posicionador profibus tipo 3785el posicionador se controla por transmisión de señal digital por...

68
Posicionador PROFIBUS Tipo 3785 Fig. 1 Tipo 3785 Instrucciones de montaje y servicio EB 8382-1 ES Versión R 1.31/K 1.41 Edición Abril 2001

Upload: others

Post on 14-Feb-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Posicionador PROFIBUSTipo 3785

    Fig. 1 ⋅ Tipo 3785

    Instrucciones de montajey servicio

    EB 8382-1 ESVersión R 1.31/K 1.41Edición Abril 2001

  • Índice Página

    Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

    Modificaciones en las versiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

    Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

    Ejecuciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    1. Construcción y principio de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.1 Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.2 Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    2. Montaje a la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.1 Montaje directo a actuador tipo 3277 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.2 Montaje según DIN IEC 534 (NAMUR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142.2.1 Procedimiento de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142.2.2 Ajuste previo de la carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.3 Montaje en actuadores rotativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.3.1 Montaje de la palanca del rodillo palpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.3.2 Montaje de la pieza intermedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.3.3 Ajuste y montaje del disco de leva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202.4 Posición de seguridad del actuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

    3. Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223.1 Conexiones neumáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223.1.1 Indicación de la presión de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223.1.2 Aire de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223.2 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.2.1 Finales de carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.2.2 Electroválvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.2.3 Conexionado para la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

    4. Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.1 LED de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.2 Protección de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274.3 Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274.3.1 Ajuste del cero mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274.3.2 Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284.4 Ajuste de los finales de carrera inductivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    Índice

    2 EB 8382-1 ES

  • 5. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

    6. Reparación de equipos Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

    Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

    7. Implementación del PROFIBUS Master Class 1 . . . . . . . . . . . . . . . 327.1 Archivo de datos del equipo (GSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327.2 Intercambio de datos DATA EXCHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327.3 Descripción de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.4 Códigos de estado de los datos de medición . . . . . . . . . . . . . . . . 387.5 Modos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

    8. Lista de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

    9. Mensajes y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559.1 Mensajes de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559.2 Mensajes de la ampliación de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . 579.3 Mensajes "CHECK-BACK" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589.4 Mensajes durante la inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

    Certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

    Índice

    EB 8382-1 ES 3

  • Instrucciones de seguridad

    ATENCIÓN

    Este aparato debe ser montado y puesto en servicio únicamente por personalespecializado que esté familiarizado con el montaje y puesta en marcha deeste producto. Se presupone un transporte y almacenaje correctos.

    Deben evitarse los peligros que pueden producierse en la válvula por el flu-ido, la presión de mando y por piezas móviles, tomando las precaucionesadecuadas.

    En el caso de producirse en el actuador neumático movimientos o fuerzasinadmisibles debido a la elevada presión del aire de alimentación, deberá li-mitarse esta presión mediante una estación reductora adecuada.

    4 EB 8382-1 ES

  • Modificaciones en las versiones

    Modificaciones en el posicionador en comparación con la versión anterior

    versión anterior versión nueva

    PosicionadorR 1.23

    R 1.31Versión adaptada para la nueva versión de HardwareEquipo con índice de Hardware .01

    ComunicaciónK 1.34

    K 1.41Versión adaptada para la nueva versión de HardwareEquipo con índice de Hardware .01

    EB 8382-1 ES 5

  • Datos técnicos

    Posicionador

    Carrera Montaje directo a tipo 3277 Montaje según DIN IEC 5347 (NAMUR)

    ajustable7,5 a 30mm 7,5 a 120 mm o de 30° a 120° en actuadores rotativos

    Conexión a Bus Interface de Bus de campo según IEC 61158-2Equipo de campo según FISCO (Fieldbus intrinsically safe concept)

    Tensión de servicio 9 a 32 V DC1), alimentación por el cable de bus

    Límite destrucción estática 35 V

    Corriente máxima 10 mA

    Corriente en caso de fallo 0 mA

    Aire de alimentación (supply) de 1,4 a 6 bar (20 a 90 psi)

    Presión de salida (output) de 0 bar a la presión máxima del aire de alimentación

    Característica, ajustable lineal, isoporcentual, isoporcentual inversa, programable librementedesviación de la característica ≤1 %

    Zona muerta (ref. a la carrera/ángulo nominal)

    ajustable de 0,1 a 10,0 % , prefijado 0,5 %

    Resolución (medición interna)

  • Ejecuciones

    Ejecuciones del posicionador

    Tipo 3785 - X X X 0 X X X

    Protección "Ex" sincon (E Ex ia IIC)con (Ex ia CSA/FM)

    013

    Equipamiento adicionalFinales de carrera sin

    2inductivos02 2

    Electroválvula sincon

    01 2

    Conexiones neumáticas

    NPT 1/4- 18ISO 228/1- G1/4

    12

    Conexiones eléctricas

    unión roscada: azulnegroazul, metáliconegro, metálico

    1256

    Equipamiento adicional

    Finales de carrera inductivos dos iniciadores inductivos tipo SJ 2 SN, para conectar a amplificador según EN 50227

    electroválvula señal: de 6 a 24 V DC, límite de destrucción estática 45 V, Ri aprox. 6 kΩ1), activación en aprox. 3 V, valor del Kv 0,17

    Materiales

    Caja fundición a presión de aluminio, cromatizada y revestida de material sintético

    Piezas exteriores acero inoxidable WN 1.4571 y WN 1.4301

    Peso aprox. 1,3 kg

    1) para la versión con seguridad intrínseca 3785-1... son válidos los datos especificados en el certificado (ver anexo)

    EB 8382-1 ES 7

  • 1. Construcción y principio de fun-cionamiento

    El posicionador digital PROFIBUS-PA estádiseñado para ser montado en una válvulade control neumática y asegurar una cor-respondencia entre la posición de la válvula(variable controlada) y la señal de mando(señal de referencia). Compara la señal demando digital con la carrera de la válvulade control y envía como señal de salidauna presión de mando neumática. Por estemotivo se necesita una alimentación de airede 1,4 a 6 bar. La energía eléctrica auxiliarse suministra por el cable de Bus del seg-mento PROFIBUS-PA, según el estándar detransmisión IEC 61158-2.El posicionador se compone principalmentede un detector de recorrido inductivo, librede contacto y de un bloque de control eléc-trico, compuesto de dos electroválvulas yuna unidad electónica. Esta unidad contie-ne dos microprocesadores encargados deprocesar los algoritmos de regulación y dela comunicación PROFIBUS.Cuando tenemos una desviación entre laposición de la válvula y la señal de refe-rencia, el microprocesador envía señales bi-narias moduladas pulso-pausa para contro-lar las dos electroválvulas, cada una de lascuales tiene un amplificador posterior de se-ñal. Una de estas electroválvulas controla elescape de aire, y la otra controla la alimen-tación.La electroválvula de alimentación (3) activala conexión entre el aire de alimentación(7, presión de 1,4 a 6 bar) y el actuador(aireación). La electroválvula de escape (4)controla el aire expulsado del actuador a laatmósfera (desaireación). Estas electroválvu-las pueden estar abiertas, cerradas o gene-

    rando pulsos de diferentes anchos. Con elcontrol de las dos electroválvulas se consi-gue que la válvula se posicione según la se-ñal de referencia. Si no tenemos ningunadesviación respecto a la señal de referen-cia, las dos electroválvulas permanecen ce-rradas.El posicionador como característica están-dar, está equipado con una entrada bina-ria para un contacto libre de potencial, quesirve para señalizar el estado de otro equi-po de campo via PROFIBUS.Por medio del interruptor protector de da-tos, situado en la cara interior de la tapa,se impide modificar via comunicación PROFIBUS los datos ajustados.

    1.1 Opciones

    Como complemento a la ejecución estándardel posicionador, hay un equipamiento adi-cional que amplia sus funciones.Posicionador con finales de carrera:Para la señalización de posiciones finales,se pueden usar dos contactos límite por soft-ware o dos contactos inductivos.Posicionador con electroválvula:El posicionador se alimenta con una señalde 6 a 24 V, que conecta la presión demando al actuador. Si esta señal disminu-ye, la presión de mando se interrumpe, elactuador desairea y los muelles mueven laválvula a su posición de seguridad.

    1.2 Comunicación

    El posicionador se controla por transmisiónde señal digital por PROFIBUS-PA clase Bsegún DIN EN 50170 y DIN 19245 parte 4.La transmisión de datos se realiza por mo-

    8 EB 8382-1 ES

    Construcción y principio de funcionamiento

  • dulación de corriente de bits sincronizados,a una velocidad de 31.25 kbit/s por cabletrenzado técnica 2 hilos según IEC 61158-2. El ajuste del posicionador, por lo gene-ral, se realiza a través de un PC. Al segmen-to PROFIBUS del PC se pueden conectaruno o varios posicionadores a través delsegment coupler.Después de un ajuste mecánico del cero, elposicionador puede ponerse en marcha au-tomáticamente mediante una inicialización.Durante este proceso, se ajusta el cero auto-máticamente y se comprueba el span pre-viamente ajustado.Como estándar el posicionador se suminis-tra configurado para montaje directo a unaválvula de control con carrera de 15 mm.

    Una configuración que se ajuste a un actua-dor en particular, sólo se puede realizar através de la comunicación PROFIBUS.Se pueden configurar entre otros, los si-guientes parámetros: característica, sentidode movimiento, limitación de la carrera,margen de la carrera, tiempo de recorridoy señales de alarma.

    Nota:La configuración con PC via el segment cou-pler, se realiza p.ej. con el programa COM-MUWIN II (de la empresa Endress+Hauser)o con el programa SIMATIC PDM (de la em-presa SIEMENS).

    Fig. 2 ⋅ Esquema funcional

    11 101

    12

    ep

    3

    4

    2

    5

    9

    76 1

    GµC

    61158-2IEC

    ep

    GµC

    PROFIBUS-PA

    8

    Alimentaciónneumática

    1 Detector de recorrido inductivo 2 Microprocesador 3 Electroválvula alimentación aire 4 Electroválvula escape de aire 5 Microprocesador 6 Microinterruptores dirección Bus

    y protección de datos 7 Entrada binaria 8 Electroválvula 9 Módulo interface IEC 61158-210 Vástago del actuador11 Palanca12 Estribo

    EB 8382-1 ES 9

    Construcción y principio de funcionamiento

  • 2. Montaje a la válvula

    El montaje se efectuará bien directamente aun actuador SAMSON tipo 3277 o segúnNAMUR (DIN IEC 534) a válvulas de con-trol con puente de fundición o columnas.Con una pieza intermedia, el posicionadorpuede montarse y utilizarse en válvulas conactuadores rotativos.El posicionador se suministra en su versiónbásica sin accesorios de montaje, por loque deberán pedirse las piezas necesariascon sus referencias, de acuerdo con las ta-blas adjuntas.

    Atención: El posicionador no tiene un orificio de des-aireación propio, por lo que el venteo seefectúa a través de los elementos acceso-rios, ver fig. 3, 5 y 6.

    2.1 Montaje directo a actuadortipo 3277

    Mirando de frente la conexión de presiónde aire o la placa distribuidora (en actuado-res de 120 cm2), el posicionador se tieneque montar al lado izquierdo del actuador.En tal caso, la flecha de la cara interior dela tapa del posicionador (fig. 10) tiene queapuntar hacia el actuador. Excepción: válvulas, en las cuales el obtura-dor cierra cuando el vástago retrocede (vás-tago entrando al actuador). En tal caso, elposicionador se tiene que montar a la dere-cha y la flecha apuntará en sentido contra-rio al actuador.

    1. Atornillar el estribo (1.2) en el vástagodel actuador, comprobando que el tor-nillo de fijación esté bien alojado en elencaje del vástago.

    2. Atornillar la palanca correspondienteD1 o D2 a la palanca del posicionador.

    3. Fijar la placa intermedia (15) con juntaen el puente del actuador.

    4. Colocar el posicionador, de forma quela palanca D1 o D2 se deslice centradasobre el pivote del estribo (1.2), des-pués atornillarlo a la placa intermedia(15).

    5. Montar la tapa (16).

    En actuadores de 240 hasta 700 cm2

    6. Colocar la placa de conexión lateral enel bloque de unión, alineando la marcacon el símbolo adecuado (fig. 3). Deforma que el símbolo de la placa de co-nexión elegido, "vástago saliendo" o"vástago entrando", debe coincidir conla ejecución de nuestro actuador. Encaso necesario desenroscar los dos tor-nillos de fijación, girar la placa de co-nexión 180° y volverla a fijar.

    7. Colocar el bloque de unión con sus jun-tas en el posicionador y puente del ac-tuador y fijarlo con el tornillo.En los actuadores "vástago entrando alactuador" deberá montarse entre el blo-que de unión y el actuador el tubo depresión de mando prefabricado.

    10 EB 8382-1 ES

    Montaje a la válvula

  • Fig. 3 ⋅ Montaje y conexión de la presión de mando en actuadores tipo 3277 (arriba) y 3277-5 de 120 cm2 (abajo)

    SUPPY

    1.2

    D2

    D1

    15

    16

    15

    1.2

    16

    Vástago entrando al actuador

    Conducción interna dela presión de mando

    Tubo de presión demando

    1.2 EstriboD1 PalancaD2 Palanca15 Placa intermedia16 Tapa

    Conducciónaire

    Vista lateral del bloque deunión + placa de conexión

    Bloque de unión

    Marca

    Marca

    Simbolo "vástagosaliendo"

    Símbolo "vastago entrando"

    Placadistribuidora

    Placa distribuidora

    Entrada presión de mando

    Entrada de la pre-sión de mando,con restricción si es preciso

    Vástago saliendo del actuador

    Vástago del actuador

    saliendo entrando

    Desaireación

    EB 8382-1 ES 11

    Montaje a la válvula

  • En actuador de 120 cm2

    En los actuadores tipo 3277-5 de 120 cm2la presión de mando se transmite al actua-dor por la placa distribuidora, (ver fig. 3abajo).

    Importante!En válvulas con carreras de 7,5 mm se tie-ne que introducir una restricción (ver tablade accesorios en pág. 13) en el orificio deentrada de la presión de mando del puentedel actuador.En válvulas con carrera de 15 mm, esto esnecesario en caso de que la alimentaciónde aire supere los 4 bar.

    6. Eliminar el tornillo de cierre situado enla parte posterior del posicionador y ce-rrar la salida lateral de la presión demando (output 36) con el tapón inclui-do en la lista de accesorios.

    7. Montar el posicionador de forma queel orificio de la placa intermedia (15)coincida con la junta del orificio delpuente del actuador.

    8. Situar la placa distribuidora haciendocoincidir el correspondiente símbolocon la marca para montaje a la izquier-da y atornillar la placa al puente del ac-tuador.

    Nota! Si en los actuadores de 120 cm2 ademásdel posicionador se monta una electroválvu-la o similar, el tornillo de cierre M3 no setiene que eliminar. En este caso, la presiónde mando se conduce desde la salida de lapresión de mando (output) al actuador através de una placa de conexiones (ver ta-bla 2), y la placa distribuidora negra no seutiliza.

    Importante! (para todos los actuadores)En válvulas de control rápidas (con tiempode recorrido < 0,6 s) si es neceario, cam-biar el filtro de la salida de la presión demando (output 36) por una restricción ros-cada (ver tabla de accesorios), para mejo-rar la regulación.

    Aireación

    Si es necesrio, en actuadores tipo 3277(ejecución "vástago saliendo del actua-dor"), la cámara de resortes del actuadorse puede llenar con el aire de escape delposicionador. Para ello se tiene que conec-tar dicha cámara al bloque de unión porun tubo (tabla 3), y eliminar el tapón de es-cape de aire del bloque de unión. En el tipo 3277-5 con "vástago entrando alactuador", el aire de escape del posiciona-dor se intorduce constantemente a la cáma-ra de resortes del actuador a través de unaconducción interna.

    12 EB 8382-1 ES

    Montaje a la válvula

  • Tabla 1Palancas con el estribo y placa intermedia asociados

    Tamaño del actuadorcm2

    Referenciakit de montaje

    D1 (longitud de 33 mm con estribo de 17 mm de altura) 120 (G1/4)120 (NPT 1/4)

    1400-67901400-6791

    D1 (longitud de 33 mm con estribo de 17 mm de altura) 240 y 350 1400-6370

    D2 (longitud de 44 mm con estribo de 13 mm de altura) 700 1400-6371

    Tabla 2 Referencia

    Placa distribuidora necesaria en actuadores de 120 cm2

    o placa de conexiones para el montaje adicional de una electroválvula o similar

    G 1/8NPT 1/8

    1400-68191400-68201400-6821

    Bloque de unión necesario en actuadores de 240, 350 y 700 cm2

    (incluye juntas y tornillos de fijación)rosca G 1400-6955

    rosca NPT 1400-6956

    Tabla 3 Tamaño actuador cm2 Material Referencia

    Tubo de conexión necesario (incluye rácores)

    para actuador con:"vástago entrando al actuador" o aireación de la cámara de resortesdel actuador

    240 acero 1400-6444

    240 acero inoxidable 1400-6445

    350 acero 1400-6446

    350 acero inoxidable 1400-6447

    700 acero 1400-6448

    700 acero inoxidable 1400-6449

    Accesorios Kit de montaje para manómetros del aire de alimentación y de la presión de mando

    inox/bronce 1400-6957

    inox/inox 1400-6958

    Restricciones para la presión de mando(tipo roscada y restricc. de bronce) 1400-6964

    EB 8382-1 ES 13

    Montaje a la válvula

  • 2.2 Montaje según DIN IEC 534(NAMUR)

    Para el montaje se requiere un adaptador yse efectúa según la fig. 4. La carrera de laválvula se transmite a través de la palanca(18) y del eje (25) al ángulo (28) del adap-tador y de allí al pivote (27) de la palancadel actuador.Para el montaje del posicionador se necesi-tan las piezas de montaje listadas en la ta-bla 4. La carrera de la válvula determina lapalanca a utilizar.El posicionador se tiene que montar en eladaptador de forma que la flecha de lacara interior de la tapa del posicionadorapunte hacia abajo (sentido opuesto al ac-tuador).Excepción: válvulas, en las cuales el obtura-dor cierra cuando el vástago retrocede (vás-tago entrando al actuador). En tal caso, laflecha apuntará hacia el actuador.Si no es posible el montaje del adaptadorentre el actuador y la válvula (por ejemploen válvulas de otros fabricantes), la flechatiene que apuntar hacia la válvula.

    2.2.1 Procedimiento de montaje

    Para elegir las piezas de montaje necesa-rias ver las tablas 4 y 5.

    ¡Importante!Antes de empezar con el montaje, dar pre-sión de mando al actuador hasta situar laválvula al 50% de apertura. Así asegura-mos un alineado exacto entre la palanca(18) y el ángulo (28).

    Válvula con puente de fundición

    1. Fijar la placa (20) mediante los tornillosal acoplamiento de los vástagos del ac-tuador y obturador. En los actuadoresde 2100 y 2800 cm2 además se necesi-ta el ángulo (32).

    2. Quitar el tapón de la caja-adaptador yfijarla a la barra NAMUR con el torni-llo hexagonal.

    Válvula de columnas

    1. Atornillar la placa (20) a la pieza dearrastre del vástago del obturador.

    2. Roscar las espigas (29) a la caja-adap-tador.

    3. Fijar la caja con la placa (30) a la dere-cha o izquierda del vástago del actua-dor y atornillar las tuercas (31). Al colo-car la caja-adaptador, se debe prestaratención en situarla a una altura tal,que al montar posteriormente la palan-ca (18), esta quede horizontal estandola válvula a media carrera.

    4. Roscar el pivote (19) en la linea centralde taladros de la placa (20), cuidandode que quede sobre la marca correctade la palanca (de 1 a 2) según la carre-ra de la válvula (ver tabla 5).Para valores de carrera intermedios setiene que interpolar la posición del pivo-te. Previamente desplazar el estribo dela palanca (21) de forma que abrace elpivote.

    5. Medir la distancia entre el eje (25) y elpivote (19). Esta distancia se necesitaen la configuración posterior del posi-cionador.

    14 EB 8382-1 ES

    Montaje a la válvula

  • Fig. 4 ⋅ Montaje según DIN IEC 534 (NAMUR)

    21,51

    2826

    A B

    24 25 22

    32

    31

    20 19

    19 21 2023 18

    27b

    27a

    2930

    Montaje a puente NAMUR

    Posición montaje

    Montaje a columnas

    18 Palanca N1, N219 Pivote20 Placa21 Estribo22 Placa de presión23 Tornillo24 Flecha indicadora25 Eje26 Palanca posicionador27a Pivote transmisor27b Tuerca28 Ángulo29 Espigas30 Placa31 Tuercas32 Ángulo de montaje

    EB 8382-1 ES 15

    Montaje a la válvula

  • 2.2.2 Ajuste previo de la carrera

    1. Mover el eje (25) del adaptador, hastaque la flecha indicadora (24) coincidacon la marca de funcición del adapta-dor.

    2. Fijar la placa de presión (22) al eje conel tornillo (23).

    3. Atornillar el pivote transmisor (27) a lapalanca del posicionador (26), del ladode la tuerca, y asegurarlo por el ladocontrario con una tuerca . Para elejir laposición de montaje A o B tener encuenta la tabla 5 y la fig. 5.

    4. Colocar el posicionador en el adapta-dor, de forma que el pivote transmisor(27) se apoye en el ángulo (28). Para ello, introducir desdel frontal unallave Allen de 2,5 mm o un destornilla-dor en el orificio que queda visible através de la ranura alargada en la pla-ca interior, y mover la palanca del posi-cionador hasta la posición adecuada.

    5. Atornillar el posicionador en el adapta-dor.

    6. Quitar la señal de mando del actuador.

    Tabla 4 Montaje NAMUR Válvula Carrera mm Palanca Referencia

    Montaje NAMUR

    Partes ver fig. 4

    con puente de fundición7,5 a 60 N1 (125mm) 1400-6787

    30 a 120 N2 (212 mm) 1400-6789

    decolumnas

    condiámetro

    de vástagomm

    20 a 25 N1 1400-6436

    20 a 25 N2 1400-6437

    25 a 30 N1 1400-6438

    25 a 30 N2 1400-6439

    30 a 35 N1 1400-6440

    30 a 35 N2 1400-6441

    Accesorios Kit montaje manómetros G 1/4: 1400-7106 NPT 1/4: 1400-7107

    Juego de manómetros inox/bronce: 1400-6957 inox/inox: 1400-6958

    Restricciones para la presión de mando (tipo roscada y restricc. de bronce) 1400-6964

    16 EB 8382-1 ES

    Montaje a la válvula

  • Tabla 5 Montaje NAMUR

    Carrera mm *) 7,5 15 15 30 30 60 30 60 60 120

    Pivote sobre marca *) 1 1 2 1 2 1 2 1 2

    Distancia pivote/eje de giro palanca 42 42 84 42 84 84 168 84 168

    Con palanca N1 (longitud 125 mm) N2 (longitud 212 mm)

    Pivote transmisor (27) en posición A A B A B

    Resorte de medición necesario 2 1 1 1 1

    *) para carreras intermedias, se interpolan los valores

    Tabla 6 Actuadores rotativos

    Actuador SAMSON tipo 3278 Actuador según VDI/VDE3845

    Tamaño del actuador 160 cm2 320 cm2

    Referencia Referencia

    Piezas de montajekit completo, sin disco leva

    1400-7103 1400-7104 Piezas de montajekit completo

    1400-7105

    Juego de tubos 8 x 1 inox

    Rosca G 1400-6670 1400-6672

    Rosca NPT 1400-6669 1400-6671

    Accesorios Referencia

    Amplificador inversor, para actuadores de doble efecto sin resortes Rosca G:1079-1118

    Rosca NPT: 1079-1119

    Disco de leva con accesorios, ángulo de giro de 0 a 90° y de 0 a 120° 1400-6959

    Kit montaje manómetros G 1/4: 1400-7106

    NPT 1/4: 1400-7107

    Juego de manómetros inox/bronce: 1400-6957,

    inox/inox: 1400-6958

    Restricciones para la presión de mando (tipo roscada y restricc. de bronce) 1400-6964

    EB 8382-1 ES 17

    Montaje a la válvula

  • 2.3 Montaje en actuadores rotativos

    El posicionador se puede montar en actua-dores rotativos según VDI/VDE 3845 me-diante las piezas y accesorios de montajelistados en la tabla 6. Por medio del discode leva montado en el eje del actuador y elrodillo palpador, se transforma el movimien-to angular del actuador en lineal, y se trans-mite al detector de recorrido inductivo. Cada disco de leva sirve para dos ángulos,por ejemplo de 0 a 90° y de 0 a 120°.En actuadores de doble efecto, sin resortes,se necesita un amplificador inversor, que semonta en el lado de las conexiones del posi-cionador. Cuando se monta en actuadores rotativosSAMSON tipo 3278, el aire expulsado porel posicionador se introduce directamente ala cámara de los resortes del actuador, nosiendo necesario tubo adicional para con-ducir la presión de aire. Cuando el posicionador se monta en actua-dores de otros fabricantes (NAMUR) el ven-teo del posicionador se puede conectar a lacámara de los resortes del actuador a tra-vés de un tubo en forma de T, que se conec-ta entre el actuador y la conexión de desaireación.

    2.3.1 Montaje de la palanca delrodillo palpador

    1. Colocar la palanca con el rodillo palpa-dor (35) sobre la palanca transmisora(37) y fijarla con los tornillos (38) yarandelas de seguridad adjuntas.

    2.3.2 Montaje de la piezaintermedia

    En actuador SAMSON tipo 3278:

    1. Fijar el adaptador (36) en el eje libredel actuador rotativo con dos tornillos.

    2. Colocar la pieza intermedia (34) enci-ma del actuador y fijarla con dos torni-llos. La pieza intermedia tiene que que-dar colocada de forma que las conexio-nes neumáticas del posicionador, esténen el lado de la cámara del actuador.

    En actuador de otros fabricantes:

    1. Poner la junta en la placa (42) y fijarloal puente (43) del actuador.

    2. Colocar la pieza intermedia y fijarlacon dos tornillos.

    3. Colocar el acoplamiento (44) en el ejedel actuador.

    En los actuadores de doble efecto, sin resor-tes, es necesario montar el amplificador in-versor (45) en el lateral del posicionador.1. Atornillar las tuercas con doble rosca

    en los taladros de conexión del posicio-nador.

    2. Fijar el amplificador inversor en el posi-cionador con los tornillos y junta, ase-gurandose de que el orificio de desai-reación de la pieza intermedia quedetapado.

    3. Conectar las salidas A1 y A2 a las cá-maras del actuador, según el sentidode rotación de la válvula.

    18 EB 8382-1 ES

    Montaje a la válvula

  • Fig. 5 ⋅ Montaje a actuadores rotativos

    33

    38373534

    36 394041

    42

    43

    44

    45

    0˚Desaireación 33 Posicionador34 Pieza intermedia

    35 Palanca con rodillo palpador36 Adaptador37 Palanca transmisora38 Tornillos39 Escala40 Disco de leva41 Eje del actuador42 Placa43 Estribo (girado 90°)44 Acoplamiento45 Amplificador inversor

    Montaje según VDI/VDE 3845 (NAMUR)

    Montaje a SAMSON tipo 3278

    Montaje con amplificador inversor

    EB 8382-1 ES 19

    Montaje a la válvula

  • 2.3.3 Ajuste y montaje del discode leva

    En actuadores rotativos de simple efecto,los resortes determinan la posición de segu-ridad de la válvula y el sentido de rotaciónde la misma.En actuadores rotativos de doble efecto, sinresortes, el sentido de rotación de la válvuladepende del actuador y de la ejecución dela válvula. La posición de partida es la válvula cerrada.El sentido de actuación del posicionador, esdecir, si la válvula debe abrir o cerrar al au-mentar la magnitud guía, se tiene que ajus-tar por software vía comunicación (accióndirecta >> o acción inversa ). 1. Colocar el disco de leva con la escala

    en el adaptador (36) y en la pieza inter-media (34), y fijarlo, primeramente deforma que quede libre de movimiento.

    El disco de leva tiene dos tramos de curva,cuyos puntos de inicio estan marcados porpequeños taladros.

    ¡Importante!Con la válvula cerrada, el punto de inicio(taladro) tiene que estar alineado con elcentro de rotación del disco de leva, 0° enla escala, y con la flecha indicadora.El punto de inicio desde la posición cerra-da, en ningún caso estará situado por deba-jo de 0°.

    En actuadores con posición de seguridad:válvula abierta, antes de alinear el disco deleva, es necesario aplicar la máxima pre-sión de aire en el actuador.En actuadores de doble efecto, sin resortes,tiene que estar conectada la alimentaciónde aire.

    2. Al alinear el disco de leva, comprobarque el valor de la escala, coincide conel sentido de apertura de la válvula.Sólo entonces, fijar fuerte el disco deleva con los tornillos de fijación.

    Fijación del disco de leva

    Para protejer el disco de leva contra despla-zamientos se tiene que proceder como si-gue:En el disco de leva hay 4 pequeños orificiosequidistantes alrededor del taladro central,de los cuales se tiene que elegir el óptimopara fijar de forma segura el disco de leva.Una vez alineado, a través del orificio elegi-do se hace un taladro en el adaptador (36)y en el acoplamiento (44) y se introduceuna clavija de 2mm.3. Montar el posicionador en la pieza in-

    termedia (34) de modo que el rodillopalpador de la palanca (35) quede si-tuado en el disco de leva. Para ello, introducir desdel frontal unallave allen de 2,5 mm o un destornilla-dor en el orificio de debajo del agujeroalargado de la tapa, y mover la palan-ca del posicionador hasta la posiciónadecuada.

    4. Atornillar el posicionador en la piezaintermedia.

    20 EB 8382-1 ES

    Montaje a la válvula

  • 2.4 Posición de seguridad del ac-tuador

    ¡Importante!Si la posición de seguridad del actuador semodifica, y consecuentemente se cambianlos resortes de "vástago saliendo del actua-dor" a "vástago entrando al actuador", esnecesario volver a ajustar el cero mecánicoy volver a hacer la inicialización.

    Fig. 6 ⋅ Ajuste del disco de leva

    Rodillo palpador

    Punto de inicio

    Orificios para fijar el disco de leva

    Vista del eje del actuador desde el posicionador

    Válvula abre girando a la izquierda Válvula abre girando a la derecha

    EB 8382-1 ES 21

    Montaje a la válvula

  • 3. Conexiones

    3.1 Conexiones neumáticas

    Las conexiones neumáticas se pueden elegirentre roscadas NPT 1/4 o G 1/4. Y se pue-den utilizar los rácores normales para tubometálico, de cobre o de plástico.

    ¡Importante! El aire de alimentación tieneque ser seco, limpio y libre de aceite. De-ben observarse necesariamente las normasde mantenimiento de las estaciones reducto-ras previas. Antes de conectar las tuberíasde aire, deben purgarse a fondo.

    En caso de montaje directo al actuador tipo3277, la conexión de la presión de mandoviene prefijada. En caso de montaje en ac-tuador según NAMUR, la presión de man-do se conectara a la cámara superior o in-ferior del actuador dependiendo de la posi-ción de seguridad ("vástago entrando" o"vástago saliendo del actuador").Desaireación: Las conexiones para el airede escape del posicionador se incluyen en-tre los accesorios de montaje.Para montaje directo, el tapón de desairea-ción se encuentra en la tapa trasera de plás-tico del actuador, para montaje según NA-MUR en la caja-adaptador, y para montajeen actuadores rotativos en la pieza interme-dia o en el amplificador inversor.

    3.1.1 Indicación de la presión demando

    Para controlar el posicionador, se recomien-da montar manómetros para el aire de ali-mentación y la presión de mando. Los acce-

    sorios de montaje se listan en las tablas 3,4 y 6.

    3.1.2 Aire de alimentación

    La presión de alimentación necesaria, p2,depende del acutador.a) Vástago saliento del actuador, FA

    presión de alimentación necesariap2 ≥ Fbe + 0,4 bar

    b) Vástago entrando al actuador, FEpresión de alimentación necesariap2 ≥ pst max + 0,4 bar

    La presión pst max en válvulas con cierre her-mético se calcula:

    pst max = Fbe + d2 ⋅ π ⋅ ∆p

    4 ⋅ A

    d = diámetro asiento [cm]∆p = diferencia de presión p1 – p2 [bar]A = superficie acutador [cm2]Fbe = valor superior del rango de muelles del

    actuador [bar]Si no se especifica, calcularlo como:pst max = Fbe + 1 bar

    Fig. 7 ⋅ Montaje de manómetros

    2...3mm

    rosca restricción filtro

    22 EB 8382-1 ES

    Conexiones

  • 3.2 Conexiones eléctricas

    Las intstalaciones eléctricas se debe-rán realizar según las normas deinstalación de equipos eléctricos yde seguridad e higiene en el trabajode cada país.En Alemania son las nomas VDE ylas normas de prevención de acci-dentes.Para el montaje e instalación en zo-nas con riesgo de explosión se apli-ca la norma EN 60079-14: 1997;VDE 0165 parte 1/8.98 .Para la conexión del circuito de se-guridad intrínseca, son válidos losdatos que figuran en el Certificadode Conformidad.

    ¡Atención! Una conexión incorrecta puede anular la se-guridad intrínseca del equipo.

    Los cables de Bus se tienen que conectar ala terminal en los bornes marcadas conIEC 61158-2, los cuales no tienen polari-dad.El apantallamiento del cable de Bus, se tie-ne que conectar al borne PE.Para más información ver el manual de ins-talación PROFIBUS-PA / (en alemán; PNOproducto n° 2.091)En la entrada binaria se puede conectar uncontacto libre de potencial. El posicionadorseñaliza el estado del circuito eléctrico a tra-vés del protocolo de Bus.Ver el esquema de conexiones en la fig. 8o en el interior de la tapa del posicionador.

    Fig. 8 ⋅ Conexiones eléctricas (esquema de conexiones según DIN 45140)

    GW2 GW1

    PE S NC -52 +51 -42 +41 -86 +85 -82 +81IEC

    1158-2

    Cable de Bus

    PROFIBUS-PA Entradabinaria

    Amplificador-separadorsegún EN 50 227

    Electroválvula

    6 a 24 V DC

    Finales de carrera

    puesta atierra capacitiva

    EB 8382-1 ES 23

    Conexiones

  • Nota para la selección de cables y conduc-tores: La conducción de varios circuitos de seguri-dad intrínseca en un sólo cable (multicon-ductor) se realiza según el párrafo 12 de lanorma EN 60079-14; VDE 0165/8.98.En particular, el espesor de aislamiento delos conductores tiene que ser como mínimode 0,2 mm para los materiales de aisla-miento usuales (p. ej. polietileno). El diámetro de cada conductor no puedeser más pequeño que 0,1 mm.Las terminaciones han de estar protegidascontra deshilamiento, por ejemplo con vai-nas terminales. Es posible disponer de una conexión de ca-ble adicional.

    Accesorios:Rácor de conexión M20 x 1,5Plástico negro: Referencia: 1400-6785azul: Referencia: 1400-6786

    3.2.1 Finales de carrera

    En los circuitos de los finales de carrera in-ductivos son necesarios amplificadores-se-paradores. Para garantizar el funciona-miento seguro del posicionador, estos am-plificadores no deben superar los valores lí-mite del circuito de control según NAMUR. En la instalación en plantas con peligro deexplosión, se deben observar las reglulacio-nes relevantes.Para la conexión se recomiendan los equi-pos de Pepperl & Fuchs.

    3.2.2 Electroválvula

    En posicionadores con la función de electro-válvula, se tiene que conectar una tensiónentre 6 y 24 VDC en los bornes correspon-dientes.

    ¡Atención!Si no se conecta esta tensión o hay una ba-jada de tensión, el posicionador manda adesairear el actuador, y no reacciona a laseñal de mando.

    3.2.3 Conexionado para la comunicación

    La comunicación entre el posicionador, re-gulador o sistema autómata, y entre el PC oworkstation y el/los posicinadores se esta-blece por un segment coupler según las di-rectrices de PROFIBUS.Cuando el posicionador se utiliza en zonascon protección Ex, se tiene que emplear seg-ment coupler PROFIBUS-PA en ejecución Ex.Como máximo se pueden conectar 32 posi-cionadores en paralelo en un segment cou-pler PROFIBUS-PA. El número de posiciona-dores que se pueden conectar a un segmentcoupler se reduce en zonas Ex.A cada posicionador del segment coupler,se le asigna una dirección individual e irre-petible, desde 0 a 125. Para asignar la di-rección, cada posicionador tiene en la carainterior de la tapa, una serie de microinte-rruptores, donde se ajusta la dirección deBus. La dirección se asigna bien con unsolo microinterruptor según los números:1,2,4 etc.. o bien por la suma de varios mi-crointerruptores.

    24 EB 8382-1 ES

    Conexiones

  • Es preciso asegurarse, que los microinte-rruptores estan colocados en 0 o 1 y no enposiciones intermedias.

    ¡Nota!Una dirección de Bus nueva no tiene efectohasta que no se realiza una nueva puestaen marcha!

    Fig. 9 ⋅ Conexión PROFIBUS

    9.2 Conexión del posicionador tipo 3785-1 en zonas con peligro de explosión

    PROFIBUS-DP(E) RS 485

    3785 3785 3785 3785

    PROFIBUS-PA IEC 61158-2

    PROFIBUS-DP RS 485

    3785-1 3785-1 3785-1 3785-1

    PROFIBUS-PA IEC 61158-2

    PROFIBUS-DP(E) RS 485

    PROFIBUS-DP RS 485

    Regulador/SPS/sistemade control (Master Clase 1)

    Segment coupler

    Display y elementode control(Master Clase 2)

    Terminación

    Terminación

    Regulador/SPS/sistemade control (Master Clase 1)

    Display y elementode control(Master Clase 2)

    Segment coupler Ex

    Terminación

    Terminación

    Zona segura

    ZonaEx

    9.1 Conexión del posicionador tipo 3785

    EB 8382-1 ES 25

    Conexiones

  • 4. Manejo

    ¡Atención!Antes de poner en marcha el posi-cionador, se tiene que poner la vál-vula de control en su posición finalmanualmente, tapando el orificio enel interior de la tapa (fig. 10). Conello se controla si la palanca hacetoda la carrera libremente.Si se supera el ángulo de rotaciónmáximo, debido a una palanca o di-seño de mecanismo de palanca noadecuados, se puede dañar el posi-cionador.

    4.1 LED de control

    Dos LED’s en el interior nos indican el esta-do del posicionador durante la puesta enmarcha, el mantenimiento, la regulación yen caso de anomalías.Los colores en general indican:Rojo puesta en marcha o error,

    regulación no posibleVerde ningún error reconocido, regulación

    o bien posición de seguridad(también si no está inicializado)

    Rojo y verde error reconocido, regulación posible

    Para mayores detalles ver la tabla.

    Descripción LED

    Puesta en marcha: Rojo encendido

    Ningún error:Equipo en el Bus, conectado, arranque enfrío realizado, inicialización necesariaInicialización o ajuste del cero en procesoEquipo inicializado, punto de consigna no válidoEquipo inicializado, p. c. válido, en regulación

    Verde, generalVerde intermitente lento

    Verde intermitente rápidoVerde inter. 3x rápido + pausa largaVerde encendido

    Error durante la regulación:Error en el ceroError en el lazo de regulación

    Rojo y verdeRojo y verde intermitentes lentoRojo y verde intermitentes rápido

    Errores, que conducen a cancelar la primerainicialización(El equipo no empieza a regular normalmente)Error en el ceroAnomalia en la parte mecánica/neumáticaError en el lazo de regulación

    Rojo, general

    Rojo intermitente lentoRojo encendidoRojo intermitente rápido

    Error en el equipo, se interrumpe la regulaciónEl equipo reconoce un error interno Rojo inter. 3x rápido + pausa larga

    26 EB 8382-1 ES

    Manejo

  • 4.2 Protección de datos

    En la cara interior de la tapa del posiciona-dor, y a la derecha de los microinterrupto-res de la dirección del Bus, se encuentra elinterruptor de protección de datos marcadocomo "write protection". Si se encuentra en ON los ajustes del posi-cionador están protegidos, no se puedenmodificar a través del protocolo de comuni-cación PROFIBUS. Para cambiar los ajusteses necesario que el interruptor esté en OFF.

    4.3 Configuración inicial

    Todos los parámetros tienen unos valoresiniciales. Mediante una inicialización referi-da al margen máximo se consigue la pues-ta en marcha completa. El mismo posicionador calcula el cero y elspan máximo entre los topes mecánicos.

    Desviaciones respecto a estos ajustes inicia-les, se tienen que hacer vía comunicación.

    4.3.1 Ajuste del cero mecánico

    ¡Importante!El ajuste del cero se tiene que hacer con laválvula cerrada (En válvulas de 3 vías, con vástago salien-do del actuador).

    � Desplazar firmemente la palanca delcero del interior del posicionador, en ladirección indicada por la flecha hasta sumáximo. Después de esto, la indicaciónamarilla tiene que coincidir con la líneablanca.

    En válvulas con posición inicial abierta,como en actuadores "vástago entrando alactuador", primero es necesario alimentarel posicionador con aire.

    Fig. 10 ⋅ Vista del interior del posicionador

    GW

    1

    GW

    2

    3785

    PEIEC

    1158

    -2S

    NC-5

    2+5

    1-42

    +41-

    86+8

    5-8

    2+8

    1

    LED

    1LE

    D 2

    12

    48

    1632

    64W

    rite

    prot

    ectio

    n

    Cau

    tion!

    Valv

    eac

    tuat

    es

    Init/

    Zero

    Bus

    addr

    ess

    10 0

    N0F

    F

    0

    Flecha para posiciónde montaje Mando manual

    Palanca del cero

    Indicador

    Ajuste de los finales decarrera, GW

    Botón inicializacióno bien ajuste del cero

    Interruptor protecciónde datos

    Tags metálicos LED’s

    Dirección del Bus

    EB 8382-1 ES 27

    Manejo

  • Al pulsar el mando manual aumenta la pre-sión de mando que conduce a la válvula asu posición cerrada. Ahora es el momentode desplazar la palanca del cero para suajuste.

    4.3.2 Inicialización

    Después de haber conectado la alimenta-ción neumática y la señal de mando eléctri-ca se tiene que inicializar el posicionador.Durante este proceso el posicionador seadapta óptimamente a los rozamientos y se-ñal de presión requerida por la válvula.

    ¡Atención!La inicialización dura unos minutos,durante los cuales la válvula se mue-ve de su posición inicial. Por ellonunca se inicializa una válvula enun proceso en marcha, sino quesólo en la puesta en marcha, cuan-do las válvulas de corte estan cerra-das, o cuando la válvula con el posi-cionador se ha desmontado y estaen el banco de pruebas.

    Inicialización directa en el posicionador

    La inicialización directa en el posicionadorsólo se puede hacer una primera vez. (A través de comunicación se puede anularsiempre una inicialización).

    � Iniciar la inicialización presionando conuna herramienta adecuada, el botón"Init/Zero", situado en la cara interiorde la tapa del posicionador.

    La inicialización ha terminado cuando laválvula se sitúa en la posición correspon-diente a la variable de referencia.

    ¡Nota!Cuando el posicionador ya ha sido iniciali-zado con éxito una vez, el botón"Init/Zero" sólo sirve para ajustar el cero.

    Una inicialización posterior únicamentepuede activarse vía comunicación.

    Ajuste eléctrico del cero

    Si el cero mecánico se desajusta durante laoperación de la válvula, se puede hacer unajuste eléctrico del cero. Este ajuste se hacecon el botón "Init/Zero" del interior de latapa del posicionador (fig 10).

    ¡Atención!La válvula se mueve a su posiciónfinal.

    � Desplazar firmemente la palanca delcero del interior del posicionador, en ladirección indicada por la flecha hasta sumáximo. Después de esto, la indicaciónamarilla tiene que coincidir con la liniablanca.

    � Volver a presionar el botón "Init/Zero",para activar el ajuste del cero.

    Después de presionar el botón por segundavez, éste queda bloqueado durante aprox.1 minuto.El ajuste del cero eléctrico se completa cuan-do el posicionador alcanza la posición defi-nida por la señal de mando.

    28 EB 8382-1 ES

    Manejo

  • 4.4 Ajuste de los finales de carrerainductivos

    En la ejecución con finales de carrera induc-tivos, existen dos láminas metálicas ajusta-bles unidas al eje de la palanca de transmi-sión, que activan los correspondientes sen-sores inductivos.Para la utilización de los contactos inducti-vos deberán conectarse a la salida amplifi-cadores-separadores apropiados (ver cap.3.2.1).El sensor presenta una alta impedanciacuando la lámina metálica se encuentradentro de su campo de inducción y unabaja impedancia cuando la lámina está fue-ra del mismo.Los finales de carrera están normalmenteajustados de forma que se produce una se-ñal en ambas posiciones finales, pero tam-bién es posible ajustarlos para señalizar po-siciones intermedias.La función deseada, es decir, si los sensoresdeben activarse o desactivarse cuando la lá-mina metálica se sumerge en el el campode inducción, se determina por medio deun puente para corriente de reposo o detrabajo en el amplificador-separador.

    Ajuste del punto de contacto:Los finales de carrera se indican en el inte-rior de la tapa con las siglas GW1 y GW2.En las ranuras que quedan debajo de cadauna de estas indicaciones, se encuentranlas láminas metálicas amarillas y los torni-llos de ajuste correspondientes (fig. 10). La activación del contacto puede ser a elec-ción, al sumergir la lámina en el campo deinducción o al salir del mismo.

    � Situar la válvula en la posición en quedebe efectuarse el contacto y ajustar lalámina metálica mediante el tornillo has-ta que alcance el punto de contacto ysea señalizado por medio del diodo delrelé.

    Al hacerlo una esquina del indicador amari-llo quedará alineado con la linea blancahorizontal de la tapa. Esto señaliza desdeque lado la lámina metlálica se sumerge enel campo inductivo del sensor de proximi-dad.Para asegurar una señalización segurabajo cualquier condición ambiental, debe-ría ajustarse el punto de contacto aprox. un5 % antes del tope mecánico(válvula abierta - válvula cerrada).

    EB 8382-1 ES 29

    Manejo

  • 5. Mantenimiento

    El equipo no requiere mantenimiento.En la conexión neumática 9 / alimentación,se encuentra un filtro con malla de 100 µm.En caso de ser necesario, se puede desen-roscar y limpiar.Se deberá llevar a cabo el mantenimientorequerido por la estación reductora del airede alimentación (en caso de haberla).

    6. Reparación de equipos Ex

    En caso de reparar un equipo con certifica-do Ex, antes de volver a instalarlo, es nece-sario que sea inspeccionado por un expertode acuerdo a los requerimientos de la pro-tección Ex y que esto sea certificado, o bienque el equipo sea sellado en conformidad.La inspección por un experto no es necesa-ria si el fabricante realiza una inspecciónde rutina en el equipo antes de instalarlo yse documenta el éxito de la prueba de ruti-na sellando el equipo con una marca deconformidad.

    30 EB 8382-1 ES

    Mantenimiento

  • 3935

    14

    198

    78,5

    40 86

    30,5 164

    150

    27 14

    28

    56 58 N1=

    113

    N2=

    200

    39

    5078

    ,5

    45

    50

    82150

    164 27

    7556

    508646 28,5

    28,5

    Output 1 (A1)

    Output 2 (A2) Supply (Z)

    Output (36

    Supply (9)

    M20 x1,5

    Eje de girodel actuador

    Amplif. inversor(opcional)

    (antes PG 13,5)

    Montaje con pieza intermediaen actuador rotativo

    Montaje DIN IEC 534 con adaptador

    Conexiones neumáticas del amplificador inversor

    Montaje directo

    Conexiones neumáticasG 1/4 o NPT 1/4

    Dimensiones

    EB 8382-1 ES 31

  • 7. Implementación del PROFIBUS Master Class 1

    7.1 Archivo de datos del equipo (GSD)

    Los datos del equipo se recojen en un archivo de texto llamado SAMS3785.GSD. Se puedepedir a SAMSON en un disco de 3 1/2" y 1.44 MB con la referencia 1400-7417 o biencargarlo desde internet en las direcciones: http://www.samson.de o http: //www.profibus.com. Los datos del equipo permiten la integración como esclavo del posicionador PROFIBUS deSAMSON tipo 3785 en el entorno de programación y configuración del Master Class 1(por ejemplo: SIEMENS Simatic Step 7, HWConfig), de una manera estandarizada. A tra-vés del GSD se le comunica al Master Class 1 las opciones básicas para el intercambio dedatos cíclico con el esclavo, en este caso con el posicionador tipo 3785.

    7.2 Intercambio de datos DATA EXCHANGE

    De acuerdo con el perfil de los equipos PROFIBUS PA electroneumáticos se ofrecen en total7 conjuntos de parámetros cíclicos diferentes para el intercambio de datos. A través del en-torno de programación y configuración del Master Class 1 se tienen que elegir una de estasvariantes.

    Variante 1: Module = "SP" 0xA4Valor de salida (Output)

    Byte 0 1 2 3 4

    Octet 1Sign,

    Exponent

    Octet 2Exponent, Fraction

    Octet 3

    Fraction

    Octet 4

    Fraction

    Octet 5

    SP, valor(Floating Point, IEEE)

    Status

    Variante 2: Module = "RCAS_OUT, RCAS_IN " 0xB4Valor de entrada (Input)

    Byte 0 1 2 3 4

    Octet 1Sign,

    Exponent

    Octet 2Exponent, Fraction

    Octet 3

    Fraction

    Octet 4

    Fraction

    Octet 5

    RCAS_OUT, valor(Floating Point, IEEE)

    Status

    32 EB 8382-1 ES

    Implementación del PROFIBUS Master Class 1

  • Valor de salida (Output)

    Byte 0 1 2 3 4

    Octet 1Sign,

    Exponent

    Octet 2Exponent, Fraction

    Octet 3

    Fraction

    Octet 4

    Fraction

    Octet 5

    RCAS_IN, valor(Floating Point, IEEE)

    Status

    Variante 3: Module = " READBACK + POS_D, SP " 0x96, 0xA4Valor de entrada (Input)

    Byte 0 1 2 3 4 5 6

    Octet 1Sign,

    Exponent

    Octet 2Exponent, Fraction

    Octet 3

    Fraction

    Octet 4

    Fraction

    Octet 5 Octet 1 Octet 2

    READBACK, valor(Floating Point, IEEE)

    Status POS_Dvalor

    POS_DStatus

    Valor de salida (Output)

    Byte 0 1 2 3 4

    Octet 1Sign,

    Exponent

    Octet 2Exponent, Fraction

    Octet 3

    Fraction

    Octet 4

    Fraction

    Octet 5

    SP, valor(Floating Point, IEEE)

    Status

    Variante 4: Module = " CHECKBACK, SP " 0x92, 0xA4Valor de entrada (Input)

    Byte 0 1 2

    Octet 1 Octet 2 Octet 3

    CHECK_BACK[0]

    CHECK_BACK[1]

    CHECK_BACK[2]

    EB 8382-1 ES 33

    Implementación del PROFIBUS Master Class 1

  • Valor de salida (Output)

    Byte 0 1 2 3 4

    Octet 1Sign,

    Exponent

    Octet 2Exponent, Fraction

    Octet 3

    Fraction

    Octet 4

    Fraction

    Octet 5

    SP, valor(Floating Point, IEEE)

    Status

    Variante 5: Module = " READBACK + POS_D + CHECKBACK, SP " 0x99, 0xA4Valor de entrada (Input)

    Byte 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

    Octet 1Sign, Ex-ponent

    Octet 2Exponent, Fraction

    Octet 3

    Fraction

    Octet 4

    Fraction

    Octet 5 Octet 1 Octet 2 Octet 1 Octet 2 Octet 3

    READBACK, valor(Floating Point, IEEE)

    Status POS_Dvalor

    POS_DStatus

    CHECK_BACK[0]

    CHECK_BACK[1]

    CHECK_BACK[2]

    Valor de salida (Output)

    Byte 0 1 2 3 4

    Octet 1Sign,

    Exponent

    Octet 2Exponent,Fraction

    Octet 3

    Fraction

    Octet 4

    Fraction

    Octet 5

    SP, valor(Floating Point, IEEE)

    Status

    Variante 6: Module = " RCAS_OUT + CHECKBACK, RCAS_IN " 0x97, 0xA4Valor de entrada (Input)

    Byte 0 1 2 3 4 5 6 7

    Octet 1Sign,

    Exponent

    Octet 2Exponent, Fraction

    Octet 3

    Fraction

    Octet 4

    Fraction

    Octet 5 Octet 1 Octet 2 Octet 1

    RCAS_OUT, valor(Floating Point, IEEE)

    Status CHECK_BACK[0]

    CHECK_BACK[1]

    CHECK_BACK[2]

    34 EB 8382-1 ES

    Implementación del PROFIBUS Master Class 1

  • Valor de salida (Output)

    Byte 0 1 2 3 4

    Octet 1Sign,

    Exponent

    Octet 2Exponent, Fraction

    Octet 3

    Fraction

    Octet 4

    Fraction

    Octet 5

    SP, valor(Floating Point, IEEE

    Status

    Variante 7: Module = " READBACK+ RCAS_OUT+ POS_D+ CHECKBACK, SP+ RCAS_IN " 0x9E, 0xA9Valor de entrada (Input)

    Byte 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

    Octet 1Sign, Ex-ponent

    Octet 2Exponent, Fraction

    Octet 3

    Fraction

    Octet 4

    Fraction

    Octet 5 Octet 1Sign,

    Exponent

    Octet 2Exponent, Fraction

    Octet 3

    Fraction

    Octet 4

    Fraction

    Octet 5

    READBACK, valor(Floating Point, IEEE)

    Status RCAS_OUT, valor(Floating Point, IEEE)

    Status

    Byte 10 11 12 13 14

    Octet 1 Octet 2 Octet 1 Octet 2 Octet 3

    POS_D, Wert

    POS_D, Status

    CHECK_BACK[0]

    CHECK_BACK[1]

    CHECK_BACK[2]

    Valor de salida (Output)

    Byte 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

    Octet 1Sign, Ex-ponent

    Octet 2Exponent, Fraction

    Octet 3

    Fraction

    Octet 4

    Fraction

    Octet 5 Octet 1Sign,

    Exponent

    Octet 2Exponent, Fraction

    Octet 3

    Fraction

    Octet 4

    Fraction

    Octet 5

    SP, valor(Floating Point, IEEE)

    Status RCAS_OUT, valor(Floating Point, IEEE)

    Status

    EB 8382-1 ES 35

    Implementación del PROFIBUS Master Class 1

  • 7.3 Descripción de parámetros

    SP - Punto de consigna con estado: señal de mando w en modo ,,Auto" y ,,Manual"

    La señal de mando w del posicionador viene definida por medio del parámetro SP en modoautomático (,,Auto") o modo manual (,,Manual"). El SP está formado por un número decimal (4 byte) y su correspondiente estado (1 byte). El valor y el estado se tienen que transmitir al mismo tiempo (Tamaño del dato = 5 byte). Encaso de que el estado de la señal de mando sea ,,bad" / ,,erróneo" (valor < 64dez.), el posi-cionador permanece en la posición de seguridad definida por el actuador.

    RCAS_IN/RCAS_OUT: señal de mando w en modo ,,RCAS"

    La señal de mando w del posicionador en modo REMOTE CASCADE ,,RCAS" viene definidaa través del parámetro RCAS_IN/RCAS_OUT. El RCAS_IN/RCAS_OUT está formado asímismo por un número decimal (4 byte) y su correspondiente estado (1 byte). El valor y el estado se tienen que transmitir al mismo tiempo (Tamaño del dato = 5 byte). Encaso de que el estado de la señal de mando sea ,,bad" / ,,erróneo" (valor < 64dez.), el posi-cionador permanece en la posición de seguridad definida por el actuador.Actualmente el modo RCAS no está implementado.

    READBACK - Posición actual con estado: posición de la válvula x

    La retroalimentación de la posición de la válvula (feedback) se transmite por medio del pará-metro READBACK y está formado por un número decimal (4 byte) y su correspondiente esta-do (1 byte).

    POS_D - Transmisión discreta de posición con estado: indicación de posiciones finales

    La indicación de las posiciones finales se realiza por medio del parámetro POS_D y está for-mado por un valor de mensaje (1 byte) y su correspondiente estado (1 byte). El valor de mensaje se codifica como sigue: 0 = no inicializado, 1 = cerrado (x< 0,5%), 2 = abierto (x>99,5%), 3 = posición intermedia

    CHECKBACK - Estado del equipo: información detallada del equipo, codificada bit a bit

    Bit Nr. Nombre Descripción

    0 CB_FAIL_SAFE Posición de seguridad (MODE = out of service)

    1 CB_REQ_LOC_OP Petición de operación local

    2 CB_LOCAL_OP Equipo en modo de operación local

    36 EB 8382-1 ES

    Implementación del PROFIBUS Master Class 1

  • 3 CB_OVERRIDE Emergencia / electroválvula activada

    10 CB_UPDATE_EVT Se activa cuando se cambian los datos estáticos

    11 CB_SIMULATE Modo de simulación, los valores no provienen de proceso

    12 CB_DISTURBANCE Error, para conocer las causas ver los parámetros de DIAGNOSIS

    13 CB_CONTR_ERR Lazo de control interno del posicionador erróneo

    14 CB_CONTR_INACT El posicionador está inactivo (MODE = out of service)

    15 CB_SELFTEST El equipo está en modo de auto-test (MODE = out of service)

    16 CB_TOT_VALVE_TRAV El valor límite de la carrera se sobrepasó

    Mensajes de diagnóstico del equipo ,,Slave Diagnostic Information"

    Además de los mensajes de diagnóstico estándares, el posicionador ofrece mensajes adicio-nales en forma de ,,Ext_Diag_Data". Estos también están codificados bit a bit y se correspon-den con el perfil de parámetros "Diagnosis" de PROFIBUS PA

    Bit Nr. Nombre Descripción

    0 DIA_HW_ELECTR Error de Hardware electrónico

    1 DIA_HW_MECH Error de Hardware mecánico

    4 DIA_MEM_CHKSUM Error en la prueba de suma de la memoria

    5 DIA_MEASUREMENT Error de medición

    6 DIA_NOT_INIT Equipo no inicializado (autoajuste no realizado)

    7 DIA_INIT_ERR Autoajuste erróneo

    8 DIA_ZERO_ERR Error en el cero (posición final)

    10 DIA_CONF_INVAL Configuración incorrecta

    11 DIA_WARMSTART Arranque en caliente completado, ver definición de arranque en caliente en el Profile A

    12 DIA_COLDSTART Arranque en frío completado, ver la definición en el Profile A

    13 DIA_MAINTAINANCE Mantenimiento necesario

    14 DIA_CHARACT Característica inválida

    31 EXTENSION_AVAILABLE Información adicional disponible

    EB 8382-1 ES 37

    Implementación del PROFIBUS Master Class 1

  • 7.4 Códigos de estado de los datos de medición

    El posicionador tipo 3785 emplea los siguientes códigos de estado (valores decimales):

    BAD (erróneo):

    0 = Non-specific – valor erróneo sin especificación concreta.4 = Configuration error – ajustes del equipo no consistentes.12 = Device Failure - error del equipo.16/17/18/19 = Sensor Failure – error en la medición (valor límite sobrepasado). Los bits de límite indican que los valores límites de medición se han sobrepasado.20 = No Communication, with last usable value – error de transmisión (interno), el equipo

    opera con el último valor válido.24 = No Communication, with no usable value – error de transmisión (interno), el equipo

    no dispone de un valor válido.28 = Out of Service – ningún valor válido ya que el bloque esta fuera de servicio.

    Uncertain (inseguro):

    64 = Non-specific – valor inseguro sin especificación concreta.68 = Last Usable Value – valor inseguro, el equipo opera con el último valor válido.76 = Initial Value – Valor de inicio (predefinido).

    Good (Non-cascade) (Válido, ninguna cascada):

    128 = O.K. - Valor correcto.160 = Initiate Fail Safe(IFS) – si la señal de mando tiene este estado y no se transmite

    durante más tiempo que FSAVE_TIME, se ejecuta la acción configurada en FSAVE_TYPE.

    Limit-Bits:

    Los dos bits de estado del valor de medición más pequeños se utilizan para indicar los valo-res límite.Bit 0 = Low limited – no se alcanza el valor límite.Bit 1 = High limited – valor límite sobrepasado.Bit 0 y 1 = Constant (high and low limited) – el valor está bloqueado.

    38 EB 8382-1 ES

    Implementación del PROFIBUS Master Class 1

  • 7.5 Modos de operación

    Modos de operación posibles

    En el Profile AO (Analog Output) se definen los siguientes modos de operación:

    �Out of Service (OS)

    � Local Override (LO)

    �Manual (Man)

    � Automatic (Auto)

    � Remote Cascade (RCas)

    Modos de operación disponibles en el 3785:hasta la version K 1.20: OS, AUTOa partir de la version K 1.30: OS, LO, MAN, AUTO

    Automatic (Auto)

    En este modo de operación el posicionador trabaja con el punto de consigna transmitido cí-clica o acíclicamente por el parámetro SP (w) y con la escala y unidades definidos por el pa-rámetro PV_SCALE (margen de la señal de mando).

    Manual (Man)

    En este modo de operación el posicionador también trabaja con el punto de consigna defini-do por el parámetro SP (w) y con la escala y unidades definidos por el parámetroPV_SCALE (margen de la señal de mando). El parámetro INCREASE_CLOSE (sentido de mo-vimiento) no se considera. Los parámetros de control de la comunicación (FSAVE_TIME,_TYPE, _VALUE) tampoco se consideran.

    Local Override (LO)

    En este modo de operación el posicionador trabaja con el punto de consigna transmitidoacíclicamente por el parámetro OUT (valor corregido) y con la escala (carrera o ángulo) yunidades (mm o grados) definidos por el parámetro OUT_SCALE. Este valor corresponde ala posición real de la válvula en mm o grados, si la característica esta desactivada.El parámetro INCREASE_CLOSE (sentido de movimiento) no se considera. El control de lacomunicación (FSAVE_TIME, _TYPE, _VALUE) tampoco se considera.

    EB 8382-1 ES 39

    Implementación del PROFIBUS Master Class 1

  • Out of Service (OS)

    Modo de operación: posición de seguridad, la válvula se situa en la posición de seguridaddefinida mecánicamente.

    Remote Cascade (RCas)

    En este modo de operación el posicionador trabaja según el punto de consigna transmitidocíclicamente por el parámetro RCAS_IN (w_rcas) y con la escala y unidades definidas por elparámetro PV_SCALE (margen de la señal de mando).

    Puesta en marcha (arranque en caliente)

    La reacción del posicionador después de un arranque en caliente esta definida por el pará-metro FSAVE_TYPE (acción de seguridad). Si FSAVE_TYPE esta puesto en "regular a valor de seguridad", el equipo va automáticamen-te al valor definido en FSAVE_VALUE (valor de seguridad).Si FSAVE_TYPE esta puesto en "regular según el último punto de consigna" o "a posición deseguridad definida por los resortes", el equipo permanece en la posición de seguridad. Enel momento en que se transmite al equipo un punto de consigna SP válido, el modo de ope-ración cambia a automático.Si el estado del punto de consigna transmitido es "erróneo" o bien el equipo no fue satisfac-toriamente inicializado, permanece en la posición de seguridad (Out of Service).

    Función de control FSAVE_TIME, FSAVE_TYPE, FSAVE _VALUE

    La acción definida en FSAVE_TYPE (acción de seguridad) se activa en los siguientes casos:

    � Puesta en marcha (arranque en caliente)

    � Expiración del DP-Watchdogs por la interrupción de la comunicación cíclica con un Master Class 1 (no, si la comunicación se desactiva de forma regular).

    � Expiración del FSAVE_TIME (tiempo de seguridad) en modo de operación automático oremote cascade, cuando el estado de la variable de referencia, SP o RCAS_IN, esta pues-to en "Initiate Fail Safe".

    � Recepción de un servicio DP-"Global Control", para el cual está definido el bit CLEAR(no disponible en la versión K 1.30).

    Fijando el estado de la variable de referencia empleada en el modo de operación actual en"erróneo", la válvula se mueve hacia la posición de seguridad definida por los resortes (apartir de la versión Firmware K 1.30).

    40 EB 8382-1 ES

    Implementación del PROFIBUS Master Class 1

  • w_m

    an

    Vál

    vula

    esca

    pe

    Vál

    vua

    alim

    ent.

    Aju

    steca

    rrer

    a

    Reco

    rrid

    oca

    rrer

    a no

    min

    alLím

    iteca

    rrer

    a

    infe

    rior,

    supe

    rior

    Posic

    ión

    de s

    egur

    idad

    Car

    acte

    rístic

    a de

    cont

    rol

    Acc

    ión

    mue

    lles:

    Vás

    tago

    sal

    iend

    o

    Lím

    iteve

    loci

    .

    Tiem

    po d

    ere

    corr

    ido

    Función posición final

    Posi

    ción

    final

    > en

    Posi

    ción

    final

    < en

    Val

    or d

    e co

    rrec

    ción

    Sent

    ido

    dem

    ovim

    ient

    o

    en-

    trand

    o

    Rela

    ción

    carr

    era

    Inic

    ioFi

    nal

    Mar

    gen

    seña

    l de

    man

    do

    Pará

    met

    roin

    icia

    lizac

    ión

    Con

    ver-

    sión

    carr

    era

    elec

    trová

    lvul

    a (o

    p-ci

    onal

    )

    Erro

    r de

    Har

    dwar

    eo

    de S

    oftw

    are

    de s

    istem

    a

    Filtr

    oca

    rrer

    a

    Dia

    gram

    a de

    l blo

    que

    de c

    onfig

    urac

    ión

    EB 8382-1 ES 41

  • 8. Lista de parámetros

    A continuación se resumen los parámetros de acuerdo a su función.La lista de parámetros en orden alfabético adjunta describe todos los parámetros del posi-cionador, que se pueden mostrar y/o modificar vía comunicación PROFIBUS es decir, a tra-vés de un PC.Los parámetros de fabricante, específicos del posicionador SAMSON tipo 3785 PROFIBUS-PA, estan marcados con (F).

    Resumen de parámetros:

    Indentificación del equipo

    Identificación de posición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAG_DESCVersión de Firmware comunicación/regulación. . . . . . SW_REVISIONVersión de Hardware electrónica/mecánica . . . . . . . . HW_REVISIONFabricante del posicionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEVICE_MAN_IDFabricante de la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALVE_MANFabricante del actuador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACTUATOR_MANTipo de posicionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEVICE_IDNúmero de serie del posicionador . . . . . . . . . . . . . . . DEVICE_SER_NUMNúmero de serie del actuador asociado . . . . . . . . . . . ACTUATOR_SER_NUMNúmero de serie de la válvula asociada . . . . . . . . . . VALVE_SER_NUMTipo de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEVICE_CERTIFICATIONDescripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTORMensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEVICE_MESSAGEFecha de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEVICE_INSTALL_DATEIdentificación electroválvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IDENT_FORCED_VENTING (F)Entrada binaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IDENT_BINARY_INPUT (F)Identificación finales de carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . IDENT_LIMIT_SWITCHES (F)Número de producto del posicionador . . . . . . . . . . . . DEVICE_PRODUCT_NUM (F)Campos de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TEXT_INPUT_1 ... TEXT_INPUT 3 (F)Fecha del último mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . VALVE_MAINT_DATEFecha de la última calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEVICE_CALIB_DATEFecha de la última configuración . . . . . . . . . . . . . . . . DEVICE_CONFIG_DATE

    42 EB 8382-1 ES

    Lista de parámetros

  • Puesta en marcha

    Bloqueo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECURITY_LOCKINGArranque en frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FACTORY_RESETArranque en caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEVICE_RESET_CMDTipo de actuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACTUATOR_TYPETipo de válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALVE_TYPEPosición de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACTUATOR_ACTIONMontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ATTACHMENT (F)Versión de actuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACTUATOR_VERSION (F)Posición de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOUNTING_POSITION (F)Tiempo de recorrido, mínimo a ABRIR . . . . . . . . . . . . ACT_STROKE_TIME_INC Tiempo de recorrido, mínimo a CERRAR . . . . . . . . . . ACT_STROKE_TIME_DECCalibración, comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SELF_CALIB_CMDCalibración, estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLF_CALIB_STATUSCódigo de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSM_CODE (F)Longitud de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSM_LENGTH (F)Posición del pivote de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . TRANSM_PIN_POS (F)Modo de inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INIT_METHOD (F)

    Ajuste del equipo

    ConfiguraciónProtección de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WRITE_PROTECT_SWITCH (F)Margen de la señal de referencia . . . . . . . . . . . . . . . PV_SCALEValor de seguridad de la señal de mando . . . . . . . . . FSAVE_VALUEAcción de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FSAVE_TYPETiempo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FSAVE_TIMECarrera o ángulo de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . OUT_SCALESentido de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INCREASE_CLOSEActivación operación local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LOCAL_OP_ENCarrera nominal/ángulo nominal . . . . . . . . . . . . . . . RATET_TRAVELLímite inferior carrera/ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . TRAVEL_LIMIT_LOWLímite superior carrera/ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . TRAVEL_LIMIT_UPTiempo de recorrido deseado a CERRAR . . . . . . . . . . TRAVEL_RATE_DECTiempo de recorrido deseado a ABRIR . . . . . . . . . . . TRAVEL_RATE_INC

    EB 8382-1 ES 43

    Lista de parámetros

  • Posición final, si la variable de ref. es inferior al lím. . . SETP_CUTOFF_DECPosición final, si la variable de ref. es superior al lím. . SETP_CUTOFF_INCSelección de la característica . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHARACTTipo de característica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHARACT_TYPE

    Parámetros de control

    Coeficiente de acción proporcional KP_Y1 . . . . . . . . . SERVO_GAINCoeficiente de acción derivativo KD . . . . . . . . . . . . . . SERVO_RATEZona muerta Xtot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEADBANDCoeficiente de acción proporcional KP_Y2 . . . . . . . . . KP_Y2Exceso de respuesta tolerable . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOL_OVERSHOOT (F)

    Operación

    Modo de operación, requerido/actual . . . . . . . . . . . . MODE_BLK/TARGET-MODEVariable controlada x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . READBACKVariable de referencia w . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPVariable de referencia w_rcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCAS_IN/RCAS_OUTFeedback posición de la válvula, discreto . . . . . . . . . . POS_DDesviación respecto al punto de consigna e . . . . . . . . SETP_DEVIATIONValor corregido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OUTEstado de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSDUCER_STATE (F)

    Diagnósitico

    Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIAGNOSISDiagnósitico ampliado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIAGNOSIS_EXTENSIONSimulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SIMULATEEstado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHECK_BACKCarrera, total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOTAL_VALVE_TRAVELCarrera, valor límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOT_VALVE_TRAV_LIMRetardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DELAY_TIME (F)Banda de tolerancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOLERANCE_BAND (F)Calibración, mensajes de alarma . . . . . . . . . . . . . . . SELF_CALIB_WARNING (F)Estado de la entrada binaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BINARY_INPUT (F)Carrera/ángulo, máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAX_HUB (F)

    44 EB 8382-1 ES

    Lista de parámetros

  • Lista de parámetros

    Acción de seguridadFSAVE_TYPEEstados:

    Valor de fábrica:

    Define la acción del equipo en caso de fallo de comunicación o de puesta en marcha.

    0 = regulación en el valor de seguridad1 = regulación en el último punto de consigna válido guardado2 = se mueve a la posición de seguridad determinada por los muelles del actuador1

    Activación operación localLOCAL_OP_EN

    Estados:

    Valor de fábrica:

    Activa la operación local (botón ajuste del cero / inicialización)En caso de corte en la comunicación durante más de 30 s la operación local se activa.

    0 = desactivada1 = activada1

    Arranque en calienteDEVICE_RESET_CMDEstados:

    Valor de fábrica:

    Comando para activar un arranque en caliente

    0 = ninguna acción1 = activación del arranque en caliente0

    Arranque en fríoFACTORY_RESETEstados:

    Valor de fábrica:

    Comando para restablecer los valores de fábrica

    0 = ninguna acción1 = reset de los datos de aplicación. Restablecimiento de todos los datos del equip alos valores de fábrica. El posicionador se mueve a la posición de seguridad, y se tieneque inicializar de nuevo. Sólo se mantienen los parámetros de identificación del equipo.2 = reset de los datos de identificación. Restablecimiento de los parámetros deidentificación del equipo a los valores de fábrica. Se mantienen los datos deaplicación.0

    Banda de toleranciaTOLERANCE_BAND (F)Margen: Valor de fábrica:

    Criterio de restablecimiento del control del lazo de regulación. Desviación del sistmeapermitida para el control del lazo de regulación. Ver también DELAY_TIME. 0.1 a 10.0 %5 %

    Bloqueo de seguridadSECURITY_LOCKINGValor de fábrica:

    Posición para guardar un password para utilizar el host, sirve para controlar el acceso. (Formato de 16 bit unsigned integer)0x2457

    Calibración, comandoSELF_CALIB_CMDEstados:

    Comando para empezar la calibración específica del equipo de campo.0 = operación normal (no test)1 = ajuste del cero2 = inicialización7 = reset de la carrera total de la válvula10 = reset "error en el lazo de regulación"255 = cancelación del proceso en marcha

    EB 8382-1 ES 45

    Lista de parámetros

  • Calibración, estadoSELF_CALIB_STATUSEstados:

    Estado específico de la calibración iniciada con el comando SELF_CALIB_CMD.

    0 = indeterminado2 = cancelado4 = error mecánico /neumático11 = Timeout (tiempo excedido)17 = estado de la inicialización: determinación de los topes mecánicos19 = estado de la inicialización: determinación del tiempo mínimo de recorrido20 = inicialización cancelada, mediante la activación de la electroválvula30 = error en el cero254 = calibración satisfactoria

    Calibración, mensajes de alarmaSELF_CALIB_WARNING (F)Estados:

    Valor de fábrica:

    Mensajes de alarma adicionales de la calibración iniciada

    0 = indeterminado13 = error en la selección de la carrera nominal o de la transmisión15 = fuga de aire en el sistema neumático (durante la inicialización)254 = calibración satisfactoria255 = datos no válidos en la aplicación0

    Campos de textoTEXT_INPUT_1... (F)TEXT_INPUT_3

    Espacio libre para entrar texto.Tamaño: 32 carácteres

    Carrera nominalRATED_TRAVELValor de fábrica:

    Carrera nominal [mm] o ángulo nominal [grados] de la válvula.El margen de trabajo nominal va de 0.0 a 255.9 mm o de 0.0 a 120.0 grados.15 mm

    Carrera oángulo de rotaciónOUT_SCALEValor de fábrica:

    Ajuste inferior y superior del margen efectivo de trabajo en [mm] o [grados].En válvulas con característica no lineal se adapta la característica a la carrera reducida. El valor máximo para el valor superior = carrera nominal.0 a 15 mm

    Carrera, totalTOTAL_VALVE_TRAVEL

    Número total de carreras, suma de ciclos completos (un ciclo=dos carreras). Valor máximo: 16 500000

    Carrera, valor límiteTOTAL_VALVE_TRAVEL_LIMValor de fábrica:

    Valor límite del número total de carreras. Margen de 0 a 16 500 000

    1 000 000

    Carrera/ángulomáximoMAX_HUB (F)

    Es la carrera/ángulo de rotación máximo determinado durante la inicialización enporcentaje respecto de la carrera/ángulo nominal introducido.Nota: si la inicialización referida a la carrera nominal se completa con éxito, esteparámetro no se define.

    46 EB 8382-1 ES

    Lista de parámetros

  • Código de transmisiónTRANSM_CODE (F)Estados:

    Estados:

    Valor de fábrica:

    en actuadores con montaje directo:asignación de las dimensiones geométricas de la palanca en montaje directo.1 = D1, palanca 64 mm2 = D2, palanca 106 mmen actuadores rotativos:ángulo de apertura máximo de la leva instalada.3 = S90, leva de 90 grados4 = S120, leva de 120 grados1

    Coeficiente de acción derivativo KDSERVO_RATEMarge:Valor de fábrica:

    Factor de amplificación del coeficiente derivativo. Se recomienda ajustar el valor enincrementos de 0.02. Al aumentar el valor, el punto de consigna se alcanza más lentamente.0.0 a 1.000.12

    Coeficiente de acciónproporcional KP_Y1SERVO_GAIN

    Factor de porporcionalidad del aire de alimentación. Durante la escritura se asigna KP_Y1 (aire de alimentación) y KP_Y2 (aire de escape).

    Coeficiente de acciónproporcional KP_Y2 KP_Y2

    Valor de fábrica:

    Factor de proporcionalidad del aire de escape. Durante la escritura se asigna KP_Y2 (aire de escape). KP_Y1 (aire de alimentación)queda igual.Se recomienda ajustar el valor en incrementos de 0.1, cuando se ajuste en un margende 0.01 a 10. Al aumentar el valor, el punto de consigna se alcanza más rápidamente.1.2

    DescripciónDESCRIPTOR

    Espacio libre para describir la aplicación, la info. se almacena en el equipo de campoTamaño: 32 carácteres

    Desviación (e)SETP_DEVIATION

    Desviación respecto al punto de consigna en %

    DiagnósticoDIAGNOSISTipo de mensajes:

    Estados:

    Se obtiene información detallada del equipo, codificada bit a bit, que posibilita varios mensajes a la vez, ver también el cap. 11A: mensajes dinámicos; se resetean automáticamente al ser leidos.R: mensajes estáticos; permanecen mientras el incidente permanece en el equipo.0: ningún mensaje1: mensaje activo

    Diagnóstico ampliadoDIAGNOSIS_EXTENSIONTipo de mensaje:

    Estados:

    Información detallada adicional del equipo especifica del fabricante, codificada bit abit, que posibilita varios mensajes a la vez, ver también cap. 11.A: mensajes dinámicos; se resetean automáticamente al ser leidos.R: mensajes estáticos; permanecen mientras el incidente permanece en el equipo.0: ningún mensaje1: mensaje activo

    Entrada binariaIDENT_BINARY_INPUTEstados:

    Valor de fábrica:

    Describe si se evalúa y de que manera la opción de entrada binaria

    0 = no se evalúa1 = activa es abierta2 = activa es cerrada0

    EB 8382-1 ES 47

    Lista de parámetros

  • Estado de la entrada binariaBINARY_INPUT (F)Estados:

    Valor de fábrica:

    Estado de la entrada binaria

    0 = no activa1 = activa254 = indeterminado0

    Estado de operaciónTRANDUCER_STATE (F)Estados:

    Estado actual de operación

    0 = ver modo de operación actual1 = electroválvula activa2 = límite inferior de carrera activo3 = límite superior de carrera activo4 = posición final activa en <5 = posición final activa en >

    Estado del equipoCHECK_BACKTipo de mensaje:

    Estados:

    Información detallada del equipo, codificada bit a bit, que posibilita varios mensajesa la vez, ver también el cap. 9.A: mensajes dinámicos; se resetean automáticamente al ser leidosR: mensajes estáticos; permanecen mientras el incidente permanece en el equipo.0 = ningún mensaje1 = mensajes de estado del equipo

    Exceso de respuesta tolerableTOL_OVERSHOOT (F)

    Valor de fábrica:

    Cuando la desviación e respecto al punto de consigna es superior al exceso de respuesta tolerable, la adaptación por pulsos reduce los pulsos mínimos en ladirección del movimiento que ha causado el exceso.Cuando la desviación e respecto al punto de consigna es superior a la zona muertaXtot, pero permanece en el margen del exceso de respuesta tolerable, la adaptaciónpor pulsos reduce los pulsos mínimos en ambas direcciones de movimiento, sólo después de sobrepasar durante 2 amplitudes Xtot y permanecer en el margen de exceso de respuesta tolerableMargen de ajuste de 0.01 a 10.00 % de la carrera/ángulo nominal.0.5 %

    Fabricante de la válvulaVALVE_MAN

    Identificación del fabricante de la válvulaTamaño: 16 carácteres

    Fabricante del actuadorACTUATOR_MAN

    Identificación del fabricante del actuador.Tamaño: 16 carácteres

    Fabricante del posicionadorDEVICE_MAN_ID

    Identificación del fabricante del equipo de camposólo de lectura

    Fecha de instalaciónDEVICE_INSTALL_DATE

    Indica la fecha de instalación del equipo de campo

    Fecha última calibraciónDEVICE_CALIB_DATE

    Indica la fecha de la última calibración del equipo de campo

    Fecha última configuraciónDEVICE_CONFIG_DATE

    Indica la fecha de la última configuración del equipo de campo

    Fecha último mantenimientoDEVICE_MAINT_DATE

    Indica la fecha del último mantenimiento realizado al equipo de campo

    48 EB 8382-1 ES

    Lista de parámetros

  • Feedback posición de laválvula, discretoPOS_DEstados:

    Feedback discreto de la posición de la válvula con estado.

    0 = no inicializado1 = cerrada (x < 0,5%)2 = abierta (x > 99,5%)3 = posición intermedia

    Identificación de posiciónTAG_DESC

    Número de identificación de posición del posicionadorTamaño: 32 carácteres

    Identificación electroválvulaIDENT_FORCED_VENTING (F)Estados:

    Indica si la opción de electroválvula está instalada.Valor sólo de lectura, identificado automáticamente por el equipo.

    0 = no instalada1 = instalada

    Identificación finales de carreraIDENT_LIMIT_SWITCHES (F)Estados:

    Valor de fábrica:

    Indica si la opción de contactos inductivos está instalada,(identificación no automática).0 = no instalada1 = instalada0

    Límite superior carrera/ánguloTRAVEL_LIMIT_UPValor de fábrica:

    Limitación superior de la carrera/ángulo de rotación respecto al valor introducido. Margen del 0.0 al 120.0 %. La característica no se adapta.

    100.0 %

    Límite inferiorcarrera/ánguloTRAVEL_LIMIT_LOWValor de fábrica:

    Limitación inferior de la carrera/ángulo de rotación respecto al valor introducido.Margen del -20.0 al 99.9 %. La característica no se adapta.

    0.0 %

    Longitud de transmisión TRANSM_LENGTH (F)Margen: Valor de fábrica:

    sólo para actuadores con montaje NAMURlongitud de la palanca, distancia entre el pivote y el eje de giro de la palanca. 0.0 a 1023.0 mm42.0 mm

    Margen de la variable dereferenciaPV_SCALEValor de fábrica:

    Escala y unidades para la variable de referencia w/w_rcas (SP o RCAS_IN)

    0 a 100 %

    MensajeDEVICE_MESSAGE

    Espacio libre para entrar texto en el equipo de campo. Tamaño: 32 carácteres

    Modo de inicializaciónINIT_METHOD (F)

    Estados:

    Valor de fábrica:

    Modo de inicialización referido a la carrera nominal o máxima.En la inicialización referida a la carrera nominal, sólo se tiene en cuenta el margen decarrera o ángluo nominal introducido (por ejemplo válvula de globo con un solo topemecánico)En la inicialización referida a carrera máxima, se considera el margen máximo posible (por ejemplo válvula de 3 vías con tope mecánico en ambos sentidos)0 = inicialización referida a la carrera máxima1 = inicialización referida a la carrera nominal0

    EB 8382-1 ES 49

    Lista de parámetros

  • Modo de operación, requerido Modo de operación, actualMODE_BLK/TARGET_MODE

    Modo de operación del posicionador.Hasta la versión Firmware K 1.20: OS, AUTO a partir de la versión Firmware K 1.30: OS, LO, MAN, AUTO

    Modos de operación del posicionador:Automatic (AUTO): en este modo de operación el posicionador trabaja con el puntode consigna transmitido cíclica o acíclicamente por el parámetro SP (w) y con laescala y unidades definidos por el parámetro PV_SCALE (margen de la señal demando).

    Manual (MAN): En este modo de operación el posicionador también trabaja con elpunto de consigna definido por el parámetro SP (w) y con la escala y unidadesdefinidos por el parámetro PV_SCALE (margen de la señal de mando). El parámetro INCREASE_CLOSE (sentido de movimiento) no se considera. Los parámetros decontrol de la comunicación (FSAVE_TIME, _TYPE, _VALUE) tampoco se consideran.

    Local Override (LO): En este modo de operación el posicionador trabaja con el puntode consigna transmitido acíclicamente por el parámetro OUT (valor corregido) y conla escala (carrera o ángulo) y unidades (mm o grados) definidos por el parámetroOUT_SCALE. Este valor corresponde a la posición real de la válvula en mm o grados,si la característica esta desactivada. El parámetro INCREASE_CLOSE (sentido demovimiento) no se considera. El control de la comunicación (FSAVE_TIME, _TYPE,_VALUE) tampoco se considera. Out of service (OS): Modo de operación: posición de seguridad, la válvula se situa enla posición de seguridad definida mecánicamente.

    Remote Cascade (RCas): En este modo de operación el posicionador trabaja según elpunto de consigna transmitido cíclicamente por el parámetro RCAS_IN (w_rcas) y conla escala y unidades definidas por el parámetro PV_SCALE (margen de la señal demando).

    Puesta en marcha (arranque en caliente)La reacción del po