programa de la asignatura curso académico: …catulo. 40 8 8 1 23 4. la épica latina. 20 4 4 1 11...

237
PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: 2013-2014 Identificación y características de la asignatura Código 500666 gcullatpoegau Créditos ECTS 6 Denominación (español) Cultura latina en sus textos (Poesía) Denominación (inglés) Latin Culture in its Texts (Poetry) Titulaciones Filología hispánica Filología clásica Lenguas y literaturas modernas (Francés) Lenguas y literaturas modernas (Portugués) Centro Filosofía y Letras Semestre Carácter Obligatoria Módulo Obligatorio Materia Filología Latina Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página web Francisco J. Tovar Paz 79 [email protected] Área de conocimiento Filología latina Departamento Ciencias de la antigüedad Profesor coordinador (si hay más de uno) Objetivos y Competencias OBJETIVOS Esta asignatura contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales del título: OBJETIVOS GENERALES DE LA ASIGNATURA: Grado en Filología Hispánica: 1. Leer, comprender, comentar e interpretar textos, sabiendo proyectar sus contenidos y estructuras lingüísticas, literarias y culturales a las lenguas y literaturas vernáculas (4). 2. Preservar y difundir el patrimonio cultural y científico del mundo clásico y medieval, que constituye una de las bases definitorias y determinantes de la civilización occidental (9).

Upload: others

Post on 10-Jan-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013-2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500666 gcullatpoegau Créditos ECTS 6

Denominación (español)

Cultura latina en sus textos (Poesía)

Denominación (inglés)

Latin Culture in its Texts (Poetry)

Titulaciones

Filología hispánica Filología clásica Lenguas y literaturas modernas (Francés) Lenguas y literaturas modernas (Portugués)

Centro Filosofía y Letras Semestre 3º Carácter Obligatoria Módulo Obligatorio Materia Filología Latina

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página web

Francisco J. Tovar Paz 79 [email protected]

Área de conocimiento

Filología latina

Departamento Ciencias de la antigüedad Profesor coordinador (si hay más de uno)

Objetivos y Competencias

OBJETIVOSEsta asignatura contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales del título:

OBJETIVOS GENERALES DE LA ASIGNATURA:

Grado en Filología Hispánica:

1. Leer, comprender, comentar e interpretar textos, sabiendo proyectar sus contenidos y estructuras lingüísticas, literarias y culturales a las lenguas y literaturas vernáculas (4). 2. Preservar y difundir el patrimonio cultural y científico del mundo clásico y medieval, que constituye una de las bases definitorias y determinantes de la civilización occidental (9).

Page 2: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

3. Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, tolerantes y capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante; personas con capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y aptas para toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de nuevas técnicas de trabajo (10).

Grado en Filología Clásica:

1. Leer, comprender, comentar y traducir textos latinos clásicos en verso, sabiendo proyectar sus contenidos y estructuras lingüísticas, literarias y culturales a las lenguas y literaturas vernáculas (4).

2. Conocimiento de las mentalidades y de los sistemas filosóficos que se desarrollaron en Grecia y Roma a través de textos latinos representativos y su aplicación al pensamiento moderno occidental (7).

3. Dominio de los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como la material; es decir, con el manejo de diccionarios, repertorios, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, artículos especializados y recursos informáticos (5).

Grado en Lenguas y Literaturas Modernas: Francés:

1. Formar profesionales con capacidad para gestionar y trabajar en proyectos de carácter económico-cultural, que podrán incorporarse a todo tipo de empresas relacionadas con el ámbito de la cultura (O4).

Grado en Lenguas y Literaturas Modernas: Portugués:

1. Formar profesionales con capacidad para gestionar y trabajar en proyectos de carácter económico-cultural, que podrán incorporarse a todo tipo de empresas relacionadas con el ámbito de la cultura (O4).

OBJETIVOS ESPECÍFICOS DE LA ASIGNATURA:

1. Conocimiento de la lengua latina, como herramienta para conocer la realidad cultural, lingüística y literaria del mundo romano y su influjo en la cultura, lenguas y literaturas europeas.

2. Profundización en el estudio de la morfología y la sintaxis latina.

3. Profundización en la técnica de la traducción y comentario de los textos latinos.

4. Introducción a la literatura latina a través de los textos traducidos.

5. Introducción a la historia y la cultura latinas a través de los textos traducidos.

Page 3: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

COMPETENCIAS

Esta asignatura contribuye a alcanzar las siguientes competencias del título:

COMPETENCIAS:

Grado en Filología Hispánica:

Generales: 1. Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica (3). 2. Capacidad de análisis y de síntesis (5). 3. Fluidez en la comunicación oral y escrita en la lengua materna (6). 4. Planificación y gestión del tiempo (10). 5. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, de manera que se potencie y facilite el carácter interdisciplinar de los estudios (15). Específicas:1. Conocimiento de la evolución de los diversos géneros literarios en su diacronía (36). 2. Conocimiento general de las relaciones de la literatura clásica y la literatura europea con la Literatura española (38). 3. Conocimiento de la evolución de la lengua española (51). 4. Conocimiento de los aspectos generales de la evolución y desarrollo de las lenguas y su tipología (60) 5. Capacidad para traducir textos de diverso tipo (79). 6. Capacidad para la gestión y control de calidad editorial (81). 7. Capacidad para realizar labores de asesoramiento y corrección lingüística en el ámbito de la comunicación social y empresarial (82). 8. Capacidad de autocomplacerse con la adquisición de conocimientos, el trabajo bien hecho y el esfuerzo recompensado (90). 9. Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo (91).

Grado en Filología Clásica: Generales:

1. Capacidad de análisis y de síntesis (4).

2. Planificación y gestión del tiempo (5).

3. Fluidez en la comunicación oral y escrita en la lengua materna (6)

4. Capacidad para aprender de forma autónoma en grado suficiente para emprender estudios superiores y seguir formándose a lo largo de toda la vida laboral (formación continua) (10).

5. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinar, y de liderazgo (12).

6. Capacidad creativa, iniciativa y espíritu emprendedor (16).

Específicas:

1. Conocimientos generales básicos sobre Filología (18).

2. Conocimientos básicos sobre Filología Clásica y su aplicación a las distintas profesiones relacionadas con ella (21).

Page 4: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

3. Fluidez gramatical y comprensión necesaria para leer los textos clásicos latinos (23).

4. Conocimiento de las diferentes variantes de la lengua latina (24).

5. Conocimiento general de los contextos históricos y culturales (mitología, religión, pensamiento, arte, instituciones, etc.) de la literatura latina (26).

6. Conocimiento general de la fortuna y pervivencia de las literaturas de la antigüedad griega y latina (27).

7. Conocimiento de la didáctica de las lenguas, literaturas y culturas clásicas (32).

8. Conocimientos de retórica y estilística (35).

9. Conocimiento teórico y práctico de la traducción (36).

10. Capacidad para localizar, utilizar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet (43).

11. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos y literarios en sus distintas modalidades (45).

12. Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios diferentes (55).

13. Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos en la reflexión, apreciación y valoración crítica de los rasgos caracterizadores de los textos analizados lingüística y literariamente (56).

Grado en Lenguas y Literaturas Modernas: Francés:

Generales:1. Capacidad de análisis y síntesis (C50). 2. Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica (C51). 3. Planificación y gestión del tiempo (C52). 4. Capacidad de aprender (C54). 5. Capacidad crítica y autocrítica (C56). 6. Capacidad de toma de decisiones (C60). 7. Habilidad para trabajar de forma autónoma (C68).

Específicas:1. Conocimiento de la lengua latina y de su cultura (C4). 2. Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico (C16). 3. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos (C30). 4. Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica (C31). 5. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos (C36). 6. Capacidad para traducir textos de diverso tipo (C38). 7. Capacidad para la gestión y control de calidad editorial (C41). 8. Capacidad para realizar labores de asesoramiento y corrección lingüística (C42).

Grado en Lenguas y Literaturas Modernas: Portugués:

Generales:1. Capacidad de análisis y síntesis (C50). 2. Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica (C51). 3. Planificación y gestión del tiempo (C52).

Page 5: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

4. Capacidad de aprender (C54). 5. Capacidad crítica y autocrítica (C56). 6. Capacidad de toma de decisiones (C60). 7. Habilidad para trabajar de forma autónoma (C68).

Específicas:1. Conocimiento de la lengua latina y de su cultura (C4). 2. Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico (C16). 3. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos (C30). 4. Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica (C31). 5. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos (C36). 6. Capacidad para traducir textos de diverso tipo (C38). 7. Capacidad para la gestión y control de calidad editorial (C41). 8. Capacidad para realizar labores de asesoramiento y corrección lingüística (C42).

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido

Traducción y comentario de textos latinos significativos sobre géneros literarios en poesíay su recepción en las literaturas europeas.

Asignatura de carácter básico y general cuya finalidad es mostrar al alumno, a través de la traducción y comentario de los textos, la cultura de la antigua Roma como fundamento de los valores culturales y sociales en que se basa nuestra civilización. Se tratarán las diversas manifestaciones de la lírica y la épica, haciendo ver la importancia de estos géneros literarios en la tradición literaria occidental.

Temario de la asignatura Denominación del tema 1: Introducción a la poesía latina. Contenidos del tema 1: Orígenes de la poesía latina y nacimiento de sus géneros. Testimonios. Denominación del tema 2: La lírica latina. Contenidos del tema 2: La poesía republicana y la poesía imperial. Autores y textos. Denominación del tema 3: El movimiento neotérico y Catulo. Contenidos del tema 3: El Catulli Veronensis Liber. Nugae, Carmina Docta y epigramas. Denominación del tema 4: La épica latina. Contenidos del tema 4: La épica republicana y la épica imperial. Autores y obras. Denominación del tema 5: La Eneida de Virgilio. Contenidos del tema 5: Contexto, estructura, poética y sentido. Análisis de los libros I, II y VI:

LECTURAS OBLIGATORIAS POR CUENTA DEL ALUMNO (No presencial): - Antología de la poesía latina (edic. de A. Alvar Ezquerra y L. A. de Cuenca),

Madrid, 2003. - Catulo, Poesías (edic. de J. C. Fernández Corte y J. A. González Iglesias),

Madrid, 2006. - Virgilio, Eneida (en traducciones de editorial Akal, Alianza, Gredos,

Cátedra…).

Page 6: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de

seguimiento No presencial

Tema Total GG SL TP EP 1. Introducción a la poesía

latina. 20 4 4 0 12

2. La lírica latina. 28 4 6 1 17 3. El movimiento neotérico y

Catulo. 40 8 8 1 23

4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23

Evaluación 2 2Total 150 30 30 4 86

Durante el horario de actividades formativas presenciales (4 horas a la semana) diariamente tres o cuatro alumnos –voluntariamente o a instancias del profesor– leerán en clase las traducciones del latín al español realizadas como trabajo personal en casa, y explicarán al resto de compañeros el análisis sintáctico de los textos traducidos. El profesor, con la colaboración y la participación activa del resto de los estudiantes, corregirá en la pizarra las traducciones y el análisis sintáctico realizados, explicando pormenorizadamente todas las dificultades teóricas derivadas de la traducción (problemas morfológicos, sintácticos, semánticos y estilísticos) y aclarando oportunamente todas las preguntas y dudas suscitadas en los alumnos en relación con la traducción y contenidos de los textos latinos.

Aunque la naturaleza de la asignatura (basada esencialmente en la traducción de textos latinos a la lengua española) exige inevitablemente la mezcla continua de teoría y práctica, no obstante se procurará reservar buena parte de los contenidos teóricos para las clases de GG, al tiempo que las clases de SL se aprovecharán especialmente, por un lado, para los aspectos más prácticos y concretos de la técnica de la traducción (como, por ejemplo, el manejo y aprovechamiento óptimo del diccionario; o el análisis sintáctico y la traducción de los textos latinos con la ayuda y el asesoramiento directo del profesor) y, por otro lado, para la realización de pequeños y frecuentes exámenes escritos (de teoría gramatical y de práctica de la traducción) con el fin de controlar el progreso del aprendizaje y llevar a cabo el necesario trabajo de evaluación continua.

La metodología expuesta lleva aparejada, inexcusablemente, la asistencia regular a clase (salvo motivo justificado) y la realización diaria de las traducciones y el resto de actividades programadas por el profesor, ya que sin dicha asistencia y sin la realización de dicho trabajo personal resultaría, por un lado, imposible el correcto aprendizaje de los contenidos de la asignatura, y, por otro, no podría llevarse a cabo la evaluación de la formación continua prevista en los sistemas de evaluación.

RESULTADOS DE APRENDIZAJE QUE EL ESTUDIANTE ADQUIERE CON LA ASIGNATURA:

1. Expresión correcta y fluida en español, tanto de forma oral como escrita.

2. Análisis gramatical, traducción y comentario filológico de textos latinos, sabiéndolos

Metodología

Page 7: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

encuadrar en su ámbito histórico, filosófico y literario.

3. Lectura comprensiva de los textos desde su perspectiva histórica.

4. Lectura comprensiva de los textos desde su perspectiva filosófica.

5. Dominio de las nuevas tecnologías, especialmente en su aplicación a la filología.

6. Conocimientos, destrezas y habilidades filológicas básicas que aseguren en éxito en los posteriores estudios del grado.

7. Éxito en la realización de trabajos grupales.

Sistemas de evaluación

SISTEMA GENERAL DE EVALUACIÓN:

Las actividades formativas de presentación de conocimientos y procedimientos y de estudio individual del estudiante serán evaluadas mediante una prueba escrita, que se centrará en el contenido teórico del programa y en la realización de un examen de traducción del latín al español con el correspondiente comentario del texto traducido (70% del total de la calificación).

Las actividades formativas en las que el estudiante realice y presente en clase algún tipo de trabajo o actividad de carácter individual o grupal (lecturas, trabajos, traducciones o trabajos tutorizados) serán evaluadas a partir del perfil de competencias indicadas en cada actividad formativa, teniendo en cuenta la documentación escrita entregada por el alumno (trabajos o traducciones), el contenido de su exposición oral, el trabajo desarrollado y las habilidades y actitudes mostradas durante las evaluaciones (30%).

EVALUACIÓN ALTERNATIVA: Los alumnos que, por razones laborales o de cualquier otro tipo, no pudieran seguir una enseñanza presencial deberán comunicarlo al profesor al comienzo de curso. Dichos alumnos serán evaluados únicamente mediante una Evaluación final, en la que el examen escrito se evaluará de 0 a 10 puntos. Este mismo será también el sistema de evaluación para los alumnos suspensos que se presenten a la 2ª y sucesivas convocatorias de la asignatura. No obstante, a estos alumnos se les reservaría la Nota de la Evaluación continua (30 %) en la 2ª convocatoria en el caso de que dicha calificación les fuera más beneficiosa que la de la Evaluación final sobre 10 puntos.

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE EVALUACIÓN: Se valorarán los siguientes aspectos: 1. Análisis correcto de la morfología y sintaxis de textos latinos en verso. 2. Traducción correcta de textos latinos en verso a lengua castellana (con la ayuda de diccionario). 3. Saber apreciar en los textos las características principales de los géneros literarios clásicos, así como elementos propios de la civilización y cultura romanas, y su posible influencia en la literatura occidental. Saber exponer públicamente estas ideas y debatir sobre ellas. 4. Comprender nociones propias del mundo romano y saber expresarlas en entrevista personal.

TÉCNICAS DE EVALUACIÓN: 1. Traducción y comentario por escrito de un texto latino con la ayuda del diccionario al finalizar el semestre (70 %)

Page 8: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

2. Realización de un trabajo (traducción y comentario de un texto latino determinado) y exposición pública en horario lectivo, incluidas otras exposiciones y la participación en debate de clase (30%).

MÉTODO DE CALIFICACIÓN: 1. Traducción y comentario escrito con diccionario en el examen final: 70% (Evaluación final). 2. Exposición pública del trabajo propio del alumno, incluida la observación de la participación en clase y resultados del trabajo habitual no presencial: 30% (Evaluación continua).

Bibliografía y otros recursos

TRADUCCIONES ACONSEJADAS PARA EL TRABAJO PERSONAL DEL ALUMNO: -CATULO, edic. de J. A. González Iglesias, Madrid, 2006.

-VIRGILIO, las publicadas en editoriales como Alianza, Akal, Cátedra, Gredos… (consúltese al profesor en relación con otras editoriales).

BIBLIOGRAFÍA GENERAL

Cultura latina general:

CARCOPINO, J., La vida cotidiana en Roma en el apogeo del Imperio, Madrid, Círculo de lectores, 2004 (traducción de Mercedes Fernández Cuesta = Paris, Hachette Livre, 1939).

GARCÍA GUAL, C. - ANDRÉS, M.A. - MONGE, J.A., Latín, Madrid, Anaya, 2003.

GUILLÉN, J., Urbs Roma. Vida y costumbres de los romanos, Salamanca, Sígueme, 1977-2000 (4 vols.).

MORENO HERNÁNDEZ, A. (Coord.), Cultura Grecolatina: Roma (I), Madrid, UNED, 2005.

ORBERG, Hans H., Lingua Latina per se illustrata (Pars I: Familia Romana; Pars II: RomaAeterna), Grenaa (Dinamarca), Domus Latina, 2003.

Literatura:

ALBRECHT, M. VON, Historia de la literatura romana: de Andrónico a Boecio, Barcelona, 1997 (vol. I), 1999 (vol. II).

BICKEL, E., Historia de la literatura romana, Madrid, 1982.

CODOÑER, C. (ed.), Historia de la literatura latina, Madrid, 1997.

FÜHRMANN, M., Literatura romana, Madrid, 1985.

Ediciones latinas aconsejadas:

Se recomienda utilizar siempre las ediciones críticas de las editoriales “Les Belles Lettres”,

Page 9: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

“Oxford Classical Text”, “Teubner” y, en caso necesario, “Loeb” o “Alma Mater”. Para una consulta puntual, el alumno puede acceder a los textos completos de autores y obras latinas en los siguientes enlaces:

http://www.thelatinlibrary.com/

http://www.perseus.tufts.edu/cache/perscoll_Greco-Roman.html

http://www.fh-augsburg.de/~harsch/augustana.html

http://www.intratext.com

http://www.forumromanum.org/literature/authors_a.html

http://www.terra.es/personal4/anapvega/publicaciones.htm

Otros recursos instrumentales:

Diccionario ilustrado Vox Latino-Español, Español-Latino, Barcelona, Bibliograf, 2009.

http://clasicas.usal.es/recursos/. Autor: Francisco Cortés Gabaudán, de la Universidad de Salamanca. Portal muy completo, con múltiples recursos y enlaces.

http://www.anmal.uma.es/anmal/recursos0.htm/. Universidad de Málaga. Autores: Cristóbal Macías y José Luis Jiménez. Colaboradores: José Manuel Ortega Vera y Ana Cristina Gámez.

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/. Tufts University. Editor jefe: regory R. Crane. Uno de los portales más usados y útiles. Incluye una importante biblioteca digital.

http://interclassica.um.es/. Universidad de Murcia. Autor: Miguel E. Pérez Molina. Incluye, entre otros, información bibliográfica y acceso en línea a artículos de una selección de revistas. Bitácora:

http://extremaduraclasica.com/bitacora/ autor: Carlos Cabanillas. Opiniones, informaciones enlaces sobre el mundo de la Filología Clásica en general.

BIBLIOGRAFÍA ESPECÍFICA (conforme a los depósitos de la Biblioteca Central de la UEx en Cáceres; una bibliografía

más detallada se ofrecerá o al finalizar cada tema o deberá ser solicitada al profesor. También deben consultarse los capítulos específicos de los manuales generales

indicados en un epígrafe previo)

Tema 1: Introducción a la poesía latina: CITRONI, M. [et alii], La poesia latina: forme, autori, problemi, Roma, 1995. POCIÑA, A., Comienzos de la poesía latina: épica, tragedia, comedia, Madrid, 1988.

Tema 2: La lírica latina: CETRANGOLO, E., La lirica latina, Firenze, 1990. GRIMAL, P., Le lyrisme à Rome, Paris, 1978.

Page 10: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Tema 3: El movimiento neotérico y Catulo: CRISTOBAL, V., Catulo, Madrid, 1996. FEDELI, P., Introduzione a Catulo, Roma, 1990. QUINN, K., The Catullian Revolution, London, 1990. THOMPSON, D. F., Catullus, Toronto, 1997.

Tema 4: La épica latina: BOYLE, A. J., Roman Epic, London / New York, 1993. GOLDBERG, S. M., Epic in republican Rome, Oxford, 1995.

Tema 5: La Eneida de Virgilio: CRISTOBAL, V., Virgilio, Madrid, 2000. SPENCE, S., Poets and critics read Virgil, New Haven, 2001. WILLIAMS, G., Technique and Ideas in the Aeneid, New Haven / London 1983.

OTROS RECURSOS

- Empleo de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) aplicadas a la filología latina. - Uso de Internet para enseñar al alumno a localizar recursos bibliográficos específicos aplicados a la filología latina (Bibliotecas más importantes, descarga de textos antiguos digitalizados, etc.). - Empleo de recursos audovisuales para la proyección de alguna película y la audición de alguna ópera de tema romano. - Uso de Cañón de vídeo para la visualización de obras de arte y/o construcciones de época romana. - Empleo de Pizarra digital para el análisis de textos latinos en prosa.

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: A determinar por el Centro.

Tutorías de libre acceso, que se llevarán a cabo en el despacho (79) delprofesor: PROVISIONALES

Primer semestre (6h): Lunes: 12-13h. Martes: 11-13h. Miércoles: 10-11h. Jueves: 11-13h.

Segundo semestre (6h): Lunes: 12-13h. Martes: 11-13h. Miércoles: 10-11h. Jueves: 11-13h.

Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cada cuatrimestre en la web del centro: http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Page 11: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Recomendaciones

- El alumno de la asignatura debe mostrar interés por el mundo clásico grecolatino y por el estudio de los orígenes, el desarrollo, la evolución y la pervivencia de la lengua y literatura latinas en la tradición lingüística y literaria occidental. - El estudiante habrá de sentir atracción por los textos escritos, ya que son la base para adquirir una formación humanística amplia que le permita, a través del análisis de los textos, interpretar y enjuiciar la realidad histórica, filosófica y cultural del mundo clásico y su proyección en el mundo moderno y actual. - Se recomienda al alumno la asistencia continua a las clases teóricas y prácticas presenciales, pues serán determinantes en el proceso de evaluación. - Se recomienda al alumno la asistencia a las tutorías programadas y de libre acceso, pues serán determinantes en el proceso de evaluación. - Se recomienda al alumno la asistencia y cumplimiento de todas las actividades programadas, pues serán determinantes en el proceso de evaluación.

Page 12: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013 - 2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500708 gfoneyfonoespgau CréditosECTS 6

Denominación (español)

Fonética y Fonología Españolas

Denominación (inglés)

Spanish Phonetics and Phonology

Titulaciones Grado de Filología Hispánica Centro Facultad de Filosofía y Letras

Semestre 4º Carácter Obligatorio Módulo Específico de Lengua Española Materia Lengua Española (Sincronía)

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página web

Antonio Viudas Camarasa 42 Gruposdocs2011ca Grupo y site

Google13fonetica

Área de conocimiento

Lengua Española

Departamento Filología Hispánica Profesor coordinador (si hay más de uno)

Objetivos y Competencias

OBJETIVOS Esta asignatura contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales del título de Filología Hispánica: 1. Inculcar al alumno una motivación por la calidad en todas sus actividades. 2. Conseguir que el alumno sea consciente de la necesidad de formarse en diversos campos interdisciplinares, en el dominio de la expresión oral y escrita de la propia lengua, en el manejo de las herramientas informáticas y en el uso de las redes que permitan el establecimiento de contactos nacionales e internacionales. 3. Dotar al alumno de las competencias e instrumentos necesarios que le permitan plantearse el autoaprendizaje y la autoevaluación de su progreso académico en el Grado a partir de una actitud crítica y, a la vez, positiva. 4. Dotar al alumno de las competencias lingüísticas y de los conocimientos necesarios de las distintas materias para que alcance una formación suficiente que le permita, al terminar el Grado, acceder a estudios de postgrado dirigidos al desarrollo de una investigación científica y le capaciten para la docencia en centros de enseñanza secundaria, bachillerato y escuelas oficiales de idiomas. 5. Saber expresar con claridad y coherencia los resultados de indagaciones, empleando

Page 13: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

con corrección la terminología de la disciplina en la bibliografía y los ámbitos científicos internacionales.6. Conseguir que el alumno pueda trabajar tanto autónomamente y en equipo, con capacidad de colaboración con profesionales de otros campos tanto en el ámbito nacional como internacional. 7. Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones, de informarse y llevar a cabo la autoformación permanente. 8. Formar buenos profesores e investigadores, ciudadanos europeos con una formación humanística que desarrollen tanto las facetas del “homo intelectualis” como las del “homo faber” en conexión con la sociedad que les tocará vivir y desarrollar su trabajo profesional. 9. Formar titulados con un alto grado de preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad tanto en los conocimientos como en los métodos de trabajo. 10. Formar profesionales con capacidad para gestionar y trabajar en proyectos de carácter económico-cultural, que podrán incorporarse a todo tipo de empresas relacionadas con el ámbito de la cultura. Además de los objetivos citados, la materia posee también un objetivo específico, que consiste en que los alumnos comprendan los mecanismos básicos del funcionamiento del sistema fonológico de la lengua española y sean capaces de caracterizarlo tanto para su uso profesional como para su uso docente.

COMPETENCIASEn cuanto a las competencias del título de Filología Hispánica la asignatura contribuye al dominio de las siguientes:1. Estímulo de la capacidad de autocrítica y superación que fomente la preocupación por la calidad del trabajo personal. 2. Capacidad de análisis y de síntesis. 3. Correcta comunicación oral y escrita en castellano. 4. Habilidad para buscar y seleccionar adecuadamente las fuentes de información tanto por los recursos bibliográficos en soporte tradicional (libros, revistas, etc.) como por el material en red (Internet, revistas digitales, webs, etc.). 5. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, de manera que se potencie y facilite el carácter interdisciplinar de los estudios. 6. Transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado. 7. Desarrollo de las capacidades necesarias para poder trabajar tanto individualmente como en equipos interdisciplinares. 8. Comunicar y transmitir los conocimientos, la información, mediante los diferentes instrumentos de evaluación, así como los resultados de la investigación de manera oral y escrita correctamente, además de presentarlos y exponerlos públicamente utilizando las tecnologías de la información y la comunicación. 9. Aplicación de los conocimientos a sus tareas profesionales, defendiendo argumentos y resolviendo problemas. 10. Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica.

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido

Page 14: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Debido a las limitaciones temporales de la asignatura, su contenido se organizará alrededor de la práctica en fonética y fonología española, por lo que esta asignatura se estudiará de forma esencialmente aplicada, aunque no por ello dejarán de introducirse

nociones eminentemente teóricas.

Temario de la asignaturaDenominación del tema 1: La fonética y la fonologíaContenidos del tema 1: Orígenes de la fonética y la fonología. Los laboratorios de fonética. Alfabetos fonéticos. El alfabeto fonético de la Revista de Filología Española. El alfabeto fonético internacional (AFI). La transcripción fonética.

Denominación del tema 2: División de la fonéticaContenidos del tema 2: La fonética articulatoria. El aparato fonador. Clasificación articulatoria de los sonidos. Fonética acústica y experimental. El sonógrafo. Clasificación acústica de los sonidos del habla. Programas para analizar acústicamente las ondas sonoras de la comunicación humana. Fonética perceptiva. El sistema auditivo humano. La psicoacústica. Denominación del tema 3: Vocales y consonantes españolasContenidos del tema 3: Vocales españolas. Fonética y fonología de las vocales españolas. El subsistema vocálico del español. Secuencias vocálicas. Consonantes españolas. Fonética y fonología de las consonantes españolas. El subsistema consonántico del español.

Denominación del tema 4: Rasgos suprasegmentales Contenidos del tema 4: Acento. Tono. Entonación. Ritmo.

Denominación del tema 5: Fonética aplicada Contenidos del tema 5: Fonética forense. El peritaje fonético como prueba judicial.

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial

Actividad de

seguimiento

Nopresencial

Tema Total GG SL TP EP1 30 9 3 18 2 30 9 3 1 17 3 30 9 3 18 4 30 9 3 1 17 5 28 7 3 18

Evaluación del conjunto 2 2 TOTALES 150 45 15 2 88

GG: Grupo Grande (100 estudiantes). SL: Seminario/Laboratorio (prácticas clínicas hospitalarias = 7 estudiantes; prácticas laboratorio o campo = 15; prácticas sala ordenador o laboratorio de idiomas = 30, clases problemas o seminarios o casos prácticos = 40). TP: Tutorías Programadas (seguimiento docente, tipo tutorías ECTS). EP: Estudio personal, trabajos individuales o en grupo, y lectura de bibliografía.

Metodología

Page 15: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Recursos y metodología de trabajo en las actividades presenciales. Tanto las clases teóricas como las de seminario tendrán lugar en el aula 1 de la Facultad de Filosofía y Letras (Universidad de Extremadura, Campus de Cáceres), donde los alumnos, además de poder trabajar con el ordenador, disponen de pizarra digital, pizarra de tiza, cañón de vídeo y excelente megafonía. Todos los conceptos deberán aplicarse a la elaboración de los trabajos que debe saber realizar el alumno. El profesor pondrá a disposición de los alumnos los materiales teóricos que considere necesarios a través de la plataforma de Google (correo electrónico, chat, grupos, sites, youtube, etc.). Recursos y metodología de trabajo en las actividades semi-presenciales y no presenciales La parte práctica de esta asignatura constituye su componente central. NOTA: De acuerdo con el principio de libertad de cátedra se formará al alumno con los medios que se estimen convenientes. El alumno debe adquirir un conocimiento satisfactorio de la materia y saber utilizar las fuentes fundamentales de esta disciplina. Se tendrán en cuenta los distintos usos del español en la comunidad lingüística estudiada. Para ello el alumno encontrará información y materiales didácticos en la página web del profesor Dr. D. Antonio Viudas Camarasa

"AULA VIRTUAL DE LENGUA ESPAÑOLA", http://idd004q0.eresmas.net/aula/index.htmly en el grupo en el grupo de trabajo13fonetica (Propietario) https://groups.google.com/forum/?hl=es&fromgroups#!forum/13foneticaSite de la asignatura 13fonetica https://sites.google.com/site/13fonetica/en el que el alumno deberá darse de alta tan pronto formalice su matrícula para seguir el desarrollo del curso.

Las primeras clases se dedicarán a la organización del grupo y explicación de los contenidos a través de los medios didácticos del Grupo y del Site Google. Se utilizarán los debates online. Las Tutorías virtuales se dedicarán al seguimiento de labor del alumno, tanto en el estudio de los materiales teóricos como en la ejemplificación de los diferentes niveles. Se instruirá al en el manejo de tecnologías empleadas en la asignatura. El alumno, además de la asimilación y estudio de los materiales teóricos, habrá de realizar trabajos utilizando documentos Docs de Google, compartidos con el profesor y los compañeros del grupo. Para participar en el grupo el alumno facilitará al profesor, una vez matriculado, a esta dirección del profesor [email protected]

su propia dirección de correo electrónico “gmail.com” que creará buscando en Google.es:

Crea una nueva cuenta de Google - Gmail - Google

Sistemas de evaluación Se llevará a cabo el sistema de evaluación continua teniendo en cuenta la participación del alumno en las sesiones teóricas-prácticas en el aula 1 audiovisual donde se imparten las clases, ejercicios prácticos con el apoyo de programas informáticos disponibles, la exposición teórica por parte del alumno de algún aspecto del programa. Se realizará la evaluación continua del alumno a través de su participación oral y escrita a través de los debates online de Grupo Google de la disciplina 13fonetica, en el contenido de los correos electrónicos dirigidos al grupo y directamente

Page 16: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

al profesor, Docs, vídeos, álbumes compartidos, etc. El examen final consistirá la entrega imprescindible de los dos pruebas de evaluación escritas en papel: Cuaderno de investigación y un ensayo personal de cada uno de los temas del programa que el alumno entregará al profesor en sendos sobres en el que en el anverso figurarán estos datos: 1. Cuaderno de Investigación Alumno: Curso 2013-2014. Curso: 2º Fonética y fonología españolas. Convocatoria: Profesor: Dr. D. Antonio Viudas Camarasa Dirección: Conserjería. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Extremadura. 10071 CÁCERES.2. Ensayo personal del temario: Alumno: Curso 2013-2014. Curso: 2º Fonética y fonología españolas. Convocatoria: Profesor: Dr. D. Antonio Viudas Camarasa Dirección: Conserjería. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Extremadura. 10071 CÁCERES

OBSERVACIONES PARA LA REDACCIÓN DEL EXAMEN-TRABAJO 1. Cuaderno de Investigación: (Máximo 40.000 caracteres. Formato Google Docs compartido con el profesor e impreso en papel en DINA 4 con índices y páginas numeradas no superior a 20 folios). Redactado en primera persona. El alumno reflejará sus avances y juicios en el conocimiento diario de la materia, adquirido en clase o fuera de ella, fruto de la propia investigación: usos literarios y del entorno (familiares, lengua de la calle, medios de comunicación). 2. Ensayo personal del temario: (5 temas. 10.000 caracteres por tema máximo, escrito en Gogole Docs compartido con el profesor e impreso en papel en DINA 4 con índices y páginas numeradas no superior a 25). Redactado con estilo científico, en tercera persona. Teniendo en cuenta las pautas de Santiago Ramón y Cajal en su excelente ensayo Redacción del trabajo científico: http://idd004q0.eresmas.net/cajal/En las horas de clase y online se darán las pautas bibliográficas pertinentes. A través del correo electrónico se enviará el material didáctico que el profesor estime oportuno para uso exclusivo de sus destinatarios y con fines estrictamente didácticos. La asistencia a clase es imprescindible. En clase se utilizarán las nuevas tecnologías para explicar activamente cada tema. El alumno participará desde su ordenador con la orientación del profesor, con apoyo de las bases de datos, el uso de internet como fuente de información y los ejercicios correspondientes expuestos a través del cañón de vídeo y de la pizarra digital. El alumno es un elemento activo en el aula que deberá desarrollar los ejercicios necesarios para la comprensión de cada tema. Valoración a efectos de nota final del alumno: 30% (trabajos diarios de la disciplina) y el 70% (los dos examen-trabajos propuestos). El alumno deberá presentarse personalmente, provisto del D.N.I., el día del examen oficial de cada convocatoria. Criterios de evaluación: Para la calificación final del rendimiento académico del alumno se aplicará el criterio de la evaluación continua, de acuerdo con los Estatutos de la Universidad de Extremadura, valorando la participación en clase y en las actividades desarrolladas durante el curso, junto al resultado de pruebas parciales y finales. El alumno matriculado que no asista regularmente a clase y no participe en

Page 17: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

absoluto en la enseñanza presencial y virtual figurará en las actas como no presentado.

Bibliografía y otros recursos

- Alarcos Llorach, E.: Fonología española. Madrid, 4ª ed., 1968. - Alarcos Llorach, Emilio, Gramática de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, 1994. - Alcina, J., y J. M. Blecua, Gramática española, Barcelona, Ariel, 1975. - Coseriu, E., Introducción a la lingüística, Madrid, Gredos, 2ª ed., 1986. - Canellada, M.ª Josefa, Antología de textos fonéticos españoles (con prólogo de Tomás Navarro Tomás), Madrid, Gredos, 1972. - Canellada, M.ª Josefa, Pronunciación del español: lengua hablada y literaria, Madrid, Castalia, 1987.

- Gil, Juana: Los sonidos del lenguaje. Madrid, Síntesis, 1989. - Hidalgo Navarro, Antonio, y Mercedes Quilis Merín, Fonética y fonología españolas,Valencia, Tirant lo Blanch, 2002. - Lázaro Carreter, Fernando, Diccionario de términos filológicos, Madrid. Gredos, 3ª ed., 10ª reimpr., 1999. - Llisterri, Joaquim: Introducción a la fonética: el método experimental. Barcelona, Anthropos, 1991.- Malmberg, B., Phonétique générale et romane, The Hague, Mouton, 1971. - Malmberg, B., Les domaines de la phonétique, Paris, P.U.F., 1971. - Malmberg, B., Estudios de fonética hispánica, Madrid, CSIC, Collectanea Phonetica, I, 1965.- Martinet, A., Éléments de linguistique generale, país, 1960; trad. española de Julio Calonge, Madrid, Gredos, 1965. - Martínez Celdrán, Eugenio, Fonética: con especial referencia a la lengua castellana,Barcelona, Teide, 1986. - Martínez Celdrán, Eugenio, Análisis espectrográfico de los sonidos del habla, Barcelona, Ariel, 1988. - Martínez Celdrán, Eugenio, Fonología general y española: Fonología funcional, Barcelona, Teide, 1989. - Martínez Celdrán, Eugenio, Fonética experimental: Teoría y práctica, Madrid, Síntesis, 1991.- Martínez Celdrán, Eugenio: El sonido en la comunicación humana. Barcelona, Octaedro, 2ª ed., 2003. - Navarro Tomás, T.: Manual de pronunciación española, Madrid, 17ª ed., 1972. - Navarro Tomás, Tomás, Manual de entonación española, Madrid, Guadarrama, 1974. - Quilis, A., y Joseph A. Fernández, Curso de fonética y fonología españolas, Madrid, CSIC, 1969.- Quilis, Antonio, Principios de fonología y fonética españolas, Madrid, Arco/Libros, 1997. - Quilis, Antonio, Fonética española en imágenes, 2ª ed., Madrid, La Muralla, 1973. - Quilis, Antonio, El comentario fonológico y fonético de textos. Teoría y práctica, Madrid, Arco/Libros, 1985. - Quilis, Antonio, Fonética acústica de la lengua española, Madrid, Gredos, 1981. - Quilis, Antonio, Tratado de fonética y fonología españolas, Madrid, Gredos, 1993. - Real Academia Española, Gramática descriptiva de la lengua española (Ignacio Bosque y Violeta Demonte, coords.), vols. I-III, Madrid, Espasa-Calpe, 1999. - Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española, Nueva

Page 18: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

gramática de la lengua española, Madrid, Espasa-Libros, 2009. - Saussure, F. de, Curso de lingüística general (1916); traducción, prólogo y notas de Amado Alonso, Buenos Aires, Losada, 1945. - Straka, G., Les sons et les mots, Paris, Librairie Klincksieck, 1979. - Trubetzkoy, N. S., Principes de Phonologie, Paris., C. Klinsiek, 1949; trad. de J. Cantineau, 1964.

Páginas Web: - Fonética: Los sonidos del español (Universidad de Iowa): http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/spanish/frameset.html - The International Phonetics Association: http://www.langsci.ucl.ac.uk/ipa/

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: A determinar por el Centro.

Tutorías de libre acceso:

PROVISIONALES: Lunes, martes y jueves de 11 a 13

DEFINITIVAS: Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cada cuatrimestre en la web del centro:

http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

Recomiendo al alumno de las ocho competencias clave del Parlamento Europeo y del Consejo para el aprendizaje permanente el uso debido y responsable de la número cuatro “competencia digital, que conlleva un uso seguro y crítico de las tecnologías de la sociedad de la información (TSI) y, por tanto, el dominio de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC)” y la número seis “Las competencias sociales y cívicas. La competencia social remite a las competencias personales, interpersonales e interculturales, así como a todas las formas de comportamiento de un individuo para participar de manera eficaz y constructiva en la vida social y profesional. Esta competencia se corresponde con el bienestar personal y colectivo. La comprensión de los códigos de conducta y de las costumbres de los distintos entornos en los que el individuo se desarrolla es fundamental. Un individuo puede asegurarse una participación cívica, activa y democrática gracias a estas competencias cívicas, especialmente a través del conocimiento de las nociones y las estructuras sociales y políticas (democracia, justicia, igualdad, ciudadanía y derechos civiles).Fuente: http://europa.eu/legislation_summaries/education_training_youth/lifelong_learning/c11090_es.htm

Page 19: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante
Page 20: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013 - 2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500667 gfundlinggralgau CréditosECTS 6

Denominación (español)

Fundamentos de Lingüística General

Denominación (inglés)

Foundations of General Linguistics

Titulaciones

Grado en Filología Hispánica Grado en Filología Clásica Grado en Lenguas y Literaturas Modernas: Francés Grado en Lenguas y Literaturas Modernas: Portugués

Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 3º Carácter Obligatoria

Módulo

Filología Hispánica: Formación general Filología Clásica: Obligatorio Lenguas y Literaturas Modernas (Francés): Fundamentos lingüísticosLenguas y Literaturas Modernas (Portugués): Fundamentos lingüísticos

Materia

Filología Hispánica: Lingüística Filología Clásica: Filología General Lenguas y Literaturas Modernas (Francés): Lingüística Lenguas y Literaturas Modernas (Portugués): Lingüística

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página web

José Carlos Martín Camacho 134 [email protected] http://sobrelasle

nguas.wordpress.com/

Área de conocimiento

Lingüística General

Departamento Filología Hispánica y Lingüística General Profesor coordinador (si hay más de uno)

Objetivos y Competencias

OBJETIVOS GENERALES Esta asignatura contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales de cada uno de los títulos en los que se imparte:

Grado en Filología Hispánica 1. Leer, comprender, comentar e interpretar textos, sabiendo proyectar sus

contenidos y estructuras lingüísticas, literarias y culturales a las lenguas y literaturas

Page 21: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

vernáculas. 2. Dominar los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva

metodológica, como desde la material; es decir, familiarizar al estudiante en el manejo de diccionarios específicos, repertorios bibliográficos, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, bibliografía especializada y recursos informáticos y telemáticos diversos.

3. Proporcionar una formación filológica que asegure al egresado capacidades y destrezas para la docencia y la investigación lingüística, literaria y cultural en el ámbito de la Filología Hispánica y un dominio suficiente de las nuevas tecnologías y herramientas de la información y la comunicación (TIC´s), mediante el diseño y la gestión de aplicaciones ofimáticas.

4. Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, tolerantes y capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante; personas, en suma, con capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y aptas para toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de nuevas técnicas de trabajo.

5. Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad socio-laboral, en la que la multiculturalidad desempeña un papel fundamental, que exige personas preparadas para la necesaria integración en la diversidad.

6. Formar buenos profesores e investigadores, versátiles y eficaces ante las demandas del mercado laboral actual, que puedan incorporarse a la industria cultural y a todos los ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura lingüística y literaria, así como a la gestión del patrimonio cultural y lingüístico, en archivos, bibliotecas y centros de documentación histórica, así como en los distintos institutos de cultura e investigación, o en instituciones gubernativas y locales.

7. Formar titulados altamente especializados, con una preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad, que les permita integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya no solo una sólida base de conocimientos, sino también una metodología de trabajo, una capacidad de organización y de adaptación, el manejo de la información y la documentación, el dominio de lenguas y destrezas relacionadas con las TIC’s.

Grado en Filología Clásica 1. Dominio de los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva

metodológica, como la material; es decir, con el manejo de diccionarios, repertorios, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, artículos especializados y recursos informáticos.

2. Proporcionar una formación filológica en el sentido más tradicional del término que asegure al egresado capacidades para la docencia y la investigación lingüística, literaria y cultura en el ámbito de la Filología Clásica y un dominio aceptable de las nuevas tecnologías y herramientas de la información y la comunicación (TIC´s).

3. Formar titulados cultos, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante; titulados, en suma, con una alta capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y con una gran capacidad de adaptación a toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de todo tipo de técnicas de trabajo.

4. Formar buenos profesores e investigadores, pero versátiles y eficaces también en las demandas del mercado laboral actual, que jueguen un papel importante en la industria editorial y en todos ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura histórica, lingüística y literaria, así como en la gestión del patrimonio cultural e histórico, en los archivos, bibliotecas, museos y centros de documentación histórica y en los institutos de cultura e investigación de tipo específico, en instituciones gubernativas y

Page 22: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

locales. 5. Formar titulados con un alto grado de preparación que incorpore los

complementos de interdisciplinariedad que permiten a los egresados integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya, no solo una sólida base de conocimientos, sino también metodología de trabajo, capacidad de organización y de adaptación, manejo de la información y la documentación, dominio de lenguas, cultura y destrezas relacionadas con las TIC´s.

6. Concienciar a los estudiantes de los derechos fundamentales y de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.

7. Inculcar los principios de igualdad de oportunidades y accesibilidad universal de las personas discapacitadas.

8. Insuflar los valores propios de una cultura de paz y de valores democráticos.

Grado en Lenguas y Literaturas Modernas: Francés 1. Formar profesionales con capacidad para gestionar y trabajar en proyectos de

carácter económico-cultural, que podrán incorporarse a todo tipo de empresas relacionadas con el ámbito de la cultura.

2. Concienciar a los estudiantes acerca de los derechos fundamentales y de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.

3. Inculcar los principios de igualdad de oportunidades y accesibilidad universal de las personas discapacitadas.

4. Transmitir los valores propios de una cultura de paz así como los valores democráticos.

Grado en Lenguas y Literaturas Modernas: Portugués 1. Formar profesionales con capacidad para gestionar y trabajar en proyectos de

carácter económico-cultural, que podrán incorporarse a todo tipo de empresas relacionadas con el ámbito de la cultura.

2. Concienciar a los estudiantes acerca de los derechos fundamentales y de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.

3. Inculcar los principios de igualdad de oportunidades y accesibilidad universal de las personas discapacitadas.

4. Transmitir los valores propios de una cultura de paz así como los valores democráticos.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS (Comunes a los grados en Filología Hispánica, Filología Clásica, Lenguas y

Literaturas Modernas: Francés, Lenguas y Literaturas Modernas: Portugués) 1. Formar profesionales que sepan apreciar y transmitir en sus futuros trabajos el

importantísimo valor del lenguaje (en todas sus manifestaciones: oral, escrita y gestual) como parte fundamental de la vida del ser humano.

2. Introducir a los alumnos en el conocimiento de las bases biológicas (físicas y neuropsicológicas), sociales y culturales del lenguaje como componente intrínseco del ser humano.

3. Consolidar en los alumnos el conocimiento profundo de la estructuración de las lenguas como sistemas organizados en diferentes niveles que comprenden diversas unidades y mecanismos.

4. Concienciar a los alumnos de la importancia del lenguaje como medio de relación entre los seres humanos, algo que implica la necesidad de conocer no solo los componentes materiales de los sistemas lingüísticos sino también las pautas socioculturales que rigen su empleo efectivo en la comunicación interpersonal.

Page 23: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

5. Inculcar a los alumnos el respeto a la diversidad lingüística como patrimonio cultural inalienable de toda la humanidad.

6. Presentar a los alumnos el valor fundamental que el lenguaje tiene como sustento y vehículo de transmisión de la cultura, tanto material como espiritual, en todos sus aspectos.

7. Dar a conocer la lingüística como una más de las ciencias que contribuyen a mejorar el conocimiento que el ser humano tiene de sí mismo y de aquello que le rodea.

8. Inculcar a los alumnos la necesidad de conocer en profundidad las pautas de funcionamiento del lenguaje en general y de las lenguas en particular para evitar interpretaciones erróneas acerca de ellas y que estas puedan convertirse en instrumentos de cualquier tipo de discriminación (social, racial, cultural, sexual, etc.).

COMPETENCIAS Esta asignatura contribuye a alcanzar las siguientes competencias de cada uno de

los títulos en los que se imparte:

Grado en Filología Hispánica C1. Capacidad para demostrar la adquisición, posesión y comprensión de los

conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título. C3. Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica. C5 Capacidad de análisis y de síntesis. C10. Planificación y gestión del tiempo. C17. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinar. C19. Apreciación de la diversidad y de la multiculturalidad. C22. Capacidad de comunicación y perlocutiva, de transmitir información, ideas,

problemas y soluciones dentro de su área de estudio a un público tanto especializado como no especializado.

C24. Compromiso ético. C25. Conocimientos generales básicos sobre las diferentes Filología. C52. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. C54. Capacidad para localizar, utilizar y aprovechar la información contenida en

bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. C62. Capacidad de autocomplacerse con la adquisición de conocimientos, el trabajo

bien hecho y el esfuerzo recompensado. C63. Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo. C64. Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios

diferentes.

Grado en Filología Clásica C2. Saber aplicar los conocimientos a la práctica y a las tareas profesionales,

defendiendo argumentos y resolviendo problemas. C4. Capacidad de análisis y de síntesis. C5. Planificación y gestión del tiempo. C8. Habilidades de investigación. C9. Capacidad para buscar y seleccionar adecuadamente las fuentes de información,

tanto por medio de los recursos bibliográficos en soporte tradicional (libros, revistas, etc.) como por el material en red (Internet, revistas digitales, webs, etc.), aplicando y utilizando críticamente las fuentes en la ampliación de los conocimientos y en los procesos de investigación.

C10. Capacidad para aprender de forma autónoma en grado suficiente para emprender estudios superiores y seguir formándose a lo largo de toda la vida laboral

Page 24: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

(formación continua). C11. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre

sí para aplicarlos a situaciones diferentes, reflexionando de manera crítica y personal, incluyendo toma de decisiones que coadyuven a la resolución de problemas.

C12. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinar, y de liderazgo.

C14. Habilidad para trabajar de forma autónoma. C17. Compromiso ético. C18. Conocimientos generales básicos sobre Filología. C33. Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico y literario. C34. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística y de la

teoría y crítica literarias. C36. Conocimiento teórico y práctico de la traducción. C38. Conocimientos de terminología y neología. C41. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. C42. Capacidad para localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica. C43. Capacidad para localizar, utilizar y aprovechar la información contenida en

bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. C45. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos y literarios utilizando

apropiadamente las técnicas de análisis. C49. Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y para

encuadrarla en una perspectiva teórica, sabiendo elaborar recensiones. C53. Capacidad de autocomplacerse con la adquisición de conocimientos, el trabajo

bien hecho y el esfuerzo recompensado. C55. Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios

diferentes. C56. Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos en la reflexión, apreciación y

valoración crítica de los rasgos caracterizadores de los textos analizados lingüística y literariamente.

Grado en Lenguas y Literaturas Modernas: Francés C16. Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico. C18. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística. C22. Conocimiento teórico y aplicado de los modelos y técnicas de la planificación

lingüística.C24. Conocimientos de terminología y neología. C25. Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas. C30. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. C31. Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica. C32. Capacidad para localizar, manejar y aprovechar la información contenida en

bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. C35. Capacidad para analizar textos en perspectiva comparada. C36. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos. C44. Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y para

encuadrarla en una perspectiva teórica. C48. Capacidad para demostrar la adquisición, posesión y comprensión de los

conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título. C49. Reunir e interpretar datos relevantes para emitir juicios. C50. Capacidad de análisis y síntesis. C51. Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica. C52. Planificación y gestión del tiempo. C54. Capacidad de aprender.

Page 25: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

C55. Habilidades de gestión de la información. C56. Capacidad de crítica y autocrítica. C57. Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones. C58. Capacidad de generar nuevas ideas. C59. Capacidad para aplicar los conocimientos a su trabajo y resolución de

problemas dentro de su área de estudio. C61. Desarrollar habilidades para emprender estudios posteriores con un alto grado

de autonomía. C62. Capacidad de trabajo en equipo. C68. Habilidad para trabajar de forma autónoma. C70. Capacidad para comprender, desarrollar y aplicar el respeto a los derechos

fundamentales y de igualdad entre hombres y mujeres.

Grado en Lenguas y Literaturas Modernas: Portugués C16: Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico. C18. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística. C22. Conocimiento teórico y aplicado de los modelos y técnicas de la planificación

lingüística.C24. Conocimientos de terminología y neología. C25. Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas. C30. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. C31. Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica. C32. Capacidad para localizar, manejar y aprovechar la información contenida en

bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. C34. Capacidad para analizar textos y discursos literarios y no literarios utilizando

apropiadamente las técnicas de análisis. C36. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos. C44. Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y para

encuadrarla en una perspectiva teórica. C48. Capacidad para demostrar la adquisición, posesión y comprensión de los

conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título. C49. Reunir e interpretar datos relevantes para emitir juicios. C50. Capacidad de análisis y síntesis. C51. Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica. C52. Planificación y gestión del tiempo. C54. Capacidad de aprender. C55. Habilidades de gestión de la información. C56. Capacidad de crítica y autocrítica. C57. Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones. C58. Capacidad de generar nuevas ideas. C59. Capacidad para aplicar los conocimientos a su trabajo y resolución de

problemas dentro de su área de estudio. C60. Capacidad de toma de decisiones. C61: Desarrollar habilidades para emprender estudios posteriores con un alto grado

de autonomía. C62. Capacidad de trabajo en equipo. C68. Habilidad para trabajar de forma autónoma. C70. Capacidad para comprender, desarrollar y aplicar el respeto a los derechos

fundamentales y de igualdad entre hombres y mujeres.

Page 26: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido Esta asignatura se organiza en ocho temas que, agrupados en tres secciones,

intentan presentar, de forma panorámica pero al mismo tiempo suficiente, las bases de la lingüística general.

La primera de esas secciones (tema 1) presenta el lenguaje como sistema comunicativo y la ciencia que se dedica a su estudio, algo que sirve como introducción al resto de los temas tratados en el curso.

De ese modo, una segunda sección (temas 2-3) presenta las propiedades que tiene el lenguaje como componente fundamental de la vida del ser humano, partiendo de que este es un fenómeno: a) biológico, dado que está compuesto por un sustento fisiológico y otro neuropsicológico; y b) sociocultural, ya que es básico para la vida social, las relaciones humanas y la transmisión de la cultura.

Finalmente, la tercera sección (temas 4-8) presenta, de forma sucinta, cada uno de los niveles en que se organizan las lenguas, las unidades y mecanismos que funcionan en ellos y los principios metodológicos que emplean en su trabajo las diversas disciplinas encargadas del estudio de esos niveles, unidades y mecanismos (fonología y fonética, morfología, sintaxis, lingüística textual, pragmática y semántica).

Temario de la asignaturaBloque 1. INTRODUCCIÓN 1. El lenguaje y la lingüística 1.1. El lenguaje como sistema de comunicación 1.2. La lingüística como ciencia

Bloque 2. EL LENGUAJE Y EL SER HUMANO 2. Fundamentos biológicos del lenguaje 2.1. Bases biológicas del lenguaje 2.2. La adquisición del lenguaje 2.3. Las patologías del lenguaje 3. Lenguaje, sociedad y cultura 3.1. La dimensión social del lenguaje 3.2. La dimensión cultural del lenguaje

Bloque 3. LA ESTRUCTURA DE LAS LENGUAS 4. Nivel fónico: Fonética y Fonología 4.1. Introducción 4.2. Fonética 4.3. Fonología 5. Nivel morfológico: Morfología 5.1. Introducción 5.2. El morfema 5.3. La palabra como unidad de la morfología 5.4. Los procesos morfológicos 6. Nivel sintáctico: Sintaxis 6.1. Introducción 6.2. Conceptos básicos de sintaxis 6.3. Categorías sintácticas 6.4. Funciones sintácticas 7. Nivel textual: Lingüística del Texto y Pragmática 7.1. Introducción

Page 27: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

7.2. Lingüística del texto 7.3. Pragmática 8. El plano del significado: Semántica 8.1. Introducción 8.2. El significado 8.3. Semántica léxica 8.4. Semántica oracional

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de

seguimiento

Nopresencia

lTema Total GG SL TP EP

1 20 6 2 1 11 2 19 6 2 113 19 6 2 114 17,5 5 1,5 11 5 18 5 2 11 6 17,5 5 1,5 11 7 18 5 2 11 8 19 5 2 1 11

Evaluación del conjunto 2 2 Totales 150 45 15 2 88

GG: Grupo Grande (100 estudiantes). SL: Seminario/Laboratorio (prácticas clínicas hospitalarias = 7 estudiantes; prácticas laboratorio o campo = 15; prácticas sala ordenador o laboratorio de idiomas = 30, clases problemas o seminarios o casos prácticos = 40). TP: Tutorías Programadas (seguimiento docente, tipo tutorías ECTS). EP: Estudio personal, trabajos individuales o en grupo, y lectura de bibliografía.

Metodología

La metodología de esta asignatura distingue entre actividades presenciales y trabajo no presencial.

1. Las actividades presenciales corresponden a las clases de la asignatura, que se dividen en teóricas y prácticas:

En las clases teóricas (GG) se explican los contenidos previstos en el temario de la asignatura. Para facilitar y agilizar ese objetivo, el alumno tendrá a su disposición en el campus virtual de la UEX un esquema conceptual de cada uno de los temas que servirá como punto de partida para la ulterior explicación del profesor. Además, esta explicación irá acompañada de diversos materiales gráficos y complementarios que se alojarán igualmente en el campus virtual.

Las clases prácticas (SL) sirven para poner en común, corregir y comentar las actividades prácticas que el alumno deberá realizar tras la explicación de cada uno de los temas del programa. Esas actividades, que estarán a disposición de los alumnos en el campus virtual, consistirán en:

– Cuestiones prácticas y problemas de aplicación de los contenidos explicados en las dos primeras secciones del temario.

– Ejercicios de análisis lingüístico en la tercera parte del temario. 2. El trabajo no presencial del alumno incluye —además del estudio, de la

Page 28: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

consulta de los materiales teóricos y de la realización de las actividades prácticas señaladas anteriormente—, dos tareas complementarias que se tendrán en cuenta en la evaluación de la asignatura:

a) Realización, mediante el programa Cmaps Tools (freeware localizable en http://cmap.ihmc.us.), de un mapa conceptual de cada tema del programa. Esos mapas serán enviados al profesor a través del campus virtual (en ningún caso por correo electrónico) en el plazo máximo de diez días tras la conclusión de cada uno de los tres bloques en que se divide el temario de la asignatura. La realización de estos mapas deberá seguir estrictamente las normas que se explicitarán en la primera tutoría programada del curso; de lo contrario, no serán aceptados.

b) Un ensayo realizado sobre un libro de lectura obligatoria. Las pautas para realizar dicho ensayo se expondrán en la primera tutoría programada del curso, en la cual también se orientará, si es preciso, a los alumnos que no hayan elegido por sí solos el título con el que trabajar. El trabajo se enviará al profesor a través del campus virtual antes de concluir el periodo de clases de la asignatura. Asimismo, en la segunda tutoría programada del curso, cada alumno realizará ante sus compañeros una breve exposición de las ideas y conclusiones expuestas en su ensayo. Para realizar este trabajo, el alumno deberá elegir uno de los siguientes títulos:

– Bernárdez, E. (2004): ¿Qué son las lenguas? Madrid, Alianza. – Crystal, D. (2002): El lenguaje e Internet. Cambridge, Cambridge University Press. – Crystal, D. (2005): La revolución del lenguaje. Madrid, Alianza. – Grijelmo, Á. (2000): La seducción de las palabras. Madrid, Santillana. – Junyent, C. (1999): La diversidad lingüística: didáctica y recorrido de las lenguas

del mundo. Barcelona, Octaedro. – Lodares, J. R. (2000): El paraíso políglota: historias de lenguas en la España

moderna contadas sin prejuicios. Madrid, Taurus. – López García, Á. (1985): El rumor de los desarraigados. Conflicto de lenguas en la

península ibérica. Barcelona, Anagrama. – López García, Á. y Morant Marco, R. (1991): Gramática femenina. Madrid, Cátedra.– Lozano, I. (1995): Lenguaje femenino, lenguaje masculino. Madrid, Minerva

Ediciones.– Lozano, I. (2005): Lenguas en guerra. Madrid, Espasa. – Moreno Cabrera, J. C. (2000): La dignidad e igualdad de las lenguas. Crítica de la

discriminación lingüística. Madrid, Alianza. – Moreno Cabrera, J. C. (2006): De Babel a Pentecostés: manifiesto plurilingüista.

Barcelona, Horsori. – Simone, R. (1992): Diario lingüístico de una niña. Barcelona, Gedisa. – Tusón, J. (1993): El lujo del lenguaje. Barcelona, Paidós. – Tusón, J. (1996): Los prejuicios lingüísticos. Barcelona, Octaedro. No se aceptarán, bajo ningún concepto, trabajos realizados sobre libros que no

estén incluidos en este listado.

Además de estas dos tareas obligatorias, el alumno podrá, si lo desea, realizar las tareas optativas que el profesor proponga a lo largo del curso. Dichas tareas adicionalessupondrán un puntuación extra de hasta 2 puntos, puntuación que se aplicará a la nota final del alumno siempre que se cumplan dos condiciones:

a) Que el alumno haya asistido, como mínimo, al 80 por ciento de las clasespresenciales de la asignatura, independientemente de cualquier factor que explique su ausencia, salvo los casos de enfermedad debidamente justificados.

b) Que el alumno obtenga en todas las secciones que componen la nota global de la asignatura una calificación mínima de 4 puntos (confrontar el apartado siguiente, “Sistemas de evaluación”).

Page 29: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Sistemas de evaluación Forma de evaluación

Tanto en la convocatoria ordinaria como en la extraordinaria, la asignatura se evaluará en función de dos parámetros: el grado de asimilación de los contenidos teóricos y prácticos comprendidos en el temario de la asignatura y el trabajo no presencial realizado por el alumno.

1. El grado de asimilación de los contenidos teóricos y prácticos se evaluará mediante un único examen que se realizará en la fecha designada oficialmente al efecto y cuya estructura será la siguiente:

a) Una sección compuesta por preguntas en las que habrá que desarrollar, con una extensión media, algunos de los temas explicados durante el curso. Se ofrecerán cuatro, de las que el alumno deberá seleccionar tres. Esta sección corresponderá a un 40 por ciento de la nota global del examen.

b) Una sección dedicada a la explicación sucinta, pero suficiente, de nociones teóricas concretas. Se ofrecerán diez cuestiones, de las que el alumno deberá responder a siete. Esta sección corresponderá a un 30 por ciento de la nota global del examen.

c) Una sección de carácter práctico, en la que el alumno deberá resolver tres ejercicios similares a los realizados a lo largo del curso. Esta sección corresponderá a un 30 por ciento de la nota global del examen.

Todas estas secciones se puntuarán sobre 10 y será imprescindible, para superar el examen, alcanzar en todas ellas, como mínimo, la calificación de 4.

2. Del trabajo no presencial del alumno –correspondiente a la evaluación continua que plantea la legislación vigente– se evaluarán las actividades complementarias que este debe realizar, esto es, los mapas conceptuales y el ensayo sobre el libro elegido (cfr. el apartado “Metodología”).

Por tanto, la evaluación de la asignatura consta de tres secciones, que determinan la nota final del siguiente modo:

a) Examen final: 70 por ciento. b) Ensayo sobre el libro: 20 por ciento. c) Mapas conceptuales: 10 por ciento.

Sobre esta evaluación, hay que hacer las siguientes aclaraciones: a) El trabajo no presencial es de realización obligatoria, y recuperable, para poder

optar al 100 por cien de la nota de la asignatura. Por ello, si un alumno no presenta alguna de las actividades que componen ese trabajo no presencial (mapas conceptuales y/o ensayo), solo podrá optar al porcentaje de la nota correspondiente al examen (70 por ciento) y de la sección del trabajo presencial que hubiera presentado si es el caso. Este criterio se aplicará tanto en la convocatoria ordinaria como en la extraordinaria.

b) Todas las secciones que componen la calificación se puntúan sobre 10. Si el alumno tiene en todas ellas una nota de al menos 4 puntos, podrá beneficiarse de las puntuaciones extraordinarias que se detallan en el apartado “Metodología”, siempre que se cumplan las condiciones allí expuestas.

c) Las tres secciones de la asignatura se tratarán independientemente, de modo que el alumno que no apruebe la asignatura podrá mantener las notas de las secciones aprobadas, si así lo desea, para futuras convocatorias.

Page 30: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Criterios de evaluación Los criterios que se emplearán para evaluar la asignatura son los siguientes. 1. En relación con el examen:a) Rigor científico en la explicación de las preguntas de desarrollo y en la descripción

de las nociones teóricas. b) Profundidad en la exposición de las preguntas de desarrollo. c) Aportación de los ejemplos pertinentes, tanto en las preguntas de desarrollo como

en la descripción de las nociones teóricas. d) Adecuación a lo exigido (no se tendrá en cuenta aquello que no corresponda a lo

preguntado en el examen). e) Utilización adecuada del metalenguaje propio de la disciplina, tanto el general

como el específico de escuelas o teorías concretas. f) En los ejercicios prácticos, rigor y propiedad en la resolución y empleo adecuado

de los formalismos y convenciones pertinentes. g) Claridad y coherencia en la redacción, tanto de los contenidos teóricos como de

las respuestas a las cuestiones prácticas. h) Empleo adecuado de la ortografía y de la puntuación. De hecho, superar las tres

faltas de ortografía (de cualquier tipo que sean) conllevará el suspenso de la asignatura. 2. Por su parte, las actividades complementarias se califican en función de los

siguientes criterios generales: a) Capacidad para sintetizar los datos teóricos de forma clara y coherente, tanto en la

elaboración de los mapas como en la realización del trabajo sobre el libro. b) Rigor en la aplicación de los conocimientos teóricos adquiridos en clase al

desarrollo de estas tareas prácticas. c) Demostración de la iniciativa personal para la reflexión y el análisis crítico en el

trabajo sobre el libro. d) Utilización adecuada del metalenguaje propio de la disciplina, tanto el general

como el específico de escuelas o teorías concretas. e) Claridad en la redacción del trabajo sobre el libro y en la organización del mapa

conceptual. f) Finalmente, por lo que respecta al trabajo, este deberá ser necesariamente

original. Por tal razón, no se aceptarán trabajos que supongan una mera copia de fuentes bibliográficas, independientemente de la procedencia de estas, o en los que se constate un empleo literal y abusivo de las fuentes bibliográficas o documentales (incluidos los materiales procedentes de Internet).

Bibliografía y otros recursos

BIBLIOGRAFÍA FUNDAMENTAL * Se señalan con asterisco los títulos que se consideran especialmente recomendables para el alumno. 1. Introducciones a la lingüística y manuales generales * Abad, F. y García Berrio, A. (eds.) (1982): Introducción a la lingüística. Madrid, Alhambra.– Aitchison, J. (20036): Linguistics (Teach Yourself Languages). London, Hodder Headline. – Akmajian, A., Demers, R. A. y Harnish, R.M. (1984): Lingüística: una introducción al

Page 31: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

lenguaje y a la comunicación. Madrid, Alianza. – Alonso-Cortés, Á. (19933): Lingüística general. Madrid, Cátedra. * Alonso-Cortés, Á. (2002): Lingüística. Madrid, Cátedra. * Aronoff, M. y Rees-Miller, J. (eds.) (2001): The Handbook of Linguistics. Oxford, Blackwell. – Bloomer, A., Griffiths, P. y Merrison, A. J. (2005): Introducing Language in Use. London and New York, Routledge. – erný, J. (2001): Introducción al estudio de la lengua. Cáceres, Universidad de Extremadura. – Chao, Y. R. (1975): Iniciación a la lingüística. Madrid, Cátedra. – Collado, J. (1974): Fundamentos de lingüística general. Madrid, Gredos. – Collinge, N. E. (ed.) (1990): An Encyclopaedia of Language. London / New York, Routledge.– Coseriu, E. (1986): Introducción a la lingüística. Madrid, Gredos. – Crystal, D. (19854): What is Linguistics? London, Edward Arnold. * Crystal, D. (1994): Enciclopedia del lenguaje de la Universidad de Cambridge. Madrid, Taurus.– D’Introno, F. et al. (1988): Fundamentos de lingüística hispánica. Madrid, Playor. – Ducrot, O. y Todorov, T. (1974): Diccionario enciclopédico de las ciencias del lenguaje.México, Siglo XXI. – Ducrot, O. y Schaeffer, J. M. (1998): Nuevo diccionario enciclopédico de las ciencias del lenguaje. Madrid, Arrecife. – Elgin, S. H. (1977): ¿Qué es la lingüística? Madrid, Gredos. * Fernández Pérez, M. (1999): Introducción a la lingüística. Barcelona, Ariel. – Fromkin, V. y Rodman, R. (20078): An Introduction to Language. Boston, Thomson Wadsworth. * Gleason, H. A. (1970): Introducción a la lingüística descriptiva. Madrid, Gredos. – López García, Á. et al. (1990): Lingüística general y aplicada. València, Universtitat de València.– López García, Á. y Gallardo Paúls, B. (eds.) (2005): Conocimiento y lenguaje. València, Universtitat de València. – López Morales, H. (coord.) (1983): Introducción a la lingüística actual. Madrid, Playor. * Lyons, J. (1971): Introducción en la lingüística teórica. Barcelona, Teide. * Lyons, J. (1984): Introducción al lenguaje y a la lingüística. Barcelona, Teide. – Lyons, J. (ed.) (1970): New Horizons in Linguistics. London, Penguin. – Lyons, J. et al. (eds.) (1987): New Horizons in Linguistics 2. An Introduction to Contemporary Linguistic Research. London, Penguin. – Malmberg, B. (1971): La lengua y el hombre. Introducción a los problemas generales de la lingüística. Madrid, Istmo. – Malmberg, B. (1982): Introducción a la lingüística. Madrid, Cátedra. – Marcos Marín, F. (1975): Lingüística y lengua española. Madrid, Cincel. * Martín Vide, C. (ed.) (1996): Elementos de lingüística. Barcelona, Octaedro. – Martinet, A. (dir.) (1968): Le langage. Paris, Gallimard. * Martínez Celdrán, E. (2007): Bases para el estudio del lenguaje. Granada, Mágina. * Moreno Cabrera, J. C. (20002): Curso universitario de lingüística general. Madrid, Síntesis.– Moreno Cabrera, J. C. (20042): Introducción a la lingüística. Enfoque tipológico y universalista. Madrid, Síntesis. – Mounin, G. (1969): Claves para la lingüística. Barcelona, Anagrama. – Napoli, D. J. (1996): Linguistics. Oxford, Oxford University Press. – Newmeyer, F. (coord.) (1990-92): Panorama de la lingüística moderna de la Universidad de Cambridge. Madrid, Visor.

Page 32: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

– O’Grady, W., Dobrovolsky, M. y Aronoff, M. (eds.) (1989): Contemporary Linguistics: An Introduction. New York, St. Martin’s Press. * Radford, A. et al. (2000): Introducción a la lingüística. Madrid, Cambridge University Press.* Robins, R. H. (19954): Lingüística general. Madrid, Gredos. – Roca-Pons, J. (1976): Introducción a la gramática. Barcelona, Teide. – Roca-Pons, J. (19824): El lenguaje. Barcelona, Teide. – Rodríguez Adrados, F. (1969): Lingüística estructural. Madrid, Gredos. – Rojo, G. (1986): El lenguaje, las lenguas y la lingüística. Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela. * Simone, R. (1993): Fundamentos de lingüística. Barcelona, Ariel. – Tusón, J. (1984): Lingüística. Una introducción al estudio del lenguaje, con textos comentados y ejercicios. Barcelona, Barcanova. * Tusón, J. (2003): Introducción al lenguaje. Barcelona, Editorial UOC. * Yule, G. (1998): El lenguaje. Cambridge, Cambridge University Press.

2. Historias de la lingüística * Arens, H. (1969): La lingüística. Sus textos y su evolución desde la Antigüedad hasta nuestros días. Madrid, Gredos. – Auroux, S. et. al. (eds.) (2000): History of the Language Sciences. An InternationalHandbook on the Evolution of the Study of Languages from the Beginnings to the Present.Berlin, Mouton de Gruyter. * erný, J. (1998): Historia de la lingüística. Cáceres, Universidad de Extremadura. – Collado, J. A. (1973): Historia de la lingüística. Madrid, Mangold. – Itkonen, E. (1991): Universal History of Linguistics. India, China, Arabia, Europe.Amsterdam, John Benjamins. – Koerner, K. y Asher, R. (eds.) (1995): Concise History of the Language Sciences. New York, Pergamon. – Lepschy, G. (ed.) (1990): Storia della linguistica. Bologna, Il Mulino. * Marcos Marín, F. (1990): Introducción a la lingüística: Historia y modelos. Madrid, Síntesis.– Mounin, G. (1968): Historia de la lingüística desde los orígenes al siglo XX. Madrid, Gredos. * Robins, R. H. (1992): Breve historia de la lingüística. Madrid, Paraninfo. – Sebeok, T. A. (ed.) (1975): Current Trends in Linguistics. Volume 13: Historiography of Linguistics. The Hague Mouton. * Tusón, J. (1982): Aproximación a la historia de la lingüística. Barcelona, Teide.

3. Diccionarios de lingüística – Abraham, W. (1981): Diccionario de terminología lingüística actual. Madrid, Gredos. * Alcaraz Varó, E. y Martínez Linares, M.ª A. (20042): Diccionario de lingüística moderna.Barcelona, Ariel. – Asher, R. E. (ed.) (1994): The Encyclopedia of Language and Linguistics. New York, Pergamon Press. – Bright, W. (ed.) (1992): International Encyclopedia of Linguistics. New York / Oxford, Oxford University Press. * Brown, K. (20062): The Encyclopedia of Language and Linguistics. Boston, Elsevier. – Bussman, H. (1996): Routledge Dictionary of Language and Linguistics. London / New York, Routledge. – Cardona, G. R. (1991): Diccionario de lingüística. Barcelona, Ariel. – Cerdà Massó, R. (coord.) (1986): Diccionario de lingüística. Barcelona, Anaya. – Crystal, D. (1999): The Penguin Dictionary of Language. London, Penguin.

Page 33: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

* Crystal, D. (20086): Dictionary of Linguistics and Phonetics. London, Blackwell. – Dubois, J. et al. (1983): Diccionario de lingüística. Madrid, Alianza. – Hartmann, R. R. K. y Stork, F. C. (1972): Dictionary of Language and Linguistics.London, Applied Science Publishers. – Lázaro Carreter, F. (19683): Diccionario de términos filológicos. Madrid, Gredos. * Lewandowski, T. (19954): Diccionario de lingüística. Madrid, Cátedra. – Malmkjaer, K. (ed.) (1991): The Linguistics Encyclopedia. London / New York, Routledge.– Mounin, G. (dir.) (1974): Diccionario de lingüística. Barcelona, Labor. – Pei, M. (1966): Glossary of Linguistic Terminology. New York, Columbia University Press. – Pottier, B. (1973): Le langage. Paris, Centre d’Étude et de Promotion de la Lecture. * Trask, R. L. (20072): Language and Linguistics: The Key Concepts. London / New York, Routledge.– Welte, W. (1985): Lingüística moderna. Terminología y bibliografía. Madrid, Gredos.

RECURSOS 1. Sitios de Internet Encyclopedia of Language & Lingustics(http://www.sciencedirect.com/science/referenceworks/9780080448541): Portal en el que se puede consultar esta excelente obra que contiene numerosas referencias cruzadas y enlaces a otros sitios relacionados. Incluye alrededor de 3.000 artículos, 200 mapas de lenguas así como material de audio y vídeo. – El Portafolio del Lingüista (http://www.ucm.es/info/sel/portafolio.htm): Página que recoge numerosos enlaces de interés clasificados en diversas categorías: recursos generales, departamentos y organizaciones de lingüística, catálogos bibliográficos, foros de lingüística, software, sociolingüística, morfología… – General Linguistics Internet Resources (http://liceu.uab.cat/~joaquim/): Web en catalán e inglés en la que se recopilan numerosos recursos y enlaces de Internet agrupados por temas (lingüistas, diccionarios de lingüística on-line, lenguas del mundo, fonética, fonología, morfología, sociolingüística, etc...). – Glottopedia (http://www.glottopedia.de/index.php/Main_Page): Variante de la conocida wikipedia dedicada a la lingüística general. – iLoveLanguages (http://www.ilovelanguages.com): Web muy completa en la que se pueden encontrar numerosos enlaces a diversos tipos de recursos (informaciones sobre lenguas concretas, lingüística computacional, diccionarios y traducción, cursos de lingüística, etc.). – PROEL (Promotora Española de Lingüística, http://www.proel.org): Página en la que se ofrecen informaciones acerca de las lenguas del mundo y de los sistemas de escritura. Contiene muchas ilustraciones, cuadros y clasificaciones muy útiles. – SIL International (http://www.sil.org): Página del Summer Institute of Linguistics.Ofrece publicaciones, software para análisis lingüísticos (por ejemplo, herramientas de análisis fonético como Speech Analyzer), un glosario de terminología lingüística, enlaces clasificados por materias (morfología, fonología, etc.) y otros recursos. Además, sirve de soporte a www.ethnologue.com, página en la que se presenta en versión on-line el libro de R. G. Gordon: Ethnologue: Languages of the World.– The Linguist List (http://www.linguistlist.org): Una de las webs más completas de lingüística. Posee múltiples secciones en las que se pueden encontrar, entre otros, personas y asociaciones dedicadas a la lingüística, publicaciones y reseñas, información sobre congresos y reuniones de lingüística, enlaces a páginas sobre lenguas y lingüística o herramientas para la investigación lingüística.

2. Bases de datos on-line

Page 34: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

– BL-online (http://www.kb.nl/blonline) – DIALNET (http://dialnet.unirioja.es) – FRANCIS (http://web5s.silverplatter.com/webspirs/start.ws) – Humanities Abstracts y Humanities Index (http://www.oclc.org) – ISI Web of Knowledge - Web of Science (http://portal.isiknowledge.com)– ISOC (http://bddoc.csic.es:8080/index.jsp) – Linguistics and Language Behaviour Abstracts (http://www.csa.com) – Modern Linguistics Abstracts - MLA (http://www.mla.org) – Periodicals Archive Online y Periodicals Index Online (http://pao.chadwyck.co.uk) – REBIUN - Red de Bibliotecas Universitarias (http://rebiun.crue.org) – Science Direct (http://www.sciencedirect.com/science) – SCOPUS (www.scopus.com)

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: A determinar por el centro

Tutorías de libre acceso:

PROVISIONALES:

Primer y Segundo semestres

Horario Lugar

Lunes 10 a 11 horas Despacho 134. Facultad de Filosofía y Letras

Martes 10 a 11 horas Despacho 134. Facultad de Filosofía y Letras

Miércoles 10 a 12 horas Despacho 134. Facultad de Filosofía y Letras

Viernes 10 a 12 horas

Despacho 134. Facultad de Filosofía y Letras

DEFINITIVAS: Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cada cuatrimestre en la web del centro:

http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

Page 35: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Para obtener unos resultados satisfactorios en esta asignatura se recomienda a los alumnos tener muy en cuenta los siguientes consejos:

– La asistencia a clase es fundamental, dado que las explicaciones del profesor son la mejor vía para comprender los contenidos del programa, paso previo imprescindible para su estudio y asimilación, y para adquirir las destrezas que persiguen las actividades prácticas.

– Se recomienda encarecidamente realizar un trabajo continuo, estudiando cada uno de los temas conforme se va explicando y no todos al mismo tiempo una vez concluido el periodo de clases.

– La realización de las tareas prácticas y complementarias, y la participación en las clases, seminarios y tutorías programadas en las que esas tareas se comentan con el profesor, constituyen recursos muy útiles para la adecuada asimilación de los contenidos teóricos.

– Además de las tutorías de seguimiento obligatorias, se recomienda al alumno que utilice la tutoría convencional (presencial) y la virtual (a través del campus virtual de la universidad o del correo electrónico) para plantear al profesor cualquier duda que le surja o para profundizar en aspectos o temas que no le hayan quedado suficientemente claros.

– Finalmente, se aconseja a los alumnos que adquieran un diccionario de lingüística adecuado y un manual general de la materia. En esa misma línea, y a pesar de que no se contabiliza dentro del cómputo global del tiempo asignado a los créditos de la asignatura, se recomienda al alumno un esfuerzo suplementario dedicado a la lectura y consulta de algunas de las referencias citadas en la bibliografía (algo que puede tratar con el profesor).

Por tanto, recomendamos un trabajo intenso y continuo y un esfuerzo suplementario que sin duda redundarán en el beneficio académico y educativo del alumno, es decir, en la consecución de calificaciones adecuadas y de una formación en lingüística suficiente para afrontar retos futuros.

Por otra parte, y en relación con el desarrollo del curso, se recomienda encarecidamente a los alumnos que estén pendientes del campus virtual y de su cuenta de correo electrónico de la Universidad de Extremadura, dado que esta será —aparte, claro está, de la comunicación presencial que pueda establecerse durante las clases— la única vía por la que el profesor comunicará a los alumnos las novedades, incidencias y demás situaciones que puedan interesarles a lo largo del curso.

Page 36: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013-2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500709 ghistlinggau Créditos ECTS 6 Denominación (español)

Historia de la Lingüística a través de los Textos

Denominación (inglés)

History of Linguistics through texts

Titulaciones Filología Hispánica Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 4º Carácter Obligatorio Módulo Específico de Lingüística Materia Lingüística

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página web Galán Rodríguez, Carmen 110 [email protected] www.epistemos.wordpress.comÁrea de conocimiento

Lingüística General

Departamento Filología Hispánica y Lingüística General Profesor coordinador (si hay más de uno)

Carmen Galán Rodríguez

Objetivos y competencias

I. Esta asignatura contribuye a alcanzar los siguientes OBJETIVOS generales del título:4. Leer, comprender, comentar e interpretar textos, sabiendo proyectar sus contenidos y estructuras lingüísticas, literarias y culturales a las lenguas y literaturas vernáculas 5. Dominar los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como desde la material; es decir, familiarizar al estudiante en el manejo de diccionarios específicos, repertorios bibliográficos, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, bibliografía especializada y recursos informáticos y telemáticos diversos. 8. Proporcionar una formación filológica que asegure al egresado capacidades y destrezas para la docencia y la investigación lingüística, literaria y cultural en el ámbito de la Filología Hispánica y un dominio suficiente de las nuevas tecnologías y herramientas de la información y la comunicación (TIC´s), mediante el diseño y la gestión de aplicaciones ofimáticas. 10. Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, tolerantes y capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante; personas, en suma, con capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y aptas para toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de nuevas técnicas de trabajo. 11. Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad socio-laboral, en la que la multiculturalidad desempeña un papel fundamental, que exige personas preparadas para la necesaria integración en la diversidad. 12. Formar buenos profesores e investigadores, versátiles y eficaces ante las demandas del mercado laboral actual, que puedan incorporarse a la industria cultural y a todos los ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura lingüística y literaria, así como a la gestión del patrimonio cultural y lingüístico, en archivos, bibliotecas y centros de documentación histórica, así como en los distintos institutos de cultura e investigación, o en instituciones gubernativas y locales.

Page 37: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

II. Esta asignatura permite alcanzar las siguientes COMPETENCIAS:A. GENERALES O TRANSVERSALES (comunes a todos los grados):2. Aplicación de los conocimientos a sus tareas profesionales, defendiendo argumentos y resolviendo problemas. 3. Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica. 5. Capacidad de análisis y de síntesis. 6. Fluidez en la comunicación oral y escrita en la lengua española.

B. SISTÉMICAS (comunes a todos los grados): 12. Habilidad para buscar y seleccionar adecuadamente en las fuentes de documentación, tanto por medio de los recursos bibliográficos en soporte tradicional (libros, revistas, etc.), como a través del material en Red (Internet, revistas digitales, Webs, etc.). 14. Capacidad para aprender autónoma y suficientemente, con el objeto de abordar estudios superiores y seguir formándose a lo largo de toda la vida laboral (formación continua). 15. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, de manera que se potencie y facilite el carácter interdisciplinar de los estudios. 16. Capacidad de reflexionar de manera crítica y personal, incluyendo toma de decisiones que coadyuven a la resolución de problemas. C. ESPECÍFICAS (propias del Grado en Filología Hispánica): 40. Conocimiento de las normas de corrección ortográfica de la lengua española. 42. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística y de sus técnicas y métodos de trabajo. 43. Conocimiento de las distintas aplicabilidades de los saberes lingüísticos. 44. Conocimiento de los aspectos generales de la evolución y desarrollo de las lenguas y su tipología.49. Preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad, y que permita integrarse a los futuros graduados en equipos multidisciplinares. 50. Capacidad para analizar textos y discursos no literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis. D. COMPETENCIAS PROCEDIMENTALES/INSTRUMENTALES (SABER HACER) Y ACTITUDINALES (SER)(comunes a todos los grados): 52. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. 54. Capacidad para localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica y documental. 56. Capacidad para elaborar recensiones críticas. 61. Capacidad creativa. 63. Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo. 64. Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos en la valoración crítica de los textos analizados. 66. Capacidad y disponibilidad ante las diversas manifestaciones lingüísticas y culturales de la sociedad actual.

Resultados de aprendizaje que el estudiante adquiere con el módulo:1. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. 2. Capacidad para localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica. 3. Capacidad para localizar, utilizar y aprovechar la información contenida en bases de datos. 4. Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y para encuadrarla en una perspectiva teórica. 5. Capacidad para relacionar el conocimiento lingüístico con otras áreas y disciplinas. 6. Capacidad para identificar problemas y temas de investigación y evaluar su relevancia. 7. Capacidad para comprender e integrar los elementos culturales comunes en Europa. 8. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos. 9. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos en perspectiva histórico-comparativa.10. Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos en la valoración crítica de los textos analizados. 11. Capacidad para elaborar textos de diferente tipo.

Page 38: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

12. Capacidad para elaborar recensiones críticas. 13. Capacidad para realizar labores de asesoramiento y corrección lingüística en el ámbito de la comunicación social y empresarial 14. Capacidad creativa. 15. Capacidad de comunicación perlocutiva. 16. Capacidad de captación y empleo de los recursos verbales en el proceso comunicativo. 17. Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo. 18. Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios diferentes.

Temario de la asignatura Breve descripción del contenido: El propósito de esta asignatura es analizar los modelos, métodos y disciplinas básicas de historia de la Lingüística para obtener una visión de conjunto sobre el estudio de los fenómenos lingüísticos; de esta forma, los estudiantes podrán enfrentarse a cualquier texto teórico, práctico o de carácter epistemológico de Lingüística. El temario propuesto se articula en bloques muy diversos que abarcan desde una definición multidisciplinar del concepto “lenguaje” hasta su estudio y tratamiento en la historia de los movimientos lingüísticos.

Denominación del tema 1: Historia e historiografía de la LingüísticaContenidos del tema 1: Este tema introductorio tiene como propósito explicar las diferencias entre el enfoque histórico (clásico) de la Lingüística y el enfoque historiográfico. Epígrafes del tema: 1. La Lingüística como ciencia y los métodos científicos. 2. La HistoriografíaLingüística y su relación con la historia y la filosofía de la ciencia. 3. Prisma didáctico de la Historiografía de la Lingüística.

Denominación del tema 2: Aspectos de historia social de la LingüísticaContenidos del tema 2: Se propone un recorrido histórico e historiográfico desde el III Milenio a.C. hasta finales del siglo XIX organizado en 9 epígrafes que se corresponden con los cuatro grandes períodos de la historiografía occidental: La Antigüedad desde Mesopotamia hasta el final del Imperio Romano; la Edad Media, el Humanismo y la Ilustración (siglos XVI-XVIII) y el siglo XIX.Epígrafes del tema: 1. La Antigüedad: la ‘invención’ de la escritura y el despertar de la conciencia lingüística (Mesopotamia, Egipto, Israel, China, India). 1.1. Sofistas, retóricos y gramáticos: ideas germinales sobre el lenguaje y la gramática en la antigüedad grecolatina. 2. La Edad Media. Convergencia de tradiciones lingüísticas en la escolástica. 3. Humanismo e Ilustración: las lenguas ‘vulgares’ y la reforma de la gramática clásica. 3.1. La edad de la razón y de los descubrimientos: de las lenguas exóticas a la lengua universal. 4. Constitución de la lingüística en el siglo XIX: el programa histórico-comparado. 4.1. El paradigma evolutivo. Arqueología de las lenguas y modelos de la diversificación lingüística. Denominación del tema 3: La lingüística estructural y la Gramática Generativa: presupuestos metodológicos Contenidos del tema 3: El propósito de este tema es hacer un breve repaso de las escuelas estructurales y de los modelos generativos que nacieron en el siglo XX. Epígrafes del tema: 1. La arquitectura de los sistemas lingüísticos: el Cours de Saussure y el nacimiento de la Lingüística estructural. 2. La arquitectura de la Gramática Generativa: la gramática como ciencia natural y empírica. Denominación del tema 4: Lingüística cultural y Lingüística cognitivaContenidos del tema 4: Este tema pretende ofrecer un resumen de los principales postulados de la Lingüística Cultural ( también conocida como Antropología Lingüística) en el marco de la Lingüística cognitiva. Epígrafes del tema: 1. Experiencialismo y Lingüística Cognitiva. 2. La categorización lingüística y la teoría de los prototipos. 3. Los modelos cognitivos idealizados. 4. Interpretaciones y aplicaciones de la Lingüística Cognitiva. 5. Etnolingüística y Lingüística Cultural.

Page 39: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de

seguimiento No presencial

Tema Total GG SL TP EP 1 15 3 2 7 2 62 18 6 1 36 3 49 14 4 30 4 22 8 3 1 15

Evaluación del conjunto

2 2

Totales 150 45 15 2 88 GG: Grupo Grande (100 estudiantes). SL: Seminario/Laboratorio (prácticas clínicas hospitalarias = 7 estudiantes; prácticas laboratorio o campo = 15; prácticas sala ordenador o laboratorio de idiomas = 30, clases problemas o seminarios o casos prácticos = 40). TP: Tutorías Programadas (seguimiento docente, tipo tutorías ECTS). EP: Estudio personal, trabajos individuales o en grupo, y lectura de bibliografía.

Metodología

Las clases, como procede con las directrices del Proceso de Bolonia, deberán ofrecer una perfecta simbiosis entre teoría y práctica, entre la comprensión de los contenidos teóricos y la aplicación a hechos concretos. Cada tema será expuesto, en su parte teórica, por la profesora en las clases en Gran Grupo; además, las clases en seminario servirán para poner en común las lecturas obligatorias, para comentar los fenómenos más importantes relativos a cada tema y, sobre todo, para completar los puntos que no puedan abarcarse en las clases. Por otro lado, cada tema tendrá unos ejercicios de apoyo, unas prácticas que deberán entregarse en la fecha fijada por la profesora. Esos ejercicios serán fundamentales para constatar si la parte teórica ha sido comprendida o no. La evaluación definitiva del curso se completará con el examen final de la materia, que se realizará en el periodo de examen fijado por el centro. El calendario de entrega de trabajos y exposiciones, distribuido por temas, es el siguiente: -La Lingüística como ciencia y los métodos científicos. -Primer ejercicio (en el aula) -La Historiografía Lingüística y su relación con la historia y la filosofía de la ciencia. -Reseña -La Antigüedad: la ‘invención’ de la escritura y el despertar de la conciencia lingüística.

-Segundo ejercicio (se entrega por correo electrónico) -La Edad Media. Convergencia de tradiciones lingüísticas en la escolástica. -Humanismo e Ilustración: de las lenguas ‘vulgares’ a la lengua universal. El programa histórico-comparado del XIX.

-Reseña -Primer parcial La arquitectura de los sistemas lingüísticos: el Cours de Saussure y el nacimiento de la Lingüística estructural.

-Cuarto ejercicio (en el aula) La arquitectura de la Gramática Generativa: la gramática como ciencia natural y empírica. Lingüística cultural y Lingüística cognitiva -Quinto ejercicio (se entrega por correo electrónico)

-Ensayo/Examen final

Page 40: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Sistemas de evaluación

En esta asignatura será fundamental la combinación de teoría y práctica, de ahí que los alumnos deberán realizar una serie de prácticas encaminadas a superar ambos contenidos a lo largo del semestre: Los alumnos serán evaluados mediante un examen final (contará el 70% de la calificación final) que tendrá lugar en el período establecido por la Uex y en el que el alumno deberá reflejar los conocimientos teóricos adquiridos; al comienzo del curso, el alumno conocerá las diferentes modalidades de examen que se ofrecen con objeto de que programe con antelación suficiente su método de trabajo. Dichas modalidades son las siguientes: ensayo, cuestionario con respuestas múltiples, glosario terminológico de la asignatura, preguntas teóricas y preguntas específicas de relación. La calificación de las diferentes modalidades está en función de su grado de dificultad. También se tendrán en cuenta para la calificación final las reseñas bibliográficas y los ejercicios y comentarios de textos entregados durante el semestre (contará el 30% de la calificación final). Estas actividades son obligatorias y pretenden evaluar el grado de madurez en la adquisición y comprensión del programa teórico, así como la competencia de los alumnos para la redacción escrita. En las primeras sesiones del curso, la profesora propondrá diversos temas o vídeos relacionados con la materia que serán objeto de discusión y debate por grupos en el aula. La preparación de las sesiones será supervisada por la profesora en las horas de tutoría. Esta actividad pretende evaluar la competencia argumentativa del alumno, su capacidad de síntesis y las habilidades comunicativas necesarias en toda exposición oral. Se tendrá en cuenta la participación activa en el curso, bien mediante correspondencia con la profesora (consulta telefónica, a través del correo electrónico), bien a través de la participación en el Curso Virtual, en el Foro o, en su caso, en las posibles reuniones presenciales que se organicen. En el trabajo escrito y en toda la tarea que se vaya exigiendo, los errores ortográficos y de expresión tendrán una repercusión muy negativa en la nota final.

1. Lectura de artículos lingüísticos: El alumno deberá leer y trabajar sobre diferentes artículos que durante el semestre se impongan como lectura obligatoria. En principio, serán dos artículos o capítulos de libro de carácter lingüístico relacionados con la materia explicada que, en su momento, serán especificados por la profesora. En los seminarios de la asignatura se expondrán los resultados de estas lecturas y se moverá al debate. Este punto será evaluado en un 15 % sobre la nota final. 2. Ejercicios prácticos: Además, se deberán elaborar periódicamente prácticas relacionadas con cada tema. Se irán entregando a lo largo del semestre, a medida que se vayan estudiando en las clases en Gran Grupo los contenidos teóricos. Estas prácticas supondrán el 15% de la nota final. 3. Examen final: Al final del semestre los alumnos deberán realizar un examen en el que se evaluarán tanto los contenidos teóricos como los contenidos prácticos de la materia estudiada. El examen supondrá el 70% de la nota final. La nota final será el resultado de la suma de todas las notas parciales obtenidas de cada una de las actividades propuestas más la nota del examen final. Ninguna de las partes podrá estar suspensa para poder superar la asignatura.Los alumnos que no puedan asistir a clase (y lo justifiquen debidamente) llevarán a cabo actividades orientadas por el profesor a lo largo del curso, con la misma valoración especificada en los apartados anteriores).

CRITERIOS DE EVALUACIÓN El estudio de la asignatura no es un mero conocer hechos o datos, sino que implica comprensión, aplicación y valoración, así como la síntesis personal, fruto del estudio reflexivo. Por tanto, la preparación de las pruebas debe realizarse teniendo en cuenta los instrumentos y criterios que se indican a continuación: 1. Para todas las competencias conceptuales:

Realización de cuadros sinópticos o esquemas para la organización de los contenidos globales correspondientes al tema que se le requiera. Con este ejercicio se pretende apreciar la capacidad de sintetizar, ordenar y estructurar una información de cierta amplitud.

Desarrollo de los contenidos que se le propongan al alumno a través de la formulación de

Page 41: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

preguntas específicas. Las claves de valoración de este ejercicio residen, además de en los aspectos materiales, tales como la presentación, corrección ortográfica, y la calidad en la expresión, en el nivel de información, la estructuración personal, la documentación científica en que se basa, el dominio y precisión en el uso técnico del lenguaje y la calidad en la argumentación.

Tema o prueba de ensayo, que debe presentar una estructura clara y, en la medida de lo posible, seguir el esquema siguiente: (1) Introducción, que requiere definir y delimitar el ámbito del tema propuesto, insertándolo dentro de su contexto; destacar los aspectos esenciales de la cuestión propuesta; exponer el plan de trabajo que se va a seguir y su lógica interna elaborando un esquema. (2) Desarrollo, que debe seguir el plan de trabajo expuesto en la introducción y puede ser sincrónico, diacrónico, teórico o metodológico. Sería el momento de incluir gráficos y ejemplos si el tema así lo requiere. (3) Conclusiones: Tienen que ofrecer una respuesta clara (una o varias, obviamente) al problema que el tema plantea. Según el nivel de objetivación que el tema exija, el alumno podrá o no introducir sus propias conceptualizaciones y reflexiones sobre el mismo. Y (4) Bibliografía, que incluirá la relación de textos a los que se ha hecho referencia a lo largo del tema y que le han servido para su preparación. Las claves de valoración de esta prueba residen, además de en los aspectos materiales, tales como la presentación, corrección ortográfica y la calidad en la expresión, en el nivel de información, la estructuración personal, la documentación científica en que se basa, el dominio y precisión en el uso técnico del lenguaje y la calidad en la argumentación.

Glosario terminológico. En este ejercicio, el alumno deberá definir los conceptos que se le planteen, indicando la escuela, paradigma o corriente en que dicho concepto se inserta, así como otras cuestiones que se correspondan con la definición propuesta. Se valorarán la claridad,precisión y brevedad de las respuestas.

2. Por lo que se refiere a las competencias procedimentales, los instrumentos y criterios de evaluación son los siguientes:

Realización de una serie de actividades sugeridas, ya sean estas ejercicios prácticos o cuestiones breves, del mismo tipo de las planteadas en el apartado de actividades. En el caso de los ejercicios, se toman en consideración tanto la corrección del planteamiento inicial y su justificación, como la correcta elaboración. En cuanto a las cuestiones, la claridad, conocimiento y dominio en el uso del metalenguaje científico serán los criterios de valoración.

Realización de una serie de comentarios de texto lingüísticos a partir de las lecturas recomendadas. Aquí el alumno pondrá de relieve la lectura y conocimiento de los textos señalados analizándolos críticamente, contestando a las preguntas que se le formulen sobre los mismos, o identificando sus autorías con la consiguiente justificación. Para los comentarios, se valorará la capacidad de análisis y crítica, el conocimiento sobre los temas planteados, la correcta identificación de autores o épocas y la capacidad para articular una valoración personal.

Redacción de reseñas, atendiendo al siguiente esquema: referencia bibliográfica completa de la obra; breve información sobre el autor; presentación de la obra; descripción del esquema del libro; resumen del contenido; descripción de los recursos utilizados; crítica de la obra y conclusión. Los criterios que se evaluarán son la adecuación a la extensión máxima propuesta, por lo que ello implica de capacidad de síntesis, la corrección en la redacción, la adecuación de lo expuesto con los contenidos de la obra reseñada y la calidad de la exposición, la argumentación y la opinión personal.

3. Por último, por lo que se refiere a las competencias actitudinales, se valoran mediante un seguimiento personalizado de las tutorías presenciales y virtuales. Como criterio, se tendrá en cuenta la asistencia y participación activa en las clases y las tutorías, así como la implicación personal respecto de los objetivos de la asignatura.

Page 42: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

ADVERTENCIA CONTRA EL PLAGIO El plagio, además de dañar la credibilidad académica y la reputación de la institución, implica dar por válidas conductas no éticas que pueden estimular otras conductas igualmente impropias. En esta asignatura se tratarán como plagio, y por tanto, serán acciones punibles, los siguientes casos:

Copiar literalmente (frases, párrafos) sin mencionar al autor. Citar literalmente sin indicar de manera expresa (comillas) que se trata de una cita literal, aunque se mencione al autor en la bibliografía. Copiar frases o párrafos de varios autores o documentos y combinarlas en el mismo párrafo sin citar las fuentes. Copiar manteniendo la misma estructura de un párrafo pero cambiando unas palabras por otras. Parafrasear o seguir muy de cerca a un autor (o un documento de Internet) sin reconocer la fuente. Aprovecharse de ideas ajenas y presentarlas como propias, aunque no haya ni copias literales ni paráfrasis que disimulen la fuente. Utilizar datos (en trabajos experimentales) sin la debida autorización y sin citar la fuente. El autoplagio.

La detección de un plagio supondrá un suspenso 0.

Bibliografía y otros recursos

. Diccionarios y Enciclopedias de Lingüística ABRAHAM, W. (1981), Diccionario de terminología lingüística actual, Madrid, Gredos. BROWN, K. (20062), The Encyclopedia of Language and Linguistics, Boston, Elsevier. CRYSTAL, D. (1994), Enciclopedia del lenguaje de la Universidad de Cambridge, (edición española dirigida por J.C. Moreno Cabrera), Madrid, Taurus. EQUIPO DE TRABAJO LOGOS (1983), Terminología lingüística básica, Lleida, Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad Autónoma de Barcelona, 19904.LEWANDOWSKI, Th. (1982), Diccionario de lingüística, Madrid, Cátedra. MORENO CABRERA, J. C. (1998), Diccionario de lingüística neológico y multilingüe, Madrid, Síntesis. TUGGY T. D. & BRICKFORD, J. A. (2002), Glosario electrónico de términos lingüísticos, Tlalpan, D.F., Instituto Lingüístico de Verano en México. (Acceso en: http://www.sil.org/mexico/ling/glosario/E005ae-Glosario.htm)TUSÓN, J. (coord.) (2000), Diccionario de lingüística, Barcelona, Vox-Bibliograf. WELTE, W. (1985), Lingüística moderna. Terminología y bibliografía, Madrid, Gredos. II. obras generales y manuales de consulta AKMAJIAN, A., DEMERS, R. A. y HARNISH, R. (1979), Lingüística: una introducción al lenguaje y la comunicación, Madrid, Alianza, 1995. ÁLVAREZ, J. M. (1983), Lingüística fundamental. Introducción a los autores, Madrid, Akal. ARENS, H. (1969), La Lingüística. Sus textos y su evolución desde la Antigüedad hasta nuestros días, Madrid, Gredos, 1975, 2 vols. AUROUX, S. (ed.) (1989-1992), Historie des idées linguistiques, Liège-Bruxelles, Pierre Mardaga Editor, 3 vols. (Tome I: La naissance des métalangages en Orient et en Occident. Tome 2: Ledéveloppement de la grammaire occidentale. Tome 3: L’hégémonie du comparatisme).__________ (ed.) (2000-2006), History of the language sciences: an international handbook on the evolution of the study of language from the beginnings to the present, Berlin, Walter de Gruyter, 3 vols. __________, GLATIGNY, M., JOLY, A, NICOLAS, A. & ROSIER, I. (1984), Matériaux pour une histoire des théories linguistiques, Université de Lille III. BERNÁRDEZ, E. (2004), ¿Qué son las lenguas?, Madrid, Alianza. ERNÝ, J. (1998), Historia de la lingüística, Cáceres, Universidad de Extremadura.

DELGADO, F. (1974), Lingüística general. Antología de textos, Córdoba, Ed. Escudero, 1980. FISCHER, S. R. (1999), Breve historia del lenguaje, Madrid, Alianza. FUCHS, C. & LE GOFFIC, P. (1975), Introducción a la problemática de las corrientes lingüísticas

Page 43: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

contemporáneas, Paris, Hachette, 1979. GIL, J. M.ª (1999), Introducción a las Teorías lingüísticas del Siglo XX, Buenos Aires, Melusina, 2001.GIMATE-WELSH, A.S. (1990), Introducción a la lingüística. Modelos y reflexiones actuales,México, F.C.E., 1994. HARRIS, R. & TAYLOR, T. J. (1989), Landmarks in linguistic Thouhgt. The Western Tradition from Socrates to Saussure, London, Routledge. HYMES, D. (ed.) (1974), Studies in the History of Linguistics. Traditions and Paradigms,Bloomington, Indiana University Press. ITKONEN, E. (1991), Universal History of Linguistics. India, China, Arabia, Europe, Amsterdam, John Benjamins. JORQUES JIMÉNEZ, D. (2004), Comunicación y lenguaje. Introducción a los métodos y problemas, vol. I, Barcelona, Tirant lo Blanch. LÓPEZ GARCÍA, A. & GALLARDO, B. (eds.) (2005), Conocimiento y lenguaje, València, Universitat de València. LUQUE DURÁN, J. de D. & PAMIES BERTRÁN, A. (eds.) (1997), Panorama de la lingüística actual,Granada, Método Ediciones. NEWMEYER, F. J. (comp.) (1988a), Panorama de la lingüística moderna de la Universidad de Cambridge. 4 vols., Madrid, Visor, 1990-2. ROBINS, R. H. (1964), Lingüística general. Estudio introductorio, Madrid, Gredos, 19954.__________ (1967), Breve historia de la lingüística, Madrid, Cátedra, 2000. SEBEOK, Th. A. (ed.) (1975), Current trends in linguistics, The Hague, Mouton, 13 volúmenes (más un índice). SERRANO, S. (1983), La lingüística. Su historia y su desarrollo, Barcelona, Montesinos. SIMONE, R. (1990), Fundamentos de Lingüística, Barcelona, Ariel, 2001.

SZEMERÉNYI, O. (1971), Direcciones de la Lingüística moderna. I. De Saussure a Bloomfield (1916-1950), Madrid, Gredos, 1979.

__________ (1982), Direcciones de la lingüística moderna. II. Los años cincuenta (1950-1960),Madrid, Gredos, 1986. TUSÓN, J. (1982), Aproximación a la historia de la lingüística, Barcelona, Teide, 1987. YAGUELLO, M. (1981), Alicia en el país del lenguaje. Para comprender la Lingüística, Madrid, Mascarón, 1983.

También se utilizarán otros recursos virtuales que hagan la docencia más práctica; serán expuestos en clase, y además se proporcionará la información pertinente para que los alumnos puedan trabajar con ellos de manera individual. Se recomienda también que los alumnos consulten el blog de la profesora: www.epistemos.wordpress.com

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: Consúltese la página http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/

Tutorías (provisionales) de libre acceso: Lunes y martes: de 12 a 13 Miércoles y jueves: de 11 a 13

DEFINITIVAS: Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cada cuatrimestre en la web del centro: http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/

Page 44: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Recomendaciones

Se recomienda la asistencia a clase y la utilización de las horas de consulta para resolver cualquier duda o dificultad respecto al planteamiento de la asignatura.

Page 45: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013/2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500676 glitespcontgau Créditos ECTS 6 Denominación (español)

Literatura española contemporánea

Denominación (inglés)

Contemporary Spanish Literature

Titulaciones

Filología hispánica Filología clásica Lenguas y literaturas modernas (Francés) Lenguas y literaturas modernas (Portugués).

Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre Cuarto Carácter Obligatoria Módulo Formación general Materia Literatura

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página web José Luis Bernal Salgado 112 [email protected] http://campusvirtual.unex.esÁrea de conocimiento

Literatura Española

Departamento Filología Hispánica y Lingüística General Profesor coordinador (si hay más de uno)

Objetivos y Competencias

OBJETIVOS*:

La asignatura ‘Literatura española contemporánea’ contribuye a alcanzar los siguientes Objetivos generales del Título:

Grado en Filología Hispánica:

- (2) Adquirir un conocimiento específico de la lengua, literatura y cultura hispánicas - (4) Leer, comprender, comentar e interpretar textos, sabiendo proyectar sus

contenidos y estructuras lingüísticas, literarias y culturales a las lenguas y literaturas vernáculas.

- (5) Dominar los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como desde la material; es decir, familiarizar al estudiante en el manejo de diccionarios específicos, repertorios bibliográficos, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, bibliografía especializada y recursos informáticos y telemáticos diversos.

Page 46: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

- (8) Proporcionar una formación filológica que asegure al egresado capacidades y destrezas para la docencia y la investigación lingüística, literaria y cultural.

- (9) Preservar y difundir el patrimonio cultural y científico del mundo clásico, medieval, moderno y contemporáneo, que constituye una de las bases definitorias y determinantes de la civilización occidental, no sólo en términos de herencia, sino también como un elemento clave para construir el futuro de Europa y sus relaciones con Hispanoamérica.

- (10) Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver - situaciones de todo tipo, tolerantes y capaces de recabar información, procesarla y

aplicarla a la realidad circundante; personas, en suma, con capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y aptas para toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de nuevas técnicas de trabajo.

- (11) Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad socio-laboral, en la que la multiculturalidad desempeña un papel fundamental, que exige personas preparadas para la necesaria integración en la diversidad.

- (12) Formar buenos profesores e investigadores, versátiles y eficaces ante las demandas del mercado laboral actual, que puedan incorporarse a la industria cultural y a todos los ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura lingüística y literaria, así como a la gestión del patrimonio cultural y lingüístico, en archivos, bibliotecas y centros de documentación histórica, así como en los distintos institutos de cultura e investigación, o en instituciones gubernativas y locales.

- (13) Formar titulados altamente especializados, con una preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad, que les permita integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya una sólida base de conocimientos.

Grado en Filología Clásica:

(4) Leer, comprender, comentar y traducir textos latinos clásicos, sabiendo proyectar sus contenidos y estructuras lingüísticas, literarias y culturales a las lenguas y literaturas vernáculas. (8) Proporcionar una formación filológica en el sentido más tradicional del término que asegure al egresado capacidades para la docencia y la investigación lingüística, literaria y cultural en el ámbito de la Filología Clásica. (9) Preservar y difundir la riqueza cultural y científica del mundo clásico y medieval, que constituye una de las bases definitorias y determinantes de la civilización occidental, no sólo en términos de herencia, sino también como un elemento clave para construir el futuro de Europa.(10) Formar titulados cultos, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante, titulados, con una alta capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y con una gran capacidad de adaptación a toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de todo tipo de técnicas de trabajo. (12) Formar buenos profesores e investigadores, versátiles y eficaces en las demandas del mercado laboral actual, que jueguen un papel importante en la industria editorial y en todos ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura histórica, lingüística y literaria, así como en la gestión del patrimonio cultural e histórico, en los archivos, bibliotecas, museos y centros de documentación histórica y en los institutos de cultura e investigación de tipo específico, en instituciones gubernativas y locales.

Grado en Lenguas y Literaturas Modernas: Francés:

(04) Formar profesionales con capacidad para gestionar y trabajar en proyectos de carácter

Page 47: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

económico-cultural, que podrán incorporarse a todo tipo de empresas relacionadas con el ámbito de la cultura.

Grado en Lenguas y Literaturas Modernas: Portugués:

(04) Formar profesionales con capacidad para gestionar y trabajar en proyectos de carácter económico-cultural, que podrán incorporarse a todo tipo de empresas relacionadas con el ámbito de la cultura.

* El número entre paréntesis corresponde al número asignado en cada Grado a los “Objetivos” dentro del documento VERIFICA.

Objetivos específicos de la asignatura:

1) Introducción a la literatura española contemporánea a través de una selección de textrepresentativos del periodo.

2) Análisis general de aquellos autores, tendencias, corrientes y géneros que explican el panorama de la literatura española Contemporánea

COMPETENCIAS*:

La asignatura ‘Literatura española contemporánea’ contribuye a alcanzar las siguientes Competencias:

Grado en Filología Hispánica:

Competencias generales / transversales (instrumentales):(3) Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica. (5) Capacidad de análisis y de síntesis. (6) Fluidez en la comunicación oral y escrita en la lengua materna. 10. Planificación y gestión del tiempo.

Competencias generales / transversales (sistémicas):(15) Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, de manera que se potencie y facilite el carácter interdisciplinar de los estudios.

Competencias generales / transversales (personales):(20) Habilidad para trabajar de forma autónoma.

Competencias específicas (disciplinares):(25) Conocimientos generales básicos sobre la Filología, sus métodos y Principios. (33) Capacidad para analizar textos y discursos literarios y no literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis. (34) Conocimiento general de los contextos históricos, culturales y lingüísticos de la literatura en lengua española.

Page 48: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

(35) Conocimiento general y específico de la historia de la literatura española. (36) Conocimiento de la evolución de los diversos géneros literarios en su diacronía. (38) Conocimiento general de las relaciones de la literatura clásica y la literatura europea con la Literatura española. (40) Conocimiento de la aplicación práctica de técnicas y métodos del análisis literario al corpus de obras y autores españoles objeto de estudio. (42) Capacidad de reflexión y apreciación de los rasgos caracterizadores de la producción literaria en general, con un mayor dominio de la perspectiva Histórica.

Competencias específicas (procedimentales / instrumentales):(77) Capacidad para analizar textos literarios en perspectiva comparada.

Competencias específicas (actitudinales):90. Capacidad de autocomplacerse con la adquisición de conocimientos, el trabajo bien hecho y el esfuerzo recompensado. 91. Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo.

Grado en Filología Clásica:

Competencias generales / transversales:(3) Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica. (5) Capacidad de análisis y de síntesis. (6) Planificación y gestión del tiempo. (7) Fluidez en la comunicación oral y escrita en la lengua materna. (13) Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes. (18) Habilidad para trabajar de forma autónoma. (22) Compromiso ético.

Competencias específicas (cognitivas):(23) Conocimientos generales básicos sobre Filología.

Competencias específicas (procedimentales / instrumentales):(62) Capacidad para analizar textos y discursos literarios y no literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis.

Competencias específicas (actitudinales):(77) Capacidad de autocomplacerse con la adquisición de conocimientos, el trabajo bien hecho y el esfuerzo recompensado. (78) Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo. (82) Capacidad de reflexión y apreciación de los rasgos caracterizadores de la producción literaria en general, con un mayor dominio de la perspectiva Histórica.

Grado en Lenguas y Literaturas Modernas: Francés:

Competencias específicas (profesionales):(C30) Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. (C31) Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica. (C34) Capacidad para analizar textos y discursos literarios y no literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis.

Page 49: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

(C35) Capacidad para analizar textos literarios en perspectiva comparada.

Competencias transversales (instrumentales):(C50) Capacidad de análisis y síntesis. (C51) Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica. (C52) Planificación y gestión del tiempo.

Competencias transversales (sistémicas):(C54) Capacidad de aprender. (C56) Capacidad crítica y autocrítica. (C60) Capacidad de toma de decisiones.

Competencias transversales (interpersonales):(C68) Habilidad para trabajar de forma autónoma.

Grado en Lenguas y Literaturas Modernas: Portugués:

Competencias específicas (profesionales):(C30) Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. (C31) Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica. (C34) Capacidad para analizar textos y discursos literarios y no literarios utilizando. (C35) Capacidad para analizar textos literarios en perspectiva comparada.

Competencias transversales (instrumentales):(C50) Capacidad de análisis y síntesis. (C51) Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica. (C52) Planificación y gestión del tiempo.

Competencias transversales (sistémicas):(C54) Capacidad de aprender. (C56) Capacidad crítica y autocrítica. (C60) Capacidad de toma de decisiones.

Competencias transversales (interpersonales):(C68) Habilidad para trabajar de forma autónoma.

* El número entre paréntesis corresponde al número asignado en cada Grado a los “Objetivos” dentro del documento VERIFICA.

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido Estudio general e introductorio de autores, tendencias, corrientes y géneros que explican el panorama de la literatura española Contemporánea, basado en la lectura y análisis de textos fundamentales de dicha literatura.

Temario de la asignatura Denominación del tema 1: La literatura española del Fin de Siglo.Contenidos del tema 1:

Page 50: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

A. Modernismo y Noventayocho. B. Diversos géneros y tendencias. C. La lírica finisecular .

Denominación del tema 2: La Edad de Plata. Tradición y Vanguardia.Contenidos del tema 2:

A. Renovación y Vanguardia en la Literatura de la Edad de Plata. B. La narrativa y el teatro. C. La poesía del Veintisiete, como modelo de tradición y vanguardia.

Denominación del tema 3: Guerra Civil y Posguerra.Contenidos del tema 3:

A. Las Armas y las Letras. B. La literatura española de posguerra. El ExilioC. La poesía, el teatro y la narrativa.

Denominación del tema 4: El mediosiglo y la literatura socialContenidos del tema 4:

A. Resistencia silenciosa y renacimiento comprometido. B. Principales renovaciones de la Literatura del periodo. C. La literatura social.

Denominación del tema 5: Dictadura versus Democracia. Años sesenta y setenta.Contenidos del tema 5:

A. La literatura y su circunstancia. B. Un renacimiento literario. C. Géneros, tendencias y obras principales.

Denominación del tema 6: Un nuevo fin de siglo: La literatura hacia el siglo XXI.Contenidos del tema 6:

A. La literatura de finales del siglo XX hasta nuestros días. B. Rasgos, autores y obras fundamentales de la literatura española del periodo. C. La esperanza del futuro.

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de

seguimiento No presencial

Tema Total GG SL TP EP 1 23 7 3 132 32 9 3 1 193 17 6 2 94 20 6 2 125 26 7 2 176 30 8 3 1 18

Evaluación 2 2 Total 150 45 15 2 88

GG: Grupo Grande (100 estudiantes). SL: Seminario/Laboratorio (prácticas clínicas hospitalarias = 7 estudiantes; prácticas laboratorio o campo = 15; prácticas sala ordenador o laboratorio de idiomas = 30, clases problemas o seminarios o casos prácticos = 40). TP: Tutorías Programadas (seguimiento docente, tipo tutorías ECTS). EP: Estudio personal, trabajos individuales o en grupo, y lectura de bibliografía.

Metodología

La asignatura tendrá una parte teórica y otra práctica, íntimamente relacionadas, de modo

Page 51: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

que se trabajará prioritariamente con textos de la literatura del periodo. Los alumnos deberán preparar y exponer en clase trabajos concretos sobre los autores de las lecturas del programa, previa consulta con el profesor. Asimismo, se realizarán controles periódicos orales sobre las lecturas del programa. Se propiciará el debate sobre los textos y se complementará la enseñanza en el aula con materiales audiovisuales diversos, consultas de páginas web y con la programación, si es posible, de otras actividades formativas, como visitas guiadas a Instituciones relevantes (Residencia de estudiantes, etc.), o asistencia a representaciones dramáticas.

Durante el horario de actividades formativas presenciales (4 horas a la semana) desarrolladas en clases de GG y SL, el profesor explicará la teoría pertinente, mostrando los rasgos y características esenciales de los autores, géneros y periodos abordados, con el fin de facilitar la lectura comprensiva y crítica de los textos literarios tratados. De esta manera el alumno utilizará su actividad formativa presencial como complemento esencial para su lectura lúcida y el análisis de los textos literarios del programa. Es necesario que el alumno desarrolle su lectura al tiempo que en clase se explican los textos y contextos literarios en que estos se producen, pudiendo así participar en los debates que se susciten y enriqueciendo su competencia lectora. La metodología expuesta lleva aparejada, inexcusablemente, la asistencia regular a clase (salvo motivo justificado) y la participación en los debates suscitados por la lectura de los textos literarios, lo que facilitará al alumno su comprensión lúcida de los mismos. Sin dicha asistencia y sin la lectura acordada y puntual de los textos, resultante del trabajo personal del alumno, resultaría imposible el correcto aprendizaje de los contenidos de la asignatura.

Sistemas de evaluación

Sistema general de evaluación:

De acuerdo con el sistema de evaluación previsto para las asignaturas del Módulo de Formación Básica de los Grados en Filología hispánica, Filología clásica, Lenguas y literaturas modernas (Francés) y Lenguas y literaturas modernas (Portugués), las actividades formativas de presentación de conocimientos y de estudio individual serán evaluadas mediante un examen escrito que se realizará al final del semestre, y que supondrá el 70% del total de la calificación. Dicho examen podrá sustituirse por controles sucesivos orales de todas y cada una de las lecturas obligatorias. Por su parte, las actividades formativas en las que el estudiante realice y, en su caso, presente en clase algún tipo de trabajo o actividad de carácter individual o grupal (lecturas, trabajos o trabajos tutorizados) serán evaluadas teniendo en cuenta según proceda la documentación escrita entregada por el alumno, el ⺷ ⺷contenido de su exposición oral, el trabajo desarrollado y las habilidades y actitudes mostradas durante las evaluaciones. Este segundo tipo de actividades formativas supondrán el 30% del total de la calificación.

Sistema específico de evaluación de la asignatura:

- Evaluación final /Continua (70% del total de la calificación): la evaluación final consistirá en la realización, al final del semestre, de un examen escrito en el que el alumno acreditará los conocimientos adquiridos sobre los textos fundamentales de la literatura española tratados en el programa, debidamente enmarcados en sus contextos histórico-literarios. Dicho examen será evaluado de 0 a 7 puntos. Este examen final podrá sustituirse por controles sucesivos orales (evaluación continua) de todas y cada una de las lecturas obligatorias.

Page 52: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

- Evaluación continua: (30 % del total de la calificación): la evaluación continua tendrá en cuenta los siguientes dos factores:

1. Asistencia regular a clase, con participación activa en el aula (haciendo preguntas, exponiendo dudas, realizando objeciones, proponiendo soluciones a las cuestiones planteadas por el profesor o por los compañeros, consulta de bibliografía recomendada, etc.) (5% del total de la calificación).

2. Preparación personal por parte del alumno de trabajos programados por el profesor, centrados en alguna de las lecturas obligatorias del programa; prácticas escritas sobre textos y autores del programa propuestas por el profesor (25% del total de la calificación).

Criterios de evaluación de la asignatura:

Evaluación final (70%):

El examen final se evaluará de 0 a 7 puntos. En dicho examen el alumno deberá responder a todas las preguntas formuladas, una sobre cada texto literario de lectura obligatoria. Se valorará positivamente la capacidad de comprensión global del texto y su encuadre histórico-literario. Asimismo, se valorarán aspectos atinentes a la correcta y fluida expresión, penalizándose sustancialmente las faltas de ortografía y la incorrección expresiva. Dicho examen podrá sustituirse por controles sucesivos orales de todas y cada una de las lecturas obligatorias en los que se valorarán los mismos aspectos.

Evaluación continua (30%):

1. Asistencia regular a clase, con participación activa en el aula (5%):

Asistencia superior al 90 %: 0’5 puntos Asistencia inferior al 75 % : 0 puntos 2. Realización de trabajos, exposiciones en clase y prácticas personales sobre las lecturas obligatorias o textos propuestos por el profesor (25%):

Trabajo calificado con Sobresaliente: 2’5 puntos Trabajo calificado con Notable: 2 puntos. Trabajo calificado con Aprobado: 1’2 puntos. Trabajo calificado con Suspenso: hasta 1 punto(s).

Bibliografía y otros recursos

El alumno realizará las lecturas recomendadas (“Bibliografía de obligada lectura”) en cada tema como trabajo fundamental de la asignatura. Asimismo se facilita en algunos casos una Bibliografía básica y suficiente (“Bibliografía de consulta”), a la que se añadirá, al impartir la asignatura y en el desarrollo de cada tema, la bibliografía específica necesaria orientada al estudio personal del alumno, concerniente a las lecturas obligatorias. A través de la bibliografía recomendada el alumno ampliará sus conocimientos teóricos y prácticos sobre la materia destinados a la satisfacción de las competencias previstas.

Bibliografía de obligada lectura (Fuentes primarias):Tema I: Castilla, de José Martínez Ruiz, Azorín (Editorial Espasa Calpe, 2006 [col. Austral];

Page 53: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Biblioteca nueva, 2000). Tema II: Antología comentada de la Generación del 27 (ed. Víctor García de la Concha, Espasa Calpe, 2007). Tema III: Nada, de Carmen Laforet (Ed. Crítica, col. Clásicos y modernos, 2001) Tema IV: El tragaluz de Antonio Buero Vallejo (Ed. Castalia, 1987 y Espasa Calpe, 1993) Tema V: Señas de identidad, Juan Goytisolo (Alianza editorial, 1999; Tríptico del mal: Señas de identidad; Don Julián; Juan sin tierra, El Aleph editores, 2004) Tema VI: Retrato de un hombre inmaduro, de Luis Landero (Tusquets, 2009).

Bibliografía de consulta general (Fuentes secundarias):

PEDRAZA F. B. y M. RODRÍGUEZ: Las épocas de la literatura española, Barcelona, Ariel, 1997. ALVAR, C.; J-C MAINER y R. NAVARRO: Breve historia de la literatura española, Alianza Editorial, Madrid, 1997. CANAVAGGIO J. (dir.): Historia de la literatura española, Ariel, 1994-95. DÍEZ BORQUE J.M. (dir.): Historia de la literatura española, Taurus, 1980, 2ª ed. Historia crítica de la literatura hispánica (tomos:XX al XXVI) VV.AA. Taurus. Historia de la literatura española, Cátedra, Madrid, 1990. MENÉNDEZ PELÁEZ J. (coord.): Historia de la Literatura española, Everest, Madrid, 1993. RICO Fco. (dir.): Historia y crítica de la literatura española (vols. 6 al 9). Crítica, Barcelona, 1979-84 y 1991. Historia de la literatura española(Modernidad y nacionalismo. 1900-1939) de José Carlos Mainer, Madrid, Editorial Crítica, 2010. Historia de la literatura española (Derrota y restitución de la modernidad : literatura contemporánea, 1939-2009) de Jordi Gracia y Domingo Ródenas de Moya, Madrid, Editorial Crítica, 2011.

Otros recursos:Se utilizará el cañón de video y otras aplicaciones audiovisuales en la exposición de algunos de los temas (versiones cinematográficas de algunos textos, versiones musicales de poemas, etc.). El alumno consultará páginas web recomendadas por el profesor en la preparación de algunos de los temas. Se realizarán consultas bibliográficas online. Asimismo, se trabajará habitualmente con el Campus Virtual, en el que se verterá toda la documentación atinente a la asignatura.

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: El horario será establecido por el Decanato.

Tutorías de libre acceso (provisionales hasta conocer el horario):

Primer semestre

Horario Lugar

Lunes 10-11 y 13-14 h. Despacho 112

Martes 10-12 h. Despacho 112

Jueves 12-14 h Despacho 112

Page 54: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Segundo semestre

Horario Lugar

Lunes 11-13h. Despacho 112

Martes 10-12 h. Despacho 112

Miércoles 10-11 y 13-14 h. Despacho 112

DEFINITIVAS: Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cada cuatrimestre en la web del centro:

http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

- Dada la naturaleza de la asignatura, que requiere continuas y diarias explicaciones por parte del profesor, la asistencia a clase resulta fundamental para la adquisición de los conocimientos básicos exigidos, así como para la deseable participación activa de los estudiantes en el proceso de aprendizaje. De acuerdo con ello, la asistencia a clase será evaluada positivamente, al tiempo que la falta de asistencia, sin motivo justificado, se evaluará negativamente.

- Es obligatoria la preparación personal, por parte del estudiante, de las lecturas obligatorias de los textos fundamentales seleccionados en el programa, así como de otros trabajos y prácticas programados por el profesor sobre dichas lecturas. La realización o no de dichos trabajos personales será objeto de evaluación positiva o negativa, tanto en el examen final, como en la evaluación continua señalada.

- Para el correcto seguimiento de la asignatura es muy importante tener conocimientos previos de historia literaria española, así como de técnicas de comentario y análisis de textos literarios, recursos expresivos, métrica, etc. Los alumnos que carezcan de dichos conocimientos deberán realizar un esfuerzo extra, a fin de ponerse al día en el menor tiempo posible. Para ello contarán, si lo desean, con la ayuda y el asesoramiento del profesor.

Page 55: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013 - 2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500669 gmorfespgau CréditosECTS 6

Denominación (español)

Morfología del Español

Denominación (inglés)

Spanish Morphology

Titulaciones Filología Hispánica, Filología Clásica, Lenguas y Literaturas Modernas (Francés), Lenguas y Literaturas Modernas (Portugués)

Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre Tercero Carácter Obligatoria

Módulo Filología Hispánica: Formación General; Filología Clásica: Obligatorio; Lenguas y Literaturas Modernas (Francés) y Lenguas y Literaturas Modernas (Portugués): Fundamentos lingüísticos

Materia Filología Hispánica: Lengua; Filología Clásica: Filología General; Lenguas y Literaturas Modernas (Francés) y Lenguas y Literaturas Modernas (Portugués): Lengua y Literatura Españolas

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página web

José Manuel González Calvo 38 [email protected] http://calidadepcc

.unex.es/GestionAcademicaFyL/

Francisco Jiménez Calderón 43 [email protected] http://morfologia-e.blogspot.com/

Área de conocimiento

Lengua Española

Departamento Filología Hispánica y Lingüística General Profesor coordinador (si hay más de uno)

Francisco Jiménez Calderón

Objetivos y Competencias

La asignatura contribuye a alcanzar los siguientes objetivos: 1. Proporcionar el conocimiento de las estructuras lingüísticas de la lengua española y sus variedades (Filología Hispánica). 2. Dominar los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como desde la material (Filología Hispánica, Filología Clásica). 3. Formar egresados/as que podrán incorporarse en diversos ámbitos profesionales vinculados con las relaciones hispano-francesas (Lenguas y Literaturas Modernas [Francés], Lenguas y Literaturas Modernas [Portugués]). La asignatura contribuye a alcanzar las siguientes competencias: 1. Conocimientos generales básicos sobre las diferentes Filología (Filología Hispánica,

Page 56: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Filología Clásica). 2. Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología (Lenguas y Literaturas Modernas [Francés], Lenguas y Literaturas Modernas [Portugués]). 3. Conocimiento de la lengua española y de sus técnicas y métodos de trabajo en sus niveles fónicos, morfosintácticos, léxico – semánticos y pragmáticos del español (Filología Hispánica). 4. Capacidad para realizar labores de asesoramiento y corrección lingüística (Filología Hispánica, Filología Clásica, Lenguas y Literaturas Modernas [Francés], Lenguas y Literaturas Modernas [Portugués]).

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido Los contenidos propuestos sintetizan el estudio de la morfología sincrónica del español, atendiendo a los aspectos de la estructura de las palabras (con una aproximación concepto de palabra), sus variantes, el papel gramatical de los elementos que las componen y las relaciones que establecen entre sí dichos elementos. Se aborda, además, la naturaleza de las dos grandes ramas de la morfología: la flexiva, que atiende a las variaciones de las palabras que implican cambios de contenido de carácter gramatical, y la léxica, que se refiere a la estructura de las palabras y a las pautas que permitan construirlas o derivarlas de otras.

Temario de la asignaturaDenominación del tema 1: Morfología y sintaxis como partes de la gramática Contenidos del tema 1: Morfología y sintaxis como partes de la gramática. La palabra: ¿unidad de la morfología o de la sintaxis? Las clases de palabras o “partes de la oración” en español. Denominación del tema 2: Clases de palabras (I) Contenidos del tema 2: 2.1. Caracterización, y clasificación, del sustantivo, pronombre, adjetivo y artículo. Los llamados determinantes, ¿clase o subclase de palabra en español? 2.2. Caracterización del adverbio y clases de adverbios. 2.3. Elementos de relación: preposición y conjunción, clases de preposiciones y conjunciones. 2.4. La interjección como elemento gramatical: ¿equivalente de oración o parte de la oración? Tipos de interjecciones. Denominación del tema 3: Clases de palabras (II) Contenidos del tema 3: 3.1. El verbo: caracterización; los conceptos de locución verbal y perífrasis verbal. Los incrementos (morfemas) personales átonos del verbo. Clases de verbos: auxiliares, copulativos y predicativos, perfectivos e imperfectivos, defectivos, pronominales, transitivos e intransitivos. 3.2. El sistema verbal: las formas nominales o no personales del verbo: infinitivo, gerundio y participio. El sistema verbal: las formas personales, simples y compuestas, del indicativo y del subjuntivo. 3. Las perífrasis verbales en español: perífrasis de infinitivo, de gerundio y de participio. Denominación del tema 4: Unidades morfológicas Contenidos del tema 4: Unidades morfológicas; morfemas; alomorfos. La morfología en relación con la fonología; silabificación (o silabeo); alternancias vocálicas y consonánticas; suplencia (o supleción): bases cultas, bases patrimoniales, bases supletivas; haplología y truncamiento. Morfología diacrónica y morfología sincrónica; etimología; bases opacas, perdidas o no accesibles. Denominación del tema 5: Morfología flexiva. 5.1. Género y número. 5.2. Persona. 5.3. Caso. 5.4. Tiempo, aspecto y modo Contenidos del tema 5: Morfología flexiva. Flexión de número; información cuantitativa frente a concordancia. Flexión de género; información significativa y no significativa en sustantivos; concordancia. Flexión de persona; pronombres personales y posesivos;

Page 57: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

concordancia verbal. Flexión de caso de los pronombres personales; caso recto (o nominativo) y caso oblicuo (acusativo y dativo). Flexión verbal; flexión deíctica de tiempo; flexión de aspecto; flexión de modo y su incidencia sintáctica. Paradigma flexivo. Denominación del tema 6: Morfología léxica. 6.1. Derivación. 6.2. Composición. 6.3. Parasíntesis Contenidos del tema 6: Morfología léxica. La base léxica. Derivación; afijos: prefijos, sufijo, infijos e interfijos. Composición. Parasíntesis; afijos discontinuos. Paradigma derivativo. Productividad y diccionarios; lexicalización. Segmentación morfológica.

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial

Actividad de

seguimiento

Nopresencial

Tema Total GG SL TP EP1 18 8 10 2 29 12 1 16 3 26 10 16 4 19 5 2 12 5 28 6 5 1 16 6 30 4 8 18

Evaluación del conjunto 2 2 TOTALES 150 45 15 2 88

GG: Grupo Grande (100 estudiantes). SL: Seminario/Laboratorio (prácticas clínicas hospitalarias = 7 estudiantes; prácticas laboratorio o campo = 15; prácticas sala ordenador o laboratorio de idiomas = 30, clases problemas o seminarios o casos prácticos = 40). TP: Tutorías Programadas (seguimiento docente, tipo tutorías ECTS). EP: Estudio personal, trabajos individuales o en grupo, y lectura de bibliografía.

Metodología

Los temas 1 a 3 serán impartidos por el profesor José Manuel González Calvo en sesiones de grupo grande, en las que aportarán los contenidos teóricos correspondientes y se realizarán prácticas específicas para afianzarlos.

Los temas 4 a 6 serán impartidos por el profesor Francisco Jiménez Calderón. En las sesiones de grupo grande, el profesor desarrollará explicaciones teóricas apoyadas en esquemas de Power Point, que pueden descargarse en http://morfologia-e.blogspot.com/.Los seminarios consistirán en la resolución, mediante la aplicación de lo tratado en las sesiones teóricas, y corrección de problemas, que están disponibles en la misma dirección web.

Las tutorías programadas serán impartidas por el profesor Francisco Jiménez Calderón, y se dedicarán a la aportación de las pautas que los alumnos deben seguir para la elaboración del trabajo escrito que se les exige y a la revisión de estos. Dichas pautas pueden consultarse con detalle, asimismo, en la dirección web citada. El trabajo consistirá en la realización de una reseña sobre un libro monográfico de morfología del español, cuya elección deberá ser supervisada por el profesor.

Sistemas de evaluación

Page 58: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Se evaluará a los alumnos mediante dos procedimientos: la elaboración del trabajo escrito de carácter individual mencionado en el apartado anterior (reseña de un libro sobre morfología del español) y la resolución de un examen al final del curso. Para la evaluación del trabajo se tendrá en cuenta el cumplimiento de las pautas aportadas en las tutorías programadas y disponibles en el sitio web indicado; se atenderá a la organización de la información, el registro empleado, la capacidad de análisis y de síntesis del volumen reseñado y las convenciones ortotipográficas. En el examen, los estudiantes responderán a varias preguntas teóricas y deberán resolver ejercicios sobre segmentación y análisis morfológicos. Se tendrá en cuenta la capacidad de relación entre los contenidos trabajados durante el semestre y la coherencia en la resolución de los ejercicios. El trabajo supondrá un 30% de la calificación final y el examen, un 70%. El plazo de entrega del trabajo, que debe entregarse impreso (nunca por correo electrónico), finaliza el segundo día lectivo tras las vacaciones de Navidad. Las faltas gramaticales o de ortografía impedirán aprobar cualquiera de los dos ejercicios.

Bibliografía y otros recursos

ALARCOS LLORACH, E. (1994): Gramática de la lengua española. Madrid, Espasa Calpe. ALVAR, M. (dir.) (2000): Introducción a la lingüística española. Barcelona, Ariel Lingüística. BOSQUE, I. y DEMONTE, V. (coords.) (1999): Gramática descriptiva de la lengua española

(3 vols.). Madrid, Espasa Calpe. GARCÍA-PAGE, M. (2006). Cuestiones de morfología española. Madrid, Editorial

Universitaria Ramón Areces. GÓMEZ TORREGO, L. (2007): Gramática didáctica del español. Madrid, SM. GÓMEZ TORREGO, L. (2007): Análisis morfológico. Teoría y práctica. Madrid, SM. GONZÁLEZ CALVO, J. M. (1988): Estudios de morfología española. Cáceres, Universidad de

Extremadura. GONZÁLEZ CALVO, J. M. (1998): Variaciones en torno a la gramática española. Cáceres,

Universidad de Extremadura. GONZÁLEZ CALVO, J. M. (2000): “Morfología nominal”. En M. Alvar: Introducción a la

lingüística española. Barcelona, Ariel: 177-193. LANG, M. (1992): Formación de palabras en español. Madrid, Cátedra. MARCOS MARÍN, F., SATORRE GRAU, F. J. y VIEJO SÁNCHEZ, M.ª L. (2002): Gramática

española. Madrid, Síntesis. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA

(2009): Nueva gramática de la lengua española. Madrid, Espasa. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA

(2010): Nueva gramática de la lengua española. Manual. Madrid, Espasa. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA

(2011): Nueva gramática básica de la lengua española. Madrid, Espasa. VARELA, S. (1996): Fundamentos de morfología. Madrid, Síntesis. VARELA, S. (2005): Morfología léxica: la formación de palabras. Madrid, Gredos.

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: A determinar por el Centro.

Tutorías de libre acceso: PROVISIONANES: José Manuel González Calvo: lunes, martes y miércoles, de 11 a 13 h. Francisco Jiménez Calderón: Lunes, martes y miércoles, de 11 a 13 h.

DEFINITIVAS: Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a

Page 59: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

principio de cada cuatrimestre en la web del centro:

http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

Se recomienda la asistencia al mayor número de clases posible y seguir atentamente las instrucciones de los profesores. Resulta también muy importante, casi imprescindible, asistir a las tutorías programadas, pues es la única forma que tiene el alumno de asegurarse de que está elaborando adecuadamente el trabajo escrito.

Page 60: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013-2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500660 - SI

gsegidio1algau CréditosECTS 6

Denominación (español)

Segundo Idioma I (Alemán)

Denominación (Inglés) Second Language I (German)

Titulaciones Lenguas y Literaturas Modernas- Francés Lenguas y Literaturas Modernas- Portugués

Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 3º Carácter Formación Básica Módulo Formación Básica Materia Idioma Moderno

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página web

Alfonso Corbacho Sánchez 116 [email protected]

Área de conocimiento

Filología Alemana

Departamento Lenguas Modernas y Literaturas Comparadas Profesor coordinador (si hay más de uno)

Objetivos y competencias

I. La presente asignatura pretende alcanzar los siguientes objetivos generales de los grados en que se imparte:

GRADO EN LENGUAS Y LITERATURAS MODERNAS (PORTUGUÉS):

O3: Preparar profesionales formados en una segunda lengua extranjera, con un conocimiento instrumental de la misma y de su respectiva cultura.O5: Concienciar a los estudiantes acerca de los derechos fundamentales y de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.O6: Inculcar los principios de igualdad de oportunidades y accesibilidad universal de las personas discapacitadas.O7: Transmitir los valores propios de una cultura de paz así como los valores democráticos.

GRADO EN LENGUAS Y LITERATURAS MODERNAS (FRANCÉS):

Page 61: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

O3: Preparar profesionales formados en una segunda lengua extranjera, con un conocimiento instrumental de la misma y de su respectiva cultura.O5: Concienciar a los estudiantes acerca de los derechos fundamentales y de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.O6: Inculcar los principios de igualdad de oportunidades y accesibilidad universal de las personas discapacitadas.O7: Transmitir los valores propios de una cultura de paz así como los valores democráticos.

I. Esta asignatura permite alcanzar los siguientes OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

Introducción a la lengua alemana con el propósito de que el alumno adquiera la competencia léxica y gramatical indispensable para desenvolverse en situaciones comunicativas elementales.

En este curso se pretenden adquirir las competencias lingüísticas previstas para el nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Las actividades didácticas se centran en el desarrollo de las destrezas de la pronunciación, de la expresión oral y escrita, y de la comprensión lectora y auditiva, con el fin de alcanzar una competencia comunicativa amplia a un nivel elemental.

Esta asignatura permite alcanzar las siguientes competencias de los grados en que se incluye:

1. COMPETENCIAS EN LENGUAS MODERNAS (FRANCÉS/PORTUGUÉS)

C3: Conocimiento instrumental intermedio-avanzado de una segunda lengua extranjera C6: Conocimiento de la gramática de un segundo idioma. C12: Conocimiento de la historia y cultura vinculadas a un segundo idioma. C16: Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico. C24: Conocimientos de terminología y neología. C30: Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos C31: Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica C32: Capacidad para localizar, manejar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. C33: Capacidad para elaborar textos de diferente tipo, especialmente los relacionados con sus perfiles profesionales. C36: Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos. C37: Capacidad para evaluar críticamente el estilo de un texto y para formular propuestas alternativas. C38: Capacidad para traducir textos de diverso tipo. C43: Capacidad de recibir, comprender y transmitir la producción científica en las lenguas estudiadas. C46: Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología. C47: Capacidad para relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas. C48: Capacidad para demostrar la adquisición, posesión y comprensión de los conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título.

Page 62: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

C49: Reunir e interpretar datos relevantes para emitir juicios. C50: Capacidad de análisis y síntesis. C52: Planificación y gestión del tiempo. C54: Capacidad de aprender. C56: Capacidad crítica y autocrítica. C58: Capacidad para generar nuevas ideas (creatividad). C61: Desarrollar habilidades para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía. C65: Capacidad para apreciar la diversidad y la multiculturalidad. C66: Habilidad para trabajar en un contexto internacional. C67: Conocimiento de culturas y costumbres de otros países. C68: Habilidad para trabajar de forma autónoma. C71: Capacidad para comprender, desarrollar y aplicar el respeto y promoción de los Derechos Humanos y los principios de accesibilidad universal y diseño para todos de conformidad con lo dispuesto en la disposición final décima de la Ley 51/2003, de 2 de diciembre, de igualdad de oportunidades, no discriminación y accesibilidad universal de las personas con discapacidad.

II. Competencias específicas:

- Dominio instrumental de la lengua alemana. - Conocimiento de la gramática alemana. - Conocimiento teórico y práctico de la traducción de y al alemán. - Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas en el ámbito de la Germanística. - Capacidad de comunicación oral y escrita en lengua alemana.

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido Los contenidos de esta asignatura se derivan directamente del Marco Común Europeo de Referencia para la Enseñanza y el Aprendizaje de Lenguas Extranjeras (nivel A1), que delimita las capacidades que el alumno debe controlar en lo que respecta tanto a la producción oral y escrita como a la comprensión lectora y auditiva. El enfoque metodológico se define como un enfoque comunicativo, relacionando los contenidos con los intereses de los alumnos. En este sentido, se busca la implicación global del estudiante para que el aprendizaje sea realmente significativo.

Temario de la asignatura Denominación del tema 1: “Start auf Deutsch-Café d”Contenidos del tema 1: - Saludar - Presentarse y presentar a otra persona (nombre, procedencia y lugar de residencia) - Deletrear nombres - Conocer a alguien: comenzar una conversación - Saludar - Pedir y pagar algo en una cafetería - Formular preguntas (W-Fragen)Textos:- Carta de bebidas, guía telefónica, facturas Expresión e interacción escrita :

Page 63: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

- Escribir números del 1 al 1000 - Escribir información personal: nombre, procedencia, número de teléfono Realidad cultural: - Información sobre la ciudad alemana “Frankfurt am Main” - El Euro y la Unión Europea Comunicación intercultural: - Nombres y apellidos en los diferentes países Fonética: - Entrenar pronunciación: el alfabeto - Acento de las palabras: nombres - Pronunciar verbos y números del 1 al 1000 Vocabulario: - Reconocer y comprender internacionalismos del idioma alemán - Nombres - PaísesContenidos gramaticales: - Conjugar verbos: completar las desinencias de los verbos - Conjugar los verbos: presente del indicativo (singular y plural) Denominación del tema 2: “Im Sprachkurs”Contenidos del tema 2:- Nombrar objetos - Preguntar por objetos en el aula - Solicitar información - Solicitar repeticiones Realidad cultural: - Uso de la palabra “Entschuldigung” como marcador de cortesía Fonética: - Entrenar pronunciación de las metafonías: “Umlaute: ä, ö, ü”- Entrenar pronunciación de los artículos en singular y plural - Repetir palabras (acento tónico) Contenidos gramaticales: - Los sustantivos (singular y plural) - Los artículos definidos - Los artículos indefinidos - Los artículos de negación - Las palabras compuestas: “das Büro-der Stuhl: der Bürostuhl”- Verbos: “schreiben, hören, buchstabieren”, etc. - Sustantivos: “das Buch, das Wörterbuch, die Tafel”, etc. Denominación del tema 3: “Städte – Länder – Sprachen”Contenidos del tema 3: - Formular preguntas y respuestas acerca de países, ciudades y lugares de interés - Hablar acerca de los idiomas - Practicar la pregunta con respuesta sí/no (Ja/Nein)Expresión e interacción escrita: - Escribir textos cortos en 1ª persona Realidad cultural: - Lugares de interés en Europa - Países vecinos: Alemania, Austria, Suiza Actividades de la vida diaria: - Identificar la ubicación de las ciudades de los países de habla alemana Fonética: - Marcar la entonación en las oraciones

Page 64: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

- Marcar la entonación en las preguntas Contenidos gramaticales: - Oraciones interrogativas: (“W-Fragen: Wie?, Woher?, Wo?, Was?”) - Oraciones enunciativas - Preguntas con respuesta sí/no (Satzfrage) - El tiempo pretérito del verbo “sein”- Reglas sintácticas: posición del verbo en la oración - Uso del artículo con nombres y países Vocabulario: - Idiomas - Nombres de ciudades, países y lugares de interés - Puntos cardinales Denominación del tema 4: “Menschen und Häuser”Contenidos del tema 4: - Describir la vivienda - Hablar sobre personas y objetos Realidad cultural: - “Wohnen interkulturell”Actividades de la vida diaria: - La mudanza - Vivir en otro país: interculturalidad Fonética: - Pronunciación de “ch” - Pronunciación de las palabras compuestas: “schreiben- der Tisch: der Schreibtisch”- Pronunciación de los pronombres personales y los artículos posesivos Contenidos gramaticales: - Pronombres personales - Artículos posesivos en nominativo - Posición de los adjetivos en la frase - Intensificación de los adjetivos con “zu”Vocabulario: - Palabras y verbos relacionados con: * la vivienda: “das Hochhaus, der Altbau, die Wohnung”, etc. * los muebles: “das Bett, der Tisch”, etc. - Adjetivos: “groß, klein, teuer”, etc. Denominación del tema 5: “Termine-Orientierung”Contenidos del tema 5: - Preguntar e indicar la hora - Formular preguntas y respuestas sobre temas relacionados con la rutina diaria - Solicitar una cita - Aceptar o rechazar una propuesta de cita - Disculparse por el retraso y utilizar excusas - Preguntar y responder sobre dónde viven y trabajan las personas - Preguntar y responder sobre cómo llegar al trabajo - Orientarse dentro de un edificio - Describir imágenes empleando preposiciones de lugar + declinación dativa Expresión e interacción escrita: - Escribir la hora Realidad cultural: - Días festivos en los países de habla alemana - Investigación en internet: Leipzig y sus museos, lugares de interés y películas Textos:

Page 65: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

- Cartelera de espectáculos, letrero del médico - Mapa de la ciudad, calendario, folleto, plano de los pisos de un edificio Fonética : - Diferenciar los sonidos de “k” y “g” al final de las palabras - Diferenciar los sonidos “p” y “b” o “t” y “d” - Distinguir entre los fonemas “f”, “v” y “w” Contenidos gramaticales: - Preguntas temporales (W-Fragen)- Preposiciones temporales - El tiempo pretérito del verbo “haben”- Negación con “nicht”- Posición de los verbos separables - Posición de la particula „es“. - Uso de las preposiciones de lugar con dativo - Números ordinales Vocabulario: - La hora - Días de la semana - Edificios - Oficina - Medios de transporte

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de

seguimiento No

presencialTema Total GG SL TP EP

1 24 4 4 1 15 2 25 5 5 15 3 32 6 6 1 19 4 33 7 7 19 5 34 7 7 1 19

Evaluación del conjunto 2 1 1 Total 150 30 30 3 87

Metodología

En la enseñanza de una lengua extranjera se ha de aplicar una metodología que proporcione al alumno las competencias y destrezas necesarias para realizar cierto tipo de tareas con solvencia. Por tanto, la lengua se presenta como un instrumento práctico de comunicación. En este sentido, la enseñanza se apoyará en los principios metodológicos siguientes:

• Las actividades de enseñanza y aprendizaje se centrarán en el alumno y fundamentalmente en situaciones de comunicación real. • El papel del profesorado será esencialmente el de facilitar y orientar la participación del alumno en las actividades comunicativas. • Las clases se impartirán, en la medida de lo posible, en el idioma objeto de estudio. • Asimismo, las clases se organizarán de manera que se favorezca la comunicación entre

Page 66: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

el alumnado. • Se fomentará el papel de las nuevas tecnologías, que facilitan el acceso a fuentes de información con materiales auténticos. • Se facilitará el uso de textos y materiales cercanos a la experiencia directa del alumno.

Sistemas de evaluación

Evaluación continua (30%). La evaluación de los progresos de aprendizaje se basa en la participación activa en las actividades presenciales y en la entrega de trabajos y actividades: - Asistencia regular a las horas presenciales. - Valoración de los conocimientos adquiridos en cada tema y progreso en la

competencia lingüística a la hora de expresar dichos conocimientos. - Valoración tanto de la rigurosidad en los contenidos como de la calidad en la

exposición oral del trabajo práctico. - Realización y entrega puntual de trabajos y actividades complementarias (los

alumnos que no puedan asistir a clase, y lo justifiquen, llevarán a cabo actividades orientadas por el profesor con la misma valoración).

Prueba escrita objetiva para valorar la competencia lingüística del alumno en tres de las cuatro destrezas por medio de una serie de actividades similares a las realizadas durante el semestre y que incluyan tanto los conceptos como la aplicación de procedimientos estudiados en clase. El examen escrito estará dividido en los siguientes bloques: 1. Producción escrita. Redacción de un texto breve (carta, postal, etc.) adecuado al

nivel del alumno y cuestiones gramaticales (reconocimiento de las estructuras de la lengua alemana correspondientes a los contenidos gramaticales de la asignatura).

2. Comprensión lectora. Lectura y comprensión de un texto escrito adecuado a los contenidos impartidos durante el curso.

3. Comprensión auditiva. Audición y comprensión de un texto oral adecuado al nivel del alumno y a los contenidos de la asignatura.

Prueba oral objetiva para valorar la cuarta destreza en el progreso de aprendizaje del alemán (producción oral).

Para aprobar la asignatura el alumno debe superar tanto el examen escrito como la prueba oral, que suman el 70% de la nota final.

Por lo que respecta a las convocatorias, se distingue:

1. Convocatoria Ordinaria: Se regirá por el sistema y criterios mencionados en el apartado anterior.

2. Convocatoria Extraordinaria: A aquellos alumnos que habiendo superado la evaluación continua, no hayan superado la materia en la convocatoria ordinaria, se les conservará la nota obtenida en el apartado “Evaluación continua”.

Page 67: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Para los alumnos que no hayan podido asistir a las clases, para los que deseen presentarse en julio, como también para aquellos que adelanten la convocatoria y no hayan superado la materia ni la “Evaluación continua”, la prueba escrita supondrá un 70% y la prueba oral el 30% del total de la nota final.

Se aplicará el sistema de calificaciones recogido en el RD 1125/2003, artículo 5. Los resultados obtenidos por el alumno en cada una de las materias del plan de estudios se calificarán en función de la siguiente escala numérica de 0 a 10, con expresión de un decimal, a la que podrá añadirse su correspondiente calificación cualitativa: 0 - 4,9: Suspenso (SS), 5,0 - 6,9: Aprobado (AP), 7,0 - 8,9: Notable (NT), 9,0 - 10: Sobresaliente (SB). La mención de Matrícula de Honor podrá ser otorgada a alumnos que hayan obtenido una calificación igual o superior a 9,0. Su número no podrá exceder del 5% de los alumnos matriculados en una asignatura en el correspondiente curso académico, salvo que el número de alumnos matriculados sea inferior a 20, en cuyo caso se podrá conceder una sola Matrícula de Honor.

Bibliografía y otros recursos

A) LIBRO DE TEXTO:

Funk, H. et al. (2009), Studio d A1. Deutsch als Fremdsprache. Kurs- und Übungsbuch,Berlín: Cornelsen.

B) DICCIONARIOS

Müller, H. & Haensch, G. (2001), Alemán Diccionario Grande. Español-Alemán y Alemán-Español, Berlín: Langenscheidt.

Slaby, R. J./Grossmann, R./Illig, C. (2004), Diccionario de las lenguas española y alemana: español-alemán/deutsch-spanisch, Barcelona: Herder.

C) GRAMÁTICAS

Castell, A. (2005), Gramática de la lengua alemana, Madrid: Editorial Idiomas. Castell, A. & Brauceck, B. (2000), Ejercicios – Gramática de la lengua alemana. Madrid:

Idiomas. Clamer, F. & Heilmann, E. (1999), Übungsgrammatik für die Grundstufe, Bonn: Liebaug-

Dartmann. Corcoll, B. & Corcoll, R. (2001), Programm. Alemán para hispanohablantes, 2 vols.,

Barcelona: Herder. Dittrich, R. / Frey, E. (2005), Sequenzen. Übungsgrammatik, Berlín: Cornelsen. Fandrych, Ch. & Tallowitz, U. (2000), Klipp und Klar: Übungsgrammatik Grundstufe

Deutsch, Stuttgart: Klett. Funk, H. et al. (2009), Deutsche Grammatik, Berlín: Cornelsen. Funk, H. & Koenig, M. (2009), Kompaktgrammatik. Deutsch als Fremdsprache zum

schnellen Nachschlagen, Berlín: Cornelsen. Gerngro , G. et al. (2001), Grammatik kreativ. Materialien für einen lernerzentrierten

Grammatikunterricht, Berlín: Langenscheidt. Heringer, H. J. (2002), Deutsch Express. Lernergrammatik – Deutsch als Fremdsprache,

Berlín: Cornelsen. Hoberg, R. & Hoberg, U. (2004), Der kleine Duden. Gramática del alemán, Mannheim -

Page 68: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Madrid: Hueber - Editorial Idiomas. Jin, F. & Voß, U. (2011), Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache. Grammatik - kein

Problem, Berlín: Cornelsen. Lemcke, Ch. & Rohrmann, L. (2006), Grammatik Intensivtrainer, Berlín: Langenscheidt. Rusch, P. & Schmitz, H. (2007), Einfach Grammatik.Übungsgrammatik Deutsch A1 bis B1,

Berlín: Langenscheidt.

D) PÁGINAS WEB ASOCIADAS AL ALEMÁN COMO LENGUA EXTRANJERA

http://hoerbuch.de http://konjugator.lingofox.de http://www.clickdeutsch.de/cms/website.phphttp://www.cornelsen.de/sprachtest http://www.d-a-f.net http://www.deutsch-als-fremdsprache.de http://www.deutsch-online.com/ http://www.goethe.de http://www.hueber.de http://www.interdeutsch.de http://www.klett.de http://www.unterrichtsmaterialien.de

Horario de tutorías

Tutorías Programadas:

A determinar por el Centro.

Tutorías de libre acceso:

Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cada semestre en la web del centro: http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

Para cursar esta materia no se exigen conocimientos previos de lengua alemana; sin embargo, los objetivos y procedimientos didácticos de esta asignatura requieren de los alumnos lo siguiente: 1. Asistir con regularidad a las sesiones presenciales del curso. 2. Participar activamente en el desarrollo de las clases. Se valorará especialmente la disposición de usar el alemán para la comunicación en clase. 3. Realizar las actividades prácticas propuestas (ejercicios, exposiciones orales, trabajos grupales, redacciones, traducciones, etc.).

Page 69: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013-2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500661-SI

gsegidio1arbgau CréditosECTS 6

Denominación (español)

Segundo Idioma I (Árabe)

Denominación (inglés)

Second Language I (Arabic)

Titulaciones Grado en Lenguas y Literaturas Modernas (Francés) Grado en Lenguas y Literaturas Modernas (Portugués)

Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 3º Carácter Formación Básica Módulo Formación Básica Materia Idioma Moderno

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página webRocío Velasco de Castro 90 [email protected]Área de conocimiento

Estudios Árabes e Islámicos

Departamento Lenguas Modernas y Literaturas Comparadas Profesor coordinador (si hay más de uno)

Objetivos y competencias

1. OBJETIVOS GENERALES (PORTUGUÉS)

O3: Preparar profesionales formados en una segunda lengua extranjera, con un conocimiento instrumental de la misma y de su respectiva cultura.O5: Concienciar a los estudiantes acerca de los derechos fundamentales y de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.O6: Inculcar los principios de igualdad de oportunidades y accesibilidad universal de las personas discapacitadas.O7: Transmitir los valores propios de una cultura de paz así como los valores democráticos.

2. OBJETIVOS GENERALES (FRANCÉS)

O3: Preparar profesionales formados en una segunda lengua extranjera, con un conocimiento instrumental de la misma y de su respectiva cultura.O5: Concienciar a los estudiantes acerca de los derechos fundamentales y de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.O6: Inculcar los principios de igualdad de oportunidades y accesibilidad universal de las personas discapacitadas.O7: Transmitir los valores propios de una cultura de paz así como los valores democráticos.

Page 70: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Aprendizaje del sistema gráfico de la escritura árabe. Adquisición del sistema fonético y fonológico de la lengua árabe. Iniciación a la lectura. Conocimientos básicos de la gramática árabe. Iniciación a la práctica oral de la lengua árabe en distintas situaciones sociales y culturales.

4. COMPETENCIAS EN LENGUAS MODERNAS (FRANCÉS/PORTUGUÉS)

C3: Conocimiento instrumental intermedio-avanzado de una segunda lengua extranjera C6: Conocimiento de la gramática de un segundo idioma. C12: Conocimiento de la historia y cultura vinculadas a un segundo idioma. C16: Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico. C24: Conocimientos de terminología y neología. C30: Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos C31: Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica C32: Capacidad para localizar, manejar y aprovechar la información contenida en bases de

datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. C33: Capacidad para elaborar textos de diferente tipo, especialmente los relacionados con

sus perfiles profesionales. C36: Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos. C37: Capacidad para evaluar críticamente el estilo de un texto y para formular propuestas

alternativas. C38: Capacidad para traducir textos de diverso tipo. C43: Capacidad de recibir, comprender y transmitir la producción científica en las lenguas

estudiadas. C46: Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología. C47: Capacidad para relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas. C48: Capacidad para demostrar la adquisición, posesión y comprensión de los conocimientos

generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título. C49: Reunir e interpretar datos relevantes para emitir juicios. C50: Capacidad de análisis y síntesis. C52: Planificación y gestión del tiempo. C54: Capacidad de aprender. C56: Capacidad crítica y autocrítica. C58: Capacidad para generar nuevas ideas (creatividad). C61: Desarrollar habilidades para emprender estudios posteriores con un alto grado de

autonomía. C65: Capacidad para apreciar la diversidad y la multiculturalidad. C66: Habilidad para trabajar en un contexto internacional. C67: Conocimiento de culturas y costumbres de otros países. C68: Habilidad para trabajar de forma autónoma. C71: Capacidad para comprender, desarrollar y aplicar el respeto y promoción de los

Derechos Humanos y los principios de accesibilidad universal y diseño para todos de conformidad con lo dispuesto en la disposición final décima de la Ley 51/2003, de 2 de diciembre, de igualdad de oportunidades, no discriminación y accesibilidad universal de las personas con discapacidad.

Page 71: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido

El contenido de la asignatura responde, en cuanto a las competencias comunicativas, a las exigencias del nivel A 1 (principiante) descrito en el MCERL. Este es un método de lengua clásica que creemos es el más indicado para iniciarse en esta lengua, pero no meramente teórico, sino también con ejercicios prácticos. La descripción fonética, fonológica y gramatical deberá procurar la máxima claridad aportando ejemplos y ejercicios. El vocabulario seleccionado introducirá al alumno en el núcleo común del uso del idioma en todas sus fases.

Temario de la asignatura

Denominación del tema 1: Introducción teórica sobre la lengua árabe y su cultura. Contenidos del tema 1: Formación de la lengua árabe y su expansión. El mundoarabófono y sus peculiaridades.

Denominación del tema 2: El alifato árabe. Contenidos del tema 2: Sistema gráfico y fonético del conjunto consonántico. Grafemas vocálicos. Audiciones, videos y ejercicios orales y escritos correspondientes a la materia teórica descrita.

Denominación del tema 3: Grafemas auxiliares. Contenidos del tema 3: Tanwin. Tasdid. Usos del alif. Grafías especiales. Sílaba y acento.Audiciones, videos y ejercicios orales y escritos correspondientes a la materia teórica descrita.

Denominación del tema 4: El nombre. Contenidos del tema 4: Flexión del sustantivo y el adjetivo: el género; la determinación e indeterminación; el caso. Partículas interrogativas; preposiciones y partículas. Competencias comunicativas: saludar, identificarse, despedirse. Léxico: nombres referidos a la persona, nacionalidad, países, partes del día, afirmación y negación, aceptación, disculpa.

Denominación del tema 5: La oración nominal: Contenidos del tema 5: La oración nominal; pronombres personales; introducción al número. Competencias comunicativas: sencillos diálogos: preguntar el nombre a alguien y presentarse, descripciones a través de sencillas oraciones nominales. Léxico: pronombres personales, ciudades, medios de transporte, adjetivos sencillos, algún adverbio.

Page 72: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de

seguimiento No

presencialTema Total GG SL TP EP

1 24 4 4 1 15 2 25 5 5 15 3 32 6 6 1 19 4 33 7 7 19 5 34 7 7 1 19

Evaluación del conjunto 2 1 1 Total 150 30 30 3 87

Metodología

Al tratarse de un nivel inicial, la novedad de esta lengua para el estudiante hace que este se enfrente a una importante dificultad dado el distinto sistema de escritura con respecto al alfabeto latino, por lo que se dedicará a cada alumno en este sentido una atención individualizada. Explicación de los contenidos teóricos por parte del profesor. A lo largo de todo el curso se compaginará la docencia teórica con la práctica, tanto escrita como oral, por lo que tras cada unidad didáctica se proporcionará al alumno ejercicios de contenido teórico y práctico cuya corrección se realizará en clase. Realización individual o en grupo de lectura y compresión de textos facilitados por el profesor. Prácticas en laboratorio y utilización de métodos audio visuales que apoyan y facilitan el aprendizaje de la fonética, el ritmo, la entonación así como de las estructuras sintácticas.Estudio de los contenidos y repaso de las prácticas para la preparación del examen final.

Sistemas de evaluación

Las actividades formativas de presentación de conocimientos y procedimientos y de estudio individual del estudiante serán evaluadas mediante una prueba escrita que consta de dos partes, una sobre conocimientos teóricos y otra sobre su aplicación práctica. Esta prueba escrita se completa con otra prueba oral para evaluar la comprensión y expresión oral adquirida por el alumno a lo largo del curso (70% del total de la calificación). Las actividades formativas en las que el estudiante realice y presente en clase algún tipo de trabajo o actividad de carácter individual o grupal (lecturas, trabajos, traducciones, conversaciones o trabajos autorizados) serán evaluadas teniendo en cuenta la documentación escrita entregada por el alumno (trabajos o traducciones), el contenido de su exposición oral, el trabajo desarrollado y las habilidades y actitudes mostradas durante las evaluaciones (30%). Los resultados obtenidos por el alumno en cada una de las materias del plan de estudios se calificarán en función de la siguiente escala numérica de 0 a 10 (BOE 18 / 09 03. Artículo 5. Sistema de calificaciones), con expresión de un decimal, a la que podrá añadirse su correspondiente calificación cualitativa:

Page 73: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

0-4,9: Suspenso (SS). 5,0-6,9: Aprobado (AP). 7,0-8,9: Notable (NT). 9,0-10: Sobresaliente (SB)

Criterios de evaluación Conceptuales: conocimiento de los contenidos teóricos del programa. Procedimentales: comprensión prácticas de los diferentes temas, aplicada a los diversos ejercicios y comentarios lingüísticos. Actitudinales: interés en la materia, seguimiento de la misma y asistencia y participación en clase y demás actividades programadas. Aprendizaje autónomo: estrategias personales de trabajo, búsqueda de información y petición de materiales adicionales.

Convocatorias 1. Ordinaria:

Se regirá por el sistema y criterios mencionados en el apartado anterior. 2. Extraordinaria:

A aquellos alumnos que habiendo superado la evaluación continua, no hayan superado la materia en la convocatoria ordinaria, se les conservará la nota obtenida en el apartado “Evaluación continua”.

Bibliografía y otros recursos

1. GRAMÁTICA Y MÉTODOS

ABBOUD, P.F., Elementary Modern Standard Aarabic, Michigan, 1975-6, 2 vols.

ABBUD, M, Gramática árabe, Instituto de Estudios Africanos, 1956.

ASÍN PALACIOS, M., Crestomatía del árabe literal, con glosario y elementos de gramática, Madrid, 1959

ATOUI, H., L’arabe lange vivante, Paris, 1973, 3 vols.

BLACHERE, R., Elèment d’arabe classique, Paris 1981 (4ª ed)

BUSQUET, M., Gramática elemental de la lengua árabe, Palma de Mallorca, 1979, (6ª ed)

CORRIENTE, F., Gramática árabe, Barcelona, Herder, 1992.

COWAN, D., Gramática de la lengua árabe moderna, Madrid, Ediciones Cátedra, Grupo Anaya, S.A., 2ª ed, 2002.

HALLAQ, B., Al-Arabiyya. Mèthode d’arabe moderne, Paris, 1980.

HAYWOOD-NAHMAD, Nueva gramática árabe, Madrid, 1992.

HEIKAL, A., Curso de árabe, Madrid, Hiperion, 1985.

LECOMTE G. Y GHEDIRA, A., Mèthode de l’arabe litteral, Paris, 1981.

--------- Eléments pour un Manuel d’arabe de presse et radio, Paris, 1956.

PELLAT, CH., Introduction a l’arabe moderne, Paris 1956.

REIG, D., Ata allam al-arabiyya: Manuel d’arabe moderne, Paris, 1972.

Page 74: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

RILOBA, F., Gramática árabe-española con crestomatía de lecturas árabes, Madrid 1986.

RIOSALIDO, J., Tesoro de las reglas. Gramática árabe comentada, Madrid, IHAC, 1985.

SALEH, W., Lengua árabe. Gramática y ejercicios, Madrid, 1991.

SCHMIDT, J. J., L’arabe sans peine, Paris, 1975.

SERNA, P. Y OTMANI A., Elementos teórico prácticos de la lengua árabe, Madrid 1969.

2. ANTOLOGÍAS Y MANUALES DE EJERCICIOS

BLACHERE, R. Y CECCALDI, M., Exercises d’arabe classique, Paris, 1970.

GARCÍA GÓMEZ, E., Antología árabe para principiantes, Madrid, 1944.

LECOMTE, G. Y GHEDIRA, A., Textes litteraires arabes des XIX et XX siècle, Paris, 1969.

MUÑOZ, R., Caligrafía árabe, La Laguna, Tenerife, 1986.

PARADELA ALONSO, N., Manual de sintaxis árabe, Madrid, UAM, 2002..

RIMAL, Karima, Cuadernos de escritura árabe 1. Colección Pequeña Madrasa, CantArabia, 2010.

VV.AA, An-Nafura A1. Lengua Árabe y Libro de Ejercicios. Almería, Albujayra, 2007.

3. DICCIONARIOS Y GLOSARIOS

CORRIENTE, F., Diccionario árabe-español, Barcelona, Herder, 1997.

CORRIENTE, F. Y FERRANDO I., Diccionario árabe avanzado, Barcelona, Herder, 2005.

CORTÉS, J., Diccionario de árabe culto moderno, árabe-español, Madrid, Gredos, 1996.

KAZIMIRSKI, A. de B., Dictionnaire árabe français, 2 vols., Libraire du Liban, Beirut.

LABARTA, A., Vocabulario árabe, Córdoba, 1984.

PELLAT, C. H., L’arabe vivant. Mots arabes groupés d’aprés le sens et vocabulaire fundamental de l’arabee moderne, Paris, 1966.

RUÍZ-BRAVO , C., Vocabulario árabe-español, Madrid, 1986.

WEHR, H.A., Dictionary of Modern Written Arabic, ed. Por Milton Cowan, Weisbaden 1971.

4. RECURSOS ONLINE

http://www.aldadis.com

http://www.almadrasa.org (Lecciones en árabe, Iniciación)

http://www.ub.edu/luga/AcL (Lecciones en árabe, Iniciación)

http://www.mundoarabe.com

http://www.estudiosarabes.com

http://www.itv.com/portal.htm

http://www.bbc.co.uk/arabic

http://www.casaarabe-ieam.org

http://www.musulmanesandaluces.com

Revista electrónica Algarabía Electrónica.

Page 75: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: A determinar por el Centro. Tutorías de libre acceso (provisionales):

1º semestre Lunes de 12’00 a 14’00 Martes de 12’00 a 14’00 Miércoles de 13’00 a 14’00

Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cada cuatrimestre en la web del centro: http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

Asistencia a clase. Trabajo diario de carácter teórico y práctico dentro y fuera del aula. La asistencia a las tutorías programadas será obligatoria.

Los alumnos que justifiquen no poder asistir de forma regular a las clases deberán llevar a cabo actividades orientadas por el profesor a lo largo del curso.

Page 76: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013-2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500665- SI gsegidio1porgau Créditos

ECTS 6

Denominación (español)

Segundo Idioma I (Portugués)

Denominación (inglés)

Second Language I (Portuguese Language)

Titulaciones Grado en Lenguas Modernas (Francés)

Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 1º Carácter Formación Básica

Módulo Formación Básica

Materia Idioma Moderno

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página web Carmen María Comino Fernández de Cañete

30 [email protected]

Área de conocimiento

Filologías Gallega y Portuguesa

Departamento Lenguas Modernas y Literaturas Comparadas Profesor coordinador (si hay más de uno)

Objetivos y competencias

1º. OBJETIVOS GENERALES:

GRADO EN LENGUAS Y LITERATURAS MODERNAS (FRANCÉS):

03: Preparar profesionales formados en una segunda lengua extranjera, con un conocimiento instrumental de la misma y de su respectiva cultura. 05: Concienciar a los estudiantes acerca de los derechos fundamentales y de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres. 06: Inculcar los principios de igualdad de oportunidades y accesibilidad universal de las personas discapacitadas. 07: Transmitir los valores propios de una cultura de paz así como los valores democráticos.

2º. OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

Page 77: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

1. Preparar al alumno en el conocimiento y análisis científico de la lengua portuguesa en un nivel básico de su estructura fonológica, morfosintáctica, léxica y semántica desde un punto de vista sincrónico en su norma y uso.

2. Dotar al alumno de la capacidad de expresión oral y escrita de la lengua portuguesa en situaciones de uso habituales conforme al nivel A1 del Marco común Europeo de referencia para las lenguas.

3. COMPETENCIAS Esta asignatura permite alcanzar las siguientes competencias del módulo de Formación Básica en los títulos donde se imparte: GRADO EN LENGUAS Y LITERATURAS MODERNAS (FRANCÉS):

C3: Conocimiento instrumental de un segundo idioma. C6: Conocimiento de la gramática de un segundo idioma. C12: Conocimiento de la historia y cultura vinculadas a un segundo idioma. C16: Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico. C24: Conocimiento de terminología y neología. C30: Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. C31: Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica. C32: Capacidad para localizar, manejar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. C33: Capacidad para elaborar textos de diferente tipo, especialmente los relacionados con sus perfiles profesionales. C36: Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos. C37: Capacidad para evaluar críticamente el estilo de un texto y para formular propuestas alternativas. C38: Capacidad para traducir textos de diverso tipo. C43: Capacidad de recibir, comprender y transmitir la producción científica en las lenguas estudiadas. C46: Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología. C47: Capacidad para relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas. C48: Capacidad para demostrar la adquisición, posesión y comprensión de los conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título. C49: Reunir e interpretar datos relevantes para emitir juicios. C50: Capacidad de análisis y síntesis. C51: Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica. C52: Planificación y gestión del tiempo. C54: Capacidad de aprender. C56: Capacidad crítica y autocrítica. C58: Capacidad para generar nuevas ideas (creatividad). C59: Capacidad para aplicar los conocimientos a su trabajo y resolución de problemas dentro de su área de estudio. C61: Desarrollar habilidades para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía. C62: Capacidad de trabajo en equipo. C65: Capacidad para apreciar la diversidad y la multiculturalidad. C66: Habilidad para trabajar en un contexto internacional. C67: Conocimiento de culturas y costumbres de otros países. C68: Habilidad para trabajar de forma autónoma. C70: Capacidad para comprender, desarrollar y aplicar el respeto a los derechos. fundamentales y de igualdad entre hombres y mujeres. C71: Capacidad para comprender, desarrollar y aplicar el respeto y promoción de los Derechos Humanos y los principios de accesibilidad universal y diseño para todos de conformidad con lo dispuesto en la disposición final décima de la Ley 51/2003, de 2 de diciembre, de Igualdad de oportunidades, no discriminación y accesibilidad universal de las personas con discapacidad.

Page 78: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido El contenido de la asignatura responde, en cuanto a las competencias comunicativas, a las exigencias del nivel A1 (principiante) descrito en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.Además, el alumno adquirirá los primeros elementos descriptivos de la gramática portuguesa: morfología nominal (género, número, grado, pronombres), determinantes, morfología verbal (tiempos simples del indicativo e imperativo), conjugación perifrástica, adverbios, construcción de algunas oraciones simples y coordinadas y esquema básico del sistema fonológico.

Temario de la asignatura Denominación del tema 1: Bom dia! Como está?

Contenidos del tema 1:

a) Competencias comunicativas: identificarse, saludar, despedirse, localizar y describir lugares, pedir información de lugares.

b) Léxico: nombre, domicilio, estado civil, nacionalidad, países / regiones / localidades, profesiones, números 1 al 100, el entorno urbano y el domicilio.

c) Morfosintaxis: artículo definido/indefinido, pronombres sujeto, pronombres interrogativos, frases afirmativas / negativas / interrogativas, preposiciones “em, de”, presente de indicativo de de “ser, estar, haver, ter” y verbos regulares (presentación de las tres conjugaciones portuguesas), `preposición “com”, locuciones de lugar, demostrativos.

d) Fonética: presentación del alfabeto portugués, dígrafos, diacríticos y vocales tónicas orales.

Denominación del tema 2: Onde é o hotel?

Contenidos del tema 2:

a) Competencias comunicativas: las horas del día, en el comercio y restaurante, expresar acciones cotidianas y acciones que transcurren en el momento, expresar preferencia, invitar / aceptar / rechazar, disculparse, el ocio, manifestar acuerdo o desacuerdo.

b) Léxico: horas, partes del día, días de la semana, comidas y bebidas, números hasta el 1000, acciones cotidianas, medios de transporte, pasatiempos, invitaciones, al teléfono.

c) Morfosintaxis: presente de indicativo de “ir, poder, querer, saber, ver, ler, vir, entre outros”, verbos reflexivos, preposiciones de tiempo/movimiento, adverbios de tiempo, perífrasis con “querer” y “estar a”.

d) Fonética: diptongos orales. Denominación del tema 3: Eu prefiro ir de tarde.

Contenidos del tema 3:

a) Competencias comunicativas: planificar, hablar del ocio y de las vacaciones, medios de transporte, sugerir, el paso del tiempo, aconsejar, comparar costumbres de la gente.

b) Léxico: meses y estaciones del año, festividades, el tiempo, vestuario, colores, numerales

Page 79: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

ordinales, pasatiempos, invitaciones, al teléfono.

c) Morfosintaxis: presente de indicativo de “dar, doer”, preposiciones de tiempo, “com” + pronombre, comparativos y superlativos, posesivos, :”haver desde,

d) Fonética: diptongos orales, vocales nasales Denominación del tema 4: No próximo fim de semana há um concerto do grupo Madredeus.

Contenidos del tema 4:

a) Competencias comunicativas: Ir de compras, preguntar precios, pedir artículos en tiendas de todo tipo, partes del cuerpo, descripciones físicas y de carácter, estados de ánimo, la familia, dar instrucciones.

b) Léxico: Oficina de correos, tiendas de ropa, la consulta del médico, en el banco y la farmacia, síntomas, la familia, los precios, teléfonos, descripciones físicas y psicológicas, escribir una carta y un correo electrónico.

c) Morfosintaxis: Verbos regulares: Precisar de; Dever; Imperativos, Demostrativos, uso de las preposiciones por y para, pronombres átonos de complemento indirecto, perífrasis “ter de, ir.

d) Fonética: diptongos nasales. Denominación del tema 5: A Joana vai jantar comigo.

Contenidos del tema 5:

a) Competencias comunicativas: Aconsejar, indicar direcciones, reconocer algunas instrucciones, seguir un mapa, describir ciudades.

b) Léxico: Instrucciones, publicidad, direcciones.

c) Morfosintaxis: Verbos irregulares: el imperativo, indefinidos, preposiciones y pronombres.

d) Fonética: consonantes “b, f, v”. Denominación del tema 6: Precisava de ir ao oftalmologista.

Contenidos del tema 6:

a) Competencias comunicativas: Hablar de fiestas populares y tradiciones, acontecimientos en el pasado, defender puntos de vista, argumentar, desenvolver la comprensión oral.

b) Léxico: Hábitos, fiestas y tradiciones, opiniones, hábitos, los toros en Portugal (diferencias y semejanzas), acciones relacionadas con el pasado.

c) Morfosintaxis: Pretérito perfecto simple de los verbos ir, ser, estar y tener. Pretérito perfecto simple de los verbos regulares, expresiones adverbiales: já, ainda não, nunca, estructura haver de + infinitivo.

d) Fonética: consonantes “r, rr”. Denominación del tema 7: Pague e vamos embora.

Page 80: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Contenidos del tema 7:

a) Competencias comunicativas: Hablar de acciones en el pasado, utilizar expresiones de cortesía adecuadas para interactuar con corrección, planificar una fiesta, enviar invitaciones.

b) Léxico: Fiestas, utensilios de la casa, fórmulas de cortesía, invitaciones.

c) Morfosintaxis: Pretérito Perfecto Simple en verbos irregulares como traer, decir, hacer, dar, ver, venir, poner. Conseguir, saber, poder.

d) Fonética: consonantes “nh, lh, ch”. Denominación del tema 8: Querida mãe, tudo bem.

Contenidos del tema 8:

a) Competencias comunicativas: Técnicas para escribir una carta, relatar hechos presentes y pasados, hablar de las experiencias.

b) Léxico: Relatar acciones en el pasado, relatar experiencias vividas, hablar de viajes realizados, relatos bibliográficos.

c) Morfosintaxis: Pretérito Perfecto Simple: haber, saber, poder, querer. Pronombres personales de Complemento Directo.

d) Fonética: consonantes sibilantes no finales “s, ss” Denominación del tema 9: Gostava de aprender quatro línguas.

Contenidos del tema 9:

a) Competencias comunicativas: Hablar de objetivos e intereses profesionales, presentar características profesionales, hablar de experiencias profesionales, definir perfiles profesionales adecuados, realizar una entrevista, responder y realizar encuestas a pie de calle.

b) Léxico: El Currículo Vital, características profesionales, perfil profesional, una entrevista, encuestas.

c) Morfosintaxis: andar a + infinitivo, costumar + infinitivo, partícula pasiva –se-, pronombres relativos, advérbios terminados em –mente, excepciones de los pronombres personales de Complemento Directo.

d) Fonética: consonantes sibilantes no finales “z, c, ç” Denominación del tema 10: Naõ gosto deste tipo de vida.

Contenidos del tema 10:

a) Competencias comunicativas: Sentimiento de agrado o desagrado por alguien o algo, hablar de acciones habituales en el pasado, estudiar las dificultades de adaptación existentes cuando vamos a otro país. Analizar la cultura del otro.

b) Léxico: Falsos amigos y heterotónicos.

Page 81: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

c) Morfosintaxis: Pretérito Imperfecto, acciones habituales en el pasado. Expresiones con antigamente, dantes, entre otras.

d) Fonética: consonantes sibilantes finales “s, z”; usos ortográficos de las consonantes nasales.

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad

deseguimiento

No presencial

Tema Total GG SL TP EP

1 14 2 3 1 8

2 14 3 3 8

3 14 3 2 9

4 11 2 2 1 6

5 15 2 4 9

6 17 3 4 10

7 13 3 2 8

8 17 4 4 9

9 16 3 3 10

10 17 3 3 1 10

Evaluación 2 2

TOTALES 150 30 30 3 87

GG: Grupo Grande (100 estudiantes). SL: Seminario/Laboratorio (prácticas clínicas hospitalarias = 7 estudiantes; prácticas laboratorio o campo = 15; prácticas sala ordenador o laboratorio de idiomas = 30, clases problemas o seminarios o casos prácticos = 40). TP: Tutorías Programadas (seguimiento docente, tipo tutorías ECTS). EP: Estudio personal, trabajos individuales o en grupo, y lectura de bibliografía.

Metodología

La metodología que se seguirá en esta asignatura se basa en:

Exposición oral del profesor. Trabajo individual de lectura y análisis a partir de materiales, manuales y libros de referencia. Presentación de problemas y progresión en los contenidos mediante la participación de los alumnos. Trabajos en grupos de búsqueda, recopilación y selección de información en sitios especializados de Internet o bibliotecas para la elaboración de un material que posteriormente discuten con otro(s) grupo(s).

Page 82: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Realización, en forma individual o en grupo, de ejercicios escritos y orales que posteriormente serán revisados por el profesor. Trabajo individual del alumno a partir de materiales y ejercicios propuestos por el profesor (en clase, en el campus virtual o en el laboratorio de idiomas). Lectura de obras propuestas. Estudio de los contenidos y repaso de las prácticas para la preparación del examen final.

Sistemas de evaluación

Para la evaluación de la asignatura, se tendrán en cuenta los siguientes elementos:

a) Evaluación continua:

1) Registro y valoración del trabajo a lo largo del curso (portfolio): 25%.

2) Participación activa y continuada, individual y en grupo en las actividades de clase: 15%

Nota: los alumnos que no puedan asistir a clase y lo justifiquen llevarán a cabo actividades orientadas por el profesor a lo largo del curso, con la misma valoración.

b) Examen final:

1) Prueba final escrita: 30%.

2) Prueba final oral (lectura de un texto y entrevista con el profesor): 30%.

Criterios de Evaluación:

Convocatoria Ordinaria:

- Se regirá por el sistema y criterios mencionados en el apartado anterior.

Convocatoria Extraordinaria y sucesivas:

- La convocatoria extraordinaria e sucesivas se regirán por los mismos criterios. La nota obtenida en la evaluación continua se conservará en las siguientes convocatorias. Si el profesor lo considera oportuno, el alumno podrá mejorar su nota de la evaluación continua estableciendo un plan de trabajo.

Criterios de evaluación específicos de la asignatura:

- Se evaluará el nivel de conocimiento de la materia y la capacidad para comprender y expresarse de forma oral y escrita.

- Se evaluará la capacidad para reconocer las características propias de cada verbo según su conjugación y/o su irregularidad

Page 83: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

- Se valorará positivamente la exposición coherente y ordenada de los contenidos básicos tanto en las exposiciones orales como en los trabajos escritos.

- Se valorará positivamente la participación activa e inteligente en clase.

Se aplicará el sistema de calificaciones recogido en el RD 1125/2003, artículo 5. Los resultados obtenidos por el alumno en cada una de las materias del plan de estudios se calificarán en función de la siguiente escala numérica de 0 a 10, con expresión de un decimal, a la que podrá añadirse su correspondiente calificación cualitativa: 0 - 4,9: Suspenso (SS), 5,0 - 6,9: Aprobado (AP), 7,0 - 8,9: Notable (NT), 9,0 - 10: Sobresaliente (SB). La mención de Matrícula de Honor podrá ser otorgada a alumnos que hayan obtenido una calificación igual o superior a 9.0. Su número no podrá exceder del 5% de los alumnos matriculados en una asignatura en el correspondiente curso académico, salvo que el número de alumnos matriculados sea inferior a 20, en cuyo caso se podrá conceder una sola Matrícula de Honor.

Bibliografía y otros recursos

Manual de trabajo:

TAVARES, Ana, Português XXI (2003), Livro do Aluno 1. Lidel, Lisboa, Edições Técnicas

Lectura Obligatoria:

Alice Vieira (2001), Trisavó de pistola à cinta e outras histórias, Mirandela, Ed. Caminho (Para tener ya leído en la Semana 5)

Bibliografía de consulta:CARRASCO GONZÁLEZ, Juan M. (1994), Manual de Iniciación a la Lengua Portuguesa,Barcelona, Ariel

CASTELEIRO, João Malaca [coord.] (2001), Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea,Lisboa, Academia das Ciências de Lisboa/Verbo

CUNHA, Celso et Lindley CINTRA (1984), Nova Gramática do Português Contemporâneo,Lisboa, Sá da Costa

DIAS, Ana Cristina (2009), Entre Nós 1: Método de Português para Hispanofalantes, Níveis A1/A2,Lidel

LEMOS, H. (2000), Comunicar em português, Lisboa, Lidel

PINTO, José Manuel de Castro (2004), Novo Prontuário Ortográfico, 5ª ed. revista, Lisboa, Plátano

SILVA, Mendes, Compêndio Didáctico (1986), Ministério da Educação e Cultura, Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda

Cuadernos de Ejercicios:

Page 84: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Ferreira Montero, Hélder Julio. O pronome átono: colocação (2002), Português para todos, Cadernos de exercicios, Salamanca, Luso-Española de Ediciones.

ACHTER, Erik Van et alter, Estudar o Verbo (1993), Exercícios Práticos para Estrangeiros,Coimbra, Minerva

LEITE, Isabel Coimbra e COIMBRA, Olga Mata (1993), Gramática Activa, volumes I e II, Lisboa, Lidel, Edições Técnicas

LEMOS, H. (2001), Practicar portugués, Lisboa, Lidel

Recursos Virtuales:

Direcciones web Asociadas al Curso:

www.clix.pt, www.sapo.pt, www.universia.pt, www.google.pt, www.flikr.pt, y plataforma moodle serán sites donde ofreceremos recursos para consulta de material virtual y bibliográfico.

Televisión:

www.rtp.pt

www.sic.pt

www.tvi.pt

Radio:

http://ww1.rtp.pt/radiosonline/index.php

http://tv1.rtp.pt/antena1/ (antena 1)

http://tv1.rtp.pt/EPG/radio/epg-dia.php?canal=4&ac=d&sem=e ( África)

http://tv1.rtp.pt/EPG/radio/epg-dia.php?canal=8&ac=d&sem=e (Madeira)

http://tv1.rtp.pt/EPG/radio/epg-dia.php?canal=7&ac=d&sem=e (Açores)

www.tsf.pt

www.rcp.pt

www.rfm.pt

Periódicos on-line:

Page 85: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

www.dn.pt

www.jn.pt

www.expresso.pt

www.publico.pt

www.visaoline.pt

www.oje.pt (Jornal com noticias da Estremadura Espanhola)

Otros Sites de Interés:

www.bn.pt (Biblioteca Nacional)

www.Instituto-Camoes.pt

http://www.instituto-camoes.pt/centros-de-lingua-portuguesa-europa/centro-de-lingua-portuguesa-em-caceres.html (instituto Camões de Cáceres)

http://www.badajoz.org/appex/ (Asociación del Profesorado de Portugués en Extremadura)

http://portuguesembadajoz.wordpress.com/ (En Badajoz Falamos Português)

http://www.gitextremadura.com/index.php?modulo=gabinete&id_area=4 (Gabinete de Iniciativas Transfronterizas)

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: A determinar por el Centro.

Tutorías de libre acceso:

PROVISIONALES:

1er Semestre:

Lunes (10h-12h) Despacho 30

Martes (10h-12h) Despacho 30

Miércoles (11h-13h) Despacho 30

Page 86: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

2º Semestre:

Lunes (10h-12h) Despacho 30

Martes (10h-12h) Despacho 30

Miércoles (11h-13h) Despacho 30

DEFINITIVAS: Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principiode cada cuatrimestre en la web del centro:http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

La asignatura de Lengua Portuguesa I estará dirigida a hablantes de español/LM. La asignatura será impartida en Lengua Portuguesa de manera íntegra. En el caso de hablantes de otras lenguas maternas, se recomienda que tengan un nivel B1 de español, por el uso contrastivo de esta lengua con el portugués que se hace patente en la planificación, tipos de actividades y criterios de evaluación.

Se recomienda que el alumno lleve a clase el libro de trabajo que se pide en la bibliografía pues serán necesarios para el trabajo de clase y el trabajo individual. Se recomienda, de la misma forma, para el trabajo de clase los “materiales complementarios” que estarán a disposición del alumno, bien para fotocopiar, o bien descargar de la plataforma del Campus Virtual.

Page 87: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013-2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500660-SL gseglengext1alegau Créditos

ECTS 6

Denominación (español)

Segunda Lengua Extranjera I (Alemán)

Denominación (Inglés) Second Foreign Language I (German)

Titulaciones Filología HispánicaFilología Clásica

Centro Facultad de Filosofía y LetrasSemestre 3º Carácter Formación básicaMódulo Formación BásicaMateria Idioma Moderno

Profesor/esNombre Despacho Correo-e Página web

Alfonso Corbacho Sánchez 116 [email protected]

Área de conocimiento

Filología Alemana

Departamento Lenguas Modernas y Literaturas ComparadasProfesor coordinador(si hay más de uno)

Objetivos y competencias

I. La presente asignatura pretende alcanzar los siguientes objetivos generales de los grados en que se imparte:

GRADO EN LENGUAS Y LITERATURAS MODERNAS (PORTUGUÉS):

O3: Preparar profesionales formados en una segunda lengua extranjera, con un conocimiento instrumental de la misma y de su respectiva cultura.O5: Concienciar a los estudiantes acerca de los derechos fundamentales y de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.O6: Inculcar los principios de igualdad de oportunidades y accesibilidad universal de las personas discapacitadas.O7: Transmitir los valores propios de una cultura de paz así como los valores democráticos.

Page 88: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

GRADO EN LENGUAS Y LITERATURAS MODERNAS (FRANCÉS):

O3: Preparar profesionales formados en una segunda lengua extranjera, con un conocimiento instrumental de la misma y de su respectiva cultura.O5: Concienciar a los estudiantes acerca de los derechos fundamentales y de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.O6: Inculcar los principios de igualdad de oportunidades y accesibilidad universal de las personas discapacitadas.O7: Transmitir los valores propios de una cultura de paz así como los valores democráticos.

GRADO EN FILOLOGÍA HISPÁNICA:

5. Dominar los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como desde la material; es decir, familiarizar al estudiante en el manejo de diccionarios específicos, repertorios bibliográficos, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, bibliografía especializada y recursos informáticos y telemáticos diversos.6. Estudiar el influjo y tradición de los textos en las lenguas y literaturas vernáculas y, en general, en la cultura occidental.10. Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, tolerantes y capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante; personas, en suma, con capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y aptas para toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de nuevas técnicas de trabajo.11. Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad socio-laboral, en la que la multiculturalidad desempeña un papel fundamental, que exige personas preparadas para la necesaria integración en la diversidad.12. Formar buenos profesores e investigadores, versátiles y eficaces ante las demandas del mercado laboral actual, que puedan incorporarse a la industria cultural y a todos los ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura lingüística y literaria, así como a la gestión del patrimonio cultural y lingüístico, en archivos, bibliotecas y centros de documentación histórica, así como en los distintos institutos de cultura e investigación, o en instituciones gubernativas y locales.13. Formar titulados altamente especializados, con una preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad, que les permita integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya no sólo una sólida base de conocimientos, sino también una metodología de trabajo, una capacidad de organización y de adaptación, el manejo de la información y la documentación, el dominio de lenguas y destrezas relacionadas con las TIC’s.

GRADO EN FILOLOGÍA CLÁSICA:

5. Dominio de los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como la material; es decir, con el manejo de diccionarios, repertorios, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, artículos especializados y recursos informáticos.10. Formar titulados cultos, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante, titulados, en suma, con una alta capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y con una gran capacidad de adaptación a toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de todo tipo de técnicas de trabajo.11. Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad social y laboral.

Page 89: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

12. Formar buenos profesores e investigadores, pero versátiles y eficaces también en las demandas del mercado laboral actual, que jueguen un papel importante en la industria editorial y en todos ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura histórica, lingüística y literaria, así como en la gestión del patrimonio cultural e histórico, en los archivos, bibliotecas, museos y centros de documentación histórica y en los institutos de cultura e investigación de tipo específico, en instituciones gubernativas y locales.13. Formar titulados con un alto grado de preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad que permiten a los egresados integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya, no sólo una sólida base de conocimientos, sino también metodología de trabajo, capacidad de organización y de adaptación, manejo de la información y la documentación, dominio de lenguas, cultura y destrezas relacionadas con las TIC´s.16. Insuflar los valores propios de una cultura de paz y de valores democráticos.

I. Esta asignatura permite alcanzar los siguientes OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

Introducción a la lengua alemana con el propósito de que el alumno adquiera la competencia léxica y gramatical indispensable para desenvolverse en situaciones comunicativas elementales.

En este curso se pretenden adquirir las competencias lingüísticas previstas para el nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Las actividades didácticas se centran en el desarrollo de las destrezas de la pronunciación, de la expresión oral y escrita, y de la comprensión lectora y auditiva, con el fin de alcanzar una competencia comunicativa amplia a un nivel elemental.

Esta asignatura permite alcanzar las siguientes competencias de los grados en que se incluye:

1. COMPETENCIAS EN LENGUAS MODERNAS (FRANCÉS/PORTUGUÉS)

C3: Conocimiento instrumental intermedio-avanzado de una segunda lengua extranjera C6: Conocimiento de la gramática de un segundo idioma. C12: Conocimiento de la historia y cultura vinculadas a un segundo idioma. C16: Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico.C24: Conocimientos de terminología y neología.C30: Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos C31: Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica C32: Capacidad para localizar, manejar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet.C33: Capacidad para elaborar textos de diferente tipo, especialmente los relacionados con sus perfiles profesionales.C36: Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos.C37: Capacidad para evaluar críticamente el estilo de un texto y para formular propuestas alternativas. C38: Capacidad para traducir textos de diverso tipo.

Page 90: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

C43: Capacidad de recibir, comprender y transmitir la producción científica en las lenguas estudiadas. C46: Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología. C47: Capacidad para relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas. C48: Capacidad para demostrar la adquisición, posesión y comprensión de los conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título.C49: Reunir e interpretar datos relevantes para emitir juicios.C50: Capacidad de análisis y síntesis.C52: Planificación y gestión del tiempo.C54: Capacidad de aprender.C56: Capacidad crítica y autocrítica.C58: Capacidad para generar nuevas ideas (creatividad).C61: Desarrollar habilidades para emprender estudios posteriores con un alto grado deautonomía.C65: Capacidad para apreciar la diversidad y la multiculturalidad.C66: Habilidad para trabajar en un contexto internacional.C67: Conocimiento de culturas y costumbres de otros países.C68: Habilidad para trabajar de forma autónoma.C71: Capacidad para comprender, desarrollar y aplicar el respeto y promoción de los Derechos Humanos y los principios de accesibilidad universal y diseño para todos de conformidad con lo dispuesto en la disposición final décima de la Ley 51/2003, de 2 de diciembre, de igualdad de oportunidades, no discriminación y accesibilidad universal de las personas con discapacidad.

1. COMPETENCIAS EN FILOLOGÍA HISPÁNICA:

1. Capacidad para demostrar la adquisición, comprensión y dominio de los conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título.4. Conocimientos de una segunda lengua.5. Capacidad de análisis y de síntesis.7. Habilidades básicas de manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación.15. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, de manera que se potencie y facilite el carácter interdisciplinar de los estudios.17. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinarmente.20. Habilidad para trabajar de forma autónoma.23. Capacidad creativa, iniciativa y espíritu emprendedor.24. Compromiso ético con la diversidad lingüística y cultural.25. Conocimientos generales básicos sobre la Filología, sus métodos y principios, aplicados a las distintas profesiones relacionadas con el título propuesto.26. Conocimiento de las relaciones entre lengua, cultura e ideología.39. Conocimiento de las repercusiones lingüísticas e interculturales del contacto entre lenguas, con especial hincapié en las relaciones hispanoportuguesas.42. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística y de sus técnicas de trabajo.43. Conocimiento de las distintas aplicabilidades de los saberes lingüísticos.54. Capacidad para localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica y documental, contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet.

2. COMPETENCIAS EN FILOLOGÍA CLÁSICA:

Page 91: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

1. Capacidad para demostrar la adquisición, posesión y comprensión de los conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título.2. Saber aplicar los conocimientos a la práctica y a las tareas profesionales, defendiendo argumentos y resolviendo problemas.3. Conocimientos de una segunda lengua.4. Capacidad de análisis y de síntesis.5. Planificación y gestión del tiempo.7. Habilidades básicas de manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación.9. Capacidad para buscar y seleccionar adecuadamente las fuentes de información, tanto por medio de los recursos bibliográficos en soporte tradicional (libros, revistas, etc.) como por el material en red (Internet, revistas digitales, webs, etc.), aplicando y utilizando críticamente las fuentes en la ampliación de los conocimientos y en los procesos de investigación.10. Capacidad para aprender de forma autónoma en grado suficiente para emprender estudios superiores y seguir formándose a lo largo de toda la vida laboral (formación continua).11. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, reflexionando de manera crítica y personal, incluyendo toma de decisiones que coadyuven a la resolución de problemas.12. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinar, y de liderazgo.13. Apreciación de la diversidad y de la multiculturalidad.16. Capacidad creativa, iniciativa y espíritu emprendedor.17. Compromiso ético.18. Conocimientos generales básicos sobre Filología.20. Conocimiento instrumental de una segunda lengua extranjera, incluyendo el conocimiento del pensamiento, culturas y costumbres de otros países.33. Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico y literario.34. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística y de la teoría y crítica literarias.38. Conocimientos de terminología y neología.41. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos.45. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos y literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis.46. Capacidad para traducir textos de diverso tipo.51. Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología y el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas.52. Capacidad para comprender e integrar los elementos culturales comunes a Europa.54. Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo.55. Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios diferentes.56. Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos en la reflexión, apreciación y valoración crítica de los rasgos caracterizadores de los textos analizados lingüística y literariamente.57. Capacidad de mostrar una actitud igualitaria ante los derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, así como respeto a la accesibilidad universal de las personas discapacitadas y concienciación de los valores democráticos y de una cultura de paz.

II. Competencias específicas:

- Dominio instrumental de la lengua alemana.- Conocimiento de la gramática alemana.

Page 92: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

- Conocimiento teórico y práctico de la traducción de y al alemán.- Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas en el ámbito de la Germanística.- Capacidad de comunicación oral y escrita en lengua alemana.

Temas y contenidos

Breve descripción del contenidoLos contenidos de esta asignatura se derivan directamente del Marco Común Europeo de Referencia para la Enseñanza y el Aprendizaje de Lenguas Extranjeras (nivel A1), que delimita las capacidades que el alumno debe controlar en lo que respecta tanto a la producción oral y escrita como a la comprensión lectora y auditiva.El enfoque metodológico se define como un enfoque comunicativo, relacionando los contenidos con los intereses de los alumnos. En este sentido, se busca la implicación global del estudiante para que el aprendizaje sea realmente significativo.

Temario de la asignaturaDenominación del tema 1: “Start auf Deutsch-Café d”Contenidos del tema 1: - Saludar - Presentarse y presentar a otra persona (nombre, procedencia y lugar de residencia) - Deletrear nombres - Conocer a alguien: comenzar una conversación - Saludar - Pedir y pagar algo en una cafetería - Formular preguntas (W-Fragen)Textos:- Carta de bebidas, guía telefónica, facturas Expresión e interacción escrita : - Escribir números del 1 al 1000 - Escribir información personal: nombre, procedencia, número de teléfono Realidad cultural: - Información sobre la ciudad alemana “Frankfurt am Main” - El Euro y la Unión Europea Comunicación intercultural: - Nombres y apellidos en los diferentes países Fonética: - Entrenar pronunciación: el alfabeto - Acento de las palabras: nombres - Pronunciar verbos y números del 1 al 1000 Vocabulario: - Reconocer y comprender internacionalismos del idioma alemán - Nombres - PaísesContenidos gramaticales: - Conjugar verbos: completar las desinencias de los verbos - Conjugar los verbos: presente del indicativo (singular y plural)Denominación del tema 2: “Im Sprachkurs”Contenidos del tema 2:- Nombrar objetos - Preguntar por objetos en el aula

Page 93: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

- Solicitar información - Solicitar repeticiones Realidad cultural: - Uso de la palabra “Entschuldigung” como marcador de cortesía Fonética: - Entrenar pronunciación de las metafonías: “Umlaute: ä, ö, ü”- Entrenar pronunciación de los artículos en singular y plural - Repetir palabras (acento tónico) Contenidos gramaticales: - Los sustantivos (singular y plural) - Los artículos definidos - Los artículos indefinidos - Los artículos de negación - Las palabras compuestas: “das Büro-der Stuhl: der Bürostuhl”- verbos: “schreiben, hören, buchstabieren”, etc. - sustantivos: “das Buch, das Wörterbuch, die Tafel”, etc.Denominación del tema 3: “Städte – Länder – Sprachen”Contenidos del tema 3: - Formular preguntas y respuestas acerca de países, ciudades y lugares de interés - Hablar acerca de los idiomas - Practicar la pregunta con respuesta sí/no (Ja/Nein)Expresión e interacción escrita: - Escribir textos cortos en 1ª persona Realidad cultural: - Lugares de interés en Europa - Países vecinos: Alemania, Austria, Suiza Actividades de la vida diaria: - Identificar la ubicación de las ciudades de los países de habla alemana Fonética: - Marcar la entonación en las oraciones - Marcar la entonación en las preguntas Contenidos gramaticales: - Oraciones interrogativas: (“W-Fragen: Wie?, Woher?, Wo?, Was?”) - Oraciones enunciativas - Preguntas con respuesta sí/no (Satzfrage) - El tiempo pretérito del verbo “sein”- Reglas sintácticas: posición del verbo en la oración - Uso del artículo con nombres y países Vocabulario: - Idiomas - Nombres de ciudades, países y lugares de interés - Puntos cardinalesDenominación del tema 4: “Menschen und Häuser”Contenidos del tema 4:- Describir la vivienda - Hablar sobre personas y objetos Realidad cultural: - “Wohnen interkulturell”Actividades de la vida diaria: - La mudanza - Vivir en otro país: interculturalidad Fonética:

Page 94: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

- Pronunciación de “ch” - Pronunciación de las palabras compuestas: “schreiben- der Tisch: der Schreibtisch”- Pronunciación de los pronombres personales y los artículos posesivos Contenidos gramaticales: - Pronombres personales - Artículos posesivos en nominativo - Posición de los adjetivos en la frase - Intensificación de los adjetivos con “zu”Vocabulario: - Palabras y verbos relacionados con: * la vivienda: “das Hochhaus, der Altbau, die Wohnung”, etc. * los muebles: “das Bett, der Tisch”, etc. - Adjetivos: “groß, klein, teuer”, etc.Denominación del tema 5: “Termine-Orientierung”Contenidos del tema 5: - Preguntar e indicar la hora - Formular preguntas y respuestas sobre temas relacionados con la rutina diaria - Solicitar una cita - Aceptar o rechazar una propuesta de cita - Disculparse por el retraso y utilizar excusas - Preguntar y responder sobre dónde viven y trabajan las personas- Preguntar y responder sobre cómo llegar al trabajo - Orientarse dentro de un edificio- Describir imágenes empleando preposiciones de lugar + declinación dativaExpresión e interacción escrita: - Escribir la hora Realidad cultural: - Días festivos en los países de habla alemana- Investigación en internet: Leipzig y sus museos, lugares de interés y películas Textos:- Cartelera de espectáculos, letrero del médico - Mapa de la ciudad, calendario, folleto, plano de los pisos de un edificio Fonética : - Diferenciar los sonidos de “k” y “g” al final de las palabras - Diferenciar los sonidos “p” y “b” o “t” y “d” - Distinguir entre los fonemas “f”, “v” y “w” Contenidos gramaticales: - Preguntas temporales (W-Fragen)- Preposiciones temporales - El tiempo pretérito del verbo “haben”- Negación con “nicht”- Posición de los verbos separables - Posición de la particula „es“. - Uso de las preposiciones de lugar con dativo- Números ordinales Vocabulario: - La hora - Días de la semana- Edificios- Oficina- Medios de transporte

Page 95: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de

seguimientoNo

presencialTema Total GG SL TP EP

1 24 4 4 1 152 25 5 5 153 32 6 6 1 194 33 7 7 195 34 7 7 1 19

Evaluación del conjunto 2 1 1Total 150 30 30 3 87

Metodología

En la enseñanza de una lengua extranjera se ha de aplicar una metodología que proporcione al alumno las competencias y destrezas necesarias para realizar cierto tipo de tareas con solvencia. Por tanto, la lengua se presenta como un instrumento práctico de comunicación. En este sentido, la enseñanza se apoyará en los principios metodológicos siguientes:

• Las actividades de enseñanza y aprendizaje se centrarán en el alumno y fundamentalmente en situaciones de comunicación real. • El papel del profesorado será esencialmente el de facilitar y orientar la participación del alumno en las actividades comunicativas. • Las clases se impartirán, en la medida de lo posible, en el idioma objeto de estudio. • Asimismo, las clases se organizarán de manera que se favorezca la comunicación entre el alumnado.• Se fomentará el papel de las nuevas tecnologías, que facilitan el acceso a fuentes de información con materiales auténticos. • Se facilitará el uso de textos y materiales cercanos a la experiencia directa del alumno.

Sistemas de evaluación

Evaluación continua (30%). La evaluación de los progresos de aprendizaje se basa en la participación activa en las actividades presenciales y en la entrega de trabajos y actividades:- Asistencia regular a las horas presenciales.- Valoración de los conocimientos adquiridos en cada tema y progreso en la

competencia lingüística a la hora de expresar dichos conocimientos.- Valoración tanto de la rigurosidad en los contenidos como de la calidad en la

exposición oral del trabajo práctico.- Realización y entrega puntual de trabajos y actividades complementarias (los

alumnos que no puedan asistir a clase, y lo justifiquen, llevarán a cabo

Page 96: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

actividades orientadas por el profesor con la misma valoración).

Prueba escrita objetiva para valorar la competencia lingüística del alumno en tres de las cuatro destrezas por medio de una serie de actividades similares a las realizadas durante el semestre y que incluyan tanto los conceptos como la aplicación de procedimientos estudiados en clase. El examen escrito estará dividido en los siguientes bloques:1. Producción escrita. Redacción de un texto breve (carta, postal, etc.) adecuado al

nivel del alumno y cuestiones gramaticales (reconocimiento de las estructuras de la lengua alemana correspondientes a los contenidos gramaticales de la asignatura).

2. Comprensión lectora. Lectura y comprensión de un texto escrito adecuado a los contenidos impartidos durante el curso.

3. Comprensión auditiva. Audición y comprensión de un texto oral adecuado al nivel del alumno y a los contenidos de la asignatura.

Prueba oral objetiva para valorar la cuarta destreza en el progreso de aprendizaje del alemán (producción oral).

Para aprobar la asignatura el alumno debe superar tanto el examen escrito como la prueba oral, que suman el 70% de la nota final.

Por lo que respecta a las convocatorias, se distingue:

1. Convocatoria Ordinaria:Se regirá por el sistema y criterios mencionados en el apartado anterior.

2. Convocatoria Extraordinaria:A aquellos alumnos que habiendo superado la evaluación continua, no hayan superado la materia en la convocatoria ordinaria, se les conservará la nota obtenida en el apartado “Evaluación continua”.

Para los alumnos que no hayan podido asistir a las clases, para los que deseen presentarse en julio, como también para aquellos que adelanten la convocatoria y no hayan superado la materia ni la “Evaluación continua”, la prueba escrita supondrá un 70% y la prueba oral el 30% del total de la nota final.

Se aplicará el sistema de calificaciones recogido en el RD 1125/2003, artículo 5. Los resultados obtenidos por el alumno en cada una de las materias del plan de estudios se calificarán en función de la siguiente escala numérica de 0 a 10, con expresión de un decimal, a la que podrá añadirse su correspondiente calificación cualitativa: 0 - 4,9: Suspenso (SS), 5,0 - 6,9: Aprobado (AP), 7,0 - 8,9: Notable (NT), 9,0 - 10: Sobresaliente (SB). La mención de Matrícula de Honor podrá ser otorgada a alumnos que hayan obtenido una calificación igual o superior a 9,0. Su número no podrá exceder del 5% de los alumnos matriculados en una asignatura en el correspondiente curso académico, salvo que el número de alumnos matriculados sea inferior a 20, en cuyo caso se podrá conceder una sola Matrícula de Honor. “Evaluación continua”.

Page 97: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Bibliografía y otros recursos

A) LIBRO DE TEXTO:

Funk, H. et al. (2009), Studio d A1. Deutsch als Fremdsprache. Kurs- und Übungsbuch,Berlín: Cornelsen.

B) DICCIONARIOS

Müller, H. & Haensch, G. (2001), Alemán Diccionario Grande. Español-Alemán y Alemán-Español, Berlín: Langenscheidt.

Slaby, R. J./Grossmann, R./Illig, C. (2004), Diccionario de las lenguas española y alemana: español-alemán/deutsch-spanisch, Barcelona: Herder.

C) GRAMÁTICAS

Castell, A. (2005), Gramática de la lengua alemana, Madrid: Editorial Idiomas. Castell, A. & Brauceck, B. (2000), Ejercicios – Gramática de la lengua alemana. Madrid:

Idiomas.Clamer, F. & Heilmann, E. (1999), Übungsgrammatik für die Grundstufe, Bonn: Liebaug-

Dartmann.Corcoll, B. & Corcoll, R. (2001), Programm. Alemán para hispanohablantes, 2 vols.,

Barcelona: Herder.Dittrich, R. / Frey, E. (2005), Sequenzen. Übungsgrammatik, Berlín: Cornelsen.Fandrych, Ch. & Tallowitz, U. (2000), Klipp und Klar: Übungsgrammatik Grundstufe

Deutsch, Stuttgart: Klett.Funk, H. et al. (2009), Deutsche Grammatik, Berlín: Cornelsen.Funk, H. & Koenig, M. (2009), Kompaktgrammatik. Deutsch als Fremdsprache zum

schnellen Nachschlagen, Berlín: Cornelsen.Gerngro , G. et al. (2001), Grammatik kreativ. Materialien für einen lernerzentrierten

Grammatikunterricht, Berlín: Langenscheidt.Heringer, H. J. (2002), Deutsch Express. Lernergrammatik – Deutsch als Fremdsprache,

Berlín: Cornelsen.Hoberg, R. & Hoberg, U. (2004), Der kleine Duden. Gramática del alemán, Mannheim -

Madrid: Hueber - Editorial Idiomas.Jin, F. & Voß, U. (2011), Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache. Grammatik - kein

Problem, Berlín: Cornelsen.Lemcke, Ch. & Rohrmann, L. (2006), Grammatik Intensivtrainer, Berlín: Langenscheidt.Rusch, P. & Schmitz, H. (2007), Einfach Grammatik.Übungsgrammatik Deutsch A1 bis B1,

Berlín: Langenscheidt.

D) PÁGINAS WEB ASOCIADAS AL ALEMÁN COMO LENGUA EXTRANJERA

http://hoerbuch.de http://konjugator.lingofox.de http://www.clickdeutsch.de/cms/website.phphttp://www.cornelsen.de/sprachtest

Page 98: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

http://www.d-a-f.net http://www.deutsch-als-fremdsprache.de http://www.deutsch-online.com/http://www.goethe.de http://www.hueber.de http://www.interdeutsch.de http://www.klett.de http://www.unterrichtsmaterialien.de

Horario de tutorías

Tutorías Programadas:

A determinar por el Centro.

Tutorías de libre acceso:

Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cada semestre en la web del centro: http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

Para cursar esta materia no se exigen conocimientos previos de lengua alemana; sin embargo, los objetivos y procedimientos didácticos de esta asignatura requieren de los alumnos lo siguiente:1. Asistir con regularidad a las sesiones presenciales del curso.2. Participar activamente en el desarrollo de las clases. Se valorará especialmente la disposición de usar el alemán para la comunicación en clase.3. Realizar las actividades prácticas propuestas (ejercicios, exposiciones orales, trabajos grupales, redacciones, traducciones, etc.).

Page 99: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2012-2013

Identificación y características de la asignatura

Código500661SL gseglengext1.arbgau Créditos

ECTS 6

Denominación (español)

Segunda Lengua Extranjera I (Árabe)

Denominación (inglés)

Second Foreign Language I (Arabic)

Titulaciones Filología Hispánica Filología Clásica

Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 3º Carácter Formación Básica Módulo Formación Básica Materia Idioma Moderno

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página webRocío Velasco de Castro 90 [email protected] Área de conocimiento

Estudios Árabes e Islámicos

Departamento Lenguas Modernas y Literaturas Comparadas Profesor coordinador (si hay más de uno)

Objetivos y competencias

1. OBJETIVOS GENERALES (HISPÁNICA)

5. Dominar los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como desde la material; es decir, familiarizar al estudiante en el manejo de diccionarios específicos, repertorios bibliográficos, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, bibliografía especializada y recursos informáticos y telemáticos diversos. 6. Estudiar el influjo y tradición de los textos en las lenguas y literaturas vernáculas y, en general, en la cultura occidental. 10. Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, tolerantes y capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante; personas, en suma, con capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y aptas para toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de nuevas técnicas de trabajo.11. Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad socio-laboral, en la que la multiculturalidad desempeña un papel fundamental, que exige personas preparadas para la necesaria integración en la diversidad.12. Formar buenos profesores e investigadores, versátiles y eficaces ante las demandas del

Page 100: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

mercado laboral actual, que puedan incorporarse a la industria cultural y a todos los ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura lingüística y literaria, así como a la gestión del patrimonio cultural y lingüístico, en archivos, bibliotecas y centros de documentación histórica, así como en los distintos institutos de cultura e investigación, o en instituciones gubernativas y locales.13. Formar titulados altamente especializados, con una preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad, que les permita integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya no sólo una sólida base de conocimientos, sino también una metodología de trabajo, una capacidad de organización y de adaptación, el manejo de la información y la documentación, el dominio de lenguas y destrezas relacionadas con las TIC’s.

2. OBJETIVOS GENERALES (CLÁSICA)

5. Dominio de los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como la material; es decir, con el manejo de diccionarios, repertorios, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, artículos especializados y recursos informáticos. 10. Formar titulados cultos, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante, titulados, en suma, con una alta capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y con una gran capacidad de adaptación a toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de todo tipo de técnicas de trabajo.11. Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad social y laboral.12. Formar buenos profesores e investigadores, pero versátiles y eficaces también en las demandas del mercado laboral actual, que jueguen un papel importante en la industria editorial y en todos ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura histórica, lingüística y literaria, así como en la gestión del patrimonio cultural e histórico, en los archivos, bibliotecas, museos y centros de documentación histórica y en los institutos de cultura e investigación de tipo específico, en instituciones gubernativas y locales.13. Formar titulados con un alto grado de preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad que permiten a los egresados integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya, no sólo una sólida base de conocimientos, sino también metodología de trabajo, capacidad de organización y de adaptación, manejo de la información y la documentación, dominio de lenguas, cultura y destrezas relacionadas con las TIC´s.16. Insuflar los valores propios de una cultura de paz y de valores democráticos.

3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

Aprendizaje del sistema gráfico de la escritura árabe. Adquisición del sistema fonético y fonológico de la lengua árabe. Iniciación a la lectura. Conocimientos básicos de la gramática árabe. Iniciación a la práctica oral de la lengua árabe en distintas situaciones sociales y culturales.

4. COMPETENCIAS EN FILOLOGÍA HISPÁNICA

1. Capacidad para demostrar la adquisición, comprensión y dominio de los conocimientos

Page 101: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título.4. Conocimientos de una segunda lengua.5. Capacidad de análisis y de síntesis. 7. Habilidades básicas de manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación.15. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, de manera que se potencie y facilite el carácter interdisciplinar de los estudios.17. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinarmente.20. Habilidad para trabajar de forma autónoma.23. Capacidad creativa, iniciativa y espíritu emprendedor.24. Compromiso ético con la diversidad lingüística y cultural.25. Conocimientos generales básicos sobre la Filología, sus métodos y principios, aplicados a las distintas profesiones relacionadas con el título propuesto.26. Conocimiento de las relaciones entre lengua, cultura e ideología.39. Conocimiento de las repercusiones lingüísticas e interculturales del contacto entre lenguas, con especial hincapié en las relaciones hispanoportuguesas. 42. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística y de sus técnicas de trabajo.43. Conocimiento de las distintas aplicabilidades de los saberes lingüísticos. 54. Capacidad para localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica y documental, contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet.

5. COMPETENCIAS EN FILOLOGÍA CLÁSICA

1. Capacidad para demostrar la adquisición, posesión y comprensión de los conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título.2. Saber aplicar los conocimientos a la práctica y a las tareas profesionales, defendiendo argumentos y resolviendo problemas.3. Conocimientos de una segunda lengua.4. Capacidad de análisis y de síntesis.5. Planificación y gestión del tiempo.7. Habilidades básicas de manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación.9. Capacidad para buscar y seleccionar adecuadamente las fuentes de información, tanto por medio de los recursos bibliográficos en soporte tradicional (libros, revistas, etc.) como por el material en red (Internet, revistas digitales, webs, etc.), aplicando y utilizando críticamente las fuentes en la ampliación de los conocimientos y en los procesos de investigación.10. Capacidad para aprender de forma autónoma en grado suficiente para emprender estudios superiores y seguir formándose a lo largo de toda la vida laboral (formación continua).11. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, reflexionando de manera crítica y personal, incluyendo toma de decisiones que coadyuven a la resolución de problemas.12. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinar, y de liderazgo.13. Apreciación de la diversidad y de la multiculturalidad.16. Capacidad creativa, iniciativa y espíritu emprendedor.17. Compromiso ético.18. Conocimientos generales básicos sobre Filología.20. Conocimiento instrumental de una segunda lengua extranjera, incluyendo el

Page 102: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

conocimiento del pensamiento, culturas y costumbres de otros países.33. Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico y literario.34. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística y de la teoría y crítica literarias.38. Conocimientos de terminología y neología. 41. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos.45. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos y literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis.46. Capacidad para traducir textos de diverso tipo.51. Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología y el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas. 52. Capacidad para comprender e integrar los elementos culturales comunes a Europa.54. Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo.55. Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios diferentes.56. Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos en la reflexión, apreciación y valoración crítica de los rasgos caracterizadores de los textos analizados lingüística y literariamente.57. Capacidad de mostrar una actitud igualitaria ante los derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, así como respeto a la accesibilidad universal de las personas discapacitadas y concienciación de los valores democráticos y de una cultura de paz.

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido

El contenido de la asignatura responde, en cuanto a las competencias comunicativas, a las exigencias del nivel A 1 (principiante) descrito en el MCERL. Este es un método de lengua clásica que creemos es el más indicado para iniciarse en esta lengua, pero no meramente teórico, sino también con ejercicios prácticos. La descripción fonética, fonológica y gramatical deberá procurar la máxima claridad aportando ejemplos y ejercicios. El vocabulario seleccionado introducirá al alumno en el núcleo común del uso del idioma en todas sus fases.

Temario de la asignatura

Denominación del tema 1: Introducción teórica sobre la lengua árabe y su cultura. Contenidos del tema 1: Formación de la lengua árabe y su expansión. El mundoarabófono y sus peculiaridades.

Denominación del tema 2: El alifato árabe. Contenidos del tema 2: Sistema gráfico y fonético del conjunto consonántico. Grafemas vocálicos. Audiciones, videos y ejercicios orales y escritos correspondientes a la materia teórica descrita.

Denominación del tema 3: Grafemas auxiliares. Contenidos del tema 3: Tanwin. Tasdid. Usos del alif. Grafías especiales. Sílaba y acento.Audiciones, videos y ejercicios orales y escritos correspondientes a la materia teórica descrita.

Denominación del tema 4: El nombre. Contenidos del tema 4: Flexión del sustantivo y el adjetivo: el género; la determinación e indeterminación; el caso. Partículas interrogativas; preposiciones y partículas.

Page 103: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Competencias comunicativas: saludar, identificarse, despedirse. Léxico: nombres referidos a la persona, nacionalidad, países, partes del día, afirmación y negación, aceptación, disculpa.

Denominación del tema 5: La oración nominal: Contenidos del tema 5: La oración nominal; pronombres personales; introducción al número. Competencias comunicativas: sencillos diálogos: preguntar el nombre a alguien y presentarse, descripciones a través de sencillas oraciones nominales. Léxico: pronombres personales, ciudades, medios de transporte, adjetivos sencillos, algún adverbio.

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de

seguimiento No

presencialTema Total GG SL TP EP

1 24 4 4 1 15 2 25 5 5 15 3 32 6 6 1 19 4 33 7 7 19 5 34 7 7 1 19

Evaluación del conjunto 2 1 1 Total 150 30 30 3 87

Metodología

Al tratarse de un nivel inicial, la novedad de esta lengua para el estudiante hace que este se enfrente a una importante dificultad dado el distinto sistema de escritura con respecto al alfabeto latino, por lo que se dedicará a cada alumno en este sentido una atención individualizada. Explicación de los contenidos teóricos por parte del profesor. A lo largo de todo el curso se compaginará la docencia teórica con la práctica, tanto escrita como oral, por lo que tras cada unidad didáctica se proporcionará al alumno ejercicios de contenido teórico y práctico cuya corrección se realizará en clase. Realización individual o en grupo de lectura y compresión de textos facilitados por el profesor. Prácticas en laboratorio y utilización de métodos audio visuales que apoyan y facilitan el aprendizaje de la fonética, el ritmo, la entonación así como de las estructuras sintácticas.Estudio de los contenidos y repaso de las prácticas para la preparación del examen final.

Sistema de evaluación

Las actividades formativas de presentación de conocimientos y procedimientos y de estudio individual del estudiante serán evaluadas mediante una prueba escrita que consta de dos partes, una sobre conocimientos teóricos y otra sobre su aplicación práctica. Esta prueba escrita se completa con otra prueba oral para evaluar la comprensión y expresión oral adquirida por el alumno a lo largo del curso (70% del

Page 104: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

total de la calificación). Las actividades formativas en las que el estudiante realice y presente en clase algún tipo de trabajo o actividad de carácter individual o grupal (lecturas, trabajos, traducciones, conversaciones o trabajos autorizados) serán evaluadas teniendo en cuenta la documentación escrita entregada por el alumno (trabajos o traducciones), el contenido de su exposición oral, el trabajo desarrollado y las habilidades y actitudes mostradas durante las evaluaciones (30%). Los resultados obtenidos por el alumno en cada una de las materias del plan de estudios se calificarán en función de la siguiente escala numérica de 0 a 10 (BOE 18 / 09 03. Artículo 5. Sistema de calificaciones), con expresión de un decimal, a la que podrá añadirse su correspondiente calificación cualitativa:

0-4,9: Suspenso (SS). 5,0-6,9: Aprobado (AP). 7,0-8,9: Notable (NT). 9,0-10: Sobresaliente (SB)

Criterios de evaluación Conceptuales: conocimiento de los contenidos teóricos del programa. Procedimentales: comprensión prácticas de los diferentes temas, aplicada a los diversos ejercicios y comentarios lingüísticos. Actitudinales: interés en la materia, seguimiento de la misma y asistencia y participación en clase y demás actividades programadas. Aprendizaje autónomo: estrategias personales de trabajo, búsqueda de información y petición de materiales adicionales.

Convocatorias 1. Ordinaria:

Se regirá por el sistema y criterios mencionados en el apartado anterior. 2. Extraordinaria:

A aquellos alumnos que habiendo superado la evaluación continua, no hayan superado la materia en la convocatoria ordinaria, se les conservará la nota obtenida en el apartado “Evaluación continua”.

Bibliografía y otros recursos

1. GRAMÁTICA Y MÉTODOS

ABBOUD, P.F., Elementary Modern Standard Aarabic, Michigan, 1975-6, 2 vols.

ABBUD, M, Gramática árabe, Instituto de Estudios Africanos, 1956.

ASÍN PALACIOS, M., Crestomatía del árabe literal, con glosario y elementos de gramática, Madrid, 1959

ATOUI, H., L’arabe lange vivante, Paris, 1973, 3 vols.

BLACHERE, R., Elèment d’arabe classique, Paris 1981 (4ª ed)

BUSQUET, M., Gramática elemental de la lengua árabe, Palma de Mallorca, 1979, (6ª ed)

CORRIENTE, F., Gramática árabe, Barcelona, Herder, 1992.

Page 105: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

COWAN, D., Gramática de la lengua árabe moderna, Madrid, Ediciones Cátedra, Grupo Anaya, S.A., 2ª ed, 2002.

HALLAQ, B., Al-Arabiyya. Mèthode d’arabe moderne, Paris, 1980.

HAYWOOD-NAHMAD, Nueva gramática árabe, Madrid, 1992.

HEIKAL, A., Curso de árabe, Madrid, Hiperion, 1985.

LECOMTE G. Y GHEDIRA, A., Mèthode de l’arabe litteral, Paris, 1981.

--------- Eléments pour un Manuel d’arabe de presse et radio, Paris, 1956.

PELLAT, CH., Introduction a l’arabe moderne, Paris 1956.

REIG, D., Ata allam al-arabiyya: Manuel d’arabe moderne, Paris, 1972.

RILOBA, F., Gramática árabe-española con crestomatía de lecturas árabes, Madrid 1986.

RIOSALIDO, J., Tesoro de las reglas. Gramática árabe comentada, Madrid, IHAC, 1985.

SALEH, W., Lengua árabe. Gramática y ejercicios, Madrid, 1991.

SCHMIDT, J. J., L’arabe sans peine, Paris, 1975.

SERNA, P. Y OTMANI A., Elementos teórico prácticos de la lengua árabe, Madrid 1969.

2. ANTOLOGÍAS Y MANUALES DE EJERCICIOS

BLACHERE, R. Y CECCALDI, M., Exercises d’arabe classique, Paris, 1970.

GARCÍA GÓMEZ, E., Antología árabe para principiantes, Madrid, 1944.

LECOMTE, G. Y GHEDIRA, A., Textes litteraires arabes des XIX et XX siècle, Paris, 1969.

MUÑOZ, R., Caligrafía árabe, La Laguna, Tenerife, 1986.

PARADELA ALONSO, N., Manual de sintaxis árabe, Madrid, UAM, 2002..

RIMAL, Karima, Cuadernos de escritura árabe 1. Colección Pequeña Madrasa, CantArabia, 2010.

VV.AA, An-Nafura A1. Lengua Árabe y Libro de Ejercicios. Almería, Albujayra, 2007.

3. DICCIONARIOS Y GLOSARIOS

CORRIENTE, F., Diccionario árabe-español, Barcelona, Herder, 1997.

CORRIENTE, F. Y FERRANDO I., Diccionario árabe avanzado, Barcelona, Herder, 2005.

CORTÉS, J., Diccionario de árabe culto moderno, árabe-español, Madrid, Gredos, 1996.

KAZIMIRSKI, A. de B., Dictionnaire árabe français, 2 vols., Libraire du Liban, Beirut.

LABARTA, A., Vocabulario árabe, Córdoba, 1984.

PELLAT, C. H., L’arabe vivant. Mots arabes groupés d’aprés le sens et vocabulaire fundamental de l’arabee moderne, Paris, 1966.

RUÍZ-BRAVO , C., Vocabulario árabe-español, Madrid, 1986.

WEHR, H.A., Dictionary of Modern Written Arabic, ed. Por Milton Cowan, Weisbaden 1971.

Page 106: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

4. RECURSOS ONLINE

http://www.aldadis.com

http://www.almadrasa.org (Lecciones en árabe, Iniciación)

http://www.ub.edu/luga/AcL (Lecciones en árabe, Iniciación)

http://www.mundoarabe.com

http://www.estudiosarabes.com

http://www.itv.com/portal.htm

http://www.bbc.co.uk/arabic

http://www.casaarabe-ieam.org

http://www.musulmanesandaluces.com

Revista electrónica Algarabía Electrónica.

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: A determinar por el Centro. Tutorías de libre acceso (provisionales):

1º semestre Lunes de 12’00 a 14’00 Martes de 12’00 a 14’00 Miércoles de 13’00 a 14’00 Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cada cuatrimestre en la web del centro: http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

Asistencia a clase. Trabajo diario de carácter teórico y práctico dentro y fuera del aula. La asistencia a las tutorías programadas será obligatoria.

Los alumnos que justifiquen no poder asistir de forma regular a las clases deberán llevar a cabo actividades orientadas por el profesor a lo largo del curso.

Page 107: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013 - 2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500664-SL gseglengext1frgau CréditosECTS 6

Denominación (español)

Segunda Lengua Extranjera I (Francés)

Denominación (inglés) second foreign language I (french)

TitulacionesGrado en Filología Clásica Grado en Filología Hispánica

Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 3º Carácter Formación Básica Módulo Formación Básica Materia Idioma Moderno

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página webProfesor por determinar Nº Área de conocimiento Filología Francesa Departamento Lenguas Modernas y Literaturas Comparadas Profesor coordinador(si hay más de uno)

Objetivos y Competencias

Esta asignatura contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales del título de:

A) FILOLOGÍA CLÁSICA

05. Dominio de los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como la material; es decir, con el manejo de diccionarios, repertorios, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, artículos especializados y recursos informáticos. 06. Estudio del influjo y tradición de los textos latinos y griegos en las lenguas y literaturasvernáculas y, en general, en la cultura occidental. 10. Formar titulados cultos, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante, titulados, en suma, con una alta capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y con una gran capacidad de adaptación a toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de todo tipo de técnicas de trabajo. 12. Formar buenos profesores e investigadores, pero versátiles y eficaces también en lasdemandas del mercado laboral actual, que jueguen un papel importante en la industria editorial y en todos ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura histórica, lingüística y literaria, así como en la gestión del patrimonio cultural e histórico, en los archivos, bibliotecas, museos y centros de documentación histórica y en los institutos de cultura e investigación de tipo específico, en instituciones gubernativas y locales.

Page 108: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

13. Formar titulados con un alto grado de preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad que permiten a los egresados integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya, no sólo una sólida base de conocimientos, sino también metodología de trabajo, capacidad de organización y de adaptación, manejo de la información y la documentación, dominio de lenguas, cultura y destrezas relacionadas con las TIC’s.

B) FILOLOGÍA HISPÁNICA

05. Dominar los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como desde la material; es decir, familiarizar al estudiante en el manejo de diccionarios específicos, repertorios bibliográficos, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, bibliografía especializada y recursos informáticos y telemáticos diversos. 06. Estudiar el influjo y tradición de los textos en las lenguas y literaturas vernáculas y, en general, en la cultura occidental e hispanoamericana. 07. Conocer las civilizaciones, sistemas filosóficos y mentalidades que se han desarrollado en la cultura occidental a través de textos representativos y su aplicación al pensamiento moderno occidental e hispanoamericano. 10. Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, tolerantes y capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante; personas, en suma, con capacidad de liderazgo y de organización, muyversátiles y aptas para toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de nuevas técnicas de trabajo. 11. Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad socio-laboral, en la que la multiculturalidad desempeña un papel fundamental, que exige personas preparadas para la necesaria integración en la diversidad. 12. Formar buenos profesores e investigadores, versátiles y eficaces ante las demandas del mercado laboral actual, que puedan incorporarse a la industria cultural y a todos ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura lingüística y literaria, así como a la gestión del patrimonio cultural y lingüístico, en archivos, bibliotecas y centros de documentación histórica, así como en los distintos institutos de cultura e investigación, o en instituciones gubernativas y locales. 13. Formar titulados altamente especializados, con una preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad les permita integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya no sólo una sólida base de conocimientos, sino también una metodología de trabajo, una capacidad de organización y de adaptación, el manejo de la información y la documentación, el dominio de lenguas y destrezas relacionadas con las TIC’s. Objetivos específicos de la asignatura:

- Preparar al alumno en el conocimiento y análisis científico de la lengua francesa en un nivel básico de su estructura fonológica, morfosintáctica, léxica y semántica desde un punto de vista sincrónico en su norma y uso. Para ello, se le dotará de la capacidad de expresión oral y escrita de la lengua francesa en situaciones de uso habituales conforme al nivel A2 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas. - Reflexionar, conjuntamente con el estudiante, sobre la estructuración interna y el proceso de adquisición de la lengua francesa en el nivel A2.

Esta asignatura contribuye a alcanzar las siguientes competencias:

A) FILOLOGÍA CLÁSICA

Page 109: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

C3. Conocimientos de una segunda lengua C13. Apreciación de la diversidad y de la multiculturalidad C20.Conocimiento instrumental avanzado de una segunda lengua extranjera, incluyendo elconocimiento del pensamiento, culturas y costumbres de otros países C46. Capacidad para traducir textos de diverso tipo C52. Capacidad para comprender e integrar los elementos culturales comunes en Europa C54. Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo C55. Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios diferentes

B) FILOLOGÍA HISPÁNICA

C4. Conocimientos de una segunda lengua C8. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí paraaplicarlos a situaciones diferentes C17. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinarmente C24. Compromiso ético con la diversidad lingüística y cultural

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido A través de esta asignatura, se pretende dotar progresivamente al alumno de un comportamiento lingüístico apropiado para que pueda interactuar de manera eficaz en situaciones de la vida cotidiana, de acuerdo con el nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Por eso, se pondrá especial énfasis en que el estudiante sea capaz de:

Comprender palabras familiares, expresiones habituales y cotidianas sencillas. Comprender un discurso sencillo y claro como comunicarse de forma elemental, siempre que el interlocutor esté dispuesto a repetir o a reformular sus frases más lentamente y ayudar a formular las del emisor. Formular y contestar preguntas sencillas sobre temas familiares o de aquello que sea inmediatamente necesario. Utilizar expresiones y frases sencillas para describir su lugar de residencia y las personas conocidas. Escribir un texto corto y sencillo sobre situaciones de la vida cotidiana como rellenar un cuestionario.

Temario de la asignaturaTema 1: Objectifs

Saluer Présenter quelqu’un / se présenter Demander / donner des informations sur l’état civil / la profession / l’adresse Épeler

Contenus Le verbe être Le verbe s’appeler L’article indéfini Les adjectifs de nationalité Les noms de professions L’adjectif interrogatif quel/quelle Les adjectif possessifs mon/ma/votre

Page 110: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Le verbe aller L’alphabet. Les voyelles et les consonnes.

Compétences Être capable de :

- saluer / présenter quelqu’un / se présenter - entrer en contact avec quelqu’un - pouvoir remplir un formulaire

- faire des démarches simples pour obtenir un document.

Tema 2: Objectifs

Aborder quelqu’un et demander quelque chose Dire sa profession avec précision Exprimer ses goûts Parler de sa famille Demander / dire l’âge Compter jusqu’à 59 Dire la fréquence d’une action Parler du temps qu’il fait

Contenus Les verbes en –ER Le verbe avoir La forme négative Le verbe faire L’article défini Les adjectifs possessifs Les pronoms toniques Les prépositions en, à, au (à + le), aux (à + les). Voyelles arrondies et écartées : e , eu et i , u .

Compétences Être capable de :

- aborder quelqu’un pour converser ou demander quelque chose - faire connaissance - parler de soi-même

Tema 3: Objectifs

Utiliser les expressions usuelles au téléphone Compter jusqu’à 99 Utiliser les expressions de politesse Exprimer la cause Demander à quelqu’un de faire quelque chose Exprimer une obligation personnelle

Contenus Les pronoms personnels te et vous. L’expression de la cause: parce que La préposition à pour désigner les lieux et les personnes les indicateurs de temps Les verbes pouvoir et devoir Les verbes en –DRE et en -IR Le “e” caduc: interdit et obligatoire

Compétences Être capable de :

- se debrouiller au téléphone

Page 111: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

- inviter quelqu’un - rédiger un message simple

Tema 4: Objectifs

Interroger quelqu’un Demander le souhait Dire l’heure officielle Demander / donner des informations dans une gare / un aéroport / une station de métro Demander / donner des instructions concernant un mode de transport Parler des actions futures

Contenus L’interrogation familière et soutenue Les adjectifs ordinaux

Il y a Les verbes aller, partir et venir et les prépositions de / à / en (pour indiquer le lieu) Le verbe prendre Le futur proche Le verbe vouloir Le verbe savoir Les consonnes finales

Compétences: Être capable de :

- réserver/acheter un billet - se débrouiller dans un aéroport/une gare

- s’orienter

Tema 5: Objectifs

Décrire un hôtel Questionner à propos d’une réservation Comprendre des annonces immobilières Décrire un appartement Compter jusqu'à 1000 Donner une opinion Dire des nuances Formuler une lettre formelle Raconter des événements passés

Contenus Les adjectifs qualificatifs

Les adverbes très / assez / un peuLe passé composéLes participes passésLes indicateurs de temps du passéEst-ce que et combienLes pronoms COD le / la / les Les nasales

Compétences Être capable de :

- réserver une chambe d’hôtel - trouver un logement - rédiger une lettre formelle simple et un chèque

Page 112: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de seguimiento

Nopresencial

Tema Total GG SL TP EP1 29 6 6 1 16 2 30 6 6 18 3 31 6 6 1 18 4 30 6 6 18 5 28 4 6 1 17

Evaluación del conjunto 2 2 TOTALES 150 30 30 3 87

GG: Grupo Grande (100 estudiantes). SL: Seminario/Laboratorio (prácticas clínicas hospitalarias = 7 estudiantes; prácticas laboratorio o campo = 15; prácticas sala ordenador o laboratorio de idiomas = 30, clases problemas o seminarios o casos prácticos = 40). TP: Tutorías Programadas (seguimiento docente, tipo tutorías ECTS). EP: Estudio personal, trabajos individuales o en grupo, y lectura de bibliografía.

Metodología

Metodología:

La presentación y explicación de contenidos teóricos por parte del profesor representarán tan sólo una parte del programa de enseñanza, que se complementará con actividades dirigidas a promover la participación activa y constructiva del alumnado en la adquisición del conocimiento. Así pues, el alumno deberá realizar, ya sea de forma individual o colectiva, una serie de trabajos y ejercicios que podrán ser expuestos oralmente en el aula o entregados al profesor, y que constituirán su portfolio. Además, a través de la lectura obligatoria se le pedirá un trabajo personal y autónomo de reflexión, que será evaluado durante el examen oral final. Finalmente se valorará la participación activa en clase y se fomentará la práctica del habla a través de ejercicios de discusión e improvisación. La asignatura se impartirá íntegramente en francés.

El manual didáctico Objectif Express 1 constituirá el material base de obligatoria referencia para el alumno. Sin embargo, su seguimiento no se hará de forma rígida sino que será complementado con materiales y recursos variados que el profesor estime convenientes en cada momento para facilitar y promover el aprendizaje. En cualquier caso, el dominio de los contenidos específicos de la asignatura por parte del alumno constituye un objetivo mínimo, existiendo siempre la posibilidad de ampliar el conocimiento una vez alcanzado dicho objetivo.

Actividades formativas:

Presentación y explicación de contenidos los contenidos y conceptos específicos de la materia; lectura y análisis de materiales proporcionados por el profesor; discusión de contenidos y resolución de problemas; preparación y exposición de trabajo en grupo; realización de ejercicios escritos y/u orales; trabajo individual del alumno para la

Page 113: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

realización de ejercicios escritos y/u orales; lectura obligatoria de obras; estudio y trabajo personal para las pruebas a lo largo del curso y para el examen final; realización de las pruebas de examen.

Sistemas de evaluación

Sistema general de evaluación:

Evaluación continua (40%): - Registro y valoración del trabajo a lo largo del curso (portfolio): 25% - Participación activa y continuada, individual y en grupo en las actividades de clase: 15%

Examen final (60%): - Prueba final escrita (ejercicios morfosintácticos, evaluación del léxico, comprensión escrita y expresión escrita): 30% - Prueba final oral (comprensión oral y entrevista individual con el profesor sobre la lectura obligatoria): 30%

El alumno deberá superar cada uno de estos dos apartados, evaluación continua y examen final, para aprobar la asignatura. Se evaluará la consecución de los objetivos específicos de la asignatura, aplicados a los contenidos del temario.

En caso de existir una imposibilidad de asistir a clase real y debidamente justificada por parte del alumno, éste deberá contactar con el profesor a principio del curso con el fin de poder establecer unas estrategias personalizadas que le permitan realizar de manera autónoma los trabajos constituyentes del portfolio y otras actividades compensatorias. En cualquier caso, la presencia a las tutorías programadas es obligatoria.

En caso de haber suspendido únicamente la prueba final, en la convocatoria extraordinaria el alumno podrá elegir conservar la nota obtenida en la evaluación continua, pero en ningún caso se podrá conservar la nota del examen final si no se supera la evaluación continua.

Los resultados obtenidos por el alumno se calificarán en función de la siguiente escala numérica de 0 a 10 (BOE 18 / 09 03. Artículo 5), con expresión de un decimal, a la que podrá añadirse su correspondiente calificación cualitativa: 0-4,9: Suspenso (SS). 5,0-6,9: Aprobado (AP). 7,0-8,9: Notable (NT). 9,0-10: Sobresaliente (SB) La mención de Matrícula de Honor podrá ser otorgada a alumnos que hayan obtenido una calificación igual o superior a 9.0. Su número no podrá exceder del 5% de los alumnos matriculados en una asignatura en el correspondiente curso académico, salvo que el número de alumnos matriculados sea inferior a 20, en cuyo caso se podrá conceder una sola Matrícula de Honor.

Sistema específico de evaluación de la asignatura: El examen escrito constará de ejercicios morfosintácticos, comprensión de un texto escrito y elaboración de un texto simple, traducción, ejercicios de pronunciación, dictado, etc.La prueba oral constará de preguntas sobre el libro de lectura obligatoria, comprensión

Page 114: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

de un texto oral, entrevista con el profesor, etc.

Criterios de evaluación de la asignatura:Tanto en las pruebas como en la evaluación continua se valorará la consecución de las competencias específicas de la asignatura. Particularmente, se tendrá en cuenta la adquisición de los contenidos gramaticales, léxicos, fonéticos, etc., correspondientes al nivel citado en el apartado Objetivos específicos de la asignatura.

Bibliografía y otros recursos

Bibliografía obligatoria:

Manual:

Objectif Express 1, Livre de l’élève. Paris. Hachette (2006) Objectif Express 1. Cahier d’activités. Paris. Hachette (2006)

Lectura obligatoria:

DARRIEUSSECQ, Marie. Truismes. Paris: Gallimard, col. Folio (1998).

Bibliografía complementaria:

Grand Dictionnaire Espagnol-Français, Français-Espagnol. Barcelona : Larousse (2003). Larousse dictionnaire de poche espagnol-français, français-espagnol. Barcelona : Larousse (1997).Bescherelle : la conjugaison pour tous. Paris: Hatier (2007). CHARBONNIER, C., Manuel de prononciation française. Phonétique orthoépique. Cáceres. Universidad de Extremadura, Col. Manuales nº 47 (2006). GRÉGOIRE, M., Grammaire progressive du français : avec 400 exercices. Niveau débutant.Paris: CLE International (1997). GREVISSE, M., GOOSSE, A., Nouvelle grammaire française. Paris : Duculot (1989). MIQUEL, C., Communication progressive du français : avec 270 activités. Niveau débutant.Paris : CLE International (2002). MIQUEL, C., Vocabulaire progressif du français : avec 250 exercices. Niveau débutant.Paris : CLE International (2002).

Webgrafía:

Webs francés inicial

Fonética : http://lexiquefle.free.fr/allpha.swfhttp://www3.unileon.es/dp/dfm/flenet.htmwww.phonétique.free.fr

Gramática : http://www.lepointdufle.net/http://millennium.arts.kuleuven.ac.be/weboscope/grammaire/e_gr0.htmwww.francparler.orgwww.francais.facile.com

Page 115: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Léxico : http://users.skynet.be/providence/vocabulaire/francais/menu.htmhttp://lexiquefle.free.fr/

Comprensión oral : http://cf.geocities.com/sinofranc/exercices.htmlhttp://babelnet.sbg.ac.at/canalreve/bravo/module1/

Comprensión escrita : http://www.didieraccord.com/http://www.fle2.hachette-livre.fr/Hachette_FLE/reflets/reflets_internet.htm#ref1

Expresión escrita: http://www.ciep.fr/delfdalf/epreuves.htmhttp://www.restena.lu/amifra/exos/index.htmhttp://www.xtec.es/~sgirona/fle/ex_correspondance.htm

Diccionarios en línea : http://www.diccionarios.com/http://atilf.atilf.fr/academie9.htmhttp://elsap1.unicaen.fr/cherches.html

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: Serán determinadas por el Centro.

Tutorías de libre acceso:

PROVISIONALES :

DEFINITIVAS: Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cada cuatrimestre en la web del centro: http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

El carácter interactivo y participativo de la enseñanza hace que la asistencia regular del alumno a clase sea imprescindible para alcanzar de los objetivos de esta asignatura. Dicha presencia, junto con la entrega de ejercicios y la presentación periódica de trabajos individuales y colectivos (portfolio), será evaluada en el apartado “evaluación continua” cuya calificación condiciona la superación global de la asignatura. Finalmente, se aconseja completar y ampliar, de forma personal, los contenidos básicos estudiados en clase.

Page 116: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013-2014

Identificación y características de la asignatura

Código 501479 gseglengext1grgau Créditos ECTS 6 Denominación (español) Segunda Lengua Extranjera I (Griego) Denominación (inglés) Second Language I (Greek) Titulaciones Filología Hispánica Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 3º Carácter Formación Básica Módulo Formación Básica Materia Idioma moderno

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e TeléfonoRamiro González Delgado 33 [email protected] 927257000 ext. 57733Área de conocimiento Filología Griega Departamento Ciencias de la Antigüedad Profesor coordinador Ramiro González Delgado

Objetivos y competencias

OBJETIVOS La asignatura Segunda Lengua Extranjera I (Griego) contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales del título “Grado de Filología Hispánica”:

(5) Dominar los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como desde la material; es decir, familiarizar al estudiante en el manejo de diccionarios específicos, repertorios bibliográficos, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, bibliografía especializada y recursos informáticos y telemáticos diversos.

(8) Proporcionar una formación filológica que asegure al egresado capacidades y destrezas para la docencia y la investigación lingüística, literaria y cultural en el ámbito de la Filología Hispánica y un dominio suficiente de las nuevas tecnologías y herramientas de la información y la comunicación (TIC´s), mediante el diseño y la gestión de aplicaciones ofimáticas.

(9) Preservar y difundir el patrimonio cultural y científico del mundo clásico, medieval,moderno y contemporáneo, que constituye una de las bases definitorias y determinantes de la civilización occidental, no sólo en términos de herencia, sino también como un elemento clave para construir el futuro de Europa y sus relaciones con Hispanoamérica.

Los objetivos específicos de esta materia de Filología Griega son los siguientes: 1. Conocer las relaciones sintácticas básicas del ático clásico. 2. Fijar vocabulario griego. 3. Comprender textos literarios muy sencillos. 4. Adquirir destrezas en la traducción de textos. 5. Tener un conocimiento general de la Literatura Griega. 6. Leer en traducción principales obras épicas. 7. Elaborar un cuadernillo guiado con actividades sobre literatura: introducción a la

Page 117: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

literatura griega, épica griega, Fedro y Apolodoro. 8. Conocer variantes e interpretaciones de determinados mitos literarios. 9. Expresarse con corrección gramatical y ortográfica, con claridad expositiva y

redactar en lengua castellana de forma correcta y coherente. COMPETENCIASSegunda Lengua Extranjera I (Griego) contribuye a alcanzar las siguientes: Competencias generales / transversales (3) Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica y a las tareas profesionales. (5) Capacidad de análisis y de síntesis. (10) Planificación y gestión del tiempo. (12) Capacidad para buscar y seleccionar adecuadamente las fuentes de información, tanto

por medio de los recursos bibliográficos en soporte tradicional como por el material en red.

Competencias específicas (cognitivas) (50) Capacidad para analizar textos y discursos no literarios utilizando apropiadamente las

técnicas de análisis. (51) Capacidad para relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas. Competencias específicas (procedimentales / instrumentales) (54) Capacidad para localizar, utilizar y aprovechar la información contenida en bases de

datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. (60) Capacidad para comprender e integrar los elementos multiculturales de Europa e

Hispanoamérica.Competencias específicas (actitudinales) (62) Capacidad de autocomplacerse con la adquisición de conocimientos, el trabajo bien

hecho y el esfuerzo recompensado. (64) Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos en la valoración crítica de los textos

analizados.(65) Capacidad de reflexión y apreciación de los rasgos caracterizadores de la producción

literaria en general, con un mayor dominio de la perspectiva histórica.

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido Introducción al conocimiento de la Lengua Griega a través de los textos, insistiendo sobre los aspectos básicos, tanto lingüísticos como literarios. Por el carácter de la asignatura, ésta se agrupará en tres temas: gramática, traducción y literatura griega.

Temario de la asignatura Denominación del tema 1: GRAMÁTICA GRIEGAContenidos del tema 1:

El alfabeto. Fonética griega. Trascripción de términos griegos al castellano. Características generales de la declinación. El artículo. La flexión nominal. El adjetivo: comparativo y superlativo. Los numerales. Pronombres personales. Adjetivos posesivos. Demostrativos. Indefinidos. Los pronombres relativos. Oraciones adjetivas de relativo. Los pronombres interrogativos. Las oraciones interrogativas. Características generales del sistema verbal griego. El verbo .Los verbos temáticos (conjugación en - ).Infinitivo y participio: oraciones de infinitivo y de participio. Léxico: aprendizaje de un vocabulario de 300 palabras.

Denominación del tema 2: TRADUCCIÓNContenidos del tema 2:

Oraciones y textos adaptados.

Page 118: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Esopo.Apolodoro.

Denominación del tema 3: LITERATURA GRIEGAContenidos del tema 3:

Visión general de la Literatura griega (características de la literatura griega, etapas y principales autores). Lecturas obligatorias en traducción: Odisea, Himno a Deméter, selección de Teogonía y Trabajos y días (mito de Prometeo). El Himno a Deméter y los misterios eleusinos. Interpretación estructuralista al mito de Prometeo. Autores traducidos: Esopo y Apolodoro.

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de

seguimiento No presencial

Tema Total GG SL TP EP 1 54 3 30 1 20 2 56 20 1 35 3 38 5 1 32

Evaluación del conjunto 2 2 Totales 150 30 30 3 87

Metodología

La asignatura consta de tres bloques o temas: GRAMÁTICA GRIEGA: el profesor explicará la teoría y se harán ejercicios prácticos en el aula.TRADUCCIÓN: se trabajarán en el aula textos que el alumno habrá preparado previamente. Además, los alumnos deberán traducir de forma particular una selección de textos facilitada por el profesor (que la irá controlando a través de tutorías). LITERATURA GRIEGA: el profesor explicará en clase los contenidos teóricos; el alumno realizará por su cuenta las lecturas obligatorias y el cuadernillo de trabajo (que el profesor controlará en las tutorías).

Sistemas de evaluación

SISTEMA GENERAL DE EVALUACIÓN Las actividades formativas de presentación de conocimientos y procedimientos y de estudio individual del estudiante serán evaluadas mediante una prueba escrita, que bien podrán centrarse en los contenidos teóricos de los programas o bien ser exámenes específicos de traducción del griego al español con el correspondiente comentario del texto traducido (70% del total de la calificación). Las actividades formativas en las que el estudiante realice y presente en clase algún tipo de trabajo o actividad de carácter individual o grupal (lecturas, trabajos, traducciones, conversaciones o trabajos autorizados) serán evaluadas a partir del perfil de competencias indicadas en cada actividad formativa, teniendo en cuenta la documentación escrita entregada por el alumno (trabajos o traducciones), el contenido de su exposición oral, el trabajo desarrollado y las habilidades y actitudes mostradas durante las evaluaciones (30%).SISTEMA ESPECÍFICO Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE LA ASIGNATURA Tanto en las pruebas escritas como en el trabajo guiado son imprescindibles para superar la asignatura la corrección gramatical y ortográfica, la claridad expositiva y la formulación

Page 119: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

correcta y coherente de la redacción. La asignatura se evaluará teniendo en cuenta los siguientes criterios de evaluación:

Morfología griega (30%): se puede ir superando a través de cuatro pruebas parciales. En caso contrario, habrá una única prueba final. El examen será de respuestas cortas y el aprobado está a partir del 60% de aciertos. Traducción (40%): el alumno hará un examen de traducción con diccionario de uno de los autores propuestos en el programa y otro sin diccionario de los textos que ha tenido que traducir de forma individual y de los que se han visto en clase. Literatura griega (30%): se evaluará a través de un cuadernillo de trabajo obligatorio que el alumno ha de entregar antes del 10 de diciembre. Una nota inferior a un tres en uno de los bloques impedirá calcular el porcentaje y el alumno no superará la materia. En segunda y posteriores convocatorias, el cuadernillo de literatura se entregará en la fecha oficial del examen. La nota de los diferentes bloquesaprobados, salvo que el alumno no lo desee, se guardará un curso académico más.

Bibliografía y otros recursos

BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA GRAMÁTICA- Alfageme, I. R., Nueva gramática griega, Coloquio, Madrid, 1988. - Berenguer Amenós, J., Gramática griega, Bosch, Barcelona, 1983 (31 ed.). - Rojas Álvarez, L., Gramática griega, Herder, México, 2005. - Sanz Ledesma, M., Gramática griega, Ediciones Clásicas, Madrid, 2005. TRADUCCIÓN- Los textos originales serán facilitados por el profesor. - Diccionario griego-español (J. M. Pabón y E. Echauri), Vox, Barcelona. LITERATURA GRIEGA- Easterling, P. E. - Knox, B. M. W. (eds.), Historia de la literatura clásica (Cambridge

University), Gredos, Madrid, 1990. - Hualde Pascual, P. - Sanz Morales, M. (eds.). La literatura griega y su tradición, Akal,

Madrid, 2008. - Lesky, A., Historia de la literatura griega, Gredos, Madrid, 1976. - López Férez, J. A. (ed.), Historia de la literatura griega, Cátedra, Madrid, 1998. - Para las lecturas obligatorias se recomiendan las traducciones publicadas en la Biblioteca

Clásica Gredos, Alianza Editorial o Akal Clásica. OTROS RECURSOS

Todos los materiales (textos, cuadernillos, lecturas, actividades) están disponibles al alumno en el Campus Virtual de la UEX, así como enlaces a diferentes web y recursos virtuales.

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: A determinar por el Centro Tutorías de libre acceso: Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cada cuatrimestre en la web del centro: http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#Para cualquier tipo de consulta también está disponible el CVUEX y el e-mail del profesor.

Recomendaciones

Se recomienda a los alumnos la asistencia a clase y que gestionen de forma adecuada su tiempo personal para la realización de los trabajos particulares desde el primer día. Por su claridad, recomendamos la Gramática de Berenguer Amenós.

Page 120: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013-2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500662 gseglengext1inggau CréditosECTS 6

Denominación (español)

Segunda Lengua Extranjera I (Inglés)

Denominación (inglés) Foreign Language I (English)

Titulaciones Grado en Filología Clásica Grado en Filología Hispánica

Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 3º Carácter Formación básica Módulo Formación básica Materia Idioma moderno

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página webPablo Ruano San Segundo 173-B [email protected] Diana Calderón Ortiz 173 [email protected] Área de conocimiento Filología Inglesa Departamento Filología Inglesa Profesor coordinador (si hay más de uno)

Pablo Ruano San Segundo

Objetivos y Competencias

Objetivos

La asignatura Segundo Idioma I (Inglés) contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales del título:

Grado en Filología Clásica

Objetivos generales

Esta asignatura contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales del título:

Objetivo 5: Dominio de los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como la material; es decir, con el manejo de diccionarios, repertorios, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, artículos especializados y recursos informáticos.

Objetivo 10: Formar titulados cultos, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante, titulados, en suma, con una

Page 121: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

alta capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y con una gran capacidad de adaptación a toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de todo tipo de técnicas de trabajo.

* Esta nomenclatura corresponde a la utilizada en el documento Verifica del Grado en Filología Clásica.

Grado en Filología Hispánica

Objetivos generales

Esta asignatura contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales del título:

Objetivo 5: Dominar los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como desde la material; es decir, familiarizar al estudiante en el manejo de diccionarios específicos, repertorios bibliográficos, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, bibliografía especializada y recursos informáticos y telemáticos diversos.

Objetivo 10: Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, tolerantes y capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante; personas, en suma, con capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y aptas para toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de nuevas técnicas de trabajo.

* Esta nomenclatura corresponde a la utilizada en el documento Verifica del Grado en Filología Hispánica.

Objetivos específicos

Como objetivo específico de esta asignatura hay que destacar

Dotar a los alumnos de mayor confianza en su conocimiento y uso de la lengua inglesa. Con ello, se pretende crear un entorno en el que puedan desarrollar las cuatro destrezas básicas (reading, writing, listening and speaking) de acuerdo con lo estipulado para el nivel intermedio B1 de competencia según se define en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

Competencias*

Esta asignatura permite alcanzar las siguientes competencias:

Grado en Filología Clásica

Competencias generales/transversales

Page 122: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

C3. Conocimientos de una segunda lengua.

C4. Capacidad de análisis y de síntesis.

C5. Planificación y gestión del tiempo.

C13. Apreciación de la diversidad y de la multiculturalidad.

C14. Habilidad para trabajar de forma autónoma.

Competencias específicas:

a) Competencias cognitivas (saber):

C20. Conocimiento instrumental avanzado de una segunda lengua extranjera, incluyendo el conocimiento del pensamiento, culturas y costumbres de otros países.

b) Competencias procedimentales/instrumentales (saber hacer):

C41. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos.

C44. Capacidad para elaborar textos de diferente tipo.

c) Competencias actitudinales (ser):

C55. Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios diferentes.

* Estas competencias están recogidas siguiendo la nomenclatura utilizada en el documento Verifica del Grado en Filología Clásica.

Grado en Filología Hispánica

Competencias generales/transversales:

a) Instrumentales

C3. Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica.

C4. Conocimientos de una segunda lengua.

b) Sistémicas

C16. Capacidad de reflexionar de manera crítica y personal, incluyendo toma de decisiones que coadyuven a la resolución de problemas.

c) Personales

Page 123: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

C19. Apreciación de la diversidad y de la multiculturalidad.

C20. Habilidad para trabajar de forma autónoma.

C22. Capacidad de comunicación para transmitir información, ideas, problemas y soluciones, dentro de su área de estudio a un público tanto especializado como no especializado.

Competencias específicas:

a) Competencias disciplinares (saber):

C26. Conocimiento de las relaciones entre lengua, cultura e ideología.

C50. Capacidad para analizar textos y discursos no literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis.

b) Competencias procedimentales/instrumentales (saber hacer):

C52. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos.

c) Competencias actitudinales (ser):

C66. Capacidad y disponibilidad ante las diversas manifestaciones lingüísticas y culturales de la sociedad actual.

* Estas competencias están recogidas siguiendo la nomenclatura utilizada en el documento Verifica del Grado en Filología Hispánica.

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido El principal objetivo de esta asignatura es que los alumnos ganen confianza en su conocimiento y uso de la lengua inglesa. Con ello, se pretende crear un entorno en el que puedan desarrollar las cuatro destrezas básicas (reading, writing, listening and speaking) de acuerdo con lo estipulado para el nivel intermedio B1 de competencia según se define en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

En la impartición de la asignatura se mezclarán de manera equitativa teoría y práctica con el fin de consolidar los conocimientos y el progreso de los alumnos en las destrezas arriba indicadas. De esta manera, durante las clases de contenido teórico se ofrecerá al estudiante los fundamentos necesarios para desarrollar su competencia comunicativa oral y escrita. Los contenidos para cada destreza son los que se indican a continuación:

Reading skills 1. Understand the notion of text: cohesion and coherence.

Page 124: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

2. scan a text to find particular pieces of information 3. Understand a text without knowing the meaning of every word 4. Find words with similar meanings in a text 5. Work out the function of each sentence in a text 6. Use your knowledge and experience to predict the content of a text 7. Find the answer to frequently asked questions 8. Read and find the information you need without focusing on unknown words 9. Try and work out the meaning of unknown words

Writing skills 1. Writing a report 2. Writing a narrative 3. Writing a formal letter 4. Giving your news 5. Giving instructions

Listening and speaking skills 1. Listen for key words & listening for detail 2. Using background knowledge to understand 3. Start conversations/ introducing yourself 4. Take part in ‘small talk’ conversations 5. Check you have understood information correctly

Temario de la asignatura Denominación del tema 1: Language and CultureContenidos del tema 1: Grammar: state and action verbs; present simple and present continuous; subject/object questions Reading: The Hobbit; Towards a definition of culture. Listening: Greetings; English for a specific purpose; Capitals of culture. Vocabulary and Writing: Greetings; English for a specific purpose; collocations fordescribing places. Speaking: Intonation and different meanings; fantasy stories and films; word stress; languages; nominating a town; Towards a definition of culture; culture quiz Denominación del tema 2: Lives and LegendsContenidos del tema 2: Grammar: Past simple and past continuous; past simple and past perfect; modifiers; usedto & would.Reading: White Teeth; Grimms fairy tales; legendary places – modern meanings. Listening: An interview with a ghostwriter; a fairy tale. Vocabulary and Writing: -ing and –ed adjectives; relationships; extreme adjectives, sentence stress; prepositions; ways of talking about meaning. Speaking: Ghostwriting; word stress; weak forms; a fairy tale; sentence stress; Grimms’ fairy tales. Denominación del tema 3: Hot and ColdContenidos del tema 3: Grammar: Future forms: plans and intentions: will & be going to for predictions; so & such; real conditionals. Reading: Endless energy?; Coming in from the cold; Weather ups and downs. Listening: A desert survival expert; energy sources; in a department store. Vocabulary and Writing: Materials; energy; words that go with problem; cold(metaphor); words to describe statistics. Speaking: Talking about a photo from different points of view; planning a trip; talking

Page 125: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

about the cold; intonation. Denominación del tema 4: Friends and Strangers Contenidos del tema 4: Grammar: Present perfect and past simple; present perfect with yet & already; modals of deduction; somebody, anybody, nobody, everybody.Reading: A creative friendship; Guardians of the Kingdom; Strangers on a train; Average UK man. Listening: Strangers on a train; Who is Average Man? Vocabulary and Writing: Adjective suffixes: -ive, -ful, -ous; Crime; stranger andforeigner; usual and unusual.Speaking: Constrastive stress; word stress; telling a friend your news; making predictions about a film; usual and unusual; the class Average Man or Woman. Denominación del tema 5: Law and OrderContenidos del tema 5: Grammar: Modals of obligation and permission; past modals of obligation; present perfect simple and continuous, for & since; separable phrasal verbs. Reading: Asimov’s laws of robotics; I’m a teacher, Get Me Out of Here.Listening: Laws of bureaucracy; an orderly lunch. Vocabulary and Writing: -ics and –ology; Government collocations; education compound nouns; control; order in the kitchen, phrasal verbs with up.Speaking: Government; Bureaucratic situations; education compound nouns; order in the kitchen, phrasal verbs with up; phrasal verbs, sentence stress.

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de seguimiento

Nopresencial

Tema Total GG SL TP EP 1 29 5 6 1 17 2 29 5 6 18 3 29 5 6 1 17 4 29 5 6 18 5 29 5 6 1 17

Evaluación del conjunto 5 5 Totales 150 30 30 3 87

GG: Grupo Grande (100 estudiantes). SL: Seminario/Laboratorio (prácticas clínicas hospitalarias = 7 estudiantes; prácticas laboratorio o campo = 15; prácticas sala ordenador o laboratorio de idiomas = 30, clases problemas o seminarios o casos prácticos = 40). TP: Tutorías Programadas (seguimiento docente, tipo tutorías ECTS). EP: Estudio personal, trabajos individuales o en grupo, y lectura de bibliografía.

Metodología

Las sesiones denominadas GG (grupo grande) están destinadas a desarrollar las destrezas de reading and writing, mientras que las SL (seminario/laboratorio) se dedicarán a trabajar la parte de listening and speaking. La base de este trabajo se fundamenta en la estructura del libro de texto elegido, de manera que es requisito indispensable acudir al aula con el material de trabajo.

Como complemento de este trabajo fundamental para la adquisición del nivel requerido a final de curso, se les pedirá a los alumnos que dediquen una hora de su trabajo de estudio personal (EP) a realizar en el laboratorio de idiomas una serie de ejercicios prácticos. De igual forma se recomendará la lectura de una obra de literatura popular (The Boy in the Striped Pyjamas) para que desarrollen su capacidad de lectura extensa en un segundo idioma. Esta lectura será tenida en cuenta en la nota final mediante la realización de una tarea voluntaria.

Page 126: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

A la conclusión de las unidades 1, 3 y 5, durante las sesiones de Tutorías Programadas se evaluarán los progresos del alumno en la materia y para resolver aquellas dificultades que hayan surgido. También se llevará a cabo un seguimiento de los trabajos individuales que el estudiante haya realizado durante su periodo de trabajo personal.

Sistemas de evaluación

Instrumentos y criterios de evaluación Esta asignatura se evaluará mediante los siguientes instrumentos de evaluación:

A) CONVOCATORIA ORDINARIA:

EVALUACIÓN CONTINUA:

Evaluación continua, equivalente al 30% de la nota global. La evaluación continua consistirá en 20% para la evaluación en horario lectivo de la destreza de expresión oral y la asistencia y participación activa en clase durante todo el cuatrimestre, y 10% para la evaluación de trabajos escritos y pruebas entregados durante el cuatrimestre. La evaluación de la expresión oral se hará en tres ocasiones durante el cuatrimestre, sin la necesidad de avisar al alumnado de la fecha exacta de esas evaluaciones. Por tanto, si el alumno falta a clase el día que se lleva a cabo esa evaluación sin una justificación médica, sacará un 0 en esa evaluación.

EVALUACIÓN FINAL (Febrero):

Prueba escrita equivalente al 70% de la nota global que se desglosará en las siguientes partes: Prueba de Comprensión Auditiva (20%); Uso de la Lengua, (20%), Comprensión Lectora, (20%), Expresión Escrita, (20%), y Vocabulario, (20%).

El estudiante deberá aprobar todas las partes del ejercicio escrito para aprobar la asignatura y para que su evaluación continua sea tenida en cuenta. Al final del cuatrimestre se hará un mock examcon el fin de practicar el modelo del examen.

B) CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA:

En las convocatorias extraordinarias, la nota final de la asignatura se obtendrá de la siguiente manera:El 70% de la nota corresponderá a un examen escrito cuyo formato y características serán idénticos a los de la convocatoria ordinaria.

El 30 % restante se obtendrá de uno de los dos modos siguientes: Por defecto, el alumno conservará la nota correspondiente a la evaluación

continua del trabajo realizado durante el periodo de impartición de la asignatura. Si lo prefiere, el alumno podrá llevar a cabo una serie de trabajos y ejercicios

asignados por el profesor, que deberá entregar el propio día del examen. Para acogerse a esta posibilidad, será imprescindible que el alumno se ponga en contacto con el profesor al conocerse el resultado de la convocatoria ordinaria, a fin de que éste le asigne los citados trabajos.

Bibliografía y otros recursos

Bibliografía obligatoria

o Libro de texto:

Clandfield, Lindsay and Rebecca Robb Benne. Global. Intermediate. Oxford: Macmillan,

Page 127: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

2011. ISBN 978-0230-03300-9 [Coursebook and eWorkbook Pack]

o Libro de vocabulario:

Redman, Stuart. English Vocabulary in Use. Nivel Pre-intermediate and Intermediate. 3rd edition ISBN: 9780521149891

Bilbiografía recomendada

o Libro de lectura:

Boyne, John (2006) The Boy in the Striped Pyjamas, Dublin: David Ficlking Books, 216 pp.

o Gramática:

Carter, Ronald and Mike McCarthy (2008) Cambridge Grammar of English. Cambridge: CUP.

o Diccionario (a elegir de entre las siguientes recomendaciones):

o Monolingües:

(1995) Collins COBUILD English dictionary. London: HarperCollins

(2005) Oxford Dictionary of English. Oxford: OUP, 2004

o Bilingües:

(2005) Diccionario Collins Universal Español-Inglés/English-Spanish,with CD ROM. Grijalbo.

(1999) Gran Diccionario español/inglés-inglés/español. Larousse, 1999.

(2003) Gran Diccionario Oxford. Español-Inglés, Inglés-Español. Oxford: OUP.

o Carter, R.A., Goddard, A., Reah, D., Sanger. K. & M. Bowring (1997). Working with texts. A core book for language analysis. London & New York: Routledge. o Collins (2000). Collins COBUILD dictionary of phrasal verbs. London: HarperCollins.o Crystal, D. (1987). The Cambridge encyclopedia of language.Cambridge: CUP. o Hancock, Mark (2003). English Pronunciation in Use (+ Audio CDs). Cambridge: CUP. o Yule, G. (1985). The study of language. Cambridge: CUP.

Page 128: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Otros recursos

Interesting Things for ESL Students: http://www.manythings.org/ Quizzes and activities online: http://a4esl.org/ Grammar and English Usage: http://iteslj.org/links/ESL/Grammar_and_English_Usage/ Podcasts: http://www.podcastsinenglish.com/index.shtml http://englishdesk.blogspot.com/ (Canadian English) http://englishdesk.blogspot.com/ (New Zealand English) http://mthomsen1776.podomatic.com/ (American English) http://www.listen-to-english.com/ (British English) Lancaster Linguistic Resources: http://www.ling.lancs.ac.uk/staff/visitors/kenjii/linguis.html Worksheets: http://www.eflworksheets.com/Reading:http://www.english-online.at/index.htm Language Links (University of Wisconsin-Madison): http://www.langlink.net/langlink/ Language resources available on the Internet (University of Sussex): http://www.sussex.ac.uk/langc/langs.html Online Dictionaries and Thesaurus: http://www.bucknell.edu/~rbeard/diction.html The OED Online: http://www.oed.com/index.htm CobuildDirect Corpus Sampler: http://www.collins.co.uk/Corpus/CorpusSearch.aspxBNC Online Service: http://www.natcorp.ox.ac.uk/ Project Gutenberg: gopher://gopher.etxt.org:70/40/Gutenberg/pg_home/ http://www.promo.net/pg/index.html Celt Corpus of Electronic Texts: http://www.ucc.ie/celt/index.html

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: A determinar por el Centro.

Tutorías de libre acceso:

PROVISIONALES: Pablo Rauno Sansegundo: Lunes, martes y miércoles, de 11 a 13 h. Diana Calderón Ortiz: Lunes, martes y miércoles, de 11 a 13 h.

DEFINITIVAS: Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cada cuatrimestre en la web del centro:

Page 129: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

Tanto las clases como las tutorías se impartirán en lengua inglesa, por esta razón, es recomendable que los estudiantes matriculados posean al menos un nivel adecuado deinglés que les permita seguir las clases y realizar los trabajos que se les encomienden. El nivel deseable para esta materia correspondería al A2+ del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

Todos los trabajos para la asignatura habrán de entregarse dentro del plazo establecido por el profesor. No se aceptarán trabajos fuera de plazo.

Se recuerda a los estudiantes el valor de la asistencia tanto a los SL como a las tutorías programadas. Estas permiten la toma de contacto en pequeño grupo con los tutores asignados, tener una guía de sus progresos, así como contar con una motivación adicional.

Page 130: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013 - 2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500663 - SL gseglengext1itagau Créditos

ECTS 6

Denominación (español)

Segunda lengua extranjera I (italiano)

Denominación (inglés) Second Foreign Language I (Italian) Titulaciones Filología Clásica, Filología Hispánica Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 3º Carácter Formación básica Módulo Formación básica Materia Idioma moderno

Profesor/esNombre Despacho Correo-e Página webProfesor por determinar Área de conocimiento Filología italiana Departamento Lenguas Modernas y Literaturas Comparadas Profesor coordinador(si hay más de uno)

Objetivos y Competencias

Competencias

I. Esta asignatura permite alcanzar los siguientes OBJETIVOS GENERALES en los siguientes títulos donde se imparte:

GRADO EN FILOLOGÍA HISPÁNICA:

5. Dominar los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como desde la material; es decir, familiarizar al estudiante en el manejo de diccionarios específicos, repertorios bibliográficos, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, bibliografía especializada y recursos informáticos y telemáticos diversos. 6. Estudiar el influjo y tradición de los textos en las lenguas y literaturas vernáculas y, en general, en la cultura occidental. 10. Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, tolerantes y capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante; personas, en suma, con capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y aptas para toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de nuevas técnicas de trabajo.11. Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad socio-laboral, en la que la multiculturalidad desempeña un papel fundamental, que exige personas preparadas para la necesaria integración en la diversidad.

Page 131: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

12. Formar buenos profesores e investigadores, versátiles y eficaces ante las demandas del mercado laboral actual, que puedan incorporarse a la industria cultural y a todos los ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura lingüística y literaria, así como a la gestión del patrimonio cultural y lingüístico, en archivos, bibliotecas y centros de documentación histórica, así como en los distintos institutos de cultura e investigación, o en instituciones gubernativas y locales.13. Formar titulados altamente especializados, con una preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad, que les permita integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya no sólo una sólida base de conocimientos, sino también una metodología de trabajo, una capacidad de organización y de adaptación, el manejo dela información y la documentación, el dominio de lenguas y destrezas relacionadas con las TIC’s.

GRADO EN FILOLOGÍA CLÁSICA:

5. Dominio de los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como la material; es decir, con el manejo de diccionarios, repertorios, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, artículos especializados y recursos informáticos. 10. Formar titulados cultos, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante, titulados, en suma, con una alta capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y con una gran capacidad de adaptación a toda suerte de situaciones laborales y deaprendizaje de todo tipo de técnicas de trabajo.11. Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad social y laboral.12. Formar buenos profesores e investigadores, pero versátiles y eficaces también en las demandas del mercado laboral actual, que jueguen un papel importante en la industria editorial y en todos ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura histórica, lingüística y literaria, así como en la gestión del patrimonio cultural e histórico, en los archivos, bibliotecas, museos y centros de documentación histórica y en los institutos de cultura e investigación de tipo específico, en instituciones gubernativas y locales.13. Formar titulados con un alto grado de preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad que permiten a los egresados integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya, no sólo una sólida base de conocimientos, sino también metodología de trabajo, capacidad de organización y de adaptación, manejo de la información y la documentación, dominio de lenguas, cultura y destrezas relacionadas con las TIC´s.16. Insuflar los valores propios de una cultura de paz y de valores democráticos.

I. Esta asignatura permite alcanzar los siguientes OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

Específicamente se pretende preparar al alumno en el conocimiento y análisis científico de la lengua italiana en un nivel básico de su estructura fonológica, morfosintáctica, léxica y semántica desde un punto de vista sincrónico en su norma y uso. Para ello, se le dotará de la capacidad de expresión oral y escrita de la lengua italiana en situaciones de uso habituales conforme al nivel A1 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas.

Esta asignatura permite alcanzar las siguientes competencias de los grados en que se incluye:

2. COMPETENCIAS EN FILOLOGÍA HISPÁNICA:

Page 132: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

1. Capacidad para demostrar la adquisición, comprensión y dominio de los conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título. 4. Conocimientos de una segunda lengua. 5. Capacidad de análisis y de síntesis. 7. Habilidades básicas de manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación. 15. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, de manera que se potencie y facilite el carácter interdisciplinar de los estudios. 17. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinarmente. 20. Habilidad para trabajar de forma autónoma. 23. Capacidad creativa, iniciativa y espíritu emprendedor. 24. Compromiso ético con la diversidad lingüística y cultural. 25. Conocimientos generales básicos sobre la Filología, sus métodos y principios, aplicados a las distintas profesiones relacionadas con el título propuesto. 26. Conocimiento de las relaciones entre lengua, cultura e ideología. 39. Conocimiento de las repercusiones lingüísticas e interculturales del contacto entre lenguas, con especial hincapié en las relaciones hispanoportuguesas. 42. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística y de sus técnicas de trabajo. 43. Conocimiento de las distintas aplicabilidades de los saberes lingüísticos. 54. Capacidad para localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica y documental, contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet.

3. COMPETENCIAS EN FILOLOGÍA CLÁSICA:

1. Capacidad para demostrar la adquisición, posesión y comprensión de los conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título. 2. Saber aplicar los conocimientos a la práctica y a las tareas profesionales, defendiendo argumentos y resolviendo problemas. 3. Conocimientos de una segunda lengua. 4. Capacidad de análisis y de síntesis. 5. Planificación y gestión del tiempo. 7. Habilidades básicas de manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación. 9. Capacidad para buscar y seleccionar adecuadamente las fuentes de información, tanto por medio de los recursos bibliográficos en soporte tradicional (libros, revistas, etc.) como por el material en red (Internet, revistas digitales, webs, etc.), aplicando y utilizando críticamente las fuentes en la ampliación de los conocimientos y en los procesos de investigación. 10. Capacidad para aprender de forma autónoma en grado suficiente para emprender estudios superiores y seguir formándose a lo largo de toda la vida laboral (formación continua). 11. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, reflexionando de manera crítica y personal, incluyendo toma de decisiones que coadyuven a la resolución de problemas. 12. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinar, y de liderazgo. 13. Apreciación de la diversidad y de la multiculturalidad. 16. Capacidad creativa, iniciativa y espíritu emprendedor. 17. Compromiso ético. 18. Conocimientos generales básicos sobre Filología. 20. Conocimiento instrumental de una segunda lengua extranjera, incluyendo el

Page 133: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

conocimiento del pensamiento, culturas y costumbres de otros países. 33. Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico y literario. 34. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística y de la teoría y crítica literarias. 38. Conocimientos de terminología y neología. 41. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. 45. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos y literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis. 46. Capacidad para traducir textos de diverso tipo. 51. Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología y el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas. 52. Capacidad para comprender e integrar los elementos culturales comunes a Europa. 54. Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo. 55. Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios diferentes. 56. Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos en la reflexión, apreciación y valoración crítica de los rasgos caracterizadores de los textos analizados lingüística y literariamente. 57. Capacidad de mostrar una actitud igualitaria ante los derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, así como respeto a la accesibilidad universal de las personas discapacitadas y concienciación de los valores democráticos y de una cultura de paz.

Esta asignatura permite alcanzar las siguientes competencias específicas:

1: Dominio instrumental de la lengua italiana 2: Conocimiento de la gramática italiana 3: Conocimiento teórico y práctico de la traducción desde y hacia el italiano 4: Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas en el ámbito italianístico 5: Capacidad de comunicación oral y escrita en lengua italiana

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido Conocimiento y análisis científico del italiano en un nivel básico e intermedio de su estructura fonológica, morfosintáctica, léxica y semántica desde un punto de vista sincrónico en su norma y uso. Capacidad de expresión oral y escrita de la lengua francesa en situaciones de uso habituales conforme a los niveles A1 y A2 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas.

Temario de la asignaturaDenominación del tema 1: Fonética y fonología Contenidos del tema 1: Introducción a la fonética y la fonología italianas y su representación gráfica Denominación del tema 2: Los artículos determinados e indeterminados. Sustantivo y adjetivo. Los pronombres Contenidos del tema 2: Formas y funciones básicas de los artículos; género, número y concordancia del sustantivo y adjetivo; estudio de los pronombres personales sujeto, reflexivos, demostrativos, numerales, cuantificadores e interrogativos. Denominación del tema 3: El verbo, I Contenidos del tema 3: Modo indicativo: formas regulares e irregulares del presente;

Page 134: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Introducción al pretérito perfecto, usos del condicional e imperativo. Denominación del tema 4: El verbo, II Contenidos del tema 4: Verbos modales Denominación del tema 5: El adverbio Contenidos del tema 5: tipología y uso de los adverbios más frecuentes Denominación del tema 6: La preposición. La conjunción Contenidos del tema 6: principales usos de las preposiciones simples y articuladas. Uso de las conjunciones e, ma, o.

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de seguimiento

Nopresencial

Tema Total GG SL TP EP1 24 4 5 1 14 2 25 5 5 15 3 24 4 5 1 14 4 25 5 5 15 5 25 5 5 15 6 24 4 5 1 14

Evaluación del conjunto 3 3 TOTALES 150 30 30 3 87

GG: Grupo Grande (100 estudiantes). SL: Seminario/Laboratorio (prácticas clínicas hospitalarias = 7 estudiantes; prácticas laboratorio o campo = 15; prácticas sala ordenador o laboratorio de idiomas = 30, clases problemas o seminarios o casos prácticos = 40). TP: Tutorías Programadas (seguimiento docente, tipo tutorías ECTS). EP: Estudio personal, trabajos individuales o en grupo, y lectura de bibliografía.

Metodología

1) La explicación de los contenidos será llevada al cabo a través de una exposición oral del docente, con la participación activa del alumnado mediante intervenciones.

2) La lectura de textos y documentos seleccionados por el docente, finalizada al análisis lingüística y a la transmisión de los contenidos se llevará a cabo de forma inductiva.Presentación en el aula por parte del alumno, de forma individual o grupal, de las lecturas o traducciones realizadas independientemente en su tiempo de estudio.

3) La discusión y puesta en común de los contenidos se realizará con actividades que estimulen la reflexión y el análisis, que pongan el estudiante en el centro de su aprendizaje y que fomenten el trabajo en grupos. La discusión de los contenidos seguirá un orden progresivo que tendrá en cuenta el grado de dificultad.

4) Se desarrollarán sesiones de carácter práctico (seminario laboratorio) centradas en : - la práctica de las destrezas orales con la conversación en el aula: se fomentará la práctica comunicativa y la interacción oral supervisada por el docente a través de una serie de recursos para su desarrollo como el role-play y la conversación guiada sobre temas improvisados o preparados por el alumno previa e independientemente en su tiempo de estudio. También se impulsará la comprensión oral con recursos audiovisuales: audición de diálogos, visionado de fragmentos de películas, videos, grabaciones de conversaciones auténticas. - la práctica de las destrezas escritas: se propondrán textos auténticos (postales, cartas, descripciones, cuentos, artículos de periódico, biografías, comics, comentarios etc.) con el objetivo de explorar varios géneros textuales y practicar la comprensión escrita. A esto se añadirán

Page 135: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

actividades de análisis morfo-sintáctico y ejercicios para fijar las técnicas y las nociones aprendidas destinadas a la aplicación en la escritura. Aplicación de los contenidos aprendidos con la práctica de ejercicios gramaticales y lexicales

5) Prácticas tutorizadas: Trabajos realizados por el alumno de forma independiente bajo la orientación científica, bibliográfica, didáctica y metodológica del profesor. Se ofrecerá ayuda individualizada y supervisada para la elaboración de los trabajos prácticos que los estudiantes expondrán y discutirán en grupo con sus compañeros. Se proporcionará una lista de páginas web seleccionada por el docente y de recursos informáticos para facilitar la búsqueda de información y de fuentes para el trabajo y un resumen de las líneas generales a tratar. Para la presentación del trabajo se tendrán en cuenta la fluidez, el registro lingüístico adoptado, la corrección gramatical y la eficacia comunicativa.

Sistema de evaluación _________________________________________________________________________________

1) Evaluación continua (30%):

1.1. Registro y valoración del trabajo a lo largo del curso (portfolio): 15% 1.2. Participación activa y continuada, individual y en grupo (seminarios y tutorías): 15% (los alumnos que no puedan asistir a clase y lo justifiquen llevarán a cabo actividades orientadas por el profesor con la misma valoración).

2) Examen final (70%)

2.1. Prueba escrita (40%). Se evaluarán a los alumnos comprobando que han alcanzado las 4 habilidades (comprensión y escrita y oral) conforme al nivel A1 del marco común europeo.

2.2. Prueba oral (30%): entrevista con el profesor.

Nota: Para aprobar la asignatura el alumno deberá superar cada apartado de la evaluación (evaluación continua y prueba final). El suspenso en alguno de ellos implicará el suspenso de toda la asignatura. Tanto en las pruebas como en la evaluación continua se valorará la consecución de las competencias específicas de la asignatura. Particularmente, se tendrá en cuenta la adquisición de los contenidos gramaticales, léxicos, fonéticos, etc., correspondientes a los niveles citados en el apartado “Objetivos”. Los resultados obtenidos por el alumno en cada una de las materias del plan de estudios se calificarán en función de la siguiente escala numérica de 0 a 10 (BOE 18/0903. Artículo 5 Sistema de calificaciones), con expresión de un decimal, a la que podrá añadirse su correspondiente calificación cualitativa: 0-4,9: Suspenso (SS) 5,0-6,9: Aprobado (AP) 7,0-8,9: (NT) 9,0-10: Sobresaliente (SB)

1. Convocatoria Ordinaria:

Se regirá por el sistema y criterios mencionados en el apartado anterior.

Page 136: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

2. Convocatoria Extraordinaria: A aquellos alumnos que habiendo superado la evaluación continua, no hayan superado la materia en la convocatoria ordinaria, se les conservará la nota obtenida en el apartado “Evaluación continua”.

Bibliografía y otros recursos

Obligatoria: Bozzone Costa, R., Ghezzi, C. y M. Piantoni (2005): Contatto 1. Corso di italiano per stranieri. Livello principiante-elementare. Torino, Loescher.

De consulta:

GRAMÁTICAS Carrera Díaz, M., Manual de Gramática Italiana, (2a edición), Ariel, 2001 Carrera Díaz, M., Curso de Lengua Italiana. Parte Teórica, Ariel, 1992. Latino A.- Muscolino, M., Una grammatica italiana per tutti. Regole d’uso, esercizi e chiavi per studenti stranieri. Livello elementare (A1-A2), Edilingua, 2004. Mezzadri, M., Grammatica essenziale italiana, Edizioni Guerra, 2002. Nocchi, S. , Nuova grammatica pratica della lingua italiana. Esercizi, test, giochi., Alma Edizioni, 2012. Trifone, P., Gramática de la lengua italiana para hispanohablantes (nivel A1/C2), Edizioni Guerra, 2011. VV. AA., Espresso (Grammatica), Alma Edizioni, 2005.

DICCIONARIOS Tam, L., Dizionario Spagnolo-Italiano / Diccionario Italiano-Español, Milano, Hoepli, 1998. De Mauro, Il dizionario della lingua italiana, Milano, Paravia. DISC, Dizionario Italiano Sabatini Coletti, Firenze, Giunti, 1997.

TEXTOS DE APOYO Ambroso S., Stefancich G., Parole. 10 percorsi nel lessico italiano. Esercizi guidati, Roma, Bonacci editore, Barreca A. M, Cogliandro C., Murgia G., Palestra Italiana -esercizi di grammatica livello elementare/pre-intermedio, Bonacci Editore. Consonno, Bailini, I verbi italiani, Alma Edizioni, 2005. Di Francesco y C.M. Naddeo, Bar Italia, Firenze, Alma Edizioni, 2002. De Giuli, Le preposizioni italiane, Alma Ed., 2002. Marin T. ,Primo Ascolto. Materiale per lo sviluppo dell'attività di ascolto e per la preparazione alla prova di comprensione orale, Livello Elementare, Edilingua. Mezzadri, M., Balboni, P., Rete!1: libro di classe, Edizioni Guerra, 2001. Taddeo, M., I pronomi italiani, Alma Ed., 2000. VV. AA., Espresso 1. Libro dello studente ed esercizi + Cd, Alma Ed., 2008. VV. AA., Piazza Navona (libro e CD): Corso di stranieri principianti, Cideb, 2009

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: A determinar por el Centro.

Page 137: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Tutorías de libre acceso provisionales:

Lunes: 9-11 h, despacho 11. Martes: 9-11 h, despacho 11. Jueves: 12-14 h, despacho 11.

Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cadacuatrimestre en la web del centro: http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

Es muy importante la asistencia continuada y la participación activa de los estudiantes en todas las clases. Se realizarán ejercicios de gramática y trabajos de redacción periódicos, guiados por el profesor de la asignatura. La asistencia a las tutorías programadas será obligatoria. Los alumnos que justifiquen no poder asistir de forma regular a las clases deberán ponerse en contacto con el profesor para establecer las tareas compensatorias de dicha ausencia.

Page 138: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013-2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500665- SL Abreviatura gseglengext1porgau Créditos

ECTS 6

Denominación Segunda Lengua Extranjera I (Portugués)

Denominación (en inglés)

Second Foreing Language I (Portuguese)

Titulaciones Grado en Filología Clásica; Grado en Filología Hispánica

Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 3º Carácter Formación Básica

Módulo Formación Básica

Materia Idioma Moderno

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página web Carmen María Comino Fernández de Cañete

30 [email protected]

Área de conocimiento

Filologías Gallega y Portuguesa

Departamento Lenguas Modernas y Literaturas Comparadas Profesor coordinador (si hay más de uno)

Objetivos y competencias

1. OBJETIVOS GENERALES en los siguientes títulos donde se imparte:

GRADO EN FILOLOGÍA HISPÁNICA:

05. Dominar los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como desde la material; es decir, familiarizar al estudiante en el manejo de diccionarios específicos, repertorios bibliográficos, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, bibliografía especializada y recursos informáticos y telemáticos diversos. 06. Estudiar el influjo y tradición de los textos en las lenguas y literaturas vernáculas y, en general, en la cultura occidental. 10. Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, tolerantes y capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante; personas, en suma, con capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y aptas para toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de nuevas técnicas de trabajo. 11. Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad socio-laboral, en la que la multiculturalidad desempeña un papel fundamental, que exige personas preparadas para la necesaria integración en la diversidad. 12. Formar buenos profesores e investigadores, versátiles y eficaces ante las demandas del mercado laboral actual, que puedan incorporarse a la industria cultural y a todos los ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura lingüística y literaria, así como a la gestión del patrimonio cultural y lingüístico, en archivos, bibliotecas y

Page 139: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

centros de documentación histórica, así como en los distintos institutos de cultura e investigación, o en instituciones gubernativas y locales. 13. Formar titulados altamente especializados, con una preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad, que les permita integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya no sólo una sólida base de conocimientos, sino también una metodología de trabajo, una capacidad de organización y de adaptación, el manejo de la información y la documentación, el dominio de lenguas y destrezas relacionadas con las TIC’s.

GRADO EN FILOLOGÍA CLÁSICA:

05. Dominio de los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como la material; es decir, con el manejo de diccionarios, repertorios, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, artículos especializados y recursos informáticos. 10. Formar titulados cultos, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante, titulados, en suma, con una alta capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y con una gran capacidad de adaptación a toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de todo tipo de técnicas de trabajo. 11. Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad social y laboral. 12. Formar buenos profesores e investigadores, pero versátiles y eficaces también en las demandas del mercado laboral actual, que jueguen un papel importante en la industria editorial y en todos ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura histórica, lingüística y literaria, así como en la gestión del patrimonio cultural e histórico, en los archivos, bibliotecas, museos y centros de documentación histórica y en los institutos de cultura e investigación de tipo específico, en instituciones gubernativas y locales. 13. Formar titulados con un alto grado de preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad que permiten a los egresados integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya, no sólo una sólida base de conocimientos, sino también metodología de trabajo, capacidad de organización y de adaptación, manejo de la información y la documentación, dominio de lenguas, cultura y destrezas relacionadas con las TIC´s. 16. Insuflar los valores propios de una cultura de paz y de valores democráticos.

2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

1. Preparar al alumno en el conocimiento y análisis científico de la lengua portuguesa en un nivel básico de su estructura fonológica, morfosintáctica, léxica y semántica desde un punto de vista sincrónico en su norma y uso.

2. Dotar al alumno de la capacidad de expresión oral y escrita de la lengua portuguesa en situaciones de uso habituales conforme al nivel A1 del Marco común Europeo de referencia para las lenguas.

3. COMPETENCIAS Esta asignatura permite alcanzar las siguientes COMPETENCIAS en el módulo de Formación Básica de los títulos donde se imparte:

GRADO EN FILOLOGÍA HISPÁNICA C1. Capacidad para demostrar la adquisición, comprensión y dominio de los conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título. C4. Conocimientos de una segunda lengua. C5. Capacidad de análisis y de síntesis. C7. Habilidades básicas de manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación. C15. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, de manera que se potencie y facilite el carácter interdisciplinar de los estudios. C17. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinarmente. C20. Habilidad para trabajar de forma autónoma. C23. Capacidad creativa, iniciativa y espíritu emprendedor. C24. Compromiso ético con la diversidad lingüística y cultural.

Page 140: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

C25. Conocimientos generales básicos sobre la Filología, sus métodos y principios, aplicados a las distintas profesiones relacionadas con el título propuesto. C26. Conocimiento de las relaciones entre lengua, cultura e ideología. C39. Conocimiento de las repercusiones lingüísticas e interculturales del contacto entre lenguas, con especial hincapié en las relaciones hispanoportuguesas. C42. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística y de sus técnicas de trabajo. C43. Conocimiento de las distintas aplicabilidades de los saberes lingüísticos. C54. Capacidad para localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica y documental, contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet.

GRADO EN FILOLOGÍA CLÁSICA

C1. Capacidad para demostrar la adquisición, posesión y comprensión de los conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título. C2. Saber aplicar los conocimientos a la práctica y a las tareas profesionales, defendiendo argumentos y resolviendo problemas. C3. Conocimientos de una segunda lengua. C4. Capacidad de análisis y de síntesis. C5. Planificación y gestión del tiempo. C7. Habilidades básicas de manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación. C9. Capacidad para buscar y seleccionar adecuadamente las fuentes de información, tanto por medio de los recursos bibliográficos en soporte tradicional (libros, revistas, etc.) como por el material en red (Internet, revistas digitales, webs,etc.), aplicando y utilizando críticamente las fuentes en la ampliación de los conocimientos y en los procesos de investigación. C10. Capacidad para aprender de forma autónoma en grado suficiente para emprender estudios superiores y seguir formándose a lo largo de toda la vida laboral (formación continua). C11. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, reflexionando de manera crítica y personal, incluyendo toma de decisiones que coadyuven a la resolución de problemas. C12. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinar, y de liderazgo. C13. Apreciación de la diversidad y de la multiculturalidad. C16. Capacidad creativa, iniciativa y espíritu emprendedor. C17. Compromiso ético. C18. Conocimientos generales básicos sobre Filología. C20. Conocimiento instrumental de una segunda lengua extranjera, incluyendo el conocimiento del pensamiento, culturas y costumbres de otros países. C33. Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico y literario. C34. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística y de la teoría y crítica literarias. C38. Conocimientos de terminología y neología. C41. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. C45. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos y literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis. C46. Capacidad para traducir textos de diverso tipo. C51. Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología y el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas. C52. Capacidad para comprender e integrar los elementos culturales comunes a Europa. C54. Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo. C55. Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios diferentes. C56. Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos en la reflexión, apreciación y valoración crítica de los rasgos caracterizadores de los textos analizados lingüística y literariamente. C57. Capacidad de mostrar una actitud igualitaria ante los derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, así como respeto a la accesibilidad universal de las personas discapacitadas y concienciación de los valores democráticos y de una cultura de paz.

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido El contenido de la asignatura responde, en cuanto a las competencias comunicativas, a las exigencias del nivel A1 (principiante) descrito en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

Page 141: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Además, el alumno adquirirá los primeros elementos descriptivos de la gramática portuguesa: morfología nominal (género, número, grado, pronombres), determinantes, morfología verbal (tiempos simples del indicativo e imperativo), conjugación perifrástica, adverbios, construcción de algunas oraciones simples y coordinadas y esquema básico del sistema fonológico.

Temario de la asignatura Denominación del tema 1: UN Bom dia! Como está?

Contenidos del tema 1:

a) Competencias comunicativas: identificarse, saludar, despedirse, localizar y describir lugares, pedir información de lugares.

b) Léxico: nombre, domicilio, estado civil, nacionalidad, países / regiones / localidades, profesiones, números 1 al 100, el entorno urbano y el domicilio.

c) Morfosintaxis: artículo definido/indefinido, pronombres sujeto, pronombres interrogativos, frases afirmativas / negativas / interrogativas, preposiciones “em, de”, presente de indicativo de de “ser, estar, haver, ter” y verbos regulares (presentación de las tres conjugaciones portuguesas), `preposición “com”, locuciones de lugar, demostrativos.

d) Fonética: presentación del alfabeto portugués, dígrafos, diacríticos y vocales tónicas orales.

Denominación del tema 2: Onde é o hotel?

Contenidos del tema 2:

a) Competencias comunicativas: las horas del día, en el comercio y restaurante, expresar acciones cotidianas y acciones que transcurren en el momento, expresar preferencia, invitar / aceptar / rechazar, disculparse, el ocio, manifestar acuerdo o desacuerdo.

b) Léxico: horas, partes del día, días de la semana, comidas y bebidas, números hasta el 1000, acciones cotidianas, medios de transporte, pasatiempos, invitaciones, al teléfono.

c) Morfosintaxis: presente de indicativo de “ir, poder, querer, saber, ver, ler, vir, entre outros”, verbos reflexivos, preposiciones de tiempo/movimiento, adverbios de tiempo, perífrasis con “querer” y “estar a”.

d) Fonética: diptongos orales. Denominación del tema 3: Eu prefiro ir de tarde.

Contenidos del tema 3:

a) Competencias comunicativas: planificar, hablar del ocio y de las vacaciones, medios de transporte, sugerir, el paso del tiempo, aconsejar, comparar costumbres de la gente.

b) Léxico: meses y estaciones del año, festividades, el tiempo, vestuario, colores, numerales ordinales, pasatiempos, invitaciones, al teléfono.

c) Morfosintaxis: presente de indicativo de “dar, doer”, preposiciones de tiempo, “com” + pronombre, comparativos y superlativos, posesivos, :”haver desde,

d) Fonética: diptongos orales, vocales nasales

Page 142: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Denominación del tema 4: No próximo fim de semana há um concerto do grupo Madredeus

Contenidos del tema 4:

a) Competencias comunicativas: Ir de compras, preguntar precios, pedir artículos en tiendas de todo tipo, partes del cuerpo, descripciones físicas y de carácter, estados de ánimo, la familia, dar instrucciones.

b) Léxico: Oficina de correos, tiendas de ropa, la consulta del médico, en el banco y la farmacia, síntomas, la familia, los precios, teléfonos, descripciones físicas y psicológicas, escribir una carta y un correo electrónico.

c) Morfosintaxis: Verbos regulares: Precisar de; Dever; Imperativos, Demostrativos, uso de las preposiciones por y para, pronombres átonos de complemento indirecto, perífrasis “ter de, ir.

d) Fonética: diptongos nasales. Denominación del tema 5: A Joana vai jantar comigo.

Contenidos del tema 5:

a) Competencias comunicativas: Aconsejar, indicar direcciones, reconocer algunas instrucciones, seguir un mapa, describir ciudades.

b) Léxico: Instrucciones, publicidad, direcciones.

c) Morfosintaxis: Verbos irregulares: el imperativo, indefinidos, preposiciones y pronombres.

d) Fonética: consonantes “b, f, v”. Denominación del tema 6: Precisava de ir ao oftalmologista.

Contenidos del tema 6:

a) Competencias comunicativas: Hablar de fiestas populares y tradiciones, acontecimientos en el pasado, defender puntos de vista, argumentar, desenvolver la comprensión oral.

b) Léxico: Hábitos, fiestas y tradiciones, opiniones, hábitos, los toros en Portugal (diferencias y semejanzas), acciones relacionadas con el pasado.

c) Morfosintaxis: Pretérito perfecto simple de los verbos ir, ser, estar y tener. Pretérito perfecto simple de los verbos regulares, expresiones adverbiales: já, ainda não, nunca, estructura haver de + infinitivo.

d) Fonética: consonantes “r, rr”. Denominación del tema 7: Pague e vamos embora.

Contenidos del tema 7:

a) Competencias comunicativas: Hablar de acciones en el pasado, utilizar expresiones de cortesía adecuadas para interactuar con corrección, planificar una fiesta, enviar invitaciones.

b) Léxico: Fiestas, utensilios de la casa, fórmulas de cortesía, invitaciones.

Page 143: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

c) Morfosintaxis: Pretérito Perfecto Simple en verbos irregulares como traer, decir, hacer, dar, ver, venir, poner. Conseguir, saber, poder.

d) Fonética: consonantes “nh, lh, ch”. Denominación del tema 8: Querida mãe, tudo bem.

Contenidos del tema 8:

a) Competencias comunicativas: Técnicas para escribir una carta, relatar hechos presentes y pasados, hablar de las experiencias.

b) Léxico: Relatar acciones en el pasado, relatar experiencias vividas, hablar de viajes realizados, relatos bibliográficos.

c) Morfosintaxis: Pretérito Perfecto Simple: haber, saber, poder, querer. Pronombres personales de Complemento Directo.

d) Fonética: consonantes sibilantes no finales “s, ss” Denominación del tema 9: Gostava de aprender quatro línguas.

Contenidos del tema 9:

a) Competencias comunicativas: Hablar de objetivos e intereses profesionales, presentar características profesionales, hablar de experiencias profesionales, definir perfiles profesionales adecuados, realizar una entrevista sencilla.

b) Léxico: El Currículo Vital, características profesionales, perfil profesional, una entrevista, encuestas.

c) Morfosintaxis: andar a + infinitivo, costumar + infinitivo, partícula pasiva –se-, pronombres relativos, advérbios terminados em –mente, excepciones de los pronombres personales de Complemento Directo.

d) Fonética: consonantes sibilantes no finales “z, c, ç” Denominación del tema 10: Naõ gosto deste tipo de vida.

Contenidos del tema 10:

a) Competencias comunicativas: Sentimiento de agrado o desagrado por alguien o algo, hablar de acciones habituales en el pasado, estudiar las dificultades de adaptación existentes cuando vamos a otro país. Analizar la cultura del otro.

b) Léxico: Falsos amigos y heterotónicos.

c) Morfosintaxis: Pretérito Imperfecto, acciones habituales en el pasado. Expresiones con antigamente, dantes, entre otras.

d) Fonética: consonantes sibilantes finales “s, z”; usos ortográficos de las consonantes nasales.

Page 144: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad

deseguimiento

No presencial

Tema Total GG SL TP EP

1 14 2 3 1 8

2 14 3 3 8

3 14 3 2 9

4 11 2 2 1 6

5 15 2 4 9

6 17 3 4 10

7 13 3 2 8

8 17 4 4 9

9 16 3 3 10

10 17 3 3 1 10

Evaluación 2 2

Total 150 30 30 3 87

GG: Grupo Grande (100 estudiantes). SL: Seminario/Laboratorio (prácticas clínicas hospitalarias = 7 estudiantes; prácticas laboratorio o campo = 15; prácticas sala ordenador o laboratorio de idiomas = 30, clases problemas o seminarios o casos prácticos = 40). TP: Tutorías Programadas (seguimiento docente, tipo tutorías ECTS). EP: Estudio personal, trabajos individuales o en grupo, y lectura de bibliografía.

Metodología

La metodología que se seguirá en esta asignatura se basa en:

Exposición oral del profesor. Trabajo individual de lectura y análisis a partir de materiales, manuales y libros de referencia. Presentación de problemas y progresión en los contenidos mediante la participación de los alumnos. Trabajos en grupos de búsqueda, recopilación y selección de información en sitios especializados de Internet o bibliotecas para la elaboración de un material que posteriormente discuten con otro(s) grupo(s). Realización, en forma individual o en grupo, de ejercicios escritos y orales que posteriormente serán revisados por el profesor. Trabajo individual del alumno a partir de materiales y ejercicios propuestos por el profesor (en clase, en el campus virtual o en el laboratorio de idiomas). Lectura de obras propuestas.

Page 145: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Estudio de los contenidos y repaso de las prácticas para la preparación del examen final.

Sistemas de evaluación

Para la evaluación de la asignatura, se tendrán en cuenta los siguientes elementos:

a) Evaluación continua:

1) Registro y valoración del trabajo a lo largo del curso (portfolio): 25%.

2) Participación activa y continuada, individual y en grupo en las actividades de clase: 15%

Nota: los alumnos que no puedan asistir a clase y lo justifiquen llevarán a cabo actividades orientadas por el profesor a lo largo del curso, con la misma valoración.

b) Examen final:

1) Prueba final escrita: 30%.

2) Prueba final oral (lectura de un texto y entrevista con el profesor): 30%.

Criterios de Evaluación :

Convocatoria Ordinaria:

Se regirá por el sistema y criterios mencionados en el apartado anterior.

Convocatoria Extraordinaria y sucesivas:

La convocatoria extraordinaria e sucesivas se regirán por los mismos criterios. La nota obtenida en la evaluación continua se conservará en las siguientes convocatorias. Si el profesor lo considera oportuno, el alumno podrá mejorar su nota de la evaluación continua estableciendo un plan de trabajo.

Criterios de evaluación específicos:

- Se evaluará el nivel de conocimiento de la materia y la capacidad para comprender y expresarse de forma oral y escrita.

- Se evaluará la capacidad para reconocer las características propias de cada verbo según su conjugación y/o su irregularidad

- Se valorará positivamente la exposición coherente y ordenada de los contenidos básicos tanto en las exposiciones orales como en los trabajos escritos.

- Se valorará positivamente la participación activa e inteligente en clase.

Page 146: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Se aplicará el sistema de calificaciones recogido en el RD 1125/2003, artículo 5. Los resultados obtenidos por el alumno en cada una de las materias del plan de estudios se calificarán en función de la siguiente escala numérica de 0 a 10, con expresión de un decimal, a la que podrá añadirse su correspondiente calificación cualitativa: 0 - 4,9: Suspenso (SS), 5,0 - 6,9: Aprobado (AP), 7,0 - 8,9: Notable (NT), 9,0 - 10: Sobresaliente (SB). La mención de Matrícula de Honor podrá ser otorgada a alumnos que hayan obtenido una calificación igual o superior a 9.0. Su número no podrá exceder del 5% de los alumnos matriculados en una asignatura en el correspondiente curso académico, salvo que el número de alumnos matriculados sea inferior a 20, en cuyo caso se podrá conceder una sola Matrícula de Honor.

Bibliografía y otros recursos

Manual de trabajo:

TAVARES, Ana, Português XXI (2003), Livro do Aluno 1. Lidel, Lisboa, Edições Técnicas

Lectura Obligatoria:

Alice Vieira (2001), Trisavó de pistola à cinta e outras histórias, Mirandela, Ed. Caminho (Para tener ya leído en la Semana 5)

Bibliografía de consulta:

CARRASCO GONZÁLEZ, Juan M. (1994), Manual de Iniciación a la Lengua Portuguesa,Barcelona, Ariel

CASTELEIRO, João Malaca [coord.] (2001), Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea,Lisboa, Academia das Ciências de Lisboa/Verbo

CUNHA, Celso et Lindley CINTRA (1984), Nova Gramática do Português Contemporâneo,Lisboa, Sá da Costa

DIAS, Ana Cristina (2009), Entre Nós 1: Método de Português para Hispanofalantes, Níveis A1/A2,Lidel

LEMOS, H. (2000), Comunicar em português, Lisboa, Lidel

PINTO, José Manuel de Castro (2004), Novo Prontuário Ortográfico, 5ª ed. revista, Lisboa, Plátano

SILVA, Mendes, Compêndio Didáctico (1986), Ministério da Educação e Cultura, Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda

TAVARES, Ana, Português XXI (2003), Livro do Aluno 1. Lidel, Lisboa, Edições Técnicas

Cuadernos de Ejercicios:

Ferreira Montero, Hélder Julio. O pronome átono: colocação (2002), Português para todos,

Page 147: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Cadernos de exercicios, Salamanca, Luso-Española de Ediciones

ACHTER, Erik Van et alter, Estudar o Verbo (1993), Exercícios Práticos para Estrangeiros,Coimbra, Minerva

LEITE, Isabel Coimbra e COIMBRA, Olga Mata (1993), Gramática Activa, volumes I e II, Lisboa, Lidel, Edições Técnicas

LEMOS, H. (2001), Practicar portugués, Lisboa, Lidel

Otros Recursos

Direcciones web Asociadas al Curso:

www.clix.pt, www.sapo.pt, www.universia.pt, www.google.pt, www.flikr.pt, y plataforma moodle serán sites donde ofreceremos recursos para consulta de material virtual y bibliográfico.

Televisión:

www.rtp.pt

www.sic.pt

www.tvi.pt

Radio:

http://ww1.rtp.pt/radiosonline/index.php

http://tv1.rtp.pt/antena1/ (antena 1)

http://tv1.rtp.pt/EPG/radio/epg-dia.php?canal=4&ac=d&sem=e ( África)

http://tv1.rtp.pt/EPG/radio/epg-dia.php?canal=8&ac=d&sem=e (Madeira)

http://tv1.rtp.pt/EPG/radio/epg-dia.php?canal=7&ac=d&sem=e (Açores)

www.tsf.pt

www.rcp.pt

www.rfm.pt

Periódicos on-line:

www.dn.pt

Page 148: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

www.jn.pt

www.expresso.pt

www.publico.pt

www.visaoline.pt

www.oje.pt (Jornal com noticias da Estremadura Espanhola)

Otros Sites de Interés:

www.bn.pt (Biblioteca Nacional)

www.Instituto-Camoes.pt

http://www.instituto-camoes.pt/centros-de-lingua-portuguesa-europa/centro-de-lingua-portuguesa-em-caceres.html (instituto Camões de Cáceres)

http://www.badajoz.org/appex/ (Asociación del Profesorado de Portugués en Extremadura)

http://portuguesembadajoz.wordpress.com/ (En Badajoz Falamos Português)

http://www.gitextremadura.com/index.php?modulo=gabinete&id_area=4 (Gabinete de Iniciativas Transfronterizas)

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: A determinar por el Centro.

Tutorías de libre acceso:

DEFINITIVAS: Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principiode cada cuatrimestre en la web del centro: http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

La asignatura de Lengua Portuguesa I estará dirigida a hablantes de español/LM. La asignatura será impartida en Lengua Portuguesa de manera íntegra. En el caso de hablantes de otras lenguas maternas, se recomienda que tengan un nivel B1 de español, por el uso contrastivo de esta lengua con el portugués que se hace patente en la planificación, tipos de actividades y criterios de evaluación.Se recomienda que el alumno lleve a clase el libro de trabajo que se pide en la bibliografía pues serán necesarios para el trabajo de clase y el trabajo individual. Se recomienda, de la misma forma, para el trabajo de clase los “materiales complementarios” que estarán a disposición del alumno, bien para fotocopiar, o bien descargar de la plataforma del Campus Virtual.

Page 149: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013-2014

Identificación y características de la asignatura

Código500670-SL gseglengext2alegau Créditos

ECTS 6

Denominación Segunda Lengua Extranjera II (Alemán)

(Denominación en inglés)

Second Foreign language II (German)

Titulaciones Grado en Filología Hispánica, Grado en Filología Clásica Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 4º Carácter Formación Básica Módulo Formación Básica Materia Idioma moderno

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página web

Andreas Lampert 147 [email protected]Área de conocimiento Filología alemana Departamento Lenguas modernas y literaturas comparadas Profesor coordinador (si hay más de uno)

Objetivos y competencias

Objetivos

I. La presente asignatura pretende alcanzar los siguientes objetivos generales de los grados en que se imparte:

1. Grado en FILOLOGÍA CLÁSICA.

O5: Dominio de los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como la material; es decir, con el manejo de diccionarios, repertorios, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, artículos especializados y recursos informáticos. 06: Estudio del influjo y tradición de los textos latinos y griegos en las lenguas y literaturas vernáculas y, en general, en la cultura occidental. O12: Formar buenos profesores e investigadores, pero versátiles y eficaces también en las demandas del mercado laboral actual, que jueguen un papel importante en la industria editorial y en todos ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura histórica, lingüística y literaria, así como en la gestión del patrimonio cultural e histórico, en los archivos, bibliotecas, museos y centros de documentación histórica y en los institutos de cultura e investigación de tipo específico, en instituciones gubernativas y locales.

Page 150: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

O13: Formar titulados con un alto grado de preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad que permiten a los egresados integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya, no sólo una sólida base de conocimientos, sino también metodología de trabajo, capacidad de organización y de adaptación, manejo de la información y la documentación, dominio de lenguas, cultura y destrezas relacionadas con las TIC.

2. Grado en FILOLOGÍA HISPÁNICA.

O6. Estudiar el influjo y tradición de los textos en las lenguas y literaturas vernáculas y, en general, en la cultura occidental e hispanoamericana. O7. Conocer las civilizaciones, sistemas filosóficos y mentalidades que se han desarrollado en la cultura occidental a través de textos representativos y su aplicación al pensamiento moderno occidental e hispanoamericano. O10. Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, tolerantes y capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante; personas, en suma, con capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y aptas para toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de nuevas técnicas de trabajo. O11. Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad socio-laboral, en la que la multiculturalidad desempeña un papel fundamental, que exige personas preparadas para la necesaria integración en la diversidad.

II. Además, esta asignatura tiene como OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

Ampliar y afianzar los conocimientos de alemán adquiridos por el alumno en la asignatura “Segundo Idioma I/Segunda Lengua Extranjera I (Alemán)” con el firme propósito de que el alumno adquiera la competencia léxica y gramatical indispensable para desenvolverse en situaciones comunicativas elementales, dando siempre mayor relieve al desarrollo de la competencia comunicativa que al aprendizaje de estructuras gramaticales fuera de contexto.

En este curso se pretenden adquirir las competencias lingüísticas previstas para el nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Las actividades didácticas se centran en el desarrollo de las destrezas de la pronunciación, de la expresión oral y escrita, y de la comprensión lectora y auditiva, con el fin de alcanzar una competencia comunicativa amplia a un nivel elemental.

Competencias

I. Esta asignatura permite alcanzar las siguientes competencias generales del Módulo de Formación Básica los grados en que se incluye:

1.COMPETENCIAS EN FILOLOGÍA HISPÁNICA:

C4: Conocimientos de una segunda lengua. C15: Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, de manera que se potencie y facilite el carácter interdisciplinar de los estudios. C25: Conocimientos generales básicos sobre la Filología, sus métodos y principios.

Page 151: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

C29: Conocimiento de las relaciones entre lengua, cultura e ideología. C56: Conocimiento de los mecanismos pragmáticos que intervienen en los actos de habla. C61: Conocimiento de las dimensiones social, cultural, geográfica y estilística de las lenguas. C62: Conocimiento de las variedades lingüísticas en relación con las características estratificacionales de los usuarios. C67: Preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad, y que permita integrarse a los futuros graduados en equipos multidisciplinares. C86: Capacidad para relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas. C87: Capacidad para comprender e integrar los elementos multiculturales de Europa e Hispanoamérica.C96: Capacidad y disponibilidad ante las diversas manifestaciones lingüísticas y culturales de la sociedad actual.

2. COMPETENCIAS EN FILOLOGÍA CLÁSICA:

C4: Conocimientos de una segunda lengua. C37: Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas. C43: Capacidad para localizar, utilizar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. C46: Capacidad para traducir textos de diverso tipo. C54: Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo. C55: Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios diferentes. C56: Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos en la valoración crítica de los textos analizados.

II. Competencias específicas:

- Dominio instrumental de la lengua alemana. - Conocimiento de la gramática alemana. - Conocimiento teórico y práctico de la traducción de y al alemán. - Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas en el ámbito de la Germanística. - Capacidad de comunicación oral y escrita en lengua alemana.

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido

Los contenidos de esta asignatura se derivan directamente del Marco Común Europeo de Referencia para la Enseñanza y el Aprendizaje de Lenguas Extranjeras (nivel A1), que delimita las capacidades que el alumno debe controlar en lo que respecta tanto a la producción oral y escrita como a la comprensión lectora y auditiva. El enfoque metodológico se define como un enfoque comunicativo, relacionando los contenidos con los intereses de los alumnos. En este sentido, se busca la implicación global del estudiante para que el aprendizaje sea realmente significativo.

Temario de la asignatura Denominación del tema 1: “Berufe”

Page 152: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Contenidos del tema 1: - Hablar sobre su profesión y la de otros - Relacionar las profesiones con las actividades que en ellas se desarrollan - Describir la rutina diaria y las tareas - Presentarse en el trabajo - Comentar estadísticas de forma breve y sencilla Realidad cultural: - Enfoque intercultural de la realidad: tarjetas de visita - Tasa de desempleo y el papel de la oficina de empleo Contenidos gramaticales: - Formación de las palabras con terminación “in” - Formación de las palabras: “Nomen + ung” - Verbos modales: ”müssen” y “können” - Artículos en acusativo - Artículos posesivos en acusativo - Negación con “kein” en acusativo Vocabulario: - Profesiones y ocupaciones - Lugares relacionados con las profesiones - Palabras compuestas con “-arbeit”

Denominación del tema 2: “Berlin sehen” Contenidos del tema 2: - Pedir y dar indicaciones para orientarse en la ciudad - Hablar acerca de un viaje - Planificar una visita guiada por la ciudad - Describir una imagen: habitación de un hotel Textos:- Plan de ruta del bus, mapa de la ciudad, postal, programa de una excursión Realidad cultural: - Conocer los lugares de interés en Berlín Contenidos gramaticales: - Uso de las preposiciones con acusativo o dativo - Verbo modal “wollen” - Adverbios direccionales: “rechts” / “links” - Uso de “zuerst”, “dann, “danach” y “und” Vocabulario: - Lugares de interés en la ciudad - Actividades que realizan los turistas Denominación del tema 3: “Ferien und Urlaub” Contenidos del tema 3: - Formular preguntas y respuestas acerca del lugar de vacaciones - Hablar sobre las últimas vacaciones - Hablar sobre las actividades de las últimas vacaciones - Describir destinos turísticos

Textos:- Mapa de caminos para ir en bicicleta, calendario de vacaciones. Realidad cultural: - Destinos turísticos en Alemania Contenidos gramaticales:

Page 153: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

- El “Perfekt” con los verbos “haben” y “sein” - La forma del participio (Partizip II): verbos regulares e irregulares - Reglas sintácticas: posición de los verbos en la oración con el “Perfekt” Vocabulario: - Vacaciones: - Lugares: “die Berge”, “das Meer”, etc - Actividades: “baden”, “wandern”, etc - Accidentes: “helfen”, “die Polizei anrufen”, etc - Meses del año:

Denominación del tema 4: “Essen und trinken” Contenidos del tema 4: - Hablar sobre hábitos de compra - Hablar sobre comida - Preguntar lo que otra persona desea comprar - Responder lo que se desea comprar - Formular preguntas y respuestas con respecto al precio de un producto - Comentar los precios - Preguntar sobre preferencias y gustos relacionados con la comida y la bebida Textos:- Publicidad, artículos de periódicos, receta de cocina Realidad cultural: - Comparación intercultural: alimentos de España y los de los países de habla alemana - Horarios de comida en Alemania Contenidos gramaticales: - El comparativo

Denominación del tema 5: “Kleidung und Wetter” Contenidos del tema 5: - Describir las prendas de vestir de las personas - Formular preguntas y respuestas acerca de lo que gusta y no gusta vestir - Formular preguntas y afirmaciones sencillas para comprar/vender prendas de vestir - Indicar colores y tallas - Formular preguntas y respuestas sobre el tiempo Textos:- Informe del estado del tiempo. Realidad cultural: - Realidad de los países de habla alemana: Baviera - El estado del tiempo en Alemania y en otros países Contenidos gramaticales: - La declinación del adjetivo - Artículos demostrativos - Uso de la particula “es” Vocabulario: - Colores Denominación del tema 6: “Körper und Gesundheit” Contenidos del tema 6: - Explicar al médico o en la farmacia una determinada dolencia - Formular preguntas y respuestas acerca de cómo está alguien - Expresar emociones - Dar recomendaciones o instrucciones - Expresar prohibiciones

Page 154: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Textos:- Publicidad, carta de amor Realidad cultural: - Seguro médico en Alemania Contenidos gramaticales: - Imperativo - Verbo modal “dürfen” - Pronombres personales - Uso de la partícula “es” Vocabulario: - Partes del cuerpo humano - Emociones

LANDESKUNDE (Cultura de los países de lengua alemana)

Todos los temas y situaciones que se aborden en el aula serán tratados desde una perspectiva multicultural, atendiendo a sus diferentes realizaciones según coordenadas geopolíticas.

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de seguimiento

Nopresencial

Tema Total GG SL TP EP 1 25 5 5 15 2 25 5 5 1 14 3 23 4 5 14 4 25 5 5 1 14 5 23 4 5 14 6 27 5 5 1 16

Evaluación 2 2 Total 150 30 30 3 87

GG: Grupo Grande (100 estudiantes). SL: Seminario/Laboratorio (prácticas clínicas hospitalarias = 7 estudiantes; prácticas laboratorio o campo = 15; prácticas sala ordenador o laboratorio de idiomas = 30, clases problemas o seminarios o casos prácticos = 40). TP: Tutorías Programadas (seguimiento docente, tipo tutorías ECTS). EP: Estudio personal, trabajos individuales o en grupo, y lectura de bibliografía.

Metodología

En la enseñanza de una lengua extranjera se ha de aplicar una metodología que proporcione al alumno las competencias y destrezas necesarias para realizar cierto tipo de tareas con solvencia. Por tanto, la lengua se presenta como un instrumento práctico de comunicación. En este sentido, la enseñanza se apoyará en los principios metodológicos siguientes:

• Las actividades de enseñanza y aprendizaje se centrarán en el alumno y fundamentalmente en situaciones de comunicación real. • El papel del profesorado será esencialmente el de facilitar y orientar la participación del

Page 155: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

alumno en las actividades comunicativas. • Las clases se impartirán, en la medida de lo posible, en el idioma objeto de estudio. • Asimismo, las clases se organizarán de manera que se favorezca la comunicación entre el alumnado.• Se facilitará el uso de textos y materiales cercanos a la experiencia directa del alumno.

Sistemas de evaluación

Evaluación continua (30 %). La evaluación de los progresos de aprendizaje se basa en la participación activa en las actividades presenciales (15 %) y en la entrega de trabajos y actividades (15%): - Asistencia regular a las horas presenciales. - Valoración de los conocimientos adquiridos en cada tema y progreso en la

competencia lingüística a la hora de expresar dichos conocimientos. - Valoración tanto de la rigurosidad en los contenidos como de la calidad en la

exposición oral del trabajo práctico. - Realización y entrega puntual de trabajos y actividades complementarias (los

alumnos que no puedan asistir a clase, y lo justifiquen, llevarán a cabo actividades orientadas por el profesor con la misma valoración).

Prueba escrita (40%) objetiva para valorar la competencia lingüística del alumno en tres de las cuatro destrezas por medio de una serie de actividades similares a las realizadas durante el semestre y que incluyan tanto los conceptos como la aplicación de procedimientos estudiados en clase. El examen escrito estará dividido en los siguientes bloques: 1. Gramática. Reconocimiento de las estructuras de la lengua alemana

correspondientes a los contenidos gramaticales de la asignatura. 2. Producción escrita. Redacción de un texto breve (carta, postal, etc.) adecuado

al nivel del alumno. 3. Comprensión lectora. Lectura y comprensión de un texto escrito adecuado a los

contenidos impartidos durante el curso. 4. Comprensión auditiva. Audición y comprensión de un texto oral adecuado al

nivel del alumno y a los contenidos de la asignatura.

Prueba oral (30%) objetiva para valorar la cuarta destreza en el progreso de aprendizaje del alemán (producción oral).

Para aprobar la asignatura el alumno debe superar cada apartado de la evaluación. El suspenso en alguno de ellos implica el suspenso de toda la asignatura.

Por lo que respecta a las convocatorias, se distingue:

1. Convocatoria Ordinaria: Se regirá por el sistema y criterios mencionados en el apartado anterior.

2. Convocatoria Extraordinaria: A aquellos alumnos que habiendo superado la evaluación continua, no hayan superado la materia en la convocatoria ordinaria, se les conservará la nota obtenida en el apartado “Evaluación continua”.

Page 156: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Se aplicará el sistema de calificaciones recogido en el RD 1125/2003, artículo 5. Los resultados obtenidos por el alumno en cada una de las materias del plan de estudios se calificarán en función de la siguiente escala numérica de 0 a 10, con expresión de un decimal, a la que podrá añadirse su correspondiente calificación cualitativa: 0 - 4,9: Suspenso (SS), 5,0 - 6,9: Aprobado (AP), 7,0 - 8,9: Notable (NT), 9,0 - 10: Sobresaliente (SB). La mención de Matrícula de Honor podrá ser otorgada a alumnos que hayan obtenido una calificación igual o superior a 9,0. Su número no podrá exceder del 5% de los alumnos matriculados en una asignatura en el correspondiente curso académico, salvo que el número de alumnos matriculados sea inferior a 20, en cuyo caso se podrá conceder una sola Matrícula de Honor.

Bibliografía y otros recursos

A) LIBRO DE TEXTO:

Funk, H. et al. (2009), Studio d A1. Deutsch als Fremdsprache. Kurs- und Übungsbuch,Berlín: Cornelsen.

B) DICCIONARIOS

Diccionario Deutsch als Fremdsprache. Alemán-Español/Español-Alemán. Ismaning: Hueber 2007. Klett/Vox: Gran Diccionario - Großwörterbuch. Stuttgart, Barcelona: Klett, Spes 2002. Müller, H. & Haensch, G. (2001), Alemán Diccionario Grande. Español-Alemán y Alemán-

Español, Berlín: Langenscheidt. Slaby, R. J./Grossmann, R./Illig, C. (2004), Diccionario de las lenguas española y

alemana: español-alemán/deutsch-spanisch, Barcelona: Herder. Diccionario virtual Dix Wörterbuch: http://dix.osola.com/index.es.php

C) GRAMÁTICAS

Castell, A. (2005), Gramática de la lengua alemana, Madrid: Editorial Idiomas. Castell, A. & Brauceck, B. (2000), Ejercicios – Gramática de la lengua alemana. Madrid:

Idiomas. Clamer, F. & Heilmann, E. (1999), Übungsgrammatik für die Grundstufe, Bonn: Liebaug-

Dartmann. Corcoll, B. & Corcoll, R. (2001), Programm. Alemán para hispanohablantes, 2 vols.,

Barcelona: Herder. Dittrich, R. / Frey, E. (2005), Sequenzen. Übungsgrammatik, Berlín: Cornelsen. Fandrych, Ch. & Tallowitz, U. (2000), Klipp und Klar: Übungsgrammatik Grundstufe

Deutsch, Stuttgart: Klett. Funk, H. et al. (2009), Deutsche Grammatik, Berlín: Cornelsen. Funk, H. & Koenig, M. (2009), Kompaktgrammatik. Deutsch als Fremdsprache zum

schnellen Nachschlagen, Berlín: Cornelsen. Gerngro , G. et al. (2001), Grammatik kreativ. Materialien für einen lernerzentrierten

Grammatikunterricht, Berlín: Langenscheidt. Heringer, H. J. (2002), Deutsch Express. Lernergrammatik – Deutsch als Fremdsprache,

Page 157: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Berlín: Cornelsen. Hoberg, R. & Hoberg, U. (2004), Der kleine Duden. Gramática del alemán, Mannheim -

Madrid: Hueber - Editorial Idiomas. Jin, F. & Voß, U. (2011), Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache. Grammatik - kein

Problem, Berlín: Cornelsen. Lemcke, Ch. & Rohrmann, L. (2006), Grammatik Intensivtrainer, Berlín: Langenscheidt. Rusch, P. & Schmitz, H. (2007), Einfach Grammatik.Übungsgrammatik Deutsch A1 bis

B1, Berlín: Langenscheidt.

D) MÉTODOS Y EJERCICIOS INTERACTIVOS

Talk to me Deutsch. Der Intensivtrainer der mündlichen Sprache. Ismaning: Hueber 2007.

Mertens, Meinolf: Themen Aktuell. Übungsblätter per Mausklick. Ismaning: Hueber 2003.

E) CULTURA DE LOS PAÍSES DE LENGUA ALEMANA

Endt, Ernst: Hallo aus Berlin. Ismaning: Hueber 2000. Gaidosch, Ulrike, Christine Müller: Zur Orientierung. Basiswissen Deutschland. Ismaning: Hueber 2006. Hernández, Isabel, Manuel Maldonado: Literatura alemana. Épocas y movimientos desde los orígenes hasta nuestros días. Madrid: Alianza 2003

F) PÁGINAS WEB ASOCIADAS AL ALEMÁN COMO LENGUA EXTRANJERA

http://hoerbuch.de http://konjugator.lingofox.de http://www.clickdeutsch.de/cms/website.phphttp://www.cornelsen.de/sprachtest http://www.d-a-f.net http://www.deutsch-als-fremdsprache.de http://www.deutsch-online.com http://www.deutschewelle.dehttp://www.goethe.de http://www.hueber.de http://www.interdeutsch.de http://www.klett.de http://www.unterrichtsmaterialien.de

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: (las que establezca el centro)

Tutorías de libre acceso:

(se darán a conocer cuando se hagan públicos los horarios):

Page 158: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

Los objetivos y procedimientos didácticos de esta asignatura requieren de los alumnos lo siguiente: 1. Asistir con regularidad a las sesiones presenciales del curso. 2. Participar activamente en el desarrollo de las clases. Se valorará especialmente la disposición de usar el alemán para la comunicación en clase. 3. Realizar las actividades prácticas propuestas (ejercicios, exposiciones orales, trabajos grupales, redacciones, traducciones, etc.). 4. Tener presente las sugerencias del profesor referidas a la lectura obligatoria.

Page 159: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013-2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500671-SL gseglengext2arbgau Créditos

ECTS 6

Denominación (español)

Segunda Lengua Extranjera II (Árabe)

Denominación (Inglés) Second Foreign Language II (Arabic)

Titulaciones Filología Hispánica Filología Clásica

Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 4º Carácter Formación Básica Módulo Formación Básica Materia Idioma Moderno

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página web

Mª José Rebollo Ávalos 84 [email protected]

Área de conocimiento

Estudios Árabes e Islámicos

Departamento Lenguas Modernas y Literaturas Comparadas Profesor coordinador (si hay más de uno)

Objetivos y competencias

I. Esta asignatura permite alcanzar los siguientes OBJETIVOS GENERALES en los siguientes títulos donde se imparte:

GRADO EN FILOLOGÍA HISPÁNICA:

5. Dominar los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como desde la material; es decir, familiarizar al estudiante en el manejo de diccionarios específicos, repertorios bibliográficos, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, bibliografía especializada y recursos informáticos y telemáticos diversos. 6. Estudiar el influjo y tradición de los textos en las lenguas y literaturas vernáculas y, en general, en la cultura occidental. 10. Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, tolerantes y capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante; personas, en suma, con capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y aptas para toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de nuevas técnicas de trabajo. 11. Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad socio-laboral, en la que la

Page 160: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

multiculturalidad desempeña un papel fundamental, que exige personas preparadas para la necesaria integración en la diversidad. 12. Formar buenos profesores e investigadores, versátiles y eficaces ante las demandas del mercado laboral actual, que puedan incorporarse a la industria cultural y a todos los ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura lingüística y literaria, así como a la gestión del patrimonio cultural y lingüístico, en archivos, bibliotecas y centros de documentación histórica, así como en los distintos institutos de cultura e investigación, o en instituciones gubernativas y locales. 13. Formar titulados altamente especializados, con una preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad, que les permita integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya no sólo una sólida base de conocimientos, sino también una metodología de trabajo, una capacidad de organización y de adaptación, el manejo de la información y la documentación, el dominio de lenguas y destrezas relacionadas con las TIC’s.

GRADO EN FILOLOGÍA CLÁSICA:

5. Dominio de los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como la material; es decir, con el manejo de diccionarios, repertorios, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, artículos especializados y recursos informáticos. 10. Formar titulados cultos, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante, titulados, en suma, con una alta capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y con una gran capacidad de adaptación a toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de todo tipo de técnicas de trabajo. 11. Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad social y laboral. 12. Formar buenos profesores e investigadores, pero versátiles y eficaces también en las demandas del mercado laboral actual, que jueguen un papel importante en la industria editorial y en todos ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura histórica, lingüística y literaria, así como en la gestión del patrimonio cultural e histórico, en los archivos, bibliotecas, museos y centros de documentación histórica y en los institutos de cultura e investigación de tipo específico, en instituciones gubernativas y locales. 13. Formar titulados con un alto grado de preparación que incorpore los complementos deinterdisciplinariedad que permiten a los egresados integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya, no sólo una sólida base de conocimientos, sino también metodología de trabajo, capacidad de organización y de adaptación, manejo de la información y la documentación, dominio de lenguas, cultura y destrezas relacionadas con las TIC´s. 16. Insuflar los valores propios de una cultura de paz y de valores democráticos.

II. Esta asignatura permite alcanzar los siguientes OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

1) Profundización en el conocimiento de la morfosintaxis árabe mediante el aprendizaje teórico y su aplicación práctica, tanto a nivel oral como escrito. 2) Avanzar en la práctica de la lectura y de la escritura árabes. 3) Avanzar en la práctica oral del árabe incidiendo en cuestiones fonéticas, sociales y culturales a través de sencillas conversaciones en distintas situaciones cotidianas.

Page 161: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Esta asignatura permite alcanzar las siguientes competencias de los grados en que se incluye:

1. COMPETENCIAS EN FILOLOGÍA HISPÁNICA:

1. Capacidad para demostrar la adquisición, comprensión y dominio de los conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título. 4. Conocimientos de una segunda lengua. 5. Capacidad de análisis y de síntesis. 7. Habilidades básicas de manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación. 15. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, de manera que se potencie y facilite el carácter interdisciplinar de los estudios. 17. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinarmente. 20. Habilidad para trabajar de forma autónoma. 23. Capacidad creativa, iniciativa y espíritu emprendedor. 24. Compromiso ético con la diversidad lingüística y cultural. 25. Conocimientos generales básicos sobre la Filología, sus métodos y principios, aplicados a las distintas profesiones relacionadas con el título propuesto. 26. Conocimiento de las relaciones entre lengua, cultura e ideología. 39. Conocimiento de las repercusiones lingüísticas e interculturales del contacto entre lenguas, con especial hincapié en las relaciones hispanoportuguesas. 42. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística y de sus técnicas de trabajo. 43. Conocimiento de las distintas aplicabilidades de los saberes lingüísticos. 54. Capacidad para localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica y documental, contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet.

2. COMPETENCIAS EN FILOLOGÍA CLÁSICA:

1. Capacidad para demostrar la adquisición, posesión y comprensión de los conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título. 2. Saber aplicar los conocimientos a la práctica y a las tareas profesionales, defendiendo argumentos y resolviendo problemas. 3. Conocimientos de una segunda lengua. 4. Capacidad de análisis y de síntesis. 5. Planificación y gestión del tiempo. 7. Habilidades básicas de manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación. 9. Capacidad para buscar y seleccionar adecuadamente las fuentes de información, tanto por medio de los recursos bibliográficos en soporte tradicional (libros, revistas, etc.) como por el material en red (Internet, revistas digitales, webs, etc.), aplicando y utilizando críticamente las fuentes en la ampliación de los conocimientos y en los procesos de investigación. 10. Capacidad para aprender de forma autónoma en grado suficiente para emprender estudios superiores y seguir formándose a lo largo de toda la vida laboral (formación continua).

Page 162: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

11. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, reflexionando de manera crítica y personal, incluyendo toma de decisiones que coadyuven a la resolución de problemas. 12. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinar, y de liderazgo. 13. Apreciación de la diversidad y de la multiculturalidad. 16. Capacidad creativa, iniciativa y espíritu emprendedor. 17. Compromiso ético. 18. Conocimientos generales básicos sobre Filología. 20. Conocimiento instrumental de una segunda lengua extranjera, incluyendo el conocimiento del pensamiento, culturas y costumbres de otros países. 33. Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico y literario. 34. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística y de la teoría y crítica literarias. 38. Conocimientos de terminología y neología. 41. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. 45. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos y literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis. 46. Capacidad para traducir textos de diverso tipo. 51. Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología y el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas. 52. Capacidad para comprender e integrar los elementos culturales comunes a Europa. 54. Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo. 55. Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios diferentes. 56. Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos en la reflexión, apreciación y valoración crítica de los rasgos caracterizadores de los textos analizados lingüística y literariamente. 57. Capacidad de mostrar una actitud igualitaria ante los derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, así como respeto a la accesibilidad universal de las personas discapacitadas y concienciación de los valores democráticos y de una cultura de paz.

II. Competencias específicas:

-Aprendizaje del sistema gráfico de la escritura árabe. -Adquisición del sistema fonético y fonológico de la lengua árabe. -Iniciación a la lectura. -Conocimientos básicos de la gramática árabe. -Iniciación a la práctica oral de la lengua árabe en distintas situaciones sociales y culturales.

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido El contenido de la asignatura responde, en cuanto a las competencias comunicativas, a las exigencias del nivel A 1 (principiante) descrito en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. El alumno completará y ampliará las primeras nociones de gramática, morfología y sintaxis árabe adquiridas en la asignatura anterior: morfología nominal (número dual y plural), oración verbal y morfología verbal (conjugación del imperfectivo y perfectivo), determinantes, adverbios, numerales. Además el alumno desarrollará competencias comunicativas básicas en distintas situaciones sociales y culturales. Al final de cada tema el alumno realizará de forma individual y grupal ejercicios prácticos sobre el contenido de cada

Page 163: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

tema, así como conversaciones sencillas en distintas situaciones cotidianas.

Temario de la asignatura Denominación del tema 1: El número Contenidos del tema 1: el dual y el plural. Flexiones nominales anómalas. El nombre propio.Denominación del tema 2: El verbo. Contenidos del tema 2: Accidentes, flexión, conjugación del perfectivo. Negación del perfectivo. La oración verbal Denominación del tema 3: Demostrativos Contenidos del tema 3: Deixis próxima, deixis alejada y su utilización. El adverbio. Denominación del tema 4: Numerales Contenidos del tema 4: Cardinales del 1 al 1000. Composición, régimen y determinación.Ordinales. La hora. Denominación del tema 5: El imperfectivo Contenidos del tema 5: Conjugación del imperfectivo (indicativo, subjuntivo y condicional) y negaciones. El futuro y el imperativo.

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de

seguimiento No

presencialTema Total GG SL TP EP

1 24 4 4 1 15 2 25 5 5 15 3 32 6 6 1 19 4 33 7 7 19 5 34 7 7 1 19

Evaluación del conjunto 2 1 1 Total 150 30 30 3 87

Metodología

- Explicación de los contenidos teóricos por parte del profesor.

- A lo largo de todo el curso se compaginará la docencia teórica con la práctica, tanto escrita como oral, por lo que tras cada unidad didáctica se proporcionará al alumno ejercicios de contenido teórico y práctico cuya corrección se realizará en clase.

-Realización individual o en grupo de lectura y compresión de textos facilitados por el profesor.

-Prácticas en laboratorio y utilización de métodos audio visuales que apoyan y facilitan el aprendizaje de la fonética, el ritmo, la entonación así como de las estructuras sintácticas.

-Estudio de los contenidos y repaso de las prácticas para la preparación del examen final.

Page 164: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Sistemas de evaluación

Las actividades formativas de presentación de conocimientos y procedimientos y de estudio individual del estudiante serán evaluadas mediante una prueba escrita que consta de dos partes, una sobre conocimientos teóricos y otra sobre su aplicación práctica. Esta prueba escrita se completa con otra prueba oral para evaluar la comprensión y expresión oral adquirida por el alumno a lo largo del curso (70% del total de la calificación). Las actividades formativas en las que el estudiante realice y presente en clase algún tipo de trabajo o actividad de carácter individual o grupal (lecturas, trabajos, traducciones, conversaciones o trabajos autorizados) serán evaluadas teniendo en cuenta la documentación escrita entregada por el alumno (trabajos o traducciones), el contenido de su exposición oral, el trabajo desarrollado y las habilidades y actitudes mostradas durante las evaluaciones (30%). Los resultados obtenidos por el alumno en cada una de las materias del plan de estudios se calificarán en función de la siguiente escala numérica de 0 a 10 (BOE 18 / 09 03. Artículo 5. Sistema de calificaciones), con expresión de un decimal, a la que podrá añadirse su correspondiente calificación cualitativa: 0-4,9: Suspenso (SS). 5,0-6,9: Aprobado (AP). 7,0-8,9: Notable (NT). 9,0-10: Sobresaliente (SB)

Criterios de evaluación: 1.-Conceptuales: conocimiento de los contenidos teóricos del programa. 2.-Procedimentales: Comprensión prácticas de los diferentes temas, aplicada a los diversos ejercicios y comentarios lingüísticos. 3.-Actitudinales: Interés en la materia, seguimiento de la misma y asistencia y participación en clase y demás actividades programadas. 4.-Aprendizaje autónomo: Estrategias personales de trabajo, búsqueda de información y petición de materiales adicionales.

1. Convocatoria Ordinaria:

Se regirá por el sistema y criterios mencionados en el apartado anterior.

2. Convocatoria Extraordinaria: A aquellos alumnos que habiendo superado la evaluación continua, no hayan superado la materia en la convocatoria ordinaria, se les conservará la nota obtenida en el apartado “Evaluación continua”.

Bibliografía y otros recursos

BIBLIOGRAFÍA BÁSICA

1.- GRAMÁTICA Y MÉTODOS

ABBOUD, P.F., Elementary Modern Standard Aarabic, Michigan, 1975-6, 2 vols.

ABBUD, M, Gramática árabe, Instituto de Estudios Africanos, 1956.

ASÍN PALACIOS, M., Crestomatía del árabe literal, con glosario y elementos de gramática, Madrid, 1959

Page 165: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

ATOUI, H., L’arabe lange vivante, Paris, 1973, 3 vols.

BLACHERE, R., Elèment d’arabe classique, Paris 1981 (4ª ed)

BUSQUET, M., Gramática elemental de la lengua árabe, Palma de Mallorca, 1979, (6ª ed)

CORRIENTE, F., Gramática árabe, Barcelona, Herder, 1992.

COWAN, D., Gramática de la lengua árabe moderna, Madrid, Ediciones Cátedra, Grupo Anaya, S.A., 2ª ed, 2002.

HALLAQ, B., Al-Arabiyya. Mèthode d’arabe moderne, Paris, 1980.

HAYWOOD-NAHMAD, Nueva gramática árabe, Madrid, 1992.

HEIKAL, A., Curso de árabe, Madrid, Hiperion, 1985.

LECOMTE G. Y GHEDIRA, A., Mèthode de l’arabe litteral, Paris, 1981.

----------------------------------------- Eléments pour un Manuel d’arabe de presse et radio, Paris, 1956.

PELLAT, CH., Introduction a l’arabe moderne, Paris 1956.

REIG, D., Ata allam al-arabiyya: Manuel d’arabe moderne, Paris, 1972.

RILOBA, F., Gramática árabe-española con crestomatía de lecturas árabes, Madrid 1986.

RIOSALIDO, J., Tesoro de las reglas. Gramática árabe comentada, Madrid, IHAC, 1985.

SALEH, W., Lengua árabe. Gramática y ejercicios, Madrid, 1991.

SCHMIDT, J. J., L’arabe sans peine, Paris, 1975.

SERNA, P. Y OTMANI A., Elementos teórico prácticos de la lengua árabe, Madrid 1969.

TAPIERO, A.S., Apprendre à comuniquer en arabe moderne, avec mohines udio-visuel, Paris, 1973.

VECCIA-VAGLIERI, L., Gramática elementare di arabo, Roma, 1951.

2.- ANTOLOGÍAS Y MANUALES DE EJERCICIOS

BLACHERE, R. Y CECCALDI, M., Exercises d’arabe classique, Paris, 1970.

GARCÍA GÓMEZ, E., Antología árabe para principiantes, Madrid, 1944.

LECOMTE, G. Y GHEDIRA, A., Textes litteraires arabes des XIX et XX siècle, Paris, 1969.

MUÑOZ, R., Caligrafía árabe, La Laguna, Tenerife, 1986.

PARADELA ALONSO, N., Manual de sintaxis árabe, Madrid, UAM, 2002..

RIMAL, Karima, Cuadernos de escritura árabe 1. Colección Pequeña Madrasa, CantArabia, 2010.

Page 166: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

RUÍZ C., TÉLLEZ, C., VIGUERA, M.J., Textos árabes, Madrid 1972.

VV.AA, An-Nafura A1. Lengua Árabe y Libro de Ejercicios. Almería, Albujayra, 2007

3.- DICCIONARIOS Y GLOSARIOS

CORRIENTE, F., Diccionario árabe-español, Barcelona, Herder, 1997.

CORRIENTE, F. Y FERRANDO I., Diccionario árabe avanzado, Barcelona, Herder, 2005.

CORTÉS, J., Diccionario de árabe culto moderno, árabe-español, Madrid, Gredos, 1996.

KAZIMIRSKI, A. de B., Dictionnaire árabe français, 2 vols., Libraire du Liban, Beirut.

LABARTA, A., Vocabulario árabe, Córdoba, 1984.

PELLAT, C. H., L’arabe vivant. Mots arabes groupés d’aprés le sens et vocabulaire fundamental de l’arabee moderne, Paris, 1966.

RUÍZ-BRAVO , C., Vocabulario árabe-español, Madrid, 1986.

WEHR, H.A., Dictionary of Modern Written Arabic, ed. Por Milton Cowan, Weisbaden 1971.

Recursos on-line

Para el aprendizaje y la práctica del árabe:

http://www.aldadis.com

http://www.almadrasa.org (Lecciones en árabe, Iniciación)

http://www.ub.edu/luga/AcL (Lecciones en árabe, Iniciación)

http://www.mundoarabe.com

http://www.estudiosarabes.com

http://www.itv.com/portal.htm

http://www.bbc.co.uk/arabic

http://www.casaarabe-ieam.org

http://www.musulmanesandaluces.com

Revista electrónica Algarabía Electrónica.

Horario de tutorías

Page 167: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Tutorías Programadas: A determinar por el Centro.

Tutorías de libre acceso:

PROVISIONALES:1ª y 2º semestre Lunes de 11’00 a 12’00 Miércoles de 9’00 a 10’00 Jueves de 11’00 a 12’00 Viernes de 10’00 a 11’00 y de 12’00 a 13’00

DEFINITIVAS: Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados aprincipio de cada cuatrimestre en la web del centro:http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

- Asistencia a clase. - Trabajo diario de carácter teórico y práctico dentro y fuera del aula. - La asistencia a las tutorías programadas será obligatoria.

Los alumnos que justifiquen no poder asistir de forma regular a las clases deberán llevar a cabo actividades orientadas por el profesor a lo largo del curso.

Page 168: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013 - 2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500674-SL gseglengext2frgau CréditosECTS 6

Denominación (español)

Segunda Lengua Extranjera II (Francés)

Denominación (inglés) second foreign language II (francés)Titulaciones

Grado en Filología Clásica Grado en Filología Hispánica

Centro Facultad de Filosofía y Letras

Semestre4º

CarácterFormación Básica

Módulo Formación Básica Materia Idioma Moderno

Profesor/esNombre Despacho Correo-e Página webProfesor por determinar Nº Área de conocimiento Filología Francesa Departamento Lenguas Modernas y Literaturas Comparadas Profesor coordinador(si hay más de uno)

Objetivos y Competencias

Esta asignatura contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales del título de:

A) FILOLOGÍA CLÁSICA

05. Dominio de los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como la material; es decir, con el manejo de diccionarios, repertorios, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, artículos especializados y recursos informáticos.06. Estudio del influjo y tradición de los textos latinos y griegos en las lenguas y literaturasvernáculas y, en general, en la cultura occidental. 10. Formar titulados cultos, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante, titulados, en suma, con una alta capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y con una gran capacidad de adaptación a toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de todo tipo de técnicas de trabajo. 12. Formar buenos profesores e investigadores, pero versátiles y eficaces también en las demandas del mercado laboral actual, que jueguen un papel importante en la industria editorial y en todos ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura histórica, lingüística y literaria, así como en la gestión del patrimonio cultural e histórico, en los archivos, bibliotecas, museos y centros de documentación histórica y en los institutos de cultura e investigación de tipo específico, en instituciones gubernativas y locales.

Page 169: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

13. Formar titulados con un alto grado de preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad que permiten a los egresados integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya, no sólo una sólida base de conocimientos, sino también metodología de trabajo, capacidad de organización y de adaptación, manejo de la información y la documentación, dominio de lenguas, cultura y destrezas relacionadas con las TIC’s.

B) FILOLOGÍA HISPÁNICA

05. Dominar los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como desde la material; es decir, familiarizar al estudiante en el manejo de diccionarios específicos, repertorios bibliográficos, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, bibliografía especializada y recursos informáticos y telemáticos diversos. 06. Estudiar el influjo y tradición de los textos en las lenguas y literaturas vernáculas y, en general, en la cultura occidental e hispanoamericana. 07. Conocer las civilizaciones, sistemas filosóficos y mentalidades que se han desarrollado en la cultura occidental a través de textos representativos y su aplicación al pensamiento moderno occidental e hispanoamericano. 10. Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, tolerantes y capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante; personas, en suma, con capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y aptas para toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de nuevas técnicas de trabajo.11. Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad socio-laboral, en la que la multiculturalidad desempeña un papel fundamental, que exige personas preparadas para la necesaria integración en la diversidad. 12. Formar buenos profesores e investigadores, versátiles y eficaces ante las demandas del mercado laboral actual, que puedan incorporarse a la industria cultural y a todos ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura lingüística y literaria, así como a la gestión del patrimonio cultural y lingüístico, en archivos, bibliotecas y centros de documentación histórica, así como en los distintos institutos de cultura e investigación, o en instituciones gubernativas y locales. 13. Formar titulados altamente especializados, con una preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad les permita integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya no sólo una sólida base de conocimientos, sino también una metodología de trabajo, una capacidad de organización y de adaptación, el manejo de la información y la documentación, el dominio de lenguas y destrezas relacionadas con las TIC’s.

Objetivos específicos de la asignatura:

- Preparar al alumno en el conocimiento y análisis científico de la lengua francesa en un nivel básico de su estructura fonológica, morfosintáctica, léxica y semántica desde un punto de vista sincrónico en su norma y uso. Para ello, se le dotará de la capacidad de expresión oral y escrita de la lengua francesa en situaciones de uso habituales conforme al nivel A2 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas.- Reflexionar, conjuntamente con el estudiante, sobre la estructuración interna y el proceso de adquisición de la lengua francesa en el nivel A2.

Esta asignatura contribuye a alcanzar las siguientes competencias:

A) FILOLOGÍA CLÁSICA

Page 170: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

C3. Conocimientos de una segunda lengua C13. Apreciación de la diversidad y de la multiculturalidad C20.Conocimiento instrumental avanzado de una segunda lengua extranjera, incluyendo el conocimiento del pensamiento, culturas y costumbres de otros países C46. Capacidad para traducir textos de diverso tipo C52. Capacidad para comprender e integrar los elementos culturales comunes en Europa C54. Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo C55. Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios diferentes

B) FILOLOGÍA HISPÁNICA

C4. Conocimientos de una segunda lengua C8. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes C17. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinarmente C24. Compromiso ético con la diversidad lingüística y cultural

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido Esta asignatura permite motivar al alumno, activar sus conocimientos previos y facilitarle el aprendizaje de la lengua francesa, en sus vertientes lingüística y sociolingüística para que pueda interactuar de manera adecuada en situaciones semi-reales, conforme al nivel A2 regido por el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Por eso, se pondrá especial énfasis en que el estudiante sea capaz de:

Comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, entorno próximo, trabajo, etc.). Leer textos muy breves y sencillos. Comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales. Describir en términos sencillos aspectos de su formación, de pasado y de su entorno, así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.

Temario de la asignaturaTema 1: Objectifs

Demander ce qu’on souhaite acheter / commander Interroger sur / décrire un produit, un plat. Critiquer, exprimer son insatisfaction Dire la chronologie Demander l’addition, la somme totale, le prix Demander un conseil, un service

Contenus Les articles indéfinis, les partitifs et les quatitatifs

C’est / ce n’est pas + adjectif pour décrire Les démonstratifs Le pronom interrogatif lequel / laquelle /lesquel(le)s Le verbe boire Les comparatifs

Qu’est-ce que / que / quoi pour interroger L’alphabet phonétique

Page 171: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Compétences Être capable de:

- commander un repas - effectuer des achats courants - expliquer des habitudes alimentaires

Tema 2: Objectifs

Décrire un poste Décrire des compétences et des qualités professionnelles Rédiger différentes rubriques d’un CV Parler de son expérience professionnelle Parler des conditions de travail (salaire, avantages, congés)

Contenus Les verbes savoir et connaître Le passé récent avec venir Les mots interrogatifs composés

Il y a / en / depuis / pendant L’imparfait La nominalisation Les semi-consonnes

Compétences Être capable de:

- comprendre une offre d’emploi - rédiger un CV - échanger lors d’un entretien professionnel

Tema 3: Objectifs

Présenter une entreprise Raconter l’historique d’une entreprise Préciser l’activité d’une entreprise Dire les étapes d’un processus de fabrication et leur chronologie Indiquer la durée d’une action Indiquer l’itinéraire

Contenus Les pronoms relatifs simples qui / que / où Le pronom indéfini on La forme passive L’impératif Les pronoms COD le / la / les avec l’impératif Les verbes construir / produire / obtenir / vendre / mettre Les sons: i , y et u .

Compétences Être capable de :

- décrire une entreprise (activités, organisation) - expliquer simplement un processus de fabrication

- s’orienter

Tema 4: Objectifs

Décrire une journée de travail, les activités, etc. Dire l’heure non officielle Comprendre et formuler des instructions et des interdictions.

Page 172: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Expliquer un programme au futur Rédiger des écrits simples Faire des propositions

Contenus Les verbes pronominaux Le futur simple Les formes impersonnelles Les pronoms COI Le pronom y (lieu) Les verbes sortir et ouvrir Le présent continu L’élision

Compétences Être capable de :

- décrire ses activités (travail, sorties, loisirs) - organiser le travail avec les collègues

- comprendre et rédiger des écrits simples

Tema 5: Objectifs

Comprendre et fournir des renseignements bancaires Nommer les parties du corps et décrire des symptômes Expliquer le fonctionnement d’un appareil /une panne Rapporter des événements et des circonstances passées Décrire une personne

Contenus Le conditonnel Le pronom en Le passé composé Le passé composé /l’imparfait Le gérondif L’élision

Compétences Être capable de:

- suivre des instructions sur boîte vocale - effectuer des opérations simples dans une banque - expliquer un problème - raconter un événement

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de seguimiento

Nopresencial

Tema Total GG SL TP EP1 27 5 5 1 16 2 27 5 5 17 3 30 6 6 1 17 4 31 6 7 18 5 33 6 7 1 19

Evaluación del conjunto 2 2 TOTALES 150 30 30 3 87

GG: Grupo Grande (100 estudiantes). SL: Seminario/Laboratorio (prácticas clínicas hospitalarias = 7 estudiantes; prácticas laboratorio o

Page 173: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

campo = 15; prácticas sala ordenador o laboratorio de idiomas = 30, clases problemas o seminarios o casos prácticos = 40). TP: Tutorías Programadas (seguimiento docente, tipo tutorías ECTS). EP: Estudio personal, trabajos individuales o en grupo, y lectura de bibliografía.

Metodología

Metodología:

La presentación y explicación de contenidos teóricos por parte del profesor representarán tan sólo una parte del programa de enseñanza, que se complementará con actividades dirigidas a promover la participación activa y constructiva del alumnado en la adquisición del conocimiento. Así pues, el alumno deberá realizar, ya sea de forma individual o colectiva, una serie de trabajos y ejercicios que podrán ser expuestos oralmente en el aula o entregados al profesor, y que constituirán su portfolio. Además, a través de la lectura obligatoria se le pedirá un trabajo personal y autónomo de reflexión, que será evaluado durante el examen oral final. Finalmente se valorará la participación activa en clase y se fomentará la práctica del habla a través de ejercicios de discusión e improvisación. La asignatura se impartirá íntegramente en francés.

El manual didáctico Objectif Express 1 constituirá el material base de obligatoria referencia para el alumno. Sin embargo, su seguimiento no se hará de forma rígida sino que será complementado con materiales y recursos variados que el profesor estime convenientes en cada momento para facilitar y promover el aprendizaje. En cualquier caso, el dominio de los contenidos específicos de la asignatura por parte del alumno constituye un objetivo mínimo, existiendo siempre la posibilidad de ampliar el conocimiento una vez alcanzado dicho objetivo.

Actividades formativas:

Presentación y explicación de contenidos los contenidos y conceptos específicos de la materia; lectura y análisis de materiales proporcionados por el profesor; discusión de contenidos y resolución de problemas; preparación y exposición de trabajo en grupo; realización de ejercicios escritos y/u orales; trabajo individual del alumno para la realización de ejercicios escritos y/u orales; lectura obligatoria de obras; estudio y trabajo personal para las pruebas a lo largo del curso y para el examen final; realización de las pruebas de examen.

Sistemas de evaluación

Sistema general de evaluación:

Evaluación continua (40%): - Registro y valoración del trabajo a lo largo del curso (portfolio): 25% - Participación activa y continuada, individual y en grupo en las actividades de clase: 15%

Examen final (60%): - Prueba final escrita (ejercicios morfosintácticos, evaluación del léxico, comprensión escrita y expresión escrita): 30% - Prueba final oral (comprensión oral y entrevista individual con el profesor sobre la lectura obligatoria): 30%

El alumno deberá superar cada uno de estos dos apartados, evaluación continua y examen

Page 174: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

final, para aprobar la asignatura. Se evaluará la consecución de los objetivos específicos de la asignatura, aplicados a los contenidos del temario.

En caso de haber suspendido únicamente la prueba final, en la convocatoria extraordinaria el alumno podrá elegir conservar la nota obtenida en la evaluación continua, pero en ningún caso se podrá conservar la nota del examen final si no se supera la evaluación continua.

Sistema específico de evaluación de la asignatura:

En caso de existir una imposibilidad de asistir a clase real y debidamente justificada por parte del alumno, éste deberá contactar con el profesor a principio del curso con el fin de poder establecer unas estrategias personalizadas que le permitan realizar de manera autónoma los trabajos constituyentes del portfolio y otras actividades compensatorias. En cualquier caso, la presencia a las tutorías programadas es obligatoria.

Criterios de evaluación de la asignatura:

Para aprobar la asignatura, el estudiante deberá superar cada apartado de la evaluación (evaluación continua y examen final). El suspenso en alguno de ellos implicará el suspenso de toda la asignatura.

Los resultados obtenidos por el alumno se expresará según la escala numérica de 0 a 10 (BOE 18/09 03. Artículo 5. Sistema de calificaciones), con especificación de un decimal, a la que podrá añadirse su correspondiente calificación cualitativa: 0-4,9: Suspenso (SS) 5,0-6,9: Aprobado (AP) 7,0-8,9: Notable (NT) 9,0-10: Sobresaliente (SB) La mención de Matrícula de Honor podrá ser otorgada a alumnos que hayan obtenido una calificación igual o superior a 9.0. Su número no podrá exceder del 5% de los alumnos matriculados en una asignatura en el correspondiente curso académico, salvo que el número de alumnos matriculados sea inferior a 20, en cuyo caso se podrá conceder una sola Matrícula de Honor.

Bibliografía y otros recursos

Manual:

Objectif Express 1, Livre de l’élève. Paris. Hachette (2006) Objectif Express 1. Cahier d’activités. Paris. Hachette (2006)

Lectura obligatoria:

LEVY, Marc. Et si c’était vrai, col. Pocket (2009).

Bibliografía complementaria:

Grand Dictionnaire Espagnol-Français, Français-Espagnol. Barcelona : Larousse (2003).

Page 175: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Larousse dictionnaire de poche espagnol-français, français-espagnol. Barcelona : Larousse (1997).Bescherelle : la conjugaison pour tous. Paris : Hatier (2007). BOULET, R. et al., Grammaire expliquée du français : exercices : niveau débutant. Paris : Clé International (2003). CATACH, N., L'orthographe française : traité théorique et pratique avec des travaux d'application et leurs corrigés. Paris : Nathan (1986). CHARBONNIER, C., Manuel de prononciation française. Phonétique orthoépique. Cáceres. Universidad de Extremadura, Col. Manuales nº 47 (2006). CHARLIAC, L., MOTRON A.-C., Phonétique progressive du français : avec 600 exercices. Paris : CLE International (1998). GRÉGOIRE, M., Grammaire progressive du français avec 400 exercices. Niveau débutant.Paris: CLE International (1997). GREVISSE, M. ; GOOSSE, A., Nouvelle grammaire française. Paris : Duculot (1989).GREVISSE, M. ; GOOSSE, A., Nouvelle grammaire française : applications. Louvain-la-Neuve : DeBoeck (1989). MIQUEL, C., Communication progressive du français : avec 270 activités. Niveau intermédiaire.Paris : CLE International (2002). MIQUEL, C., Vocabulaire progressif du français : avec 250 exercices. Niveau intermédiaire.Paris : CLE International (2002).

Webgrafía:

Webs francés inicial

Fonética : http://lexiquefle.free.fr/allpha.swfhttp://www3.unileon.es/dp/dfm/flenet.htmwww.phonétique.free.fr

Gramática : http://www.lepointdufle.net/http://millennium.arts.kuleuven.ac.be/weboscope/grammaire/e_gr0.htmwww.francparler.orgwww.francais.facile.com

Léxico : http://users.skynet.be/providence/vocabulaire/francais/menu.htmhttp://lexiquefle.free.fr/

Comprensión oral : http://cf.geocities.com/sinofranc/exercices.htmlhttp://babelnet.sbg.ac.at/canalreve/bravo/module1/

Comprensión escrita : http://www.didieraccord.com/http://www.fle2.hachette-livre.fr/Hachette_FLE/reflets/reflets_internet.htm#ref1

Expresión escrita: http://www.ciep.fr/delfdalf/epreuves.htmhttp://www.restena.lu/amifra/exos/index.htmhttp://www.xtec.es/~sgirona/fle/ex_correspondance.htm

Diccionarios en línea : http://www.diccionarios.com/http://atilf.atilf.fr/academie9.htmhttp://elsap1.unicaen.fr/cherches.html

Page 176: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: Serán determinadas por el Centro.

Tutorías de libre acceso:

PROVISIONALES :

DEFINITIVAS: Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cada cuatrimestre en la web del centro: http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

El carácter interactivo y participativo de la enseñanza hace que la asistencia regular del alumno a clase sea imprescindible para la consecución de los objetivos de esta asignatura. Dicha presencia, junto con la entrega de ejercicios y la presentación periódica de trabajos individuales y colectivos (portfolio), será evaluada en el apartado “evaluación continua” cuya calificación condiciona la superación global de la asignatura. Finalmente, se aconseja completar y ampliar, de forma personal, los contenidos básicos estudiados en clase.

Page 177: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013-2014

Identificación y características de la asignatura

Código 501487 gseglengext2grgau Créditos ECTS 6 Denominación (español) Segunda Lengua Extranjera II (Griego) Denominación (inglés) Second Language II (Greek) Titulaciones Filología Hispánica Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 4º Carácter Formación Básica Módulo Formación Básica Materia Idioma moderno

Profesor Nombre Despacho Correo-e TeléfonoRamiro González Delgado 33 [email protected] 927257000 ext. 57733Área de conocimiento Filología Griega Departamento Ciencias de la Antigüedad Profesor coordinador Ramiro González Delgado

Objetivos y competencias

OBJETIVOS La asignatura Segunda Lengua Extranjera II (Griego) contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales del título “Grado de Filología Hispánica”:(5) Dominar los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica,

como desde la material; es decir, familiarizar al estudiante en el manejo de diccionarios específicos, repertorios bibliográficos, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, bibliografía especializada y recursos informáticos y telemáticos diversos.

(8) Proporcionar una formación filológica que asegure al egresado capacidades y destrezas para la docencia y la investigación lingüística, literaria y cultural en el ámbito de la Filología Hispánica y un dominio suficiente de las nuevas tecnologías y herramientas de la información y la comunicación (TIC´s), mediante el diseño y la gestión de aplicaciones ofimáticas.

(9) Preservar y difundir el patrimonio cultural y científico del mundo clásico, medieval,moderno y contemporáneo, que constituye una de las bases definitorias y determinantes de la civilización occidental, no sólo en términos de herencia, sino también como un elemento clave para construir el futuro de Europa y sus relaciones con Hispanoamérica.

Los objetivos específicos de esta materia de Filología Griega son los siguientes: 1. Conocer las relaciones sintácticas básicas del ático clásico. 2. Fijar vocabulario griego. 3. Comprender sencillos textos literarios. 4. Adquirir destrezas en la traducción de textos. 5. Leer en traducción poesía lírica arcaica y principales obras trágicas. 6. Elaborar un cuadernillo con actividades sobre poesía lírica arcaica y trágicos griegos. 7. Conocer variantes e interpretaciones de determinados mitos literarios.

Page 178: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

8. Expresarse con corrección gramatical y ortográfica, con claridad expositiva y redactar en lengua castellana de forma correcta y coherente.

COMPETENCIASSegunda Lengua Extranjera II (Griego) contribuyen a alcanzar las siguientes: Competencias generales / transversales (3) Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica y a las tareas profesionales. (5) Capacidad de análisis y de síntesis. (10) Planificación y gestión del tiempo. (12) Capacidad para buscar y seleccionar adecuadamente las fuentes de información, tanto

por medio de los recursos bibliográficos en soporte tradicional como por el material en red.

Competencias específicas (cognitivas) (50) Capacidad para analizar textos y discursos no literarios utilizando apropiadamente las

técnicas de análisis. (51) Capacidad para relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas. Competencias específicas (procedimentales / instrumentales) (54) Capacidad para localizar, utilizar y aprovechar la información contenida en bases de

datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. (60) Capacidad para comprender e integrar los elementos multiculturales de Europa e

Hispanoamérica.Competencias específicas (actitudinales) (62) Capacidad de autocomplacerse con la adquisición de conocimientos, el trabajo bien

hecho y el esfuerzo recompensado. (64) Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos en la valoración crítica de los textos

analizados.(65) Capacidad de reflexión y apreciación de los rasgos caracterizadores de la producción

literaria en general, con un mayor dominio de la perspectiva histórica.

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido Introducción al conocimiento de la Lengua Griega a través de los textos, insistiendo sobre los aspectos básicos, tanto lingüísticos como literarios. Por el carácter de la asignatura, ésta se agrupará en tres bloques o temas: gramática, traducción y literatura griega.

Temario de la asignatura Denominación del tema 1: GRAMÁTICA GRIEGAContenidos del tema 1:

Los verbos contractos. Los verbos consonánticos. Tiempos secundarios. Verbos irregulares. Los verbos atemáticos (conjugación en - ).Oraciones coordinadas y subordinadas. Léxico: vocabulario de 300 palabras y 22 verbos irregulares.

Denominación del tema 2: TRADUCCIÓNContenidos del tema 2:

Jenofonte. Luciano.

Denominación del tema 3: LITERATURA GRIEGAContenidos del tema 3:

Lírica griega arcaica: características generales y principales autores. Tragedia clásica griega: características generales y principales autores. Lecturas obligatorias en traducción: Agamenón de Esquilo; Edipo Rey y Antígona de

Page 179: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Sófocles; Medea y Helena de Eurípides, selección de lírica griega. Evolución y características del mito de Helena.

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de seguimiento

Nopresencial

Tema Total GG SL TP EP 1 53 2 30 1 20 2 62 23 1 38 3 33 3 1 29

Evaluación del conjunto 2 2 Totales 150 30 30 3 87

Metodología

La asignatura consta de tres bloques o temas: GRAMÁTICA GRIEGA: el profesor explicará la teoría y se harán ejercicios prácticos en el aula.TRADUCCIÓN CON DICCIONARIO: se trabajarán en el aula textos que el alumno habrá preparado previamente. Además, los alumnos deberán traducir de forma particular una antología de textos facilitada por el profesor (que la irá controlando a través de tutorías). LITERATURA GRIEGA: el profesor explicará en clase los contenidos teóricos sobre tragedia griega; el alumno realizará por su cuenta las lecturas obligatorias y el cuadernillo de trabajo (que el profesor controlará en las tutorías).

Sistemas de evaluación

SISTEMA GENERAL DE EVALUACIÓN Las actividades formativas de presentación de conocimientos y procedimientos y de estudio individual del estudiante serán evaluadas mediante una prueba escrita, que bien podrán centrarse en los contenidos teóricos de los programas o bien ser exámenes específicos de traducción del griego al español con el correspondiente comentario del texto traducido (70% del total de la calificación). Las actividades formativas en las que el estudiante realice y presente en clase algún tipo de trabajo o actividad de carácter individual o grupal (lecturas, trabajos, traducciones, conversaciones o trabajos autorizados) serán evaluadas a partir del perfil de competencias indicadas en cada actividad formativa, teniendo en cuenta la documentación escrita entregada por el alumno (trabajos o traducciones), el contenido de su exposición oral, el trabajo desarrollado y las habilidades y actitudes mostradas durante las evaluaciones (30%).

SISTEMA ESPECÍFICO Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE LA ASIGNATURA Tanto en las pruebas escritas como en el trabajo guiado son imprescindibles para superar la asignatura la corrección gramatical y ortográfica, la claridad expositiva y la formulación correcta y coherente de la redacción. La asignatura se evaluará teniendo en cuenta los siguientes criterios de evaluación:

Morfología griega (30%): se puede ir superando este bloque a través de cuatro pruebas parciales. En caso contrario, habrá una única prueba final. El examen será de respuestas cortas y el aprobado está a partir del 60% de aciertos. Traducción (40%): el alumno hará un examen de traducción con diccionario de uno de los autores propuestos en el programa y otro sin diccionario de los textos que ha tenido que traducir de forma individual y de los vistos en clase. Literatura griega (30%): se evaluará a través de un cuadernillo de trabajo obligatorio que el alumno ha de entregar antes del 30 de abril.

Page 180: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Una nota inferior a un tres en uno de los bloques impedirá calcular el porcentaje y el alumno no superará la materia. En segunda y posteriores convocatorias, el cuadernillo de literatura se entregará en la fecha oficial del examen. La nota de los diferentes bloques aprobados, salvo que el alumno no lo desee, se guardará un curso académico más.

Bibliografía y otros recursos

BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA GRAMÁTICA- Alfageme, I. R., Nueva gramática griega, Coloquio, Madrid, 1988. - Berenguer Amenós, J., Gramática griega, Bosch, Barcelona, 1983 (31 ed.). - Rojas Álvarez, L., Gramática griega, Herder, México, 2005. - Sanz Ledesma, M., Gramática griega, Ediciones Clásicas, Madrid, 2005. TRADUCCIÓN- Los textos originales serán facilitados por el profesor. - Luciano, Pleito entre consonantes. Pseudosofista, Cátedra (Clásicos Linceo), Madrid, 2009. - Jenofonte, Constitución de Esparta y de Atenas, Cátedra (Clásicos Linceo), Madrid, 2009. LITERATURA GRIEGA- Easterling, P. E. Y Knox, B. M. W. (eds.), Historia de la literatura clásica (Cambridge

University), Gredos, Madrid, 1990. - Hualde Pascual, P. - Sanz Morales, M. (eds.). La literatura griega y su tradición, Akal,

Madrid, 2008. - Lesky, A., Historia de la literatura griega, Gredos, Madrid, 1976. - López Férez, J. A. (ed.), Historia de la literatura griega, Cátedra, Madrid, 1998. - Para las lecturas obligatorias se recomiendan las traducciones publicadas en la Biblioteca

Clásica Gredos, Alianza Editorial o en Akal Clásica. OTROS RECURSOS

Todos los materiales (textos, cuadernillos, lecturas, actividades) están disponibles al alumno en el Campus Virtual de la UEX, así como enlaces a diferentes web y recursos virtuales.

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: A determinar por el Centro.Tutorías de libre acceso: Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cada cuatrimestre en la web del centro: http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#Para cualquier tipo de consulta también está disponible el CVUEX y el e-mail del profesor.

Recomendaciones

Se recomienda a los alumnos la asistencia a clase y que gestionen de forma adecuada su tiempo personal para la realización de los trabajos particulares desde el primer día. Por su claridad, recomendamos la Gramática de Berenguer Amenós.

Page 181: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013-2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500672 gseglengext2inggau Créditos ECTS 6Denominación (español)

Segunda Lengua Extranjera II (Inglés)

Denominación (inglés)

Foreign Language II (English)

Titulaciones Filología Clásica Filología Hispánica

Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 4º Carácter Formación Básica Módulo Formación básica Materia Idioma moderno

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página web

Diana Villanueva Romero [email protected] http://campusvirtual.unex.es

Área de conocimiento

Filología Inglesa

Departamento Filología Inglesa Profesor coordinador (si hay más de uno)

Objetivos y competencias

Page 182: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Objetivos

La asignatura Segunda Lengua Extranjera II (Inglés) contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales del título:

Grado en Filología Clásica

Objetivos generales

Esta asignatura contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales del título:

Objetivo 5: Dominio de los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como la material; es decir, con el manejo de diccionarios, repertorios, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, artículos especializados y recursos informáticos.

Objetivo 8: Proporcionar una formación filológica en el sentido más tradicional del término que asegure al egresado capacidades para la docencia y la investigación lingüística, literaria y cultura en el ámbito de la Filología Clásica y un dominio aceptable de las nuevas tecnologías y herramientas de la información y la comunicación (TIC´s).

Objetivo 10: Formar titulados cultos, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante, titulados, en suma, con una alta capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y con una gran capacidad de adaptación a toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de todo tipo de técnicas de trabajo.

Objetivo 11: Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad social y laboral.

Objetivo 12: Formar buenos profesores e investigadores, pero versátiles y eficaces también en las demandas del mercado laboral actual, que jueguen un papel importante en la industria editorial y en todos ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura histórica, lingüística y literaria, así como en la gestión del patrimonio cultural e histórico, en los archivos, bibliotecas, museos y centros de documentación histórica y en los institutos de cultura e investigación de tipo específico, en instituciones gubernativas y locales.

Objetivo 13: Formar titulados con un alto grado de preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad que permiten a los egresados integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya, no sólo una sólida base de conocimientos, sino también metodología de trabajo, capacidad de organización y de adaptación, manejo de la información y la documentación, dominio de lenguas, cultura y destrezas relacionadas con las TIC´s.*

* Esta nomenclatura corresponde a la utilizada en el documento Verifica del Grado en Filología Clásica.

Grado en Filología Hispánica

Objetivos generales

Esta asignatura contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales del título:

Objetivo 5: Dominar los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva

Page 183: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

metodológica, como desde la material; es decir, familiarizar al estudiante en el manejo de diccionarios específicos, repertorios bibliográficos, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, bibliografía especializada y recursos informáticos y telemáticos diversos.

Objetivo 8: Proporcionar una formación filológica que asegure al egresado capacidades y destrezas para la docencia y la investigación lingüística, literaria y cultural en el ámbito de la Filología Hispánica y un dominio suficiente de las nuevas tecnologías y herramientas de la información y la comunicación (TIC´s), mediante el diseño y la gestión de aplicaciones ofimáticas.

Objetivo 10: Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, tolerantes y capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante; personas, en suma, con capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y aptas para toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de nuevas técnicas de trabajo.

Objetivo 11: Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad socio-laboral, en la que la multiculturalidad desempeña un papel fundamental, que exige personas preparadas para la necesaria integración en la diversidad.

Objetivo 12: Formar buenos profesores e investigadores, versátiles y eficaces ante las demandas del mercado laboral actual, que puedan incorporarse a la industria cultural y a todos los ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura lingüística y literaria, así como a la gestión del patrimonio cultural y lingüístico, en archivos, bibliotecas y centros de documentación histórica, así como en los distintos institutos de cultura e investigación, o en instituciones gubernativas y locales.

Objetivo 13. Formar titulados altamente especializados, con una preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad, que les permita integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya no sólo una sólida base de conocimientos, sino también una metodología de trabajo, una capacidad de organización y de adaptación, el manejo de la información y la documentación, el dominio de lenguas y destrezas relacionadas con las TIC’s.*

* Esta nomenclatura corresponde a la utilizada en el documento Verifica del Grado en Filología Hispánica.

La asignatura Segunda Lengua Extranjera II (Inglés) contribuye a alcanzar los siguientes objetivos específicos:

Objetivos específicos

Como objetivo específico de esta asignatura hay que destacar

Dotar a los alumnos de mayor confianza en su conocimiento y uso de la lengua inglesa. Con ello, se pretende crear un entorno en el que puedan desarrollar las cuatro destrezas básicas (reading, writing, listening and speaking) de acuerdo con lo estipulado para el nivel intermedio B1 de competencia según se define en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL).

Competencias*

Esta asignatura permite alcanzar las siguientes competencias:

Page 184: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Grado en Filología Clásica

Competencias generales/transversales

C2. Saber aplicar los conocimientos a la práctica y a las tareas profesionales, defendiendo argumentos y resolviendo problemas. C3. Conocimientos de una segunda lengua. C4. Capacidad de análisis y de síntesis. C5. Planificación y gestión del tiempo. C7. Habilidades básicas de manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación. C9. Capacidad para buscar y seleccionar adecuadamente las fuentes de información, tanto por medio de los recursos bibliográficos en soporte tradicional (libros, revistas, etc.) como por el material en red (Internet, revistas digitales, webs, etc.), aplicando y utilizando críticamente las fuentes en la ampliación de los conocimientos y en los procesos de investigación. C10. Capacidad para aprender de forma autónoma en grado suficiente para emprender estudios superiores y seguir formándose a lo largo de toda la vida laboral (formación continua). C11. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, reflexionando de manera crítica y personal, incluyendo toma de decisiones que coadyuven a la resolución de problemas. C12. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinar, y de liderazgo. C14. Habilidad para trabajar de forma autónoma. C15. Diseño y gestión de proyectos. C16. Capacidad creativa, iniciativa y espíritu emprendedor.

Competencias específicas: a) Competencias cognitivas (saber):

C18. Conocimientos generales básicos sobre Filología. C20. Conocimiento instrumental avanzado de una segunda lengua extranjera, incluyendo el conocimiento del pensamiento, culturas y costumbres de otros países.

b) Competencias procedimentales/instrumentales (saber hacer):

C42. Capacidad para localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica. C43. Capacidad para localizar, utilizar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. C44. Capacidad para elaborar textos de diferente tipo. C51. Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología y el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas

c) Competencias actitudinales (ser):

C54. Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo. C55. Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios diferentes.

* Estas competencias están recogidas siguiendo la nomenclatura utilizada en el documento Verifica del Grado en Filología Clásica.

Grado en Filología Hispánica

Competencias generales/transversales:

Page 185: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

a) Instrumentales

C2. Aplicación de los conocimientos a sus tareas profesionales, defendiendo argumentos y resolviendo problemas. C3. Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica. C4. Conocimientos de una segunda lengua. C5. Capacidad de análisis y de síntesis. C7. Habilidades básicas en el manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación (aplicaciones ofimáticas y bases de datos).

b) Sistémicas

C12. Habilidad para buscar y seleccionar adecuadamente en las fuentes de documentación, tanto por medio de los recursos bibliográficos en soporte tradicional (libros, revistas, etc.), como a través del material en Red (Internet, revistas digitales, Webs, etc.). C14. Capacidad para aprender autónoma y suficientemente, con el objeto de abordar estudios superiores y seguir formándose a lo largo de toda la vida laboral (formación continua). C15. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, de manera que se potencie y facilite el carácter interdisciplinar de los estudios. C16. Capacidad de reflexionar de manera crítica y personal, incluyendo toma de decisiones que coadyuven a la resolución de problemas.

c) Personales

C17. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinarmente. C20. Habilidad para trabajar de forma autónoma. C21. Diseño y gestión de proyectos. C22. Capacidad de comunicación para transmitir información, ideas, problemas y soluciones, dentro de su área de estudio a un público tanto especializado como no especializado. C23. Capacidad creativa, iniciativa y espíritu emprendedor.

Competencias específicas:

a) Competencias disciplinares (saber):

C25. Conocimientos generales básicos sobre la Filología, sus métodos y principios, aplicados a las distintas profesiones relacionadas con el título propuesto.C26. Conocimiento de las relaciones entre lengua, cultura e ideología.C49. Preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad, y que permita integrarse a los futuros graduados en equipos multidisciplinares. C50. Capacidad para analizar textos y discursos no literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis. C51. Capacidad para relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas.

b) Competencias procedimentales/instrumentales (saber hacer):

C52. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos.C54. Capacidad para localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica y documental, contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. C61. Capacidad creativa.

Page 186: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

c) Competencias actitudinales (ser):

C63. Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo. C63 bis. Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios diferentes.C66. Capacidad y disponibilidad ante las diversas manifestaciones lingüísticas y culturales de la sociedad actual.

* Estas competencias están recogidas siguiendo la nomenclatura utilizada en el documento Verifica del Grado en Filología Hispánica.

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido Esta asignatura es continuación de la programada en el primer semestre con el título de Segunda Lengua Extranjera I (Inglés). Como tal se parte de textos, actividades de escritura y documentos sonoros centrados en cuestiones de mayor complejidad. Además mientras que en el caso de la Lengua Inglesa I se hacía hincapié en las destrezas escritas, en el caso de la Segunda Lengua Extranjera II (Inglés) se profundiza en los aspectos orales de la segunda lengua.

Además de trabajar aspectos referidos a las cuatro destrezas básicas reading, writing, listening, y speaking también se trabajarán con el alumno destrezas específicamente referidas al estudio de una segunda lengua (study skills). A continuación se ofrece un cuadro resumen de las mismas:

Reading Skills

1. Reading for detail and specific information (scanning) 2. Reading for meaning (skimming) 3. Reading to extend your vocabulary 4. Inferring meaning from unknown words or phrases 5. Finding synonyms in a text 6. Learning how parts of speech function in a text 7. Learning about word order in a written text 8. Reading critically 9. Reading extensively 10. Reading for pleasure

Writing Skills

1. Describing a place 2. Giving your opinion 3. Writing an essay 4. Writing an informal email 5. Writing a speech

Listening Skills

1. Listening for key words and for detail 2. Listening to conversations about pictures 3. Listening to people talking about good news 4. Listening to people talking about personal anecdotes5. Listening to people talking about difficult situations6. Listening to conversations in social situations

Page 187: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

7. Listening to people talking about their favourite pastimes

Speaking Skills

1. Developing fluency in speaking 2. Expressing uncertainty 3. Talking about good news 4. Asking for and giving opinions 5. Making formal phone calls 6. Getting through and leaving messages 7. Using word stress 8. Expressing sympathy 9. Using intonation 10. Giving and accepting compliments 11. Using strong language 12. Presenting a topic in public

Study Skills

1. Using a dictionary 2. Learning word families 3. Exploring synonyms 4. Learning fixed expressions 5. Ways to improve your listening skills

Temario de la asignatura

Si bien el anterior resumen de contenidos por destrezas ilustra los principales elementos que componen la asignatura, a continuación se ofrece un cuadro de los temas principales que aparecen en las unidades 6 a 10 del libro de texto. Esta descripción es solo orientativa de cara al examen final en el cual se evaluará el nivel alcanzado por el estudiante teniendo como referencia el nivel B1 del MCERL y la adquisición de las destrezas anteriores.

Denominación del tema 1: Seen & Heard (Unit 6)

Contenidos del tema 1: Reading & Listening Texts on:

The language of descriptions Asking for and giving an opinion

Grammar: Passive voice; Articles; Reported statements and questions; Reported requests and commands Vocabulary: Take; Colours and shapes; Listen and hear; Electronic equipmentSpeaking & Pronunciation: TheWriting: Describing a place

Denominación del tema 2: Supply and Demand (Unit 7)

Contenidos del tema 2: Reading & Listening Texts on:

TelephoneconversationsAgreeing and

Grammar: Defining relative clauses; Non-defining relative clauses; Countable & uncountable nous; Wish Vocabulary: Inexact numbers; -mania; Trade; Abstract nouns; Other ways of saying funny Speaking & Pronunciation: Word stress; The letter iWriting: Giving your opinion

Page 188: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

disagreeing

Denominación del tema 3: Lost & Found (Unit 8)

Contenidos del tema 3: Reading & Listening Texts on:

Dealing with difficult situations Telling anecdotes

Grammar: Would; 2nd Conditional; 3rd Conditional; Past modals of deductionVocabulary: Expressions with lose & lost; Expressions with make & doSpeaking & Pronunciation: IntonationWriting: An essay

Denominación del tema 4: Love & Hate (Unit 9)

Contenidos del tema 4: Reading & Listening Texts on:

Conversations in social situations Giving and accepting compliments

Using strong language

Grammar: Verbs followed by –ing and infinitive with to; Comparatives and superlatives; Verbs followed by prepositions Vocabulary: Stereotypes; I mean; Love Speaking & Pronunciation: Word stress; Sentence stress and meaningWriting: An informal email

Denominación del tema 5: Beginnings & Endings (Unit 10)

Contenidos del tema 5: Reading & Listening Texts on:

Talking about pastimes Speaking in public

Grammar: Verb form review; Reflexive pronouns Vocabulary: Beginnings & endings; Books & reading; Celebrations; Death; Farewell; Leaving Speaking & Pronunciation: Silent letters Writing: A speech

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de

seguimiento No presencial

Tema Total GG SL TP EP1 29 5 6 1 17 2 28 5 6 17 3 31 6 6 1 18 4 28 5 6 17 5 31 6 6 1 18

Evaluación del conjunto

3 3

Totales 150 30 30 3 87 GG: Grupo Grande (100 estudiantes). SL: Seminario/Laboratorio (prácticas clínicas hospitalarias = 7 estudiantes; prácticas laboratorio o campo = 15; prácticas sala ordenador o laboratorio de idiomas = 30, clases problemas o seminarios o casos prácticos = 40). TP: Tutorías Programadas (seguimiento docente, tipo tutorías ECTS). EP: Estudio personal, trabajos individuales o en grupo, y lectura de bibliografía.

Metodología

Esta asignatura parte de un enfoque comunicativo de la enseñanza de una lengua extranjera. El objetivo de las clases será consolidar los conocimientos y el progreso de los alumnos en las cuatro destrezas básicas (reading, writing, listening y speaking) a través de ejercicios que impliquen la

Page 189: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

práctica de las mismas. Se fomentará también la reflexión con los alumnos sobre aquellas prácticas de estudio que les permitan mejorar su uso del inglés (study skills). De igual manera, gracias a la selección de textos que ofrece el manual de estudio, se pretende ofrecer una visión amplia del inglés en sus distintas variedades.

Al comienzo del curso los alumnos recibirán un cronograma donde se indicará la temporalización semanal del temario del curso. Este cronograma cumple una función orientativa y no impide la adaptación del mismo a las diversas circunstancias que puedan afectar al desarrollo normal de las clases.

Al igual que en la metodología seguida en la Lengua Inglesa I las sesiones denominadas GG (Grupo Grande) están destinadas a desarrollar las destrezas de reading y writing, mientras que las SL (Seminario/Laboratorio) se dedicarán especialmente a trabajar la parte de listening y speaking.De hecho, durante el segundo semestre se espera que los alumnos ganen confianza en las destrezas de recepción y producción orales, que tienen un mayor peso en la evaluación de Lengua Inglesa II.

Como complemento del trabajo realizado semanalmente, se utilizará el libro English Vocabulary in Use (Pre-Intermediate and Intermediate) para ampliar el conocimiento del vocabulario en inglés. También se pedirá a los alumnos que lleven a cabo la lectura de una obra de literatura popular (Seedfolks de Paul Fleischmann) para que desarrollen su capacidad de lectura extensa en un segundo idioma.

Con el fin de motivar el aprendizaje autónomo de los alumnos y la toma de conciencia de su aprendizaje, al final de cada unidad se dedicará un tiempo a la revisión de los contenidos adquiridos. Dicha revisión podrá ir seguida de la realización de pruebas escritas (quizzes).También se pedirá a los alumnos que registren sus progresos en la sección “Portfolio” que acompaña al libro de ejercicios electrónico (eWorkbook).

Las tutorías programadas se dedicarán fundamentalmente a trabajar y evaluar el progreso de los alumnos en las destrezas orales (listening y speaking)

Sistemas de evaluación

Instrumentos de evaluación:

A) CONVOCATORIA ORDINARIA:

EVALUACIÓN CONTINUA:

La evaluación continua equivalente al 30% de la nota global consistirá en la asignación de un 10% para la evaluación de la asistencia y participación activa en clase durante todo el cuatrimestre, y un 20% para la evaluación de las pruebas parciales (quizzes) realizadas durante el cuatrimestre.

EXAMEN FINAL (Junio):

Pruebas oral y escrita equivalente al 70% de la nota global que se desglosará en las siguientes partes: Comprensión Auditiva (20%), Entrevista Oral (20%), Uso de la Lengua (20%), Comprensión Lectora (20%) y Expresión Escrita, (20%).

Page 190: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

El estudiante deberá aprobar todas las partes de cada una de estas pruebas para que la evaluación continua sea aplicada a la nota final. A lo largo del semestre se hará al menos un mock exam o simulacro de examen con el fin de practicar el modelo del examen.

B) CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA:

EVALUACIÓN CONTINUA:

o Por defecto se le guardará la nota de la evaluación continua (30% de la nota global) obtenida durante el curso a aquellos alumnos que hayan cumplido con los requisitos exigidos dentro de este apartado (asistencia regular, participación y entrega de los trabajos escritos, etc.).

o Si lo prefiere, el alumno podrá llevar a cabo una serie de trabajos y/o ejercicios asignados por la profesora, que deberá entregar el propio día del examen. Para acogerse a esta posibilidad, será imprescindible que el alumno se ponga en contacto con la profesora coordinadora al conocerse el resultado de la convocatoria ordinaria, a fin de que ésta le asigne los citados trabajos.

EXAMEN:

o Pruebas oral y escrita equivalente al 70% de la nota global que se desglosará en las siguientes partes: Comprensión Auditiva (20%), Entrevista Oral (20%), Comprensión Lectora (20%), Uso de la Lengua (20%), y Expresión Escrita (20%).

El estudiante deberá aprobar todas las partes de cada una de estas pruebas para que la evaluación continua sea aplicada a la nota final.

Criterios de evaluación

EVALUACIÓN CONTINUA:

Además de tener en cuenta la asistencia a clase, los alumnos realizarán pruebas de evaluación tipo test de los conocimientos adquiridos al finalizar cada unidad del libro de texto del curso y del libro de vocabulario asignado a este nivel.

EXAMEN FINAL:

El examen final de la asignatura se ajusta a las pruebas de competencia lingüística correspondientes a un nivel B1 según las exigencias del MCERL que puede consultarse en la siguiente página web: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf

Los alumnos deberá por lo tanto demostrar en el apartado de comprensión auditiva su capacidad para comprender con un nivel de competencia aceptable cuatro grabaciones en las que se reproducen distintos tipos de interacciones entre nativos de lengua inglesa. El total de puntos a los que se puede aspirar es de 25.

En el apartado de la entrevista oral, los alumnos serán examinados en parejas por un tribunal compuesto por dos profesores del departamento de Filología Inglesa. Todo el examen se desarrollará en inglés consistiendo en cuatro partes: breve entrevista personal (individual), resolución de una tarea con el compañero, descripción de una fotografía (individual), breve discusión con el compañero sobre tema/s sugeridos por la fotografía descrita. Los alumnos serán evaluados en cinco apartados: gramática y vocabulario, capacidad discursiva, pronunciación,

Page 191: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

interacción, y nivel de competencia global. Se otorgarán 5 puntos por cada uno de ellos. Total: 25 puntos.

La comprensión lectora se evaluará a través de ejercicios de comprensión referidos a cuatro textos diferentes. Estos ejercicios consistirán básicamente en responder verdadero o falso (true or false), o bien en elegir la respuesta correcta de entre un total de tres opciones diferentes (multiple choice). El total de puntos a los que se puede aspirar es de 25.

El uso del inglés se evaluará mediante ejercicios de uso del vocabulario aprendido a lo largo del curso y reescritura de frases. El total de puntos a los que se puede aspirar oscila entre 15 y 25 puntos.

La expresión escrita requerirá del alumno la producción de un texto escrito original acorde con los diferentes estilos aprendidos durante el curso. El texto o textos producidos se valoran sobre 5 puntos aplicados a cada uno de los siguientes apartados: contenido, desempeño comunicativo, organización, uso de la lengua (gramática y vocabualrio).

Bibliografía y otros recursos

Bibliografía obligatoria

Libros de texto: Clandfield, Lindsay and Rebecca Robb Benne. Global English. Intermediate.

Coursebook. Oxford: Macmillan, 2011. ISBN 978-0230-03300-9 Campbell, Robert, Rob Metcalf, and Adrian Tennant. Global English. Intermediate. e-

Workbook. Oxford: Macmillan, 2011. ISBN 978-0-230-03303-0 Redman, Stuart. English Vocabulary in Use: Pre-Intermediate and Intermediate. 3rd ed.

Cambridge: CUP, 2011. ISBN 978-0-521-14989-1

Libro de lectura: Fleischman, Paul. Seedfolks. New York: Harper Trophy, 1997.

Diccionario a elegir de entre:

Monolíngüe:Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Oxford: OUP, 1995. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. Cambridge: CUP, 2008. Collins Cobuild English Language Dictionary. London: Collins, 1987. Oxford Dictionary of English. Oxford: OUP, 2004.

Bilíngües: Diccionario Collins Universal Español-Inglés/English-Spanish (ed. Bilingüe), with CD ROM. Grijalbo, 2005. Gran Diccionario Español/Inglés-Inglés/Español. Larousse, 1999. Gran Diccionario Oxford. Español-Inglés, Inglés-Español. Oxford: OUP, 2003.

Gramática: Carter, Ronald and Michael McCarthy. Cambridge Grammar of English. Cambridge:

CUP, 2008.

Bibliografía recomendada

Page 192: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Eastwood, John. Practice Grammar (with Answers). Oxford: OUP, 1999. Hancock, Mark. English Pronunciation in Use. Cambridge: CUP, 2003 (+ Audio CDs). Murphy, R., B. Viney and M. Craven. English Grammar in Use with Answers and CD ROM.

CUP, 2004.

Otros recursos

Macmillan Globalhttp://www.macmillanglobal.com

Online dictionaries

Cambridge Dictionaries http://dictionary.cambridge.org

Collinshttp://dictionary.reverso.net

Longman Dictionary of Contemporary English www.ldoce.com

Oxford Dictionaries Online http://oxforddictionaries.com

Oxford Advanced Learner’s Dictionary http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/

Merriam Webster www.m-w.com

Reading

Newspapers in English http://www.thebigproject.co.uk/news/

El Pais in English http://elpais.com/elpais/inenglish.html

Blog: Trans-Iberian http://blogs.elpais.com/trans-iberian/

Project Gutenberg http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page

Writing

Bedford’s Writing Web http://bcs.bedfordstmartins.com/rewriting/

The OWL (Online Writing Lab) at Purdue http://owl.english.purdue.edu/owl/

Page 193: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Listening & Speaking

English Listening Lounge http://www.englishlistening.com/

Howjsayhttp://www.howjsay.com/

Grammar

Activities for ESL Students http://a4esl.org/

Podcasts

BBC: Learning English http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/

National Public Radio http://www.npr.org/rss/podcast/podcast_directory.php

Voice of America: Learning American English http://www.voanews.com/specialenglish/index.cfm

English as a Second Language Podcast http://www.eslpod.com/website/index_new.html

Miscellanea

Interesting Things for ESL Students http://www.manythings.org/

Dave’s ESL Cafe http://www.eslcafe.com/

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: A determinar por el Centro.Consultar en la web del centro: http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/

Tutorías de libre acceso:

PROVISIONALES:Martes, miércoles y jueves de 10 a 12 horas.

DEFINITIVAS: Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cada semestre en la web del centro: http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/

Recomendaciones

Page 194: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Es imprescindible venir a clase con el material (libro de texto, e-workbook, libro de lectura) que se esté utilizando en cada momento convenientemente preparado.

Dado el carácter eminentemente práctico de la asignatura se recomienda encarecidamente la asistencia a clase que además será evaluada por la profesora.

Se les recomienda también una buena planificación de su tiempo de estudio. Los alumnos deben tener en cuenta que todos los trabajos para la asignatura, en los cuales se basa parte de su nota, habrán de entregarse dentro del plazo establecido por las profesoras. No se aceptarán trabajos fuera de plazo.

Se recuerda también a los estudiantes el valor de la asistencia a las tutorías programadas.Estas permiten la toma de contacto en pequeño grupo con los tutores asignados, tener una guía de sus progresos, así como contar con una motivación adicional.

Page 195: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013 - 2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500673 - SL gseglengext2itagau Créditos

ECTS 6

Denominación (español)

Segunda lengua extranjera II (italiano)

Denominación (inglés) Second Foreign Language II (Italian) Titulaciones Filología Clásica, Filología Hispánica Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 4º Carácter Formación básica Módulo Formación básica Materia Idioma moderno

Profesor/esNombre Despacho Correo-e Página webProfesor por determinar Área de conocimiento Filología italiana Departamento Lenguas Modernas y Literaturas Comparadas Profesor coordinador(si hay más de uno)

Profesor por determinar

Objetivos y Competencias

I. Esta asignatura permite alcanzar los siguientes OBJETIVOS GENERALES en los siguientes títulos donde se imparte:

GRADO EN FILOLOGÍA HISPÁNICA:

5. Dominar los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como desde la material; es decir, familiarizar al estudiante en el manejo de diccionarios específicos, repertorios bibliográficos, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, bibliografía especializada y recursos informáticos y telemáticos diversos. 6. Estudiar el influjo y tradición de los textos en las lenguas y literaturas vernáculas y, en general, en la cultura occidental. 10. Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, tolerantes y capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante; personas, en suma, con capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y aptas para toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de nuevas técnicas de trabajo.11. Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad socio-laboral, en la que la multiculturalidad desempeña un papel fundamental, que exige personas preparadas para la necesaria integración en la diversidad.12. Formar buenos profesores e investigadores, versátiles y eficaces ante las demandas del mercado laboral actual, que puedan incorporarse a la industria cultural y a todos los ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura lingüística y

Page 196: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

literaria, así como a la gestión del patrimonio cultural y lingüístico, en archivos, bibliotecas y centros de documentación histórica, así como en los distintos institutos de cultura e investigación, o en instituciones gubernativas y locales.13. Formar titulados altamente especializados, con una preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad, que les permita integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya no sólo una sólida base de conocimientos, sino también una metodología de trabajo, una capacidad de organización y de adaptación, el manejo de la información y la documentación, el dominio de lenguas y destrezas relacionadas con las TIC’s.

GRADO EN FILOLOGÍA CLÁSICA:

5. Dominio de los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como la material; es decir, con el manejo de diccionarios, repertorios, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, artículos especializados y recursos informáticos. 10. Formar titulados cultos, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante, titulados, en suma, con una alta capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y con una gran capacidad de adaptación a toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de todo tipo de técnicas de trabajo.11. Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad social y laboral.12. Formar buenos profesores e investigadores, pero versátiles y eficaces también en las demandas del mercado laboral actual, que jueguen un papel importante en la industria editorial y en todos ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura histórica, lingüística y literaria, así como en la gestión del patrimonio cultural e histórico, en los archivos, bibliotecas, museos y centros de documentación histórica y en los institutos de cultura e investigación de tipo específico, en instituciones gubernativas y locales.13. Formar titulados con un alto grado de preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad que permiten a los egresados integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya, no sólo una sólida base de conocimientos, sino también metodología de trabajo, capacidad de organización y de adaptación, manejo de la información y la documentación, dominio de lenguas, cultura y destrezas relacionadas con las TIC´s.16. Insuflar los valores propios de una cultura de paz y de valores democráticos.

I. Esta asignatura permite alcanzar los siguientes OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

Específicamente se pretende preparar al alumno en el conocimiento y análisis científico de la lengua italiana en un nivel básico de su estructura fonológica, morfosintáctica, léxica y semántica desde un punto de vista sincrónico en su norma y uso. Para ello, se le dotará de la capacidad de expresión oral y escrita de la lengua italiana en situaciones de uso habituales conforme al nivel A1 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas.

Competencias

Esta asignatura permite alcanzar las siguientes competencias de los grados en que se incluye:

2. COMPETENCIAS EN FILOLOGÍA HISPÁNICA:

Page 197: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

1. Capacidad para demostrar la adquisición, comprensión y dominio de los conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título. 4. Conocimientos de una segunda lengua. 5. Capacidad de análisis y de síntesis. 7. Habilidades básicas de manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación. 15. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, de manera que se potencie y facilite el carácter interdisciplinar de los estudios. 17. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinarmente. 20. Habilidad para trabajar de forma autónoma. 23. Capacidad creativa, iniciativa y espíritu emprendedor. 24. Compromiso ético con la diversidad lingüística y cultural. 25. Conocimientos generales básicos sobre la Filología, sus métodos y principios, aplicados a las distintas profesiones relacionadas con el título propuesto. 26. Conocimiento de las relaciones entre lengua, cultura e ideología. 39. Conocimiento de las repercusiones lingüísticas e interculturales del contacto entre lenguas, con especial hincapié en las relaciones hispanoportuguesas. 42. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística y de sus técnicas de trabajo. 43. Conocimiento de las distintas aplicabilidades de los saberes lingüísticos. 54. Capacidad para localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica y documental, contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet.

3. COMPETENCIAS EN FILOLOGÍA CLÁSICA:

1. Capacidad para demostrar la adquisición, posesión y comprensión de los conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título. 2. Saber aplicar los conocimientos a la práctica y a las tareas profesionales, defendiendo argumentos y resolviendo problemas. 3. Conocimientos de una segunda lengua. 4. Capacidad de análisis y de síntesis. 5. Planificación y gestión del tiempo. 7. Habilidades básicas de manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación. 9. Capacidad para buscar y seleccionar adecuadamente las fuentes de información, tanto por medio de los recursos bibliográficos en soporte tradicional (libros, revistas, etc.) como por el material en red (Internet, revistas digitales, webs, etc.), aplicando y utilizando críticamente las fuentes en la ampliación de los conocimientos y en los procesos de investigación. 10. Capacidad para aprender de forma autónoma en grado suficiente para emprender estudios superiores y seguir formándose a lo largo de toda la vida laboral (formación continua). 11. Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, reflexionando de manera crítica y personal, incluyendo toma de decisiones que coadyuven a la resolución de problemas. 12. Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinar, y de liderazgo. 13. Apreciación de la diversidad y de la multiculturalidad. 16. Capacidad creativa, iniciativa y espíritu emprendedor. 17. Compromiso ético. 18. Conocimientos generales básicos sobre Filología.

Page 198: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

20. Conocimiento instrumental de una segunda lengua extranjera, incluyendo el conocimiento del pensamiento, culturas y costumbres de otros países. 33. Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico y literario. 34. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística y de la teoría y crítica literarias. 38. Conocimientos de terminología y neología. 41. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. 45. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos y literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis. 46. Capacidad para traducir textos de diverso tipo. 51. Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología y el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas. 52. Capacidad para comprender e integrar los elementos culturales comunes a Europa. 54. Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo. 55. Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios diferentes. 56. Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos en la reflexión, apreciación y valoración crítica de los rasgos caracterizadores de los textos analizados lingüística y literariamente. 57. Capacidad de mostrar una actitud igualitaria ante los derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, así como respeto a la accesibilidad universal de las personas discapacitadas y concienciación de los valores democráticos y de una cultura de paz.

Esta asignatura permite alcanzar las siguientes competencias específicas:

1: Dominio instrumental de la lengua italiana 2: Conocimiento de la gramática italiana 3: Conocimiento teórico y práctico de la traducción desde y hacia el italiano 4: Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas en el ámbito italianístico 5: Capacidad de comunicación oral y escrita en lengua italiana

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido Conocimiento y análisis científico del italiano en un nivel básico e intermedio de su estructura fonológica, morfosintáctica, léxica y semántica desde un punto de vista sincrónico en su norma y uso. Capacidad de expresión oral y escrita de la lengua francesa en situaciones de uso habituales conforme a los niveles A1 y A2 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas.

Temario de la asignaturaDenominación del tema 1: Desenvolverse en la ciudad.

Contenidos del tema 1: 1.1. Contenidos comunicativos: 1. 1.1. Pedir y dar información sobre la localización de un lugar, así como del camino, ayudándose de gestos y de planos. 1. 1. 2. Localizar, identificar y describir sitios, servicios, horarios 1.1.3. Redactar un texto descriptivo 1.1.4. Redactar una carta informal o un e-mail

Page 199: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

1.2. Contenidos gramaticales: 1.2.1. Imperativo formal e informal. 1.2.2. Formas y usos del verbo dovere. 1.2.3. La preposición: simple, espacial, compuesta.

1.3. Contenidos lexicales: 1.3.1 Nombre de países. 1.3.2. Las ciudades italianas. 1.3.3. Verbos de movimiento. 1.3.4. Medios de transporte.

Denominación del tema 2: Viajar Contenidos del tema 2:

2.1. Contenidos comunicativos: 2.1.1. Describir lugares 2.1.2. Organizar informaciones sobre viajes. 2.1.3. Reservar un viaje. 2.1.4. Elaborar un trabajo: diseño de un folleto informativo turístico (uso de las TIC: Internet, Webquest, Power Point)

2.2. Contenidos gramaticales: 2.2.1. Uso de la forma del verbo impersonal Si. 2.2.2. Uso de las preposiciones di, a, da, in.

2.3. Contenidos lexicales: 2.3.1 Términos geográficos y de morfología del territorio 2.3.2 Climas y condiciones meteorológicas 2.3.3. Términos relacionados con el ámbito del turismo.

Denominación del tema 3. Narrar experiencias pasadas.Contenidos del tema 3:

3.1. Contenidos comunicativos: 3.1.1.Referir hechos y acontecimientos indicando cuándo y dónde han ocurrido, finalidades, causas y consecuencias. 3.1.2. Relatar una experiencia de viaje, vacaciones, acontecimientos pasados.

3.2. Contenidos gramaticales 3.2.1. Introducción del pretérito perfecto 3.2.2. Los auxiliares essere y avere. 3.2.3. Formas regulares e irregulares del participio pasado. 3.2.4. Sintaxis de los adverbios. 3.2.5. Pronombres directos.

3.3. Contenidos lexicales: 3.3.1. Las vacaciones 3.3.2. Las celebraciones 3.3.3. Las expresiones de tiempo 3.3.4. Los meses y las estaciones.

Denominación del tema 4: Ir de compras

Page 200: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Contenidos del tema 4: 4.1. Contenidos comunicativos: 4.1.1. Practicar la interacción en una tienda 4.1.2. Formular descripciones sobre objetos, pertenencias; realizar pedidos. 4.1.3. Practicar expresiones de cortesía en el registro formal/informal. 4.1.4. Realizar descripciones con el apoyo de imágenes, fotos, vídeos.

4.2. Contenidos gramaticales: 4.2.1. Pronombres personales complemento. Formas átonas de complemento directo, complemento indirecto y pronombres reflexivos. Formas tónicas. 4.2.2. Las partículas ci con valor locativo y ne: funciones y usos.

4.3. Contenidos lexicales: 4.3.1. Alimentos y cantidades 4.3.2. Transacciones comerciales 4.3.3. Tipos de prenda y materiales 4.3.4. Colores

Denominación del tema 5: Conocerse mejor. Las relaciones, la familia y el entorno. Contenidos del tema 5: 5.1. Contenidos comunicativos: 5.1.1. Describirse a sí mismo y a otras personas de nuestro entorno. 5.1.2. Hablar de hechos ocurridos en el pasado (infancia, adolescencia, etc.) 5.1.3. Adivinar personajes. 5.1.4. Realizar descripciones con el apoyo de imágenes, fotos, vídeos. 5.1.5. Traducir del italiano al español. 5.1.6. Elaborar un breve resumen y comentario sobre una película.

5.2. Contenidos gramaticales: 5.2.1. Posesivos. Uso precedido del artículo. 5.2.2. Los posesivos con los nombres de parentesco. 5.2.3. Síntesis de pronombres directos e indirectos. 5.2.4. Concordancia del participio pasado con los pronombres. 5.2.5. Pretérito imperfecto: Formas. 5.2.6. Usos básicos del imperfecto.

5.3. Contenidos lexicales: 5.3.1. Retrato y árbol de familia. 5.3.2. Adjetivos para describir el aspecto físico 5.3.3. Adjetivos para describir la personalidad. Denominación del tema 6: La casa. Contenidos del tema 6: 6.1. Contenidos comunicativos: 6.1.1 Describir la casa. 6.1.2. Localizar objetos en el espacio. 6.1.3. Describir objetos (materiales y formas)

6.2. Contenidos gramaticales: 6.2.1. Preposiciones. 6.2.2. El futuro simple: usos básicos.

6.3. Contenidos lexicales:

Page 201: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

6.3.1. La casa 6.3.2. Las habitaciones 6.3.3. El mobiliario 6.3.4. Los adjetivos para describir un objeto, las formas y los materiales.

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de seguimiento

Nopresencial

Tema Total GG SL TP EP1 24 4 5 1 14 2 25 5 5 15 3 24 4 5 1 14 4 25 5 5 15 5 25 5 5 15 6 24 4 5 1 14

Evaluación del conjunto 3 3 TOTALES 150 30 30 3 87

GG: Grupo Grande (100 estudiantes). SL: Seminario/Laboratorio (prácticas clínicas hospitalarias = 7 estudiantes; prácticas laboratorio o campo = 15; prácticas sala ordenador o laboratorio de idiomas = 30, clases problemas o seminarios o casos prácticos = 40). TP: Tutorías Programadas (seguimiento docente, tipo tutorías ECTS). EP: Estudio personal, trabajos individuales o en grupo, y lectura de bibliografía.

Metodología

1) La explicación de los contenidos será llevada al cabo a través de una exposición oral del docente, con la participación activa del alumnado mediante intervenciones.

2) La lectura de textos y documentos seleccionados por el docente, finalizada al análisis lingüística y a la transmisión de los contenidos se llevará a cabo de forma inductiva.Presentación en el aula por parte del alumno, de forma individual o grupal, de las lecturas o traducciones realizadas independientemente en su tiempo de estudio.

3) La discusión y puesta en común de los contenidos se realizará con actividades que estimulen la reflexión y el análisis, que pongan el estudiante en el centro de su aprendizaje y que fomenten el trabajo en grupos. La discusión de los contenidos seguirá un orden progresivo que tendrá en cuenta el grado de dificultad.

4) Se desarrollarán sesiones de carácter práctico (seminario laboratorio) centradas en : - la práctica de las destrezas orales con la conversación en el aula: se fomentará la práctica comunicativa y la interacción oral supervisada por el docente a través de una serie de recursos para su desarrollo como el role-play y la conversación guiada sobre temas improvisados o preparados por el alumno previa e independientemente en su tiempo de estudio. También se impulsará la comprensión oral con recursos audiovisuales: audición de diálogos, visionado de fragmentos de películas, videos, grabaciones de conversaciones auténticas. - la práctica de las destrezas escritas: se propondrán textos auténticos (postales, cartas, descripciones, cuentos, artículos de periódico, biografías, comics, comentarios etc.) con el objetivo de explorar varios géneros textuales y practicar la comprensión escrita. A esto se añadirán actividades de análisis morfo-sintáctico y ejercicios para fijar las técnicas y las nociones aprendidas destinadas a la aplicación en la escritura. Aplicación de los contenidos aprendidos con la práctica de ejercicios gramaticales y lexicales

5) Prácticas tutorizadas: Trabajos realizados por el alumno de forma independiente bajo la

Page 202: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

orientación científica, bibliográfica, didáctica y metodológica del profesor. Se ofrecerá ayuda individualizada y supervisada para la elaboración de los trabajos prácticos que los estudiantes expondrán y discutirán en grupo con sus compañeros. Se proporcionará una lista de páginas web seleccionada por el docente y de recursos informáticos para facilitar la búsqueda de información y de fuentes para el trabajo y un resumen de las líneas generales a tratar. Para la presentación del trabajo se tendrán en cuenta la fluidez, el registro lingüístico adoptado, la corrección gramatical y la eficacia comunicativa.

Sistema de evaluación

1) Evaluación continua (30%):

1.1. Registro y valoración del trabajo a lo largo del curso (portfolio): 15% 1.2. Participación activa y continuada, individual y en grupo (seminarios y tutorías): 15% (los alumnos que no puedan asistir a clase y lo justifiquen llevarán a cabo actividades orientadas por el profesor con la misma valoración).

2) Examen final (70%)

2.1. Prueba escrita (40%). Se evaluarán a los alumnos comprobando que han alcanzado las 4 habilidades (comprensión y escrita y oral) conforme al nivel A1 del marco común europeo.

2.2. Prueba oral (30%): entrevista con el profesor.

Nota: Para aprobar la asignatura el alumno deberá superar cada apartado de la evaluación (evaluación continua y prueba final). El suspenso en alguno de ellos implicará el suspenso de toda la asignatura. Tanto en las pruebas como en la evaluación continua se valorará la consecución de las competencias específicas de la asignatura. Particularmente, se tendrá en cuenta la adquisición de los contenidos gramaticales, léxicos, fonéticos, etc., correspondientes a los niveles citados en el apartado “Objetivos”. Los resultados obtenidos por el alumno en cada una de las materias del plan de estudios se calificarán en función de la siguiente escala numérica de 0 a 10 (BOE 18/0903. Artículo 5 Sistema de calificaciones), con expresión de un decimal, a la que podrá añadirse su correspondiente calificación cualitativa: 0-4,9: Suspenso (SS) 5,0-6,9: Aprobado (AP) 7,0-8,9: (NT) 9,0-10: Sobresaliente (SB)

1. Convocatoria Ordinaria:

Se regirá por el sistema y criterios mencionados en el apartado anterior.

2. Convocatoria Extraordinaria: A aquellos alumnos que habiendo superado la evaluación continua, no hayan superado la materia en la convocatoria ordinaria, se les conservará la nota obtenida en el apartado “Evaluación continua”.

Page 203: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Bibliografía y otros recursos

Obligatoria: Bozzone Costa, R., Ghezzi, C. y M. Piantoni (2005): Contatto 1. Corso di italiano per stranieri. Livello principiante-elementare. Torino, Loescher.

De consulta:

GRAMÁTICAS Carrera Díaz, M., Manual de Gramática Italiana, (2a edición), Ariel, 2001 Carrera Díaz, M., Curso de Lengua Italiana. Parte Teórica, Ariel, 1992. Latino A.- Muscolino, M., Una grammatica italiana per tutti. Regole d’uso, esercizi e chiavi per studenti stranieri. Livello elementare (A1-A2), Edilingua, 2004. Mezzadri, M., Grammatica essenziale italiana, Edizioni Guerra, 2002. Nocchi, S. , Nuova grammatica pratica della lingua italiana. Esercizi, test, giochi., Alma Edizioni, 2012. Trifone, P., Gramática de la lengua italiana para hispanohablantes (nivel A1/C2), Edizioni Guerra, 2011. VV. AA., Espresso (Grammatica), Alma Edizioni, 2005.

DICCIONARIOS Tam, L., Dizionario Spagnolo-Italiano / Diccionario Italiano-Español, Milano, Hoepli, 1998. De Mauro, Il dizionario della lingua italiana, Milano, Paravia. DISC, Dizionario Italiano Sabatini Coletti, Firenze, Giunti, 1997.

TEXTOS DE APOYO Ambroso S., Stefancich G., Parole. 10 percorsi nel lessico italiano. Esercizi guidati, Roma, Bonacci editore, Barreca A. M, Cogliandro C., Murgia G., Palestra Italiana -esercizi di grammatica livello elementare/pre-intermedio, Bonacci Editore. Consonno, Bailini, I verbi italiani, Alma Edizioni, 2005. Di Francesco y C.M. Naddeo, Bar Italia, Firenze, Alma Edizioni, 2002. De Giuli, Le preposizioni italiane, Alma Ed., 2002. Marin T. ,Primo Ascolto. Materiale per lo sviluppo dell'attività di ascolto e per la preparazione alla prova di comprensione orale, Livello Elementare, Edilingua. Mezzadri, M., Balboni, P., Rete!1: libro di classe, Edizioni Guerra, 2001. Taddeo, M., I pronomi italiani, Alma Ed., 2000. VV. AA., Espresso 1. Libro dello studente ed esercizi + Cd, Alma Ed., 2008. VV. AA., Piazza Navona (libro e CD): Corso di stranieri principianti, Cideb, 2009

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: A determinar por el Centro.

Tutorías de libre acceso provisionales:

Lunes: 9-11 h, despacho 11. Martes: 9-11 h, despacho 11.

Page 204: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Jueves: 12-14 h, despacho 11.

Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cadacuatrimestre en la web del centro: http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

Es muy importante la asistencia continuada y la participación activa de los estudiantes en todas las clases. Se realizarán ejercicios de gramática y trabajos de redacción periódicos, guiados por el profesor de la asignatura. La asistencia a las tutorías programadas será obligatoria. Los alumnos que justifiquen no poder asistir de forma regular a las clases deberán ponerse en contacto con el profesor para establecer las tareas compensatorias de dicha ausencia.

Page 205: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013 - 2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500675- SL gseglenext2porgau Créditos ECTS 6Denominación (español)

Segunda Lengua Extranjera II (Portugués)

Denominación (inglés) Second Foreign Language II (Portuguese)

TitulacionesFilología Clásica Filología Hispánica

Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 4º Carácter Formación Básica Módulo Formación Básica Materia Idioma Moderno

Profesor/esNombre Despacho Correo-e Página webJuan M. Carrasco González 14 [email protected] http://campusvirtual.unex.es Área de conocimiento Filologías Gallega y Portuguesa Departamento Lenguas Modernas y Literaturas Comparadas Profesor coordinador(si hay más de uno)

----

Objetivos y Competencias

Objetivos específicos de la asignatura:

1. Conocimiento gramatical de la lengua portuguesa (morfosintaxis y fonética) en un nivel inicial.

2. Conocimiento del portugués en un nivel A2 (según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas).

3. Capacidad para elaborar textos y discursos relacionados con actividades del día a día. 4. Capacidad para expresarse oralmente con una pronunciación correcta. 5. Identificar algunas variedades de la lengua portuguesa, especialmente la de Brasil.

La asignatura contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales del Grado en Filología Clásica

5.- Dominio de los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como la material; es decir, con el manejo de diccionarios, repertorios, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, artículos especializados y recursos informáticos. 12.- Formar buenos profesores e investigadores, pero versátiles y eficaces también en las demandas del mercado laboral actual, que jueguen un papel importante en la industria editorial y en todos ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura histórica, lingüística y literaria, así como en la gestión del patrimonio cultural e histórico, en los archivos, bibliotecas, museos y centros de documentación histórica y en los institutos de cultura e investigación de tipo específico, en instituciones gubernativas y locales.13.- Formar titulados con un alto grado de preparación que incorpore los complementos de

Page 206: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

interdisciplinariedad que permiten a los egresados integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya, no sólo una sólida base de conocimientos, sino también metodología de trabajo, capacidad de organización y de adaptación, manejo de la información y la documentación, dominio de lenguas, cultura y destrezas relacionadas con las TIC´s.

La asignatura contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales del Grado en Filología Hispánica

5.- Dominio de los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como la material; es decir, con el manejo de diccionarios, repertorios, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, artículos especializados y recursos informáticos. 12.- Formar buenos profesores e investigadores, pero versátiles y eficaces también en las demandas del mercado laboral actual, que jueguen un papel importante en la industria editorial y en todos ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura histórica, lingüística y literaria, así como en la gestión del patrimonio cultural e histórico, en los archivos, bibliotecas, museos y centros de documentación histórica y en los institutos de cultura e investigación de tipo específico, en instituciones gubernativas y locales.13.- Formar titulados con un alto grado de preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad que permiten a los egresados integrarse en equipos multidisciplinares y que incluya, no sólo una sólida base de conocimientos, sino también metodología de trabajo, capacidad de organización y de adaptación, manejo de la información y la documentación, dominio de lenguas, cultura y destrezas relacionadas con las TIC´s.

La asignatura contribuye a alcanzar las siguientes competencias del Módulo de Formación Básica del Grado en Filología Clásica:

C1.- Capacidad para demostrar la adquisición, comprensión y dominio de los conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título. C2.- Saber aplicar los conocimientos a la práctica y a las tareas profesionales, defendiendo argumentos y resolviendo problemas. C3.- Conocimientos de una segunda lengua. C4.- Capacidad de análisis y de síntesis. C7.- Habilidades básicas de manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación. C11.- Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, reflexionando de manera crítica y personal, incluyendo toma de decisiones que coadyuven a la resolución de problemas. C12.- Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinar, y de liderazgo. C14.- Habilidad para trabajar de forma autónoma. C16.- Capacidad creativa, iniciativa y espíritu emprendedor. C17.- Compromiso ético. C18.- Conocimientos generales básicos sobre la Filología. C43. Capacidad para localizar, utilizar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet.

La asignatura contribuye a alcanzar las siguientes competencias del Módulo de Formación Básica del grado en Filología Hispánica:

C1.- Capacidad para demostrar la adquisición, comprensión y dominio de los conocimientos generales adquiridos en bachillerato y los específicos del título. C2.- Aplicación de los conocimientos a la práctica y a las tareas profesionales, defendiendo argumentos y resolviendo problemas. C4.- Conocimientos de una segunda lengua. C5.- Capacidad de análisis y de síntesis.

Page 207: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

C7.- Habilidades básicas de manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación. C15.- Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, de manera que se potencie y facilite el carácter interdisciplinar de los estudios. C17.- Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinarmente. C20.- Habilidad para trabajar de forma autónoma. C23.- Capacidad creativa, iniciativa y espíritu emprendedor. C24.- Compromiso ético con la diversidad lingüística y cultural. C25.- Conocimientos generales básicos sobre la Filología, sus métodos y principios, aplicados a las distintas profesiones relacionadas en el grado propuesto. C54. Capacidad para localizar, utilizar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet.

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido El contenido de la asignatura responde, en cuanto a las competencias comunicativas, a las exigencias del nivel A2 (elemental) como se contempla en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Además, el alumno adquirirá los primeros elementos descriptivos de la gramática portuguesa: morfología nominal (género, número, derivación y composición, colocación de pronombres átonos), determinantes, morfología verbal (tiempos simples y compuestos del indicativo, estructura general de la conjugación), conjugación perifrástica, adverbios, construcción de algunas oraciones simples y compuestas (coordinadas y subordinadas), fonética portuguesa, acentuación y puntuación

Temario de la asignaturaDenominación del tema 1: UNIDAD 1 Contenidos del tema 1:

a) Competencias comunicativas: dar y pedir informaciones personales / profesionales / de ocio, expresar acciones del pasado, describir el pasado, pedir delicadamente.b) Léxico: identificación y caracterización personal, cualidades y defectos, descripción física. c) Morfosintaxis: estructura de la conjugación portuguesa, el pretérito perfecto y el pretérito imperfecto (verbos regulares e irregulares). d) Fonética: vocales tónicas orales. e) Ortografía: palabras agudas.

Denominación del tema 2: UNIDAD 2 Contenidos del tema 2:

a) Competencias comunicativas: anuncios publicitarios y folletos, instrucciones e informaciones de diferentes servicios sociales, aconsejar y expresar opinión. b) Léxico: servicios, publicidad, avisos / reglas / instrucciones, objetos útiles. c) Morfosintaxis: infinitivo personal e impersonal. d) Fonética: diptongos y vocalismo nasal. e) Ortografía: palabras esdrújulas.

Denominación del tema 3: UNIDAD 3 Contenidos del tema 3:

a) Competencias comunicativas: comprender la programación televisiva y entrevistas en la prensa, hacer comparaciones, expresar acciones anteriores a otras en el pasado. b) Léxico: programación televisiva, el cine, espectáculos, el fado, entrevistas. c) Morfosintaxis: participio pasado (regular e irregular), pretérito pluscuamperfecto,

Page 208: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

derivados con prefijos. d) Fonética: vocales átonas. e) Ortografía: palabras llanas, consonantes mudas.

Denominación del tema 4: UNIDAD 4 Contenidos del tema 4:

a) Competencias comunicativas: expresar el estado del tiempo y sus consecuencias, preguntas que expresan duda, hacer previsiones para el futuro. b) Léxico: el tiempo climatológico, catástrofes naturales, horóscopo y supersticiones.c) Morfosintaxis: futuro imperfecto del indicativo. d) Fonética: sibilantes (“c, ç, s, ss”). e) Ortografía: hiatos y diptongos, palabras tónicas homógrafas de átonas, palabras con “c/ç” y “s/ss”.

Denominación del tema 5: UNIDAD 5 Contenidos del tema 5:

a) Competencias comunicativas: comprender menús, dar y defender una opinión, argumentar, aconsejar, comprender información de gráficos, comprender artículos de la prensa, reproducir lo que alguien dijo, comparar nuestro país con Portugal. b) Léxico: en el restaurante, alimentación, hábitos sociales perjudiciales para la salud.c) Morfosintaxis: condicional, discurso indirecto. d) Fonética: casos de “r” y “s”. e) Ortografía: palabras que no llevan acento gráfico, palabras con “ch/x”.

Denominación del tema 6: UNIDAD 6 Contenidos del tema 6:

a) Competencias comunicativas: expresar hechos del pasado que llegan hasta el presente, expresar el estado de ánimo, gimnasia. b) Léxico: el stress, deporte y salud. c) Morfosintaxis: pretérito perfecto compuesto del indicativo. d) Fonética: casos de “nh, lh, r”. e) Ortografía: signos de puntuación (punto, coma, punto y coma, dos puntos), palabras con “s/z”.

Denominación del tema 7: UNIDAD 7 Contenidos del tema 7:

a) Competencias comunicativas: informar sobre la salud, comparar sistemas de salud, comparar testimonios sobre el sistema de salud, expresar experiencias personales, solicitar una consulta médica. b) Léxico: en el consultorio, especialidades médicas, sistema de salud en Portugal, medicina alternativa. c) Morfosintaxis: pronombres relativos “que, quem, onde”; colocación de los pronombres. d) Fonética: revisión y práctica de todas las consonantes. e) Ortografía: signos de puntuación (signos de exclamación y admiración, puntos suspensivos, comillas), palabras homógrafas y parónimas.

Denominación del tema 8: UNIDAD 8 Contenidos del tema 8:

a) Competencias comunicativas: comprender noticias del periódico, identificar diferentes tipos de texto, comprender mensajes orales y reproducirlos, comprender y dejar mensajes en el contestador. b) Léxico: noticias de periódico, temas más destacados de los medios de comunicación, tipos de textos escritos, mensajes escritos y orales. c) Morfosintaxis: verbos con dos participios, voz pasiva.

Page 209: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

d) Fonética: transcripción fonética y práctica oral. e) Ortografía: signos de puntuación (paréntesis y guión), palabras homófonas.

Denominación del tema 9: UNIDAD 9 Contenidos del tema 9:

a) Competencias comunicativas: comprar, cambiar, devolver y reclamar, los diferentes establecimientos comerciales, responder a una encuesta de calidad del servicio, hablar de la realidad de nuestro país. b) Léxico: en la tienda de ropa, establecimientos comerciales, un día en un centro comercial, hábitos y derechos de los consumidores, encuestas, formas de pago. c) Morfosintaxis: contracción de los pronombres, el sufijo “-aria”. d) Fonética: transcripción fonética y práctica oral. e) Ortografía: palabras con “g/j”.

Denominación del tema 10: UNIDAD 10 Contenidos del tema 10:

a) Competencias comunicativas: hablar de fiestas populares, contar una leyenda, hablar sobre el desempleo y las profesiones de futuro, comprender diálogos diferentes. b) Léxico: fiestas tradicionales, música tradicional, leyendas, profesiones, el desempleo. c) Morfosintaxis: gerundio, substantivos colectivos, sufijos “-eiro, -or, -ista”. d) Fonética: transcripción fonética y práctica oral. e) Ortografía: palabras con “e/i” diferenciar palabras semejantes.

Denominación del tema 11: UNIDAD 11 Contenidos del tema 11:

a) Competencias comunicativas: conocer algunas diferencias entre el portugués de Portugal y el portugués de Brasil, comprender el registro brasileño, imágenes de Brasil.b) Léxico: vida en Rio de Janeiro, el cambista. c) Morfosintaxis: algunas características de la morfosintaxis brasileña (estar + gerundio, uso de “você”, colocación de los pronombres, posesivos sin artículo). d) Fonética: ejemplos de pronunciación del portugués de Brasil. e) Ortografía: algunas diferencias de la ortografía brasileña.

Denominación del tema 12: UNIDAD 12 Contenidos del tema 12:

a) Competencias comunicativas: conocer países africanos de expresión portuguesa, reconocer diferentes acentos del portugués, mercadillos callejeros. b) Léxico: “morna” y “cachupa” de Cabo Verde, países africanos de lengua oficial portuguesa, mercados al aire libre, recetas culinarias. c) Morfosintaxis: pronombres relativos variables (“cujo, o qual”), perífrasis “ir + gerundio”. d) Fonética: ejemplos de pronunciación del portugués de África. e) Ortografía: repaso general.

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de seguimiento

Nopresencial

Tema Total GG SL TP EP1 12,75 2,25 2,5 1 7 2 11,75 2,25 2,5 7 3 11,75 2,25 2,5 7 4 11,75 2,25 2,5 7 5 11,75 2,25 2,5 7 6 12,75 2,25 2,5 1 7

Page 210: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

7 11,75 2,25 2,5 7 8 11,75 2,25 2,5 7 9 11,75 2,25 2,5 7 10 11,75 2,25 2,5 7 11 11,75 2,25 2,5 7 12 16,75 3,25 2,5 1 10

Evaluación del conjunto 2 2 TOTALES 150 30 30 3 87

GG: Grupo Grande (100 estudiantes). SL: Seminario/Laboratorio (prácticas clínicas hospitalarias = 7 estudiantes; prácticas laboratorio o campo = 15; prácticas sala ordenador o laboratorio de idiomas = 30, clases problemas o seminarios o casos prácticos = 40). TP: Tutorías Programadas (seguimiento docente, tipo tutorías ECTS). EP: Estudio personal, trabajos individuales o en grupo, y lectura de bibliografía.

Metodología

- Exposición oral del profesor. - Trabajo individual de lectura y análisis a partir de materiales, manuales y libros de

referencia. - Presentación de problemas y progresión en los contenidos mediante la participación

de los alumnos. - Trabajos en grupos de búsqueda, recopilación y selección de información en sitios

especializados de Internet o bibliotecas para la elaboración de un material que posteriormente discuten con otro(s) grupo(s).

- Realización, en forma individual o en grupo, de ejercicios escritos y orales que posteriormente serán revisados por el profesor.

- Trabajo individual del alumno a partir de materiales y ejercicios propuestos por el profesor (en clase, en el campus virtual o en el laboratorio de idiomas).

- Realización de ejercicios de autoevaluación en el Campus Virtual. - Lectura de obras propuestas. - Estudio de los contenidos y repaso de las prácticas para la preparación del examen

final.

Sistemas de evaluación

Sistema general de evaluación del módulo según el Grado en Filología Clásica:

Así, las actividades formativas de presentación de conocimientos y procedimientos y de estudio individual del estudiante serán evaluadas mediante una prueba escrita, que bien podrán centrarse en los contenidos teóricos de los programas o bien ser exámenes específicos de traducción del latín al español con el correspondiente comentario del texto traducido (70% del total de la calificación). Las actividades formativas en las que el estudiante realice y presente en clase algún tipo de trabajo o actividad de carácter individual o grupal (lecturas, trabajos, traducciones, conversaciones o trabajos autorizados) serán evaluadas a partir del perfil de competencias indicadas en cada actividad formativa, teniendo en cuenta la documentación escrita entregada por el alumno (trabajos o traducciones), el contenido de su exposición oral, el trabajo desarrollado y las habilidades y actitudes mostradas durante las evaluaciones (30%).

Sistema general de evaluación del módulo según el Grado en Filología Hispánica:

Así, las actividades formativas de presentación de conocimientos y procedimientos y de estudio individual del estudiante serán evaluadas mediante una prueba escrita, que bien podrán centrarse en los contenidos teóricos de los programas o bien ser exámenes específicos de traducción del latín

Page 211: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

al español con el correspondiente comentario del texto traducido (70% del total de la calificación). Las actividades formativas en las que el estudiante realice y presente en clase algún tipo de trabajo o actividad de carácter individual o grupal (lecturas, trabajos, traducciones, conversaciones o trabajos autorizados) serán evaluadas a partir del perfil de competencias indicadas en cada actividad formativa, teniendo en cuenta la documentación escrita entregada por el alumno (trabajos o traducciones), el contenido de su exposición oral, el trabajo desarrollado y las habilidades y actitudes mostradas durante las evaluaciones (30%).

Sistema de calificaciones:

Se aplicará el sistema de calificaciones que aparece en el RD 1125/2003, artículo 5. Los resultados obtenidos por el alumno en cada una de las materias del plan de estudios se calificarán en función de la siguiente escala numérica de 0 a 10, con expresión de un decimal, a la que podrá añadirse su correspondiente calificación cualitativa: 0 - 4,9: Suspenso (SS), 5,0 - 6,9: Aprobado (AP), 7,0 - 8,9: Notable (NT), 9,0 - 10: Sobresaliente (SB). La mención de Matrícula de Honor podrá ser otorgada a alumnos que hayan obtenido una calificación igual o superior a 9,0. Su número no podrá exceder del 5 % de los alumnos matriculados en una asignatura en el correspondiente curso académico, salvo que el número de alumnos matriculados sea inferior a 20, en cuyo caso se podrá conceder una sola Matrícula de Honor.

Sistema específico de evaluación de la asignatura:

a) Evaluación continua (no recuperable en convocatorias extraordinarias): - Registro y valoración del trabajo a lo largo del curso (portfolio), donde se incluyen

ejercicios del Campus Virtual: 25%.- Participación activa y continuada, individual y en grupo en las actividades de clase: 5%.b) Examen final: - Prueba final escrita (resolución de cuestionario de carácter lingüístico, traducción

directa e inversa, redacción, análisis de texto brasileño, etc.): 35%.- Prueba final oral (lectura y comprensión de un texto, y entrevista con el profesor):

35%.

Criterios de evaluación de la asignatura:

Los alumnos que no puedan asistir habitualmente a clase por causa justificada deberán hablar al comienzo del curso con el profesor con el fin de seguir un plan de trabajo propio que posibilite la evaluación continua (el 30% previo a las pruebas finales). Los alumnos con la asignatura pendiente deberán tener en cuenta lo siguiente para volver a evaluarse de la asignatura:

a) Convocatorias extraordinarias: El alumno conservará la nota obtenida en la evaluación continua del trabajo realizado a lo largo del curso y la participación en clase, por lo que esta parte no es recuperable.

b) Segundas matrículas y sucesivas: El alumno volverá a ser objeto de evaluación continua por el trabajo realizado a lo largo del curso y la participación en clase. Si no puede asistir regularmente a clase (por causa justificada, como la coincidencia de horario), deberá hablar con el profesor al principio del curso para establecer un sistema de trabajo adecuado que permita su evaluación continua. El alumno que lo desee mantendrá la nota de la evaluación continua obtenida en la primera matrícula.

En convocatorias extraordinarias de segundas matrículas y sucesivas, la evaluación continua no es recuperable, igual que en primera matrícula.

Page 212: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Bibliografía y otros recursos

1) Libros de uso obligatorio: Ana Tavares, Português XXI – Livro do aluno 2 [nível A2], Lisboa – Porto, LIDEL (varias ediciones). Hermínia Malcata, Guia prático de fonética, acentuação e pontuação, Lisboa – Porto, LIDEL, 2008.

2) Página web de la asignatura: En el campus virtual de la Universidad de Extremadura se ha creado un espacio para nuestra asignatura donde, semanalmente, se irán proponiendo actividades, se ofrecerá material de todo tipo y deberán realizarse ejercicios, trabajos y cuestionarios libres y obligatorios.

3) Libros recomendados de consulta: Celso Cunha & Lindley Cintra, Nova Gramática do Português Contemporânea, Lisboa, Ed. João Sá da Costa (varias ediciones). Cualquier diccionario bilingüe español/portugués/español. Es recomendable especialmente el de Júlio da Conceição Fernandes, Diccionario CUYÁS Portugués-Español-Portugués, Barcelona, HYMSA (varias ediciones), porque incluye la transcripción fonética de las palabras. Cualquier diccionario de la lengua portuguesa. Se aconseja el uso del Dicionário Houaiss, en la versión portuguesa o brasileña. Existe en versión electrónica. Juan M. Carrasco González, Manual de Iniciación a la Lengua Portuguesa, Barcelona, Ariel (varias ediciones).

4) Portales de Internet útiles:Dicionário Priberan da Língua Portuguesa (incluye ortografía, corrección gramatical, conjugación verbal, consultorio de dudas, etc.): http://www.priberam.pt/DLPO/.Instituto Camões: http://www.instituto-camoes.pt/index.php.Centro Virtual Camões: http://cvc.instituto-camoes.pt/.Centro de Lengua Portuguesa / Instituto Camões de la Universidad de Extremadura: http://www.centrolenguaportuguesacc.blogspot.com/.APPEX (Asociación del Profesorado de Portugués de Extremadura): http://www.badajoz.org/appex/.

5) Lecturas obligatorias:Será obligatoria la lectura de textos breves, normalmente fragmentarios, literarios y periodísticos, que se suministrarán a través del campus virtual.

6) Laboratorio de idiomas (opcional):El alumno que lo desee podrá usar el Laboratorio de idiomas de la Facultad de Filosofía y Letras existe abundante material de autoaprendizaje para la lengua portuguesa. Especialmente, se recomienda seguir el “Laboratorio Informático de Lengua Portuguesa”.

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: A determinar por el Centro.

Page 213: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Tutorías de libre acceso:

PROVISIONALES:

Primer y Segundo semestres Prof. Juan M. Carrasco González

Horario Lugar

Lunes De 8 h. a 10 h. Despacho 14

Martes De 8 h. a 10 h. Despacho 14

Jueves De 8 h. a 10 h. Despacho 14

DEFINITIVAS: Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados aprincipio de cada cuatrimestre en la web del centro:

http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

El alumno tendrá a su disposición en la página web de la asignatura todo el material necesario (salvo los libros de la bibliografía): contenidos teóricos de los temas, textos de lectura y análisis, ejercicios, pruebas de nivel, etc. Parte del material está a disposición del alumno permanentemente y otra parte será accesible solo mientras se esté trabajando la unidad correspondiente. Al comenzar la asignatura, se darán las explicaciones oportunas para el uso de este material y para acceder al portal de la asignatura. Los alumnos deberán informarse bien y resolver sus dudas con el profesor (en clase o en tutorías) para poder trabajar adecuadamente. Si no disponen de equipos informáticos propios, podrán usar los de la Facultad de Filosofía y Letras.

Los alumnos que tengan dificultades en asistir de forma regular a las clases deberán hablar cuando comiencen las clases con el profesor de la asignatura, con el fin de establecer un método de trabajo “ad hoc”. Estos alumnos con dificultades para asistir a clase están igualmente obligados a entregar sus ejercicios y dar cuenta de sus trabajos para la evaluación continua (portfolio). Siempre que sea posible, se trabajará en estos casos de forma “on line”.

La realización de la prueba final oral se llevará a cabo en fecha y hora que propondrá el profesor al final del semestre. También será posible realizarla el mismo día del examen final.

Es recomendable que el alumno interesado en ser recibido en tutorías libres se ponga en contacto previamente con el profesor (en clase, por teléfono o por correo electrónico) para concertar cita, de modo que se eviten aglomeraciones o coincidencia con tutorías programadas u otras ocupaciones eventuales del profesor.

Page 214: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013-2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500677 gteorlitgau CréditosECTS 6

Denominación Teoría de la literatura Denominación (inglés)

Theory of Literature

Titulaciones

Filología Hispánica Filología Clásica Lenguas y Literaturas Modernas: Portugués Lenguas y Literaturas Modernas: Francés

Centro Facultad de Filosofía y Letras Semestre 4º Carácter Obligatoria

MóduloFormación General (Filología Hispánica), Obligatorio (Filología Clásica), Fundamentos Lingüísticos (Lenguas y Literaturas Modernas: Portugués, Lenguas y Literaturas Modernas: Francés)

MateriaLiteratura (Filología Hispánica), Filología General (Filología Clásica), Teoría de la Literatura (Lenguas y Literaturas Modernas: Portugués, Lenguas y Literaturas Modernas: Francés).

Profesor/esNombre Despacho Correo-eJavier Guijarro Ceballos 143 [email protected]

Página web http://jguijarroceballos.wordpress.com/https://sites.google.com/site/cajonpersonaldedesastres/

Área de conocimiento

Teoría de la Literatura y Literatura Comparada

Departamento Lenguas Modernas y Literaturas Comparadas Profesorcoordinador(si hay más de uno)

Page 215: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Competencias

Objetivos específicos de la asignatura:

Esta asignatura contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales del título: (* La numeración se corresponde con la de los Verifica de los Grados indicados)

Grado en Filología Clásica:

10) Formar titulados cultos, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante, titulados, en suma, con una alta capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y con una gran capacidad de adaptación a toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de todo tipo de técnicas de trabajo.

11) Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad social y laboral. 12) Formar buenos profesores e investigadores, pero versátiles y eficaces también en las

demandas del mercado laboral actual, que jueguen un papel importante en la industria editorial y en todos ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura histórica, lingüística y literaria, así como en la gestión del patrimonio cultural e histórico, en los archivos, bibliotecas, museos y centros de documentación histórica y en los institutos de cultura e investigación de tipo específico, en instituciones gubernativas y locales.

14) Concienciar a los estudiantes de los derechos fundamentales y de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.

16) Insuflar los valores propios de una cultura de paz y de valores democráticos.

Grado en Filología Hispánica:

10) Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, tolerantes y capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante; personas, en suma, con capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y aptas para toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de nuevas técnicas de trabajo.

11) Acercar la formación universitaria a la cambiante realidad socio-laboral, en la que la multiculturalidad desempeña un papel fundamental, que exige personas preparadas para la necesaria integración en la diversidad.

12) Formar buenos profesores e investigadores, versátiles y eficaces ante las demandas del mercado laboral actual, que puedan incorporarse a la industria cultural y a todos los ámbitos laborales conectados con la difusión de la información y la cultura lingüística y literaria, así como a la gestión del patrimonio cultural y lingüístico, en archivos, bibliotecas y centros de documentación histórica, así como en los distintos institutos de cultura e investigación, o en instituciones gubernativas y locales.

Grado en Lenguas Modernas (Francés):

5) Concienciar a los estudiantes acerca de los derechos fundamentales y de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.

6) Inculcar los principios de igualdad de oportunidades y accesibilidad universal de las personas discapacitadas.

7) Transmitir los valores propios de una cultura de paz así como los valores democráticos.

Grado en Lenguas Modernas (Portugués):

5) Concienciar a los estudiantes acerca de los derechos fundamentales y de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.

6) Inculcar los principios de igualdad de oportunidades y accesibilidad universal de las personas

Page 216: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

discapacitadas. 7) Transmitir los valores propios de una cultura de paz así como los valores democráticos.

Objetivos específicos:

Los objetivos específicos de la asignatura son:

1) el conocimiento básico de ciertos enfoques y términos propios de algunas corrientes teóricas actuales de estudio literario; 2) la presentación de las principales corrientes históricas de estudio teórico de la literatura; 3) el reconocimiento de esas corrientes a través del análisis de textos teóricos aplicados al estudio literario; 4) la aplicación de las corrientes, terminologías y metodologías antedichas por parte del alumno a textos literarios propuestos entre las lecturas literarias obligatorias y otros textos entregados al hilo de la docencia, de forma que se conviertan en materia susceptible de reflexión teórica y rudimentos de reflexión sobre el hecho literario; 5) la adquisición progresiva de la competencia necesaria en el alumno para construir con claridad, rigor y coherencia un discurso teórico aplicable al estudio de la Literatura; 6) la consecución final de la flexibilidad intelectual necesaria para advertir el modo en que la Literatura se imbrica en los discursos culturales, y cómo éstos reflejan (al tiempo que construyen) un mundo plural y diverso.

Competencias:

Esta asignatura permite alcanzar las siguientes competencias: (* La numeración se corresponde con la de los Verifica de los Grados indicados)

Grado en Filología Clásica:

COMPETENCIAS GENERALES: 2) Saber aplicar los conocimientos a la práctica y a las tareas profesionales, defendiendo argumentos y resolviendo problemas. 4) Capacidad de análisis y de síntesis. 6) Fluidez en la comunicación oral y escrita en la lengua materna. 9) Capacidad para buscar y seleccionar adecuadamente las fuentes de información, tanto por medio de los recursos bibliográficos en soporte tradicional (libros, revistas, etc.) como por el material en red (Internet, revistas digitales, webs, etc.), aplicando y utilizando críticamente las fuentes en la ampliación de los conocimientos y en los procesos de investigación. 11) Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, reflexionando de manera crítica y personal, incluyendo toma de decisiones que coadyuven a la resolución de problemas. 12) Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinar, y de liderazgo. 14) Habilidad para trabajar de forma autónoma. 17) Compromiso ético.

COMPETENCIAS ESPECÍFICAS: 33) Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico y literario. 34) Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística y de la teoría y crítica literarias. 41) Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. 42) Capacidad para localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica. 43) Capacidad para localizar, utilizar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. 45) Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos y literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis. 49) Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y para encuadrarla en una perspectiva teórica, sabiendo elaborar recensiones. 55) Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios diferentes. 56) Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos en la reflexión, apreciación y valoración crítica

Page 217: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

de los rasgos caracterizadores de los textos analizados lingüística y literariamente. 57) Capacidad de mostrar una actitud igualitaria ante los derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, así como respeto a la accesibilidad universal de las personas discapacitadas y concienciación de los valores democráticos y de una cultura de paz.

Grado en Filología Hispánica:

COMPETENCIAS GENERALES:2) Aplicación de los conocimientos a sus tareas profesionales, defendiendo argumentos y resolviendo problemas. 3) Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica. 5) Capacidad de análisis y de síntesis. 6) Fluidez en la comunicación oral y escrita en la lengua materna. 12) Habilidad para buscar y seleccionar adecuadamente en las fuentes de documentación, tanto por medio de los recursos bibliográficos en soporte tradicional (libros, revistas, etc.), como a través del material en Red (Internet, revistas digitales, Webs, etc.). 13) Capacidad para aplicar y utilizar críticamente las fuentes en la ampliación de los conocimientos y en los procesos de investigación. 14) Capacidad para aprender autónoma y suficientemente, con el objeto de abordar estudios superiores y seguir formándose a lo largo de toda la vida laboral (formación continua). 15) Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, de manera que se potencie y facilite el carácter interdisciplinar de los estudios. 16) Capacidad de reflexionar de manera crítica y personal, incluyendo toma de decisiones que coadyuven a la resolución de problemas. 19) Apreciación de la diversidad y de la multiculturalidad. 20) Habilidad para trabajar de forma autónoma. 24) Compromiso ético con la diversidad lingüística y cultural.

COMPETENCIAS ESPECÍFICAS:33) Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la teoría y crítica literarias. 35) Conocimiento de técnicas de exposición didáctica oral de las obras estudiadas. 40) Conocimiento de las normas de corrección ortográfica de la lengua española. 49) Preparación que incorpore los complementos de interdisciplinariedad, y que permita integrarse a los futuros graduados en equipos multidisciplinares. 52) Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. 54) Capacidad para localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica y documental, contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet . 55) Capacidad para analizar y elaborar textos y discursos literarios y no literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis. 56) Capacidad para elaborar recensiones críticas. 59) Capacidad para identificar problemas y temas de investigación y evaluar su relevancia. 63) Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios diferentes. 64) Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos en la valoración crítica de los textos analizados. 66) Capacidad y disponibilidad ante las diversas manifestaciones lingüísticas y culturales de la sociedad actual.

Grado en Lenguas Modernas (Francés):

COMPETENCIAS GENERALES:49) Reunir e interpretar datos relevantes para emitir juicios. 50) Capacidad de análisis y síntesis. 51) Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica. 56) Capacidad crítica y autocrítica. 59) Capacidad para aplicar los conocimientos a su trabajo y resolución de problemas dentro de su área de estudio. 61) Desarrollar habilidades para emprender estudios posteriores con un alto grado de Autonomía. 65) Capacidad para apreciar la diversidad y la multiculturalidad.

Page 218: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

67) Conocimiento de culturas y costumbres de otros países. 68) Habilidad para trabajar de forma autónoma. 70) Capacidad para comprender, desarrollar y aplicar el respeto a los derechos fundamentales y de igualdad entre hombres y mujeres. 71) Capacidad para comprender, desarrollar y aplicar el respeto y promoción de los Derechos Humanos y los principios de accesibilidad universal y diseño para todos de conformidad con lo dispuesto en la disposición final décima de la Ley 51/2003, de 2 de diciembre, de Igualdad de oportunidades, no discriminación y accesibilidad universal de las personas con discapacidad.

COMPETENCIAS ESPECÍFICAS:17) Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis literario. 19) Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la teoría y crítica literarias. 30) Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. 31) Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica. 32) Capacidad para localizar, manejar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. 34) Capacidad para analizar textos y discursos literarios y no literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis. 35) Capacidad para analizar textos literarios en perspectiva comparada. 39) Capacidad para elaborar recensiones. 44) Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y para encuadrarla en una perspectiva teórica. 45) Capacidad para identificar problemas y temas de investigación y evaluar su relevancia. 47) Capacidad para relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas.

Grado en Lenguas Modernas (Portugués):

COMPETENCIAS GENERALES:49) Reunir e interpretar datos relevantes para emitir juicios. 50) Capacidad de análisis y síntesis. 51) Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica. 56) Capacidad crítica y autocrítica. 61) Desarrollar habilidades para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía. 65) Capacidad para apreciar la diversidad y la multiculturalidad. 68) Habilidad para trabajar de forma autónoma. 70) Capacidad para comprender, desarrollar y aplicar el respeto a los derechos fundamentales y de igualdad entre hombres y mujeres. 71) Capacidad para comprender, desarrollar y aplicar el respeto y promoción de los Derechos Humanos y los principios de accesibilidad universal y diseño para todos de conformidad con lo dispuesto en la disposición final décima de la Ley 51/2003, de 2 de diciembre, de Igualdad de oportunidades, no discriminación y accesibilidad universal de las personas con discapacidad.

COMPETENCIAS ESPECÍFICAS:17) Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis literario. 19) Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la teoría y crítica literarias. 30) Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. 31) Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica. 32) Capacidad para localizar, manejar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. 34) Capacidad para analizar textos y discursos literarios y no literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis. 35) Capacidad para analizar textos literarios en perspectiva comparada. 37) Capacidad para evaluar críticamente el estilo de un texto y para formular propuestas alternativas. 39) Capacidad para elaborar recensiones. 44) Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y para encuadrarla en una perspectiva teórica.

45) Capacidad para identificar problemas y temas de investigación y evaluar su relevancia.

Page 219: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido Este curso de Teoría de la Literatura ha sido concebido como un primer acercamiento global,

básico y general a algunos de los enfoques teóricos y metodologías de estudio del hecho literario más relevantes del período final del siglo XX. Los objetivos, las lecturas propuestas, la confección de las pruebas de evaluación y los criterios con que serán evaluadas esas pruebas parten de una doble convicción; la primera, la de que Teoría de la Literatura y Literatura son facetas de una realidad solidaria y complementaria; si la primera arraiga necesariamente en el fenómeno literario, la segunda requiere para su estudio sistemático de un enfoque teórico. Como reflejo de este presupuesto, en el programa se integran textos literarios de lectura obligatoria y textos teóricos de estudio, que serán aplicados al análisis crítico de los primeros. El segundo principio que rige la elección del temario, su combinación de textos teóricos y de textos literarios, es el de que la Literatura debe relacionarse con otras manifestaciones culturales modernas (cine, cómic, televisión, música, pintura, etc.), en un contexto internacional de trasvases culturales fluidos, presupuesto que explica el interés por ofrecer textos y perspectivas de estudio afines al comparatismo en su sentido más lato.

Temario de la asignatura

Denominación del tema 1: ¿Qué es la ‘Teoría’? ¿Qué es la ‘Literatura’? ¿Qué es la ‘Teoría de la Literatura’?Contenidos del tema 1: El concepto de ‘Literatura’. “Ramas” (perspectivas de enfoque) del estudio literario (Teoría de la Literatura, Historia de la Literatura, Crítica Literaria y Literatura Comparada). Formas de estudio del texto literario (inmanentismo y accesos extrínsecos). Denominación del tema 2: Elementos de la comunicación literaria. Contenidos del tema 2: Autor, lector, mensaje, canal, contexto y referente en la comunicación literaria. La “interpretación” del texto. Denominación del tema 3: ¿Qué es un “género literario”? Contenidos del tema 3: El concepto de “género” y de “género literario”. Género natural y género histórico. Métodos básicos de estudio.Denominación del tema 4: Algunas tendencias actuales de estudio literario. Contenidos del tema 4: Literatura e historia; Literatura y Canon; Literatura e identidades; Literatura Comparada y Comparatismo; Literatura y estudios culturales y visuales. Denominación del tema 5: Conceptos básicos de análisis narratológico. Contenidos del tema 5: Narratología: términos fundamentales, análisis prácticos sobre textos narrativos. Denominación del tema 6: Propuestas de estudio teórico aplicadas a las lecturas literarias obligatorias. Contenidos del tema 6: revisión de contenidos teóricos expuestos en los cinco temas precedentes y aplicación al estudio de los textos literarios de la asignatura.

Page 220: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de seguimiento

Nopresencial

Tema Total GG SL TP EP Tema 1. ¿Qué es la ‘Teoría’? ¿Qué es la ‘Literatura’? ¿Qué es la ‘Teoría de la Literatura’?

10 3 2 1 4

Tema 2. Autor, lector, mensaje, canal, contexto y referente en la comunicación literaria. La “interpretación” del texto

11 3 2 - 6

Tema 3. El concepto de “género” y de “género literario”. Género natural y género histórico. Métodos básicos de estudio.

5 2 1 - 2

Tema 4. Algunas tendencias actuales de estudio literario.

31 7 8 - 16

Tema 5. Narratología: términos fundamentales, análisis prácticos sobre textos narrativos.

16 4 4 - 8

Tema 6. Propuestas de estudio teórico aplicadas a las lecturas literarias obligatorias.

75 9 13 1 52

Evaluación del conjunto 2 2 - - -Total 150 30 30 2 88

GG: Grupo Grande (100 estudiantes). SL: Seminario/Laboratorio (prácticas clínicas hospitalarias = 7 estudiantes; prácticas laboratorio o campo = 15; prácticas sala ordenador o laboratorio de idiomas = 30, clases problemas o seminarios o casos prácticos = 40). TP: Tutorías Programadas (seguimiento docente, tipo tutorías ECTS). EP: Estudio personal, trabajos individuales o en grupo, y lectura de bibliografía.

* La distribución de horas de Enseñanza Presencial por temas podrá variar en función del Grupo de Actividad (1º ó 2º).

Page 221: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Metodología

Como puede observarse en los datos consignados en la tabla de “Actividades formativas”, la asignatura propuesta de Teoría de la Literatura distribuye el temario de la asignatura en un número semejante de horas de clases de Gran Grupo (GG), eminentemente teóricas y con protagonismo del profesor, y de horas de Seminario/Laboratorio (SL), donde el profesor limitará su protagonismo a la coordinación de las tareas realizadas por el alumno para su exposición y debate en clase. La exposición de los cinco primeros temas gravita en torno a la las exposiciones teóricas y, en menor grado, a la resolución práctica de análisis literarios. Los diferentes textos teóricos estarán disponibles para el alumno, desde el inicio del curso, en formato electrónico en el Campus Virtual de la UEX. Una vez expuestos en las horas de (GG) los contenidos fundamentales (los rudimentos terminológicos y metodológicos de las diferentes perspectivas de estudio literario abordadas en los cinco primeros temas), el sexto tema aspira a aplicarlos de forma reflexiva y práctica sobre los textos literarios de lectura obligatoria, de manera que para esta parte final el profesor moderará, matizará o corregirá las aproximaciones que los alumnos propongan expositivamente a los textos literarios analizados. La ASISTENCIA A LAS CLASES es altamente aconsejable, pero no obligatoria para la superación de la asignatura. Si bien el estudio de los textos teóricos y la lectura obligatoria de los textos literarios pueden asumirse individualmente por parte del alumno, sin el concurso del profesor, con la ayuda de las orientaciones de lectura que se irán ofreciendo a todos (asistentes y no asistentes), las dificultades son considerables en lo que se refiere a las aplicaciones teóricas al análisis de los textos literarios. Si consideraciones de fuerza mayor impiden la asistencia constante del alumno a las clases, o si le imposibilitan incluso para asistir intermitentemente, las horas de tutorías de libre acceso y las consultas a través del correo electrónico pueden paliar en parte esa rémora y facultarle para abordar las pruebas escritas (examen y trabajo) con las que se evalúa esta asignatura. No obstante, se reitera que la asistencia a todas las clases y actividades previstas es altamente aconsejable.

RESULTADOS DE APRENDIZAJE:

El temario de la asignatura y la metodología propuesta para su impartición (por parte del profesor) y participación (por parte del alumno) aspira a satisfacer objetivos como la formación crítica de los titulados, su capacitación para trasladar la información adquirida a ámbitos diversos no contemplados en el programa de la asignatura, concienciar a los estudiantes de los derechos fundamentales y de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres e insuflar los valores propios de una cultura de paz y de valores democráticos a través del análisis literario comparado (expectativa plausible en mi opinión a través de los textos literarios de lectura obligatoria seleccionados en el temario, donde, vía denuncia crítica o aprobación tácita o implícita, aparecen problemas y temas vinculables a los valores antedichos). La participación activa del alumnado en la asignatura permite también la defensa de argumentos intelectuales, la resolución de problemas y la justificación de opiniones personales sobre los temas de candente actualidad que reflejan los textos literarios seleccionados (el papel de la mujer, la defensa del medio ambiente, la construcción de las identidades sexuales o de género, sociales, nacionales o raciales, las complejas relaciones entre realidad y ficción o entre Literatura y Ética, la fusión de la Literatura y otros discursos culturales —cine, cómic, televisión, pintura…—). El análisis individual de esos textos literarios durante las horas de (EP) asignadas a los seis temas requiere del alumno una práctica y mejora de las habilidades de investigación, el uso crítico de las fuentes de información (tanto por medio de los recursos bibliográficos en soporte tradicional —libros, revistas, etc.— como por el material en red —Internet, revistas digitales, webs, etc.—, y la capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí para aplicarlos a situaciones diferentes, reflexionando de manera crítica y personal: análisis individual, uso crítico de fuentes de información y capacidad de comparar y relacionar que propician un incremento en la habilidad del alumno para trabajar de forma autónoma. Las participaciones en clase del alumno en las horas de (SL) redundan en una mayor fluidez en la comunicación oral en la lengua materna; la entrega obligatoria de un trabajo final por parte del alumno en el caso de los alumnos que opten por esta vía en detrimento de la presentación de una exposición oral en clase (véase abajo “Sistemas de evaluación”) y la realización de un examen final sobre los textos teóricos abordados en los temas 1, 2, 3, 4 y 5

Page 222: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

propician idéntico incremento del manejo del sistema escrito de la lengua materna del alumno. De este modo, se estima que Teoría de la Literatura es una asignatura conforme a algunos de los objetivos principales marcados por los grados en que se imparte (Clásicas, Francés, Portugués e Hispánicas), y se aspira a que las competencias adquiridas por el alumno confluyan con otras primadas por esos mismos estudios de grado.

Sistemas de evaluación

Sistema general de evaluación: El sistema específico de evaluación de la asignatura se atiene a los criterios generales de evaluación para todas las materias de los módulos de cada grado en que se imparte. Así, las actividades formativas de presentación de conocimientos y procedimientos y de estudio individual del estudiante serán evaluadas mediante una prueba escrita (70% del total de la calificación). Las actividades formativas en las que el estudiante realice y presente en clase algún tipo de trabajo o actividad de carácter individual o grupal (lecturas, trabajos, traducciones, conversaciones o trabajos autorizados) serán evaluadas a partir del perfil de competencias indicadas en cada actividad formativa, teniendo en cuenta la documentación escrita entregada por el alumno (trabajos o traducciones), el contenido de su exposición oral, el trabajo desarrollado y las habilidades y actitudes mostradas durante las evaluaciones (30%).

Los resultados obtenidos por el alumno en cada una de las materias del plan de estudios se calificarán en función de la siguiente escala numérica de 0 a 10 (BOE 18 / 09 03. Artículo 5.Sistema de calificaciones), con expresión de un decimal, a la que podrá añadirse su correspondiente calificación cualitativa: 0-4,9: Suspenso (SS). 5,0-6,9: Aprobado (AP). 7,0-8,9: Notable (NT). 9,0-10: Sobresaliente (SB)

Sistema específico de evaluación de la asignatura y criterios de evaluación de la asignatura:La asignatura se evaluará según dos parámetros distintos, que se detallan y ponderan en los siguientes epígrafes:

1) Examen final escrito. Supondrá el 70% de la calificación final del alumno. Este examen constará de cuatro partes: a) dos preguntas sobre los aspectos teóricos expuestos en el temario (25% de la calificación final del examen), de las cuales elegirá el alumno la que estime más oportuna; b) dos preguntas sobre los textos literarios de lectura obligatoria (25% de la calificación final del examen), de las cuales elegirá el alumno la que estime más oportuna; c) la definición de cuatro términos teóricos, que deberán aclararse a la luz de sendos ejemplos literarios; d) una prueba tipo test de 20 cuestiones, para cada una de las cuales se ofrecerán cuatro soluciones posibles de las cuales sólo una será la correcta (una pregunta contestada erróneamente restará una acertada). Véase infra más información sobre apartados del examen y criterios de evaluación de cada uno de ellos (§ «Criterios específicos de evaluación»).

2) Trabajo final escrito. Supondrá el 30% de la calificación total del alumno y será entregado impreso el mismo día en que se realice el examen. Consistirá en una exposición coherente, argumentada, apoyada en los presupuestos, terminologías y metodologías de estudio literario de una o varias de las escuelas o tendencias comentadas en las clases y aplicada a uno o varios temas literarios de interés, derivados de las lecturas literarias obligatorias de la asignatura. El alumno que realice este trabajo escrito deberá elegir una de las diferentes opciones que se le presentarán al inicio del curso. Los alumnos que realicen la exposición oral asignada por el profesor a lo largo del curso quedarán exentos de este trabajo (y el 30% de la asignatura será evaluada mediante esa exposición). La calificación será la obtenida en la exposición oral. Véase infra más información sobre criterios de evaluación de los trabajos escritos y las exposiciones orales (§ «Criterios específicos de evaluación»).

Page 223: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

En la calificación final, se aplicará el sistema de calificaciones vigente en cada momento; actualmente, el que aparece en el RD 1125/2003, artículo 5. Los resultados obtenidos por el alumno en cada una de las materias del plan de estudios se calificarán en función de la siguiente escala numérica de 0 a 10, con expresión de un decimal, a la que podrá añadirse su correspondiente calificación cualitativa: 0 - 4,9: Suspenso (SS), 5,0 - 6,9: Aprobado (AP), 7,0 - 8,9: Notable (NT), 9,0 - 10: Sobresaliente (SB). La mención de Matrícula de Honor podrá ser otorgada a alumnos que hayan obtenido una calificación igual o superior a 9.0. Su número no podrá exceder del 5 % de los alumnos matriculados en una asignatura en el correspondiente curso académico, salvo que el número de alumnos matriculados sea inferior a 20, en cuyo caso se podrá conceder una sola Matrícula de Honor.

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE EVALUACIÓN: 1) Examen final escrito: Para la superación del examen en conjunto, es IMPRESCINDIBLEabordar satisfactoriamente el apartado b) del examen; si la pregunta sobre las lecturas literarias de lectura obligatoria no está contestada, o lo está en grado insatisfactorio (esto es, se deduce de inmediato que el alumno no ha leído los textos literarios, o los ha leído superficialmente y sin tener en cuenta las pautas de lectura entregadas en la primera Tutoría programada (TP) del curso, el resultado final del examen será el de “Suspenso” aunque la suma de las calificaciones obtenidas en los apartados a), c) y d) fuera de aprobado. Además, para la superación de la asignatura, es también IMPRESCINDIBLE la entrega del trabajo escrito y su evaluación mínima de “Aprobado” (véase abajo “Trabajo final escrito”), o bien la realización de una exposición oral (que exime de la realización del trabajo escrito) y que deberá también reunir como mínimo la calificación de “Aprobado”. Sin la entrega y valoración positiva del trabajo escrito, el alumno no obtendría la calificación final mínima de “Aprobado” aunque la suma del porcentaje del examen (70%) fuese superior al 50% de la calificación final. En la evaluación de este examen se valorarán especialmente los siguientes aspectos en cada uno de los apartados:

Apartado A (preguntas sobre textos teóricos de la asignatura): 1) amplitud y extensión de la materia abarcada en la redacción escrita de la respuesta; 2) capacidad en la respuesta de trasladar con términos propios del alumno los contenidos teóricos (las paráfrasis pseudoliterales serán sancionadas en la calificación del apartado); 3) capacidad de síntesis en el traslado de los contenidos teóricos a la respuesta escrita; 4) capacidad para tender puentes entre diferentes textos teóricos imbricados; 5) capacidad argumentativa del alumno; 6) capacidad de ejemplificar con ejemplos literarios (los de esta asignatura o de otras) en su exposición y argumentación; 7) rigor y claridad en las respuestas; 8) grado de autonomía en las respuestas, derivable de la consulta y aplicación de fuentes bibliográficas no previstas en la asignatura.

Apartado B (preguntas sobre lecturas literarias obligatorias): 1) nivel de argumentación; 2) grado de vinculación de personajes, temas y acontecimientos de los textos literarios en el desarrollo de la respuesta; 3) claridad en la exposición escrita; 4) originalidad en la respuesta del alumno.

Apartado C (definición de cuatro términos teórico-literarios): 1) capacidad del alumno para definir con rigor y claridad los términos teóricos propuestos; 2) capacidad del alumno para derivar argumentativamente, desde la definición propuesta, a la presencia de lo definido en el fragmento literario que acompaña a cada término teórico.

En el examen final no se tendrán en cuenta los problemas de ortografía o gramática en la redacción escrita, pues se sobrentiende que las premuras de tiempo y el contexto de redacción no son los ideales para enjuiciar el dominio del nivel escrito por parte del alumno; no obstante, si el grado de problemas de expresión escrita, gramaticales u ortográficos es preocupante, incluso cuando se contemplan los condicionamientos pragmáticos antedichos, y se reflejan también estos lastres en la redacción escrita que se detalla en el apartado 2) del § Sistema General de Evaluación, «Trabajo final escrito», el alumno suspenderá el examen. En el caso de que un alumno a) sólo entregara en la convocatoria ordinaria el Trabajo final escrito sin examinarse (epígrafe 2 del “Sistema general de evaluación”), b) sólo realizara el Examen final escrito sin entregar el Trabajo final escrito (epígrafe 1 del “Sistema general de evaluación”), c) sólo realizara el Examen final escrito sin haber presentado una exposición oral en clase o, habiendo realizado el Examen final y entregado el Trabajo final tuviera alguna de esas dos partes suspensas, la asignatura en conjunto estaría suspensa, si bien se mantendría la calificación de Aprobado o superior a ella obtenida por el alumno en la parte superada hasta la convocatoria de septiembre (y en sucesivas convocatorias en caso de presentarse el mismo problema de incompletitud), debiendo aprobar únicamente la parte necesaria

Page 224: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

para completar las dos pruebas que evalúan la asignatura.

2) Trabajo final escrito: La extensión mínima del trabajo será de cuatro folios A4 a dos caras, separación de líneas 1’5 y márgenes superior, inferior, izquierdo y derecho de 2 puntos, sin que haya limitación alguna para la extensión máxima. En el Trabajo final escrito se espera del alumno un análisis crítico, reflexivo, bien argumentado y concentrado que será aplicado a aspectos restringidos del temario de la asignatura (tanto en el caso de los textos teóricos como de las lecturas literarias obligatorias): veinte páginas a doble cara de análisis superficial de los textos literarios y de meras paráfrasis de los textos teóricos del temario de la asignatura “pesan” menos en la evaluación del Trabajo final escrito que otros de apenas tres folios a doble cara donde el alumno profundiza intensamente, se demora extensamente, sobre pasajes literarios o textos teóricos más limitados hasta extraerles todo el valor potencial que presentan. A comienzos de curso se pondrá a disposición del alumno un listado de “temas” y “problemas” susceptibles de orientar el trabajo escrito del alumno. La nómina de trabajos potenciales sólo podrá ser alterada a instancias del alumno una vez haya consensuado con el profesor una propuesta no contemplada en el catálogo de partida. Antes de comienzos del mes de mayo, el alumno deberá someter a revisión del profesor bien el trabajo entero que entregará el día del examen, bien un avance significativo de éste, con objeto de reconducir sus orientaciones, premisas o desarrollo en el hipotético caso de que el trabajo los presentara insuficientes, erróneos, desenfocados, etc. El profesor sólo revisará una vez cada trabajo escrito antes de la entrega definitiva por parte del alumno (sin que esto implique, en caso de calificación negativa, futuras revisiones para sucesivas convocatorias).

Para la superación de la asignatura es IMPRESCINDIBLE la realización del examen escrito y su evaluación mínima de “Aprobado” (véase supra “Examen final escrito”: la suma total de los resultados parciales obtenidos en los cuatro apartados del examen, a], b], c] y d] debe ser como mínimo de 3’5 puntos, el 50% de la calificación máxima otorgable al examen, que constituye el 70% de la asignatura). En el caso de que un alumno sólo entregara el trabajo final escrito (epígrafe 2 del “Sistema general de evaluación”), o de que suspendiera el Examen final escrito, véase lo apuntado en el apartado precedente (Criterios específicos de evaluación, epígrafe 1, “Examen final escrito”). El trabajo final escrito debe estar redactado con el dominio gramatical y ortográfico exigible a un alumno de segundo curso de grado de los cuatro grados en que se imparte esta asignatura (exigencia que se relativizaría en el caso de alumnos cuya lengua materna no fuera el español). Si el trabajo no reflejara esta competencia lingüística, el profesor postergaría la evaluación del mismo hasta el momento en que el alumno hubiese subsanado todos los problemas detectados y marcados sobre su trabajo por parte del profesor.

Los criterios para la evaluación del trabajo escrito son los siguientes: 1) capacidad del alumno para trasladar con sus propios términos, en un discurso académico claro, riguroso y sintético, el texto teórico (o textos) que constituyen la base teórica de su trabajo (toda paráfrasis ceñida estrechamente al texto teórico de base, o toda traslación literal sin su obligada referencia bibliográfica, serán corregidas en la revisión del profesor; 2) capacidad del alumno para aclarar la síntesis de su exposición teórica mediante esquemas, mapas, tablas o el sistema que más oportuno le parezca, de manera que puedan plantearse como un epítome, en “lenguaje” diferente, de su propia exposición; 3) capacidad para aplicar los contenidos teóricos expuestos al análisis de los textos literarios que constituyen el corpus literario del trabajo escrito; 4) capacidad argumentativa del alumno; 5) grado de autonomía en las respuestas, derivable de la consulta y aplicación de fuentes bibliográficas no previstas en la asignatura.

2ª) Exposición oral en clase: los alumnos pueden optar por realizar una exposición oral durante el curso, asignada por el profesor, que les eximiría de realizar el trabajo escrito, y cuya calificación correspondería lógicamente al 30% de la calificación final asignada a éste en el cómputo total de la asignatura. Al inicio de curso, el profesor ofrecerá un catálogo de exposiciones orales susceptibles de realizarse durante el curso académico (en buena medida vinculables a las tareas potenciales para la realización del trabajo escrito, por motivos que después se explicarán). Los alumnos interesados en optar por la vía de las exposiciones orales, deberán notificar oralmente o por escrito al profesor su intención durante la primera semana del curso; superado ese intervalo, no se admitirá ninguna propuesta de realización de exposiciones orales. Esta restricción temporal es fácilmente justificable si se tiene en cuenta que las exposiciones orales deben integrarse en el desarrollo cuatrimestral de la asignatura, puesto que en ellas los alumnos se responsabilizarán de la impartición de contenidos teóricos y aplicaciones sobre textos literarios del temario; no se trata pues de “actividades en paralelo”, sino de la sustitución del profesor por parte del alumno, y por ello es necesario saber cuántos alumnos desean exponer oralmente y sobre qué “tareas” del catálogo

Page 225: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

inicial lo harán para poder programar correctamente la asignatura. Si un alumno que ha adquirido el compromiso durante la primera semana de curso de realizar una exposición oral decide posteriormente desestimar la propuesta del profesor porque prefiere realizar uno de los trabajos escritos del catálogo, deberá informar de esta circunstancia al profesor al menos con diez días naturales de antelación: cualquier cambio de opinión planteada dentro de los nueve días naturales previos a su participación oral en clase será desestimada: esto es, o bien realiza la exposición fijada, o bien, de no hacerlo, asume que esa parte de la calificación de la asignatura (30% de la calificación final) quedarán en blanco sin poder ser reemplazada por la entrega del trabajo escrito. Con este mecanismo se intenta evitar un inopinado cambio de opinión que alteraría la dinámica del curso a lo largo del cuatrimestre, pues recuérdese que las exposiciones orales están imbricadas en la explicación de los contenidos teóricos y en sus aplicaciones sobre los textos literarios. Si se diera el caso de que el alumno que opta por la exposición oral en clase no satisface los criterios mínimos exigibles para aprobarla (suma de un mínimo de 1’5 puntos sobre los 3 máximos que se otorgan al Trabajo/Exposición oral, 30% de la calificación final), este hipotético alumno tendría la opción de reorientar el material trabajado y expuesto para presentarlo como “Trabajo escrito” el día del examen, siguiendo las pautas antedichas para los trabajos escritos y ateniéndose a los criterios de calificación expuestos en ese mismo apartado). La calificación de la Exposición oral se atendrá a los siguientes criterios de evaluación: 1) capacidad del alumno para trasladar con sus propios términos, en un discurso oral claro, riguroso y sintético, el texto teórico (o textos) que constituyen la base teórica de su exposición oral (toda paráfrasis ceñida estrechamente al texto teórico de base, o toda traslación literal, serán evaluadas negativamente: trasladar párrafos literales o levemente retocados a una diapositiva de power point o a un esquema en Word, por citar dos formas posibles de “visualizar” el texto de su exposición oral, no constituyen una buena exposición oral, sólo un duplicado irrelevante de pasajes que ya se incluyen en los textos teóricos del programa de la asignatura); 2) capacidad del alumno para comunicar oralmente su exposición: está permitido el uso de un guión básico que sirva de apoyo a la exposición —es incluso altamente aconsejable su elaboración como una especie de red protectora en caso de extravío en la “performance” del discurso—, pero se sancionará en la evaluación de la exposición oral la mera lectura de un texto escrito; 3) el expositor deberá ofrecer a los compañeros de clase durante su exposición un esquema básico y orientativo del curso de sus reflexiones: si bien no es imprescindible preparar un power point, un archivo en Word o en pdf. para proyectarlo en clase durante el discurso —aunque sí son mecanismos muy aconsejables para apoyar la exposición—, el alumno que exponga deberá al menos entregar fotocopiado un esquema a sus compañeros para permitirles el seguimiento de su discurso y el mejor aprovechamiento de los contenidos teóricos expuestos y de las aplicaciones sobre los textos literarios; 4) capacidad del alumno para sintetizar los contenidos teóricos de su corpus de partida y mostrar esa síntesis del modo más claro posible al resto de compañeros; 5) las exposiciones que se orienten en exceso hacia la exposición teórica en detrimento del análisis aplicado a los textos literarios, o viceversa, que descuiden los aspectos teóricos por centrarse en los comentarios literarios, serán sancionadas en la calificación; 6) teniendo en cuenta que el profesor precisará, para cada una de las posibles exposiciones orales recogidas en el catálogo de exposiciones que se ofrecerá al comienzo del curso, una serie de ítems o epígrafes donde se orienten las líneas básicas de desarrollo, esos mismos ítems servirán para calificar el grado de completitud o incompletitud con que el alumno elabora su exposición; 7) con el apoyo de los epígrafes antedichos, además del grado de completitud, el profesor evaluará el grado de reflexión y profundización con que se han presentado durante la exposición esos epígrafes; 8) las exposiciones que se prolonguen más allá del tiempo fijado por el profesor (entre 20-25 minutos) serán sancionadas en la evaluación; 9) la naturaleza “oral” de estas exposiciones legitima la consideración en la evaluación de factores que afectan a la actuación o interpretación del discurso: la oralidad no implica deterioro o empobrecimiento de los recursos lingüísticos que debe emplear el estudiante para un registro académico escrito, sino el despliegue de los propios del registro académico oral.

3) Participación regular en las clases: cada tema de la asignatura de Teoría de la Literatura se presentará acompañado en el Campus Virtual de un archivo donde se detalla cronológicamente el ritmo diario de las clases, los textos que se revisarán cada día y las tareas que deben realizar los alumnos para participar en las clases (especialmente las clases de SL). La realización de estas tareas diarias y la participación del alumno, sin ser obligatorias, son muy aconsejables, pues no sólo dinamizan la docencia con la participación de los alumnos, sino que redundan en un estudio pausado y más llevadero de los contenidos fundamentales. En ese mismo “calendario de

Page 226: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

actividades diarias” (o “sílabo”) se precisarán los días en que participarán aquellos alumnos que hayan explicitado su interés en realizar las exposiciones orales.

Bibliografía y otros recursos

I. Harold BLOOM, El canon occidental: la escuela y los libros de todas las épocas, traducción Damian Alou, Barcelona: Anagrama, 1995.J. CULLER, Breve introducción a la teoría literaria,traducción de Gonzalo García, Barcelona: Crítica (Biblioteca de bolsillo, 54), 2000.

II. Josep M. CATALA DOMENECH, Introducción a los estudios visuales, Barcelona: Editorial UOC, 2008.

III. T. EAGLETON, Una introducción a la teoría literaria, Madrid: Fondo de Cultura Económica, 1988. IV. Claudio GUILLÉN, Entre lo uno y lo diverso. Introducción a la literatura comparada, Barcelona:

Crítica, 1985. V. Armand MATTELART y Érik NEVEU, Introducción a los estudios culturales, traducción Gilles

Multigner, Barcelona-Buenos Aires-México: Paidós (Paidós Comunicación, 153), 2004. VI. Carlos REIS & Ana Cristina M. LOPES, Diccionario de narratología, traducción de Ángel Marcos

de Dios, Salamanca: Ediciones Colegio de España, 1996. VII. Raman SELDEN, Peter WIDDOWSON y Peter BROOKER, La teoría literaria contemporánea,

traducción Blanca Ribera de Madariaga, Barcelona: Ariel (Ariel Literatura y Crítica), 2001. VIII. María José VEGA, Imperios de papel. Introducción a la crítica poscolonial, Barcelona: Crítica

(Letras de humanidad), 2003. IX. VV.AA., Diccionario de teoría crítica y estudios culturales, compilador Michael Payne,

Barcelona-Buenos Aires-México: Paidós, 2002. X. VV.AA., Introducción a la literatura comparada, ed. Armando Gnisci, traducción y adaptación

bibliográfica de Luigi Giulani, Barcelona: Crítica (Letras de Humanidad), 2002. XI. VV.AA., Nuevo historicismo, compilación de textos y bibliografía Antonio Penedo y Gonzalo

Pontón, Madrid: Arco Libros (colección Bibliotheca Philologica, serie Lecturas), 1998. XII. VV.AA., Teoría literaria y deconstrucción, estudio introductorio, selección y bibliografía Manuel

Asensi, Madrid: Arco Libros (colección Bibliotheca Philologica, serie Lecturas), 1990.

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: A determinar por el Centro.

Tutorías de libre acceso:

PROVISIONALES: Primer y Segundo semestres

Horario Lugar

Lunes 11-13 horas Despacho 143

Martes11-13 horas Despacho 143

Miércoles11-13 horas Despacho 143

DEFINITIVAS: Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cada cuatrimestre en la web del centro:

Page 227: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

http://calidadepcc.unex.es/GestionAcademicaFyL/#

Recomendaciones

—Para el buen funcionamiento del curso y la mejor y más cómoda programación y asignación de tareas, se solicita de los alumnos la entrega inmediata (la primera semana de curso) de una ficha donde se consigne, entre otros datos, su dirección de correo electrónico. Es de extraordinaria importancia que accedan desde el primer día de clase al Campus Virtual de la UEX, donde se encuentran recogidos los textos y las orientaciones de trabajo fundamentales de la asignatura Teoría de Literatura: allí encontrarán el calendario de las lecturas (teóricas y literarias) previstas, la periodización de las tareas y una serie de archivos donde se les precisarán los puntos fundamentales de los textos analizados en clase por el profesor y las tareas determinadas que sobre ellos deberían realizar los alumnos matriculados para participar activamente en las clases de SL.—La Ficha de la asignatura es un documento de extraordinaria importancia para el profesor y los alumnos: es imprescindible para los alumnos leer detenidamente la ficha antes del comienzo del curso, o en su defecto durante los dos o tres primeros días de clase presencial, porque es el único modo de evitar malentendidos, falsas expectativas, desorientaciones u olvidos más o menos justificables que pueden tener consecuencias irreparables a lo largo del curso. Además, es el patrón oficial y académico que debe baremar, a juicio del alumnado, el grado de correspondencia entre los compromisos consignados en la ficha por el profesor y su cumplimiento efectivo a lo largo del curso. —Aunque en los sistemas de evaluación de esta asignatura no se prevén mecanismos que penalicen la falta de participación de los alumnos en las clases de (SL), se aconseja vivamente la participación activa en esas clases. La contribución del alumno en estas horas de (SL) no sólo facilita la dinámica del grupo, sino que, por regla general, cimienta la superación posterior de las pruebas finales escritas (examen y trabajo) y vuelve menos onerosa su preparación.

Page 228: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA

Curso académico: 2013-2014

Identificación y características de la asignatura

Código 500707 gtextlitmedespgau CréditosECTS 6

Denominación (Español)

Textos de la Literatura Española Medieval

Denominación (Inglés)

Spanish Literary Texts From The Middle Ages

Titulaciones Grado de Filología Hispánica Centro Facultad de Filosofía y Letras

Semestre Tercer semestre

Carácter Obligatoria

Módulo Específico de Literatura Española Materia Literatura Española hasta el Siglo XVII

Profesor/es Nombre Despacho Correo-e Página web

Francisco Javier Grande Quejigo 64 [email protected] Campus virtual

Área de conocimiento Literatura española Departamento Filología Hispánica y Lingüística General Profesor coordinador (si hay más de uno)

Objetivos y competencias

Page 229: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

1. “Objetivos generales” Esta asignatura contribuye a alcanzar los siguientes objetivos generales del título: (2)-Adquirir un conocimiento específico de la lengua, literatura y cultura hispánicas. (4)-Leer, comprender, comentar e interpretar textos, sabiendo proyectar sus contenidos y estructuras lingüísticas, literarias y culturales a las lenguas y literaturas vernáculas. (5)-Dominar los instrumentos del trabajo filológico, tanto desde la perspectiva metodológica, como desde la material; es decir, familiarizar al estudiante en el manejo de diccionarios específicos, repertorios bibliográficos, ediciones críticas, manuales de lingüística y de historia literaria, bibliografía especializada y recursos informáticos y telemáticos diversos. (9)-Preservar y difundir el patrimonio cultural y científico del mundo clásico, medieval, moderno y contemporáneo, que constituye una de las bases definitorias y determinantes de la civilización occidental, no sólo en términos de herencia, sino también como un elemento clave para construir el futuro de Europa y sus relaciones con Hispanoamérica. (10)-Formar personas cultas, con capacidad de pensar, analizar y resolver situaciones de todo tipo, tolerantes y capaces de recabar información, procesarla y aplicarla a la realidad circundante; personas, en suma, con capacidad de liderazgo y de organización, muy versátiles y aptas para toda suerte de situaciones laborales y de aprendizaje de nuevas técnicas de trabajo. * El número entre paréntesis corresponde al número asignado en el apartado de “Objetivos generales” del documento VERIFICA de la titulación del Grado en Filología Hispánica de la Universidad de Extremadura.

2. “Objetivos específicos” 1.-Conocer y comprender las principales tendencias y movimientos estéticos del periodo medieval y la problemática de la periodización. 2.-Proporcionar las claves necesarias para acceder al conocimiento y disfrute de los textos medievales. 3.-Conocer y comprender las características de los géneros líricos, narrativos y dramáticos, y su problemática. 4.-Comprender y valorar los recursos expresivos, estilísticos o retóricos de los textos literarios. 5.-Conocer y comprender el contexto histórico y cultural en que se producen los textos literarios y su relación en el marco de otras literaturas en otras lenguas. 6.-Analizar críticamente diversos textos de distintas manifestaciones literarias. 7.-Conectar la literatura medieval con las inquietudes del presente, poniendo de manifiesto su actualidad y vigencia. 3. COMPETENCIAS Esta asignatura permite alcanzar las siguientes competencias generales/transversales:A. Instrumentales:(2)-Aplicación de los conocimientos a sus tareas profesionales, defendiendo argumentos y resolviendo problemas. (3)-Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica. (5)-Capacidad de análisis y de síntesis. (8)-Habilidades de investigación. (10)-Planificación y gestión del tiempo. (11)-Dominio de las TIC´s. B. Sistémicas: (12)-Habilidad para buscar y seleccionar adecuadamente en las fuentes de documentación,tanto por medio de los recursos bibliográficos en soporte tradicional (libros, revistas, etc.), como a través del material en Red (Internet, revistas digitales, Webs, etc.). (13)-Capacidad para aplicar y utilizar críticamente las fuentes en la ampliación de los

Page 230: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

conocimientos y en los procesos de investigación. (14)-Capacidad para aprender autónoma y suficientemente, con el objeto de seguir formándose a lo largo de toda la vida laboral (formación continua). (15)-Capacidad de comparar, relacionar y articular los distintos conocimientos entre sí paraaplicarlos a situaciones diferentes, de manera que se potencie y facilite el carácter interdisciplinar de los estudios. (16)-Capacidad de reflexionar de manera crítica y personal, incluyendo toma de decisiones que coadyuven a la resolución de problemas. C. Personales: (17)-Capacidad de trabajar en equipo, ya sea disciplinar o interdisciplinarmente. (20)-Habilidad para trabajar de forma autónoma. (22)-Capacidad de comunicación para transmitir información, ideas, problemas y soluciones, dentro de su área de estudio a un público tanto especializado como no especializado.Además, esta asignatura permite alcanzar las siguientes competencias específicas delTítulo: A. Competencias disciplinares (saber):(27)-Fluidez gramatical y comprensión que permitan la lectura y análisis de textos clásicos hispánicos.(29)-Conocimiento general y específico de la historia de la literatura española y sus géneros. (30)-Conocimiento general de las relaciones de la literatura clásica y la literatura europea con la Literatura española. (31)-Conocimientos de crítica textual y de edición de textos. (32)-Conocimiento de la aplicación práctica de técnicas y métodos del análisis literario al corpus de obras y autores españoles objeto de estudio. (51)-Capacidad para relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas. B. Competencias Procedimentales / Instrumentales (Saber hacer):(52)-Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos. (54)-Capacidad para localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica y documental, contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. (55)-Capacidad para analizar y elaborar textos y discursos literarios y no literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis. (56)-Capacidad para elaborar recensiones críticas. (59)-Capacidad para identificar problemas y temas de investigación y evaluar su relevancia.C. Competencias actitudinales (Ser):(62)-Capacidad de autocomplacerse con la adquisición de conocimientos, el trabajo bien hecho y el esfuerzo recompensado. (63)-Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo. (63)[sic].-Disponibilidad receptiva, crítica y tolerante ante planteamientos y juicios diferentes. (64)-Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos en la valoración crítica de los textos analizados.(65)-Capacidad de reflexión y apreciación de los rasgos caracterizadores de la producción literaria en general, con un mayor dominio de la perspectiva histórica. * El número entre paréntesis corresponde al número asignado en el apartado de “Competencias” del documento VERIFICA de la titulación del Grado en Filología Hispánica de la Universidad de Extremadura.

4. Resultados de aprendizaje: a) Conocer y comprender las principales tendencias y movimientos estéticos del

Page 231: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

periodo medieval y la problemática de la periodización, mediante: 1) La explicación de características, panoramas, obras y autores en

presentaciones orales y escritas. 2) El reconocimiento de características y datos en textos analizados.

b) Analizar críticamente diversos textos de distintas manifestaciones literarias, mediante:

1) El análisis de los distintos componentes de los géneros medievales estudiados en clase, reconociéndolos en nuevos textos.

2) La interpretación de textos de los distintos géneros medievales, justificando las hipótesis hermenéuticas desde datos tomados del propio texto y de su contexto histórico-literario.

c) Aplicación práctica de técnicas y métodos del análisis literario al corpus de obras y autores españoles objeto de estudio, mediante

1) El desarrollo de técnicas básicas de trabajo filológico, en especial el análisis lineal de los textos, la argumentación mediante pruebas textuales y la comparación entre diferentes textos (advirtiendo sus similitudes y diferencias).

2) El desarrollo de técnicas de observación y anotación en la lectura de obras literarias breves y amplias (con realización de resúmenes argumentales, observación de su estructura, sus principales formas expresivas características y los elementos fundamentales que permiten fundamentar una interpretación de su contenido).

3) El dominio de técnicas básicas de trabajo intelectual como son las citas textuales (de la obra analizada y de opiniones críticas) y la redacción con rigor académico.

Temas y contenidos

Breve descripción del contenido El objetivo de esta asignatura es aproximarse al conocimiento estructurado de la literatura castellana medieval. Por ello se deberán conocer tanto los géneros más relevantes, como los principales autores y las obras más significativas, dentro de cada uno de los siglos en los que la crítica periodiza esta época de la literatura española (XIII, XIV y XV). Se trata de ofrecer una visión amplia del conjunto de la literatura medieval que permita relacionar obras concretas con su periodo de creación y distinguir sus peculiaridades, fuentes, influencias o receptores. Por otra parte, mediante la lectura y el comentario de textos literarios, se pretende que el alumno obtenga un vocabulario básico de la literatura medieval y un conocimiento de los principales motivos y tópicos literarios, así como de los temas fundamentales de este periodo, bagaje que le permitirá enriquecer, por medio del contraste y la continuidad, el

estudio de la literatura de etapas posteriores.Temario de la asignatura

Tema 1: Orígenes orales de la literatura medieval. Contenidos:1. Concepto y cronología de la literatura medieval. 2. Lírica tradicional primitiva (Jarchas, cantigas y villancicos). 3. La poesía épica. 4. El Cantar de Mio Cid.Tema 2: La poesía de los siglos XIII y XIV 1. Panorama literario de los siglos XIII y XIV. 2. El mester de clerecía.3. El Libro de buen amor

Page 232: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Tema 3: La poesía del siglo XV. Contenidos:1. Panorama literario del siglo XV. 2. El Romancero. 3. La poesía de Cancionero. Tema 4: La prosa medieval. Contenidos:1. Panorama evolutivo de la prosa medieval. 2. La prosa historiográfica. Alfonso X el Sabio. 3. Don Juan Manuel y El conde Lucanor. 4. La prosa de ficción. Cárcel de amor. Tema 5: El teatro medieval. Contenidos:1. El teatro medieval castellano. 2. El drama paralitúrgico. 3. La Celestina.Seminario: La literatura medieval en Extremadura Contenidos:1. Panorama literario de la Edad Media extremeña. 2. La historiografía extremeña del XV.

Actividades formativas

Horas de trabajo del alumno por tema Presencial Actividad de seguimiento

Nopresencial

Tema Total GG SL TP EP 1 28 7 3 2 16 2 29 7 3 1 18 3 28 8 3 1 16 4 35 12 3 2 18 5 25 8 2 15

Seminario 3 1 1 1 Evaluación del conjunto 2 2

Totales 150 45 15 6 84 GG: Grupo Grande (100 estudiantes). SL: Seminario/Laboratorio (prácticas clínicas hospitalarias = 7 estudiantes; prácticas laboratorio o campo = 15; prácticas sala ordenador o laboratorio de idiomas = 30, clases problemas o seminarios o casos prácticos = 40). TP: Tutorías Programadas (seguimiento docente, tipo tutorías ECTS). EP: Estudio personal, trabajos individuales o en grupo, y lectura de bibliografía.

Metodología

La metodología de la asignatura se basa en una metodología activa y de descubrimiento en la que el alumno construye su propio aprendizaje bajo la dirección y coordinación del profesor. Para ello, es imprescindible que el alumno siga el programa de formación propuesto por el profesor en el Cuaderno del alumno, auténtica guía metodológica de la asignatura. En él se puede advertir que la metodología propuesta combina seis tipos de actividades complementarias:

Lecturas del manual y de algún otro texto crítico facilitado por el profesor, con vistas a desarrollar el aprendizaje autónomo del alumno y para la consecución de los datos fundamentales de historia literaria. Lectura y análisis de textos de las diferentes manifestaciones literarias estudiadas, tomados de las antologías de lectura obligatoria. En estas actividades de análisis de fragmentos de textos representativos el alumno descubrirá, bajo la guía del

Page 233: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

profesor, las principales características de la literatura del periodo, al tiempo que desarrollará las técnicas básicas de análisis filológico. Comentario de textos de fragmentos u obras enteras que permitan integrar de una forma autónoma y madura las diferentes técnicas de análisis utilizadas en los trabajos con textos, al tiempo que permitan reconocer de forma sintética las principales características literarias e históricas de las manifestaciones literarias estudiadas en clase. Lectura y análisis (mediante guías de observación) de obras enteras de lectura obligatoria que permitan reconocer y analizar los principales constituyentes de los géneros y manifestaciones literarias del programa (poesía popular y poesía culta, prosa y teatro medievales). Seminario de análisis de textos desarrollado en 5 tutorías ECTS. En él, mediante trabajos individuales o en grupo, se desarrollará un modelo de comentario de textos, con el fin de desarrollar técnicas de análisis filológico y hábitos de estudio autónomo. Actividades de coordinación, orientación y síntesis realizadas por el profesor mediante la explicación magistral, la elaboración y entrega de materiales, la corrección de las actividades propuestas en el Cuaderno del alumno y la orientación grupal y personal mediante tutorías programadas y de libre acceso.

Con el fin de facilitar el seguimiento de la asignatura y el contacto con los alumnos, el profesor mantendrá activa durante todo el curso la página de la asignatura en el campus Virtual de la UEx, ofreciendo en ella materiales de trabajo, materiales complementarios y los materiales explicados en clase (presentaciones, corrección de actividades, etc.)

Sistemas de evaluación

Sistemas de evaluación De acuerdo con el sistema de evaluación previsto para las asignaturas del Módulo Específico de Literatura Española del Grado de Filología Hispánica, el alumno mostrará el resultado de sus actividades formativas mediante pruebas escritas y exposición de trabajos, que permitan al profesor valorar la adquisición de conocimientos y el análisis de los textos literarios de los Programas. Así, las actividades formativas de presentación de conocimientos y de estudio individual del estudiante serán evaluadas mediante una prueba escrita que se realizará al final del semestre, y que supondrá el 70% del total de la calificación. La evaluación tendrá en cuenta el nivel de adquisición de las competencias indicadas en cada actividad formativa, así como la consecución final de capacidades, el uso adecuado de la información bibliográfica, los procedimientos de análisis y comentario de los textos literarios, y la interrelación pertinente de los saberes teóricos con las obras literarias analizadas. La evaluación afectará también a la corrección y articulación de la exposición escrita y a la capacidad de exposición oral. Por su parte, las actividades formativas en las que el estudiante realice y, en su caso, presente en clase algún tipo de trabajo o actividad de carácter individual o grupal serán evaluadas teniendo en cuenta la documentación escrita entregada por el alumno, el contenido de su exposición oral, el trabajo desarrollado y las habilidades y actitudes mostradas durante las evaluaciones.

a) Requisito indispensable de evaluación La asignatura se ha articulado metodológicamente como un programa de formación basado en las actividades incluidas en la memoria de Verificación del título, por ello es necesario realizar las actividades previstas en ella y consignadas en el Cuaderno del alumno que se entrega al alumno a principios de curso en el Campus virtual. Para acreditar que las actividades del programa formativo se han realizado, el alumno ha de entregar obligatoriamente una memoria final de curso para ser evaluado en la que debe recoger de

Page 234: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

forma ordenada y sistemática su respuesta original a las diversas actividades propuestas en el Cuaderno del alumno. Esta memoria ha de reunir dos requisitos: 1) ser original (esto es, no copiada de memorias anteriores o de otros compañeros) y presentarse escrita a máquina siguiendo la estructura y epígrafes del Cuaderno del alumno. Su plazo de entrega será final del semestre (el último día de clase) en los casos de evaluación continua y en la fecha oficial de exámenes, en los casos de examen final o extraordinario.

b) Sistema de evaluación continua. Los alumnos podrán elegir desde comienzo de curso la calificación de la asignatura siguiendo un sistema de evaluación continua. En él, se regula la valoración del 30 % por actividades formativas a lo largo del curso y del 70% mediante una prueba que, en lugar de ser puntual, se reparte a lo largo de todo el periodo lectivo. Para ello, el alumno deberá asistir a un mínimo de un 70 % de clases haber sido evaluado en el mínimo de actividades previstas. La calificación se realizará según el siguiente sistema:

• 30 % actividades formativas en clase: 3 puntos Asistencia: 1 punto (90%:1 ; 85%: 0,75; 80 %: 0,5; 75 %: 0,25). Ejercicios recogidos en clase: 2 puntos (media de los ejercicios recogidos, con un mínimo de 3; de no disponer de ellos se puntuarán con 0 hasta llegar a 3; sin puntuación en asistencia no se tendrán en cuenta los ejercicios, ya que no puede presumirse participación activa). Al menos un tercio de los ejercicios recogidos serán de carácter voluntario.

• 70% prueba escrita: 7 puntos Se articulará, al menos, en cuatro ejercicios a lo largo del semestre.

De ellos uno será encargado al alumno para su realización durante un tiempo de, al menos, 15 días. Otro se realizará en clase sin avisar. El resto se avisará con una antelación de entre uno y siete días.

Los contenidos y actividades propuestos en los ejercicios se corresponderán con los que se vienen realizando en clase según las indicaciones del cuaderno del alumno En las pruebas se incluirán actividades de evaluación para comprobar la realización de las lecturas obligatorias del manual y de los textos (para ello podrá recurrirse a entrevistas individuales en tutoría).

• Sin acreditar la realización de las lecturas obligatorias no se podrá aprobar la asignatura, con independencia del resto de calificaciones obtenidas.

En el caso de alumnos repetidores de años anteriores, que ya hayan asistido a la asignatura, el alumno podrá adaptar este sistema de evaluación continua a un plan personal de actividad que deberá pactarse con el profesor mediante tutoría personal en la primera quincena del curso. De no realizarse, se entiende que el alumno elige el sistema por examen final o examen extraordinario.

c) Sistema de evaluación por examen final y en exámenes extraordinarios. Deberán realizarlo quienes no tengan derecho, renuncien o suspendan la evaluación continua y quienes realicen la evaluación extraordinaria. En él, el sistema de calificación será el siguiente:

• Actividades formativas de clase: 3 puntos. Se valorarán mediante la corrección de la Memoria final de realización del Cuaderno del alumno. En cada convocatoria habrá de presentarse una nueva Memoria para su corrección.

• Prueba escrita puntuada de 0 a 7: Consistirá en diversos ejercicios, del tipo de los realizados en el Cuaderno del alumno, y de diversas preguntas (breves y de desarrollo) de teoría, con el siguiente reparto:

Preguntas de teoría (incluido el manual de lectura obligatoria): 30 % Actividades de análisis de textos: 40 %

Page 235: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Ejercicios o preguntas sobre lecturas obligatorias (excluido el manual): 30% • En ningún caso se podrá aprobar sin acreditar haber realizado las lecturas

obligatorias (manual y textos) aunque se apruebe el resto del examen.

Criterios de evaluación específicos de la asignatura La evaluación tendrá en cuenta el nivel de adquisición de las competencias indicadas en cada actividad formativa, así como la consecución final de capacidades como el uso adecuado de la información bibliográfica, los procedimientos de análisis y comentario de los textos literarios, y la interrelación pertinente de los saberes teóricos con las obras literarias analizadas. En todo caso, se exigirá el dominio instrumental de la teoría y el reflejo de la teoría en la aplicación práctica. La evaluación afectará también a la corrección y articulación de la exposición escrita y a la capacidad de exposición oral, por lo que no se admitirán las faltas de ortografía sistemáticas y se penalizará en la nota la presencia de faltas esporádicas (hasta un máximo de dos) y se valorará la claridad expositiva. Al ser imprescindible la realización de las lecturas obligatorias, en ningún caso podrá aprobarse la asignatura sin haber acreditado su realización. Al ser la asignatura metodológicamente un programa formativo articulado en torno al Cuaderno del alumno, es requisito imprescindible para ser evaluado positivamente en la misma la entrega de la memoria final con las respuestas a este Cuaderno. De no entregarse, la calificación será de suspenso 0 o de No Presentado, a elección del alumno. De no realizarse elección explícita se entiende que la calificación elegida es No Presentado.

Bibliografía y otros recursos

BIBLIOGRAFÍA DE CONSULTA OBLIGATORIA • Manual de referencia:

Deyermond, A., La Edad Media, t. I de Historia de la literatura española,Barcelona, Ariel, 1973 (con reediciones)

• Antologías de textos incluídas en el Cuaderno del alumno.• Obras de análisis:

Cantar de Mio Cid, Ed. recomendadas: A. Montaner, Barcelona, Crítica, 1990; C. Smith, Madrid, Cátedra, 2007; I. Michael, Madrid, Castalia, 1981. Ruiz, Juan (Arcipreste de Hita): Libro de buen amor. Ed. recomendadas: J. Cañas y F. J. Grande Quejigo, Barcelona, De Bolsillo, 2002; A. Blecua, Madrid, Cátedra, 1992; J. Josset, Madrid, Taurus, 1990; G.B. Gybbon-Monypenny, Madrid, Castalia, 1988.Romancero, ed. P. Díaz Mas , Barcelona, Crítica, 1994 (versión simplificada Barcelona, Crítica, 2001) Don Juan Manuel, El Conde Lucanor, ed. recomendadas: G. Serés, Barcelona, Crítica, 1994. o J.M. Blecua, Madrid, Castalia, 1971. Diego de San Pedro, Cárcel de amor, eds. recomendadas: Carmen Parrilla, Barcelona, Crítica, 1995, o Keith Whinnom, Madrid, Castalia, 1971. Rojas, Fernando de: La Celestina, ed. F. Rico y otros, Barcelona, Crítica, 2000; o la de D. D. Severin, Madrid, Cátedra, 2008; o la de Peter E. Russell, Madrid, Castalia, 1991. Teatro medieval, ed. Miguel Ángel Pérez Priego, Madrid, Cátedra, 2009. (lectura obligatoria de las 3 obras señaladas en el Cuaderno del alumno)Encina, Juan del, Teatro completo. Ed. recomendadas: Miguel Ángel Pérez Priego, Madrid, Cátedra, 1991 o Alberto del Río, Barcelona, Crítica, 2001(lectura obligatoria de las 2 obras señaladas en el Cuaderno del alumno)

BIBLIOGRAFÍA BÁSICA RECOMENDADA

Page 236: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

• Estudios literarios: Deyermond, A., Edad Media, t. I de Francisco Rico dir., Historia y crítica de la literatura española, Barcelona, Crítica, 1979 (con el Primer suplemento,idem, 1991). López Estrada, F., Introducción a la literatura medieval española, Madrid, Gredos, 1974 (con reediciones) Pedraza, Felipe y M. Rodríguez: Las épocas de la literatura española,Barcelona, Ariel, 2007

• Métodos y herramientas para el comentario de textos: Lapesa, R., Introducción a los estudios literarios, Madrid, Cátedra, 1988 Lázaro Carreter, F. y Correa Calderón, E., Cómo se comenta un texto literario, Madrid, Cátedra, 1989. Navarro Durán, R., La mirada al texto, Barcelona, Ariel, 1995. Navarro Durán, R., Comentar textos Literarios, Madrid, Alhambra, 1995 Navarro Tomás, T., Métrica española, Barcelona, Labor, 1991 Quilis, Antonio: Métrica española, Barcelona, Ariel, 2005 (16ª)

Otros recursos http://www.cervantesvirtual.com http://www.waldemoheno.net/recursos.html http://www.fh-augsburg.de/~harsch/hispanica/Cronologia/siglo11/Jarchas/jar_11si.html http://www.caminodelcid.org/Camino_Aspectosliterarios.aspxhttp://www.vallenajerilla.com/berceo/index.html http://www.cervantesvirtual.com/bib_obra/celestina/enlaces.shtml

Horario de tutorías

Tutorías Programadas: A determinar por el Centro.

Tutorías de libre acceso: PROVISIONALES:

Primer semestre

Horario Lugar

Lunes

Martes 11-13 h. Despacho 64

Miércoles 11-13 h Despacho 64

Jueves 10-11 h. y 12-13 h. Despacho 64

Viernes Segundo semestre

Horario Lugar

Lunes

Martes 11-13 h. Despacho 64

Miércoles 11-13 h. Despacho 64

Page 237: PROGRAMA DE LA ASIGNATURA Curso académico: …Catulo. 40 8 8 1 23 4. La épica latina. 20 4 4 1 11 5. La Eneida de Virgilio. 40 8 8 1 23 Evaluación 2 2 Total 150 30 30 4 86 Durante

Jueves 11-13 h. Despacho 64

Viernes DEFINITIVAS: Los horarios definitivos de todas las tutorías aparecerán actualizados a principio de cada cuatrimestre en la web del centro: http://www.fyl-unex.es

Recomendaciones

Para el correcto seguimiento de la asignatura es muy importante tener conocimientos previos de historia literaria española, así como de técnicas de comentario y análisis de textos literarios, recursos expresivos, métrica, etc. Los alumnos que carezcan de dichos conocimientos deberán realizar un esfuerzo extra, a fin de ponerse al día en el menor tiempo posible. Para ello contarán, si lo desean, con la ayuda y el asesoramiento del profesor. Se recomienda, asimismo, acudir a las tutorías de libre acceso para resolver cualquier duda sobre los contenidos tratados en las clases o sobre la realización del Cuaderno del alumno. En el campus virtual se incluirán los diversos materiales necesarios para el seguimiento de la asignatura, así como la información sobre su programa, su evaluación, las notas recibidas, las explicaciones en clase, etc., siendo el medio complementario de comunicación del profesor, además de la directa comunicación en clase.