propagácia, komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

40
Cyklotrasy v mestách kultúry a umenia regiónu Emilia Romagna Propagácia, komercionalizácia, marketing projektu Prezentácia v rámci študijnej cesty Belianske Tatry – Spolu a lepšie, Riolo Terme 17.-22.8.2010 Prezentátor: Stefania Baldassari

Upload: juventour-italia-la-mia-passione

Post on 28-May-2015

1.397 views

Category:

Business


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Cyklotrasy v mestách kultúry a umenia regiónu Emilia Romagna

Propagácia, komercionalizácia, marketing projektu

Prezentácia v rámci študijnej cesty

Belianske Tatry – Spolu a lepšie, Riolo Terme 17.-22.8.2010

Prezentátor: Stefania Baldassari

Page 2: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

KONTEXT

Page 3: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Asociácia Terre di Faenza Konzorcium, zmiešaná verejno – privátna asociácia, s prevahou privátneho zastúpenia

Členovia Miestne úrady a zastupiteľstvá (komunálne a

provinčné), Odborné profesné asociácie Podnikateľské združenia Obchodná komora Súkromné fy a spoločnosti obzvlášť

reprezentatívne pre dané teritórium

Asociácia aktívna od r. 1992.

Page 4: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

CieleRekvalifikovať turizmus na danom

územíPropagovať územie a jeho zvláštnostiStimulovať miestnych podnikateľov k

nevyhnutnej spolupráci s verejnými úradmi

Využiť možnosti regionálneho, miestneho, národného e európskeho (EÚ) financovania na vytvorenie a realizáciu projektov v súlade s cieľmi asociácie

Page 5: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Územie

Asociácia Terre di Faenza je aktívna na území prevažne severne od Via Emilia, v podhorskom území provincie Ravenna, medzi sídlami Riolo Terme, Brisighella, Casola Valsenio, Solarolo, Castel Bolognese, Faenza.

Územie je bohaté na umelecké, historické pamiatky a prírodné atraktivity

Page 6: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Faenza

Mesto umenia, celosvetovo známe svojou umeleckou keramikou (slovo “faience”, čo je francúzsky preklad názvu Faenza, v mnohých rečiach označuje umenie majoliky. ) Ešte aj dnes je tu mnoho remeselných dielní, kde sa spracúva ílovitá hlina a ručne sa vyrábajú výrobky z keramiky.

Je tu mnoho múzeí, medzi iným Medzinárodné múzeum keramiky, v ktorom sú uchované diela autorov ako Ricasso, Chagall, Matisse, Fontana.

Má tiež stredoveko-renesančné historické centrum mesta a silné tradície spojené s históriou mesta.

Page 7: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Riolo Terme

krásne mestečko, ktorého stredoveký pôvod dokazuje pevnosť a staré múry zo štrnásteho storočia. Je známe predovšetkým vďaka svojim kúpeľom. Všetky liečivé vody a bahná sa získavajú zo zdrojov v okolí kúpeľov, sú známe už od čias Etruskov a dnes sa za pomoci moderného vybavenia používajú na získanie maximálneho úžitku z ich liečivých vlastností

Page 8: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Casola Valsenio malá dedinka nachádzajúca sa v podhorí Apenín. Má

chladné podnebie a kľudnú polohu. Známa vďaka Giardino delle Erbe (bylinková záhrada) -

botanickej záhrade špecializujúcej sa na liečivé rastliny, ktoré sa môže pochváliť najobsiahlejšou zbierkou liečivých rastlín v Taliansku.

Poľnohospodársky charakter a vzťah k tradíciám svojich obyvateľov sa prejavuje tak na mnohých podujatiach, ktoré sa v dedinke organizujú, ako aj (a predovšetkým) v uchovávaní tradičnej výroby a propagácii mnohých produktov spojených s tradičným poľnohospodárstvom, napríklad jedlé gaštany Marroni a niektoré staré odrody ovocia, ktoré je už dnes takmer nemožné nájsť nikde inde.

Page 9: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Brisighella

Stredoveká osada patriaca medzi najkrajšie osady v Taliansku. Historické centrum je veľmi charakteristické a evokujúce

stredovek, preto sa často využíva pre celý rad slávností a iniciatív s témou stredoveku, hudby, typických miestnych jedál a vína.

Jedna z osobitostí Brisighelly je práve rozmanitosť tradičných výrobkov striktne lokálnej produkcie, ktoré sú verejnosti známe vďaka rôznym miestnym podujatiam (festivaly, jarmoky, miestne slávnosti) a intenzívnym propagačným aktivitám. Niektoré z týchto výrobkov získali európske alebo národné ocenenia vďaka svojej kvalite a hodnote: extrapanenský olivový olej z Brisighelly DOP, salámy z ošípaných plemien Mora Romagna (chránené prezídium Slow Food), artičoka Moretto, syr z jaskyne, hľuzovky, jahňacie mäso.

Page 10: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Castel Bolognese e Solarolo Castel Bolognese a Solarolo sa nachádzajú na

rovinách a sú predovšetkým poľnohospodárske a remeselné. Ich rovinaté územie je ideálne pre nenáročné trasy poľnohospodárskou krajinou, ktoré sú obzvlášť impresívne e atraktívne v okrajových sezónach (na jar a na jeseň)

Page 11: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Regionálny park Vena del Gesso Romagnola

Regionálny park kriedovej žily Vena

del Gesso Romagnola pretína územie Brisighella, Riolo Terme a Casola Valsenio. Vďaka prítomnosti skál s kryštálmi sadrovca, krasovým útvarom, jaskyniam (ktoré je možné navštíviť na základe žiadosti), ponúka cykloturistom vysoko atraktívne trasy s veľmi špecifickou atmosférou, na ktorých sa striedajú lesy, poľnohospodárske pôdy, skalný terén.

Page 12: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

PROJEKT

Cykloturizmus v mestách kultúry a umenia regiónu Emilia Romagna

Page 13: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Východiskový stav

bicykel je preferovaný dopravný prostriedok na tomto území, keďže v mestách a dedinách sa tu ľudia prepravujú tradične viac na bicykli ako autom alebo hromadnou dopravou.

Page 14: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Okrem "každodenného" použitia bicykla ako dopravného prostriedku sa v predošlých rokoch rozvinul cyklizmus aj ako

športová aktivita (existuje veľa amatérskych športových klubov, ktoré organizujú mnohé miestne aj celonárodné podujatia, vrátane závodných)

bicykel ako dopravný prostriedok pre udržateľný cestovný ruch, ktorý umožňuje väčší kontakt turistov s miestami, cez ktoré prechádzajú

Page 15: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Zaznamenáva sa rastúci dopyt po cykloturistickom produkte cestovného ruchu, predovšetkým zo strany cudzincov - cyklistov. V dôsledku toho sa mnoho miestnych orgánov zmobilizovalo a v posledných rokoch vytvorilo návrhy trás na svojom území. Aj mnoho hotelov sa vybavilo pre ubytovanie týchto turistov.

Page 16: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

CIELE PROJEKTU

Page 17: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Vytvoriť jeden spoločný rozsiahly itinerárPrepojiť existujúce trasy a vytvoriť

nové spojenia a vytvoriť tak jeden veľký itinerár pokrývajúci rozsiahlejšiu oblasť, zahrňujúcu viaceré obce a provincie tak, aby ju mohli cyklisti prejsť aj vo viacerých fázach alebo si ju rozdeliť na segmenty. Itinerár tohto druhu je pre turistov určite atraktívnejší než pôvodná, roztrieštená situácia viacerých nespojitých trás.

Page 18: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Valorizovať skúsenostiZhodnotiť už získané skúsenosti a

zahrnúť ich do rozsiahlejšieho projektu, ktorý by bol zodpovedajúcim spôsobom propagovaný v cieľovej skupine

Page 19: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Valorizovať zaujímavé miestaZhodnotiť historicky a umelecky zaujímavé

miesta daného územia, ktoré sa pripojili k projektu (Faenza, Forlì, Ravenna, Ferrara a Modena - niektoré z týchto miest boli zaradené do UNESCO ako súčasť svetového dedičstva),. Obvykle sú tieto miesta uzatvorené pre dopravu. Ponúknuť udržateľný cestovný ruch v súlade s prirodzeným rytmom daných miest, neznečisťujúci životné prostredie, ktorý turistom umožní pokojne vychutnať nielen krásu miest, ale aj životný štýl ich obyvateľov

Page 20: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Valorizovať menej významné miestaZvýšiť atraktívnosť malých miest,

nachádzajúcich sa pozdĺž trás. Tieto miesta bývajú úplne opomínané „rýchlymi“ turistami "hit and run", a pritom práve tieto miesta sú pravdivým odrazom miestnych tradícií a strážcami skutočných pokladov, tak z historického a architektonického hľadiska, ako aj (a predovšetkým) z hľadiska enogastronomického (typické lokálne jedlo a víno)

Page 21: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Vytvoriť ľahko predajný produkt cestovného ruchuVytvoriť turistický produkt

dostatočne atraktívny pre turistov, tak, aby bol ľahko predajný cieľovým skupinám. Na to je potrebné vytvoriť tematické turistické balíčky špecifické a zabezpečiť primeranú propagáciu

Page 22: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

PRVOTNÉ KROKY

Page 23: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Identifikovali sme linky regionálneho financovania, ktoré je možné využiť so žiadosťou o príspevok pre projekt

Oslovili sme miestne orgány, ktoré by mohli mať potenciálne záujem (obce a provincie v našom regióne) a navrhli sme im partnerstvo s cieľom realizovať projekt

Page 24: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

REALIZÁCIA PROJEKTU

Page 25: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Jednotlivé kroky projektuPre projekt boli vymedzené nasledujúce kroky:

• identifikácia už existujúcich cyklotrás a cyklociest

• identifikácia vhodných cyklotrás – existujúce a nové – tak, aby bolo zabezpečené rôznorodé spojenie jednotlivých oblastí

• identifikácia miest pre odpočinok a občerstvenie a intermodálne služby na trase

• identifikácia ubytovacích zariadení, ktoré sú už vybavené pre ubytovanie cykloturistov alebo sa na tento segment plánujú vybaviť

• určiť minimálne vybavenie potrebné v tomto ubytovacom segmente a definovať podporné zariadenia pre cyklistov

• identifikácia jedného alebo viacerých partnerov (Tour Operator) zodpovedných za prípravu a marketing tematických turistických balíkov

• identifikácia marketingovo-propagačných aktivít

Page 26: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

REALIZOVANÉ KROKY

Page 27: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Identifikácia trás Na vytvorenie zoznamu existujúcich trás a identifikáciu

nových trás boli vymenovaní dvaja poradcovia (cyklosprievodcovia), ktorí dokonale poznajú územie.

Títo poradcovia zmapovali celé územie a nakoniec vytvorili štruktúrovaný a komplexný Roadbook (knihu trás), obsahujúci nielen profil trás vrátane nadmorských výšok a prevýšení, ale znázorňujúci aj odpočívadlá, občerstvenie a služby pre cyklistov.

Poradcovia tiež vytvorili zoznam minimálneho vybavenia, ktoré musia mať hotely a ubytovacie zariadenia určené pre cykloklientelu.

Zároveň spustili produkt sprievodcovských služieb pre cyklistov na požiadanie, aj v niektorých cudzích jazykoch

Page 28: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Identifikácia ubytovacích zariadeníOslovili sme všetky ubytovacie zariadenia

na danom území (hotely aj farmy) so žiadosťou o pripojenie sa k projektu, za predpokladu, že budú rešpektovať definované kvalitatívne štandardy.

Po dosiahnutí dostatočného počtu spolupracujúcich zariadení (cca 30) bol vypracovaný zoznam povinných a voliteľných služieb, ktoré členovia projektu musia ponúkať

Page 29: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Identifikácia podporných zariadení a vybavenia pre cyklistovSono inoltre stati acquistati 50 GPS, da fornire alle

strutture ricettive per il noleggio gratuito ai cicloturisti, in cui questi possono caricare gli itinerari che hanno deciso di fare

Boli vytvorené mapy znázorňujúce celý itinerár, ako aj jednotlivé etapy/segmenty, pričom zvláštna pozornosť bola venovaná detailnému priblíženiu historických centier miest umenia a kultúry.

Ďalej bolo zakúpených 50 GPS, ktoré boli dané k dispozícii ubytovacím zariadeniam. Sú určené na bezplatné požičiavanie cykoturistom, aby si do nich mohli vkladať trasy, ktoré sa rozhodli prejsť

Page 30: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Identifikácia touroperátorovOslovili sme všetky cestovné kancelárie/

touroperátorov, ktorí sa venujú incomingovému cestovnému ruchu na našom území. Touroperátori, ktorí prejavili záujem o spoluprácu na projekte následne vytvorili tematické turistické balíky, zložené nielen z ubytovacích služieb, ale aj zo služieb cyklosprievdocov a ďalších nevyhnutných zložiek, ktoré musia turistické balíčky obsahovať, aby boli príťažlivé pre finálneho klienta

Tematické cykloturistické balíky boli následne vložené do katalógov touroperátorov, na internetovú stránku (www.cycl-er.it) a do tlačených materiálov určených na podporu a propagáciu turistických trás regiónu

Page 31: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

PROPAGAČNÉ AKTIVITY

Page 32: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

V oblasti propagácie sme vykonali nasledovné aktivity: Vytvorenie loga, s ktorým sa dá asociovať sieť cykotrás a

ponúkanýchh služieb Vytvorenie vreckových cyklosprievodcov s mapami,

popisom itinerárov v 4 jazykoch (taliansky, nemecky, anglicky, holandsky), zakreslením ubytovacích a ďalších služieb pre cykloturistov

Usporiadanie tlačovej konferencie na predstavenie projektu Účasť na tematických výstavach a veľtrhoch s tlačenými

materiálmi a katalógy, ktoré obsahujú cykloturistické balíčky

Vytvorenie internetových stránok (www.cycl-er.it), ktoré obsahujú všetky dôležité informácie a umožňujú stiahnuť detaily trás, a to ako vo formáte pre tlač, tak aj vo formáte vhodnom pre uloženie do navigačného systému

Realizácia 3 vzdelávacích ciest pre zahraničných novinárov z 3 krajín (Holandsko, USA, Nemecko)

Publikácia reklám v špecializovaných časopisoch Distribúcia tlačených materiálov (mapy) v turistickej

informačnej kancelárii a na ďalších miestach, ktoré sú navštevované turistami na danom území

Page 33: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

NÁKLADY & ICH ROZDELENIE

Page 34: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Projekt mal v 1. roku celkové náklady 62.000 €, ktoré boli financované nasledovne:

Miestne úrady, ktoré sú partnermi Asociácie a podieľajú na projekte (cca € 4,000 každý)

€ 31,000 Spolufinancovanie regiónom Emilia

Romagna € 31,000

Page 35: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

ŤAŽKOSTI

Page 36: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Nevyskytli sa žiadne významnejšie ťažkosti. Všetci partneri sa pripojili dobrovoľne a s nadšením, keďže od začiatku pochopili veľkú príležitosť, ktorá sa účasťou na projekte môže vytvoriť pre nich a pre celé územie.

Partneri s väčšími skúsenosťami v tejto oblasti (najmä mestá Ferrara a Provincie Forlì-Cesena, ktorí už vytvorili niekoľko trás v predchádzajúcich rokoch) sa podelili o svoje skúsenosti a vedomosti, a významne tak prispeli k úspechu celého projekt u 

Page 37: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Spolupráca s ľuďmi, ktorí výborne poznajú územie a problémy súvisiace s cykloturistikou (cyklosprievodcovia) a poverenie týchto osôb vyriešením hlavných problémov a otázok pri tvorbe a realizácii projektu nám umožnilo získať uspokojivé výsledky v relatívne krátkom čase

Koordináciia projektu Regionálnou agentúrou na turistickú propagáciu (prostredníctvom jej Združenia pre turistický produkt miest umenia a kultúry regiónu Emilia Romagna), ktorá zároveň kofinancovala projekt podielom 50% nákladov, pomohla prekonať všetky potenciálne nezhody ohľadom samotnej realizácie jednotlivých častí projektu, keďže Agentúra prispela bohatými praktickými skúsenosťami

Page 38: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

FINANCOVANIE

Page 39: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

2008:Projekt bol financovaný v roku 2008 na 50% z

prostriedkov regiónu Emilia Romagna prostredníctvom fondov určených na aktivity spoločného marketingu (zákon o regionálnom cestovnom ruchu n.7/98)

2009:Vzhľadom na prvotný úspech bol projekt

predložený na financovanie z fondov na ko-marketing aj v roku 2009 s cieľom dokončiť materiály a posilniť podporu a propagáciu s celkovými nákladmi € 80,000

2010:V roku 2010 bol zaznamenaný vstup ďalších

partnerov do projektu, rozšírenie trás a konsolidácia aktivít

Page 40: Propagácia,  komercionalizácia, marketing projektu cyklotrás

Kontakt

Organizátor študijnej cesty:Italia La Mia Passione - CK

JuventourIng. Monika PavlováLetná 27043 14 KošiceSlovenská republikaTel. +421.55.63 302 36 [email protected]