programma carnevale ivrea 2015

32
boumakacon il patrocinio della MILANO 2015 Con il Patrocinio di NUTRIRE IL PIANETA ENERGIA PER LA VITA www.storicocarnevaleivrea.it #carnevaleivrea @Carnevale_Ivrea Storico Carnevale di Ivrea

Upload: quotidiano-piemontese

Post on 14-Jul-2015

364 views

Category:

Travel


2 download

TRANSCRIPT

desi

gn b

oum

aka.

it

con il patrocinio della

MILANO 2015

Con il Patrocinio di

NUTRIRE IL PIANETAENERGIA PER LA VITA

ww

w.s

toric

ocar

neva

leiv

rea.

it#c

arne

vale

ivre

a@

Carn

eval

e_Iv

rea

Stor

ico

Carn

eval

e di

Ivre

a

IL BERRETTO FRIGIO Il Berretto Frigio (pileus) è un simbolo dalla lunga tradizione. Attributo del dio Mitra, usato poi dall’esercito persiano, era nell’Antica Roma il copricapo donato agli schiavi liberati: da qui molto probabilmente il suo valore simbolico di libertà.

In Canavese lo si ritrova alla fine del 1300 nella rivolta popolare del Tuchinaggio; nelle antiche stampe che raffigurano gli abitanti dei dintorni di Ivrea, i contadini sono rappresentati con il Berretto Frigio rosso.

Il Berretto Frigio entra nell’ufficialità del Carnevale nel periodo napoleonico. Oggi lo si indossa dal Giovedì Grasso non solo per evitare di essere oggetto di lancio durante la Battaglia delle arance – secondo l’Ordinanza del Generale – ma soprattutto per manifestare il proprio coinvolgimento e la propria partecipazione attiva.

THE PHRYGIAN HAT

The Phrygian Hat (pileus) is a symbol which dates back to ancient times.It was one of the attributes of the god Mitra, then adopted by the Persian army, and in Ancient Rome it was the hat given to freed slaves: hence its symbolical value of freedom.

In the Canavese it was found in the late 1300s in the people’s Tuchinaggio rebellion and in old prints showing peasants living in the area around Ivrea, wearing a red Phrygian hat.

It became an official part of Carnival in the period of Napoleonic rule. Today it has to be worn from the Thursday before Lent, not only to avoid being chosen as a target during the traditional Battaglia delle arance – as dictated by the tradition and by the General’s Orders – but above all to show one’s full participation in the event.

Indossareil berrettoFrigio

Put on your Phyrgian hat

Arrotolala calza

Turn the “sock” to one side

Istruzioni per l’uso - InstructionsFermalacon la spilla

Pin it in placewith the brooch

• Sabato 31 gennaio 201516.30 Presentazione degli Abbà

(piccoli Priori delle Parrocchie cittadine) in Sala Santa Marta

• Domenica 1 febbraio 2015Terzultima domenica di Carnevale9.30 Distribuzione dei fagioli grassi presso

le Fagiolate di Bellavista e San Giovanni10.00 Storia e storie di Carnevale - Bambini al Centro

I luoghi di Carnevale (percorso a tema) in piazza Ottinetti

10.40 Presa in consegna del Libro dei Verbali in piazza Freguglia

11.30 Prise du Drapeau in piazza di Città14.30 Alzata degli Abbà (Parrocchie di San Grato,

San Maurizio, Sant’Ulderico, San Lorenzo e San Salvatore) e sfilata del Corteo Storico

17.30 Generala in piazza di Città18.00 Inaugurazione della mostra Terra di Carnevale

in Sala Santa Marta

• Domenica 8 febbraio 2015Penultima domenica di Carnevale9.30 Distribuzione dei fagioli grassi presso

le Fagiolate di Montenavale, Cuj dij Vigne e Torre Balfredo

10.00 Mercatino degli aranceri in piazza Ottinetti10.30 Parata dei carri da getto nelle vie del centro

cittadino e presentazione in piazza del Rondolino

12.00 Riappacificazione degli abitanti dei Rioni di San Maurizio e del Borghetto sul Ponte Vecchio

12.15 Pranzo della Croazia in Borghetto14.30 Alzata degli Abbà (Parrocchie di San Grato,

San Maurizio, Sant’Ulderico, San Lorenzo e San Salvatore) e sfilata del Corteo Storico

17.30 Generala in piazza di Città

• Saturday 31st January 20154.30 pm Presentation of the Abbà (young priors from

the city parishes) in Sala Santa Marta

• Sunday 1st February 2015Third last Sunday before Carnival9.30 am Distribution of beans at Bellavista

and San Giovanni bean feasts10.00 am Carnival history and stories - Focus on children

The Carnival venues (theme trip) in piazza Ottinetti

10.40 am The Protocol Book is handed over in piazza Freguglia

11.30 am Prise du Drapeau in piazza di Città2.30 pm Alzata degli Abbà (presentation of the

young priors of San Grato, San Maurizio, Sant’Ulderico, San Lorenzo and San Salvatore parishes) and Historical Pageant

5.30 pm Generala in piazza di Città6 pm Inauguration of the exhibition

Carnival Clay in Sala Santa Marta

• Sunday 8th February 2015Penultimate Sunday before Carnival9.30 am Distribution of beans at the Montenavale, Cuj dij

Vigne and Torre Balfredo bean feasts10.00 am Orange-throwers’ market in piazza Ottinetti10.30 am Parade of the orange-throwing carts through

the town centre and presentation in piazza del Rondolino

12 midday Peace-making ceremony of the inhabitants of the San Maurizio and Borghetto quarters on the Ponte Vecchio

12.15 pm Lunch of the Croatia in Borghetto 2.30 pm Alzata degli Abbà (presentation of the young

priors of San Grato, San Maurizio, Sant’Ulderico, San Lorenzo and San Salvatore parishes) and Historical Pageant

5.30 pm Generala in piazza di Città6 pm Inauguration of the exhibition Carnival Papers.

Document, words and images of our Carnival at the Museo Civico Garda

• Thursday 12th February 2015Thursday before Lent9.00 am The General visits the schools in Ivrea along

with the General’s Staff, the Pipes and Drums and the Ensigns.

2.30 pm Symbolic handing over of power of the City from the Mayor to the Generale (General) in piazza di Città

Donning of the Berretto Frigio (Phyrigian Hat)3.00 pm Historical Parade Children’s party and award to the class

winning the poster competition in piazza Ottinetti

Cuj d’via Palma (via IV Martiri) bean feast4.15 pm The Historical Parade visits the Bishop

in piazza Castello 5.15 pm The Abbà visit the Mayor in piazza di Città5.30 pm Generala in piazza di Città6.30 pm Investiture of the Oditori ed Intendenti

Generali delle Milizie e Genti da Guerra del Canavese in piazza di Città

9.30 pm “... and the party goes on” in piazza Ottinetti (everyone in fancy dress for the party organised by J’Amis ad Piassa d’la Granaja) and orange-throwers’ partying

• Friday 13th February 2015In collaboration with the Ivrea Good Food and Wine Confra-ternities and the Papillon Club of Ivrea and the Canavese6.30 pm Conference and debate on Cheese: the plain

meets the mountains, Sala Santa Marta7.30 pm Torchlight procession through the city streets

with the confraternities “all dressed up for dinner”

8.30 pm Banquet When cheese takes on the leading role at the F. Prat Hotel and Catering School

8.30 pm CarnivalTasting dinner “on the hoof” in costume organized by Citoyens de la Ville d’Ivrée 1798

18.00 Inaugurazione mostra Carta di Carnevale scritti, parole e tracce visive del nostro Carnevale ed esposizione dei manifesti della Festa dei Bambini al Museo Civico Garda

• Giovedì 12 febbraio 2015Giovedì Grasso9.00 Visita del Generale con lo Stato Maggiore,

i Pifferi e Tamburi e gli Alfieri alle scuole di Ivrea14.30 Passaggio simbolico dei poteri civili

dal Sindaco al Generale in piazza di Città Calzata del Berretto Frigio15.00 Marcia del Corteo Storico Festa dei bambini e premiazione della classe

vincitrice del concorso per il manifesto in piazza Ottinetti

Fagiolata Cuj d’via Palma in via IV Martiri16.15 Visita del Corteo Storico al Vescovo

in piazza Castello17.15 Visita degli Abbà al Sindaco in piazza di Città17.30 Generala in piazza di Città18.30 Investitura degli Oditori ed Intendenti Generali

delle Milizie e Genti da Guerra del Canavese in piazza di Città

21.30 “… e la Festa continua” in piazza Ottinetti (tutti in maschera per la festa organizzata da J’Amis ad Piassa d’la Granaja) e Feste degli aranceri

• Venerdì 13 febbraio 2015In collaborazione con le confraternite Eno-Gastronomiche Eporediesi ed il Club Papillon di Ivrea e del Canavese.

18.30 Convegno e dibattito Il formaggio: la pianura incontra la montagna in Sala Santa Marta

19.30 Fiaccolata per le vie del centro storico con le Confraternite paludate

20.30 Convivio Quando il formaggio diventa protagonista all’Istituto Alberghiero F. Prat

20.30 CarnevalGustando cena itinerante in abito d’epoca organizzata dai Citoyens de la Ville d’Ivrée 1798

Il tuo partner nel Facility Management

Gruppo nato nel 1993 ad Ivrea, specializzato nella progeeazione, ge-ssone ed erogazione di servizi in logica di Global Service.

Gesssce le aavità “no core” delle aziende pubbliche e private.

www.manital.it

Conviene aderire alla cooperativa del Gas ed Elettricità!

Se sei Socio AEG Coop a Carnevale puoi utilizzare i tuoi Coupon per:

Domenica 15 FebbraioBiglietto gratuito di ingresso in cittàRiservato ai Soci non RESidEnti a ivrea.

Mercoledì 18 FebbraioBuono gratuito valido per una porzione di Polenta e MerluzzoRiservato ai Soci RESidEnti a ivrea.

dal 9 Febbraio, presso il PUNTO SOCI di via Palestro, 35 ad ivrea ore 9:00-12:00, vieni a ritirare il Biglietto o il Buono, disponibili fino ad esaurimento.

www.aegcoop.it

Con AEG Coop tutta l’energia del Carnevale.

• Sabato 14 febbraio 2015Sabato di Carnevale8.30 Visita del Generale e dello Stato Maggiore

alle Autorità Militari11.30 Presentazione della Scorta d’Onore

della Mugnaia al Generale in piazza di Città14.00 Festa in maschera per i bambini a Diavolandia

(organizzata dalle squadre Picche, Morte, Tuchini, Scacchi, Pantere, Diavoli e Credendari)

21.00 Presentazione della Vezzosa Mugnaia dalla loggia esterna del Palazzo Municipale

21.30 Marcia del Corteo Storico, fiaccolata goliardica e sfilata delle squadre degli aranceri a piedi in Lungo Dora in onore della Vezzosa Mugnaia

23.00 Arrivo del Corteo Storico in piazza del Teatro23.15 Serata di Gala - Gran Ballo in onore

della Vezzosa Mugnaia al Teatro Giacosa Feste degli Aranceri nelle piazze cittadine

• Domenica 15 febbraio 2015Domenica di Carnevale9.00 Distribuzione dei fagioli grassi presso

le Fagiolate del Castellazzo, San Lorenzo, via Dora Baltea e San Bernardo

9.30 Giuramento di Fedeltà del Magnifico Podestà in piazza Castello

10.00 Visita della Mugnaia e del Generale alla Fagiolata Benefica del Castellazzo in piazza Maretta

10.30 Cerimonia della Preda in Dora sul Ponte Vecchio13.00 Inquadramento dei Carri da getto

in corso M. d’Azeglio, verifiche veterinarie cavalli e norme corrispondenti al regolamento

14.00 Marcia del Corteo Storico e Battaglia delle arance 17.30 Generala in piazza di Città21.30 Spettacolo pirotecnico e Gran Festa sul Lungo

Dora in onore della Vezzosa MugnaiaAnnullo filatelico, Villaggio Arancio in corso Botta dalle ore 10.00 alle 16.00.

• Saturday 14th February 2015Carnival Saturday8.30 am The Generale and the Stato Maggiore

(General Staff) visit the Military Authorities11.30 am Presentation of the Scorta d’Onore della

Mugnaia (Miller’s daughter’s Escort of Honour) to the Generale in piazza di Città

2.00 pm Children’s fancy dress party at Diavolandia9.00 pm Presentation of the Vezzosa Mugnaia

(Charming Miller’s daughter) from the Town Hall balcony.

9.30 pm March of the Historical Parade University Student torch light procession and Parade of the Orange-throwing teams in Lungo Dora in honour of the Vezzosa Mugnaia

11.00 pm The Historical Pageant arrives in piazza del Teatro11.15 pm Gala Evening - Ball in honour of the Vezzosa

Mugnaia (Charming Miller’s Daughter) at the Giacosa Theatre

Orange-throwers partying in the city squares

• Sunday 15th February 2015 Carnival Sunday9.00 am Distribution of beans at the Castellazzo,

San Lorenzo, via Dora Baltea and San Bernardo bean feasts

9.30 am The Magnificent Podestà swears his oath of loyalty in piazza Castello

10.00 am The Mugnaia and the Generale visit the Castellazzo free bean feast in piazza Maretta

10.30 am Ceremony of the Preda in Dora on the Ponte Vecchio

1.00 pm Orange-throwing carts inspected in corso M. d’Azeglio

2.00 pm Historical Parade and Battaglia delle arance5.30 pm Generala in piazza di Città9.30 pm Firework display and street partying in Lungo

Dora in honour of the Vezzosa MugnaiaSpecial franking, Orange Village in corso Botta from 10 am to 4 pm.

• Lunedì 16 febbraio 2015Lunedì di Carnevale9.30 Zappate degli Scarli delle Parrocchie

di San Maurizio, Sant’Ulderico, San Lorenzo, San Salvatore e San Grato

12.30 L’Albero della Libertà in piazza di Città13.00 Trofeo Pich e Pala in piazza di Città Inquadramento dei Carri da getto

in corso M. d’Azeglio, verifiche veterinarie cavalli e norme corrispondenti al regolamento

14.15 Marcia del Corteo Storico e Battaglia delle arance17.30 Generala in piazza di Città20.00 Degustazione di merluzzo con cipolle - sede

del Comitato della Croazia Polenta e Merluzzo21.00 Pifferi e tamburi: passi e suoni nella notte

nel centro storico

• Martedì 17 febbraio 2015Martedì di Carnevale13.00 Inquadramento dei Carri da getto

in corso M. d’Azeglio, verifiche veterinarie cavalli e norme corrispondenti al regolamento

14.00 Marcia del Corteo Storico e Battaglia delle arance 17.30 Premiazione delle Squadre degli aranceri

e dei carri da getto in piazza di Città20.00 Abbruciamento degli Scarli delle Parrocchie

San Maurizio, Sant’Ulderico e San Lorenzo21.30 Abbruciamento dello Scarlo della Parrocchia

di San Salvatore alla presenza della Vezzosa Mugnaia in piazza di Città

22.15 Abbruciamento dello Scarlo della Parrocchia di San Grato e Marcia funebre

Arvédze a giòbia ‘n bot in piazza Ottinetti23.00 Verbale di chiusura in piazza di Città

• Mercoledì 18 febbraio 2015Mercoledì delle Ceneri11.00 Tradizionale distribuzione di polenta e

merluzzo in piazza Lamarmora

• Monday 16th February 2015Carnival Monday9.30 am Zappata degli Scarli (Digging of the Scarli)

in the San Maurizio, Sant’Ulderico, San Lorenzo, San Salvatore, San Grato parishes

12.30 pm The Tree of Freedom in piazza di Città1.00 pm Pich e Pala Trophy in piazza di Città Orange-throwing carts inspected in corso M.

d’Azeglio2.15 pm Historical Parade on foot and Battaglia delle arance 5.30 pm Generala in piazza di Città8 pm Freshly fried cod with onions - headquarters

of the Comitato della Croazia Polenta e Merluzzo

9 pm Pipes and drums: marches and music in the night in the old town centre

• Tuesday 17th February 2015Carnival Tuesday1.00 pm Orange-throwing carts inspected in corso M.

d’Azeglio2.00 pm Historical Parade and Battaglia delle arance5.30 pm Prize-giving to orange-throwing teams and

carts in piazza di Città8.00 pm Burning of the Scarli of San Maurizio,

Sant’Ulderico and San Lorenzo parishes9.30 pm Burning of the Scarlo of San Salvatore parish

in front of the Vezzosa Muhnaia in piazza di Città10.15 pm Burning of the last Scarlo, San Grato parish,

in piazza Lamarmora and Funeral Cortège Arvédze a giòbia ‘n bot in piazza Ottinetti11.00 pm Closing ceremony in piazza di Città

• Wednesday 18th February 2015Ash Wednesday11.00 am Traditional serving and distribution of salt

cod and polenta in piazza Lamarmora

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

MOSTRE ED INIZIATIVEDomenica 1 febbraio in piazza OttinettiStoria e storie di Carnevale – Bambini al CentroGioco a squadre Il Giro del Carnevale in 80 domande!, lezioni di Battaglia delle arance su un vero carro da getto, L’accademia piccoli ufficiali, imparare a fare l’Abbà; esposizione “I carri da getto dal Landau al futuro”. E in attesa di Expo 2015 degustazione dei cibi di Carnevale: fagioli grassi e polenta e merluzzo con laboratori per i bambini.I luoghi dello Storico Carnevale di Ivrea – ore 10Un percorso a tema nei luoghi di Carnevale, con partenza dalla mostra permanente sotto i portici di piazza Ottinetti, per immergersi nella sua storia e nei suoi rituali e prepararsi a viverlo con l’entusiasmo di chi lo conosce a fondo. E’ un progetto in collaborazione con studenti e docenti del Liceo Botta. Appuntamento allo Shop del Carnevale alle ore 10. Prenotazioni Ufficio del Turismo 0125618131.

Dal 1 all’8 febbraio in Sala Santa MartaTerra di CarnevaleLa famosa terra rossa di Castellamonte dà corpo alla tradizione del Carnevale. I personaggi, gli oggetti simbolici, i colori e gli animali che animano il corteo storico sono i soggetti delle opere che un gruppo selezionato di artisti ha creato con un mix di stili e tecniche diverse e che sono al centro della mostra organizzata per la prima volta dall’Associazione Artisti della Ceramica in Castellamonte.Inaugurazione il 1 febbraio ore 18. La mostra resterà aperta l’8 febbraio dalle ore 10 alle 19, il 7 febbraio dalle 15 alle 19, dal 2 al 6 dalle 10 alle 18.

Domenica 8 febbraio in piazza OttinettiMercatino degli aranceriLe squadre degli aranceri a piedi espongono i loro gadgets e raccolgono le iscrizioni alla Battaglia delle arance.I luoghi dello Storico Carnevale di Ivrea – ore 10Un percorso a tema nei luoghi di Carnevale, con partenza dalla mostra permanente sotto i portici di piazza Ottinetti, per immergersi nella sua storia e nei suoi rituali e prepararsi a viverlo con l’entusiasmo di chi

lo conosce a fondo. È un progetto in collaborazione con studenti e docenti del Liceo Botta. Appuntamento allo Shop del Carnevale alle ore 10. Prenotazioni Ufficio del Turismo 0125618131.

Domenica 8 febbraio – in piazza del RondolinoPresentazione dei carri da gettoI Carri da getto schierati all’inquadramento alle ore 10 in corso Massimo d’Azeglio, sfilata nelle vie del centro (via Palestro, piazza di Città, corso Cavour, Borghetto, Porta Torino, corso Nigra, Lungo Dora) e presentazione ufficiale in piazza del Rondolino.

Dall’8 febbraio all’8 marzo al Museo Civico GardaCarta di Carnevale.Scritti, parole e tracce visive del nostro CarnevaleLo Storico Carnevale di Ivrea è rinomato per la sua tradizione di verbalizzare le cerimonie che lo compongono. La mostra è l’occasione per vedere i Libri dei Verbali, custoditi dal Gran Cancelliere, e a tutti gli scritti che nel tempo hanno parlato di Carnevale: un immenso patrimonio di parole fatto di giornali, cartoline, riviste illustrate, programmi della manifestazione, proclami ed ordinanze del generale.La mostra, al Museo Civico Garda, sarà inaugurata domenica 8 febbraio alle ore 18 e resterà aperta fino all’8 marzo con orario 9-13 dal lunedì al venerdì. Apertura straordinaria sabato 14 febbraio dalle ore 14.30 alle 18.30.

Sabato 14 febbraio al Teatro GiacosaSerata di Gala - Gran ballo in onore della Vezzosa Mugnaia con la band Max Tempia & Mikeflower. Prevendita in Ivrea presso la Galleria del Libro (via Palestro) e il Contato del Canavese (piazza F. Nazionale 12). E’ di rigore il Berretto Frigio e l’abito scuro.

Domenica 15 febbraio sul Lungo DoraSpettacolo pirotecnico e Grande FestaAlle ore 21.30 entusiasmante spettacolo di fuochi artificiali accompagnati della musica. Al termine grande festa sul suggestivo Lungo Dora.

Lunedì 16 febbraio nel centro storicoPifferi e tamburi: passi e suoni nella notte dalle ore 21.

EXHIBITIONS AND EVENTSSunday 1st February in Piazza OttinettiCarnival history and stories – Focus on ChildrenAround the Carnival in 80 questions! – team game, orange-throwing lessons on a real orange-throwing cart, the young officials’ academy, learning how to be an Abbà; Orange-throwing carts from the Landau to the future exhibition. And in anticipation of Expo 2015, tasting of Carnival food: “fat” beans, cod with polenta, and workshops for children.The Historical Carnival of Ivrea venues – 10 a.m.A theme trip through the Carnival venues, starting from the permanent exhibition under the arcade of piazza Ottinetti, discovering the history and rituals of Carnival so as to be ready to live it with the enthusiasm of those that know it well. This is a project in collaboration with the students and teachers of the Botta High School. The appointment is at 10 am at the Carnival Shop. Bookings at the Tourist Office 0125618131.

From 1st to 8th February in Sala Santa MartaCarnival ClayThe famous red clay of Castellamonte gives body to the Carnival tradition. The characters, symbols, colours and animals that bring to life the Carnival parade are the subjects of works of art, created by a select group of artists using a mix of different styles and techniques, featured in an exhibition organized for the first time by the Castellamonte Association of Ceramic Artists.Inauguration on 1st February at 6 pm. The exhibition will be open on 8th February from 10 am to 7 pm, on 7th February from 3 pm to 7 pm, and from 2nd to 6th February from 10 am to 6 pm.

Sunday 8th February in piazza OttinettiOrange-throwers’ marketThe orange-throwing teams on foot display their gadgets and take enrolments for the Orange Battle.The Historical Carnival of Ivrea venues – 10 a.m.A theme trip through the Carnival venues, starting from the permanent exhibition under the arcade of piazza Ottinetti, discovering the history and rituals of Carnival so as to be ready to live it with the enthusiasm of those that know it well. This is a project in collaboration with

the students and teachers of the Botta High School. The appointment is at 10 am at the Carnival Shop. Bookings at the Tourist Office 0125618131.

Sunday 8th February – in piazza del RondolinoPresentation of the orange-throwing cartsThe carts take up their positions at 10 am in corso Massimo d’Azeglio, parade through the city streets (via Palestro, piazza di Città, corso Cavour, Borghetto, Porta Torino, corso Nigra, Lungo Dora) and are presented officially in piazza del Rondolino.

From 8th February to 8th March at the Garda Civic MuseumCarnival Papers.Documents, words and images of our CarnivalThe Historical Carnival of Ivrea is famous for its tradition of writing down the records of all of the ceremonies involved. The exhibition is an opportunity to see Records Books kept by the Grand Chancellor and all the documents that over the years have talked about Carnival; a vast heritage of words, made up of newspapers, postcards, magazines, event programmes, and the general’s announcements and decrees.The exhibition held in Garda Civic Museum will be inaugurated on Sunday 8th February at 6 pm and will remain open until 8th March from 9 am to 1 pm, Monday to Friday. Special opening on Saturday 14th February from 2.30 to 6.30 pm..

Saturday 14th February at the Giacosa TheatreGala Evening - Ball in honour of the Vezzosa Mugnaia with the Max Tempia & Mikeflower Band. Advance sales at the Galleria del Libro (via Palestro) and the Contato del Canavese (piazza F. Nazionale 12). Dress code: Phrygian hat and evening dress.

Sunday 15th February on Lungo DoraFirework display and street partyingAt 9.30 pm, spectacular firework display with musical accompaniment. Following this, partying all along the magnificent Lungo Dora.

Monday 16th February on the old town centrePipes and drums: marches and music in the night at 9 pm.

SERVIZI TURISTICIVisite guidate della CittàTurismo Torino e Provincia invita i turisti ad una visita guidata attraverso un itinerario che ripercorre la storia della città e dei suoi monumenti, intrecciandola con la leggenda dello Storico Carnevale. Calendario delle visite: sabato 14 febbraio ore 15; domenica 15 febbraio ore 10.30 e 11.30; martedì 17 febbraio ore 11.30.Costo della visita: € 5,00 (ridotto € 4,00 possessori di Torino + Piemonte Card e Abbonamento Musei). Gratuito minori 12 anni.Informazioni e prenotazioni visite: Ufficio del Turismo di Ivrea - piazza Ottinetti tel. +39 0125 618131, [email protected] Per prenotare ed acquistare una visita: www.turismotorino.org/shop_online

TOURIST SERVICESGuided tours of the cityTurismo Torino e Provincia invites tourists to a guided tour with an itinerary that follows the history of the city and of its monuments, interwoven with the legend of the Historical Carnival. Tour schedule: Saturday 14th February 3 pm; Sunday 15th February 10.30 and 11.30 am; Tuesday 17th February 11.30 am.Price: € 5,00 (€ 4,00 for holders of Torino + Piemonte Card and Museum Season Ticket). Free for children under the age of 12.Information and bookings: Ivrea Tourist Office - piazza OttinettiTel. +39 0125 618131, [email protected] To book a tour online: www.turismotorino.org/shop_online

PUNTO BIMBO

Nei giorni di Carnevale presso il Bar Movida, Bar Piemonte, Bar Roma, Monastero e la postazione della Croce Rossa nei giardini di corso Cavour sono allestite aree dedicate ai più piccini: un fasciatoio rifornito di tutto il necessario per il cambio del pannolino, offerto da “Bimbotta il tuo spaccio di Pannolini”, ed una poltrona per l’allattamento attendono bimbi e mamme.

BABY PIT STOPOn all days of the Carnival, special areas have been set up for the tiny ones at Bar Movida, Bar Piemonte, Bar Roma, Monastero and the Red Cross aid station in the park on corso Cavour: babies and mothers will find a changing table with everything you need for nappy-changing, provided by “Bimbotta il tuo spaccio di Pannolini”, as well as a nursing chair.

INFO PARCHEGGI PARKING INFODomenica 15 febbraio 2015

PARCHEGGI A PAGAMENTO GESTITI DA IVREA PARCHEGGI Parcheggio via di Vittorio – solo autovettureaperto 24 ore su 24costo: € 7,00 Area Palazzo Uffici 1 – solo autovettureAccesso da Strada Pedemontana Area Palazzo Uffici 2 – tutti i mezziAccesso da via G. Jervis Disponibili con servizio navetta gratuito al centro città dalle ore 10 alle ore 20:€ 7,50 autovettura€ 15,00 camper e roulotte€ 45,00 autobus privati Acquisto diretto del ticket di ingresso alla manifestazione: € 8,00 (esclusi i bambini fino a 12 anni) Fermate servizio navetta: via Pavone - Palazzo Uffici 1, via Jervis - Palazzo Uffici 2, stazione ferroviaria (via Torino)

NUMERI UTILI:Polizia .....................................113Carabinieri ............................112Vigili del fuoco ......................115Emergenza sanitario ...........118Ospedale ...............................0125 4141Guardia medica ...................0125 4141Polizia – sede di Ivrea ..........0125 233811Polizia municipale ................0125 410210C.R.I. Ivrea .............................0125 418111Ivrea Parcheggi ....................348 2238599

Sunday 15th February 2015

PAID PARKING MANAGED BY IVREA PARCHEGGI Via di Vittorio car park – cars onlyopen 24 hours a dayFee: € 7 (all day) Palazzo Uffici 1 area – cars onlyAccess from Strada Pedemontana

Palazzo Uffici 2 area – all vehiclesAccess from G. Jervis Including free shuttle service to the city centre from 10 am to 8 pm:€ 7.50 cars€ 15 mobile homes and caravans€ 45 private coaches Carnival entrance fee paid along with parking fee: € 8 (excluding children under the age of 12) Shuttle stops: via Pavone - Palazzo Uffici 1, via Jervis - Palazzo Uffici 2, railway station (via Torino)

USEFUL NUMBERS:Police ......................................113Carabinieri .............................112Fire Brigade ...........................115Emergency Ambulance ........118Hospital ..................................0125 4141Emergency medical care .....0125 4141Ivrea police station ...............0125 233811Town police ...........................0125 410210Ivrea Red Cross .....................0125 418111Ivrea Parcheggi .....................348 2238599

VIA PALESTRO

VIA GARIGLIETTI

VIA VERNA

VIA S. VARMONDO ARBORIO

VIA BARATONO

VIA

DE

I PATRIO

TI

VIA

BE

RTIN

ATTIC

AN

TAR

AN

A

VIA S

. MA

RTIN

OCUNIBERTI

VIA

VIAL

E M

ON

TE S

TELL

A

VIA

CO

RTE

D’A

SS

ISEVIA SIC

CARD

I

VIA

MA

CC

HIE

RA

LDO

VIA ARDUINO

PIAZZA DELLA

CREDENZA

VIA P

AIONE

CO

RSO

GAR

IBAL

DI

VIA AOSTA

PIAZZA

PISTONI

PIAZZAM. BIANCO

V.A. D

I CASTELLAMONTE

P.zzaOTTINETTI

P.zza delTEATRO

P.zzaS. MARTA

VIA

CATTE

DR

ALE

VIA PEANA

VIA PERETTI

P.zzaDUOMO

P.zzaCASTELLO

VIA C

IRCONVALLAZIO

NE

VIA S.ULDERICO

VIA 4 MARTIRI

VIA TORRI

VIA OSPEDALE

VIA

MAR

SALA

VIA

GU

AR

NO

TTA

CO

RSO

C. N

IGR

A

PIAZZA

LAMARMORA

VIA D

ELLE MIN

IERE

VIA C. OLIVETTI

VIA G

. DI V

ITTORIO

VIA GOZZANO

CORSO C. NIGRA

VIA TORINO

VIA

DORA

BALTE

A

VIA

RIVA

P.ZZAGIOBERTI

VIA ALDISIO

P.zzaFILLAK

P.zzaFREGUGLIA

VIA DEI MULINI

P.zzaBALLA

VILL

AGGI

O AR

ANCI

O

PIAZZA DEL MERCATO

CORSO MASSIMO D’AZEGLIO

P.zzadi CITTÀ

P.zzaS. FRANCESCOP.zza

FERRANDO

VIA

PIA

VE

CORSO RE UMBERTO

DORA BALTEA

CORSO CAVOUR

CORSO CAVOUR

VIA LU

CA

CORSO GALLO

CO

RS

O B

OTT

A

P.zza delRONDOLINO

2

54

31

6

8

18

19

1710

11

12

13

14

15

16

9

7

Centro storico

Accesso vietato ai passeggini

Percorso sfilata storica

Ingressi a pagamento

Luogo caldo dove cambiare e allattare i bambini organizzato dalla Croce Rossa di IvreaPARCHEGGIO PASSEGGINIdomenica 15 febbraio dalle ore 10 alle 17.30

Ospedale

Punto informazioni

Punti di primo soccorso

1 Castello 2 Duomo 3 Piazza Duomo: Santa Messa e Cerimonia dei Ceri, visita Corteo Storico al Vescovo 4 Piazza Castello: giuramento Podestà, Zappata e abbruciamento Scarlo Parrocchia di Sant’Ulderico 5 Sala Santa Marta: mostre, esposizioni, presentazione Abbà 6 Piazza del Teatro: ballo Mugnaia e Generale 7 Teatro Giacosa: Serata di Gala - Gran Ballo in onore della Mugnaia 8 Piazza del Rondolino: Zappata e abbruciamento Scarlo Parrocchia di San Lorenzo, presentazione carri da getto 9 Piazza Freguglia: presa in consegna Libro dei Verbali 10 Piazza Ottinetti: Storia e storie di Carnevale - Bambini al centro, Mercatino aranceri, Festa dei Bambini, “… e la festa continua”, Arvédze a giòbia ‘n bot Museo Garda: mostre, laboratori11 Piazza di Città: investitura Generale, Prise du Drapeau, Generala, passaggio dei poteri, calzata del Berretto Frigio, visita degli Abbà al Sindaco, Investitura Oditori ed Intendenti, presentazione Scorta d’onore della Mugnaia, presentazione Mugnaia, inizio marcia Corteo Storico, Zappata e abbruciamento Scarlo Parrocchia di San Salvatore, Albero della Libertà, Trofeo Pich e Pala, premiazione aranceri, Verbale di chiusura12 Antico Palazzo della Credenza13 Piazza Gioberti (Maretta): Fagiolata benefica del Castellazzo, Zappata e abbruciamento Scarlo Parrocchia di San Maurizio 14 Ponte Vecchio: Riappacificazione abitanti Rioni San Maurizio e Borghetto, Preda in Dora 15 Via Gozzano (Borghetto): Zappata e abbruciamento Scarlo Parrocchia di San Grato, partenza Marcia Funebre16 Piazza Lamarmora: Polenta e Merluzzo17 Corso Massimo d’Azeglio: inquadramento Carri da getto18 Torre di Santo Stefano19 Villaggio Arancio

Domenica di Carnevale - 15 febbraio 2015Ingresso a pagamento € 8,00 dalle ore 9.00 alle ore 16.30 esclusi i residenti e i bambini fino a 12 anni

Parcheggio video-sorvegliato

Parcheggio video-sorvegliato a pagamento con servizio navetta dalle ore 10 alle 20

Zone di tiro

Percorsi facilitati

Commissariato

Parcheggi

Bar accessibili

Area camper

WC accessibili

Stazione ferroviaria

Movicentro

PO

NTE

PA

SS

EREL

LA

AQUILA NERAALBERGO - RISTORANTEPIZZERIA

EPOREDIESERISTORANTE PIZZERIA

LA LUCCIOLARISTORANTE PIZZERIA

AUTOSCUOLADE FERRARI

via Jervis area Palazzo Uffici

VIGLIA ATTONTIMBRI E TARGHE

ROLFOGIOIELLERIA

SOLATIVOVINOSTERIA

OSTERIA SAN MAURIZIO

OCIOFAST FOOD INDIGENO

VIA PALESTRO

VIA GARIGLIETTI

VIA VERNA

VIA S. VARMONDO ARBORIO

VIA BARATONO

VIA

DE

I PATRIO

TI

VIA

BE

RTIN

ATTIC

AN

TAR

AN

A

VIA S

. MA

RTIN

O

CUNIBERTI

VIA

VIAL

E M

ON

TE S

TELL

A

VIA

CO

RTE

D’A

SS

ISEVIA SIC

CARD

I

VIA

MA

CC

HIE

RA

LDO

VIA ARDUINO

PIAZZA DELLA

CREDENZA

VIA P

AIONE

CO

RSO

GAR

IBAL

DI

VIA AOSTA

PIAZZA

PISTONI

PIAZZAM. BIANCO

V.A. D

I CASTELLAMONTE

P.zzaOTTINETTI

P.zza delTEATRO

P.zzaS. MARTA

VIA

CATTE

DR

ALE

VIA PEANA

VIA PERETTI

P.zzaDUOMO

P.zzaCASTELLO

VIA C

IRCONVALLAZIO

NE

VIA S.ULDERICO

VIA 4 MARTIRI

VIA TORRI

VIA OSPEDALE

VIA

MAR

SALA

VIA

GU

AR

NO

TTA

CO

RSO

C. N

IGR

A

PIAZZA

LAMARMORA

VIA D

ELLE MIN

IERE

VIA C. OLIVETTI

VIA G

. DI V

ITTORIO

VIA GOZZANO

CORSO C. NIGRA

VIA TORINO

VIA

DORA

BALTE

A

VIA

RIVA

P.ZZAGIOBERTI

VIA ALDISIO

P.zzaFILLAK

P.zzaFREGUGLIA

VIA DEI MULINI

P.zzaBALLA

VILL

AGGI

O AR

ANCI

O

PIAZZA DEL MERCATO

CORSO MASSIMO D’AZEGLIO

P.zzadi CITTÀ

P.zzaS. FRANCESCOP.zza

FERRANDO

VIA

PIA

VE

CORSO RE UMBERTO

DORA BALTEA

CORSO CAVOUR

CORSO CAVOUR

VIA LU

CA

CORSO GALLO

CO

RS

O B

OTT

A

P.zza delRONDOLINO

2

54

31

6

8

18

19

1710

11

12

13

14

15

16

9

7

Centro storico

Accesso vietato ai passeggini

Percorso sfilata storica

Ingressi a pagamento

Luogo caldo dove cambiare e allattare i bambini organizzato dalla Croce Rossa di IvreaPARCHEGGIO PASSEGGINIdomenica 15 febbraio dalle ore 10 alle 17.30

Ospedale

Punto informazioni

Punti di primo soccorso

1 Castello 2 Duomo 3 Piazza Duomo: Santa Messa e Cerimonia dei Ceri, visita Corteo Storico al Vescovo 4 Piazza Castello: giuramento Podestà, Zappata e abbruciamento Scarlo Parrocchia di Sant’Ulderico 5 Sala Santa Marta: mostre, esposizioni, presentazione Abbà 6 Piazza del Teatro: ballo Mugnaia e Generale 7 Teatro Giacosa: Serata di Gala - Gran Ballo in onore della Mugnaia 8 Piazza del Rondolino: Zappata e abbruciamento Scarlo Parrocchia di San Lorenzo, presentazione carri da getto 9 Piazza Freguglia: presa in consegna Libro dei Verbali 10 Piazza Ottinetti: Storia e storie di Carnevale - Bambini al centro, Mercatino aranceri, Festa dei Bambini, “… e la festa continua”, Arvédze a giòbia ‘n bot Museo Garda: mostre, laboratori11 Piazza di Città: investitura Generale, Prise du Drapeau, Generala, passaggio dei poteri, calzata del Berretto Frigio, visita degli Abbà al Sindaco, Investitura Oditori ed Intendenti, presentazione Scorta d’onore della Mugnaia, presentazione Mugnaia, inizio marcia Corteo Storico, Zappata e abbruciamento Scarlo Parrocchia di San Salvatore, Albero della Libertà, Trofeo Pich e Pala, premiazione aranceri, Verbale di chiusura12 Antico Palazzo della Credenza13 Piazza Gioberti (Maretta): Fagiolata benefica del Castellazzo, Zappata e abbruciamento Scarlo Parrocchia di San Maurizio 14 Ponte Vecchio: Riappacificazione abitanti Rioni San Maurizio e Borghetto, Preda in Dora 15 Via Gozzano (Borghetto): Zappata e abbruciamento Scarlo Parrocchia di San Grato, partenza Marcia Funebre16 Piazza Lamarmora: Polenta e Merluzzo17 Corso Massimo d’Azeglio: inquadramento Carri da getto18 Torre di Santo Stefano19 Villaggio Arancio

Domenica di Carnevale - 15 febbraio 2015Ingresso a pagamento € 8,00 dalle ore 9.00 alle ore 16.30 esclusi i residenti e i bambini fino a 12 anni

Parcheggio video-sorvegliato

Parcheggio video-sorvegliato a pagamento con servizio navetta dalle ore 10 alle 20

Zone di tiro

Percorsi facilitati

Commissariato

Parcheggi

Bar accessibili

Area camper

WC accessibili

Stazione ferroviaria

Movicentro

PO

NTE

PA

SS

EREL

LA

AQUILA NERAALBERGO - RISTORANTEPIZZERIA

EPOREDIESERISTORANTE PIZZERIA

LA LUCCIOLARISTORANTE PIZZERIA

AUTOSCUOLADE FERRARI

via Jervis area Palazzo Uffici

VIGLIA ATTONTIMBRI E TARGHE

ROLFOGIOIELLERIA

SOLATIVOVINOSTERIA

OSTERIA SAN MAURIZIO

OCIOFAST FOOD INDIGENO

Aquila Nera Albergo Ristorante Pizzeria - Hotel Restaurant PizzeriaNel cuore di “Ivrea la bella”, specialità pesce e vari tipi di pizza - In the heart of “Ivrea the beautiful”, seafood speciality and wide choice of pizzas.

Viglia Atton AlessandroAttività artigianale - Artisan BusinesEsperienza cinquatennale: timbri, targhe, incisioni laser, stampa digitale e tipografia. Consegna rapida. - Fifty years experience: stamps, plaques, laser incision, digital press and typography. Fast delivery.

Ristorante pizzeriaEporediese Ristorante Pizzeria - Restaurant PizzeriaDa oltre 30 anni a Ivrea i sapori della costiera amalfitana. Certificato AIC per cucina senza glutine -For over 30 years in Ivrea typical Amalfi coast seafood. AIC certificate for gluten-free cooking.

Ristorante pizzeriala Lucciola Ristorante Pizzeria - Restaurant PizzeriaLocale situato nel centro storico di Ivrea, specialità di pesce - Situated in the old town centre of Ivrea, seafood speciality.

Osteria San Maurizio Ristorante - RestaurantOsteria tipica eporediese con cucina piemontese: antipasti, brasati, pasta fresca, tajarin, vini…Typical (Ivrea’s) restaurant, with traditional piedmontese dishes: starters, braised meat, fresh pasta, tajarin, wines…

Gioielleria RolfoGioielleria - Jewellery storeAntica gioielleria da sempre legata alla tradizione dello Storico Carnevale. Simboli in argento e… - Long-established jeweller’s closely linked with the tradition of the Historical Carnival Silver Symbols and…

Via Corte d’Assise 4, Ivrea - tel. +39 0125 49516www.viglia-atton.com

Vicolo Cantarana 12, Ivrea - tel. + 39 0125 49696

Via Palestro 68, Ivrea - tel. + 39 0125 [email protected]

Corso Costantino Nigra 56, Ivrea - tel. + 39 0125 641416www.aquilanera-ivrea.it

Corso Vercelli 132, Ivrea - tel. + 39 0125 251038

Via Guarnotta 1 Ivrea - tel . +39 0125 1893509www.osteria-san-maurizio.it

LOCAL PARTNERS

OcioRistorante fast food - Restaurant fast foodOltre ai classici panini con mate-rie prime fresche e locali, piatti legati alla tradizione italiana.More than popular sandwiches, made with fresh and local pro-ducts, you can taste traditional italian dishes.

Solativo vinosteria Ristorante Wine Bar - Restau-rant Wine Bar

Sul Lungo Dora… vino, taglieri, risotto al Carema e musica Live - On “Lungo Dora”… wines, chopping boards, risotto al Carema and live music.

Autoscuola De FerrariScuola Guida - Driving SchoolDal 1932 ad Ivrea tutti i tipi di patenti e CAP pratiche auto. In Ivrea since 1932 providing services for driver’s and vehicles.

Via Corte d’Assise 4, Ivrea - tel. +39 0125 49516www.viglia-atton.com

Corso Nigra 67, Ivrea - tel. 0125 280747

Corso Costantino Nigra 68, Ivrea - tel. + 39 0125 48167www.autoscuoladeferrari.it

Corso Re Umberto 1/A, Ivrea - tel. + 39 0125 [email protected]

LOCAL PARTNERS

Prodotti di qualità realizzati con creatività e cura artigianale da un gruppo di imprenditori: chi ama

il carnevale

compra

un prodotto

originale

In vendita presso:gli shop dello Storico Carnevaledi Ivrea e l’Ufficio del Turismo di Ivrea. Il Carnevale ti dona

gioielli, leccornie, libri e accessori

www.facebook.com/ShopCarnevaleIvrea www.storicocarnevaleivrea.it

Prodotti di qualità realizzati con creatività e cura artigianale da un gruppo di imprenditori: chi ama

il carnevale

compra

un prodotto

originale

In vendita presso:gli shop dello Storico Carnevaledi Ivrea e l’Ufficio del Turismo di Ivrea. Il Carnevale ti dona

gioielli, leccornie, libri e accessori

www.facebook.com/ShopCarnevaleIvrea www.storicocarnevaleivrea.it

All the items of the official merchandising range:Saturday 31st January 3.30-6.30 pm in piazza OttinettiSunday 1st February 9 am-6 pm in piazza OttinettiSunday 8th February 9 am-6 pm in piazza OttinettiThursday 12th February 1.30-6.30 pm in piazza OttinettiSaturday 14th February 3-0 pm at the Orange Village Sunday 15th February 10 am-0 pm at the Orange Village and 10 am-6 pm in piazza PerroneMonday 16th February 10 am-6 pm at the Orange VillageTuesday 17th February 10 am-6 pm at the Orange Village and 12 am-6 pm in piazza Perrone

The merchandise bearing the registered “Storico Carnevale di Ivrea” brand supports the event!The official Historical Carnival of Ivrea merchandise consists of a range of quality products made with artisan creativity and care, whose price includes an amount that goes directly to support the Carnival.That’s another reason for buying an official item - to show your tangible participation and passion for Carnival: be careful when you choose your Carnival “piece”! … beware of imitations

Tutti i prodotti della linea di merchandising ufficiale:sabato 31 gennaio ore 15.30-18.30 in piazza Ottinettidomenica 1 febbraio ore 9-18 piazza Ottinettidomenica 8 febbraio ore 9-18 piazza Ottinettigiovedì 12 febbraio ore 13.30-18.30 piazza Ottinettisabato 14 febbraio ore 15-24 Villaggio Arancio domenica 15 febbraio ore 10-24 Villaggio Arancio e ore 10-18 piazza Perronelunedì 16 febbraio ore 10-18 Villaggio Aranciomartedì 17 febbraio ore 10-18 Villaggio Arancio e ore 12-18 piazza Perrone

Il merchandising con il marchio registrato “Storico Carnevale di Ivrea” sostiene l’evento!Gli oggetti del merchandising ufficiale dello Storico Carnevale di Ivrea sono prodotti di qualità realizzati con creatività e cura artigianale il cui prezzo comprende una quota che va a sostegno diretto della manifestazione.Anche per questo acquistare un oggetto ufficiale è una scelta che può esprime in concreto partecipazione e passione per il Carnevale: scegli bene il tuo “pezzo” di Carnevale! … attenzione alle imitazioni!

LO SHOP DELLO STORICO CARNEVALE DI IVREA

THE HISTORICAL CARNIVAL OF IVREA SHOP

GADGETIn vendita presso l’Ufficio del Turismo di Ivrea e Lo Shop dello Storico Carnevale di Ivrea.On sale in the Tourist Office of Ivrea and in the Shop of the Historical Carnival of Ivrea.

Pin€ 3,00

Manifesto € 5,00Cartolina € 1,00

Poster Le Bandiere delle Parrocchie € 2,00

Album Una VoltaAnticamente € 10,00

desi

gn b

oum

aka.

it

desi

gn b

oum

aka.

it

STORICO C AR

NEV

ALE

DI I

VREA

®

2015

A

BSTORICO C A

RN

EVA

LE D

I IVR

EA®

2015STORICO C AR

NEV

ALE

DI I

VREA

®

2015

28 mm

SICAV2000Nuova Concessionaria Hyundai

Vieni a provare le automobili ufficialidello Storico Carnevale di Ivrea

Str. Statale 228 n°32, BollengoTel:0125-1890710 Fax:0125-1890585

[email protected]

ww

w.g

rupp

osic

av20

00.c

om

via Burolo 22 - 10015 Ivrea (To) ItalyT +39 0125 627972 - F +39 0125 648845

®

i d e e c h e p r e n d o n o f o r m a

idee che prendono formaideas taking shape

• Design• Progettazione prodotto• Progettazione stampi• Costruzione stampi• Stampaggio di tecnopolimeri

e superpolimeri• Stampaggio con bi e tri-iniezione• Finiture superficiali

e assemblaggi

• Design• Product design• Mould design• Mould creation• Technopolymer

and superpolymer moulding• Bi- and tri-injection moulding• Surface finishings

and assemblies

strada Tomboleto s.n. - 10010 Azeglio (To) - Italy - T. +39 0125 687.538/9 - F. +39 0125 727.316www.progind.it - [email protected]

Un grazie a... thanks to...

Main partner

Classic partner

COOPERATIVAMIGLIOR FORZAD’INSIEME

con il patrocinio della

INCOMEDIA

BUROLOS.S. 228 per Viverone

Tel 0125.67.62.50

www.fulviapagliughi.it

IVREA (CICLI)C.so Vercelli 254Tel 0125.25.11.59

Media partner

IVREA FM 104.2

C C.A.lementeprefabbricati

®

i d e e c h e p r e n d o n o f o r m a SICAV2000Bollengo

21

3

45

5 REGOLE D’ORO

per arrivare sani e salvi

a Polenta e merluzzo

Il Berretto FrigioNon andate mai in giro senza il Berretto Frigio: a parte la brutta figura, potreste pentirvene.Non portate il Berretto Frigio adagiato sulla spalla: è come non averlo e in più potreste perderlo. Attenzione: indossare un altro berretto rosso che non sia quello frigio è segno di non aver capito nulla del Carnevale di Ivrea!

AranceNon dimenticatevi mai di guardarvi attorno e di proteggervi il volto con un braccio alzato: meglio stare con gli occhi aperti che con gli occhi blu.Non state con il viso attaccato alle reti di protezione: sono molli e si piegano.Non andate a tirare le arance da lontano in mezzo alle piazze degli aranceri: la regola è tirare a quelli sopra il carro, non a quelli sotto.Non prendete le arance dalle cassette degli aranceri: prima chiedete.Non tirate arance ai cavalli: è una crudeltà.Non tirate arance ai cavallanti: è una crudeltà per voi, se scendono da cassetta.Non tirate mai arance ai tiratori senza maschera, soprattutto se impegnati nei testa a testa, ne va della vostra...Indossate abbigliamento sportivo, stivali di gomma o scarpe facilmente lavabili e che non scivolino.

Corteo StoricoNon attraversate il Corteo Storico: è un gesto veramente maleducato.Non avvicinatevi troppo al carro della Mugnaia in movimento: le ruote sono pesanti, la Scorta… di più!Non chiedete caramelle e mimose quando il carro della Mugnaia è fermo: il lancio avviene solo in movimento.Non spingete e non urtate i Pifferi: sono molto suscettibili… e il legno di bosso è duro!Non buttate roba nei tromboni della Banda: è una nota stonata.Non parlate a voce alta durante la Marcia Funebre: è pur sempre un funerale!

CavalliNon accarezzate i cavalli: non è detto che andiate loro a genio!Non mettetevi davanti ai cavalli: potrebbero decidere di partire senza dirvelo.Non mettetevi dietro ai cavalli: potrebbero scalciare senza avvisarvi.Non sostate vicino ai cavalli: hanno i paraocchi e non vi vedono.Non fate passare i bambini o i passeggini tra voi e i cavalli.

Occhio ai passegginiE’ vietato percorrere con i passeggini via Palestro, piazza di Città, Borghetto e le aree direttamente interessate dalla battaglia delle arance.

VolontariTutti stanno lavorando per voi: rispettateli!Fate quello che vi dicono, altrimenti vi manderanno in-volontariamente a quel paese.La pazienza è infinita… ma non a Carnevale!

21

3

45

5 rules to get to the Polenta

e merluzzo (cod and polenta)

safe and sound

Berretto Frigio (Phyrigian Hat )Never go out without your Berretto Frigio: apart from making a poor show, you might regret it. Don’t leave your Berretto Frigio lying on your shoulder: it’s as if you don’t have it on and you might even lose it. Be careful: wearing a red hat that isn’t the true Phyrigian style means you’ve got Ivrea Carnival all wrong!

Oranges Don’t forget to look around you at all times and protect your face with your arm: better to keep your eyes open than get a black eye.Don’t stay too close with your face to the protection nets: they are slack and give easily.Don’t throw oranges at the carts outside of the orange-throwing squares: the rule is to throw at the people in the carts not at those on foot.Don’t take oranges from the orange-throwers’ crates: ask first.Don’t throw oranges at horses: it’s cruel.Don’t throw oranges at the horse drivers: they’ll be cruel to you... if they get down from their box.Don’t throw oranges at throwers without masks, especially if they’re engaged in head-to-head fighting, you’ll come off worse.Wear casual clothing, wellington boots or shoes that don’t slip and are easy to wash.

Historical ParadeDon’t cross the parade: it is extremely rude to do so.Don’t get too near to the Mugnaia’s (Miller’s daughter’s) coach while it’s moving: the wheel’s are heavy and the Escort is even heavier!Don’t ask for sweets and mimosa when the Mugnaia’s coach is stationary: she only throws them when it’s moving.Don’t push or jostle the Pifferi (Pipers): they’re very touchy… and boxwood is hard!Don’t throw anything into the bells of the brass band instruments: it’s off key.Don’t talk during the Funeral March: after all it is a funeral!

HorsesDon’t stroke the horses: they may not necessarily like it!Don’t stand in front of the horses: they might decide to set off without telling you.Don’t stand behind the horses: they might kick out without any notice.Don’t stand around near the horses: they have blinkers and can’t see you.Don’t let children or strollers pass between you and the horses.

Be careful with strollersIt is absolutely forbidden to walk with pushchairs and prams in via Palestro, piazza di Città, Borghetto and all the areas involved in the Battaglia delle arance.

VolunteersEverybody are working for you: respect them!Do what they say, otherwise they will involuntarily tell you where to go.Patience is endless… but not at Carnival!

Visit the Orange Village from Saturday 14th to

Tuesday 17th February in corso Botta

Visitate il Villaggio Arancio da sabato 14 a martedì 17 febbraio in corso Botta

You will find the Historical Carnival of Ivrea Shop, the Infopoint, an area

where children can play, a place with social media, a taste of local specialities

and lots, lots more.

Sabato 14 febbraio dalle ore 15.00 alle 24.00Domenica 15 febbraio dalle ore 10.00 alle 24.00Lunedì 16 e martedì 17 febbraio dalle ore 10.00 alle 18.00

Saturday 14th February from 3 pm to midnightSunday 15th February from 10 am to midnight

Monday 16th and Tuesday 17th February from 10 am to 6 pm

Vi aspettano Lo Shop dello Storico Carnevale di Ivrea, l’Infopoint, un’area dedicata ai bambini, uno spazio dedicato ai social media, un assaggio del territorio e tanto altro ancora.