pronombres síntesis
DESCRIPTION
SíntesisTRANSCRIPT
PRONOMBRES
SE MO SI
PERSONALES
PresentativosRepresentativo
(comportamiento: anáfora/catáfora)-personas del discurso-
GéneroNúmeroCaso
Sustantivos.Formas tónicas: sujeto y término de preposición.Formas átonas: Objeto
POSESIVO
PosesiónDe+pron. Pers
Representativo
GéneroNúmero
(antepuesto: apocopan)
Adjetivo (art + pose = sust)
DEMOSTRATIVO
Actualizadores (tiempo y espacio. Con la persona gramatical)Tres formas.
Género Número(- adverbios)
SustantivoAdjetivoAdverbio
INDEFINIDO
Significación vaga.Indefinida. (no concreto)
GéneroNúmeroApocopan algunos (algún)Pron Sust. Invariables(nada, nadie, alguien)
AdjetivoSustantivoAdverbio
RELATIVOS
Significación y referencia del antecedente/Consecuente
Anáfora/catáfora
No hay morfemas comunes.
Adjetivo. (cuyo, siempre)Sustantivo (quien, siempre)Adverbio (donde, siempre)
INTERROGATIVOSEXCLAMATIVOS
Igual a los relativos (diferencia es la tilde)
AdjetivosSustantivos (Quién)Adverbios (Dónde)
Kovacci (p98)
Funcional: no forma una clase aparte de palabras sino que son una subclase.
Relacionante: relativos
Sustantivo, adjetivo o adverbio: el resto
Sustantivos: personales. Todos los neutros. Y algunos interrogativos e indefinidos.
Adjetivos: posesivos
Adverbios: algunos interrogativos e indefinidos.
Varias clases.
Semánticamente: capacidad deíctica. Según el acto del coloquio o el hilo del discurso.
Marcos-Marín
Clase especial de palabra.
MO: Personal (caso), el resto no son una clase morfológica. No existe una significación pronominal porque lo que los caracteriza es su significación.
SI: Función variable (salvo personales)
SE: Significado variable. ocasional – referencial y contextual
Barrenechea
Como categoría SE: Palabras no descriptivas y de significado ocasional. (orientada por circunstancias lingüísticas: coloquio e hilo del discurso)
Alonso: Categoría semántica (criterio sintáctico no es una categoría gramatical: adjetivo, sust, adverbio)
“Sustituto o reemplazante del nombre”
1. Objetos de nombres desconocidos.
2. también designa elementos en el momento del hablar (no sustituto)
3. Interrogativos. ¿Qué sustituyen?
4. Puede acompañar a un sustantivo (remplazo?)
5 y 6 yo= no sustituye el nombre del hablante. Tú. (3º solamente tiene plena función vicaria)
7. no es privativo del pronombre el ser sustituto.
Amplía la definición.
SE: formas vacías o generales. Notas de indeterminación en las designaciones. Características qe los oponen a otras categorías con contenidos conceptual delimitado: sustantivos comunes, adjetivos calificativos, adverbios conceptuales fijos (despacio).
Deíctico: lo presente. No es privativo del pronombre ni todos los pronombres son deícticos.
Anafórico: antes mencionado.
Bühler: doctrina de los dos campos
Campo simbólico Campo de los mostrativoNombre Demostrativos (modos de señalamientos)
-demostratio ad oculusEn presencia de los hablantes.Personales y relacionados a ellos.Anáfora Línea del discurso. (antes o después)Relativos, demostrativosDeixis fantasíaReino de lo ausente, recordable o fantasía constructiva.
Modo particular de significar. Varía de acuerdo a las circ del coloquio (personales, posesivos, demostrativos) y el hilo del discurso (relativos, interrogativos, indefinidos). Ocasional juego de conversión en el diálogo.
Caracterización: Rasgos justificados.
Significado ocasional/ significación fija
No descriptivos / descriptivos.
Ocasional por circunstancias lingüísticas (no objetivas). Formas móviles, que señalan diferentes objetos o clases en diferentes circunstancias.
Kovacci
SI: verbo puede llevar como complemento/modificador
No coincidente (divergente), no correferencial:
Me dijo la verdad. Te gusta la sopa. Juan lo saludó.
Coincidente (correferencial):
Me miro en el espejo. Te peinas todas las mañanas. Se saludan poco.
Construcción reflexiva. 3º lo/la (no coincidente) – se (reflexivas).
De toda persona.
Reflejas puras: Singular y plural. OD-OI, “a sí mismo”
Reflejas recíprocas: Verbos en plural. OD-OI “mutuamente”, “entre sí”.
Cuasi-reflejas: sing o plural. No admite duplicación. No OD-OI. Marca sintáctico-semántica. (cambio de significado. Ir/irse, hallar/hallarse, oblig: jactarse, atreverse)
De tercera persona:
Pasiva: singular o plural. Sin OD. Concordancia (admite plural)
Impersonal: 3º p singular. Sin SN coincidente.
Dativo ético: omisible. Expletivo. Construcción transitiva. No es reflejo, ni cuasi porque puede omitirse. Valor expresivo. Télico, toma el od en toda su extensión, valor emotivo.
Barrenechea: