pravno mjsljenje o usklabenosti sa zakonodavst vom …
TRANSCRIPT
1 Ime Predloga zakona je tacno prepisan onako kao sto se nalazi u izvomom tekstu o uskladenosti sa pravnimtekovinama EU-a za Predlog zakona o medunarodnom privatnom pravu u fizickoj i elektronskoj kopiji, koje je Pravnoodeljenje pri Ministarstvu pravde, dana 25. 8. 2020. godine, prosledilo OZEU-u.
PRAVNO MJSLJENJE O USKLABENOSTI SA ZAKONODAVST VOM EU-a
28. 8. 2020.
Pravno odeljenje pri Ministarstvu pravde je, dana 26. 8. 2020. godine, na osnovu clana 7.
tacka 1.2. Uredbe br. 09/2011 o radu Vlade Republike Kosovo i clana 13. stav 5. Uredbe br.
13/2013 o Vladinoj pravnoj sluzbi, prosledilo na razmatranje Odeljenju za zakonodavstvo
EU-a Predlog zakona o medunarodnom privatnom pravu.1
1.SUB.TEKT1
Pravno misljenje o uskladenosti za Predlog zakona o medunarodnom privatnom pravu sa
pravnim tekovinama EU-a.
2.PRJLOZEN1 DOKUMENTI
Zahtev za pravno misljenje o uskladenosti sa pravnim tekovinama EU-a Ministarstva pravde
je, dana 26. 8. 2020. godine, dostavljen u fizickoj kopiji, sa referentnim brojem 34-1-2020.
Zahtevu za pravno misljenje o uskladenosti sa pravnim tekovinama EU-a su prilozeni: Nacrt
Predloga zakona, memorandum objasnjenja, Izjava o usaglasenosti sa pravnim tekovinama
EU-a i Tabele o usaglasenosti sa pravnim tekovinama EU-a KS-EU i EU-KS.
3.PREAMBULA
Na osnovu clana 7. stav 3. Uredbe br. 09/2011 o radu Vlade Republike Kosova, na osnovu
clana 3. tacka 1.3, clana 13. stav 6, clana 21. stav 4. Uredbe br. 13/2013 o Vladinoj pravnoj
sluzbi i clana 30. stav 4. Administrativnog uputstva br. 03/2013 o standardima za izradu
normativnih akata, Odeljenje za zakonodavstvo EU-a, dana 28. 8. 2020. godine, izdaje ovo:
4.PRAVNO MISLJENJE USKLABENOSTI SA ZAKONODAVSTVOM EU-a
Republika e Kosoves
Republika Kosova - Republic of Kosovo
Qeveria - Vlada - Government
Zyra e Kryeministrit
Kancelarija premijera - Office of the Prime Minister
2 Clan 1. Predloea zakona.
Ovo pravno misljenje o uskladenosti sa pravnim tekovinama EU-a je sastavljeno na osnovu
analize dokumenata dostavljenih od strane Pravnog odeljenje pri Ministarstvu pravde.
Procena uskladenosti u tacki IX ovog pravnog misljenja, se zasniva na sazetku akata koji
ureduju ovu oblast u tacki VI i na opisu i proceni dokumenata u tacki VII ovog pravnog
misljenja.
5.UVOO
Ovaj Predlog zakona predvida ,,...sadrzi pravila za utvrdivanje nadleznog prava na pravno-
privatne odnose sa medunarodnim elementom, pravila za nadleznost sudova i drugih organa
za razmatranje ovih odnosa i pravila postupka, kao i pravila za priznavanje i izvrsenje
stranih sudskih odluka i odluka druga organa stranih drzava."2 Predlog zakona ima ukupno
sto osamdeset jedan (181) clan.
6.SAZETAK SV1H PRAVNI.H AKATA EU-a UKLJUCENIH U PREDLOG ZAKONA
Delokrug Predlog zakona o medunarodnom privatnom pravu je predmet uredivanja, koje
zahteva prenosenje (uskladivanje) sa pravnim tekovinama EU-a. U okviru pravnih tekovina
EU-a, oblast medunarodnog privatnog prava spada pod zajednickim nadleznostima u oblasti
slobode, bezbednosti i pravde, odnosno medunarodnu pravnu saradnju u pravnim i krivicnim
stvarima. Clan 4. Ugovora o funkcionisanju Evropske unije (UFEU-a/engl. TFEU), predvida:
Clan 4.
1.Unija ima zajednicku nadleznost sa drzavama clanicama, kada joj je
Ugovorima dodeljena nadleznost koja se ne odnosi na oblasti iz clanova 3. i 6.
2.Podeljena nadleznost izmedu Unije i drzava clanica se primenjuje u sledecim
glavnim oblastima:
(a)unutrasnjem trzistu;(b)socijalnoj politici za aspekte utvrdene u ovom Ugovoru;(c)ekonomskoj, socijalnoj i teritorijalnoj koheziji;(d)poljoprivredi i ribarstvu, osim ocuvanja morskih bioloskih resursa;(e)okolini;(f)zastiti potrosaca;
(g)saobracaju;(h) transevropskim mrezama;(i) energetici;(j) oblasti slobode, bezbednosti i pravde;(k) zajednickoj brizi za bezbednost po pitanjima javnog zdravlja, za aspekteutvrdene u ovom Ugovoru.
3.U oblastima istrazivanja, tehnoloskog razvoja i svemira, Unija je nadlezna za
sprovodenje aktivnosti, posebno za utvrdivanje i sprovodenje programa.
Medutim, izvrsavanje te nadleznosti ne sme drzave clanice sprecavati u
izvrsavanju njihove nadleznosti.
4.U oblastima razvojne saradnje i humanitarne pomoci, Unija je nadlezna za
sprovodenje aktivnosti i zajednicke politike. Medutim, izvrsavanje te
3Ugovor o funkcionisanju Evropske unije, spreman putem: hups :-'/eur-lex.en ropa.eu/le^al-coiiicnt/E V AL1^?urNrisei"vaj.C _2OJ^.32/).0.1.,000 I.OLKNG4Dostupno na: l)itps:/:eui-lc\.europ:i.eu;le^al-C(inlciit,'KN i X'r/?ciid"11 532347538091 &uri- CELEX:32()03R22015Dostupno na: hUps:/-'eur-]c.\.ein-opa.eu'leal-conlent'EN ALL"?uit-CEkEX:32009D09416r>*^ ^„. !,,.^--•/ .a,,,- iav .a,,.-.-,,..-, ..,, i.,,,., i , ..,i a,, i i.N ,t \' • p 'o,-, \ -\ - -1 ^ ^ ^ ^ 17/. i o ^ 7 A .f •,, •• I A" ^ i r-'v. nfiinonw. i
nadleznosti ne sme drzave clanice sprecavati u izvrsavanju njihovenadleznosti.3
U okviru ove nadleznosti, clan 81. (bivsi clan 65. UEZ-a) UFEU-a za medunarodno privatno
pravo predvida:
Clan 81. (bivsi clan 65. UEZ-a)
1.Unija razvija pravosudnu saradnju u gradanskim stvarima sa prekogranicnim
posledicama, na osnovu nacela uzajamnog priznavanja presuda i odluka u
vansudskim predmetima. Ta saradnja moze ukljucivati usvajanje mera za
uskladivanje zakonskih i podzakonskih akata drzava clanica.
2.Za potrebe stava 1. Evropski parlament i Savet, odlucujuci u skladu sa
redovnim zakonodavnim postupkom, usvajaju mjere, posebno kada je to
potrebno za pravilno funkcioniranje unutrasnjeg trzista, ciji je cilj da se
obezbedi:
(a)uzajamno priznavanje i izvrsenje presuda i odluka u vansudskim
predmetima izmedu drzava clanica;
(b)prekogranicna dostavu sudskih i vansudskih pismena;
(c)uskladenost pravila drzava clanica koja se primjenjuju u vezi sa
sukobom zakonodavstva i nadleznosti;
(d)saradnju u prikupljanju dokaza;(e)delotvoran pristup sistemu pravosuda;
(f)uklanjanje prepreka za neometano odvijanje gradanskih postupaka,
ukoliko je potrebno podsticanje uskladivanje normi gradanskih postupaka, koji
se primenjuju u drzavama clanicama;
(g)razvoj alternativnih metoda resavanja sporova;
(h) podrsku za osposobljavanje sudija i sudske administracije.
3.Nezavisno od stava 2, Savet, odlucujuci, u skladu sa posebnim zakonodavnim
postupkom, utvrduje mere koje se odnose na porodicno pravo sa
prekogranicnim posledicama. Savet odlucuje jednoglasno, nakon savetovanja
sa Evropskim parlamentom.
Medutim, u sekundarnom zakonodavstvu pravnih tekovina EU-a, zakonski akti koji ureduju
delokrug Predloga zakona o medunarodnom privatnom pravu su definisani na sledeci nacin:
-Uredba Saveta (EZ) br. 2201/2003 od 27. novembra 2003. o nadleznosti,
priznavanju i izvrsenju sudskih odluka u bracnim sporovima i u stvarima
povezanim sa roditeljskom odgovornoscu, kojom se stavlja van snage Uredba (EZ)
br. 1347/2000;4-Haski protokol od 23. novembra 2007. o zakonu koji se primenjuje na zakonske
obaveze izdrzavanja;5
-Uredba 864/2007 Evropskog parlamenta i Saveta o pravu koje se primenjuje navanugovorne obaveze (Rim II);6
7Dostupno na: litlps:/7eur-lex.etiropa.eu;'le^nl-content-l::N/rXT/?qic^l 532347701507&ui^CELE\:3200SR05938Dostupno na: https://eui--]ex.eui-opa.eii/leal-content/EN/TXT/?qid-- 1332347776547&uri=CELEX:32010R12599Dostupno na: https:/,'eur-lex.curopa.eu/legal-content i:N/TXT/^qi(M532347S32371&ur^CEI,HX:32012R065010Dostupno na: https: •','eur-lex.europa.eu/legal-content EN/TXT/?qid= 1522347S60455^urHCEl liX:32016R1 10311Dostupno na:liU|-is:--''eur-le^.eufopa.eu;lc^al-coiitenrliN/TXT/?qicl--^ 1532347S[^5556&ii[i^CELEX:32012R1215
12Sporazum o stabilizacijl i pridruzivanju izmedu Evropske unije i Evropske zajednice za atomsku energiju, sa jednestrane, i Kosova, sa druge strane, SL L 71, 16. 3. 2016, str. od 3. do 321, dostupno na: liup://eur-iex.europa.eii'icgal-eontent/EN-TXT/?Liri -<'l-LEX%.:iA22016A0316(0D
-Uredba (EZ) br. 593/2008 Evropskog parlamenta i Saveta od 17. juna 2008. o pravukoje se primjenjuje na ugovorne obaveze (Rim I);7
-Uredba Saveta (U) br. 1259/2010 od 20. decembra 2010. o sprovodenu pojacane
saradnje u oblasti prava primenljivog na razvod braka i zakonsko rastavljanje (Rim
HI);8-Uredba 650/2012 Evropskog parlamenta i Saveta od 4. jula 2012. o nadleznosti,
primenljivog zakona, priznavanju i izvrsavanju odluka i prihvatanju i izvrsavanju
autenticnih instrumenata u naslednim stvarima i sacinjavanju evropske potvrde onasledivanju;9
-Uredba Saveta (EZ) 2016/1103 od 24. juna 2016. o sprovodenu pojacane saradnje u
oblasti nadleznosti, primenljivog zakona, priznavanju i izvrsavanju odluka ustvarima bracnoimovinskih rezima;10
-Uredba br. 1215/2012 Evropskog parlamenta i Saveta od 12. decembra 2012. o
nadleznosti, priznavanju i izvrsenju sudskih odluka u gradanskim i trgovackimstvarima.11
U okviru procesa uskladivanja sa pravnim tekovinama EU-a, SSP utvrduje obaveze zauskladivanje.12 Clan 83. SSP-a predvida:
Clan 83.
Jacanje institucija i vladavine prava
Sto se tice njihove saradnji u oblasti slobode, bezbednosti i pravde, stranke posebnu
vaznost pridaju ucvrscivanju vladavine prava i jacanju institucija na svim nivoima
uprave uopste, a posebno u izvrsavanju zakonodavstva i pravosudu. Saradnja posebno
ima za cilj da ojaca nezavisnost, nepristranost i odgovornost kosovskog pravosuda i
poboljsa njegovu delotvornost, razvije odgovarajuce strukture za policiju, tuzioce i
sudije i ostale pravosudne organe i organe za sprovodenje zakona, kako bi se na
odgovarajuci nacin pripremilo za saradnju u gradanskim, trgovackim i kaznenim
stvarima i da im se omoguci da na delotvoran nacin sprecavaju, istrazuju, podnose
kaznene prijave i donose presude o organiziranom kriminalu, korupciji i terorizmu.
Odredbe ovih clanova obavezuju Kosovo da uspostavi odgovarajuci pravni i institucionalni
okvir za efikasnu buducu saradnju sa zemljama EU-a u gradanskim i pravnim stvarima.
Delokrug predmetnog Predloga zakona je povezan sa uredivanjem pravno-privatnih odnosa sa
medunarodnim elementom, kao sredstvo za postizanje ovih ciljeva i obaveza preuzetih SSP-
om. Clan 74. SSP-a zahteva postepeno uskladivanje kosovskog zakonodavstva sa pravnim
tekovinama EU-a, sa posebnim prioritetom oblasti poglavlja, izmedu ostalog, 23. i 24.
pravnih tekovina EU-a.
13Prakticna uputstva za uskladivanje zakonodavstva Republike Kosovo sa zakonodavstvom Evropske unije (2014) iPrirucnik za popunjavanje tabela i izjavu o uskladenosti (2016) su dokumenti koji sadrze reference i metodologiju i sadrze trivrste uputstava: (1) detalina uputstva o utvrdivanju da li ie predlog zakonskog dokumenta predmet uskladivanja sa pravnimtekovinama EU-a: (2) metodologiiu o utvrdivanju nivoa uskladivania zakonodavstva Kosova sa pravnim tekovinama EU-a; i(3) prakticna uputstva za popunjavanie tabela i iziave o usaglasenosti.14Pogledajte Prilog 13. Administrativnom uputstvu br. 03/2013 o standardima za izradu normativnih akata,usvojenom na 130. sastanku Vlade Republike Kosovo, Odlukom broj br. 03/130 od 16. 5. 2013.
Direktor Odeljenja za zakonodavstvo EU-a
Kancelarija premijera
7.OIMS I PROCENA POSLATfH DOKUMENATA POSLATIH SA PREDL0ZEN1MZAKONODAVSTVO^I
Tokom analize zahteva za pravno misljenje o uskladenosti sa pravnim tekovinama EU-a
predlozenim od stane Ministarstva pravde, primeceno je da su Predlog zakona o
medunarodnom privatnom pravu i prateci dokumenti, kao sto su Izjava o usaglasenosti i
Tabele o uskladenosti KS-EU i EU-KS, odgovorno izradeni u skladu sa Uredbom br. 13/2013
o Vladinoj pravnoj sluzbi i Administrativnim uputstvom br. 03/2013 o standardima za izradunormativnih akata.lj Predlog zakona o medunarodnom privatnom pravu, delimicno prenosi
uredbe EU-a br. 2201/2003, br. 864/2007, br. 593/2008, br. 1259/2010, br. 650/2012, br.
2016/1103, br. 1215/2012, a u potpunosti prenosi Haski protokol od 23. novembra 2007. o
zakonu koji se primenjuje na zakonske obaveze izdrzavanja. Preporucuje se clanu 1. Predloga
zakona dodavanje stava clanu 1. Predloga zakona (oblast primene), doda stav koji navodi
pravne tekovine EU-a i nivo usaglasenosti/uskladenosti sa pravnim tekovinama EU-a u skladu
sa Prilogom br. 13 Administrativnog uputstva br. 03/2013 o standardima za izradunormativnih akata.14
8.M IS 1 JEN JE O USKLADENOSTI
Ovo misljenje o usaglasenosti se zasniva na sadrzaju Predloga zakona, memoranduma
objasnjenja, izjave o uskladenosti i tabelama usaglasenosti. Odgovornost odeljenja za
zakonodavstvo EU-a je izrazena u njegovom misljenju, a organ koji daje predlog je
odgovoran za popunjavanje Izjave o usaglasenosti (IoU) i Tabela o usaglasenosti (ToU), onda
kada se Predlog akta povezuje sa prenosenjem pravnih tekovina EU-a. Resorna ministarstva
su odgovorna za politiku koju vode i stepen uskladenosti sa pravnim tekovinama EU-a. Stoga
su preliminarni periodi od delimicnog prenosa do potpunog prenosa u nadleznosti organa koji
daje predlog projekta normativnog akta. Prethodni, ispunjavanje i utvrdivanje nivoa
uskladenosti sa pravnim tekovinama EU-a su u nadleznosti resornih ministarstava.
9.PROCENA USKLADENOSTI
Na nivou zakonodavstva EU-a, pitanja uredena i resavana Predlogom zakona o
medunarodnom privatnom pravu su predmet uredivanja pravnim tekovinama EU-a u oblasti
slobode, bezbednosti i pravde kao zajednicke nadleznosti izmedu EU-a i drzave clanice.
Shodno tome, Predlog zakona o medunarodnom privatnom pravu je delimicno u skladu sa
pravnim tekovinama EU-a.
S postovanjem,
Novitet Nezaj