakatuwid upang malaman ang detalyadong
panuntunan para sa pagsumite ng application ay kailangang bisitahin ang upisyal na
website ng mismong komunidad. Maaari ding iparehistro ang mga batang hindi pa
ipinanganganak, kung ito ay ipapangangak bago mag Mayo 31, 2013.
Sa pagbubuo ng listahan (graduatoria) ay higit na pinapahalagahan ang mga bata na
ang mga magulang ay nagtatrabaho full time, kung may ibang kapatid na may
kapansanan. Magagamit ang parehong puntos ng mga pamilya na mas mababa ang
halaga ng Isee (tagapagpahiwatig ng pang-ekonomiyang sitwasyon, o
tagapagpahiwatig ng kayamanan ng buong pamilya). Ang value ng Isee, na kung saan
ay tinutukoy din ang bayarin para sa pagpaparehistro, ay libreng kinakalkula sa
pamamagitan ng Sentro na may awtorisyon para sa fiscal assistance (Centri autorizzati di
assistenza fiscale (Caaf).
Sa malalaking lungsod ang pagpapalista ay magsasara sa petsa:
- sa Rome april 12 site: http://www.comune.roma.it
- sa Milan april 24 site http://www.comune.milano.it/
- sa Turin april site http://www.comune.torino.it/
6
Sa Palermo ang pagpapalista ay natapos noong marso 15, habang sa Naples ay hindi pa
nagbubukas (http://www.comune.napoli.it/)
Dayuhang negosyante – Bukas na ang registration para makilahok sa
kumpetisyon MoneyGram Award 2013
Fifth edition ng MoneyGram Award, Immigrant Entrepreneurship sa Italya Ang pagpapalista ay mananatiling bukas hanggang May 15, 2013.
Ang award na nilikha ng MoneyGram, kumpanya na lider sa international money transfer,
ay nakatuon para sa maningning na dayuhang negosyante na nagawang ipakita ang
kakayahan ng mga pananaw. Tapang at pamumuno sa pagtataguyod o pagsasagawa
ng kanilang negosyo. Ito ay natatanging pambansang award na nakatuon sa Immigrant
Enterpreneurship na kasalukuyang umiiral sa ating bansa.
Ang 15 finalist na napili ay makikipagkumpetensya para sa Absolute Award to Immigrant
Enterpreneurship of the Year at ang 5 premyo ng kategorya. Profit, Innovation,
Employment, Youth Enterpreneurship at Social Responsibility.
Ang awards ceremony ay gaganapin sa Rome June 20 sa Casa del Cinema di Villa
Borghese.
Ang lahat ng dayuhang negosyante sa Italya na lumikha ng kanilang sariling negosyo sa
komersyal, pang-industriya at serbisyo, o kaya ay may hawak na asosasyong Non Profit, ay
maaaring magsumite ng kanilang pagkakandidato at makilahok sa pagpipilian upang
maging Foreign Enterpreneur of the Year 2013.
Upang makilahok ay kailangang punan ang form sa site ng
www.themoneygramaward.com.
Lungsod ng Salerno – Ang bagong opisina ng Immigration at Asylum
Binuksan sa Salerno ang opisina ng Immigration at Asylum , sa
pakikipagtulungan ng Italian Council for Refugees ang Food Bank
Campania Onlus
Salerno – Il
Ang tanggapan ng Immigration at Asylum ay magbibigay ng tulong hindi lamang sa mga
dayuhan na napipilitang tumakas sa kanilang bansa dahil da digmaan at/o pag-uusig,
kundi pati na rin sa ahat ng taong permanenteng naninirahan sa teritoryo. Isasagawa ang
direktang pag tulong sa mga tao, kungdi pati na rin mga gawain para sa kamalayan at
pagtataas ng mga impormasyon, na idinisenyo upang i-promote sa mga italians ang mas
mahusay na pang-unawa sa kalagayan ng mga imigrante at mga refugee, na nagbibigay
buhay sa panlipunan at kultural na hakbangin ng mga exiles na dumating sa bansa.
7
Ang pakikipagtulungan sa CIR – Italian Council for Refugee, isang samahan ng proteksyon
para sa mga aplikante para sa internasyonal na proteksyon – humantong sa paglikha, sa
loob ng tanggapan, ng isang lugar na socio-legal consultancy na nakatuon sa mga
aplikante/mga nakikinabang ng internasyonal na proteksyon.
Ang tanggapan ay bukas sa publiko sa Martes at Hwebes 9.30 - 13.30.
Para sa impormasyon: [email protected]
MGA TUNTUNIN
Pana-panahon (seasonal) na manggagawa: naka-publish ang
bagong daloy atas (decreto flussi)
Naka-publish ang mga atas na inaasahan ng pagbubukas ng daloy para
sa pagpasok ng mga non – EU seasonal na manggagawa para sa taong
2013. 30.000 ang available na ibinabahagi.
Ang pagpapadala ng aplikasyon ay maaaring gawin mula alas 8.00 ng Marso 26,2013 at
hanggang sa 24:00 ng Disyembre 31, 2013. Ang aplikasyon na kinumpilahan ng employer,
ay kailangang ipadala sa Single Desk (Sportello Unico) ng Immigration sa elektonikong
paraan lamang, sa pamamagitan ng site https://nullaostalavoro.interno.it/, sa pagkumpila
ng form ng application C –stag.
Ayon sa decree on immigration ang aplikasyon para sa trabaho ay maaring maisumite sa
paggalang sa mga banyagang manggagawa na naninirahan sa ibang bansa, na
nagmula sa mga sumusunod na bansa: Albania, Algeria, Bosnia-Herzegovina, Croatia,
Egypt, Republika ng Pilipinas, Gambia, Ghana, Indya, Kosovo, Dating Yugoslav, Republic of
Macedonia, Marocco, Mauritius, Moldova, Montenegro, Niger, Nigeria, Pakistan, Senegal,
Serbia, Sri Lanka, Ukrain, Tunisia. Tanging ang mga dayuhan na nagmula sa mga bansa
na ito, samakatuwid ay posibleng makapasok sa Italya upang magsagawa ng seasonal
na trabaho. Ang tanging exception ay nai-angkop sa mga tao na kahit na hindi nagmula
sa mga bansang ito, sila ay nakapasok sa Italya para sa trabahong seasonal ng taong
2012.
I-download D.P.C.M del 15 marzo 2013
Circolare Interno-Lavoro del 19 marzo 2013
Ang Pana-panahon na manggagawa
Ang pagpasok ng mga manggagawa non –EU na ang layunin ay pana-panahon na trabaho ay
posible lamang sa pamamagitan ng taunang itinatatag na quota sa decree planning ng daloy
ng pagpasok (decreto flussi) na ang layunin ay seasonal na trabaho. Ito ay isang atas na
pinagtibay ng Konseho ng mga Ministro bilang isang panuntunan minsan isang taon.
Ang sektor kung saan ay posible ang pagtatatag ng trabaho na ang batayan ay pana-panahon,
ay ang mga sektor lamang ng agrikultura turismo- hotel. Nararapat na ang sektor ay kung saan
inilalapat ang isa sa mga kontrata na limilitaw sa huwaran ng mga tanong sa website ng Minitry of
8
Interior.
Ang application para sa trabaho ay maaring gawin ng isang italian employer o estranghero na
legal namamalagi sa Italya, sa pagtatangi sa isang manggagawa na naninirahan sa ibang bansa
na kabilang sa isa sa mga nasyonalidad na nakatala sa atas (decreto flussi) (batay sa huling atas
Albania, Algeria, Bosnia-Herzegovina, Croatia, Egypt, Republika ng Pilipinas, Gambia, Ghana,
Indya, Kosovo, Republika ng Dating Yugoslav Republika ng Macedonia, Marocco, Mauritius,
Moldova, Montenegro, Niger, Nigeria, Pakistan, Senegal, Serbia, Sri Lanka, Ukrain, Tunisia).
Ang pamaraan ng pagpasok para sa pana-panahong trabaho, sa pangkalahatan, ay iyong
ipinatutupad para sa manggagawa na pangmatagalan at hindi pangmatagalan na hindi pana—
panahon, na may ilang pagkakaiba na inilunsad higit sa lahat upang gawing mas mabilis at mas
maliksi ang pagtatatag ng naturingan na trabaho.
Ang aplikasyon ng pagkuha ay maaaring isumite ng employer sa pamamagitan ng elektronikong
pamamaraan o ng mga asosasyon ng kategorya, para sa miyembro ng kanilang asosasyon,
matapos na mai-publish ang atas.
Ang clearance (nulla osta) sa pagpasok ay dapat na ibibigay ng Sportello Unico sa Immigration
sa loob ng 20 araw ng pagsusumite ng application. Mula ng 2012 ay ipinatutupad ang pinadaling
proseso tacit-consent (katahimikan-pahintulot) na kung saan kapag ang Imigrasyon, makalipas
ang dalawampung araw, ay hindi ipinabatid sa employer ang pagtatangi sa kahilingan, ito ay
itinuturing na tinanggap kung natugunan ang mga sumusunod na kondisyon:
- ang kahilingan ay para sa dayuhan na nagkaroon na ng awtorisasyon ng nagdaang taon na
magtrabaho ng pana-panahon sa kaparehong employer na nahiling;
- ang pana-panahon na manggagawa ng nagdaang taon ay regular na nagtrabaho sa employer
at siya ay bumalik sa kanyang bansa ng nag-expired ang permit.
Upang gamitin ang mga ito, kinakailangan na ang employer ay tinutukoy, sa patlang na kasama
sa form ng C-stag- ang data ng nakaraang taon, ang ipinag-uutos na pag-uulat ukol sa
pagtanggap sa manggagawa at ang residence permit, o kaya ay ang insured (assicurata) na
hawak nitong huli.
Ang Awtorisasyon para sa pana-panahong trabaho ay may bisa minimun na 20 araw at maximum
siyam na buwan, mula ng petsa ng pagkasulat ng kontrata upang manatili. Sa panahong ito ay
maaring magbago ng pinagtatrabahuhan, kung mananatili sa konteksto ng seasonal na trabaho.
Maaring tumanggap ng part-time seasonal worker, kung ang lingguhang oras ng pagtatrabaho
ay hindi bababa sa 20 0ras. Ang empleyado ay kailangang bayadan ang buwanang sweldo na
hindi mas mababa sa umiiral na pambansang kontrato kolektibo ng kategorya.
Multi-year permit para sa pana-panahong trabaho
Ang dayuhan na mapapatunayan na dumating sa Italya na hindi bababa sa 2 taon upang
magtrabaho ng pana-panahon ay maaaring mabigyan ng residence permit para sa tatlong
taon, na palaging para sa seasonal na trabaho. Ang pansamantalang tagal ng bawat taon ay
kapareho ng huling dalawang taon na nakaraan. Upang matanggap ang aplikasyon ng
awtorisasyon para sa maraming taon, ang dalawang nakaraang trabahong pana-panahon ay
kailangan na hindi kaagad nauna sa pagsusumite ng application.
Ang employer ang dapat na humiling sa Sportello unico para sa Imigrasyon upang mabigyan ng
clearance para sa trabahong pang maraming taon, sa paggamit ng form na ibinigay.
Ang application ay maaaring isumite ng ibang employer duon sa nagdaang dalawang taon.
Ang Sportello unico,kapag natiyak ang mga kinakailangan ay magbibigay ng tatlong taon na
clearance, na may nakalagay na pahiwatig ng taunang panahon ng bisa.
Isa sa pangunahing kabutihan ng permit na maraming taon ay ang pahintulutan ang pana-
panahong manggagawa na makapasok sa Italya sa susunod na taon , na walang kinalaman
para sa pubblication ng daloy na atas (decreto flussi) para sa seasonal na trabaho.
Ang kahilingan para sa recruitment sa kaso ng pang maraming taon na seasonal permit , para sa
susunod na taon, na kasunod ng unang taon ay maaring gawain ng ibang employer na
nagkaroon ng tatlong taon na clearance para sa seasonal na trabaho
9
Conversion ng residence permit para sa pana-panahon na trabaho
Ang dayuhan na manggagawa na ikalawang beses na nabigyan ng awtorisasyon na makapasok
sa Italya para sa seasonal na trabaho ay maaring i convert ang pahintulot ng paninirahan para sa
pana-panahon na trabaho sa iba pang para sa trabaho na pansamantala o permanente, sa loob
ng quota na magagamit (para sa 2013 ang D.P.C.M. ng oktubre 16, 2012, ay itinakda na 4.000
yunit ang quota para sa mga nasabing conversion).
Kinakailangan na sa pagsusumite ng application ay balido ang residence permit para sa seasonal
na trabaho.
Ang banyagang manggagawa ay dapat na ipadala sa Sportello Unico para sa Immigration ang
kahilingan ng conversion ng permit na seasonal na trabaho para sa subordinate work sa
elektronikong paraan lamang sa web site https://nullaostalavoro.interno.it.
Kung sakaling magagamit ang quota, ang estranghero ay papupuntahin sa Sportello Unico para
pumirma sa kontrata ng paninirahan at ng form ng aplikasyon ng residence permit para sa
subordinate work.
Emerdyensa North Africa- Itinigil ang mga makataong hakbangin para sa
pansamantalang proteksyon na maaring manatili sa Italya?
Sa pamamagitan ng atas ng 28 Pebrero 2013 ang Pagkapangulo ng
Konseho ng mga Ministro ay inilagay ang katapusan ng emerdyensa
North Africa, niliwanag ang tadhana ng lahat ng mga dumating sa
Italya sa pagitan ng Enero 1 at Abril 5, 2011 na nakinabang ng
residence permit na ang dahilan ay humanitarian.
Bago mag 31 marso 2013 ay posible para sa mga may hawak ng residence permit na ang
dahilan ay humanitarian na magsumite ng aplikasyon na matulungan sa kusang loob na
pagbabalik sa bansa na pinagmulan o kaya ay humiling ng conversion ng kanilang
residence permit sa isang permit para sa trabaho, pamilya, pag-aaral at/o bokasyonal na
pagsasanay.
Sa kaso na ang pinili ay isa sa dalawang pagpipilian, ang permit na ang dahilan ay
humanitarian ay balido hanggang sa konklusyon ng conversion ng permit o ng
pagbabalik sa bansa na tinulungan .
Sa mga hindi nagpakita ng isa sa dalawang pagpilipian sa loob ng palugit na itinakda, ay
gagawain ang batayan, case by case, ang mga hakbang ng pagpapaalis maliban na
lamang kung :
- ang dayuhan na di pwedeng paalisin dahil may hawak ng mga kinakailangan ayon
sa art. 19 comma 2 del Testo Unico (menor de edad; dayuhan na naninirahan sa
kamag-anak hanggang ikalawang grado o kung ang asawa ay italyano; babae
na buntis o nasa anim na buwan sa pagsunod ng pagsilang ng bata);
- dayuhan na maaaring patunayan ang pagkakaroon ng malubhang kalusugan na
napigilan ang pagbabalik sa bansang pinagmulan, para sa panahon na kung saan
ang estado na ito ay nagpatuloy;
- dayuhan na maaaring patunayan ang pagkakaroon ng malubhang dahilan
humanitarian na imposibleng gawain o hindi makatwiran ang pagpapaalis;
- mga bahagi ng pamilya na may mga batang pumapasok sa paaralan hanggang
sa katapusan ng taong paaralan.
10
I-download
D.P.C.M. 28 febbraio 2013
Diskriminasyon panlahi – Listahan ng mga asosayon na may karapatan upang
tulungan ang mga biktima sa mga lawsuits laban sa diskriminasyon
Sa italya ang sinumang naniniwala na siya ay naging biktima ng
diskriminasyong panlahi ay maaaring magdala ng petisyon para sa
pagkilala ng diskriminasyon na pinagdusahan. Maaaring personal na
kumilos sa pamamagitan ng asosasyon na may karapatan na kumilos
sa pamamagitan ng pagbibigay ng proxy.
Ang asosasyon na may karapatan na maghabla ay iyon lamang asosasyon na
nakarehistro sa rehistro ng Asosasyon at mga Organisasyon na ang mga gawain ay sa
larangan ng anti-diskriminasyon at kasama sa listahan na naaprubahan sa pamamagitan
ng atas ng pamahalaan.
Ang mga nabanggit na asosasyon ay maaring kumilos nang direkta, na walang proxy, sa
kaso ng kolektibong diskriminasyon , kung hindi direktang detectable at agaran ang mga
taong napinsala ng diskriminasyon.
Sa kaso ng kolektibong diskriminasyon sa lugar ng trabaho, ang pagkilos ay maaari ring
maisumite sa pamamagitan ng mga pangunahing unyon ng manggagawa, at may mga
sanction para sa mga kumpanya.
Batay sa mga bagong update na listahan , mayroong higit sa 550 ang mga asosasyon na
may karapatan na kumilos sa paglilitis anti-diskriminasyon na ang dahilan ay etniko-
panlahi.
Listahan ng mga Asosasyon at Katawan na tinutukoy ng artikulo 5 ng Pambatasan Atas
Hulyo 9, 2003 N.215 (update ng marso 13, 2013)
Para sa higit pang kaalaman
Sibil na pagkilos laban sa diskriminasyon
Ang mga patakaran sa mga pangkat ng disriminasyon panlahi ay nilalaman sa Artikulo 43 at 44 ng
Imiigration Act (Pambatasan Atas n. 286/98 at sumunod na pagbabago), may kinalaman sa
pagkilala sa napapanahong mga gawa ng diskriminasyon at disiplina na maaaring simulan sa sibil
na kaso, sa mga kaso na biktima ng pagtatangi-tangi (Acts of discrimination)
Ang parehong mga artikulo na nabanggit ay may kaugnayan sa discriminatory behavior hindi
lamang sa pagsasaalang-alang sa mga dayuhang non-EU- na tinutudla ng karamihan sa mga
probisyon ng tanging teksto, pati din ang mamamayang Italyano, stateless na tao, at mga
mamamayan ng iba pang EU Member States na sa kasalukuyan ay nasa Italya.
Ang artikulo 43 ng Pinagsamasamang Batas sa Immigration ay nagkakwalipika na discriminatory
ang pagkilos na kung saan, direkta o hindi direkta ay gumawa ng isang pagkaka-iba,
pagbubukod, paghihigpit o preference batay sa lahi, kulay, nasyonalidad, lahi, relihiyon na may
11
intensyon o epekto na sirain o ilagay sa kompromiso ang pagkilala o pagsasanay sa pantay na
kalagayan ng karapatang pantao at pangunahing kalayaan sa pampulitika, pang-ekonomiya,
panlipunan at pangkultura o iba pang sektor ng pampublikong pamumuhay. Sa partikular ay
kinikilala ang mga sumusunod na gawa ng diskriminasyon dahil kabilang sa partikular na lahi,
relihiyon ,etniko o nasyonalidad:
- pagganap o pagkukulang ng isang gawa na hindi wasto na maaaring makita ang kaibhan sa
isang dayuhan , sa pamamagitan ng pampublikong opisyal o ng isang tagapaglingkod sa serbisyo
publiko o sa pampublikong service utility;
- pagpapataw ng mas makakasama na kondisyon o pagtanggi upang magbigay ng mga
produkto o serbisyo na inia-alok sa publiko;
- pagpapataw ng mas makakasama na kondisyon o pagtanggi upang magbigay daan sa
trabaho, sa pabahay, edukasyon, pagsasanay at mga serbisyong panlipunan sa mga dayuhan na
legal na naninirahan sa Italya;
- gawa o pagtanggap na nakatuon sa pagpigil sa pagsasakatuparan ng pang-ekonomiyang
aktibidad na lehitimong isasagawa ng dayuhan na legal na naninirahan sa Italya;
- Ginawa o asal na ginawa ng pinagtatrabahuhan o opisyal nito na diskriminahin kahit na hindi
direkta sa banyagang manggagawa.
Ang disposisyon ay nagbibigay din ng pagkakakilanlan ng mga pamantayan na kung saan
matutukoy ang mga uri ng “hindi direktang diskriminasyon”: upang isaalang-alang na ang
anumang nakapipinsala na pakikitungo sa higit pang mga manggagawa na kabilang sa isang
tiyak na lahi, sa isang tiyak na etniko o lingguwistika sa isang tiyak na relihiyon o nasyonalidad o
ang mga pangngangailangan na ito ay hindi mahalaga sa pagganap ng kanilang mga tungkulin.
Ang artikulo 44 ng Pinagsamamang batas ay nagbibigay ng disiplina ng aksiyon sa civil court
laban sa mga gawa ng diskriminasyon. Ito ay nagbibibay ng posibilidad na magsagawa ng
aksyon ng legal na pagkilos sa civil court na walang pormalidad upang makakuha ng isang
hakbang na kung saan, marahil , kahit na sa pangangailangan ng madaliang pagkilos upang
maalis ang mga epekto ng diskriminasyon at mabayadan ang danyos na naranasan.
Ang di-pagtalima sa mga probisyon ay mapapasailalim sa kriminal na pag-uusig.
ANG HATOL
Benipisyo para sa kapansanan: pananagutan kahit na walang
residence permit na pangmatagalan
Ang Korte ng Konstitusyon ay nagpasiya muli laban sa mga
panuntunan ng pangangailangan ng residence permit EC para sa mga
pangmatagalang residente upang mabigyan ng panlipunang tulong
mula sa INPS, gaya ng mobility allowance o pensiyon sa kapansanan.
Ang Korte ng Konstitusyon noong nakaraan (Case n. 306/2008 at 11/2009) ay pinasiyahan
na hindi makatwiran na ipasakop ang paglalaan ng benipisyo ng welfare na ipalagay
ang isang estado ng kapansanan sa pagkakaroon ng permit EC para sa pang
matagalang residente, ang titulo na nangangailangan, upang mabigyan , bukod pa, ang
pagkakaroon ng tiyak na kinikita. Natukoy ng Korte ang kahalagahan konstitusyunal at
12
pangunahing mga karapatan, tulad ng karapatan sa kalusugan ay hindi pinapayagan
ang pagkakaiba batay sa pagkamamamayan na kung hindi man ay maaaring hindi
tugma sa pagbabawal ng diskriminasyon.
Sa pagtukoy sa mga prinsipyong ito ang Korte ay muling nagpahayag, ang konstitusyonal
na paglabag sa Batas ng Artikulo 80, talata 19, ng Batas Disyembre 23, 2000 n. 388 “sa
parte na kung saan ipinasakop ang pangangailangan ng pagkakaroon ng residence
permit (carta soggiorno, permit para sa EC pangmatagalang residente)” ang pagbibigay
sa mga dayuhan na legal na naninirahan ng mobility allowance at ng pensiyon sa
kapansanan.
I-download Hatol ng Corte Costituzionale n.40/2013
Kapansanan pensiyon
Ang kapansanan pensiyon ay ibinibigay sa mga mutilated at sibilyan na may kapansanan na nasa
edad ng 18 at 65, na kung saan ang espesyal na komisyon ng awtoridad sa kalusugan ay
kinikilala ang kapansanan (100%) at permanente (kabuuang kapansanan) at ang mga ito, higit
sa rito ay nasa estado ng pang-ekonomiyang pangangailangan.
Ang mobility allowance
Ang mobility allowance ay nagbibigay ng karapatan sa mga invalid na kabuuang pisikal o
mental na sakit ay natatagpuan sa kawalan ng kakayahan ng madaliang kumilos na walang
tulong ng isang permanenteng kasama, o kaya ay hindi ma-isagawa ang pang araw-araw na
gawain sa buhay, at nangangailangan ng patuloy na tulong.
Para sa higit pang impormasyon http://www.inps.it/
Citizenship: ang mga menor de edad na ipinanganak sa Italya ay maaaring
makakuha ng italian citizenship kahit na nawala ng ilang taon sa rehistro
Umiiral ang epektibong pananatili sa Italya sa pamamagitan ng
pagpapakita ng talaan ng paaralan at kalusugan ng bata.
Ang Hukuman ng Reggio Emilia, sa pamamagitan ng atas ng Enero 31, 2013 ay tinanggap
ang apila ng isang batang dayuhan na ipinanganak sa italya at patuloy na nanirahan
hanggang sa hustong edad, na hindi tinanggap ng lungsod na pinaninirahan ang
pagkakaroon ng italian citizenship alinsunod sa artikulo 4 c. 2 ng batas n. 91/92 dahil sa
kakulangan ng mga kinakailangan na legal at tuluyang paninirahan sa Italya.
Ang interesado mula ng ipinanganak ay nakasulat sa residence permit ng kanyang ama,
subalit ngunit bilang resulta ng paglipat ng pamilya sa ibat-ibang lugar ng rehiyon, ay
nawala sa halos tatlong taon, ang pagpapatuloy ng birth registration sa estado.
Para sa kadahilanang ito, ang lungsod ay nagbigay ng negatibong desisyon sa
paniniwala na hindi nakita ang mga kondisyon para sa pagkilala ng
pagkamamamayang Italyano, dahil hindi naka rehistro ng maikling panahon lamang,
ngunit sa loob ng halos tatlong taon.
13
Ang aplikante ay tinutulan ang desisyon ng Lungsod at napansin na, sa anumang kaso
ang tuluyang pananatili sa Italya sa panahon na pinag-uusapan ay maaaring maipakita
sa pamamagitan ng maraming mga dokumento, tulad ng sa paaralan, na
nagpapahayag ng pagpapatala at pagpasok sa pangunahin at pagkatapos sa
sekondaryong paaralan, pati na rin ang paggamit ng school bus, pangangalaga ng
kalusugan , na nagpapatunay ng submission ng siklo ng bakuna at prophylaxis.
Ang Hukuman ng Reggio Emilia ay tinanggap ang apela, at ipina-alala na mula sa circular
ng Ministry of interior ng Nobyembre 7, 2007, ang huling pagpaparehistro ng
kapanganakan ng isang bata sa isang munisipalidad Italyana ay hindi maaapektuhan
ang pagkakaroon ng Italian citizenship kung may papeles na maipapakita ng aktwal na
presensiya ng bata sa bansa, sa panahon bago nagawa ang regularization registry (ex.
Sertipiko ng bakuna, pangkalahatang medical certificate etc. ). Samakatuwid kung sa
panahon na kasunod sa kapanganakan ay may nakita na interupsyon sa pagkakaroon
ng residence permit, upang maipakita ang patuloy na pamamalagi sa teritoryo italyano,
ang interesado ay maaaring gumawa ng karagdagang dokumentasyon , gaya ng
sertipikado ng paaralan, medikal o kung hindi man, na nagpapahayag ng kanyang
presensya sa Italya.
I-download
Tribunale di Reggio Emilia - Decreto del 31 gennaio 2013
Upang malaman ang higit pa
BALITA MULA SA MINISTRY
Portale Integrazione Migranti:
on-line ang focus “Partecipazione e cittadinanza”
Ang bagong focus na nai-publish sa Portal Integration of Migrants
ay nahahati sa tatlong mga seksyon:
European union: ay naglalaman ng isang buod ng mga legal framework ng European
Institutions sa partisipasyon ng mga dayuhan at ang pagkuha ng European citizenship.
Mayroon ding mga kapaki-pakinabang na link upang tuklasin ang pagkuha ng
pagkamamamayan sa ibang bansa sa mundo;
Italian citizenship: Inilarawan ang mga paraan ng pagkuha ng Italian citizenship, may
reference din sa pinakabagong hurisprudensya sa kaso. Ang sesksyon na ito ay malapit ng
maging available sa wikang ingles.
Pakikilahok sa teritoryo italyano: Sa seksyong ito, sa pamamagitan ng pag click sa mga
indibidwal na Rehiyon , ay maaaring ma-access ang isang card na naglalaman ng isang
detalyadong pagmamapa ng mga istraktura ng paglahok ng mga banyagang
mamamayan: ang Regional Consultative Committees, Local Consultative Comittees,
Councillors, Territorial Council immigration , Registers of Foreigners Associations.
Pumunta sa focus
14
Ang komunidad ng mga dayuhan sa Italya
Sampung focus sa presensya at katangian
Ang Ministry of Labour and social Policy ay nag-publish ng
“Taunang ulat sa mga pangunahing banyagang komunidad sa
Italya”
Ang unang sampung lathala na naka ulat ay kaugnay sa mga Komunidad Pilipino,
Maroccan, Tunisian, Abanian. Moldova, Ukraine, Egyptian, Sri lankan, Peruvian at mula sa
Ekwador. Magkakaroon din sa hinaharap na edisyon para sa mga komunidad ng
Chinese, Indian, Pakistani, Bengali.
Ang ulat ay may layunin bilang obserbahan at ilarawan ang kumplikadong panorama ng
migration sa Italya, at sa mga ito ang dynamics at pathways ng insertion ng mga
imigrante.
Para sa bawat komunidad na inilarawan, mga Ulat , bukod sa iba pang mga bagay, ay
nagpakita:
- ang mga socio-demographic na mga katangian, sa mga tuntunin ng pangkalahatang
presensya, kasarian at pangkat ng edad, ayon sa rehiyon ng paninirahan, mga uri ng
pananatili at menor de edad, na may partikular na pagsangguni sa pakikilahok sa sistema
ng mga paaralan. Isang partikular na pagtuon sa dinamika ng pagpasok sa Italya, sa
pamamagitan ng pagtatasa ng daloy at programming ng pagbabahagi.
- katayuan sa pagtatrabaho at ang kinalabasan ng proseso ng paglitaw (D. Lgs. 109/2012),
ammortizzatori sociali).
I-download ang ulat
- Ulat ng Komunidad ng Pilipino
- Ulat ng Komunidad ng Maroccan
- Ulat ng Komunidad ng Tunisian
- Ulat ng Komunidad ng Albanian
- Ulat ng Komunidad ng Moldova
- Ulat ng Komunidad ng Ukraine
- Ulat ng Komunidad ng Egyptian
- Ulat ng Komunidad ng Sri Lankan
- Ulat ng Komunidad ng Peruvian
- Ulat ng Komunidad ng Ekwador
15
Milan: bukas ang G.Lab, isang counter upang matulungan
ang ikalawang henerasyon
Isang bagong espasyo na nakatuon sa ikalawang henerasyon sa
Milan, sa Via Dogana 2, sa counter ang mga kabataan ay maaring
pumunta upang makakuha ng impormasyon kung paano
makakakuha ng citizenship, ibahagi ang mga karanasan at
magkaroon ng suporta upang matugunan ang natatanging
kondisyon ng dayuhan- italyano
Sa umpisa ang G.Lab, ang bagong pintuan para sa ikalawang henerasyon ng
Munisipalidad ng Milan, na ginawa sa loob ng Proyekto ”Portal Integration” pinondohan sa
pamamagitan ng Ministry of Labour and Social Affairs- Pangangasiwaan Pangkalahatan
ng Imigrasyon at ng Patakaran sa Pagsasanib.
Mula sa miyerkules, Marso 13 ang mga batang babae at lalaki na ipinanganak sa italya
ng mga banyagang magulang ay magkakaroon ng nakalaang espasyo para sa kanila sa
Informagiovani, sa Via Dogana 2: maaring makakuha ng impormasyon kung paano
makakakuha ng citizenship, sa network ng mga kapantay, makilahok at mag-organize ng
cultural events, makibahagi sa iba sa isang positibong paraan, ang kalagayan ng mga
italyano sa katunayan ngunit hindi sa batas.
Sa counter ang mga kabataan, pati din ang kanilang mga magulang ay maaring
pumunta upang ibahagi ang karanasan at magkaroon ng suporta upang harapin ang
natatanging katayuan bilang dayuhan-italians.
Sa G-Lab, bukas ng miyerkoles, huwebes at biyernes, 14- 18 (oras pagkatapos ng school),
ang bata ay makakakita ng iba pang babae/lalaki na medyo mas malaki kaysa sa kanila,
na nabigyan ng citizenship ilang taon na ang nakaraan , pagkatapos ng pagkakaroon ng
18 taong gulang at sinundan ang pagsasanay ng isang buwan sa lungsod. Ang G.lab ay
mayroon ding e-mail box na nakatuon: [email protected].
MGA LATHALAIN un dossier di Prefettura e Camera di commercio sui lavoratori altamente ualificatgo
toscano
Florence : isang kaso ng Prefecture at Chamber of Commerce sa highly
Skilled workers na sa kasalukuyan ay nasa capital ng Tuscany
Maraming mga kumpanya Florentine na nangangailangan ng
dayuhan manggagawa na may mataas na propesyonalismo. Ito
ang lumilitaw mula sa bagong publikasyon ng Prefecture at
Chamber of Commerce ng Florence “Mga negosyo at mga mataas
na kwalipikadong trabaho, Professional profiles. EU Blue Card” ang
pinakabagong hakbang para sa Kurso ng pag-aaral na nasimulan.
16
Ang trabaho ay nakadirekta-pansin ang presensya sa punong bayan Toscano ng mga
mangagawang non –EU na may mataas na kwalipikasyon propesyonal. Ang kanilang mga
numero, ito ay malinaw mula sa ulat, na sa huling dalawang taon ay nadagdagan ng
napakalaki.
Guide ng prefecture ng Florence sa blue card at banyagang negosyante sa lalawigan
Upang malaman ang higit pa
Mga Contact
Ministry of Labour and Social Policy
Directorate General of Immigration and Integration Policies
Via Fornovo, 8
00192 Roma
tel: 06 46834679 o 06 468340182
Progect co-finance by the European Fund for the Integration of the
Third Parties 2007-2013
Para sa mga opinyon, mga mungkahi, pagwawasto sa nilalaman ng site
makipag-ugnay sa naghahanda ng Portal Integration, magpadala ng email sa: