profession expert de la circulation - ocn

15
Profession Expert de la circulation DÉMARRAGE ET PERSPECTIVES

Upload: others

Post on 01-Oct-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Profession Expert de la circulation - OCN

Profession Expert de la circulation

DÉMARRAGE ET PERSPECTIVES

Page 2: Profession Expert de la circulation - OCN

Chaque année, on compte en moyenne 50 nou-

veaux expert(e)s de la circulation qui démarrent

dans l’exercice de leurs fonctions. Ils travaillent auprùs des services des

automobiles et assument des tĂąches au sein de

deux domaines: les exa-mens de conduite et les contrÎles de véhicules.

Page 3: Profession Expert de la circulation - OCN

Profil: DĂ©cideurs et prestataires de services 4

Perspectives d’avenir et opportunitĂ©s de carriĂšre 5

Comment devient-on expert/e de la circulation? 6/7

Examens de conduite 8

ContrÎles de véhicules 9

Professionnels attestĂ©s 10 –12

Travail au quotidien varié 13

Formation de base et formation continue 14

Dans certains passages du texte, «l’expert de la circu-lation» n’est Ă©crit que dans la forme masculine. Cette simplification a Ă©tĂ© effectuĂ©e pour faciliter la lisibilitĂ© et inclut toujours la forme fĂ©minine.

Table des matiĂšres

Contact pour des questions gĂ©nĂ©rales:asa, association des services des automobilesThunstrasse 9, case postale, 3000 Berne 6TĂ©lĂ©phone: 031 350 83 83 ou courriel: [email protected] actuels: www.asa.ch

Pour de plus amples informations sur la profession d’expert de la

circulation, contactez le service des automobiles de votre canton.

Coordonnées: www.strassenverkehrsamt.ch

Page 4: Profession Expert de la circulation - OCN

CHAQUE JOUR, LES EXPERTS DE LA CIRCU-LATION DÉCIDENT QUI PEUT CONDUIRE UN VÉHICULE ET QUELS VÉHICULES SONT AUTORISÉS À CIRCULER.

AvisĂ© et loyal!Le travail des experts de la circulation se fonde sur des bases lĂ©gales. Leur activitĂ© constitue une importante contribution Ă  la sĂ©curitĂ© routiĂšre. En mĂȘme temps, ils doivent fournir des prestations de services de qualitĂ©. Les clients des services des automobiles – en tant qu’em-ployeurs – comptent dans le cadre de l’administration mo-derne sur des collaborateurs efficients et agrĂ©ables. Il ap-partient ainsi au rĂŽle de l’expert en cas d’examen, notam-ment si le rĂ©sultat est nĂ©gatif, de trouver les mots justes.

Profil: DĂ©cideurs et prestataires de services

4

«La loyautĂ© n’est pas seulement importante,

elle va de soi.» Pascal Moix, expert de la circulation

depuis 2014

Page 5: Profession Expert de la circulation - OCN

DEVENIR CHEF DE HALLE OU CHEF-EXPERT IMPLIQUE UNE EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE ADÉQUATE.Les opportunitĂ©s de carriĂšre sont intĂ©ressantes.

LA FORMATION DE BASE EN COURS D’EMPLOI COMPREND LES COURS DES DOMAINES SUIVANTS: EXIGENCES TECHNIQUES POUR LES AUTOMOBILES, DROIT, EXAMENS DE CONDUITE, COURS DE SENSIBILISATION, MÉCANIQUE AUTO-MOBILE, MOTEURS À COMBUSTION, TECH-NIQUE ÉLECTRONIQUE ET PSYCHOLOGIE.

LES FORMATIONS CONTINUES PERMETTENT DE SE SPÉCIALISER DANS CERTAINES CA TÉ GO-

RIES (PERMIS DE CONDUIRE OU VÉHICULES). L’offre de formation continue est attrayante.

Page 6: Profession Expert de la circulation - OCN

LA FORMATION DE BASE DE L’EXPERT/E DE LA CIRCULATION SE FAIT EN COURS D’EMPLOI ET DURE EN GÉNÉRAL UNE ANNÉE.

Cela signifie qu’il faut d’abord dĂ©poser sa candidature et ĂȘtre engagĂ© auprĂšs d’un service des automobiles. Les cours thĂ©oriques et pratiques peuvent alors commen-cer. La formation s’achĂšve par l’obtention du diplĂŽme d’expert/e de la circulation de l’asa, association des ser-vices des automobiles. Ce diplĂŽme reconnu dans toute la Suisse peut ĂȘtre obtenu soit dans le domaine des exa-mens de conduite soit dans celui des contrĂŽles de vĂ©hi-cules ou encore dans les deux domaines.

Comment devient-on expert/e de la circulation?

6

«Assumer ensemble nos responsabilitĂ©s, c’est ĂȘtre professionnel.»

JĂ©rĂŽme Varone et Didier Massy, experts de la circulation depuis 1999 et 2002 Suite Ă  la prochaine page

10 11

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

Page 7: Profession Expert de la circulation - OCN

7

Apte Ă  la conduite? Avec un

véhicule conforme?Les experts et expertes de la circulation

contribuent à la sécurité routiÚre.

Les conditions pour devenir expert/e de la circula-tion dans le domaine des examens de conduite et des contrĂŽles de vĂ©hicules sont les suivantes:n Âge minimum 24 ansn Au moins depuis 3 ans en possession du permis

de conduire suisse de la catégorie B ou C (sans infraction dangereuse aux rÚgles de la circulation)

n Remplir les exigences mĂ©dicales (selon l’ordonnance rĂ©glant l’admission Ă  la circulation routiĂšre Annexe 1)

n La maĂźtrise de langues Ă©trangĂšres est un atout

Lors de la formation de base professionnelle exigée, les domaines des examens de conduite et de contrÎle de véhicules sont séparés.

Pour le domaine des contrĂŽles de vĂ©hicules, les prĂ©requis sont les suivants:n Avoir rĂ©ussi l’examen final de mĂ©canicien automobile,

diagnosticien automobile ou d’un mĂ©tier techniquen 1 annĂ©e de pratique professionnelle depuis la formation

de base

Pour le domaine des examens de conduite, les prérequis sont les suivants:n Avoir réussi un apprentissage ou une formation équi-

valenten PrĂ©senter un avis d’expertise attestant l’aptitude en

matiĂšre de psychologie du trafic

Suite: Comment devient-on expert/e de la circulation?

10 11

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

Page 8: Profession Expert de la circulation - OCN

EN FAISANT PASSER L’EXAMEN DE CONDUITEPRATIQUE, LES EXPERTS DE LA CIRCU-LATION ACCOMPAGNENT LES FUTURS CONDUCTEURS DE VÉHICULES AUTOMO-BILES SUR LA VOIE DE LEUR PERMIS.

ContrĂŽler la compĂ©tence de conduite: une tĂąche complexe Lors de l’examen de conduite pratique, le candidat peut ĂȘtre nerveux. Les experts de la circulation gĂšrent cette situation particuliĂšre de façon professionnelle et font en sorte de dĂ©tendre l’atmosphĂšre. Il leur incombe Ă©gale-ment d’expliquer clairement le dĂ©roulement de l’examen. Pendant la course, ils observent aussi bien le comporte-ment du candidat que la circulation. En cas de danger, les experts de la circulation interviennent si nĂ©cessaire. La course d’examen permet de juger si le candidat peut conduire un vĂ©hicule au milieu du trafic avec sĂ»retĂ© ou pas.

2 mots d’ordre: professionnalisme et sensibilitĂ©De plus, les experts de la circulation sont compĂ©tents pour les examens de conduite spĂ©ciaux: par exemple, la conduite d’un vĂ©hicule spĂ©cial par un handicapĂ©, ou des courses de contrĂŽle pour des conducteurs d’un certain Ăąge.

Examens de conduite

8

Examen réussi ou résultat pas trÚs sa-tisfaisant: manqué.Les experts justifient le résultat de

l’examen de façon claire et objective.

Page 9: Profession Expert de la circulation - OCN

Garantie de la sĂ©curitĂ©: Oui ou non? Lors des contrĂŽles de vĂ©hicules, les experts de la circulation Ă©valuent l’état technique des vĂ©hicules afin d’assurer la sĂ©curitĂ© routiĂšre.

Grandes connaissances techniques: thĂ©oriques et pratiquesLes experts de la circulation connaissent trĂšs exactement les valeurs autorisĂ©es et les pres-criptions lĂ©gales. Ils contrĂŽlent la sĂ©curitĂ© de fonctionnement des vĂ©hicules, leur conformi-tĂ© avec les prescriptions et leur impact envi-ronnemental. En cas de questions spĂ©ciales, ils disposent d’une banque de donnĂ©es qui fournit des informations sur le genre de vĂ©hi-cule concernĂ©.

Les contrĂŽles de vĂ©hicules ont lieu en gĂ©nĂ©-ral dans un centre de contrĂŽle. Parfois, par exemple pour le contrĂŽle de vĂ©hicules agri-coles, un rendez-vous est fixĂ© sur place. GrĂące Ă  un vĂ©hicule de contrĂŽle adĂ©quat, l’équipement du centre de contrĂŽle est Ă©ga-lement Ă  disposition de façon mobile. Les ex-perts de la circulation travaillent avec divers instruments de mesure. Notamment, le mo-teur, la carosserie, les freins, la direction, les

ressorts, les phares ainsi que l’état gĂ©nĂ©ral d’un vĂ©hicule est contrĂŽlĂ©. Si l’expert de la circulation constate des dĂ©fauts, il les note dans son rapport de contrĂŽle. Afin d’évaluer le comportement dynamique du vĂ©hicule, les experts s’asseoient eux-mĂȘmes au volant.

Des prestataires dotĂ©s d’un grand sens du contactUn contrĂŽle de vĂ©hicule n’est pas un pro-cessus purement technique, car la voiture, le motocycle ou le camion sont apportĂ©s au contrĂŽle par un client. Les experts fournissent par consĂ©quent une prestation de services spĂ©ciale. Ils sont d’un cĂŽtĂ© responsables de la garantie de sĂ©curitĂ© du vĂ©hicule contrĂŽlĂ©, et de l’autre, ils sont directement en contact avec les clients. A ce moment, ce sont les qualitĂ©s de compĂ©tence sociale et d’amabili-tĂ© des experts de la circulation qui comptent. Chaque personne Ă©tant diffĂ©rente, ces quali-tĂ©s sont chaque jour remises en question.

ContrÎles de véhicules au centre de contrÎle et au volant

9

Les experts sont des prestataires de

services. Ils disposent de connaissances

techniques et savent gérer les rela-tions avec les clients.

Page 10: Profession Expert de la circulation - OCN

ON NE PEUT RÉSOUDRE DE SITUATIONS

DÉLICATES QUE SI ON RESTE CALME.

Marcel Schumacher, expert de la circulation depuis 2002

LE QUOTIDIEN APPORTE DU CHANGEMENT, LA FORMATION CONTINUE DE NOUVELLES CHANCES.

Peter Joder, expert de la circulation depuis 2008

RECONNAÎTRE LES POINTS PROBLÉMATIQUES DES

VÉHICULES EST UNE QUESTION D’EXPÉRIENCE.

Beat Jung, expert de la circulation depuis 2002

CE QUI COMPTE, CE SONT LES CONNAISSANCES TECHNIQUES ET NON LA FORCE PHYSIQUE.

Karin Fischer, experte de la circulation depuis 2004

NOUS TRAVAILLONS BIEN SI TOUT EST TECHNIQUE-

MENT PARFAIT ET SI LE CLIENT EST CONTENT.

Didier Massy, expert de la circulation depuis 2002

Des perspectives d’avenir à deux conditions: engagement

et formation continue

1011

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

10 11

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

10 11

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

10 11

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

1011

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

1011

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

10

LE PROGRÈS TECH-NIQUE DES VÉHICULES EST FASCINANT.

Thomas Lochmann, expert de la circulation depuis 1986

Page 11: Profession Expert de la circulation - OCN

Ce qui compte, ce sont les connaissances techniques et

les compétences sociales

ON DOIT ÊTRE AU POINT TECHNIQUEMENT POUR QUE LES INFORMATIONS SOIENT TOUJOURS OBJECTIVES.

Hubert Rigert, expert de la circulation depuis 2004

UNE TÂCHE IMPORTANTE AU COURS DES EXAMENS

DE CONDUITE EST DE CALMER LA NERVOSITÉ.

Hans-Jörg ZĂŒrcher, expert de la circulation depuis 1996

LE CLIENT DOIT ÊTRE COR-RECTEMENT INFORMÉ EN CAS DE PROBLÈMES LORS DU CONTRÔLE.

JĂ©rĂŽme Varone, expert de la circulation depuis 1999

LES CONTACTS CLIENTS INTENSIFS SONT

PASSIONNANTS ET EXIGEANTS.

Stefan Kipfer, expert de la circulation depuis 2001

ON A BESOIN D’UNE BONNE INTUITION POUR S’ADAPTER À DES PER-SONNES DIFFÉRENTES.

Marc Frei, expert de la circulation depuis 2002

1011

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

10 11

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

10 11

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

10 11

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

1011

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

1011

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

11

L’AMABILITÉ AIDE LES CLIENTS À ACCEPTER UN

RÉSULTAT NÉGATIF.

Christian Schaub, expert de la circulation depuis 2008

Page 12: Profession Expert de la circulation - OCN

LA ROUTINE SUSCITE LA SOIF

D’APPRENDRE.

Lars Weisskopf, expert de la circulation depuis 2001

LES CLIENTS APPRÉ-CIENT L’EFFICACITÉ ET LE TEMPS ACCORDÉ À

LEURS QUESTIONS.

Dominik Unold, expert de la circulation depuis 2010

Chaque jour de travail apporte un mélange de routine et de nouveauté

1011

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

10 11

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

10 11

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

10 11

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

1011

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

1011

Weiterbildung: fĂŒr die Sicherheit in der Praxis

Formation continue: apporter la sécurité dans la pratique

Formazione continua: per la sicurezza nella pratica

Das Kursangebot der asa hat sich dem Know-how-Bedarf der Mitarbeitenden in den Strassenver-

kehrsĂ€mtern angepasst. 49 Veranstaltungen wurden anno 1996 durchgefĂŒhrt. 2006 waren es 97,

quasi doppelt so viele, mit insgesamt 1338 Teilnehmenden. Neben technischen Updates ist die Weiter-

entwicklung des eigenen fahrerischen Könnens ein wichtiges Thema.

L’offre de cours de l’asa s’est adaptĂ©e aux attentes en savoir-faire des collaborateurs des services des

automobiles. 49 manifestations ont eu lieu en 1996. 97 en 2006, soit quasiment le double avec 1338

participants en tout. Outre les mises à jour techniques, le développement des propres capacités de

conduite représente un thÚme important.

L’offerta di corsi dell’asa si ù adeguata alle esigenze di know how dei collaboratori dei servizi della

circolazione. Nel 1996 i corsi proposti erano ancora 49, mentre nel frattempo sono diventati 97 con

complessivamente 1338 partecipanti. Accanto agli aggiornamenti tecnici Ăš un tema ricorrente anche

l’evoluzione della propria abilità di guida.

‚

LE PROFESSIONNALISME EST FAIT DE TRAVAIL AU-TONOME ET D’APTITUDE À TRAVAILLER EN GROUPE.

Michael Beer, expert de la circulation depuis 2010

LE SAVOIR-FAIRE? C’EST ÊTRE AU CLAIR AVEC LA TECHNIQUE ET LES PERSONNES.

Andreas Vogel, expert de la circulation depuis 2008

12

SENTIR QU’ON MAÎTRISE LES PROCESSUS EST

UNE BONNE IMPRESSION QUI SE TRANSMET.

Martin BĂ€rtschi, expert de la circulation depuis 1993

LE SOUTIEN INFORMA-TIQUE SIMPLIFIE ET AC-CÉLÈRE LA GESTION DES AFFAIRES COURANTES.

Serge Vuadens, expert de la circulation depuis 2003

Page 13: Profession Expert de la circulation - OCN

LES COMPÉTENCES EXIGÉES SONT LES CONNAISSANCES TECHNIQUES, L’EFFICACITÉ ET LE SENS DES PRESTATIONS DE SERVICES. Il faut aussi toujours assurer un bon contact avec un client.

POUR LES CONTRÔLES DE VÉHICULES SPÉCIAUX, UNE COURSE D’ESSAI EST EFFECTUÉE PAR LES EXPERTS. ILS SE METTENT PAR EXEMPLE AU VOLANT DE VÉHICULES LOURDS.Les motocycles aussi sont contrĂŽlĂ©s pendant la course d’essai.

4

LES EXPERTS DE LA CIRCULATION TRAVAILLENT AU CENTRE DE CONTRÔLE, MAIS ILS ONT

ÉGALEMENT DES ENGAGEMENTS EXTERNES. Pour les vĂ©hicules agricoles, les contrĂŽles ont lieu

parfois sur place.

Page 14: Profession Expert de la circulation - OCN

Formation de base et continue: ContrÎles techniques des véhicules

(asa) Maintien de compĂ©tencesÉtendue des compĂ©tences

Annexe B et Annexe C

Validation

Apprendre toujours quelque chose de nouveauLes experts de la circulation peuvent se former continuellement et Ă©largir ainsi leurs connaissances. AprĂšs la formation de base avec le diplĂŽme de base asa, ils peuvent suivre aussi bien des formations asa internes qu’externes. Les formations modulaires permettent de se spĂ©cialiser dans certaines catĂ©gories de vĂ©hicules aussi bien pour le domaine des contrĂŽles de vĂ©hicules que celui des examens de conduite. Les connaissances qui leur sont apportĂ©es dans ces cours dĂ©veloppent leur capacitĂ© Ă  intervenir dans des domaines plus Ă©tendus, ce qui rend leur profession encore plus intĂ©ressante et variĂ©e.

Formation de Base:Formation interne

Formation de Base:(asa) Formation

Validation

Module de base

A1 a

Introd. contrĂŽle technique

DiplĂŽme de base asa

Annexe A

A1 b

ContrÎle des véhicules

légers

Modules complĂ©mentaires (L’ordre est Ă  choix selon les conditions d’admission des identifications des modules)

A2 a

ContrĂŽle des motocycles

DiplÎme complé- mentaire asa

A2 b

ContrĂŽle des motocycles

A3 a

ContrÎle des véhicules de

transport lourds

DiplÎme complé- mentaire asa

A3 b

ContrÎle des véhicules de

transport lourds

A4 a

ContrÎle des véhicules

agricoles

DiplÎme complé- mentaire asa

A4 b

ContrÎle des véhicules

agricoles

A5 a

ContrÎle des véhicules de travail

et spéciaux

DiplÎme complé- mentaire asa

A5 b

ContrÎle des véhicules de travail

et spéciaux

Spécialisation

Attestation de cours

Spécialisation

Attestation de cours

Spécialisation

Attestation de cours

Spécialisation

Attestation de cours

Spécialisation

Attestation de cours

Cours deperfectionnement

Cours deperfectionnement

Cours deperfectionnement

Cours deperfectionnement

Cours deperfectionnement

Page 15: Profession Expert de la circulation - OCN

Formation de base et continue: Examens de conduite

Toujours Ă  la pointe des nouveautĂ©sDans les cours de formation continue, pour mettre Ă  jour les compĂ©tences, le savoir-faire personnel est rĂ©guliĂšrement mis Ă  niveau et les connaissances, adaptĂ©es aux derniers dĂ©veloppements techniques. Les experts restent ainsi toujours informĂ©s des derniĂšres nouveautĂ©s. Des offres de formation complĂ©mentaire avec l’objectif d’élargir les compĂ©tences apportent des qualifications supplĂ©mentaires.

Formation de Base:Formation interne

Formation de Base:(asa) Formation

Validation

Module de base

B1 a

Introduction aux examens de conduite

DiplĂŽme de base asa

B1 b

Examens de conduite cat. B

Modules complĂ©mentaires: (L’ordre est Ă  choix selon les conditions d’admission des identifications des modules)

B2 a

Examens de conduite

cat. A

DiplÎme complé- mentaire asa

B2 b

Examens de conduite

cat. A

B3 a

Examens de conduite cat. C/CE

DiplÎme complé- mentaire asa

B3 b

Examens de conduite cat. C/CE

B4 a

Examens de conduite

cat. D

DiplÎme complé- mentaire asa

B4 b

Examens de conduite

cat. D

Annexe B et Annexe C

Annexe A

Cours deperfectionnement

Cours deperfectionnement

Cours deperfectionnement

Cours deperfectionnement

Spécialisation Spécialisation Spécialisation Spécialisation

Attestation de cours Attestation de cours Attestation de cours Attestation de cours

(asa) Maintien de compĂ©tencesÉtendue des compĂ©tences

Validation