primera reuniÓn de coordinaciÓn para el fortalecimiento de las lenguas de

17
Buenas prácticas y desafíos en la enseñanza de las lenguas mayas Carlos Marcial López Hernández Viceministerio de Educaciòn Bilingüe Intercultural Direcciòn General de Educaciòn Bilingüe Intercultural Ministerio de Educación Guatemala

Upload: lizina

Post on 10-Jan-2016

46 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Buenas prácticas y desafíos en la enseñanza de las lenguas mayas Carlos Marcial López Hernández Viceministerio de Educaciòn Bilingüe Intercultural Direcciòn General de Educaciòn Bilingüe Intercultural Ministerio de Educación Guatemala. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA  EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE

Buenas prácticas y desafíos en la

enseñanza de las lenguas mayas

Carlos Marcial López HernándezViceministerio de Educaciòn Bilingüe

InterculturalDirecciòn General de Educaciòn Bilingüe

InterculturalMinisterio de Educación Guatemala

Page 2: PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA  EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE

Kab’lajuj (12) Ajmaq6 de junio 2011

Cuenta Larga: 12 b’aqtun 19 katun 16 tun 7 winaq 16 q’ij

(1, 871, 436 dìas)

PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DEIBEROAMÉRICA EN LA EDUCACIÓNSan José, Costa Rica, 6 y 7 de junio de 2011

Page 3: PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA  EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE

Caracterizaciònsociolinguistica deGuatemala:4Pueblos: Garífuna,Maya, Ladino y Xinka. Sehablan 25 idiomas: 22idiomas Mayas, Xinka,Garífuna y Español.+12 millones habitantes.+50 % son Mayas,Garìfunas y Xinkas.

Page 4: PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA  EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE
Page 5: PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA  EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE

Las Estrategias de EBIpara el aprendizaje delas Lenguas o Buenasprácticas y desafíos enla enseñanza de losidiomas mayas, seenfocan en 3estrategias • Estrategias políticas• Estrategias

administrativas• Estrategias técnico-

pedagógicas

Page 6: PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA  EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE

ESTRATEGIAS POLITICASSe plantean desde el Ministerio de Educación 5Políticas Educativas Generales y una de ellas esla cuarta política: “Fortalecer la EducaciónBilingüe Intercultural”. Es una política marcoque ha permitido desarrollar indicadoresimportantes en donde se pueden visualizar:

Page 7: PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA  EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE

• La creación del Modelo Educativo Bilingüe e Intercultural.

Instrumento técniconormativo y orientador para eldesarrollo efectivo delineamientos, políticas,programas, proyectos, planes yacciones de la administraciónEducativa y que el personaldocente, técnico y administrativodebe realizar en el Sistema EducativoNacional, provee lineamientos para laplanificación y desarrollo curricularde la EBI, da orientaciones para el desarrollo y atención del BilingüismoIndividual y Social equilibrado desde lalengua materna y desarrollo de laInterculturalidad-

Page 8: PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA  EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE

• Las 5 Políticas Lingüisticas y Culturales. Una de las políticas relacionadas directamente con el Desafío de la Enseñanza de las Lenguas Mayas constituye el “Uso activo y estudio de los idiomas Mayas, Garífuna y Xinka en el hecho educativo”.

Page 9: PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA  EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE

El diseño del Currículo por Pueblos, entre ellos del Pueblo Maya.

La Codificación de las Escuelas en Bilingües Interculturales y su Caracterización de acuerdo con la Tipología Sociolingüística y Cultural.

La implementación del Sistema Nacional de Acompañamiento Educativo.

La implementación del Programa Académico de

Desarrollo Profesional PADEP- y del Sistema Nacional de Formación del Recurso Humano Educativo-SINAFORHE.

Page 10: PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA  EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE

Estrategias administrativas

Reestructuración de las 26 Direcciones Departamentales de Educación, AcuerdoMinisterial 1291-2008. Se establecen 18Direcciones Técnicas PedagógicasBilingües Interculturales y 9 SubdireccionesTécnicas Pedagógicas BilingüesInterculturales, para asegurar la entregatécnica de la EBI ye l tratamiento de losidiomas mayas en el aula.

Page 11: PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA  EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE

Fortalecimiento de la DIGEBI (2009)con nuevos puestos profesionales con las especialidades y creación de 4 subdirecciones: Políticas Lingüisticas y Culturales Educativas, Desarrollo Educativo Bilingüe Intercultural, Equidad Educativa y Desarrollo Curricular. Rectora de la EBI y en el desarrollo técnico pedagógico de los idiomas

mayas.

Page 12: PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA  EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE

Estrategias técnico-pedagógicas• Consolidación y desarrollo del

bilingüismo en L1 y L2 en 4 idiomas Mayas a través de la capacitación y actualización de más de 4,000 docentes bilingües en lecto escritura y metodologías de Aprendizaje de los idiomas en alianza entre la Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural y la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.

• Conjuntamente con la Cooperación Internacional, se han ejecutado cursos de formación en lectoescritura a docentes, en 3 idiomas mayas: k’iche’, q’anjob’al y garìfuna.

Page 13: PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA  EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE

• Desde el 2006 hasta el 2011, se han elaborado materiales educativos bilingües en idiomas mayas tales como prototipos de textos en las áreas de Aprendizaje de Comunicación y Lenguaje y Matemática de preprimaria y de primero a sexto grado, se han impreso 193,537 textos en 22 idiomas mayas.

• Acompañamiento técnico pedagógico a las escuelas y docentes bilingües.

• Promoción de la EBI a nivel de padres de familia, estudiantes, autoridades y público en general para concientizar a la sensibilización y reconocimiento de la importancia de la revitalización y desarrollo de los idiomas originarios.

Page 14: PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA  EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE

• Desarrollo de la equidad educativa, para la atención de niños y niñas con sobre edad, vulnerables, migrantes y desplazados.

• El incremento del número de

contratación de maestros y maestras bilingües en los diferentes niveles y modalidades de educación. Actualmente se considera que existen aproximadamente 25,000 docentes bilingües.

• Evaluación lingüística a los docentes

que optan por un espacio laboral dentro del Magisterio Nacional, para la obtención de la certificación lingüística que les permite ejercer las labores docentes en Escuelas Bilingües. La evaluación se enfoca en verificar las competencias de lectoescritura, comprensión y expresión oral.

Page 15: PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA  EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE

• El Bono por Bilingüismo, constituye un incentivo económico a los docentes que desarrollan la Educación Bilingüe en el aula y escuela. Parte de una evaluación estandarizada de comprensión lectora que se realiza desde el MINEDUC y el monitoreo en las aulas del cumplimiento del ejercicio de aplicación de la EBI en el aula.

• Proyectos de investigación y sistematización metodológica apropiada, para la enseñanza de los idiomas indígenas en los diversos niveles del Sistema Educativo Nacional como L1 o L2 de acuerdo con la caracterizaciòn sociolinguìstica.

• Elaboración de guías metodológicas, gramáticas pedagógicas, neologismos técnicos y cientìficos para el proceso de aprendizaje de los idiomas mayas de Guatemala como L1 o L2 en sus distintos grados de avance y niveles educativos.

• Centros de enseñanza aprendizaje de los idiomas mayas, en las comunidades sociolingüísticas para docentes coordinado con La Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.

• Convenio con la ALMG diseñar, desarrollar proceso de revitalización lingüística considerando las variantes dialectales.

Page 16: PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA  EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE

Impulso y divulgación de las bases legales del derecho al uso y estudio de los idiomas propios: Divulgación de la Ley de Idiomas Nacionales y de la Ley de Generalización de la Educación Bilingüe e Intercultural. Impulso del reglamento de la Ley de Idiomas Nacionales en coordinación con la Academia de lenguas Mayas, a nivel del Organismo Legislativo. Impulso de los diversos Acuerdos Ministeriales a favor del bilingüismo Nacional, para fundamentar el uso pedagógico en los centros educativos.

Page 17: PRIMERA REUNIÓN DE COORDINACIÓN PARA  EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE

Matyox (Kaqchikel)

Maltyox (K’iche’)

Gracias (Español)