pr nle-ap agreement · k návrhu rozhodnutia rady o uzavretí v mene európskej únie protokolu na...

13
RR\1097121SK.doc PE580.425v02-00 SK Zjednotení v rozmanitosti SK Európsky parlament 2014-2019 Dokument na schôdzu A8-0198/2016 2.6.2016 *** ODPORÚČANIE k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na odstránenie nezákonného obchodu s tabakovými výrobkami k Rámcovému dohovoru Svetovej zdravotníckej organizácie o kontrole tabaku, pokiaľ ide o jeho ustanovenia o povinnostiach týkajúcich sa justičnej spolupráce v trestných veciach a vymedzenie pojmu trestné činy (14387/2015 C8-0119/2016 2015/0100(NLE)) Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci Spravodajkyňa: Martina Anderson

Upload: others

Post on 23-Jan-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PR NLE-AP Agreement · k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na ... a 2013/0260(NLE)), – so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú

RR\1097121SK.doc PE580.425v02-00

SK Zjednotení v rozmanitosti SK

Európsky parlament 2014-2019

Dokument na schôdzu

A8-0198/2016

2.6.2016

*** ODPORÚČANIE

k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na

odstránenie nezákonného obchodu s tabakovými výrobkami k Rámcovému

dohovoru Svetovej zdravotníckej organizácie o kontrole tabaku, pokiaľ ide o

jeho ustanovenia o povinnostiach týkajúcich sa justičnej spolupráce v trestných

veciach a vymedzenie pojmu trestné činy

(14387/2015 – C8-0119/2016 – 2015/0100(NLE))

Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci

Spravodajkyňa: Martina Anderson

Page 2: PR NLE-AP Agreement · k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na ... a 2013/0260(NLE)), – so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú

PE580.425v02-00 2/13 RR\1097121SK.doc

SK

Označenie postupov

* Konzultácia

*** Súhlas

***I Riadny legislatívny postup (prvé čítanie)

***II Riadny legislatívny postup (druhé čítanie)

***III Riadny legislatívny postup (tretie čítanie)

(Typ postupu závisí od právneho základu navrhnutého v návrhu aktu.)

Page 3: PR NLE-AP Agreement · k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na ... a 2013/0260(NLE)), – so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú

RR\1097121SK.doc 3/13 PE580.425v02-00

SK

OBSAH

strana

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU ................... 5

STRUČNÉ ODÔVODNENIE ................................................................................................... 6

STANOVISKO VÝBORU PRE KONTROLU ROZPOČTU ................................................... 7

VÝSLEDOK ZÁVEREČNÉHO HLASOVANIA V GESTORSKOM VÝBORE ................. 12

ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN V GESTORSKOM VÝBORE .................... 13

Page 4: PR NLE-AP Agreement · k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na ... a 2013/0260(NLE)), – so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú

PE580.425v02-00 4/13 RR\1097121SK.doc

SK

Page 5: PR NLE-AP Agreement · k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na ... a 2013/0260(NLE)), – so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú

RR\1097121SK.doc 5/13 PE580.425v02-00

SK

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na odstránenie

nezákonného obchodu s tabakovými výrobkami k Rámcovému dohovoru Svetovej

zdravotníckej organizácie o kontrole tabaku, pokiaľ ide o jeho ustanovenia o

povinnostiach týkajúcich sa justičnej spolupráce v trestných veciach a vymedzenie

pojmu trestné činy

(14387/2015 – C8-0119/2016 – 2015/0100(NLE))

(Súhlas)

Európsky parlament,

– so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady (14387/2015),

– so zreteľom na Protokol na odstránenie nezákonného obchodu s tabakovými výrobkami

k Rámcovému dohovoru Svetovej zdravotníckej organizácie o kontrole tabaku

(2013/0260), podpísaný 20. decembra 2013 (2013/0259(NLE) a 2013/0260(NLE)),

– so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú Rada predložila v súlade s článkom 82

ods. 1, článkom 83 a článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) Zmluvy o

fungovaní Európskej únie (C8-0119/2016),

– so zreteľom na svoje uznesenie z 9. marca 2016 o dohode o tabaku (dohoda so

spoločnosťou Philip Morris International)1,

– so zreteľom na článok 99 ods. 1 prvý a tretí pododsek a na článok 99 ods. 2, ako i

článok 108 ods. 7 rokovacieho poriadku,

– so zreteľom na odporúčanie Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné

veci a stanovisko Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0198/2016),

1. udeľuje súhlas s uzatvorením protokolu;

2. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a vládam a

parlamentom členských štátov, Europolu, Eurojustu a úradu OLAF.

1 Prijaté texty, P8_TA(2016)0082.

Page 6: PR NLE-AP Agreement · k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na ... a 2013/0260(NLE)), – so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú

PE580.425v02-00 6/13 RR\1097121SK.doc

SK

STRUČNÉ ODÔVODNENIE

Protokol Svetovej zdravotníckej organizácie o nezákonnom obchode s tabakovými výrobkami

by mala Európska únia bezodkladne ratifikovať.

Stanoveným cieľom protokolu je odstránenie všetkých foriem nezákonného obchodu s

tabakovými výrobkami. Nezákonný obchod s tabakovými výrobkami je v ňom definovaný

ako každá činnosť alebo konanie spojené s výrobou, dopravou, prijímaním, vlastnením,

distribúciou, predávaním alebo nakupovaním tabakových výrobkov, ktoré zákon zakazuje.

S cieľom vyriešiť tento problém sa protokol venuje dodávateľskému reťazcu pre tabakové

výrobky prostredníctvom série opatrení, ktoré prijímajú vlády. Vyžaduje vytvorenie

celosvetového systému vyhľadávania a sledovania do piatich rokov od nadobudnutia platnosti

protokolu, v rámci ktorého sa vytvorí kontaktné miesto na spoločné využívanie informácií

sídliace na sekretariáte Rámcového dohovoru Svetovej zdravotníckej organizácie o kontrole

tabaku. Toto kontaktné miesto bude usmerňovať vytváranie vnútroštátnych a regionálnych

systémov vyhľadávania a sledovania.

Protokol bude tiež trvať na dodatočných ustanoveniach zameraných na boj proti

dodávateľskému reťazcu pre nezákonné tabakové výrobky. Medzi tieto ustanovenia patria:

udeľovanie licencií, požiadavky na uchovávanie záznamov a regulácia internetového predaja,

predaj oslobodený od cla a medzinárodný tranzit.

Z dôvodu uvedomovania si existujúceho nezákonného obchodu s tabakovými výrobkami sa

protokol snaží riešiť aj tento problém. Protokol zadefinuje trestné činy, bude riešiť

zodpovednosť a zaistenie platieb, ako aj likvidáciu zhabaných výrobkov.

Okrem toho bude cieľom protokolu podporovať a zvýšiť medzinárodnú spoluprácu, efektívnu

výmenu informácií, technickú spoluprácu, spoluprácu v oblasti presadzovania práva,

vzájomnú právnu a administratívnu pomoc.

Povinnosti vyplývajúce z protokolu sa vzťahujú na tabakové výrobky, tabak a zariadenia

súvisiace s produkciou tabakových výrobkov.

Zodpovednosťou tabakového priemyslu je konať s cieľom účinne a jednoznačne riešiť

nezákonný obchod s výrobkami. Protokol pripúšťa nezmieriteľný rozpor medzi záujmami

tabakového priemyslu a záujmami verejného zdravia. Ako taký poukazuje na osobitné

povinnosti týkajúce sa tabakového priemyslu. Každá interakcia zmluvných strán s tabakovým

priemyslom musí byť plne transparentná. Pokiaľ ide o systém vyhľadávania a sledovania,

zmluvné strany protokolu nesmú postúpiť žiadnu dohodnutú povinnosť tabakovému

priemyslu.

Protokol nadobudne platnosť 90. dňom po dni, keď u depozitára bude uložená 40. ratifikačná

listina, listina o prijatí, schválení, formálnom potvrdení alebo pristúpení.

Page 7: PR NLE-AP Agreement · k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na ... a 2013/0260(NLE)), – so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú

RR\1097121SK.doc 7/13 PE580.425v02-00

SK

25.5.2016

STANOVISKO VÝBORU PRE KONTROLU ROZPOČTU

pre Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci

k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na odstránenie

nezákonného obchodu s tabakovými výrobkami k Rámcovému dohovoru Svetovej

zdravotníckej organizácie o kontrole tabaku, pokiaľ ide o jeho ustanovenia o povinnostiach

týkajúcich sa justičnej spolupráce v trestných veciach a vymedzenie pojmu trestné činy

(14387/2015 – C8-0119/2016 – 2015/0100(NLE))

Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko: Ingeborg Gräßle

STRUČNÉ ODÔVODNENIE

Výbor pre kontrolu rozpočtu vyzýva Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné

veci, aby ako gestorský výbor odporučil Parlamentu udelenie súhlasu s návrhom rozhodnutia

Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na odstránenie nezákonného obchodu

s tabakovými výrobkami k Rámcovému dohovoru Svetovej zdravotníckej organizácie

o kontrole tabaku, pokiaľ ide o jeho ustanovenia o povinnostiach týkajúcich sa justičnej

spolupráce v trestných veciach a vymedzenie pojmu trestné činy.

Výbor pre kontrolu rozpočtu navrhuje Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a

vnútorné veci, aby prijal sprievodné nelegislatívne uznesenie, ktoré bude obsahovať aj tieto

body:

A. keďže Protokol na odstránenie nezákonného obchodu s tabakovými výrobkami

(ďalej len „protokol“) k Rámcovému dohovoru Svetovej zdravotníckej organizácie o

kontrole tabaku (ďalej len „RDKT“) predstavuje zásadný príspevok k

medzinárodnému úsiliu zameranému na odstránenie všetkých foriem nezákonného

obchodu s tabakovými výrobkami, a tým aj k boju proti obchádzaniu daňových a

colných povinnosti;

B. keďže Parlament a Rada prijali 3. apríla 2014 smernicu Európskeho parlamentu a

Rady 2014/40/EÚ1 (smernica o tabakových výrobkoch), pretože na vykonávanie

RDKT bolo na úrovni Únie potrebné prijať legislatívne opatrenia;

1 Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2014/40/EÚ z 3. apríla 2014 o aproximácii zákonov, iných

právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa výroby, prezentácie a predaja

tabakových a súvisiacich výrobkov a o zrušení smernice 2001/37/ES (Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2014, s. 1).

Page 8: PR NLE-AP Agreement · k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na ... a 2013/0260(NLE)), – so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú

PE580.425v02-00 8/13 RR\1097121SK.doc

SK

C. keďže Únia a členské štáty1 podpísali právne záväzné a vymáhateľné dohody so

štyrmi najväčšími svetovými výrobcami tabakových výrobkov s cieľom riešiť

problém pašovaných a falšovaných cigariet;

D. keďže podľa ustanovení týchto viacročných dohôd musia títo výrobcovia zaplatiť

Únii a členským štátom, ktoré sú stranami týchto dohôd, spoločne celkovo viac ako 2

miliardy EUR na podporu opatrení na boj proti pašovaniu a falšovaniu;

E. keďže systém vyhľadávania a sledovania zavedený smernicou o tabakových

výrobkoch by mal nadobudnúť účinnosť v máji 2019;

F. keďže protokol nadobudne platnosť 90. dňom po dni, keď u depozitára bude uložená

40. ratifikačná listina, listina o prijatí, schválení, formálnom potvrdení alebo

pristúpení;

G. konštatuje, že protokol k RDKT Svetovej zdravotníckej organizácie doteraz

ratifikovalo 16 krajín vrátane 5 členských štátov;

1. víta návrh rozhodnutia Rady o uzavretí protokolu v mene Únie a zastáva názor, že

Parlament by mal v tejto veci udeliť svoj súhlas;

2. víta predovšetkým skutočnosť, že hlavným cieľom protokolu je odstrániť všetky

formy nezákonného obchodu s tabakovými výrobkami a že protokol zavádza zásadu

náležitej starostlivosti, ako je vymedzená v článku 7, zriaďuje účinný systém licencií

s cieľom kontrolovať dodávateľský reťazec a obsahuje ustanovenia týkajúce sa

systému vyhľadávania a sledovania, ako aj ustanovenia o predchádzaní praniu

špinavých peňazí;

3. pripomína, že v článku 15 smernice o tabakových výrobkoch sa v zhode s článkom 8

protokolu, ktorý sa týka vyhľadávania a sledovania, požaduje, „aby boli všetky

jednotkové balenia tabakových výrobkov označené jedinečným identifikátorom“,

a vymedzujú sa v ňom informácie, ktoré tvoria súčasť jedinečného identifikátora;

4. zdôrazňuje, že v súlade s článkom 8 bodmi 12 a 13 protokolu nesmie povinnosti,

ktoré boli stanovené stranám, za ne plniť tabakový priemysel ani ich nemožno naň

delegovať a že každá strana zabezpečí, aby jej príslušné orgány v rámci svojej účasti

na systéme vyhľadávania a sledovania prichádzali do styku s tabakovým priemyslom

a osobami, ktoré zastupujú jeho záujmy, len v rozsahu, ktorý je bezpodmienečne

nevyhnutný pri vykonávaní ustanovenia o vyhľadávaní a sledovaní;

5. domnieva sa, že v súlade s protokolom sa ustanovenia smernice o tabakových

výrobkoch týkajúce sa vysledovateľnosti uplatňujú na všetky tabakové spoločnosti v

28 členských štátoch Únie od výrobného závodu až po prvú maloobchodnú predajňu

a že legislatívny a regulačný systém uplatňovaný na všetkých výrobcov je lepší ako

systém vysledovateľnosti riadený spoločnosťami;

6. pripomína, že povinnosti týkajúce sa vyhľadávania a sledovania na základe smernice

o tabakových výrobkoch vytvoria celosvetovú normu pre oblasť vyhľadávania a

1 S výnimkou Švédska, pokiaľ ide o dohody s British American Tobacco a Imperial Tobacco Limited.

Page 9: PR NLE-AP Agreement · k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na ... a 2013/0260(NLE)), – so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú

RR\1097121SK.doc 9/13 PE580.425v02-00

SK

sledovania; naliehavo preto vyzýva Komisiu, aby namiesto monopolu zabezpečila

vytvorenie otvorenej normy, v ktorej by mohli byť zahrnuté všetky individuálne

systémy, a to za predpokladu, že spĺňajú povinnosti stanovené v smernici o

tabakových výrobkoch a v protokole k RDKT Svetovej zdravotníckej organizácie;

pripisuje tomuto bodu veľký význam z hľadiska budúceho úspechu záväznej normy

pre oblasť vyhľadávania a sledovania a boja proti nezákonnému obchodu;

7. pripomína, že Parlament 9. marca 20161 vyjadril názor, že „na všetky prvky zahrnuté

do dohody s PMI sa bude vzťahovať nový právny rámec pozostávajúci zo smernice o

tabakových výrobkoch a protokolu k Rámcovému dohovoru WHO o kontrole

tabaku“ a dospel k záveru, „že dohoda s PMI by sa nemala obnoviť, predĺžiť ani by

sa o nej nemalo opätovne rokovať“;

8. vyzýva Komisiu, aby zvážila ukončenie platnosti ostatných troch dohôd s

tabakovými výrobcami hneď po nadobudnutí platnosti protokolu;

9. poznamenáva, že od zavedenia dohôd o tabaku uplatňujú spoločnosti prísnejšiu

kontrolu, pokiaľ ide o ich výrobu, zákazníkov a dodávateľov, skladovanie a pohyb

cigariet a jednotlivé druhy prijateľných platieb za cigarety;

10. zdôrazňuje, že od uzatvorenia dohôd o tabaku klesol počet zaistených pravých

výrobkov uvedených štyroch výrobcov; konštatuje, že tento pokles neviedol k

celkovému zníženiu počtu nelegálnych výrobkov na trhu Únie, keďže sa na trhoch

členských štátov zvýšil podiel nelegálnych lacných cigariet bez obchodnej značky

pochádzajúcich prevažne z nečlenských krajín Únie a tieto krajiny možno protokol

neratifikovali; vyzýva preto Komisiu, aby do konca roka 2016 predložila akčný plán

obsahujúci nové opatrenia na urýchlené riešenie tohto problému; zdôrazňuje, že je

potrebné zohľadniť poznatky získané pri vykonávaní stratégie EÚ z júna 2013 v

rámci boja proti nezákonnému obchodu s tabakovými výrobkami, ktorá – ako

vyplýva z posúdenia vplyvu z 24. februára 20162 – nedosiahla úplne svoje ciele;

11. naliehavo žiada Komisiu o sústredenie jej úsilia na to, aby presvedčila

východoeurópske krajiny, aby protokol podpísali a ratifikovali;

12. považuje za nevyhnutné, aby sa spolupráca medzi členskými štátmi zintenzívnila

prostredníctvom systému automatizovanej výmeny údajov; žiada Komisiu, aby do

svojej výročnej správy o ochrane finančných záujmov Únie zahrnula údaje týkajúce

sa všetkých vykonaných zaistení výrobkov, a vyzýva ju, aby navrhla komplexnú

politiku boja proti zločineckým skupinám pôsobiacim v oblasti nezákonného

obchodu s tabakovými výrobkami;

13. vyzýva Komisiu, aby zvážila zavedenie sankcií umožňujúcich odobratie bankovej

licencie v prípade bankových inštitúcií, ktoré zohrávajú aktívnu úlohu pri praní

špinavých peňazí pochádzajúcich z nezákonného obchodu s tabakovými výrobkami

alebo z vyhýbania sa daňovým povinnostiam v tomto odvetví;

1 Uznesenie Európskeho parlamentu z 9. marca 2016 o dohode o tabaku (dohoda so spoločnosťou Philip

Morris International) (2016/2555 RSP). 2 Pracovný dokument útvarov Komisie, Technické posúdenie skúseností s dohodou o boji proti pašovaniu a

falšovaniu a všeobecným komuniké spoločnosti Philip Morris International a prepojených podnikov, Únie a

jej členských štátov z 9. júla 2004, SWD(2016)0044 final.

Page 10: PR NLE-AP Agreement · k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na ... a 2013/0260(NLE)), – so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú

PE580.425v02-00 10/13 RR\1097121SK.doc

SK

14. vyjadruje poľutovanie nad tým, že riadenie tabakových dohôd Komisiou nie je

transparentné, môže viesť ku vzniku konfliktu záujmov a nepodlieha riadnej

demokratickej kontrole; vyzýva Komisiu, aby prijala ďalšie aktívne opatrenia,

ktorými v tomto ohľade rozšíri svoje politiky transparentnosti, a zabránila tak

ohrozeniu svojej dôveryhodnosti a integrity;

15. vyjadruje poľutovanie nad tým, že členské štáty neboli povinné uvádzať, ako sa

vynakladajú pripísané príjmy vyplývajúce z dohôd o tabaku; vyjadruje sklamanie

nad skutočnosťou, že všetky údaje týkajúce sa zaistenia falšovaných a/alebo

nezákonných výrobkov sú dôverné a nie sú verejne dostupné;

16. vyzýva spoločnosť Philip Morris International (PMI), aby splnila svoj verejný

záväzok naďalej uplatňovať ustanovenia o vyhľadávaní a sledovaní a o zásade

náležitej starostlivosti (princíp „poznaj svojho klienta“), ktoré sú obsiahnuté v

súčasnej dohode, a to bez ohľadu na to, či dôjde alebo nedôjde k jej obnoveniu;

17. naliehavo vyzýva Komisiu a členské štáty, aby na európskej úrovni čo najskôr po

uplynutí platnosti dohody so spoločnosťou PMI zaviedli všetky opatrenia potrebné

na zabezpečenie vyhľadávania a sledovania tabakových výrobkov PMI a aby

zabezpečili účinné vyšetrovanie a presadzovanie, a to vrátane pokút a iných

primeraných občianskoprávnych a trestnoprávnych sankcií za akékoľvek zaistenie

výrobkov tohto výrobcu v kanáloch nezákonného obchodu, až kým nebudú v plnej

miere vykonateľné všetky ustanovenia smernice o tabakových výrobkoch, tak aby

medzi skončením platnosti dohody s PMI a nadobudnutím účinnosti smernice o

tabakových výrobkoch a RDKT Svetovej zdravotníckej organizácie neexistovala

žiadna regulačná medzera;

18. domnieva sa, že je potrebné, aby sa systém vyhľadávania a sledovania, zásada

náležitej starostlivosti („poznaj svojho klienta“) a ďalšie účinné opatrenia uplatňovali

na surový tabak, filtre a papier používaný v tabakovom priemysle, a to ako

dodatočný nástroj na boj proti pašovaným a falšovaným výrobkom.

Page 11: PR NLE-AP Agreement · k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na ... a 2013/0260(NLE)), – so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú

RR\1097121SK.doc 11/13 PE580.425v02-00

SK

VÝSLEDOK ZÁVEREČNÉHO HLASOVANIA VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

Dátum prijatia 24.5.2016

Výsledok záverečného hlasovania vo

výbore

+:

–:

0:

24

0

0

Poslanci prítomní na záverečnom

hlasovaní

Inés Ayala Sender, Zigmantas Balčytis, Ryszard Czarnecki, Martina

Dlabajová, Luke Ming Flanagan, Ingeborg Gräßle, Bogusław

Liberadzki, Monica Macovei, Gilles Pargneaux, Georgi Pirinski,

Claudia Schmidt, Bart Staes, Derek Vaughan, Tomáš Zdechovský,

Joachim Zeller

Náhradníci prítomní na záverečnom

hlasovaní

Brian Hayes, Cătălin Sorin Ivan, Benedek Jávor, Andrey Novakov,

Julia Pitera, Miroslav Poche

Náhradníci (čl. 200 ods. 2) prítomní na

záverečnom hlasovaní

Laura Agea, Carlos Iturgaiz, Liadh Ní Riada

Page 12: PR NLE-AP Agreement · k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na ... a 2013/0260(NLE)), – so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú

PE580.425v02-00 12/13 RR\1097121SK.doc

SK

VÝSLEDOK ZÁVEREČNÉHO HLASOVANIA V GESTORSKOM VÝBORE

Dátum prijatia 30.5.2016

Výsledok záverečného hlasovania +:

–:

0:

47

1

2

Poslanci prítomní na záverečnom

hlasovaní

Jan Philipp Albrecht, Martina Anderson, Malin Björk, Michał Boni,

Caterina Chinnici, Rachida Dati, Agustín Díaz de Mera García

Consuegra, Frank Engel, Tanja Fajon, Laura Ferrara, Monika Flašíková

Beňová, Ana Gomes, Nathalie Griesbeck, Jussi Halla-aho, Monika

Hohlmeier, Sophia in ‘t Veld, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Timothy

Kirkhope, Cécile Kashetu Kyenge, Marju Lauristin, Claude Moraes,

Péter Niedermüller, Soraya Post, Birgit Sippel, Branislav Škripek,

Csaba Sógor, Bodil Valero, Marie-Christine Vergiat, Beatrix von

Storch, Josef Weidenholzer, Kristina Winberg

Náhradníci prítomní na záverečnom

hlasovaní

Marina Albiol Guzmán, Hugues Bayet, Carlos Coelho, Pál Csáky, Ska

Keller, Miltiadis Kyrkos, Artis Pabriks, Salvatore Domenico Pogliese,

Jaromír Štětina, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Axel Voss

Náhradníci (čl. 200 ods. 2) prítomní na

záverečnom hlasovaní

Reimer Böge, Edouard Ferrand, Peter Jahr, Othmar Karas, Ilhan

Kyuchyuk, Keith Taylor, Lieve Wierinck

Page 13: PR NLE-AP Agreement · k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu na ... a 2013/0260(NLE)), – so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú

RR\1097121SK.doc 13/13 PE580.425v02-00

SK

ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN V GESTORSKOM VÝBORE

47 +

ALDE Sophia in 't Veld, Nathalie Griesbeck, Ilhan Kyuchyuk, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Lieve Wierinck

ECR Jussi Halla-aho, Timothy Kirkhope, Branislav Škripek

EFDD Laura Ferrarra

GUE/NGL Marina Albiol Guzmán, Martina Anderson, Malin Björk, Marie-Christine Vergiat

PPE Michał Boni, Reimer Böge, Carlos Coelho, Pál Csáky, Rachida Dati, Agustín Díaz de Mera García

Consuegra, Frank Engel, Monika Hohlmeier, Peter Jahr, Othmar Karas, Artis Pabriks, Salvatore Domenico Pogliese, Jaromír Štětina, Csaba Sógor, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Axel Voss

S&D Hugues Bayet, Caterina Chinnici, Tanja Fajon, Monika Flašíková Beňová, Ana Gomes, Sylvia-Yvonne

Kaufmann, Cécile Kashetu Kyenge, Miltiadis Kyrkos, Marju Lauristin, Claude Moraes, Péter Niedermüller, Soraya Post, Birgit Sippel, Josef Weidenholzer

Verts/ALE Jan Philipp Albrecht, Ska Keller, Keith Taylor, Bodil Valero

1 -

EFDD Kristina Winberg

2 0

EFDD Beatrix von Storch

ENF Edouard Ferrand

Vysvetlenie použitých znakov:

+ : za

- : proti

0 : zdržali sa