programaciÓn secciÓn bilingÜe francÉs curso ...en el curso 2019-2020 se impartirán la...
TRANSCRIPT
PROGRAMACIÓN SECCIÓN BILINGÜEFRANCÉS
Curso Escolar 2019-2020
IES ZURBARÁN
(Badajoz)
- DEPARTAMENTO DE FRANCÉS
PROGRAMACIÓN SECCIÓN BILINGÜE FRANCÉS
Todos los objetivos, contenidos, destrezas básicas y criterios de evaluación de los
cuatro cursos de la Sección Bilingüe, están debidamente desarrollados y especificados en
la Programación General del Departamento de Francés. (Dª Carmen Pérez Espacio , jefa
del Dpto. y Dª Ana Isabel Folleco Caballero, coordinadora de la Sección Bilingüe de
Francés).
Nuestra Sección Bilingüe cuenta con las siguientes materias en francés para nuestros
alumnos repartidas en los cuatro niveles de ESO : Matemáticas, Biología,Geografía-
Historia y Música.
- DEPARTAMENTO DE MATEMÁTICAS
ANEXO PROGRAMACIÓN DE 1º, 2º, 3º Y 4º DE ESO DE LA SECCIÓN BILINGÜE DE
FRANCÉS
ELENA M.ª VARA GANUZA
En el presente curso académico 2019-20 imparto clases de Matemáticas a los
grupos de 1º, 2º, 3º y 4º ESO pertenecientes a la Sección Bilingüe de Francés. En todos
estos grupos trabajaremos los temas recogidos en la programación tanto en español
como en francés. Como ya indicaremos más adelante, lo haremos de forma distinta en los
dos primeros cursos con respecto a los dos últimos.
En este anexo voy a hacer una breve referencia a la parte de las Matemáticas para
pasar a centrarme en la didáctica específica de las Matemáticas en francés.
OBJETIVOS, COMPETENCIAS CLAVES Y CONTENIDOS
Estos tres aspectos de la programación coinciden con los recogidos con carácter
general. A modo de ejemplo los contenidos a trabajar en francés con los alumnos de los
dos primeros cursos serán:
1º ESO A-B
Les quatre opérations. Multiplication. Division euclidienne
Les nombres entiers positifs
Divisibilité
Les nombres relatifs entiers
Apliquer un pourcentage
Connaître les nombres décimaux
Nombres decimaux
Fractions
Problèmes avec fractions
La puissance. La notation scientifique . La racine carrée
Géométrie
2º ESO A/B
Operation avec nombres relatifs
Operation avec nombres fractionnaires
Problèmes avec nombres fractionnaires
Pourcentages
Calcul litteral
Résoudre en écrivant une equation
Résoudre des problèmes à deux inconnues (Systèmes d’équations)
Théorème de Pythagore-Théorème de Thales
Pasemos ahora a describir la metodología específica a seguir con las Matemáticas
en francés para los distintos niveles señalados anteriormente.
METODOLOGÍA
Como ya indicamos, la materia de Matemáticas se trabajará en francés de varias
formas distintas, siempre dependiendo del curso al que nos refiramos. Veámoslo
detenidamente:
- Cuadernillo de Matemáticas en francés
Se ha elaborado un conjunto de actividades clasificadas por cada tema de la
programación y nivel, perfectamente fotocopiable, en francés, en el que se recoge tanto
actividades (ejercicios, problemas, cuestiones, juegos) como el vocabulario específico de
cada uno de temas.
La forma de proceder en cada unidad será la siguiente: primero trabajaremos el
tema en español para posteriormente volver a retomar el mismo tema, haciendo uso de
los cuadernillos, en francés. Con esta metodología los objetivos a conseguir son:
Conocer, comprender y utilizar el vocabulario específico de la materia en francés
Reforzar los conocimientos específicos de cada uno de los temas
Reforzar y mejorar la expresión oral y escrita en francés
- Lecturas en francés relacionadas con las Matemáticas
Al considerar que los alumnos de 2º, 3º y 4º ESO tienen un nivel de francés
suficiente, durante el presente curso vamos a leer y trabajar, tanto en clase como en casa,
un libro de matemáticas en francés. Con esta actividad se persiguen alcanzar varios
objetivos:
Leer un libro relacionado con las Matemáticas (actividad recogida en la programación
del departamento de Matemáticas)
Mejorar la lectura comprensiva (en español y en francés)
Mejorar la pronunciación
Para llevar a cabo esta actividad contaré con la ayuda de la auxiliar de
conversación que incidirá en los aspectos relacionados con la expresión oral y escrita de
los textos.
Las obras seleccionadas para este curso son:
2º ESO
“Kangourou au pays des contes”
Art Culture Lecture – LES ÉDITIONS DU KANGOUROU
C. BOURDEAU, É. CLERJON, A. DELEDICQ, C. MISSENARD, J. TOUZOT
ISBN 2-87694-035
3º y 4º ESO
“Le démons des Maths”
HANS MAGNUS ENZENSBERGER
Éditions Métailié et Éditions du Seuil, 1998
Traduction française: Jean-Louis Schlegel
ISBN: 2-02-032445-8
Nº 32445-4
La lectura recomendada para 2º ESO, “Kangourou au pays des contes”, no se
trabajará de forma sistemática como se hará con la recomendada para los otros dos
cursos sino que se intercalará a lo largo del año con el trabajo del cuadernillo.
- Exposiciones (Exclusivamente para los alumnos de 3º y 4º ESO)
Haciendo uso del libro anteriormente citado, los alumnos harán una exposición
pública en francés. La forma de organizarla será la siguiente: los alumnos de 3º ESO
trabajarán a lo largo del curso los cuatro o cinco primeros capítulos, mientras que los de
4º lo harán con los capítulos restantes.
En la exposición el alumno tratará de, por un lado, contar a sus compañeros la
trama del libro correspondiente a ese capítulo y, por otro, resolver las cuestiones
matemáticas que se van planteando a lo largo del mismo.
Con esta actividad se persiguen alcanzar varios objetivos:
Enfrentarse a un aforo hablando en francés.
Mejorar la pronunciación.
Manejar herramientas relacionadas con la metodología de la información y la
comunicación.
CRITERIOS DE CALIFICACIÓN Y EVALUACIÓN
Los criterios de evaluación y calificación se ajustan a lo recogido en la
programación del Departamento. En ella se especifica que un alumno con la materia
aprobada nunca podrá suspender por tener una calificación negativa en la parte
dedicada al francés.
No obstante, en cada examen que se realice a lo largo del curso se incluirán
cuestiones en francés que el alumno responderá necesariamente en francés. Esta parte
llevará una nota específica que será tenida en cuenta junto con las notas
correspondientes a las lecturas de libros y las exposiciones. Esta nota servirá, en todo
caso, para mejorar la calificación final de la materia.
- DEPARTAMENTO DE BIOLOGÍA
PROGRAMACIÓN SECCIÓN BILINGÜE FRANCÉS DE 1º Y 3º DE ESO
Mª YOLANDA LÓPÉZ DE JESÚS
En el curso 2019-2020 se impartirán la asignaturas de Ciencias Naturales de 1º y
3º de E.S.O. Biología y Geología en el maco de la Sección bilingüe de Francés a cargo
de la profesora del Departamento de Biología y Geología Mª Yolanda López de Jesús.
ÍNDICE
- OBJETIVOS
- CONTENIDOS 1º de ESO de Ciencias Naturales y 3º de ESO Biología y Geología.
- METODOLOGÍA
- SECUENCIACION DE LOS CONTENIDOS
- LAS COMPETENCIAS BÁSICAS EN EL PROGRAMA BILINGÜE
- CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN
- PREVISIÓN DE RECUPERACIÓN
- ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES
- FOMENTO A LA LECTURA
OBJETIVOS
Los objetivos, contenidos y criterios de evaluación y corrección que presenta esta
asignatura son los mismos que los que están dispuestos por la programación del
Departamento de Biología y Geología para las asignaturas de Ciencias de la Naturaleza
1º de ESO y Biología y Geología de 3º de ESO.
Sin embargo, presenta una serie de características que la van a diferenciar de esta
última, ya que el profesor además de utilizar el español como lengua de comunicación
deberá utilizar el francés. Esto no significa que la finalidad de esta asignatura sea
aprender lengua francesa, sino que nuestro objetivo será aprender Ciencias Naturales y
complementar el aprendizaje de la lengua francesa.
Se utilizará el francés como lengua de enseñanza, como lengua instrumental, para
aprender contenidos disciplinares.
Por otra parte, utilizar la lengua francesa, en materiales didácticos (paralelamente a
los materiales didácticos en español) en el proceso de enseñanza aprendizaje de los
contenidos permite variar y diversificar los procedimientos metodológicos y didácticos.
Esto favorece la abstracción y la conceptualización (la segunda lengua es mucho
más abstracta que la primera, que está fuertemente cargada de afectividad), así pues
utilizar la epistemología de esta disciplina favorece las construcciones conceptuales.
Por último, utilizar dos códigos lingüísticos permite al alumno el conocer,
comprender y respetar otras lenguas y culturas presentes en el Instituto.
CONTENIDOS CURRICULARES
Contenidos curriculares 1º de ESO
Bloque I: La terre dans l'univers.
Unidad 1: La méthode scientifique
Unidad 2: La Terre dans l'univers
Unidad 3: La Géosphère
Unidad 4: L' hydrosphère
Unidad 5: L'atmosphère
Bloque II: Biodiversité sur la planète terre. Écosystèmes
Unidad 1: Les êtres vivants
Unidas 2: Classification des êtres vivants. Les micro-organismes
Unidad 3: Le règne végétal
Unidad 4: Les vertébrés
Unidad 6: Les invertébrés
Bloque III: Le relief et leur évolution.
Unidad 1:Processus géologiques internes
Unidad 2:Les grands sculpteurs des reliefs de la terre
Bloque IV: Le corps et la santé humaine
Unidad 1: L'organisation du corps humain
Unidad 2: Les personnes et la santé
Contenidos curriculares 3º de ESO
Bloc I: Le corps humain et de la nutrition
Unité 1. L'organisation du corps humain
Unité 2 Nutrition et Alimentation
Unité 3. Digestives et respiratoires systèmes
Unité 4. Circulatoire et excréteur
Bloc II: Relations et de la reproduction
Unité 5. Les systèmes nerveux et endocrinien
Unité 6. Receptors et effecteurs
Unité 7. La fonction de reproduction
Block III: Santé et maladie
Unité 8. Santé et maladie
Bloc IV: L'environnement naturel et de l'interaction avec les humains
Unité 9. activité géologique externe sur Terre
Unité 10. Les êtres humains et l'environnement
Bloc V: Extremadura
Unité 11. L'environnement naturel extremeño
Unités 12. Unité des risques environnementaux en Estrémadure
METODOLOGÍA.
La idea central de una enseñanza bilingüe es que ésta debe desarrollarse en dos
lenguas. No obstante, teniendo en cuenta que los alumnos de 1º de ESO se incorporan al
programa bilingüe del centro este curso deberemos, por tanto, utilizar la macroalternancia.
Es decir, los contenidos de cada unidad didáctica serán desarrollados y explicados en
español para que el alumno pueda a partir de ellos construir su propio proceso de
aprendizaje. No es el caso de los alumnos de 3º de ESO que este es el tercer curso
dentro de la Sección.
A la vez, se le aportará al alumno una serie de materiales (textos y actividades) en
francés elaborados a partir de textos, manuales e información proveniente de libros
adaptados y de Internet.
En ellos se desarrollarán los contenidos de cada tema, pero hay que tener en
cuenta que no será un resumen del tema en francés. Solamente se tendrán en cuenta los
contenidos que puedan tener un carácter esencial para la comprensión y aprendizaje de
los mismos.
Las actividades a realizar estarán graduadas en dificultad a lo largo del curso,
según el progreso que el alumno vaya realizando en lengua francesa. A principio de curso
serán actividades sencillas (cuestiones de respuesta cerrada, unir columnas, rellenar
huecos, elaboración de listas de palabras clave...) para al final de curso pasar a
cuestiones de respuesta abierta, definiciones, etc.
Todo esto supone que el profesor de la asignatura deberá estar en contacto
permanente con el Departamento de Francés (mediante una hora complementaria) para
ajustar la metodología a la evolución de los alumnos durante el curso.
Asimismo, se cuenta con la ayuda de una auxiliar de conversación que asistirá al
profesor en las sesiones con los alumnos de forma semanal y quincenal.
SECUENCIACION DE LOS CONTENIDOS
Se sigue la secuenciación de lo establecido en este curso para Ciencias Naturales
de 1º de ESO y Biología y Geología de 3º de ESO en la programación del Departamento
de Biología y Geología.
LAS COMPETENCIAS BÁSICAS EN EL PROGRAMA BILINGÜE
Desde este programa se pretenderán desarrollar las siguientes competencias
básicas:
Tratamiento de la información y competencia digital
El trabajo científico tiene también formas específicas para la búsqueda, recogida,
selección, procesamiento y presentación de la información que se utiliza además en muy
diferentes formas: verbal, numérica, simbólica o gráfica. La incorporación de contenidos
relacionados con todo ello hace posible la contribución al desarrollo de esta competencia.
Esta competencia se desarrollará mediante la búsqueda de información en Internet,
y a través de páginas WEB seleccionadas por el profesor de la materia y relacionadas con
los contenidos más importantes.
Comunicación lingüística
Esta materia contribuye a alcanzar esta competencia mediante la construcción del
discurso científico, dirigido a argumentar o a hacer explícitas sus relaciones cuidando la
precisión de los términos utilizados, encadenando adecuadamente las ideas o en la
expresión verbal y en la adquisición de la terminología específica sobre los seres vivos,
los objetos y los fenómenos naturales.
Se pretende que los alumnos aprendan a comprender y a expresarse en lengua
francesa. Conocerán el vocabulario y las expresiones más comunes utilizadas en dicha
lengua.
CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN
Los criterios de calificación serán los mismos que para los alumnos de 1º ESO y3
de E.S.O. que no siguen el programa bilingüe.
Pruebas escritas:
60% de la calificación final.
Cuaderno de clase, aptitud, rigor en realizar las tareas, orden en el trabajo hasta un 40%
de la calificación final.
Se realizarán al menos dos exámenes escritos por evaluación.
En ellos se incluirán una serie de cuestiones relativas al vocabulario y contenidos
de la unidad didáctica desarrollados en francés, de forma que el 80% de las cuestiones
del examen serán en castellano y el 20% restante serán preguntas en francés.
Las cuestiones en francés se realizarán de acuerdo con el nivel lingüístico de los
alumnos, desarrollando cuestiones de respuesta cerrada, múltiple, relacionar conceptos,
marcar, ordenar, rellenar o identificar...
También puede incluirse alguna pregunta breve de definición de conceptos
referentes a la unidad objeto de examen.
PREVISIÓN DE RECUPERACIÓN.
Aquellos alumnos que en alguna evaluación no sean evaluados positivamente
(nota menor que 5) deberán realizar una prueba de recuperación con posterioridad a la
evaluación. Para la preparación de dicha prueba, el alumno repasará los contenidos
explicados en clase, así como los ejercicios.
ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES
Visitar en el segundo trimestre en Malpartida de Cáceres: Los Barruecos y el
Museo Vostell.
Rutas por los ecosistemas fluviales próximos a la ciudad.
Visitas a exposiciones itinerantes en la ciudad y teatros o actuaciones en francés.
FOMENTO A LA LECTURA
1º ESO , libro sencillo establecido por el Departamento de Francés.
3º de ESO artículos de prensa de actualidad, franceses, relacionados con los
contenidos impartidos, para ampliar el vocabulario y fomentar el debate en clase con la
idea de incentivar la expresión oral.
DEPARTAMENTO DE GEOGRAFÍA E HISTORIA
PROGRAMACIÓN DE SECCIÓN BILINGÜE DE FRANCÉS
JAIME ENRIQUE AMAYA SALGUERO, CCSS EN 1º Y 4º DE ESO
ANTONIA MORCILLO SÁNCHEZ, CCSS EN 2º Y 3º DE ESO
Al conocimiento de la lengua castellana como vehículo de la cultura propia, se une
hoy, como requisito básico en la formación de los futuros ciudadanos europeos, el de
otras estructuras lingüísticas que traducen significados culturales de ese ámbito
supraestatal.
El hecho de estudiar una lengua extranjera permitirá al alumnado entrar en contacto
con otra realidad, tanto lingüística como social. Desde el área de C.C.S.S., Geografía e
Historia, se contribuye a impulsar y consolidar el proyecto bilingüe que comenzó su
andadura durante el curso escolar 2004/05 en el I.E.S. Zurbarán de Badajoz. Nuestro
Departamento se implicó desde el primer momento en este ilusionante proyecto, que
apuesta por una enseñanza de calidad al alcance de todos los ciudadanos.
En los siguientes apartados describiremos a grandes rasgos nuestra propuesta de
trabajo: proceso de enseñanza-aprendizaje que seguirán los alumnos en el área de
C.C.S.S. dentro del proyecto bilingüe.
La programación del área en la Sección Bilingüe (en adelante S.B.) del I.E.S.
Zurbarán de Badajoz parte de nuestra realidad, de las limitaciones propias de un proyecto
novedoso que comienza a desarrollarse y de un profesorado muy motivado, pero que
inicialmente contaba con una escasa experiencia en enseñanza bilingüe. No debemos
olvidar que estos alumnos, al igual que el resto de sus compañeros del Centro, deberán
abordar un currículo prescriptivo, pero enriquecido a su vez con unos contenidos
complementarios propios de una S.B. español-francés. Las dificultades que han ido
surgiendo en estos primeros cursos nos han servido para replantearnos o reconducir el
proceso de enseñanza-aprendizaje, mientras que los logros nos han hecho reafirmarnos y
mantener aquellos aspectos del proceso que hemos valorado como muy positivos,
entendiendo siempre que estamos dentro de un proyecto de trabajo experimental muy
ambicioso, cuyos efectos positivos se percibirán siempre a más largo plazo.
EL ÁREA DE C.C.S.S., GEOGRAFÍA E HISTORIA EN LA S. B.
Los alumnos inmersos en este proyecto tienen ante sí un doble esfuerzo que en
ningún momento debe pasar desapercibido. Por un lado tienen que trabajar las C.C.S.S.
en su idioma materno y adquirir los mismos conocimientos generales que para la E.S.O.
se les exigen a los alumnos de la sección general. Por otro lado deben enfrentarse a la
dificultad añadida de utilizar una segunda lengua de aprendizaje y de comunicación. Es
decir, estudiarán C.C.S.S. en español y en francés, por lo que deberán utilizar otra lengua,
además de la materna, como herramienta de aprendizaje (aprender “en francés”).
Como es lógico su currículo se amplía y enriquece. No pensamos en ningún
momento en sobrecargarlo en exceso, sino más bien en complementarlo con aspectos
relevantes de la cultura y civilización francesas (Geográfia, Historia, Arte, costumbres,
etc.). Estos aspectos resultarán de enorme utilidad a la hora de establecer comparaciones
entre ambas culturas, la materna y la que comenzarán a descubrir en la S.B.
OBJETIVOS GENERALES
► Fomentar la libertad, la tolerancia y el respeto al pluralismo como valores
fundamentales de la educación.
► Preparar a la futura ciudadanía europea a conformar una sociedad democrática, plural
y moderna, libre de prejuicios y estereotipos.
► Obtener información geográfica a través de distintas fuentes (cartográficas, gráficas,
escritas,…), comunicando la información obtenida de forma clara y precisa en la lengua
materna y de manera más elemental en lengua francesa.
► Identificar y caracterizar los aspectos más relevantes del espacio geográfico terrestre,
con especial hincapié en los aspectos naturales y sociales de Europa, Francia y España.
► Analizar y comprender la utilización de los recursos naturales por el hombre y valorar
las consecuencias ambientales de ese uso.
► Establecer comparaciones entre nuestro entorno natural, social y cultural y el de
Francia.
► Despertar el interés por conocer otras culturas diferentes.
► Vislumbrar los problemas de dimensión internacional que acontecen y tratar de
encontrar soluciones globales solidarias y cooperativas.
► Utilizar en clase conceptos básicos y tecnicismos propios de las C.C.S.S. en ambas
lenguas (español/francés).
► Poner en contacto a los alumnos con manifestaciones culturales propias y con los del
país cuya lengua están aprendiendo en clase.
► Reforzar la enseñanza de la lengua francesa a través de las C.C.S.S.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Serán los mismos que para el resto de los alumnos de la sección general.
Recogidos en el Proyecto Curricular del Área de Ciencias Sociales, Geografía e Historia.
CONTENIDOS
Serán los mismos que en la sección general con la particularidad de que algunos
contenidos se desarrollarán en francés en sus aspectos más básicos o fundamentales
(señalados en cursiva y en color azul).
Al menos un 35 % de los contenidos mínimos del área se impartirán en lengua francesa.
1º E.S.O.
1.- EL PLANETA TIERRA
- El universo.
- Los movimientos terrestres: rotación y traslación, consecuencias.
- La representación de la Tierra: mapas, meridianos y paralelos.
- La representación de la Tierra: mapas, meridianos y paralelos.
- Las coordenadas geográficas.
→ Se repérer dans la Terre: méridiens et parallèles. La latitude et la longitude.
→ Les quatre points cardinaux
→ Los Mapas
→ AICLE: Les Couleurs et la Terre (verbe être)
2.- EL RELIEVE Y LOS CONTINENTES
- La formación de los continentes y del relieve.
- La corteza terrestre: los agentes formadores del relieve.
- El relieve terrestre .
→ Le relief de la Terre.
→ Les continents.
- El territorio extremeño: medio físico y natural.
3.- AGUAS CONTINENTALES Y OCEÁNICAS
- Las aguas dulces en el mundo: ríos y lagos.
→ Les fleuves.
- Las aguas oceánicas
→ Les océans.
4.- ATMÓSFERA , TIEMPO Y CLIMA: Medios Fríos, Cálidos y Templados.
- Las grandes zonas climáticas.
→ La zonation thermique: la zone polaire, la zone tempérée, la zone chaude.
5.- MEDIOS FRÍOS Y CÁLIDOS.
- Las zonas frías: los medios polares, la tundra y la taiga.
- Las zonas calidas: los bosques ecuatoriales, la sabana y los desiertos.
→ Les paysages.
6.- LOS MEDIOS TEMPLADOS
- El ejemplo español, francés y extremeño.
- Las zonas templadas: bosques caducifolios y perennifolios.
7.- LOS RIESGOS NATURALES Y LAS ACTIVIDADES HUMANAS
- La conservación del medio.
→ Les risques naturels.
→ Les paysages menacés.
8.- LA PREHISTORIA.
- El proceso de hominización: los primeros seres humanos
- La cronología: Paleolítico-Neolítico- Edad de los Metales.
- El concepto de Prehistoria:
→ El Paleolítico.
- La Revolución Neolítica.
→La Révolution Néolithique.
- La Edad de los Metales.
9.- LAS PRIMERAS CIVILIZACIONES HISTÓRICAS
- Mesopotamia: marco geográfico, evolución política, religión y arte.
→ La naissance de l´écriture.
- Egipto: marco geográfico y civilización.
→ L´Égypte: société et religión.
10.- GRECIA. FUNDAMENTOS DE LA CULTURA EUROPEA
- La Grecia antigua.
- La civilización helénica en la época arcaica: surgimiento de la polis.
- La civilización clásica: la democracia ateniense.
→ La démocratie athénienne.
- Los conflictos del S. V a. Cto. : Atenas y Esparta, dos sistemas contrapuestos.
- La crisis de la polis y el dominio macedonio: el imperio de Alejandro Magno.
- El arte.
→Le Parthénon.
11.- ROMA Y SU IMPERIO
- El origen de Roma.
- La República Romana. Instituciones y conquista del Mediterráneo.
- El Imperio: organización política y administrativa.
→ Les conquêtes romaines.
- AICLE: Les Soldats romain: Les parties du corps et verb -er.
- La romanización: ciudades, comercio, agricultura, ingeniería y arte.
12.- HISPANIA Y GALIA, DOS PROVINCIAS DEL IMPERIO.
- Los pueblos colonizadores: griegos, fenicios y cartagineses.
- Los pueblos prerromanos: celtas, íberos, celtíberos y galos.
→La conquête de la Gaule et de l´Espagne.
Los contenidos procedimentales y actitudinales serán los mismos que para el resto
de los alumnos de 1º de la E.S.O., recogidos convenientemente en nuestro Proyecto
Curricular del área de C.C.S.S., Geografía e Historia.
2º E.S.O.
1.- EL FIN DEL MUNDO ANTIGUO
- El fin del mundo antiguo y la Edad Media
→ Fin de L´Empire Romain d´Occident: les Invasions barbares (Wisigoths et Francs).
- El Imperio Bizantino.
- La expansión del Islam.
→ L´islam. La vie religieuse des musulmans.
→ L´Empire de Charlemagne.
2.- LA EUROPA FEUDAL
- La sociedad feudal
→ La feodalité: seigneurs et vassaux / paysans et serfs.
→ L´art roman.
- Cristianos y musulmanes
- La España musulmana: Al-Andalus.
- La crisis del feudalismo y el resurgir urbano.
→ L´art gothique.
3.- EL RENACIMIENTO
- El Estado moderno:características. Las Monarquías autoritarias. Los Reyes Católicos:
unión dinástica y expansión. El establecimiento del Estado Moderno.
→ L´autorité affermie du roi: François I.
→ La Naissance des Temps Modernes.
- Los descubrimientos geográficos: Christophe Colomb.
- El Humanismo y avances científicos, su difusión.
→ La naissance du livre imprimé. L´HUMANISME.
- Reforma y Contrarreforma.
→ Les positions de Luther: Thèses sur les Indulgences, 1517.
→ La révolte de Luther.
→ L´extension de la réforme protestante.
→ La réforme catholique o Contrarreforma.
→ Le Concile de Trente.
4.- EL SIGLO XVII. LA ÉPOCA DEL ABSOLUTISMO.
→ La France de Louis XIV.
→ La cour à Versailles.
- El Parlamentarismo Inglés.
- Los monarcas del s. XVII. Problemas económicos. Conflictos internos e internacionales.
- El Mercantilismo, desarrollo del Comercio: Le Colbertisme. Capitalismo comercial.
- La revolución científica. El Barroco
3º E.S.O.
CONTENIDOS
En los contenidos señalados en cursiva se desarrollarán en francés los aspectos
más básicos o fundamentales:
1.- LOS FACTORES FÍSICOS DE LA ACTIVIDAD HUMANA
- El relieve, los climas y la vegetación de la Tierra.
→ Le relief, le climat et la végétation de la Planète Terre..
→ “Les formes du relief » les chaînes montagneuses, les plateaux et les plaines .
→ L´atmosphère : le temps et le climat. Les climats et la végétation. Un texte : la forêt
dense.
2.- EL MEDIO FÍSICO DE EUROPA, ESPAÑA Y EXTREMADURA
→ Géographie phisique de l´Europe : le relief, les fleuves, les climats et la végétation.
→ Géographie physique de la France .
3.- LA ACTIVIDAD ECONÓMICA
→ L´activité économique : les agents économiques.
→ Les Marchés.
→ Les systèmes économiques : capitalisme et socialisme.
4.- ACTIVIDADES PRIMARIAS : AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA
→ Le secteur primaire.
→ Les paysages agraires traditionnels et modernes.
→ L´agriculture et l´élevage.
→ Les paysages: repères spatiaux.
- Sector primario en Europa, Francia, España y Extremadura.
5.- SECTOR SECUNDARIO.
- Las actividades industriales.
→ L´industrie /Les matières premières et les sources d´énergie.
- Evolución industrial y paisajes industriales.
- Actividades industriales en Europa, Francia, España y Extremadura.
6.- SECTOR TERCIARIO
- Transporte, comercio y turismo: el sector servicios.
→ Le secteur tertiaire: les transports, le commerce et le tourisme.
-Las actividades terciarias en Europa, España y Extremadura.
→ Les secteur tertiaire en France.
7.- CONSECUENCIAS MEDIOAMBIENTALES DE LA ACTIVIDAD ECONÓMICA
- Seres humanos y los problemas del Medio Ambiente.: L´environnement menacé
8.- ORGANIZACIÓN POLÍTICA DE LAS SOCIEDADES
- Los Estados y sus desigualdades: Estados democráticos y autoritarios.
→ L´État: les pouvoirs, le gouvernement, etc.
- El territorio europeo. La Unión Europea. / Concours: “La carte européenne à la main”
- El Estado Español y su organización. La Centralisation française et les Départements.
9.- INTERDEPENDENCIA Y GLOBALIZACIÓN. EL DESARROLLO DESIGUAL
→ La mondialisation.
→ Les inégalitées du développement: l´échange inégale.
10 .- LOS GRANDES ÁMBITOS GEOECONÓMICOS. LAS POTENCIAS MUNDIALES Y
REGIONLES.
→ Les États Unis.
- Le Japon.
- La Russie.
- La Chine.
11. LOS GRANDES ÁMBITOS GEOECONÓMICOS: LAS ÁREAS DEPENDIENTES.
→ l´Amérique du sud.
→ Le sud de l´Asie et les NPI.
- El mundo islámico y el África subsahariana.
Las competencias serán las mismas que para el resto de los alumnos de 3º de la
E.S.O., recogidos convenientemente en nuestro Proyecto Curricular del área de C.C.S.S.,
Geografía e Historia.
4º ESO
OBJETIVOS:
Serán los mismos que los 4º de la ESO de la Sección General, añadiendo que los
alumnos de la Sección Bilingüe deberán comprender textos históricos, mapas históricos y
ejes cronológicos en francés, y poder comentarlos expresándose tanto oralmente como
por escrito en este idioma. También deberá conocer aspectos básicos del devenir
histórico de Francia desde la Edad Moderna hasta nuestros días, haciendo especial
hincapié en aquellos acontecimientos relevantes en realción con España o con una
repercusión mundial, como por ejemplo “La Guerra de Independencia”, “ la Révolution
française” ou “La Seconde Guerre Mondiale” (siempre analizadas desde el punto de vista
francés)
- Distinguir y clasificar fuentes de información histórica primarias y secundarias, y
utilizarlas para interpretar los hechos históricos.
- Situar con precisión tanto en el tiempo como en el espacio los principales hechos
históricos.
- Dominar el vocabulario específico empleado en el estudio de los hechos históricos de las
Edades Moderna y Contemporánea.
- Obtener e integrar informaciones históricas en torno a los contenidos expuestos más
adelante.
- Averiguar las CAUSAS y las CONSECUENCIAS de los grandes hechos históricos de
estas épocas citadas.
- Analizar las interacciones que tienen lugar entre los hechos económicos, sociales,
políticos y culturales que definen el discurrir histórico de las sociedades de las Épocas
Moderna y Contemporánea.
- Comprender y valorar estos procesos políticos, sociales y económicos de la historia
moderna y contemporánea.
- Identificar los rasgos fundamentales de las distintas formas de gobierno y de los
diferentes regímenes políticos.
- Conocer los principales conflictos internacionales, explicando sus causas y sus
consecuencias.
- Reconocer las principales obras de arte de este período.
- Así como los objetivos relativos a la Transversalidad: comportamientos tolerantes hacia
otras culturas ( tema de la Hispanidad a propósito de los Grandes Descubrimientos o
tema de la expansión del francés a propósito del Imperialismo y la Colonización ),
conocimiento y conservación del Patrimonio artístico de España y Francia, etc. (Véase
programación del Departamento de 4º ESO
CONTENIDOS:
CONCEPTUALES.
1.- . LA CRISIS DEL ANTIGUO RÉGIMEN. EL SIGLO XVIII.
→ Le siècle des Lumières: Voltaire, Montesquieu, Rousseau. Le Despotisme éclairé.
→ La naissance des Etat-Unis
- Los Borbones en España: La Guerra de Sucesión, un nuevo modelo de Estado.
- Las relaciones internacionales: Francia e Inglaterra, grandes potencias.
2.-. LA RESTAURACIÓN Y LAS REVOLUCIONES LIBERALES.
→ LA RÉVOLUTION FRANÇAISE: Les états-généraux, La Constituante, La Législative, La
Convention, Le Directoire et Napoleon.
- Le Congrès de Vienne y la Sainte Alliance.
- Liberalismo y nacionalismo.
- Las Revoluciones liberales burguesas (“La libertad guiando al pueblo” E. Delacroix) –
- Unificaciones italiana y alemana.
3.- LA REVOLUCIÓN INDUSTRIAL.
- Las bases de la Revolución. Concepto. Revolución agrícola y demográfica.
- Mecanización de la industria y los transportes.
- La fábrica. La industria del algodón. El carbón y la industria del hierro.
- Nacimiento de los transportes contemporáneos.
- Difusión de la Industrialización (Francia, Bélgica, Suiza...)
- Consecuencias de la Revolución: capitalismo industrial y financiero, cambios sociales
(burguesía y proletariado).
→ La Révolution Industrielle et les contitions de vie des ouvriers.
→ L'idéologie du prolétariat: le marxisme et l'anarchisme.
4.- CRISIS DEL ANTIGUO RÉGIMEN EN ESPAÑA. CONSTRUCCIÓN DEL ESTADO
LIBERAL.
- Carlos IV y la Guerra de la Independencia. Cortes de Cádiz y Constitución de 1812.
Fernando VII, problema sucesorio y Guerras Carlistas.
- Goya et ses peintures.
- Isabel II y Sexenio revolucionario.
- Desamortización, revolución industrial y cambios sociales en el s.XIX español.
5.- IMPERIALISMO Y COLONIALISMO.
– Imperialismo y Colonialismo: causas, reparto del mundo.
– La Conference de Berlin. Les pays et ses nationalités.
6.- LA PREMIÈRE GUERRE MONDIALE Y SES CONSÉQUENCES
(1914-18 )
- Segunda Revolución industrial: nuevos medios de transporte y de comunicación.
- Partidos socialistas y sindicatos.
- Imperialismo y Colonialismo: causas, reparto del mundo.
→ Pourquoi la guerre? Les Combats de 1914 à 1917.
→ La victoire alliée (19117-18).
→ Une guerre totale. Le traité de Versailles.
7.- EL PERÍODO DE ENTREGUERRAS Y LA SECONDE GUERRE MONDIALE.
→ La Revolución Rusa de 1917 à 1922: Lénin.
- Le Krach du 29.
→ El nacimiento del Fascismo y Nazismo.
→ LA SECONDE GUERRE MONDIALE: les victoires de l´Axe. L´Europe occupée. La
Résistence. La Victoire alliée: les Débarquements alliés en Normandie et en Provence.
- Consecuencias y diseño de la Paz: La ONU y su organización.
8.-Unidad 15. ESPAÑA, DE LA RESTAURACIÓN A LA GUERRA CIVIL.
- La Restauración de los Borbones, Constitución de 1876.
- Alfonso XIII: la Crisis del 17, el problema de Marruecos.
- La dictadura de Primo de Rivera.
- SEGUNDA REPÚBLICA: Bienio Progresista, Bienio Conservador y el Frente Popular.
- GUERRA CIVIL: dos bandos, desarrollo de la Guerra y Consecuencias.
9.- LA GUERRE FROIDE, UN MONDE BIPOLAIRE.
- La evolución de Europa Occidental y Japón; los comienzos de la construcción europea y
el milagro japonés.
- Los Bloques y la Hegemonía de EEUU.
- El Mundo Comunista: la URSS y la China de Mao.
- La Descolonización. Témoignages sur la décolonisation.
10.- EL FIN DE LA GUERRA FRÍA. EL MUNDO ACTUAL.
- Desintegración del bloque soviético, desaparición de la URSS.
→ L´Europe après l ´effondrement du communisme. De grands contrastes de
développement.
11.- ESPAÑA, DEL FRANQUISMO A LA DEMOCRACIA.
MATERIALES Y RECURSOS
Actualmente ya vamos contando con algunos recursos y materiales significativos
para trabajar en lengua francesa. Nuestros recursos van en aumento y esperamos, con el
tiempo, ir dotando al Centro de los espacios y materiales necesarios para el buen
funcionamiento de la Sección Bilingüe. En estos momentos contamos con:
- Recursos propios de los departamentos de Geografía e Historia y Francés (recursos
bibliográficos, audiovisuales, cartográficos, etc…) que esperamos incrementar en breve.
- Ordenador portátil
- Cañón de proyección.
- Ordenadores para consulta
- Videocasette.
- Lector de DVD-CD.
- Televisión.
Para dar sentido a la enseñanza en francés estamos creando un fondo de libros de texto
de collège y de lycée de Histoire-Géographie de 6éme, 5éme, 4éme y 3éme. Así como un
fondo bibliográfico en lengua francesa susceptible de ser usado en la materia.
- Documentos, revistas, CDs, vídeos, etc. Adaptados a un alumnado bilingüe y en gran
medida procedentes de donaciones del Estado Francés a través de la Ambassade de
France y el Institut Français de Séville.
- Internet es un importantísimo recurso didáctico al que tenemos acceso desde el aula.
Existen gran cantidad de páginas web que proporcionan excelentes recursos para el
estudio de las C.C.S.S. en francés: cartes, atlas d´histoire-géographie, liens intéressants
vers sites d´histoire-géographie, etc.
HISTOIRE – GÉOGRAPHIE
Géonet : le site des nouvelles technologies en histoire-géo
Cartes, croquis, graphiques et tableaux pour l'histoire et la géographie au collège
SPINOO : Le moteur de recherches spécialisé en histoire-géo.
SOS histoire-géo
Histoire-géo sur le web
GÉOGRAPHIE HISTOIRE
Ressources du ministère de l'éducation française
CNDP
Centre Europe-Tiers Monde (CETIM)
Cartes de géographie
Cartes du Monde Diplomatique
Cartes de l'Université du Texas
Un site pédagogique français histoire/géo
Ressources didactiques C. Vera
Des statistiques sur tous les pays
Si la Terre m'était contée
Géo-jeu Europe
Les liens GEOGRAPHIE du Café pédagogique
La population mondiale en temps réel
CIA : cartes statistiques
Statistiques suisse
Planetobserver : images satellites
WEBCAMS :
carte mondiale
annuaire
Visite virtuelle de Paris à 360°.
Ressources du ministère de l'éducation française
CNDP
L'Histoire par l'image (1789-1939)
Un atlas de l'Antiquité
Cartes historiques de l'Université du Texas
Les clionautes
Sites sur l'Antiquité
La Rome antique - plan virtuel. (Univ. Caen)
Histgéo collège
Histoire-géo sur le web
Site de Eric Renquin
J -B-histoire
Histoweb
La chaîne de l'Histoire
Histori-Art : portail de l'Art et de l'Histoire
Les châteaux suisses
Les liens HISTOIRE du Café pédagogique
Guédelon : la construction d'un chateau-fort en
Bourgogne. A la découverte du chantier.
BYZANTINA : l'empire byzantin
National Geographic France
Géo (Magazine)
Cartes des résultats de votations en Suisse
Recherche en français sur :
VOILA- ALTAVISTA - GOOGLE
También disponemos en el Centro de un Auxiliar de Conversación nativo, que nos
ayuda a la hora de la corrección de los distintos materiales elaborados para el alumnado
bilingüe; sobre todo en la expresión oral de la lengua. En concreto, en la clase de
Geogragíae Historia de 1º ESO una hora cada quince días , una hora semanal en 2º ESO,
una hora semanal cada quince días en 3º ESO y semanalmente también en 4º ESO. Su
participación activa en la misma resulta indispensable a la hora de trabajar la expresión y
la comprensión (tanto oral como escrita).
PROFESORADO DEL DEPARTAMENTO IMPLICADO EN LA SECCIÓN
- Jaime Enrique Amaya Salguero, que imparte CCSS en 1º y 4º de la E.S.O.
- Antonia Morcillo Sánchez, que imparte CCSS en 2º y 3º de la E.S.O.
METODOLOGÍA DIDÁCTICA Y EVALUACIÓN
Pretendemos conseguir un aprendizaje significativo, adaptado a las características
específicas del grupo de alumnos, a las circunstancias concretas del desarrollo de la
actividad docente en el aula y a las posibilidades materiales del Centro. Nuestra
metodología se basará en una didáctica activa, fundamentada en los principios del
constructivismo: en la actividad mental del alumno y en la movilización de sus
preconceptos o ideas previas para lograr un conocimiento menos intuitivo y más científico
basado en el desarrollo de sus competencias. Al abordar cada nuevo tema deberemos
sacar a la luz las ideas previas de nuestros alumnos sobre el mismo, para que sean
conscientes de estas y sean capaces de integrar los nuevos conocimientos en su
estructura cognitiva.
La metodología será activa, permitiendo en todo momento que los alumnos pasen
de ser meros receptores a protagonistas de su proceso de enseñanza aprendizaje. Deben
ser ellos mismos los que, siempre que sea posible, construyan su propio aprendizaje en
colaboración con el profesor. Esto se puede conseguir de múltiples maneras, por lo que
no excluimos en absoluto la exposición o explicación magistral, como una forma de
transmitir conocimientos a los alumnos, eso si, debería realizarse de una manera
motivadora y amena, propiciando la participación del alumno.
Como es lógico las actividades deberán ser variadas: ejercicios y corrección en
gran grupo, trabajo en pequeño grupo, puestas en común, trabajo individual, debates, etc.
La combinación de todas ellas vendrá marcada por la marcha del grupo-clase y teniendo
en cuenta el tiempo disponible (50´), procurando mantener el interés y la motivación
mediante la variación. El uso de las nuevas tecnologías (medios informáticos,
audiovisuales, etc.) resulta fundamental para el área, recurriéndose a ellas siempre que
se considere oportuno.
Estos y otros principios metodológicos se encuentran convenientemente recogidos
y desarrollados en nuestro PCA, al igual que el modelo de evaluación a seguir. En el PC
del área de C.C.S.S., Geografía e Historia de la E.,S.O. aparecen recogidos los criterios
de evaluación, los procedimientos e instrumentos y los criterios de calificación comunes
para todos los alumnos de la E.S.O. (los de la Sección Bilingüe no son una excepción), si
bien la especificidad del alumno bilingüe hace que haya que incluir algunos criterios de
evaluación y calificación nuevos, tales como:
► Dominio de un adecuado vocabulario de la disciplina en lengua francesa.
► Capacidad de establecer comparaciones culturales.
► Capacidad de comunicar en lengua francesa con frases sencillas y coherentes, tanto
desde el punto de vista gramatical como del significado conceptos, hechos o principios
propios de las C.C.S.S. .
La evaluación del alumno no diferirá en ningún momento de la recogida en la PGA
de Ciencias Sociales, Geografía e Historia. Esta deberá ser continua e integradora, en la
que la evaluación procesual por parte del profesor adquiera una gran relevancia, puesto
que la evaluación es la encargada de detectar las dificultades a tiempo y reconducir el
proceso de enseñanza aprendizaje.
Criterios Mínimos de Evaluación
-Se ajustarán en todo momento a los criterios mínimos de evaluación recogidos en la
programación general del área de CCSS, Geografía e Historia.
- Los contenidos impartidos y exigidos en francés representarán un 20% en el 1er. Ciclo y
un 40% en el 2º Ciclo de la calificación final, en base a la lógica progresión en el dominio
de la lengua francesa.
- Con respecto a los contenidos impartidos en francés, el alumno deberá dominar al
menos un 50% del vocabulario específico de cada unidad didáctica.
- Con respecto a la expresión escrita el alumno deberá ser capaz de realizar no solo
frases correctas gramaticalmente, sino que deberán tener sentido desde el punto de vista
de la materia (CCSS, Geografía e Historia).
- El alumno deberá demostrar capacidad de expresión en lengua francesa a medida que
adquiere el dominio del idioma, por ejemplo:
▫ 1er Ciclo E.S.O.
- En las pruebas objetivas el alumno deberá al menos responder en francés a un mínimo
del 20% del contenido de las mismas. Estas pruebas constarán de cuestiones sencillas
como “remplir les trous” (completar), “reliez les mots” (relacionar conceptos), “vrai ou faux”
(verdadero-falso”) o ejercicios de respuesta múltiple.
- Con respecto a 2º E.S.O. el profesor podrá solicitar al alumno respuestas breves a
preguntas sencillas formuladas en lengua francesa.
▫ 2º Ciclo E.S.O.
- A medida que el alumno desarrolla sus capacidades en lengua francesa el profesor ANL
aumentará el nivel de exigencia con respecto a la expresión escrita. Se incrementarán los
contenidos a impartir en lengua francesa hasta un mínimo del 40% de los contenidos
específicos del área .
- En 4º curso se profundizará en la Historia mundial y el papel destacado de Francia en
algunos acontecimientos relevantes, como la Revolución Francesa o la I y II Guerras
Mundiales. Esto hace que temas como los mencionados se impartan íntegramente en
francés. Las pruebas de evaluación correspondientes a estos temas se harán
completamente en francés y, por lo tanto, adquirirán una mayor complejidad.
Criterios de Recuperación
◦ Alumnos con grave riesgo de suspender la asignatura:
- Los objetivos específicos de lengua francesa se valorarán, como es lógico, en la
asignatura de francés (tanto en su faceta oral como escrita).
- Los objetivos de CCSS consisten en el manejo y la utilización, dentro de un contexto
adecuado, de los distintos conceptos, términos, expresiones, etc. de los diferentes temas
programados. Estos contenidos en francés se valorarán entre el 20 y el 40% de la
calificación final. Puede darse el caso de que un alumno consiga los objetivos del área
pero no alcance los objetivos específicos en francés.
- Con aquellos alumnos que no alcancen un nivel mínimo en los contenidos específicos en
lengua francesa se efectuarán:
▫ Controles periódicos de las actividades realizadas en francés, tanto en casa como en el
aula.
▫ Control oral periódico del dominio del vocabulario específico exigido.
▫ Coordinación con los profesores de francés para evaluar las preguntas formuladas en
francés en las pruebas objetivas, con el fin de supervisar la expresión escrita.
Aconsejamos la asistencia a las clases de refuerzo educativo establecidas
◦ Alumnos que no hayan conseguido los objetivos mínimos establecidos para el área en
cada curso deberán presentarse a la prueba extraordinaria de septiembre como el resto
de los alumnos de la sección general.
DEPARTAMENTO DE MÚSICA
1.-INTRODUCCIÓN
2.- ASPECTOS GENERALES:
2.1 Composición del Departamento
El Departamento de Música está compuesto por dos miembros :
Mª Trinidad Alvarado Asensio y Purificación Carrasco Díaz (jefa del Departamento)y
encargada esta última de la asignatura en la Sección bilingüe de francés .
2.2 Materias que se imparten
Se imparte la asignatura en francés, en los grupos de la sección bilingüe de
Francés de 1ºESO y 2ºESO.
Se imparten 2 horas para 1º ESO semanales, 2 horas semanales para 2º de E.S.O.
La dedicación semanal al proyecto bilingüe es de 1h en la lengua francesa.
3.1. Organización, secuenciación y temporalización de los contenidos del currículo
1º y 2º de E.S.O.:
En todos los trimestres se desarrollarán 3 bloques de contenidos:
El lenguaje musical, la voz y los instrumentos y la música en la cultura y en la
sociedad.
Estos tres bloques estarán relacionados con los contenidos específicos de cada
curso y de cada época del año.
Para los alumnos que hacen la asignatura en francés (1º y 2º E.S.O.), realizarán los
mismos contenidos que el resto de los grupos, en los que tendrán una parte en francés.
Contenidos de 1º y 2º de ESO de la sección bilingüe de Francés:
1. Asimilación del vocabulario musical acorde al nivel.
2. Canciones en francés (infantiles, nanas, villancicos, de música pop, himnos…).
3.Actividades diversas en francés (danzas, escenificaciones, interpretaciones con
instrumentos….)
4. Representación de lo aprendido en público.
5. Participación en las distintas actividades organizadas por la sección bilingüe, en las que
la música en francés tendrá cierta relevancia.
6. Conocimiento de los compositores franceses más importantes.
7. Conocimiento del folklore francés.
8. Actividades que acerquen la actualidad de la música francesa (principales intérpretes,
estilos musicales modernos, festivales…
Temporalización:
1º y 2º de E.S.O.: En todos los trimestres se desarrollarán 3 bloques de contenidos:
El lenguaje musical, la voz y los instrumentos y la música en la cultura y en la
sociedad.
Estos tres bloques estarán relacionados con los contenidos específicos de cada
curso y de cada época del año .
Para los alumnos que hacen la asignatura en francés (1º y 2º E.S.O.), realizarán los
mismos contenidos que el resto de los grupos, en los que tendrán una parte en francés.
3.2 Contribución de la materia al logro de las competencias claves:
1. En la Competencia lingüística, la Música ayuda al enriquecimiento de los
intercambios comunicativos y a la adquisición de un vocabulario musical básico. También
colabora a la integración del lenguaje musical y el lenguaje verbal y al enriquecimiento
que esto genera. En la sección bilingüe, contribuye al aprendizaje del lenguaje musical en
el idioma vehicular (francés), así como en la expresión oral y escrita del mismo.
2. En la Competencia matemática, y competencias básicas en ciencia y tecnología,
engloba la habilidad para utilizar los números y sus operaciones básicas, los símbolos y
las formas de expresión y razonamiento matemático y la capacidad para interactuar en el
mundo físico.
3. En la Competencia digital, se usa la tecnología como herramienta para mostrar
procesos relacionados con la música y las artes visuales y para acercar al alumnado a la
creación de producciones artísticas y al análisis de la imagen y del sonido así como de los
mensajes que estos transmiten. Acerca las artes visuales y el empleo de la música en la
actualidad cultural francesa.
El resto de las competencias y la contribución de la Música a las mismas está
recogida en la Programación del Departamento de Música.
3.3 CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Los criterios de evaluación en 1º y 2º de E.S.O. serán los siguientes:
Aparte de los expuestos en la programación del Departamento de Música, los alumnos de
francés deberán conocer y aplicar el vocabulario básico de francés, aplicado a la música y
utilizar la lengua francesa de forma elemental, tanto oral como escrita, así como la
escucha activa.
Para los alumnos de francés en 1º y 2º E.S.O., los criterios de calificación serán:
• Conceptos teóricos: 30% de la nota (10% en francés)
• Práctica: 30% de la nota desglosada de la siguiente forma:
• Entonación
• Ritmo y Lectura
• Flauta u otros instrumentos
• Actitud y comportamiento: 40% de la nota.
3.4.- ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS EXTRAESCOLARES:
Se participará en todas las actividades extraescolares que se promuevan desde el
Departamento de francés.
Los demás puntos de la programación para el curso 2019/2020, están recogidos en la
Programación del Departamento de Música.
Profesora titular de Música de la sección de francés
Purificación Carrasco Díaz