priručnik za instalaciju, rad i održavanje · postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se...

61
Centrifugalni hladnjaci s jednim/dva kompresora DWSC/DWDC 050, 063, 079, 087, 100, 113, 126, samo hlađenje DWCC 100, 113, 126 DHSC 050, 063, 079, 087, 100, 126, Povrat topline Prijevod originalnih uputa Priručnik za instalaciju, rad i održavanje D-EIMWC00804-14HR

Upload: others

Post on 26-Oct-2019

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

Centrifugalni hladnjaci s jednim/dva kompresora

DWSC/DWDC 050, 063, 079, 087, 100, 113, 126, samo hlađenje

DWCC 100, 113, 126

DHSC 050, 063, 079, 087, 100, 126, Povrat topline

Prijevod originalnih uputa

Priručnik za instalaciju, rad i održavanje D-EIMWC00804-14HR

Page 2: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 3

VAŽNO

Jedinica opisana u ovome priručniku predstavlja vrijednu investiciju. Posebno je važno osigurati pravilnu instalaciju i

odgovarajuće radne uvjete za jedincu.

Instalaciju i održavanje mora izvoditi samo kvalificirano i posebno obučeno osoblje.

Zbog sigurnosti i pouzdanosti neophodno je pravilno održavanje jedinice. Proizvođačevi servisni centri jedini imaju potrebne

tehničke vještine za održavanje.

OPREZ

Ovaj priručnik daje informacije o značajkama i postupcima za cijelu seriju.

Sve se jedinice isporučuju iz tvornice kao dovršeni kompleti koji uključuju shemu veze i mjerne skice s veličinom, težinom i

značajkama svakog modela.

SHEME ELEKTRIČNIH INSTALACIJA I MJERNE SKICE VRLO SU VAŽNI DOKUMENTI OVOG PRIRUČNIKA

U slučaju razilaženja između ovog priručnika i dvaju gore spomenutih dokumenata, pogledajte shemu veze i mjerne skice.

UPOZORENJE

Prije početka postavljanja jedinice, molimo pažljivo pročitajte ovaj priručnik. Ako informacije u ovom priručniku

nisu jasne, pokretanje jedinice najstrože je zabranjeno.

Page 3: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

4 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Upozorenja za operatera Operater mora pročitati ovaj priručnik prije uporabe jedinice.

Operater mora biti osposobljen i upućen kako koristiti jedinicu.

Operater mora strogo poštivati lokalne propise i zakone.

Operater se mora strogo pridržavati svih uputa i ogranièenja dana za jedinicu

Objašnjenje simbola

Važna napomena: nepridržavanje upute može uzrokovati ošteæivanje jedinice ili ugroziti njezin rad

Napomena o općoj sigurnosti ili sigurnosti u ovisnosti o zakonima i propisima

Napomena o električnoj sigurnosti

Sigurna uporaba i održavanje jedinice na naèin objašnjen u ovom priruèniku presudni su za sprjeèavanje

nesreæa tijekom rukovanja, održavanja i popravaka.

Stoga se izričito preporučuje da pažljivo pročitate ovaj dokument, pridržavate se uputa i pohranite ga na

sigurno mjesto.

U slučaju potrebe za dodatnim održavanjem, preporučuje se da se posavjetujete s ovlaštenim osobljem prije

izvođenja bilo kakvih popravaka.

Opis oznaka na električnoj ploči

Ploča za pokretanje kompresora

1 – Logotip proizvođača 3 – Upozorenje o pritezanju kabela

2 – Upozorenje o opasnom naponu 4 – Simbol električne opasnosti

UPOZORENJE

Najstrože je zabranjeno uklanjati zaštite pokretnih dijelova jedinice

Page 4: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 5

Upravljačka ploča jedinice

1 – Simbol nezapaljivog plina 5 – Natpisna pločica jedinice

2 – Simbol električne opasnosti 6 – Tehničke karakteristike jedinice

3 – Vrsta plina 7 – Zaustavljanje u slučaju opasnosti

4 – Kod upravljačke ploče

Upravljačka ploča kompresora

Priključna kutija motora

1 – Učvršćivanje priključne kutije 3 – Simbol električne opasnosti

2 – Logotip proizvođača 4 – Spojevi priključka

1 – Raspored dijelova 3 – Simbol električne opasnosti

2 – Upozorenje o opasnom naponu 4 – Kod upravljačke ploče kompresora

Page 5: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

6 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Sadržaj Upozorenja za operatera ...................................................................................................... 4

Uvod .................................................................................................................. 8 Opći opis .............................................................................................................................. 8 Primjena ............................................................................................................................... 8 Popis naziva ......................................................................................................................... 8

Ugradnja ........................................................................................................... 9 Primanje i rukovanje ............................................................................................................ 9 Položaj i ugradnja .............................................................................................................. 10 Ograničenja rada/stanja na čekanju .................................................................................... 10 Sigurnost ............................................................................................................................ 11 Volumen vode u sustavu ..................................................................................................... 12 Rad niske temperature kondenzatora ................................................................................. 12 Cijevi za vodu .................................................................................................................... 15 Vodič za izolaciju na terenu ............................................................................................... 19 Fizički podaci i težine ........................................................................................................ 21 Hladnjaci ulja ..................................................................................................................... 22 Grijač ulja .......................................................................................................................... 26 Odušni ventili ..................................................................................................................... 26 Elektrika ............................................................................................................................. 27 Ožičenje napajanja ............................................................................................................. 27 Ožičenje zaslona udaljenog pokretača ............................................................................... 29 Ožičenje napajanja upravljanja .......................................................................................... 29 Postavljanje višestrukog hladnjaka .................................................................................... 34 Popis provjera sustava prije pokretanja.............................................................................. 37

Rad .................................................................................................................. 38 Odgovornosti operatera ...................................................................................................... 38 Pričuvno napajanje ............................................................................................................. 38 MicroTech II upravljač ................................................................................................... 38 Sustav kontrole kapaciteta .................................................................................................. 40 Proboj i gušenje ................................................................................................................. 42 Sustav podmazivanja .......................................................................................................... 43 Premosnica vrućih plinova ................................................................................................. 44 Temperature vode kondenzatora ........................................................................................ 44

Održavanje ..................................................................................................... 46 Grafikon tlaka/temperature ................................................................................................ 46 Redovno održavanje ........................................................................................................... 46 Godišnje isključivanje ........................................................................................................ 49 Godišnje pokretanje ........................................................................................................... 50 Popravljanje sustava ........................................................................................................... 51 Analiza ulja ........................................................................................................................ 52

Raspored održavanja .................................................................................... 56

Servisni programi .......................................................................................... 58

Škole operatera .............................................................................................. 58

Izjava o jamstvu ............................................................................................. 58

Obvezne rutinske provjere i pokretanje uređaja pod tlakom ................... 59

Važne informacije o korištenom rashladnom sredstvu .............................. 60

Page 6: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 7

Ilustracije i informacije pokrivaju proizvode Daikin International-a u vrijeme objave i zadržavamo pravo na promjene u izgledu i izradi u bilo kojem trenutku bez najave.

Page 7: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

8 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Uvod

Opći opis Daikin centrifugalni hladnjaci vode su potpuni, samostalni, automatski upravljani uređaji za

hlađenje tekućine. Svaka jedinica je potpuno sastavljena i tvornički testirana prije isporuke.

Modeli DWSC/DWDC/DWCC imaju samo mogućnost hlađenja a modeli DHSC su hladnjaci s

povratom topline koja se postiže sklopom cijevi kompresora odvojenih od sklopa cijevi tornja

hlađenja.

U serijama DWSC i DHSC, svaka jedinica ima jedan kompresor spojen na kondenzator i

isparivač. DWDC serija opremljena je s dva kompresora koji su spojeni paralelno na jednom

isparivaču i kondenzatoru. DWCC serija je opremljena s dva kompresora, svaki radi na jednom

krugu hlađenja na isparivaču i kondenzatoru u dva kruga. Informacije u ovo priručniku koje se

odnose na DWSC i DWDC također vrijede za jedinice DWCC i DHSC osim gdje je to drugačije

naznačeno.

Hladnjaci koriste rashladno sredstvo R-134a to za smanjivanje veličine i težine pakiranja u

usporedbi s rashladnim sredstvima s negativnim tlakom, a pošto R-134a radi na pozitivnom tlaku

u cijelom rasponu rada, nije potreban sustav pročišćavanja.

Upravljanje je unaprijed spojeno, podešeno i ispitano. Samo uobičajeno normalno spajanje je

potrebno na terenu, kao što su cijevi, električni spojevi, blokade, itd, čime se olakšava ugradnja i

povećava pouzdanost. Najpotrebnija zaštita opreme i kontrole upravljanja su tvornički ugrađene u

upravljačkoj ploči.

Osnovne veličine jedinice su 050 063, 076, 079, 087, 100, 113 i 126. Pružaju kapacitet hlađenja u

rasponu od 80 tona do 2500 tona. Sve reference na DWSC modele u ovom priručniku jednako

vrijedi za ostale modele osim ako nije specifično navedeno.

Primjena Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe

hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte tehnički priručnik, OM CentrifMicro

II (posljednja verzija dostupna na www.daikineurope.com), za detalje o radu MicroTech II,

upravljača jedinice.

Svi Daikin centrifugalni hladnjaci su tvornički ispitani prije isporuke i mora se na mjestu rada

prvi put pokrenuti Daikin tehničar za servis obučen u tvornici. Ne poštivanje ove procedure

pokretanja može utjecati na jamstvo opreme.

Standardno ograničeno jamstvo nad ovom opremo pokriva dijelove koji se pokažu neispravni, bilo

u materijalu ili izradi. Posebni detalji o ovom jamstvu mogu se pronaći u izjavi o jamstvu

dostavljenoj s opremom.

Tornjevi hlađenja koji se koriste s Daikin centrifugalnim hladnjacima su obično odabrani za

maksimalne ulazne temperature kondenzatora između 75°F i 90°F (24°C i 32°C). Niže ulazne

temperature hladnjaka poželjne su s gledišta smanjenja potrošnje energije, ali minimum ipak

postoji. Modeli s povratom topline, DHSC, rade jednako kao i uređaji koji samo hlade. Funkcije

povrata topline upravlja se izvan hladnjaka kako je objašnjeno kasnije u ovom priručniku.

Popis naziva

W D C 063

W = Hlađeno vodom

H = Povrat topline

D = Dvostruki kompresor

S = Jedan kompresor

C = dvostruki, Kontratok

Centrifugalni kompresor

Model hladnjaka, na

temelju promjera rotora

Page 8: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 9

Ugradnja

Primanje i rukovanje Uređaj se treba pregledati odmah nakon primanja na moguće oštećenje.

Svi Daikin centrifugalni hladnjaci vode se isporučuju iz tvornice i svi zahtjevi za oštećenja pri

rukovanju i slanju su odgovornost primatelja.

Izolacijski kutovi s mjesta otvora isparivača isporučuju se otpušteni i trebaju se zalijepiti ma

mjestu nakon smještanja jedinice. Neoprenske vibracijske ploče se također isporučuju

otpuštene. Provjerite da su ovi predmeti isporučeni s jedinicom.

Ako su tako opremljeni, ostavi zaštitu pri slanju na mjestu dok ne postavite jedinicu na konačni

položaj. Ovo će pomoći pri rukovanju opremom.

Mora se posvetiti posebna pažnja pri namještanju opreme kako bi se spriječilo oštećenje

upravljačkih ploča ili cjevovoda rashladnog sredstva. Pogledajte certificirane nacrte dimenzija

uključene u podatke za posao kako biste pronašli gravitacijsko središte jedinice. Konzultirajte

lokalni Daikin prodajni ured za pomoć s ovim nacrtima ako nisu dostupni.

Jedinica se može podignuti učvršćivanjem kuka opreme na četiri kuta jedinice gdje su smješteni

prstenovi za podizanje (pogledajte Slika 1). Razmakne šipke moraju se koristiti između linija

dizanja kako bi se spriječilo oštećenje upravljačkih ploča, cjevovoda i priključnih kutija motora.

Slika 1, DWSC, položaji glavnih dijelova

Upravljačka

ploča jedinice Mjesta za

dizanje

(6) =

dostupno

Isparivač

Kondenzator

Mjesta za dizanje

(6) = dostupno

Pokretač kompresora,

Dodatni nosači

Upravljačka ploča

kompresora, straga

Ploča sučelja

operatera

Page 9: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

10 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Slika 2, DDWDC, položaji glavnih dijelova

Napomena: 1. Spojevi ohlađene vode i kondenzatora mogu varirati. Provjerite oznake na jedinci ili konzultirajte certificirane nacrte za položaje spojeva na pojedinim jedinicama. 2. DWCC jedinice s dva kruga imaju odvojene ispusne ventile isparivača i kondenzatora na svakom krugu.

Položaj i ugradnja Jedinica se mora ugraditi na ravnu betonsku ili čeličnu podlogu i mora biti smještena na način da je

omogućen pristup za servis na jednom dijelu jedinice zbog mogućeg uklanjanja cijevi isparivača i/ili

cijevi kondenzatora. Cijevi isparivača i kondenzatora su smještene u limena crijeva kako bi se mogli

zamijeniti ako je potrebno. Na jednoj strani se treba ostaviti mjesta za dužinu posude. Za prostor

cijevi mogu se koristiti vrata ili uklonjivi zid. Minimalan razmak na svim drugim mjestima,

uključujući i vrh, je 3 stope (1 metar). Nacionalni električni kod (NEC) može zahtijevati razmak od

četiri stope ili više u i oko električnih dijelova i mora se provjeriti.

Ograničenja rada/stanja na čekanju Temperatura sobe opreme, na čekanju

Voda u spremniku i hladnjaku ulja: 32F do 122F (0C do 50C)

Bez vode u spremniku i hladnjaku ulja: 0F do 140F (-18C do 60C)

WMC bez vode u spremnicima: 0F do 130F (-18C do 54,4C)

Temperatura sobe opreme, pri radu: 32F do 104F (0C do 40C)

Kondenzator

Prstenovi

za podizanje

Kondenzator

Dvostruki ispušni

ventili

Prstenovi

za podizanje

Uljno korito,

pumpa, grijači

Priključna

kutija motora

Uobičajeni

spojevi vode

hladnjaka ulja

Podmazivanje i

Upravljačke kutije

kompresora

Page 10: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 11

Maksimalna temperatura ulazne vode kondenzatora, pri pokretanju: dizajn plus 5 stupnjeva F

(2,7 stupnjeva C)

Maksimalna temperatura ulazne vode kondenzatora, pri radu: temperatura specifična za dizajn

pri poslu

Minimalna temperatura ulazne vode kondenzatora, pri radu: pogledajte stranicu 12.

Minimalna temperatura izlazne ohlađene vode: 38F (3,3C)

Minimalna temperatura izlazne ohlađene vode s ispravnom tekućinom protiv smrzavanja: 15F

(9,4C)

Maksimalna temperatura ulazne ohlađene vode, pri radu: 90F (32,2C)

Maksimalna ulazna temperatura hladnjaka ulja/VFD-a: 90F (32,2C)

Minimalna ulazna temperatura hladnjaka ulja/VFD-a: 42F (5,6C)

Vibracijske ploče Vibracijske ploče od neoprena koje se isporučuju otpuštene trebaju se nalaziti ispod kutova

jedinice (osim ako specifikacije posla ne navode drugačije). Ugrađene su da budu u ravnini s

bokovima i vanjskim rubom stopa. Većina DWSC jedinica imaju šest stopa za ugradnju iako

su potrebne samo vanjske četiri. Šest ploča se isporučuje i instalater može postaviti ploče

ispod srednje stope ako želi .

Ugradnja Pazite da je pod ili strukturna potpora odgovarajuća za potporu težine cijele jedinice pri

opterećenju.

Nije potrebno jedinicu učvrstiti vijcima na ploču za ugradnju ili okvir; ali se preporučuje, rupe

za ugradnju od 1 1/8" (28,5 mm) su osigurane na potpori jedinice na sva četiri kuta.

Napomena: Jedinice se isporučuju sa zatvorenim ventilima rashladnog sredstva ulja kako bi se tekućine izolirale tijekom isporuke. Ventili moraju ostati zatvoreni dok Daikin tehničar ne obavi pokretanje.

Natpisne pločice

Postoji nekoliko identifikacijskih nazivnih pločica na hladnjaku:

Nazivna pločica jedinice smještena je na boku upravljačke ploče jedinice. Ona ima Style

No. XXXX (Broj stila) i Serial No. XXXX (serijski broj), oba su jedinstvena za jedinicu i

mogu je identificirati. Ovi brojevi se trebaju koristiti za identifikaciju jedinice za upite o

servisu, dijelovima ili jamstvu. Pločica također sadrži i punjenje rashladnim sredstvom.

Natpisne pločice posuda nalaze se na isparivaču i kondenzatoru. Zajedno s drugim

podacima, imaju National Board Number (NB) (Broj nacionalnog odbora) i serijski broj,

bilo koji od njih identificira posudu (ali ne i cijelu jedinicu).

Natpisna pločica kompresora nalazi se na samom kompresoru i sadrži identifikacijske

brojeve.

Sigurnost

Stroj se mora dobro pričvrstiti za tlo. Vrlo je važno pridržavati se sljedećih uputa:

- Stroj se mora podignuti samo na točkama za podizanje. Samo ove točke mogu podnijeti cijelu težinu

jedinice.

- Neovlaštenim ili nekvalificiranim osobama nemojte dopustiti pristup stroju.

- Zabranjeno je pristupati električnim dijelovima bez otvaranja glavnog

prekidača za isključivanje stroja i isključivanja napajanja.

Page 11: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

12 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

- Zabranjeno je pristupati električnim dijelovima bez korištenja izoliranog

podija. Nemojte pristupati električnim komponentama ako je prisutna voda ili

vlaga.

- Sve radove na sklopu sredstva za hlađenje i komponentama pod pritiskom mora

izvoditi samo kvalificirano osoblje.

- Zamjenu kompresora ili dodavanje ulja za podmazivanje mora izvoditi samo

kvalificirano osoblje. - Oštri rubovi mogu uzrokovati ozljede. Izbjegavajte izravan

kontakt.

- Nemojte stavljati čvrste predmete u cijevi za vodu dok je stroj priključen na sustav.

- Potrebno je postaviti mehanički filtar na slavinu za vodu spojenu na ulaz izmjenjivača topline.

- Stroj ima sigurnosne ventile koji su postavljeni na visokotlačnu i niskotlačnu

stranu kruga rashladnog sredstva.

U slučaju naglog zaustavljanja jedinice, slijedite upute u priručniku upravljačke ploče koji je dio

priložene dokumentacije dostavljene krajnjem korisniku zajedno s ovim priručnikom.

Preporučuje se da postavljanje i održavanje vršite s drugim ljudima. U slučaju neželjene ozljede ili

nelagode, neophodno je:

- biti miran

- pritisnuti tipku alarma ako se nalazi na mjestu ugradnje

- premjestiti ozlijeđenu osobu na toplo mjesto podalje od jedinice u ležeći položaj

- odmah se obratiti osoblju za hitno spašavanje zgrade ili službi prve pomoći

- pričekati bez napuštanja ozlijeđene osobe, sve dok ne stigne osoblje hitne pomoći

- osoblju hitne pomoći pružiti sve potrebne informacije

Volumen vode u sustavu Svi sustavi s ohlađenom vodom trebaju odgovarajuće vrijeme za prepoznavanje opterećenja, za

odgovor na tu promjenu opterećenja i stabilizaciju, bez neželjenih kratkih ciklusa kompresora

ili gubitka kontrole. U klimatizacijskim sustavima, mogućnost kratkih ciklusa obično postoje

kada opterećenje zgrade padne ispod minimalnog kapaciteta postrojenja hladnjaka ili na blisko

spojenim sustavima s vrlo malim volumenom vode.

Neke od stvari na koje dizajner mora obratiti pažnju pri razmatranju volumena vode su

minimalni zahtjev za hlađenjem, minimalni kapacitet hlađenja postrojenja tijekom perioda

niskog opterećenja i željeno vrijeme ciklusa kompresora.

Uz pretpostavku da nema naglih promjena u opterećenju i da postrojenje hladnjaka ima

odgovarajuće isključivanje, često se koristi pravilo da "količina galona volumena vode

odgovara dvostruko ili trostruko većem protoku ohlađene vode u galonima u minuti".

Pravilno dizajniran spremnik treba dodati ako dijelovi sustava ne osiguravaju dovoljan

volumen vode.

Rad niske temperature kondenzatora Kada su temperature okoline niže od predviđenih dizajnom, može se dozvoliti pad temperature

kondenzatora vode. Niže temperature poboljšavaju rad hladnjaka.

Do 300 Tona

Daikin centrifugalni hladnjaci do 300 tona opremljeni su elektroničkim ekspanzijskim

ventilima (EXV) koji će se pokrenuti i raditi s temperaturama ulazne vode kondenzatora kako

je prikazano u Slika 3 ili kako je izračunato iz sljedeće jednadžbe na kojoj se temelje krivulje.

Page 12: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 13

Slika 3, Minimalna temperatura ulazne vode kondenzatora (EXV)

Min. ECWT = 5,25 + 0,88*(LWT) - DTFL*(PLD/100) + 22*(PLD/100)2

ECWT = temperatura ulazne vode kondenzatora

LWT = temperatura izlazne ohlađene vode

DTFL = Delta-T ohlađene vode pri punom opterećenju

PLD = postotak točke opterećenja hladnjaka koju treba provjeriti

Na primjer; pri 44F LWT, 10 stupnjeva F Delta-T (razlike u temperaturi) i radu pri 50%

punog opterećenja, temperatura ulazne vode kondenzatora može biti niska do 44,5F.

Ovo daje odlične radne uvjete sa sustavima s ekonomijom vode.

Preko 300 Tona

Hladnjaci preko 300 opremljeni su toplinskim ekspanzijskim ventilima (TXV) koji se

pokreću i rade s temperaturama ulazne vode kondenzatora koji su niske kako izračunao

sljedećom jednadžbom i prikazano na sljedećem grafikonu.

Min. ECWT = 7,25 + LWT– 1,25* DTFL(PLD/100) + 22*(PLD/100) 2

ECWT = temperatura ulazne vode kondenzatora

LWT = temperatura izlazne ohlađene vode

DTFL = Delta-T ohlađene vode pri punom opterećenju

PLD = postotak točke opterećenja hladnjaka koju treba provjeriti

Slika 4, Minimalna temperatura ulazne vode kondenzatora (TXV)

Minimum Entering Condenser Water Temperature - 10 F Range

30.0

35.0

40.0

45.0

50.0

55.0

60.0

65.0

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110

Percent Load

EC

WT

, F

44 LChWT

42 LChWT

46 LChWT

Page 13: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

14 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Na primjer; pri 44F LWT, 10 stupnjeva F Delta-T (razlike u temperaturi) i radu pri 50%

punog opterećenja, temperatura ulazne vode kondenzatora može biti niska do 50,5F.

Ovo daje odlične radne uvjete sa sustavima s ekonomijom vode.

Ovisno o lokalnim klimatskim uvjetima, korištenje najniže moguće temperature ulazne

vode kondenzatora može se pokazati skuplje u ukupnoj potrošnji energije sustava nego

što to očekuju planirane uštede, zbog povećane potrošnje energije potrebne za ventilator.

Ventilatori tornja hlađenja moraju nastaviti s radom na 100 % pri niskim temperaturama.

Kako se hladnjaci odabiru za niže kW po toni, napajanje motora ventilatora tornja

hlađenja postaje veći postotak ukupnog napajanja hladnjaka. Daikin-ov program Energy

Analyzer (Analizator energije) može optimizirati rad hladnjaka/tornjaka za specifične

zgrade na specifičnim lokacijama.

Čak i uz kontrolu ventilatora tornja, preporučuje se neka vrstu kontrole toka vode kao što

je premosnica tornja.

Slika 5ilustrira spoj s dvije premosnice tornja aktivirane temperaturom. Shema “Cold

Weather” (hladno vrijeme) osigurava bolje pokretanje pri uvjetima temperatura hladnog

okolnog zraka. Može biti potreban nepovratni ventil za sprječavanje usisa zraka na ulazu

pumpe.

Slika 5, Premosnica, rad pri umjerenom

vremenu

Premosnica, rad u hladnim uvjetima

Minimum Entering Condenser Water Temperature - 10 F Range

30.0

35.0

40.0

45.0

50.0

55.0

60.0

65.0

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110

Percent Load

EC

WT

, F

44 LChWT

42 LChWT

46 LChWT

Page 14: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 15

Cijevi za vodu Pumpe za vodu

Izbjegavajte korištenje motora pumpo s 3600/3000-o/min (dvopolni motor). Nije rijetkost da

ove pumpe rade uz preveliku buku i vibracije.

Također je moguć i porast frekvencije zbog male razlike u broju okretaja rada motora pumpe i

Daikin centrifugalnog motora. Daikin preporučuje korištenje motora pumpi 1750/1460 o/min

(četveropolni).

Ispusti posuda pri pokretanju

Voda je ispuštena iz posuda jedinica u tvornici i isporučuju se s uklonjenim ispusnim čepovima

i pohranjeni su u upravljačkoj ploči ili s otvorenim kuglastim ventilima u ispusnom otvoru.

Pazite da zamijenite čepove ili zatvorite ventila prije punjenja posuda tekućinom.

Cijevi za vodu isparivača i kondenzatora

Svi isparivači i kondenzatori dolaze sa standardnim Victaulic

AWWA C-606 mlaznicama (također pogodne za zavarivanje), ili

opcijske spojeve s prirubnicama. Instalater mora osigurati

odgovarajuće mehaničke spojeve ili prijelaze na potrebnu

veličinu i vrstu spoja. Hladnjak s povratom topline, DHSC,

(prikazana desno) ima dva seta cjevovoda kondenzatora; jedan za

toranj, jedan za sustav grijanja.

Spojevi tornja su uvijek unutarnji par spojeva. Na slici desno,

spojevi kondenzatora su s "lijeve strane" kada se gleda s prednjeg

dijela jedinice (strana upravljačke ploče jedinice i ploče sučelja),

tako da u ovom slučaju, desni spojevi kondenzatora bi bili oni za

toranj.

Ako bi spojevi kondenzatora bili na drugoj strani (“s desne

strane”), spojevi tornja bi bili na lijevo strani

Važna napomena o zavarivanju

Ako se zavarivanje izvršava na mehaničkim spojevima ili spojevima s prirubnicom, skinite

poluvodički osjetnik temperature i žarulje termostata s varova kako biste spriječili oštećenje tih

dijelova. Također pravilno uzemljite jedinci ili se može dogoditi ozbiljno oštećenje upravljaču

jedinice MicroTech II.

Za mjerenje pada tlaka vode moraju se osigurati spojevi za mjerače tlaka u cjevovodima na

ulaznim i izlaznim spojevima obaju posuda. Padovi tlaka i stope protoka za razne isparivače i

kondenzatore su specifične za posao i za ove podatke treba se pogledati originalna

dokumentacija o poslu. Pogledajte natpisnu pločicu na omotaču posude za identifikaciju.

Provjerite da ulazni i izlazni spojevi vode odgovaraju certificiranim nacrtima i oznakama

mlaznica. Kondenzator je spojen s najhladnijom ulaznom vodom na dnu da bi se

maksimiziralo hlađenje.

Napomena: Kada se koristi uobičajene cijevi za grijanje i hlađenje, mora se paziti da temperatura vode koja prolazi kroz isparivač ne prelazi 110°F što može uzrokovati da ispusni ventil ispusti rashladno sredstvo ili oštećenje na kontrolama.

Cijevi moraju biti poduprte da se eliminira naprezanje od težine na spojevima. Cijevi također

moraju biti i pravilno izolirane. Na oba ulaza vode mora se ugraditi mreža s okom 20 koja se

može čistiti. Odgovarajući ventili za prekid moraju se ugraditi kako bi se spriječilo ispuštanje

vode iz isparivača ili kondenzatora bez ispuštanja čitavog sustava.

Page 15: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

16 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Prekidač protoka

Prekidač protoka vode mora biti urađen za označavanje dostatnog protoka vode u posude prije

pokretanja jedinice. Također služe za isključivanje jedinice u slučaju prekida protoka vode

kako bi se isparivač zaštitio od smrzavanja ili od previsokog tlaka ispusta.

Prekidači toplinskog rasipanja toka dostupni su kod Daikin-a kao opcija ugrađena u tvornici.

Ugrađen je u mlaznici vode isparivača i kondenzatora i tvornički je spojen.

Prekidač toka u obliku lopatice može se isporučiti od vlasnika za ugradnju i spajanje na terenu.

Slika 6, Ugradnja prekidača toka

Ako se koriste prekidači toka,električni spojevi u upravljačkoj ploči jedinice moraju se

ostvariti s uobičajenog priključka T3-S do priključka CF za prekidač kondenzatora a s T3-S na

priključak EF za prekidač isparivača. Pogledajte Slika 15 – Shema terenske veze na stranici

33. Normalno otvoreni kontakti na prekidač toka moraju biti spojeni među priključcima.

Kvaliteta kontakta prekidača toka mora biti odgovarajuć za 24 VAC, niska struja (16ma). Žica

prekidača toka mora biti u vodu odvojenom od bilo kojeg vodiča visokog napona (115 VAC i

više).

Tablica 1, Stope protoka prekidača toka

Veličina cijevi

(NAPOMENA !)

inč 1 1/4 1 1/2 2 2 1/2 3 4 5 6 8

mm 32 (2) 38 (2) 51 63 (3) 76 102 (4) 127 (4) 153 (4) 204 (5)

Min.

Podeš

.

Protok gpm 5,8 7,5 13,7 18,0 27,5 65,0 125,0 190,0 205,0

Lpm 1,3 1,7 3,1 4,1 6,2 14,8 28,4 43,2 46,6

Nema

protoka

gpm 3,7 5,0 9,5 12,5 19,0 50,0 101,0 158,0 170,0

Lpm 0,8 1,1 2,2 2,8 4,3 11,4 22,9 35,9 38,6

Maks.

Podeš

.

Protok gpm 13,3 19,2 29,0 34,5 53,0 128,0 245,0 375,0 415,0

Lpm 3,0 4,4 6,6 7,8 12,0 29,1 55,6 85,2 94,3

Nema

protoka

gpm 12,5 18,0 27,0 32,0 50,0 122,0 235,0 360,0 400,0

Lpm 2,8 4,1 6,1 7,3 11,4 27,7 53,4 81,8 90,8

NAPOMENE:

1. Lopatica od 3 inča u segmentima (1, 2 i 3 inča) je ugrađena, plus otpuštena lopatica od 6-inča.

2. Stop toka za lopaticu od 2-inča smanjene da odgovaraju cijevi.

3. Stop toka za lopaticu od 3-inča smanjene da odgovaraju cijevi.

4. Stop toka za lopaticu od 3-inča.

5. Stop toka za lopaticu od 6-inča

6. Ne postoje podaci za veličine cijevi iznad 8 inča. Minimalna postavka prekidača mora osigurati

zaštitu od stanja bez toka i zatvoriti se puno prije dostizanja dizajniranog toka.

Alternativno, za veću marginu zaštite, normalno otvoreni pomoćni kontakti u pokretačima

pumpi mogu se spojiti u seriju s prekidačima toka kako je prikazano na Slika 15 – Shema

terenske veze na stranici 33.

OPREZ

Smjer toka označen na prekidaču

I u. (25mm) spoj NPT prekidača toka

Tee

Page 16: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 17

Napomena o zamrzavanju: Ni isparivač ni kondenzator se ne ispuštaju sami;

oba se moraju ispuhati kako bi se spriječilo oštećenje zbog zamrzavanja.

Cijevi također moraju uključiti termometre na ulaznim i izlaznim spojevima i otvore za zrak na

visokim točkama.

Glave vode mogu se zamjenjivati (s kraja na kraj) tako da se spojevi za vodu mogu napraviti na

bilo kojem kraju jedinice. Ako se to radi,moraju se koristiti nove brtve glave i premjestiti

upravljački osjetnici.

U slučajevima kada je buka pumpe za vodu prevelika, preporučuju se odjeljci za zaštitu od

vibracija na ulazu i na izlazu pumpe. U većini slučajeva neće biti potrebno postavljati odjeljke

za eliminaciju vibracija na ulazu i izlazu cijevi za vodu kondenzatora. Oni mogu biti potrebni

ako su buka i vibracije kritični.

Tornjevi hlađenja

Protok vode kondenzatora mora se provjeriti kako bi se uvjerili da odgovara dizajnu sustava.

Neka vrsta kontrole temperature također je potrebna ako nekontrolirani toranj može dobavljati

vodu ispod otprilike 65F (18C). Ako nije dovoljna kontrola ventilatora tornja, preporučuje

se premosni ventil tornja. Osim ako sustav i jedinica hladnjaka nisu specifično dizajnirane za

premosnicu kondenzatora, varijabilni tok kondenzatora nije preporučljiv jer niske stope toka

kondenzatora mogu uzrokovati nestabilan rad i pretjeranu kontaminaciju cijevi.

Pumpe vode kondenzatora mora biti u ciklusu s jedinicom, kada je uključena i isključena.

Pogledajte Slika 15 – Shema terenske veze na stranici 33 za detalje ožičenja.

Obrada vode tornja je važna za nastavak učinkovitog i pouzdanog rada jedinice. Ako nisu

dostupni, sposobni specijalisti za obradu vode mogu se unajmiti.

Hladnjaci s povratom topline DHSC hladnjaci s povratom topline upravljaju temperaturom izlazne ohlađene vode. Zahtjev

za hlađenjem određuje opterećenje i smanjivanje opterećenja kompresora, jednako kao u

konvencionalnim hladnjacima. Upravljački algoritmi hladnjaka s povratom topline jednaki su

konvencionalnim hladnjacima koji samo hlade.

Temperatura vruće vode koja se dovodi i kondenzatora povrata na toplinsko opterećenje

utvrđiva se upravljanjem temperaturom vode tornja hlađenja. Trosmjerni premosni ventil

tornja za hlađenje upravlja se temperaturom ulazne vode grijanja za sklop kondenzatora

povrata. Temeljem signala koji trosmjerni ventil dobije s osjetnika vruće vode grijanja,

premostit će dovoljno vode oko tornja kako bi osigurao petlju vode kondenzatora tornja

dovoljnu veliku kako bi sklop povrata mogao proizvesti željenu temperaturu vruće vode.

Hlađena voda i njen upravljači sustav "ne znaju" da se tlak kondenzacije i temperature vode

kondenzatora reguliraju na ovaj način.

Page 17: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

18 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Slika 7, Shematski prikaz povrata topline

EVAPORATOR

TOWERCONDENSER

RECOVERYCONDENSER

AUXILIARYHEATER

HEAT LOAD

TC

TC

COOLINGLOAD

OPENCIRCUITTOWER

HEAT RECOVERYCHILLER

LEGEND

TC TEMPERATURE CONTROL POINT

PUMP

Page 18: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 19

Vodič za izolaciju na terenu

Slika 8, Zahtjevi izolacije, jedinice samo s glađenjem

Page 19: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

20 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Page 20: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 21

Fizički podaci i težine Isparivač Standardna izolacija hladnih površina uključuje isparivač i glavu vode bez spoja, usisne cijevi,

ulaz kompresora, kućište motora i izlazna linija rashladnog sredstva motora.

Izolacija je prepoznata u UL-u (Datoteka # E55475). To je fleksibilna pjena od ABS-a/PVC-a

s ovojnicom debljine 3/4 inča. K faktor je 0,28 pri 75°F. Izolacijske ploče postavljene su i

učvršćene na mjestu da čine nepropusnu barijeru, zatim premazane otpornim epoksi premazom

koji ne puca.

Izolacija udovoljava, ili je testirana u skladu sa sljedećim:

ASTM-C-177 ASTM-C-534 tip 2 UL 94-5V

ASTM-D-1056-91-2C1 ASTM E 84 MEA 186-86-M Vol. N

CAN/ULC S102-M88

Radni tlak na strani rashladnog sredstva je 200 psi (1380 kPa) na DWSC/DWCC/DHSC

jedinicama a 180 psi (1242 kPa) na DDWDC jedinicama. Na strani vode je 150 psi (1034 kPa)

na svima.

U slučaju da se izolacija ugrađuje na terenu, nijedna od gore navedenih hladnih površina neće

biti tvornički izolirana. Potrebna izolacija na terenu prikazana je s početkom na stranici 19.

Približna ukupna površina potrebne izolacije za pojedina pakiranja hladnjaka određena je

kodom isparivača i može se pronaći ispod.

Tablica 2, Fizički podaci isparivača

Isparivač

Kod DWSC DWDC DWCC

Punjenje

rashladnog

sredstva

lb. (kg)

Voda isparivača

Kapacitet, gal (L)

Izolacijsko

područje

Sq. Ft. (m2)

Težina

spremnika

lb. (kg)

Broj

ventila

ispusta

E1809 X 434 (197) 37 (138) 75 (7,0) 2734 (1239) 1

E1812 X 347 (158) 27 (103) 78 (7,2) 2370 (1075) 1

E2009 X 561 (254) 34 (164) 82 (7,6) 3026 (1371) 1

E2012 X 420 (190) 37 9139) 84 (7,8) 2713 (1231) 1

E2209 X 729 (331) 54 (206) 66 (6,1) 3285 (1488) 1

E2212 X 500 (227) 45 (170) 90 (8,3) 2877 (1305) 1

E2212 X 645 (291) 63 (240) 90 (8,3) 3550 (1609) 1

E2216 X 1312 (595) 79 (301) 144 (13,4) 4200 (1903) 1

E2412 X 1005 (456) 88 (335) 131 (12,1) 4410 (1999) 1

E2416 X 1424 (646) 110 (415) 157 (14,6) 5170 (2343) 1

E2609 X 531 (249) 54 (295) 76 (7,1) 2730 (1238) 1

E2612 X 708 (321) 72 (273) 102 (9,4) 3640 (1651) 1

E2612 X 925 (418) 101 (381) 102 (9,4) 4745 (2150) 1

E2616 X 1542 (700) 126 (478) 162 (15,0) 5645 (2558) 1

E3009 X 676 (307) 67 (252) 86 (8,0) 3582 (1625) 1

E3012 X 901 (409) 89 (336) 115 (10,6) 4776 (2166) 1

E3016 X 2117 (960) 157 (594) 207 (19,2) 7085 (3211) 2

E3609 X 988 (720) 118 (445) 155 14,4) 5314 (2408) 1

E3612 X 1317 (597) 152 (574) 129 (11,9) 6427 (2915) 1

E3616 X 3320 (1506) 243 (918) 239 (22,2) 9600 (4351) 2

E3620 X 4150 (1884) 434 (1643) 330 (30,6) 12500 (5675) 2

E4212 X 1757 (797) 222 (841) 148 (13,7) 8679 (3937) 1

E4216 X 4422 (2006) 347 (1313) 264 (24,5) 12215 (5536) 2

E4220 X 4713 (2138) 481 (1819) 330 (30,6) 15045 (6819) 2

E4220 X 4713 (2138) 481 (1819) 330 (30,6) 15845 (7194) 2

E4812 X 2278 (1033) 327 (1237) 169 (15,6) 10943 (4964) 2

E4816 X 4690 (2128) 556 (2106) 302 (28,1) 16377 (7429) 2

E4820 X 5886 (2670) 661 (2503) 377 (35,0) 17190 (7791) 2

E4820 X 5886 (2670) 661 (2503) 377 (35,0) 18390 (8349) 2

1. Količina punjenja rashladnim sredstvom je približna jer stvarno punjenje ovisi o drugim varijablama. Stvarno punjenje će biti prikazano na natpisnoj pločici jedinice.

2. Kapacitet vode temelji se na standardnoj konfiguraciji cijevi i glavama u obliku posude. 3. Punjenje isparivača uključuje maksimalno dostupno punjenje kondenzatora s punjenjem isparivača i time predstavlja maksimalno

punjenje cijele jedinice s isparivačem. Stvarno punjenje za poseban odabir može varirati s brojem cijevi i može se izračunati koristeći Daikin Selection Program (Daikin program odabira). Program ne dozvoljava odabir kada punjenje jedinice premašuje kapacitet pumpe kondenzatora.

Page 21: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

22 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Kondenzator

Kod sustava s pozitivnim tlakom, promjena tlaka s temperaturom je uvijek predvidljiva i

izvedba spremnika i zaštita otpuštanjem temelje se na samim karakteristikama rashladnog

sredstva. R-134a zahtijeva ASME izvedbu spremnika, pregled i testiranje i koristi ventile za

otpuštanje tlaka s oprugom. Kada dođe do stanja previsokog tlaka, ventil za ispuštanje s

oprugom ispušta samo onaj dio rashladnog sredstva potreban za smanjivanje tlaka sustava na

postavljeni tlak, i potom se zatvara.

Radni tlak na strani rashladnog sredstva je 200 psi (1380 kPa) na DWSC/DWCC/DHSC

jedinicama a 225 psi (1552 kPa) na DDWDC jedinicama. Na strani vode je 150 psi (1034 kPa)

na svima.

Ispumpavanje Za udovoljavanje rada kompresora, svi Daikin centrifugalni hladnjaci dizajnirani su da dozvole

ispumpavanje i izolaciju cijelog punjenja rashladnog sredstva u kondenzatoru jedinice.

Jedinice s dva kompresora i jedinice s jednim kompresorom opremljeni s dodatnim ventilom za

isključivanje usisa mogu također biti ispumpane u isparivač.

Tablica 3, Fizički podaci kondenzatora

Kod

kondenzatora DWSC DWDC DWCC

Ispumpavanje

Kapacitet

lb. (kg)

Voda

Kapacitet

gal. (l)

Težina

spremnika

lb. (kg)

Broj

ventila

ispusta

C1609 X 468 (213) 33 (125) 1645 (746) 2

C1612 X 677 (307) 33 (123) 1753 (795) 2

C1809 X 597 (271) 43 (162) 1887 (856) 2

C1812 X 845 (384) 44 (166) 2050 (930) 2

C2009 X 728 (330) 47 (147) 1896 (860) 2

C2012 X 971 (440) 62 (236) 2528 (1147) 2

C2209 X 822 (372) 73 (278) 2596 (1169) 2

C2212 X 1183 (537) 76 (290) 2838 (1287) 2

C2212 X 1110 (504) 89 (337) 3075 (1395) 2

C2216 X 1489 (676) 114 (430) 3861 (1751) 2

C2416 X 1760 (799) 143 (540) 4647 (2188) 2

C2609 X 1242 (563) 83 (314) 2737 (1245) 2

C2612 X 1656 (751) 111 (419) 3650 (1660) 2

C2616 X 2083 (945) 159 (603) 5346 (2425) 2

C3009 X 1611 (731) 108 (409) 3775 (2537) 2

C3012 X 2148 (975) 144 (545) 5033 (3383) 2

C3016 X 2789 (1265) 207 (782) 6752 (3063) 4

C3612 X 2963 (1344) 234 (884) 7095 (3219) 2

C3616 X 3703 (1725) 331 (1251) 9575 (4343) 4

C3620 X 4628 92100) 414 (1567) 12769 (5797) 4

C4212 X 3796 (1722) 344 (1302) 9984 (4529) 2

C4216 X 5010 (2273) 475 (1797) 12662 (5743) 4

C4220 X 5499 (2494) 634 (2401) 17164 (7785) 4

C4220 X 5499 (2497) 634 (2400) 17964 (8156) 4

C4812 X 4912 (2228) 488 (1848) 12843 (5826) 4

C4816 X 5581 (2532) 717 (2715) 18807 (8530) 4

C4820 X 7034 (3191) 862 (3265) 23106 (10481) 4

C4820 x 7034 (3193) 862 (3263) 24306 (11045) 4

1. Kapacitet ispumpavanja kondenzatora temeljem iznosa od 90% pri 90F. 2. Kapacitet vode temeljem standardne konfiguracije i standardnih glava i može biti manji uz manji broj cijevi. 3. Za dodatne informacije pogledajte odjeljak s ventilima za ispuštanje.

Kompresor Tablica 4, Težine kompresora

Veličina kompresora

050 063 079 087 100 113 126

Težina lb. (kg) 870 (390) 3200 (1440) 3200 (1440) 3200 (1440) 6000 (2700) 6000 (2700) 6000 (2700)

Hladnjaci ulja Daikin centrifugalni hladnjaci, veličine 063 do 126, imaju tvornički ugrađen, vodom hlađeni

hladnjak ulja, regulacijski ventil upravljan temperaturom vode i elektromagnetski ventil po

Page 22: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 23

kompresoru. Hladnjaci modela 050 imaju hladnjake ulja hlađene rashladnim sredstvom i ne

zahtijevaju spoj vode za hlađenje.

Spojevi vode za hlađenje ta jedan kompresora jedinica DWSC/DHSC smješteni su blizu

kompresora i prikazani su na nacrtima pojedine jedinice. Također pogledajte Slika 11 na

stranici 25. Hladnjaci s dva kompresora, DWDC/ 063 - 126 i DWCC 100 - 126 su opremljeni

kako je gore navedeno, ali cijevi vode ta dva hladnjaka ulja spojene su tvornički na zajedničke

spojeve ulaza i izlaza smještene u cijevima ispod isparivača. Iznimka ovome je DWDC 100 i

126 s omotačem od 16 stopa gdje su zajednički spojevi smješteni na stražnjem dijelu jedinice.

Pogledajte Slika 12 na stranici 25.

Cijevi vode na terenu na spojeve ulaza i izlaza moraju se ugraditi prema praksama kvalitetnih

spojeva i sadržavati ventile kako bi se hladnjak mogao izolirati za servis. Perivi filtar (mreža

maksimalne dimenzije 40) i ispusni ventil ili čep također moraju biti ugrađeni na terenu. Dovod

vode za hladnjak ulja treba biti s kruga ohlađene vode ili s čistom, nezavisnog izvora koji ne

smije biti topliji od 80F (27C), kao što je gradska voda. Kada se koristi ohlađena voda, važno

je da je pad tlaka vode u isparivaču veći od pada tlaka vode u hladnjaku ulja, u suprotnom

protok vode kroz hladnjak neće biti dovoljan. Ako je pad tlaka vode u isparivaču manje od pada

tlaka u hladnjaku ulja, hladnjak ulja mora biti cijevima spojen preko pumpe ohlađene vode, uz

uvjet da je pad tlaka dovoljan . Protok vode kroz hladnjak ulja će se namještati korištenjem

regulacijskog ventila jedinice na način da je temperatura ulja koja se dovodi na ležajeve

kompresora (izlaz iz hladnjaka ulja) između 95F i 105F (35C i 40C).

Tablica 5, DWSC, Podaci hladnjaka ulja

Tablica 6, DWSC s ugrađenim VFD, Podaci hladnjaka ulja

NAPOMENE: 1. DWDC jedinice s dva kompresora će imati dvostruko veći protok vode za hlađenje u usporedbi s

DWSC hladnjacima a pad tlaka će biti isti. 2. Pada tlaka uključuje i ventile jedinice.

Tablica 7, Samostalni VFD, zahtjevi hlađenja

Hlađenje

Voda

Hlađenje

Voda

Hlađenje

Voda

Hlađenje

Voda

DWSC/DHSC 063 - 087

Protok, gpm 1,5 1,0 0,9 0,7

Voda na hladnoj strani

DWSC/DHSC 063 - 087

Protok, gpm 11,9 2,9 2,0 1,54

Ulazna temperatura, F 80,0 65,0 55,0 45,0

Izlazna temperatura, F 87,3 94,5 98,4 101,5

Pad tlaka, ft. 9,9 0,6 0,3 0,2

DWSC/DHSC 100 - 126

Protok, gpm 21,9 5,1 3,5 2,7

Ulazna temperatura, F 80,0 65,0 55,0 45,0

Izlazna temperatura, F 87,0 95,0 99,1 102,4

Pad tlaka, ft. 8,7 0,5 0,2 0,1

Voda na hladnoj strani

DWSC/DHSC 063 - 087

Protok, gpm 13,4 4,0 2,9 2,3

Ulazna temperatura, F 80,0 65,0 55,0 45,0

Izlazna temperatura, F 90,3 99,6 103,1 105,6

Pad tlaka, ft. 30,5 6,7 4,8 3,6

DWSC/DHSC 100 - 126

Protok, gpm 24,4 7,0 5,0 4,0

Ulazna temperatura, F 80,0 65,0 55,0 45,0

Izlazna temperatura, F 89,8 100,1 103,6 106,2

Pad tlaka, ft. 30,6 15,7 11,4 9,3

Page 23: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

24 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Ulazna temperatura, F 80,0 65,0 55,0 45,0

Izlazna temperatura, F 114 114 114 114

Pad tlaka, ft. 13,0 6,8 4,8 3,6

DWSC/DHSC 100 - 126

Protok, gpm 2,5 1,9 1,5 1,3

Ulazna temperatura, F 80,0 65,0 55,0 45,0

Izlazna temperatura, F 114 114 114 114

Pad tlaka, ft. 25,2 15,7 11,4 9,3

Kompresori koji koriste ohlađenu vodu za hlađenje ulja hladnjaka često se pokreću s toplom

"ohlađenom vodom" u sustavu dok se temperatura petlje ohlađene vode ne spusti. Podaci

predstavljeni gore uključuju i to stanje. Kako se može vidjeti, uz raspon temperature vode

hlađenja 45F do 65F (7C to 18C), može se koristiti značajno manje vode i pad tlaka će biti

uvelike smanjen.

Kada se dovodi gradska voda, cijevi ulja moraju se ispuštati kroz zamku u otvoreni odvod kako

bi se spriječilo ispuštanje hladnjaka. Voda iz vodovoda može se također koristiti za hlađenje

tornja ispuštanjem u korito tornja s mjesta iznad najviše moguće razine vode.

NAPOMENA: Posebna pažnja mora se posvetiti hladnjacima s varijabilnim protokom vode kroz isparivač. Pad tlaka pri niskim stopama protoka može biti nedovoljan za napajanje hladnjaka ulja vodom. U ovom slučaju može se koristi dodatna pumpa ili voda iz vodovoda.

Slika 9, Cijevi hladnjaka ulja preko pumpe za ohlađenu vodu

CHILLER

OIL COOLER

STOPVALVE

STRAINERMAX. 40 MESH

SOLENOIDVALVE

DRAIN VALVEOR PLUG

STOPVALUE

PUMP

R

S

Page 24: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 25

Slika 10, Cijevi hladnjaka ulja s vodom iz vodovoda

COOLING TOWER

OPENDRAIN

DRAIN VALVEOR PLUG

SOLENOIDVALVE

OIL COOLER

WATERSUPPLY

STOPVALVE

STRAINERMAX. 40MESH

COOLING TOWER MAKEUPDISCHARGE ABOVEHIGHEST POSSIBLEWATER LEVEL

R

S

Slika 11, Spojevi hladnjaka ulja, DWSC/DHSC jedinice

Slika 12, Spojevi hladnjaka ulja, DWDC 100/126, omotači od 16 stopa

Tablica 8, Veličine spojeva vode za hlađenje

Model DWSC/DHSC 063-

087, DWDC 063-087,

DWSC/DHSC 100-126 DWDC/DWCC 100-126

Dimenzije spoja (in.)

¾ in. 1 in. 1 ½ in.

Ulje

Rezervoar

Elektromagnets

ki ventil

Ventil za kontrolu

temperature

Upravljač kompresora

& upravljačka kutija

podmazivanja

Ulazni spoj

(Unutra)

Izlazni spoje

(Izvana)

Elektromagnetsk

i ventili

Ventili za regulaciju

temperature

Ulazni spoj

Izlazni spoje

Napomena:

Sve druge DWDC

jedinice smještaju

spojeve hladnjaka ulja

na desnoj strani cijevi

ispod isparivača.

Page 25: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

26 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Grijač ulja Korito ulja ima potopni grijač koji je ugrađen u cijev tako da se može ukloniti bez diranja ulja.

Odušni ventili Kao sigurnosna mjera i za zadovoljavanje

zakona, svaki hladnjak opremljen je s ventilima

sa smanjivanje tlaka smještenim na

kondenzatoru, isparivaču i posudi korita ulja u

svrhu smanjivanja previsokog tlaka rashladnog

sredstva (uzrokovanog kvarom opreme,

požarom, itd) u atmosferu. Većina zakona

zahtijeva da odušni ventili imaju izvode izvan

zgrade, što je poželjna praksa za sve instalacije.

Spojevi cijevi odušaka na odušne ventile

moraju imati fleksibilne spojeve.

Napomena: Skinite plastične čepove

(ako su ugrađeni) s unutarnje strane ventila prije spajanja cijevi. Kad god se cijev oduška ugrađuje, vodovi moraju biti položeni u skladu s lokalnim zakonima; a gdje lokalni zakon nisu primjenjivi, moraju se poštivati preporuke posljednje verzije koda 15 standarda ANSI/ASHRAE.

Kondenzatori imaju da odušna ventila kao set tro-smjernih ventila koji razdvajaju dva ventila

(veliki kondenzatori će imati dva takva seta). Jedan ventil ostaje aktivan cijelo vrijeme dok je

drugi na čekanju.

Slika 13, Trosmjerni ventil kondenzatora

Cijevi oduška rashladnog sredstva Veličine spojeva ventila oduška s jedan inč FPT i u količinama prikazanima u Tablica 2 i Tablica

3 na stranici 21. Dvostruki odušni ventili ugrađeni na ventil prijenosa koriste se na

kondenzatorima tako da se jedan odušni ventil može zatvoriti i skinuti, dok drugi nastavlja s

radom. Samo jedan od njih radi u bilo kojem trenutku. Gdje su u tablici prikazana četiri ventila,

sastoje se od dva ventila, svaki ugrađen na dva prijenosna ventila. Samo dva odušna ventila od

četiri su dostupni u vilo koje vrijeme.

Veličina cijevi za odušak je napravljane samo za jedan ventil u setu jer samo jedan može raditi u

bilo kojem trenutku. Ni u kojem slučaju kombinacija veličine isparivača i kondenzatora ne smije

zahtijevati više rashladnog sredstva od kapaciteta ispuštanja kondenzatora. Kapaciteti

kondenzatora temelje se na trenutnom standardu 15 ANSI/ASHRAE-a koji preporučuje 90% pri

Page 26: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 27

90°F (32C). Za pretvaranje vrijednosti na stariji ARI standard, pomnožite kapacitet ispuštanja s

0,888.

Određivanje veličine cijevi za odušak (Metoda ASHRAE)

Veličina cijevi za odušak temelji se na kapacitetu ispuštanja za određeni isparivač ili kondenzator

i duljini cijevi koja će se postaviti. Kapacitet ispuštanja za spremnike R-134a izračunava se

korištenjem komplicirane jednadžbe koja u obzir uzima odgovarajuću duljinu cijevi, kapacitet

ventila, Moody faktor trenja, ID cijevi, izlazni tlak i povratni tlak. Formula, i tablice koji iz nje

proizlaze, nalazi se u standardu ASHRAE 15-2001.

Daikin centrifugalne jedinice imaju postavke odušnog ventila od 180 psi, 200 psi i 225 psi i

odgovarajuće rezultante kapacitete ispusta od 68,5 # air/min, 75,5 # air/min i 84,4 # air/min.

Korištenjem formule ASHRAE i temeljeći kalkulacije na dizajnu od 225 psi dobija se

konzervativna veličina cijevi, što je sažeto u Tablica 9. Tablica daje veličinu cijevi potrebnu po

odušnom ventilu. Kada su ventili zajedno spojeni cijevima, zajedničke cijevi moraju poštivati

pravila postavljena u sljedećem paragrafu o zajedničkim cijevima .

Tablica 9. Veličine cijevi odušnog ventila

Odgovarajuća duljina (stope) 2,2 18,5 105,8 296,7 973,6 4117,4

Veličina cijevi inči (NPT) 1 1/4 1 1/2 2 2 1/2 3 4

Moody faktor 0,0209 0,0202 0,0190 0,0182 0,0173 0,0163

NAPOMENA: Cijev od 1 inča je premala za tok od ventila. Povećanje cijevi mora se uvijek ugraditi na izlazu ventila.

Zajedničke cijevi

Prema ASHRAE standardu 15, veličine cijevi ne smiju biti manje od veličine izlaza odušnog

ventila. Ispust s jednog od više ventila može se spojiti zajednički vod, čija površina ne smije biti

manji od zbroja površina spojenih cijevi. Za više detalja, pogledajte ASHRAE standard 15.

Zajednički vod može se izračunati koristeći formulu:

DCommon D D Dn

12

22 2

0 5....

.

Informacije navedene gore služe samo kao vodič. Konzultirajte lokalne zakone/ili posljednju

verziju ASHRAE standarda 15 za podatke o veličinama.

Elektrika Ožičenje, osigurač i veličina žica moraju biti u skladu s nacionalnim električnim kodom (NEC).

Standard NEMA pokretači motora zahtijevaju modifikacije kako bi udovoljavali Daikin

specifikacije. Pogledajte Daikin specifikacije R35999901 ili Daikin priručnik proizvoda PM

DWSC/DWDC.

Važno: Nebalans napona ne smije prijeći 2% uz rezultantu razliku struje veću 6 do 10 puta od

razlike napona prema standardu NEMA MG-1, 1998. Ovo je važno ograničenje koje se mora

poštivati.

Ožičenje napajanja

UPOZORENJE

Ožičenje moraju izvršiti kvalificirani i ovlašteni električari. Postoji opasnost od

udara.

Ožičenje napajanja kompresora mora biti obavljeno s pravilnim slijedom faza. Okretanje motora

postavljeno je za okretanje u smjeru kazaljke na satu gledajući s prednjeg kraja sa slijedom faze

1-2-3. Mora se paziti da se pravilan slijed faze prenosi kroz pokretač do kompresora. Uz slijed

faze 1-2-3 i L1 spojen na T1 i T6, L2 spojen na T2 i T4, a L3 spojen na T3 i T5, rotacija će biti

ispravna. Pogledajte dijagram na poklopcu priključne kutije.

Daikin tehničar za pokretanje će odrediti slijed faze.

Page 27: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

28 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

OPREZ

Spojevi na priključke moraju se ostvariti bakrenim spojnicama i bakrenom žicom.

Mora se paziti pri spajanju vodiča na priključke kompresora.

Napomena: Nemojte ostvarivati završne spojeve na priključke motora dok ožičenje nije provjerio i odobrio Daikin tehničar.

U nikojem slučaju kompresor se ne smije pokretati dok nije ostvaren pravilan slijed faze i

rotacija. Može doći do ozbiljnog oštećenja ako se kompresor pokrene u krivom smjeru. Takvo

oštećenja nije pokriveno jamstvom proizvoda.

Izolacija priključaka motora je pod odgovornosti ugovorenog instalatera kada je napon jedinice

600 volta ili više. Ovo se obavlja nakon što je Daikin tehničar za pokretanje provjerio ispravan

slijed faze i rotacija motora.

Nakon što je Daikin tehničar izvršio provjeru, instalater treba staviti sljedeće predmete.

Potrebni materijali:

1. Loctite sigurnosno otapalo (pakiranje od 12 oz. dostupno kao Daikin dio

350A263H72)

2. 3M Co. Scotchfil set za električnu izolaciju (dostupan u kolutu od 60 inča, Daikin dio

broj 350A263H81)

3. 3M Co. Scotchkote električni premaz(dostupno u kantici od 15 oz. s četkom kao

Daikin dio broj 350A263H16)

4. Vinilna plastična traka

Gore navedeni predmeti su također dostupni u trgovinama električnom opremom.

Postupak nanošenja:

1. Odspojite i isključite izvor napajanja od motora kompresora.

2. Korištenjem sigurnosnog otapala, očistite priključke motora, bačvu motora do

priključaka, stopice vodiča i električne kabele unutar priključka 4OX kako biste uklonili

prljavštinu, garež, vlagu i ulje.

3. Omotajte priključak sa Scotchfil kitom, popunjavajući sve nepravilnosti. Završni

rezultat bi trebao dati gladak i cilindrični oblik.

4. Radeći na jednom priključku, četkom nanesite Scotchkote premaz na bačvu motora na

udaljenost do '/2" oko priključka i na omotani priključak, gumenu izolaciju do

priključka i stopicu i kabel u duljini od otprilike 10". Namotajte dodatnu Scotchfil

izolaciju preko premaza Scotchkote.

5. Zalijepite cijelu omotanu duljinu s električnom vrpcom kako bi se stvorila zaštitna

košuljica.

6. Na kraju, četkom nanesite još jedan sloj Scotchkote premaza za stvaranje još jedne

zaštite od vlage.

Page 28: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 29

Ožičenje zaslona udaljenog pokretača Udaljeno ugrađeni Wye-Delta, poluvodički, i pokretači u

liniji zahtijevaju dodatno ožičenje na terenu kako bi

aktivirali dodatni prikaz mjerača jakosti struje ili prikaz

punog mjerenja na ploču sučelja operatera hladnjaka.

Ožičenje ide s D3 u pokretaču do upravljača kompresora i do

bloka razdvajanja; oba smještena u upravljačkoj ploči

kompresora.

Slika 14, Ožičenje na terenu za dodatni prikaz

Ožičenje napajanja upravljanja Upravljački krug na Daikin centrifugalnim hladnjacima dizajnirana je za 115-volta. Napajanje

upravljanja može se dovesti iz tri različita izvora:

1. Ako se jedinica napaja preko tvornički ugrađenog pokretača ili VFD-a, napajanje

upravljačkog kruga je tvornički spojeno s transformatora smještenog u pokretaču ili VFD-u.

Spoj ožičenja na pokretaču za opciju dodatnog

prikaza

Page 29: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

30 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

2. Samostalni pokretač ili VFD ugrađen od strane Daikin-a, ili od strane kupca prema Daikin

specifikacijama, će imati upravljački transformator u sebi i zahtijeva spajanje na priključke u

priključnoj kutiji kompresora.

3. Napajanje se može dovesti s odvojenog kruga i osigurano na 20 ampera induktivnog

opterećenja. Prekidač za odspajanje upravljačkog kruga mora se označiti za sprečavanje

prekida struje. Osim pri servisu, prekidač treba ostati uključen cijelo vrijeme kako bi

grijaču ulja radili i kako bi se spriječilo otapanje rashladnog sredstva u ulju.

OPASNOST

Ako se koristi odvojen izvor napajanja za upravljanje, mora se poštivati sljedeće

kako bi se spriječile ozljede ili smrt zbog električnog udara:

1. Molimo primijetite na jedinici da je spojeno više izvora napajanja.

2. Primijetite da na prekidačima za odspajanje glavnog i napajanja upravljanja

postoji drugi izvor napajanja za jedinicu.

U slučaju da transformator dovodi napon upravljanja, mora biti nazivne snage 3 KVA, s

upadnom nazivnom snagom od minimalno 12 KVA pri faktoru snage od 80% i sekundarnim

naponom od 95%. Za dimenzije ožičenja upravljanja pogledajte NEC. Članci 215 i 310. U

nedostatku potpunih podataka za obavljanje izračuna, pad napona se mora izmjeriti.

Tablica 10, Određivanje dimenzija napajanja upravljanja

Maksimalna duljina, stope

(m)

Veličina žice

(AWG)

Maksimalna duljina, stope

(m)

Veličina žice

(AWG)

0 (0) do 50 (15.2) 12 120 (36,6) do 200 (61,0) 6

50 (15,2) do 75 (22.9) 10 200 (61,0) do 275 (83,8) 4

75 (22,9) do 120 (36,6) 8 275 (83,8) do 350 (106,7) 3

Bilješke: 1. Maksimalna duljina je udaljenost koju će vodič spajati između izvora napajanja upravljanja

upravljačke ploče jedinice. 2. Priključci terminala ploče podržavaju žicu do broja 10 AWG-a. Veći vodiči zahtijevaju spojnu kutiju.

Prekidač za uključivanje/isključivanje (On/Off) jedinice smješten na upravljačkoj ploči jedinice

mora biti na položaju Off (isključen) svaki put kada rad kompresora nije potreban.

Ožičenje za dodatno BAS sučelje

Sučelje dodatnog sustava automatike za zgrade (BAS - Building Automation System) koji

koristi protokol odabira MicroTech II upravljača je spaja na terenu i postaviti će ga

Daikin tehničar za pokretanje. Sljedeći priručnici opisuju ožičenje i postupke ugradnje:

LONWORKS > IM 735

BACnet > IM 736

MODBUS > IM 743

Prekidači protoka

Priključci blokade protoka vode nalaze se na traci priključaka upravljačke ploče jedinice za

prekidače ugrađene na terenu. Pogledajte dijagram ožičenja na terenu na stranici 33 ili na

poklopci upravljačke ploče za pravilne spojeve. Svrha blokade protoka vode je sprječavanje rada

kompresora do trenutka dok pumpe za vodu isparivača i kondenzatora ne radi i protok se ne

ostvari. Ako prekidači toka nisu ugrađeni u tvornici i spojeni, moraju se ugraditi na terenu prije

pokretanja jedinice.

Pumpe sustava

Rad pumpe za ohlađenu vodu može biti u 1) ciklusima pumpe s kompresorom, 2) stalan rad ili 3)

automatsko pokretanje s udaljenog izvora.

Page 30: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 31

Pumpa tornja hlađenja mora biti u ciklusu sa uređajem. Zavojnice pokretača motora pumpe

tornja za hlađenje mora biti nazivnog napona 115 volta, 60 Hz uz maksimalni nazivni napon-

struju od 100. Ako se prijeđe nazivni napon-struja potreban je upravljački relej. Pogledajte

dijagram ožičenja na terenu na stranici 33 ili na poklopci upravljačke ploče za pravilne spojeve.

Svi kontakti blokada moraju biti nazivne jakosti ne manje od 10 induktivnih ampera. Krug

alarma koji se nalazi u upravljačkom središtu koristi napon 115 volta AC. Alarm koji se koristi

ne smije trošiti više od 10 volt ampera.

Pogledajte OM CentriMicro II za detalje o upravljaču jedinice MicroTech II.

Prekidači upravljačke ploče

Tri prekidača On/Off (Uključivanje/isključivanje) smještena su u gornjem lijevom kutu glavne

upravljačke ploče jedinice koja je spojena na ploču sučelja operatera i imaju sljedeću funkciju:

UNIT (JEDINICA) isključuje hladnjak u normalnom ciklusu isključivanja sa smanjenjem

opterećenja kompresora i daje period naknadnog podmazivanje.

COMPRESSOR (KOMPRESOR) jedan prekidač za svaki kompresor na jedinice, izvršava

trenutno isključivanje bez normalnog ciklusa isključivanja.

CIRCUIT BREAKER (PREKIDAČ KRUGA) odspaja dodatno vanjsko napajanje na pumpe

sustava i ventilatore tornja.

Četvrti prekidač smješten na lijevom vanjskom dijelu upravljačke ploče jedinice ima oznaku

EMERGENCY STOP SWITCH (PREKIDAČ ZA ISKLJUČIVANJE U SLUČAJU NUŽDE)

trenutno zaustavlja kompresor. Spojen je u seriju s prekidača COMPRESSOR (KOMPRESOR).

Kondenzator proboja

Sve jedinice (osim onih s poluvodičkim pokretačima i VFD-ovima) imaju standardne

kondenzatore proboja za zaštitu motora kompresora od električnog oštećenja u slučaju visokih

skokova napona.

Kod pokretača ugrađenih na jedinice, kondenzatori su tvornički ugrađeni i spojeni unutar

kućišta pokretača.

Kod samostalnih pokretača, kondenzatori su ugrađeni na priključnu kutiju motora i moraju

biti spojeni na priključke motora s vodičima manjim od 18 inča (460 mm) kad se motor

spaja.

NAPOMENE sljedeći Ddijagram ožičenja

1. Pokretači motora kompresora su ugrađeni i spojeni u tvornici ili su isporučeni odvojeno za ugradnju i spajanje na terenu. Ako ih isporučuju drugi, pokretači moraju zadovoljavati Daikin specifikaciju 359AB99. Svi vodiči na strani linije i opterećenja moraju biti bakreni.

2. Ako su pokretači samostojeći, potrebno je terensko ožičenje između pokretača i upravljačke ploče. Minimalna veličina žice za 115 Vac je 12 GA za maksimalnu duljinu od 50 stopa. Ako je dulji od 50 stopa, obratite se Daikin-u za preporučene minimalne debljine žice. Debljina žice za 24 Vac je 18 GA. Svo ožičenje mora biti instalirano prema sustavu ožičenja NEC klasa 1. Svo ožičenje od 24 Vac mora se nalaziti u vodu odvojenom od ožičenja od 115 Vac. Glavno ožičenje napajanja između pokretača i priključka motora je ugrađeno u tvornici kada su jedinice isporučene s pokretačima ugrađenima na jedinici. Ožičenje samostojećeg pokretača mora biti ožičeno u skladu s NEC i spoj s priključcima motora kompresora moraju biti napravljeni samo od bakrene žice i bakrenih stopica. Ožičenje upravljanja na samostalnim pokretačima prekida se na traci priključaka na priključnoj kutiji motora (ne na upravljačkoj ploči jedinice). Ožičenje s upravljačke ploče jedinice na priključak motora ostvareno je u tvornici.

Page 31: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

32 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

3. Za ožičenje optičkog senzora pogledajte dijagram upravljanja jedinicom. Preporučuje se da se žice istosmjerne struje polažu odvojeno od ožičenja od 115 Vac.

4. Kupac može spojiti napajanje od 24 ili 120 Vac za zavojnicu releja alarma između napajanje UTB1 priključka 84 i neutralnog priključka 51 na upravljačkoj ploči. Za normalno otvorene kontakte, žica između 82 & 81. Za normalno zatvorene kontakte, žica između 83 & 81. Alarm može programirati operater. Maksimalna nazivna snaga zavojnice releja alarma je 25 VA.

5. Udaljeno uključivanje/isključivanje jedinice može se izvršiti ugradnjom skupine suhih kontakata između priključka 70 i 54.

6. Prekidači protoka isparivača i kondenzatora ili prekidači diferencijalnog tlaka vode su obavezni i moraju se spojiti kako je prikazano. Ako se koriste prekidači diferencijalnog tlaka isporučeni na terenu onda se oni moraju ugraditi na spremniku a ne na pumpi.

7. Napajanje isporučeno kupcu od 115 Vac, 20 amp za dodatnu napajanje upravljanjem pumpe isparivača i kondenzatora i krovnih ventilatora dovodi se na upravljačke priključke jedinice (UTBI) 85 napajanje/ 86 nula, PE uzemljenje opreme.

8. Dodatno isporučen relej pumpe ohlađene vode maksimalne nazivne snage 115 Vac, 25 VA (EP 1 & 2) može se spojiti kako je prikazano. Ova opcije će dovesti do kruženja ohlađene vode kao odgovor na opterećenje.

9. Pumpa vode kondenzatora mora biti u ciklusu s jedinicom. Relej pumpe kondenzatora vode maksimalne nazivne snage 115 Vac, 25 VA (CP 1 & 2) isporučen kupcu može se spojiti kako je prikazano.

10. Dodatno isporučen relej krovnih ventilatora hlađenja maksimalne nazivne snage 115 Vac, 25 VA (CL - C4) može se spojiti kako je prikazano. Ova opcija će mijenjati ventilatore hlađenja kako vise održao tlak jedinice.

11. Dodatni kontakti u pokretačima pumpe ohlađene vode i pumpe kondenzatora naivne snage 24 Vac moraju se spojiti kako je prikazano.

12. Za VFD, Wye-Delta i poluvodičke pokretače spojene na motore sa šest (6) priključaka, vodiči između pokretača i motora nose faznu struju i njihova dozvoljena strujna jakost mora biti temeljena na 58 posto ampera nazivnog opterećenja motora (RLA) puta 1,25. Ožičenje samostojećeg pokretača mora biti u skladu s NEC i spoj s priključcima motora kompresora moraju biti napravljeni samo od bakrene žice i bakrenih stopica. Glavno ožičenje napajanja između pokretača i priključka motora je ugrađeno u tvornici kada su hladnjaci isporučeni s pokretačima ugrađenima na jedinici.

13. BAS sučelja opcijskog odabira protokola. Zahtjevi za položajem i međuspojevima za različite standardne protokole mogu se pronaći u njihovim odgovarajućim priručnicima za ugradnju, mogu se nabaviti u lokalnim prodajnim mjestima Daikin-a i također su isporučeni sa svakom jedinicom:

Modbus IM 743-0 LonWorks IM 735-0 BACnet IM 736-0

14. Opcija “Full Metering” (potpuno mjerenje) ili “Amps Only Metering” (mjerenje samo ampera) zahtijeva ožičenje na terenu kada se koriste samostojeći pokretači. Ožičenje će ovisiti o vrsti hladnjaka i pokretača. Savjetujte se s lokalnim prodajnim mjestom za Daikin za informacije o pojedinom odabiru.

Page 32: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 33

Slika 15 – Shema terenske veze

80

CP2

CP1

H

O

A

C4

H

A

O

C3

H

A

O

79

78

77

74

73

54

CF

86

EF

86

C

25

1

2

11

11

12

22

1

2

6

11

12

22

NOTE 2

NOTE 2

(115V) (24V)

25

55

70

H

A

O

H

A

O

H

O

A C

H

O

A C

H

O

A C

C2

C1 T3-S

PE

L1

L2CP2

CP1

24

23(5A)

24(5)

23

3

4

3

4

76

75

PE

85

86

81

84

A82(NO)

83(NC)

POWER

EP2

EP1

L1 L2 L3

GND

T4 T5 T6T1 T2 T3

T4 T5 T6T1 T2 T3

T1 T2 T3

T3T1 T2

U V W

T4 T3 T5T1 T6 T2

T1 T2 T3

T4 T3 T5T1 T6 T2

GND

LESS

THAN

30V

OR

24VAC

53

71

71

52

1-10 VDC

1-10 VDC

MICROTECH CONTROLBOX TERMINALS

* COOLINGTOWER

FOURTHSTAGE

STARTER

* COOLINGTOWER

THIRDSTAGE

STARTER

* COOLINGTOWER

SECONDHSTAGE

STARTER

* COOLINGTOWER

FIRSTSTAGE

STARTER

COOLING TOWERBYPASS VALVE

COOLING TOWER VFD

ALARM RELAY(NOTE 4)

MICROTECHCOMPRESSOR CONTROL

BOX TERMINALSCTB1

-LOAD-

COMPRESSORMOTOR

STARTER(NOTE 1)

115 VAC

STARTER LOAD SIDE TERMINBALSVFD

STARTER LOAD SIDE TERMINBALSWYE-DELTA

STARTER LOAD SIDE TERMINBALSSOLID STATE

STARTER LOAD SIDE TERMINBALSMEDIUM AND HIGH VOLTAGE

COMPRESSOR TERMINALS

COMPRESSOR TERMINALS

COMPRESSOR TERMINALS

COMPRESSOR TERMINALS

NOTE 12

- FOR DC VOLTAGE AND 4-20 MA CONNECTIONS (SEE NOTE 3)

- FOR DETAILS OF CONTROL REFER TO UNIT CONTROL SCHEMATIC 330342101

- COMPRESSOR CONTROL SCHEMATIC 330342201

- LEGEND: 330343001

* FIELD SUPPLIED ITEM

* NOTE 7

* NOTE 10

* NOTE 10

* NOTE 10

* NOTE 10

330387901-0A

COMMON

NEUTRAL

POWER

Page 33: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

34 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Postavljanje višestrukog hladnjaka Hladnjaci s jednim kompresorom DWSC i hladnjaci s dva kompresora DWDC i DWCC

imaju svoje glavne upravljačke komponente spojene tvornički na unutarnju pLAN

mrežu tako da mogu međusobno komunicirati, unutar samog hladnjaka.

U primjenama kod višestrukog hladnjaka, do četiri hladnjaka, s jednim ili više

kompresora, može se spojiti na ovu unutarnju pLAN mrežu. Sve što je potrebno je

jednostavno spajanje RS485 na terenu, uz dodatak dodatnih ploča za izolaciju

komunikacije 485OPDR (Daikin P/N 330276202) i određene postavke upravljača

MicroTech II (pogledajte posebne DWCC upute na kraju ovog odjeljka). Izolacijska

ploča 485OPDR može se kupiti s jedinicom ili odvojeno, tijekom ili nakon ugradnje

hladnjaka. Broj potrebnih ploča je broj hladnjaka minus jedan.

pLAN postavljanje

Povezivanje MicroTech II pLAN RS485 ožičenja trebala bi obaviti ugovorena osoba za

ugradnju prije pokretanja. Daikin tehničar za pokretanje će provjeriti spojeve i napraviti

potrebne postavke zadanih vrijednosti.

1. Bez pLAN povezanosti između hladnjaka odspojite napajanje upravljanja hladnjaka

i postavite DIP prekidače kako je prikazano na Tablica 11.

2. Dok svi ručni prekidači isključeni, uključite napajanje upravljača hladnjaka i

postavite OITS adresu svakome (pogledajte napomenu 2 na stranici 35).

3. Provjerite ispravne čvorove na svakom OITS servisnom zaslonu.

4. Međusobno spojite hladnjake (pLAN, RS485 ožičenje) kako je prikazano na slici 16.

Prvi hladnjak u spoju može se označiti kao hladnjak A. Izolacijska ploča je spojena

na DIN razvodnik koji se nalazi do upravljača jedinice hladnjaka A. Izolacijska

ploča ima spoj koji je spojen na J10 na upravljaču. Većina hladnjaka već ima

univerzalni komunikacijski modul (UCM) koji spaja upravljač na dodirni zaslon već

spojen na J10. Ako je to slučaj, spojite priključak izolacijskog modula na prazni

RJ11 pLAN ulaz na UCM-u. Ovo je jednako kao i spajanje direktno na upravljač

jedinice.

Zatim je potrebno međusobno povezivanje hladnjaka A i hladnjaka B.

Dva hladnjaka: Ako će se spajati samo dva hladnjaka, Belden M9841 (kabel RS

485 specifikacija) spojen je s 485OPDR izolacijske ploče (priključci A, B i C) na

hladnjaku A na J11 ulaz na upravljaču jedinice hladnjaka B. Na J11, štit se spaja

GND, plavo bijela žica na (+) spoj, a bijelo/plava na (-) spoj.

Primijetite da hladnjak B nema izolacijsku ploču. Posljednji hladnjak (B u ovom

slučaju) koji će se spojiti ne treba imati izolacijsku ploču.

Tri ili više hladnjaka: Ako se spaja tri ili biše hladnjaka, međusobno spajanje se

opet radi na J11 ulazu hladnjaka B. Drugi hladnjak (hladnjak B) mora imati

485OPDR izolacijsku ploču koja će biti spojena u UCM pLAN ulaz hladnjaka AB.

Hladnjak B će izgledati kao i hladnjak A.

Ožičenje od hladnjaka B do hladnjaka C će biti isto kao i od A do B. To jest, Belden

kabel spaja od A, B i C 485OPDR ploči hladnjaka B do L11 ulazu hladnjaka C.

Hladnjak C nema 485OPDR izolacijsku ploču.

Ovaj postupak se ponavlja za četvrti hladnjaka ako se povezuju četiri hladnjaka.

5. Provjerite ispravne čvorove na svakom OITS servisnom zaslonu.

Page 34: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 35

Slika 16, ožičenje komunikacije

Chiller APIGTAIL

485OPDRC AB

UCM

J10 J11

BLU/WHT

WHT/BLU

SHIELD

(+) (-)

UNIT CONTROL

J11 PORT

Chiller B

485OPDR

C

BLU/WHT

WHT/BLU

SHIELD

B AUCM

J10PORT

Chiller C(+) (-)

J11 Port

UNIT CONTROL

UNIT CONTROL

P P

P P

NAPOMENA: Četvrti hladnjak, hladnjak D će se spojiti na hladnjak C jednako kao i hladnjak C

na hladnjak B.

Tablica 11, postavke adrese DIP prekidača za upravljače korištenjem pLAN-a.

Hladnjak

(1)

Komp 1

Upravljač

Komp 2

Upravljač

Jedinica

Upravljač Rezervirano

Sučelje

operatera (2) Rezervirano

A 1 2 5 6 7 8

100000 010000 101000 011000 111000 000100

B 9 10 13 14 15 16

100100 010100 101100 011100 111100 000010

C 17 18 21 22 23 24

100010 010010 101010 011010 111010 000110

D 25 26 29 30 31 32

100110 010110 101110 011110 111110 000001

NAPOMENE:

1. Međusubno se mogu povezati četiri jednostruka ili dvostruka kompresora.

2. Postavke dodirnog zaslona sučelja operatera (OITS) nisu postavke DIP prekidača. OITS

adresa odabire se odabirom zaslona za postavljanje servisa. Zatim, uz aktivnu lozinku razine

tehničara, odaberite gumb 'pLAN Comm'. Gumbi A(7), B(15), C(23), D(31) će se pojaviti na

sredini zaslona, zatim odaberite slovo za adresu OITS-a na kojem se hladnjak nalazi. Potom

zatvorite taj zaslon. Primijetite da je A zadana tvornička postavka.

3. Šest binarnih prekidača: Gore je ‘On’ (uključeno), označeno brojem ‘1’. Dolje je ‘Off’

(isključeno), označeno brojem ‘0’.

Page 35: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

36 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Postavke MicroTech II dodirnog zaslona sučelja operatera (OITS)

Postavke za bilo koji tip povezanih više kompresora mora se napraviti na MicroTech II

upravljaču. Postavke na jedinici s dva kompresora napravljene su u tvornici prije slanja,

ali se moraju provjeriti na terenu prije pokretanja. Postavke za ugradnju više hladnjaka

rade se na terenu na dodirnom zaslonu sučelja operatera kako slijedi:

Maksimalni kompresori UKLJUČENI – zaslon SETPOINTS (zadane vrijednosti) -

MODES (načini rada), odabir #10 ‘= 2 za dvostruki, 4 za 2 dvostruka, 3 za tri odvojena,

kompresora hladnjaka, itd. Ako će svi kompresori u sustavu biti dostupni kao

kompresori pri normalnom radu, tada vrijednost unesena u #10 mora biti jednaka

ukupnom broju kompresora. Ako je bilo koji kompresor pričuvni i neće raditi u

normalnom radu, oni se ne trebaju uključiti u broj kompresora u odabiru #10. Postavka

Max Comp ON (maksimalni broj uključenih kompresora) mogu se napraviti samo na

jednom dodirnom ekranu, sustav će nadgledati najveći broj postavljen na svim

hladnjacima-to je globalna postavka.

Slijed i stadiji – zaslon SETPOINTS (zadane vrijednosti) - MODES (načini rada), odabir

#12 & #14; #11 & #13. Slijed postavlja slijed u kojem će se pokretati kompresori.

Postavljanje više kompresora na mjesto “1” pokreće automatsku funkciju

vodećeg/posljednjeg i to je normalna postavka. Kompresor s najmanje pokretanja će se

pokrenuti prvi a kompresor s maksimalnim brojem sati će se zaustaviti prvi i tako dalje.

Jedinice s većim brojevima će ostati u slijedu.

Zadane vrijednosti načina rada će izvršavati nekoliko vrsta rada (Normal (normalno),

Efficiency (učinkovitost), Standby (na čekanju), itd.) kako je opisano u tehničkom

priručniku.

Iste postavke načina rada moraju se replicirati na svakom hladnjaku u sustavu.

Nominalni kapacitet – zaslon SETPOINTS (ZADANE VRIJEDNOSTI) - MOTOR

(MOTOR), odabir #14. Postavka je dizajnirana tonaža kompresora. Kompresori na

dvostrukim jedinicama su uvijek jednakog kapaciteta.

DWCC postavke

Pošto je DWCC u biti sastavljen od dva hladnjaka kombinirana u jedan tok, s jednim

prolazom, hladnjakom s dvostrukim krugom, kompresorom na donjem dijelu toka (izlazu

ohlađene vode) mora uvijek biti označen kao stadij 1 kompresor koji se prvi uključuje,

zadnji isključuje.

Slijed rada

Za postavke s više hladnjaka, paralelni rad, MicroTech II upravljači međusobno su

povezani preko pLAN mreže i nadziru i upravljaju opterećenje kompresora na

hladnjacima. Svaki kompresor, jednostruki ili dvostruki hladnjak, će se uključiti ili

isključiti ovisno u broju slijeda koji je programiran. Na primjer, ako su svi postavljeni

na “1”, automatska funkcija vodećeg/posljednjeg će biti aktivna.

Kada je hladnjak #1 potpuno opterećen, temperatura izlazne rashlađene vode će lagano

porasti. Kada Delta-T iznad zadane točke dosegne Delta-T za uključivanje, sljedeći

hladnjak koji je određen za pokretanje će primiti signal za pokretanje i pokrenuti svoje

pumpe ako su postavljene da ih kontrolira Microtech upravljač. Ovaj postupak se

ponavlja dok svi hladnjaci ne rade. Kompresori će sami rasporediti opterećenje.

Ako bilo koji od hladnjaka u grupi ima dvostruki kompresor, oni će se uključivati i

opteretiti prema uputama za uključivanje.

Pogledajte OM CentrifMicro II-3 za potpuni opis raznih dostupnih sljedova stadija.

Page 36: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 37

Popis provjera sustava prije pokretanja Da Ne N/A

Ohlađena voda

Dovršen cjevovod ..............................................................................................................

Sustav vode napunjen, ozračen ..........................................................................................

Pumpe ugrađen, (provjerena rotacija), cjedila očišćena ....................................................

Kontrole (trosmjerno, ublaživači premosnice, premosni ventili, itd.) rade ........................

Sustav vode radi i protok uravnotežen da zadovolji zahtjeve dizajna ...............................

Voda kondenzatora (*)

Toranj hlađenja ispravan, napunjen i ozračen ...................................................................

Pumpe ugrađen, (provjerena rotacija), cjedila očišćena ...................................................

Kontrole (trosmjerna, ventili premosnice, itd.) rade .........................................................

Sustav vode radi i protok uravnotežen da zadovolji zahtjeve dizajna ..............................

Elektrika

115 voltno napajanje dovršeno, ali nije spojeno na upravljačku ploču .............................

Vodiči napajanja spojeni na pokretač; vodič opterećenja vodi do kompresora i spreman je za

spajanje kada je servisni inženjer prisutan za pokretanje .................................................

(Nemojte spajati priključke pokretača ili kompresora)

Svo ožičenje dovršeno između upravljačke ploče zadovoljava specifikacije ...................

Pokretač odgovara specifikacijama ..................................................................................

Pokretači i blokade pumpe su spojeni ..............................................................................

Ventilatori tornja za hlađenje i kontrole su spojene ..........................................................

Ožičenje zadovoljava nacionalni električni zakon u lokalne zakone ................................

Relej pokretanja pumpe kondenzatora (CWR) je ugrađen i spojen ..................................

Ostalo

Dovršene cijevi vode za hladnjak ulja (samo jedinice sa hladnjacima ulja hlađenima vodom)

Dovršene cijevi odušnog ventila .......................................................................................

Utori termometara, termometri, mjerači, upravljački utori, kontrole itd. su ugrađeni ......

Minimalno opterećenje sustava od 80% kapaciteta uređaja je dostupno za ispitivanje

i upravljačke kontrole .......................................................................................................

(*) Uključuje grijanje vruće vode na jedinicama s povratom topline.

Napomena: Ovaj popis provjere mora se dovršiti i poslati lokalnom Daikin servisu dva tjedna prije pokretanja.

Page 37: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

38 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Rad

Odgovornosti operatera Važno je da operater bude upoznat s opremom i sustavom prije pokušaja upravljanja hladnjakom.

Osim čitanja ovog priručnika, operater bi trebao proučiti priručnik za rukovanje za OM

CentrifMicro II (posljednju verziju) i u proučen upravljački dijagram prije pokretanja, upravljanja

ili isključivanja jedinice.

Tijekom početnog pokretanja hladnjaka Daikin tehničar će biti dostupan za odgovaranje na bilo

koja pitanja i upute za prave postupke pri upravljanju.

Preporučuje se da operater održava dnevnik rada za svaku pojedinu jedinicu hladnjaka. Osim

toga, treba se voditi poseban dnevnik održavanja za periodično održavanje i servisne radnje.

Daikin centrifugalni hladnjak predstavlja značajno ulaganje i zaslužuje pažnju i održavanje koja

se inače osigurava opremi kako bi se održavala u ispravnom stanju. Ako operater susretne

nenormalne ili neuobičajene radne uvjete, preporučuje se da se konzultira Daikin servisni

tehničar.

Daikin održava osposobljavanja za operatere centrifugalnih uređaja u svom središtu za obuku u

tvornici Staunton, Virginia, nekoliko puta godišnje. Ove obuke su strukturirane za osiguravanje

osnovnih teoretskih uputa i uključuju praktično upravljanje i vježbe rješavanja problema. Za više

informacija kontaktirajte vašeg Daikin predstavnika.

Pričuvno napajanje Važno je da se bilo koji hladnjak spojen na pričuvno napajanje potpuno isključi s napajanja mreže

i zatim ponovno pokrene s pričuvnog napajanja. Pokušaj prebacivanja s uobičajenog napajanja

preko mreže na pomoćno napajanje dok kompresor radi može dovesti do prevelikog prelaznog

okretnog momenta koji može ozbiljno oštetiti kompresor.

MicroTech II upravljač Slika 17, MicroTech II - Upravljačka ploča

Svi hladnjaci su opremljeni s Daikin

MicroTech II upravljačkim sustavom koji

se sastoji od:

Ploča sučelja operatera s

toucDHSCreen (dodirnim zaslonom)

(prikazanom na lijevoj strani). Sastoji

se od Super VGA zaslonom u boji

veličine 12 inča i pogonom za

disketu. Pogledajte Slika 17.

Upravljačka ploča jedinice sadrži

MicroTech II upravljač jedinice i

dodatne prekidače i priključke za

spajanje na terenu.

Upravljačka ploča kompresora za

svaki kompresor sadrži MicroTech II upravljač kompresora i dijelove

upravljanja sustava podmazivanja.

NAPOMENA: Detaljni podaci o radi MicroTech II upravljanja sadržani su u OM

CentrifMicro II tehničkom priručniku.

Page 38: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 39

Slika 18, Upravljačka ploča jedinice

Slika 19, Upravljačka ploča kompresora

UTB1 Blok

priključka jedinice

Upravljač

jedinice

Prekidači

ON/OFF

(uključivanje/isk

ljučivanje)

Prekidač za

isključivanje u slučaju

nužde

Prekidanje pLAN-a

& izolacijska ploča

napajanja upravljanja

Prekidač strujnog kruga

od 110 volti

Prekidač strujnog kruga od 115 volti Relej zasuna

Relej grijača

Relej kompresora

Preopterećenje pumpe za ulje

Gumb za resetiranje releja

Sklopnik pompe za ulje

Kondenzator za pokretanje

pumpe za ulje

Priključna ploča CTB2

Mikroprocesor kompresora

Transduktor/Ploča pretvarača

5VDC izlaz, 0-5V ulaz

pLAN spoj

Ploča osjetnika

Pretvarač signala AC-DC

Transformatori 115V-24V (3)

Priključna ploča CTB1

RS485 serijska kartica

za spoj prikaza

pokretača

Blok razdvajanja za spoj

prikaza pokretača

Page 39: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

40 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Sustav kontrole kapaciteta Otvaranje ili zatvaranje ulaznih lopatica kontrolira količinu rashladnog sredstva koje ulazi u rotor

i time kontrolira kapacitet kompresora. Pokret lopatica događa su kao odgovor na protok ulja s

SA ili SB 4-smjernih elektromagnetskih ventila, koji tada, odgovaraju na upute s mikroprocesora

jedinice koji mjeri temperaturu izlazne ohlađene vode. Ovaj protok ulja aktivira klizni klip koji

okreće lopatice.

Rad lopatica

Hidraulički sustav za rad upravljanja kapaciteta ulaznih lopatica sastoji se od četverosmjernog

normalno otvorenog elektromagnetskog ventila smještenog na upravljačkoj ploči za upravljanje

uljem ili na kompresoru blizu ulaznog spoja. Ulje pod tlakom s filtra ulja usmjeruje se preko

četverosmjernog ventila na jednu ili obje strane klipa, ovisno o vrsti upravljačkog signala,

opterećenje, smanjivanje opterećenja ili čekanje.

Za otvaranje lopatica (opterećenje kompresora), elektromagnet SA se prazni a SB se nabija,

omogućavajući tok ulja s ulaza SA na jednu stranu klipa. Druga strana se ispušta kroz ulaz SB-a.

Za zatvaranje lopatica (smanjivanje opterećenje kompresora), ventil SB se prazni a SA se nabija

za pomicanje klipa i lopatica u smjer smanjivanja opterećenja.

Kada su oba ventila, SA i SB, ispražnjena, puni tlak ulja se usmjerava na obje strane klipa preko

ulaza SA i SB, i lopatice se sadržavaju u tom položaju. Pogledajte Slika 22 i Slika 23 za rad

elektromagneta. Primijetite da se ne mogu oba elektromagneta nabijati istovremeno.

Ventili mjerenja brzine lopatica

Brzina pri kojoj su lopatice kontrole kapaciteta otvorene ili zatvorene mogu se namjestiti za

odgovaranje zahtijeva rada sustava. Podesivi igličasti ventili u vodovima ispusta ulja koriste se za

upravljanja stope ispuštanja i time "brzine lopatica". Ovi igličasti ventili su dio četverosmjernog

elektromagnetskog ventila smještenog u kutiji za podmazivanje kompresora (Slika 21).

Ventili su normalno podešeni u tvornici tako da se loptice pomiču iz potpuno otvorenog u potpuno

zatvoreni položaj u vremenskim periodima prikazanima u Tablica 12 na stranici 41.

Slika 20, Položaj igličastog ventila

Brzina mora biti dovoljno spora da se spriječe

pretjerano kontroliranje i traženje.

Lijevi vijak za podešavanje u SB igličastom

ventilu služi za podešavanje brzine

OTVARANJA za opterećivanje kompresora.

Okrenite vijak u smjeru kazaljke na satu za

smanjivanje brzine otvaranja a u smjeru

suprotnom od kazaljke na satu za povećanje

brzine otvaranja.

Desni vijak za podešavanje u SA igličastom

ventilu služi za podešavanje brzine

ZATVARANJA za smanjivanje opterećenja

kompresora. Vrijedi ista metoda podešavanja;

u smjeru kazaljke na satu za smanjivanje

otvaranja, u smjeru suprotno od kazaljke na

satu za povećavanje zatvaranja lopatica.

Ova podešavanja su osjetljiva.

Okrenite vijak za podešavanje po nekoliko stupnjeva.

Brzina lopatica je tvornički postavljena i varira s veličinom kompresora .

Tehničar za pokretanje može podesiti brzinu lopatica pri početnom pokretanju da bi

zadovoljio uvjete rada.

Otvaranje

(opterećivanje)

Zatvaranje (smanjivanje

opterećenja)

Page 40: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 41

Tablica 12, Tvorničke postavke brzine lopatica

Model kompresora Vrijeme otvaranja Vrijeme zatvaranja

CE050 2 - 2 1/2 min. 3/4 - 1 min.

CE063 - CE100 3 - 5 min. 1 - 2 min

CE126 5 - 8 min. 1 - 2 min.

Slika 21, Korito ulja i upravljača ploča kompresora

NAPOMENA: Prekidači za zatvaranje četverosmjernog elektromagnetskog ventila su

smješteni na ulazu usisa kompresora. Mehanički prekid visokog tlaka smješten je na

ispusnom vodu.

Sklopnik

pompe za ulje

Kondenzator

pumpe za ulje

Upravljač

kompresora

MicroTech II

Ulaz vode za

hlađenje

Izlaz vode za

hlađenje

Ventil za kontrolu

temperature

Elektromagne

tski ventil

Korito ulja

Odušni ventil

Ulaz stražnjeg

sjedala

Page 41: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

42 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Slika 22, Rad upravljačkog elektromagneta lopatica

CompressorUnloaderCylinder

Floating Piston Linked to Inlet Vanes

Opens VanesCloses Vanes

Four-Way SolenoidValve Located on

Compressor or in Lube Box

Piston Drain

#3 Outlet

SB

SA

#1 Inlet

LEGEND

Oil Under Pressure

To OilPump Sump

Section “SB”De-energized

Section “SA”De-energized

From OilPump Discharge

Adjustable Needle ValvesIntegral With Four-Way

Solenoid Valve

HOLDING

Slika 23, Rad upravljačkog elektromagneta lopatica, nastavak

Drain From Piston #3 Outlet

SB

SA

#1 Intlet

LEGEND

Oil Under Pressure

To OilPump Sump

Section “SB”Energized

Section “SA”De-energized

From OilPump Discharge

OPENINGOil Sump Pressure

Drain From Piston

#3 Outlet

SB

SA

#1 Intlet

To OilPump Sump

Section “SB”De-energized

Section “SA”Energized

From OilPump Discharge

CLOSING

Piston Drain

Proboj i gušenje Gušenje i proboj su karakteristika svih centrifugalnih kompresora. Ovi uvjeti se

događaju kada se nisko opterećenje kombinira s visokim podizanjem kompresora. Prti

Page 42: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 43

gušenju, ispusni plin nema dostatnu brzinu pri izlasku iz rotora da bi dosegnuo spiralu i

samo "stoji" tj guši se u odjeljku difuzora. Razina buke kompresora se smanjiva jer

nema protoka i rotor se počinje zagrijavati. Pri proboju, grijani plin ispusta teče nazad

kroz rotor i zatim se vraća u spiralu svake dvije sekunde. Može doći do velike buke i

vibracija. Kompresor je opremljen s osjetnikom temperature koji ga isključuje ako

nastupe takvi uvjeti.

Sustav podmazivanja Sustav podmazivanja osigurava podmazivanje i uklanja toplinu ležaja kompresora i

unutarnjih dijelova. Osim toga, sustav podmazivanja osigurava mazivo pod tlakom za

hidrauličko upravljanja klipa za smanjivanje opterećenja za položaj ulaznih loptica za

kontrolu kapaciteta. DWDC, hladnjaci s dva kompresora, imaju potpuno neovisne

sustave podmazivanja za svaki kompresor.

Samo preporučeno mazivo, kako je prikazano u Tablica 13, može se koristiti za ispravna

rad hidrauličkog sustava i sustava podmazivanja ležaja. Svaka jedinica je tvornički

napunjena s točnom količinom preporučenog maziva. U normalnim uvjetima rada nije

potrebno dodatno mazivo. Mazivo mora biti vidljivo u staklu korita u svakom trenutku.

Sustav maziva za kompresor CE0050 je u potpunosti samostalno unutar kućišta

kompresora. Sklop sadrži pumpu, motor pumpe i grijač maziva. Ulje se pumpa u

unutarnju uljni filtar i kalupu kompresora i zatim u unutarnji hladnjak ulja hlađen

rashladnim sredstvom.

Druge veličine kompresora, CE063 do CE126, koriste odvojenu pumpu maziva

smještenu u koritu. Korito uključuje pumpu, motor, grijač i sustav odvajanja

maziva/pare. Mazivo se pumpa kroz vanjski hladnjak ulja i zatim na filtar ulja smješten

unutar kućišta kompresora. Jedinice DWSC/DWDC/DWCC 063-126, s jednim ili dva

kompresora sadrže hladnjak ulja hlađen vodom za svaki kompresor.

Hladnjaci ulja održavaju odgovarajuću temperaturu ulja u normalnim uvjetima rada.

Ventil kontrole protoka rashladnog sredstva održava 95°F do 105°F (35°C do 41°C).

Zaštita podmazivanjem pri usporavanju u slučaju gubitka napajanje postiže se klipom s

oprugom u modelima CE050 do 100. Kada se pumpa za ulje pokrene, klip se gura natrag

prema opruzi zbog tlaka ulja, sabijajući oprugu i tako puni uljem prostor za klip. Kada se

pumpa zaustavi pritisak opruge na klip opruge gura ulje natrag na ležajeve.

U modelu CE126 podmazivanje kompresora kod usporavanja omogućava se

gravitacijskim spremnikom ulja.

Dijagram tipičnog toka prikazan je na Slika 24.

Tablica 13, Odobrena poliesterna ulja za R-134a jedinice Modeli kompresora CE050 - 126

Oznaka maziva Mobil Artic EAL 46; ICI Emkarate RL32H(2)

Daikin kartaloški broj 55 Gal. Drum 5 Gal. Drum 1 Gal. Can

735030432, Rev 47 735030433, Rev 47 735030435, Rev 47

Naljepnica ulja kompresora 070200106, Rev OB

NAPOMENE:

1. Može se mijenjati ulje od dva proizvođača, iako imaju malo različit viskozitet. 2. Mazivo od bilo kojeg dobavljača se može postavljati kada se naručuje preko broja Daikin dijela.

Page 43: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

44 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Slika 24, Dijagram tipičnog toka ulja

NAPOMENE: 1. Dijagram ne vrijedi za CE 050 kompresore, koji imaju samostalne sustave podmazivanja. 2. Spojevi ne moraju biti u točnim relativnim položajima. 3. R = odušni ventil, P = osjetnik tlaka, T = osjetnik temperature, S = elektromagnetski ventil

Premosnica vrućih plinova Sve jedinice mogu biti opremljene s dodatnim sustavom premosnice vrućih plinova koji

dovode ispustni plin direktno na isparivač kada opterećenje sustava padne ispod 10%

kapaciteta kompresora.

Stanje malog opterećenja se označava mjerenjem postotka ampera RLA koje obavlja

MicroTech II upravljač. Kada RLA padne na zadanu vrijednost, nabija se

elektromagnetski ventil premosnice vrućih plinova, čime ventil koji regulira vruće

plinova mjeri premosnicu vrućih plinova. Vrući plin osigurava stabilan tok rashladnog

sredstva i sprječava spore cikluse hladnjaka u uvjetima malog opterećenja. Također

smanjiva potencijal proboja na jedinicama s povratom topline.

Tvornički zada vrijednost za premosnicu vrućeg plina je 40% od vrijednosti RLA.

Temperature vode kondenzatora Kada su temperature okoline niže od predviđenih dizajnom, može se dozvoliti pad

temperature kondenzatora vode, što poboljšava performanse hladnjaka.

Daikin hladnjaci će se pokrenuti s ulaznom temperaturom vode kondenzatora do 55F

(42,8C) pod uvjetom da je temperatura ohlađene vode ispod temperature vode

kondenzatora.

Minimalna temperatura rada ulazne vode kondenzatora je u ovisnosti o temperaturi

izlazne ohlađene vode i opterećenja.

Čak i uz kontrolu ventilatora tornja, mora se koristiti neka vrsta kontrole toka vode kao

što je premosnica tornja.

Page 44: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 45

Page 45: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

46 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Održavanje

Grafikon tlaka/temperature

HFC-134a Grafikon temperature tlaka

°F PSIG °F PSIG °F PSIG °F PSIG

6 9,7 46 41,1 86 97,0 126 187,3

8 10,8 48 43,2 88 100,6 128 192,9

10 12,0 50 45,4 90 104,3 130 198,7

12 13,2 52 47,7 92 108,1 132 204,5

14 14,4 54 50,0 94 112,0 134 210,5

16 15,7 56 52,4 96 115,9 136 216,6

18 17,1 58 54,9 98 120,0 138 222,8

20 18,4 60 57,4 100 124,1 140 229,2

22 19,9 62 60,0 102 128,4 142 235,6

24 21,3 64 62,7 104 132,7 144 242,2

26 22,9 66 65,4 106 137,2 146 249,0

28 24,5 68 68,2 108 141,7 148 255,8

30 26,1 70 71,1 110 146,3 150 262,8

32 27,8 72 74,0 112 151,1 152 270,0

34 29,5 74 77,1 114 155,9 154 277,3

36 31,3 76 80,2 116 160,9 156 284,7

38 33,1 78 83,4 118 166,0 158 292,2

40 35,0 80 86,7 120 171,1 160 299,9

42 37,0 82 90,0 122 176,4 162 307,8

44 39,0 84 93,5 124 181,8 164 315,8

Redovno održavanje Podmazivanje

OPREZ

Nepravilno održavanje sustava podmazivanja, uključujući pretjerano dodavanje ili

neispravno ulje, filtar ulja zamjenske kvalitete ili nepravilno korištenje može oštetiti

opremu. Servis trebaju obavljati samo ovlašteno i obučeno osoblje. Za

kvalificiranu pomoć, kontaktirajte vaš lokalni Daikin servis.

Nakon što je sustav pušten u rad, nije potrebno dodatno ulje osim u slučaju da bude potreban rad

popravka pumpe za ulje ili ako se značajna količina ulja izgubi zbog curenja.

Ako se ulja mora dodavati dok je sustav pod tlakom, koristite ručnu pumpu s ispusnom linijom

spojenom na stražnji ulaz ventila u ispust maziva s kompresora u korito. Pogledajte Slika 21 na

stranici 41. POE ulja koja se koriste u R-134a su hidrofilna i mora se paziti da se izbjegne

izlaganje vlazi (zraku).

Stanje ulja kompresora može biti pokazatelj općenitog stanja kruga rashladnog sredstva i

potrošnje kompresora. Godišnja provjera ulja u kvalificiranom laboratoriju je važna za

održavanje visoke razine održavanja. Korisno je napraviti analizu ulja pri početnom pokretanju

kako bi se imao uzorak za usporedbu pri budućim ispitivanjima. Lokalni Daikin servis može

preporučiti odgovarajuća postrojenja za izvršavanje ovakvih ispitivanja.

Tablica 14 donosi gornje granice za metale i vlage u poliesternim mazivima koja zahtijevaju

Daikin hladnjaci.

Page 46: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 47

Tablica 14, Granice metala i vlage

Element Gornja granica (PPM) Radnja

Aluminij 50 1

Bakar 100 1

Željezo 100 1

Vlaga 150 2 i 3

Silicij 50 1

Broj ukupne kiselosti (TAN) 0,19 3

Ključne radnje

1) Uzmite uzorak ponovno nakon 500 sati rada jedinice.

a) Ako se udio poveća za manje od 10%, promijenite ulje i filtar ulja i uzmite

uzorak ponovno u normalnim intervalima (obično godišnje).

b) Ako su udio poveća između 11% i 24%, promijenite ulje i filtar ulja i uzmite

ponovno uzorak nakon 500 radnih sati.

c) Ako se udio poveća za više od 25%, pregledajte kompresora kako biste pronašli

uzrok.

2) Uzmite uzorak ponovno nakon 500 sati rada jedinice.

a) Ako se udio poveća za manje od 10%, promijenite sušilo filtra i uzmite uzorak

ponovno u normalnim intervalima (obično godišnje).

b) Ako su udio poveća između 11% i 24%, promijenite sušilo filtra i uzmite

ponovno uzorak nakon 500 radnih sati.

c) Ako se udio poveća za više od 25%, promatrajte za curenje vode.

3) Ako je TAN manji od 0,10, sustav je siguran što se tiče kiseline.

a) Ako je TAN između 0,10 i 0,19,uzmite uzorak ponovno nakon 1000 radnih sati.

b) Za TAN iznad 0,19, promijenite ulje, uljni filtar i sušilo filtra i ponovno uzmite

uzorak u normalnom intervalu

Promjena filtara ulja

Daikin hladnjaci su na pozitivnom tlaku cijelo vrijeme i ne ispuštaju onečišćeni vlažan zrak u

krug rashladnog sredstva, time se eliminira potreba za godišnjom promjenom ulja. Godišnja

laboratorijska provjera ulja preporučuje se za utvrđivanje stanja kompresora.

CE 050 kompresori - Ako je uređaj opremljen servisnim ventilom na usisnoj liniji (jedinice sa

dva kompresora su opremljene standardno), zatvorite taj ventil i ventil na vodu tekućine za

hlađenje motora kako biste izolirali kompresor. Uklonite rashladno sredstvo iz kompresora

odobrenim postupcima. Skinite poklopac filtra i stari filtar i ugradite novi filtar, prvo otvoreni

kraj. Zamijenite poklopac koristeći novu brtvu. Ponovno otvorite usisni ventil i voda tekućine.

Ako jedinice nema servisni ventil na usisu,uređaj se mora ispumpati kako bi se smanjio tlak u

kompresoru prije skidanja poklopca i promjene filtra. Pogledajte sljedeći odjeljak za postupak

ispumpavanja.

CE 063 i veći kompresori - Filtar ulja u ovim kompresorima može se zamijeniti jednostavnom

izolacijom otvora filtra. Zatvorite servisni ventil za ispust ulja na pumpi za ulje (na filtru na

CE126). Skinite poklopac filtra; može doći do pjene ali nepovratni ventil bi trebao ograničiti

curenje iz ostalih šupljina kompresora. Skinite filtar, zamijenite s novim elementom i zamijenite

poklopac filtra s novom brtvom. Ponovno otvorite ventil na vodu za ispust pumpe i očistite zrak

sa šupljine filtra ulja.

Kada stroj ponovno radi, mora se provjeriti razina ulja kako bi ste utvrdilo jeli potrebno

dodavanje ulja za održavanje ispravne razine rada.

Page 47: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

48 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Ciklus rashladnog sredstva

Održavanja ciklusa rashladnog sredstva uključuje održavanje dnevnika o uvjetima rada i

provjere da jedinica ima ispravnu količinu ulja i rashladnog sredstva.

Pri svakom pregledu, tlak ulja, usisa i ispusta moraj biti izmjereni i zabilježeni kao i

temperature vode kondenzatora i hladnjaka.

Temperatura voda usisa na kompresoru treba se mjeriti barem jednom mjesečno. Oduzimanjem

ekvivalenta zasićene temperature tlaka usisa od ovoga će dati usisno pregrijavanje. Ekstreme

promjene u hlađenju i/ili pregrijavanje tijekom vremena su pokazatelji gubitka rashladnog

sredstva ili moguće propadanje ili kvarove ekspanzijskih ventila. Ispravna postavka

pregrijavanja je 0 do 1 stupanj F (0,5 stupnja C) pri punom opterećenju. Tako malu razlika u

temperaturi može biti teško precizno izmjeriti. Druga metoda je mjerenje pregrijavanja ispusta

kompresora, razlika između stvarne temperature ispuh i temperature zasićenog ispuha.

Pregrijavanje ispusta bi trebalo biti između 14 i 16 stupnjeva F (8 do 9 stupnjeva C) pri punom

opterećenju. Ubrizgavanje tekućine mora biti isključeno (zatvaranjem ventila u dovodu) kada

se mjeri temperatura ispusta. Pregrijavanje će porasti linearno do 55 stupnjeva F (30 stupnjeva

C) pri 10% opterećenja. MicroTech II ploča sučelja može prikazivati sve temperature

pregrijavanja i zamrzavanja.

Slika 8. Dijagram tipičnog toka rashladne tekućine

1. Spojevi ne moraju biti u točnim relativnim položajima. 2. Filtar služi za zaštitu izgaranja rashladnog sredstva. 3. Ubrizgavanje tekućine ne odnosi se na kompresore CE 050.

Page 48: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 49

Električni sustav

Održavanje električnog sustava uključuje općenite zahtjeve održavanja čistih kontakata i čvrstih

spojeva i provjere posebnih predmeta kako slijedi:

1. Trenutna potrošnja kompresora treba se provjeravati i uspoređivati s RLA vrijednošću na

natpisnoj pločici. Normalno, stvarna struja će biti niža, jer natpisna pločica predstavlja rad

pri punom opterećenju. Također provjerite jakost struje na svim pumpama i motorima

ventilatora te ih usporedite s vrijednostima na natpisnim pločicama.

2. Pregled mora utvrditi da grijači ulja rade. Grijači su tipa uložaka koji se umeću i mogu se

provjeriti očitanjem mjerača jakosti struje. On trebaju biti nabijeni kad god postoji

napajanje u upravljačkom krugu, kada osjetnik temperature ulja označava potrebnu za

zagrijavanja i kada kompresor ne radi. Kada kompresor radi, grijači nisu nabijeni. Zaslon

Digital Output (digitalni izlaz) i drugi zaslon View (Pogled) na ploči sučelja operatera

označuju kada su grijači nabijeni.

3. Najmanje jednom u tri mjeseca, sva oprema zaštite opreme osim preopterećenja kompresora

mora se pustiti u rad i moraju se provjeriti njihove radne točke. Upravljanje može

promijeniti njihove radne točke sa starenjem pa se ovo mora otkriti tako da se kontrole mogu

podesiti ili zamijeniti. Treba provjeriti blokade pumpe i prekidače toka kako bi bili sigurni

da prekidaju krug upravljanja kad su pokrenuti.

4. Sklopnike u pokretaču motora treba pregledati i očisti jednom u tri mjeseca. Zategnite sve

spojeve priključaka.

5. Dva puta godišnje treba provjeriti i zapisati otpor motora prema uzemljenju. Ovaj zapisnik

će pratiti propadanje izolacije. Očitanje od 50 megaoma ili manje označava mogući kvar na

izolaciji ili vlagu i mora se dalje ispitivati.

OPREZ

Nikad ne koristiti mjerač Megger na motor dok je u vakuumu. Može doći do

ozbiljnog oštećenje motora.

6. Centrifugalni kompresor mora se okretati u smjeru označenom strelicom na stražnjem

poklopcu motora, blizu stakla za pregled okretanja. Ako operater iz bilo kojeg razloga

sumnja da su spojevi sustava napajanja promijenjeni (okrenute faze), kompresor se mora

pokrenuti da se provjeri okretanje. Za pomoć kontaktirajte lokalni Daikin servis.

Čišćenje i očuvanje

Uobičajeni uzrok servisnih poziva i kvara opreme je prljavština. Ovo se može spriječiti

uobičajenim održavanjem. Dijelovi sustava koji su najviše izloženi prljavštini su:

1. Stalni ili perivi filtri u opremi koja je u dodiru sa zrakom moraju se čistiti u skladu s uputama

proizvođača; zamjenski filtri se trebaju mijenjati. Učestalost ovog servisa je različita kod

svake instalacije.

2. Skinite i očistite cijedila u sustavu ohlađene vode, vodu hladnjaka ulja i sustavu vode

kondenzatora pri svakom pregledu.

Sezonski servis

Prije vremena kada je uređaj isključen i prije ponovnog pokretanja, moraju se izvršiti sljedeće

servisne procedure.

Godišnje isključivanje Na mjestima gdje hladnjak može biti izložen temperaturama smrzavanja, iz kondenzatora i

hladnjaka mora se ispustiti sva voda. Upuhivanje suhog zraka kroz kondenzator pomaže u

istjerivanju vode. Također se preporučuje skidanje svih glava kondenzatora. Kondenzator i

Page 49: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

50 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

isparivač se ne ispuštaju samo, a cijevi se moraju ispuhati. Voda koja ostani u cijevima i

posudama može napuknuti te dijelove ako se izloži temperaturama smrzavanja.

Forsiranje cirkulacije sredstva protiv zamrzavanja kroz krugove vode je jedan način za

izbjegavanje zamrzavanja.

1. Poduzmite mjere za slučajno uključivanje ventila za prekid dovoda vode.

2. Ako se koristi toranj za hlađenje i ako će se pumpa za vodu izložiti temperaturama

zamrzavanja, budite sigurni da ste uklonili čep za ispuštanje pumpe i ostavite ga otvorenim

tako da sva voda koja se nakupi isteče.

3. Otvorite prekidač za odspajanja kompresora i skinite osigurače. Ako se koristi

transformator za upravljački napon onda prekidači moraju ostati uključeni kako bi

osigurali napajanje grijača ulja. Postavite ručni prekidač UNIT ON/OFF

(UKLJKUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE JEDINICE) na upravljačkoj ploči jedinice u položaj

OFF (ISKLJUČENO).

4. Provjerite postoji li korozije i očistite i obojite zahrđale površine.

5. Očistite i isperite toranj vode kod svih jedinica koje rade s tornjem vode. Provjerite da radi

ispust ili odzračivanje tornja. Postavite i koristite dobar postupak održavanja kako biste

spriječili stvaranje kamenca na tornju i kondenzatoru. Treba shvatiti da atmosferski zrak

sadrži mnogo onečišćivača koji povećavaju potrebu za pravilan tretman vode. Korištenje

neobrađene vode može dovesti do korozije, erozije, stanjivanja, guljenja ili stvaranja algi .

Preporuča se korištenje usluga pouzdane tvrtke za obradu vode. Daikin ne preuzima nikakvu

odgovornost situacija nastalih kao rezultat korištenja nepravilno obrađene vode.

6. Skinite glave kondenzatora najmanje jednom godišnje kako biste pregledali cijevi

kondenzatora i očistili po potrebi.

Godišnje pokretanje Može doći do opasne situacije ako je napajanje spojenom na neispravno pokretač motora

kompresora koji je izgorio. Ovo se može dogoditi bez znanja osobe koja pokreće opremu.

Ovo je dobro vrijeme za provjeru otpora namotaja motora prema uzemljenju. Polugodišnja

provjera i bilježenje ovih podataka daje zapis o bilo kojem propadanju izolacije namotaja. Sve

nove jedinice imaju otpor dosta veći od 100 megaoma između bilo kojeg priključka motora i

uzemljenja.

Kada se god dogode veće razlike u očitanju ili se dobiju jednaka očitanja manja od 50

megaoma, poklopac motora se mora ukloniti za pregled namotaja prije pokretanja jedinice.

Stalna očitanja manja od 5 megaoma pokazatelj su da je kvar motora neizbježan i da se motor

treba zamijeniti ili popraviti. Popravak prije kvara može uštediti dosta vremena i rada

potrošenog na čišćenje sustava nakon izgaranja motora.

1. Upravljački krug mora uvijek biti pod naponom, osim tijekom servisa. Ako je upravljački

krug isključen i ulje je hladno, pokrenite grijače ulja i dozvolite 24 sata da se ukloni

rashladno sredstvo iz ulja prije pokretanja.

2. Provjerite i zategnite sve električne spojeve.

3. Zamijenite čep za ispuštanje u pumpi tornja za hlađenje ako je skinut u vrijeme

isključivanja prethodne sezone.

4. Ugradite osigurače u glavni prekidač (ako su uklonjeni).

5. Ponovno spojite vodove vode i uključite dovod vode. Isperite kondenzator i provjerite

pušta li.

6. Pogledajte priručnik za OM CentrifMicro II prije napajanja kruga kompresora.

Page 50: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 51

Popravljanje sustava Zamjena ventila za smanjivanje tlaka Trenutna izvedba kondenzatora koristi dva ventila za otpuštanje odvojena s trosmjernim

ventilom za isključivanje (jedan set). Ovaj trosmjerni ventil omogućava isključivanje jednog

ventila za otpuštanje, ali nikad ne mogu oba biti isključen u isto vrijeme. U slučaju da jedan od

ventila u ovom setu od dva ventila propušta, moraju se slijediti sljedeće procedure:

Ako ventil bliži osnovi propušta, gurnite trosmjerni ventil do stražnjeg sjedala, zatvarajući

ulaz u ventil za otpuštanje koji propušta. Skinite i zamijenite neispravni ventil. Trosmjerni

ventil za isključivanje mora ostati ili do kraja zatvoren ili do kraja naprijed za normalan rad.

Ako ventil najdalji od osnove pušta, gurnite trosmjerni ventil prema naprijed i zamijenite

ventil kako je objašnjeno gore.

Rashladno sredstvo se mora ispumpati u kondenzator prije nego se može ukloniti odušni

ventil isparivača.

Ispumpavanje Ako je potrebno ispumpati sustav, mora se posvetiti posebna pažnja kako bi se izbjeglo oštećenje

isparivača zbog zamrzavanja. Uvijek pazite da je aktivan pun 'protok vode kroz hladnjak i

kondenzator tijekom ispumpavanja. Za ispumpavanje sustava zatvorite sve ventile tekućine.

Kada su svi ventili zatvoreni i voda teče, pokrenite kompresor. Postavite MicroTech II kontrolu

na ručno opterećenje. Lopatice moraju biti otvorene prilikom ispumpavanja kako bi se izbjegao

proboj i druga stanja koja uzrokuju oštećenja. Ispumpajte jedinicu dok se MicroTech II

upravljač ne isključi na otprilike 20 psig. Moguće je da se dogodi blagi proboj jedinice prije

prekida. Ako se ovo dogodi, odmah isključite kompresor. Koristite prenosivu jedinicu za

kondenziranje kako biste dovršili ispumpavanje, kondenzirajte rashladno sredstvo i prepumpajte

ga u kondenzator ili ispumpajte posudu korištenjem odobrenih procedura.

Ventil za regulaciju tlak mora se koristiti na bubnju koji se koristi za povećanje tlaka sustavan.

Također nemojte premašiti ispitni tlak naveden gore. Kada je dosegnut tlak ispitivanje odspojite

plinski cilindar.

Ispitivanje pod tlakom Ispitivanje pod tlakom nije potrebno osim ako nije došlo do oštećenja tijekom slanja. Oštećenje

se može utvrditi vizualnim pregledom vanjskih cijevi, provjerom da nije došlo do puknuća ili

otpuštenih spojeva. Servisni mjerači bi trebali pokazivati pozitivni tlak. Ako mjerači ne

pokazuju postojanje tlaka, moguće je da je došlo do curenja, ispuštanja cijelog punjenja

rashladnog sredstva. U ovom slučaju jedinica se mora ispitivati kako bi se utvrdilo mjesto

curenja.

Ispitivanje curenja U slučaju gubitka cijelog punjenja rashladnog sredstva, jedinica se mora provjeriti na curenje

prije punjenja sustava. Ovo e može obaviti punjenjem dovoljno rashladnog sredstva u sustav da

bi tlak narastao na otprilike 10 psig (69 kPa) i dodavanjem dovoljno suhog dušika kako bi se tlak

popeo na maksimalnih 125 psig (860 kPa). Ispitivanje curenja s električnim detektorom curenja.

Halide detektori curenja ne rade s R-134a. Protok vode kroz posude mora se održavati svaki put

kada se rashladno sredstvo dodaje ili uklanja iz sustava.

UPOZORENJE

Ne koristite kisik ili mješavinu R-22 i zraka za porast tlaka

jer može doći do eksplozije koja može uzrokovati ozbiljne ozljede.

Ako je pronađeno curenje u zavarenim ili zalemljenim spojevima ili je potrebno zamijeniti brtvu,

smanjite ispitni tlak u sustavu prije nastavljanja. Lemljenje je potrebno za bakrene spojeve.

Nakon obavljanja potrebnih popravaka, sustav se mora isprazniti kako je opisano u sljedećem

odjeljku.

Page 51: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

52 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Pražnjenje

Nakon što je utvrđeno da nema curenja rashladnog sredstva, sustav se mora isprazniti korištenjem

vakuumske pumpe koja ima kapacitet za smanjivanje vakuuma na najmanje 1000 mikrona žive.

Mjerač tlaka s živom ili elektronički ili drugi tip mikronskog mjerača mora se spojiti na najdaljoj

točki od vakuumske pumpe. Za očitanja ispod 1000 mikrona, mora se koristiti elektronički ili

drugi mikronski mjerač.

Preporučuje se trostruka metoda procjene i od posebne je pomoći ako vakuumska pumpa nije u

mogućnosti pružiti željeni 1 milimetar vakuuma. Sustav se tada najprije prazni na otprilike 29

inča žive. Tada se dodaje suhi dušik u sustav kako bi se tlak povećao na 0 funti.

Sustav se tada opet prazni na otprilike 29 inča žive. Ovo se ponavlja tri puta. Prvo izvlačenje će

ukloniti oko 90% nekondenzata, drugo oko 90% zaostalog nakon prvog izvlačenja a nakon trećeg

ostaje samo oko 1/10-1% nekondenzata.

Punjenje sustava

DWSC i DWDC hladnjaci vode se ispituju na curenja u tvornici i šalju se s točnim punjenjem

rashladnog sredstva što je označeno na natpisnoj pločici jedinice. U slučaju da se rashladno

sredstvo ispusti zbog oštećenja u slanju, sustav se treba napuniti kako slijedi nakon popravka

curenja i pražnjenja sustava.

1. Spojite bubanj rashladnog sredstva na ulaz mjerača na ventilu za prekid dovoda tekućine i

ispraznite vod za punjenje između cilindra rashladnog sredstva i ventila. Zatim otvorite

ventil u srednji položaj.

2. Uključite pumu vode tornja za hlađenje i pumpu ohlađene vode i dozvolite kruženje vode

kroz kondenzator i hladnjak. (Potrebno je ručno zatvoriti pokretač pumpe kondenzatora)

3. Ako je sustav pod vakuumom, postavite bubanj rashladnog sredstva sa spojem prema gore i

otvorite bubanj i prekinite vakuum s rashladnim plinom na zasićeni tlak iznad zamrzavanja.

4. Dok je tlak plina u sustavu veći od tlaka temperature zamrzavanja, invertirajte cilindar za

punjenje podignite bubanj iznad kondenzatora. Kada je bubanj u ovom položaju, ventili

otvoreni, pumpe za vodu rade, tekuće rashladno sredstvo će teći u kondenzator. Otprilike

75% ukupne potrebe rashladnog sredstva jedinice može se napuniti na ovaj način.

5. Nakon što je 75% potrebnog punjenja u kondenzatoru, ponovno spojite bubanj rashladnog

sredstva i vod za punjenje na servisni ventila na dnu isparivača. Ponovno očistite spojni vod,

postavite bubanj sa spojem prema gore i okrenite servisni ventil u otvoreni položaj.

VAŽNO: U ovom trenutku treba se prekinuti postupak punjenja i obaviti provjere prije pokretanja kako bi se nastavilo s potpunim punjenje rashladnog sredstva. Sada se kompresor ne smije pokretati. (Najprije se moraju obaviti provjere prije pokretanja.)

NAPOMENA: Od velike je važnosti da se poštuju sve lokalne, nacionalne i međunarodne regulative koje se tiču rukovanja i ispuštanja rashladnog sredstva.

Analiza ulja

Tumačenje podataka analize ulja

Analiza trošenja metala ulja je dugo vremena prepoznat kao koristan alat za ukazivanje

na unutarnje stanje rotacijskih uređaja i nastavlja biti poželjna metoda za Daikin

centrifugalne hladnjake. Daikin servis ili velik broj laboratorija koji su specijalizirani za

Page 52: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 53

ispitivanje ulja mogu to obaviti. Kako bi se točno procijenilo unutarnje stanje, važno je

pravilno protumačiti rezultate trošenja ulja.

Brojni rezultati ispitivanja iz raznih laboratorija preporučuju radnje koje uzrokuju

nepotrebnu zabrinutost kod kupaca. Poliesterna ulja su odlična otapala i mogu otopiti

elemente u tragovima i onečišćivače. Većina ovih elemenata i onečišćivača na kraju

završe u ulju. Također, poliesterna ulja koja se koriste u R-134a hladnjacima s više

hidrofilna od mineralnih ulja i mogu sadržavati puno više vode u otopini. Zbog ovoga,

potrebno je posebno paziti pri rukovanju s poliesternim uljima kako bi se umanjila

njihova izloženost zraku. Također se posebna pažnja mora posvetiti pri uzimanju

uzoraka kako bi se utvrdilo da su spremnici uzoraka čisti, bez vlage, nepropusni.

Daikin je poduzeo temeljita istraživanja u suradnji s proizvođačima rashladnog sredstva i

ulja za podmazivanje i utvrdio je upute za određivanja radnji koje se trebaju poduzeti.

Tablica 1 navodi ove parametre.

Općenito, Daikin ne preporučuje promjenu ulja za podmazivanje i filtara u vremenskim

periodima. Potreba za promjenom ulja i filtara trebala bi se temeljiti na pažljivom

razmatranju analize ulja, analize vibracija i znanja o povijesti rada opreme. Jedan

uzorak ulja nije dovoljan za procjenu stanja hladnjaka. Analiza ulja je korisna samo ako

se radi tijekom vremena za utvrđivanje trenda potrošnje ulja. Promjena ulja za

podmazivanje prije potrebe umanjuje učinkovitost analize ulja kao alata u utvrđivanju

stanja strojeva.

Sljedeći elementi metala ili onečišćivača i njihovih potrebnih izvora će uobičajeno biti

prepoznato u analizi trošenja ulja.

Aluminij

Uobičajeni izvori ulja su ležajevi, rotori, brtve ili materijal kalupa. Povećanje udjela

aluminija u ulju za podmazivanje može biti pokazatelj potrošnje ležaja, rotora ili druge

potrošnje. Odgovarajući porast u drugim materijalima može također pratiti i porast u

udijelu aluminija.

Bakar Izvor bakra mogu biti cijevi isparivača ili kondenzatora, cijevi bakra korištene u

podmazivanju i sustavu hlađenja motora ili zaostali bakar iz postupka proizvodnje.

Prisutnost bakra može biti praćen visokim TAN-om (ukupnim brojem kiselosti) i visokim

udjelom vlage. Visoki udjeli bakra mogu također biti rezultat zaostalog mineralnog ulja

u strojevima koji su prerađeni u R-134a. Neka mineralna ulja sadrže usporivače

potrošnje koji reagiraju s bakrom i dovode do visokog udjela bakra u ulju za

podmazivanje.

Željezo Željezo u ulju za podmazivanje može potjecati iz kalupa kompresora, dijelova pumpe za

ulje, omotača, lima cijevi, potpora cijevi, materijala otvora i ležajeva kotrljajućih

elemenata. Visoki udio željeza također može biti rezultat zaostalog mineralnog ulja u

strojevima koji su prerađeni u R-134a. Neka mineralna ulja sadrže usporivače potrošnje

koji reagiraju s željezom i dovode do visokog udjela bakra u ulju za podmazivanje.

Kositar Izvor kositra mogu biti ležajevi.

Cink Cink se ne koristi u ležajevima na Daikin hladnjacima. Izvor može biti iz aditiva u

nekim mineralnim uljima.

Page 53: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

54 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Olovo Izvor olova u Daikin centrifugalnim hladnjacima su spojevi za brtvilo navoja korištenih

tijekom sastavljanja hladnjaka. Prisutnost olova u ulju za podmazivanje u Daikin

hladnjacima ne označava potrošnju ležajeva.

Silicij Silicij može potjecati iz zaostalih čestica silicija zaostalog od postupka proizvodnje,

materijala sušila filtra, prljavštine ili aditiva protiv pjenjenja iz zaostalog mineralnog ulja

koji je mogao biti prisutan u strojevima koji su prerađeni u R-134a.

Vlaga Vlaga u obliku otopljene vode može biti prisutna u ulju za podmazivanje u različitim

stupnjevima. Neka poliesterna ulja mogu sadržati do 50 dijelova po milijunu (ppm) vode

iz novih neotvorenih spremnika. Drugi izvori vode mogu biti rashladno sredstvo (novo

rashladno sredstvo može sadržati do 10 ppm vode), cijevi kondenzatora isparivača ili

hladnjaka ulja koje propuštaju ili vlaga dovedena dodavanjem onečišćenog ulja ili

rashladnog sredstva ili nepravilno rukovanje uljem.

Tekućina R-134a ima mogućnost zadržavanja do 1400 ppm vode u otopini pri 100

stupnjeva F. Uz 225 ppm vode otopljene u tekućoj R-134a, slobodna voda ne bi trebala

biti otpuštena dok temperature vode ne dosegne -22 stupnja F. Tekuća R-134a može

sadržavati otprilike 470 ppm pri 15 stupnjeva F (temperature isparivača koja se može

susresti u primjenama s ledom). Pošto slobodna voda uzrokuje proizvodnju kiselina,

razine vlage ne bi trebale biti zabrinjavajuće dok ne dosegnu točku oslobađanja slobodne

vode.

Bolji pokazatelj stanja koje bi trebalo biti zabrinjavajuće je TAN (Ukupni broj kiseline).

TAN ispod 0,09 ne zahtijeva nikakvu radnju. TAN iznad 0,09 zahtijevaju određene

radnje. U nedostatku visokog očitanja TAN -a i regularnog gubitka ulja rashladnog

sredstva (što može ukazivati na površinsko toplinsko propuštanje) visoki udio vlage pri

analizi potrošnje ulja je vjerojatno zbog rukovanja ili onečišćenja uzorka ulja. Treba

primjetiti da zrak (i vlaga) mogu prodrijeti kroz plastične spremnike. Metalni ili stakleni

spremnici s brtvom na vrhu će usporiti ulazak vlage.

Zaključno, jedan element analize ulja ne treba uzimati kao temelj za procjenu ukupnog

unutarnjeg stanja Daikin hladnjaka. Karakteristike maziva i rashladnih sredstava i

znanje o interakciji materijala potrošnje u hladnjaku moraju se uzeti u obzir kada se

tumače analize potrošnje materijala. Periodična analiza ulja koje obavlja ugledan

laboratorij i korišten u suradnji s analizom vibracija kompresora i pregleda dnevnika

rada mogu biti alati od pomoći pri procjenjivanju unutarnjeg stanja Daikin hladnjaka.

Normalni intervali za uzimanje uzoraka

Daikin preporučuje da se analiza ulja obavlja godišnje. Profesionalna procjena se mora

koristiti u posebnim uvjetima, na primjer, može biti poželjno uzeti uzorak ulja za

podmazivanje kratko nakon puštanja jedinice u rad nakon što je bilo otvorena za

servisiranje, kako preporučuju prethodni rezultati uzorka ili nakon kvara. Prisutnost

zaostalih materijala nakon kvara moraju se uzeti u obzir u naknadnim analizama. Dok

jedinica radi, uzorak se treba uzeti iz toka ulja rashladnog sredstva, ne na donjoj točci /

mirnom području.

Tablica 15, Gornje granice za metale potrošnje i vlage u poliesternim uljima

u Daikin centrifugalnim hladnjacima

Elementi Gornja granica (ppm) Radnja

Aluminij 50 1

Page 54: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 55

Bakar 100 1

Željezo 100 1

Vlaga 150 2 i 3

Silicij 50 1

Broj ukupne kiselosti (TAN) .19 3

Ključne radnje

1. Uzmite uzorak ponovno nakon 500 sati rada jedinice. Ako se udio poveća za

manje od 10%, promijenite ulje i filtar ulja i uzmite uzorak ponovno u

normalnom intervalu. Ako se udio poveća 25% ili više, pregledajte kompresor.

2. Uzmite uzorak ponovno nakon 500 sati rada jedinice. Ako se udio poveća za

manje od 10%, promijenite sušilo filtra i uzmite uzorak ponovno u normalnom

intervalu. Ako se udio poveća za 25% i više, promatrajte za curenje vode. Pošto

su POE maziva hidrofilna, u mnogo slučajeva visoki udio vlage je zbog

nepravilnog rukovanja pakiranja. TAN očitanje MORA SE KORISTITI zajedno

s očitanjima vlage

3. Za TAN između ,10 i ,19, uzmite uzorak ponovno nakon 1000 radnih sati. Ako

se TAN poveća iznad ,19, promijenite ulje, uljni filtar i sušilo filtra i ponovno

uzmite uzorak u normalnom intervalu.

Page 55: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

56 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Raspored održavanja

Stavka kontrolnog opisa održavanja

Svako

dn

evn

o

Tje

dn

o

Mje

sečn

o

Kvart

aln

o

Go

diš

nje

Svakih

5

go

din

a

Po

po

treb

i

I. Jedinica

· Dnevnik rada O

· Analiza dnevnika rada O

Test propuštanja rashladnog sredstva hladnjaka O

· Test ili zamjena odušnih ventila X

II. Kompresor

· Test vibracija kompresora X

A. Motor

· Meg. Namotaji (Napomena 1) X

· Uravnoteženost struje (unutar 10% pri RLA) O

Provjera stezaljki (infracrveno mjerenje temperature) X

· Pad tlaka filtra za sušenje motora za hlađenje X

B. Sustav podmazivanja

· Očistite cijedilo hladnjaka ulja (voda) X

· Rad elektromagneta hladnjaka ulja O

· Izgled ulja (čista boja, količina) O

- Pad tlaka filtra ulja O

· Analiza ulja (Napomena 5) X

· Promjena ulja ako tako ukazuje analiza ulja X

III. Upravljanje

A. Upravljanje radom

· Kalibracija pretvornika temperature X

Kalibracija pretvornika tlaka X

Provjera postavki upravljanja i rada krilaca X

· Provjera uređaja za ograničavanje opterećenja motora X

· Provjera rada uravnoteživanja opterećenja X

· Provjera sklopnika pumpe za ulje X

B. Zaštitne mjere

· Ispitivanje rada:

Releja alarma X

Blokada crpke X

Rad osjetnika i zaštite proboja X

Prekida rada za visoki i niski tlak X

Prekidanje diferencijalnog tlaka pumpe za ulje X

Vremenski odmak pumpe za ulje X

Nastavlja se na sljedećoj stranici.

Page 56: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 57

Raspored održavanja, nast.

Stavka kontrolnog opisa održavanja

Svako

dn

e

vn

o

Tje

dn

o

Mje

sečn

o

Kvart

aln

o

Go

diš

nje

Svakih

5

go

din

a

Po

po

treb

i

IV. Kondenzator

A. Procjena temperature pristupa (NAPOMENA 2) O

B. Provjera kvalitete vode V

C. Čišćenje cijevi kondenzatora (NAPOMENA 2) X X

D. Test vrtložnih struja – debljina stjenke cijevi V

E. Sezonska zaštita X

V. Isparivač

A. Procjena temperature pristupa (NAPOMENA 2) O

B. Provjera kvalitete vode V

C. Čišćenje cijevi isparivača (NAPOMENA 3) X

D. Test vrtložnih struja – debljina stjenke cijevi V X

E. Sezonska zaštita X

VI. Ekspanzijski ventili

A. Procjena rada (kontrola pregrijavanja) X

VII. Pokretač(i)

A. Pregled sklopnika (hardver i rad) X

B. Provjera postavki preopterećenja i prekida rada X

C. Test električnih spojeva (infracrveno mjerenje temperature) X

VIII. Dodatne kontrole

A. Premosnica vrućeg plina (provjera rada) X

TIPKA:

O = provjerava osoblje tvrtke.

X = Obavlja ovlašteno servisno osoblje tvrtke Daikin. (NAPOMENA 4)

V = Obično vrše treće strane.

NAPOMENE:

1. Neki kompresori koriste kondenzatore tvorničke korekcije napajanja i svi imaju kondenzator proboja (osim uređaja s

poluvodičkim pokretačima). Kondenzator proboja može biti ugrađen na skrivenom mjestu u priključnoj kutiji motora

kompresora. U svakom slučaju, kondenzatori se moraju odspojiti s kruga kako bis e dobilo korisno Megger očitanje.

Ako se to ne napravi dobija se nisko očitanje. Pri rukovanju električnim dijelovima, samo potpuno kvalificirano

osoblje može obavljati servis.

2. Temperatura pristupa (razlika između temperature izlazne vode i temperature zasićenog rashladnog sredstva) bilo

kondenzatora ili isparivača dobar je pokazatelj kontaminacije cijevi, osobito u kondenzatoru u kojem obično

prevladava konstantan protok. Visokoučinkoviti izmjenjivači topline tvrtke Daikin imaju vrlo niske dizajnirane

temperature pristupa, reda jednog do jednog i pol stupnja F.

Upravljač jedinice hladnjaka može prikazati temperature vode i zasićenog rashladnog sredstva. Jednostavnim

oduzimanjem dobiva se temperatura pristupa. Preporučuje se uzimanje referentnih očitanja (uključujući i pad tlaka

kondenzatora za utvrđivanje budućih brzina protoka) tijekom pokretanja i povremeno nakon toga. Porast pristupa od

dva stupnja ili više može označavati na prekomjernu kontaminaciju cijevi. Tlak pražnjenja i struja motora veći od

uobičajenog također su dobri pokazatelji

3. Isparivači sa zatvorenim krugovima tekućine s obrađivanom vodom ili antifrizom obično nisu skloni kontaminiranju,

ipak preporučuje se povremeno provjeriti pristup.

4. Vrši se ako se naruči, nije dio standardne usluge početnog jamstva.

5. Promjena filtra ulja i rastavljanje kompresora i pregled može se napraviti temeljem rezultata godišnjeg ispitivanja ulja

koje je obavila tvrtka koja se specijalizirala u ovakvim ispitivanjima. Konzultirajte Daikin tvornički servis za

preporuke.

Page 57: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

58 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Servisni programi

Važno je da sustav klimatizacije dobija odgovarajuće održavanje u cijelom radnom vijeku opreme i

ostvarit će se pune prednosti sustava.

Održavanje bi trebao biti proces u tijeku od trenutka kada je sustav prvi put pokrenut. Puni pregled

se treba obaviti nakon 3 do 4 tjedna normalnog rada na novim instalacijama i u regularnim

intervalima nakon toga.

Daikin nudi različite servise održavanja preko lokalnih Daikin servisnih ureda, organizacije servise

na globalnoj razini i može oblikovati ove usluge da odgovaraju vlasniku zgrade. Najpopularniji

među njima je ugovor o potpunom Daikin održavanju.

Za više informacija o dostupnim uslugama, kontaktirajte vaš lokalni Daikin servisni ured.

Škole operatera

Tečajevi obučavanja za održavanje i upravljanje centrifugalnih uređaja održavaju se u središtu za

obuku u Stauntonu, Virginia. Trajanje školovanja je tri i pol dana i uključuje upute o osnovama

hlađenja, MicroTech upravljačima, poboljšanje efikasnosti i pouzdanosti hladnjaka, rješavanje

problema MicroTech-a i druge povezane teme. Daljnje informacije mogu se pronaći na

www.daikineurope.com ili pozivom Daikin-a na broj 540-248-0711 i upitom za povezivanje s

odjelom za obučavanje.

Izjava o jamstvu

Ograničeno jamstvo

Konzultirajte vašeg lokalnog Daikin zastupnika za detalje u jamstvu. Pogledajte obrazac 933-

43285Y. Kako biste pronašli vašeg lokalnog Daikin zastupnika idite na www.daikineurope.com.

Sljedeće su zaštitne oznake ili registrirane zaštitne oznake njihovih kompanija: Loctite

tvrtke Henkel; 3M, Scotchfil i Scotchkote tvrtke the 3M; Victaulic tvrtke Victaulic; Megger tvrtke

Megger Group Limited; Distinction Series, MicroTech II i Protocol Selectability tvrtke Daikin.

Page 58: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 59

Obvezne rutinske provjere i pokretanje uređaja pod

tlakom

Jedinice spadaju u kategoriju IV prema klasifikaciji Europske direktive PED 97/23/EC

Za hladnjake koji spadaju u ovu kategoriju, određeni lokalni propisi mogu zahtijevati povremene provjere od strane

ovlaštene agencije.

Molimo, provjerite svoje lokalne propise.

Page 59: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

60 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR

Važne informacije o korištenom rashladnom sredstvu

Ovaj proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove pokrivene Protokolom iz Kyota. Nemojte otpuštati plinove u atmosferu.

Vrsta rashladnog sredstva: R134a

GWP(1) vrijednost: 1300

(1) GWP = potencijal globalnog zagrijavanja

Količina rashladnog sredstva naznačena je na natpisnoj pločici jedinice.

Periodičke provjere propuštanja sredstva za hlađenje mogu biti potrebne prema europskim ili lokalnim zakonima. Za više informacija

obratite se lokalnom prodavaču.

Odlaganje u otpad

Jedinica je izrađena od metalnih i plastičnih dijelova. Svi se ovi dijelovi moraju odložiti u otpad u skladu s lokalnim propisima

o odlaganju. Olovne baterije treba sakupiti i odnijeti u centre za prikupljanje.

Page 60: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte
Page 61: Priručnik za instalaciju, rad i održavanje · Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte

The present publication is drawn up by of information only and does not constitute an offer binding upon Daikin Applied Europe S.p.A..

Daikin Applied Europe S.p.A. has compiled the content of this publication to the best of its knowledge. No express or implied warranty

is given for the completeness, accuracy, reliability or fitness for particular purpose of its content, and the products and services

presented therein. Specification are subject to change without prior notice. Refer to the data communicated at the time of the order.

Daikin Applied Europe S.p.A. explicitly rejects any liability for any direct or indirect damage, in the broadest sense, arising from or

related to the use and/or interpretation of this publication. All content is copyrighted by Daikin Applied Europe S.p.A..

DAIKIN APPLIED EUROPE S.p.A. Via Piani di Santa Maria, 72 - 00040 Ariccia (Roma) - Italia

Tel: (+39) 06 93 73 11 - Fax: (+39) 06 93 74 014

http://www.daikinapplied.eu