progetti - extension of prado’s museum
TRANSCRIPT
-
8/16/2019 Progetti - Extension of Prado’s Museum
1/14
48
P r o
j e c t s
P r o
g e t t i
Località Location Paseo del Prado, Madrid, Spain
ProgettistiArchitects Rafael Moneo CollaboratoriCollaborators Belén Hermida, Christoph Schmid, Carmen Díez, Mariano Molina, Jacobo García Germán, Borja Peña
(project), Christoph Schmid, Belén Hermida,Eduardo Arilla, José Mª Hur tado de Mendoza,
Oliver Bieniussa, Dirk Schluppkotten, Juan ManuelNicás, Filippo Serra (executive phase),Pedro Elcuaz, Miguel Angel Santamaría, Filippo Serra,Francisco Blasco Esparza, David Campo,
Belén Hermida, Isabel López Taberna, Scott Snyder, Fernando Iznaola (construction phase)
CommittenteClient Ministerio de Cultura
Strutture Structural engineering Jesús Jiménez Cañas, NB 35 Ingenieros
Controllo computi Quantity surveyor Santiago Hernán, Juan Carlos Corona
Impresa edile General contractor UTE Prado (Dragados y San José)
Progetto Project time 2001 – 2002
Superficie complessiva Total floor area 22.040m2
Costo Cost 106, 314, 349 euro
Rafael MoneoExtension of Prado’s Museum
text by Silvia Fabi
D u c c i o M a l a g a m b a
1
048 061 MONEO.indd 48048-061 MONEO.indd 48 30 07 2008 13:56:2030-07-2008 13:56:20
-
8/16/2019 Progetti - Extension of Prado’s Museum
2/14
048 061 MONEO.indd 49048-061 MONEO.indd 49 30 07 2008 13:56:4030-07-2008 13:56:40
-
8/16/2019 Progetti - Extension of Prado’s Museum
3/14
50
P
r o g e t t i
A m p l i a m e n t o d e l M
u s e o d e l P r a d o
P r o
j e c t s
E x t e n s i o n P r a d o ’ s M
u s e u m
1 View of the last floor of thebricks cube, part for thetemporary exhibition2The main stair that leads atthe garden-terrace3Site plan
4The stereometric cube inbricks, the main elementis the main door to get intothe museum
D u c c i o M a l a g a m b a
2
3
0
1 0
3 0 m
048 061 MONEO.indd 50048-061 MONEO.indd 50 30 07 2008 13:56:5430-07-2008 13:56:54
-
8/16/2019 Progetti - Extension of Prado’s Museum
4/14
A distanza di oltre dieci anni dal secondo con-corso per il progetto di ampliamento del Museodel Prado di Madrid, e dall’inizio dei lavori, Ra-fael Moneo conclude nel 2007 una delle sue piùimportanti opere che Re Juan Carlos ha definito,in occasione del discorso di inaugurazione, es-sere l’orgoglio degli spagnoli, poiché espressione
dell’amabile commistione tra antico e moderno,tra neoclassico e contemporaneo. La narrazione del progetto proposta da Moneoripercorre virtualmente e concettualmente dueimportanti tappe della storiografia di questoedificio: la testimonianza dell’epoca Borbonica,espressione elegante di classicità dell’edificiodi Juan De Villanueva, con quella cinquecente-sca del Chiostro dell’adiacente convento de Los Jerónimos di origine Asburgica, ri-costruito nel-la delicata fase di cantiere, all’interno del nuovo
volume di ampliamento.Il Nuovo Prado si colloca alle spalle dell’edificio
storico e si formalizza, denunciando la propriapresenza urbana, in un cubo stereometrico dimattoni, collegato alle sale esistenti medianteun articolato sistema di spazi e funzioni interra-te; di fatto l’immagine del Prado pare non aversubito modificazioni ma nella sostanza la sua ri-funzionalizzazione propone un nuovo uso dellospazio urbano, una variata visione della città edella parte tergale del Museo.Lo spazio di connessione tra il museo e la nuo-
va addizione si traduce in una terrazza-giardinocostituita da diversi parterre, disegnati median-te siepi di bossi geometricamente tagliate e
panche in pietra con percorsi che riconduconoassialmente verso l’abside di Villanueva.
More than ten years after the second com-petition for the project to extend the Museodel Prado in Madrid, and the beginning of the
works, Rafael Moneo concludes in 2007 one ofhis most important works; one that King JuanCarlos defined, on the occasion of the inau-gural speech, as the pride of the Spanish peo-
ple, insofar as it is an expression of amiablecombination of ancient and modern, betweenneoclassical and contemporary . The narrativeof the project proposed by Moneo wants toretrace virtually and conceptually two impor-tant stages in the historiography of this build-ing: the testimony of Bourbon expression ofelegant classicism of Juan De Villanueva, andthat of the sixteenth-century cloister of the ad-
jacent convent of Los Jerónimos, of Hapsburgorigin, and re-built in this delicate work phaseof the newly enlarged space.The New Prado is located behind the his-
toric original building and formalizes itself,denouncing its urban presence, in a stere-ometric cube of bricks, connected to the ex-isting rooms through an articulated systemof underground spaces and functions. In factit seems that the Prado has not undergonechanges, but in substance its re-functionalityproposes a new use of urban space and a var-ied vision of the city and the posterior aspectof the Museum.The space of connecting the museum and thenew addition translates into a garden terraceconsisting of several parterre, designed with
geometrically-cut hedges of boxwood, stonebenches, and pathways that lead back axi-
D u c c i o M a l a g a m b a
4
048 061 MONEO.indd 51048-061 MONEO.indd 51 30 07 2008 13:57:1130-07-2008 13:57:11
-
8/16/2019 Progetti - Extension of Prado’s Museum
5/14
52
P
r o g e t t i
A m p l i a m e n t o d e l M
u s e o d e l P r a d o
P r o j e c t s
E x t e n s i o n P r a d o ’ s M
u s e u m
Il nuovo edificio ed il terrazzo si sostanzianonella presenza urbana lungo Calle Casado deAlisal così come su Ruiz Alarcón, divenendoparte di un assieme la cui coralità è garantitadalla sapiente convivenza che Moneo stabiliscetra sistema consolidato della città e il disegnodello spazio aperto.
Il nuovo ingresso al Museo è posizionato da- vanti alla Puerta de Los Jerónimos ed immet-te direttamente nel «vestibulo» un ambientedi disimpegno, lunghissimo e leggermente insalita, che si chiude sul fondo con una finestraquadrata aperta sull’Orto Botanico di Madrid: èchiara la citazione e l’ omaggio a Velázquez, chenel riquadro sul fondo richiama la porta apertasullo sfondo “de Las Meninas”. Il foyer di in-gresso contiene i servizi principali del museocome l’auditorium da 400 posti, la caffetteria,il ristorante e la libreria sopra alla sala prin-cipale di climatizzazione del piano interrato.
La struttura di questo spazio, che deve copriregrandi luci e sopportare il peso di un tetto, edel giardino pubblico si compone di un porticometallico formato da travi di sezione variabile epilastri con luci fino a 15 metri. Nel vestibolo, il
visitatore può scegliere di visitare le collezionistoriche del Prado, o recarsi nel nuovo volume-cubo dove sono allestite le mostre temporanee,la cerniera svolta da questo collegamento tra ilnuovo e il vecchio edificio è assolto da due pas-saggi coperti con pensiline leggere che immet-tono direttamente nella cosidettta “Basilica” diforma emiciclica che ospita le statue delle Muse
provenienti da Villa Adriana di Tivoli.
L’ampliación incrementa il Museo di circa il cin-quanta per cento delle superfici, per un totalecomplessivo di circa 44.000mq, e consente dicollocare le innumerevoli collezioni e le decinedi capolavori, che per anni sono state dimenti-cate nei magazzini, in sale tecnologicamente eimpiantisticamente sofisticate, dove si trovano
oltre ai laboratori per la conservazione anche,gli uffici e le sale delle stampe.Intorno al chiostro dell’adiacente chiesa de LosJerónimos, Moneo realizza un edificio in mat-toni rossi, uguali a quelli del vecchio Prado, conun portale di bronzo modellato da Cristina Igle-sias. Il cubo è scandito da quattro piani inon-dati dalla luce zenitale, mentre l’antico cortile,che diventa il grande catalizzatore della lucenaturale, viene ricostruito mediante la tecnicadell’anastilosi pietra per pietra, e rimontato nelsuo originario splendore ad una nuova quota.Dopo una prima fase di minuzioso rilievo e
attento smontaggio dei blocchi di granito checomponevano le quattro facciate del “claustro”del XVII secolo, nella migliore tradizione dellavoro di Moneo, si recuperano gli stemmi in-quartati di Castiglia e Aragona che ci indicanoche il luogo era di fondazione reale.Nel cubo di mattoni le sale per le mostre tem-poranee, sono illuminate da un luce naturaleproiettatata dal lucernario posto in sommità, fi-no al basamento del piano terra, attraverso unacorte vetrata che attraversa tutti i livelli, mentrequattro colonne poste agli angoli della grandesala di colore rosso pompeiano sostengono l’in-
tero edificio.
5
1 Vista dell’ultimo piano delcubo in mattoni dedicatoalle esibizioni temporanee2La scalinata che conducealla terrazza giardino3Planimetria generale
4Il cubo stereometrico dimattoni, in primo piano laporta di ingresso al museo5Pianta primo livello6Connessione tral’ampliamento e il vecchioedificio7 Pianta secondo livello8
Vista della hall di ingresso9Sezione longitudinale
0
5
1 0 m
048 061 MONEO.indd 52048-061 MONEO.indd 52 30 07 2008 13:57:3130-07-2008 13:57:31
-
8/16/2019 Progetti - Extension of Prado’s Museum
6/14
6
ally toward the apse of Villanueva. The new
building and terrace will create an urbanpresence along Calle Casado de Alisal, as onRuiz Alarcón, becoming part of an ensemble
whose voice is guaranteed under the wise co-existence that Moneo’s consolidated systemestablished between the city and the designof open space.The new entrance to the museum is located infront of the Puerta de Los Jerónimos and putsthe visitor directly in the ‘vestibulo’, a spaceof passage, long and slightly uphill, which ter-minates at a square window that opens towardthe Botanical Garden of Madrid: the reference
and homage to Velázquez are clear, as the in-set window at the end refers to the open door
in the background of “Las Meninas.”
The foyer contains the principal services ofthe museum, such as the 400-seat auditorium,cafeteria, restaurant, and library above thebasement air- conditioning unit.The structure of this space – which must covera large area and support the weight of the roof– and the public garden comprise a porticoformed by metal beams and pillars up to 15metres in height.In the vestibule, the visitor can choose to visiteither the historic collections of the Prado, orgo to the new space ‘cube’ where the tempo-rary exhibitions are located. The ‘hinging’ that
is carried out by this link between the new andthe old building is represented by two passage-
D u c c i o M a l a g a m b a
6
5First level plan
6Connection between theold buildign and the newone
048 061 MONEO.indd 53048-061 MONEO.indd 53 30 07 2008 13:57:4330-07-2008 13:57:43
-
8/16/2019 Progetti - Extension of Prado’s Museum
7/14
54
P
r o g e t t i
A m p l i a m e n t o d e l M
u s e o d e l P r a d o
P r o j e c t s
E x t e n s i o n P r a d o ’ s M
u s e u m 7
Second level plan8
View of the entrance
9Longitudinal section10
View of the part that holdsthe library and the archive11Detail of the windows12
View of the exhibition areain the Basilica
zenithal light, while the old courtyard, whichbecomes the great catalyst of natural light, isbeing rebuilt stone-by-stone in the anastylosis
technique of reconstruction, and remountedin its original splendour to a new level. Aftera first phase of meticulous survey and carefuldismantling of granite blocks that made up thefour facades of the “claustro” of the 17th cen-tury – in the best tradition of work by Moneo– Castile and Aragon coats of arms are recov-ered, thus demonstrating the royal origins ofthe site. In the new “cube of bricks” extension,the temporary exhibition rooms are illumi-nated by a natural skylight projected from theroof to the basement floor, passing through aglass court which crosses all levels. Four col-
umns placed at the corners of the great redPompeian hall support the entire building.
ways that are covered with light cantileveredroofs that lead directly into the hemispherical-ly-shaped “Basilica” which houses statues of
the Muses from Hadrian’s Villa at Tivoli.The “ampliación” increases the Museumspace by approximately fifty percent, for atotal of about 44,000sqm, and allows you toplace the countless collections and the dozensof masterpieces, which for years have beenforgotten in warehouses, in technologicallysophisticated rooms. In addition you can alsofind conservation labs, administrative offices,and reprographics services.Around the cloister adjacent to the churchof Los Jerónimos, Moneo designs a red brickbuilding, the same as the old Prado, with a
bronze door modelled by Cristina Iglesias.The cube is marked by four floors flooded by
7
0
5
1
0 m
048 061 MONEO.indd 54048-061 MONEO.indd 54 30 07 2008 13:57:5130-07-2008 13:57:51
-
8/16/2019 Progetti - Extension of Prado’s Museum
8/14
D u c c i o M a l a g a m b a
8
9
0
5
1 0 m
048 061 MONEO.indd 55048-061 MONEO.indd 55 30 07 2008 13:58:0230-07-2008 13:58:02
-
8/16/2019 Progetti - Extension of Prado’s Museum
9/14
56
P r o g e t t i
A m p l i a m e n t o d e l M u s e o d e l P r a d o
P r o j e c t s
E x t e n s i o n P r a d o ’ s M
u s e u m
D u c c i o M a l a g a m b a
10
InformazioniInformation
Alluminio fuso Fundiciones RosAluminium fuse
ArredoFurnishing Poltrona Frau
Ascensore Elevator Orona
Bronzo fusoBronze fuse Fundiciones Capa
Carpenteria metallica Folcrá, Laguna BelvisMetal carpentry Hiberlux, Victor Martín
Cemento Castelo Concrete Readymix Asland
Copertura in zinco Cubiertas MuñozZinc covering
Coperture metalliche Erco Metal covering
Falegnameria Carpintería IzasWoodwork La Navarra
FerramentiIronworks Fsb
Illuminazione Lighting Louis Poulsen
Impianto elettrico Jung Electrical system
GiardinoGarden Citerea Granito e pietre CarralónGranite and stone Job
Impermeabilizzazione IntemperWaterproofing
Impianto di climatizzazione Schako Air-conditioning system
Mattoni Bricks Malpesa
Pavimento in ceramica BüchtalCeramics flooring
Pitture Paintings Sebastián Sánchez
Porte automatiche Geze Automatic doors
Equipaggiamento per museo StemMuseum equipment
Rubinetti Taps Artquitect Lavorazione metallo Decoraciones MetálicasMetal works
Stucco Plaster Estucos Oriol García
Struttura in mattoni AWsystem/GeohidrolBricks structure
TessutoTissue Montura
VetroGlass Cristalería Soler
048 061 MONEO.indd 56048-061 MONEO.indd 56 30 07 2008 13:58:1430-07-2008 13:58:14
-
8/16/2019 Progetti - Extension of Prado’s Museum
10/14
11
D u c c i o M a l a g a m b a
12
0 0,5 1m
A
A
048 061 MONEO.indd 57048-061 MONEO.indd 57 30 07 2008 13:58:3030-07-2008 13:58:30
-
8/16/2019 Progetti - Extension of Prado’s Museum
11/14
58
P r o g e t t i
A m p l i a m e n t o d e l M u s e o d e l P r a d o
P r
o j e c t s
E x t e n s i o n P r a d o ’ s M
u s e u m
13, 14 View of the interior of therooms inside the brickscube enlighten fromthe natural light that isprojected by the glass court15Detailed section of theskylights that form theglass court16Detail of the facade of theglazed court17
View of the mezzaninefloor
D u c c i o M a l a g a m b a
13
D u c c i o M a l a g a m b a
14
15 0 20 50cm
048 061 MONEO.indd 58048-061 MONEO.indd 58 30 07 2008 13:59:0530-07-2008 13:59:05
-
8/16/2019 Progetti - Extension of Prado’s Museum
12/14
10 Vista della parte cheaccoglie gli archivi e labiblioteca11Dettaglio della vetrata12
Vista dell’allestimentoall’interno della Basilica13, 14
Vista delle sale all’internodel cubo di mattoniilluminate da luce naturaleproiettata dalla corte
vetrata15Sezione dettagliata deilucernai che formano lacorte vetrata16Prospetto dettagliato dellacorte vetrata17
Vista del piano intermedioilluminato dalla luce cheproietta la corte vetrata
16
D u c c i o M a l a g a m b a
17
0 1 3m
B
B
048 061 MONEO.indd 59048-061 MONEO.indd 59 5 08 2008 15:15:045-08-2008 15:15:04
-
8/16/2019 Progetti - Extension of Prado’s Museum
13/14
60
P r o g e t t i
A m p l i a m e n t o d e l M u s e o d e l P r a d o
P r
o j e c t s
E x t e n s i o n P r a d o ’ s M
u s e u m
18
D u c c i o M a l a g a m b a
19
0 0,5 1m
048 061 MONEO.indd 60048-061 MONEO.indd 60 30 07 2008 14:00:1630-07-2008 14:00:16
-
8/16/2019 Progetti - Extension of Prado’s Museum
14/14
18Sezione dettagliata dellucernario all’ultimo pianodel cubo di cemento19, 20
Vista dell’ultimo piano delcubo di mattoni
18Detailed section of theskylight at the last level ofthe bricks cube19, 20
View of the last floor of thebricks cube
D u c c i o M a l a g a m b a
20
048 061 MONEO.indd 61048-061 MONEO.indd 61 30 07 2008 14:00:3830-07-2008 14:00:38