procedimiento cambio de backing araña chancado primario n 1 rev 1 nag 27-02-2013
TRANSCRIPT
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
TABLA DE CONTENIDOS
1. Propósito y Alcance.2. Campos de Aplicación.3. Objetivos.4. Responsabilidades.5. Comunicación y Enlace.6. Desernegización7. Instrucción del Personal.8. Referencias Legales9. Descripción de la actividad a ejecutar10. Secuencia Operativa.11. Evaluación de Riesgo en la tarea a ejecutar.12. Otras Recomendaciones:13. Equipos, herramientas y materiales.14. Riesgos Ambientales15. Toma de conocimiento del procedimiento.16. Procedimiento de comunicaciones en caso de emergencia
CONTROL DE MODIFICACIONESN° Modificación N° de Paginas N° de Sección Fecha Firma
Realizado por:Raul Caro.
Roberto Carrera.Empresa.
Asesorado por: Nelson Arevalo Empresa.
Aprobado por :Marco Moya
Administrador de Contrato Empresa.
Toma Conocimiento Toma Conocimiento:
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
1. PROPÓSITO Y ALCANCE
Establecer un estándar de desempeño para la ejecución de la tarea de CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADOR PRIMARIO N ° 1, en forma segura y planificada controlando sus riesgos asociados. Este trabajo debe ser desarrollado bajo condiciones de eficiencia, calidad y seguridad, evitando incidentes que puedan dañar el Recurso Humano y Material de Empresa y Minera Los Pelambres.
2. CAMPO DE APLICACIÓN
Este procedimiento deberá ser aplicado para el CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADOR PRIMARIO N ° 1, MINERA LOS PELAMBRES, por personal de Empresa y sus empresas colaboradoras.
3. OBJETIVOS
Proporcionar un estándar, para el control de los riesgos al realizar la tarea de CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADOR PRIMARIO N ° 1, MINERA LOS PELAMBRES.
4. RESPONSABILIDADES
El mantener vigente este procedimiento será responsabilidad del Administrador de Contrato y Supervisores de Empresa S.A., mediante firma que autoriza su uso durante la duración de trabajos.El control del correcto uso de este procedimiento en terreno, será responsabilidad del encargado de la actividad por parte de Empresa S.A.
Administrador: Es la persona responsable ante el mandante, que debe asegurar que los Trabajos por Ejecutar y en Ejecución, cumplan con todos los estándares de seguridad de Minera Los Pelambres en forma eficiente y eficaz, además de velar por que se cumplan los alcances del contrato; además, gestionar la logística y proporcionar los recursos necesarios para la ejecución de los trabajos asignados, programados e Imprevistos.
Especialista Técnico (TA): Es el responsable técnico de la planificación y programación de los trabajos, enfocando sus decisiones al desarrollo de los trabajos con calidad y seguridad, el cual debe gestionar la administración de las tareas; cumpliendo los estándares de seguridad y calidad asociados a los trabajos; además de informar los avances al administrador de contrato.
Ingeniero de terreno (FSE): Es el responsable técnico de implementar y entregar las directrices para la ejecución de los trabajos con calidad y seguridad, el cual debe
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
administrar verificar los recursos para la ejecución de los trabajos; cumpliendo los estándares de seguridad y calidad asociados a los trabajos; además de informar los avances al administrador de contrato.
Supervisor: Es el responsable técnico de la ejecución de los trabajos con Seguridad, el cual debe administrar los recursos para la ejecución de los trabajos; cumpliendo los estándares de seguridad y calidad asociados a los trabajos; además de informar los avances al administrador de contrato.
Prevencionista: Es el asesor para el cumplimiento de este instructivo, además de instruir y aplicar los estándares de seguridad y calidad del cliente. Es el responsable técnico de aplicar y hacer respetar la legislación de seguridad vigente y aplicable.
Señalero: Persona a cargo de la restricción en el acceso al área y coordinar el flujo de personal y equipos en el área de influencia de la carga.
Todo el personal:
Ejecutar el trabajo encomendado. Deberán velar, en todo momento por la seguridad personal y la de sus compañeros
de trabajo, haciendo uso permanente de los elementos y dispositivos de seguridad que los trabajos exigen.
Cumplir con el procedimiento de aislamiento, bloqueo y prueba de energía cero. Se ceñirán estrictamente al cumplimiento de las normas y estándares que rigen en
Minera Los Pelambres. Mantendrán informados a sus superiores sobre las anormalidades encontradas en la
ejecución de los trabajos, adoptando el control inmediato de las situaciones presentes.
Mantener limpia y ordenada el área de trabajo.
5. COMUNICACIÓN Y ENLACE
La ejecución de la tarea a realizar, sólo se iniciará una vez hecha la coordinación y habiendo solicitado la autorización correspondiente mediante los mecanismos (Documentos) establecidos para este efecto. Además, se deberá informar al personal involucrado de: Operación, Mantención y Asesor en Prevención de Riesgos.
Las áreas de trabajo entregadas a Empresa para desarrollar el cambio de cóncavos del chancador primario, será segregadas mediante la instalación de señalizaciones y conos; por lo siguiente cada persona que acceda al área al interior de este perímetro
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
de seguridad, debe cumplir con los estándares de FLS y MLP respecto a los bloqueos, EPPs y su autorización de acceso al área de trabajo.
Cada empresa que desarrolle actividades en el área de influencia del cambio de cóncavos deberá informar al ingeniero administrador el inicio de actividades y comunicarse al momento de ingreso del área con la supervisión de FLS; lo mismo acontecerá cuando una persona ingresará a la zona en donde se desarrollen dichos trabajos.
6. DESENERGIZACIÓN DE EQUIPOS
Una vez efectuado el procedimiento de Aislamiento y Bloqueo por parte de personal de operaciones de MINERA LOS PELAMBES, se verificará la DESENERGIZACIÓN del equipo, como una medida adicional de seguridad implementando un bloqueo departamental por personal autorizado de FLS, y la verificación de la energía cero en el equipo y sus componentes.
7. INSTRUCCIÓN DEL PERSONAL
Se debe instruir al personal sobre las actividades a realizar (D.A.S.), el encargado de la tarea debe verificar que todas las personas, involucradas conozcan el procedimiento seguro de trabajo (Decreto Supremo Nº 72, Artículo Nº 28), los riesgos que involucran las tareas y las medidas de control (Decreto Supremo N° 40, Artículo N° 21), se desarrollaran evaluaciones para ver el conocimiento de los DAS.
8. REFERENCIAS LEGALES
D.S. Nº 72 Modificado por el 132 “Reglamento de Seguridad Minera”
Ley Nº 16.744 “Ley de Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales”
Decreto Nº 40 “Reglamento sobre Prevención de Riesgos Profesionales”
Decreto 594 “Condiciones sanitarias en lugares de trabajo “
Normas Internas
Estándares de Gestión MLP.
Estándar de Higiene y Salud.
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
Estándar de Control de Riesgos Críticos Empresa.
Herramientas Preventivas (PTS, Aislamiento y bloqueo, observaciones de
seguridad).
Autocuidado.
Estándares de gestión Medio Ambiente MLP.
Reglas de Oro MLP.
9.- DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD A EJECUTAR:
1. Solicitar la autorización de ingreso al lugar de trabajo y recepción del documento de entrega del área de trabajo
2. Verificación del Bloqueo del equipo.
3. Instrucción al personal para realizar trabajo.
4. Disposición de residuos de acuerdo al estándar MLP, en las zonas habilitadas para ello.
5. Housekeeping al término de cada turno y al finalizar los trabajos para la entrega del equipo.
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
10.- SECUENCIA OPERATIVA CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADOR PRIMARIO N ° 1, MINERA LOS PELAMBRES.
10.1.- Trabajos de responsabilidad del mandante MLP.
10.1.1.- Bloqueo del motor eléctrico, sistemas de lubricación y equipos auxiliares de acuerdo a los procedimientos MLP.
10.1.2.- Retiro e instalación de la araña, para tal efecto se deben instalar los gatos hidráulicos para despegar la araña de su alojamiento, instalación de los pasadores y eslingas.
10.2.- Trabajos de responsabilidad de Empresa.
10.2.1.- Fabricar biombos uno por bolsillo de la araña, con motivo de aislar el trabajo del retiro del backing del trabajo de cambio de cóncavos, para tal efecto se debe fabricar una estructura de ángulo 40 x 40 x 3 y revestirlo con malla Ratchel, dicha estructura se fijara a cada bolsillo como muestra la figura siguiente (croquis N ° 1). .
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
10.2.2.- Una vez instalados los biombos un mecánico por bolsillo iniciara el retiro del backing existente, con la ayuda de un taladro roto percutor y su respectiva herramienta tipo cincel. Cabe destacar que se debe retirar todo el backing del bolsillo inclusive el de los recesos como muestra la fotografía N ° 1 y 2 siguiente:
Fotografía N ° 1
Fotografía N ° 2
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
10.2.3.- Con regla de Luz (de pelo) se debe revisar las guías perimetrales del Top Shell, ver fotografía N ° 3:
Fotografía N ° 3.
10.2.4.- Sellar con yeso y trapo las perforaciones de los de los pernos (Spider Bolt) y la pasada de flexible (sistema lubricación de la araña) en el alojamiento de la araña en el Top Shell (ver fotografías N ° 4 y 5).
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
Fotografía N ° 4.
Fotografía N ° 510.2.5.- Instalar en la base de los alojamientos de la araña en el Top Shell, las placas de
plumavit (aprox. 4” de altura, ver fotografía N ° 6).
Pasada de pernos y flexible araña
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
10.2.6.- Instalar los 4 c/u Shims de 50 mm x 50 mm x 25 mm (2 por cada alojamiento, ver croquis N ° 2 y fotografía N ° 6), sobre la guía del Top Shell, donde trabaja la pestaña diametral de la araña. Cabe mencionar que esta zona debe estar libre de partículas que puedan alterar la nivelación del componente (se debe realizar una limpieza exhaustiva a la zona de las guías).
Croquis N ° 2
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
Fotografía N ° 6 10.2.7.- Se debe limpiar exhaustivamente los puños mecanizados de la araña, luego se
procede a lubricar con aceite ésta zona, por otro lado se debe aplicar grasa en la parte inferior de los puños.
Shims
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
10.2.8.- A continuación se procede con el montaje de la araña (por parte del mandante), lo importante en esta etapa es que dicho componente quede soportado en los cuatro Shims de nivelación (ver fotografía N ° 7), luego con filler de 12” se realiza el centrado midiendo entre la guía del Top Shell y la pestaña diametral de la araña.
Fotografía N ° 7
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
10.2.9. Una vez logrado el centrado, se procede a sellar con yeso entre puños de la araña y el alojamiento del Top Shell, para proceder a aplicar el epóxico, considere un tiempo de fragüe de 18 horas.
Fotografía N ° 8
10.2.10. Ubicar y ajustar los dos gatos hidráulicos utilizados para desmontar la araña (debe estar operativa la unidad de bombeo).
Sello con yeso
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
10.2.11. Se debe instalar dos relojes comparadores en cada brazo de la araña de manera tal de observar cuando ésta se comience a despegar en forma controlada (cuando se aplique los gatos hidráulicos). Cabe destacar que en esta etapa, se debe mantener tensa la maniobra de retiro de la araña con la grúa de servicio del chancador. Se debe aplicar en forma independiente presión cada gatos hidráulicos de forma controlada de 1000 PSI a cada uno, hasta logra que la araña se desacople de su alojamiento.
Fotografía N ° 9
10.2.12.- Una vez despegada la araña, el mandante retirara la araña con el uso de la grúa de servicio del chancador. El señalero debe indicar al operador de la grúa que retire la araña en forma controlada y la deje fuera de la taza del chancador.
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
10.2.13.- Por último se debe retirar todo el material de sello y excesos de backing.
Fotografía N ° 10
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
11. A.S.T. / A.R.T. ANÁLISIS DE SEGURIDAD DEL TRABAJO O RIESGOS DEL TRABAJO Y SUS MEDIDAS PREVENTIVAS O DE CONTROL DE RIESGOS. “CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADOR PRIMARIO N ° 1”.
ITEMSECUENCIA DE LA TAREA
RIESGOS ASOCIADOS A LA ACTIVIDAD
MEDIDAS PREVENTIVAS Y/O DE CONTROL DE RIESGOS
1Fabricación e instalación de biombos.
Golpeado por herramientas
Caída a mismo y distinto nivel
Polvo en suspensión
Heridas cortantes o abrasivas por herramientas de corte
Contacto con energía eléctrica
Planificar y programar la actividad con el encargado del área MLP, para las autorizaciones correspondientes.
Efectuar los bloqueos según las indicaciones entregadas por personal MLP y Supervisor del punto a bloquear.
Contar con los permisos de trabajo seguro, permisos de izaje, permiso de trabajo en espacios confinados y toda otra documentación aplicable a la tarea, la cual debe estar en terreno.
Planificación y coordinación de los trabajos entre trabajadores. Uso de arnés de seguridad con doble cabo de vida tipo “Y”. Instalación de línea de vida en las orillas de la araña. Se mantendrá el área restringida y solo con personal
autorizado en el ingreso, con supervisión permanente en el lugar (líder de cuadrilla).
Uso de herramientas en buen estado. Uso de EPP básicos y específicos de acuerdo a la tarea. Mantener área de trabajo limpia y ordenada. Elementos de maniobra, como tecles, grilletes, etc., con
mantención mensual y check list efectuado. Verificar que los estrobos se encuentren en correcta ubicación
para el levante. Chequeo de herramientas eléctricas y manuales antes de cada
uso. Grúa facilitada por MLP, para ello confirmar el buen estado de
la misma. Verificar que la grúa cuente con todas las autorizaciones y que
su ubicación sea la correcta para la maniobra. Señalero en coordinación permanente con el gruero. Señalero con las certificaciones y competencias de acuerdo a
las exigencias de MLP. Uso de pito y chaleco reflectante distintivo.
No permanecer en la línea de fuego de la pieza o elemento que se encuentra en levante o en maniobra o bajo carga suspendida.
Delimitación del sector con barreras duras o conos Permiso de trabajo en caliente en terreno. Uso de EPP específicos como mascara de soldador adosable
al casco, traje completo soldador y guantes de soldador, entre otros.
Disponer de ayudante en la operación de soldadura, corte o cualquier trabajo en caliente.
Mantener extintor de PQS de 10 kg., en el lugar. Chequeo de herramientas eléctricas y con barra a tierra los
generadores o máquinas de soldar en caso que utilicen. Extensiones eléctricas en buen estado y con chequeo mensual Utilización de elementos aislantes en la fijación de las
extensiones2 Limpieza y retiro de epóxico Golpeado por
herramientas
Caída a mismo y distinto nivel
Polvo en suspensión
- Uso de muñequeras portaherramientas - Contar con buena comunicación y coordinación en el equipo de trabajo. - Contar con iluminación adecuada, ya sea general y/o localizada.- Mantener área de trabajo limpia y ordenada.- Uso adecuado de escalas móviles.- Uso de EPP básicos.- Protector respiratorio doble vía con filtros para polvo
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
ITEMSECUENCIA DE LA TAREA
RIESGOS ASOCIADOS A LA ACTIVIDAD
MEDIDAS PREVENTIVAS Y/O DE CONTROL DE RIESGOS
Heridas cortantes o abrasivas por herramientas de corte
Contacto con energía eléctrica
- Preparar las zonas de trabajo retirando los elementos innecesarios y verificando el estado de los cantos de los equipos-Uso de arnés de seguridad tipo paracaídas con colas tipo “Y” con 4 argollas y de marca reconocida por el ISP.- Trabajo en equipo y uso de las técnicas de levante respetando las cargas máximas realizadas en forma manual
3
Sujeción con maniobras eslingas, estrobos de acero, grilletes, pastecas de acuerdo a tablas de carga y ángulos de trabajo
Caída de carga por ruptura de eslingas y/o estrobos
-Deriva de la carga
-Golpes por, caída de igual nivel, caída de distinto nivel, cortes, sobreesfuerzos
- Verificar en terreno el buen estado del equipo de izaje ya sea eslingas o estrobos de acero (certificados) los que deben tener los datos técnicos y de seguridad de los elementos de izaje. - Proteger los elementos de izaje de cantos vivos usando madera, goma, medias cañas, etc.- Estrobar piezas de acuerdo al peso y masa respectiva que se va ha retirar, sólo por personal calificado.-Revisar mediante Check List los elementos de izaje
- Uso de vientos para el control de movimientos de la carga.- Contar con buena comunicación y coordinación en el equipo de trabajo. - Contar con iluminación adecuada, ya sea general y/o localizada.- Mantener área de trabajo limpia y ordenada.- Uso adecuado de escalas móviles.- Uso de EPP básicos.-Uso de arnés de seguridad tipo paracaídas con colas tipo “Y” con 4 argollas y de marca reconocida por el ISP.- Trabajo en equipo y uso de las técnicas de levante respetando las cargas máximas realizadas en forma manual
4 Instalación del epóxico
Contacto con sustancias peligrosas
Quemaduras
Sobreesfuerzo
Uso correcto y adecuado de EPP Traje Tyvek Mantener sólo al personal a cargo de la cocinilla de baño María
para el epoxico El manejo de carga manual no puede superar los 50 Kg en forma
parcial o 25 Kg, en forma continual. Trabajo coordinado en equipo.
5 Montaje y centrado de la araña
Caídas a mismo y distinto nivel
Daños al flexible
Mala instalación de los pernos de la araña y sin torque
Atrapamiento del cuerpo o
extremidades.
Descoordinación en terreno.
Golpes por herramientas y materiales
Aplastamiento por caída de carga suspendida o elevada
Caída de la araña
Planificación y coordinación de los trabajos entre trabajadores. Instalar la araña con extrema precaución y solo el personal
autorizado y necesario en el lugar. Colocar antiadherente en los extremos de los brazos de la
araña, para mejorar el acomode o no se trabe. Instalar un alambre en el flexible para guiarlo hacia el agujero
correcto y tenerlo tensado a medida que baja la araña, esto se hace para evitar un estrangulamiento y corte de este con el peso de la araña.
Centrar primero el buje araña respecto al poste cuando entre, verificando que el sello de labio no se halla dañado ni salido de su posición. Luego centrar en el top shell, cuando las pestañas de ambos extremos de la araña entren en los bordes del top shell, bajar hasta destensar los estrobos.
Instalar los cuatro pernos de amarre de la araña, poner las super tuercas y darle a cada pequeño perno un torque de 120 lb-pie.
Uso de arnés de seguridad con doble cabo de vida tipo “Y”. Instalación de línea de vida en las orillas del araña. Grúa facilitada por MEL, para ello confirmar el buen estado de
la misma. Se mantendrá el área restringida y solo con personal autorizado
en el ingreso, con supervisión permanente en el lugar (líder de cuadrilla).
Señalero con las certificaciones y competencias de acuerdo a
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
ITEMSECUENCIA DE LA TAREA
RIESGOS ASOCIADOS A LA ACTIVIDAD
MEDIDAS PREVENTIVAS Y/O DE CONTROL DE RIESGOS
Grúa en mal estado o mal posicionada
Atrapamiento o golpeado por elementos de levante.
las exigencias de MEL. Uso de pito y chaleco reflectante distintivo.
No permanecer en la línea de fuego de la pieza o elemento que se encuentra en levante o en maniobra o bajo carga suspendida.
Verificar el buen estado del portapower, tecles y demás elementos de maniobra para el trabajo, en caso que se requieran.
No ingresar manos a puntos de apriete. Usar lanzas o elementos de ajuste a distancia.
Uso de herramientas en buen estado. Uso de EPP básicos y específicos de acuerdo a la tarea. Mantener área de trabajo limpia y ordenada. Elementos de maniobra, como tecles, grilletes, etc., con
mantención mensual y check list efectuado.
6 Aseo del área y retiro del lugar.
Golpeado por herramientas
Caída a mismo nivel
Dermatitis por contacto con lubricantes
Limpieza deficiente
Regla de luz en mal estado
Uso de herramientas en buen estado. Tener una buena comunicación y coordinación en el equipo de
trabajo. Uso de EPP básicos y específicos de acuerdo a la tarea, como
uso de guantes de látex y mascarilla con filtros multipropósito. Mantener área de trabajo limpia y ordenada. Se mantendrá el área restringida y solo con personal autorizado
en el ingreso, con supervisión permanente en el lugar (líder de cuadrilla).
Chequeo de herramientas eléctricas y manuales antes de cada uso.
. Mantener las áreas de acceso libres y despejadas en todo momento mientras duren los trabajos.
Concentración en los trabajos al momento de retirarse y carguío de herramientas de manera ordenada y sin sobrecargarse.
Realizar housekeeping al final de la tarea
12.- OTRAS RECOMENDACIONES
Al ingreso del área de trabajo todo el personal que acceda a ésta zona debe informar a los encargados y aplicar el bloqueo respectivo.
Se debe priorizar el trabajo en equipo y la correcta ejecución de las instrucciones dadas.
Se debe estar en constante atención al entorno y a los trabajos que se ejecutan. Cualquier cambio o modificación de la tarea, se debe comunicar y aplicar la
herramienta AST. Ante cualquier duda o situaciones especiales en el lugar de trabajo que puedan
atentar contra la seguridad o la salud de los trabajadores, se debe informar inmediatamente a la supervisión de la empresa.
Nunca trabajar bajo la línea de fuego Generar barreras duras Trabajos con llama abierta instalar protecciones ignífugas y aplicar los controles que
correspondan
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
13. Materiales, Equipos y Herramientas
13.1 Repuestos (parte de suministro)
Tapa para evitar que entre polvo cuando quede expuesto el interior del chancador. Epóxico: reactivo y material base. Conjunto Araña.
13.2 Herramientas:
4 estrobos de ¾” x 1 metro, 4 estrobos de ½” x 3 metros, 1 estrobo de 2 1/4” x 4 metros, 1 estrobo de ½” x 2 metros 4 estrobos de 1” x 3 metros 2 estrobos DE 2” X 10 m. grilletes de ½” x 5/8” , 2 grilletes de 1”, 2 grilletes de ¾”, 1 grillete de 4”, 6 masas de 20 libras, 6 masas de 12 libras, 10 cinceles, Pinochos - Barretillas, Picotas - Palas, 2 escobas. 4 boquillas oxi-gas para calentar, 4 boquillas oxi-acetileno para cortar. 5 extensiones para alumbrado, Cuñas de madera, de diferentes medidas, 20 mts líneas de seguridad 2 escaleras de aluminio, 2 bandejas para preparar yeso, 6 espátulas. 10 escobillas de acero, 1 plataforma para acceso a la araña, 3 revolvedores de Araldit, 2 equipos de oxiflame.
13.3 Equipos:
2 soldadoras de arco manual
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
3 equipos de oxicorte completos, 1 taladros eléctricos. 2 roto martillos. 3 esmeriles portátiles. 2 tecles de 2 toneladas. 1 tecles de 5 toneladas. 1 tecles palanca de 11/2 toneladas.
13.4 Instrumentos
1 termómetro laser. 1 filler corto 6”. 1 filler largo 12”. 1 pie de metro. 2 relojes comparadores con base magnética
13.5 Materiales Generales:
4 pinochos de 12”. 4 tablones de 2” x 10” x 12 pies, bruto. 2 botellas de gas. 8 sacos de yeso. Lija de diferentes granos. Trapos. 10 mts cordel de ½”. Discos de zirconio
13.6 Lubricantes:
2 kilos de grasa EP-1, 1 caja W 40. 5 litros aceite ISO VG 320
14.- RIESGOS AMBIENTALES
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
MEDIO AMBIENTEActividad Riesgos
asociadosMedida Correctiva
Segregación de residuos y desechos
Residuos mal segregados
1. Cumplir con la normativa de Minera Los Pelambres Ltda. para el manejo de residuos.
2. Informar al departamento de medio ambiente el tipo y características de los residuos, para gestionar los recursos necesarios para su disposición provisoria.
3. Solicitar al Administrador de Proyecto de MLP los recursos determinados por el departamento de medio ambiente.
4. Instalar en las zonas de generación de residuos los contenedores correspondientes.
5. Informar a los trabajadores la utilización de los contenedores y su ubicación.
6. Revisión por parte la supervisión el estado de los contenedores.
Disposición de residuos y desechos
Disposición de residuos en lugares no autorizados
1. Definir con el Administrador de Contrato de MLP el lugar en que se le entregarán los residuos provenientes del cambio de corona (corona), donde MLP se hace responsable de la disposición de este desecho metálico.
2. El Administrador de Contrato de Empresa, informará al encargado del departamento de medio ambiente MLP, cuando los contenedores se encuentren al 75% de su capacidad, para que se defina su disposición provisoria o final.
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
15.-TOME CONOCIMIENTO DEL PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO “CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADOR PRIMARIO N ° 1”, MINERA LOS PELAMBRES.
NOMBRE DEL TRABAJADOR N° de RUT Firma
Nombre Relator Firma del Responsable Fecha
PROCEDIMIENTO Contrato:
Fecha: 26/06/2013Revisión: 1
“CAMBIO DE BACKING ARAÑA CHANCADO PRIMARIO N°1”
16. PROCEDIMIENTO DE COMUNICACIONES EN SITUACIONES DE EMERGENCIA
INTRODUCCIÓN:Con el fin de contar con un instructivo claro de comunicaciones en caso de enfrentar una emergencia, las cuales pudieran tener como consecuencias lesiones a las personas y daños a la propiedad, se deberá seguir los siguientes pasos para obtener una respuesta rápida y oportuna ante un hecho de esta naturaleza.
1. – Aplicar Instructivo Interno avisando de inmediato al Asesor CASS y/o Administrador de Contrato de Minera Los Pelambres.
CARGO NOMBRE NUMERO DE TELEFONO
Adm. de contrato Empresa Marco Moya 09-78091760Responsable Técnico Empresa Raul Caro 09-94795531
Asesor HSEAsesor HSE
2.- Avisar (para cualquier emergencia) a Victor Riffo Móvil: 87291810; con lo cual se informara al líder de grupo de operaciones MLP.
Nota: Al dar la información al encargado de Turno, primero uno debe identificarse y explicar claramente el tipo de emergencia y la ubicación exacta de ésta.
En caso de caídas de altura, NO MOVER POR NINGÚN MOTIVO AL O LOS LESIONADOS, HASTA QUE LLEGUE EL RESCATE.
ACCIDENTE FATALDar aviso en forma inmediata a:
Administrador de Contrato. Asesor CASS Empresa. Asesor CASS MLP. Administrador del Contrato por parte del Mandante. Seremi de Salud e Inspección de trabajo ACHS. Carabineros de Chile. SERNAGEOMIN.