portugueseguide advanced pt01

24
ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Advanced Reflexes™ Alcatel OmniPCX 4400

Upload: hfernande

Post on 05-Jul-2015

389 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: PortugueseGuide Advanced PT01

A R C H I T E C T S O F A N I N T E R N E T W O R L D

Alcatel Advanced Reflexes�

Alcatel OmniPCX 4400

Page 2: PortugueseGuide Advanced PT01
Page 3: PortugueseGuide Advanced PT01

· Acções

Atender

Desligar

Descrição de uma acção ou de um contexto

· Navegador

· Visor e teclas do visor

· Teclas programáveis e ícones

Tecla de linha ouprogramável

Ícone associado a uma tecla

Tecla pré-programada

1

Encontra-se à sua disposição um telefone digital Alcatel Advanced REFLEXES.

Grandes zonas de visualização, um navegador e um teclado alfabético oferecem-lhe as vantagens da sua ergonomia e conforto de utilização.

Como utilizar este guia

· Teclado

Teclado numérico

Teclado alfabético

Tecla específica do tecladonumérico

· Tecla áudio

Escuta amplificada

Mãos livres

Regulação "menos"

Regulação "mais"

· Outras teclas fixas

Tecla fixa (ex.: MENU)

· Outros símbolos utilizados

E/OU

OU

i

2ABC

Estes símbolos podem ser enriquecidos por pequenos ícones ou textos.Todos os códigos de funções implícitos ou personalizados encontram-se natabela de códigos fornecida com o telefone.

Deslocar a tecla denavegação para cima, parabaixo, para a direita ou paraa esquerda

Vista parcial do visor

Tecla do visor

Outra alternativa àsequência de acção

Outra alternativa àsequência de acção

Informações importantes

Page 4: PortugueseGuide Advanced PT01

2

LA disponibilidade de determinadas funções descritas neste guia podedepender da versão ou da configuração do seu sistema. Em caso de

dúvida, consulte o responsável pela sua instalação.

Para um melhor conhecimento do seu telefone, sugerimos consultar o manualdo utilizador correspondente.

Page 5: PortugueseGuide Advanced PT01

3

Apresentação do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4

Telefonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 61.1 Efectuar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 61.2 Receber uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 61.3 Chamar pelo seu repertório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 61.4 Efectuar uma chamada pelo nome . . . . . . . . . . . . . . . p. 71.5 Repetir o último número marcado (Bis) . . . . . . . . . . p. 71.6 Efectuar um pedido de rechamada . . . . . . . . . . . . . . . p. 7

Atendimento de diversas chamadas . . . . . . . . . . . p. 82.1 Chamar um segundo interlocutor (consulta) . . . . . . . p. 82.2 Receber uma segunda chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 82.3 Alternância (passar de um interlocutor para outro) . . p. 92.4 Transferir uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 92.5 Conversar com dois correspondentes (conferência a 3) p. 9

Personalizar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.103.1 Programar o seu código pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . p. 103.2 Programar o seu repertório pessoal . . . . . . . . . . . . . p. 103.3 Programar uma função numa tecla livre . . . . . . . . . . . p. 113.4 Ajustar a melodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 123.5 Ajustar o contraste do visor e dos ícones . . . . . . . . . p. 123.6 Modificar o Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12

Durante a sua ausência, ao regressar . . . . . . . . . . p.134.1 Reenviar as chamadas para outro número

(reenvio imediato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 134.2 Reenviar as chamadas para o correio de voz . . . . . . . p. 134.3 Ao regressar, anular todos os reenvios . . . . . . . . . . . p. 144.4 Ao regressar, consultar as mensagens recebidas

durante a sua ausência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14

Sumário

1.

2.

3.

4.

Page 6: PortugueseGuide Advanced PT01

4

Apresentação do telefone

i

Para programar o seutelefone

Sinal luminoso indicando apresença de mensagens

Navegador para percorrer diversas páginasdo visor e seleccionar uma linha (A linha inferior é a implicitamente activa)

Alto-falante (AF)Para compartilhar uma conversação

Mãos livres para efectuar chamadas ouatender sem levantar o auscultador

Para aumentar o volume do AF

ou do auscultador

Para diminuiro volume do AF

ou do auscultador

Sigilo para isolar-se doseu correspondente

Intercomunicação paraque o seu telefone atendaautomaticamente umachamada sem precisarlevantar o auscultador

Teclas audio

Teclado alfanumérico paraa chamada pelo nomeProtegido por uma tampa, parafazer aparecer o teclado, abrir aparte dobrada

Para terminar uma chamada ousair da programação

Page 7: PortugueseGuide Advanced PT01

Visor e teclas dinâmicas do visorComporta 2 linhas e diversas páginas oferecendo informações sobre o seucorrespondente e propondo as funções acessíveis pelas teclas dinâmicas do visor.

Teclas programáveis e íconesEstas teclas dividem-se em teclas de linha e teclas de funções. A cada uma dessas teclasestão associados ícones.Ícones de comunicação

Chamada em curso (intermitência)

Comunicação em curso

Comunicação em espera

Comunicação em espera comumÍcones associados às funções

Função activadaFunção que requer uma intervenção por parte do utilizadorOcupação do telefone ou de uma linha (supervisão)

Certas teclas são pré-programadas

Memorizar temporariamente um número

Aceder aos serviços de mensagens

Repetir automaticamente o último número marcado

Consultar a lista das chamadas RDIS não atendidas ou aceder aos serviçosRDIS

ISDN

Colocar a etiqueta no telefoneUma etiqueta impressa lhe é entregue com o telefone, para colocar sob as teclasprogramáveis.

� Inserir um objecto de ponta chata na ranhura (1 ranhura por bloco de teclas).

� Levantar a protecção do bloco de teclas.� Introduzir a etiqueta impressa.� Recolocar a protecção no lugar.

5

Page 8: PortugueseGuide Advanced PT01

6

1 3. Chamar pelo seu repertório

Tecla do visor sobo nome escolhido

Passar às páginasseguintes

1 1. Efectuar uma chamada

Telefonar1.

1 2. Receber uma chamada

Atender Mãos livresMarcar

directamenteo número

Para uma chamada externa, marcar o código "Acesso directo à redepública".Para chamar a operadora, marcar o código "Chamada do postooperadora".

Desligar

· Para terminar uma conversação

Atender Mãos livres

OU OU

OU

OU

OU

Marcar

Nomeescolhido

Page 9: PortugueseGuide Advanced PT01

7

Tele

fona

r

1 4. Efectuar uma chamada pelo nome

Se o nome foro pretendido

Próximonome

Introduzir o nomeou as iniciais ou onome e o apelido

do seucorrespondente

Visualização doprimeiro nome da

lista e do seu número

Nomeanterior

Voltar aorepouso

Nome

OU OU

OU

OUOU

Inicia NomApl

Ant Anular

Próxi.Chamar

1 5. Repetir o último número marcado (Bis)

Bis Númeromemorizado

Númerochamado

0122515163OU

1 6. Efectuar um pedido de rechamada

O seucorrespondente

não atende ou estáocupado

Recham

Page 10: PortugueseGuide Advanced PT01

8

Atendimento de diversas chamadas2.

2 1. Chamar um segundo interlocutor (consulta)

2 2. Receber uma segunda chamada

Durante a comunicação, pode efectuar diferentes operações, como chamarum segundo correspondente, transferir um correspondente para um outro,�

Marcardirectamente

o número

O primeirointerlocutor écolocado em

espera

Durante uma comunicação, um segundo interlocutor procura contactá-lo:

Visualização donome do

chamador durante3 s

Tecla de linha cujoícone está

intermitente

O primeirointerlocutor é

colocado em espera

Telefonemonolinha

Anular a consulta

2Cham

AnlCon

Consul

OUDupond

OU

Marcar

Você retorna aoprimeiro

correspondente

Page 11: PortugueseGuide Advanced PT01

9

Aten

dim

ento

de

dive

rsas

cha

mad

as

2 4. Transferir uma chamada

2 5. Conversar com dois correspondentes (conferência a 3)

2 3. Alternância (passar de um interlocutor para outro)

Tecla de linhaassociada ao

ícone

O primeirointerlocutor écolocado em

espera

Encontra-se em comunicação com um correspondente e uma outrachamada está em espera. Para passar alternadamente de um ao outro:

Durante uma comunicação, para transferir o seu correspondente a umoutro telefone:

Número dotelefone de destino

Encontra-se em comunicação com um correspondente, um segundo foicolocado em espera:

Conversar a 3Anular a conferênciae voltar ao primeiro

correspondente

Terminar aprimeira

conversação

Telefonemonolinha

unicamente

Telefonemonolinha

Altern

OU

Transf

OU

Conf nConf

Page 12: PortugueseGuide Advanced PT01

10

Personalizar o telefone3.

3 1. Programar o seu código pessoal

O código por defeito do seu telefone é 0000.

i

Marcar ocódigo actual

Marcar o novocódigo

Marcar novamenteo novo código

Cada dígito do código é representado por um asterisco.

3 2. Programar o seu repertório pessoal

O seu repertório pessoal contém até 45 números.

Seleccionar umatecla do visor

livre

Marcar o n° aprogramar

Introduzir o nomedo correspondente(6 caracteres máx.)

Prog. Passwd

i

Prog. Tecla

Valid.

Valid.

Vazio

Page 13: PortugueseGuide Advanced PT01

11

Pers

onal

izar

o t

elef

one

3 3. Programar uma função numa tecla livre

A lista das funções programáveis é apresentada no seu manual do utilizador.

Seleccionar umatecla programável

livre

i

Prog. Tecla

Marcar ocódigo ou on° escolhido

Tecla do visorsob a função

escolhida

Seleccionaruma lista de

funções

OU

Serviç Próxi. Valid.

Valid.

Page 14: PortugueseGuide Advanced PT01

12

3 4. Ajustar a melodia

Telefone em repouso:

Seleccionar a melodia

Ajustar o volume

3 5. Ajustar o contraste do visor e dos ícones

Seleccionar o nível de contraste

OU

OU

Ant Próxi.

E/OU

+ -E/OU

i

Prog. Visor

+ -

OU

3 6. Modificar o idioma

i

Prog. Idioma

Introduzir eventualmente ocódigo pessoal

Tecla do visor sob oidioma escolhido

Valid.Visualização dasdiferentes

possibilidades

Page 15: PortugueseGuide Advanced PT01

13

Dur

ante

a s

ua a

usên

cia,

ao

regr

essa

r

Durante a sua ausência, ao regressar4.

4 1. Reenviar as chamadas para outro número (reenvio imediato)

Todas estas funções podem ser activadas por uma tecla programada ou pormarcação do código correspondente.

Visualização dasfunções do grupo

"Lista de reenvios"

Escolher o tipode reenvio

N° dodestinatário

i

Consul Serviç

Valid. Valid.

4 2. Reenviar as chamadas para o correio de voz

Visualização dasfunções do grupo

"Lista de reenvios"

CEscolher o tipode reenvio

i

Consul Serviç

Valid. Valid.

Voz

Page 16: PortugueseGuide Advanced PT01

14

4 4. Ao regressar, consultar as mensagens recebidas durante a sua ausência

O sinal luminoso e o ícone associado a indicam a presença demensagens.

· Pedidos de rechamada

Visualização daprimeira pessoa a

rechamar

Mensagens

Rechamar Memorizar amensagem

Passar àmensagemseguinte

4 3. Ao regressar, anular todos os reenvios

i

Visualização dasfunções do grupo

"Lista de reenvios"

Número de pedidosde rechamada

Consul Serviç

Valid. AnulRv

Valid.

2 MsgMsgRch

MsgRch

Recham

OU OU

Gravar Próxi.

Todo pedido de rechamada não memorizado é apagado quandoda rechamada, quando da passagem ao pedido seguinte ou quandovocê sair do modo mensagem.

Page 17: PortugueseGuide Advanced PT01

15

Dur

ante

a s

ua a

usên

cia,

ao

regr

essa

r

· Mensagens vocais

Seguir asinstruções

do guia vocal

Mensagens Número demensagens vocais

2 MsgC. Voz

· Lista das chamadas internas

Durante a sua ausência, as chamadas internas não atendidas forammemorizadas (16 no máximo).

Visualização do númerode chamadas internasMensagens Consultar a lista

Identificaçãodo chamador

Memorizar amensagem

Rechamarautomaticamente

o autor damensagem

Visualizar amensagemseguinte

Quando da rechamada, a mensagem permanece memorizada se o seucorrespondente não atender.

Toda mensagem não memorizada é apagada quando da passagem àmensagem seguinte ou quando você sair do modo mensagem.

2 MsgSemRes

SemRes

Recham

OU OU

Gravar Próxi.

Dupond

C. Voz

Page 18: PortugueseGuide Advanced PT01

16

· Lista das chamadas externas

Durante a sua ausência, as chamadas externas provenientes de assinantesRDIS foram memorizadas (16 no máximo).

O ícone associado a indica a presença de mensagens.ISDN

ISDNVisualização do

número de chamadasexternas

RDIS Consultar a listaIdentificaçãodo chamador

�.ver § Lista das chamadas internas

SemRes

0122515163

Page 19: PortugueseGuide Advanced PT01

Notas pessoais

17

Page 20: PortugueseGuide Advanced PT01

18

Page 21: PortugueseGuide Advanced PT01

Atenção, nunca coloque o telefone em contacto com água. Todavia, para limparo seu telefone, pode utilizar um pano macio ligeiramente humidificado.Nunca utilize solventes (tricloretileno, acetona, etc.) que poderiam danificar assuperfícies plásticas do telefone. Nunca vaporize produtos de limpeza.

Durante uma comunicação, à proximidade de uma fonte electrónica com nívelelevado de irradiação electromagnética, o telefone pode produzir no auscultadoruma modulação ligeiramente audível.

Conformidade: este aparelho foi concebido para ser conectado atrás de umPABX Alcatel OmniPCX 4400. É classificado SELV no sentido da norma NF EN60950.

A marcação CE indica que este produto cumpre as seguintes directivas:- 89/336/CEE (compatibilidade electromagnética)- 73/23/CEE (baixa tensão)- 1999/5/CE (R&TTE)

Declaração de conformidadeA empresa,ALCATEL BUSINESS SYSTEMS32, avenue Kléber92707 Colombes Cedex - Francedeclara que os produtos abaixo indicados são considerados conformes àsexigências essenciais da Directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e doConselho.

ALCATEL Advanced Reflexes

Qualquer modificação não autorizada dos produtos anulará esta declaração deconformidade. Uma cópia do original desta declaração de conformidade poderáser obtida por correio dirigido a:

ALCATEL BUSINESS SYSTEMSTechnical Services - Customer Care1, rue du Dr. A. SchweitzerF - 67408 Illkirch - France

19

Precauções de utilização

Page 22: PortugueseGuide Advanced PT01

20

Copyright © ALCATEL 2001. Todos os direitos reservados.

A Alcatel Business Systems reserva-se o direito, no interesse dos seus clientes,de modificar sem aviso prévio as características dos seus produtos.

ALCATEL - 32, avenue Kléber, F-92707 Colombes CedexR.C. Paris 602 033 185

Ref. : 3AK 19524 PTAC Ed. 01

Para maisinformações,

consultar o sitewww.alcatel.com

Page 23: PortugueseGuide Advanced PT01
Page 24: PortugueseGuide Advanced PT01

A R C H I T E C T S O F A N I N T E R N E T W O R L D