priručnik za instalaciju, rad i održavanje · postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se...
TRANSCRIPT
Centrifugalni hladnjaci s jednim/dva kompresora
DWSC/DWDC 050, 063, 079, 087, 100, 113, 126, samo hlađenje
DWCC 100, 113, 126
DHSC 050, 063, 079, 087, 100, 126, Povrat topline
Prijevod originalnih uputa
Priručnik za instalaciju, rad i održavanje D-EIMWC00804-14HR
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 3
VAŽNO
Jedinica opisana u ovome priručniku predstavlja vrijednu investiciju. Posebno je važno osigurati pravilnu instalaciju i
odgovarajuće radne uvjete za jedincu.
Instalaciju i održavanje mora izvoditi samo kvalificirano i posebno obučeno osoblje.
Zbog sigurnosti i pouzdanosti neophodno je pravilno održavanje jedinice. Proizvođačevi servisni centri jedini imaju potrebne
tehničke vještine za održavanje.
OPREZ
Ovaj priručnik daje informacije o značajkama i postupcima za cijelu seriju.
Sve se jedinice isporučuju iz tvornice kao dovršeni kompleti koji uključuju shemu veze i mjerne skice s veličinom, težinom i
značajkama svakog modela.
SHEME ELEKTRIČNIH INSTALACIJA I MJERNE SKICE VRLO SU VAŽNI DOKUMENTI OVOG PRIRUČNIKA
U slučaju razilaženja između ovog priručnika i dvaju gore spomenutih dokumenata, pogledajte shemu veze i mjerne skice.
UPOZORENJE
Prije početka postavljanja jedinice, molimo pažljivo pročitajte ovaj priručnik. Ako informacije u ovom priručniku
nisu jasne, pokretanje jedinice najstrože je zabranjeno.
4 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Upozorenja za operatera Operater mora pročitati ovaj priručnik prije uporabe jedinice.
Operater mora biti osposobljen i upućen kako koristiti jedinicu.
Operater mora strogo poštivati lokalne propise i zakone.
Operater se mora strogo pridržavati svih uputa i ogranièenja dana za jedinicu
Objašnjenje simbola
Važna napomena: nepridržavanje upute može uzrokovati ošteæivanje jedinice ili ugroziti njezin rad
Napomena o općoj sigurnosti ili sigurnosti u ovisnosti o zakonima i propisima
Napomena o električnoj sigurnosti
Sigurna uporaba i održavanje jedinice na naèin objašnjen u ovom priruèniku presudni su za sprjeèavanje
nesreæa tijekom rukovanja, održavanja i popravaka.
Stoga se izričito preporučuje da pažljivo pročitate ovaj dokument, pridržavate se uputa i pohranite ga na
sigurno mjesto.
U slučaju potrebe za dodatnim održavanjem, preporučuje se da se posavjetujete s ovlaštenim osobljem prije
izvođenja bilo kakvih popravaka.
Opis oznaka na električnoj ploči
Ploča za pokretanje kompresora
1 – Logotip proizvođača 3 – Upozorenje o pritezanju kabela
2 – Upozorenje o opasnom naponu 4 – Simbol električne opasnosti
UPOZORENJE
Najstrože je zabranjeno uklanjati zaštite pokretnih dijelova jedinice
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 5
Upravljačka ploča jedinice
1 – Simbol nezapaljivog plina 5 – Natpisna pločica jedinice
2 – Simbol električne opasnosti 6 – Tehničke karakteristike jedinice
3 – Vrsta plina 7 – Zaustavljanje u slučaju opasnosti
4 – Kod upravljačke ploče
Upravljačka ploča kompresora
Priključna kutija motora
1 – Učvršćivanje priključne kutije 3 – Simbol električne opasnosti
2 – Logotip proizvođača 4 – Spojevi priključka
1 – Raspored dijelova 3 – Simbol električne opasnosti
2 – Upozorenje o opasnom naponu 4 – Kod upravljačke ploče kompresora
6 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Sadržaj Upozorenja za operatera ...................................................................................................... 4
Uvod .................................................................................................................. 8 Opći opis .............................................................................................................................. 8 Primjena ............................................................................................................................... 8 Popis naziva ......................................................................................................................... 8
Ugradnja ........................................................................................................... 9 Primanje i rukovanje ............................................................................................................ 9 Položaj i ugradnja .............................................................................................................. 10 Ograničenja rada/stanja na čekanju .................................................................................... 10 Sigurnost ............................................................................................................................ 11 Volumen vode u sustavu ..................................................................................................... 12 Rad niske temperature kondenzatora ................................................................................. 12 Cijevi za vodu .................................................................................................................... 15 Vodič za izolaciju na terenu ............................................................................................... 19 Fizički podaci i težine ........................................................................................................ 21 Hladnjaci ulja ..................................................................................................................... 22 Grijač ulja .......................................................................................................................... 26 Odušni ventili ..................................................................................................................... 26 Elektrika ............................................................................................................................. 27 Ožičenje napajanja ............................................................................................................. 27 Ožičenje zaslona udaljenog pokretača ............................................................................... 29 Ožičenje napajanja upravljanja .......................................................................................... 29 Postavljanje višestrukog hladnjaka .................................................................................... 34 Popis provjera sustava prije pokretanja.............................................................................. 37
Rad .................................................................................................................. 38 Odgovornosti operatera ...................................................................................................... 38 Pričuvno napajanje ............................................................................................................. 38 MicroTech II upravljač ................................................................................................... 38 Sustav kontrole kapaciteta .................................................................................................. 40 Proboj i gušenje ................................................................................................................. 42 Sustav podmazivanja .......................................................................................................... 43 Premosnica vrućih plinova ................................................................................................. 44 Temperature vode kondenzatora ........................................................................................ 44
Održavanje ..................................................................................................... 46 Grafikon tlaka/temperature ................................................................................................ 46 Redovno održavanje ........................................................................................................... 46 Godišnje isključivanje ........................................................................................................ 49 Godišnje pokretanje ........................................................................................................... 50 Popravljanje sustava ........................................................................................................... 51 Analiza ulja ........................................................................................................................ 52
Raspored održavanja .................................................................................... 56
Servisni programi .......................................................................................... 58
Škole operatera .............................................................................................. 58
Izjava o jamstvu ............................................................................................. 58
Obvezne rutinske provjere i pokretanje uređaja pod tlakom ................... 59
Važne informacije o korištenom rashladnom sredstvu .............................. 60
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 7
Ilustracije i informacije pokrivaju proizvode Daikin International-a u vrijeme objave i zadržavamo pravo na promjene u izgledu i izradi u bilo kojem trenutku bez najave.
8 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Uvod
Opći opis Daikin centrifugalni hladnjaci vode su potpuni, samostalni, automatski upravljani uređaji za
hlađenje tekućine. Svaka jedinica je potpuno sastavljena i tvornički testirana prije isporuke.
Modeli DWSC/DWDC/DWCC imaju samo mogućnost hlađenja a modeli DHSC su hladnjaci s
povratom topline koja se postiže sklopom cijevi kompresora odvojenih od sklopa cijevi tornja
hlađenja.
U serijama DWSC i DHSC, svaka jedinica ima jedan kompresor spojen na kondenzator i
isparivač. DWDC serija opremljena je s dva kompresora koji su spojeni paralelno na jednom
isparivaču i kondenzatoru. DWCC serija je opremljena s dva kompresora, svaki radi na jednom
krugu hlađenja na isparivaču i kondenzatoru u dva kruga. Informacije u ovo priručniku koje se
odnose na DWSC i DWDC također vrijede za jedinice DWCC i DHSC osim gdje je to drugačije
naznačeno.
Hladnjaci koriste rashladno sredstvo R-134a to za smanjivanje veličine i težine pakiranja u
usporedbi s rashladnim sredstvima s negativnim tlakom, a pošto R-134a radi na pozitivnom tlaku
u cijelom rasponu rada, nije potreban sustav pročišćavanja.
Upravljanje je unaprijed spojeno, podešeno i ispitano. Samo uobičajeno normalno spajanje je
potrebno na terenu, kao što su cijevi, električni spojevi, blokade, itd, čime se olakšava ugradnja i
povećava pouzdanost. Najpotrebnija zaštita opreme i kontrole upravljanja su tvornički ugrađene u
upravljačkoj ploči.
Osnovne veličine jedinice su 050 063, 076, 079, 087, 100, 113 i 126. Pružaju kapacitet hlađenja u
rasponu od 80 tona do 2500 tona. Sve reference na DWSC modele u ovom priručniku jednako
vrijedi za ostale modele osim ako nije specifično navedeno.
Primjena Postupci navedeni u ovom priručniku primjenjuju se na standardne DWSC/DWDC/grupe
hladnjaka i DHSC hladnjake s povratom topline. Pogledajte tehnički priručnik, OM CentrifMicro
II (posljednja verzija dostupna na www.daikineurope.com), za detalje o radu MicroTech II,
upravljača jedinice.
Svi Daikin centrifugalni hladnjaci su tvornički ispitani prije isporuke i mora se na mjestu rada
prvi put pokrenuti Daikin tehničar za servis obučen u tvornici. Ne poštivanje ove procedure
pokretanja može utjecati na jamstvo opreme.
Standardno ograničeno jamstvo nad ovom opremo pokriva dijelove koji se pokažu neispravni, bilo
u materijalu ili izradi. Posebni detalji o ovom jamstvu mogu se pronaći u izjavi o jamstvu
dostavljenoj s opremom.
Tornjevi hlađenja koji se koriste s Daikin centrifugalnim hladnjacima su obično odabrani za
maksimalne ulazne temperature kondenzatora između 75°F i 90°F (24°C i 32°C). Niže ulazne
temperature hladnjaka poželjne su s gledišta smanjenja potrošnje energije, ali minimum ipak
postoji. Modeli s povratom topline, DHSC, rade jednako kao i uređaji koji samo hlade. Funkcije
povrata topline upravlja se izvan hladnjaka kako je objašnjeno kasnije u ovom priručniku.
Popis naziva
W D C 063
W = Hlađeno vodom
H = Povrat topline
D = Dvostruki kompresor
S = Jedan kompresor
C = dvostruki, Kontratok
Centrifugalni kompresor
Model hladnjaka, na
temelju promjera rotora
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 9
Ugradnja
Primanje i rukovanje Uređaj se treba pregledati odmah nakon primanja na moguće oštećenje.
Svi Daikin centrifugalni hladnjaci vode se isporučuju iz tvornice i svi zahtjevi za oštećenja pri
rukovanju i slanju su odgovornost primatelja.
Izolacijski kutovi s mjesta otvora isparivača isporučuju se otpušteni i trebaju se zalijepiti ma
mjestu nakon smještanja jedinice. Neoprenske vibracijske ploče se također isporučuju
otpuštene. Provjerite da su ovi predmeti isporučeni s jedinicom.
Ako su tako opremljeni, ostavi zaštitu pri slanju na mjestu dok ne postavite jedinicu na konačni
položaj. Ovo će pomoći pri rukovanju opremom.
Mora se posvetiti posebna pažnja pri namještanju opreme kako bi se spriječilo oštećenje
upravljačkih ploča ili cjevovoda rashladnog sredstva. Pogledajte certificirane nacrte dimenzija
uključene u podatke za posao kako biste pronašli gravitacijsko središte jedinice. Konzultirajte
lokalni Daikin prodajni ured za pomoć s ovim nacrtima ako nisu dostupni.
Jedinica se može podignuti učvršćivanjem kuka opreme na četiri kuta jedinice gdje su smješteni
prstenovi za podizanje (pogledajte Slika 1). Razmakne šipke moraju se koristiti između linija
dizanja kako bi se spriječilo oštećenje upravljačkih ploča, cjevovoda i priključnih kutija motora.
Slika 1, DWSC, položaji glavnih dijelova
Upravljačka
ploča jedinice Mjesta za
dizanje
(6) =
dostupno
Isparivač
Kondenzator
Mjesta za dizanje
(6) = dostupno
Pokretač kompresora,
Dodatni nosači
Upravljačka ploča
kompresora, straga
Ploča sučelja
operatera
10 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Slika 2, DDWDC, položaji glavnih dijelova
Napomena: 1. Spojevi ohlađene vode i kondenzatora mogu varirati. Provjerite oznake na jedinci ili konzultirajte certificirane nacrte za položaje spojeva na pojedinim jedinicama. 2. DWCC jedinice s dva kruga imaju odvojene ispusne ventile isparivača i kondenzatora na svakom krugu.
Položaj i ugradnja Jedinica se mora ugraditi na ravnu betonsku ili čeličnu podlogu i mora biti smještena na način da je
omogućen pristup za servis na jednom dijelu jedinice zbog mogućeg uklanjanja cijevi isparivača i/ili
cijevi kondenzatora. Cijevi isparivača i kondenzatora su smještene u limena crijeva kako bi se mogli
zamijeniti ako je potrebno. Na jednoj strani se treba ostaviti mjesta za dužinu posude. Za prostor
cijevi mogu se koristiti vrata ili uklonjivi zid. Minimalan razmak na svim drugim mjestima,
uključujući i vrh, je 3 stope (1 metar). Nacionalni električni kod (NEC) može zahtijevati razmak od
četiri stope ili više u i oko električnih dijelova i mora se provjeriti.
Ograničenja rada/stanja na čekanju Temperatura sobe opreme, na čekanju
Voda u spremniku i hladnjaku ulja: 32F do 122F (0C do 50C)
Bez vode u spremniku i hladnjaku ulja: 0F do 140F (-18C do 60C)
WMC bez vode u spremnicima: 0F do 130F (-18C do 54,4C)
Temperatura sobe opreme, pri radu: 32F do 104F (0C do 40C)
Kondenzator
Prstenovi
za podizanje
Kondenzator
Dvostruki ispušni
ventili
Prstenovi
za podizanje
Uljno korito,
pumpa, grijači
Priključna
kutija motora
Uobičajeni
spojevi vode
hladnjaka ulja
Podmazivanje i
Upravljačke kutije
kompresora
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 11
Maksimalna temperatura ulazne vode kondenzatora, pri pokretanju: dizajn plus 5 stupnjeva F
(2,7 stupnjeva C)
Maksimalna temperatura ulazne vode kondenzatora, pri radu: temperatura specifična za dizajn
pri poslu
Minimalna temperatura ulazne vode kondenzatora, pri radu: pogledajte stranicu 12.
Minimalna temperatura izlazne ohlađene vode: 38F (3,3C)
Minimalna temperatura izlazne ohlađene vode s ispravnom tekućinom protiv smrzavanja: 15F
(9,4C)
Maksimalna temperatura ulazne ohlađene vode, pri radu: 90F (32,2C)
Maksimalna ulazna temperatura hladnjaka ulja/VFD-a: 90F (32,2C)
Minimalna ulazna temperatura hladnjaka ulja/VFD-a: 42F (5,6C)
Vibracijske ploče Vibracijske ploče od neoprena koje se isporučuju otpuštene trebaju se nalaziti ispod kutova
jedinice (osim ako specifikacije posla ne navode drugačije). Ugrađene su da budu u ravnini s
bokovima i vanjskim rubom stopa. Većina DWSC jedinica imaju šest stopa za ugradnju iako
su potrebne samo vanjske četiri. Šest ploča se isporučuje i instalater može postaviti ploče
ispod srednje stope ako želi .
Ugradnja Pazite da je pod ili strukturna potpora odgovarajuća za potporu težine cijele jedinice pri
opterećenju.
Nije potrebno jedinicu učvrstiti vijcima na ploču za ugradnju ili okvir; ali se preporučuje, rupe
za ugradnju od 1 1/8" (28,5 mm) su osigurane na potpori jedinice na sva četiri kuta.
Napomena: Jedinice se isporučuju sa zatvorenim ventilima rashladnog sredstva ulja kako bi se tekućine izolirale tijekom isporuke. Ventili moraju ostati zatvoreni dok Daikin tehničar ne obavi pokretanje.
Natpisne pločice
Postoji nekoliko identifikacijskih nazivnih pločica na hladnjaku:
Nazivna pločica jedinice smještena je na boku upravljačke ploče jedinice. Ona ima Style
No. XXXX (Broj stila) i Serial No. XXXX (serijski broj), oba su jedinstvena za jedinicu i
mogu je identificirati. Ovi brojevi se trebaju koristiti za identifikaciju jedinice za upite o
servisu, dijelovima ili jamstvu. Pločica također sadrži i punjenje rashladnim sredstvom.
Natpisne pločice posuda nalaze se na isparivaču i kondenzatoru. Zajedno s drugim
podacima, imaju National Board Number (NB) (Broj nacionalnog odbora) i serijski broj,
bilo koji od njih identificira posudu (ali ne i cijelu jedinicu).
Natpisna pločica kompresora nalazi se na samom kompresoru i sadrži identifikacijske
brojeve.
Sigurnost
Stroj se mora dobro pričvrstiti za tlo. Vrlo je važno pridržavati se sljedećih uputa:
- Stroj se mora podignuti samo na točkama za podizanje. Samo ove točke mogu podnijeti cijelu težinu
jedinice.
- Neovlaštenim ili nekvalificiranim osobama nemojte dopustiti pristup stroju.
- Zabranjeno je pristupati električnim dijelovima bez otvaranja glavnog
prekidača za isključivanje stroja i isključivanja napajanja.
12 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
- Zabranjeno je pristupati električnim dijelovima bez korištenja izoliranog
podija. Nemojte pristupati električnim komponentama ako je prisutna voda ili
vlaga.
- Sve radove na sklopu sredstva za hlađenje i komponentama pod pritiskom mora
izvoditi samo kvalificirano osoblje.
- Zamjenu kompresora ili dodavanje ulja za podmazivanje mora izvoditi samo
kvalificirano osoblje. - Oštri rubovi mogu uzrokovati ozljede. Izbjegavajte izravan
kontakt.
- Nemojte stavljati čvrste predmete u cijevi za vodu dok je stroj priključen na sustav.
- Potrebno je postaviti mehanički filtar na slavinu za vodu spojenu na ulaz izmjenjivača topline.
- Stroj ima sigurnosne ventile koji su postavljeni na visokotlačnu i niskotlačnu
stranu kruga rashladnog sredstva.
U slučaju naglog zaustavljanja jedinice, slijedite upute u priručniku upravljačke ploče koji je dio
priložene dokumentacije dostavljene krajnjem korisniku zajedno s ovim priručnikom.
Preporučuje se da postavljanje i održavanje vršite s drugim ljudima. U slučaju neželjene ozljede ili
nelagode, neophodno je:
- biti miran
- pritisnuti tipku alarma ako se nalazi na mjestu ugradnje
- premjestiti ozlijeđenu osobu na toplo mjesto podalje od jedinice u ležeći položaj
- odmah se obratiti osoblju za hitno spašavanje zgrade ili službi prve pomoći
- pričekati bez napuštanja ozlijeđene osobe, sve dok ne stigne osoblje hitne pomoći
- osoblju hitne pomoći pružiti sve potrebne informacije
Volumen vode u sustavu Svi sustavi s ohlađenom vodom trebaju odgovarajuće vrijeme za prepoznavanje opterećenja, za
odgovor na tu promjenu opterećenja i stabilizaciju, bez neželjenih kratkih ciklusa kompresora
ili gubitka kontrole. U klimatizacijskim sustavima, mogućnost kratkih ciklusa obično postoje
kada opterećenje zgrade padne ispod minimalnog kapaciteta postrojenja hladnjaka ili na blisko
spojenim sustavima s vrlo malim volumenom vode.
Neke od stvari na koje dizajner mora obratiti pažnju pri razmatranju volumena vode su
minimalni zahtjev za hlađenjem, minimalni kapacitet hlađenja postrojenja tijekom perioda
niskog opterećenja i željeno vrijeme ciklusa kompresora.
Uz pretpostavku da nema naglih promjena u opterećenju i da postrojenje hladnjaka ima
odgovarajuće isključivanje, često se koristi pravilo da "količina galona volumena vode
odgovara dvostruko ili trostruko većem protoku ohlađene vode u galonima u minuti".
Pravilno dizajniran spremnik treba dodati ako dijelovi sustava ne osiguravaju dovoljan
volumen vode.
Rad niske temperature kondenzatora Kada su temperature okoline niže od predviđenih dizajnom, može se dozvoliti pad temperature
kondenzatora vode. Niže temperature poboljšavaju rad hladnjaka.
Do 300 Tona
Daikin centrifugalni hladnjaci do 300 tona opremljeni su elektroničkim ekspanzijskim
ventilima (EXV) koji će se pokrenuti i raditi s temperaturama ulazne vode kondenzatora kako
je prikazano u Slika 3 ili kako je izračunato iz sljedeće jednadžbe na kojoj se temelje krivulje.
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 13
Slika 3, Minimalna temperatura ulazne vode kondenzatora (EXV)
Min. ECWT = 5,25 + 0,88*(LWT) - DTFL*(PLD/100) + 22*(PLD/100)2
ECWT = temperatura ulazne vode kondenzatora
LWT = temperatura izlazne ohlađene vode
DTFL = Delta-T ohlađene vode pri punom opterećenju
PLD = postotak točke opterećenja hladnjaka koju treba provjeriti
Na primjer; pri 44F LWT, 10 stupnjeva F Delta-T (razlike u temperaturi) i radu pri 50%
punog opterećenja, temperatura ulazne vode kondenzatora može biti niska do 44,5F.
Ovo daje odlične radne uvjete sa sustavima s ekonomijom vode.
Preko 300 Tona
Hladnjaci preko 300 opremljeni su toplinskim ekspanzijskim ventilima (TXV) koji se
pokreću i rade s temperaturama ulazne vode kondenzatora koji su niske kako izračunao
sljedećom jednadžbom i prikazano na sljedećem grafikonu.
Min. ECWT = 7,25 + LWT– 1,25* DTFL(PLD/100) + 22*(PLD/100) 2
ECWT = temperatura ulazne vode kondenzatora
LWT = temperatura izlazne ohlađene vode
DTFL = Delta-T ohlađene vode pri punom opterećenju
PLD = postotak točke opterećenja hladnjaka koju treba provjeriti
Slika 4, Minimalna temperatura ulazne vode kondenzatora (TXV)
Minimum Entering Condenser Water Temperature - 10 F Range
30.0
35.0
40.0
45.0
50.0
55.0
60.0
65.0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110
Percent Load
EC
WT
, F
44 LChWT
42 LChWT
46 LChWT
14 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Na primjer; pri 44F LWT, 10 stupnjeva F Delta-T (razlike u temperaturi) i radu pri 50%
punog opterećenja, temperatura ulazne vode kondenzatora može biti niska do 50,5F.
Ovo daje odlične radne uvjete sa sustavima s ekonomijom vode.
Ovisno o lokalnim klimatskim uvjetima, korištenje najniže moguće temperature ulazne
vode kondenzatora može se pokazati skuplje u ukupnoj potrošnji energije sustava nego
što to očekuju planirane uštede, zbog povećane potrošnje energije potrebne za ventilator.
Ventilatori tornja hlađenja moraju nastaviti s radom na 100 % pri niskim temperaturama.
Kako se hladnjaci odabiru za niže kW po toni, napajanje motora ventilatora tornja
hlađenja postaje veći postotak ukupnog napajanja hladnjaka. Daikin-ov program Energy
Analyzer (Analizator energije) može optimizirati rad hladnjaka/tornjaka za specifične
zgrade na specifičnim lokacijama.
Čak i uz kontrolu ventilatora tornja, preporučuje se neka vrstu kontrole toka vode kao što
je premosnica tornja.
Slika 5ilustrira spoj s dvije premosnice tornja aktivirane temperaturom. Shema “Cold
Weather” (hladno vrijeme) osigurava bolje pokretanje pri uvjetima temperatura hladnog
okolnog zraka. Može biti potreban nepovratni ventil za sprječavanje usisa zraka na ulazu
pumpe.
Slika 5, Premosnica, rad pri umjerenom
vremenu
Premosnica, rad u hladnim uvjetima
Minimum Entering Condenser Water Temperature - 10 F Range
30.0
35.0
40.0
45.0
50.0
55.0
60.0
65.0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110
Percent Load
EC
WT
, F
44 LChWT
42 LChWT
46 LChWT
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 15
Cijevi za vodu Pumpe za vodu
Izbjegavajte korištenje motora pumpo s 3600/3000-o/min (dvopolni motor). Nije rijetkost da
ove pumpe rade uz preveliku buku i vibracije.
Također je moguć i porast frekvencije zbog male razlike u broju okretaja rada motora pumpe i
Daikin centrifugalnog motora. Daikin preporučuje korištenje motora pumpi 1750/1460 o/min
(četveropolni).
Ispusti posuda pri pokretanju
Voda je ispuštena iz posuda jedinica u tvornici i isporučuju se s uklonjenim ispusnim čepovima
i pohranjeni su u upravljačkoj ploči ili s otvorenim kuglastim ventilima u ispusnom otvoru.
Pazite da zamijenite čepove ili zatvorite ventila prije punjenja posuda tekućinom.
Cijevi za vodu isparivača i kondenzatora
Svi isparivači i kondenzatori dolaze sa standardnim Victaulic
AWWA C-606 mlaznicama (također pogodne za zavarivanje), ili
opcijske spojeve s prirubnicama. Instalater mora osigurati
odgovarajuće mehaničke spojeve ili prijelaze na potrebnu
veličinu i vrstu spoja. Hladnjak s povratom topline, DHSC,
(prikazana desno) ima dva seta cjevovoda kondenzatora; jedan za
toranj, jedan za sustav grijanja.
Spojevi tornja su uvijek unutarnji par spojeva. Na slici desno,
spojevi kondenzatora su s "lijeve strane" kada se gleda s prednjeg
dijela jedinice (strana upravljačke ploče jedinice i ploče sučelja),
tako da u ovom slučaju, desni spojevi kondenzatora bi bili oni za
toranj.
Ako bi spojevi kondenzatora bili na drugoj strani (“s desne
strane”), spojevi tornja bi bili na lijevo strani
Važna napomena o zavarivanju
Ako se zavarivanje izvršava na mehaničkim spojevima ili spojevima s prirubnicom, skinite
poluvodički osjetnik temperature i žarulje termostata s varova kako biste spriječili oštećenje tih
dijelova. Također pravilno uzemljite jedinci ili se može dogoditi ozbiljno oštećenje upravljaču
jedinice MicroTech II.
Za mjerenje pada tlaka vode moraju se osigurati spojevi za mjerače tlaka u cjevovodima na
ulaznim i izlaznim spojevima obaju posuda. Padovi tlaka i stope protoka za razne isparivače i
kondenzatore su specifične za posao i za ove podatke treba se pogledati originalna
dokumentacija o poslu. Pogledajte natpisnu pločicu na omotaču posude za identifikaciju.
Provjerite da ulazni i izlazni spojevi vode odgovaraju certificiranim nacrtima i oznakama
mlaznica. Kondenzator je spojen s najhladnijom ulaznom vodom na dnu da bi se
maksimiziralo hlađenje.
Napomena: Kada se koristi uobičajene cijevi za grijanje i hlađenje, mora se paziti da temperatura vode koja prolazi kroz isparivač ne prelazi 110°F što može uzrokovati da ispusni ventil ispusti rashladno sredstvo ili oštećenje na kontrolama.
Cijevi moraju biti poduprte da se eliminira naprezanje od težine na spojevima. Cijevi također
moraju biti i pravilno izolirane. Na oba ulaza vode mora se ugraditi mreža s okom 20 koja se
može čistiti. Odgovarajući ventili za prekid moraju se ugraditi kako bi se spriječilo ispuštanje
vode iz isparivača ili kondenzatora bez ispuštanja čitavog sustava.
16 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Prekidač protoka
Prekidač protoka vode mora biti urađen za označavanje dostatnog protoka vode u posude prije
pokretanja jedinice. Također služe za isključivanje jedinice u slučaju prekida protoka vode
kako bi se isparivač zaštitio od smrzavanja ili od previsokog tlaka ispusta.
Prekidači toplinskog rasipanja toka dostupni su kod Daikin-a kao opcija ugrađena u tvornici.
Ugrađen je u mlaznici vode isparivača i kondenzatora i tvornički je spojen.
Prekidač toka u obliku lopatice može se isporučiti od vlasnika za ugradnju i spajanje na terenu.
Slika 6, Ugradnja prekidača toka
Ako se koriste prekidači toka,električni spojevi u upravljačkoj ploči jedinice moraju se
ostvariti s uobičajenog priključka T3-S do priključka CF za prekidač kondenzatora a s T3-S na
priključak EF za prekidač isparivača. Pogledajte Slika 15 – Shema terenske veze na stranici
33. Normalno otvoreni kontakti na prekidač toka moraju biti spojeni među priključcima.
Kvaliteta kontakta prekidača toka mora biti odgovarajuć za 24 VAC, niska struja (16ma). Žica
prekidača toka mora biti u vodu odvojenom od bilo kojeg vodiča visokog napona (115 VAC i
više).
Tablica 1, Stope protoka prekidača toka
Veličina cijevi
(NAPOMENA !)
inč 1 1/4 1 1/2 2 2 1/2 3 4 5 6 8
mm 32 (2) 38 (2) 51 63 (3) 76 102 (4) 127 (4) 153 (4) 204 (5)
Min.
Podeš
.
Protok gpm 5,8 7,5 13,7 18,0 27,5 65,0 125,0 190,0 205,0
Lpm 1,3 1,7 3,1 4,1 6,2 14,8 28,4 43,2 46,6
Nema
protoka
gpm 3,7 5,0 9,5 12,5 19,0 50,0 101,0 158,0 170,0
Lpm 0,8 1,1 2,2 2,8 4,3 11,4 22,9 35,9 38,6
Maks.
Podeš
.
Protok gpm 13,3 19,2 29,0 34,5 53,0 128,0 245,0 375,0 415,0
Lpm 3,0 4,4 6,6 7,8 12,0 29,1 55,6 85,2 94,3
Nema
protoka
gpm 12,5 18,0 27,0 32,0 50,0 122,0 235,0 360,0 400,0
Lpm 2,8 4,1 6,1 7,3 11,4 27,7 53,4 81,8 90,8
NAPOMENE:
1. Lopatica od 3 inča u segmentima (1, 2 i 3 inča) je ugrađena, plus otpuštena lopatica od 6-inča.
2. Stop toka za lopaticu od 2-inča smanjene da odgovaraju cijevi.
3. Stop toka za lopaticu od 3-inča smanjene da odgovaraju cijevi.
4. Stop toka za lopaticu od 3-inča.
5. Stop toka za lopaticu od 6-inča
6. Ne postoje podaci za veličine cijevi iznad 8 inča. Minimalna postavka prekidača mora osigurati
zaštitu od stanja bez toka i zatvoriti se puno prije dostizanja dizajniranog toka.
Alternativno, za veću marginu zaštite, normalno otvoreni pomoćni kontakti u pokretačima
pumpi mogu se spojiti u seriju s prekidačima toka kako je prikazano na Slika 15 – Shema
terenske veze na stranici 33.
OPREZ
Smjer toka označen na prekidaču
I u. (25mm) spoj NPT prekidača toka
Tee
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 17
Napomena o zamrzavanju: Ni isparivač ni kondenzator se ne ispuštaju sami;
oba se moraju ispuhati kako bi se spriječilo oštećenje zbog zamrzavanja.
Cijevi također moraju uključiti termometre na ulaznim i izlaznim spojevima i otvore za zrak na
visokim točkama.
Glave vode mogu se zamjenjivati (s kraja na kraj) tako da se spojevi za vodu mogu napraviti na
bilo kojem kraju jedinice. Ako se to radi,moraju se koristiti nove brtve glave i premjestiti
upravljački osjetnici.
U slučajevima kada je buka pumpe za vodu prevelika, preporučuju se odjeljci za zaštitu od
vibracija na ulazu i na izlazu pumpe. U većini slučajeva neće biti potrebno postavljati odjeljke
za eliminaciju vibracija na ulazu i izlazu cijevi za vodu kondenzatora. Oni mogu biti potrebni
ako su buka i vibracije kritični.
Tornjevi hlađenja
Protok vode kondenzatora mora se provjeriti kako bi se uvjerili da odgovara dizajnu sustava.
Neka vrsta kontrole temperature također je potrebna ako nekontrolirani toranj može dobavljati
vodu ispod otprilike 65F (18C). Ako nije dovoljna kontrola ventilatora tornja, preporučuje
se premosni ventil tornja. Osim ako sustav i jedinica hladnjaka nisu specifično dizajnirane za
premosnicu kondenzatora, varijabilni tok kondenzatora nije preporučljiv jer niske stope toka
kondenzatora mogu uzrokovati nestabilan rad i pretjeranu kontaminaciju cijevi.
Pumpe vode kondenzatora mora biti u ciklusu s jedinicom, kada je uključena i isključena.
Pogledajte Slika 15 – Shema terenske veze na stranici 33 za detalje ožičenja.
Obrada vode tornja je važna za nastavak učinkovitog i pouzdanog rada jedinice. Ako nisu
dostupni, sposobni specijalisti za obradu vode mogu se unajmiti.
Hladnjaci s povratom topline DHSC hladnjaci s povratom topline upravljaju temperaturom izlazne ohlađene vode. Zahtjev
za hlađenjem određuje opterećenje i smanjivanje opterećenja kompresora, jednako kao u
konvencionalnim hladnjacima. Upravljački algoritmi hladnjaka s povratom topline jednaki su
konvencionalnim hladnjacima koji samo hlade.
Temperatura vruće vode koja se dovodi i kondenzatora povrata na toplinsko opterećenje
utvrđiva se upravljanjem temperaturom vode tornja hlađenja. Trosmjerni premosni ventil
tornja za hlađenje upravlja se temperaturom ulazne vode grijanja za sklop kondenzatora
povrata. Temeljem signala koji trosmjerni ventil dobije s osjetnika vruće vode grijanja,
premostit će dovoljno vode oko tornja kako bi osigurao petlju vode kondenzatora tornja
dovoljnu veliku kako bi sklop povrata mogao proizvesti željenu temperaturu vruće vode.
Hlađena voda i njen upravljači sustav "ne znaju" da se tlak kondenzacije i temperature vode
kondenzatora reguliraju na ovaj način.
18 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Slika 7, Shematski prikaz povrata topline
EVAPORATOR
TOWERCONDENSER
RECOVERYCONDENSER
AUXILIARYHEATER
HEAT LOAD
TC
TC
COOLINGLOAD
OPENCIRCUITTOWER
HEAT RECOVERYCHILLER
LEGEND
TC TEMPERATURE CONTROL POINT
PUMP
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 19
Vodič za izolaciju na terenu
Slika 8, Zahtjevi izolacije, jedinice samo s glađenjem
20 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 21
Fizički podaci i težine Isparivač Standardna izolacija hladnih površina uključuje isparivač i glavu vode bez spoja, usisne cijevi,
ulaz kompresora, kućište motora i izlazna linija rashladnog sredstva motora.
Izolacija je prepoznata u UL-u (Datoteka # E55475). To je fleksibilna pjena od ABS-a/PVC-a
s ovojnicom debljine 3/4 inča. K faktor je 0,28 pri 75°F. Izolacijske ploče postavljene su i
učvršćene na mjestu da čine nepropusnu barijeru, zatim premazane otpornim epoksi premazom
koji ne puca.
Izolacija udovoljava, ili je testirana u skladu sa sljedećim:
ASTM-C-177 ASTM-C-534 tip 2 UL 94-5V
ASTM-D-1056-91-2C1 ASTM E 84 MEA 186-86-M Vol. N
CAN/ULC S102-M88
Radni tlak na strani rashladnog sredstva je 200 psi (1380 kPa) na DWSC/DWCC/DHSC
jedinicama a 180 psi (1242 kPa) na DDWDC jedinicama. Na strani vode je 150 psi (1034 kPa)
na svima.
U slučaju da se izolacija ugrađuje na terenu, nijedna od gore navedenih hladnih površina neće
biti tvornički izolirana. Potrebna izolacija na terenu prikazana je s početkom na stranici 19.
Približna ukupna površina potrebne izolacije za pojedina pakiranja hladnjaka određena je
kodom isparivača i može se pronaći ispod.
Tablica 2, Fizički podaci isparivača
Isparivač
Kod DWSC DWDC DWCC
Punjenje
rashladnog
sredstva
lb. (kg)
Voda isparivača
Kapacitet, gal (L)
Izolacijsko
područje
Sq. Ft. (m2)
Težina
spremnika
lb. (kg)
Broj
ventila
ispusta
E1809 X 434 (197) 37 (138) 75 (7,0) 2734 (1239) 1
E1812 X 347 (158) 27 (103) 78 (7,2) 2370 (1075) 1
E2009 X 561 (254) 34 (164) 82 (7,6) 3026 (1371) 1
E2012 X 420 (190) 37 9139) 84 (7,8) 2713 (1231) 1
E2209 X 729 (331) 54 (206) 66 (6,1) 3285 (1488) 1
E2212 X 500 (227) 45 (170) 90 (8,3) 2877 (1305) 1
E2212 X 645 (291) 63 (240) 90 (8,3) 3550 (1609) 1
E2216 X 1312 (595) 79 (301) 144 (13,4) 4200 (1903) 1
E2412 X 1005 (456) 88 (335) 131 (12,1) 4410 (1999) 1
E2416 X 1424 (646) 110 (415) 157 (14,6) 5170 (2343) 1
E2609 X 531 (249) 54 (295) 76 (7,1) 2730 (1238) 1
E2612 X 708 (321) 72 (273) 102 (9,4) 3640 (1651) 1
E2612 X 925 (418) 101 (381) 102 (9,4) 4745 (2150) 1
E2616 X 1542 (700) 126 (478) 162 (15,0) 5645 (2558) 1
E3009 X 676 (307) 67 (252) 86 (8,0) 3582 (1625) 1
E3012 X 901 (409) 89 (336) 115 (10,6) 4776 (2166) 1
E3016 X 2117 (960) 157 (594) 207 (19,2) 7085 (3211) 2
E3609 X 988 (720) 118 (445) 155 14,4) 5314 (2408) 1
E3612 X 1317 (597) 152 (574) 129 (11,9) 6427 (2915) 1
E3616 X 3320 (1506) 243 (918) 239 (22,2) 9600 (4351) 2
E3620 X 4150 (1884) 434 (1643) 330 (30,6) 12500 (5675) 2
E4212 X 1757 (797) 222 (841) 148 (13,7) 8679 (3937) 1
E4216 X 4422 (2006) 347 (1313) 264 (24,5) 12215 (5536) 2
E4220 X 4713 (2138) 481 (1819) 330 (30,6) 15045 (6819) 2
E4220 X 4713 (2138) 481 (1819) 330 (30,6) 15845 (7194) 2
E4812 X 2278 (1033) 327 (1237) 169 (15,6) 10943 (4964) 2
E4816 X 4690 (2128) 556 (2106) 302 (28,1) 16377 (7429) 2
E4820 X 5886 (2670) 661 (2503) 377 (35,0) 17190 (7791) 2
E4820 X 5886 (2670) 661 (2503) 377 (35,0) 18390 (8349) 2
1. Količina punjenja rashladnim sredstvom je približna jer stvarno punjenje ovisi o drugim varijablama. Stvarno punjenje će biti prikazano na natpisnoj pločici jedinice.
2. Kapacitet vode temelji se na standardnoj konfiguraciji cijevi i glavama u obliku posude. 3. Punjenje isparivača uključuje maksimalno dostupno punjenje kondenzatora s punjenjem isparivača i time predstavlja maksimalno
punjenje cijele jedinice s isparivačem. Stvarno punjenje za poseban odabir može varirati s brojem cijevi i može se izračunati koristeći Daikin Selection Program (Daikin program odabira). Program ne dozvoljava odabir kada punjenje jedinice premašuje kapacitet pumpe kondenzatora.
22 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Kondenzator
Kod sustava s pozitivnim tlakom, promjena tlaka s temperaturom je uvijek predvidljiva i
izvedba spremnika i zaštita otpuštanjem temelje se na samim karakteristikama rashladnog
sredstva. R-134a zahtijeva ASME izvedbu spremnika, pregled i testiranje i koristi ventile za
otpuštanje tlaka s oprugom. Kada dođe do stanja previsokog tlaka, ventil za ispuštanje s
oprugom ispušta samo onaj dio rashladnog sredstva potreban za smanjivanje tlaka sustava na
postavljeni tlak, i potom se zatvara.
Radni tlak na strani rashladnog sredstva je 200 psi (1380 kPa) na DWSC/DWCC/DHSC
jedinicama a 225 psi (1552 kPa) na DDWDC jedinicama. Na strani vode je 150 psi (1034 kPa)
na svima.
Ispumpavanje Za udovoljavanje rada kompresora, svi Daikin centrifugalni hladnjaci dizajnirani su da dozvole
ispumpavanje i izolaciju cijelog punjenja rashladnog sredstva u kondenzatoru jedinice.
Jedinice s dva kompresora i jedinice s jednim kompresorom opremljeni s dodatnim ventilom za
isključivanje usisa mogu također biti ispumpane u isparivač.
Tablica 3, Fizički podaci kondenzatora
Kod
kondenzatora DWSC DWDC DWCC
Ispumpavanje
Kapacitet
lb. (kg)
Voda
Kapacitet
gal. (l)
Težina
spremnika
lb. (kg)
Broj
ventila
ispusta
C1609 X 468 (213) 33 (125) 1645 (746) 2
C1612 X 677 (307) 33 (123) 1753 (795) 2
C1809 X 597 (271) 43 (162) 1887 (856) 2
C1812 X 845 (384) 44 (166) 2050 (930) 2
C2009 X 728 (330) 47 (147) 1896 (860) 2
C2012 X 971 (440) 62 (236) 2528 (1147) 2
C2209 X 822 (372) 73 (278) 2596 (1169) 2
C2212 X 1183 (537) 76 (290) 2838 (1287) 2
C2212 X 1110 (504) 89 (337) 3075 (1395) 2
C2216 X 1489 (676) 114 (430) 3861 (1751) 2
C2416 X 1760 (799) 143 (540) 4647 (2188) 2
C2609 X 1242 (563) 83 (314) 2737 (1245) 2
C2612 X 1656 (751) 111 (419) 3650 (1660) 2
C2616 X 2083 (945) 159 (603) 5346 (2425) 2
C3009 X 1611 (731) 108 (409) 3775 (2537) 2
C3012 X 2148 (975) 144 (545) 5033 (3383) 2
C3016 X 2789 (1265) 207 (782) 6752 (3063) 4
C3612 X 2963 (1344) 234 (884) 7095 (3219) 2
C3616 X 3703 (1725) 331 (1251) 9575 (4343) 4
C3620 X 4628 92100) 414 (1567) 12769 (5797) 4
C4212 X 3796 (1722) 344 (1302) 9984 (4529) 2
C4216 X 5010 (2273) 475 (1797) 12662 (5743) 4
C4220 X 5499 (2494) 634 (2401) 17164 (7785) 4
C4220 X 5499 (2497) 634 (2400) 17964 (8156) 4
C4812 X 4912 (2228) 488 (1848) 12843 (5826) 4
C4816 X 5581 (2532) 717 (2715) 18807 (8530) 4
C4820 X 7034 (3191) 862 (3265) 23106 (10481) 4
C4820 x 7034 (3193) 862 (3263) 24306 (11045) 4
1. Kapacitet ispumpavanja kondenzatora temeljem iznosa od 90% pri 90F. 2. Kapacitet vode temeljem standardne konfiguracije i standardnih glava i može biti manji uz manji broj cijevi. 3. Za dodatne informacije pogledajte odjeljak s ventilima za ispuštanje.
Kompresor Tablica 4, Težine kompresora
Veličina kompresora
050 063 079 087 100 113 126
Težina lb. (kg) 870 (390) 3200 (1440) 3200 (1440) 3200 (1440) 6000 (2700) 6000 (2700) 6000 (2700)
Hladnjaci ulja Daikin centrifugalni hladnjaci, veličine 063 do 126, imaju tvornički ugrađen, vodom hlađeni
hladnjak ulja, regulacijski ventil upravljan temperaturom vode i elektromagnetski ventil po
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 23
kompresoru. Hladnjaci modela 050 imaju hladnjake ulja hlađene rashladnim sredstvom i ne
zahtijevaju spoj vode za hlađenje.
Spojevi vode za hlađenje ta jedan kompresora jedinica DWSC/DHSC smješteni su blizu
kompresora i prikazani su na nacrtima pojedine jedinice. Također pogledajte Slika 11 na
stranici 25. Hladnjaci s dva kompresora, DWDC/ 063 - 126 i DWCC 100 - 126 su opremljeni
kako je gore navedeno, ali cijevi vode ta dva hladnjaka ulja spojene su tvornički na zajedničke
spojeve ulaza i izlaza smještene u cijevima ispod isparivača. Iznimka ovome je DWDC 100 i
126 s omotačem od 16 stopa gdje su zajednički spojevi smješteni na stražnjem dijelu jedinice.
Pogledajte Slika 12 na stranici 25.
Cijevi vode na terenu na spojeve ulaza i izlaza moraju se ugraditi prema praksama kvalitetnih
spojeva i sadržavati ventile kako bi se hladnjak mogao izolirati za servis. Perivi filtar (mreža
maksimalne dimenzije 40) i ispusni ventil ili čep također moraju biti ugrađeni na terenu. Dovod
vode za hladnjak ulja treba biti s kruga ohlađene vode ili s čistom, nezavisnog izvora koji ne
smije biti topliji od 80F (27C), kao što je gradska voda. Kada se koristi ohlađena voda, važno
je da je pad tlaka vode u isparivaču veći od pada tlaka vode u hladnjaku ulja, u suprotnom
protok vode kroz hladnjak neće biti dovoljan. Ako je pad tlaka vode u isparivaču manje od pada
tlaka u hladnjaku ulja, hladnjak ulja mora biti cijevima spojen preko pumpe ohlađene vode, uz
uvjet da je pad tlaka dovoljan . Protok vode kroz hladnjak ulja će se namještati korištenjem
regulacijskog ventila jedinice na način da je temperatura ulja koja se dovodi na ležajeve
kompresora (izlaz iz hladnjaka ulja) između 95F i 105F (35C i 40C).
Tablica 5, DWSC, Podaci hladnjaka ulja
Tablica 6, DWSC s ugrađenim VFD, Podaci hladnjaka ulja
NAPOMENE: 1. DWDC jedinice s dva kompresora će imati dvostruko veći protok vode za hlađenje u usporedbi s
DWSC hladnjacima a pad tlaka će biti isti. 2. Pada tlaka uključuje i ventile jedinice.
Tablica 7, Samostalni VFD, zahtjevi hlađenja
Hlađenje
Voda
Hlađenje
Voda
Hlađenje
Voda
Hlađenje
Voda
DWSC/DHSC 063 - 087
Protok, gpm 1,5 1,0 0,9 0,7
Voda na hladnoj strani
DWSC/DHSC 063 - 087
Protok, gpm 11,9 2,9 2,0 1,54
Ulazna temperatura, F 80,0 65,0 55,0 45,0
Izlazna temperatura, F 87,3 94,5 98,4 101,5
Pad tlaka, ft. 9,9 0,6 0,3 0,2
DWSC/DHSC 100 - 126
Protok, gpm 21,9 5,1 3,5 2,7
Ulazna temperatura, F 80,0 65,0 55,0 45,0
Izlazna temperatura, F 87,0 95,0 99,1 102,4
Pad tlaka, ft. 8,7 0,5 0,2 0,1
Voda na hladnoj strani
DWSC/DHSC 063 - 087
Protok, gpm 13,4 4,0 2,9 2,3
Ulazna temperatura, F 80,0 65,0 55,0 45,0
Izlazna temperatura, F 90,3 99,6 103,1 105,6
Pad tlaka, ft. 30,5 6,7 4,8 3,6
DWSC/DHSC 100 - 126
Protok, gpm 24,4 7,0 5,0 4,0
Ulazna temperatura, F 80,0 65,0 55,0 45,0
Izlazna temperatura, F 89,8 100,1 103,6 106,2
Pad tlaka, ft. 30,6 15,7 11,4 9,3
24 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Ulazna temperatura, F 80,0 65,0 55,0 45,0
Izlazna temperatura, F 114 114 114 114
Pad tlaka, ft. 13,0 6,8 4,8 3,6
DWSC/DHSC 100 - 126
Protok, gpm 2,5 1,9 1,5 1,3
Ulazna temperatura, F 80,0 65,0 55,0 45,0
Izlazna temperatura, F 114 114 114 114
Pad tlaka, ft. 25,2 15,7 11,4 9,3
Kompresori koji koriste ohlađenu vodu za hlađenje ulja hladnjaka često se pokreću s toplom
"ohlađenom vodom" u sustavu dok se temperatura petlje ohlađene vode ne spusti. Podaci
predstavljeni gore uključuju i to stanje. Kako se može vidjeti, uz raspon temperature vode
hlađenja 45F do 65F (7C to 18C), može se koristiti značajno manje vode i pad tlaka će biti
uvelike smanjen.
Kada se dovodi gradska voda, cijevi ulja moraju se ispuštati kroz zamku u otvoreni odvod kako
bi se spriječilo ispuštanje hladnjaka. Voda iz vodovoda može se također koristiti za hlađenje
tornja ispuštanjem u korito tornja s mjesta iznad najviše moguće razine vode.
NAPOMENA: Posebna pažnja mora se posvetiti hladnjacima s varijabilnim protokom vode kroz isparivač. Pad tlaka pri niskim stopama protoka može biti nedovoljan za napajanje hladnjaka ulja vodom. U ovom slučaju može se koristi dodatna pumpa ili voda iz vodovoda.
Slika 9, Cijevi hladnjaka ulja preko pumpe za ohlađenu vodu
CHILLER
OIL COOLER
STOPVALVE
STRAINERMAX. 40 MESH
SOLENOIDVALVE
DRAIN VALVEOR PLUG
STOPVALUE
PUMP
R
S
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 25
Slika 10, Cijevi hladnjaka ulja s vodom iz vodovoda
COOLING TOWER
OPENDRAIN
DRAIN VALVEOR PLUG
SOLENOIDVALVE
OIL COOLER
WATERSUPPLY
STOPVALVE
STRAINERMAX. 40MESH
COOLING TOWER MAKEUPDISCHARGE ABOVEHIGHEST POSSIBLEWATER LEVEL
R
S
Slika 11, Spojevi hladnjaka ulja, DWSC/DHSC jedinice
Slika 12, Spojevi hladnjaka ulja, DWDC 100/126, omotači od 16 stopa
Tablica 8, Veličine spojeva vode za hlađenje
Model DWSC/DHSC 063-
087, DWDC 063-087,
DWSC/DHSC 100-126 DWDC/DWCC 100-126
Dimenzije spoja (in.)
¾ in. 1 in. 1 ½ in.
Ulje
Rezervoar
Elektromagnets
ki ventil
Ventil za kontrolu
temperature
Upravljač kompresora
& upravljačka kutija
podmazivanja
Ulazni spoj
(Unutra)
Izlazni spoje
(Izvana)
Elektromagnetsk
i ventili
Ventili za regulaciju
temperature
Ulazni spoj
Izlazni spoje
Napomena:
Sve druge DWDC
jedinice smještaju
spojeve hladnjaka ulja
na desnoj strani cijevi
ispod isparivača.
26 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Grijač ulja Korito ulja ima potopni grijač koji je ugrađen u cijev tako da se može ukloniti bez diranja ulja.
Odušni ventili Kao sigurnosna mjera i za zadovoljavanje
zakona, svaki hladnjak opremljen je s ventilima
sa smanjivanje tlaka smještenim na
kondenzatoru, isparivaču i posudi korita ulja u
svrhu smanjivanja previsokog tlaka rashladnog
sredstva (uzrokovanog kvarom opreme,
požarom, itd) u atmosferu. Većina zakona
zahtijeva da odušni ventili imaju izvode izvan
zgrade, što je poželjna praksa za sve instalacije.
Spojevi cijevi odušaka na odušne ventile
moraju imati fleksibilne spojeve.
Napomena: Skinite plastične čepove
(ako su ugrađeni) s unutarnje strane ventila prije spajanja cijevi. Kad god se cijev oduška ugrađuje, vodovi moraju biti položeni u skladu s lokalnim zakonima; a gdje lokalni zakon nisu primjenjivi, moraju se poštivati preporuke posljednje verzije koda 15 standarda ANSI/ASHRAE.
Kondenzatori imaju da odušna ventila kao set tro-smjernih ventila koji razdvajaju dva ventila
(veliki kondenzatori će imati dva takva seta). Jedan ventil ostaje aktivan cijelo vrijeme dok je
drugi na čekanju.
Slika 13, Trosmjerni ventil kondenzatora
Cijevi oduška rashladnog sredstva Veličine spojeva ventila oduška s jedan inč FPT i u količinama prikazanima u Tablica 2 i Tablica
3 na stranici 21. Dvostruki odušni ventili ugrađeni na ventil prijenosa koriste se na
kondenzatorima tako da se jedan odušni ventil može zatvoriti i skinuti, dok drugi nastavlja s
radom. Samo jedan od njih radi u bilo kojem trenutku. Gdje su u tablici prikazana četiri ventila,
sastoje se od dva ventila, svaki ugrađen na dva prijenosna ventila. Samo dva odušna ventila od
četiri su dostupni u vilo koje vrijeme.
Veličina cijevi za odušak je napravljane samo za jedan ventil u setu jer samo jedan može raditi u
bilo kojem trenutku. Ni u kojem slučaju kombinacija veličine isparivača i kondenzatora ne smije
zahtijevati više rashladnog sredstva od kapaciteta ispuštanja kondenzatora. Kapaciteti
kondenzatora temelje se na trenutnom standardu 15 ANSI/ASHRAE-a koji preporučuje 90% pri
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 27
90°F (32C). Za pretvaranje vrijednosti na stariji ARI standard, pomnožite kapacitet ispuštanja s
0,888.
Određivanje veličine cijevi za odušak (Metoda ASHRAE)
Veličina cijevi za odušak temelji se na kapacitetu ispuštanja za određeni isparivač ili kondenzator
i duljini cijevi koja će se postaviti. Kapacitet ispuštanja za spremnike R-134a izračunava se
korištenjem komplicirane jednadžbe koja u obzir uzima odgovarajuću duljinu cijevi, kapacitet
ventila, Moody faktor trenja, ID cijevi, izlazni tlak i povratni tlak. Formula, i tablice koji iz nje
proizlaze, nalazi se u standardu ASHRAE 15-2001.
Daikin centrifugalne jedinice imaju postavke odušnog ventila od 180 psi, 200 psi i 225 psi i
odgovarajuće rezultante kapacitete ispusta od 68,5 # air/min, 75,5 # air/min i 84,4 # air/min.
Korištenjem formule ASHRAE i temeljeći kalkulacije na dizajnu od 225 psi dobija se
konzervativna veličina cijevi, što je sažeto u Tablica 9. Tablica daje veličinu cijevi potrebnu po
odušnom ventilu. Kada su ventili zajedno spojeni cijevima, zajedničke cijevi moraju poštivati
pravila postavljena u sljedećem paragrafu o zajedničkim cijevima .
Tablica 9. Veličine cijevi odušnog ventila
Odgovarajuća duljina (stope) 2,2 18,5 105,8 296,7 973,6 4117,4
Veličina cijevi inči (NPT) 1 1/4 1 1/2 2 2 1/2 3 4
Moody faktor 0,0209 0,0202 0,0190 0,0182 0,0173 0,0163
NAPOMENA: Cijev od 1 inča je premala za tok od ventila. Povećanje cijevi mora se uvijek ugraditi na izlazu ventila.
Zajedničke cijevi
Prema ASHRAE standardu 15, veličine cijevi ne smiju biti manje od veličine izlaza odušnog
ventila. Ispust s jednog od više ventila može se spojiti zajednički vod, čija površina ne smije biti
manji od zbroja površina spojenih cijevi. Za više detalja, pogledajte ASHRAE standard 15.
Zajednički vod može se izračunati koristeći formulu:
DCommon D D Dn
12
22 2
0 5....
.
Informacije navedene gore služe samo kao vodič. Konzultirajte lokalne zakone/ili posljednju
verziju ASHRAE standarda 15 za podatke o veličinama.
Elektrika Ožičenje, osigurač i veličina žica moraju biti u skladu s nacionalnim električnim kodom (NEC).
Standard NEMA pokretači motora zahtijevaju modifikacije kako bi udovoljavali Daikin
specifikacije. Pogledajte Daikin specifikacije R35999901 ili Daikin priručnik proizvoda PM
DWSC/DWDC.
Važno: Nebalans napona ne smije prijeći 2% uz rezultantu razliku struje veću 6 do 10 puta od
razlike napona prema standardu NEMA MG-1, 1998. Ovo je važno ograničenje koje se mora
poštivati.
Ožičenje napajanja
UPOZORENJE
Ožičenje moraju izvršiti kvalificirani i ovlašteni električari. Postoji opasnost od
udara.
Ožičenje napajanja kompresora mora biti obavljeno s pravilnim slijedom faza. Okretanje motora
postavljeno je za okretanje u smjeru kazaljke na satu gledajući s prednjeg kraja sa slijedom faze
1-2-3. Mora se paziti da se pravilan slijed faze prenosi kroz pokretač do kompresora. Uz slijed
faze 1-2-3 i L1 spojen na T1 i T6, L2 spojen na T2 i T4, a L3 spojen na T3 i T5, rotacija će biti
ispravna. Pogledajte dijagram na poklopcu priključne kutije.
Daikin tehničar za pokretanje će odrediti slijed faze.
28 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
OPREZ
Spojevi na priključke moraju se ostvariti bakrenim spojnicama i bakrenom žicom.
Mora se paziti pri spajanju vodiča na priključke kompresora.
Napomena: Nemojte ostvarivati završne spojeve na priključke motora dok ožičenje nije provjerio i odobrio Daikin tehničar.
U nikojem slučaju kompresor se ne smije pokretati dok nije ostvaren pravilan slijed faze i
rotacija. Može doći do ozbiljnog oštećenja ako se kompresor pokrene u krivom smjeru. Takvo
oštećenja nije pokriveno jamstvom proizvoda.
Izolacija priključaka motora je pod odgovornosti ugovorenog instalatera kada je napon jedinice
600 volta ili više. Ovo se obavlja nakon što je Daikin tehničar za pokretanje provjerio ispravan
slijed faze i rotacija motora.
Nakon što je Daikin tehničar izvršio provjeru, instalater treba staviti sljedeće predmete.
Potrebni materijali:
1. Loctite sigurnosno otapalo (pakiranje od 12 oz. dostupno kao Daikin dio
350A263H72)
2. 3M Co. Scotchfil set za električnu izolaciju (dostupan u kolutu od 60 inča, Daikin dio
broj 350A263H81)
3. 3M Co. Scotchkote električni premaz(dostupno u kantici od 15 oz. s četkom kao
Daikin dio broj 350A263H16)
4. Vinilna plastična traka
Gore navedeni predmeti su također dostupni u trgovinama električnom opremom.
Postupak nanošenja:
1. Odspojite i isključite izvor napajanja od motora kompresora.
2. Korištenjem sigurnosnog otapala, očistite priključke motora, bačvu motora do
priključaka, stopice vodiča i električne kabele unutar priključka 4OX kako biste uklonili
prljavštinu, garež, vlagu i ulje.
3. Omotajte priključak sa Scotchfil kitom, popunjavajući sve nepravilnosti. Završni
rezultat bi trebao dati gladak i cilindrični oblik.
4. Radeći na jednom priključku, četkom nanesite Scotchkote premaz na bačvu motora na
udaljenost do '/2" oko priključka i na omotani priključak, gumenu izolaciju do
priključka i stopicu i kabel u duljini od otprilike 10". Namotajte dodatnu Scotchfil
izolaciju preko premaza Scotchkote.
5. Zalijepite cijelu omotanu duljinu s električnom vrpcom kako bi se stvorila zaštitna
košuljica.
6. Na kraju, četkom nanesite još jedan sloj Scotchkote premaza za stvaranje još jedne
zaštite od vlage.
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 29
Ožičenje zaslona udaljenog pokretača Udaljeno ugrađeni Wye-Delta, poluvodički, i pokretači u
liniji zahtijevaju dodatno ožičenje na terenu kako bi
aktivirali dodatni prikaz mjerača jakosti struje ili prikaz
punog mjerenja na ploču sučelja operatera hladnjaka.
Ožičenje ide s D3 u pokretaču do upravljača kompresora i do
bloka razdvajanja; oba smještena u upravljačkoj ploči
kompresora.
Slika 14, Ožičenje na terenu za dodatni prikaz
Ožičenje napajanja upravljanja Upravljački krug na Daikin centrifugalnim hladnjacima dizajnirana je za 115-volta. Napajanje
upravljanja može se dovesti iz tri različita izvora:
1. Ako se jedinica napaja preko tvornički ugrađenog pokretača ili VFD-a, napajanje
upravljačkog kruga je tvornički spojeno s transformatora smještenog u pokretaču ili VFD-u.
Spoj ožičenja na pokretaču za opciju dodatnog
prikaza
30 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
2. Samostalni pokretač ili VFD ugrađen od strane Daikin-a, ili od strane kupca prema Daikin
specifikacijama, će imati upravljački transformator u sebi i zahtijeva spajanje na priključke u
priključnoj kutiji kompresora.
3. Napajanje se može dovesti s odvojenog kruga i osigurano na 20 ampera induktivnog
opterećenja. Prekidač za odspajanje upravljačkog kruga mora se označiti za sprečavanje
prekida struje. Osim pri servisu, prekidač treba ostati uključen cijelo vrijeme kako bi
grijaču ulja radili i kako bi se spriječilo otapanje rashladnog sredstva u ulju.
OPASNOST
Ako se koristi odvojen izvor napajanja za upravljanje, mora se poštivati sljedeće
kako bi se spriječile ozljede ili smrt zbog električnog udara:
1. Molimo primijetite na jedinici da je spojeno više izvora napajanja.
2. Primijetite da na prekidačima za odspajanje glavnog i napajanja upravljanja
postoji drugi izvor napajanja za jedinicu.
U slučaju da transformator dovodi napon upravljanja, mora biti nazivne snage 3 KVA, s
upadnom nazivnom snagom od minimalno 12 KVA pri faktoru snage od 80% i sekundarnim
naponom od 95%. Za dimenzije ožičenja upravljanja pogledajte NEC. Članci 215 i 310. U
nedostatku potpunih podataka za obavljanje izračuna, pad napona se mora izmjeriti.
Tablica 10, Određivanje dimenzija napajanja upravljanja
Maksimalna duljina, stope
(m)
Veličina žice
(AWG)
Maksimalna duljina, stope
(m)
Veličina žice
(AWG)
0 (0) do 50 (15.2) 12 120 (36,6) do 200 (61,0) 6
50 (15,2) do 75 (22.9) 10 200 (61,0) do 275 (83,8) 4
75 (22,9) do 120 (36,6) 8 275 (83,8) do 350 (106,7) 3
Bilješke: 1. Maksimalna duljina je udaljenost koju će vodič spajati između izvora napajanja upravljanja
upravljačke ploče jedinice. 2. Priključci terminala ploče podržavaju žicu do broja 10 AWG-a. Veći vodiči zahtijevaju spojnu kutiju.
Prekidač za uključivanje/isključivanje (On/Off) jedinice smješten na upravljačkoj ploči jedinice
mora biti na položaju Off (isključen) svaki put kada rad kompresora nije potreban.
Ožičenje za dodatno BAS sučelje
Sučelje dodatnog sustava automatike za zgrade (BAS - Building Automation System) koji
koristi protokol odabira MicroTech II upravljača je spaja na terenu i postaviti će ga
Daikin tehničar za pokretanje. Sljedeći priručnici opisuju ožičenje i postupke ugradnje:
LONWORKS > IM 735
BACnet > IM 736
MODBUS > IM 743
Prekidači protoka
Priključci blokade protoka vode nalaze se na traci priključaka upravljačke ploče jedinice za
prekidače ugrađene na terenu. Pogledajte dijagram ožičenja na terenu na stranici 33 ili na
poklopci upravljačke ploče za pravilne spojeve. Svrha blokade protoka vode je sprječavanje rada
kompresora do trenutka dok pumpe za vodu isparivača i kondenzatora ne radi i protok se ne
ostvari. Ako prekidači toka nisu ugrađeni u tvornici i spojeni, moraju se ugraditi na terenu prije
pokretanja jedinice.
Pumpe sustava
Rad pumpe za ohlađenu vodu može biti u 1) ciklusima pumpe s kompresorom, 2) stalan rad ili 3)
automatsko pokretanje s udaljenog izvora.
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 31
Pumpa tornja hlađenja mora biti u ciklusu sa uređajem. Zavojnice pokretača motora pumpe
tornja za hlađenje mora biti nazivnog napona 115 volta, 60 Hz uz maksimalni nazivni napon-
struju od 100. Ako se prijeđe nazivni napon-struja potreban je upravljački relej. Pogledajte
dijagram ožičenja na terenu na stranici 33 ili na poklopci upravljačke ploče za pravilne spojeve.
Svi kontakti blokada moraju biti nazivne jakosti ne manje od 10 induktivnih ampera. Krug
alarma koji se nalazi u upravljačkom središtu koristi napon 115 volta AC. Alarm koji se koristi
ne smije trošiti više od 10 volt ampera.
Pogledajte OM CentriMicro II za detalje o upravljaču jedinice MicroTech II.
Prekidači upravljačke ploče
Tri prekidača On/Off (Uključivanje/isključivanje) smještena su u gornjem lijevom kutu glavne
upravljačke ploče jedinice koja je spojena na ploču sučelja operatera i imaju sljedeću funkciju:
UNIT (JEDINICA) isključuje hladnjak u normalnom ciklusu isključivanja sa smanjenjem
opterećenja kompresora i daje period naknadnog podmazivanje.
COMPRESSOR (KOMPRESOR) jedan prekidač za svaki kompresor na jedinice, izvršava
trenutno isključivanje bez normalnog ciklusa isključivanja.
CIRCUIT BREAKER (PREKIDAČ KRUGA) odspaja dodatno vanjsko napajanje na pumpe
sustava i ventilatore tornja.
Četvrti prekidač smješten na lijevom vanjskom dijelu upravljačke ploče jedinice ima oznaku
EMERGENCY STOP SWITCH (PREKIDAČ ZA ISKLJUČIVANJE U SLUČAJU NUŽDE)
trenutno zaustavlja kompresor. Spojen je u seriju s prekidača COMPRESSOR (KOMPRESOR).
Kondenzator proboja
Sve jedinice (osim onih s poluvodičkim pokretačima i VFD-ovima) imaju standardne
kondenzatore proboja za zaštitu motora kompresora od električnog oštećenja u slučaju visokih
skokova napona.
Kod pokretača ugrađenih na jedinice, kondenzatori su tvornički ugrađeni i spojeni unutar
kućišta pokretača.
Kod samostalnih pokretača, kondenzatori su ugrađeni na priključnu kutiju motora i moraju
biti spojeni na priključke motora s vodičima manjim od 18 inča (460 mm) kad se motor
spaja.
NAPOMENE sljedeći Ddijagram ožičenja
1. Pokretači motora kompresora su ugrađeni i spojeni u tvornici ili su isporučeni odvojeno za ugradnju i spajanje na terenu. Ako ih isporučuju drugi, pokretači moraju zadovoljavati Daikin specifikaciju 359AB99. Svi vodiči na strani linije i opterećenja moraju biti bakreni.
2. Ako su pokretači samostojeći, potrebno je terensko ožičenje između pokretača i upravljačke ploče. Minimalna veličina žice za 115 Vac je 12 GA za maksimalnu duljinu od 50 stopa. Ako je dulji od 50 stopa, obratite se Daikin-u za preporučene minimalne debljine žice. Debljina žice za 24 Vac je 18 GA. Svo ožičenje mora biti instalirano prema sustavu ožičenja NEC klasa 1. Svo ožičenje od 24 Vac mora se nalaziti u vodu odvojenom od ožičenja od 115 Vac. Glavno ožičenje napajanja između pokretača i priključka motora je ugrađeno u tvornici kada su jedinice isporučene s pokretačima ugrađenima na jedinici. Ožičenje samostojećeg pokretača mora biti ožičeno u skladu s NEC i spoj s priključcima motora kompresora moraju biti napravljeni samo od bakrene žice i bakrenih stopica. Ožičenje upravljanja na samostalnim pokretačima prekida se na traci priključaka na priključnoj kutiji motora (ne na upravljačkoj ploči jedinice). Ožičenje s upravljačke ploče jedinice na priključak motora ostvareno je u tvornici.
32 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
3. Za ožičenje optičkog senzora pogledajte dijagram upravljanja jedinicom. Preporučuje se da se žice istosmjerne struje polažu odvojeno od ožičenja od 115 Vac.
4. Kupac može spojiti napajanje od 24 ili 120 Vac za zavojnicu releja alarma između napajanje UTB1 priključka 84 i neutralnog priključka 51 na upravljačkoj ploči. Za normalno otvorene kontakte, žica između 82 & 81. Za normalno zatvorene kontakte, žica između 83 & 81. Alarm može programirati operater. Maksimalna nazivna snaga zavojnice releja alarma je 25 VA.
5. Udaljeno uključivanje/isključivanje jedinice može se izvršiti ugradnjom skupine suhih kontakata između priključka 70 i 54.
6. Prekidači protoka isparivača i kondenzatora ili prekidači diferencijalnog tlaka vode su obavezni i moraju se spojiti kako je prikazano. Ako se koriste prekidači diferencijalnog tlaka isporučeni na terenu onda se oni moraju ugraditi na spremniku a ne na pumpi.
7. Napajanje isporučeno kupcu od 115 Vac, 20 amp za dodatnu napajanje upravljanjem pumpe isparivača i kondenzatora i krovnih ventilatora dovodi se na upravljačke priključke jedinice (UTBI) 85 napajanje/ 86 nula, PE uzemljenje opreme.
8. Dodatno isporučen relej pumpe ohlađene vode maksimalne nazivne snage 115 Vac, 25 VA (EP 1 & 2) može se spojiti kako je prikazano. Ova opcije će dovesti do kruženja ohlađene vode kao odgovor na opterećenje.
9. Pumpa vode kondenzatora mora biti u ciklusu s jedinicom. Relej pumpe kondenzatora vode maksimalne nazivne snage 115 Vac, 25 VA (CP 1 & 2) isporučen kupcu može se spojiti kako je prikazano.
10. Dodatno isporučen relej krovnih ventilatora hlađenja maksimalne nazivne snage 115 Vac, 25 VA (CL - C4) može se spojiti kako je prikazano. Ova opcija će mijenjati ventilatore hlađenja kako vise održao tlak jedinice.
11. Dodatni kontakti u pokretačima pumpe ohlađene vode i pumpe kondenzatora naivne snage 24 Vac moraju se spojiti kako je prikazano.
12. Za VFD, Wye-Delta i poluvodičke pokretače spojene na motore sa šest (6) priključaka, vodiči između pokretača i motora nose faznu struju i njihova dozvoljena strujna jakost mora biti temeljena na 58 posto ampera nazivnog opterećenja motora (RLA) puta 1,25. Ožičenje samostojećeg pokretača mora biti u skladu s NEC i spoj s priključcima motora kompresora moraju biti napravljeni samo od bakrene žice i bakrenih stopica. Glavno ožičenje napajanja između pokretača i priključka motora je ugrađeno u tvornici kada su hladnjaci isporučeni s pokretačima ugrađenima na jedinici.
13. BAS sučelja opcijskog odabira protokola. Zahtjevi za položajem i međuspojevima za različite standardne protokole mogu se pronaći u njihovim odgovarajućim priručnicima za ugradnju, mogu se nabaviti u lokalnim prodajnim mjestima Daikin-a i također su isporučeni sa svakom jedinicom:
Modbus IM 743-0 LonWorks IM 735-0 BACnet IM 736-0
14. Opcija “Full Metering” (potpuno mjerenje) ili “Amps Only Metering” (mjerenje samo ampera) zahtijeva ožičenje na terenu kada se koriste samostojeći pokretači. Ožičenje će ovisiti o vrsti hladnjaka i pokretača. Savjetujte se s lokalnim prodajnim mjestom za Daikin za informacije o pojedinom odabiru.
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 33
Slika 15 – Shema terenske veze
80
CP2
CP1
H
O
A
C4
H
A
O
C3
H
A
O
79
78
77
74
73
54
CF
86
EF
86
C
25
1
2
11
11
12
22
1
2
6
11
12
22
NOTE 2
NOTE 2
(115V) (24V)
25
55
70
H
A
O
H
A
O
H
O
A C
H
O
A C
H
O
A C
C2
C1 T3-S
PE
L1
L2CP2
CP1
24
23(5A)
24(5)
23
3
4
3
4
76
75
PE
85
86
81
84
A82(NO)
83(NC)
POWER
EP2
EP1
L1 L2 L3
GND
T4 T5 T6T1 T2 T3
T4 T5 T6T1 T2 T3
T1 T2 T3
T3T1 T2
U V W
T4 T3 T5T1 T6 T2
T1 T2 T3
T4 T3 T5T1 T6 T2
GND
LESS
THAN
30V
OR
24VAC
53
71
71
52
1-10 VDC
1-10 VDC
MICROTECH CONTROLBOX TERMINALS
* COOLINGTOWER
FOURTHSTAGE
STARTER
* COOLINGTOWER
THIRDSTAGE
STARTER
* COOLINGTOWER
SECONDHSTAGE
STARTER
* COOLINGTOWER
FIRSTSTAGE
STARTER
COOLING TOWERBYPASS VALVE
COOLING TOWER VFD
ALARM RELAY(NOTE 4)
MICROTECHCOMPRESSOR CONTROL
BOX TERMINALSCTB1
-LOAD-
COMPRESSORMOTOR
STARTER(NOTE 1)
115 VAC
STARTER LOAD SIDE TERMINBALSVFD
STARTER LOAD SIDE TERMINBALSWYE-DELTA
STARTER LOAD SIDE TERMINBALSSOLID STATE
STARTER LOAD SIDE TERMINBALSMEDIUM AND HIGH VOLTAGE
COMPRESSOR TERMINALS
COMPRESSOR TERMINALS
COMPRESSOR TERMINALS
COMPRESSOR TERMINALS
NOTE 12
- FOR DC VOLTAGE AND 4-20 MA CONNECTIONS (SEE NOTE 3)
- FOR DETAILS OF CONTROL REFER TO UNIT CONTROL SCHEMATIC 330342101
- COMPRESSOR CONTROL SCHEMATIC 330342201
- LEGEND: 330343001
* FIELD SUPPLIED ITEM
* NOTE 7
* NOTE 10
* NOTE 10
* NOTE 10
* NOTE 10
330387901-0A
COMMON
NEUTRAL
POWER
34 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Postavljanje višestrukog hladnjaka Hladnjaci s jednim kompresorom DWSC i hladnjaci s dva kompresora DWDC i DWCC
imaju svoje glavne upravljačke komponente spojene tvornički na unutarnju pLAN
mrežu tako da mogu međusobno komunicirati, unutar samog hladnjaka.
U primjenama kod višestrukog hladnjaka, do četiri hladnjaka, s jednim ili više
kompresora, može se spojiti na ovu unutarnju pLAN mrežu. Sve što je potrebno je
jednostavno spajanje RS485 na terenu, uz dodatak dodatnih ploča za izolaciju
komunikacije 485OPDR (Daikin P/N 330276202) i određene postavke upravljača
MicroTech II (pogledajte posebne DWCC upute na kraju ovog odjeljka). Izolacijska
ploča 485OPDR može se kupiti s jedinicom ili odvojeno, tijekom ili nakon ugradnje
hladnjaka. Broj potrebnih ploča je broj hladnjaka minus jedan.
pLAN postavljanje
Povezivanje MicroTech II pLAN RS485 ožičenja trebala bi obaviti ugovorena osoba za
ugradnju prije pokretanja. Daikin tehničar za pokretanje će provjeriti spojeve i napraviti
potrebne postavke zadanih vrijednosti.
1. Bez pLAN povezanosti između hladnjaka odspojite napajanje upravljanja hladnjaka
i postavite DIP prekidače kako je prikazano na Tablica 11.
2. Dok svi ručni prekidači isključeni, uključite napajanje upravljača hladnjaka i
postavite OITS adresu svakome (pogledajte napomenu 2 na stranici 35).
3. Provjerite ispravne čvorove na svakom OITS servisnom zaslonu.
4. Međusobno spojite hladnjake (pLAN, RS485 ožičenje) kako je prikazano na slici 16.
Prvi hladnjak u spoju može se označiti kao hladnjak A. Izolacijska ploča je spojena
na DIN razvodnik koji se nalazi do upravljača jedinice hladnjaka A. Izolacijska
ploča ima spoj koji je spojen na J10 na upravljaču. Većina hladnjaka već ima
univerzalni komunikacijski modul (UCM) koji spaja upravljač na dodirni zaslon već
spojen na J10. Ako je to slučaj, spojite priključak izolacijskog modula na prazni
RJ11 pLAN ulaz na UCM-u. Ovo je jednako kao i spajanje direktno na upravljač
jedinice.
Zatim je potrebno međusobno povezivanje hladnjaka A i hladnjaka B.
Dva hladnjaka: Ako će se spajati samo dva hladnjaka, Belden M9841 (kabel RS
485 specifikacija) spojen je s 485OPDR izolacijske ploče (priključci A, B i C) na
hladnjaku A na J11 ulaz na upravljaču jedinice hladnjaka B. Na J11, štit se spaja
GND, plavo bijela žica na (+) spoj, a bijelo/plava na (-) spoj.
Primijetite da hladnjak B nema izolacijsku ploču. Posljednji hladnjak (B u ovom
slučaju) koji će se spojiti ne treba imati izolacijsku ploču.
Tri ili više hladnjaka: Ako se spaja tri ili biše hladnjaka, međusobno spajanje se
opet radi na J11 ulazu hladnjaka B. Drugi hladnjak (hladnjak B) mora imati
485OPDR izolacijsku ploču koja će biti spojena u UCM pLAN ulaz hladnjaka AB.
Hladnjak B će izgledati kao i hladnjak A.
Ožičenje od hladnjaka B do hladnjaka C će biti isto kao i od A do B. To jest, Belden
kabel spaja od A, B i C 485OPDR ploči hladnjaka B do L11 ulazu hladnjaka C.
Hladnjak C nema 485OPDR izolacijsku ploču.
Ovaj postupak se ponavlja za četvrti hladnjaka ako se povezuju četiri hladnjaka.
5. Provjerite ispravne čvorove na svakom OITS servisnom zaslonu.
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 35
Slika 16, ožičenje komunikacije
Chiller APIGTAIL
485OPDRC AB
UCM
J10 J11
BLU/WHT
WHT/BLU
SHIELD
(+) (-)
UNIT CONTROL
J11 PORT
Chiller B
485OPDR
C
BLU/WHT
WHT/BLU
SHIELD
B AUCM
J10PORT
Chiller C(+) (-)
J11 Port
UNIT CONTROL
UNIT CONTROL
P P
P P
NAPOMENA: Četvrti hladnjak, hladnjak D će se spojiti na hladnjak C jednako kao i hladnjak C
na hladnjak B.
Tablica 11, postavke adrese DIP prekidača za upravljače korištenjem pLAN-a.
Hladnjak
(1)
Komp 1
Upravljač
Komp 2
Upravljač
Jedinica
Upravljač Rezervirano
Sučelje
operatera (2) Rezervirano
A 1 2 5 6 7 8
100000 010000 101000 011000 111000 000100
B 9 10 13 14 15 16
100100 010100 101100 011100 111100 000010
C 17 18 21 22 23 24
100010 010010 101010 011010 111010 000110
D 25 26 29 30 31 32
100110 010110 101110 011110 111110 000001
NAPOMENE:
1. Međusubno se mogu povezati četiri jednostruka ili dvostruka kompresora.
2. Postavke dodirnog zaslona sučelja operatera (OITS) nisu postavke DIP prekidača. OITS
adresa odabire se odabirom zaslona za postavljanje servisa. Zatim, uz aktivnu lozinku razine
tehničara, odaberite gumb 'pLAN Comm'. Gumbi A(7), B(15), C(23), D(31) će se pojaviti na
sredini zaslona, zatim odaberite slovo za adresu OITS-a na kojem se hladnjak nalazi. Potom
zatvorite taj zaslon. Primijetite da je A zadana tvornička postavka.
3. Šest binarnih prekidača: Gore je ‘On’ (uključeno), označeno brojem ‘1’. Dolje je ‘Off’
(isključeno), označeno brojem ‘0’.
36 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Postavke MicroTech II dodirnog zaslona sučelja operatera (OITS)
Postavke za bilo koji tip povezanih više kompresora mora se napraviti na MicroTech II
upravljaču. Postavke na jedinici s dva kompresora napravljene su u tvornici prije slanja,
ali se moraju provjeriti na terenu prije pokretanja. Postavke za ugradnju više hladnjaka
rade se na terenu na dodirnom zaslonu sučelja operatera kako slijedi:
Maksimalni kompresori UKLJUČENI – zaslon SETPOINTS (zadane vrijednosti) -
MODES (načini rada), odabir #10 ‘= 2 za dvostruki, 4 za 2 dvostruka, 3 za tri odvojena,
kompresora hladnjaka, itd. Ako će svi kompresori u sustavu biti dostupni kao
kompresori pri normalnom radu, tada vrijednost unesena u #10 mora biti jednaka
ukupnom broju kompresora. Ako je bilo koji kompresor pričuvni i neće raditi u
normalnom radu, oni se ne trebaju uključiti u broj kompresora u odabiru #10. Postavka
Max Comp ON (maksimalni broj uključenih kompresora) mogu se napraviti samo na
jednom dodirnom ekranu, sustav će nadgledati najveći broj postavljen na svim
hladnjacima-to je globalna postavka.
Slijed i stadiji – zaslon SETPOINTS (zadane vrijednosti) - MODES (načini rada), odabir
#12 & #14; #11 & #13. Slijed postavlja slijed u kojem će se pokretati kompresori.
Postavljanje više kompresora na mjesto “1” pokreće automatsku funkciju
vodećeg/posljednjeg i to je normalna postavka. Kompresor s najmanje pokretanja će se
pokrenuti prvi a kompresor s maksimalnim brojem sati će se zaustaviti prvi i tako dalje.
Jedinice s većim brojevima će ostati u slijedu.
Zadane vrijednosti načina rada će izvršavati nekoliko vrsta rada (Normal (normalno),
Efficiency (učinkovitost), Standby (na čekanju), itd.) kako je opisano u tehničkom
priručniku.
Iste postavke načina rada moraju se replicirati na svakom hladnjaku u sustavu.
Nominalni kapacitet – zaslon SETPOINTS (ZADANE VRIJEDNOSTI) - MOTOR
(MOTOR), odabir #14. Postavka je dizajnirana tonaža kompresora. Kompresori na
dvostrukim jedinicama su uvijek jednakog kapaciteta.
DWCC postavke
Pošto je DWCC u biti sastavljen od dva hladnjaka kombinirana u jedan tok, s jednim
prolazom, hladnjakom s dvostrukim krugom, kompresorom na donjem dijelu toka (izlazu
ohlađene vode) mora uvijek biti označen kao stadij 1 kompresor koji se prvi uključuje,
zadnji isključuje.
Slijed rada
Za postavke s više hladnjaka, paralelni rad, MicroTech II upravljači međusobno su
povezani preko pLAN mreže i nadziru i upravljaju opterećenje kompresora na
hladnjacima. Svaki kompresor, jednostruki ili dvostruki hladnjak, će se uključiti ili
isključiti ovisno u broju slijeda koji je programiran. Na primjer, ako su svi postavljeni
na “1”, automatska funkcija vodećeg/posljednjeg će biti aktivna.
Kada je hladnjak #1 potpuno opterećen, temperatura izlazne rashlađene vode će lagano
porasti. Kada Delta-T iznad zadane točke dosegne Delta-T za uključivanje, sljedeći
hladnjak koji je određen za pokretanje će primiti signal za pokretanje i pokrenuti svoje
pumpe ako su postavljene da ih kontrolira Microtech upravljač. Ovaj postupak se
ponavlja dok svi hladnjaci ne rade. Kompresori će sami rasporediti opterećenje.
Ako bilo koji od hladnjaka u grupi ima dvostruki kompresor, oni će se uključivati i
opteretiti prema uputama za uključivanje.
Pogledajte OM CentrifMicro II-3 za potpuni opis raznih dostupnih sljedova stadija.
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 37
Popis provjera sustava prije pokretanja Da Ne N/A
Ohlađena voda
Dovršen cjevovod ..............................................................................................................
Sustav vode napunjen, ozračen ..........................................................................................
Pumpe ugrađen, (provjerena rotacija), cjedila očišćena ....................................................
Kontrole (trosmjerno, ublaživači premosnice, premosni ventili, itd.) rade ........................
Sustav vode radi i protok uravnotežen da zadovolji zahtjeve dizajna ...............................
Voda kondenzatora (*)
Toranj hlađenja ispravan, napunjen i ozračen ...................................................................
Pumpe ugrađen, (provjerena rotacija), cjedila očišćena ...................................................
Kontrole (trosmjerna, ventili premosnice, itd.) rade .........................................................
Sustav vode radi i protok uravnotežen da zadovolji zahtjeve dizajna ..............................
Elektrika
115 voltno napajanje dovršeno, ali nije spojeno na upravljačku ploču .............................
Vodiči napajanja spojeni na pokretač; vodič opterećenja vodi do kompresora i spreman je za
spajanje kada je servisni inženjer prisutan za pokretanje .................................................
(Nemojte spajati priključke pokretača ili kompresora)
Svo ožičenje dovršeno između upravljačke ploče zadovoljava specifikacije ...................
Pokretač odgovara specifikacijama ..................................................................................
Pokretači i blokade pumpe su spojeni ..............................................................................
Ventilatori tornja za hlađenje i kontrole su spojene ..........................................................
Ožičenje zadovoljava nacionalni električni zakon u lokalne zakone ................................
Relej pokretanja pumpe kondenzatora (CWR) je ugrađen i spojen ..................................
Ostalo
Dovršene cijevi vode za hladnjak ulja (samo jedinice sa hladnjacima ulja hlađenima vodom)
Dovršene cijevi odušnog ventila .......................................................................................
Utori termometara, termometri, mjerači, upravljački utori, kontrole itd. su ugrađeni ......
Minimalno opterećenje sustava od 80% kapaciteta uređaja je dostupno za ispitivanje
i upravljačke kontrole .......................................................................................................
(*) Uključuje grijanje vruće vode na jedinicama s povratom topline.
Napomena: Ovaj popis provjere mora se dovršiti i poslati lokalnom Daikin servisu dva tjedna prije pokretanja.
38 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Rad
Odgovornosti operatera Važno je da operater bude upoznat s opremom i sustavom prije pokušaja upravljanja hladnjakom.
Osim čitanja ovog priručnika, operater bi trebao proučiti priručnik za rukovanje za OM
CentrifMicro II (posljednju verziju) i u proučen upravljački dijagram prije pokretanja, upravljanja
ili isključivanja jedinice.
Tijekom početnog pokretanja hladnjaka Daikin tehničar će biti dostupan za odgovaranje na bilo
koja pitanja i upute za prave postupke pri upravljanju.
Preporučuje se da operater održava dnevnik rada za svaku pojedinu jedinicu hladnjaka. Osim
toga, treba se voditi poseban dnevnik održavanja za periodično održavanje i servisne radnje.
Daikin centrifugalni hladnjak predstavlja značajno ulaganje i zaslužuje pažnju i održavanje koja
se inače osigurava opremi kako bi se održavala u ispravnom stanju. Ako operater susretne
nenormalne ili neuobičajene radne uvjete, preporučuje se da se konzultira Daikin servisni
tehničar.
Daikin održava osposobljavanja za operatere centrifugalnih uređaja u svom središtu za obuku u
tvornici Staunton, Virginia, nekoliko puta godišnje. Ove obuke su strukturirane za osiguravanje
osnovnih teoretskih uputa i uključuju praktično upravljanje i vježbe rješavanja problema. Za više
informacija kontaktirajte vašeg Daikin predstavnika.
Pričuvno napajanje Važno je da se bilo koji hladnjak spojen na pričuvno napajanje potpuno isključi s napajanja mreže
i zatim ponovno pokrene s pričuvnog napajanja. Pokušaj prebacivanja s uobičajenog napajanja
preko mreže na pomoćno napajanje dok kompresor radi može dovesti do prevelikog prelaznog
okretnog momenta koji može ozbiljno oštetiti kompresor.
MicroTech II upravljač Slika 17, MicroTech II - Upravljačka ploča
Svi hladnjaci su opremljeni s Daikin
MicroTech II upravljačkim sustavom koji
se sastoji od:
Ploča sučelja operatera s
toucDHSCreen (dodirnim zaslonom)
(prikazanom na lijevoj strani). Sastoji
se od Super VGA zaslonom u boji
veličine 12 inča i pogonom za
disketu. Pogledajte Slika 17.
Upravljačka ploča jedinice sadrži
MicroTech II upravljač jedinice i
dodatne prekidače i priključke za
spajanje na terenu.
Upravljačka ploča kompresora za
svaki kompresor sadrži MicroTech II upravljač kompresora i dijelove
upravljanja sustava podmazivanja.
NAPOMENA: Detaljni podaci o radi MicroTech II upravljanja sadržani su u OM
CentrifMicro II tehničkom priručniku.
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 39
Slika 18, Upravljačka ploča jedinice
Slika 19, Upravljačka ploča kompresora
UTB1 Blok
priključka jedinice
Upravljač
jedinice
Prekidači
ON/OFF
(uključivanje/isk
ljučivanje)
Prekidač za
isključivanje u slučaju
nužde
Prekidanje pLAN-a
& izolacijska ploča
napajanja upravljanja
Prekidač strujnog kruga
od 110 volti
Prekidač strujnog kruga od 115 volti Relej zasuna
Relej grijača
Relej kompresora
Preopterećenje pumpe za ulje
Gumb za resetiranje releja
Sklopnik pompe za ulje
Kondenzator za pokretanje
pumpe za ulje
Priključna ploča CTB2
Mikroprocesor kompresora
Transduktor/Ploča pretvarača
5VDC izlaz, 0-5V ulaz
pLAN spoj
Ploča osjetnika
Pretvarač signala AC-DC
Transformatori 115V-24V (3)
Priključna ploča CTB1
RS485 serijska kartica
za spoj prikaza
pokretača
Blok razdvajanja za spoj
prikaza pokretača
40 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Sustav kontrole kapaciteta Otvaranje ili zatvaranje ulaznih lopatica kontrolira količinu rashladnog sredstva koje ulazi u rotor
i time kontrolira kapacitet kompresora. Pokret lopatica događa su kao odgovor na protok ulja s
SA ili SB 4-smjernih elektromagnetskih ventila, koji tada, odgovaraju na upute s mikroprocesora
jedinice koji mjeri temperaturu izlazne ohlađene vode. Ovaj protok ulja aktivira klizni klip koji
okreće lopatice.
Rad lopatica
Hidraulički sustav za rad upravljanja kapaciteta ulaznih lopatica sastoji se od četverosmjernog
normalno otvorenog elektromagnetskog ventila smještenog na upravljačkoj ploči za upravljanje
uljem ili na kompresoru blizu ulaznog spoja. Ulje pod tlakom s filtra ulja usmjeruje se preko
četverosmjernog ventila na jednu ili obje strane klipa, ovisno o vrsti upravljačkog signala,
opterećenje, smanjivanje opterećenja ili čekanje.
Za otvaranje lopatica (opterećenje kompresora), elektromagnet SA se prazni a SB se nabija,
omogućavajući tok ulja s ulaza SA na jednu stranu klipa. Druga strana se ispušta kroz ulaz SB-a.
Za zatvaranje lopatica (smanjivanje opterećenje kompresora), ventil SB se prazni a SA se nabija
za pomicanje klipa i lopatica u smjer smanjivanja opterećenja.
Kada su oba ventila, SA i SB, ispražnjena, puni tlak ulja se usmjerava na obje strane klipa preko
ulaza SA i SB, i lopatice se sadržavaju u tom položaju. Pogledajte Slika 22 i Slika 23 za rad
elektromagneta. Primijetite da se ne mogu oba elektromagneta nabijati istovremeno.
Ventili mjerenja brzine lopatica
Brzina pri kojoj su lopatice kontrole kapaciteta otvorene ili zatvorene mogu se namjestiti za
odgovaranje zahtijeva rada sustava. Podesivi igličasti ventili u vodovima ispusta ulja koriste se za
upravljanja stope ispuštanja i time "brzine lopatica". Ovi igličasti ventili su dio četverosmjernog
elektromagnetskog ventila smještenog u kutiji za podmazivanje kompresora (Slika 21).
Ventili su normalno podešeni u tvornici tako da se loptice pomiču iz potpuno otvorenog u potpuno
zatvoreni položaj u vremenskim periodima prikazanima u Tablica 12 na stranici 41.
Slika 20, Položaj igličastog ventila
Brzina mora biti dovoljno spora da se spriječe
pretjerano kontroliranje i traženje.
Lijevi vijak za podešavanje u SB igličastom
ventilu služi za podešavanje brzine
OTVARANJA za opterećivanje kompresora.
Okrenite vijak u smjeru kazaljke na satu za
smanjivanje brzine otvaranja a u smjeru
suprotnom od kazaljke na satu za povećanje
brzine otvaranja.
Desni vijak za podešavanje u SA igličastom
ventilu služi za podešavanje brzine
ZATVARANJA za smanjivanje opterećenja
kompresora. Vrijedi ista metoda podešavanja;
u smjeru kazaljke na satu za smanjivanje
otvaranja, u smjeru suprotno od kazaljke na
satu za povećavanje zatvaranja lopatica.
Ova podešavanja su osjetljiva.
Okrenite vijak za podešavanje po nekoliko stupnjeva.
Brzina lopatica je tvornički postavljena i varira s veličinom kompresora .
Tehničar za pokretanje može podesiti brzinu lopatica pri početnom pokretanju da bi
zadovoljio uvjete rada.
Otvaranje
(opterećivanje)
Zatvaranje (smanjivanje
opterećenja)
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 41
Tablica 12, Tvorničke postavke brzine lopatica
Model kompresora Vrijeme otvaranja Vrijeme zatvaranja
CE050 2 - 2 1/2 min. 3/4 - 1 min.
CE063 - CE100 3 - 5 min. 1 - 2 min
CE126 5 - 8 min. 1 - 2 min.
Slika 21, Korito ulja i upravljača ploča kompresora
NAPOMENA: Prekidači za zatvaranje četverosmjernog elektromagnetskog ventila su
smješteni na ulazu usisa kompresora. Mehanički prekid visokog tlaka smješten je na
ispusnom vodu.
Sklopnik
pompe za ulje
Kondenzator
pumpe za ulje
Upravljač
kompresora
MicroTech II
Ulaz vode za
hlađenje
Izlaz vode za
hlađenje
Ventil za kontrolu
temperature
Elektromagne
tski ventil
Korito ulja
Odušni ventil
Ulaz stražnjeg
sjedala
42 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Slika 22, Rad upravljačkog elektromagneta lopatica
CompressorUnloaderCylinder
Floating Piston Linked to Inlet Vanes
Opens VanesCloses Vanes
Four-Way SolenoidValve Located on
Compressor or in Lube Box
Piston Drain
#3 Outlet
SB
SA
#1 Inlet
LEGEND
Oil Under Pressure
To OilPump Sump
Section “SB”De-energized
Section “SA”De-energized
From OilPump Discharge
Adjustable Needle ValvesIntegral With Four-Way
Solenoid Valve
HOLDING
Slika 23, Rad upravljačkog elektromagneta lopatica, nastavak
Drain From Piston #3 Outlet
SB
SA
#1 Intlet
LEGEND
Oil Under Pressure
To OilPump Sump
Section “SB”Energized
Section “SA”De-energized
From OilPump Discharge
OPENINGOil Sump Pressure
Drain From Piston
#3 Outlet
SB
SA
#1 Intlet
To OilPump Sump
Section “SB”De-energized
Section “SA”Energized
From OilPump Discharge
CLOSING
Piston Drain
Proboj i gušenje Gušenje i proboj su karakteristika svih centrifugalnih kompresora. Ovi uvjeti se
događaju kada se nisko opterećenje kombinira s visokim podizanjem kompresora. Prti
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 43
gušenju, ispusni plin nema dostatnu brzinu pri izlasku iz rotora da bi dosegnuo spiralu i
samo "stoji" tj guši se u odjeljku difuzora. Razina buke kompresora se smanjiva jer
nema protoka i rotor se počinje zagrijavati. Pri proboju, grijani plin ispusta teče nazad
kroz rotor i zatim se vraća u spiralu svake dvije sekunde. Može doći do velike buke i
vibracija. Kompresor je opremljen s osjetnikom temperature koji ga isključuje ako
nastupe takvi uvjeti.
Sustav podmazivanja Sustav podmazivanja osigurava podmazivanje i uklanja toplinu ležaja kompresora i
unutarnjih dijelova. Osim toga, sustav podmazivanja osigurava mazivo pod tlakom za
hidrauličko upravljanja klipa za smanjivanje opterećenja za položaj ulaznih loptica za
kontrolu kapaciteta. DWDC, hladnjaci s dva kompresora, imaju potpuno neovisne
sustave podmazivanja za svaki kompresor.
Samo preporučeno mazivo, kako je prikazano u Tablica 13, može se koristiti za ispravna
rad hidrauličkog sustava i sustava podmazivanja ležaja. Svaka jedinica je tvornički
napunjena s točnom količinom preporučenog maziva. U normalnim uvjetima rada nije
potrebno dodatno mazivo. Mazivo mora biti vidljivo u staklu korita u svakom trenutku.
Sustav maziva za kompresor CE0050 je u potpunosti samostalno unutar kućišta
kompresora. Sklop sadrži pumpu, motor pumpe i grijač maziva. Ulje se pumpa u
unutarnju uljni filtar i kalupu kompresora i zatim u unutarnji hladnjak ulja hlađen
rashladnim sredstvom.
Druge veličine kompresora, CE063 do CE126, koriste odvojenu pumpu maziva
smještenu u koritu. Korito uključuje pumpu, motor, grijač i sustav odvajanja
maziva/pare. Mazivo se pumpa kroz vanjski hladnjak ulja i zatim na filtar ulja smješten
unutar kućišta kompresora. Jedinice DWSC/DWDC/DWCC 063-126, s jednim ili dva
kompresora sadrže hladnjak ulja hlađen vodom za svaki kompresor.
Hladnjaci ulja održavaju odgovarajuću temperaturu ulja u normalnim uvjetima rada.
Ventil kontrole protoka rashladnog sredstva održava 95°F do 105°F (35°C do 41°C).
Zaštita podmazivanjem pri usporavanju u slučaju gubitka napajanje postiže se klipom s
oprugom u modelima CE050 do 100. Kada se pumpa za ulje pokrene, klip se gura natrag
prema opruzi zbog tlaka ulja, sabijajući oprugu i tako puni uljem prostor za klip. Kada se
pumpa zaustavi pritisak opruge na klip opruge gura ulje natrag na ležajeve.
U modelu CE126 podmazivanje kompresora kod usporavanja omogućava se
gravitacijskim spremnikom ulja.
Dijagram tipičnog toka prikazan je na Slika 24.
Tablica 13, Odobrena poliesterna ulja za R-134a jedinice Modeli kompresora CE050 - 126
Oznaka maziva Mobil Artic EAL 46; ICI Emkarate RL32H(2)
Daikin kartaloški broj 55 Gal. Drum 5 Gal. Drum 1 Gal. Can
735030432, Rev 47 735030433, Rev 47 735030435, Rev 47
Naljepnica ulja kompresora 070200106, Rev OB
NAPOMENE:
1. Može se mijenjati ulje od dva proizvođača, iako imaju malo različit viskozitet. 2. Mazivo od bilo kojeg dobavljača se može postavljati kada se naručuje preko broja Daikin dijela.
44 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Slika 24, Dijagram tipičnog toka ulja
NAPOMENE: 1. Dijagram ne vrijedi za CE 050 kompresore, koji imaju samostalne sustave podmazivanja. 2. Spojevi ne moraju biti u točnim relativnim položajima. 3. R = odušni ventil, P = osjetnik tlaka, T = osjetnik temperature, S = elektromagnetski ventil
Premosnica vrućih plinova Sve jedinice mogu biti opremljene s dodatnim sustavom premosnice vrućih plinova koji
dovode ispustni plin direktno na isparivač kada opterećenje sustava padne ispod 10%
kapaciteta kompresora.
Stanje malog opterećenja se označava mjerenjem postotka ampera RLA koje obavlja
MicroTech II upravljač. Kada RLA padne na zadanu vrijednost, nabija se
elektromagnetski ventil premosnice vrućih plinova, čime ventil koji regulira vruće
plinova mjeri premosnicu vrućih plinova. Vrući plin osigurava stabilan tok rashladnog
sredstva i sprječava spore cikluse hladnjaka u uvjetima malog opterećenja. Također
smanjiva potencijal proboja na jedinicama s povratom topline.
Tvornički zada vrijednost za premosnicu vrućeg plina je 40% od vrijednosti RLA.
Temperature vode kondenzatora Kada su temperature okoline niže od predviđenih dizajnom, može se dozvoliti pad
temperature kondenzatora vode, što poboljšava performanse hladnjaka.
Daikin hladnjaci će se pokrenuti s ulaznom temperaturom vode kondenzatora do 55F
(42,8C) pod uvjetom da je temperatura ohlađene vode ispod temperature vode
kondenzatora.
Minimalna temperatura rada ulazne vode kondenzatora je u ovisnosti o temperaturi
izlazne ohlađene vode i opterećenja.
Čak i uz kontrolu ventilatora tornja, mora se koristiti neka vrsta kontrole toka vode kao
što je premosnica tornja.
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 45
46 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Održavanje
Grafikon tlaka/temperature
HFC-134a Grafikon temperature tlaka
°F PSIG °F PSIG °F PSIG °F PSIG
6 9,7 46 41,1 86 97,0 126 187,3
8 10,8 48 43,2 88 100,6 128 192,9
10 12,0 50 45,4 90 104,3 130 198,7
12 13,2 52 47,7 92 108,1 132 204,5
14 14,4 54 50,0 94 112,0 134 210,5
16 15,7 56 52,4 96 115,9 136 216,6
18 17,1 58 54,9 98 120,0 138 222,8
20 18,4 60 57,4 100 124,1 140 229,2
22 19,9 62 60,0 102 128,4 142 235,6
24 21,3 64 62,7 104 132,7 144 242,2
26 22,9 66 65,4 106 137,2 146 249,0
28 24,5 68 68,2 108 141,7 148 255,8
30 26,1 70 71,1 110 146,3 150 262,8
32 27,8 72 74,0 112 151,1 152 270,0
34 29,5 74 77,1 114 155,9 154 277,3
36 31,3 76 80,2 116 160,9 156 284,7
38 33,1 78 83,4 118 166,0 158 292,2
40 35,0 80 86,7 120 171,1 160 299,9
42 37,0 82 90,0 122 176,4 162 307,8
44 39,0 84 93,5 124 181,8 164 315,8
Redovno održavanje Podmazivanje
OPREZ
Nepravilno održavanje sustava podmazivanja, uključujući pretjerano dodavanje ili
neispravno ulje, filtar ulja zamjenske kvalitete ili nepravilno korištenje može oštetiti
opremu. Servis trebaju obavljati samo ovlašteno i obučeno osoblje. Za
kvalificiranu pomoć, kontaktirajte vaš lokalni Daikin servis.
Nakon što je sustav pušten u rad, nije potrebno dodatno ulje osim u slučaju da bude potreban rad
popravka pumpe za ulje ili ako se značajna količina ulja izgubi zbog curenja.
Ako se ulja mora dodavati dok je sustav pod tlakom, koristite ručnu pumpu s ispusnom linijom
spojenom na stražnji ulaz ventila u ispust maziva s kompresora u korito. Pogledajte Slika 21 na
stranici 41. POE ulja koja se koriste u R-134a su hidrofilna i mora se paziti da se izbjegne
izlaganje vlazi (zraku).
Stanje ulja kompresora može biti pokazatelj općenitog stanja kruga rashladnog sredstva i
potrošnje kompresora. Godišnja provjera ulja u kvalificiranom laboratoriju je važna za
održavanje visoke razine održavanja. Korisno je napraviti analizu ulja pri početnom pokretanju
kako bi se imao uzorak za usporedbu pri budućim ispitivanjima. Lokalni Daikin servis može
preporučiti odgovarajuća postrojenja za izvršavanje ovakvih ispitivanja.
Tablica 14 donosi gornje granice za metale i vlage u poliesternim mazivima koja zahtijevaju
Daikin hladnjaci.
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 47
Tablica 14, Granice metala i vlage
Element Gornja granica (PPM) Radnja
Aluminij 50 1
Bakar 100 1
Željezo 100 1
Vlaga 150 2 i 3
Silicij 50 1
Broj ukupne kiselosti (TAN) 0,19 3
Ključne radnje
1) Uzmite uzorak ponovno nakon 500 sati rada jedinice.
a) Ako se udio poveća za manje od 10%, promijenite ulje i filtar ulja i uzmite
uzorak ponovno u normalnim intervalima (obično godišnje).
b) Ako su udio poveća između 11% i 24%, promijenite ulje i filtar ulja i uzmite
ponovno uzorak nakon 500 radnih sati.
c) Ako se udio poveća za više od 25%, pregledajte kompresora kako biste pronašli
uzrok.
2) Uzmite uzorak ponovno nakon 500 sati rada jedinice.
a) Ako se udio poveća za manje od 10%, promijenite sušilo filtra i uzmite uzorak
ponovno u normalnim intervalima (obično godišnje).
b) Ako su udio poveća između 11% i 24%, promijenite sušilo filtra i uzmite
ponovno uzorak nakon 500 radnih sati.
c) Ako se udio poveća za više od 25%, promatrajte za curenje vode.
3) Ako je TAN manji od 0,10, sustav je siguran što se tiče kiseline.
a) Ako je TAN između 0,10 i 0,19,uzmite uzorak ponovno nakon 1000 radnih sati.
b) Za TAN iznad 0,19, promijenite ulje, uljni filtar i sušilo filtra i ponovno uzmite
uzorak u normalnom intervalu
Promjena filtara ulja
Daikin hladnjaci su na pozitivnom tlaku cijelo vrijeme i ne ispuštaju onečišćeni vlažan zrak u
krug rashladnog sredstva, time se eliminira potreba za godišnjom promjenom ulja. Godišnja
laboratorijska provjera ulja preporučuje se za utvrđivanje stanja kompresora.
CE 050 kompresori - Ako je uređaj opremljen servisnim ventilom na usisnoj liniji (jedinice sa
dva kompresora su opremljene standardno), zatvorite taj ventil i ventil na vodu tekućine za
hlađenje motora kako biste izolirali kompresor. Uklonite rashladno sredstvo iz kompresora
odobrenim postupcima. Skinite poklopac filtra i stari filtar i ugradite novi filtar, prvo otvoreni
kraj. Zamijenite poklopac koristeći novu brtvu. Ponovno otvorite usisni ventil i voda tekućine.
Ako jedinice nema servisni ventil na usisu,uređaj se mora ispumpati kako bi se smanjio tlak u
kompresoru prije skidanja poklopca i promjene filtra. Pogledajte sljedeći odjeljak za postupak
ispumpavanja.
CE 063 i veći kompresori - Filtar ulja u ovim kompresorima može se zamijeniti jednostavnom
izolacijom otvora filtra. Zatvorite servisni ventil za ispust ulja na pumpi za ulje (na filtru na
CE126). Skinite poklopac filtra; može doći do pjene ali nepovratni ventil bi trebao ograničiti
curenje iz ostalih šupljina kompresora. Skinite filtar, zamijenite s novim elementom i zamijenite
poklopac filtra s novom brtvom. Ponovno otvorite ventil na vodu za ispust pumpe i očistite zrak
sa šupljine filtra ulja.
Kada stroj ponovno radi, mora se provjeriti razina ulja kako bi ste utvrdilo jeli potrebno
dodavanje ulja za održavanje ispravne razine rada.
48 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Ciklus rashladnog sredstva
Održavanja ciklusa rashladnog sredstva uključuje održavanje dnevnika o uvjetima rada i
provjere da jedinica ima ispravnu količinu ulja i rashladnog sredstva.
Pri svakom pregledu, tlak ulja, usisa i ispusta moraj biti izmjereni i zabilježeni kao i
temperature vode kondenzatora i hladnjaka.
Temperatura voda usisa na kompresoru treba se mjeriti barem jednom mjesečno. Oduzimanjem
ekvivalenta zasićene temperature tlaka usisa od ovoga će dati usisno pregrijavanje. Ekstreme
promjene u hlađenju i/ili pregrijavanje tijekom vremena su pokazatelji gubitka rashladnog
sredstva ili moguće propadanje ili kvarove ekspanzijskih ventila. Ispravna postavka
pregrijavanja je 0 do 1 stupanj F (0,5 stupnja C) pri punom opterećenju. Tako malu razlika u
temperaturi može biti teško precizno izmjeriti. Druga metoda je mjerenje pregrijavanja ispusta
kompresora, razlika između stvarne temperature ispuh i temperature zasićenog ispuha.
Pregrijavanje ispusta bi trebalo biti između 14 i 16 stupnjeva F (8 do 9 stupnjeva C) pri punom
opterećenju. Ubrizgavanje tekućine mora biti isključeno (zatvaranjem ventila u dovodu) kada
se mjeri temperatura ispusta. Pregrijavanje će porasti linearno do 55 stupnjeva F (30 stupnjeva
C) pri 10% opterećenja. MicroTech II ploča sučelja može prikazivati sve temperature
pregrijavanja i zamrzavanja.
Slika 8. Dijagram tipičnog toka rashladne tekućine
1. Spojevi ne moraju biti u točnim relativnim položajima. 2. Filtar služi za zaštitu izgaranja rashladnog sredstva. 3. Ubrizgavanje tekućine ne odnosi se na kompresore CE 050.
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 49
Električni sustav
Održavanje električnog sustava uključuje općenite zahtjeve održavanja čistih kontakata i čvrstih
spojeva i provjere posebnih predmeta kako slijedi:
1. Trenutna potrošnja kompresora treba se provjeravati i uspoređivati s RLA vrijednošću na
natpisnoj pločici. Normalno, stvarna struja će biti niža, jer natpisna pločica predstavlja rad
pri punom opterećenju. Također provjerite jakost struje na svim pumpama i motorima
ventilatora te ih usporedite s vrijednostima na natpisnim pločicama.
2. Pregled mora utvrditi da grijači ulja rade. Grijači su tipa uložaka koji se umeću i mogu se
provjeriti očitanjem mjerača jakosti struje. On trebaju biti nabijeni kad god postoji
napajanje u upravljačkom krugu, kada osjetnik temperature ulja označava potrebnu za
zagrijavanja i kada kompresor ne radi. Kada kompresor radi, grijači nisu nabijeni. Zaslon
Digital Output (digitalni izlaz) i drugi zaslon View (Pogled) na ploči sučelja operatera
označuju kada su grijači nabijeni.
3. Najmanje jednom u tri mjeseca, sva oprema zaštite opreme osim preopterećenja kompresora
mora se pustiti u rad i moraju se provjeriti njihove radne točke. Upravljanje može
promijeniti njihove radne točke sa starenjem pa se ovo mora otkriti tako da se kontrole mogu
podesiti ili zamijeniti. Treba provjeriti blokade pumpe i prekidače toka kako bi bili sigurni
da prekidaju krug upravljanja kad su pokrenuti.
4. Sklopnike u pokretaču motora treba pregledati i očisti jednom u tri mjeseca. Zategnite sve
spojeve priključaka.
5. Dva puta godišnje treba provjeriti i zapisati otpor motora prema uzemljenju. Ovaj zapisnik
će pratiti propadanje izolacije. Očitanje od 50 megaoma ili manje označava mogući kvar na
izolaciji ili vlagu i mora se dalje ispitivati.
OPREZ
Nikad ne koristiti mjerač Megger na motor dok je u vakuumu. Može doći do
ozbiljnog oštećenje motora.
6. Centrifugalni kompresor mora se okretati u smjeru označenom strelicom na stražnjem
poklopcu motora, blizu stakla za pregled okretanja. Ako operater iz bilo kojeg razloga
sumnja da su spojevi sustava napajanja promijenjeni (okrenute faze), kompresor se mora
pokrenuti da se provjeri okretanje. Za pomoć kontaktirajte lokalni Daikin servis.
Čišćenje i očuvanje
Uobičajeni uzrok servisnih poziva i kvara opreme je prljavština. Ovo se može spriječiti
uobičajenim održavanjem. Dijelovi sustava koji su najviše izloženi prljavštini su:
1. Stalni ili perivi filtri u opremi koja je u dodiru sa zrakom moraju se čistiti u skladu s uputama
proizvođača; zamjenski filtri se trebaju mijenjati. Učestalost ovog servisa je različita kod
svake instalacije.
2. Skinite i očistite cijedila u sustavu ohlađene vode, vodu hladnjaka ulja i sustavu vode
kondenzatora pri svakom pregledu.
Sezonski servis
Prije vremena kada je uređaj isključen i prije ponovnog pokretanja, moraju se izvršiti sljedeće
servisne procedure.
Godišnje isključivanje Na mjestima gdje hladnjak može biti izložen temperaturama smrzavanja, iz kondenzatora i
hladnjaka mora se ispustiti sva voda. Upuhivanje suhog zraka kroz kondenzator pomaže u
istjerivanju vode. Također se preporučuje skidanje svih glava kondenzatora. Kondenzator i
50 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
isparivač se ne ispuštaju samo, a cijevi se moraju ispuhati. Voda koja ostani u cijevima i
posudama može napuknuti te dijelove ako se izloži temperaturama smrzavanja.
Forsiranje cirkulacije sredstva protiv zamrzavanja kroz krugove vode je jedan način za
izbjegavanje zamrzavanja.
1. Poduzmite mjere za slučajno uključivanje ventila za prekid dovoda vode.
2. Ako se koristi toranj za hlađenje i ako će se pumpa za vodu izložiti temperaturama
zamrzavanja, budite sigurni da ste uklonili čep za ispuštanje pumpe i ostavite ga otvorenim
tako da sva voda koja se nakupi isteče.
3. Otvorite prekidač za odspajanja kompresora i skinite osigurače. Ako se koristi
transformator za upravljački napon onda prekidači moraju ostati uključeni kako bi
osigurali napajanje grijača ulja. Postavite ručni prekidač UNIT ON/OFF
(UKLJKUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE JEDINICE) na upravljačkoj ploči jedinice u položaj
OFF (ISKLJUČENO).
4. Provjerite postoji li korozije i očistite i obojite zahrđale površine.
5. Očistite i isperite toranj vode kod svih jedinica koje rade s tornjem vode. Provjerite da radi
ispust ili odzračivanje tornja. Postavite i koristite dobar postupak održavanja kako biste
spriječili stvaranje kamenca na tornju i kondenzatoru. Treba shvatiti da atmosferski zrak
sadrži mnogo onečišćivača koji povećavaju potrebu za pravilan tretman vode. Korištenje
neobrađene vode može dovesti do korozije, erozije, stanjivanja, guljenja ili stvaranja algi .
Preporuča se korištenje usluga pouzdane tvrtke za obradu vode. Daikin ne preuzima nikakvu
odgovornost situacija nastalih kao rezultat korištenja nepravilno obrađene vode.
6. Skinite glave kondenzatora najmanje jednom godišnje kako biste pregledali cijevi
kondenzatora i očistili po potrebi.
Godišnje pokretanje Može doći do opasne situacije ako je napajanje spojenom na neispravno pokretač motora
kompresora koji je izgorio. Ovo se može dogoditi bez znanja osobe koja pokreće opremu.
Ovo je dobro vrijeme za provjeru otpora namotaja motora prema uzemljenju. Polugodišnja
provjera i bilježenje ovih podataka daje zapis o bilo kojem propadanju izolacije namotaja. Sve
nove jedinice imaju otpor dosta veći od 100 megaoma između bilo kojeg priključka motora i
uzemljenja.
Kada se god dogode veće razlike u očitanju ili se dobiju jednaka očitanja manja od 50
megaoma, poklopac motora se mora ukloniti za pregled namotaja prije pokretanja jedinice.
Stalna očitanja manja od 5 megaoma pokazatelj su da je kvar motora neizbježan i da se motor
treba zamijeniti ili popraviti. Popravak prije kvara može uštediti dosta vremena i rada
potrošenog na čišćenje sustava nakon izgaranja motora.
1. Upravljački krug mora uvijek biti pod naponom, osim tijekom servisa. Ako je upravljački
krug isključen i ulje je hladno, pokrenite grijače ulja i dozvolite 24 sata da se ukloni
rashladno sredstvo iz ulja prije pokretanja.
2. Provjerite i zategnite sve električne spojeve.
3. Zamijenite čep za ispuštanje u pumpi tornja za hlađenje ako je skinut u vrijeme
isključivanja prethodne sezone.
4. Ugradite osigurače u glavni prekidač (ako su uklonjeni).
5. Ponovno spojite vodove vode i uključite dovod vode. Isperite kondenzator i provjerite
pušta li.
6. Pogledajte priručnik za OM CentrifMicro II prije napajanja kruga kompresora.
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 51
Popravljanje sustava Zamjena ventila za smanjivanje tlaka Trenutna izvedba kondenzatora koristi dva ventila za otpuštanje odvojena s trosmjernim
ventilom za isključivanje (jedan set). Ovaj trosmjerni ventil omogućava isključivanje jednog
ventila za otpuštanje, ali nikad ne mogu oba biti isključen u isto vrijeme. U slučaju da jedan od
ventila u ovom setu od dva ventila propušta, moraju se slijediti sljedeće procedure:
Ako ventil bliži osnovi propušta, gurnite trosmjerni ventil do stražnjeg sjedala, zatvarajući
ulaz u ventil za otpuštanje koji propušta. Skinite i zamijenite neispravni ventil. Trosmjerni
ventil za isključivanje mora ostati ili do kraja zatvoren ili do kraja naprijed za normalan rad.
Ako ventil najdalji od osnove pušta, gurnite trosmjerni ventil prema naprijed i zamijenite
ventil kako je objašnjeno gore.
Rashladno sredstvo se mora ispumpati u kondenzator prije nego se može ukloniti odušni
ventil isparivača.
Ispumpavanje Ako je potrebno ispumpati sustav, mora se posvetiti posebna pažnja kako bi se izbjeglo oštećenje
isparivača zbog zamrzavanja. Uvijek pazite da je aktivan pun 'protok vode kroz hladnjak i
kondenzator tijekom ispumpavanja. Za ispumpavanje sustava zatvorite sve ventile tekućine.
Kada su svi ventili zatvoreni i voda teče, pokrenite kompresor. Postavite MicroTech II kontrolu
na ručno opterećenje. Lopatice moraju biti otvorene prilikom ispumpavanja kako bi se izbjegao
proboj i druga stanja koja uzrokuju oštećenja. Ispumpajte jedinicu dok se MicroTech II
upravljač ne isključi na otprilike 20 psig. Moguće je da se dogodi blagi proboj jedinice prije
prekida. Ako se ovo dogodi, odmah isključite kompresor. Koristite prenosivu jedinicu za
kondenziranje kako biste dovršili ispumpavanje, kondenzirajte rashladno sredstvo i prepumpajte
ga u kondenzator ili ispumpajte posudu korištenjem odobrenih procedura.
Ventil za regulaciju tlak mora se koristiti na bubnju koji se koristi za povećanje tlaka sustavan.
Također nemojte premašiti ispitni tlak naveden gore. Kada je dosegnut tlak ispitivanje odspojite
plinski cilindar.
Ispitivanje pod tlakom Ispitivanje pod tlakom nije potrebno osim ako nije došlo do oštećenja tijekom slanja. Oštećenje
se može utvrditi vizualnim pregledom vanjskih cijevi, provjerom da nije došlo do puknuća ili
otpuštenih spojeva. Servisni mjerači bi trebali pokazivati pozitivni tlak. Ako mjerači ne
pokazuju postojanje tlaka, moguće je da je došlo do curenja, ispuštanja cijelog punjenja
rashladnog sredstva. U ovom slučaju jedinica se mora ispitivati kako bi se utvrdilo mjesto
curenja.
Ispitivanje curenja U slučaju gubitka cijelog punjenja rashladnog sredstva, jedinica se mora provjeriti na curenje
prije punjenja sustava. Ovo e može obaviti punjenjem dovoljno rashladnog sredstva u sustav da
bi tlak narastao na otprilike 10 psig (69 kPa) i dodavanjem dovoljno suhog dušika kako bi se tlak
popeo na maksimalnih 125 psig (860 kPa). Ispitivanje curenja s električnim detektorom curenja.
Halide detektori curenja ne rade s R-134a. Protok vode kroz posude mora se održavati svaki put
kada se rashladno sredstvo dodaje ili uklanja iz sustava.
UPOZORENJE
Ne koristite kisik ili mješavinu R-22 i zraka za porast tlaka
jer može doći do eksplozije koja može uzrokovati ozbiljne ozljede.
Ako je pronađeno curenje u zavarenim ili zalemljenim spojevima ili je potrebno zamijeniti brtvu,
smanjite ispitni tlak u sustavu prije nastavljanja. Lemljenje je potrebno za bakrene spojeve.
Nakon obavljanja potrebnih popravaka, sustav se mora isprazniti kako je opisano u sljedećem
odjeljku.
52 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Pražnjenje
Nakon što je utvrđeno da nema curenja rashladnog sredstva, sustav se mora isprazniti korištenjem
vakuumske pumpe koja ima kapacitet za smanjivanje vakuuma na najmanje 1000 mikrona žive.
Mjerač tlaka s živom ili elektronički ili drugi tip mikronskog mjerača mora se spojiti na najdaljoj
točki od vakuumske pumpe. Za očitanja ispod 1000 mikrona, mora se koristiti elektronički ili
drugi mikronski mjerač.
Preporučuje se trostruka metoda procjene i od posebne je pomoći ako vakuumska pumpa nije u
mogućnosti pružiti željeni 1 milimetar vakuuma. Sustav se tada najprije prazni na otprilike 29
inča žive. Tada se dodaje suhi dušik u sustav kako bi se tlak povećao na 0 funti.
Sustav se tada opet prazni na otprilike 29 inča žive. Ovo se ponavlja tri puta. Prvo izvlačenje će
ukloniti oko 90% nekondenzata, drugo oko 90% zaostalog nakon prvog izvlačenja a nakon trećeg
ostaje samo oko 1/10-1% nekondenzata.
Punjenje sustava
DWSC i DWDC hladnjaci vode se ispituju na curenja u tvornici i šalju se s točnim punjenjem
rashladnog sredstva što je označeno na natpisnoj pločici jedinice. U slučaju da se rashladno
sredstvo ispusti zbog oštećenja u slanju, sustav se treba napuniti kako slijedi nakon popravka
curenja i pražnjenja sustava.
1. Spojite bubanj rashladnog sredstva na ulaz mjerača na ventilu za prekid dovoda tekućine i
ispraznite vod za punjenje između cilindra rashladnog sredstva i ventila. Zatim otvorite
ventil u srednji položaj.
2. Uključite pumu vode tornja za hlađenje i pumpu ohlađene vode i dozvolite kruženje vode
kroz kondenzator i hladnjak. (Potrebno je ručno zatvoriti pokretač pumpe kondenzatora)
3. Ako je sustav pod vakuumom, postavite bubanj rashladnog sredstva sa spojem prema gore i
otvorite bubanj i prekinite vakuum s rashladnim plinom na zasićeni tlak iznad zamrzavanja.
4. Dok je tlak plina u sustavu veći od tlaka temperature zamrzavanja, invertirajte cilindar za
punjenje podignite bubanj iznad kondenzatora. Kada je bubanj u ovom položaju, ventili
otvoreni, pumpe za vodu rade, tekuće rashladno sredstvo će teći u kondenzator. Otprilike
75% ukupne potrebe rashladnog sredstva jedinice može se napuniti na ovaj način.
5. Nakon što je 75% potrebnog punjenja u kondenzatoru, ponovno spojite bubanj rashladnog
sredstva i vod za punjenje na servisni ventila na dnu isparivača. Ponovno očistite spojni vod,
postavite bubanj sa spojem prema gore i okrenite servisni ventil u otvoreni položaj.
VAŽNO: U ovom trenutku treba se prekinuti postupak punjenja i obaviti provjere prije pokretanja kako bi se nastavilo s potpunim punjenje rashladnog sredstva. Sada se kompresor ne smije pokretati. (Najprije se moraju obaviti provjere prije pokretanja.)
NAPOMENA: Od velike je važnosti da se poštuju sve lokalne, nacionalne i međunarodne regulative koje se tiču rukovanja i ispuštanja rashladnog sredstva.
Analiza ulja
Tumačenje podataka analize ulja
Analiza trošenja metala ulja je dugo vremena prepoznat kao koristan alat za ukazivanje
na unutarnje stanje rotacijskih uređaja i nastavlja biti poželjna metoda za Daikin
centrifugalne hladnjake. Daikin servis ili velik broj laboratorija koji su specijalizirani za
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 53
ispitivanje ulja mogu to obaviti. Kako bi se točno procijenilo unutarnje stanje, važno je
pravilno protumačiti rezultate trošenja ulja.
Brojni rezultati ispitivanja iz raznih laboratorija preporučuju radnje koje uzrokuju
nepotrebnu zabrinutost kod kupaca. Poliesterna ulja su odlična otapala i mogu otopiti
elemente u tragovima i onečišćivače. Većina ovih elemenata i onečišćivača na kraju
završe u ulju. Također, poliesterna ulja koja se koriste u R-134a hladnjacima s više
hidrofilna od mineralnih ulja i mogu sadržavati puno više vode u otopini. Zbog ovoga,
potrebno je posebno paziti pri rukovanju s poliesternim uljima kako bi se umanjila
njihova izloženost zraku. Također se posebna pažnja mora posvetiti pri uzimanju
uzoraka kako bi se utvrdilo da su spremnici uzoraka čisti, bez vlage, nepropusni.
Daikin je poduzeo temeljita istraživanja u suradnji s proizvođačima rashladnog sredstva i
ulja za podmazivanje i utvrdio je upute za određivanja radnji koje se trebaju poduzeti.
Tablica 1 navodi ove parametre.
Općenito, Daikin ne preporučuje promjenu ulja za podmazivanje i filtara u vremenskim
periodima. Potreba za promjenom ulja i filtara trebala bi se temeljiti na pažljivom
razmatranju analize ulja, analize vibracija i znanja o povijesti rada opreme. Jedan
uzorak ulja nije dovoljan za procjenu stanja hladnjaka. Analiza ulja je korisna samo ako
se radi tijekom vremena za utvrđivanje trenda potrošnje ulja. Promjena ulja za
podmazivanje prije potrebe umanjuje učinkovitost analize ulja kao alata u utvrđivanju
stanja strojeva.
Sljedeći elementi metala ili onečišćivača i njihovih potrebnih izvora će uobičajeno biti
prepoznato u analizi trošenja ulja.
Aluminij
Uobičajeni izvori ulja su ležajevi, rotori, brtve ili materijal kalupa. Povećanje udjela
aluminija u ulju za podmazivanje može biti pokazatelj potrošnje ležaja, rotora ili druge
potrošnje. Odgovarajući porast u drugim materijalima može također pratiti i porast u
udijelu aluminija.
Bakar Izvor bakra mogu biti cijevi isparivača ili kondenzatora, cijevi bakra korištene u
podmazivanju i sustavu hlađenja motora ili zaostali bakar iz postupka proizvodnje.
Prisutnost bakra može biti praćen visokim TAN-om (ukupnim brojem kiselosti) i visokim
udjelom vlage. Visoki udjeli bakra mogu također biti rezultat zaostalog mineralnog ulja
u strojevima koji su prerađeni u R-134a. Neka mineralna ulja sadrže usporivače
potrošnje koji reagiraju s bakrom i dovode do visokog udjela bakra u ulju za
podmazivanje.
Željezo Željezo u ulju za podmazivanje može potjecati iz kalupa kompresora, dijelova pumpe za
ulje, omotača, lima cijevi, potpora cijevi, materijala otvora i ležajeva kotrljajućih
elemenata. Visoki udio željeza također može biti rezultat zaostalog mineralnog ulja u
strojevima koji su prerađeni u R-134a. Neka mineralna ulja sadrže usporivače potrošnje
koji reagiraju s željezom i dovode do visokog udjela bakra u ulju za podmazivanje.
Kositar Izvor kositra mogu biti ležajevi.
Cink Cink se ne koristi u ležajevima na Daikin hladnjacima. Izvor može biti iz aditiva u
nekim mineralnim uljima.
54 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Olovo Izvor olova u Daikin centrifugalnim hladnjacima su spojevi za brtvilo navoja korištenih
tijekom sastavljanja hladnjaka. Prisutnost olova u ulju za podmazivanje u Daikin
hladnjacima ne označava potrošnju ležajeva.
Silicij Silicij može potjecati iz zaostalih čestica silicija zaostalog od postupka proizvodnje,
materijala sušila filtra, prljavštine ili aditiva protiv pjenjenja iz zaostalog mineralnog ulja
koji je mogao biti prisutan u strojevima koji su prerađeni u R-134a.
Vlaga Vlaga u obliku otopljene vode može biti prisutna u ulju za podmazivanje u različitim
stupnjevima. Neka poliesterna ulja mogu sadržati do 50 dijelova po milijunu (ppm) vode
iz novih neotvorenih spremnika. Drugi izvori vode mogu biti rashladno sredstvo (novo
rashladno sredstvo može sadržati do 10 ppm vode), cijevi kondenzatora isparivača ili
hladnjaka ulja koje propuštaju ili vlaga dovedena dodavanjem onečišćenog ulja ili
rashladnog sredstva ili nepravilno rukovanje uljem.
Tekućina R-134a ima mogućnost zadržavanja do 1400 ppm vode u otopini pri 100
stupnjeva F. Uz 225 ppm vode otopljene u tekućoj R-134a, slobodna voda ne bi trebala
biti otpuštena dok temperature vode ne dosegne -22 stupnja F. Tekuća R-134a može
sadržavati otprilike 470 ppm pri 15 stupnjeva F (temperature isparivača koja se može
susresti u primjenama s ledom). Pošto slobodna voda uzrokuje proizvodnju kiselina,
razine vlage ne bi trebale biti zabrinjavajuće dok ne dosegnu točku oslobađanja slobodne
vode.
Bolji pokazatelj stanja koje bi trebalo biti zabrinjavajuće je TAN (Ukupni broj kiseline).
TAN ispod 0,09 ne zahtijeva nikakvu radnju. TAN iznad 0,09 zahtijevaju određene
radnje. U nedostatku visokog očitanja TAN -a i regularnog gubitka ulja rashladnog
sredstva (što može ukazivati na površinsko toplinsko propuštanje) visoki udio vlage pri
analizi potrošnje ulja je vjerojatno zbog rukovanja ili onečišćenja uzorka ulja. Treba
primjetiti da zrak (i vlaga) mogu prodrijeti kroz plastične spremnike. Metalni ili stakleni
spremnici s brtvom na vrhu će usporiti ulazak vlage.
Zaključno, jedan element analize ulja ne treba uzimati kao temelj za procjenu ukupnog
unutarnjeg stanja Daikin hladnjaka. Karakteristike maziva i rashladnih sredstava i
znanje o interakciji materijala potrošnje u hladnjaku moraju se uzeti u obzir kada se
tumače analize potrošnje materijala. Periodična analiza ulja koje obavlja ugledan
laboratorij i korišten u suradnji s analizom vibracija kompresora i pregleda dnevnika
rada mogu biti alati od pomoći pri procjenjivanju unutarnjeg stanja Daikin hladnjaka.
Normalni intervali za uzimanje uzoraka
Daikin preporučuje da se analiza ulja obavlja godišnje. Profesionalna procjena se mora
koristiti u posebnim uvjetima, na primjer, može biti poželjno uzeti uzorak ulja za
podmazivanje kratko nakon puštanja jedinice u rad nakon što je bilo otvorena za
servisiranje, kako preporučuju prethodni rezultati uzorka ili nakon kvara. Prisutnost
zaostalih materijala nakon kvara moraju se uzeti u obzir u naknadnim analizama. Dok
jedinica radi, uzorak se treba uzeti iz toka ulja rashladnog sredstva, ne na donjoj točci /
mirnom području.
Tablica 15, Gornje granice za metale potrošnje i vlage u poliesternim uljima
u Daikin centrifugalnim hladnjacima
Elementi Gornja granica (ppm) Radnja
Aluminij 50 1
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 55
Bakar 100 1
Željezo 100 1
Vlaga 150 2 i 3
Silicij 50 1
Broj ukupne kiselosti (TAN) .19 3
Ključne radnje
1. Uzmite uzorak ponovno nakon 500 sati rada jedinice. Ako se udio poveća za
manje od 10%, promijenite ulje i filtar ulja i uzmite uzorak ponovno u
normalnom intervalu. Ako se udio poveća 25% ili više, pregledajte kompresor.
2. Uzmite uzorak ponovno nakon 500 sati rada jedinice. Ako se udio poveća za
manje od 10%, promijenite sušilo filtra i uzmite uzorak ponovno u normalnom
intervalu. Ako se udio poveća za 25% i više, promatrajte za curenje vode. Pošto
su POE maziva hidrofilna, u mnogo slučajeva visoki udio vlage je zbog
nepravilnog rukovanja pakiranja. TAN očitanje MORA SE KORISTITI zajedno
s očitanjima vlage
3. Za TAN između ,10 i ,19, uzmite uzorak ponovno nakon 1000 radnih sati. Ako
se TAN poveća iznad ,19, promijenite ulje, uljni filtar i sušilo filtra i ponovno
uzmite uzorak u normalnom intervalu.
56 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Raspored održavanja
Stavka kontrolnog opisa održavanja
Svako
dn
evn
o
Tje
dn
o
Mje
sečn
o
Kvart
aln
o
Go
diš
nje
Svakih
5
go
din
a
Po
po
treb
i
I. Jedinica
· Dnevnik rada O
· Analiza dnevnika rada O
Test propuštanja rashladnog sredstva hladnjaka O
· Test ili zamjena odušnih ventila X
II. Kompresor
· Test vibracija kompresora X
A. Motor
· Meg. Namotaji (Napomena 1) X
· Uravnoteženost struje (unutar 10% pri RLA) O
Provjera stezaljki (infracrveno mjerenje temperature) X
· Pad tlaka filtra za sušenje motora za hlađenje X
B. Sustav podmazivanja
· Očistite cijedilo hladnjaka ulja (voda) X
· Rad elektromagneta hladnjaka ulja O
· Izgled ulja (čista boja, količina) O
- Pad tlaka filtra ulja O
· Analiza ulja (Napomena 5) X
· Promjena ulja ako tako ukazuje analiza ulja X
III. Upravljanje
A. Upravljanje radom
· Kalibracija pretvornika temperature X
Kalibracija pretvornika tlaka X
Provjera postavki upravljanja i rada krilaca X
· Provjera uređaja za ograničavanje opterećenja motora X
· Provjera rada uravnoteživanja opterećenja X
· Provjera sklopnika pumpe za ulje X
B. Zaštitne mjere
· Ispitivanje rada:
Releja alarma X
Blokada crpke X
Rad osjetnika i zaštite proboja X
Prekida rada za visoki i niski tlak X
Prekidanje diferencijalnog tlaka pumpe za ulje X
Vremenski odmak pumpe za ulje X
Nastavlja se na sljedećoj stranici.
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 57
Raspored održavanja, nast.
Stavka kontrolnog opisa održavanja
Svako
dn
e
vn
o
Tje
dn
o
Mje
sečn
o
Kvart
aln
o
Go
diš
nje
Svakih
5
go
din
a
Po
po
treb
i
IV. Kondenzator
A. Procjena temperature pristupa (NAPOMENA 2) O
B. Provjera kvalitete vode V
C. Čišćenje cijevi kondenzatora (NAPOMENA 2) X X
D. Test vrtložnih struja – debljina stjenke cijevi V
E. Sezonska zaštita X
V. Isparivač
A. Procjena temperature pristupa (NAPOMENA 2) O
B. Provjera kvalitete vode V
C. Čišćenje cijevi isparivača (NAPOMENA 3) X
D. Test vrtložnih struja – debljina stjenke cijevi V X
E. Sezonska zaštita X
VI. Ekspanzijski ventili
A. Procjena rada (kontrola pregrijavanja) X
VII. Pokretač(i)
A. Pregled sklopnika (hardver i rad) X
B. Provjera postavki preopterećenja i prekida rada X
C. Test električnih spojeva (infracrveno mjerenje temperature) X
VIII. Dodatne kontrole
A. Premosnica vrućeg plina (provjera rada) X
TIPKA:
O = provjerava osoblje tvrtke.
X = Obavlja ovlašteno servisno osoblje tvrtke Daikin. (NAPOMENA 4)
V = Obično vrše treće strane.
NAPOMENE:
1. Neki kompresori koriste kondenzatore tvorničke korekcije napajanja i svi imaju kondenzator proboja (osim uređaja s
poluvodičkim pokretačima). Kondenzator proboja može biti ugrađen na skrivenom mjestu u priključnoj kutiji motora
kompresora. U svakom slučaju, kondenzatori se moraju odspojiti s kruga kako bis e dobilo korisno Megger očitanje.
Ako se to ne napravi dobija se nisko očitanje. Pri rukovanju električnim dijelovima, samo potpuno kvalificirano
osoblje može obavljati servis.
2. Temperatura pristupa (razlika između temperature izlazne vode i temperature zasićenog rashladnog sredstva) bilo
kondenzatora ili isparivača dobar je pokazatelj kontaminacije cijevi, osobito u kondenzatoru u kojem obično
prevladava konstantan protok. Visokoučinkoviti izmjenjivači topline tvrtke Daikin imaju vrlo niske dizajnirane
temperature pristupa, reda jednog do jednog i pol stupnja F.
Upravljač jedinice hladnjaka može prikazati temperature vode i zasićenog rashladnog sredstva. Jednostavnim
oduzimanjem dobiva se temperatura pristupa. Preporučuje se uzimanje referentnih očitanja (uključujući i pad tlaka
kondenzatora za utvrđivanje budućih brzina protoka) tijekom pokretanja i povremeno nakon toga. Porast pristupa od
dva stupnja ili više može označavati na prekomjernu kontaminaciju cijevi. Tlak pražnjenja i struja motora veći od
uobičajenog također su dobri pokazatelji
3. Isparivači sa zatvorenim krugovima tekućine s obrađivanom vodom ili antifrizom obično nisu skloni kontaminiranju,
ipak preporučuje se povremeno provjeriti pristup.
4. Vrši se ako se naruči, nije dio standardne usluge početnog jamstva.
5. Promjena filtra ulja i rastavljanje kompresora i pregled može se napraviti temeljem rezultata godišnjeg ispitivanja ulja
koje je obavila tvrtka koja se specijalizirala u ovakvim ispitivanjima. Konzultirajte Daikin tvornički servis za
preporuke.
58 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Servisni programi
Važno je da sustav klimatizacije dobija odgovarajuće održavanje u cijelom radnom vijeku opreme i
ostvarit će se pune prednosti sustava.
Održavanje bi trebao biti proces u tijeku od trenutka kada je sustav prvi put pokrenut. Puni pregled
se treba obaviti nakon 3 do 4 tjedna normalnog rada na novim instalacijama i u regularnim
intervalima nakon toga.
Daikin nudi različite servise održavanja preko lokalnih Daikin servisnih ureda, organizacije servise
na globalnoj razini i može oblikovati ove usluge da odgovaraju vlasniku zgrade. Najpopularniji
među njima je ugovor o potpunom Daikin održavanju.
Za više informacija o dostupnim uslugama, kontaktirajte vaš lokalni Daikin servisni ured.
Škole operatera
Tečajevi obučavanja za održavanje i upravljanje centrifugalnih uređaja održavaju se u središtu za
obuku u Stauntonu, Virginia. Trajanje školovanja je tri i pol dana i uključuje upute o osnovama
hlađenja, MicroTech upravljačima, poboljšanje efikasnosti i pouzdanosti hladnjaka, rješavanje
problema MicroTech-a i druge povezane teme. Daljnje informacije mogu se pronaći na
www.daikineurope.com ili pozivom Daikin-a na broj 540-248-0711 i upitom za povezivanje s
odjelom za obučavanje.
Izjava o jamstvu
Ograničeno jamstvo
Konzultirajte vašeg lokalnog Daikin zastupnika za detalje u jamstvu. Pogledajte obrazac 933-
43285Y. Kako biste pronašli vašeg lokalnog Daikin zastupnika idite na www.daikineurope.com.
Sljedeće su zaštitne oznake ili registrirane zaštitne oznake njihovih kompanija: Loctite
tvrtke Henkel; 3M, Scotchfil i Scotchkote tvrtke the 3M; Victaulic tvrtke Victaulic; Megger tvrtke
Megger Group Limited; Distinction Series, MicroTech II i Protocol Selectability tvrtke Daikin.
D-EIMWC00804-14HR Centrifugalni hladnjaci 59
Obvezne rutinske provjere i pokretanje uređaja pod
tlakom
Jedinice spadaju u kategoriju IV prema klasifikaciji Europske direktive PED 97/23/EC
Za hladnjake koji spadaju u ovu kategoriju, određeni lokalni propisi mogu zahtijevati povremene provjere od strane
ovlaštene agencije.
Molimo, provjerite svoje lokalne propise.
60 Centrifugalni hladnjaci D-EIMWC00804-14HR
Važne informacije o korištenom rashladnom sredstvu
Ovaj proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove pokrivene Protokolom iz Kyota. Nemojte otpuštati plinove u atmosferu.
Vrsta rashladnog sredstva: R134a
GWP(1) vrijednost: 1300
(1) GWP = potencijal globalnog zagrijavanja
Količina rashladnog sredstva naznačena je na natpisnoj pločici jedinice.
Periodičke provjere propuštanja sredstva za hlađenje mogu biti potrebne prema europskim ili lokalnim zakonima. Za više informacija
obratite se lokalnom prodavaču.
Odlaganje u otpad
Jedinica je izrađena od metalnih i plastičnih dijelova. Svi se ovi dijelovi moraju odložiti u otpad u skladu s lokalnim propisima
o odlaganju. Olovne baterije treba sakupiti i odnijeti u centre za prikupljanje.
The present publication is drawn up by of information only and does not constitute an offer binding upon Daikin Applied Europe S.p.A..
Daikin Applied Europe S.p.A. has compiled the content of this publication to the best of its knowledge. No express or implied warranty
is given for the completeness, accuracy, reliability or fitness for particular purpose of its content, and the products and services
presented therein. Specification are subject to change without prior notice. Refer to the data communicated at the time of the order.
Daikin Applied Europe S.p.A. explicitly rejects any liability for any direct or indirect damage, in the broadest sense, arising from or
related to the use and/or interpretation of this publication. All content is copyrighted by Daikin Applied Europe S.p.A..
DAIKIN APPLIED EUROPE S.p.A. Via Piani di Santa Maria, 72 - 00040 Ariccia (Roma) - Italia
Tel: (+39) 06 93 73 11 - Fax: (+39) 06 93 74 014
http://www.daikinapplied.eu