portugues cespe 2010

73

Upload: tati-lopes

Post on 11-Aug-2015

199 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Portugues Cespe 2010
Page 2: Portugues Cespe 2010

���������������������������� �!�����"���������#� ��$��ghijkglmkinhopqrolghosFtJ@DIC]CDCHD_FHJuFHDEFDvDCDw&')5+L-+1')9506,8-'L2)')(950,6'6,2),3)-969()9()8x<,0(2)ey (,341,)4,8('6')593)a'(,)8'()1,L':.,()6,)/9<,1892)9+)(,O'2)(9a)941,((+49(-9)6,)+3)59149)(950'L)60<06069),8-1,)+3'),L0-,)*+,)/9<,18',)+3')3'((')*+,)e)/9<,18'6'=)z,(6,)'){1e50')dLK((05'2)9)9506,8-,| (,341,)-939+)')60<0(;9)(950'L),8-1,)/9<,18'8-,(),)/9<,18'69()5939,((S850')6')(950,6'6,=)})60<0(;9),)')6,(0/+'L6'6,)N'10'3)4'1-,)6',(-1+-+1')98-9Lf/05')6,)*+'L*+,1)(950,6'6,),)')69308':;9)49Lx-05'~ LM,)(,10')598(+a(-'850'L=)�1')'((03)*+,)9(),+194,+()*+,)'*+04'(('1'3)9+)(,),(-'a,L,5,1'32)89()(e5+L9()���2)����),)�����2(0/80N05'<'3)')(950,6'6,=)>'1'),L,(2)')'+(S850')6,)+3')3K*+08'y� /9<,18'3,8-'L),)3,(39)')'+(S850')6,)+3)41085x409)6,)/9<,189)8'((950,6'6,()086x/,8'()6,(498-'<'3)5939)+3')60N,1,8:')89-K<,L),31,L':;9)'9)*+,)5985,a0'3)5939)(950,6'6,)91/'80c'6'=)d939y� 08-,141,-'1)')'L-,106'6,)91/'80c'5098'L)*+,)(,)'41,(,8-'<')60'8-,)6,9LM9()9a8+a0L'69()4,L9)41085x409)6')60<0(;9�)�+)'5,0-'<'3)*+,)'60<0(;9)8;9),1')08,1,8-,)b)(950,6'6,),)4'(('<'3)')6,(598N0'1)6,)(+'(y� L,8-,(),)')6,(8'-+1'L0c'1)(,+)498-9)6,)<0(-'2)9+)6,5060'3)*+,)+3'/1+4'3,8-9)0860<0(92)593)5M,N,)*+,)8;9)3'86'),)49<9)*+,)8;99a,6,5,2)8;9)496,)(,1)+3')(950,6'6,=)�9/05'3,8-,2)N90)')(,/+86'y� 08-,141,-':;9)*+,)<08/9+=������������������������������� ��¡¢�£�¤�¥¦§¦�¥��¦§�¦�©ª� �����£«��¡£¦¬�� ���¦�«¢�­ª¦�£��¢­��¦����®§¦£«��°±�²�«£³��£¦µ��¶·����¶���¹��º»±�¼½¾�¿�·ÀÀÁ�Â��ÃÀĶ�ÅÆ�Ç��½�ÂÈ�ÉÊË�Ì�ÍÎÏÐÑÒÓÔÕ}9),P4L050-'1)')5015+8(-Ö850'),P41,((')491)×&')5+L-+1')9506,8-'LØ)ÙÚ=ÛÜ2')'+-91'),P5L+0)6')5'1'5-,10c':;9)6,)(950,6'6,)*+,)6,(51,<,Ý ')60<0(;9)×,8-1,)+3'),L0-,)*+,)/9<,18'),)+3')3'((')*+,)e/9<,18'6'Ø)ÙÚ=ÞRßÜ=à ')-1'60:;9)M,16'6')6')×{1e50')dLK((05'Ø)ÙÚ=ßÜ=á ')×60<0(;9),)')6,(0/+'L6'6,Ø)ÙÚ=âÜ)598(+a(-'850'6'()8')×69308':;949Lx-05'Ø)ÙÚ=ãÜ=ä '()×(950,6'6,()086x/,8'(Ø)ÙÚ=ÛåÜ)*+,)'41,(,8-'3)×'L-,106'6,91/'80c'5098'LØ)ÙÚ=ÛßÜ=æ 9)×41085x409)6')60<0(;9Ø)ÙÚ=ÛçÜ)5939)'L/9)08,1,8-,)b)×3K*+08'/9<,18'3,8-'LØ)ÙÚ=ÛèRÛÛÜ=) ÍÎÏÐÑÒÓÔé}((08'L,)')94:;9)5911,-')')1,(4,0-9)6'(),(-1+-+1'()L08/+x(-05'(,)6')91/'80c':;9)6'()06,0'()69)-,P-9=Ý �)+(9)6'),(-1+-+1')(08-K-05')6,)<9c)4'((0<'),3)×e)(,341,4,8('6'Ø)ÙÚ=ÛRåÜ)08605')*+,)9)<,1a9)IFêHC]),(-K)(,869+('69)593)'()3,(3'()1,L':.,()(08-K-05'(),(-'a,L,506'(4,L')'5,4:;9)+('6'),3)IFêHC @HDH@ë]FDCDH@[\FECEF=à &')L08M')å2)'),P41,((;9)×9+)(,O'Ø)3'15'2)8')91/'80c':;969)-,P-92)3+6'8:')6')601,:;9)'1/+3,8-'-0<'2)N'c,869)+3'1,(('L<')'5,15')6,)+3)'1/+3,8-9)*+,2)3,(39)*+,'a1'8/,8-,2)8;9)(,)'4L05')×(,341,Ø=á �)+(9)69)N+-+19)69)41,-e10-9),3)×N'10'3Ø)ÙÚ=âÜ),)×(,10'ØÙÚ=ìÜ)08605')*+,)'()5'1'5-,1x(-05'()'((950'6'()'),((,(<,1a9()598(-0-+,3)5985,0-9()*+,)')'+-91')69)-,P-9)8;941,-,86,)*+,)(,O'3)-93'69()5939)(,+(=)ä &')L08M')Ûâ2)'4,('1)6,)')41,(,8:')6')41,49(0:;9)6,490()6,×08,1,8-,Ø),)6,)×4'(('<'3Ø)(,1),P0/06'2)1,(4,5-0<'3,8-,24,L9)'6O,-0<9),)4,L9)<,1a92)9)(08'L)08605'-0<9)6,)51'(,41,(,8-,),3)×b)(950,6'6,Ø)496,10')-'3ae3)(,1)+('69),3×')6,(598N0'1Ø=æ d939)')<x1/+L')6,490()6,)×9a,6,5,Ø)ÙÚ=ÛíÜ)e)6,)+(9945098'L2)(+')1,-01'6')8;9)419<95'10'),119)/1'3'-05'L)8,3'L-,1'10')'()06,0'(),P41,(('()89)4,1x969),3)*+,)95911,=ÍÎÏÐÑÒÓÔî}4,('1)6')'L-,1':;9)8'()1,L':.,()6,)(,8-0692)41,(,1<'3R(,)'59,1S850'),8-1,)9()'1/+3,8-9(),)')5911,:;9)/1'3'-05'L)69)-,P-9'9)(,)(+a(-0-+01Ý ×6,)+3Ø)ÙÚ=ÞÜ)491)_FD_ =)à ×LM,)(,10'Ø)ÙÚ=ìÜ)491)HF]\CïABF=á ×�1')'((03Ø)ÙÚ=ìÜ)491)ðHH\=ä ×5985,a0'3Ø)ÙÚ=ÛÞÜ)491)HFD[@ê[Fë\C=æ ×496,Ø)ÙÚ=ÛíÜ)491)I@HHC=

Page 3: Portugues Cespe 2010

��������������� ���������������������������� �!�����"���������#� ��$��%&'()*+,-,*,.*/0&.(1&.*2&*3*,*456789:;<=67>8?;86@>6A;@>B6C><6DE=6A;@>69F6G98>HI696<;F6@>6A;@>J K=L9I6D=6:=D?9M?=6:=D?9F7=8ND9=I6O89D?96>6@P><6?9D@QD:;><6:=D?8>7=<?><RP96D=<6=S8;G>F6>68979D<>869<<96?98F=6?E=6>D?;G=696>6:>@>6@;>6F>;<;DA=:>@=B6T678;F9;8>6@9<<><6?9D@QD:;><67=@96<986O=8FPH>@>6:=F=U <9GP9V6=67=@986?=F=P6@96><<>H?=6>6A;@>B6W<?=6XI6=67=@98679D9?8=P6?=@><><69<O98><6@>69M;<?QD:;>I696><6F=S;H;Y=PI696><67Z<67>8>6?8>S>HK>869F78=A9;?=678[78;=B6\9<@96=<6G9D9<I6=6:=87=I6>6>O9?;A;@>@9I6=67<;RP;<F=I] >?X6>6;D?9H;GQD:;>I6>6;F>G;D>E=I6>6:8;>?;A;@>@9I6?P@=6;<<=6O=;6A;=H>@=96;DA>@;@=I6;F=S;H;Y>@=696:=H=D;Y>@=I6RP>D@=6DE=6@;89?>F9D?99M78=78;>@=679H=<67=@989<B6_<67=@989<6=798>F6@96F>D9;8>6;F>D9D?96Ja DE=6F>;<6@96O=8>6D9F6@96:;F>I6F><6:=F=6RP967=86@9D?8=I6;D:=87=8>D@=I;D?9G8>H;Y>D@=I6F=D;?=8>D@=I6;DA9<?;D@=6@96F>D9;8>6>D?9:;7>?[8;>6>?XF9<F=6=<67=<<bA9;<6RP96<96AE=69DG9D@8>D@=I6:=H=D;Y>D@=6=6OP?P8=BJc 56=D@96;D?98AXF6=6<9GPD@=69;M=6RP969P6G=<?>8;>6@969A=:>8B6d9<PF=69<?99;M=6@>6<9GP;D?96F>D9;8>V6RP>D@=67>89:96RP96e9<?f6?P@=6@=F;D>@=gI6D=9M?89F=6@>6H;DK>6<96;D<;DP>6PF>689A;8>A=H?>6RP9689<<;GD;O;:>6>678[78;>Jh @=F;D>E=B6TRP;H=6RP967>89:;>6<PSF9?;@=I6<PS<PF;@=I6:=D?8=H>@=I@=F;D>@=I6e>6A;@>gI689A9H>6D=678=:9<<=6F9<F=6@969M78=78;>E=6<P>7=<;?;A;@>@96;D@=FfA9H69678;F9;8>B6T<6O=8><6A;A><6789<9D?9<6D>689@9Ji <=:;>H6@9;M>F6><<;F6@96<98689<98A><67><<;A><6j6F98:Q6@96PF6F=D<?8=;D<>:;fA9HI67>8>6<96?=8D>89F67=<;?;A;@>@96;F>D9D?96969M7>D<;A>6RP96=<7=@989<6<969<O=8>F69F689GPH>8I6F=@PH>86=P6:=D?8=H>8Bkk lmnmoplqrplmrstonupvwxyzy{|}~��yw�yw�����yup���p�|zy�y�|~����x|~z�pt��p���p�u�p��p�up����p����pt�t�nt��m��u ¡¢£¤¥¦§T<<;D>H96>6=7E=6:=889?>6>689<79;?=6@><689H>©9<6@96:=9<E=6@=6?9M?=Bª T69M789<<E=6e9<<96?98F=g6«¬B­®689?=F>6>6;@9;>6>D?98;=8F9D?969M789<<>7=86e:=D?9M?=g6«¬B®I6RP96?98f6<P><6:>8>:?98b<?;:><6:=D?9F7=8ND9><9M7H;:;?>@><6D=6798b=@=6O;D>H6@=6?9M?=I6;D;:;>@=67=86eT<6O=8><6A;A><g«¬B°±®B² _<6?98F=<6eT678;F9;8>6@9<<><6?9D@QD:;><g6«¬B³®696e=6<9GPD@=69;M=g«¬B°³®689?=F>F6>6;@9;>6@96e@P><6?9D@QD:;><6:=D?8>7=<?><g6«¬B®I6RP96<E=I89<79:?;A>F9D?9I689<PF;@><67=86)*+)2&-*() ,*2&*,..,µ()*,*¶·2,69*0 ,-&¶·-,¶)µ(,*-&..·¹·º·»,*,*2) ·¹,¼½)B¾ _6?98F=6e?P@=6;<<=g6«¬B¿®689<PF969689?=F>6>6>8GPF9D?>E=6@9<@96=;Db:;=6@=6?9M?=I696<P>6789<9D>689O=8>6>6;@9;>6@96RP96X6e789:;<=67>8?;8@>6A;@>g6«¬B°®BÀ _6@9<9DA=HA;F9D?=6@=6?9M?=6798F;?96<PS9D?9D@986RP96>69M789<<E=eO=8><6A;A><g6«¬B°±®6:=D<?;?P;6PF>6=P?8>6O=8F>6@96<9689O98;86>6e7=@989<g«¬B°Á®B _678=D=F96eTRP;H=g6«¬B°Ã®6@9<9F79DK>I6D>6:=D<?8PE=6@>6?9M?P>H;@>@9I>6OPDE=6@9689?=F>86><6;@9;><6RP96:=F7©9F6e=6<9GPD@=69;M=g6«¬B°³®B ¡¢£¤¥¦§ÄWDO989Å<96@>6>8GPF9D?>E=6@=6?9M?=6RP9W 79D<>86>6eA;@>6K=L9g6«¬B°Å®6<;GD;O;:>6:=D<;@98>86<P>689H>E=6:=F6=7=@98I6RP96?9D?>689GPHfÅH>696:=D?8=HfÅH>BWW ><6e9<O98><6@>69M;<?QD:;>g6«¬BÆ®6?=F>@><679H=6e7=@98g6«¬BÇ®6?8>D<O=8F>FÅ<969F6e7=@989<g6«¬B°Á®6RP967><<>F6>6F=D;?=8>8696:=H=D;Y>86=6OP?P8=BWWW=67=@986DE=6X6>79D><6PF6eF=D<?8=6;D<>:;fA9Hg6«¬BÁÅ°®67=8RP96>78[78;>6A;@>6<96?=8D>67=<;?;A;@>@96RP96HK96=7©9689<;<?QD:;>BT<<;D>H96>6=7E=6:=889?>Bª T79D><6=6;?9F6W69<?f6:98?=B² T79D><6=6;?9F6WW69<?f6:98?=B¾ T79D><6=6;?9F6WWW69<?f6:98?=BÀ T79D><6=<6;?9D<6W696WWW69<?E=6:98?=<B T79D><6=<6;?9D<6WW696WWW69<?E=6:98?=<B  ¡¢£¤¥¦§ÈT6:=98QD:;>696>6:=889E=6G8>F>?;:>H6@=6?9M?=6<98E=789<98A>@><6:><=6<9678=:9@>ª j6;D<98E=6@=6<;D>H6;D@;:>?;A=6@96:8><969F6e>6@P><g«¬B®B² j6<PS<?;?P;E=6@=6<;D>H6@96@=;<Å7=D?=<6@97=;<6@9e<9GP9g6«¬BÇ®696@97=;<6@96eF>D9;8>g6«¬B°Ç®67=8Ab8GPH><B¾ j689?;8>@>6@=678=D=F96e<9g6@=6?89:K=6e<96;D<;DP>6PF>89A;8>A=H?>g6«¬B°Æ®BÀ j6;D<98E=6@=678=D=F96.&6:=F6=6A98S=6e89A9H>g6«¬B°¿®I9<:89A9D@=6-&¶&µ,É.&6=P6.&*-&¶&µ,B j6<PS<?;?P;E=6@96e?=8D>89Fg6«¬B°®67=86()-¹,-B ¡¢£¤¥¦§ÊË8;>?;A;@>@9696;D=A>E=6Lf6DE=6<E=69D:>8>@><J :=F=6@9<>O;=<6@=6OP?P8=I6F><6:=F=6;F798>?;A=<6@=789<9D?9B6T6:89<:9D?96:=F7H9M;@>@96@=6:9Df8;=FPD@;>HI6=<678=SH9F><6<=:;=9:=DZF;:=<6>6<989FU 89<=HA;@=<I6=6;F789<<;=D>D?96@9<9DA=HA;F9D?=6@>?9:D=H=G;>I6><6;D:98?9Y><6@=6OP?P8=6<E=6>HGPD<6@=<O>?=89<6RP96LP<?;O;:>F6>6A>H=8;Y>E=6:89<:9D?96@>] :8;>?;A;@>@9696@>6;D=A>E=6D=6F=F9D?=6>?P>HB6Ì9F@ÍA;@>I6>6F9P6A98I6>6;F7=8?ND:;>6@>6:8;>?;A;@>@9696@9<9P6@9<9DA=HA;F9D?=6DE=6897=P<>6>79D><6D=6RP969H>Ja <;GD;O;:>6<=:;>HF9D?9I6F><6?>FSXF679H=6RP96<;GD;O;:>7>8>6=6S9FÅ9<?>8679<<=>H6967>8>6=6@9<9DA=HA;F9D?=6@=<;D@;Ab@P=<I6@=<6G8P7=<696@><6=8G>D;Y>©9<BJc ÎrsmonÏ�tpÐupÐtonÏ�mÑupÒ�|~�|Ó|�~��w�w�~Ô��w{y�w|{�|ÓÕ��y�w�{~�wy�Ö~{|}~�×��up���pØ�ÙmrtpÐupÚupÛÏoÙ�rÏ�p�ÜoÙu�upÝ~z�{�yx�|~�|ÓyupÞ�upß�à�páââ��p�upãäp����pt�t�nt��m��uåPHGP96=<6<9GP;D?9<6;?9D<I6>689<79;?=6@=6P<=6@><69<?8P?P8><H;DGPb<?;:><6D>6=8G>D;Y>E=6@><6;@9;><6@=6?9M?=6>:;F>BW T6=F;<<E=6@=6>@AX8S;=6eLfg6«¬B°®6F>D?98;>6>6:=98QD:;>9D?896=<6>8GPF9D?=<I6F><6DE=6798F;?;8;>6;DO98;86RP9I6D=7><<>@=I6eË8;>?;A;@>@9696;D=A>E=g6«¬B°®6O=8>F:=D<;@98>@><6e@9<>O;=<6@=6OP?P8=g6«¬B®6BWW T6789<9D>6@>69<?8P?P8>6A98S>H6e>6<989F689<=HA;@=<g«¬B³ÅÇ®6F>8:>6PF>6<;?P>E=6OP?P8>6RP9I6<96=F;?;@>I78=A=:>8;>6>H?98>E=6D><689H>©9<6@96<9D?;@=I6F><6DE=?=8D>8;>6>6>8GPF9D?>E=6;D:=989D?9BWWWT689?;8>@>6@>6=8>E=6e<E=6>HGPD<6@=<6O>?=89<g6«¬BÆÅî?=8D>8;>6=6?9M?=6F>;<6O=8F>H696DE=6789LP@;:>8;>6<P>>8GPF9D?>E=I6@9<@96RP96=6A98S=6eLP<?;O;:>Fg6«¬BîO=<<96OH9M;=D>@=6D=6<;DGPH>8BWæ _6@9<9DA=HA;F9D?=6@><6;@9;><6798F;?96?>FSXF6P<>86=A98S=6e897=P<>g6«¬B°Á®6OH9M;=D>@=6D=67HP8>HI6<9F789LP@;:>86>6:=889E=6G8>F>?;:>H6@=6?9M?=Bç<?E=6:98?=<6>79D><6=<6;?9D<ª W696WWB² W696WWWB¾ W696WæBÀ WW696WWWB WWW696WæB

Page 4: Portugues Cespe 2010

��������������� ���������������������������� �!�����"���������#� ��$��%&'()*+,-,*,.*/0&.(1&.*2*&*3456789:;65<=>?@A=B9CB;D?;AED5F95F6>67G9DG=H67?9I <;HE795B97>=F6AE5:;659>5JA9B6>>9>5J>=B9D@K=B9>6>J6B=8=BEH67?65<;HE79>5>6589AHEH565>65F6>67G9DG6H56H8;7LM95FE>5B97F=LN6>5>9B=E=>5FE5G=FEO56>J6B=8=BEH67?65B9HP QE>657E>5=7?6ACA6DELN6>5:;6595=7F=GRF;956>?EQ6D6B65B9H59>9;?A9>5>6A6>5>9B=E=>565B9H59>59QS6?9>5JA9F;T=F9>5B;D?;AEDH67?6UV6>>E5J6A>J6B?=GEO5E5>;QS6?=G=FEF6O5B9H95>6KH67?95F95A6EDW BEAEB?6A=TEF95J9A5JA9B6>>9>5B9HJD6X9>5F65>=K7=8=BELM9565F6>67?=F9O5GE=C>65B97>?A;=7F9565F6>67G9DG67F956H58;7LM95F6>>E=7?A=7BEFE5A6F65F65=7?6AELN6>U5Y5;H5JA9B6>>95B9HJD6X9O579IZ :;ED595>9B=ED5[6H5>6;5>67?=F95HE=>5EHJD9\5JEA?=B=JE5FEB97>?A;LM95F65;H5>6KH67?95F65;H5A6ED5:;ED=?E?=GEH67?6F=86A67?65[95>;QS6?=G9\5656>?6O5J9A5>;E5G6TO5JEA?=B=JE5FEI] ?AE7>89AHELM95F9>56D6H67?9>5:;65D<65F6AEH59A=K6HU_abcded_afghijklmnop>>=7ED65E59JLM95B9AA6?E5EB6ABE5F95?6X?9Uq 45rF6>67G9DG=H67?95<;HE79s5[tUuCv\O5J9A5>6A5F657E?;A6TE<=>?@A=B9CB;D?;AEDO5F6G65>6A56XJD=BEF9576>>E5J6A>J6B?=GEO595:;66XBD;=59;?A9>56789:;6>Uw 45?6AH95rV6>>E5J6A>J6B?=GEs5[tUx\5A6>?A=7K6O57E5EAK;H67?ELM9OE5=7?6AJA6?ELM95F9>5rJA9B6>>9>5J>=B9D@K=B9>s5[tUv\OB97>=F6AEF9>5JA9JA=6FEF656>J6B=8=BEH67?65F9>5<;HE79>U5y VE5D=7<E5uzO595EFS6?=G95r=7?A=7BEFEs5>65EJD=BE5E5rA6F65F6=7?6AELN6>s5J9A:;656>?E5>65B97>?=?;=57E5B9HJD6X=FEF65F95JDE79J>=B9D@K=B9U5{ |9A5=7>6A=A6H5=789AHELN6>5EF=B=97E=>5:;656XJD=BEH5?6AH9>E7?6A=9A6>O5E>56XJA6>>N6>5;>EFE>567?A65JEA}7?6>6>O57E>5D=7<E>uu565u~O5J9F6A=EHO5?EHQ�HO5G=A56XJA6>>E>567?A65GRAK;DE>U� 45JA979H65r6>?6s5[tUu~\5A6?9HEO5795F6>67G9DG=H67?95F95?6X?9OE5=F6=E5F65rJA9B6>>95B9HJD6X9s5[tUuz\O5JEAE5?9A7�CD95EK67?65F679GE>5?AE7>89AHELN6>Ughijklmn�p>>=7ED65E59JLM95B9AA6?E5E5A6>J6=?95F95;>95FE>56>?A;?;AE>5D=7K;R>?=BE>795?6X?9Uq 45;>95F95>=7K;DEA56H5rF6>67G9DG=H67?95<;HE79s5[tUuCv\F6?6AH=7E5E58D6XM95F65>=7K;DEA56H5rB97>=F6AEs5[tUv\Uw VE5D=7<E5~O5JEAE56G=?EAC>65E5A6F;7F�7B=E5F95;>95F95JA979H6r>6sO5J9F6C>65A6?=AEA595JA=H6=A95F6D6>O5E7?6>5F65r89AHEHsOF6=XE7F9C95EJ67E>5>;Q67?67F=F9U5y p58D6XM95F65HE>B;D=795795?6AH95rBEAEB?6A=TEF9s5[tU�\5A6H6?6E5r>6KH67?95F95A6EDs5[tUx\�5J9A5=>>9O5>;E58D6XM9579586H=7=79JA9G9BEA=E5=7B96A}7B=E5656AA95KAEHE?=BED5795?6X?9U{ VE5D=7<E5uzO5E589AHE5G6AQED5rYs5B97B9AFE5B9H5r;H5JA9B6>>9B9HJD6X9s565?6H58;7LM95B96>=GE5E95F6=XEA5>;Q67?67F=FE5EA686A}7B=E5E5r>;QS6?=G=FEF6s5[tUx\U� 45JA979H65rD<6s5[tUu�\56>?EQ6D6B65;HE5A6DELM95F65BE;>E56B97>6:;}7B=E567?A65r9A=K6Hs5[tUu�\565r=7?A=7BEFE5A6F65F6=7?6AELN6>s5[tUuz\O5F65?ED5HE76=AE5:;65>;E5>;Q>?=?;=LM95J9A5�*&�,JA6>6AGEA=E5E5B9AA6LM9565E5B96A}7B=E5?6X?;E=>U

Page 5: Portugues Cespe 2010
Page 6: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – INMETRO

1Pesquisador-Tecnologista em Metrologia e Qualidade

Conhecimentos Básicos (para todos os cargos)

Nas questões a seguir, marque, para cada uma, a única opção correta, de acordo com o respectivo comando. Para as devidas marcações,use a Folha de Respostas, único documento válido para a correção das suas respostas.

CONHECIMENTOS BÁSICOSTexto para as questões 1 e 2

A metrologia legal no Brasil precede a Lei1

n.º 5.966/1973, que criou o Sistema Nacional de Metrologia,

Normalização e Qualidade Industrial, do qual o INMETRO é

o órgão executivo central.4

Já na década de 30 do século XX, foi promulgada a

primeira legislação nos moldes de uma lei de metrologia, mas

a implantação de um controle metrológico, em nível nacional,7

só se iniciou três décadas depois, com a criação do Instituto

Nacional de Pesos e Medidas, cujas atividades foram

incorporadas pelo INMETRO e atribuídas à Diretoria de10

Metrologia Legal.

Cabe ao INMETRO, por meio da Diretoria de

Metrologia Legal, observando a competência que lhe é13

atribuída pelas Leis n.º 5.966/1973, n.º 9.933/1999 e

n.º 10.829/2003 e pela Resolução n.º 11/1988 do Conselho

Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial16

(CONMETRO), organizar e executar as atividades de

metrologia legal no Brasil.

No Brasil, estão sujeitos à regulamentação e ao19

controle metrológico — ação própria de um organismo de

metrologia legal — os instrumentos de medição e as medidas

materializadas utilizadas nas atividades econômicas22

(comerciais) e nas medições que interessem à incolumidade das

pessoas nas áreas da saúde, da segurança e do meio ambiente,

além dos produtos pré-medidos.25

Como em todas as sociedades organizadas, o

desenvolvimento tecnológico, econômico e social tem, também

no Brasil, determinado a efetiva implantação do controle28

metrológico dos instrumentos de medição. Cobrindo

inicialmente apenas as medições em transações comerciais,

as atividades de metrologia legal vêm sendo estendidas,31

gradualmente, às demais áreas previstas na legislação.

Metrologia legal no Brasil: histórico, abrangência das ações metrológicas eestrutura organizacional. Internet: <www.inmetro.gov.br> (com adaptações).

QUESTÃO 1

Assinale a opção em que a reescritura da passagem do texto, situadanas linhas mencionadas, mantém o sentido da informaçãooriginalmente apresentada e está gramaticalmente correta.

A “do qual o (...) central” (�.3-4): onde o órgão executivo centralé o INMETRO

B “de um controle (...) depois” (�.7-8): da metrologia brasileirateria-se iniciado em 1960

C “as medidas (...) (comerciais)” (�.21-23): as medidas materiaisutilizadas nas atividades econômicas: indústria, comércio eserviços

D “Cobrindo (...) legal” (�.29-31): As atividades metrológicaslegais, que, a princípio, abrangiam medições em operaçõescomerciais,

E “vêm sendo (...) na legislação” (�.31-32): as outras áreas que alegislação prevê está sendo alcançada paulatinamente

QUESTÃO 2

Considerando aspectos relativos à pontuação e à regência, assinalea opção em que as mudanças sugeridas preservam a correçãogramatical e as ideias do texto.

A Retirada da vírgula logo após “Lei n.º 5.966/1973” (�.1-2) esubstituição de “que” (�.2) por e.

B Eliminação da vírgula logo após os vocábulos “metrológico”(�.7) e “nacional” (�.7) e troca de “atribuídas” (�.10) porconferidas.

C Substituição do trecho “a competência que lhe é atribuída”(�.13-14) por ao que lhe é atribuído.

D Substituição dos travessões, no quarto parágrafo, pordois-pontos e vírgula sucessivamente.

E Eliminação da vírgula logo após “tem” (�.27) e inserção devírgula logo após “também” (�.27).

QUESTÃO 3

Considere o seguinte requisito: “A redação oficial devecaracterizar-se pela impessoalidade, uso do padrão culto delinguagem, clareza, concisão, formalidade e uniformidade”(Manual de Redação da Presidência da República, 2002).Assinale a opção em que o fragmento apresentado atende esserequisito.

A Ficamos felizes com o resultado da análise porque foi melhordo que imaginávamos.

B Talvez seja bom rever o assunto do pedido de análise.Consideramos um tanto quanto questionável a sua realização,que para nós daria muito trabalho.

C A produção não atendeu à legislação, à qual deverá ser revista.D O presidente falou claramente de que a decisão é inteligente e

mais simples do que a lei vigente.E A adequação dos produtos às normas legais implica risco

diminuído de acidentes aos consumidores.

Page 7: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – INMETRO

2Pesquisador-Tecnologista em Metrologia e Qualidade

Conhecimentos Básicos (para todos os cargos)

Texto para as questões de 4 a 8

A análise realizada em diferentes amostras de1

bandeiras do Brasil vai ao encontro das diretrizes do Programade Análise de Produtos, no que diz respeito à seleção deprodutos consumidos intensiva e extensivamente pela4

população. As bandeiras, oficiais ou não, são usadas emparticular em períodos comemorativos, na maioria das vezesrelacionados aos esportes, ou em datas festivas, tais como a7

Copa do Mundo de Futebol e o dia da Independência do Brasil.Existiram diferentes versões da Bandeira Nacional,

antes da que conhecemos, que foi instituída logo após a10

proclamação da República, no dia 15 de novembro de 1889.Ela ainda sofreu algumas influências da bandeira utilizada nostempos do Império, e a frase “Ordem e Progresso” inspira-se13

diretamente no lema do movimento positivista de AugusteComte, ocorrido na França, no século XIX: “o amor porprincípio e a ordem por base; o progresso por fim”.16

As quatro cores da Bandeira Nacional representam,simbolicamente, as famílias reais das quais descende D. PedroI, idealizador da bandeira do Império. Com o passar do tempo,19

essa informação foi sendo substituída por uma adaptação feitapelo povo brasileiro. Dentro desse contexto, o verde passou arepresentar as matas; o amarelo, as riquezas do Brasil; o azul,22

o seu céu e o branco, a paz que deve reinar no país.As constelações que figuram na Bandeira Nacional

correspondem ao aspecto do céu, na cidade do Rio de Janeiro,25

às 20 h 30 min do dia 15 de novembro de 1889. As 27 estrelasda nossa bandeira foram inspiradas nas constelações presentesno céu do Rio de Janeiro e representam simbolicamente os 2628

estados e o Distrito Federal. De acordo com a legislação brasileira que trata da

Bandeira Nacional, seu hasteamento — obrigatório em órgãos31

públicos em dias de festa ou de luto nacional — deve serrealizado pela amanhã e seu recolhimento, na parte da tarde.A bandeira não pode ficar exposta à noite, a não ser que esteja34

bem iluminada. Há alguns anos, o INMETRO analisou aspectos

dimensionais de bandeiras nacionais expostas à venda na37

época. Naquele momento, todas as marcas analisadas foramconsideradas não conformes aos requisitos dimensionaisestabelecidos pela legislação brasileira.40

Este relatório contém informações sobre as amostrasanalisadas e os ensaios realizados, apresenta e discute osresultados obtidos, além de fornecer informações úteis para o43

consumidor para que se entenda o significado do seu símbolonacional e para que se realize uma compra satisfatória, aoobservar se a bandeira brasileira a ser adquirida está de acordo46

com as especificações técnicas.

Internet: <www.inmetro.gov.br> (com adaptações).

QUESTÃO 4

De acordo com o texto, que é um fragmento do relatório de análise

realizada pelo INMETRO das bandeiras nacionais encontradas no

mercado brasileiro no ano de 2006,

A a análise da Bandeira Nacional pelo INMETRO foi realizada

devido às irregularidades encontradas em sua fabricação.

B a região sideral que hoje se avista da cidade do Rio de Janeiro

é diferente da que se tinha conhecimento nos tempos do

Império.

C a análise realizada pelo INMETRO se restringiu à verificação

da proporção das figuras que constituem a bandeira, quais

sejam: o retângulo, o losango e o círculo.

D está sujeito a sanção pecuniária o cidadão ou o órgão que

desrespeitar o que vige na legislação acerca do hasteamento, da

descida e da exposição noturna da Bandeira Nacional.

E a frase inscrita na Bandeira Nacional e as cores nela utilizadas

remetiam, quando da criação desse símbolo, ao movimento

filosófico denominado Positivismo e à ascendência de D.

Pedro I, respectivamente.

QUESTÃO 5

Com relação ao vocabulário empregado no texto e à ortografia,

assinale a opção correta.

A No lugar do vocábulo “ainda” (�.12), poderia ter sido

empregado, sem prejuízo de sentido para o texto, o vocábulo

também.

B O vocábulo ‘fim’ (�.16) é empregado no texto como sinônimo

de causa.

C O vocábulo “recolhimento” (�.33) é empregado no texto como

sinônimo de arreamento.

D A expressão “a não ser que” (�.34) poderia ser substituída, sem

prejuízo de sentido, por ainda que.

E A expressão “Há alguns anos” (�.36) é equivalente a

A anos atrás.

Page 8: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – INMETRO

3Pesquisador-Tecnologista em Metrologia e Qualidade

Conhecimentos Básicos (para todos os cargos)

QUESTÃO 6

No que diz respeito à estrutura textual, assinale a opção correta.

A Os vocábulos “intensiva” (�.4) e “simbolicamente” (�.28)apresentam a mesma função sintática no texto e equivalem,respectivamente, a intensivamente e de maneira simbólica.

B O plural da palavra “vezes” (�.6) foi o que determinou a flexãodo vocábulo “relacionados” (�.7) também no plural.

C A expressão “essa informação” (�.20) faz referência ao fato deD. Pedro I ter sido o idealizador da bandeira do Império.

D A retirada dos travessões usados no quinto parágrafo nãoimplica prejuízo à estrutura do texto.

E Em “para que se entenda” (�.44) e “para que se realize” (�.45),o sujeito é indeterminado para que se remeta à população deum modo geral.

QUESTÃO 7

Com referência às estruturas linguísticas do texto, assinale a opçãocorreta.

A O uso do sinal indicativo de crase na linha 3 é obrigatório.

B A forma verbal “Existiram” (�.9) poderia ser corretamentesubstituída por Houveram.

C O termo “D. Pedro I” (�.18-19) é o sujeito de “descende”(�.18).

D Da mesma forma que o uso do gerúndio está correto em “foisendo substituída” (�.20), em “passou a representar” (�.21-22)a mesma forma nominal do verbo poderia ter sido empregada:passou a estar representando.

E A expressão “ao aspecto do céu” (�.25) é iniciada porpreposição por se tratar de locução adverbial.

QUESTÃO 8

Predomina no texto

A o caráter informativo, visto que ele usa linguagem figurada emetafórica para abordar o tema da Bandeira Nacional.

B o gênero descritivo, tendo em vista que ele apresenta compormenores fatos históricos e características materiais dabandeira do Brasil.

C o tipo textual argumentativo, já que se defende a importânciado conhecimento das especificidades da Bandeira Nacional.

D o aspecto expositivo, pois ele se limita a apresentar fatosrelativos ao significado dos elementos que compõem aBandeira Nacional e à análise realizada pelo INMETRO.

E a narração, pois ele conta a história da Bandeira Nacional.

Texto para as questões de 9 a 11

Brinquedos mexem com a imaginação de crianças1

e adultos. Mas a saúde e a segurança do usuário devem

ser preservadas. E, por esse motivo, todo brinquedo vendido

no Brasil deve ser certificado, independentemente de o produto4

ser nacional ou importado. A certificação é obrigatória para

brinquedos utilizados por “crianças” até 14 anos de idade.

Compulsória no Brasil, a certificação de brinquedos7

visa evitar possíveis riscos que podem surgir no uso normal ou

por consequência de uso indevido do brinquedo.

As avaliações realizadas por organismos acreditados10

pelo INMETRO são determinadas de acordo com o tipo do

brinquedo e baseadas na composição dos materiais utilizados

na fabricação do produto, na avaliação da intenção do uso e na13

forma de utilização do brinquedo pela criança. Os principais

ensaios realizados são os de impacto/queda, mordida, tração,

químico, inflamabilidade e ruído.16

O selo do INMETRO, obrigatório em qualquer

brinquedo comercializado no Brasil, só é concedido se o

brinquedo for aprovado em todos os ensaios aos quais for19

submetido. No selo devem constar a marca do INMETRO, a

marca do organismo acreditador e o foco da certificação, que,

no caso de brinquedo, é saúde e segurança. O selo pode vir22

diretamente impresso, em etiqueta autoadesiva indelével na

embalagem ou afixada ao próprio produto em etiquetas de

pano, como no caso de pelúcias. Nos produtos que contêm25

brinquedos como brindes, devem existir informações sobre sua

certificação impressas na embalagem do produto.

Preocupado com o uso indevido do selo, o INMETRO28

realiza um trabalho em parceria com a Rede Brasileira de

Metrologia Legal e Qualidade, da qual fazem parte os órgãos

delegados do INMETRO nos estados, para fiscalização de31

produtos em situação irregular no mercado formal. No mercado

informal, é frequente o número de casos de brinquedos

falsificados. Por esse motivo, o INMETRO recomenda que,34

para proteger a saúde da criança, o consumidor compre

brinquedos em estabelecimentos comerciais legais (mercado

formal) e tradicionais em venda de brinquedos.37

Internet: <www.sitedoconsumidor.gov.br> (com adaptações).

Page 9: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – INMETRO

4Pesquisador-Tecnologista em Metrologia e Qualidade

Conhecimentos Básicos (para todos os cargos)

QUESTÃO 9

Com relação às ideias do texto, assinale a opção correta.

A Para conceder seu selo, o INMETRO realiza testes para avaliara segurança dos brinquedos.

B É responsabilidade do INMETRO fiscalizar a existência debrinquedos não certificados ou com selos falsificados.

C Ao adquirir um brinquedo com o selo do INMETRO, oconsumidor está isento de riscos que podem ser causados pelobrinquedo.

D A obrigatoriedade de certificação de brinquedos peloINMETRO decorre da preocupação com a saúde e com asegurança dos usuários.

E Para ser certificado pelo INMETRO, todo brinquedo devepassar por testes químicos, de impacto/queda, de mordida, detração, de inflamabilidade e de ruído.

QUESTÃO 10

Com respeito à significação e ao emprego das palavras no texto,assinale a opção correta.

A O vocábulo “Compulsória” (�.7) foi usado como adjetivo assimcomo em: Ao cair na compulsória aos 75 anos de idade, osministros economizariam milhões aos cofres públicos.

B O termo “acreditados” (�.10) foi utilizado como sinônimo desubordinados.

C O vocábulo “indelével” em “A cena do beijo continuaindelével na minha memória” possui o mesmo sentido que foiempregado no texto, na linha 23.

D Em “A sociedade brasiliense laureou os delegadosresponsáveis pela elucidação do crime”, o vocábulo“delegados” apresenta significado idêntico ao utilizado notexto, na linha 31.

E A palavra “legais” (�.36) foi usada no texto com o mesmosentido de “formal” (�.37).

QUESTÃO 11

Assinale a opção correta no que se refere à concordância verbal enominal das estruturas linguísticas do texto.

A No trecho “a certificação de brinquedos visa evitar possíveisriscos” (�.7-8), o verbo “visa” concorda com a expressão“a certificação”; no entanto, a concordância pode ocorrertambém com a locução “de brinquedos” (�.7), o que exigiria aflexão do verbo no plural.

B Na linha 20, a forma verbal “devem” poderia ser empregada nosingular, o que preservaria a correção gramatical, pois aconcordância, nesse caso, ocorreria com o núcleo do sujeitomais próximo do verbo.

C Caso o termo “brinquedos” (�.26) fosse empregado no singular,a forma verbal “contêm” (�.25), devido à flexão de número doverbo, deveria ser grafada com acento agudo: contém.

D É possível substituir o verbo “existir” (�.26) por haver, semprejuízo ao sentido e à correção gramatical do período.

E A concordância do vocábulo “impressas” (�.27) com o termoque o precede preservaria a coerência e a correção gramaticaldo período.

Texto para as questões 12 e 13

Segundo o INMETRO, novas tomadas elétricas1

passam a ser obrigatórias a partir de 2010 e o Brasil

concluirá em 2011 todas as etapas do processo de criação

do padrão brasileiro de plugues e tomadas, que passarão4

a estar em conformidade com as normas da Associação

Brasileira de Normas Técnicas (ABNT).

A padronização tornou-se obrigatória por meio de7

uma portaria do instituto publicada em 2000, quando foram

estabelecidos diferentes prazos para que os vários

segmentos da indústria adotem as novas regras a partir de10

janeiro de 2010, com todo o processo de conversão

concluído, inclusive por parte do comércio, a partir de julho

de 2011, quando os aparelhos elétricos e eletrônicos à13

venda terão que estar adaptados.

Segundo o chefe da Divisão de Programa de

Avaliação da Conformidade do INMETRO, Gustavo16

Kuster, hoje o Brasil tem mais de doze tipos diferentes de

plugues e oito de tomadas. “Essa diversidade toda causa

uma série de situações de riscos. A incompatibilidade19

levava a que o consumidor adotasse uma série de opções

sem qualquer segurança, como lixar o pino do plugue”.

Para ele, o mérito da padronização que está sendo22

adotada pelo INMETRO é exatamente o aumento da

segurança. “A tomada e o plugue, como hoje são feitos,

permitem o que chamamos de inserção parcial. A finalidade25

da padronização que vem sendo discutida desde o final da

década passada objetiva a segurança”.Nielmar de Oliveira. Novo padrão de plugues e tomadaschega ao comércio em 2010 . In : Agência Brasil.Internet: <www.inovacaotecnologica.com.br> (com adaptações).

QUESTÃO 12

Em relação aos aspectos gramaticais do texto, assinale a opçãocorreta.

A Flexionar no plural a perífrase “a estar” (�.5) manteria acorreção gramatical do período.

B A substituição de “que” (�.14) por de preservaria o sentidodo período, mas prejudicaria sua correção gramatical.

C Como empregado no texto, o vocábulo “Segundo” (�.15)classifica-se como numeral ordinal.

D O trecho “levava a que o consumidor adotasse uma série”(�.20) pode ser reescrito, sem prejuízo ao sentido e àcorreção gramatical, como: levava o consumidor a adotaruma série.

E O vocábulo “finalidade” (�.25) pode ser substituído porobjetivo, sem que isso acarrete prejuízo sintático ousemântico ao texto.

Page 10: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – INMETRO

5Pesquisador-Tecnologista em Metrologia e Qualidade

Conhecimentos Básicos (para todos os cargos)

QUESTÃO 13

De acordo com as informações do texto, assinale a opçãocorreta.

A A implementação da padronização foi iniciada em 2000.B A substituição de tomadas e plugues é uma determinação da

ABNT.C Um dos propósitos da padronização de tomadas e plugues

é reduzir os riscos de acidentes aos usuários.D A padronização de tomadas e plugues ocorrerá em virtude

de uma adequação a padrões internacionais.E A variedade de plugues e tomadas existentes hoje no Brasil

prejudica a adaptação de produtos elétricos e eletrônicosimportados.

Texto para as questões de 14 a 16

Quem nunca se pegou pedindo um carregador de1

celular emprestado quando a bateria do telefone morre?A tarefa, que não deveria ser tão difícil, acaba se tornandouma verdadeira loteria, uma vez que cada fabricante conta4

com um padrão próprio de plugue e, muitas vezes, a mesmamarca chega a oferecer mais de um modelo. No entanto,esse tipo de problema tende a acabar. A União Internacional7

de Telecomunicações, entidade encarregada de regular osetor ao redor do mundo, anunciou a aprovação de umcarregador universal para celulares. Com isso, o órgão, que10

faz parte da Organização das Nações Unidas, dá o pontapéinicial para a fabricação de um único dispositivo a ser usadopelas novas gerações de telefones móveis.13

O carregador universal começa a sercomercializado a partir de 2010, e vai funcionar pormeio de um conector do tipo micro USB. Apesar de as16

empresas não serem obrigadas a produzir o novo padrão,dez companhias do setor, que, juntas, representam 90%do mercado de telefonia móvel, assinaram, de forma19

voluntária, um memorando comprometendo-se a tornarcompatíveis todos os seus modelos comercializados até2012 com as entradas micro USB.22

“O objetivo é facilitar a vida dos usuários e reduziro impacto dos resíduos eletrônicos no meio ambiente, já queos consumidores não terão mais que receber outros25

carregadores quando comprarem novos celulares”, disse ocomissário europeu da Indústria, o alemão GünterVerheugen. A consequência disso seria a redução de 13,628

milhões de toneladas de emissão de gases na atmosferatodos os anos.

Os celulares antigos, que não têm entrada para31

o novo padrão, também poderão ser carregados pelosdispositivos, já que adaptadores começaram a ser oferecidospelos fabricantes. No entanto, vale lembrar que, apesar de34

alguns modelos que estão no mercado contarem comconexão micro USB, eles ainda não estão padronizados parareceber cargas de energia por meio da conexão — que só37

funciona para transferência de dados.Fernando Braga. União Internacional de Telecomunicações aprovac a r re g a d o r u n i v e r s a l p a r a c e l u l a r e s . I n t e r n e t :< w w w . c o r r e io b r a z i l ie nse . co m. br > ( co m ad a p t a ç õ e s ) .

QUESTÃO 14

Com relação às ideias do texto, assinale a opção correta.

A Embora o carregador universal só vá ser comercializadooficialmente a partir deste ano, desde 2009 alguns modelosjá se encontravam disponíveis no mercado.

B A criação do carregador universal para celulares é umainiciativa do INMETRO que segue a tendência dapadronização de tomadas e plugues no país.

C A diversidade de carregadores de celulares é uma escolhados fabricantes para forçar a fidelização dos usuários àssuas empresas.

D O carregador universal não implicará redução do impactoambiental, já que os fabricantes de celulares serãoobrigados a oferecer adaptadores para os celulares antigos.

E Um dos propósitos da padronização de carregadores paracelulares é ambiental.

QUESTÃO 15

Com relação às ideias e aos aspectos linguísticos do texto,assinale a opção correta.

A As palavras “morre” (�.2) e “loteria” (�.4) foramempregadas em sentido denotativo.

B A oração iniciada pela expressão “uma vez que” (�.4)introduz ideia de tempo.

C Por constituir oração explicativa, a expressão “entidadeencarregada de regular o setor ao redor do mundo” (�.8-9)encontra-se isolada por vírgulas do restante da oração.

D O pronome relativo “que” (�.10) pode ser substituído, semprejuízo da coerência e da correção gramatical da oração,por o qual ou por cujo.

E A expressão “pontapé inicial” (�.11-12), por estarempregada em sentido figurado, deve ser evitada em textosde correspondências oficiais.

QUESTÃO 16

Em relação aos aspectos coesivos do texto, assinale a opçãocorreta.

A A expressão “o novo padrão” (�.32) refere-se a “conectordo tipo micro USB” (�.16).

B Na linha 28, “disso” refere-se ao fato de que osconsumidores não terão mais que receber outroscarregadores quando comprarem novos celulares.

C Na linha 33, “adaptadores” refere-se a “dispositivos”.D O termo “fabricantes” (�.34) refere-se a “dez companhias

do setor” (�.18).E O pronome “eles” (�.36) refere-se a “Os celulares antigos”

(�.31).

Page 11: Portugues Cespe 2010
Page 12: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE

Banco da Amazônia S.A. — Cargo 1: Técnico Científico — Área: Administração – 1 –

• De acordo com o comando a que cada um dos itens a seguir se refira, marque na folha de respostas, para cada item: o campo

designado com o código C, caso julgue o item CERTO; ou o campo designado com o código E, caso julgue o item ERRADO. Para

as devidas marcações, use a folha de respostas, único documento válido para a correção das suas respostas.

CONHECIMENTOS BÁSICOS

Texto para os itens de 1 a 8

A discussão acerca da influência do pensamento1

econômico na teoria moderna é aparentemente uma discussão

metateórica, ou seja, de caráter metodológico. Mas, na ciência

econômica, como de resto nas ciências sociais em geral, não4

há consenso sobre a forma de evolução dos paradigmas.

Contrariamente ao que, em regra, acontece no mundo das

ciências naturais, há aqui dúvidas a respeito de se o7

conhecimento mais recente é necessariamente o melhor, o mais

verdadeiro, ou seja, aquele que incorporou produtivamente os

desenvolvimentos teóricos até então existentes, tendo deixado10

de lado aqueles que não se mostraram adequados a seu objeto.

O economista Pérsio Arida tratou desse problema em

um texto que se tornou clássico muito antes de ser publicado.13

Afirma ali que o aprendizado da teoria econômica tem sido

efetuado de acordo com dois modelos distintos: o que ele

chama de hard science, que ignora a história do pensamento e16

segundo o qual o estudante deve familiarizar-se de imediato

com o estágio atual da teoria, e o que ele chama de soft science,

que considera que o estudante deve conhecer bem, e, se19

possível, dominar, os clássicos do passado, mesmo que em

prejuízo de sua familiaridade com os desenvolvimentos mais

recentes. Acrescenta a esse enquadramento que, por trás do22

modelo hard science, está a ideia de uma “fronteira do

conhecimento”: o estudante não precisaria perder tempo com

antigos pensadores, porque todas as suas eventuais25

contribuições já estariam incorporadas ao estado atual da

teoria. De outro lado, subjacente à visão do modelo soft

science, estaria a ideia de que o conhecimento está disperso28

historicamente, ensejando a necessidade de os estudantes se

dedicarem a esses pensadores.

Leda Maria Paulani. Internet: <www.fipe.org.br> (com adaptações).

Acerca do texto, julgue os itens a seguir.

1 O texto constitui uma argumentação em defesa de determinada

linha de pesquisa dentro das ciências econômicas.

2 Pela leitura do texto, depreende-se que a hard science e a soft

science correlacionam-se, respectivamente, às ciências naturais

e às ciências humanas.

3 Infere-se do texto que o conhecimento recente da área

econômica pode não ser, necessariamente, o que incorporou

as melhores facetas do conhecimento historicamente

desenvolvido.

4 Os pronomes “aqui” (R.7) e “ali” (R.14), que geralmente

denotam referência a lugar, são usados no texto para retomar

objetos concretos.

A autora defende que, na economia e nas ciências sociais em geral,

não há consenso sobre a verdadeira qualidade da informação teórica

incorporada ao conhecimento recente na área. Tal afirmação pode

ser inferida da leitura do primeiro parágrafo. Cada um dos itens de

5 a 8 apresenta uma proposta de reescrita dessa asserção, devendo

ser julgado certo se mantiver, com correção gramatical, o sentido

dessa assertiva, ou errado, em caso contrário.

5 Não existem, segundo a autora, uniformidade de opiniões, nas

ciências sociais, às quais se englobariam a ciência econômica,

quanto à verdadeira qualidade da informação teórica

incorporada ao conhecimento recente na área.

6 A autora defende não haver consenso na ciência econômica, a

exemplo do que ocorre nas demais ciências sociais, a respeito

da verdadeira qualidade da informação incorporada ao

conhecimento recente na área.

7 Quanto ao consenso nas ciências sociais sobre a verdadeira

qualidade da informação teórica incorporada para o

conhecimento recente em ciência econômica, a autora defende

que não há.

8 A respeito da qualidade real da informação teórica juntada ao

conhecimento recente na área, a autora defende não haver

consenso seja na ciência econômica, seja nas demais ciências

sociais.

Texto para os itens de 9 a 17

Frederick August von Hayek concebe o indivíduo1

como uma singularidade e o conhecimento como algo

subjetivamente determinado, particular e intransferível. Esse

conhecimento, portanto, não está, para Hayek, fundamentado4

nem em fatos objetivos, que a teoria pudesse captar, nem em

uma sorte qualquer de razão transcendental. Mas, além de

seus propósitos particulares e do conhecimento subjetivo que7

cada um possui do mundo, a ação humana é, para Hayek,

constituída também por regras, que os homens seguem meio

inquestionadamente, por um processo de imitação. Essas10

regras, por sua vez, não são postuladas, não são produtos de

um suposto contrato original resultante da ação intencional de

indivíduos autocentrados, não podendo, pois, ser reduzidas às13

ações de indivíduos racionais, como rezam os preceitos

metodológicos por trás da rational choice (escolha racional).

Ora, o que Hayek está então sugerindo é que nem toda ação16

humana é produto de indivíduos racionais, autônomos e

independentes, autodeterminados e soberanos, tal como requer

a teoria econômica moderna. Ao contrário, as ações humanas19

são fortemente dependentes de um processo que é social e

socialmente determinado. Afirma, por isso, que, em uma

sociedade complexa como a nossa, o homem não tem outra22

escolha a não ser se adaptar às forças cegas do processo social.

E, em função de tudo isso, afirma que, palavras dele, “a

desgraça do mecanismo de mercado é dupla, porque, por um25

lado, ele não é produto do desígnio humano e, por outro, as

pessoas que são guiadas por ele normalmente não sabem por

que são levadas a fazer o que fazem”.28

Idem, ibidem.

Com referência às ideias e à tipologia do texto, julgue os itens

subsequentes.

9 O texto, por apresentar a síntese do pensamento de von Hayek,

é predominantemente descritivo.

10 Embora esteja empregada de modo correto, a palavra “rezam”

(R.14) poderia ser substituída, sem prejuízo para o sentido e a

correção gramatical do texto, por ditam ou por estabelecem.

11 Ao afirmar que as pessoas guiadas pelo mercado ‘normalmente

não sabem por que são levadas a fazer o que fazem’ (R.27-28),

von Hayek retoma a ideia de que as ações humanas dependem

de um processo social socialmente determinado.

Page 13: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE

Banco da Amazônia S.A. — Cargo 1: Técnico Científico — Área: Administração – 2 –

Acerca dos elementos gramaticais presentes no texto, julgue os itens

que se seguem.

12 No texto, a palavra “Ora” (R.16) tem sentido diferente daquele

empregado na seguinte frase: Ora essa ação é voluntária, ora

ela é socialmente determinada.

13 No último período do texto, caso se retirem o trecho “palavras

dele” e as vírgulas que o isolam, não se perde a informação

sobre a autoria da citação feita, e o trecho continua

gramaticalmente correto.

14 A correção gramatical do texto seria prejudicada caso se

colocasse uma vírgula logo após a forma verbal “é” (R.16).

15 No trecho “às forças cegas do processo social” (R.23), caso se

substitua “forças cegas” por mecanismos cegos, será

necessário trocar “às” por aos para se manter a correção

gramatical.

16 As palavras “intransferível”, “inquestionadamente” e

“indivíduos” possuem em sua estrutura elementos que indicam

negação.

17 O trecho em que ocorre a palavra ‘desígnio’ (R.26) teria sua

coerência prejudicada caso tal palavra fosse substituída por

destino.

Cada um dos itens abaixo apresenta um fragmento hipotético de

correspondência oficial, seguido de uma proposta de classificação

desse fragmento (entre parênteses) quanto à parte e ao padrão de

correspondência. Julgue-os quanto ao aspecto gramatical, quanto à

classificação proposta e quanto à observância das recomendações

previstas para o padrão de correspondência indicado.

18 Aos dez dias do mês de novembro do ano de dois mil e nove,

às dez horas, na sala de reuniões do Departamento de Biologia

Celular da Universidade de Brasília, teve início a... (cabeçalho

de uma ata)

19 De ordem do senhor ministro da Educação, estamos

informando a todos os chefes do Poder Executivo de todos os

entes federados que, nos termos da Lei de Responsabilidade

Fiscal, a data limite para apresentação das prestações de contas

e respectivos relatórios a que se refere a citada lei... (corpo de

um relatório)

20 Certos da atenção e da observância de V. S.a

para com as

recomendações que ora lhe enviamos, antecipamos

agradecimentos.

Atenciosamente,

(fecho de um memorando)

A Apple, dirigida pelo carismático Steve Jobs, tornou-se

a mais fulgurante empresa da era digital. Jobs apresentou ao mundo

sua nova aposta, o iPad, um aparelho maior que um telefone

celular e menor que um computador portátil. Se não convenceu

inteiramente os comentaristas tecnológicos, é unânime a previsão

de que o iPad “fará dinheiro”.

A expressão “fazer dinheiro”, como sinônimo de criação

de riqueza, nasceu com a transformação dos Estados Unidos da

América (EUA) em potência tecno-militar-industrial. Antes disso,

vigorava a noção mercantilista de que a riqueza apenas mudava de

dono, sendo herdada ou tomada de alguém mais fraco ou menos

hábil, pelo comércio, pela trapaça e pela guerra de conquista. O que

libertou as forças econômicas desse jogo de soma zero, em que o

ganho de alguns não aumentava o bolo geral de riqueza, foi a

inovação, aliada a sua irmã gêmea, a produtividade.

Veja, 3/2/2010, p. 12-3 (com adaptações).

Tendo o texto acima como referência inicial e considerando

aspectos marcantes do atual estágio da economia mundial,

fortemente marcado pelo papel nele desempenhado pelo

conhecimento, julgue os itens de 21 a 25.

21 O texto remete à ideia de que, nos dias atuais, diferentemente

do que ocorria no passado, a produção da riqueza — o “fazer

dinheiro”, para usar a expressão por ele utilizada — está

essencialmente vinculada ao domínio do conhecimento.

22 O domínio norte-americano nos mercados mundiais, citado no

texto, foi possível graças ao fim dos subsídios e das práticas

protecionistas assegurado pela firme atuação da Organização

Mundial do Comércio.

23 Países emergentes, como o Brasil, ressentem-se dos baixos

investimentos em ciência e tecnologia, além dos índices

educacionais insatisfatórios, razões suficientes para

praticamente inviabilizar a exportação de seus produtos

industriais e agrícolas.

24 O atual estágio da economia mundial, comumente identificado

como globalização, tem nas inovações tecnológicas que se

processam no campo das comunicações um de seus

instrumentos fundamentais, pois elas permitem, entre outros

importantes aspectos, a rápida circulação de informações e de

capitais.

25 A recente crise econômica e financeira que abalou o mundo

teve seu epicentro nos EUA. A timidez das medidas tomadas

pelo governo de Barak Obama para enfrentá-la foi, para a

maioria dos analistas, a principal razão para a perda da

supremacia mundial do país para a emergente China.

Em um planeta aquecido, mantenha o refrigerador ligado.

A floresta amazônica há muito deixou de ser tratada como o pulmão

do mundo, mas ganhou status ainda mais importante, o de

ar-condicionado da Terra. A preservação da mata é fundamental no

combate ao aquecimento global, apontam especialistas.

O Globo. “Planeta Terra”, nov./2009, p. 20 (com adaptações).

Tendo o texto acima como referência inicial e considerando a

inserção da Amazônia no quadro de desenvolvimento sustentável,

julgue os itens que se seguem.

26 Embora relativamente pouco extensa quanto à dimensão

geográfica, a Amazônia é o ecossistema integralmente

brasileiro mais conhecido no mundo, graças à formidável

quantidade de água e de espécies que possui, e à sua

importância para o clima global, como afirma expressamente

o texto.

27 A ideia de desenvolvimento sustentável na Amazônia, a

maior floresta tropical úmida do planeta, deve pressupor,

entre diversas outras considerações, a substituição do uso

desordenado de motosserras pelo exercício de aprender a

extrair riqueza da floresta enquanto se garante sua preservação.

28 A cobiça internacional sobre a Amazônia passa ao largo de

seu importante peso nos processos naturais que regulam os

padrões climáticos globais, como afirmado no texto, mas

deriva do extraordinário patrimônio mineral da região, hoje

plenamente conhecido e devidamente mensurado.

29 Na Amazônia, exemplo de desenvolvimento sustentável

verifica-se no aumento do número de empresas e cooperativas

extrativistas que exploram a madeira legalmente, isto é,

recebem o selo que certifica a extração embasada na

preservação dos recursos florestais.

30 A produção de madeira certificada precisa ser socialmente

justa e estar adaptada plenamente a padrões aceitáveis por

parte de crescente parcela do mercado consumidor, sobretudo

de países que apresentam uma consciência ambiental mais

avançada e onde organizações não governamentais tendem a

atuar com bastante vigor.

Page 14: Portugues Cespe 2010
Page 15: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – TRE/BA

������������� ���������������������������������������� ������

• De acordo com o comando a que cada um dos itens a seguir se refira, marque na folha de respostas, para cada item: o campo

designado com o código C, caso julgue o item CERTO; ou o campo designado com o código E, caso julgue o item ERRADO. Para

as devidas marcações, use a folha de respostas, único documento válido para a correção das suas respostas.

�����������������

Texto para os itens de 1 a 12

A pluralidade étnica dos brasileiros impressionava1

vivamente os estrangeiros que, desde 1808, se avolumavam

como viajantes, naturalistas ou comerciantes no país. Apesar

disso, para além do espanto dos viajantes, são raros os registros4

dessa convivência interétnica do século passado fora da

clássica relação senhor-escravo.

Em um processo-crime de 1850, ocorrido no7

município fluminense de Rio Claro, encontramos um raro

flagrante de tal convivência e das tensões do dia a dia dos

brasileiros oitocentistas.10

Antônio Ramos foi processado pelo assassinato do

negociante Feliciano Lisboa e de sua “caseira” (amásia), Isabel

Leme. Todas as testemunhas que depuseram contra ele no13

processo acreditavam que o motivo do crime fora uma

vingança pelo fato de Isabel tê-lo chamado de negro após um

jantar na casa das vítimas.16

O que verdadeiramente interessa no caso é que, no

processo, a indignação de Ramos, apesar de ele ter sido

considerado um homem violento, pareceu compreensível aos19

depoentes. Ainda que ele não tivesse justificado seu ato

extremo, nenhuma das testemunhas negou-lhe razão por ter

raiva de Isabel, que, afinal, o recebera em casa. É rara, na22

documentação, referência tão explícita à convivência

interétnica no nível privado bem como às normas de

comportamento e tensões que implicava, consubstanciadas no25

sentido pejorativo que a qualificação negro, dada por Isabel ao

seu convidado, tinha para os que conviviam com eles, ou seja,

não foi o convite de Lisboa e Isabel para que Ramos jantasse28

em sua casa — um homem livre, ao que tudo indica,

descendente de africanos — que causou estranheza às

testemunhas, mas o fato de que, nessa situação, a anfitriã o31

tivesse chamado de negro, desqualificando-o, desse modo,

como hóspede à mesa do casal.

Como regra geral, o que se depreende da leitura desse34

processo bem como da de outros documentos similares é que

a palavra negro foi utilizada na linguagem coloquial, por quase

todo o século XIX, como uma espécie de sinônimo de escravo37

ou ex-escravo, com variantes que definiam os diversos tipos de

cativos, como o africano — comumente chamado de preto até

meados do século — ou o cativo nascido no Brasil —40

conhecido como crioulo —, entre outras variações locais ou

regionais. Apesar disso, 41% da população livre do Império,

recenseada em 1872, era formada por descendentes de43

africanos.

Hebe M. Mattos de Castro. Laços de família e direitos no final da escravidão.

In: História da vida privada no Brasil: Império. Coordenador-geral

Fernando A. Novais; organizador do volume Luiz Felipe de Alencastro. vol. 2.

São Paulo: Companhia das Letras, 1997, p. 341-3 (com adaptações).

Com referência às ideias do texto, julgue os itens de 1 a 5.

� Do texto pode-se depreender que, apesar de quase metade da

população recenseada, por volta da década de 70 do século

XIX, ser descendente de africanos, a convivência interétnica

não restou registrada além das relações de poder.

� Para exemplificar o pouco numeroso registro de convivência

interétnica fora da clássica relação entre senhor e escravo em

meados do século XIX, a autora do texto lança mão de um

processo-crime ocorrido na época, relatando-o,

resumidamente, em três parágrafos.

� No processo-crime de que trata o texto, as testemunhas, pelo

fato de Antônio ter sido desqualificado durante o jantar para o

qual foi convidado, deram-lhe razão no que diz respeito à raiva

que ele sentia por Feliciano Lisboa e sua amásia Isabel, ambos

assassinados por ele.

� Do texto, pode-se inferir que as testemunhas não estranharam

o fato de que a anfitriã tivesse chamado Antônio Ramos de

“negro”.

� Na convivência diária no decorrer do século XIX, a linguagem

coloquial admitia variantes da palavra “negro” para designar

os diversos tipos de cativos que viviam no Brasil, conforme

atestam documentos como o processo-crime citado no texto.

Julgue os itens que se seguem, relativos a aspectos gramaticais do

texto.

� A expressão “Apesar disso” (R.3-4) introduz uma ideia que se

opõe à expectativa sugerida no período anterior.

� O segmento “apesar de ele ter sido considerado um homem

violento” (R.18-19) pode ser corretamente substituído pelo

seguinte: apesar dele haver sido considerado um homem

violento.

� Nas palavras “referência” e “espécie”, o emprego do acento

atende à mesma regra de acentuação gráfica.

No trecho “bem como às normas de comportamento e tensões”

(R.24-25), o emprego do acento indicativo de crase justifica-se

pela regência da forma verbal “implicava” (R.25) e pela

presença do artigo definido.

� Em “consubstanciadas no sentido pejorativo” (R.25-26), a

palavra “pejorativo” pode ser substituída por favorável, sem

prejuízo para o sentido do trecho em questão.

�� Por ser explicativa, a expressão “ou seja” (R.27) está entre

vírgulas.

�� No trecho “a anfitriã o tivesse chamado de negro,

desqualificando-o” (R.31-32), a forma pronominal “o” tem o

mesmo referente nas duas ocorrências.

Rio de Janeiro, 15 de dezembro de 1904.1

Meu caro Paz,

Obrigado pelas tuas palavras e pelo teu abraço. Ainda que de

longe, senti-lhes o afeto antigo, tão necessário nesta minha4

desgraça. Não sei se resistirei muito. Fomos casados durante

35 anos, uma existência inteira; por isso, se a solidão me abate,

não é a solidão em si mesma, é a falta da minha velha e querida7

mulher. Obrigado. Até breve, segundo me anuncias, e oxalá

concluas a viagem sem as contrariedades a que aludes. Abraça-

te o velho amigo10

Machado de Assis.

Machado de Assis. Obra completa. vol. 3. Rio de Janeiro:

Nova Aguilar, 1994, p. 1.072 (com adaptações).

Considerando o texto acima, que apresenta uma comunicação

particular, julgue os itens de 13 a 18.

�� A palavra “Obrigado” (R.3 e 8) está flexionada no masculino e

no singular para concordar, em gênero e número, com o

signatário da correspondência.

www.pciconcursos.com.br

Page 16: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – TRE/BA

������������� ���������������������������������������� ������

�� As expressões “Meu caro Paz” (R.2) e “o velho amigo” (R.10)

correspondem, respectivamente, ao vocativo e à epígrafe da

comunicação particular em questão.

�� Em “senti-lhes o afeto antigo” (R.4), a forma pronominal “lhes”

refere-se às expressões “tuas palavras” e a “teu abraço” ambas

na linha 3.

�� Na oração “se a solidão me abate” (R.6), a substituição do

conector “se” por acaso não prejudicaria o sentido expresso

nessa oração e a correção gramatical.

�� As formas verbais “anuncias” (R.8), “concluas” (R.9) e “aludes”

(R.9) estão conjugadas na segunda pessoa do singular do

mesmo tempo e do mesmo modo verbal.

�� Em “oxalá concluas a viagem” (R.8-9), o vocábulo “oxalá”

pode ser substituído por tomara que, mantendo-se, assim, o

sentido do trecho em que se insere.

Acerca da redação de correspondências oficiais, julgue o item

abaixo.

� Como vocativo das comunicações oficiais destinadas a

senadores, juízes, ministros e governadores, recomenda-se

evitar o título acadêmico de Doutor e usar o pronome de

tratamento Senhor.

Page 17: Portugues Cespe 2010
Page 18: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – SAD/PE

Cargo 2: Analista de Planejamento, Orçamento e Gestão – 1 –

Nas questões a seguir, marque, para cada uma, a única opção correta, de acordo com o respectivo comando. Para as devidas marcações,

use a Folha de Respostas, único documento válido para a correção das suas respostas.

�����������������

Texto para as questões de 1 a 3

Como todo homem é capaz de previsão e de reflexão,1

ele pode compreender muito bem que, para atos diferentes,

diferentes também serão as consequências que pode esperar.

Por outro lado, esse homem não se deve imaginar como sendo4

um joguete de forças externas, mas, ao contrário, deve admitir

que, em grande parte, é o artífice do próprio destino. Por essa

razão, entende Lévy-Brühl que a prudência e a previsão passam7

a se constituir em um poder passível de ser exercido a partir do

momento em que se instala no homem a noção de

responsabilidade. Todavia, essa noção ainda é muito10

rudimentar, despojada que é de qualquer componente moral,

sendo exclusivamente produto da experiência, o que significa

ser determinada pelo mundo sensível. Porém, a partir do13

momento em que a noção de responsabilidade implica castigo,

ela se torna mais complexa, porquanto envolve a questão da

obediência à lei. O homem sabe, a essa altura, que diante da16

violação da lei sempre se seguirá uma pena; e sabe também que

se trata de uma lei social por ele mesmo produzida, e não mais

de leis naturais.19

Roberto Cardoso de Oliveira. Razão e afetividade.

Brasília: Ed. UnB, 2002, p. 48-9 (com adaptações).

��������

De acordo com a argumentação do texto, em contraposição às leis

naturais, uma lei social

A confere ao homem capacidade de previsão e reflexão.

B permite que o homem se torne artífice do próprio destino.

C deve ser composta por prudência e previsão para se constituir

em poder.

D mostra-se mais rudimentar do que as leis naturais porque

resulta apenas da experiência.

E implica responsabilidade e castigo quando houver

desobediência às normas instituídas pelo homem.

��������

A relação entre as estruturas linguísticas e as ideias do texto mostra

que

A a repetição enfática da palavra “diferentes” (R.3) justifica o uso

da vírgula entre as duas ocorrências.

B o pronome “ele” (R.2) retoma o referente de “esse homem”

(R.4) e constitui um dos elementos do conjunto nomeado como

“todo homem” (R.1).

C a expressão “essa razão” (R.6-7) refere-se à ideia do poder

exercido com “noção de responsabilidade” (R.14).

D a flexão de feminino em “determinada” (R.13) indica que o

“mundo sensível” (R.13) determina a “experiência” (R.12).

E a relação que o último período sintático do texto tem com as

ideias anteriores permite iniciá-lo com um conectivo de valor

adversativo, escrevendo, por exemplo, No entanto, o homem

sabe.

���������

Julgue os itens seguintes, que apresentam propostas de alteração

para o texto.

I Na linha 3, deslocar a segunda ocorrência de “diferentes” para

depois de “também” ou para logo depois de “serão”.

II Inserir o sinal indicativo de crase em “a essa” (R.16),

escrevendo à essa.

III Retirar o pronome da forma verbal “constituir” (R.8).

IV Retirar a preposição no termo “em que” (R.14).

V Na linha 11, deslocar “que é” para imediatamente antes de

“despojada”.

VI Substituir o conectivo “porquanto” (R.15) por pois ou por já

que, precedido de vírgula.

Estão certos apenas os itens

A I e IV.

B I e VI.

C II, III e V.

D II, V e VI.

E III, IV e VI.

Texto para as questões 4 e 5

Evidentemente, os fatos precedem os indivíduos, e1

eles já os encontram quando surgem no mundo: nesse sentido,

nada podem fazer a respeito. Mas, diante de cada fato, por mais

inelutável que seja, o indivíduo tem ainda uma opção: pode4

escolher que significação atribuirá àquele fato. Todas as coisas,

no universo humano, são humanamente representadas, isto é,

atribuímos-lhes significações que se originam em nós mesmos.7

Não há fato bruto; todo fato é suscetível de receber uma

significação, variável conforme a liberdade que cada um tem

de atribuí-la. Assim, podemos constatar que há muita coisa que10

nos determina a partir do exterior; mas podemos lidar com elas

de diversas maneiras e cabe-nos escolher.

Franklin Leopoldo e Silva. Tensa construção. In: Filosofia

especial, ano II, n.º 8, p. 74-5 (com adaptações).

���������

De acordo com a argumentação do texto, afirmar que todas as

coisas “são humanamente representadas” (R.6) corresponde a dizer

que

A todas as coisas acabam por tomar características das pessoas

que com elas convivem.

B os objetos e os acontecimentos do mundo só ganham existência

por causa da percepção humana.

C o alcance da compreensão humana não atinge a significação

plena de cada fato e de cada coisa que constitui o universo.

D a significação dos fatos e das coisas não é fixa, pois está

relacionada ao modo como cada um dos seres humanos pode

representá-los.

E a liberdade humana é exercida ao se selecionar, entre os fatos

brutos, aquele que tem condições de se transformar em um fato

social ou cultural.

Page 19: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – SAD/PE

Cargo 2: Analista de Planejamento, Orçamento e Gestão – 2 –

��������

Assinale a opção correta a respeito do uso das estruturas linguísticas

na organização das ideias do texto.

A A flexão de plural em “surgem” (R.2) deve-se ao plural em

“fatos” (R.1); mas o plural em “podem” (R.3) deve-se ao plural

em “indivíduos” (R.1).

B Na linha 4, a opção pelo modo subjuntivo em “seja” reforça a

ideia de que ser “inelutável” constitui apenas uma

possibilidade, não uma certeza.

C Na linha 5, o acento grave em “àquele” indica que “fato” está

empregado de maneira determinada e específica, comportando

o artigo definido.

D O pronome átono em “atribuí-la” (R.10) é de uso opcional, mas

seu uso deixa explícita a retomada do objeto da atribuição: “a

liberdade” (R.9).

E Ao retomar um termo antecedente em forma singular, “muita

coisa” (R.10), o pronome “elas” (R.11), flexionado no plural,

ressalta a ideia em detrimento da forma gramatical.

���������

O sujeito é o que ele faz, o que faz de si e o que faz com

o que fazem dele. Isso significa ação histórica (social e política)

sempre situada, sempre sujeita a determinações de várias ordens,

mas também sempre livre.

Idem, ibidem.

Assinale a opção que apresenta uma reescrita gramaticalmente

correta e argumentativamente coerente para o fragmento de texto

acima.

A O sujeito é o que faz; o que se faz, e o que faz com o que

fazem de si. O que significa uma ação histórica — social e

política, sempre situada, sempre sujeita a determinações de

várias ordens, conquanto também sempre livre.

B O sujeito que faz com o que faz de si, e com o que fazem dele

significa ação histórica, social e política; sempre situada,

sempre sujeita à determinações de várias ordens, sempre livre,

no entanto.

C O sujeito é aquilo que faz, o que faz de si e aquilo que faz com

o que os outros fazem dele. Isso significa uma ação histórica

— social e política — sempre situada e sujeita a determinações

de várias ordens, mas também sempre livre.

D Ação histórica, social e política é a do sujeito que se faz, com

aquilo que faz de si e com o que fazem dele. Significando ação

sempre situada, porém, sempre livre e sujeita a determinações

de várias ordens.

E Isso significa ação histórica: o sujeito é o que ele faz, aquilo

que lhe faz e aquilo que faz com o que fazem a ele. É também

ação (social e política) sempre situada; pois sempre sujeita à

determinações de várias ordens; e sobretudo sempre livre.

Texto para as questões de 7 a 9

Nenhum homem tem a seu dispor terreno para tão1

grande investigação, área para tanta curiosidade como o

“outro”. Simplesmente o semelhante abriga nesta palavra

tremenda contradição: fala-nos com toda naturalidade, até4

mesmo com toda a pureza, do ser que se iguala a mim, que é

como eu e, no entanto, quanto mais me aproximo dele, mais

distante ou menos igual ele me parece. E mais: tenho, não raro,7

a impressão de estar ele fechado em seu mundo. Convém

acentuar já que não me refiro aos casos excepcionais de tipos

introvertidos. Trato do “outro” do dia a dia, a companheira ou10

até o filho. Hoje, após muita experiência com superiores,

subordinados, familiares, filhos, alunos, amores, gente de toda

espécie, eu julgo o “outro” cada vez mais difícil de perceber,13

apreender, uma espécie de labirinto. Desconfio de que o jovem

acredita, sinceramente, conhecer o outro. Só o tempo lhe irá

mostrando que o caminho para o outro não termina.16

Walter Ramos Poyares. Falo, logo sou. Rio de Janeiro: Agir;

Brasília: Ed. UnB, 1983, p. 36 (com adaptações).

���������

Assinale a opção que propõe uma reescrita para o início do período

sintático com a inserção de um conectivo, de modo a respeitar a

correção gramatical e o desenvolvimento argumentativo do texto.

A Na linha 3: Como simplesmente.

B Na linha 8: Enquanto convém.

C Na linha 10: Conforme trato do “outro”.

D Na linha 11: Embora hoje.

E Na linha 14: Mas desconfio.

���������

Assinale a opção correta a respeito das relações de coesão usadas

no texto.

A O referente de “o ‘outro’” (R.3) é retomado, ao longo do texto,

como “ser que se iguala a mim” (R.5) e “ele” (R.8).

B As relações textuais evidenciam que, na linha 3, a expressão

“nesta palavra” refere-se à palavra “semelhante”.

C Apesar de o pronome “me” (R.6) ser de primeira pessoa do

singular, o desenvolvimento da argumentação mostra que ele

se refere a “homem” (R.1), empregado no sentido genérico de

a humanidade.

D A organização das ideias no texto permite inserir o pronome se

logo depois de “perceber” (R.13), explicitando, assim, os

elementos coesivos do período sintático.

E As relações de coesão de que o pronome “lhe” (R.15) faz parte

no texto mostram que este pronome tanto remete a “jovem”

(R.14), quanto a “eu” (R.13) e a “outro” (R.13).

Page 20: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – SAD/PE

Cargo 2: Analista de Planejamento, Orçamento e Gestão – 3 –

���������

Assinale a opção em que a alteração proposta na pontuação do texto

preserva a correção gramatical e a coerência textual.

A Na linha 3, substituição do ponto depois de “outro” pelo sinal

de dois-pontos, ajustando-se a letra inicial de “Simplesmente”

para minúscula.

B Retirada da vírgula logo depois de “pureza” (R.5).

C Inserção de uma vírgula logo depois de “distante” (R.7).

D Substituição do sinal de dois-pontos depois de “mais” (R.7) por

ponto e vírgula.

E Substituição do ponto depois de “outro” (R.15) por travessão,

ajustando-se a letra inicial de “Só” para minúscula.

Texto para as questões 10 e 11

Atualmente, a intervenção dos diversos atores sociais1

exige das organizações uma nova postura, calcada em valores

éticos que promovam o desenvolvimento sustentado da

sociedade como um todo. A questão da responsabilidade social4

vai, portanto, além da postura legal da empresa, da prática

filantrópica ou do apoio à comunidade. Significa mudança de

atitude, em perspectiva de gestão empresarial com foco na7

qualidade das relações e na geração de valor para todos. É

importante ressaltar que a responsabilidade social é, ainda, um

processo em crescimento em vários países do mundo e,10

principalmente, no Brasil.

Emilia Fabiana Rasquinha. Mas o que é responsabilidade social.

Internet: <www.habitatbrasil.org.br> (com adaptações).

���������

Preservam-se a correção gramatical e a coerência entre os

argumentos do texto ao se substituir o trecho

A “a intervenção dos diversos atores sociais” (R.1) por com

diversos atores sociais intervindo.

B “exige das organizações” (R.2) por exige que as organizações

tenham.

C “que promovam o desenvolvimento” (R.3) por ao

promoverem.

D “responsabilidade social vai, portanto, além da postura” (R.4-5)

por responsabilidade social, portanto, extrapola na postura.

E “em perspectiva de gestão empresarial com foco” (R.7) por

focalizando numa perspectiva de gestão empresarial.

��������

Assinale a opção correta a respeito do uso das preposições nas

relações de regência no texto.

A O adjetivo “calcada” (R.2) exige o uso de em, no termo “em

valores éticos” (R.2-3); por isso, sua substituição por outra

forma de ligação, como nos, por exemplo, provocaria erro

gramatical.

B Na linha 6, o acento grave em “à comunidade” é exigido pelo

substantivo “apoio”; por isso, ele deve permanecer mesmo que

a palavra “comunidade” seja empregada no plural.

C Na linha 7 e 8, a segunda ocorrência de “na” não seria

obrigatória, se não houvesse a necessidade de explicitar que

“geração” é um termo regido por “foco”, assim como

“qualidade”.

D A preposição “para” (R.8) associa os termos “mudança de

atitude” (R.6-7) e “todos” (R.8), estabelecendo a relação

semântica de que os beneficiários de tal mudança são “todos”

(R.8).

E Na linha 10, para evitar a repetição da preposição “em” na

mesma oração, sua substituição, no trecho “em vários países”,

por de preservaria a correção e a coerência textuais.

��������

Estaria o Brasil se comprometendo com o que pode1

vir a ser a mais cara, obsessiva e mal informada ilusão

científica da história? A humanidade já esteve convencida de

que a Terra era plana e que era possível prever4

matematicamente a extinção da vida humana por falta de

comida, já que a população cresceria sempre de forma

geométrica e a produção de alimentos jamais poderia aumentar7

no mesmo ritmo. A conferência de Copenhague tende a refletir,

basicamente, um conjunto de neuroses, fantasias e necessidades

políticas que se ligam muito mais aos países ricos do que à10

realidade brasileira. O Brasil, em vez de reagir ao debate dos

outros, faria melhor pensando primeiro em seus interesses. Para

isso, precisaria saber o que quer. Parece bem claro que o país,13

antes de ter um problema ecológico, tem um problema

sanitário: nossa verdadeira tragédia ambiental é o fato de que

50% da população não dispõe de rede de esgotos ou o fato de16

que dois terços dos esgotos são lançados nos rios sem

tratamento algum. A questão ecológica real, no Brasil, chama-

se pobreza.19

J. R. Guzzo. Fim do mundo. In: Veja, 11/11/ 2009 (com adaptações).

De acordo com a argumentação do texto, a “mais cara, obsessiva e

mal informada ilusão científica da história” (R.2-3) seria

A prever o futuro da humanidade com base em teorias científicas

equivocadas.

B substituir os interesses do Brasil pelos dos países ricos no

debate ecológico.

C impregnar de neuroses e de interesses políticos o debate em

Copenhague.

D desconsiderar que a pobreza é a verdadeira questão ambiental

do Brasil.

E comparecer à conferência de Copenhague sem saber o que se

quer.

Page 21: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – SAD/PE

Cargo 2: Analista de Planejamento, Orçamento e Gestão – 4 –

Texto para as questões 13 e 14

Há empresas que ofertam produtos e serviços de1

reconhecida qualidade para seus consumidores. Todavia, se, no

desenvolvimento de suas atividades, utilizarem a prática de

jogar dejetos nos rios, não estarão sendo éticas nas suas4

relações com a sociedade, revelando uma atividade negligente

em relação ao meio ambiente. Rios poluídos geram doenças e

enormes gastos com a saúde curativa, com tratamento de água7

e esgoto (saneamento básico), prejuízos em atividades como

pesca ou turismo etc. As prefeituras terão de proceder

à recuperação da água poluída com verbas provenientes de10

impostos que arrecadam do cidadão, ou seja, o cidadão paga

duas vezes por aquilo que não provocou: quando compra o

produto e quando o seu dinheiro é destinado à recuperação da13

água poluída. O resultado prático é uma sociedade que, além

de perder dinheiro, vai perdendo o que lhe é essencial: a sua

qualidade de vida. 16

Elizabeth de Melo Rico. A responsabilidade social empresarial e o

estado: uma aliança para o desenvolvimento sustentável. In: S.Paulo

em perspectiva, v. 18, n.o

4, p. 73-82, 2004 (com adaptações).

���������

Assinale a opção de reescrita que preserva as relações semânticas

entre os elementos do seguinte trecho do texto: “se, no

desenvolvimento de suas atividades, utilizam a prática de jogar

dejetos nos rios, não estarão sendo éticas nas suas relações com a

sociedade” (R.2-5).

A não estarão sendo éticas nas suas relações com a sociedade, se,

no desenvolvimento de suas atividades, jogassem dejetos nos

rios.

B não estariam sendo éticas nas suas relações com a sociedade,

se, no desenvolvimento de suas atividades, jogar dejetos nos

rios.

C não serão éticas nas suas relações com a sociedade, se, ao

desenvolverem suas atividades, jogarem dejetos nos rios.

D se, ao desenvolver suas atividades, joguem dejetos nos rios,

não estarão sendo éticas nas suas relações com a sociedade.

E se, no desenvolvimento de suas atividades, jogariam dejetos

nos rios, não estão sendo éticas nas suas relações com a

sociedade.

���������

Assinale a opção que justifica corretamente o uso de estruturas

linguísticas do texto.

A As preposições “de” (R.1) e “para” (R.2) estabelecem, entre os

termos que ligam, uma ideia de continuidade que vai de um

ponto de origem até um ponto de chegada.

B A presença da preposição “com” antes de “tratamento” (R.7)

indica que a mesma preposição está subentendida antes de

“prejuízos” (R.8).

C O sinal indicativo de crase em “à recuperação” (R.10) justifica-

se pela presença do artigo definido feminino antes do

substantivo, juntamente com a preposição exigida pelo verbo

“proceder” (R.9).

D Na linha 11, a flexão de plural em “arrecadam” justifica-se

pelo uso do plural em “impostos”.

E As relações de sentido entre os termos do último período

mostram que as duas ocorrências do pronome “que” retomam

o termo “sociedade”.

��������

Aos treze dias do mês de junho de dois mil e nove, às1

nove horas e trinta minutos, na sede social do Clube dos

Veteranos, na cidade do Recife, reuniram-se em Assembleia

Geral Extraordinária, em primeira convocação, os membros do4

Conselho Diretor desta entidade, conforme se verifica nas

assinaturas apostas ao final. Assumindo a presidência dos

trabalhos, o conselheiro vice-presidente, na ausência justificada7

do presidente, conforme previsto nos estatutos. Sr. Xisto da

Costa Freire, convidou a mim, Otoniel Pacheco da Silva Filho,

para secretariar a reunião.10

Para que o trecho de ata fictícia acima respeite as normas de

redação dos documentos oficiais é obrigatório

A padronizar os termos do texto, escrevendo “Clube dos

Veteranos” (R.2-3) e “Assembleia Geral Extraordinária” (R.3-4)

com letras iniciais minúsculas.

B informar, preferencialmente antes do termo “em primeira

convocação” (R.4), o número e a identificação oficial da

assembleia.

C retirar toda informação desnecessária e redundante, como é o

caso da oração “conforme se verifica nas assinaturas apostas ao

final” (R.5-6).

D substituir o ponto depois de “estatutos” (R.8) por vírgula, para

que o período sintático respeite as regras gramaticais do padrão

formal da língua.

E buscar a objetividade, desfazendo a redundância entre “a mim”

(R.9) e “Otoniel Pacheco da Silva Filho” (R.9): por se referirem

à mesma pessoa, apenas uma das identificações é suficiente.

Page 22: Portugues Cespe 2010
Page 23: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – IBAMA Caderno G

Tema 3: Gestão, Proteção e Controle da Qualidade Ambiental – 1 –

CONHECIMENTOS BÁSICOS E COMPLEMENTARES

Texto para os itens de 1 a 20

Reparação duas décadas depois

Francisco Alves Mendes Filho ainda não era um mito da luta contra a devastação da Amazônia quando foi preso, em1

1981, acusado de subversão e incitamento à luta de classes no Acre, em plena ditadura militar. Chico Mendes se tornaria

mundialmente conhecido, dali para a frente, por comandar uma campanha contra a ação de grileiros e latifundiários, responsáveis

pela destruição da floresta e pela escravização do caboclo amazônico. Por isso mesmo foi assassinado, em 22 de dezembro de4

1988, na porta de casa, em Xapuri. O crime, cometido por uma dupla de fazendeiros, foi punido com uma sentença de 19 anos

de cadeia para cada um. Faltava reparar a injustiça cometida pelos militares.

E ela veio na quarta-feira 10, no palco do Teatro Plácido de Castro, em Rio Branco, na forma de uma portaria assinada7

pelo ministro da Justiça, Tarso Genro. Antes, porém, realizou-se uma sessão de julgamento da Comissão de Anistia, cujo resultado

foi o reconhecimento, por unanimidade, da perseguição política sofrida por Chico Mendes no início dos anos 80 do século

passado. A viúva do líder seringueiro, Izalmar Gadelha Mendes, vai receber uma pensão vitalícia de 3 mil reais mensais, além10

de indenização de 337,8 mil reais.

Após assinar a portaria de anistia, Tarso Genro declarou que o assassinato de Chico Mendes está diretamente associado

à perseguição sofrida pelo seringueiro durante a ditadura. “O Estado brasileiro não soube compreender o que ele (Mendes)13

representava naquele momento”, disse o ministro. “O Brasil pede perdão a Chico Mendes”, afirmou, ao assinar o documento.

Acompanhada de dois filhos, Izalmar Mendes mostrou-se satisfeita com o resultado do julgamento. “Era a hora de limpar o nome

do meu marido. Mais importante do que a indenização foi o pedido de desculpas feito pelo Estado”, disse a viúva.16

O caso de Chico Mendes foi relatado pela conselheira Sueli Bellato. Emocionada, ela disse ter lido muito sobre o

seringueiro morto para, então, encadear os argumentos que a fizeram acatar o pedido de reconhecimento e indenização interposto

por Izalmar Mendes. Chico Mendes foi vereador em Xapuri, onde nasceu, e se firmou como crítico de projetos governamentais19

de graves consequências ambientais, como a construção de estradas na região amazônica.

No relatório, aprovado por unanimidade, a conselheira contou detalhes da vida de Chico Mendes, da infância pobre nos

seringais ao dia em que foi assassinado. Segundo Sueli Bellato, a atuação de Mendes contra grileiros e latifundiários rendeu,22

durante a ditadura, um arquivo de 71 páginas redigidas por agentes do antigo Serviço Nacional de Informações (SNI). Foi por

participar de um ato público, em 1980, que Chico Mendes passou a ser fichado e perseguido pelos militares. Em Rio Branco, o

seringueiro fez um discurso exaltado contra a violência no campo provocada pelos fazendeiros.25

Na época, Chico Mendes foi enquadrado na Lei de Segurança Nacional, acusado de “atentado contra a paz, a

prosperidade e a harmonia entre as classes sociais”. Preso em diversas ocasiões, só foi definitivamente absolvido em 1.º de março

de 1984, quatro anos depois, portanto, de iniciadas as perseguições. De acordo com a conselheira Sueli Bellato, embora o relatório28

não tenha se aprofundado na questão, foi possível constatar que Chico Mendes também foi torturado enquanto estava sob custódia

de policiais federais.

Leandro Fortes. Internet: <www.cartacapital.com.br> (com adaptações).

A partir da leitura do texto acima, julgue os itens a seguir.

� De acordo com o texto, é correto afirmar que a família de Chico Mendes será indenizada porque o seringueiro não sofreu

perseguição política.

� Conforme se depreende do texto, o ministro da Justiça não constata nenhuma relação entre a perseguição política sofrida por

Chico Mendes durante a ditadura e o seu assassinato por fazendeiros em 1988.

� A indenização à família de Chico Mendes foi aprovada em votação cujo resultado não evidenciou discordâncias entre os membros

da Comissão de Anistia.

� Segundo o texto, a relatora construiu seu parecer citando fatos ocorridos unicamente no período em que Chico Mendes foi

perseguido pela ditadura militar.

� O enquadramento de Chico Mendes na Lei de Segurança Nacional, citado pelo texto, evidencia a preocupação do governo militar

com a militância política do líder dos seringueiros.

Page 24: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – IBAMA Caderno G

Tema 3: Gestão, Proteção e Controle da Qualidade Ambiental – 2 –

Considerando aspectos linguísticos do texto Reparação duas

décadas depois, julgue os itens a seguir.

� Os termos “portanto” (R.28) e “enquanto” (R.29), estabelecem

idênticas relações de sentido.

� O texto caracteriza-se como essencialmente informativo.

� O emprego do sinal indicativo de crase em “à luta de

classes” (R.2) justifica-se pela regência dos termos

“subversão” e “incitamento” e pelo gênero do substantivo

“classe”.

O emprego da vírgula após “latifundiários” (R.3) justifica-se

por isolar o termo explicativo.

� As palavras “amazônico” e “viúva” acentuam-se de acordo

com a mesma regra de acentuação gráfica.

�� No segmento “Faltava reparar a injustiça cometida pelos

militares” (R.6) o complemento do verbo “reparar” poderia

estar precedido da preposição em, com a devida contração

com o artigo “a”, sem prejuízo para o sentido e a correção

gramatical do texto.

�� No período que se inicia na linha 8, o sujeito da oração

principal está posposto ao verbo.

�� O termo “onde” (R.19) introduz oração adjetiva de sentido

explicativo.

�� O verbo “participar” (R.24) está empregado, no período,

como termo substantivo.

Ainda com base no texto de Leandro Fortes e considerando

aspectos textuais e gramaticais, julgue os próximos itens.

�� O termo “o documento” (R.14) refere-se a “portaria de

anistia” (R.12).

�� A expressão “Na época”, no início do último parágrafo do

texto, refere-se ao período em que Chico Mendes foi

perseguido pela ditadura militar.

�� Pelas opiniões apresentadas no texto, verifica-se que o

ministro da Justiça e a conselheira possuem posições opostas

no que se refere à atuação política de Chico Mendes.

�� Estaria de acordo com o que estabelece a prescrição

gramatical para textos escritos no nível formal da linguagem,

tais como documentos oficiais, a substituição da expressão

“dali para a frente” (R.3) por dali pra frente.

� A conjunção “E” (R.7), por ter, no período, valor adversativo,

pode ser substituída pela conjunção Mas, sem prejuízo para

as informações do texto.

� Na linha 8, o vocábulo “cujo” estabelece relação

sintático-semântica entre os termos “resultado” e “Comissão

de Anistia”.

Page 25: Portugues Cespe 2010
Page 26: Portugues Cespe 2010

�������������� ������

�����������������

O mundo moderno, caracterizado pela globalização,1

pela revolução tecnológica e pelo avanço irrestrito da Internet,

sinaliza uma crise mundial complexa, multidimensional, cujas

facetas afetam inexoravelmente nossa saúde, nosso modo de4

vida e a qualidade do meio ambiente e das relações sociais,

políticas e econômicas. Essa crise, cujas dimensões incluem

aspectos intelectuais, morais e espirituais, exige a substituição7

da noção de estruturas sociais estáticas por uma percepção de

padrões dinâmicos de mudança: mudanças estruturais em

nossas instituições sociais, nos valores e, fundamentalmente,10

nas ideias.

É hoje crítico para a sobrevivência de qualquer

organização o reconhecimento de que a criatividade é a mola13

mestra para o sucesso de seus empreendimentos, sendo

responsável pela própria sustentação das empresas no

competitivo mundo dos negócios. Os profissionais criativos e16

empreendedores estão sendo cada vez mais valorizados nos

seus ambientes de trabalho. São eles — não as máquinas, nem

o capital — os verdadeiros responsáveis pelo sucesso de uma19

empresa.

Ângela M.R.Virgolim. Criatividade e saúde mental: desafio à família e à escola. In:

A.M.R.Virgolim (org.). Talento criativo, Brasília: Ed. UnB, p. 29-30 (com adaptações).

Julgue os itens de 1 a 7 a respeito da organização das estruturas

linguísticas no desenvolvimento do texto.

� A substituição de “cujas” (R.3) por que as suas, embora confira

maior informalidade ao texto, preserva as relações de sentido

entre os termos da oração e a correção gramatical.

� Uma forma correta de se evitar a repetição da conjunção e no

primeiro período sintático do texto seria a substituição de sua

ocorrência depois de “vida”, na linha 5, por vírgula,

deixando-se todos os termos da enumeração iniciada por

“nossa saúde” separados por vírgula.

� No texto, o emprego do substantivo “substituição” (R.7) exige

as preposições presentes nos trechos “da noção” (R.8) e “por

uma percepção” (R.8), para indicar os dois termos envolvidos

na ideia de troca.

� O termo “o reconhecimento” (R.13) pode ser substituído por

reconhecer, sem que, com isso, sejam prejudicadas a

coerência da argumentação ou a correção gramatical do texto.

� Pelas relações de sentido entre os termos da oração, conclui-se

que “seus” (R.14) estabelece relações de coesão entre

“organização” (R.13) e “empreendimentos” (R.14), o que

justifica o emprego da forma pronominal no masculino plural

e na terceira pessoa.

� As relações de sentido estabelecidas no primeiro período do

segundo parágrafo evidenciam que a forma de gerúndio em

“sendo responsável” (R.14-15) remete a “sucesso” (R.14) e, por

isso, o adjetivo está empregado no singular.

� O desenvolvimento da argumentação no texto permite que a

expressão “nos seus ambientes de trabalho” (R.17-18) seja

empregada no singular — no seu ambiente de trabalho —;

mas, como a opção pelo plural exige o uso do plural também

em “São eles” (R.18), essa substituição exigiria alterações no

último período do parágrafo.

Repórter – As empresas já se convenceram de que ser ético e1

socialmente responsável é lucrativo?

Ricardo Young – Quem não enxerga a importância da

sustentabilidade corre um sério risco de obsolescência4

intelectual e analfabetismo em relação ao seu tempo. E não se

trata de ser ou não ser lucrativo. A responsabilidade social tem

a ver com a capacidade de permanecer ou não no mercado. Em7

uma empresa socialmente responsável, pode-se catalisar a

inteligência instalada e lhe dar uma direção e um sentido. Isso

fortalece a empresa, torna-a mais competitiva, aumenta a10

autoestima e a dedicação dos funcionários, amplia o sentimento

de pertencimento — a vida das pessoas, em vez de ser

ameaçada pelo trabalho, é fortalecida por ele. Essas empresas13

têm melhores condições de desempenho e, portanto, de

prolongar sua vida.

Ricardo Young. Revista Planeta, out./2009, p. 10 (com adaptações).

A partir da organização das estruturas linguísticas e das ideias do

texto, julgue os itens de 8 a 14.

� O emprego do adjetivo “lucrativo” (R.2) no masculino deve-se

à concordância desse termo com a oração “ser ético e

socialmente responsável” (R.1-2).

A ausência da preposição de antes de “analfabetismo” (R.5)

mostra que esse termo complementa “corre” (R.4), em paralelo

com “um sério risco” (R.4); para que complemente “risco”

(R.4), em paralelo com “obsolescência intelectual” (R.4-5),

faz-se obrigatório o emprego explícito da preposição.

� Subentende-se da argumentação do texto que, hoje, a

capacidade de uma empresa “permanecer ou não no mercado”

(R.7) independe do conceito tradicional de lucro.

Page 27: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – BRB

�������������� ��� ��

�� Seriam mantidas a coerência da argumentação e a correção

gramatical do texto caso fosse suprimido o pronome de “pode-

se” (R.8), deixando-se subentender “empresa” (R.8) como

sujeito da oração.

�� A função exercida pelo pronome “lhe” (R.9) estaria correta e

coerentemente desempenhada pelo pronome ela, desde que

fosse usada também a preposição a, o que resultaria em crase,

com a seguinte redação: dar à ela uma direção.

�� Nas relações de coesão do texto, o pronome “Isso” (R.9) retoma

e resume a ideia do período anterior, iniciado por “Em uma

empresa” (R.7-8).

�� Preservam-se tanto a coerência da argumentação quanto a

correção gramatical do período caso se substitua o travessão

antes de “a vida” (R.12) pelo sinal de dois-pontos ou pelo de

ponto e vírgula.

Page 28: Portugues Cespe 2010
Page 29: Portugues Cespe 2010

������������� �������������������������������������� ������

�����������������

Um dos aspectos mais notáveis da aventura do homem1

ao longo da história tem sido seu constante anseio de

buscar novas perspectivas, abrir horizontes desconhecidos,

investigar possibilidades ainda inexploradas, enfim, ampliar o4

conhecimento. Desde seus primórdios, os seres humanos

dedicam-se a investigar e a pesquisar, sendo esta curiosidade,

este desejo de conhecer, uma das mais significativas forças7

impulsoras da humanidade. O fato é que essa ininterrupta e

incansável luta pelo saber tem sido uma das mais importantes

atividades do homem. Ocorre que, ao dar vazão ao seu10

insaciável afã de descobrir, criar, conquistar, ao tentar realizar

em toda sua plenitude a livre aventura do espírito, o homem

depara-se com seus limites. Ora, aceitando-se que o objetivo,13

visto como bom para o labor de investigar, é o benefício do

homem e nunca seu prejuízo, dificilmente se admitiria que

a caminhada com vistas a esse benefício, ou seja, os16

procedimentos destinados a fazer progredir o saber, pudesse

fazer-se sem o respeito aos valores maiores do homem, tais

como sua vida, sua saúde, sua liberdade, sua dignidade.19

Ivan de Araújo Moura Fé. Conflitos éticos em psiquiatria. In: José E. Assad (Coord.).

Desafios éticos. Brasília: Conselho Federal de Medicina, 1993, p. 185 (com adaptações).

A partir da argumentação do texto acima, bem como das estruturas

linguísticas nele utilizadas, julgue os itens que se seguem.

� Subentende-se da argumentação do texto que vários aspectos

notáveis fizeram parte da “aventura do homem ao longo da

história” (R.1-2).

� Seriam preservadas a correção gramatical do texto, bem como

a coerência de sua argumentação, se, em lugar de “tem sido”

(R.2), fosse usada a forma verbal é; no entanto, a opção

empregada no texto ressalta o caráter contínuo e constante dos

aspectos mencionados.

� O desenvolvimento do texto mostra que as expressões

“constante anseio de buscar novas perspectivas” (R.2-3),

“ininterrupta e incansável luta pelo saber” (R.8-9) e “insaciável

afã de descobrir, criar, conquistar” (R.11) referem-se à ideia

expressa em “uma das mais significativas forças impulsoras da

humanidade” (R.7-8).

� A oração iniciada por “ao dar vazão” (R.10) apresenta uma

causa para o homem deparar-se “com seus limites” (R.13).

� A repetição da preposição a em “ao tentar” (R.11) é

fundamental para mostrar que a oração aí iniciada está em

paralelo com a oração iniciada por “ao dar vazão” (R.10); e que

não se trata de mais um termo da enumeração de verbos que

complementam “afã de” (R.11).

A realidade atual vem exigindo dos pesquisadores1

envolvidos com a temática da saúde maiores esforços para

compreender as mudanças recentes, pois o modo de as pessoas

fazerem uso de suas capacidades físicas, cognitivas e afetivas4

para produzir foi transformado. A organização do trabalho, ao

atingir o indivíduo, modifica a sua maneira de enfrentar os

riscos e traz efeitos sobre a saúde ainda não perfeitamente7

conhecidos ou dimensionados. Enfrentam-se, teoricamente e na

prática, as manifestações de saúde, a qual é alterada no seio da

sociedade devido aos efeitos da desigualdade da distribuição10

dos bens produzidos, à aquisição de uma multiplicidade de

conhecimentos e de erros, às possibilidades de domínio dos

territórios e comportamentos e ao choque contínuo dos13

conflitos. Os profissionais deparam-se, frequentemente, com as

suas tentativas frustradas de estabelecer um perfil de

morbidade coerente com as queixas dos trabalhadores16

relacionadas, por exemplo, ao desconforto do posto de

trabalho, à sensação de esgotamento, ou às perturbações na

vida familiar. 19

Ada Ávila Assunção. Uma contribuição ao debate sobre as relações saúde e trabalho.

In: Ciênc. Saúde Coletiva, v. 8, n.o

4, p. 1.005-18, 2003 (com adaptações).

Com base nas estruturas linguísticas e nas relações argumentativas

do texto acima, julgue os itens seguintes.

� A organização das ideias no texto mostra que “realidade atual”

(R.1) constitui a circunstância de tempo em que a “temática da

saúde” (R.2) está sendo considerada; por isso, mantêm-se as

relações entre os argumentos e a correção gramatical ao se

iniciar o texto com Na realidade atual.

� Na linha 2, em razão da acepção de “envolvidos” usada no

texto, é possível substituir “com a” por na, sem prejudicar sua

correção gramatical, nem tornar incoerente a relação entre as

ideias apresentadas.

� A preposição em “para compreender” (R.2-3) e “para produzir”

(R.5) expressa o sentido de finalidade: a finalidade dos

“esforços” (R.2) e das “capacidades” (R.4), respectivamente.

A organização dos argumentos no texto mostra que seria

preservada a coerência entre as ideias originais do texto, bem

como sua correção gramatical, fazendo-se, na linha 9, a

concordância de “alterada” com “manifestações”, da seguinte

forma: as quais são alteradas.

� A presença da preposição a em “à aquisição” (R.11), “às

possibilidades” (R.12) e “ao choque” (R.13) é exigida por

“Enfrentam-se” (R.8); por isso, sua repetição é importante, pois

explicita as relações entre termos tão distantes no período

sintático.

�� No texto, o termo “Os profissionais” (R.14) retoma

“pesquisadores” (R.1), “pessoas” (R.3) e “indivíduo” (R.6).

Page 30: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – INCA

������������� �������������������������������������� ������

Vale a apena rever certas crenças que se têm1

multiplicado a respeito das chamadas emoções negativas.

Diferentemente do que alguns autores propõem, sublimá-las

não gera benefícios para a pessoa — essa atitude, aliás, tende4

mais a trazer-lhe prejuízos à saúde. Pesquisas científicas

recentes sobre a raiva reforçam essa linha de pensamento, e

uma delas mostra que quem reprime sua frustração é pelo7

menos três vezes mais propenso a admitir que chegou a um

ponto em sua carreira no qual não consegue mais progredir e

que tem uma vida pessoal decepcionante. Já as pessoas que10

aprendem a explorar e canalizar sua raiva apresentam uma

probabilidade muito maior de estar bem situadas

profissionalmente, além de desfrutar de maior intimidade física13

e emocional com seus amigos e familiares. Mas qual estratégia

se deveria adotar para não sentir a raiva e, assim, fugir da

armadilha que essa atitude representa para a saúde? A escolha16

é, em geral, uma questão de personalidade, mas também sofre

a influência das circunstâncias pelas quais a pessoa está

passando. “Eu não recomendaria gritar com o chefe. Essa não19

é a melhor solução.”, diz uma cientista que liderou estudo a

esse respeito.

Planeta, jan./2010, p. 64-5 (com adaptações).

A respeito da organização das ideias do texto acima e das estruturas

linguísticas nele utilizadas, julgue os próximos itens.

�� A substituição de “se têm” (R.1) por tem altera as relações

entre os argumentos do texto, mas preserva sua coerência e

correção gramatical.

�� O travessão empregado logo após “pessoa” (R.4), usado para

destacar a informação final do enunciado, pode ser

corretamente substituído por ponto e vírgula.

�� Por causa das duas ocorrências do pronome “que” (R.7-8) no

mesmo período sintático, não é recomendada a substituição de

“no qual” (R.9) por que, apesar de a coerência e a correção do

texto serem mantidas.

�� Por ter como agente “pessoas” (R.10), o infinitivo empregado

em “explorar” (R.11) poderia ser flexionado no plural,

explorarem, sem prejudicar a coerência e a correção

gramatical do texto.

�� Mantém-se o respeito à coerência textual e às regras

gramaticais ao se retirarem as aspas da citação final do texto,

nas linhas de 19 a 21, reescrevendo-a do seguinte modo: Uma

cientista que liderou estudo a esse respeito diz que não

recomendaria gritar com o chefe, pois essa não é a melhor

solução.

O regime trabalhista, ao adotar estratégias de proteção1

à saúde do trabalhador, institui mecanismos de monitoração

dos indivíduos, visando a evitar ou identificar precocemente os

agravos à sua saúde, quando produzidos ou desencadeados4

pelo exercício do trabalho. Ao estabelecer a obrigatoriedade na

realização dos exames pré-admissional, periódico e

demissional do trabalhador, criou recursos médico-periciais7

voltados à identificação do nexo da causalidade entre os danos

sofridos e a ocupação desempenhada.

Elias Tavares de Araújo. Perícia médica. In: José E. Assad (Coord.). Desafios

éticos. Brasília: Conselho Federal de Medicina, 1993, p. 241 (com adaptações).

Acerca da organização das estruturas linguísticas do texto acima,

julgue os itens a seguir.

�� A relação de significados que a oração introduzida por “ao

adotar” (R.1) mantém com as demais orações do mesmo

período sintático permite que se substitua essa oração por se

adotasse, sem se prejudicar a coerência nem a correção

gramatical do texto.

�� Para se realçar “mecanismos de monitoração” (R.2), em vez de

“regime trabalhista” (R.1), poderia ser usada a voz passiva,

escrevendo-se são instituídos em vez de “institui” (R.2), sem

que a coerência entre os argumentos e a correção gramatical do

texto fossem prejudicadas.

� Na linha 3, não se usa o acento grave na preposição a, logo

depois de “visando”, porque o verbo “evitar” não admite o

artigo definido feminino.

� A vírgula logo depois de “trabalhador” (R.7) é opcional e sua

retirada preservaria a correção gramatical do texto, pois os três

termos da enumeração que ela tem função de marcar já estão

separados pela conjunção “e”: “exames pré-admissional,

periódico e demissional do trabalhador” (R.6-7).

Page 31: Portugues Cespe 2010
Page 32: Portugues Cespe 2010
Page 33: Portugues Cespe 2010
Page 34: Portugues Cespe 2010
Page 35: Portugues Cespe 2010

������������������ ������ ���������������������� �!��"�#$��%�� �&����������'"���� � �(� rstuvrwxvtysz{|v}~wz�=D�@iE�Al@�h?CGCEACA��lCD=E�AEC�@l=EAEClFDCAklAF=kh=ABCEh=�<i@B=E���,�/03-76,�,72H0+66/6,/5,+M+80�37./6,�,./6852-2;� H+07/17.-2+38+;,�0+80-8-0�,/,1+6+2H+3/,1-,+./3/27-,+,1/9/W+03/U,V-0-,766/;,H0+.76-2,80-m-M-0,./2,2+171-6;7317.-1/0+6,45-3878-87W/6U,p/3851/;,/6,7317.-1/0+6,45+� ./36805�2/6,�3J6,/5,+M+6�,3\/,6\/,3+580/6;,3\/,6\/731+H+31+38+6,1/,M59-0,+2,45+,+68-2/6;,3-,6/.7+1-1+U,�,3\/6\/,731+H+31+38+6,1/,052/,45+,H0+8+31+2/6,1-0,n,6/.7+1-1+� �,/,3/66/,H0/L+8/;,-,3/66-,71+/M/97-U,�-o,8+2H/,45+,+68-W-,-2-150+.+31/,-,H/Ma27.-,6/m0++66+6,7317.-1/0+6,�,.0+6.72+38/,+./3�27./,+,+2H0+9/U,�[�� H/5./6,2+6+6;,3/,.-1+03/,1+,+./3/27-,1/,L/03-M,QANEG@B=ABC���@k>=;,52,-0879/,1+,./M53768-,/:7.7-M,1/,L/03-M;,m-68-38+./36+0W-1/0-;,.0787.-W-,/,1+6+2H+3/,1-,+./3/27-,+,1/�� 9/W+03/;,-:702-31/;,H/0,+_+2HM/;,45+,-,+./3/27-,7-,2-M,+,/1+6+2H0+9/,.0+6.7-U,]-,2+62-,+17X\/;,2-6,+2,/580/,.-1+03/;52,0/2-3.768-,+,./M53768-,1+,L/03-76,+,0+W768-6;,�/\/,�m-M1/�� �7m+70/;,17o7-,-M9/,6727M-0I,3-1-,.0+6.7-,3/,�0-67M;,-,3\/,6+0,/672H/68/6U,�,-66/2m0/6/,q,45+,-,H073.7H-M,2-8q07-,1+66+.-1+03/,1+,+./3/27-;,3+66-,2+62-,+17X\/,1/,NEG@B�=;,./2�� 90-31+,1+68-45+;,+0-,-M9/,-6672I,p0+6.+,/,+2H0+9/,�+,+2H0+9/:/02-M�;,+,-,2-66-,6-M-07-M,-52+38-,3-,W+M/.71-1+,1+,� ,m7,H/02a6U¡¡ �,M+78/0,1+6./3:7-1/,H+09538-07-I,/,45+,-./38+.+5¢�6,./M53768-6,3\/,M++2,/,H0JH07/,L/03-M¢,]\/;,3\/,q,766/U£,./M53768-,3\/,+68-W-,H0/15o731/,73:/02-X\/;,+68-W-¡¤ H0/15o731/,52-,738+0W+3X\/,3/,1+m-8+;,52-,738+0W+3X\/2/87W-1-;,52-,73:/02-X\/,738+0+66-1-;,2/87W-1-,H+M-,65-H/67X\/,H/M�87.-U,�,/,0/2-3.768-,+68-W-,6+,0+:+0731/;¡¥ 72HM7.78-2+38+;,n,¦+171-,V0/W76J07-,�¦V�,3§,�;,45+-52+38-07-,72H/68/6,H-0-,-6,8-76,�+2H0+6-6,H0+68-1/0-6,1+6+0W7X/6�;,3-6,45-76;,H0/W-W+M2+38+;,+M+,707-,6+0,+345-10-1/U�� ]-1-,2-76,3-850-M,45+,+6H+03+7+2,+,45+,W+L-2,/,2531/,1+/580-,2-3+70-U,©,52-,H+0.+HX\/,1/,2531/;,2-0.-1-,H+M/,M59-0+2,45+,+M+6,+68\/,+,H+M/6,:-8/6,45+,H+0./00+2,65-,+_768a3.7-�� 17[07-U£,¦V,3§,�;,8\/,6500-1-,H+M-,2�17-;,172735�-,/72H/68/,1+,0+31-,�ª��,H-0-,/6,-66-M-07-1/6,+,H+367/3768-6,+;�� H0/H/0.7/3-M2+38+;,-52+38-W-,/,72H/68/,1-6,8-76,+2H0+6-6U�66-6;,3/6,ZM872/6,-3/6;,873-2,671/,/,176H/6787W/,H+M/,45-M+2H0+6-6,+,:53.7/3[07/6,45-M7:7.-1/6,873-2,+2H0++3171/,-�� 8+0.+707o-X\/,1/,-66-M-07-1/;,./2,67937:7.-87W-,0+15X\/,1+.-09-,807m58[07-U,£M952,L/03-M,8/./5,3+66-,0+M-X\/¢,]\/,6+,:-M-1+,./01-,+2,.-6-,1+,+3:/0.-1/U�� «¬­®°±²³¬µ°¶·¬³·¬¹°º»»»µ¼®³®·®·­µ²³­µ½³¾°¿À²Á°Â¼ ÃĬŵ�5M95+,/6,78+36,1+,Æ,-,Ç;,-.+0.-,1-6,H0/H07+1-1+6,8+_85-76,+90-2-87.-76,1/,8+_8/,-.72-UÈ �,+2H0+9/,1-6,-6H-6,3-,M73-,,-L51-,-,./3680570,/,8/2,70�37./45+,/,-58/0,72H072+,-/,8+_8/,+,+68[,0+M-.7/3-1/,n,71+7-,.+380-MU�66-,0+M-X\/,H/1+,6+0,+_H0+66-,1-,6+95738+,:/02-I,65HY+6+,45+/6,0+80-8/6,6+L-2,.JH7-6,1-,0+-M71-1+;,2-6,/,-58/0,H0/.50-2/680-0,45+,-,0+-M71-1+,H/1+,6+0,1768/0.71-,H+M-,H/67X\/,45+,-6H+66/-6,/.5H-2,3-,6/.7+1-1+UÉ ]-,M73-,Ê;,6+,-,H-M-W0-,�8+2H/�,:/66+,65m68785�1-,H+M-+_H0+66\/,B=iEA@�=E;,-,:/02-,W+0m-M,�:-o�,1+W+07-,6+065m68785�1-,H/0,<@ËClU Ì ]/,80+./,��,-66/2m0/6/,q,45+,-,H073.7H-M,2-8q07-,1+66+.-1+03/,1+,+./3/27-�,�ÍUÎÏÎÊ�;,-,H-M-W0-,�-66/2m0/6/�,+68[+2H0+9-1-,./2/,52,65m68-387W/;,/,45+,6+,./2H0/W-,H+M-H0+6+3X-,1/,-0879/,45+,-,-38+.+1+UÐ *+,-./01/,./2,/,-58/0;,-,./M53768-,1/,.-1+03/,1+,+./3/27--W7-,M71/,-6,2-8q07-6,+6.078-6,H+M/6,./M+9-6,1+,L/03-M,+,6+/H53-,-,+M+6;,2-6,+M+6,3\/,87W+0-2,-.+66/,n,/H737\/,1-,./M+9--38+6,1-,H5mM7.-X\/,+,1-,W+7.5M-X\/,1/,L/03-MUÑ �,./3+.87W/,45+,737.7-,/,80+./,��,/,0/2-3.768-,+68-W-,6+0+:+0731/�,�ÍUÏ�,8+2,W-M/0,+_HM7.-87W/,+,H/1+07-,6+0,65m68785�1/H/0,�=iE;,6+2,H0+L5�o/,H-0-,/6,6+3871/6,/07973-76,1/,8+_8/UÒ �,+2H0+9/,1/,-.+38/,90-W+,+2,��,/,0/2-3.768-,+68-W-,6+0+:+0731/;,72HM7.78-2+38+;,n,¦+171-,V0/W76J07-,�¦V�,3U§,���ÍUÏ ÊÓAL5687:7.-6+,H+M-,0+9a3.7-,1+,�0+:+0731/�,+,H+M/+2H0+9/,1+,-0879/,:+27373/,-38+.+1+31/,�¦+171-,V0/W76J07-�U

Page 36: Portugues Cespe 2010
Page 37: Portugues Cespe 2010

Cargo 2: Agente Técnico Administrativo – 1 –

• Nas questões a seguir, marque, para cada uma, a única opção correta, de acordo com o respectivo comando. Para as devidasmarcações, use a Folha de Respostas, único documento válido para a correção das suas respostas.

CONHECIMENTOS GERAIS

Texto para as questões 1 e 2

Único bioma de ocorrência exclusiva no Brasil, que já1

ocupou 10% do território nacional, a caatinga experimenta um

processo acelerado de desmatamento — que pode significar a

desertificação do semiárido nordestino. Com 510 espécies de4

aves e 148 de mamíferos, a caatinga padece da ausência de

uma política clara de conservação que estanque o processo de

desflorestamento e ajude a impedir a formação de um deserto7

em pleno Nordeste, ameaça concreta diante do aquecimento

global do clima no planeta. Quase dois terços da área sob risco

de desertificação no Brasil estão na caatinga, que já teve, a10

exemplo do cerrado, aproximadamente metade de sua extensão,

que é de 826.000 km², destruída.

Jornal do Commercio (PE), 16/3/2010 (com adaptações).

QUESTÃO 1

Assinale a opção correspondente ao tipo textual predominante no

texto.

A narrativo

B descritivo

C dissertativo

D dialógico

E persuasivo

QUESTÃO 2

Em relação às estruturas linguísticas empregadas no texto, assinale

a opção correta.

A O trecho “que já ocupou 10% do território nacional” (R.1-2)

está entre vírgulas porque tem natureza restritiva.

B Prejudica-se a correção gramatical ao se substituir o travessão,

na linha 3, por vírgula.

C A forma verbal “estanque” (R.6) foi empregada no presente do

indicativo, porque o período em que se insere apresenta

informação acerca de fato que ocorre na atualidade.

D Preserva-se a correção gramatical do período substituindo-se

a forma verbal “estão” (R.10) pelo singular está.

E O segmento “que é de 826.000 km²” (R.12) está entre vírgulas

porque é um aposto.

QUESTÃO 3

Para preservar a caatinga, será preciso mais do quefiscalização — sempre de difícil execução no país — ou mais doque a declaração de boas intenções. Um dos caminhos viáveisparece ser seguir a fórmula adotada na Amazônia, que possui 20%de seu território protegidos por lei. Na caatinga, esse percentual éde apenas 7%. A promessa do governo federal de utilizar metade doFundo de Mudanças Climáticas para a recuperação do bioma e aperspectiva de criação de um Fundo Caatinga pelo Banco doNordeste são notícias importantes, porém devem ultrapassar logoa fase dos discursos. A caatinga brasileira não tem mais tempo aperder.

Idem, ibidem (com adaptações).

Assinale a opção que está de acordo com as ideias do texto acima.

A A fiscalização é dispensável no processo de preservação dacaatinga.

B Uma das soluções para o desmatamento da caatinga seriaampliar a área protegida por lei.

C O país tem larga experiência na fiscalização eficaz e bem-sucedida contra o desmatamento.

D Já está em pleno funcionamento o Fundo Caatinga, criado noBanco do Nordeste.

E O governo federal já utilizou mais da metade do Fundo deMudanças Climáticas para proteger a caatinga.

QUESTÃO 4

Como o enfrentamento do problema do aquecimento1

global exige a atuação conjunta de dezenas de nações, asperspectivas para a próxima cúpula do clima, prevista paradezembro, no México, vão-se tornando mais desanimadoras.4

Mas a questão climática, para ser enfrentada de modosatisfatório, precisa menos de crenças otimistas ou pessimistase mais de análises objetivas das transformações da atmosfera.7

É com apoio científico capaz de embasar as decisões sensatasdos governos que se caminhará rumo a necessária reorientaçãoda economia global.10

Idem, ibidem (com adaptações).

No texto acima, cabe o emprego correto do acento grave no trecho

A “a atuação” (R.2).B “as perspectivas” (R.2-3).C “a questão” (R.5).D “as decisões” (R.8).E “a necessária” (R.9).

Page 38: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – UERN

Cargo 2: Agente Técnico Administrativo – 2 –

QUESTÃO 5

No primeiro balanço resultante do monitoramento por1

satélite, foi detectado o sumiço, entre 2002 e 2008, de uma áreada caatinga com três vezes o tamanho do Distrito Federal —pouco mais de 16.500 km². O ritmo é semelhante ao do4

desmatamento da Amazônia, com consequências graves, jáque, nesse passo, a caatinga, cinco vezes menor, seráconsumida muito mais rapidamente. Por ano, a vegetação7

equivalente a duas cidades de São Paulo, a maior do Brasil,some do mapa, atirando 25 milhões de toneladas de carbono naatmosfera — e apertando ainda mais o ciclo do aquecimento10

global. De acordo com as previsões sombrias baseadas nessesnúmeros, o aumento da temperatura levará à redução daschuvas e ao êxodo populacional, em direção aos centros13

urbanos. Se nada for feito para conter o processo, avulnerabilidade da caatinga ameaça prejudicar a recuperaçãoda economia nordestina verificada nos últimos anos.16

Idem, ibidem (com adaptações).

A coerência, a correção gramatical e o sentido original do textoacima serão mantidos caso se substitua o trecho

A “foi detectado” (R.2) por detectaram-se.

B “ao do desmatamento” (R.4-5) por ao lento desmatamento.

C “já que, nesse passo,” (R.5-6) por conquanto nessa

velocidade.

D “De acordo com as” (R.11) por Conforme as.

E “Se nada” (R.14) por Caso nada.

QUESTÃO 6

Ao lado de avanços nas relações trabalhistas — como1

a participação nos resultados e o investimento das empresasmais modernas na qualidade de vida de seu pessoal —, jogarlimpo com o consumidor vem-se tornando uma preocupação4

cada vez mais marcante das corporações bem-sucedidas. Longeda troglodita noção de esperteza que ainda caracteriza certosempresários iludidos com as vantagens do imediatismo, é7

crescente o número dos gestores que já percebem o consumidorcomo alguém a ser respeitado em troca da fidelidade. Aoconstruir uma reputação elevada para seu negócio, esses10

agentes econômicos acabam ajudando as sociedades a seafastarem do capitalismo selvagem.

Estado de Minas, 15/3/2010 (com adaptações).

Com relação ao texto acima, assinale a opção que apresenta umtrecho inadequado ao uso em correspondências oficiais.

A “avanços nas relações trabalhistas” (R.1)

B “investimento das empresas mais modernas” (R.2-3)

C “jogar limpo com o consumidor” (R.3-4)

D “é crescente o número dos gestores” (R.7-8)

E “ser respeitado em troca da fidelidade” (R.9)

QUESTÃO 7

As opções abaixo apresentam trechos, sucessivos e adaptados, deum texto publicado no jornal Estado de Minas de 15/3/2010.Assinale a opção em que o trecho está gramaticalmente correto.

A Reconhecer e fazerem valer os direitos do consumidor é tarefaque certamente cabe a todos os envolvidos, mas não há comoimplementar-lhe sem que o Estado cumpra seu papel deestabelecer marcos legais e cuidar de fiscalizar sua aplicação.

B Não foi à toa que, na meca do liberalismo, coube ao governocentral dos EUA à iniciativa de promulgarem os quatrosdireitos fundamentais do consumidor: informação, segurança,escolha e participação.

C No Brasil, a lei que instituiu o Código de Defesa doConsumidor fará 20 anos em 11 de setembro e são um dosmaiores sucessos de aceitação populares.

D Ela animou o surgimento de combativas organizações civis e,desde então, o brasileiro médio aprendeu a observar a data devalidade dos produtos, a veracidade das informações daembalagem e, principalmente, a reclamar de defeitos, atrasosna entrega e atendimento inadequado.

E Não faltou, o apoio da mídia. A verdade é que, sem vigilância,execração pública e punição exemplar vai haver, semprealguém tentando fazer o consumidor de vítima.

QUESTÃO 8

As campanhas publicitárias não estão dando o1

resultado esperado, ou não são eficazes para que as pessoasatendam aos apelos de prevenção. O fato é que começamoso ano com mais vítimas da dengue do que em 2009 — até a4

segunda semana de fevereiro, o número registrado foi mais queo dobro do registrado no mesmo período no ano passado.Foram mais de 108 mil casos da doença, com 21 mortes. Tudo7

indica que teremos uma epidemia de largo espectro este ano,com muitas internações em diversos pontos do territórionacional.10

Jornal do Commercio (PE), 15/3/2010 (com adaptações).

No trecho, o emprego de verbos na primeira pessoa do plural, em“começamos” (R.3) e “teremos” (R.8), tem a função de

A inserir o autor e os leitores como participantes dos fatosfocalizados pelas informações do texto.

B conferir ao texto um tom de modéstia por parte do autor, quenão quer chamar a atenção para si.

C revelar que o texto é escrito por mais de um autor, que sãocolaboradores de outras áreas.

D identificar o poder público, os dirigentes da área da saúde,como autores do texto.

E reforçar a ideia de que a publicação é produzida coletivamente,por vários jornalistas.

Page 39: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – UERN

Cargo 2: Agente Técnico Administrativo – 3 –

QUESTÃO 9

As opções que se seguem apresentam trechos adaptados de um

texto publicado no Jornal do Commercio (PE) de 15/3/2010.

Assinale a opção em que o trecho adaptado apresenta grafia correta.

A A ampla maioria dos mosquitos desenvolve-se nos rescipientes

de água parada localizados dentro dos quintais dos domicílios,

e por isso o discurso oficial repete o mantra de que o cidadão

precisa acordar para o perigo, fazendo a sua parte para

previnir o surto.

B No entanto, não se podem deixar em segundo plano,

principalmente nas áreas mais pobres, os terrenos e

logradouros abandonados repletos de criatórios do mosquito da

dengue. As residências e construções abandonadas devem ser

vistoriadas regularmente.

C A responsabilidade pela saúde pública, em última instânscia,

é dos governantes, e não do cidadão. É para isso que existem

autoridades eleitas pelo povo.

D O Brasil é vunerável à ação do mosquito da dengue por uma

razão simples: a precaridade das condições de vida, nos locais

em que predomina o acúmulo de lixo, somada às deficiências

na educação, são o cenário ideal para a multiplicação do

inseto.

E Neste cenário favorável à epidemia, será preciso mais do que

campanhas informativas para debelar o risco, já vislumbrado,

de caus generalisado. Os postos e hospitais da rede pública e

privada não têm capacidade para dar conta da demanda em

momentos de crise epidemiológica.

QUESTÃO 10

A pesquisa para o desenvolvimento da vacina contra1

a dengue têm gerado grande expectativa. Enquanto a vacina

não vem, a mistura de calor e chuva com desleixo e omissão —

daqueles que representam a coletividade — eleva o temor da4

epidemia, sobretudo de sua forma letal, com febre hemorrágica.

É preciso agir logo. Iniciativas como a ovitrampa, armadilha

que atrai as fêmeas e utiliza larvicida biológico, em Caruaru,7

poderiam ser adotadas em outras cidades. O custo de cada

armadilha é de apenas R$ 0,50.

Idem, ibidem (com adaptações).

Considerando que, no texto acima, foi introduzido um erro

gramatical, assinale a opção que identifica esse erro.

A o acento circunflexo da forma verbal “têm” (R.2)

B a vírgula logo após “vem” (R.3)

C a grafia de “desleixo” (R.3)

D o travessão logo após “coletividade” (R.4)

E o zero após o “5”, em “0,50” (R.9)

QUESTÃO 11

As opções abaixo apresentam trechos, sucessivos e adaptados, detexto publicado no Correio Braziliense de 14/3/2010. Assinale aopção em que o trecho está gramaticalmente correto.

A É preciso considerar como nacional, a riqueza do pré-sal,camada a mais de 300 km da costa brasileira que não pode serreinvindicada exclusivamente por esse ou aquele estado, como argumento de que é o produtor.

B Trata-se, indubitavelmente de patrimônio de todos osbrasileiros, há ser explorado em regime de partilha, não deconcessão, com os poços sob a propriedade da União. É justoque para a nova fortuna haja novas regras.

C E é imprescindível que elas garantam a melhor gestão, comtransparência e total retorno a nação. Importante é que oCongresso apresente a nação modelo capaz de trazer dasprofundezas do oceano para a casa de cada brasileiro asriquezas recém-descobertas.

D É para melhorar a educação e a saúde, reduzir às desigualdadese propiciar os avanços tecnológicos e a infraestrutura que deveservir as imensas reservas de petróleo capazes de, bemexploradas, levar o Brasil ao Primeiro Mundo.

E O futuro está próximo, mas há uma porta a ser ultrapassada, ea chave para abri-la é um marco regulatório para exploração dopetróleo da camada pré-sal escrito pelos parlamentaresbrasileiros.

QUESTÃO 12

Clima favorável, investimentos em insumos e máquinas eotimismo do agricultor com as perspectivas do mercado externo sãoos fatores que explicam os seguidos aumentos das estimativas dasafra de grãos que está sendo colhida no país. As mais recentes, queacabam de ser divulgadas pelo Instituto Brasileiro de Geografia eEstatística (IBGE) e pela Companhia Nacional de Abastecimento,embora com pequenas discrepâncias decorrentes do uso demetodologias diferentes, indicam que, com 143,5 milhões detoneladas, esta pode ser a segunda maior safra da história. Oministro da Agricultura acredita que as próximas projeções podemconfirmar uma safra recorde. É um cenário bem melhor do que oobservado no ano passado, marcado pela crise econômica mundial,pelas incertezas quanto à demanda internacional, pela queda depreços e, em algumas regiões, sobretudo a Sul, por uma prolongadaestiagem.

O Estado de S.Paulo, 13/3/2010 (com adaptações).

O texto em apreço é predominantemente

A persuasivo.

B dissertativo.

C descritivo.

D dialógico.

E narrativo.

Page 40: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – UERN

Cargo 2: Agente Técnico Administrativo – 4 –

QUESTÃO 13

As opções a seguir apresentam trechos, sucessivos e adaptados, detexto publicado no jornal O Estado de S.Paulo de 13/3/2010.Assinale a opção em que o trecho está gramaticalmente correto.

A O Brasil tem condições de aproximar-se dos líderes produtoresagrícolas, pois os principais fatores que impulsionaram aprodução brasileira, nos últimos anos, continuam presentes: adisponibilidade de recursos naturais, como terra, água e sol; ademanda dos países asiáticos; e o aumento da produtividade.

B A produtividade, por exemplo sustentada, principalmente,pelas pesquisas da Empresa Brasileira de PesquisaAgropecuária sobre variedades e métodos adequados arealidade brasileira e pela modernização da gestão no campo,continua a crescer.

C Problemas existem e não são desprezíveis. O principal desafioda agricultura brasileira, é a precária infraestrutura. As estradassão ruins e não atende importantes regiões. Os portosfuncionam de forma insuficiente.

D Por causa dessa deficiência, o qual o governo não consegueeliminar, o custo do frete, representa quase metade do valorrecebido pelo produtor de soja de Mato Grosso.

E Sem infraestrutura, os custos de produção não é competitivo ea agricultura não consegue se desenvolver em regiões cujaáreas poderiam ser agrícolas, como o norte de Minas Gerais.

Texto para as questões 14 e 15

O pior efeito da crise econômica, para o Brasil, foi a quedade quase 10% no valor dos investimentos em máquinas,equipamentos e construções, como confirmam as contas nacionaisdivulgadas pelo IBGE. Por isso, 2009 não foi um ano perdidoapenas quanto ao crescimento econômico. A contração de 0,2% doproduto interno bruto (PIB) está longe de ser desastrosa. A perdamais importante foi outra: o país aplicou muito menos que onecessário para modernizar e ampliar sua capacidade produtiva egarantir, dessa maneira, condições mais sólidas para a expansãonos anos seguintes. A queda do investimento de 18,7% para 16,7%do PIB entre 2008 e 2009 é o dado mais negativo, em termosestratégicos, no cenário do ano passado.

O Estado de S.Paulo, 12/3/2010 (com adaptações).

QUESTÃO 14

Depreende-se das informações do texto que

A o ano de 2009 representou uma queda no crescimentoeconômico sem reflexos no futuro.

B houve ampliação do investimento em máquinas e equipamentosindustriais mesmo durante a crise.

C a diminuição do PIB foi a pior consequência da crise.

D a falta de investimentos prejudicou a possibilidade deampliação da capacidade produtiva nos anos seguintes à crise.

E a modernização e a expansão da indústria estão asseguradas,apesar da queda do PIB.

QUESTÃO 15

O texto em questão é

A subjetivo e informal.

B coloquial e pessoal.

C impessoal e informativo.

D opinativo e pessoal.

E formal e subjetivo.

QUESTÃO 16

O IBGE prevê para 2010 a segunda maior safra1

agrícola da história: 145,1 milhões de toneladas de grãos,

volume 8,5% maior do que a de 2009.

Um dos motivos do crescimento da safra é a expansão4

de 1,5% da área plantada, totalizando 47,9 milhões de hectares.

O Brasil é privilegiado pelo clima e pela disponibilidade de

água e terra, embora o preço desta última venha subindo. Mas7

não há só ajuda divina. O principal impulso vem do aumento

da produtividade, consequência do uso mais intenso de

insumos, máquinas e técnicas modernas de plantio, como o10

adensamento — o que exige investimentos e aperfeiçoamentos

tecnológicos.

Estudo recentemente divulgado pelo Ministério da13

Agricultura, Pecuária e Abastecimento mostra que a

produtividade, medida pela produção em toneladas por hectare,

cresce em várias frentes. A trajetória da soja no Brasil é um dos16

maiores exemplos da evolução agrícola do país. Na década de

70 do século XX, quando começou a entrar em Mato Grosso,

a produtividade média da cultura da soja era de 30 sacas por19

hectare. Atualmente, supera as 50 sacas e está acima da média

registrada nos EUA.

Valor Econômico, 11/3/2010 (com adaptações).

Em relação ao texto acima, assinale a opção correta.

A Prejudica-se a correção gramatical do período eliminando-se

o “do” em “maior do que” (R.3).

B Subentende-se, em “do que a de” (R.3), a elipse da palavra

antecedente “história” (R.2).

C O tom que se exprime com a linguagem utilizada em “não há

só ajuda divina” (R.8) torna esse trecho adequado para o

emprego em correspondências oficiais.

D A forma verbal “mostra” (R.14) está no singular porque

concorda com “Ministério da Agricultura, Pecuária e

Abastecimento” (R.13-14).

E Infere-se das informações do texto que há uma relação

diretamente proporcional entre maior produção por hectare e

produtividade.

Page 41: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – UERN

Cargo 2: Agente Técnico Administrativo – 5 –

QUESTÃO 17

O Brasil já é o primeiro da lista de maiores1

exportadores de álcool, café, suco de laranja, carne de frangoe carne bovina. Está em segundo em soja, farelo de soja emilho; e em quarto em carne suína.4

O cenário é muito positivo para o agronegóciobrasileiro da porteira da fazenda para dentro. Velhos gargalostolhem uma evolução ainda maior do agronegócio no Brasil,7

especialmente na área de logística. Estradas ruins encarecem ofrete e alongam as viagens; portos subdimensionados econgestionados atrasam os embarques e, com isso, causa perda10

de mercadoria. Há ainda o problema do câmbio e oprotecionismo dos países ricos, que defendem sua própriaagricultura com poderosas barreiras comerciais, como mostra13

a atual briga do Brasil com os EUA por causa dos subsídios aoalgodão.

Idem, ibidem (com adaptações).

Considerando que, no texto acima, foi introduzido um errogramatical, assinale a opção que identifica esse erro.

A o ponto e vírgula logo após “milho” (R.4)B a grafia de “viagens” (R.9)C a flexão da forma verbal “causa” (R.10)D a forma verbal “Há” (R.11)E a sigla “EUA” (R.14)

Texto para as questões de 18 a 20

O Nordeste é marcado pela diversidade nas suas seis1

regiões naturais. Nelas são encontradas áreas densamentepovoadas, áreas com população rarefeita, poucas ilhas deumidade, espaços serranos em que o verde ainda se mantém4

preservado e imensos vazios, nos quais se identifica estágio dedesertificação. Para entendê-lo, há que se partir daspeculiaridades apresentadas por essas diferenças, embora estas7

também estejam em processo de descaracterização.

Diário do Nordeste (CE), 11/3/2010 (com adaptações).

QUESTÃO 18

Em “entendê-lo” (R.6), a forma pronominal “-lo” refere-se ao termo

A “O Nordeste” (R.1).B “verde” (R.4).C “estágio de desertificação” (R.5-6).D “estágio” (R.5).E “processo de descaracterização” (R.8).

QUESTÃO 19

Na expressão “população rarefeita” (R.3), a palavra “rarefeita”significa

A pouco densa.B insalubre.C menos produtiva.D desempregada.E economicamente desfavorecida.

QUESTÃO 20

A palavra “peculiaridades” (R.7) está sendo empregada com osentido de

A restrições.

B dificuldades.C especificidades.

D limitações.E condicionamentos.

QUESTÃO 21

Quando começou a instalar a Superintendência de1

Desenvolvimento do Nordeste (SUDENE), o economistaCelso Furtado lançou amplo programa de remoção daspopulações afetadas pelas estiagens periódicas. O seu destino4

seria o Maranhão chuvoso. A migração seria apoiada por umprojeto de colonização, assegurando-se, a cada migrante, terra,assistência técnica para modificar o padrão da agricultura7

secularmente praticada, crédito rural orientado e infraestruturasocial representada por equipamentos indispensáveis comoescolas, postos de saúde, centros de lazer e clubes vicinais.10

Idem, ibidem (com adaptações).

Em relação ao texto acima, assinale a opção correta.

A O termo “Quando” (R.1) estabelece no período uma relação decondição.

B O emprego do futuro do pretérito nas duas ocorrências de“seria” (R.5) indica que o plano foi realizado integralmente.

C O emprego de vírgula logo após “terra” (R.6) tem a mesmajustificativa que a do emprego de vírgula após “escolas” (R.10).

D A palavra “técnica” recebe acento gráfico pelo mesma razãoque o vocábulo “saúde”.

E O termo “como” (R.9) estabelece, no trecho, uma comparação.

QUESTÃO 22

A rede de açudes públicos construídos ao longo do1

último século no Nordeste não conseguiu, ainda, alcançar seuobjetivo prioritário de suprir com água de qualidade aspopulações disseminadas pela região. Sem adutoras ligando os4

reservatórios aos ajuntamentos humanos, 40% da águaarmazenada se perde pela evaporação. Nos poucos ambientescom algumas reservas hídricas, a água se torna imprestável7

para o consumo em razão de sua salinidade.

Idem, ibidem (com adaptações).

No texto acima, a palavra “disseminadas” (R.4) está sendoempregada com o sentido de

A espalhadas.

B enraizadas.C fixadas.

D arraigadas.E radicadas.

Page 42: Portugues Cespe 2010
Page 43: Portugues Cespe 2010

��������������� ����������������������������������������������� �!��"�������#��� ����$%��� ��&'�������"��� ��&() �*�+�*, -./012342/125/2/1250642/0/78./1040/85/429/:;.69/0/9.<8:3/9./3.=:30>/50378./60/?@ABCDEFDGFHI@HJCH>/K030/1040/:;.5L/2/105K24.9:<6042/125/2/1M4:<2/N>/1092/O8P<8./2/:;.5/NQRSTU/28/2/105K2/4.9:<6042/125/2/1M4:<2/Q>/1092/O8P<8./2/:;.5DQRRVWTX/Y03009/4.Z:409/50310[\.9>/89./0/?@ABCDEFDGFHI@HJCH>/]6:12/42185.6;2/ZP:42/K030/0/1233.[_2/409/9809/3.9K29;09Xuvwxyuz{yw|v}~��}zuv}~����SF�J@DICGCD@HDlJF�HDEFD�DCD���/=:PM92=2/=3061d9/�.06cY08P/�03;3./129;850Z0/4:r.3� 78./2/a25.5/t/85/K32O.;2X/�./099:5/=23>/09/921:.404.9a850609/4.Z.3:05/;.3/0/5.950/05p:[_2X/�/K0P0Z30/�K32O.;2�/3.5.;.c9./q/06;.1:K0[_2/.>/.5/p20� K03;.>/02/Z2P86;03:952X/_2/9./;30;0/86:105.6;./4./K3.Z.3/2=8;832/.>/9:5>/4./58403/2/9.8/3852/.5/1269.78d61:0/4./85126O86;2/4./Z0P23.9/./4./6.1.99:404.9X/Y23t5>/K3.1:90529/4.� 85/Z2P86;03:952/3.9K269Z.P/78./9./.9=231./K23/=2358P03K32K29;09/Z:Z.:9>/9.5/10:3/60/:P89_2/4./78./t/K299�Z.P/5.4:3/09=23[09/K.P09/:6;.6[\.9/<.6.32909>/1252/98<.3:0/2/K2.;0�� 325�6;:12/K2P26d9/�405/�:1�:.�:1rX/�5/28;309/K0P0Z309>/K030<06a03/0/<8.330/126;30/0/K2p3.r0/./2/0;3092>/4.Z.529/Z2P;03/02KP06.O05.6;2>/85/1261.:;2/23:8642/40/.12625:0/4./<8.330>�� :64:9K.69Z.P/q/.129921:2.12625:0/4./4.9.6Z2PZ:5.6;2X/�/KP06.O05.6;2/10:8/.5/4.913t4:;2/125/0/78.40/42�832/4./�.3P:5>/0/:5KP29_2/40/�6:_2/�2Z:t;:10/./0�� 126;3033.=2350/6.2P:p.30P/p09.040/62/5:;2/429/5.310429/78.9./08;233.<8P05X/�.3:0/:6<d682/K.6903/78./.99./5:;24.90K03.1.8/125/0/3.1.6;./13:9.>/509>/78./.P./.9;/50P/409�� K.3609>/.9;X/sa.<28>/K23;06;2>/2/525.6;2/4./3.0p:P:;03/.0;80P:r03/2/KP06.O05.6;2X/�;t/�.==3.�/�01a9/�/4:3.;23/42/�03;a 69;:;8;.>/40/s2P85p:0/�6:Z.39:;�>/.5/ 2Z0/ 2378.>/.¡¡ 1269.Pa.:32/42/9.13.;3:2c<.30P/409/ 0[\.9/�6:409/�K326861:0c9./.5/=0Z23/4./85/KP06.O05.6;2/=P.b�Z.P/0/P26<2K30r2>/Z2P;042/K030/2/.6=3.6;05.6;2/429/;3d9/4.90=:29¡¢ 9:58P;�6.29/40/9.<8306[0/.6.3<t;:10>/9.<8306[0/0P:5.6;03/.3.48[_2/40/K2p3.r0>/p8910642/850/122K.30[_2/;3:K03;:;./.6;3.29/9.;23.9/K]pP:12/./K3:Z042/./0/921:.404./1:Z:PX¡£ Y030/;06;2>/126Zt5/K3.Z.3/Z3:29/6�Z.:9/;.33:;23:0:9/4.KP06.O05.6;2>/4.94./2/601:260P/0;t/2/P210P>/125/85/K321.992:6;.30;:Z2/4./1:50/K030/p0:b2/./4./p0:b2/K030/1:50X/2/6�Z.P�� ;t16:12>/.990/;03.=0/9./;2360/a2O./50:9/=1:P/K23/;.3529/90�42/40.30/42/p012/K030/0/429/125K8;0423.9X�/=.625.60P/13.91:5.6;2/40/.12625:0/5864:0P/62�� 4.1233.3/429/42:9/]P;:529/9t18P29>/p09.042/62/892/409/.6.3<:09=M99.:9>/K32Z2128/85/078.1:5.6;2/<P2p0P/4./1269.78d61:094.P.;t3:09/.>/.5/K03;.>/:33.Z.39�Z.:9X/�.3:0>/62/.6;06;2>/85/.332�� 1269:4.303/78./2/1P:50/t/0/p2P0/40/Z.r/./09/83<d61:09/921:0:9K24.5/.9K.303X/�5/¤¥¥¦>/.b:9;:05>/62/�309:P>/§¥>¦/5:Pa\.9/4.:64:<.6;.9/./©>ª/5:Pa\.9/4./K2p3.9X/�>/.67806;2/29/P0;:=]64:29�� 4./50:9/4./5:P/a.1;03.9/�/ª«/42/;2;0P/409/K32K3:.404.9/3830:942/�309:P/�/218K05/¬¦«/409/;.3309/0<3:18P;83Z.:9>>­/5:Pa\.9/4./=05�P:09/9.5c;.330/.9;_2/q/.9K.30/42/1a_2/K030�� KP06;03X/�/KP06.O05.6;2/4:<62/4.9;./625./4.Z./.6=3.6;039:58P;06.05.6;./29/4.90=:29/05p:.6;0:9/./921:0:9X�� ®°±²³ µ±²¶· ¹º»¼½¾¿ºÀ ½ºÀ Á»½¾Âýľ¼ºÅ®°ÆÇÈ°ÇÆÉÊËËËÇ°ÌÍÎÌÇÈÏDzÍÐÑÈÒÓ²ÍбϱÔƱÕÖÇ·×s25/3.P0[_2/q9/:4.:09/42/;.b;2>/O8P<8./29/:;.69/42/�/02/ØXÙ -./012342/125/2/;.b;2>/2/;30p0Pa2/Z2P86;3:2/t/=86405.6;0P/60.;0K0/4./KP06.O05.6;2/4./85/K32O.;2XÚ �.<8642/9./4.K3..64./42/;.b;2>/62/78./9./3.=.3./q9/:4.:09/42K2.;0/K2P26d9/�405/�:1�:.�:1r/ÛÜX§§Ý>/9./29/<2Z.3606;.9;:Z.99.5>/4./=0;2>/p209/:6;.6[\.9/02/<2Z.3603>/0/K2p3.r0/O;.3:0/9:42/Z.61:40X Þ �9/4.90=:29/3.P0;:Z29/q/9.<8306[0/.6.3<t;:10>/q/9.<8306[00P:5.6;03/./q/3.48[_2/40/K2p3.r0>/5.61:260429/62/;.31.:32K03<30=2/42/;.b;2>/9_2/0=.;29/02/9.;23/K]pP:12>/02/9.;23K3:Z042/./q/921:.404./1:Z:P>/3.9K.1;:Z05.6;.Xß �/1269.3Z0[_2/05p:.6;0P/./09/4.9:<80P404.9/921:0:9/9_250;t3:09/18O0/3.P.Z�61:0/9./.6126;30/62/5.952/6�Z.P/629/4:090;80:9Xà �5p230/2/;.b;2/0K3.9.6;./K0990<.69/78./4.62;05:5K031:0P:404./42/08;23>/4.;.35:60409/.912Pa09/Z210p8P03.9=.:;09/K23/.P./Z_2/4./.6126;32/0/.990/:5K031:0P:404.X/á806;2/q/.9;38;830/P:6<8�9;:10/42/;.b;2>/O8P<8./29/9.<8:6;.9/:;.69Xâ �/98K3.99_2/40/K3.K29:[_2/06;.9/429/Z21p8P29/�06;.1:K0[_2�ÛÜXÝ/./�Z2P86;03:952�/ÛÜX¬Ý>/125/0/5068;.6[_2/429/03;:<294.=:6:429>/6_2/01033.;03:0/K3.O8�r2/9:6;;:12/02/;.b;2Xã �/Z21p8P2/�p09.040�/ÛÜX§¦Ý/=0r/3.=.3d61:0/029/;.3529�:5KP29_2�/ÛÜX§©Ý/./�126;3033.=2350�/ÛÜX§¦Ý>/509/126123400K.609/125/2/]P;:52Xä �//9.6;:42/40/.bK3.99_2/�50P/409/K.3609�/ÛÜX§åc¤¥Ý>10301;.3�9;:10/40/230P:404.>/9.3:0/K3.O84:1042/1092/9.98p9;:;8�99./�50P�/K23/oCnXæ �/.5K3.<2/4./��;t�/ÛÜX¤§Ý/126;3:p8:/K030/3.=23[03/2/03<85.6;20K3.9.6;042/K.P2/08;23/60/4.=.90/4./9809/:4.:09>/509/0/3.;:30404.99./;.352/6_2/01033.;03:0/K3.O8�r2/q/1233.[_2/<3050;:10P/42;3.1a2/.5/78.9;_2XÙç �/.bK3.99_2/�Y030/;06;2�/ÛÜX¤åÝ/3.;250/09/:4.:09/0K3.9.6;040962/;3.1a2/�85/KP06.O05.6;2/ÛXXXÝ/921:.404./1:Z:P�/ÛÜX¤c¤­ÝXÙÙ �/;.352/�1269.78d61:09/4.P.;t3:09�/ÛÜXª©cª¦Ý/9:<6:=:10GFHnAJCE@H/mnFD�è@DI@EFoDHFGDCICéCE@HêDCAJFGCE@HXÙÚ �/.5K3.<2/42/9:60P/:64:10;:Z2/4./1309./60/.bK3.99_2/�q/.9K.30�ÛÜXªÝ/t/2p3:<0;M3:2U/K23;06;2>/980/3.;:3040/01033.;03:0/K3.O8�r202/9.6;:42/42/;.b;2Xs269:4.30642/0/3.40[_2/4./1233.9K264d61:09/2=:1:0:9>/O8P<8./29K3Mb:529/:;.69XÙÞ �/:5K.9920P:404./78./4.Z./10301;.3:r03/0/3.40[_2/2=:1:0P/tK.31.p:40>/.6;3./28;329/09K.1;29>/62/;30;05.6;2/78./t/4042/024.9;:60;3:2>/2/780P/4.Z./9.3/9.5K3./1261.p:42/1252a252<d6.2/./:5K.9920P>/9.O0/.P./85/1:404_2/28/85/M3<_2K]pP:12XÙß 0/12586:10[_2/2=:1:0P>/2/.5K3.<2/40/P�6<80/.5/9805240P:404./=2350P/4.1233./40/6.1.99:404./4./9./:6=23503/0P<22/50:9/1P0305.6;./K299�Z.P>/4./506.:30/1261:90/./6_2/K.9920P>9.642/:5K3.91:64�Z.P>/9.O0/780P/=23/2/4.9;:60;3:2>/2/.5K3.<2429/;.3529/;t16:129/K3MK3:29/40/3.0/4./78./9./;30;0XÙà �/=.1a2/409/12586:10[\.9/t/2p3:<0;M3:2/.5/780P78.3/;:K2/4.42185.6;2/2=:1:0P/./3.9;3:6<.c9./0/0K.609/42:9Lë.9K.:;2905.6;././�;.61:2905.6;.>/0/4.K.64.3/40/3.P0[_2a:.3378:10/.b:9;.6;./.6;3./2/3.5.;.6;././2/4.9;:60;3:2X

Page 44: Portugues Cespe 2010
Page 45: Portugues Cespe 2010
Page 46: Portugues Cespe 2010
Page 47: Portugues Cespe 2010
Page 48: Portugues Cespe 2010
Page 49: Portugues Cespe 2010

������������������ ������������������������������ � ��������!�!� "���"tuvwxtyzxv{u|}~�|ytu|����������'3*5)4*3%:;9'-%'*597928%'2)7-8%L'<%8'-*4*7-*3'-9&4%�&*&'*2*3R*7+*&1'5929'eM87%1'�7-8%'*'�3%&8L1'%&&82'5929-*4*7-*)'%'&)&+*7+%:;9'-%'%+8<8-%-*'*597�285%'-)3%7+*'%'538&*=$9'%79'4%&&%-91'9&'R9<*379&'-9&'4%�&*&'3859&'*&+%<%2'O)7+%7-9'9&-*&+39:9&'-%'538&*'N87%75*83%'*'R%&+%7-9'5*7+*7%&'-*'b8LM,*&'4%3%&%L<%3'b%759&'*'87-6&+38%&'*'%+*7)%3'%'3*5*&&;9='$*&+*'%791592*:%3;9'%'-*&297+%3'9&'875*7+8<9&'*'%'4L%7*O%3'%'%33)2%:;9'-%&597+%&'46bL85%&1'&9b3*5%33*R%-%&'-*'79<%&'-�<8-%&='e92'%'3*-):;9-9&'*&+�2)L9&'87+*379&1'*&&%&'*597928%&'+*3;9'-*'597+%3'592'9)+39&2*35%-9&'4%3%'%)2*7+%3'%'439-):;9'*'9'*243*R9=�&&*&'2*35%-9&'&*3;91'7%+)3%L2*7+*1'9&'-9&'4%�&*&*2*3R*7+*&='�2*3R*7+*&1'7*&+*'5%&91'&8R78N85%'4387584%L2*7+*'eM87%12%&'9)+3%&'*597928%&'*2'-*&*7<9L<82*7+9'49-*3;9'+*31'+%2bf21)2%'82493+%7+*'4%3+8584%:;9'79'O9R9=�'49&8:;9'-9'�3%&8L'79'79<9'%33%7O9'-*4*7-*3K'-%()%L8-%-*'-%'&)%'49L�+85%'*597�285%=���������������������� ¡¢£¤¡¥¦��§§©§ª«ª�¬­£®�¥ ¥¢¥°±²³µ�'3*&4*8+9'-%&'8-*8%&'-9'+*P+9'%582%1'%&&87%L*'%'94:;9'5933*+%=¶ ·)%L()*3'()*'&*O%'%'49L�+85%'*597�285%'-9'�3%&8L1'&)%'49&8:;97%'3*5)4*3%:;9'2)7-8%L'OK'*&+K'-*N878-%=¸ eM87%1'�7-8%'*'�3%&8L'-8N85)L+%3%2'%'&)&+*7+%:;9'-%&'%+8<8-%-*&*597�285%&'-)3%7+*'%'538&*=¹ �%759&'*'87-6&+38%&'-9&'4%�&*&'3859&'R%&+%3%2'5*7+*7%&'-*b8LM,*&'592'9&'4%�&*&'*2*3R*7+*&=º r&'4%�&*&'3859&'-*4*7-*2'-9&'4%�&*&'*2*3R*7+*&'4%3%'%%33)2%:;9'-%&'&)%&'597+%&'46bL85%&=» �'439-):;9'*'9'*243*R91'79&'4%�&*&'3859&1'&;9'-*&<875)L%-9&-%'%+)%:;9'-9&'4%�&*&'*2*3R*7+*&=' ��������¼�&'94:,*&'%'&*R)83'%43*&*7+%2'+3*5M9&'%-%4+%-9&'-9'*-8+938%LE½¾D¿HJCE@DEFDÀÁÂCA@'-*'ÃÃÄÅÄÃÆkÆ='�&&87%L*'%'94:;9'5)O9'+*P+93*&4*8+%'%&'7932%&'R3%2%+85%8&'-%'L�7R)%'493+)R)*&%'4%-3;9=¶ r'762*39'-*'b3%&8L*839&'87N*5+%-9&'4*L%'-*7R)*'%)2*7+9)'2%8&-*'ÇÆÈ'79'4382*839'+382*&+3*'-9'%791'*2'5924%3%:;9'592'92*&29'4*3�9-9'-*'ÃÆÆl='r'2%893'N959'-%'-9*7:%'&*'5975*7+3%*2'p98K&1'97-*'M%<8%2'ÉÆ'28L'5%&9&'3*R8&+3%-9&='q87%&'p*3%8&f'9'*&+%-9'-9'h)-*&+*'592'2%893'762*39'-*'95933T758%&ÊÅl'28LË'*'*2'q%+9'p39&&9'9'+9+%L'-*'-9*7+*&'5M*R9)'%Ìk=ÉkÆ'4*&&9%&=¸ q*&29'h;9'>%)L91'97-*'493'-*+*3287%:;9'-9'R9<*379'*&+%-)%L9'592b%+*'%'-*7R)*'f'8787+*33)4+91'M9)<*'2%8&'-*'ÌÅ'28L'5%&9&-%'-9*7:%1'79'4382*839'+382*&+3*'*'kÉ'293+*&='$9'4382*839+382*&+3*'-*'ÃÆÆm1'()%7-9'9'4%�&'<8<8%')2'-9&'4893*&'&)3+9&-*'-*7R)*1'9'*&+%-9'3*R8&+39)'%4*7%&'k=ÃlÇ'5%&9&'-%'-9*7:%=¹ eM)<%&'*'5%L93'%582%'-%'2f-8%1'%Lf2'-%'<9L+%'-%'5835)L%:;9-%'-*7R)*'-9'+849'k1'&;9'N%+93*&'()*'-*+*3287%'9'%)2*7+9-9'762*39'-*'5%&9&='q%&'f'87*RK<*L'()*1'-8%7+*'-*'b97&3*&)L+%-9&'-9&'439R3%2%&'3*%L8d%-9&'%7+*38932*7+*1'M9)<*5*3+%'%5929-%:;9'493'4%3+*'-9&'&*R2*7+9&'*75%33*R%-9&'-9592b%+*'%'-*7R)*=º r'&)3+9'-*'ÃÆÆm'%&&)&+9)'%&'%)+938-%-*&'*'%'494)L%:;9='s%7+9()*1'79&'()%+39'4382*839&'2*&*&'-9'%79'4%&&%-91'9'�3%&8L597&*R)8)'3*-)d83'*2'ÉkÈ'%'()%7+8-%-*'-*'5%&9&'-*'-*7R)**2'5924%3%:;9'592'9'2*&29'4*3�9-9'-*'ÃÆÆm1'4%&&%7-9'-*ÅÅÆ=ÌÍÆ'4%3%'ÃÃÍ=ÉkÌ=» r&'3*5)3&9&'2%+*38%8&'-*&+87%-9&'%9'592b%+*'-%'-*7R)*'&;9N)7-%2*7+%8&1'2%&'-*'49)59'<%L*2'&*2'%:,*&'5924L*2*7+%3*&1-*'3*&497&%b8L8-%-*'-*'R9<*379&'L95%8&'*'-%'494)L%:;9='$9&6L+829&'%79&1'+%7+9'9&'R9<*379&'*&+%-)%8&'5929'%'o78;9'7;949)49)'3*5)3&9&'N87%75*839&'*'+f57859&'4%3%'%498%3'c&43*N*8+)3%&'79'592b%+*'-%'-*7R)*=

Page 50: Portugues Cespe 2010

������������������ ������������������������������ � ��������!�!� "�#�"$%&'()*+,+)+-)./%-'0%-)1)%)23456789:64;6<=>?=:6@:?=;6:A?=6:=BC6=AD?:?E6F C:>=5>4;G@;8H>=D6E?7CIJ?=4>@=H?:C48H>IK6@=84;6DA6@@?>8@<=>34;6D46;=;>:LM:=AD?A?DH8?4>=6@A>I?=A>D>=>AD?E68;>N?D6@=68DD6@A?4@GE68@=N8EC7O>D6:=84@84C>IK6@=6=:>76N8HP4H8>@Q=R S=6568;?=E8D>7=N>=D6N6<=6@A6H8>7:64;6=N>@=:TN8>@@?H8>8@<=64H>DD6O>U@6=N6=N>D=656;8E8N>N6=>?=AD6H68;?=N?=:848@;D?N>=AD?A>O>4N>=4>98@;>=V?@6AW=X?6LL67@<=N6=BC6=C:>=:64;8D>Y D6A6;8N>=:87=E696@=;?D4>U@6=E6DN>N6Q=Z>=34;6D46;<=>@=:64;8D>@=6>@=84E64IK6@=>H>L>:=@64N?=D6A6;8N>@=:87WK6@=N6=E696@<=H?:A?;64H8>7=A>D>=H>C@>D=N>4?@=>=?DO>489>IK6@=@MD8>@=6=>DDC84>D=>F[ D6AC;>IJ?=N6=A6@@?>@=84?H64;6@Q\@=4?E>@=;6H4?7?O8>@=N6D>:=A?N6D6@=8:64@?@=>?@84N8ETNC?@<=BC6=A?N6:=@6D=C@>N?@=A>D>=?=L6:=6=A>D>=?=:>7QF] =@>CNGE67=BC6=?@=H8N>NJ?@=A?@@>:=?A6D>D=>=D6N6=:C4N8>7=N6H?:AC;>N?D6@=A>D>=58@H>789>D=@6C@=D6AD6@64;>4;6@<=A>D>>H?:A>4W>D=?=BC6=>H?4;6H6=4?=:C4N?=6=A>D>=84;6D>O8D=H?:=?@F_ E6THC7?@=N6=H?:C48H>IJ?Q= >@=6@;>=84;6D>;8E8N>N6=;?D4>U@6A6D48H8?@>=BC>4N?=M=C@>N>=A>D>=N8@@6:84>D=>HC@>IK6@845C4N>N>@<=A>D>=7>4I>D=@C@A68;>@=?C=A>D>=>OD6N8D=>=E6DN>N6QFa \=6D>=N?=A>;DC7W>:64;?=bcdecf=H?7?H>=>@=@?H86N>N6@N6:?HDG;8H>@=N8>4;6=N6=C:=4?E?=N6@>58?<=BC6=H?4@8@;6=6:@6A>D>D=?=g?8?=N?=;D8O?<=6:=>N:848@;D>D=@64@>;>:64;6=>@hh AD6@@K6@=H?76;8E>@<=>H>;>4N?=?=BC6=5?D=H?4@;DC;8E?<=:>@=;>:LM:D6ACN8>4N?=58D:6:64;6=>@=:>48AC7>IK6@=:>7U84;64H8?4>N>@Qijklmnlkompqrstuvwxyz{x|}tu~~���~�������������\@@84>76=>=?AIJ?=H?DD6@A?4N64;6=>=6�AD6@@J?=?C=;6D:?=BC6=@CL@;8;C8H?DD6;>:64;6=?=@6O:64;?=�N6=BC6�=��Q��Q� @6OC4N?=?=BC>7� N?=BC>7� ?4N6� HCg?� 6:=HCg?���������\@@84>76=>=?AIJ?=BC6=>AD6@64;>=>@@?H8>IJ?=H?DD6;>=64;D6=>=A>7>ED>84N8H>N>=64;D6=>@A>@=6=?=@6C=@64;8N?=4?=;6�;?Q� �A>;DC7W>:64;?�=��Q���=�=AD?A>O>IJ?� �E8D>7�=��Q��=�=@6:67W>4;6=>?=N6=C:=ETDC@� �AD6H68;?�=��Q��=�=AD6H?4H68;?� A6D48H8?@>�=��Q� �=�=84587;D>N>� �N8@@6:84>D�=��Q� �=�=46C;D>789>D ��������¡\=¢8@;£D8>=4J?=M=568;>=>A64>@=N6=LD>N?@=D6;C:L>4;6@<F N6=OD>4N6@=N6H8@K6@Q=¤7>=;>:LM:=M=;6H8N>=A67?=58?=N?=>H>@?Q¤�8@;8D8>=¥D>@T78>=@6=?=H>4N8N>;?=>=AD6@8N64;6=VC@H6784?¦CL8;@HW6§=4J?=5896@@6=C:=H?:TH8?<=6:==N6=>LD87=N6=�©��<=6:R V>;>T<=X?8G@ª=\78<=N6A?8@=N?@=N8@HCD@?@<=V¦=@6=H?7?H?C=«N8@A?@8IJ?=A>D>=?CE8D=A6DOC4;>@=N6=6768;?D6@Q=¬?8=BC>4N?\4;­48?=®?>D6@=Z6;?<=?=?48BC84W?<=BC8@=@>L6D=@6=?=H>4N8N>;?Y HC:AD8D8>=?=N8@A?@8;8E?=N>=°?4@;8;C8IJ?=�N6=�©��=BC6=AD6E8>>=:CN>4I>=N>=H>A8;>7=A>D>=?=±7>4>7;?=°64;D>7Q=V¦=>@@C:8C=4>W?D>=?=H?:AD?:8@@?<=H?:?=N6@6g>E>=>=A7>;68>Q=¤=HC:AD8C=>F[ AD?:6@@>QZ>=78@;>=N?@=>@A6H;?@=A?@8;8E?@=N?=AD?g6;?=N6=¥D>@T78><M=AD6H8@?=N6@;>H>D=>=78L6D;>IJ?=N?=A>T@=N?=64?D:6=A?N6D=N6F] >;D>IJ?=N?=78;?D>7Q°?:=>=4?E>=H8N>N6<=?=¥D>@87=>584>7=@6=E?7;?C=A>D>=@6C84;6D8?D<=6=>=5D?4;68D>=>ODTH?7>=A­N6=@6=:?E6D=6:=N8D6IJ?=>?F_ °64;D?US6@;6=6=>?=Z?D;6Q ²m³lµltu~����~���u¶·zu|w|¹y|º»¼½¾�¤:=D67>IJ?=>?=6:AD6O?=N?@=@84>8@=N6=A?4;C>IJ?=4?=;6�;?=>H8:><>@@84>76=>=?AIJ?=H?DD6;>Q� \=ETDOC7>=>A£@=�84;6D8?D�=��Q���=gC@;858H>U@6=A?DBC6=8@?7>=C:>A?@;?=?D>H8?4>7Q� \=ETDOC7>=4>=784W>=�=gC@;858H>U@6=A?D=8@?7>D=>NgC4;?=>NE6DL8>7@CL@6BC64;6Q� \=6�AD6@@J?=�6:==N6=>LD87=N6=�©���=��Q�=6@;G=64;D6=ETDOC7>@A?D=@6D=C:=N?@=676:64;?@=N6=C:>=64C:6D>IJ?Q� S=;6D:?=�?=?48BC84W?�=��Q��=6@;G=8@?7>N?=A?D=ETDOC7>@=A?D=@6;D>;>D=N6=E?H>;8E?Q� S=6:AD6O?=N6=ETDOC7>=7?O?=>A£@=�¥D>@T78>�=��Q���=gC@;858H>U@6A?DBC6=8@?7>=>NgC4;?=>NE6DL8>7=>4;6A?@;?=«=?D>IJ?=AD84H8A>7Q

Page 51: Portugues Cespe 2010

������������������ ������������������������������ � ��������!�!� "���"#$%&'()*+,-./0120234562-278/294:30;2958303<;2=-:451:3028935-<6=23>0?<207:/;=:/242/05018@9815120150;:;<-5AB:075=72=C=85>530129D978530-2E515305:0F:932-G:0120H8=284:30I</59:30150JKL2/0=2-5AB:05:30;=23M18:301:0N3;M=84:0O594:0/2978:95/012P2953012753:30120E8:-5AB:01530@5=5948530Q<915/2945830207:97294=5/R3209:=2-54:01204:=4<=5309:07294=:03:78:21<7548E:0;5=5051:-2372942389Q=54:=2302072-530Q2845302/07:94S892=23>0?<2056=8@5E5/0/5830124=89450;=23:3>09507815120120F5=857875T0UTTTV0F:/:0EC=8:3023451:309B:=2;5335/089Q:=/5AW2303:6=20:309D/2=:30120124294:3020120E5@53183;:9ME283>050384<5AB:012E2032=0/5830@=5E2TXYZ[\]_Y Yabc]de_fghijkjhiligmnopgqrqstquvwxyz,33895-2050:;AB:02/0?<20:04=27G:05;=2329451:0;=2297G2050-57<951:042{4:0578/50|0UTTTV0|0120Q:=/507:2350207:2=2942T} ~27:9G27291:050@=5E815120150384<5AB:>0:0/89834=:05Q8=/:<0?<2530129D978530-2E515305:0F:932-G:0120H8=284:30I</59:3015JKL07:94=5050384<5AB:01:038342/50;=838:95-09:0N3;M=84:0O594:29E2=@:9G5/0:0;5M3T� J0@:E2=9:0Q212=5-07:97212<05:3023451:30=27<=3:30;5=5057:934=<AB:0120;=83W23>07:934=<8<0;29842978C=853012032@<=59A5/C{8/50202348/<-:<0:0<3:0120;295305-42=9548E530�0;=83B:020:7:94=:-202-24=�987:0120;=23:3>0;5=50=21<P8=050;:;<-5AB:75=72=C=85T� J0?<51=:0@2=5-09B:0.0/2-G:=T0IC0���>�0/8-0;233:530;=235309:;5M3>01530?<5830��>�0/8-0U72=750120���01:04:45-V0320297:94=5/12481530120Q:=/508==2@<-5=02/012-2@578530120;:-M785T0�2-532348/548E530:Q878583>0:038342/50;=838:95-042/0</0��������12���0/8-0E5@53T� J30;=�;=8:301:7</294:30:Q878583>09:0294594:>07:9Q8=/5/0?<205L98B:0;:12=85042=0=25-8P51:0/<84:0/58301:0?<20Q2P09:0324:=T0N/12P2/6=:>0508/;=293509:4878:<0?<20~�0���0/8-GW23012348951:3;2-:0@:E2=9:0Q212=5-0;5=507:934=<AB:020=2Q:=/50120;=23M18:32345E5/0;5=51:3095307:945306597C=85301:3023451:3T� ,089Q:=/5AB:07:9345E50120</0=2-54�=8:0150F58{50N7:9�/875�212=5-T0,305<4:=815123023451<583020Q212=5830�<348Q875=5/R32>54=86<891:0:0Q54:050;291S9785309530-87845AW23>0294=5E235/68294583020Q5-G530120;=:�24:T #$%&'()*�,30:;AW23032@<8942305;=232945/04=27G:30515;451:301:02184:=85-1:����� ¡�¢£���¤�� 0U~OV0120��¥�¥����T0,33895-2050:;AB:02/?<20:042{4:0Q:804=5937=84:0120Q:=/50@=5/54875-/294207:==245T} J0¦=86<95-0O<;2=8:=0N-284:=5-0=2@<-5/294:<0:0<3:0150§942=92495075/;59G502-284:=5->0;2=/84891:050;=:;5@5915012075918154:350;5=48=0120�0120�<-G:T0�=:/:E2=053075918154<=53>0;:=0/5835338==5150?<2032�5050183;<45>09B:038@98Q875092/0658{5=0:09ME2->92/0Q5-45=07:/050E2=1512T� ,075/;59G502-284:=5-0?<203205;=:{8/502345=C0/5=751512Q89848E5/29420;2-:0<3:01530Q578-81512301207:/<9875AB:0?<250§942=9240;W2/0�0183;:38AB:0120;5=481:3>075918154:3022-284:=23T0I5E2=C05018QM78-0201235Q851:=50:6=8@5AB:0120/5942=4:1:0:0;=:7233:01294=:0120;51=W23078E8-8P51:3>08/;21891:0?<2:30=51875830208==23;:93CE28307:945/892/050183;<45T� ,075;578151201205489@8=0/8-GW230120;233:5302/05;295305-@<9332@<91:3038@98Q8750</50Q2==5/29450120E5-:=0892348/5E2->0?<20�C/:34=:<04:1503<502Q878S978509502-28AB:09:=42R5/2=875950?<2-2E:<05=57©0J65/5050F5350=5975>02/0</0;=:7233:0?<20Q:8E834:07:/:0</50=2E:-<AB:0950/5928=50120Q5P2=075/;59G5T� N3450Q2==5/29450234C0183;:9ME2-0507<34:0/M98/:0;5=50;5=481:375918154:30756:302-284:=58302078151W2307:/<93T0,02-28AB:012����032=C045/6./0</0423420;5=5050?<5-8151201:302-284:=23>0;5=550:6218S97850�30-28301:0;5M3020;5=50:0<3:0512?<51:015309:E534279:-:@85302/0Q5E:=015012/:7=5785T� �2-53075=5742=M3487530150§942=924>07<�50Q8375-8P5AB:02Q248E50.8/;:33ME2->050?<5-815120153075/;59G53042=C012032=02/0;=8/28=:-<@5=0</5012783B:01:307:/591:30;5=481C=8:30201:30;=�;=8:375918154:3T#$%&'()*ªKB:03207:932@<208/5@895=0</5095AB:0Q:=42>0:<0?<2« 429G5053;8=5AW23012032=0</0;5M30120;:94509:0/<91:>03202-5048E2=/<8450@2942032/0:7<;5AB:T0J309D/2=:301:02/;=2@:>0=2-548E:35:0;=8/28=:04=8/234=20120����>03B:0</50598/51:=50/:34=501:¬ 6:/0/:/294:0E8E81:0;2-:0=538->0?<201C0/:34=53032@<815301242=03<;2=51:02/012Q89848E:0?<5-?<2=0=23?<M78:01207:932?<S97851507=832027:9�/8750@-:65-T0�:80</04:45-0120���>�0/8-09:E:3­ ;:34:301204=565-G:0Q:=/583>0:<032�5>07:/075=428=5053389515>294=20:30/23230120�5928=:020/5=A:T0§33:038@98Q8750:0/2-G:=1232/;29G:0;5=5023320;2=M:1:0123120:089M78:01503.=820G834�=875T«® O8@98Q8750589150</07=2378/294:0120��02/0=2-5AB:05:0;=8/28=:4=8/234=20120���°>0?<20�C0G5E850381:0</0=27:=12T±_²³]eY_Y²][µefg¶r·to·q¹fglºjkjhiligmnopgqrqstquvwxyz,0=23;284:015048;:-:@850201530234=<4<=5301:042{4:0578/5>0533895-205:;AB:07:==245T} �=21:/89509:04=27G:0:048;:042{4<5-095==548E:T� ,0;5=4M7<-50»32¼02/05/6530530:7:==S97853>09530-89G530�020�>0.7-5338Q8751507:/:0;=:9:/2T� ,03<63484<8AB:0120»2/012Q89848E:¼0U½T�V0;:=0¾£¿À�ÀÁÀ ã�Á£/594./0507:==2AB:0@=5/54875-01:0;2=M:1:T� J0;=:9:/2012/:934=548E:0»§33:¼0U½TV0=24:/50:059427212942»75=428=5053389515¼0U½T°VT� ,02{;=233B:0»23320;2=M:1:¼0U½T��V0=24:/50:0594272129420»4:45-120���>�0/8-0;:34:3¼0U½T�R°VT

Page 52: Portugues Cespe 2010

������������������ ������������������������������ � ��������!�!� "�#�"$%&'()*+,-./01234./564/.4/.47648/91:4.4;<98/<:4=>0./9?91<9?0./?0/4?@<0:@9A?0/BCDEFGHICHJDFKLG/?4/MNOPOQRMRS/-..@;9A4/9/012T0/48/564/0..@;9@./?4/10;<692T0/.T0/481:479?0./=0::4<984;<4SU -/V09/;0<W=@9/19:9/0./;0X0./V4;4Y@=@Z:@0./?0/1:07:4..0/?0/19W.[/564/0/.9AZ:@0/8[?@0/?4/5648/4.<Z/4;<:9;?0/;0/84:=9?0910;<9/<4;?\;=@9/?4/9A<9]/=08/0/=>989?0/9684;<0/:49A/_Z?4.=0;<9?0/0/abcdSe a0/fA<@80/<:@84.<:4]/>06X4/9684;<0/?4/P]ghi/48/:4A92T0/9084.80/14:W0?0/?4/QRRN]/=08/0/X9A0:/8[?@0/.9@;?0/?4jk/hlQ]mg/19:9/jk/lMn]hRS/oZ/1:[email protected]./?4/564/0/19W.]/9<@;_968/=:4.=@84;<0/9;69A/;9/=9.9/?0./Q/8@A>34./?4/10.<0./;0/9;0?4/QRMRSp q9@./74;<4/481:479?9]/1:0?6r@;?0/.@7;@Y@=9/14:.14=<@X9/?474:92T0/?4/:@564r9]/=:4.=@84;<0/;0/1:0?6<0/@;<4:;0/V:6<0/[email protected];<4/0=619?9/4/A0;74/?0/?4.4.14:0/4/?9./<4;<9234./?0/=:@84]68/10X0/=08/9/96<04.<@89/48/9A<9Ss aT0/Y9A<98/4.<6?0./564/80.<:98]/68/84A>0:/?4.4814;>04.=0A9:/?9./=:@9;29./569;?0/4A9./;T0/<\8/?4/X4:/0/19@/48/=9.9]?4/V:920./=:6r9?0.]/9V9<@?0]/10:564/;T0/<48/689/Y0;<4/?4:4;?9/19:9/.6.<4;<9:/.69/Y98WA@9St aT0/[/1:[email protected]/[email protected]:/86@<0/19:9/14:=4V4:/564]/=08/[email protected];<4/<:9V9A>9;?0]/0./79.<0./=08/9..@.<\;=@9/.0=@9A/4/84.80=08/:48[?@0./=0;<:9/?04;29./?4/Y6;?0/;4:X0.0]/.T0.@7;@Y@=9<@X984;<4/:4?6r@?0./569;?0/9./14..09./4.<T0/[email protected]=619?9./=08/<:9V9A>0S$%&'()*+uv-./01234./564/.4/.47648/91:4.4;<98/1:010.<9./?4/<:4=>0./?419:4=4:S/-..@;9A4/9/012T0/=6_0/<4w<0/=0::4.10;?4/90/564/1:4=4@<6989./;0:89./?4/:4?92T0/0Y@=@9ASU a0..0./4.<6?0./<[=;@=0./?480;.<:98/564/9/=:x;@=9/?0/_070/;0y:9.@A/[/:41A4<9/?4/4w481A0./564/?4.9=0;.4A>98/9/A479A@r92T0]=080/9/X@0A\;=@9/?9./79;764./564/=0;<:0A98/4A4]/A9X9748/?4?@;>4@:0/4/=001<92T0/?4/96<0:@?9?4./19:9/Y9r4:48/X@.<9/7:0..9?@9;<4/?9./@A479A@?9?4.Se -=:4?@<980./564/0/10?4:/?0/?@;>4@:0/.6_0/4/;0_4;<0/?0/_070;T0/<48/A@8@<4.S/b0:/.69/X4r]/9./@;.<@<6@234.]/.46./z:7T0./4Y6;=@0;Z:@0./;T0/.T0/@814:84ZX4@./{/=0::612T0/564/=0;<98@;90/.@.<489/9?8@;@.<:9<@X0S/..0/[/689/14;9Sp |V.4:X9}.4/564/?4.?4/0./9;0./NR]/569;?0/0./=929};W564@./4/0.V@;70./@;X9?@:98/9./=@?9?4.]/;T0/Y9A<98/[email protected]?@0./19:9/80.<:9:9/X6A;4:9V@A@?9?4/?0./974;<4./?0/10?4:/1fVA@=0/90/=9;<0/?9.4:4@9/564/4=09/?0./=0Y:4./4810:=9A>9?0./?9/_079<@;9Ss ~/@;=0;<ZX4A/0/;f84:0/?4/10A@=@9@./=9;9A>9.]/<:919=4@:0./4X979V6;?0./@;=A6.@X4/?4/9A<0./4.=9A34.d/48/<0?0/0/19W.]A@79?0./{/=0;<:9X4;2T0/{/V9;?@?9748St |./4;X0AX@?0./;0/_070/;T0/>4.@<98/48/914A9:/19:9/9/X@0A\;=@94/9/4A@8@;92T0/YW.@=9S/-A[8/[email protected]]/0/.4=:4<Z:@0/;9=@0;9A9;<@?:079./?9/b:4.@?\;=@9/?9/j41fVA@=9/@?4;<@Y@=9/;0.456@1984;<0./4A4<:x;@=0./?4/_070./?4/9r9:/689/Y0:89/?4A479A@r92T0/?0/?@;>4@:0/?0/;9:=0<:ZY@=0/@;<4:;9=@0;9AS

Page 53: Portugues Cespe 2010
Page 54: Portugues Cespe 2010

�������������� ����������������� ������� ����� !�"#!�����!$ %&'�(�&� !'�)�&��*�+�� (�'���,-%*��.)/0.�*.&&!"�'�+!��*.&+.�*.(�.�&!�)!*"%1.�*.(�-+.2�3�&�����+!1%+��(�&*�/#!�'� �!���456789:;9<;=>5=?8='�,-%*.�+.* (!-".�1@A%+.�)�&����*.&&!/0.�+���� ���&!�).�"��2BCDEFBGHFDICJKLMJGBCJN;O?59>8P898=9QR;=?S;=9:;9T989UV�!1%+!-"!�� !�1%1!(.��!(� (�(.(!-".�)&.+%$%.�.W +��"X*-%*�'�*.(�"&�-�Y.&(�/#!��)&.Y -+���+���-./#!��+!�!�)�/.!�"!().Z�(�����).A["%*��+.�!�)[&%".�-0.��*.()�-\��!��!�A�&$�(!-".�+.�( -+.]�)!A.�*.-"&@&%.'�1!(.��+.(%-�&�-.^ \.(!(�.�!-*.A\%(!-".�+���Y&.-"!%&���X"%*���!�.�!�� !*%(!-".+!��A$ (���%+!%���!��!-*%�%��� !�Y -+�(�.�\ (�-%�(.2���+�1!(.��+!��!(!A\�-"!��.�� !��*.-"!*! '�-.�)A�-.�+���%+!%��'�!(_ . "&.�(.(!-".�+!�$&�-+!��"&�-�Y.&(�/#!��+��"X*-%*��!�"�( X(+!�$&�-+!��+!�*.!&"���a�.��X* A.�bcd�a'�*.(�.&!-��*%(!-".�+!� (�( -+.�!�� !*%+.�!�+���+. "&%-���+.�We 1!A\.��Y%Af�.Y.��+��g&X*%��!�+.�h&%!-"!'�!'�*.(�!A��'���*&["%*��!��+%��.A /0.�+!��-"%$���*&!-/���� !�+�1�(��.�\.(!(i��jklmkno�+.���!&�!����!$ &�-/��+���/0.p2����X).*��+.�Wq +!�*.&%(!-".�'�+.��r!-��*%(!-".�'�+���%-*!&"!s��'�.�!�)�/.".&-. t�!� (��)A &�A%+�+!�+!�!�)�/.�Z�.�"!().'� (�)A &�A%+�+!�+!�"!().�2�u.v!'�� �-+.�)&!+.(%-�(���Ww !�"�"[�"%*���*.(.�+!Y%-%+.&���!�&!$ A�+.&���+��1%+���.*%�A�!).A["%*�'����1!&+�+!��(�"!(@"%*����0.�%-� !�"%.-@1!%�'��"X(!�(.�-.���.-\.�2�x�)�/.�!�"!().�".&-�(t�!� -%+�+!�Wy �%�"!(�"%s�+��2�3.&"�-".'�!�"��*.-*!)/0.�!-$!-+&��!�X'��.(!�(.�"!().'�!-$!-+&�+��)!A��%+!%��+!��%�"!(�'�� !�X���)A!-�&!�A%s�/0.�+��&�*%.-�A%+�+!�*.-"!().&z-!�2�{{ |}~�������~��������������������������������|}~������~������������������������������ ��¡~�¢���£�¤¥~¦§~}~��©���~�ª�¥��«¬­®���¤�~}~¥�~°±����²³ µ¶· ¹º»��%-�A!���.)/0.�*.&&!"����&!�)!%".�+.� �.�+���!¼)&!��#!��-�.&$�-%s�/0.�+.���&$ (!-".��-.�"!¼".2½ �.�+!�!-1.A1%(!-".�+���&$ (!-"�/0.'���!¼)&!��0.�i!��!�A�&$�(!-".p�¾¿2ÀtÁÂ�&!)&!�!-"�� (��1%�0.�).�%"%1��+!�( -+.'!(�.).�%/0.���i!-*.A\%(!-".�+���Y&.-"!%&��p�¾¿2ÃÂ'�� !�&!(!"!Ä�1%�0.�-!$�"%1��+!�i (�( -+.�!�� !*%+.p�¾¿2ÅÆÂ2Ç »��&$ (!-"�/0.�+.�"!¼".�&!���A"��*.(.���Y�A"��+!��"!-/0.��.i)A�-.�+���%+!%��p�¾¿2ÈÂ'�-.��X* A.�bcd'�&!� A". �!(� (�A�* -��"!*-.Af$%*��� !�.��X* A.�bbd�-0.�+!1!�&!)!"%&2É »�!¼)&!��0.�i. "&.�(.(!-".p�¾¿2ÊÂ����.*%����iX).*��+.�+!�*.&%(!-".�'�+.��r!-��*%(!-".�p�¾¿2ÅÀtÅÁÂ��.��" �Ai(.(!-".�)&.+%$%.�.�+��"X*-%*�p�¾¿2ÅtËÂ�)!A��%+!%��+!�$&�-+!�!�)&.Y -+���"&�-�Y.&(�/#!�2Ì 3.&�(!%.�+��!¼)&!��0.�i!�"��*.-*!)/0.p�¾¿2ËÆÂ'�&!� (!t�!'�-."!¼".'���%+!%��+!�!�)�/.��!�"!().��)A &�A%s�+.�'�+%1!&�%Y%*�+.�'( A"%)A%*�+.��!�&!$ A�+.��)!A��"X*-%*�2Í d-Y!&!t�!�� !���%+!%��+!�i�%�"!(�p�¾¿2ËÅÂ�� !�� �"!-"����&$ (!-"�/0.�+.�"!¼".�&!)&!�!-"�� (��\!&�-/��*A@��%*��+.�i1!A\.��Y%Af�.Y.��+��g&X*%��!�+.�h&%!-"!p�¾¿2ÅÅÂ2� ²³ µ¶· ¹Î»��%-�A!���.)/0.�*.&&!"����&!�)!%".�+.� �.�+.���%-�%��+!�).-" �/0.-.�"!¼".2½ »�.).�%/0.�+!�%+!%���%-"&.+ s%+��)!A��*.-v -/0.�i(��p�¾¿2ÀÂ%()!+!�� !'�!(�A $�&�+.�).-".�!�1[&$ A��¾¿2ÀÂ'��!v�� "%A%s�+.�.�%-�A�+!�).-".Z�).&�. "&.�A�+.'�.� �.�+��1[&$ A��+!).%��+!i"X*-%*�p�¾¿2ËÂ�"�( X(�%()!+!�� !'�-.�A $�&�+!�).-".�!1[&$ A��¾¿2ÀÂ'��!v�� ��+��. "&��1[&$ A�2Ç ���A%-\��Á'��%-�A�+!�+.%�t).-".��+!).%��+!�i( -+.p�%-"&.+ s (��%+!%��� !�!¼)A%*�����Y%&(�/0.�+��.&�/0.��-"!&%.&'�(���� �� �"%" %/0.�)!A.��%-�A�+!�).-".�)&!�!&1�&%����*.!&Ï-*%��!��*.&&!/0.�$&�(�"%*�A�+.�"!¼".'�+!�+!�� !�Y.��!(�Y!%".��.��v �"!��-��A!"&��%-%*%�A�+!�i)!A.p2É »�%-�!&/0.�+��%-Y.&(�/0.�(�&*�+��)!A.��+.%��"&�1!��#!�'�-�A%-\��Ð'�"�( X(�).+!&%���!&�(�&*�+��).&��%-�%��+!�)�&Ï-"!�!�'�!(�)&!v +%*�&���*.!&Ï-*%��!���*.&&!/0.�+.�"!¼".Z�-!��!�*��.'�!&%��.&%$�"f&%����&!"%&�+��+��1[&$ A��� !��!$ !�.��!$ -+."&�1!��0.2Ì h� �.�+�����)��'�-��A%-\��ÅÀ'����%-�A�� (��+���*%"�/#!��+!� (+.��i1!A\.��Y%Af�.Y.�p�¾¿2ÅÅÂ�� !�.&%!-"�����&$ (!-"�/0.�+."!¼".�-��&!".(�+��+!�*.-*!%".��\%�"f&%*.�2Í »�&!"%&�+��+��1[&$ A��� !��!��!$ !���iu.v!p�¾¿2ÅÑÂ�)&!�!&1�&%���*.!&Ï-*%��!���*.&&!/0.�$&�(�"%*�A�+.�"!¼".'�).%���! � �.�-0.X�.&%$�"f&%.2²³ µ¶· ¹Ò»��%-�A!���.)/0.�*.&&!"����&!�)!%".�+����A"!&�/#!��)&.).�"���)�&����!�"& " &���A%-$ [�"%*���+.�"!¼".2½ h�+!�A.*�(!-".�+!�i+.(%-�&�-.�\.(!(p�¾¿2ÁtÃÂ�)�&��.�Y%-�A+.�)!&[.+.��%-"@"%*.�!(�� !�.*.&&!'�+!).%��+!�i\ (�-%�(.p¾¿2ÑÂ'�)&!�!&1�����&!A�/#!��+!��%$-%Y%*�/0.�!-"&!�.��"!&(.��!��*.&&!/0.�$&�(�"%*�A�+.�"!¼".'�+!�+!�� !��!v�� ��+�� (�1[&$ A��+!).%��+!�i\ (�-%�(.p2Ç ���A%-\��È'����&!A�/#!��+!�&!$Ï-*%��!-"&!�i�!(!A\�-"!p�!i�*.-"!*! p�)!&(%"!(�� !�.�"&!*\.�i�.�� !p��!v��� �"%" [+.).&�ÓQRÔ659QR;'��!(�)&!v +%*�&���*.!&Ï-*%��-!(���*.&&!/0.$&�(�"%*�A�+.�"!¼".2É »�)&!).�%/0.�-��!¼)&!��0.�i*.(�.�&!-��*%(!-".p�¾¿2ÐtÅÆÂ%-"&.+ s� (��%+!%��+!�*� ���)�&�����i$&�-+!��"&�-�Y.&(�/#!�p¾¿2ÊÂZ�).&�%��.'���&!!�*&%"��*.(.�:;ÕÔ:5959P;Ö8=×ÔØ;Ö?5)&!�!&1�&%����*.!&Ï-*%��!���*.&&!/0.�$&�(�"%*�A�+.�"!¼".2Ì x(�i.�!�)�/.�".&-. t�!� (��)A &�A%+�+!�+!�!�)�/.�p¾¿2ÅÁtÅÃÂ'�.�+!�A.*�(!-".�+.�)&.-.(!�)�&���-"!��+��Y.&(�1!&�A�1%.A�&%�����&!$&���$&�(�"%*�%�2Í �.�+!�!-1.A1%(!-".�+.�"!¼".'���&!"%&�+��+��*.-v -/0.i� �-+.p�¾¿2ÅÑÂ�)&.1.*�&%��!&&.�-��!�"& " &��$&�(�"%*�A�+.)!&[.+.��%-"@"%*.'�(���)&!�!&1�&%�����&!A�/#!���%$-%Y%*�"%1���!��*.!&Ï-*%��!-"&!�.���&$ (!-".�2

Page 55: Portugues Cespe 2010

�������������� ����������������� ����������� !"#" "$ %&�$�'�$ ( � )*+,-./01+.2+.23245165782491+28+57:1/+;+.-4131+-1< 8271+-8=72492+2+743>39249?526@+A+2332+,/1=628-+3B+,1.2+32//231657.1+,1/+8271+.-+8>.-4C-+.2+D18,1/9-82491E+F>2E+,1/3>-+52GE+3B+,1.2+32/+1=97.-+F>-4.1+H?+>8-+D14I6>J4D7-+.2K I-91/23+D14D-924-.13@+L+,/2D731+-/97D>6-/+>8-+-8,6-+239/-9;:7-F>2+,/25J+-CM23+28+5?/713+4N5273+F>2+401+24I1D-8+-,24-3+-32437=767G-C01+.1+D7.-.01@+O>.-/+D18,1/9-824913+;+-6:1P ,24131+2+.7IND76E+F>2+24D149/-+/23739J4D7-+,1/+2451652/+I-91/232+H?=7913+D>69>/-73@+Q2+/2-682492+F>2/2813+8>.-/+-3+,/?97D-357:24923+2+7.2497I7D-/+>8+4151+81.261+.2+D75767G-C01E+92813+.2<R ,/18152/+-CM23+D149>4.24923+4-3+23I2/-3+.1+82/D-.1+2+.1A39-.1E+D18+7452397824913E+,16N97D-3+,S=67D-3E+/23,143-=767.-.231D71-8=7249-6+D1/,1/-975-E+D-,-D79-C01+2+-692/4-975-3+F>2<T 57-=767G28+-+8>.-4C-+.2+-979>.2@UVWWXYYZ[\Z]__XaXbX\Zcdefghijkheljmnog\ZpqrstkuvwZxyz{xzx||}wZ~\Z{{�Z���aZ���~_���XW�\����������2+-D1/.1+D18+-3+/26-CM23+.2+D12301+2+D12/J4D7-+.1+92�91E� -+2�,/23301+�.-4131+-1+8271+-8=72492�+��@����+2+1+51D?=>61�743>39249?526�+��@��+23901+28+/26-C01+.2+37414N87-@� -+7.27-+.2+�8>.-4C-+.2+D18,1/9-82491�+��@��+;+D->3-+.-�D14I6>J4D7-+.2+I-91/23+D14D-924-.13�+��@����@  -3+.>-3+1D1//J4D7-3+.1+92/81+�I-91/23�+��@�+2+¡�+/282928+¢8238-+7.27-£+.2+I-91/+�.-4131+-1+8271+-8=72492�+��@����@+¤ -+�32437=767G-C01+.1+D7.-.01�+��@¥�+401+I-G+,-/92+.-3+-CM23239/-9;:7D-3+.2+8>.-4C-+.2+D18,1/9-82491@¦ -+,/181C01+.2+�-CM23+D149>4.24923�+��@���+D143979>7+>8-D14.7C01+,-/-+-+8>.-4C-+.-3+�,/?97D-3+57:24923�+��@§���@��������©ª-3+/26-CM23+.2+D12301+D1439/>N.-3+4-+,/1:/23301+92�9>-6E+1,/14182+%&�E� 4-+674H-+�E+/2I2/2�32+-+�2332+,/1=628-�+��@��@� 28+�F>2+,/25J�+��@«�E+/2I2/2�32+-+�8>.-4C-+.2+D18,1/9-82491���@��@  4-+674H-+«E+32:>4.-+1D1//J4D7-E+/2I2/2�32+-+�-8,6-+239/-9;:7-���@��@¤ 4-+674H-+¡E+/2I2/2�32+9-491+-+�-6:1�+��@¥�+F>-491+-+�O>.-/D18,1/9-824913�+��@¥�@+¦ 4-+674H-+��E+/2I2/2�32+9-491+-+�-CM23+D149>4.24923�+��@���F>-491+-+�,16N97D-3+,S=67D-3�+��@���@ ����� !"#" "$ %&�$�'�$ ¬ � ­®+92D4161:7-+,-331>+-+.1874-/+401+-,24-3+1< D18;/D71E+-3+D7.-.23E+-+57.-+D197.7-4-+2+-+749787.-.2+.1H1828E+8-3+I17+-6;8£+9/-43I1/81>�32+4-+674:>-:28+.1+8>4.1D14928,1/421E+4133-+82.7-C01+>4752/3-6@+°181+373928-K >4752/3-6E+-+±739B/7-+²+.-+8238-+8-427/-+F>2+-3+D7J4D7-3E+-3-/923+2+-+,16N97D-+²+;+5739-+.-+8238-+,2/3,2D975-E+7391+;E+,1/8271+.2+>8+D14³>491+.2+/2:/-3+.2+D14H2D7824913E+:2/-682492P F>-497I7D-.13E+F>2+5-628+.2+I1/8-+.7I2/24D7-.-+,-/-+91.-3+-3.78243M23+.1+/2-6@+L+78,133N526+.23,1³-/+1+8>4.1+.-3+3>-3<R -8=7:>7.-.23E+,-/-.1�13+2+247:8-3E+2+.1874?�61+,624-82492,1/+8271+.-+/-D714-67.-.2+9;D47D-+2+.2+I1/8-+373928?97D-@+A852G+.2+H-=79-/+1+8>4.1E+-D16HJ�61E+5752/+41+8271+.13<T -D1492D7824913E+1+H1828+81.2/41+928+-+,/2924301+.2.1874?�61+,26-+9;D47D-@+O-3+262+401+32+.?+D149-+.2+F>2+233-,/2924301+;+1+F>2+1+9/-43I1/8-+41+23D/-51+81.2/41£+.1874-.1< ,1/+D->3-3+2�92/71/23E+1+H1828+,2/.2+-+,/>.J4D7-+2+-:2+D181F>-6F>2/+32/+,-33714-6E+7391+;E+9>.1+1+F>2+262+I-G+3B+I-G+,1/F>2;+625-.1+,2613+-D1492D7824913@<µ p¶·wZ¹º¹¶·Z���aZ���~_���XW�\��������»®3374-62+-+1,C01+F>2+2�,/233-+-+9232E+-+7.27-+D249/-6+.1+92�91@� ®1+32+9/-43I1/8-/+�4-+674:>-:28+.1+8>4.1+D14928,1/421���@����E+-+92D4161:7-+,1.2+I-G2/+.1+H1828+>8+�23D/-5181.2/41�+��@�«�@� ®+±739B/7-+;+D1437.2/-.-+>8+373928-E+�.-+8238-+8-427/-+F>2-3+D7J4D7-3E+-3+-/923+2+-+,16N97D-�+��@��«�E+F>-4.1+>3-+�>8D14³>491+.2+/2:/-3+.2+D14H2D7824913�+��@¥�+,-/-+7492/,/29-/+1/2-6@  ®,24-3+-+/-D714-67.-.2+9;D47D-+2+1+D14H2D782491373928-97G-.1+D143979>28+>8-+,2/3,2D975-+D7249NI7D-+D-,-G+.27492/,/29-/+-3+�-8=7:>7.-.23E+,-/-.1�13+2+247:8-3�+��@���+.18>4.1@¤ °18+1+1=³29751+.2+5752/+13+-D1492D7824913E+1+H1828239-=262D2+�>8+D14³>491+.2+/2:/-3+.2+D14H2D7824913E:2/-682492+F>-497I7D-.13�+��@¥�¡�+,-/-+D/7-/+92D4161:7-@¦ *3+-D1492D7824913+;+F>2+.7/2D714-8+1+D18,1/9-82491H>8-41E+32³-+,26-+/-D714-67.-.2+9;D47D-E+32³-+,26-+-C01,-33714-6E+,173+1+H1828+;+�.1874-.1+,1/+D->3-3+2�92/71/23���@�«��¥�@��������¼°1437.2/-4.1+1+>31+.-3+239/>9>/-3+674:>N397D-3+41+92�91E+-3374-62+-1,C01+D1//29-@� ®+2�,/23301+�.-+8238-+8-427/-�+��@��+239-=262D2+>8-D18,-/-C01+249/2+1+�373928-+>4752/3-6�+��@����+2+1+�D14³>491.2+/2:/-3+.2+D14H2D7824913�+��@¥�@� ®+2�,/23301+�,1/+8271+.2�+��@«�¥�+2+1+51D?=>61+�,26-�+��@���-9/7=>28+-+7.27-+.2+7439/>82491E+/23,2D975-82492E+-+�>8D14³>491+.2+/2:/-3�+��@¥�+2+-+�9;D47D-�+��@���@  *3+,/141823+28+�.1874?�61�+��@���+2+28+�1+9/-43I1/8-���@�«�+/2I2/28�32+-+�8>4.1�E+/23,2D975-82492E+4-3+674H-3+�+2��@¤ ª-+674H-+��E+-+/2,297C01+.-+,/2,137C01+½�E+F>2+,/2D2.2�/-D714-67.-.2+9;D47D-�+2+�I1/8-+373928?97D-�E+74.7D-+F>2+329/-9-+.2+.173+D18,62824913+,-/-+-+2�,/23301+�,1/+8271�@¦ ®+,/2,137C01+½�E+28+�.13+-D1492D7824913�+��@������ED1//23,14.2+¢+,/2,137C01+"+2+,1/+26-+,1.2+32/+3>=3979>N.-E+328,/2³>.7D-/+-+D1//2C01+2+-+D12/J4D7-+.1+92�91@

Page 56: Portugues Cespe 2010

�������������� ����������������� ����������� !"#" "$ %&�$�'�$ (� ) " *+,-./012345674515.89:1;<954=5>1/?.@7A1/048?4=53473B >/9C7?935?4@89ADE.@93543?.07A10515@90>4?.?.:.C1C454=5C4331-9/01=5@98?/.F7405>1/1595@/[email protected]?954@98G0.@95C95>1H3IJ98346748?4048?4=515@90>4?.?.:.C1C45K54/.E.C15405:1A9/L 37>/4095C15:[email protected][email protected]?7/4M1.01848?45N543>[email protected].?4234=5>/9>93.?1C1048?4=67459501.35A98E95>4/H9C95C15O.3?D/.15C15:.C15O701815-9.Q 9/.48?1C95>4A15@99>4/1;<954539A.C1/.4C1C4=5:1A9/43-78C1048?1.35>1/151539F/4:.:[email protected]>[email protected],5.C49A9E.1C15@90>4?.;<9545>/9C7?.:.C1C45-1M5>1/?45C457015:.3<95C4BS 078C95C90.81C15>4A15@9//.C151?/T35C151@707A1;<95C4@1>.?1.3545C9548/[email protected]?95.A.0.?1C9=58405340>/45>9/04.935@.:.A.M1C93545A4EH?.093I5U1/[email protected]=BV @9A4?.:1048?4=53D5O1:4/T5:[email protected]/>/9C7?.:.C1C456718C9534735/437A?1C935-9/405C.3?/.F7HC93>1/154A4:1/5958H:4A5C45F40243?1/5@9A4?.:9I5W3395>9C4534/BX 1?.8E.C9504C.18?45154A4:1;<95>/9>9/@.981A5C93531AT/.93=51/4C7;<95C935>/4;935C45F48354534/:.;9359759517048?95C4.8:43?.048?935C935A7@/935E4/1C93=58154Y>183<95C953.3?401BZ >/9C7?.:9I5[4.Y40935F405@A1/9\58<95345C.3@[email protected][email protected]@.4C1C435@98?40>9/]8413=013515@98C.;<95C45674543?15341510F.48?1A048?4534E7/1=__ [email protected]?45F48K-.@15>1/15?9C93a5454?.@1048?451@4.?T:4AIbcdefghcijklldceminopqrsrtuvwowxrpuoyvyomiz{|i}dlcedcl|~���mc��k��k�k�c�f��m���m�e�i����ik�k�lk��c��m���������,33.81A45159>;<95@9//43>98C48?45N543?/7?7/15A.8E7H3?.@15674=589C4348:9A:[email protected]>[email protected]?95C9517?9/5811/E7048?1;<9I� �,-./01234�5�I�a� �K54/.E.C1�5�I�a� �@9095345-9334�5�I�a� �P0.?4234�5�I�a  �8<95345C.3@7?4�5�I¡¢a��������£,5@94/[email protected]@9//4;<95E/101?.@1A5C95?4Y?9534/.105018?.C1351934537F3?.?7./� �4/.E.C15405:1A9/537>/409�5�I�2�a5>9/5�#¤¥¤(" ¦"§�#$&!#��I� �-78C1048?1.35>1/151539F/4:.:[email protected]�5 �I©a5>9/ª&«(" �«�"¤$ " $�¬#�¦¤¦­«®¤"I� �3D5O1:4/T�5�I��a5>9/5$ ��¤$�¤#°I� �1?.8E.C9504C.18?45154A4:1;<9�5�I�±a5>9/ "�¤«¥¤(� !�§"�§�¦"²³�I  �@98C.;<95C45674543?15341�5�I¡¡a5>9/ ®�«(¤²³� %&� �$�"$�"I ��������µ¶·7AE745935.?48351F1.Y9=5/4A1?.:93519540>/4E95C13543?/7?7/135A.8E7H3?.@13C95?4Y?9IW ,5:H/E7A15A9E95C4>9.35C45�39A.C1/.4C1C4�5�Ia5K59F/.E1?D/.1>9/6745159/1;<9567451534E745?405:1A9/54Y>A.@1?.:9545@9//43>98C415%&� $³� ¦"§�#�$ IIIaIWW ¹15A.8O15�¢=5>/434/:1234515@94/[email protected]?4Y?71A5195345.834/./5("518?43C45�>/9C7?.:.C1C4�º5013=5>1/15345>/434/:1/515@9//4;<95E/101?.@1A=34/T584@433T/.9507C1/5�-1M�5>1/15ª"»�IWWWU1/1515@94/[email protected]/E7048?935895?4Y?9=5K5.8C.-4/48?45957395C4�6718C9�5�I��a5975C45$�=54053475A7E1/=5>9.3595>4/H9C953.8?T?.@9>/434/:1515.C4.15C45@98C.;<9I5W¼ ½4/.105018?.C135135/4A1;¾43548?/459351/E7048?93534=5405A7E1/5C4�97�5�I�a=518?435C95¿A?.095?4/095C1548704/1;<9=5-93345731C95�º013515C43:18?1E40534/.1515/4>4?.;<95C95043095@984@?.:9I¼ P5:1A9/54Y>A.@1?.:95C159/1;<95674534534E7451935C9.32>98?93=581A.8O15¡¢=534/.15>/434/:1C9534=5405A7E1/5C15>98?71;<9=5-93345731C995@984@?.:95%&�IÀ3?<95@4/?9351>48135935.?483� W=5WW545W¼I� W=5WW545¼I� W=5WWW545¼I� WW=5WWW545W¼I  WWW=5W¼545¼I����� !"#" "$ %&�$�'�$ ** � *Á,>/48C4093515>4831/595Â/[email protected]?451C9/[email protected] P50.?958935C.M567459537@4339543?T5E1/18?.C95>4A15E/18C4M15C938933935/4@7/393581?7/1.3=5O701893545@7A?7/1.3I5ÃT5:T/.93>/9FA40135@905433450.?9I5U/.04./9=595E9:4/8958<95K57051E48?4L 98.>9?48?4545F484:9A48?4I5½4E78C9=595E9:4/8959>4/1539F5-9/?43/43?/.;¾43I5À5?4/@4./9=58<95OT5@[email protected]/451C./4;<951534E7./5>1/15>/93>4/1/I5¼.3?1539F543?45>/.301=5151A4E9/.1Q E18O1589:13545.0>9/?18?435C.0483¾43\58.8E7K0531F45195@4/?9@9095@7?7@1/595E.E18?4º5K5>933H:4A56745935@7?7@¾[email protected]?48?43I5P7?/95>/[email protected].?95C95E.E18?4BS 1C9/[email protected]/41A048?4537>¾45674595E.E18?454Y.3?4545674>9C4545674/534/5C43>4/?1C9I5U1/15@/43@4/501.3545C450184./[email protected]?4501.35.8@A7C48?4=5C95674595Â/13.A5/41A048?45>/[email protected] 6745345C43@983?/715950.?95C95E.E18?451C9/[email protected]À=5>1/15.339=@1/[email protected]@7/39567451>/[email protected]@73?93/41.356745>/[email protected]/5>1E935>1/15>/909:4/515>/93>4/.C1C45C4BX @1C15.8C.:HC79545C95@[email protected]ÄkeÅ��iÆf�miÇutvqÈowvyrÉÊopuyrmiz{|iËrÉÉourÌÉvÍusuoqxoÎiÏÐÑÒÑÓÔÏÔi����ik�k�lk��c��m��������µµ¹95C4348:9A:.048?95C95?4Y?9=5951/E7048?9567453459>¾45195�0.?95C9E.E18?451C9/[email protected]�5�I�¢2��a5K595� [email protected];15815�E/18C4M15C9358933935/4@7/393581?7/1.3=5O70189345@7A?7/1.3�5�I¡2ÕaI� C95/4@[email protected]?95C45674595E9:4/8958<95K598.>9?48?4545�9>4/139F5-9/?435/43?/.;¾43�5�I�2�aI� C15-1A?15C45�@[email protected]/4515C./4;<951534E7./5>1/1>/93>4/1/�5�I�2±aI� C1537>93.;<95C45�674595E.E18?454Y.3?45456745>9C4545674/534/C43>4/?1C9�5�I��2�¡aI  [email protected]�705C.3@7/39567451>/[email protected]@73?935/41.3�5�I��2��a5C15>/93>4/.C1C4I

Page 57: Portugues Cespe 2010

�������������� ����������������� ����������� !"#$%&&'()*+,),-./0-,1-22+3),),2+&.+'3-,4-,5&-,4)&,6-27)&,8+29)'&(-,3+:3-;< %,-7'&&0-,4),.2+.-&'/0-,=>,(-,1-7.*+7+(3-,4+,?=@ABCD1-7-,&+,8E,+7,F.+(&)2,-,G2)&'*H,IJ;KLD,'(4'1),57),*'(M5)M+7.-51-,6-27)*N,+7,3+:3-,1-7,7)'&,6-27)*'4)4+,&+2'),5&)4-O.+(&)2,(-,G2)&'*;P %,)5&E(1'),4),.2+.-&'/0-,Q=,)(3+&,4-,1-7.*+7+(3-,4+F.2+1'&)H,IJ;KRL,'(4'1),S5+,+&&),6-27),8+29)*,+&3T,&+(4-,5&)4)+7,65(/0-,4+,)5:'*')2D,1-7-,+7,?C=UVABCWUX@AYCZVC;,[ \,5&-,4-,7-4-,&59]5(3'8-,+7,F4+&1-(&325)H,IJ;KL,'(4'1)_)8+2,).+()&,57),.-&&'9'*'4)4+D,57),_'.3+&+,4+,&+4+&1-(&325'2,-,7'3-N,.)2),)6'27)2,57),1+23+a)D,&+2'),+&12'3-Q=AUX@AYCbV;,c d+&&)*3)e&+,),'7.-23f(1'),4-&,F15&3-&,2+)'&H,IJ;KgeKhLD,&+7.2+]54'1)2,),1-22+/0-,M2)7)3'1)*,4-,3+:3-D,&+,6-2,5&)4),),6-27)6*+:'-()4),(-,8+29-WA=CD,+&12+8+(4-e&+,A=C=>W?BiXA;j k+2')7,.2+&+28)4)&,),1-+2E(1'),+(32+,-&,)2M57+(3-&,+,)1-22+/0-,M2)7)3'1)*,4-,3+:3-D,1-7,),6-27),6*+:'-()4),4),6-27)8+29)*,F.2-7-8+2H,IJ;KhLD,+&12+8+(4-e&+,?CX>Xl=C>XA;

Page 58: Portugues Cespe 2010
Page 59: Portugues Cespe 2010

Cargo 44: Analista – Especialidade: Atuarial – 1 –

CONHECIMENTOS BÁSICOS

Inovar é recriar de modo a agregar valor e incrementar1

a eficiência, a produtividade e a competitividade nos processos

gerenciais e nos produtos e serviços das organizações. Ou seja,

é o fermento do crescimento econômico e social de um país.4

Para isso, é preciso criatividade, capacidade de inventar e

coragem para sair dos esquemas tradicionais. Inovador é o

indivíduo que procura respostas originais e pertinentes em7

situações com as quais ele se defronta. É preciso uma atitude

de abertura para as coisas novas, pois a novidade é catastrófica

para os mais céticos. Pode-se dizer que o caminho da inovação10

é um percurso de difícil travessia para a maioria das

instituições. Inovar significa transformar os pontos frágeis de

um empreendimento em uma realidade duradoura e lucrativa.13

A inovação estimula a comercialização de produtos ou serviços

e também permite avanços importantes para toda a sociedade.

Porém, a inovação é verdadeira somente quando está16

fundamentada no conhecimento. A capacidade de inovação

depende da pesquisa, da geração de conhecimento.

É necessário investir em pesquisa para devolver resultados19

satisfatórios à sociedade. No entanto, os resultados desse tipo

de investimento não são necessariamente recursos financeiros

ou valores econômicos, podem ser também a qualidade de vida22

com justiça social.Luís Afonso Bermúdez. O fermento tecnológico. In: Darcy.

Revista de jornalismo científico e cultural da Universidade de

Brasília, novembro e dezembro de 2009, p. 37 (com adaptações).

Considerando a organização das ideias e estruturas linguísticas

do texto, julgue os seguintes itens.

1 Subentende-se da argumentação do texto que o pronome

demonstrativo, no trecho “desse tipo de investimento”

(R.20-21), refere-se à ideia de “fermento do crescimento

econômico e social de um país” (R.4).

2 A forma verbal “é” (R.4) está flexionada no singular porque, na

oração em que ocorre, subentende-se “Inovar” (R.1) como

sujeito.

3 Na linha 8, o segmento “as quais” remete a “situações” e, por

isso, admite a substituição pelo pronome que; no entanto,

nesse contexto, tal substituição provocaria ambiguidade.

4 O período sintático iniciado por “Inovar significa” (R.12)

estabelece, com o período anterior, relação semântica que

admite ser explicitada pela expressão Por conseguinte,

escrevendo-se: Por conseguinte, inovar significa (...).

Nós, seres humanos, somos seres sociais: vivemos1

nosso cotidiano em contínua imbricação com o ser de outros.Isso, em geral, admitimos sem reservas. Ao mesmo tempo,seres humanos, somos indivíduos: vivemos nosso ser cotidiano4

como um contínuo devir de experiências individuaisintransferíveis. Isso admitimos como algo indubitável. Sersocial e ser individual parecem condições contraditórias da7

existência. De fato, boa parte da história política, econômica ecultural da humanidade, particularmente durante os últimosduzentos anos no ocidente, tem a ver com esse dilema. Assim,10

distintas teorias políticas e econômicas, fundadas em diferentesideologias do humano, enfatizam um aspecto ou outro dessadualidade, seja reclamando uma subordinação dos interesses13

individuais aos interesses sociais, ou, ao contrário, afastando oser humano da unidade de sua experiência cotidiana. Alémdisso, cada uma das ideologias em que se fundamentam essas16

teorias políticas e econômicas constitui uma visão dosfenômenos sociais e individuais que pretende firmar-se em umadescrição verdadeira da natureza biológica, psicológica ou19

espiritual do humano.

Humberto Maturana. Biologia do fenômeno social: a

ontologia da realidade. Miriam Graciano (Trad.). Belo

Horizonte: UFMG, 2002, p. 195 (com adaptações).

A respeito da organização das estruturas linguísticas e das ideias dotexto, julgue os itens a seguir.

5 Depreende-se do texto que as “condições contraditórias”mencionadas na linha 7 decorrem da dificuldade que o serhumano tem em admitir que suas experiências sãointransferíveis porque surgem de “um contínuo devir” (R.5).

6 Nas relações de coesão do texto, as expressões “esse dilema”(R.10) e “dessa dualidade” (R.12-13) remetem à condição do serhumano: unitário em “sua experiência cotidiana” (R.15), masimbricado “com o ser de outros” (R.2).

7 Na linha 16, na concordância com “cada uma das ideologias”,a flexão de plural em “fundamentam” reforça a ideia depluralidade de “ideologias”; mas estaria gramaticalmentecorreto e textualmente coerente enfatizar “cada uma”,empregando-se o referido verbo no singular.

8 A inserção de termo como antes de “seres humanos” (R.4)preservaria a coerência entre os argumentos bem como acorreção gramatical do texto.

9 Na linha 4, o sinal de dois-pontos tem a função de introduziruma explicação para as orações anteriores; por isso, em seulugar, poderia ser escrito porque, sem prejuízo para a correçãogramatical do texto ou para sua coerência.

Page 60: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – MPU

Cargo 44: Analista – Especialidade: Atuarial – 2 –

As diferenças de classes vão ser estabelecidas em dois1

níveis polares: classe privilegiada e classe não privilegiada.Nessa dicotomia, um leitor crítico vai perceber que se trata deum corte epistemológico, na medida em que fica óbvio que4

classificar por extremos não reflete a complexidade de classesda sociedade brasileira, apesar de indicar os picos. Em cada umdos polos, outras diferenças se fazem presentes, mas7

preferimos alçar a dicotomia maior que tanto habita o mundodas estatísticas quanto, e principalmente, o mundo doimaginário social. Estudos a respeito de riqueza e pobreza ora10

dão quitação a classes pela forma quantitativa da ordem doganho econômico, ora pelo grau de consumo na sociedadecapitalista, ora pela forma de apresentação em vestuário, ora13

pela violência de quem não tem mais nada a perder e assim pordiante. O imaginário, em sua organização dinâmica e com suacapacidade de produzir imagens simbólicas e estereótipos,16

maneja representações que possibilitam pôr ordem no caos.O imaginário, acionado pela imaginação individual, épluriespacial e, na interação social, constrói a memória, a19

história museológica. Mesmo que possamos pensar queestereótipos são resultado de matrizes, a cultura é dinâmica,porquanto símbolos e estereótipos são olhados e22

ressignificados em determinado instante social.

Dina Maria Martins Ferreira. Não pense, veja. São

Paulo: Fapesp&Annablume, p. 62 (com adaptações).

Com base na organização das ideias e nos aspectos gramaticais dotexto acima, julgue os itens que se seguem.

10 Subentende-se da argumentação do texto que “os picos” (R.6)correspondem aos mais salientes indicadores de classes — aprivilegiada e a não privilegiada —, referidos no texto tambémcomo “extremos” (R.5) e “polos” (R.7).

11 Na linha 11, a ausência de sinal indicativo de crase nosegmento “a classes” indica que foi empregada apenas apreposição a, exigida pelo verbo dar, sem haver emprego doartigo feminino.

12 Preservam-se as relações argumentativas do texto bem comosua correção gramatical, caso se inicie o último período porAinda, em lugar de “Mesmo” (R.20).

13 De acordo com a argumentação do texto, a diferenciação dasclasses em “dois níveis polares” (R.1-2), como dois extremos,não atende à complexidade de classes da sociedade brasileira,mas é comum ao “mundo das estatísticas” (R.8-9) e ao “mundodo imaginário social” (R.9-10).

14 O uso da forma verbal “se trata” (R.3), no singular, atende àsregras de concordância com o termo “um corteepistemológico” (R.4) e seriam mantidas a coerência entre osargumentos e a correção gramatical do texto se fosse usado otermo no plural, cortes epistemológicos, desde que o verbofosse flexionado no plural: se tratam.

15 Na linha 4, para se evitar a repetição de “que”, seria adequadosubstituir o trecho “que classificar” (R.4-5) por ao classificar,preservando-se tanto a coerência textual quanto a correçãogramatical do texto.

A característica central da modernidade, não seria1

demais repetir, é a institucionalização do universalismo — eseu duplo, a igualdade — como princípio organizador da esferapública. Com base nesse pressuposto, argumento que, em nossa4

sociedade, na esfera pública, duas formas de particularismo —o das diferenças e o das relações pessoais — se reforçam e searticulam em diversas arenas e situações, na produção e7

reprodução de desigualdades sociais e simbólicas.O particularismo das diferenças produz exclusão social esimbólica, dificultando os sentimentos de pertencimento e10

interdependência social, necessários para a efetivainstitucionalização do universalismo na esfera pública.O particularismo das relações pessoais atravessa os novos13

arranjos institucionais que vêm sendo propostos comomecanismos de construção de novas formas de sociabilidade eação coletiva na esfera pública. Finalmente, considero que,16

embora a formação de novos sujeitos sociais e políticos e dearenas de participação da sociedade na formulação e gestão daspolíticas públicas traga as marcas de nossa trajetória histórica,19

constitui, ao mesmo tempo, possibilidade aberta para outraequação entre universalismo e particularismo na sociedadebrasileira.22

Jeni Vaitsman. Desigualdades sociais e particularismos

na sociedade brasileira. In: Cadernos de Saúde Pública, Rio

de Janeiro, n.º 18 (Suplemento), p. 38 (com adaptações).

Julgue os seguintes itens, a respeito dos sentidos e da organizaçãodo texto acima.

16 As relações entre as ideias do texto mostram que a formaverbal “dificultando” (R.10) está ligada a “diferenças” (R.9);por isso, seriam respeitadas as relações entre os argumentosdessa estrutura, como também a correção gramatical, caso setornasse explícita essa relação, por meio da substituição dessaforma verbal por e dificultam.

17 Por meio da conjunção “e”, empregada duas vezes na linha 17e uma vez na linha 18, é estabelecida a seguinte organização deideias: a primeira ocorrência liga duas características de“novos sujeitos” (R.17); a segunda liga dois complementos de“formação” (R.17); a terceira, dois complementos de “arenas departicipação da sociedade” (R.18).

18 Na linha 19, é obrigatório o uso do verbo trazer no modosubjuntivo — “traga” — porque essa forma verbal integra umaoração iniciada pelo vocábulo “embora” (R.17).

19 A coerência entre os argumentos apresentados no texto mostraque o pronome “seu” (R.3) refere-se a “universalismo” (R.2).

20 De acordo com as normas de pontuação, seria corretoempregar, nas linhas 2 e 3, vírgulas no lugar dos travessões;entretanto, nesse caso, a leitura e a compreensão do trechopoderiam ser prejudicadas, dada a existência da vírgulaempregada após “duplo”, no interior do trecho destacado entretravessões.

21 Na estrutura sintática em que ocorre, a preposição “em” (R.7)poderia ser omitida, o que não prejudicaria a coerência nem acorreção gramatical do texto, pois a preposição ficariasubentendida.

Page 61: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – MPU

Cargo 44: Analista – Especialidade: Atuarial – 3 –

Hipermodernidade é o termo usado para denominar a1

realidade contemporânea, caracterizada pela cultura do

excesso, do acréscimo sempre quantitativo de bens materiais,

de coisas consumíveis e descartáveis. Dentro desse contexto,4

todas as interações humanas, marcadas pela doença crônica da

falta de tempo disponível e da ausência de autêntica integração

existencial, se tornam intensas e urgentes. O movimento da7

vida passa a ser uma efervescência constante e as mudanças a

ocorrer em ritmo quase esquizofrênico, determinando os

valores fugidios de uma ordem temporal marcada pela10

efemeridade. Como tentativas de acompanhar essa velocidade

vertiginosa que marca o processo de constituição da sociedade

hipermoderna, surge a flexibilidade do mundo do trabalho e a13

fluidez das relações interpessoais. O indivíduo da “cultura”

tecnicista vivencia uma situação paradoxal: ao mesmo tempo

em que lhe são ofertados continuamente os recursos para16

que possa gozar efetivamente as dádivas materiais da vida,

ocorre, no entanto, a impossibilidade de se desfrutar

plenamente desses recursos.19

Renato Nunes Bittencourt. Consumo para o vazio existencial

In: Filosofia, ano V, n. 48, p. 46-8 (com adaptações).

Julgue os itens a seguir, com relação às ideias e aspectos

linguísticos do texto.

22 O uso da preposição “em”, na linha 16, é obrigatório para

marcar a relação estabelecida com a forma verbal “vivencia”

(R.15); por isso, a omissão dessa preposição provocaria erro

gramatical e impossibilitaria a retomada do referente do

pronome “que” (R.16).

23 Entende-se da leitura do texto que a “realidade

contemporânea” (R.2) caracteriza-se pela velocidade

vertiginosa e pelo acúmulo de bens materiais, assim como pela

ausência de integração existencial e falta de tempo para

usufruir “as dádivas materiais da vida” (R.17).

24 A ausência de vírgula depois de “vertiginosa” (R.12) indica que

a oração iniciada por “que marca” (R.12) restringe a ideia de

“velocidade vertiginosa” (R.11-12).

25 A forma verbal “surge” (R.13) está flexionada no singular

porque estabelece relação de concordância com o conjunto das

ideias que compõem a oração anterior.

Page 62: Portugues Cespe 2010
Page 63: Portugues Cespe 2010

����������������� ��������������������������� !�"#�����$�%&���� ��#����'�&�##����(��)���%� �� ���*��+ ,-./01231.014.1.014/531./.67-.0/3/.74.318.9:-58./.8-;792.8-.2-<92/=.4/267-=.5/.>?@ABCDECFEGH?GIBG=.J/2/.0/3/.9:-4K.1.0/4J13-89;5/31.014.1.0L39;1.M=.0/81.N7O;7-.1.9:-4.MPQRST.17.1.0/4J1.3-89;5/31.014.1.0L39;1.P=.0/81.N7O;7-.1.9:-4.PQQUVSWX./78Y509/.3-.4/20/Z[1.17./.4/20/Z[1.3-./4\18.18.0/4J18.5[1.8-2[1./J-5/3/8=.17.8-N/=.5[1.2-0-\-2[1.J15:7/Z[1.5-;/:9]/W./2/./83-]93/8.4/20/Z_-8=.78-./.>[email protected]?GIBG=.5901.31074-5:1.]aO931.J/2/./.0122-Z[1.3/8.87/8.2-8J18:/8WRE­I?CHBFBC?GCeIEdGCDEC®CBCb/8.O:94/8.3°0/3/8=.1.0-5a291.95:-25/0915/O.:-4.8931± 4/20/31.J-O/.;O1\/O9²/Z[1=.0/2/0:-29²/3/.J-O1.4/912.:2³589:1.3-95<124/Z_-8.-.3-.:-051O1;9/=.67-.1N-.027²/4.014.4/98</09O93/3-.18.O949:-8.318.µ8:/318¶5/Z[1W. 12.9881=./· ;O1\/O9²/Z[1.:-4.8931.<2-67-5:-4-5:-.3-8029:/.5/.O9:-2/:72/0141.74.J210-881.67-.-5<2/67-0-.18.µ8:/318.5/0915/98Wa=.-5:2-:/5:1=.J-O1.4-518.74./8J-0:1.3/¹ ;O1\/O9²/Z[1.67-.2-67-2.74.µ8:/31.4/98.<12:-.-.4/98.-<-:9]1K1.:2³589:1.3-.J-881/8=.-4.;-2/O=.-.3-.:2/\/O/312-8=.-4J/2:907O/2W.º.02-80-5:-.41]94-5:1.49;2/:L291.3/8.O:94/8±» 3°0/3/8.:-4.0/4/31././:-5Z[1.3-.39]-2818.-8J-09/O98:/8J2-107J/318.014.87/8.0158-67Y509/8.J/2/./.J2-]93Y509/.8109/OWX.-¼J-0:/:9]/.°.3-.67-=.014.1./74-5:1.3/.95:-;2/Z[1±½ -015¾490/.-./.01581O93/Z[1.3-.\O1018.J1O¿:901¶-015¾49018=.1:2³589:1.3-.:2/\/O/312-8.02-8Z/./953/.4/98=.014.0158-67-5:-8]/5:/;-58.-.3-8]/5:/;-58.J/2/./8.-015149/8.O10/98W.X8±À ]/5:/;-58.8-.3[1.-4.:-2418.3-.4-O12./N78:/4-5:1.-5:2-.1<-2:/-.3-4/53/.51.4-20/31.3-.:2/\/O1.3-5:21.31.\O101.-8J-0¿<901WX8894=.J/¿8-8.014.0/2Y509/.3-.J-881/O.4/98.67/O9<90/31.Á.67-=±Â J12:/5:1=.1<-2-0-4.4/912-8.8/Oa2918.Á.:-53-2[1././:2/92J21<988915/98.3-.17:218.J/¿8-8.014.-88-.J-2<9OW.º7:218=.0144/912.3-4/53/.J12.J21<988915/98.4-518.67/O9<90/318=./:2/92[1Ãà :2/\/O/312-8.8-4.;2/53-8.J-28J-0:9]/8.-4.8-78.J2LJ2918J/¿8-8W.X8.3-8]/5:/;-58.872;-4.-4.0/818.3-.49;2/Z_-8J21]10/3/8.J12.0298-8.-015¾490/8.17.J1O¿:90/8.-4.J/¿8-8ÃÄ -8J-0¿<9018=.17.3-.49;2/Z[1.392-0915/3/./18.J/¿8-8.4/98.290183/.2-;9[1.-4.67-8:[1=.953-J-53-5:-4-5:-.3/.89:7/Z[1-015¾490/.67-.]9]/WÃÅ Æ-N/.0141.<12=.1./74-5:1.3/8.49;2/Z_-895:-25/0915/98.°.74.3/31.014.1.67/O.18.;-8:12-8.3-.J1O¿:90/8J2-]93-509a29/8.:-2[1=.014.<2-67Y509/.0/3/.]-².4/912=.3-.O93/2W½± ,-.</:1=.°.0/3/.]-².4/98.01474=.518.39/8.3-.1N-=.67-:2/\/O/312-8.074J2/4.J/2:-.3-.87/8.:2/N-:L29/8.J21<988915/98-4.J/¿8-8.39<-2-5:-8W.Ç90/.-4./\-2:1=.3-88/.4/5-92/=./½· 94J12:/5:-.67-8:[1.3-.0141.4/5:-2.:/98.:2/\/O/312-88109/O4-5:-.J21:-;9318=.-8J-09/O4-5:-.-4.2-O/Z[1./.2980188109/98.0141./.93/3-./]/5Z/3/=./88109/318./.\-5-<¿0918.67-=½¹ -4.;-2/O=.-¼9;-4.O15;/.<9O9/Z[1.J2-]93-509a29/W.µ4.17:2/8.J/O/]2/8=.31.J15:1.3-.]98:/.3/.J2-]93Y509/8109/O=.1.<-5¾4-51.3/.49;2/Z[1.:2/².0141.0158-67Y509/.1.</:1·» 3-.67-.479:18.318.49;2/5:-8=.J12.015:29\7¿2-4.J/2/.898:-4/8J2-]93-509a2918.3-.J/¿8-8.39<-2-5:-8=.-]-5:7/O4-5:-.5[1014JO-:/4.18.2-67989:18.J/2/.1\:-5Z[1.3-./J18-5:/3129/.17·½ 5[1.8-.67/O9<90/4.J/2/.1.2-0-\94-5:1.3-.17:218.\-5-<¿0918.8-<12.015:/31./J-5/8.1.:-4J1.3-.015:29\79Z[1.]-2:931./.74.318J/¿8-8.518.67/98.2-89392/4W.12.0-2:1=.-88/8.3-8015:95793/3-8·À -¼9;-4.J1O¿:90/8.J2-]93-509a29/8.-8J-0¿<90/8WÈÉÊËÌÍÎÏÊÐÑÒÓÊÔÕÌÖÊÐ×ÖÎÊÓØÐÙÚÛÜÝÞßàáßâãäåÜæãåÚÜçàãàèßçéÚêëÜìêåÚãäåÜëêßåÜêìàíãàèäãâêíîåëêÜàìßëêÜçØÐïËÊÓðÖÎÊñÐòóôõÐö÷÷øõÐÉØÐöùúøØûÔüÌËÔÌüñÐýþþþØÉËÌÿÎÏÌÔÍÎÊÓÒÍÎÊÖØÕÒÿØ�Ë�Ð�ÍÒ�ÐÊÏÊÉüÊ��ÌÓ�Ø �-531.0141.2-<-2Y509/./8.93-9/8.31.:-¼:1=.N7O;7-.18.9:-58.67-.8-8-;7-4W� 4/.3/8.0158-67Y509/8.3/.49;2/Z[1.°.1.J2-N7¿²1.67-.18:2/\/O/312-8.49;2/5:-8.J13-4.:-2=.J12.-¼-4JO1=./181O909:/2-4./J18-5:/3129/=.J12.:-2-4.015:29\7¿31.J/2/.898:-4/8J2-]93-509a2918.67-.5[1.8-.0147590/4.-4.:-2418.3-015:29\79Z[1W º.:-¼:1.:2/:/.3/.2-O/Z[1.-5:2-.1.<-5¾4-51.3/.;O1\/O9²/Z[1.-./8J1O¿:90/8.3-.J2-]93Y509/.8109/O=.74/.2-O/Z[1.5-0-88a29/.J/2/;/2/5:92./.J21:-Z[1.8109/O.318.:2/\/O/312-8.67-./:7/4.-4J/¿8-8.39<-2-5:-8W� X.O95;7/;-4.-4J2-;/3/.51.:-¼:1.029/.0-2:/.398:³509/.-5:2-.//7:12/.-././2;74-5:/Z[1=.67-.°.0158:27¿3/.014.J17018/3N-:9]18.-.J170/8.4/20/8.3-.87\N-:9]93/3-W� ,-./01231.014.1.:-¼:1=./.49;2/Z[1.3-.:2/\/O/312-8=.4/98.74/</0-:/.3/.;O1\/O9²/Z[1=.39495792a.1.J13-2.318.µ8:/31881\-2/518W X.01581O93/Z[1.3-.\O1018.J1O¿:901¶-015¾49018.°.</:12.67-</]12-0-.1./74-5:1.31.:2³589:1.3-.:2/\/O/312-8.-.67-=0158-67-5:-4-5:-=.94JO90/.3-8-679O¿\291.31.4-20/31.3-:2/\/O1.518.J/¿8-8.014.0/2Y509/.3-.4[1.3-.1\2/.67/O9<90/3/W�7O;7-.18.J2L¼9418.9:-58=.2-O/:9]18.�.12;/59²/Z[1.3/8.93-9/8.51.:-¼:1/J2-8-5:/31.-./18.8-78./8J-0:18.;2/4/:90/98W� º.:-241.�67-�.��W��.°.0O/889<90/31.0141.J21514-.2-O/:9]1.-2-:14/./.-¼J2-88[1.�4/912.:2³589:1.3-.95<124/Z_-8.-.3-:-051O1;9/�.��W�¶��W� º.:-241.�-5:2-:/5:1�.��W��.J13-29/.8-2.87\8:9:7¿31=.8-4.J2-N7¿²1J/2/./.01-2Y509/.31.:-¼:1=.J12.I?DB�eB=.d?.EdIBdI?.17H?FIBdI?W� X8.J/O/]2/8. �O:94/8�=.�:2³589:1�=.�-015¾490/�.-�015:29\7¿2-4�.2-0-\-4./0-5:1.;2a<901.J12.8-2-4J21J/21¼¿:15/8W� X8.<124/8.51495/98.�0/2/0:-29²/3/�.��W��.-.�3-8029:/�.��W��0150123/4.-4.;Y5-21.014.�;O1\/O9²/Z[1�=.5/8.2-8J-0:9]/8O95/8W

Page 64: Portugues Cespe 2010

����������������� ��������������������������� !�"#�����$�%&���� ��#����'�&�##����(��)���%� ��+,-./0.1,2-340-056157/898:-0;<=>68?@1-<8/8-74A1-58,B C1/?8,-0:858A8,-A1-:1570-+=>:<12-5@1-,0-6157057898:-0:-70/4:-A04,-A1-70:<12-7>5D8:-=1.1-A1>,E-F/151,-0-G8>/H,I-J:-,HA04,-./0.1-5@1-,0/>8-,4C>6>0570-<8/8-0;<=>68/-8-/0=8?@1-A1K D1:0:-61:-1-70:<12-78:85D8-8-705,@1-340-0;>,70-057/0-8:L1,IM-N5>68-</10O8-0:-340-1-D1:0:-7090-,460,,1-8/0,<0>71-A1-70:<1-C1>-615,0.4>/-:0A>P=1I-Q8/8->,,12-858=>,14R 6>6=1,2-61:1-1,-:19>:0571,-A8-S48-0-A1-T1=2-1L,0/914-,040C0>71-,1L/0-8-5874/0O8-02-057@12-<8A/15>O14-1,-70:<1,-A1-8512A8,-0,78?U0,-0-A1,-A>8,2-<1,70/>1/:0570-A>9>A>A1,-0:-C/8?U0,BV 6D8:8A8,-D1/8,2-:>5471,2-,0.45A1,I-W:-,48-8//1.X56>82-1D4:851-86/0A>714-3402-81-:0A>/-1-70:<12-1-6157/1=8/>8I-Y160>=4,@1I-M,-:0A>A8,-,H-,0/9>/8:-<8/8-84:0578/-8-,05,8?@1-A8BZ <8,,8.0:-A1-70:<12-340-0,61//0-<0=8,-:@1,2-61:1-8-[.48I\1-05785712-50:-74A1-0,7[-<0/A>A1I-\H,2-D4:851,2<1A0:1,-,0/-8<058,-<1L/0,-:1/78>,2-:8,-70:1,-4:8-C0//8:0578B] 340-51,-<0/:>70-6157/1=8/2-,0-5@1-1-70:<12-51,,8-</H</>80;>,756>8I-W,,8-C0//8:0578-,0-6D8:8-615,6>56>8I-W-0=8-51,<0/:>70-6159>90/-61:-1-70:<1-61:-L8,0-0:-7/,-9>,U0,E-A8B_ C,>682-A8-:078C,>68-0-A8-a7>68I-Y1-<1571-A0-9>,78-C,>612-170:<1-<1A0-,0/-:0A>A1I-\1-X:L>71-A8-:078C,>682-1-70:<1<1A0-,0/-,057>A1I-W2-A0-861/A1-61:-8-a7>682-1-70:<1-A090-,0/bb 9>9>A1I cdefghijkdllmnojpqrsttsuvwqxyqzvwryoj{|}j~v��tzsq��xs��wr�vt�j�mgo������j�oj��j��i�jm�m��m��fl�oF1:-/0=8?@1-�-1/.85>O8?@1-A8,->A0>8,-0-�-0,7/474/8-=>5.4,7>68-A170;71-86>:82-�4=.40-1,->705,-,4L,0340570,I�� �0:<1-0-615,6>56>8-:857:-0,7/0>78-/0=8?@12-<1>,-a-8615,6>56>8-340-/0.4=8-8-<8,,8.0:-A1-70:<1I�� +-916[L4=1-�0:858A8,�-��I��-<1A0-,0/-,4L,7>74A1-<1/-� ¡¢£¤,0:-340-D8�8-</0�4O1-<8/8-1-,057>A1-A1-70;71I�¥ +-70/:1-�8:L1,�-��I¦�-/0C0/0P,0-78571-81,-A04,0,-./0.1,-61:1�-/0=8?@1-A1-D1:0:-61:-1-70:<1I�§ M-�8//1.X56>8�-��I �-a-8</0,0578A8-61:1-4:8-68/8670/,7>68>57/5,068-81-,0/-D4:851I-�© M,-9/.4=8,-340-,0<8/8:-1-916[L4=1-�D4:851,�-��I¦�-A1/0,78570-A8-1/8?@1-<1A0/>8:-,0/-1:>7>A8,-,0:-340-D1490,,0</0�4O1-<8/8-8-61//0?@1-./8:87>68=-A1-70;71I�ª Y0-861/A1-61:-1-70;712-1,-A04,0,-./0.1,-F/151,-0-G8>/H,7>5D8:-8-C45?@1-A0-1/.85>O8/-8-<8,,8.0:-A1-70:<1I

Page 65: Portugues Cespe 2010
Page 66: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – PMDF/CHOAEM

Seleção Interna para Admissão ao Curso de Habilitação de Oficiais Policiais Militares de Administração (QOPMA) – 1 –

CONHECIMENTOS GERAIS

Na última década, a questão da segurança pública1

passou a ser considerada problema fundamental e principal

desafio ao estado de direito no Brasil. A segurança ganhou

enorme visibilidade pública e jamais, em nossa história4

recente, esteve tão presente nos debates tanto de especialistas

como do público em geral.

Os problemas relacionados com o aumento das7

taxas de criminalidade, o aumento da sensação de

insegurança, sobretudo nos grandes centros urbanos, as

dificuldades relacionadas à reforma das instituições da10

administração da justiça criminal, a violência policial, a

ineficiência preventiva de nossas instituições, a

superpopulação nos presídios, as rebeliões, as fugas, a13

degradação das condições de internação de jovens em

conflito com a lei, a corrupção, o aumento dos custos

operacionais do sistema, a ineficiência da investigação16

criminal e das perícias policiais e a morosidade judicial,

entre tantos outros, representam desafios para o sucesso do

processo de consolidação política da democracia no Brasil.19

Internet: <www.observatoriodeseguranca.org> (com adaptações).

Com relação às ideias e estruturas do texto acima, julgue os itens

a seguir.

1 Segundo o texto, a consolidação política da democracia

depende, entre outros fatores, das conquistas alcançadas no

âmbito da segurança pública.

2 O emprego de “como” (R.6) está articulado ao emprego do

antecedente “tanto” (R.5).

3 O emprego de vírgula logo após “policial” (R.11),

“instituições” (R.12) e “rebeliões” (R.13) deve-se a regras

gramaticais diferentes.

4 O emprego do pronome “nossas” (R.12) é um recurso

discursivo que insere o leitor no texto e, nesse caso,

especificamente, por meio do apelo à sua identidade

nacional.

5 A palavra “degradação” (R.14) está sendo empregada no

texto com o sentido de transformação, sem nenhum juízo

de valor.

Ética, cidadania e segurança pública são valores1

entrelaçados. Não pode haver efetiva vigência da cidadania

em uma sociedade que não se guie pela ética. Não vigora

a ética onde se suprima ou se menospreze a cidadania.4

A segurança pública é direito do cidadão, é requisito de

exercício da cidadania. A segurança pública é também um

imperativo ético.7

A luta pela ética, pela construção da cidadania e

pela preservação da segurança pública não constitui dever

exclusivo do Estado. Cabe ao povo, às instituições sociais,10

às comunidades, participar desse processo político de

sedimentação de valores tão essenciais à vida coletiva.

Internet: <www.dhnet.org.br> (com adaptações).

Com base nas ideias e estruturas do texto acima, julgue os itens

que se seguem.

6 Esse texto é predominantemente narrativo.

7 A seleção vocabular e as estruturas sintáticas do texto são

impróprias para emprego em uma correspondência oficial,

que deve sempre prezar por objetividade e clareza.

8 A palavra “imperativo” (R.7) está sendo empregada, nesse

texto, com o sentido de exigência, necessidade, dever.

9 O emprego do acento grave em “às instituições sociais”

(R.10) e “às comunidades” (R.11) justifica-se pela regência de

“Cabe” (R.10) e pela presença de artigo definido feminino.

10 A informação original do período seria alterada se a palavra

“sedimentação” (R.12) fosse substituída por consolidação.

Page 67: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – PMDF/CHOAEM

Seleção Interna para Admissão ao Curso de Habilitação de Oficiais Policiais Militares de Administração (QOPMA) – 2 –

Todos os seres humanos necessitam de segurança.1

Todos os seres humanos têm o direito de serem protegidos

do medo, de todas as espécies de medo.O medo tem raízes profundas na alma dos seres.4

Radica-se no inconsciente e é objeto constante da pesquisacientífica, com destaque para a psicanálise.

Temos medo do abandono, de passar necessidade7

e privações, medo das agressões, da doença, da morte.

Uma sociedade que se funde no “espírito desolidariedade” procurará construir modelos de convivência10

que afastem o medo do horizonte permanente deexpectativas. Em uma sociedade fraterna, o homem não será

lobo do outro homem.13

Nossa Constituição determina que a segurança

pública é dever do Estado, direito e responsabilidade detodos. Será exercida para a preservação da ordem pública e16

da incolumidade das pessoas e do patrimônio.

Internet: <www.dhnet.org.br> (com adaptações).

A partir do texto acima, julgue os itens subsequentes.

11 A repetição do segmento “Todos os seres humanos” (R.2)

confere ênfase à informação do texto.

12 Em “Radica-se” (R.5), o pronome indica que o sujeito é

indeterminado.

13 A primeira pessoa do plural, expressa em “Temos” (R.7) e

“Nossa” (R.14), confere ao texto um nível de subjetividadeimpróprio para o emprego em correspondências oficiais.

14 O segmento “Será exercida” (R.16) refere-se ao antecedente“Nossa Constituição” (R.14).

15 A palavra “incolumidade” (R.17) está sendo empregada como sentido de estado ou situação livre de perigo, intacto, ileso,

são e salvo.

Julgue os itens seguintes quanto à correção gramatical e à grafia

das palavras.

16 O poder público, com a participação da sociedade, há de

provêr a segurança pública como caminho para o exercícioda cidadania.

17 No provimento da segurança pública deverá o Estado estaratento ao conjunto dos direitos humanos, e dos direitos

do cidadão.

18 Não se justifica que, em nome de uma pretensa exigência de

segurança pública, sejam sacrificados determinados direitoshumanos ou determinados direitos inerentes à cidadania.

19 A busca da segurança pública e a busca da cidadania plenadeverão constituir um projeto solidário do poder público e

da sociedade.

20 O provimento da segurança pública e o estabelecimento de

condições para o florescimento e o exercício da cidadaniacabem, antes de tudo, à União e aos estados.

Page 68: Portugues Cespe 2010
Page 69: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – DETRAN/ES

Cargo: Técnico Superior – Formação 1 – Administrador – 1 –

• De acordo com o comando a que cada um dos itens a seguir se refira, marque, na folha de respostas, para cada item: o campo designadocom o código C, caso julgue o item CERTO; ou o campo designado com o código E, caso julgue o item ERRADO. A ausência demarcação ou a marcação de ambos os campos não serão apenadas, ou seja, não receberão pontuação negativa. Para as devidas marcações,use a folha

de

respostas, único documento válido para a correção das suas provas objetivas.

CONHECIMENTOS BÁSICOSEm A Condição Humana, a filósofa alemã Hannah1

Arendt afirma que “os homens são impelidos a agir”. O verboagir, no idioma grego, significa, justamente, “começar”,“imprimir movimento a alguma coisa”. Essa noção do verbo4

agir estende-se, consequentemente, para a ideia de que existircomo ser humano é o primeiro passo para se iniciar algo.“A ação e o discurso são os modos pelos quais os seres7

humanos se manifestam uns aos outros, não como merosobjetos físicos, mas como pessoas. Essa manifestação, emcontraposição à mera existência corpórea, depende da10

iniciativa”, assegura a filósofa. Por não sermos só um corpoque precisa de água e comida, mas seres movidos pelo desejode dar sentido à vida, estamos em constante transformação, o13

que implica rever conceitos e posturas à medida que o tempopassa.

Muito embora cada um de nós seja movido pelo16

próprio existir, dependemos também de relações com pessoasque, ao longo da vida, tornam-se coautoras dos nossos feitos.Até mesmo nas ações mais íntimas, que implicam rever valores19

pessoais, estabelecer novas relações e fechar ciclos, existe umaparceria autoral. Em maior escala, as iniciativas conjuntas sãocapazes de estabelecer novas condições de existência da22

humanidade como um todo.Débora Didonê. A hora e a vez. In:Vida Simples, 10/2010, p. 23-7 (com adaptações).

Com relação às estruturas linguísticas e à organização das ideias dotexto acima, julgue os itens seguintes.

1 Depreende-se das ideias apresentadas no texto que a forçainicial que nos impele a agir é a nossa própria condição de serhumano.

2 A expressão ‘Essa manifestação’ (R.9) retoma, por coesão, asideias da filósofa alemã a respeito do verbo agir, expressas naoração iniciada por “O verbo agir” (R.2-3).

3 Mantêm-se a correção gramatical e as relações argumentativasdo texto ao se deslocar o vocábulo “só” (R.11) para antes daforma verbal “sermos” (R.11) ou para antes da forma verbal“precisa” (R.12).

4 Na linha 13, o emprego do sinal indicativo de crase em“à vida” deve-se à presença do substantivo “sentido”, cujocomplemento deve ser introduzido pela preposição a.

5 O pronome átono em “tornam-se” remete ao pronome relativo“que”, ambos na linha 18; e este, por sua vez, refere-se a“pessoas” (R.17); por isso, a forma verbal está flexionada noplural.

6 O emprego das vírgulas imediatamente após “íntimas” (R.19)e logo após “pessoais” (R.20) é obrigatório, visto que elasdemarcam o início e o fim de uma oração com valorexplicativo.

Setores significativos da sociedade começam a clamar1

por nova cultura de mobilidade, que promova a apropriaçãoequitativa do espaço e do tempo na circulação urbana,priorizando o deslocamento em transporte coletivo, em4

bicicleta ou a pé, em substituição ao deslocamento emautomóvel particular. Essa nova forma de ver a mobilidadedeve promover o reordenamento dos espaços e das atividades7

urbanas, de forma a reduzir as necessidades de deslocamentomotorizado e seus custos e construir espaços e tempos sociaisem que se preserve, defenda e promova a qualidade do10

ambiente natural e os patrimônios históricos, culturais eartísticos das cidades e dos bairros antigos. A mobilidadeurbana é, ao mesmo tempo, causa e efeito do desenvolvimento13

urbano e integra as ações dos principais agentes e fatores queafetam a forma como uma cidade se desenvolve. O Estado, osetor privado, os indivíduos, os processos migratórios, o valor16

da terra urbana e a dinâmica da economia são fatores queinteragem de forma complexa, “produzindo” o meio urbano emque vivemos, e, desse modo, gerando as necessidades de19

deslocamento das pessoas e dos bens.O atendimento às demandas de mobilidade evidencia

a necessidade de controle do processo de expansão urbana,22

propugnando pelo desenvolvimento de cidades mais adensadas,em cujo território haja melhor distribuição das funções.

Internet: <http://diamundialsemcarro.ning.com> (com adaptações).

Julgue os itens subsequentes, referentes às estruturas linguísticas eà organização das ideias do texto acima.

7 O trecho “são fatores que” (R.17) poderia ser suprimido semprejuízo da correção gramatical e das relações semânticas doperíodo, pois se manteria a concordância da forma verbal“interagem” (R.18) com o termo que exerce a função de sujeito.

8 No trecho “haja melhor distribuição das funções” (R.24), oemprego do modo subjuntivo na forma verbal indicapossibilidade, hipótese, e não a certeza de ocorrência demelhor distribuição de funções.

9 A expressão “de forma a reduzir” (R.8) poderia ser substituídapela forma verbal reduzindo sem prejuízo para o sentido e acorreção gramatical do período sintático em que ocorre.

10 Na linha 10, a ideia generalizadora que o emprego do pronome“se”, na função de sujeito indeterminado, confere a “preserve”,“defenda” e “promova” justifica a flexão de singular nessasformas verbais.

Page 70: Portugues Cespe 2010
Page 71: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – TRT/21R

Cargo 5: Analista Judiciário – Área: Apoio Especializado – Especialidade: Arquivologia – 1 –

• De acordo com o comando a que cada um dos itens a seguir se refira, marque, na folha de respostas, para cada item: o campo designado

com o código C, caso julgue o item CERTO; ou o campo designado com o código E, caso julgue o item ERRADO. A ausência de

marcação ou a marcação de ambos os campos não serão apenadas, ou seja, não receberão pontuação negativa. Para as devidas marcações,

use a folha

de

respostas, único documento válido para a correção das suas provas objetivas.

CONHECIMENTOS BÁSICOS

A Declaração Universal dos Direitos Humanos, com1

um preâmbulo de sete “considerandos” e com trinta artigos, éum documento histórico, uma carta de intenções e também umadenúncia de tudo o que, ao longo de milênios, a humanidade4

deixou de fazer. Hoje, a sexagenária declaração ainda é muitoboa, mas tem lacunas, resultantes de sua temporalidade, eprecisa ser acrescida, complementada, aperfeiçoada, além de7

ser cumprida — é óbvio —, afirmando novos valores, queatendam a novas demandas e necessidades.

A declaração não previu que o desenvolvimento10

capitalista chegasse à sua atual etapa de globalização e decapitais voláteis, especulativos, que, sem controle, entram esaem de diferentes países, gerando instabilidade permanente13

nas economias periféricas. Talvez fosse o caso de se afirmar,agora, o direito das nações de regulamentarem os investimentosexternos e de se protegerem contra a especulação internacional,16

que fragiliza e subordina economias nacionais. Não éadmissível que grupos privados transnacionais — não mais doque três centenas —, com negócios que vão do setor produtivo19

industrial ao setor financeiro, passando pela publicidade e pelascomunicações, sejam, na verdade, o verdadeiro governo domundo, hegemonizando governos e nações, derrubando22

restrições alfandegárias, impondo seus interesses particulares.A declaração, marcadamente humanista e sociopolítica, nãoimaginou o neoliberalismo deste fim de século, com sua “des-25

historicização” do tempo, com sua despolitização da vida, comseu messianismo consumista, com a entronização da economiade mercado como uma “fatalidade” natural, irreversível, fora da28

qual não há possibilidades, com um laissez faire que significaexclusão.

Francisco Alencar. Para humanizar o bicho homem. In: Francisco Alencar (Org.).Direitos mais humanos. Brasília: Garamond, 2006. p. 17-31 (com adaptações).

No que se refere às ideias, à organização, bem como aos aspectosgramaticais do texto acima, julgue os itens de 1 a 11.

1 O trecho “vão do setor produtivo industrial ao setor financeiro,passando pela publicidade e pelas comunicações” (R.19-21)pode, sem prejuízo para a correção gramatical e a interpretaçãodo texto, ser reescrito da seguinte maneira: incluem setoresdesde o produtivo industrial até o financeiro e transitam pelosda publicidade e das comunicações.

2 De acordo com a argumentação do texto, os ‘considerandos’(R.2) representariam — no que se refere a “tudo o que (...) ahumanidade deixou de fazer” (R.4-5) — um preâmbuloexplicativo e, assim, justificariam o fato de a declaração serconsiderada também “uma denúncia” (R.3-4).

3 Mantendo-se os sinais de pontuação empregados no trecho, aestrutura sintática “com um preâmbulo de sete ‘considerandos’e com trinta artigos” (R.1-2) pode ser substituída, sem prejuízoda correção gramatical, por contendo um preâmbulo com sete“considerandos” e trinta artigos.

4 No trecho “não mais do que três centenas” (R.18-19), oemprego de palavra de negação e da expressão “três centenas”,em vez de trezentos grupos, atenua o tom de denúncia quepredomina no período em que o trecho está inserido.

5 A oração “A declaração não previu” (R.10) poderia sercorretamente reescrita da seguinte forma: Na declaração, nãose previu.

6 A correção gramatical do texto seria mantida caso o trecho“Não é admissível” (R.17-18) fosse substituído por Não se

admitem.

7 Atenderia à norma gramatical a substituição da forma verbal“há” (R.29) por existem.

8 De acordo com o texto, a inclusão do “direito das nações deregulamentarem os investimentos externos e de se protegeremcontra a especulação internacional, que fragiliza e subordinaeconomias nacionais” (R.15-17) na declaração a corrigiriaquanto ao lapso temporal.

9 É coerente com a argumentação do texto relacionar “novasdemandas” (R.9) a enfraquecimento dos países, em decorrênciada transnacionalização do capital.

10 A expressão “messianismo consumista” (R.27) modifica otermo “despolitização da vida” (R.26).

11 Preservam-se a correção gramatical e o sentido original dotexto ao se substituir “sem controle” (R.12) poraleatoriamente.

Julgue os itens a seguir, que se referem às normas de redaçãooficial e da língua escrita padrão.

12 Se a administração de um tribunal resolvesse editar portariaque atendesse a determinação constante no Título V do seuRegimento Interno, que trata da Galeria dos Presidentes, otexto abaixo estaria adequado, pois atende às normas deredação oficial e está gramaticalmente correto.RESOLVEDESIGNAR, João de Sousa Dias para compor COMISSÃOque efetuará estudos de fotografias e após, apresentará Projetode AFIXAÇÃO de fotos presidenciais para integrar o espaçoda Galeria dos Presidentes.

13 Memorando, ofício e aviso, expedientes da comunicaçãooficial que servem ao mesmo propósito funcional, são usados,geralmente, no padrão formal denominado “padrão ofício”,em virtude de poderem adotar a mesma diagramação nadistribuição das partes.

14 Estaria gramaticalmente correto e atenderia às normas deredação oficial o seguinte texto escrito por servidor público deum tribunal: No Parágrafo único, do Art. 198, título V, dispõeque o Vice-Presidente do Tribunal vai solicitar que sejamcolocados servidores à sua disposição para auxiliar nostrabalhos de organização, revisão e preparo da revista.

Page 72: Portugues Cespe 2010

UnB/CESPE – TRT/21R

Cargo 5: Analista Judiciário – Área: Apoio Especializado – Especialidade: Arquivologia – 2 –

No século XIX, enfatizou-se, nos mais diversos1

domínios, a busca de explicações sobre as origens — dos

homens, das sociedades, das nações. Foi dentro desse quadro

que se procurou conhecer e dar sentido explicativo ao Brasil,4

enfatizando-se ora aspectos selvagens e naturais, ora aspectos

civilizados — civilização versus barbárie.

À natureza se conferiu papel importante nas7

representações que foram sendo elaboradas ao longo de sua

história — natureza em grande parte tropical, que, ao mesmo

tempo em que seduz, desconcerta. Ora, se o mundo civilizado10

é visto como distante e pensado como contraponto ao mundo

natural, o Brasil, consideradas a sua natureza e a sua população

em meio a essa natureza, encontrava-se perigosamente afastado13

da civilização.

O ponto de partida desse enfoque tomou como

contraposição dominante os polos estabelecidos a partir de16

cidade e campo — luz e treva, civilização e barbárie, oposição

que faz parte, também, de um contexto mais amplo, com a

identificação da cidade com técnica e artificialidade —, a19

cidade como expressão do maior domínio da natureza pelo

homem, espaço diferenciado, destinado ao exercício da

civilidade; o campo como símbolo da rusticidade, do não22

inteiramente civilizado, espaço intermediário entre a civilização

e o mundo natural propriamente dito.

Ora, se o campo se encontra mais perto do natural,25

pode ser associado à paz, à inocência, à virtude, a cidade,

então, por sua vez, seria a expressão de “barbárie” — e isso

deriva do entrelaçamento de significados que podem ser28

atribuídos aos qualificativos, ou seja, aos polos, a depender do

sentido que se lhes atribui ou ao sentimento a eles associado,

ou, ainda, ao que está, momentaneamente, sendo entrevisto.31

As formas de representação realizam outras mediações,

constituem outras projeções e, carregadas de dubiedade e

ambivalência, podem alcançar o homem (cidade versus campo;34

intelecto versus coração; razão versus sensibilidade), o povo,

a Nação. No século XIX, o Brasil foi representado como um

verdadeiro caleidoscópio.37

Márcia Regina Capelar Naxara. Cientificismo e sensibilidade romântica.

Brasília: Ed. Universidade de Brasília, 2004, p. 24-35 (com adaptações).

Com relação ao texto acima, julgue os itens de 15 a 24.

15 Atenderia à prescrição gramatical o emprego, na linha 1, da

forma verbal foi enfatizada, em vez de “enfatizou-se”.

16 O texto comenta a situação do país, refutando, em sua análise,

pressupostos — em sua maioria, inscritos, no texto, por meio

de pares opositivos — acerca do caráter do povo brasileiro.

17 Mesmo relatando aspectos subjetivos, o que é feito a partir de

um enfoque classificatório ou tipológico, embasado em

aspectos históricos e literários, o texto se apresenta

essencialmente objetivo.

18 Os trechos “se o mundo civilizado é visto como distante e

pensado como contraponto ao mundo natural” (R.10-12) e

“um verdadeiro caleidoscópio” (R.36-37) reforçam a ideia de

dubiedade do enfoque com que se procurou dar um sentido

explicativo ao Brasil, no século XIX, o que denunciaria o

caráter não científico do texto.

19 A estrutura sintática “constituem outras projeções” (R.33) pode

ser substituída, mantendo-se a correção gramatical e o sentido

original do texto, por constituindo projeções.

20 O emprego de acento gráfico no vocábulo “barbárie” deve-se

à mesma regra que se observa no emprego de acento em

“caleidoscópio”.

21 No período iniciado na linha 10 e no iniciado na linha 25, são

usados elementos que introduzem implicação lógica para

falsear o conteúdo das proposições.

22 Acarretaria alteração de sentido e prejuízo para a correção

gramatical do texto o emprego da vírgula antes da palavra

“que” no trecho “oposição que faz parte” (R.17-18).

23 Com base na relação de significado que “cidade” (R.17) e

“campo” (R.17) mantêm entre si e com “natureza” (R.7), seria

coerente com a argumentação do texto estender os sentidos

associados às representações “civilização” versus “barbárie”,

na linha 17, ao par homem do campo e homem da cidade.

24 Mantêm-se a correção gramatical e o sentido original do texto

ao se substituir “podem ser atribuídos aos qualificativos”

(R.28-29) por atribuem aos qualificativos.

Page 73: Portugues Cespe 2010