prolink ii_manual_pn 20012513_revda_rus

95
Программное обеспечение ProLink ® II для преобразователей Micro Motion ® Руководство по установке и использованию Руководство пользователя P/N MMI-20012513, Ред.DА Август 2009 г.

Upload: vitalykolyskin

Post on 02-Apr-2015

636 views

Category:

Documents


10 download

TRANSCRIPT

Page 1: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Программное обеспечение ProLink® II для преобразователей Micro Motion®

Руководство по установке и использованию

Руководство пользователяP/N MMI-20012513, Ред. DААвгуст 2009 г.

Page 2: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

© 2009 Micro Motion, Inc. Все права защищены.Логотипы Micro Motion и Emerson logos – это торговые марки и марки обслуживания Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink, MVD Direct Connect и PlantWeb – это марки одного из семейств компаний Emerson Process Management. Все остальные торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев.

Page 3: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Руководство по использованию и установке i

Содержание

Глава 1 Вводные сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... . . . . . . . . . 1 1.1 Об этом руководстве. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 О программном обеспечении ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1.2.1 Поддерживаемые преобразователи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2.2 Применение ProLink II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 2

1.3 Требования по ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3.1 Требования к ПК. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 21.3.2 Установочные комплекты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

1.4 Определение типа используемого преобразователя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 31.5 Поддержка заказчиков компании Micro Motion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Глава 2 Установка и настройка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 Требуемые права. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.3 Установка программного обеспечения ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.4 Генерирование временной лицензии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.5 Установка преобразователя сигналов и подключение проводов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2.5.1 Схемы соединений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.6 Кофигурирование параметров связи ProLink II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.7 Получение и конфигурирование кода доступа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.8 Поиск и устранение неисправностей при установке ProLink I I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2.8.1 Недостаточный уровень привилегий. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 222.8.2 Пропущенные или поврежденные элементы реестра . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2.9 Поиск и устранение неисправностей подключения ProLink I I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232.9.1 Проблемы сервера OPC или клиента OPC. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232.9.2 Другие проблемы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Глава 3 Использование прогораммного обеспечения ProLink . . . . . . II. 253.1 Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253.2 Запуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

3.2.1 Подключение к преобразователю . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253.2.2 Отключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

3.3 Использование мастера ввода в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .283.3.1 Отключение режима защиты от записи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293.3.2 Сохранение конфигурации преобразователя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293.3.3 Автоматический запуск мастера ввода в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

3.4 Справочная система ProLink I I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293.5 Просмотр установленных опций. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 293.6 Просмотр данных технологического процесса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 303.7 Просмотр и сброс сумматоров и инвентаризаторов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303.8 Просмотр состояния расходомера. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323.9 Просмотр и подтверждение предупреждающих сигналов .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 33

3.9.1 Просмотр предупреждающих сигналов. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 333.9.2 Подтверждение предупреждающих сигналов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... . . ... 34

Page 4: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

ii

Содержание

3.10 Управление лицензированием ProLink I I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343.10.1 Пересылка на тот же ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353.10.2 Пересылка на другой ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Глава 4 Предварительные процедуры запуска преобраз . . . . . . . . . . . . . . . . . .374.1 Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374.2 Тесты контура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 74.3 Подстройка выходов по току (мА) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384.4 Установка нуля расходомера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Глава 5 Конфигурирование , определение параметров и калибровка преобразователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435.1 Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .435.2 Использование файлов конфигурации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

5.2.1 Сохранение файла крнфигурации в ПК. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 435.2.2 Загрузка файла конфигурации в преобразователь. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

5.3 Конфигурирование преобразователя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445.3.1 Использование инструмента Конфигуратор газовой единицы. . . . .. . . . . . . . . . . .46

5.4 Определение параметров расходомера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .475.4.1 Когда выполняется определение параметров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475.4.2 Определяемые параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475.4.3 Как выполняется определение параметров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

5.5 Калибровка расходомера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495.5.1 Когда выполняется калибровка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .505.5.2 Калибровка плотности. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505.5.3 Калибровка температуры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

5.6 Компенсация давления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555.6.1 Варианты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555.6.2 Поправочные коэффициенты по давлению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . .555.6.3 Конфигурирование. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

5.7 Компенсация температуры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565.8 Конфигурирование опроса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Глава 6 Прверка характеристик расходомера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596.1 Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Глава 7 Регистратор данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .617.1 Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617.2 Использование регистратора данных Data Logger .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

7.2.1 Определение регистрационного файла . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617.2.2 Определение содержания журнала . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 27.2.3 Запуск и остановка функции регистрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 637.2.4 Инструменты регистратора данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Приложение A Справка по клеммам преобразователя . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65A.1 Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65A.2 Схемы клемм преобразователей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .65

ProLink®II Micro Motion®

Page 5: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Руководство по установке и использованию iii

Содержание

Приложение B Конфигурирование при дискретном дозировании . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73B.1 О приложении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73B.2 О дискретном дозировании. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73B.3 Конфигурирование дискретного дозирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

B.3.1 Источник данных расхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76B.3.2 Опции управления расходом. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76B.3.3 Конфигурирование предварительных настроек.. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78B.3.4 Методы управления дозированием. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

B.4 Запуск дозирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83B.5 Выполнение калибровки дозирования с автоматической компенсацией перелива . . . . . . . . . . . . . . . 84

Предметный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 85

Page 6: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

iv ProLink ® II Micro Motion®

Page 7: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Глава 1Вводные сведения

1.1 Об этом руководствеВ этом руководстве приводится порядок установки программного обеспечения Micro Motion® ProLink® II версии2.9 и более поздних версий на персональный компьютер (ПК).Кроме того, в данном руководстве дается представление об использовании ПО ProLink II с преобразователямиMicro Motion. Перед использованием данного руководства пользователь должен ознакомиться с операционнойсистемой Microsoft Windows .В установленном программном обеспечении ProLink II могут отображаться многочисленные функциональныевозможности преобразователей и приложений: например, расширенный анализ плотности, измерение параметровнефтепродуктов, коммерческий учет, конфигурирование событий или конфигурирование дисплея. В данномруководстве приводятся сведения по конфигурированию и использованию приложения дискретного дозирования(см. Приложение B). Подробная информация по конфигурированию и использованию функций другого конкретногопреобразователя или конкретного применения, приводится в соответствующих руководствах по использованиюконкретного преобразователя или в приложениях руководства . При возникновении дополнительных вопросовобращайтесь в Отдел по работе с клиентами компании Micro Motion. Телефонные номера приводятся в Разделе1.5.

1.2 О программном обеспечении ProLink IIВ этом разделе приводится обзор программного обеспечения ProLink II.

1.2.1 Поддерживаемые преобразователиПрограмма ProLink II обеспечивает обмен данными между персональным компьютером и преобразователями / устройствами Micro Motion следующих типов:

• Модель 1700/2700• Модель 1500/2500• Модель 2400S

• Модель 2200S • Модель 7826 и модель 7828 (Advanced Electronics)

• Базовый процессор и улучшенный базовый процессор• Многопараметрические устройства, соединяемые напрямую MVD™ Direct Connect™• Серия 3000 с 4-проводным интерфейсом сенсора (MVD™)• RFT9739

Примечание: MVD Direct Connect - это хост-система для непосредственных измерений ,в состав которойпреобразователь не входит. Однако программа ProLink II может использоваться для взаимодействия с одним изкомпонентов аппаратуры MVD Direct Connect - базовым процессором.

Руководство по использованию и установке 1

Page 8: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Вводные сведения

1.2.2 Применение ProLink IIПри помощи ProLink II можно решать следующие задачи:

• Выполнение предварительных процедур запуска преобразователя• Считывание технологических параметров• Управление сумматорами и инвентаризаторами• Конфигурирование преобразователя• Выполнение процедур поверки и калибровки• Считывание информации о состоянии расходомера и предупредительных сигналов• Поиск и устранение неисправностей преобразователя

1.3 Требования ПО ProLink IIПеред началом установки ProLink II ознакомьтесь с требованиями, приведенными в этом разделе.

1.3.1 Требования к ПКДля установки и запуска программы ProLink II персональный компьютер должен отвечать следующимтребованиям (либо превосходить их):

• Процессор Pentium 200 МГц• Одна из следующих операционных систем:

- Windows 2000 с Service Pack 3 и оперативной памятью на 128 МВ- Windows XP с Service Pack 1 и оперативной памятью на 128 МВ- 80 МВ свободного места на жестком диске

• Видеосистема с поддержкой 256 цветов или более• привод CD-ROM• Свободный последовательный порт или порт USB

1.3.2 Установочные комплектыКомпания Micro Motion предоставляет установочные комплекты ProLink II для соединений по стандартам RS-485 и Bell 202. Имеется четыре варианта комплектов: • HART-конвертор RS -232 в Bell 202 c тестером и кабелями • Modbus /HART-конвертор RS -232 в RS-485 с тестором и кабелями • HART-конвертор USB в Bell 202 с тестером и кабелями • HART-конвертор USB в Bell 202 с тестером и кабелями

Примечание: Для корректной работы USB-конверторов и адаптеров требуются драйверы Windows.Драйверы предоставляются вместе с установочным комплектом. Драйверы необходимо установить доподсоединения конвертора или адаптера. Отсутствие необходимых драйверов приведет к тому, чтоWindows не определит устройство после его подсоединения.

2 ProLink®II Micro Motion®

Page 9: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

3

Руководство по установке и использованию

1.4 Определение типа используемого преобразователяДля конфигурирования, эксплуатации и диагностики преобразователя необходимо знать его тип и способустановки/монтажа, а также тип платы вывода сигналов (только для преобразователей серии 1000/2000. Этуинформацию можно определить по номеру модели преобразователя, приведенному на присоединенной к немутабличке. Для расшифровки номера модели обратитесь к Рисунку 1-1.При использовании системы MVD Direct Connect обратитесь к номеру модели, указанному на сенсоре.

1.5 Поддержка заказчиков компании Micro MotionПо вопросам предоставления услуг обращайтесь в ближайший центр поддержки:

• В США: телефон 800-522-MASS (800-522-6277) (бесплатно)• В Канаде и Латинской Америке: телефон +1 303 527-5200• В Азии: - В Японии: 3 5769-6803 - В других странах: + 65 6777-8211 (Сингапур)• В Европе: - В Великобритании: 0870 240 1978 (бесплатно) - В других странах: +31 (0) 318 495 555 (Голландия)Заказчики вне территории США могут обращаться в центр поддержки заказчиков Micro Motion посредствомэлектронной почты на адрес: flow.support @emerson.com.

Page 10: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

4 ProLink ® II Micro Motion®

Рисунок 1-1 Номера и коды моделей преобразователей

Вводные сведения

RFT9739 R F T 9 7 3 9 x x x x x x x

Монтаж:• R = монтаж в стойке или на панели• D, Е = полевой монтажМодель преобразователя

IFT9701/9703 I F T 9 7 0x x x x x x x x

Монтаж:• I, М = интегральный• R, L, J, S, А = удаленныйМодель преобразователя

Серия 3000 З х х 0 х х х х х х х х х х х х

Интерфейс сенсора:• 0 = нет (MVD)• 5, 6 = 4-проводный (MVD)Монтаж:• R = монтаж в стойке• Р = монтаж на панели• А = полевой монтажМодель преобразователя

Модель 1500/2500 x 5 0 0 x x x x x x x x x x x x

1 вариант программного обеспечения:• В = Приложение налива и дозирования Опциональная плата выходов:• А = опциональная плата аналоговых выходов• В, С = опциональная плата конфигурируемых входов/выходовТип монтажа/установки:• D = 4-проводный к сенсору с интегральным базовым процессором• В = удаленный базовый процессор с удаленным преобразователем.Модель преобразователя

RFT9712R F T 9 7 1 2 x x x x x x x

Модель преобразователя

(1)

Модель 1700/2700 x 7 0 0 x x x x x x x x x x

Опциональная плата выходов:• А = опциональная плата аналоговых выходов• В, С = опциональная плата конфигурируемых входов/выходов• D = опциональная плата искробезопасных выходов• Е = опциональная плата выходов FOUNDATION fieldbus• G = опциональная плата выходов PROFIBUS РАТип монтажа/установки:• R = удаленный (4-проводный удаленный монтаж)• I = интегральный (преобразователь смонтирован на сенсоре)• С = узел преобразователь/базовый процессор в сборе (9-проводный монтаж)• В= удаленный базовый процессор с удаленным преобразователемМодель преобразователя

(1) Только преобразователь модели 1500 с приложением налива и дозирования. Требуется опциональная плата выходов С.

Page 11: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

5

5

Рисунок 1-1 Номера и коды моделей преобразователей, продолжение

Вводные сведения

Модель 2400S 2400S x x x x x x x x x

Варианты интерфейса пользователя:• 1 = дисплей/ЖКИ со стеклянной линзой• 2 = дисплей/ЖКИ отсутствует• 3 = дисплей/ЖКИ с пластмассовой линзойОпционапьная плата выходов:• А = опциональная плата аналоговых выходов• С = опциональная плата ввода/вывода DeviceNet• D = опциональная плата ввода/вывода PROFIBUS DPМодель преобразователя

LF- серии L F T x x x x x x x x

Дисплеи• 1,2 = наличие дисплея• 3 = без дисплеяВарианты монтажа и выходов:• 1,3,4 = аналоговые выходы, преобразователь полевой установки• 2,5,8 = аналоговые выходы, RS-485, установка преобразователя на DIN-рейку• 6 = выходы на шину FOUNDATION fieldbus, преобразователь полевой установкиМодель преобразователя

7826/78287 8 2 x x x x x x x x x x x

Система усилителя• С, D, W, К, L = Advanced electronicsМодель преобразователя

Модель 2200S 2200S x x x x x x x x x

Опции пользовательского интерфейса:• 1 = ЖК- дисплей со стеклянной линзой• 4 = ЖК- дисплей без стеклянной линзыМодель преобразователя

Page 12: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

6 ProLink ® II Micro Motion®

Page 13: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

2

2.1В этой главе приводятся сведения по установке программного обеспечения ProLink II, подключениюпреобразователя и поиску ошибок установки или соединения.Для установки и настройки программы ProLink II необходимо выполнить следующие шаги:

1. Убедиться в наличии необходимых прав (см.Раздел 2.2.)2. Установить программное обеспечение ProLink II на ПК (см. Раздел 2.3.)3. Сгенерировать временную лицензию (см. Раздел 2.4.)4. Соединить кабелями ПК и преобразователь (см.Раздел 2.5.)5. Сконфигурировать соединение и подключить к преобразователю (см.Раздел 2.6.)6. Получить и сконфигурировать ключ рабочего места (см.Раздел 2.7.)

Информацию по устранению сбоев см.в Разделах 2.8. и 2.9.

2.2Для установки Prolink II требуются права Администратора. После установки Prolink II, использовать ее могут и пользователи без прав Администратора.

2.3 ProLink IIДля установки программного обеспечения ProLink II: 1. Установите компакт-диск ProLink II в привод CD-ROM персонального компьютера. 2. Если программа установки не запускается автоматически, найдите и запустите файл SETUP.EXE. Файлнаходится в корневом каталоге компакт-диска (например, D:\setup.exe, где "D" - буква , принадлежащая приводу CD-ROM). 3. При выполнении установки следуйте экранным инструкциям. Если на ПК установлена предыдущаяверсия ProLink II , может появиться запрос с предложением удалить ее перед установкой новой версии.

: ProLink II ,. ProLink II

ProLink II . ProLink II ,.

7

Page 14: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

(2) Если установку Prolink II будет выполнять пользователь, не имеющий прав Администратора, мастер установки можетвыдать сообщение, что установка может оказаться не успешной. В таком случае мастер установки доведет процедуру

до завершения, но регистры Windows могут быть обновлены не корректно. Если в дальнейшем будет невозможно подключиться к преобразователю, то необходимо переустановить программу, имея

права администратора.(3) Если у вас преобразователь модели 2700 с ПО версии ниже 3.4 и установлена система измерения плотности, то для

ProlinkII версии 2.1 или более поздней функции измерения плотности будут не доступны. Обратитесь к Micro Motion дляполучения альтернативных решений.

2.4. Генерирование временной лицензииПри первом запуске ProLink II вам будет предложено сгенерировать временную лицензию. Эта лицензия позволитзапускать ProLink II в течение семи дней с сохранением всех функциональных возможностей, начиная с текущеговремени и даты. При генерировании временной лицензии следуйте инструкциям на экране.Примечание: При попытке использовать Prolink II после окончания временной лицензии, Prolink II не позволитдалее подключаться к преобразователю.

Установка и настройка

2.5 Установка преобразователя сигналов и подключение проводов1. Для всех методов подключения ProLink II требуется конвертор сигналов. Компания Micro Motion предлагает

четыре различных установочных комплекта, в состав которых входят конверторы сигналов всех требуемыхтипов. Перечень имеющихся установочных комплектов и конверторов сигналов приведен в Разделе 1.3.2. -

-

Подключить два провода от конвертора сигналов к соответствующим клеммам на преобразователе, используяинформацию по клеммам в таблице 2-1 и схему соединений в Разделе 2.5.1.

ОСТОРОЖНО! Открывание отсека источника питания преобразователей модели 1700/2700 во

взрывоопасной среде при включенном питании может стать причиной взрыва.

Перед использованием сервисного порта для связи с преобразователем в опаснойзоне убедитесь в отсутствии взрывоопасных газов в атмосфере.

ОСТОРОЖНО! Открывание отсека источника питания преобразователей модели 1700/2700

может привести к поражению оператора электрическим током.

Во избежание поражения электрическим током при использовании сервисного портане прикасайтесь к проводам или зажимам подключения питания.

8 Программное обеспечение ProLink ® II для преобразователей Micro Motion®

для соединений, использующих физический уровень Bell202, необходимо использовать ковертор сигнала Bell 202 в RS-232;для соединений, использующих физический уровень RS-485, необходимо использовать конверторсигнала RS-485 в RS-232;

Page 15: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

!

3350/3700 .

Не снимайте крышки отсека во взрывоопасной среде в течение трех минут послеотключения питания.

! 2400S

.

Вследствие того, что подключение к зажимам сервисного порта или зажимам HART внутри преобразователя связано с необходимостью удаления крышки корпуса, этиподключения следует использовать только для временных соединений, например, вцелях конфигурирования или поиска неисправностей.Если преобразователь находится во взрывоопасной атмосфере, используйте дляподключения к нему другой метод.

!

.Во избежание поражения электрическим током не прикасайтесь к проводам илизажимам подачи питания при удалении и установке крышки центральногопроцессора, а также при использовании зажимов RS-485.

! HART

.

Если первичный выход по току используется для управления расходом,подключение интерфейса VIATOR HART к выходному контуру через токовыевыводы или зажимы HART может вызвать изменение сигнала 4-20 мА на выходепреобразователя, что повлияет на устройства управления расходом.Перед подключением интерфейса VIATOR HART к цепи первичного выходапреобразователя по току переведите регулирующие устройства в режим ручногоуправления.

9

Page 16: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

10 ProLink ® II Micro Motion®

2-1 ProLink II

HART/Bell 202 HART/RS-485 Modbus/RS-485

PV+ PV- A IFT 9701/9703 4-20+ 4-20- RFR9712 17 16 21 22 RFT9739 • Уст-ка в стойке Z30 D30 Z22 D22 Z22 D22 ________________________________________________________________________ • Полевая уст-ка 17 18 27 26 27 26 Модель 1700/2700 с 1 2 5 6 5 6 8 7 аналоговыми выходами Серия LF полевой уст-ки 1 2 5 6 5 6 8 7 С выходным кодом 1 или 3 Модель 1700/2700 с I.S.- 1 2 8 7 выходами(1)

Модель 2700 с 1 2 8 7 КонфигурируемымВыводом/ВводомСерия LF полевой уст-ки 1 2 8 7 с выходным кодом 4 Модель 2700 с шиной 8 7 FOUNDATION™ fiekdbus Серия LF полевой уст-ки 8 7 С выходным кодом 6 Модель2700 с 8 7 PROFIBUS-PAМодель 2200S HART-зажимыМодель 2400S С аналоговыми выходами 1 2 Зажимы сервисного порта Или HART-зажимы Модель 2400S c Зажимы сервисного ПортаDevice Net Модель 2400S сPROFIBUS-DP Зажимы сервисного ПортаСерия 3000 • Панельная уст-ка с с2 а2 с32 а32 с32 а32 с32 а32Паянными или винтовымиСоединениями ___________________________________________________________________________ • Панельная установка с 14 15 24 25 24 25 24 25 Кабелями ввода/вывода ____________________________________________________________________________ • Уст-ка в стойке с2 а2 с32 а32 с32 а32 с32 а32 ____________________________________________________________________________• Полевая уст-ка 2 1 11 12 11 12 11 12 Модель 1500/2500 21 22 33 34 33 34 Серия LF уст-ки на DIN 21 22 33 34 33 34 Рейку с выходным кодом2,5 или8Модель 7826/7828 3 4 -___________________________________________________________________________________________________________________________________ Модель 7829(2) 3 4 Модель 7835,7845, 11 12 7846, или 7847(2)-___________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 17: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

2-1. ProLink II ( )

(1) 1 2, 17,5 V min 250 . .

(2)Advanced Electronics

(3) .(4) .

2.5.1Для выполнения соединений ПК с преобразователем используются следующиесхемы:

. 2-1. HART/Bell 202-

Примечания:• Подсоединить провода HART-интерфейса к первичным mA выходам преобразователя или к любойточке в сети.• Если необходимо, подобрать номиналы R1, R2 и R3 так, чтобы общее сопротивление

составляло 250-600 Ом. (250-1000 Ом для RFT9712 и RFT9739). • Если никакие другие устройства не подсоединены к первичному mA выходу, добавить R1. • Если первичный mA выход подсоединен к DCS или PLC посредством R2:

• Если значение недостаточно R2, то необходимо добавить R1, чтобы иметь R1+R2 в нужномдиапазоне• Добавить R3, если R2 отсутствует

Конвертор сигнала поBell 202

USB-разъем

или

или

Преобразователь

Первичные mA выходныеклеммы

11

-_____________________________________________________________________ HART/Bell 202 HART/RS-485 Modbus/RS-485 _____________________________________________________________________________ Преобразователь PV+ PV- A B A B A B Модель 7835 EXD(2) 3 4 MVD™ Direct Connect™ 3 4 Без барьера (3)

MVD Direct Connect сI.S.-барьером • к барьеру (4) 13 14 _______________________________________________________________________________________ • к базов. процессору (3) 3 4 Базов.процессор 3 4

Page 18: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Установка и настройка

Рис. 2-2. Временное HART/Bell 202- соединение с RFT9739 полевой установки ипреобразователями RFT9712.

USB-разъем

или

Конвертор сигнала поBell 202Штыри

Преобразователь

Примечания: - Добавить R1, если необходимо, чтобы иметь общее сопротивление 250-1000 Ом

Рис. 2-3. Временное HART/Bell 202- соединение с преобразователями RFT9739 установкина стойке.

USB-разъем

HART-гнездо или

Конвертор сигнала поBell 202

Bell 202- кабель (не прилагается)

Примечания: - Добавить R1, если необходимо, чтобы иметь общее сопротивление 250-1000 Ом

12 Программное обеспечение ProLink ® II для преобразователей Micro Motion®

Page 19: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Установка и настройка

Рис. 2-4. HART/Bell 202- соединение с преобразователями модели 1700/2700 I.S.(искробезопасное исполнение).

Первичные mA выходныеклеммыили

Передатчик

Внешний источник питания

Конвертор сигнала поBell 202

или

USB-разъем

Примечания: • Подсоединить провода HART-интерфейса к первичным mA выходам преобразователя или к любойточке в сети. • Если необходимо, подобрать номиналы R1, R2 и R3 так, чтобы общее сопротивление

составляло 250-600 Ом.• Если никакие другие устройства не подсоединены к первичному mA выходу, добавить R1. • Если первичный mA-выход подсоединен к DCS или процессору посредством R2:

• Если значение недостаточно R2, то необходимо добавить R1, чтобы иметь R1+R2 в нужномдиапазоне• Добавить R3, если R2 отсутствует

Руководство по установке и использованию

13

Page 20: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Установка и настройка

Рис. 2-5. Искробезопасные преобразователи модели 1700/2700: Требования посопротивлению и напряжению для HART/Bell 202- соединений.

Требуются не менее 250 Ом и 17,5 вольт

Внешнеесопр

отив

лени

е (Ом

)

Рабочий диапазон

Напряжение питания, VDC (В)

Рис. 2-6. HART/RS-485- соединение с преобразователем или многоточечной сетью

Клеммы RS-485

Преобразователь

или Соединение с серийнымпортом или USB-адаптером, еслинеобходимо (не показано)

RS-232 <-> 2-проводнойконвертор интерфейса RS-485

Примечания: • Подсоединить провода интерфейса к клеммам RS-485 преобразователя или к любой точке в сети. • Убедиться, что RS-485-клеммы преобразователя сконфигурированы для HART-протокола. • Для преобразователей RFT9712 установить переключатель для связи по RS-485. • Для связи на больших расстояниях или при наличии внешних помех нарушающих качество сигналаустановить два оконечных резистора по 120 Ом (R1) на концы RS-485- сети.

14

ProLink®II Micro Motion®

ProLink®II Micro Motion®

Page 21: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Установка и настройка

Рис. 2-7. Modbus/RS-485 - соединение с преобразователем или многоточечная сетью

Клеммы RS-485

Преобразователь

или Соединение с серийнымпортом или USB-адаптером, еслинеобходимо (не показано)

RS-232 <-> 2-хпроводнойконвертор интерфейса RS-485

Примечания: • Подсоединить провода интерфейса к клеммам RS-485 преобразователя или к любой точке в сети. • Убедиться, что никакое другое управляющее устройство Modbus не активировано в сети.• Для преобразователей RFT9712 установить переключатель для связи по RS-485. • Для связи на больших расстояниях или при наличии внешних помех нарушающих качество сигналаустановить два оконечных резистора по 120 Ом (R1) на концы сети RS-485.

15

Руководство по установке и использованию

Page 22: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Установка и настройка

Рис. 2-8. Временное Modbus/RS-485 – подсоединение к сервисному порту

Клеммы сервисного порта

Преобразователь

Подключите серийный портили USB-адаптер, еслинеобходимо (не показано)

RS-232 <-> 2-проводнойконвертор интерфейса RS-485

Примечания: • Для моделей 1700/2700, 2400S и преобразователей полевой установки серии LF сервисный порт доступен влюбое время. • Для моделей 1500/2500, серии 3000 и преобразователей серии LF, устанавливаемых на DIN-рейки, сервисныйпорт доступен в течение 10 секунд после включения питания. Если соединение с сервисным портом произойдет вэто время, то порты останутся в режиме сервисного порта. • Убедиться, что никакое другое управляющее устройство Modbus не активировано в сети.• Все сервисные порты при установлении соединения имеют принимаемый по умолчанию адрес - 111. Если

используется соединение через многоточечную сеть с несколькими сервисными портами, то невозможноопределить, к какому устройству необходимо подключаться.

Рис. 2-9. Временное HART/Bell 202 – подсоединение к HART - зажимам

Конвертор сигнала поBell 202

HART - зажимы

Примечания: - Добавить резистор параллельно HART-зажиму, если необходимо, чтобы общее сопротивление было 250-600 Ом

16 ProLink®II Micro Motion®

Page 23: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Установка и настройка

17Руководство по установке и использованию

Рис. 2-10. Modbus/RS-485 – соединение с RS-485 – клеммами стандартного центральногопроцессора

RS-485/B Базовый процессор

Подключите серийныйпорт или USB-адаптер, если необходимо

RS-485/A Конвертор сигнала RS-485 - RS-232

Примечания: • Убедиться, что никакое другое управляющее устройство Modbus не активировано в сети. • Перед использованием ProLink II для связи с базовым процессором необходимо отсоединить все кабелисвязи с контроллером PLC.

Рис. 2-11. Modbus/RS-485 – соединение с RS-485 – клеммами усовершенствованногобазового процессора

Базовыйпроцессор

Подключите серийныйпорт или USB-адаптер,если необходимо

Конвертор сигнала RS-485-RS-232

Примечания: • Убедиться, что никакое другое управляющее устройство Modbus не активировано в сети. • Перед использованием ProLink II для связи с базовым процессором необходимо отсоединить все кабели

связи с удаленным контроллер PLC.

Page 24: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Установка и настройка

Рис. 2-12. Modbus/RS-485 – соединение с клеммами RS-485 на MVD Direct Connect искробезопасный барьер

Примечания: • Убедиться, что никакое другое управляющее устройство Modbus не активировано в сети. • Перед использованием ProLink II для связи с базовым процессором необходимо отсоединить все кабели связи с удаленным PLC контроллером.

Подключите серийныйпорт или USB-адаптер,если необходимо

Искробезопасный барьерНеискробезопасные клеммы

Конвертор сигнала RS-485 - RS-232

2.6 Конфигурирование параметров связи ProLink IIДля подключения к преобразователю в ProLink II должны использоваться соответствующие параметрысоединения.

• При подключении к системе MVD Direct Connect программа ProLink II может использовать любыеподдерживаемые настройки соединения, приведенные в Таблице 2.2. Базовый процессоравтоматически определяет параметры связи и переключается в соответствии с ними.

• При подключении к преобразователю модели 2400S с использованием сервисного порта:

- Для двухточечных соединений можно использовать подключение типа сервисный порт.- Для многоточечных сетевых подключений можно использовать любое соединение типа Modbus/RS-

485 и указать адрес Modbus преобразователя. Преобразователь автоматически определяетпараметры входящего вызова и переключается для согласования с ними. Ограничения поавтоматическому определению сервисного порта приводятся в Таблице 2.3.

• В случае использования сервисного порта или соединения типа HART/Bell 202 применяются стандартныепараметры связи: при указании одного из типов соединения ProLink II автоматически используетсоответствующие параметры.

18 ProLink®II Micro Motion®

Page 25: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Установка и настройка

19

Руководство по установке и использованию

• При использовании какого-либо другого типа соединения необходимо сконфигурировать параметры ProLinkII таким образом, чтобы они соответствовали конфигурации преобразователя. Если конфигурациянеизвестна, можно воспользоваться коммуникатором или дисплеем преобразователя для просмотра илиизменения его конфигурации.

- Для всех преобразователей: при использовании протокола HART можно указать метку HART (программную метку) вместо адреса HART, если при конфигурировании преобразователя была указанаметка.

- Для всех преобразователей серий 1000/2000/3000: см. Таблицу 2.4, в которой указаны значения поумолчанию для каждого из типов соединения.

- Для преобразователей серии LF см. Таблицу 2-5, где приведены значения по-умолчанию для каждого типа соединений.

- Для преобразователей IFT97xx параметры связи не конфигурируются. Настройки приведены в Таблице 2.6.Сконфигурируйте параметры подключения ProLink II таким образом, чтобы они совпадали с этими

настройками.- Для преобразователей RFT97xx конфигурирование параметров связи выполняется при помощи

имеющихся в них переключателей и перемычек. Обратитесь к руководству по эксплуатациипреобразователя, чтобы выяснить его конфигурацию, после чего сконфигурируйте параметрыподключения ProLink II в соответствии с этими настройками. Заводские настройки по умолчанию для этихпреобразователей приведены в Таблице Table 2-6.

Таблица 2-2 Ограничения по автоматическому определению для MVD Direct Connect

Параметр Опция

Протокол Modbus RTU (8-битовый)Modbus ASCII (7-битовый)

Скорость передачи Стандартные скорости от 1200 до 38400Контроль четности Четный, нечетный, отсутствует

Стоповые биты 1,2

Таблица 2-3 Ограничения по автоматическому определению для сервисного порта модели 2400S

Параметр Опция

Протокол Modbus RTU (8-битовый)Modbus ASCII (7-битовый)

Адрес Реагирует при обращении:• Адрес сервисного порта (111)• Сконфигурированный адрес Modbus (по умолчанию = 1)

Скорость передачи Стандартные скорости от 1200 до 38400Стоповые биты 1,2

Контроль четности Четный, нечетный, отсутствует

Page 26: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Установка и настройка

Таблица 2-4 Параметры связи по умолчанию для преобразователей серий 1000/2000/3000

Значения по умолчанию

Преобразователь Физический уровень ПротоколСкоростьпередачи,

бод

Битыданных

(1)

Стопбиты

Контрольчетности Адрес

Модель 1500/2500 Bell 202(2)(3) HART(4) 1200 8 1 нечетный 0

RS-485(5) Modbus RTU 9600 8 1 нечетный 1Модель 1700/2700 AN Bell 202(2) HART(4) 1200 8 1 нечетный 0

RS-485(5)(6) HART 1200 8 1 нечетный 0Модель 1700/2700 ISМодель 2700 CIO

Bell 202(2) HART(4) 1200 8 1 нечетный 0

Модель 2400S AN Bell 202(2) HART(4) 1200 8 1 нечетный 0

RS-485 Modbus (RTU илиASCII)

Автомати-ческоеопределе-ние

Автома-тическоеопреде-ление

Автомати-ческоеопределе-ние

Автомати-ческоеопреде-ление

1

Серия 3000 Bell 202(2) HART(4) 1200 8 1 нечетный 0

RS-485(5) Modbus RTU 9600 8 1 нечетный 1

(1) ProLink II автоматически устанавливает биты данных в соответствии с протоколом. Несмотря на то, что параметр битов данных может бытьсконфигурирован в преобразователе, конфигурировать его в ProLink II нет необходимости. Протокол HART всегда использует 8 битов данных. Еслипреобразователь сконфигурирован для Modbus с 7-ю битами данных, укажите Modbus ASCII; если преобразователь сконфигурирован для Modbus с 8-юбитами данных, укажите Modbus RTU.(2) Подключение к первичному выходу по току, или к зажимам HART (только преобразователи модели 2400S).(3) Кроме преобразователя модели 1500 с приложением наполнения и дозирования. Преобразователь модели 1500 с приложением наполнения идозирования не поддерживает протокол связи Bell 202 /HART.(4) Параметры HART/Bell 202 не конфигурируются. Всегда действуют настройки, указанные здесь.(5) Подключение к зажимам RS-485(6) Доступно только для преобразователей модели 1700/2700 с аналоговыми выходами.

Табл. 2-5. Значения по-умолчанию коммуникационных параметров для преобразователейсерии LF

Значения по-умолчанию

Преобразователь ЧетностьБиты Стоповыебитыданн.(1)Физич. уровень Протокол Боды АдресУст-ка на DIN-рейки

Bell 202(2)(3) HART(4) 1200 8 1 нечет. 0

RS-485(5) 9600 8 1 нечет. 1Modbus RTUПолевая уст-ка с вар.выхода 1 или 3 Bell 202(2) HART(4) 1200 8 1 нечет. 0

RS-485(5) HART 1200 8 1 нечет. 0Полевая уст-ка с вар.выхода 4 Bell 202(2) HART(4) 1200 8 1 нечет. 0

(1) ProLink II автоматически устанавливает биты данных в соответствии с конфигурированным протоколом. Даже если параметр битов данных может быть установлен для преобразователя, то нет необходимостиконфигурировать его в ProLink II. В протоколе HART всегда предусмотрено 8 битов данных. Еслипреобразователь сконфигурирован под Modbus с 7 битами данных, необходимо определить ASCII дляModbus; если преобразователь с конфигурирован под Modbus с 8 битами данных, необходимо определитьRTU для Modbus.

(2) Соединение с первичным mA выходом.(3) Заисключениемпреобразователей сфункциями Filling(заполнения) and Dosing(дозирования). Преобразователи сфункциями Filling(заполнения) and Dosing(дозирования) не поддерживают связь по протоколам Bell 202 / HART .(4) HART/Bell 202 – параметры не конфигурируются. Показанные здесь установки всегда активны.(5) Подсоединение к клеммам RS-485.

20

ProLink®II Micro Motion®

Page 27: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Установка и настройка

21Руководство по установке и использованию

Таблица 2-6 Параметры связи по умолчанию для преобразователей RFT97xx и IFT97xx

Значения по умолчанию

Преобразователь Физическийуровень Протокол Скорость

передачи,Битыданных(1)

Стоповыебиты

Контрольчетности Адрес

IFT9701/9703(2) Bell 202(3) HART 1200 8 1 нечетный 0RFT9712 Bell 202(3) HART 1200 8 1 нечетный 0

RS-485(4) HART 1200 8 1 нечетный 0RFT9739 v2 Bell 202(3) HART 1200 8 1 нечетный 0

RS-485(4) HART 1200 8 1 нечетный 0RFT9739 v3 Bell 202(3) HART 1200 8 1 нечетный 0

RS-485(4)(5) • Стандарт Modbus RTU 9600 8 1 нечетный 1

• Пользовательский HART 1200 8 1 нечетный 0

(1) ProLink II автоматически устанавливает биты данных в соответствии с протоколом. Несмотря на то, что параметр битов данныхможет быть сконфигурирован в преобразователе, конфигурировать его в ProLink II нет необходимости.(2) Параметры связи IFT9701/9703 не конфигурируются. Всегда действуют настройки, указанные здесь.(3) Подключение к первичному выходу по току.(4) Подключение к зажимам RS-485.(5) Настройка микропереключателя на преобразователе используется для выбора режима связи Std. comm (стандарт) или User defined(пользовательский).

2.7 Получение и конфигурирование кода доступаДля получения и конфигурирования кода доступа:

1. Откройте файл License Request (запрос на лицензирование) в следующем порядке: Start > Programs > MMI > ProLink II v2.9 > ProLink II License Request Form (Пуск > Программы ...)2. Отредактируйте файл, предоставляя всю запрашиваемую информацию, включая код продукта.

Чтобы найти код продукта выберите в меню File -> License (см. Рисунок 2-13).

Примечание: Для уменьшения вероятности ошибки компания Micro Motion рекомендует скопировать и вставить код продукта вместотого, чтобы вводить его с клавиатуры.

3. Сохраните отредактированный файл.4. Свяжитесь с компанией Micro Motion одним из следующих способов:

• Отправьте письмо по адресу электронной почты:[email protected]и прикрепите отредактированный файл к письму. Файл называется LicenseRequest.txt и приобычной установке находится в каталоге Program Files > MMI > ProLink II v2.9.

Примечание: Это расположение файла по умолчанию. Если программа установки ProLink II обнаружила файл лицензирования, то программное обеспечение и файл запроса License Request были установлены в каталог, в котором находится файллицензирования.

• Позвоните по телефону 800-522-6277 (бесплатно в США), или 303-530-8250 (во всем мире), и запроситекод доступа. Для справки подготовьте отредактированный текстовый файл регистрации.

Примечание: Для уменьшения вероятности ошибки компания Micro Motion рекомендует метод регистрации по электроннойпочте.

5. После предоставления кода доступа:

a. Запустите программу ProLink II.b. Выберите File > License. Отобразится окно, показанное на Рисунке 2-13.

Page 28: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Установка и настройка

Рисунок 2-13 Окно лицензирования

c. Введите код доступа в текстовое поле Site Key , затем нажмите кнопку Validate (подтвердить).

Примечание: Для уменьшения вероятности ошибки компания Micro Motion рекомендует скопировать и вставить код доступа, ане вводить его с клавиатуры.

При возникновении проблем во время установки ProLink II просмотрите информацию, содержащуюся в данномразделе и следуйте приводимым указаниям. В случае невозможности разрешить проблему обратитесь в службуподдержки потребителей компании Micro Motion.

2.8.1 Недостаточный уровень привилегийПри невозможности установить ProLink II в системе Windows NT, Windows 2000 или Windows XP убедитесь в том, чтоимеется достаточный уровень привилегий (см. Раздел 2.2.1). В операционной системе Windows NT дляосуществления установки ProLink II пользователь должен зарегистрироваться, как Администратор.

2.8.2 Пропущенные или поврежденные элементы реестраПри успешном выполнении установки ProLink II информация записывается в реестр Windows. Если по какой-либопричине информация о программе ProLink II в реестре повреждена или пропущена, ее можно заменить илиобновить следующим образом:

1. Выберите Start > Programs > MMI > ProLink II v2.9 > ProLink II Registrar.2. Будет выполнен пакетный файл, обновляющий реестр Windows. При появлении всплывающего окна запроса

нажмите OK.3. Закройте командное окно.

Примечание: Для запуска пакетного файла в системах Windows NT, Windows 2000 или Windows XP пользователь должениметь полномочия для записи в реестр.

2.8 Поиск и устранение неисправностей при установке ProLink II

22 ProLink®II Micro Motion®

Page 29: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Установка и настройка

23

Руководство по установке и использованию

2.9 Поиск и устранение неисправностей подключения ProLink IIЕсли возникла проблема при подключении к преобразователю, просмотрите информацию, содержащуюсяв данном разделе, и следуйте приводимым указаниям. В случае невозможности разрешить проблемуобратитесь в службу поддержки потребителей компании Micro Motion.

2.9.1 Проблемы сервера OPC или клиента OPCВ случае появления следующих сообщений:

The OPC server could not be started (сервер OPC не может быть запущен).The OPC client database could not be opened (невозможно открыть базу данных клиента OPC).

Переустановите программу ProLink II, убедившись в наличии требуемых привилегий (см. Раздел 2.2.1). Воперационной системе Windows NT для осуществления установки ProLink II пользователь должензарегистрироваться, как Администратор.

2.9.2 Другие проблемыВ случае появления следующих сообщений:

The serial port could not be opened, or the device did not respond (невозможно открыть последовательныйпорт, или устройство не отвечает)Port availability and connection wiring should be checked (необходимо проверить доступность порта ипроводные соединения)An unexpected error code was returned (возвращен код непредусмотренной ошибки)

попытайтесь проделать следующее:1. Проверьте всю проводку между ПК и преобразователем; убедитесь, что на все компоненты подается

питание. Обратитесь к информации по настройке соединения данного типа в Разделе 2.2.5, или круководству по эксплуатации преобразователя.

2. Проверьте все параметры соединения - скорость передачи, контроль четности, стоповые биты, протокол,адрес и номер COM -порта - и убедитесь в том, что параметры установлены правильно и в программеProLink II, и в преобразователе.

3. Выберите Start > Programs > MMI > ProLink II v2.9 > ProLink II Registrar. Эта программа обновляет записив реестре.

4. Убедитесь, что программа ProLink II сконфигурирована для использования нужного COM-порта. Для этогоустановите светодиодный индикатор/тестер. (Если приобретался установочный комплект ProLink II от MicroMotion, то это устройство входит в комплект.) Повторите попытку соединения.

• Индикаторы сигналов TD, RD, DTR и RTS должны светиться. Обычно они светятся красным цветом, ноесли COM-порт используется другой программой, индикатор RTS может светиться зеленым цветом.Если индикаторы не включаются, то соединение с COM-портом не подключено, ProLink II сконфигурирована для ошибочного COM -порта, либо имеются проблемы в проводных соединениях.

• При выполнении соединения убедитесь, что светодиодный индикатор RTS LED изменяет цвет илимигает. Если индикация не наблюдается, то COM-порт подключен ошибочно или неправильноназначен. Проверьте конфигурацию СОМ-порта в менеджере устройств персонального компьютера .

5. Убедитесь в том, что на COM-порт не поступают конфликтующие сигналы. Другие программы илиустройства могут пытаться обратиться к COM-порту. Если индикатор TD мигает при отсутствии активностиот ProLink II, то COM-порт используется другой программой. Прекратите выполнение другой программы ипопробуйте еще раз.

6. Если используется COM-порт, сконфигурированный для другой программы, убедитесь в том, что другаяпрограмма в данное время не работает. В персональных органайзерах (PDA) часто используютсяавтоматические программы обновления, которые постоянно обращаются к COM-порту.

7. При использовании подключений HART к преобразователям модели 1700/2700, оснащеннымопциональной платой искробезопасных выходов необходимо убедиться, что на зажимы подается внешнеепитание.

Page 30: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Установка и настройка

24

8. Попробуйте добавить в соединение резистор.• Обратитесь к инструкциям по установке соединений HART, приведенных в данной главе выше.

Убедитесь, что параллельно цепям связи установлен резистор 250 - 600 Ом .• При использовании подключений HART к преобразователям модели 1700/2700, оснащенным

опциональной платой искробезопасных выходов необходимо убедиться, что резистор включенпоследовательно. Подключите модем параллельно резистору.

• Соединения RS-485 могут потребовать дополнительного сопротивления при подключении на большомрасстоянии или при наличии воздействия внешних шумов на сигнал. Подключите параллельно выходудва дополнительных резистора 120 Ом, по одному на каждом из концов сегмента связи.

9. Для соединений RS-485 поменяйте местами выводы на двух зажимах и попробуйте еще раз.10. В случае сетевых соединений Modbus убедитесь в том, что ProLink II является единственным

активным ведущим устройством Modbus в сети. 11. Для соединений RS-485 попытайтесь подключиться через сервисный порт, если он имеется на

преобразователе.12. Для соединений HART/Bell 202:

a. Если включен монопольный режим (burst mode), попробуйте отключить его.b. Убедитесь в том, что опрос внешних значений температуры/давления отключен.

c. Убедитесь, что ProLink II является единственным ведущим устройством в сети.

13. Для соединений HART, использующих интерфейс VIATOR USB HART: a. Убедитесь в том, что установлен флажок Converter Toggles RTS (RTS переключается

преобразователем) в окне ProLink II Connect (соединение). b. Убедитесь в том, что в ПК установлен необходимый драйвер Windows. Если драйвер не

установлен, Windows не обнаружит конвертор USB при его подключении к порту USB.

14. При подключении к преобразователю модели 2400S по протоколу Modbus ASCII и использованиисоединения RS-485 вместо сервисного порта убедитесь, что в преобразователе включена поддержкаModbus ASCII .

ProLink®II Micro Motion®

Page 31: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

25Руководство по установке и использованию

Глава 3Использование программного обеспеченияProLink II

3.1 ОбзорВ этой главе приводится информация об интерфейсе пользователя ProLink II, включая:

• Запуск ProLink II и подключение к преобразователю (см. Раздел 3.2) • Используя мастера ввода в эксплуатацию (Раздел 3.3)• Справочная система ProLink II (см. Раздел 3.4)• Просмотр установленных опций (см. Раздел 3.5)• Просмотр данных процесса (см. Раздел 3.6)• Просмотр и сброс сумматоров и инвентаризаторов (см. Раздел 3.7)• Просмотр состояния и предупредительных сигналов (см. Раздел 3.8)• Управление лицензированием ProLink II (см. Раздел 3.10)

3.2 ЗапускПрограмму ProLink II можно запустить из меню Windows Start (Пуск), где она обычно располагается впрограммной группе MMI . Можно также создать на рабочем столе ярлык для запуска ProLink II.При первом запуске ProLink II отображаются основной экран ProLink II и диалоговое окно Connect (соединить) (см. Рисунок 3-2). До подключения к преобразователю большинство опций меню недоступны.

3.2.1 Подключение к преобразователю

В зависимости от применяемого преобразователя в ПО ProLink II имеется несколько различных вариантовустановки соединения с ним. При выборе метода подключения пользуйтесь приведенными ниже рекомендациями.Инструкции по установке соединения приводятся после рекомендаций.

Рекомендации по подключению• Для выбранного типа соединения необходимо приобрести соответствующий конвертор сигналов. См.

Раздел 2.2.5.• Соединения Modbus работают быстрее, чем соединения HART.• При использовании соединения HART из ProLink II нельзя открыть более одного клиентского окна

одновременно.

Page 32: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

• Подключение к сервисному порту

- Подключение к сервисному порту возможно на всех преобразователях MVD.- Сервисные порты используют стандартные параметры связи, поэтому нет необходимости выяснять

конфигурацию преобразователя.- Для подключения к сервисным портам ProLink II использует протокол Modbus, который является

самым быстрым из доступных протоколов.- На преобразователях моделей 1700/2700, преобразователях полевой установки серии LF и 2400S

сервисный порт всегда доступен.- На преобразователях модели 1500/2500, преобразователях с установкой на DIN-рейки серии LF и

серии 3000 сервисный порт доступен только в течение десяти секунд после включения питания. Для того, чтобы обратиться к сервисному порту, придется выключить питание преобразователя, что может оказаться неприемлемым в данной установке.

- На преобразователях серии 1700/2700 для доступа к сервисному порту необходимо открыть отсек внешних подключений. На преобразователях модели 2400S необходимо снять крышку защитного корпуса.

Вследствие этого сервисный порт этих преобразователей пригоден только для временных соединений.

• Соединения HART/Bell 202

- Соединения HART/Bell 202 доступны для всех преобразователей, имеющих выход по току, за исключением модели 1500 с приложением наполнения и дозирования. Преобразователь модели 1500 с приложением наполнения и дозирования не поддерживает протокол связи HART.

- Соединения HART/Bell 202 используют стандартные параметры связи, поэтому нет необходимости выяснять конфигурацию преобразователя.

- Вследствие того, что соединение HART/Bell 202 осуществляется через зажимы первичного выхода по току, сигнал связи может конфликтовать с определенными процедурами, в частности, тестированием контура, что может вызвать изменение выходного сигнала. В зависимости от способа использования первичного выхода по току это может оказать значительное влияние на управление технологическим процессом.

- В зависимости от преобразователя и метода подключения, соединения HART/Bell 202 могут использоваться как для временного, так и для постоянного подключения.

• Соединения RS-485

- Соединения RS-485 доступны не для всех типов преобразователей.- Для использования соединения RS-485 необходимо знать конфигурацию преобразователя. - Соединения RS-485 подходят как для временного, так и для постоянного подключения.

Выполнение соединения – модели 7826 и 7828 1. Убедитесь, что ПК соединен с преобразователем с использованием одного из методов, описанных в Главе 2. 2. Выберите Connection > Connect to Densitometer/Viscometer. См. рис. 3-1. 3. Установите Serial Port для COM-порта ПК, используемого для соединения с устройством. 4. Если адрес устройства известен и связь будет осуществляться только с этим устройством - введите адрес устройства в поля From Address и To Address. 5. Если адрес устройства не известен, или если связь будет осуществляться с несколькими устройствами - введите диапазон устройств и адресов устройств в поля From Address и To Address. 6. Нажмите кнопку Connect (подключить). ProLink II будет опрашивать все адреса в заданном диапазоне и выдавать перечень (Found) со всеми найденными в этом диапазоне приемниками моделей 7826/7828. По завершении опроса необходимый адрес выбирается из перечня найденных Found. Для переключения на другое устройство необходимо вернуться к окну соединений и выбрать другой адрес из перечня найденных.

Использование программного обеспечения ProLink II

26

ProLink®II Micro Motion®

Page 33: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

27Руководство по установке и использованию

Рис. 3-1. Соединение с окном Измеритель плотности/Измеритель вязкости

Выполнение соединения – все другие преобразователи

1. Убедитесь, что ПК подключен к преобразователю с использованием одного из методов, приведенных в Главе 2. 2. Выберите Connection > Connect to Device.

3. Выберите используемый протокол. В зависимости от выбранной опции Protocol для конфигурирования станутдоступными различные опции установки связи.

4. Укажите подходящие для данного соединения и преобразователя значения Baud Rate (скорость передачи), Parity (контроль четности), Stop Bits (стоповые биты), COM Port, и Address/Tag (адрес/метка). Дополнительная информация об этих параметрах приведена в Разделе 2.6. 5. При использовании интерфейса USB HART включите опцию Converter Toggles RTS. 6. Нажмите кнопку Connect (подключить). Если вы не знаете адрес вашего преобразователя

1. Нажмите кнопку Poll (опросить). ProLink II выполнит опрос сети на наличие всех преобразователей MicroMotionи покажет список найденных преобразователей Micro Motion

2. Выберите преобразователь, к которому необходимо подключиться, и нажмите OK

Рисунок 3.2

Использование программного обеспечения ProLink II

Page 34: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Примечание: Из-за особенностей протокола HART соединения, установленные с его использованием, работают медленнее, чем в случае

применения протокола Modbus. При использовании протокола HART нельзя открыть более одного окна ProLink II одновременно. При использовании протокола HART можно указать метку HART преобразователя вместо адреса HART, если меткасконфигурирована программно. Программа ProLink II может подключаться только к одному преобразователю одновременно. Для подключения к другомупреобразователю необходимо сначала прервать текущее соединение.3.2.2 Отключение

Для разрыва текущего соединения с подключенным преобразователем выберите Connection > Disconnect.

3.3 Использование мастера ввода в эксплуатацию

При первом соединении ProLink II с преобразователем появляется экран мастера ввода в эксплуатацию (Commissioning Wizard) (см. Рис. 3-3). Мастер ввода в эксплуатацию – это средство помощи при прохождении наиболее общих задач конфигурированияпреобразователя.

Примечания:• Если при конфигурировании мастер Commissioning Wizard не появляется, то необходимо выбрать Tools>Commissioning Wizard , чтобы запустить мастера.• ProLink II не сохраняет статус выполнения задачи мастером между двумя сессиями работы с ним.

Рис. 3-3. Мастер ввода в эксплуатацию

Использование программного обеспечения ProLink II

28 ProLink®II Micro Motion®

Page 35: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

29Руководство по установке и использованию

Для начала конфигурирования преобразователя необходимо нажать кнопку Next и далее следовать инструкциям,выводимым на экран. После завершения отработки каждой задачи Task Status (состояние задачи) изменяется с "Not Started" на "Completed", что позволяет контролировать ход выполнения конфигурирования.

3.3.1 Отключение режима защиты от записиДля облегчения процесса конфигурирования режим защиты от записи может быть автоматически отключен, еслииспользуется мастер Commissioning Wizard. Чтобы позволить ProLink II отключить режим защиты от записи, необходимовыбрать Allow the wizard to remove device write-protection if necessary.

Если режим защиты от записи был активирован до запуска мастера Commissioning Wizard, то он будет автоматическиреактивирован после выхода из мастера.

3.3.2 Сохранение конфигурации преобразователяМастер ввода в эксплуатацию – обеспечивает сохранение настроенной конфигурации преобразователя в файле на ПК.См. Раздел 5.2 для получения большей информации по работе с файлами конфигурации. Для сохранения конфигурации необходимо нажать кнопку Save Transmitter Configuration.

3.3.3 Автоматический запуск мастера ввода в эксплуатациюАвтоматическим запуском мастера Commissioning Wizard при подключении преобразователя можно управлять разрешаяили запрещая Always start the Commissioning Wizard after connecting to a transmitter отметкой в контрольном окошке.ПРИМЕЧАНИЕ: Если метка в контрольном окошке будет снята, то необходимо будет выбрать Tools >Commissioning Wizard , чтобы запустить мастера.

3.4 Справочная система ProLink IIProLink II предоставляет контекстно-чувствительную помощь для большинства окон и диалоговых панелей.

• Для доступа к развернутой системе помощи необходимо выбрать Help > Help Topics.• Для доступа к справке по определенному окну или диалоговой панели сделайте объект активным и

нажмите F1.3.5 Просмотр установленных опций

Приобретаемый преобразователь может иметь несколько предварительно установленных приложений по выборузаказчика. Для просмотра перечня установленных опций выбрать View > Installed Options. Отобразится окно,подобное показанному на Рисунке 3-4. В этом окне установленные опции отмечены флажками.

Использование программного обеспечения ProLink II

Page 36: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Рисунок 3-4 Окно просмотра установленных опций

3.6 Просмотр данных технологического процессаДля просмотра данных процесса и соответствующей информации в программе ProLink II имеются следующие окна:

• Окно Process Variables (технологические параметры)• Окно Output Levels (выходные уровни)• Окно Totalizer Control (управление сумматорами)

В зависимости от установленных в преобразователе опций доступны следующие окна:• Окно API Process Variables (технологические параметры API) • Окно переменных процесса CMВсе эти окна открываются из меню ProLink . Сведения об отображаемых в этих окнах данных приводятся вруководстве по эксплуатации преобразователя, в руководстве по использованию приложения или в справочнойсистеме ProLink II (см. Раздел 3.4).

3.7 Просмотр и сброс сумматоров и инвентаризаторовОкно Totalizer Control (управление сумматорами) используется в следующих целях:

• Просмотр текущих значений сумматоров и инвентаризаторов• Запуск, остановка и сброс сумматоров• Сброс инвентаризаторов• Сброс итогового значения частотного ввода (только для преобразователей серии 3000)

Если функция измерения концентрации доступна и разрешена для преобразователя, то окно CM Totalizer Control (Контроль сумматора измерений концентрации) используется для наблюдения и контроля за сумматором иоборудованием, связанным с измерением концентрации.

Сброс инвентаризаторов возможен только в том случае, если эта функция включена в меню Preferences(предпочтения).

Использование программного обеспечения ProLink II

30 ProLink®II Micro Motion®

Page 37: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

31Руководство по установке и использованию

Для включения сброса инвентаризаторов:

1 Выберите View > Preferences2. Убедитесь, что установлен флажок Enable Inventory Totals Reset (разрешить сброс итоговых значенийинвентаризации).3. При необходимости нажмите кнопку Apply (применить).

Для управления сумматорами и инвентаризаторами:1. Откройте меню ProLink .2. Выберите позицию Totalizer Control или CM Totalizer Control (функция измерения концентрации

разрешена для преобразователя). Отобразится окно, подобное показанному на Рисунке 3-5.3. Пользуйтесь имеющимися в этом окне кнопками для запуска, остановки или сброса сумматоров и/или

инвентаризаторов.Примечание: Кнопки Start, Stop и Reset , расположенные под надписью All Totals (все итоговые значения), влияют насумматор массы, сумматор объема и все сумматоры величин API.

4. Кнопка Reset Inventories (сброс инвентаризаторов) под надписью All Totals отображается только в томслучае, если эта функция разрешена (см. выше). Пользуйтесь этой кнопкой для сброса всехинвентаризаторов, включая инвентаризаторы величин API.

Примечание: ПО ProLink II не поддерживает раздельный сброс сумматора объема API и инвентаризатора объема API .Для их сброса необходимо выполнить сброс всех сумматоров или всех инвентаризаторов.

Рисунок 3.5 Окно Totalizer Control (управление сумматорами)

Использование программного обеспечения ProLink II

Page 38: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

3.8 Просмотр состояния расходомераПО ProLink II обеспечивает просмотр разнообразной информации о состоянии расходомера:

• Индикатор Connection (соединение) - расположен в нижнем правом углу основного окна (см. Рисунок 3.2).Этот индикатор отображает состояние соединения между ProLink II и преобразователем:

Зеленый - надежное соединениеКрасный - отказ соединенияСерый - соединение отсутствует

• Индикатор Device Fault Status (неисправное состояние устройства) - расположен в нижнем правомуглу основного окна (см. Рисунок 3.2). Этот индикатор является показателем активностипредупредительных сигналов:

Зеленый - Активные предупредительные сигналы отсутствуютКрасный - Один или более активных предупредительных сигналовСерый - Сведения отсутствуют

Дополнительная информация о предупредительных сигналах приводится в Разделе 3.9.• Окно Diagnostic Information (диагностическая информация) - отображает диагностические данные сенсора• Окно Output Levels (выходные уровни) - отображает текущие данные для токовых, частотных и дискретных

выходов преобразователя, а также состояние дискретных событий.• Окно Status (состояние) - отображает состояние предупредительных сигналов. Дополнительная

информация о предупредительных сигналах приводится в Разделе 3.9.• Окно Alarm Log (регистрация предупредительных сигналов) - отображает состояние предупредительных

сигналов и их подтверждение. Дополнительная информация о предупредительных сигналах приводится вРазделе 3.9.

• Окно Core Processor Diagnostics (диагностика базового процессора) -отображает подробные диагностические данные для базового процессора. .

Примечание: Окно Core Processor Diagnostics всегда доступно для просмотра. Однако, в лицензии ProLink должна бытьпредусмотрена опция Secure (защита), чтобы получить возможность выполнения настройки устройства из этого окна.

• Окно FingerPrint (отличительные признаки) - отображает подробную информацию, содержащую данныетехнологических параметров и диагностические данные сенсора.

Использование программного обеспечения ProLink II

32 ProLink®II Micro Motion®

Page 39: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

33Руководство по установке и использованию

3.9 Просмотр и подтверждение предупреждающих сигналовПреобразователь подает предупредительные сигналы в случаях, когда значения технологическихпараметров выходят за установленные пределы либо при обнаружении состояния неисправности.

3.9.1 Просмотр предупреждающих сигналовИмеется два способа просмотра предупредительных сигналов:

• С помощью окна Status (см. Рисунок 3-6). В этом окне предупредительные сигналы распределены на трехвкладках: Critical (критические), Informational (информационные) и Operational (эксплуатационные). Приактивации предупредительного сигнала соответствующая вкладка выделяется. На каждой из панелейактивные предупредительные сигналы сопровождаются световой индикацией красного цвета; индикаторынеактивных сигналов имеют зеленый цвет. В этом окне отображаются только текущие тревожные состоянияи статистика предупредительных сигналов не регистрируется.

.

• С помощью окна Alarm Log (см. Рисунок 3-7). В этом окне предупредительные сигналы распределены надвух вкладках : High Priority (высокий приоритет) и Low Priority (низкий приоритет). На эти панеляхвыводится список всех активных предупредительных сигналов и все сигналов, которые уже не активны, ноне были подтверждены:

Индикатор красного цвета обозначает текущий активный предупредительный сигнал.Индикатор зеленого цвета обозначает предупредительный сигнал, который уже не активен, но не былподтвержден.

Примечание: Распределение тревожных сигналов в окнах Status и Alarm Log задано заранее и не конфигурируется. Например: сигналтревоги с вкладки Critical (критически) не может быть перемещен на вкладку Informatioal (информационные. )

Примечание: Информация о конкретных тревожных состояниях приводится в руководстве по эксплуатации преобразователя.

Рисунок 3-6 Окно состояния

Использование программного обеспечения ProLink II

Вывод аварийных сигналов в окно Status не зависит от запрограммированной пользователем значимости аварийныхсигалов. Т.е. аврийные сигналы будут появляться в окне Status даже если их серьезность установлена на игнорирование.

Page 40: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Использование программного обеспечения ProLink II

Рисунок 3-7 Окно регистрации предупреждающих сигналов

3.9.2 Подтверждение предупреждающих сигналовДля подтверждения предупредительного сигнала в ПО ProLink II необходимо использовать окно Alarm Log . Подтверждение тревожных сигналов из окна Status невозможно.Для подтверждения предупредительного сигнала:

1. Выберите: ProLink > Alarm Log. .2. Установите флажок Ack для каждого сигнала, который необходимо подтвердить.

Если тревожный сигнал становится неактивным (зеленый индикатор), он удаляется из списка, и окноAlarm Log обновляется по мере получения новых данных от преобразователя.Если тревожный сигнал все еще активен (красный индикатор), то красный цвет индикации сохраняется,но наименование предупредительного сигнала становится серым. Предупредительный сигнал будетудален из списка, как только перестанет быть активным.

3.10 Управление лицензированием ProLink II И временная, и постоянная лицензия ProLink II закрепляются за определенным диском и папкой или каталогом наконкретном ПК. При необходимости перенести установку ProLink II необходимо воспользоваться соответствующейфункцией передачи лицензии:

• To Directory (в каталог) применяется при переносе ProLink II в другой каталог на том же компьютере. • Out of Computer (из компьютера) и Into Computer (в компьютер) используются при переносе ProLink II на

другой ПК.

34 ProLink®II Micro Motion®

Page 41: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Использование программного обеспечения ProLink II

35Руководство по установке и использованию

3.10.1 Пересылка на тот же ПКДля переноса ProLink II в другой каталог на том же ПК:

1. Из меню ProLink II File откройте окно License .2. Выберите позицию To Directory (в каталог).3. Укажите каталог, в который необходимо перенести ProLink II.4. Установите ProLink II в новый каталог, следуя инструкциям Раздела 2.2.2. Необходимой частью этой

процедуры является отмена текущей установки (деинсталляция).

3.10.2 Пересылка на другой ПК

1. На ПК-получателе (ПК, на который выполняется пересылка):a. Установите ProLink II, следуя инструкциям Раздела 2.2.2.b. Во вновь установленном ПО выберите File > License.c. Выберите позицию Into Computer (в компьютер), и установите дискету при появлении запроса. ProLink II

запишет данные для переноса лицензии на дискету.2. На ПК-источнике (ПК, на котором установлена текущая копия ProLink II):

a. Запустите ProLink II и выберите: File > License.b. Выберите позицию Out of Computer (из компьютера) и вставьте транспортную дискету. ProLink II скопирует

лицензию на транспортную дискету. Начиная с этого момента лицензия становится недействительнойна компьютере-источнике.

3. На ПК-получателе:a. Находясь в окне License , нажмите Into Computer.b. Вставьте транспортную дискету. ProLink II скопирует лицензию на новое место установки, и можно будет

приступить к использованию программы на другом компьютере.

Page 42: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Использование программного обеспечения ProLink II

36 ProLink®II Micro Motion®

Page 43: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

37Руководство по установке и использованию

Глава 4Предварительные процедуры запускапреобразователя

4.1 ОбзорОписываемые в этой главе процедуры должны выполняться при первоначальном запуске преобразователя. Длявыполнения процедур можно использовать программное обеспечение ProLink II, HART Communicator, AMS, илидисплей: метод передачи информации не имеет значения.Описываются следующие процедуры:

• Использование ProLink II для выполнения теста контура выходов преобразователя (и входов, если впреобразователе имеется дискретный или частотный вход)

• Использование ProLink II для подстройки выходов по току• Использование ProLink II для подстройки нуля расходомера

Примечание: Приведенные в данной главе процедуры дают представление об общей методике использования ПО ProLink IIдля работы с преобразователем. Информация по использованию коммуникатора HART или дисплея, а также сведения околичестве и типе выходов преобразователя, диапазонах выходного сигнала и т. д., приводятся в соответствующемруководстве по эксплуатации преобразователя. Техническая документация входит в комплект поставкипреобразователя, и доступна также на веб-сайте компании Micro Motion.

Примечание: Сведения Разделов 4.2 и 4.3 неприменимы к преобразователям серии 2000, работающих с шиной Profibus-PA илиFOUNDATION fieldbus.

4.2 Тесты контураТест контура выполняется в следующих целях:

• Проверка передачи выходных сигналов преобразователем и безошибочности их получения приемнымиустройствами

• Определение необходимости подстройки выходов по току• Проверка того, что дискретный или частотный сигнал, переданный внешним устройством, безошибочно

принимается преобразователем (если преобразователь имеет дискретный или частотный вход)

Основная процедура выполнения тестирования контура показана на рис 4.1. Тестирование контура выполнить и с помощью мастера Commissioning Wizard:1. Выберите Tools > Commissioning Wizard.2. Нажмите кнопку Task 5: Perform loop tests. 3. Нажмите кнопку Next.

Page 44: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

4.3 Подстройка выходов по току (мА)Подстройка выхода по току позволяет установить связь диапазонов измерений преобразователя и устройства,принимающего выходной токовый сигнал. Например, преобразователь может выдавать сигнал 4 мА, которыйошибочно воспринимается приемным устройством, как 3.8 мА. При правильной подстройке выходапреобразователя он будет посылать соответственным образом скомпенсированный сигнал, что обеспечитсчитывание приемным устройством действительного значения сигнала 4 мА.

Предварительные процедуры запуска преобразователя

Рисунок 4-1 ProLink II - процедура тестирования контура

38 ProLink®II Micro Motion®

Page 45: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

39Руководство по установке и использованию

Необходимо учесть следующее:• При наличии двух выходов по току необходимо подстроить оба выхода.• Подстраивать следует обе точки, 4 мА и 20 мА, чтобы обеспечить компенсацию во всем диапазоне

выходного сигнала.• Если подстройка первичного выхода по току выполняется с подключением к преобразователю через

первичный выход по току (HART/Bell 202), то сигнал связи с ProLink II будет влиять на показания.Отключите ProLink II перед считыванием выходного сигнала, затем восстановите соединение ивозобновите подстройку после считывания показаний. При использовании любого другого протоколаотключение не требуется.

• Величина подстройки выходного сигнала не должна превосходить ± 200 микроампер. При необходимостиболее высоких значений подстройки обратитесь в службу поддержки заказчиков компании Micro Motion.

Для подстройки выхода по току при помощи ProLink II выберите ProLink > Calibration > Milliamp 1 Trim или ProLink > Calibration >Milliamp 1 Trim. Подстройку mA-выходов можно инициировать и из мастера Commissioning Wizard:

1. Выберите Tools > Commissioning Wizard.2. Нажмите кнопку Task 6: Trim mA outputs. 3. Нажмите кнопку Next.

Предварительные процедуры запуска преобразователя

Рисунок 4-2 Мастер подстройки тока - экран 1

Этот экран позволяет сравнить выходной сигнал преобразователя (текущее значение Present Output ) суровнем выходного сигнала, принимаемого внешним устройством.

4. Прочтите уровень выходного сигнала по току на принимающем устройстве.5. Введите значение, считанное на принимающем устройстве, в поле Enter Meas (ввод замера).6. Нажмите кнопку Next (далее). На этом этапе преобразователь выполнить подстройку выхода по току и

отобразит скорректированное значение сигнала на следующем экране:

Page 46: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Рисунок 4-3 Мастер подстройки тока - экран 2

Предварительные процедуры запуска преобразователя

Если скорректированное значение не равно 4.0:

a. Нажмите кнопку Back (вернуться) b. Прочтите уровень выходного сигнала на принимающем устройстве и введите новое значение в поле

Enter Meas .c. Нажмите кнопку Next.d. Повторяйте эту операцию до тех пор, пока скорректированное значение сигнала не станет равным 4.0

(или достаточно близким, чтобы пользоваться им в приложении).Если скорректированное значение равно 4.0, нажмите кнопку Next.

7. Нажмите кнопку Next , чтобы повторить процедуру подстройки выходного сигнала 20 мА.

По окончании подстройки значения 20 мА процедура завершается. Нажмите кнопку Finish (завершить).

4.4 Установка нуля расходомераПри установке нуля расходомера определяется опорная точка, соответствующая отсутствию расхода.

Примечание: Первоначальная установка нуля требуется не для всех преобразователей. Обратитесь к руководству поэксплуатации преобразователя.

При установке нуля расходомера может потребоваться настройка параметра времени обнуления. Время обнуления - это интервал времени, необходимый преобразователю для определения опорной точки нулевого расхода. Поумолчанию время обнуления равно 20 секундам.

• Длительное время обнуления позволяет получить более точную нулевую опорную точку, но с большейвероятностью приведет к ошибке установки нуля. Это происходит из-за повышенной вероятностивоздействия шумов на процесс калибровки.

• Короткое время обнуления снижает вероятность ошибки установки нуля, но опорная нулевая точка будетопределена с меньшей точностью.

Для большинства случаев приемлемо значение времени обнуления по умолчанию.

Примечание: В некоторых случаях в меню отображается параметр предела сходимости. Это параметр применяется только впреобразователе RFT9739. Компания Micro Motion рекомендует использовать для предела сходимости значение, установленноепо умолчанию.

40 ProLink®II Micro Motion®

Page 47: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

41Руководство по установке и использованию

Для выполнения установки нуля расходомера:1. Подготовьте расходомер к установке нуля:

a. Подайте питание на расходомер. Подождите несколько минут, чтобы расходомер прогрелся:

• Для преобразователей IFT и RFT подождите приблизительно 30 минут.• Для преобразователей серий 1000/2000/3000 и систем MVD Direct Connect подождите

приблизительно 20 минут.

b. Включите поток технологической жидкости через сенсор, пока его температура не достигнет нормальнойрабочей температуры процесса.

c. Закройте отсечный клапан, установленный после сенсора,d. Убедитесь, что сенсор полностью заполнен жидкостью.e. Убедитесь, что технологический поток полностью остановлен.

Предварительные процедуры запуска преобразователя

ВНИМАНИЕ!Если жидкость протекает через сенсор, то калибровка нуля сенсора можетоказаться неточной, что приведет к ошибкам технологических измерений.

Для повышения точности калибровки нуля сенсора и достоверности измеренийобеспечьте полную остановку потока технологической жидкости через сенсор.

2. Для запуска процедуры установки нуля из меню ProLinkII выберите ProLink > Calibration > Zero Calibration. См. рис. 4-4.

.3. Для запуска процедуры калибровки нуля из мастера ввода в эксплуатацию (Commissioning Wizard) (далеесм. Рис. 4-4)

a. Выберите Tools > Commissioning Wizard. b. Нажмите кнопку Task 7: Zero Calibration.

c. Нажмите кнопку Next.В Commissioning Wizard появиться диалоговое окно, показанное ниже. Нажать кнопку Continue With Zero, еслитолько имеется действительная необходимость в такой процедуре для используемого приложения.

Page 48: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Предварительные процедуры запуска преобразователя

Рисунок 4-4 Экран установки нуля

5. Введите новое значение времени обнуления в поле Zero Time или примите значение по умолчанию.6. Если отображается параметр предела сходимости, введите новое значение предела сходимости в поле

Converg. Limit или примите значение по умолчанию.7. Нажмите кнопку Perform Auto Zero (выполнить автоматическую установку нуля). Расходомер начнет

калибровку нуля. При этом индикатор состояния Calibration in Progress (выполняется калибровка) светится красным цветом.

8. Подождите до окончания времени обнуления. По окончании этого интервала:

• Если индикатор состояния Calibration Failure (ошибка калибровки) светится красным цветом, топроцедура установки завершилась неуспешно.

Методика поиска неисправностей приводится в руководстве по эксплуатации преобразователя.По желанию воспользуйтесь кнопками в диалоговом окне для восстановления предыдущегонулевого значения или нулевого значения, установленного во время заводской калибровки.

Примечание: Эти две функции доступны не для всех типов преобразователей.

• Если цвет индикатора состояния Calibration in Progress снова становится зеленым и индикаторсостояния Calibration Failure не светится красным цветом, то процедура установки нулязавершилась успешно.

9. Нажмите кнопку Close (закрыть).

42 ProLink®II Micro Motion®

Page 49: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

43Руководство по установке и использованию

Глава 5Конфигурирование, определениепараметров и калибровка преобразователя

5.1 ОбзорВ данной главе приводится описание следующих процедур:

• Сохранение и загрузка файлов конфигурации преобразователя (Раздел 5.2)• Конфигурирование преобразователя (Раздел 5.3)• Порядок использования инструмента Gas Unit Configurator (Раздел 5.3.1)• Определение параметров преобразователя (Раздел 5.4)• Калибровка преобразователя по давлению или по температуре (Раздел 5.5)• Конфигурирование компенсации давления (Раздел 5.6)• Конфигурирование компенсации температуры (Раздел 5.7)• Настройка опроса (Раздел 5.8)

5.2 Использование файлов конфигурацииС помощью ПО ProLink II можно прочесть конфигурацию преобразователя и сохранить ее в файле на ПК.Впоследствии этот файл может быть загружен в этот же преобразователь либо в другой прибор аналогичного типа, атакже сохраняться в целях резервирования и контроля. Компания Micro Motion рекомендует выполнение этойоперации для всех преобразователей, доступ к которым осуществляется посредством ProLink II.

5.2.1 Сохранение файла конфигурации в ПКДля того, чтобы сохранить файл конфигурации в персональном компьютере:

1. Выберите: File > Load from Xmtr to File 2. В открывшемся диалоговом окне укажите имя и каталог для сохранения файла конфигурации, и нажмите

Save. Обязательно указывайте уникальное имя.3. Выберите позицию Download Configuration (загрузить конфигурацию) 4. После завершения загрузки нажмите Close (закрыть).

Теперь файл находится в ПК и его можно копировать, сохранять, пересылать и загружать повторно.

ВНИМАНИЕ!Редактирование файла конфигурации может стать причиной возникновенияошибок.Во избежание внесения ошибок в файл конфигурации преобразователя сохранитеоригинальную версию и работайте с копией. В это случае имеется возможностьвосстановления оригинальной версии в любой момент.

Page 50: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

5.2.2 Загрузка файла конфигурации в преобразовательДля выполнения загрузки файла конфигурации:

1. Выберите File (файл) -> Send to Xmtr from File (переслать из файла в преобразователь)2. В открывшемся диалоговом окне укажите имя и каталог загружаемого файла конфигурации, и нажмите

Open (открыть).3. Выберите позицию Upload Configuration (переслать конфигурацию)4. После завершения загрузки нажмите Close (закрыть).

Если во время загрузки возникнут проблемы:

1. Выберите View (просмотр)->Preferences (предпочтения).2. Установите флажок Error Log On (включить регистрацию ошибок).3. Повторите загрузку файла.

Теперь ProLink II сохранит файл регистрации ошибок процесса загрузки, и отобразит сообщение о том, где оннаходится.

5.3 Конфигурирование преобразователяПриведенные в данном разделе процедуры дают представление об общей методике использования ПОProLink II для конфигурирования преобразователя. В зависимости от типа преобразователя, к которомувыполняется подключение, отображаются различные вкладки с другим набором опций на каждой из них.Информация о конфигурации конкретного преобразователя приводится в руководстве по его эксплуатации.Техническая документация входит в комплект поставки преобразователя, и доступна также на веб-сайте компанииMicro Motion. (www.micromotion.com)

Для конфигурирования преобразователя выберите ProLink > Configuration. (смотреть Рисунок 5.1)

Примечание: Перед внесением изменений в конфигурацию преобразователя сохраните ее в файл в порядке, описанном вРазделе 5.2.

Конфигурирование, определение параметров и калибровка преобразователя

44 ProLink®II Micro Motion®

Page 51: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

45Руководство по установке и использованию

Конфигурирование, определение параметров и калибровка преобразователя

Рисунок 5-1 Окно конфигурации в ProLink II

• Для применения внесенных изменений и продолжения конфигурирования нажмите кнопку Apply(применить). Отобразится следующее диалоговое окно:

Убедитесь, что аппаратура находится в состоянии готовности принять внесенные измененияконфигурации, и нажмите OK. Новые значения конфигурации будут переданы на преобразователь инемедленно вступят в силу. При этом восстановится серый цвет отображаемой вкладки.Для предотвращения немедленного изменения конфигурации нажмите кнопку Cancel. Новаянастройка сохранится в ProLink II, но не будет передана на преобразователь.

• Для того, чтобы применить внесенные изменения и закрыть окно Configuration , нажмите OK.4. При смене панели без указания команды Apply, Cancel или OK, цвет вкладки остается желтым. К этой

панели можно вернуться в любой момент для применения или отмены внесенных изменений.5. По окончании конфигурирования закройте окно Configuration . Окно можно закрыть, не применяя

внесенных изменений.

Когда вы делаете изменения конфигурации в определенной закладке, она меняет свой цвет на желтый.

Page 52: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

5.3.1 Использование инструмента Конфигуратор газовой ЕдиницыПримечание: В преобразователях 2400S и преобразователях серий 1000/2000, имеющих версию встроенного ПО 5.0 ивыше, инструмент Gas Unit Configurator не применяется, потому что стандартные и нормальные единицы измерениязаданы заранее.

Для многих систем перекачки газа в качестве квазимассового расхода используется стандартный или нормальныйобъемный расход. Стандартный или нормальный объемный расход рассчитывается, частное от делениямассового расхода на плотность газа в нормальных условиях.Для конфигурирования специальной единицы массового расхода, которая представляла бы стандартный илинормальный объемный расход, необходимо рассчитать коэффициент преобразования массового расхода поплотности газа при нормальных значениях температуры, давления и состава. В ПО ProLink II версии 1.2 и болеепоздних имеется программный инструмент Gas Unit Configurator (Конфигуратор единиц измерения расхода газа) для расчета коэффициента преобразования массового расхода. Инструмент выполняет автоматическоеобновление коэффициента преобразования массового расхода на вкладке Special Units (специальные единицыизмерения).

Примечание: Компания Micro Motion не рекомендует использовать расходомер для измерения реального объемного расходагаза (объемный расход в условиях технологической линии). При необходимости измерения реального объемного расходагаза обратитесь в службу поддержки заказчиков компании Micro Motion. .

ВНИМАНИЕ!Расходомер не должен использоваться для измерения фактического объемагазов.Обычной единицей измерения газового потока является стандартный илинормальный объем. Расходомеры, использующие принцип Кориолиса, измеряютмассу. Частное от деления массы на стандартную или нормальную плотностьдает стандартные или нормальные единицы измерения объема.

Для использования утилиты Gas Unit Configurator:1. Выберите Tools (инструменты) ->Gas Unit Configurator.2. Выберите Time Unit (единица измерения времени), на которой будет основываться специальная единица

измерения.3. Нажмите кнопку для указания, в какой системе мер будет определяться специальная единица измерения -

English Units (британские единицы измерения) или SI Units (система СИ). 4. Нажмите кнопку Next (далее). 5. Задайте стандартную плотность для использования в расчетах.

• Для использования фиксированной стандартной плотности нажмите верхнюю кнопку, введите значениестандартной плотности в текстовое поле Standard Density , и нажмите Next.

• Для использования расчетной стандартной плотности нажмите вторую кнопку и нажмите Next. Затемвведите значения для Reference Temperature, Reference Pressure и Specific Gravity (стандартныетемпература, давление и плотность) на следующей панели, и нажмите Next.

6. Проверьте отображаемые значения .

• Если они соответствуют данной области применения, нажмите Finish (завершить). Данные специальнойединицы измерения будут записаны в преобразователь.

• Если они не соответствуют данной области применения, нажимайте кнопку Back необходимое количествораз для возврата на соответствующую панель, устраните ошибку, после чего повторите шаги, описанныевыше.

Конфигурирование, определение параметров и калибровка преобразователя

46 ProLink®II Micro Motion®

Page 53: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

47Руководство по установке и использованию

5.4 Определение параметров расходомераПри определении параметров расходомера выполняется подстройка преобразователя для компенсациииндивидуальных особенностей сенсора, в паре с которым он будет работать. Определяемые параметры иликалибровки описывают чувствительность сенсора к расходу, плотности и температуре.

5.4.1 Когда выполняется определение параметровЕсли преобразователь и сенсор заказывались вместе, как расходомер, то определение параметров преобразователя уже выполнено. Определение параметров преобразователя необходимо только при егопервоначальном объединении в пару с сенсором.

5.4.2 Определяемые параметрыОпределяемые параметры, необходимые при конфигурировании, зависят от типа сенсора расходомера: "T-серия" или "Другие" (называемые также "Прямотрубные" и "С изогнутыми трубками", соответственно) и приведены вТаблице 5-1. Категория "Другие" включает все сенсоры Micro Motion, за исключением T-серии. В Таблице 5-1 показано также расположение каждого из параметров на вкладках ProLink II.Определяемые параметры приводятся на идентификационной табличке сенсора. Формат таблички сенсораотличается в зависимости от даты его приобретения. На Рисунках 5-2 и 5-3 показаны идентификационные табличкистарого и нового образца.

Таблица 5-1 Параметры калибровки сенсора

Тип сенсора

Параметр Положение в ПО ProLink II T-серия Другие

K1 Configuration/Density (1)

K2 Configuration/Density (1)

FD Configuration/Density (1)

D1 Configuration/Density (1)

D2 Configuration/Density (1)

Темп. коэф. (DT)(2) Configuration/Density (1)

Flowcal Configuration/Density (3)

FCF и FT Configuration/Density (4)

FCF Configuration/Density (5)

FTG Configuration/T-Series Config FFQ Configuration/T-Series Config DTG Configuration/T-Series Config DFQ1 Configuration/T-Series Config DFQ2 Configuration/T-Series Config

(1) См. Раздел "Коэффициенты калибровки плотности".(2) На табличках некоторых сенсоров показан, как TC.(3) См. Раздел "Значения калибровки расхода".(4) Сенсоры T-серии устаревших типов. См. Раздел "Значения калибровки расхода".(5) Сенсоры T-серии новых типов. См. Раздел "Значения калибровки расхода".

Page 54: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Рисунок 5-2 Примеры калибровочных табличек - сенсоры серии T

Табличка нового образца Табличка старого образца

Рисунок 5-3 Примеры калибровочных табличек - все сенсоры, кроме Т-серии

Табличка нового образца Табличка старого образца

Коэффициенты калибровки плотностиЕсли на табличке сенсора отсутствуют значение D1 или D2:

• В качестве значения D1 введите значение Dens A или D1 из калибровочного сертификата. Этозначение плотности при рабочих условиях калибровочной среды низкой плотности. В качестветаковой компания Micro Motion использует воздух.

• В качестве значения D2 введите значение Dens В или D2 из калибровочного сертификата. Этозначение плотности при рабочих условиях калибровочной среды высокой плотности. В качестветаковой компания Micro Motion использует воду.

Если на табличке сенсора отсутствует значение К1 или К2:

• В качестве K1 используйте первые 5 цифр калибровочного коэффициента плотности. В примерекалибровочной таблички на Рисунке 5-3 это значение показано, как 12500.

• В качестве K2 используйте следующие 5 цифр калибровочного коэффициента плотности. В примерекалибровочной таблички на Рисунке 5-3 это значение показано, как 14286.

Если на сенсоре не указано значение FD, обратитесь в службу поддержки Micro Motion.Если на табличке сенсора не указано значение DT или TC, введите последние 3 цифры калибровочногокоэффициента плотности. В примере калибровочной таблички на Рисунке 5-3 это значение показано, как 4.44.

Конфигурирование, определение параметров и калибровка преобразователя

48 ProLink®II Micro Motion®

19.0005.13

19.0005.130.00100.9980

12502.00014282.000

4.44000 310

12500142864.44

12500142864.44

Page 55: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

49Руководство по установке и использованию

Значения калибровки расходаДля описания калибровки расхода используются два отдельных значения: 6-значное значение FCF и 4-значноезначение FT. Оба значения содержат десятичную точку. При определении параметров они вводятся, как одна 10-значная строка, содержащая две десятичные точки. В ProLink II это значение называется параметром Flowcal. ВКоммуникаторе это значение называется FCF для сенсоров T-серии и Flowcal для всех остальных сенсоров.

Для получения требуемого значения:

• Для сенсоров T-серии устаревших типов объедините указанные в табличке значения FCF и FT, как показано ниже.

• Для сенсоров T-серии новых типов , 10-значная строка на табличке сенсора представлена, как значение FCF. Значение вводится в точном соответствии с указанным, включая десятичные точки. Какого-либо объединения нетребуется.

• Для сенсоров всех остальных типов , 10-значная строка на табличке сенсора представлена, как значение Flow Cal. Значение вводится в точном соответствии с указанным, включая десятичные точки. Какого-либо объединенияне требуется.

5.4.3 Как выполняется определение параметровДля того, чтобы осуществить определение параметров расходомера:

1. На панели ProLink > Configuration > Device (> конфигурация > устройство) укажите тип сенсора и нажмитекнопку Apply.

2. Установите соответствующие значения требуемых параметров, приведенных в Таблице 5-1, в порядке, описанном в предыдущих разделах.

5.5 Калибровка расходомераРасходомер измеряет технологические параметры на основании фиксированных точек отсчета. В процессекалибровки осуществляется подстройка этих точек отсчета.В данном разделе рассматривается общая методика выполнения калибровки. Информация для калибровкиконкретного преобразователя приводится в руководстве по его эксплуатации. Техническая документация входит вкомплект поставки преобразователя, и доступна также на веб-сайте компании Micro Motion.Меню Calibration (калибровка), показанное на Рисунке 5-4, используется для запуска процедур калибровки.

Конфигурирование, определение параметров и калибровка преобразователя

Flow FCF X.XXXX FT X.XX

Page 56: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Конфигурирование, определение параметров и калибровка преобразователя

Рисунок 5-4 Опции калибровки в ПО ProLink II

5.5.1 Когда выполняется калибровкаПреобразователь имеет заводскую калибровку и обычно не нуждается в калибровке на месте эксплуатации.Выполняйте калибровку преобразователя только при необходимости соблюсти нормативные требования. КомпанияMicro Motion рекомендует использовать вместо калибровки коэффициенты расходомера для его подстройки кконкретным условиям. Перед тем, как приступить к калибровке, обратитесь в службу поддержки Micro Motion.

5.5.2 Калибровка плотностиКалибровка плотности включает следующие калибровочные точки:

• Сенсоры всех типов:

- калибровка D1 (низкая плотность)- калибровка D2 (высокая плотность)

• Только для сенсоров T-серии:

- калибровка D3 (опционально)- калибровка D4 (опционально)

50

ProLink®II Micro Motion®

Page 57: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

51Руководство по установке и использованию

Конфигурирование, определение параметров и калибровка преобразователя

Использование для сенсоров T-серии дополнительных точек калибровки D3 и D4 может повысить точностьизмерения плотности. Если предпочтителен вариант калибровки D3 и D4:

• Не выполняйте калибровку D1 или D2.• Выполните калибровку D3 при наличии одной калибровочной среды.• Выполните обе калибровки D3 и D4 при наличии двух калибровочных сред (иных чем воздух и вода).

Перед тем, как приступить к калибровке плотности, ознакомьтесь со следующими требованиями. Привыполнении калибровки плотности D1 и D2 обратитесь к Рисунку 5-5. При выполнении калибровки плотностиD3 или калибровки плотности D3 и D4 обратитесь к Рисунку 5-6.

Требования к сенсоруПри выполнении калибровки плотности сенсор должен быть полностью наполнен калибровочной жидкостью приполном отсутствии расхода. Обычно это достигается путем закрывания отсечного клапана, расположенногопосле сенсора с последующим заполнением сенсора соответствующей жидкостью.

Требования к плотности калибровочных средДля калибровки плотности D1 и D2 требуется среда D1 (низкой плотности) и D2 (высокой плотности). Можноиспользовать воздух и воду. При калибровке сенсоров T-серии средой D1 должен быть воздух, а средой D2 должна быть вода.

ВНИМАНИЕ!Для сенсоров T-серии калибровка D1 должна выполняться в воздушной среде.

ВНИМАНИЕ!Для сенсоров T-серии калибровка D2 должна выполняться с использованиемводы.

Для калибровки плотности D3 среда должна удовлетворять следующим требованиям:• Минимальная плотность 0.6 г/см3

• Минимальная разность 0.1 г/см3 между плотностью жидкости D3 и плотностью воды. Плотность жидкости D3 может быть как выше, так и ниже плотности воды

Для калибровки плотности D4 среда должна удовлетворять следующим требованиям:• Минимальная плотность 0.6 г/см3

• Минимальная разность 0.1 г/см3 между плотностью жидкости D4 и плотностью жидкости D3. Плотностьжидкости D4 может быть как выше, так и ниже плотности жидкости D3

• Минимальная разность 0.1 г/см3 между плотностью жидкости D4 и плотностью воды.Плотность жидкости D4 может быть как выше, так и ниже плотности воды

Page 58: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Конфигурирование, определение параметров и калибровка преобразователя

Рисунок 5-5 Калибровка плотности D1 и D2

52 ProLink®II Micro Motion®

Page 59: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

53Руководство по установке и использованию

Конфигурирование, определение параметров и калибровка преобразователя

Рисунок 5-6 Калибровка плотности D3 либо D3 и D4

Page 60: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Конфигурирование, определение параметров и калибровка преобразователя

5.5.3 Калибровка температурыКалибровка температуры - это двухточечная процедура: калибровка температурного сдвига и калибровканаклона температурной характеристики. Процедура должна выполняться в полном объеме без прерывания.Порядок выполнения калибровки температуры приведен на Рисунке 5-7.

Рисунок 5-7 Калибровка температуры

54 ProLink®II Micro Motion®

Page 61: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

55Руководство по установке и использованию

Конфигурирование, определение параметров и калибровка преобразователя

5.6 Компенсация давленияДля некоторых преобразователей Micro Motion возможна компенсация влияния давления на трубки сенсора.Влияние давления определяется, как изменение чувствительности сенсора по расходу и плотности вследствиезначительного отличия рабочего давления от давления калибровки.

5.6.1 ВариантыИмеется два способа компенсации по давлению:

• Если давление имеет известное статическое значение, то можно ввести эту величину в программноеобеспечение и не выполнять опрашивание внешнего устройства измерения давления.

• Если рабочее давление значительно изменяется, то можно настроить преобразователь на опрос внешнегоустройства измерения давления, чтобы получать текущее значение. Для осуществления опросанеобходимо использовать протокол HART.

Примечание: При использовании опроса значений давления убедитесь в точности и надежности показаний внешнегоизмерительного устройства.

5.6.2 Поправочные коэффициенты по давлениюПри конфигурировании компенсации по давлению необходимо указать давление калибровки - давление, прикотором осуществлялась калибровка расходомера (и которое, следовательно, не оказывает влияния накалибровочный коэффициент). Введите 20 PSIG (фунтов на квадратный дюйм), если в калибровочных документахсенсора не указано другое значение давления калибровки.Возможно конфигурирование двух дополнительных поправочных коэффициентов по давлению: одного для расходаи другого для плотности. Они определяются следующим образом:

• Коэффициент для расхода - изменение расхода на единицу давления (psi) в процентах• Коэффициент для плотности - изменение плотности среды в г/см3/psi

Не для всех сенсоров или приложений требуются поправочные коэффициенты по давлению. Для полученияпоправочных коэффициентов по давлению найдите соответствующие значения в технических характеристикахсенсора, затем измените знак на противоположный (например, если влияние давления 0.000004, введитепоправочный коэффициент по давлению - 0.000004). За дополнительными сведениями обращайтесь в службуподдержки потребителей компании Micro Motion.

5.6.3 КонфигурированиеДля того, чтобы разрешить компенсацию по давлению и выполнить конфигурирование:

1. Выберите в меню View (просмотр) позицию Preferences (предпочтения) и убедитесь, что установленфлажок Enable External Pressure Compensation (разрешить внешнюю компенсацию давления).

2. Откройте панель Configuration и выберите вкладку Pressure (давление).3. Введите новые значения в поля Flow factor, Density factor и Cal Pressure (коэффициент для расхода,

коэффициент для плотности и давление калибровки). Эти параметры обсуждаются в предыдущемразделе.

4. Если предполагается использовать опрос внешнего устройства измерения давления:

a. Для преобразователей модели RFT9739, RFT9712 или IFT9701/03, установите для параметра Pressureunits единицы измерения давления, используемые внешним измерительным устройством.

b. Нажмите кнопку Apply (применить). c. Следуйте инструкциям по настройке опроса, приведенным в Разделе 5.8.

Page 62: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Конфигурирование, определение параметров и калибровка преобразователя

5. Если используется статическое значение давления:

a. Введите значение давления в поле External Pressure (внешнее давление).b. Нажмите кнопку Apply (применить). c. Убедитесь, что ни один из параметров опроса не сконфигурирован для опроса по давлению.

Разрешается опрос по температуре. См. Раздел 5.8.

5.7 Компенсация температурыЗначения температуры используются для ряда различных расчетов. Сенсоры Micro Motion всегда передаютданные о температуре в преобразователь. С целью повышения точности измерений можно сконфигурироватьпреобразователь для использования различных значений температуры:

• Если температура имеет известное статическое значение, то можно ввести эту величину в программноеобеспечение и не выполнять опрашивание внешнего устройства измерения температуры.

• Если рабочая температура значительно изменяется, то можно настроить преобразователь на опросвнешнего устройства измерения температуры, чтобы получать текущее значение. Для осуществленияопроса необходимо использовать протокол HART.

Примечание: При использовании базового процессора версии 2.1 или более ранней, данные внешней температуры используются во всех расчетах, которые требуют значений температуры. При использовании базового процессора версии 2.2 или более поздней данные внешней температуры используются только для расчета вычисляемой переменной вприложениях расширенного анализа плотности или значения CTL (поправка на температуру для объема жидкостей) вприложениях измерения параметров нефтепродуктов.

Примечание: При использования опроса по температуре убедитесь в точности и надежности устройства измерениявнешней температуры и сконфигурируйте преобразователь для использования тех же единиц измерения температуры,которые использует внешнее измерительное устройство.

Для того, чтобы разрешить компенсацию по температуре и выполнить конфигурирование:1. Выберите в меню View позицию Preferences и убедитесь в том, что флажок Use External Temperature (использовать внешнюю температуру) установлен.2. Если предполагается использовать опрос внешнего устройства измерения температуры, следуйте

инструкциям по настройке опроса, приведенным в Разделе 5.8.3. Если используется статическое значение температуры:

a. Откройте панель Configuration и выберите вкладку Temperature (температура).b. Введите значение температуры в поле External Temperature (внешняя температура).c. Нажмите кнопку Apply.d. Убедитесь, что ни один из параметров опроса не сконфигурирован для опроса по температуре.

Разрешается опрос по давлению. См. Раздел 5.8.

56 ProLink®II Micro Motion®

Page 63: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

57Руководство по установке и использованию

Конфигурирование, определение параметров и калибровка преобразователя

5.8 Конфигурирование опросаОпрос используется для получения данных температуры или давления от внешнего устройства. Эти данные могутиспользоваться для расчета API или вычисления других технологических параметров в приложениях, требующихкомпенсации по давлению или по температуре. Возможен опрос одного или двух внешних устройств.Необходимо также обеспечить подключение первичного выхода по току для работы с протоколом HART. Обратитесь к Главе 2 или руководству по монтажу преобразователя.

Для конфигурирования опроса:1. Выберите в меню View позицию Preferences.

a. Для использования данных внешнего давления установите флажок Enable External Pressure Compensation (разрешить компенсацию по внешнему давлению).

b. Для использования данных внешней температуры установите флажок Use External Temperature (использовать внешнюю температуру).

c. Нажмите кнопку Apply.

2. Убедитесь в том, что поле External Temperature (внешняя температура) на вкладке Temperature(температура) не заполнено. Значение по умолчанию равно 32.00 °F (0.0000 °C).

3. Выберите вкладку Polled Variables (опрашиваемые параметры) на панели Configuration .4. Для опрашиваемого параметра 1:

a. Нажмите стрелку в поле Polling Control (управление опросом) и выберите из списка метод опросаHART. Выберите позицию Poll DP HART Primary , если доступ к внешнему устройству можетосуществляться от другого прибора, действующего в качестве вторичного ведущего устройства(например, коммуникатора HART). Выберите позицию Poll DP HART Secondary , если доступ квнешнему устройству может осуществляться от другого прибора, действующего в качестве первичноговедущего устройства.

b. Нажмите кнопку Apply. После этого отобразятся параметры опроса для конфигурирования.c. В поле External Tag (внешняя метка) введите метку HART для опрашиваемого внешнего устройства,d. Нажмите стрелку в поле Variable Type (тип переменной) и выберите технологический параметр.e. Нажмите кнопку Apply.f. Значение, отображаемое в текстовом поле Current Value (текущее значение) - это текущее значение,

принимаемое от внешнего устройства. Проверьте это значение.

5. При необходимости повторите эти шаги для опрашиваемой переменной 2.

Примечание: В преобразователях некоторых типов позиция Polling Control (управление опросом), выбранная дляопрашиваемой переменной 1, автоматически используется для опрашиваемой переменной 2. В этом случаеконфигурирование не требуется.

Page 64: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

58

ProLink®II Micro Motion®

Page 65: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

59Руководство по установке и использованию

Глава 6Проверка характеристик расходомера

6.1 ОбзорПри проверке характеристик расходомера оценивается структурная целостность трубок расходомера сравнением текущейжесткости трубок с жесткостью, измеренной на заводе-изготовителе. Жесткость определяется в виде отношения нагрузки кудельной деформации, или как сила, деленная на смещение. Поскольку изменение структурной целостности изменяетчувствительность преобразователя по массе и плотности, то эта величина может использоваться как индикатор качестваизмерений. Изменение жесткости трубок обычно связано с воздействием эрозии, коррозии или повреждениями трубок.

Примечания:(1) Для использования процедуры проверки точности преобразователь должен быть подключен к усовершенствованномуцентральному процессору, а опция проверки точности должна быть установлена на преобразователь. Для проверкиналичия этой опции выберите View > Installed Options.(2) Micro Motion рекомендует выполнять проверку точности регулярно.

Возможность проверки точности и конкретные характеристики процедуры проверки точности зависят от преобразователя.Информацию по выполнению процедуры проверки точности для конкретного преобразователя см. в руководстве попреобразователю.

Page 66: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

60 ProLink®II Micro Motion®

Page 67: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

61Руководство по установке и использованию

Глава 7Регистратор данных

7.1 ОбзорИнструмент Data Logger (регистратор данных) позволяет выполнять периодическую регистрацию указанныхпользователем данных расходомера, диагностических параметров и выходных уровней. Данные,зарегистрированные в журнал инструментом Data Logger, можно просматривать или экспортировать во внешниепрограммы в виде электронных таблиц для дальнейшего анализа.

7.2 Использование регистратора данных Data Logger Для доступа к Data Logger, выберите Plug-ins > Data Logging > Data Logger.

Экран регистратора данных Data Logger показан на Рисунке 7-1.Для настройки регистрации данных необходимо определить регистрационный файл, указать типзаписываемых данных и периодичность их сохранения, после чего запустить процесс регистрации.

7.2.1 Определение регистрационного файлаДля определения файла регистрации:

1. Нажмите кнопку File Type , чтобы указать формат регистрационного файла. Варианты для выбора:

• .txt - стандартный текстовый файл• .csv - файл значений с запятой-разделителем для импорта в стандартные электронные таблицы• .dif - формат файла обмена данными для импорта в стандартные электронные таблицы

2. Введите имя файла журнала в текстовое поле Filename (имя файла).3. Нажмите кнопку ”…”, чтобы вызвать менеджер файлов и указать каталог для сохранения

регистрационного файла.4. Укажите Update Rate (скорость обновления) и единицы измерения периодичности обновления записей в

журнале.

Примечание: При использовании протокола HART не задавайте слишком высокую скорость обновления. В случаеиспользования HART/Bell 202 компания Micro Motion рекомендует регистрацию как можно меньшего количества параметров спериодом обновления 5-10 секунд (50000-10000 мс). Аналогичные ограничения действуют и для HART/RS485 при низкихскоростях передачи, особенно 1200 бод.

5. Установите флажок Status Error Logging (регистрация ошибочных состояний), если они должнызаписываться в журнал.

6. Используйте переключатели Log On , чтобы указать порядок регистрации данных:

• Для регистрации только в случае изменения параметров выберите Device Data Change (изменениеданных устройства). При включении регистрации будут записаны в журнал только первоначальныезначения каждого из параметров, но в дальнейшем запись данных будет выполняться только приизменении значений. Если технологические параметры остаются стабильными, то данныезаписываться не будут.

• Для непрерывной регистрации данных независимо от того, изменились параметры процесса или нет,выберите Time Interval (временной интервал). Регистрация данных будет осуществляться непрерывнос периодичностью, указанной в текстовом поле Update Rate .

Page 68: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Регистрация данных

Примечание: При регистрации в течение длительного времени с включенной опцией Time Interval регистрационный файлможет стать очень большим. С учетом этого соответственно задайте скорость обновления Update Rate.

Рисунок 7-1 Регистратор данных

7.2.2 Определение содержания журналаПеременные, которые могут быть включены, показаны в группе Parameters (параметры). Для добавления данных,отображаемых в журнале:

1. Выберите вкладку Process Vars, Diagnostics, Output Vars или All Vars (технологические параметры,выходные параметры или все параметры).

2. Выделите параметр, который хотите включить в журнал3. Нажмите кнопку Add (добавить). Переменные, которые включены в число записываемых в журнал, показаны в группе Current Log (текущийжурнал). Для удаления параметра из числа регистрируемых необходимо:

1. Отметить переменную, подлежащую исключению из журнала.2. Нажать кнопку Remove.3. Для удаления всех переменных из перечня регистрируемых Current Log нажать кнопку Clear all (очиститьвсе). Во время работы регистратора Data Logger можно добавить примечание в запись - для этого необходимо

62 ProLink®II Micro Motion®

Page 69: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

63Руководство по установке и использованию

ввести примечание в текстовое поле и нажать кнопку Add Note. Примечание будет добавлено в конецтекущей записи журнала; последующие записи будут добавляться после примечания.

Регистрация данных

7.2.3 Запуск и остановка функции регистрацииЗапуск и остановка регистратора Data Logger может осуществляться как автоматически, так и вручную.

• Управление запуском и остановкой регистрации вручную находится в группе Current Log - Для запуска регистрации вручную необходимо нажать кнопку Start.- Для остановки регистрации вручную необходимо нажать кнопку Stop.

• Управление автоматическим запуском и остановкой регистрации вручную находится в группе Timer.- Для автоматического запуска регистрации данных ввести дату и время в поля Start time и поставить

флажок Enable (доступно). - Для автоматической остановки регистрации данных ввести дату и время в поля Stop time и поставить

флажок Enable (доступно).

Эти методы можно сочетать, например, можно включить функцию регистрации данных вручную и задать времяавтоматической остановки.При работе Data Logger поля раздела Log Statistics (статистика журнала регистрации) в окне Data Loggerпостоянно обновляются.

Примечание: Для выполнения регистарции окно Data Logger должно быть открыто. При закрывании окна Data Logger записьавтоматически прекращается.

7.2.4 Инструменты регистратора данныхДля облегчения использования Data Logger предоставляет несколько инструментов:

• Можно переместить определенные параметры на вкладку Favorites (избранное), и использовать вкладкуFavorites для добавления параметров в список Current Log (текущий журнал). Для этого выделитепараметр на вкладке Process Vars, Diagnostics, Output Vars или All Vars (технологические параметры,выходные параметры или все параметры), и нажмите кнопку Add to Favorites (добавить в избранное).

• Имеется возможность сохранить определенную конфигурацию журнала. Для этого необходимо нажатькнопку Save Settings (сохранить настройки) и указать имя файла и каталог.

• Имеется возможность загрузить определенную конфигурацию журнала. Для этого необходимо нажатькнопку Load Settings (загрузить настройки) и указать имя и расположение файла конфигурации журнала.

• Имеется возможность сохранить в ПК текущую конфигурацию преобразователя. Для этого нажмите кнопкуSave Transmitter Configuration (сохранить конфигурацию преобразователя) и укажите имя файла икаталог.

Примечание: Формат этого файла конфигурации совпадает с форматом файла, сохраняемого с использованием меню File . Эти файла равнозначно пригодны для использования.

Page 70: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

64

ProLink®II Micro Motion®

Page 71: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

65

Руководство по установке и использованию

Приложение AСправка по клеммам преобразователя

A.1 ОбзорВ данном приложении приводятся схемы контактных зажимов преобразователя, которые можноиспользовать для подключения ProLink II. Показаны следующие преобразователи:

• Преобразователи RFT9739 (см. Рисунок A-1)• Преобразователи RFT9712 и IFT9701/9703 (см. Рисунок A-2) • Преобразователи модели 1500/2500 и преобразователи с установкой на DIN-рейки серии LF (см.рис. A-3)• Преобразователи модели 1700/2700 и преобразователи полевой установки серии LF (см. рис. A-4) • Преобразователи модели 2200S (и адаптер-защита) (см. рис. A-5)• Преобразователи модели 2400S с аналоговыми выходами (см. Рисунок A-6) • Преобразователи модели 2400S с вводом/выводом DeviceNet (см. Рисунок A-7) • Преобразователи модели 2400S с вводом/выводом PROFIBUS-DP (см. Рисунок A-8) • Преобразователи серии 3000 (см. Рисунок A-9) • Центральный процессор и улучшенный центральный процессор (см. Рисунок А-10) • Барьер искробезопасности MVD Direct Connect (см. Рисунок A-11)

Подробные инструкции по подключению ProLink II к преобразователю приведены в Главе 2.

А.2 Схемы клемм преобразователей

Рисунок А-1 Преобразователи RFT9739

Page 72: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Рисунок A-3 Преобразователи модели 1500/2500 и преобразователи с установкой на DIN-рейки серии LF

Рисунок А-2 Преобразователи RFT9712 и IFT9701/9793

66 ProLink®II Micro Motion®

21 (PV+) 22 (PV–)

33(RS-485/A)

34(RS-485/B)

Page 73: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

67Руководство по установке и использованию

Рисунок A-4 Преобразователи модели 1700/2700 и преобразователи полевой установки серии LF

Примечание: Зажимы 5 и 6 используются только для связи спреобразователями, оснащенными опциональной платой аналоговыхвыходов.

Адресация выводов преобразователя

Рисунок A-5 Преобразователи модели 2200S

Интерфейс пользователя Отделение выходных клемм Адаптер-защита (с индикатором, крышка снята) (интерфейс пользователя снят)

HART-зажимы 23 241(+) 2(-)

сервисный порт сервисный порт(RS-485/B) (RS-485/A)

1 (+)2 (–)

5(RS-485/A)

6(RS-485/B)

87

Page 74: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Рисуно разователи модели 2400S с аналоговыми выходамик A-6 ПреобИнтерфейс пользователя (сдисплеем, крышка снята)

Отсек подключения выходов(интерфейс пользователя снят) )

Примечание: Показанный здесь пользовательский интерфейс оснащен дисплеем. В моделях, не имеющих дисплея, зажимы HART и зажимы сервисного порта имеют аналогичное расположение на пользовательском интерфейсе.

Адресация выводов преобразователя

Сервисный порт

Сервисный порт

68 ProLink®II Micro Motion®

Page 75: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

69Руководство по установке и использованию

Адресация выводов преобразователя

Рисунок A-7 Преобразователи модели 2400S с вводом/выводом DeviceNet

С дисплеем Без дисплея

Рисунок A-8 Преобразователи модели 2400S с вводом/выводом PROFIBUS-DP

С дисплеем Без дисплея

Page 76: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Адресация выводов преобразователя

Рисунок A-9 Преобразователи серии 3000

Серия 3000 панельного монтажа Серия 3000 для монтажа в стойке Серия 3000 полевого монтажа

Входные / выходные монтажные зажимы Входные / выходные монтажныезажимы

Входные / выходные монтажныезажимы

Табличка для модели 3300 или 3500 свинтовыми зажимами или выводамидля распайки шлейфа

Табличка для модели 3300 или3500 с кабелем ввода/вывода

Табличка для модели3350 или 3700

(

70 ProLink®II Micro Motion®

Page 77: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

71Руководство по установке и использованию

Адресация выводов преобразователя

Рисунок A-10 Базовый процессор

Рисунок A-11 Барьер искробезопасности MVD Direct Connect™

Усовершенствованный

Page 78: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

72

ProLink®II Micro Motion®

Page 79: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

73Руководство по установке и использованию

Приложение ВКонфигурирование при дискретномдозировании

B.1 О приложенииВ этом разделе разъясняется порядок конфигурирования приложения дискретного дозирования исообщается основная информация о работе с процессами дозирования.

Примечание: Более подробная информация по работе приложения дискретного дозирования приводится вруководстве по эксплуатации преобразователя серии 3000 MVD.Примечание: Приложение дискретного дозирования является опциональной функцией и может не устанавливаться напреобразователь. Для проверки наличия установленных опций выберите View > Installed Options.Примечание: Для полного использования функциональных возможностей ProLink II для приложения дискретногодозирования необходимо подключаться к преобразователю с использованием соединения Modbus. При использованиисоединения HART функциональные возможности доступны в ограниченном объеме.

ВНИМАНИЕ!Изменение конфигурации может повлиять на работу преобразователя, включаядозирование.Изменения, вносимые в конфигурацию дискретного дозирования во времявыполнения дозирования не вступят в силу, пока дозирование не завершится.Изменение других параметров конфигурации может повлиять на дозирование. Дляобеспечения точности дозирования не вводите изменений в конфигурацию в ходевыполнения дозирования.

B.2 О дискретном дозированииДискретное дозирование используется для запуска расхода и автоматической остановки после того, как заданноеколичество технологической жидкости пройдет через сенсор. Во время дозирования расход может бытьостановлен и возобновлен. Кроме того, дозирование может быть остановлено до того, как будет достигнутзаданный объем.

B.3 Конфигурирование дискретного дозированияДля конфигурирования дозирования:

1. Выберите ProLink > Configuration .2. Выберите вкладку Discrete Batch (дискретное дозирование).

Отобразится панель, показанная на Рисунке В-1.На этой панели:

a. Сконфигурируйте источник данных расхода (см. Радел B.3.1) и нажмите Apply.b. Сконфигурируйте опции управления (см. Раздел B.3.2) и нажмите Apply.c. Сконфигурируйте одно или более предварительных заданий, если это необходимо (см. Раздел

B.3.3) и нажмите Apply.

Page 80: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Конфигурирование приложения дискретного дозирования

Рисунок B-1 Панель конфигурирования дискретного дозирования

3. Выберите вкладку Discrete IO или Discrete Output (дискретный ввод/вывод или дискретный выход) . Отобразится панель, подобная показанной на Рисунке В-2. На этой панели:

a. Сконфигурируйте требуемые дискретные выходы.

- Для одноступенчатой работы необходимо сконфигурировать один дискретный выход. Этот выходуправляет насосом или первичным клапаном, в зависимости от области применения. Этотдискретный выход необходим для работы.

- Для двухступенчатой работы необходимо сконфигурировать два или три дискретных выхода:один для управления первичным клапаном (обязательный), один для управления вторичнымклапаном обязательный), и один для управления насосом (опционально; только в случае, если оннеобходим для работы установки).

Конфигурирование перечисленных дискретных выходов обязательно независимо от того,используются они в установке или нет (например, насос можно запускать и останавливать вручную). До того, как будет выполнено конфигурирование требуемых дискретных выходов, запуск дозированияневозможен.

b. Нажмите кнопку Apply (применить).

74 ProLink®II Micro Motion®

Page 81: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

75Руководство по установке и использованию

Конфигурирование приложения дискретного дозирования

Рисунок B-2 Панель дискретного ввода / вывода

4. По желанию функция управления дозированием может быть назначена дискретному входу илидискретному событию. См. Раздел В.3.4.

5. Если разрешена опция управления Batch AOC (дозирование с автоматической компенсацией перелива), необходимо выполнить калибровку AOC. Функция Batch AOC используется для уменьшения объемаперелива при дозировании. См. Раздел В.5.

6. По желанию можно сконфигурировать квитанцию и вывод ее на печать. Опции принтера и квитанцииотображаются на панели Printer в окне Configuration . Более подробная информация по настройкепринтера и квитанции приводится в руководстве по эксплуатации преобразователя серии 3000.

Page 82: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

B.3.1 Источник данных расходаИсточник данных расхода – это параметр расхода, используемый для измерения дозы. Выберите один изисточников данных расхода, приведенных в Таблице B-1.

Конфигурирование приложения дискретного дозирования

Таблица B-1 Источники расхода

Источник расхода По умолчанию Описание

None None • Дозирующий контроллер выключен.• Кнопка START на дисплее не отображается.

Frequency input • Частотный вход от преобразователя Micro Motion IFT9701 или RFT9739• Частотный вход от устройства с импульсным выходом

Mass flow rate Массовый расход от преобразователя серии 3000Volume flow rate Объемный расход от преобразователя серии 3000

CD std vol flow rate • Стандартный объемный расход при нормальной температуре• Стандартный объемный расход доступен только в случае, если приложение для измерения

концентрации установлено и сконфигурировано для измерения стандартного объемногорасхода.

CD mass flow rate • Массовый расход нетто• Массовый расход нетто доступен только в случае, если приложение для измерения

концентрации установлено и сконфигурировано для массового расхода нетто.

CD vol flow rate • Объемный расход нетто при нормальной температуре• Объемный расход нетто доступен только в случае, если приложение для измерения

концентрации установлено и сконфигурировано для измерения объемного расхода нетто.

API temperature-corrected volume flow

• Объемный расход корректируется по расчетному поправочному коэффициенту• Доступен только в случае, если установлено и включено приложение измерения параметров

нефти.

B.3.2 Опции управления расходомОпции управления используются для организации процесса дозирования. Перечень и описание опций управленияприведены в Таблице B-2.Примечание: Опции управления применяются ко всем предварительным заданиям дозирования.

Таблица B-2 Опции управления

Настройка По умолчанию Описание

Enable batch Yes • Выберите Yes, чтобы включить приложение дискретного дозирования.• Выберите No, чтобы отключить приложение дискретного дозирования. Режим работы

будет принят по умолчанию монитором процесса.Count up Yes • Если установлено Yes, то отображаемый на экране итог возрастает от нуля до

заданного значения.• Если установлено No, то отображаемый на экране итог уменьшается от заданного

значения до нуля.• Настройка опции управления Count up (прямой отсчет) влияет только на количество,

отображаемое на экране. На конфигурацию предварительных заданий он не влияет.• Если установлено приложение коммерческого учета, то для параметра Count up

установлено значение Yes, изменить которое нельзя.Enable AOC Yes • Выберите Yes, чтобы включить автоматическую компенсацию перелива (AOC).

• Если включена функция AOC и выполнена калибровка дозирования AOC, дозирующийконтроллер вводит поправку на время, необходимое для закрывания клапана.

• Если для параметра Enable AOC установлено значение Yes, необходимо выполнитькалибровку AOC дозы, чтобы предоставить данные для процесса компенсации. Порядоквыполнения калибровки AOC приведен в Разделе В.5.

76 ProLink®II Micro Motion®

Page 83: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

77Руководство по установке и использованию

Таблица B-2 Опции управления продолжение

Настройка По умолчанию Описание

Конфигурирование приложения дискретного дозирования

Lockout target No • Если установлено значение Yes, оператор не может изменить текущее заданноезначение дозы с экрана управления дозированием или на панели ProLink II BatcherControl (управление дозатором).

• Если установлено значение No, оператор может изменить заданное значение дозы вто время, когда дозирование не выполняется.

Auto print at batch end

No • Если установить значение Yes, то по завершению дозирования будетвыполнена распечатка.

Reset on start No • Если установлено Yes, то сумматор дозирования сбрасывается при запуске дозированияоператором.

• Если установлено No, то перед запуском новой дозы оператор должен выполнить сбросвручную.

Для сброса дозы имеется несколько методов. См. Раздел В.3.4.• Если установлено приложение коммерческого учета, то для параметра Reset on start

установлено значение No, изменить которое нельзя.Enable end warning

No • Выберите Yes, чтобы включить предупреждение об окончании дозирования.• Если включено предупреждение об окончании дозирования и значение для подачи

предупреждения включено в выбранное предварительное задание, то дискретный выходможно сконфигурировать для индикации уведомления.

• Предупреждение об окончании является индикатором состояния и на работу клапана невлияет.

• Предупредительный сигнал окончания остается активным до завершения дозирования.Enable overrun No • Выберите Yes, чтобы включить индикацию перелива.

• Если включена индикация перелива и соответствующее значение введено в выбранноезадание, то дозирующий контроллер подает сигнал перелива в случае, когда дозапревышает заданное значение более, чем на запрограммированное количество перелива.

• Индикацию перелива можно назначить для дискретного выхода на панели Discrete IO вокне ProLink II Configuration.

Ignore source alarms

No Тревожный сигнал источника - это любой сигнал ошибочного уровня. Если игнорированиетревожных сигналов источника:

• Установлено на Yes, то дозирование не прекращается в течение времени задержкитревожного сигнала.

• Установлено No, то дозирование прекращается немедленно после возникновениятревожного состояния.

Если установлено приложение коммерческого учета, то для параметра Ignore source alarms задано значение No, изменить которое нельзя.

No-flow timeout 10.00000 секунд • Период задержки времени, в течение которого дозирующий контроллер ожидает передподачей тревожного сигнала в случае остановки расхода или остановки сумматора привыполнении дозирования.

• Введите значение от 0.0 до 300.0.• При установке значения 0.0 секунд задержка времени отключается.• Время задержки можно назначить для дискретного выхода на панели Discrete IO в окне

ProLink II Configuration.Number of stages 1 Stage Укажите 1 Stage (1 стадия) или 2 Stage (2 стадии). Эти параметры обсуждаются в данном

разделе ниже.Number ofdecimals

1 Введите значение от 0 до 5.• Это значение указывает количество десятичных знаков справа от десятичной точки на

экране оператора.Maximum target 1.0000E9 kg Если для параметра Lockout target (блокировка заданного значения) установлено No,

введите максимальное заданное значение дозы, которое разрешается вводить операторупри работе в режиме дозирования.

Alarm timeout 1.00000 Min Этот параметр используется лишь в случае, если для параметра Ignore source alarms установлено значение Yes.

• Введите количество минут от 1 до 20 в течение которых тревожные сигналы источникаигнорируются.

• Если тревожное состояние сохраняется после истечения времени подачи тревожногосигнала, отпуск текущей дозы останавливается.

Configure presets by % Target Выберите % Target (процент от заданной дозы) или Quantity (количество).• Если параметр установлен в % Target, то значения Open primary (открыть первичный),

Open secondary (открыть вторичный), Close primary (закрыть первичный) и End warning(уведомление об окончании) конфигурируются в процентах от заданного значения дозы.

• Если параметр установлен в Quantity, то значения Open primary и Open конфигурируютсякак количество, при достижении которого должен открываться клапан; значения Close primary и End warning конфигурируются, как количество, вычитаемое из заданногозначения дозы.

Page 84: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Конфигурирование приложения дискретного дозирования

Одноступенчатое или двухступенчатое дозированиеЕсли для параметра Number of stages задано значение 1, то для управления дозированием используетсяодиночный насос или клапан. При запуске дозирования включается насос или открывается клапан; при достижениизаданного значения дозы насос останавливается или клапан закрывается. При конфигурированиипредварительного задания значения Open primary, Open secondary и Close primary не требуются (см. РазделB.3.3).Если для параметра Number of stages задано значение 2, для управления дозированием используются два клапана,и при конфигурировании предварительного задания предъявляются следующие требования:

• Должны быть сконфигурированы оба параметра Open primary и Open secondary .• Один из параметров Open primary или Open secondary должен быть установлен в 0.

По желанию можно установить 0 для обоих параметров.• Должен быть сконфигурирован параметр Close primary .

B.3.3 Конфигурирование предварительных настроекИмеется возможность конфигурирования до шести предварительно заданных рецептов дозирования.Предварительное задание Preset 1 отключить нельзя, но можно изменить его конфигурацию.В Таблице B-3 приводится описание опций для конфигурирования предварительных настроек. Приконфигурировании выберите предварительную настройку и задайте её параметры.

Таблица B-3 Параметры предварительных настроек

Настройка По умолчанию Описание

Name • Preset 1• Preset 2• Preset 3• Preset 4• Preset 5• Preset 6

• Введите имя, которое буде отображаться на рабочих экранах и в меню выборапредварительных заданий.

• Имя может содержать не более 22 знаков.

Enable preset • Yes для preset 1• No для presets 2-6

• Если установлено Yes, то предварительное задание дозирования может быть выбранооператором для использования. См. Раздел В.4.

• Если установлено No, то предварительное задание дозирования отключено и не можетбыть выбрано.

• Задание Preset 1 отключить нельзя.Open primary(1) 0.00% от заданной

дозы или количество0.0 kg

• Введите количество или процент от заданной дозы, при которых открываетсяпервичный клапан. Обратитесь к примерам, приведенным в данном разделе ниже.

• Параметр Open primary или Open secondary должен быть установлен в 0. Если одномуиз этих параметров задается значение, не равное нулю, то второй устанавливается на 0 автоматически.

• Перед запуском дозирования первичный клапан должен быть назначен дискретномувыходу. См. Раздел В.3, шаг 3.

Opensecondary(1)

0.00% от заданнойдозы или количество0.0 kg

• Введите количество или процент от заданной дозы, при которых открываетсявторичный клапан. Обратитесь к примерам, приведенным в данном разделе ниже.

• Параметр Open primary или Open secondary должен быть установлен в 0. Если одномуиз этих параметров задается значение, не равное нулю, то второй установится на 0 автоматически.

• Перед запуском дозирования вторичный клапан должен быть назначен дискретномувыходу. См. Раздел В.3, шаг 3.

Close primary(1) 80.00% от заданнойдозы или количество0.0 kg

• Введите количество, вычитаемое из заданной дозы, или процент от заданной дозы, прикоторых первичный клапан закрывается. Обратитесь к примерам, приведенным вданном разделе ниже.

• Вторичный клапан всегда закрывается при достижении заданного значения дозы. • Перед запуском дозирования первичный клапан должен быть назначен дискретному

выходу. См. Раздел В.3, шаг 3.End warning(2) 80.00% от заданной

дозы или количество0.0 kg

• Если включена опция управления End warning, введите количество, вычитаемое иззаданной дозы, или процент от заданной дозы, при которых подается предупреждениеоб окончании дозирования. Обратитесь к примерам, приведенным в данном разделениже.

• Предупреждение об окончании можно назначить дискретному выходу на панелиDiscrete IO в окне ProLink II Configuration.

78 ProLink®II Micro Motion®

Page 85: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

79Руководство по установке и использованию

Конфигурирование приложения дискретного дозирования

Таблица B-3 Параметры предварительных настроек продолжение

Настройка По умолчанию Описание

Density curves None Если в качестве источника расхода выбран параметр измерения концентрации (CM),необходимо выбрать кривую плотности, которая будет использоваться в данномзадании. Величина дозы будет основываться на кривой плотности для этого параметра.

Overrun(3) 0.0kg • Если включена опция управления Overrun, введите величину превышения заданногозначения, при которой будет выполняться индикация перелива. Например, еслизаданная доза равна 250 килограммам и необходимо отмечать перелив при 280 килограммах, введите 30.

• Индикацию перелива можно назначить для дискретного выхода на панели Discrete IO вокне ProLink II Configuration.

Target(4) 0.0 kg Введите итоговую величину, при достижении которой дозирование завершается.(1) Этот параметр конфигурируется только в случае, если для параметра Number of stages задано 2.(2) Этот параметр конфигурируется только в случае, если параметр Enable end warning установлен в Yes.(3) Этот параметр конфигурируется только в случае, если параметр Enable overrun установлен в Yes.(4) Перед началом дозирования для параметра Target должно быть сконфигурировано ненулевое значение.

Примеры предварительных настроек дозирования

На следующих примерах поясняется последовательность процесса дозирования для двух конфигурацийпредварительного задания дозирования.

Примечание: Детальное описание последовательностей процесса дозирования, включающее функции STOP(остановить) и RESUME (возобновить) приводится в руководстве по эксплуатации преобразователя серии 3000 MVD.

Пример 1 Сконфигурируйте предварительные задания по количеству при следующихусловиях:• Заданное значение дозы равно 200 кг• Первичный клапан открывается при запуске дозирования и закрывается после

наполнения 180 кг• Вторичный клапан открывается после наполнения 100 кг

• Предупреждение об окончании подается после наполнения 160 кг

Close primary = 200 кг - 180 г = 20

Open secondary = 100 кг

End warning = 200 кг - 160 кг = 40

Page 86: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Конфигурирование приложения дискретного дозирования

Пример 2 Сконфигурируйте предварительные задания по проценту от заданной дозы приследующих условиях:• Заданное значение дозы равно 200 кг• Первичный клапан открывается при запуске дозирования и закрывается

после наполнения 180 кг• Вторичный клапан открывается после наполнения 100 кг• Предупреждение об окончании подается после наполнения 160 кг

Close primary = 180 кг / 200 кг = 0.90

Поскольку 0.90 равно 90%, введите значение close primary, равное 90.

Open secondary = 100 кг / 200 кг = 0.50

Поскольку 0.50 равно 50%, введите значение open secondary, равное 50.

End warning = 160 кг / 200 кг = 0.80

Поскольку 0.80 равно 80%, введите значение end warning, равное 80.

B.3.4 Методы управления дозированиемФункции управления дозированием могут выполняться тремя способами:

• При помощи функциональных кнопок на дисплее преобразователя (см. руководство преобразователясерии 3000), или в окне Run Batcher (Запустить дозатор) ПО ProLink II (см. Раздел B.4)

• Путем назначения дискретного входа функции управления дозированием• Путем назначения дискретного события функции управления дозированием

Если функции управления дозированием назначается дискретный вход или дискретное событие, то функцияпереключается при переходе дискретного входа или дискретного события в состояние On (включено).В Таблице B-4 приведен перечень функций управления дозированием. Чтобы назначить дискретного вход илисобытие для переключения функции дозирования:

1. Выберите: ProLink > Configuration и нажмите на закладку Discrete Input. см. рис. B-32. Выберите переключаемую функцию дозирования. Перечень и описание функций дозирования приведены

в Таблице B-4.3. Укажите метод, который будет использоваться для переключения функции дозирования: Discrete Event 1-

5 (дискретное событие 1 - 5) или Discrete Input 1-2 (дискретный вход 1 - 2).

Примечание: Одному дискретному входу или событию можно назначить одно или более действий. Будут выполнятьсявсе назначенные действия, допускаемые конфигурацией и текущим состоянием приложения дискретного дозирования.

80 ProLink®II Micro Motion®

Page 87: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

87

Руководство по установке и использованию

Конфигурирование приложения дискретного дозирования

Рис. B-3. Закладка дискретного ввода

Page 88: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Конфигурирование приложения дискретного дозирования

Таблица B-4 Назначения средств управления дозированием

Функция Назначение поумолчанию Опции назначения Действия во включенном состоянии

End discrete batch (окончаниедискретногодозирования)

• Завершает дозирование.• Возобновление дозирования невозможно.• Сумматор дозирования должен быть сброшен для

следующей дозы.

Inhibit discrete batch (запрет дискретногодозирования)

None

• Запуск дозирования невозможен.• Запрет дозирования используется для временной

блокировки.

Inhibit discrete batch totalizer (запретсумматорадискретногодозирования)

• Дозирование осуществляется, но суммирование невыполняется.

• Запрет сумматора используется во времярециркуляции технологической жидкости. См. раздел.

Inhibit discrete batch flow (запретдискретногодозированиярасхода)

Укажите метод, который будетиспользоваться для выполненияфункции управлениядозированием:• None (нет)• Discrete input 1• Discrete input 2• Discrete input 1• Discrete input 2• Discrete input 3• Discrete input 4• Discrete input 5

• Дозирование осуществляется, но величина расхода непередается• Запрещение параметра расхода применяется, когдарасход не может быть остановлен, и поэтому только расходфактической перекачки учитывается для дозы.

Reset discrete batch (сброс дискретногодозирования)

• Выполняет сброс дозируемой величины на нуль.• Сброс дозы невозможно выполнить во время выполнения

дозирования или в состоянии остановки. Сброс возможентолько после достижения заданного значения дозы илизавершения дозирования.

• Дозирующий контроллер может быть сконфигурировандля автоматического выполнения сброса при запуске. Конфигурирование параметра Reset on start рассматривается в Разделе B.3.2.

Resume discrete batch (возобновлениедискретногодозирования)

• Возобновление дозирования, которое было остановлено.• Подсчет возобновляется начиная с итоговой

величины, при которой дозирование былоостановлено.

Start discrete batch (запуск дискретногодозирования)

Выполняется запуск дозирования путем открыванияклапанов управления расходом и/или запуска насоса.

Stop discrete batch (остановкадискретногодозирования)

• Выполняется остановка дозирования.• Если итоговая величина меньше заданной дозы,

возможно возобновление дозирования.• Если опция управления lockout target отключена,

оператор может перед возобновлением дозированияизменить заданное значение дозы.

• Порядок включения и выключения опции lockout target(блокировка заданного значения) приводится в РазделеB.3.2.

Increment current batch preset (перейтик следующемупредварительномузаданиюдозирования)

Выбирает следующее сконфигурированноепредварительное задание (из списка в меню заданий)для использования при следующем дозировании.

Print screen(распечаткаэкрана)

Конфигурированный экран отправляется на печать(например, суммарное дозирование)

Обработка функций запрета дозирования и запрета сумматораЕсли дискретному входу назначена функция Inhibit Batch (запрет дозирования):

• Когда этот дискретный вход находится в активном состоянии:- Запуск дозирования невозможен.- При попытке запуска дозирования отправляется тревожный сигнал Start Not Okay (запуск не

выполняется).• Если затем дискретный вход становится неактивным, автоматический запуск дозирования не выполняется.• Если при переходе дискретного выхода в активное состояние дозирование уже выполнялось , то на

дозирование это не влияет.

82 ProLink®II Micro Motion®

Page 89: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

83Руководство по установке и использованию

Если дискретному входу назначена функция Inhibit Totalizer (запрет сумматора):• Показания сумматора не возрастают, пока активен дискретный вход.• Сумматор автоматически возобновляет подсчет, когда дискретный вход становится неактивным.• Если дискретный вход неактивен, то сумматор находится в активном состоянии независимо от того,

выполняется дозирование или нет. Значение сумматора возрастает при обнаружении расхода даже вслучае, если дозирование не выполняется.

Конфигурирование приложения дискретного дозирования

Если запрет на работу сумматора поступил при выполнении дозирования, и:

• и опция управления No-flow timeout (см. Раздел B.3.2) установлена в 0, то тревожный сигнала задержки неподается.

• и опции управления No-flow timeout присвоено ненулевое значение, подается тревожный сигнал задержки,если период задержки истечет прежде, чем возобновится суммирование доз.

B.4 Запуск дозированияУправление дозированием можно осуществлять из окна ProLink II Run Batcher (Запустить управлениедозатором), показанного на Рисунке B-4. Оно предоставляет те же функциональные возможности, что и экранпроцесса дозирования на дисплее преобразователя.

Рисунок B-4 Окно управления дозатором

Page 90: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Функции управления дозированием показаны в верхней части окна:

• Для использования предварительного задания при дозировании выберите его из раскрывающегося списка вверхней части окна Batcher Control и нажмите Apply.

• Отобразится текущее заданное значение дозы. Возможность изменения заданного значения на этом экранезависит от настройки параметра Lockout target (блокировка заданной дозы). Для изменения дозы введитеновое значение и нажмите кнопку Apply.

• Для включения запрета дозирования или сумматора установите соответствующие флажки и нажмите Apply. Описание этих функций приведено в предыдущем разделе.

• Для сброса, запуска, остановки, возобновления и завершения дозирования пользуйтесь соответствующимикнопками управления. Эти функции могут также быть назначены дискретному событию или дискретномувходу (см. Раздел B.3.4). Описание этих функций приводится в Таблице B-4.

Состояние приложения дозирования отображается в нижней части окна. Красный цвет индикатора указывает нато, что соответствующее состояние активно.

Конфигурирование приложения дискретного дозирования

B.5 Выполнение калибровки дозирования с автоматической компенсацией переливаДозирование с применением AOC (автоматическая компенсация перелива) позволяет максимально приблизитьреально отгружаемое количество к заданному значению дозы за счет сведения к минимуму перелива.Если включено дозирование с компенсацией перелива, необходимо выполнить калибровку AOC, чтобыпредоставить данные для процесса компенсации. Впоследствии калибровку AOC рекомендуется выполнять:

• В случае систематического перелива или недолива заданного значения дозы• При замене оборудования (клапана или насоса)

Примечание: Если AOC не разрешена, выполнение калибровки AOC невозможно.

Для выполнения калибровки AOC с использованием ProLink II:

1. Выберите ProLink > Calibration > AOC Calibration.3. Нажмите кнопку Start Calibration (начать калибровку). Индикатор AOC Calibration Active (калибровка АОС

активна) изменит цвет на красный и будет оставаться красным, пока выполняется калибровка AOC.4. Выполните наполнение 2 - 10 доз.5. Когда перелив снизится до желаемых пределов, нажмите кнопку Save Calibration (сохранить калибровку).

84 ProLink®II Micro Motion®

Page 91: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

85Руководство по установке и использованию

Предметный указательBell 202установка ProLink II 9

HARTустановка ProLink II 9

Modbusустановка ProLink II 9

ProLink II конфигурирование преобразователя 52 функции 2 справочная система 36 установленные опции 36 установка 7 требования 2 запуск 33 поддерживаемые преобразователи 1 интерфейспользователя 33 использование 33просмотр и сброс инвентаризаторов 37 просмотр данных процесса 37 просмотр состояния 38 просмотр, запуск, остановка и сброс сумматоров 37

RS-485установка ProLink II 9

ААвтоматическая установка нуля 48

ВВозобновление дозирования 96 Временное или аппаратное подключение HART/Bell 202к преобразователям IFT9701/9703 13 к преобразователям модели 1500/2500 13 к преобразователям модели 1700/2700 с опциональнойплатой аналоговых выходов 13 к преобразователям модели 1700/2700 с опциональнойплатой искробезопасных выходов 17 к преобразователям модели 2400S 13к преобразователям модели 1700/2700 с опциональнойплатой конфигурируемых входов/выходов 13 к преобразователям RFT9712 13 к преобразователям RFT9739 13 к преобразователям серии 3000 13

Временное или аппаратное подключение HART/Bell 202к сети преобразователей IFT9701/9703 13 к преобразователям модели 1500/2500 13 к преобразователям модели 1700/2700 с опциональнойплатой аналоговых выходов 13 к преобразователям модели 1700/2700 с опциональнойплатой искробезопасных выходов 17 к преобразователям модели 2400S 13

к преобразователям модели 1700/2700 с опциональнойплатой конфигурируемых входов/выходов 13

к сети преобразователей RFT9712 13 к сети преобразователей RFT9739 13 к преобразователям серии 3000 13

Временное или аппаратное подключение HART/RS-485 к преобразователям модели 1700/2700 с опциональнойплатой аналоговых выходов 19 к преобразователям RFT9712 19 к преобразователям RFT9739 19 к преобразователям серии 3000 19 установочные комплекты 2

Временное или аппаратное подключение HART/RS-485 к преобразователям модели 1700/2700 с опциональнойплатой аналоговых выходов 19 к преобразователям RFT9712 19 к преобразователям RFT9739 19 к преобразователям серии 3000 19

Временное или аппаратное подключение Modbus/RS-485 к преобразователям модели 1500/2500 20 к преобразователям модели 1700/2700 с опциональнойплатой аналоговых выходов 20 к преобразователям RFT9739 20 к преобразователям серии 3000 20 постоянная лицензия 29 привилегии 7 требования 2 конвертор сигналов 11 программное обеспечение 8 шаги 7 временная лицензия 8 диагностика 30 методы подключений 9

Временное или аппаратное подключение Modbus/RS-485 к преобразователям модели 1500/2500 20 к преобразователям модели 1700/2700 с опциональнойплатой аналоговых выходов 20 к преобразователям RFT9739 20 к преобразователям серии 3000 20

Временное подключение HART/Bell 202к преобразователям модели 2400S 23к преобразователям RFT9712 15 к преобразователям RFT9739 полевого монтажа 15 к преобразователям RFT9739 для монтажа в стойке 16

Временное подключение HART/Bell 202к преобразователям модели 2400S 23к преобразователям RFT9712 15 к преобразователям RFT9739 полевого монтажа 15 к преобразователям RFT9739 для монтажа в стойке 16

Временные подключения Modbus/RS-485 к системам MVD Direct Connect 24 к сервисному порту преобразователей модели 1500/2500 22 к сервисному порту преобразователей модели 1700/2700 22

Page 92: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Предметный указатель

к сервисному порту преобразователей модели 2400S 22к сервисному порту преобразователей серии 3000 22

Выходырегистрация 77 тестирование 43 подстройка выхода по току (мА) 46

ДДиагностические данныерегистрация 77

Дискретные событияназначение 96 при управлении дозированием 94

Дозированиевыполнение 97 См. Приложение дискретного дозирования

ЗЗавершение дозирования 96 Запрет дозирования 96 Запусктест контура 43 подстройка выхода по току (mA) 46 процедуры для запуска преобразователя 43 установка нуля 48

Запуск дозирования 96

ИИнвентаризаторысброс 37 просмотр 37

Интерфейс USB HARTдиагностика 32

Интерфейс USB HART 32 Источник расхода 89

ККалибровка 58

AOC 98 калибровка по плотности 59 калибровка по температуре 63 когда выполнять калибровку 59 калибровка нуля 48 Калибровка AOC 98 Калибровка температуры 63 Калибровки плотности 59 Квитанциидискретное дозирование 89

Код доступа 29 Компенсация давления 64 Компенсация температуры 65 Конвертор сигналов 2 установка 11

Конфигурацияфайл конфигурации 51 загрузка в преобразователь 52 сохранение в ПК 51 параметры соединения 26

приложение дискретного дозированияметоды управления дозированием 94 опции управления 90 источник расхода 89 предварительные задания 92 инструмент Gas Unit Configurator 54 с помощью ProLink II 52

ЛЛицензияпостоянная 29 временная 8 перенос 41

ММетоды подключений 9 Монтажконфигурирование параметров соединения 26 подключение проводов 11 тип соединения 9

ННормальный объемный расходкак квазимассовый расход 54 в газовых приложениях 54

ООпрос 66 по давлению 66 по температуре 66

Опции управления 90 Остановка дозирования 96

ППереход к следующему заданию 96 Печать квитанций 89 Поверка расходомера 67 счетчик поверки расходомера 72 отчет 74 сохранение результатов тестирования 75 установленный предел неопределенности 70 база данных тестов 68

Подключение к сервисному порту 26 Подстройка выхода по току (mA) 46 Поиск и устранение неисправностейсоединение 31

Порт USBдиагностика 32

Преобразовательтревожные сигналы 39 калибровка 58 характеризация 55 конфигурирование 52 опциональная плата выходов 3 процедуры запуска 43 состояние 38 поддержка ProLink II 1 схемы подключений 81

86 ProLink®II Micro Motion®

Page 93: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

87Руководство по установке и использованию

тип 3 версия 3 подстройка выхода по току (мА) 46

Привилегииустановка ProLink II 7 запуск ProLink II 7

Приложение дискретного дозированиякалибровка AOC 98 функции управления дозированием 96 конфигурирование 87 опции управления 90 источник расхода 89 предварительные задания 92 выполнение дозирования 97 ступени 92 квитанции 89

Протоколы обмена даннымив установке 9

РРасходомеркалибровка 58 определение параметров расходомера 55

Регистратор данных 77 добавление примечаний в журнал 78 определение файла регистрации 77 определение содержания журнала 78 запуск и остановка 79 инструменты 79

Регистратор данных 77 установка 30

Регистрациярегистратор данных 77

Реестрвосстановление 30

ССброс дозирования 96 Сенсор, определение параметров преобразователя 55 Системы перекачки газанормальный объемный расход как квазимассовый расход 54стандартный объемный расход как квазимассовый расход54инструмент Gas Unit Configurator 54

Служба поддержки Micro Motion 3 Служба поддержки заказчиков 3 Соединениеконфигурирование параметров соединения 26 установка соединения 34 сервисный порт 26 диагностика 31 тип 9

Состояниепросмотр 38

Специальные единицы массового расхода для газа 54Справка 36

Стандартный объемный расходкак квазимассовый расход 54 в газовых приложениях 54

Сумматорысброс 37 запуск и остановка 37 просмотр 37

Схемы подключений 81

ТТест контура 43 Технологические данныерегистрация значений 77 просмотр 37

Тревожные сигналыподтверждение 41 типы 39 просмотр 39

УУстановка ProLink II 9 Установка нуля 48

ФФизические уровнив установке 9

ЧОпределение параметров расходомера 55 Определяемые параметры 55 коэффициенты калибровки плотности 57 значения калибровки расхода 57как выполнять определение параметров расходомера 58 когда выполнять определение параметров расходомера 55

Page 94: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

88 ProLink®II Micro Motion®

Page 95: Prolink II_Manual_PN 20012513_RevDA_rus

Micro Motion PRODUCTS ( )

- www.micromotion.com

©2009, Micro Motion, Inc. Все права защищены. № MMI-20012513, Ред. DA

*MMI-20012513*