protocolo de revisión de materiales

138
Servicio de Prevención, Extinción de Incendios y Salvamentos

Upload: unbomberoenmelilla

Post on 14-Aug-2015

68 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Protocolo de revisión de materiales

Servicio de Prevención, Extinción de Incendios y Salvamentos

Page 2: Protocolo de revisión de materiales
Page 3: Protocolo de revisión de materiales

PARTE PRINCIPAL

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

«El éxito del conjunto de actuaciones realizadas por los miembros del S.P.E.I.S. de la

Ciudad Autónoma de Melilla depende, además de la formación y habilidad de los

profesionales que componen este Servicio, de los materiales empleados en cada una de las

intervenciones.

La variedad y cantidad de elementos que forman el equipamiento, el empleo de estos

materiales por los integrantes de los distintos turnos y las características específicas que

presentan cada uno ellos, requiere el establecimiento de un sistema de revisión que permita

el control de los mismos»

1. Objetivo

El sistema de revisión descrito en este

documento tiene como objetivo que los

materiales necesarios para llevar a cabo las

distintas intervenciones se encuentren en

perfecto estado de funcionamiento cuando sean

empleados en las mismas. Este objetivo

pretende alcanzarse, por un lado, comprobando

diariamente su ubicación en los diversos

vehículos y el estado aparente que éstos

presentan; y por otro, mediante la puesta en

funcionamiento de aquellos materiales que por

sus características requieran este tipo de

operación.

2. Contenido

El presente protocolo está formado por una

parte principal, donde se desarrolla el

contenido explicativo del documento, y por tres

anexos que incluyen elementos imprescindibles

para su puesta en marcha.

1. PARTE PRINCIPAL

2. ANEXO 1: FORMULARIOS

3. ANEXO 2: INSTRUCCIONES Y

MEDIDAS DE SEGURIDAD

4. ANEXO 3: INVENTARIO DE

MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

3. Formularios

Los formularios se encuentran incluidos en el

Anexo I de este protocolo. En ellos, todos los

materiales, considerados como indispensables

en las intervenciones prioritarias, se encuentran

distribuidos para su revisión, entre los

componentes que forman los turnos diarios de

trabajo.

Page 4: Protocolo de revisión de materiales

PARTE PRINCIPAL

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Dichos formularios, presentados en formato de

libros, contemplan un espacio de tiempo de un

mes, siendo actualizados transcurrido este

periodo. Dispuestos en la Central de

Comunicaciones, deben ser cumplimentados

diariamente por los integrantes de los turnos en

función de los servicios establecidos en el Parte

de Servicios. Para ello, el mando responsable

de cada turno facilitará el impreso de dicho

parte y los medios necesarios para poder

realizar las anotaciones oportunas en dichos

formularios.

El conjunto de materiales, al que hacemos

referencia anteriormente, para su revisión, ha

sido distribuido equitativamente entre los

miembros que forman los diversos turnos de

trabajo, adaptando su asignación al tiempo

establecido para ello en el Cuadrante de

Estructura de Servicio Diario, y especificando

por fechas aquellos que deben revisarse de

modo visual, o bien, los que requieren una

comprobación más detallada, explicitada en el

Anexo 2 de este documento. De esta manera,

tendremos la certeza de que todos los

materiales incluidos en el Inventario de

Materiales de los Vehículos, contemplado en el

Anexo 3, serán visualizados diariamente por los

integrantes de los turnos y, como máximo, cada

seis días se procederá a realizar una revisión

más exhaustiva de los materiales que así la

4. Simbología

requieran.

Para que la interpretación de las indicaciones y

la anotación del resultado de las operaciones

de revisión en los formularios no resulten

complicadas para los destinatarios de los

mismos, se ha dispuesto en ellos una

simbología con un significado concreto:

INDICACIONES

Comprobación del material conforme a las

instrucciones y medidas de seguridad (Anexo

2)

Comprobación visual del material

Comprobación del material por parejas

ANOTACIONES

El estado y ubicación del material es el

correcto

El material presentaba alguna anomalía que

fue solventada en el momento o su ubicación

no es la correcta en el vehículo

El material necesita ser reparado, sustituido o

no se encuentra en el vehículo

Page 5: Protocolo de revisión de materiales

PARTE PRINCIPAL

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

6. Distribución de parejas

Las indicaciones nos dan una orientación sobre

el tipo de comprobación que se debe realizar en

dicho material.

Se han estipulado tres tipos de indicadores en

forma de símbolos que pueden encontrarse

sobre los formularios, dependiendo de los

materiales y de los días establecidos, de forma

aislada o en combinación. En este sentido,

debemos tener en cuenta, la existencia de

materiales en los formularios, que dependiendo

del día en cuestión tendrán establecidos unos

indicadores u otros, dependiendo del tipo de

comprobación programada para los

mismos.

El símbolo «lupa» indica que la comprobación

de los materiales señalados con este icono

debe realizarse de forma visual, verificando que

se encuentran ubicados en el lugar asignado y

en la cantidad establecida conforme al

Inventario de Materiales de los Vehículos

(Anexo 3), y que su estado aparente es el

correcto.

El símbolo «herramientas cruzadas» señala

que, debido a las características específicas de

los materiales marcados con este icono,

necesitan una prueba de funcionamiento y un

tipo de comprobación más exhaustiva descrita

en las fichas incluidas en las Instrucciones y

Medidas de Seguridad (Anexo 2).

El último símbolo establecido, «pareja de

personas», indica la necesidad que algunos

materiales presentan para su comprobación,

requiriendo la colaboración de otro miembro de

los grupos diarios de trabajo. Estos materiales,

bien por sus dimensiones, o bien porque, en su

comprobación mediante la puesta en

funcionamiento, necesita el complemento de

otros elementos asignados a otro

miembro, no pueden ser operados por una sola

persona y necesitan la colaboración antes

mencionada.

5. Indicaciones

Algunos materiales requieren de la colaboración

de dos miembros del grupo de trabajo para

poder ser comprobados según las directrices

marcadas en este protocolo. Para ello se han

establecido relaciones entre los distintos

componentes de los turnos diarios de trabajo en

función del servicio establecido en el Parte de

Servicios. Estas relaciones son las siguientes:

DISTRIBUCIÓN DE PAREJAS

Boquilla/Tendido de mangas

Extintor/Salvamento

Bomba 2/Escala

Page 6: Protocolo de revisión de materiales

PARTE PRINCIPAL

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

7. Anotaciones

Para llevar el control exhaustivo del estado de

los materiales, se han establecido en los

formularios unos espacios a modo de cuadrícula

destinados a realizar tres tipos de anotaciones,

y una zona al final de los mismos para

complementar a modo de observaciones dichas

anotaciones.

Un resultado positivo en la revisión de los

materiales será indicado en la cuadrícula

correspondiente con la anotación «OK». Esto

significa, que el material se encuentra ubicado

en el lugar fijado y en la cantidad estipulada en

el Inventario de Materiales de los Vehículos, y

que la prueba de funcionamiento, si así se

requiere en los formularios, ha sido satisfactoria.

En determinadas ocasiones, podremos

encontrar durante las operaciones de revisión,

materiales que presentan algún tipo de

anomalía, pudiendo ser solventada en el

momento por los propios miembros de los

grupos de trabajo o por el personal de

mantenimiento, sin necesidad de retirar o

sustituir dichos materiales. En este caso, la

anotación correspondiente en la cuadrícula

asignada será la letra «S», complementando el

cuadro de observaciones con una explicación

breve, especificando el tipo de anomalía

observada y las operaciones realizadas para

solventar dicha situación. De esta manera, se

podrá llevar a cabo un registro del historial de

todos los materiales que hayan presentado,

durante su puesta en funcionamiento, algún tipo

de anomalía.

También usaremos esta anotación cuando

encontremos algún material en una ubicación

incorrecta conforme al Inventario de Materiales

de los Vehículos, indicando del mismo modo

esta circunstancia en el cuadro de

observaciones.

Si por el contrario, durante la revisión de los

materiales, se comprueba que algún material no

está apto para su uso o no se encuentra

disponible en el vehículo, se utilizará la

anotación «R», detallando en el cuadro de

observaciones los hechos observados y dando

conocimiento inmediato al mando responsable

del turno de trabajo.

8. Instrucciones y medidas de seguridad

Incluidas en el Anexo 2 de este documento, se

trata de un conjunto de fichas individualizadas

para cada material señalado en el formulario

con el símbolo «herramientas cruzadas», con

un carácter informativo y orientador, donde se

especifican de manera detallada las

instrucciones necesarias para realizar una

correcta comprobación, las medidas de

Page 7: Protocolo de revisión de materiales

PARTE PRINCIPAL

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

seguridad que debemos tomar durante la

puesta en funcionamiento y los riesgos

inherentes a la misma, y los equipos

individuales de protección exigidos para la

realización de dichas comprobaciones.

Señalar que, como medida de seguridad

general para este protocolo, antes de comenzar

la revisión de los materiales, los conductores de

los distintos vehículos, si las condiciones

meteorológicas lo permiten, deben retrasar la

posición de los mismos fuera de los garajes,

desconectar los motores y abrir todos los

armarios y puertas.

10. El papel de los mandos responsables de los turnos

Para que los formularios puedan ser

cumplimentados correctamente, se ha

elaborado un inventario de materiales de los

vehículos, detallando la ubicación y la cantidad

de los elementos necesarios para las diferentes

intervenciones desarrolladas por el S.P.E.I.S.

Dicho inventario, recogido en el Anexo 3 de este

documento, está compuesto por una serie de

fichas donde se indican, mediante imágenes

fotográficas, la ubicación exacta de los

materiales en los distintos vehículos,

relacionando su cantidad en un listado adosado

bajo estas imágenes.

De igual forma, estas fichas estarán expuestas

en un lugar visible, junto a los distintos

vehículos, para que los integrantes de los

grupos de trabajo encargados de la revisión de

los materiales puedan consultar en todo

momento su contenido.

9. Inventario de materiales de los vehículos

Los mandos responsables de los distintos

turnos de trabajo supervisarán en todo

momento las operaciones emanadas de la

revisión de materiales, solventando las dudas

que puedan tener los miembros de los grupos

de trabajo, facilitando la información necesaria y

suministrando a los mismos los elementos y

equipos necesarios para la correcta

comprobación de los materiales.

Así mismo, serán los encargados de informar al

Suboficial de todas las incidencias que se

produzcan durante las operaciones de revisión

de los materiales, cumplimentando el Parte de

Reparación y reflejando de forma detallada

todas las incidencias en el Parte de Incidencias.

Page 8: Protocolo de revisión de materiales
Page 9: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 10: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 11: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 12: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 13: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 14: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 15: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 16: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 17: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 18: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 19: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 20: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 21: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 22: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 23: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 24: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 25: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 26: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 27: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 28: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 29: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 30: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 31: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 32: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 33: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 34: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 35: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 36: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 37: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 38: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 39: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 40: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 41: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 42: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 43: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 44: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 45: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 46: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 47: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 48: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 49: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 50: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 51: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 52: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 53: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 54: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 55: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 56: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 57: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 58: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 59: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 60: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 61: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 62: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 63: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 64: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 65: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 66: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 67: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 68: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 69: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 70: Protocolo de revisión de materiales

FORMULARIOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Page 71: Protocolo de revisión de materiales
Page 72: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Camilla de rescate «Nest S61»

LA COMPROBACIÓN DE LA CAMILLA DE RESCATE

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Idónea para rescate en terrenos de difícil acceso.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.

Antes de cualquier manipulación con heridos revise las cintas, las hebillas de enganche, comprobando su funcionamiento y las costuras de seguridad.

Vigile los cortes, desgastes y daños debidos a su utilización, el calor, el posible contacto con productos químicos, etc.

Queda prohibida su utilización con personas durante las prácticas. 3. Equipos de

protección individual

4. Comprobación diaria

Saque la camilla de su ubicación en el vehículo.

Verificar que la camilla no posea daños estructurales evidentes, rotura o desgarros de las cinchas, correas o hebillas de sujeción.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

SIN RIEGOS ASOCIADOS

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD

TRAJE DE PARQUE

Page 73: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Camilla de rescate tipo «Nido»

LA COMPROBACIÓN DE LAS CAMILLA DE RESCATE

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Idónea para rescate en terrenos de difícil acceso.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.

Antes de cualquier manipulación con heridos revise las cintas, las hebillas de enganche, comprobando su funcionamiento y las costuras de seguridad.

Vigile los cortes, desgastes y daños debidos a su utilización, el calor, el posible contacto con productos químicos, etc.

Queda prohibida su utilización con personas durante las prácticas. 3. Equipos de

protección individual

4. Comprobación diaria

Saque la camilla de su ubicación en el vehículo.

Verificar que la camilla no posea daños estructurales evidentes, rotura o desgarros de las cinchas, correas o hebillas de sujeción.

Compruebe que la camilla disponga de todos sus accesorios, apoyo de pié, cinchas de sujeción y cintas de movilización.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

SIN RIESGOS ASOCIADOS

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 74: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Camilla de rescate «Skedco»

LA COMPROBACIÓN DE LA CAMILLA DE RESCATE

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Ideal para el rescate de personas en espacios confinados.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.

Antes de cualquier manipulación con heridos revise las cintas, las hebillas de enganche, comprobando su funcionamiento y las costuras de seguridad.

Vigile los cortes, desgastes y daños debidos a su utilización, el calor, el posible contacto con productos químicos, etc.

Queda prohibida su utilización con personas durante las prácticas. 3. Equipos de

protección individual

4. Comprobación diaria

Saque la camilla de su ubicación en el vehículo.

Verificar que la camilla no posea daños estructurales evidentes, rotura o desgarros de las cinchas, correas o hebillas de sujeción.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

SIN RIESGOS ASOCIADOS

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 75: Protocolo de revisión de materiales

Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.

Antes de cualquier manipulación con heridos revise las cintas y los cierres de anclaje, comprobando su funcionamiento.

Vigile los desgastes y daños debidos a su utilización.

Queda prohibida su utilización con personas durante las prácticas.

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Camilla de rescate tipo «Tijera»

LA COMPROBACIÓN DE LAS CAMILLA DE RESCATE

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Idónea para recogida y movilización de accidentados.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Saque la camilla de su ubicación en el vehículo.

Verificar que la camilla no posea daños estructurales evidentes.

Comprobar el buen estado de los diferentes anclajes de la camilla.

Comprobar la existencia de las cintas de amarre.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

SIN RIESGOS ASOCIADOS

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 76: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Material de escalada

LA COMPROBACIÓN DEL MATERIAL DE ESCALADA

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Equipo necesario para el rescate en zonas agrestes, casco urbano o bajo cota 0.

2. Medidas preventivas

Antes de cualquier manipulación con el material de escalada, observe su buen estado.

Controle el adecuado giro de las poleas.

Vigile los desgastes y daños debidos a su utilización.

En el caso de las cuerdas, compruebe su rigidez y deshilachado de la camisa.

No poner jamás las cuerdas en contacto con productos químicos y sus gases, especialmente con ácidos, ni aun fuertemente diluidos, ya que pueden destruir sus fibras, sin que sea visible. Tampoco con gasolina, gasoil, naftas, pinturas, productos de limpieza y sus derivados.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Desprecinte los elementos de ascenso y descenso.

Verifique que no tienen daños estructurales evidentes.

Saque las cuerdas de sus bolsas, y compruebe su historial y perfecto estado de conservación.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

1. Identificación de los riesgos

SIN RIESGOS ASOCIADOS

Page 77: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Mochila de rescate

LA COMPROBACIÓN DE LA MOCHILA DE RESCATE

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Material de escalada, necesaria para realizar un rescate básico.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Saque la mochila de su ubicación en el vehículo.

Verificar que la mochila no posea daños estructurales evidentes.

Comprobar que todos los materiales especificados en la relación están en su sitio.

Comprobar el estado y la caducidad de las cuerdas y elementos de ascenso y descenso contenidos en ella de acuerdo con el historial dispuesto a tal fin.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

2. Medidas preventivas

NO SON NECESARIAS LA ADOPCIÓN DE MEDIDAS

PREVENTIVAS.

1. Identificación de los riesgos

SIN RIESGOS ASOCIADOS

Page 78: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Tablero espinal

LA COMPROBACIÓN DEL TABLERO ESPINAL

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Idóneo para la inmovilización y movilización de accidentados.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.

Antes de cualquier manipulación con heridos revise la existencia de las cintas de amarre.

Vigile los desgastes y daños debidos a su utilización.

Queda prohibida su utilización con personas durante las prácticas.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Saque el tablero de su ubicación en el vehículo.

Verificar que no posea daños estructurales evidentes.

Comprobar la existencia de las cintas de amarre (Modelo araña).

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

SIN RIESGOS ASOCIADOS

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 79: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Botiquines de Primeros auxilios

LA COMPROBACIÓN DE LOS BOTIQUINES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Para prestar los primeros auxilios en pequeñas emergencias.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

En el uso de estos botiquines se aplicarán las medidas de seguridad generales para los primeros auxilios.

No utilizar medicamentos, caducados o en mal estado.

No mover a un herido sin antes reconocerlo.

No tocar ni hurgar en las heridas.

No retirar restos de ropas a quemados.

No dar alimentos o líquidos a personas inconscientes.

No poner almohadas bajo la cabeza.

No poner vendajes demasiados apretados.

No medicar.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Saque los botiquines de su ubicación en el vehículo.

Verificar que no posean daños estructurales evidentes.

Comprobar que todos los materiales especificados en la relación están en su sitio.

Comprobar el estado y la caducidad de los materiales contenidos en él.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

UTILIZACIÓN DE PRODUCTOS CADUCADOS

GUANTES ASÉPTICOS TRAJE DE PARQUE

Page 80: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Equipo de oxígeno

LA COMPROBACIÓN DEL EQUIPO DE OXÍGENO

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Nos permite aplicar los primeros auxilios a persona con carencia de O2 tras salir de una atmósfera de humo.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

El regulador de presión y la botella son los componentes básicos del Equipo de Oxigenoterapia donde va instalado el caudalímetro.

Antes de conectar el caudalímetro a la fuente de gas asegúrese de que el mando de regulación está completamente cerrado. No es necesario ni conveniente forzar el mando de regulación.

Cuando el paso del gas está cerrado, compruebe que la bola está en la parte inferior de la escala vertical.

Una vez conectado el caudalímetro a la fuente de gas, abra el mando de regulación progresivamente hasta obtener en el indicador el caudal deseado. Un aumento incontrolado de la presión de entrada al caudalímetro puede dañarlo seriamente.

Al igual que los reguladores de presión, no engrase, ni toque con grasa el caudalímetro y límpielo con detergentes no agresivos.

No desmonte los equipos ni intente arreglarlos por su cuenta. 3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Verificar que los elementos no posean daños estructurales evidentes y estén precintados herméticamente.

Comprobar con un abrir y cerrar de la botella la presión en la misma (recuerde, cargadas a 200 bar) y no desaproveche el O2.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

DERIVADOS DEL O2

RIESGO DE INCENDIO

NO FUMAR DURANTE SU

UTILIZACIÓN

NO UTILICE GRASAS NO GOLPEE LA BOTELLA

GUANTES ASÉPTICOS

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 81: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Mochila de Primeros Auxilios

LA COMPROBACIÓN DE LA MOCHILA DE P.A.

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Una mochila equipada con todo lo necesario para poder realizar operaciones de primeros auxilios.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

En el uso de esta mochila se aplicarán las medidas de seguridad generales para los primeros auxilios.

No utilizar medicamentos, cánulas o mascarillas caducados o en mal estado.

No mover a un herido sin antes reconocerlo.

No tocar ni hurgar en las heridas.

No retirar restos de ropas a quemados.

No dar alimentos o líquidos a personas inconscientes.

No poner almohadas bajo la cabeza.

No poner vendajes demasiados apretados.

No medicar. 3. Equipos de protección individual 4. Comprobación diaria

Saque la mochila de su ubicación en el vehículo.

Verificar que la mochila no posea daños estructurales evidentes.

Comprobar que todos los materiales especificados en la relación están en su sitio.

Comprobar el estado y la caducidad de los materiales contenidos en ella.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

BOTELLA DE O2

(COMBURENTE)

GUANTES ASÉPTICOS TRAJE DE PARQUE

Page 82: Protocolo de revisión de materiales

Verificar que la bomba no posea daños estructurales evidentes, óxidos o presente fuga de líquido.

Conectar una herramienta mediante manguito y probar su funcionamiento.

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Bomba manual Holmatro

LA COMPROBACIÓN DE LA BOMBA MANUAL

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Ideal para trabajos en espacios confinados y donde se presenten riesgos de explosión.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Tenga cuidado de no quedar atrapado entres las partes móviles de la herramienta.

Nunca utilice las mangueras como agarres de la herramienta.

Las piezas susceptibles de salir despedidas después del corte deben asegurarse.

No acople ni desacople herramientas hidráulicas mientras el circuito esté bajo presión.

Compruebe antes del uso que las conexiones están adecuadamente ajustadas.

Nunca apoye las manos sobre los brazos, las cuchillas o los émbolos de la herramienta.

Deténgase inmediatamente si la herramienta hace ruidos extraños o muestra un comportamiento anormal.

Pare la operación inmediatamente si el equipo pierde aceite. Un escape de aceite a presión (720 bar), puede penetrar en la piel y causar lesiones muy graves.

Acuda inmediatamente al hospital para solicitar asistencia médica si una persona ha sufrido una inyección de aceite y especifique al personal sanitario el tipo de aceite.

Use medidas de protección cuando realice labores de mantenimiento.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

FUGA DE HIDRÁULICO A

PRESIÓN

ATRAPAMIENTO CONTUSIÓN

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD

PROTECCIÓN OCULAR

CASCO TRAJE DE PARQUE

Page 83: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Grupo de presión Holmatro «eléctrico»

LA COMPROBACIÓN DEL GRUPO DE PRESIÓN

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Indispensable en los equipos de rescate Holmatro, encargado de suministrar la presión necesaria para que estos equipos puedan funcionar.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Rellenar el depósito de aceite con el motor frío.

No mojar el grupo ni manipularlo con las manos mojadas.

No llenar excesivamente el depósito de aceite y cerrar el tapón al terminar.

No tocar el alternador ni otras partes del motor cuando está arrancado.

Utilizar la toma a tierra.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Verificar que el grupo electrógeno no posea daños estructurales evidentes, ni presente fuga de líquidos.

Comprobar que los dispositivos de protección están bien colocados y cerrados, sobre todo el tapón de combustible.

Verificar el nivel de aceite.

Comprobar que el grupo no esté sucio con materiales grasientos.

Arrancar el grupo.

Verificar y probar conexiones.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

ELECTROCUCIÓN SUPERFICIE CALIENTE

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD

PROTECCIÓN OCULAR

CASCO TRAJE DE PARQUE

Page 84: Protocolo de revisión de materiales

Verificar que el grupo de presión no posea daños estructurales evidentes, ni presente fuga de líquidos.

Comprobar que los dispositivos de protección están bien colocados y cerrados, sobre todo el tapón de combustible.

Verificar los niveles de aceite y combustible.

Comprobar que las aberturas y el filtro de aire no están obstruidos.

Comprobar que el grupo no esté sucio con materiales grasientos

Arrancar el grupo.

Probar las conexiones.

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Grupo de presión Holmatro «explosión»

LA COMPROBACIÓN DEL GRUPO DE PRESIÓN

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Indispensable en los equipos de rescate Holmatro, encargado de suministrar la presión necesaria para que estos equipos puedan funcionar.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Repostar el combustible en zonas ventiladas con el motor frío y la válvula de combustible cerrada.

No llenar excesivamente el depósito y cerrar el tapón al terminar.

Evitar operaciones cercanas que puedan generar focos de calor.

Verter el combustible con un embudo para evitar derramarlo.

En caso de derrame no poner el grupo en marcha hasta que se haya evaporado.

No tocar el tubo de escape ni otras partes del motor cuando el motor está arrancado.

Rellenar el depósito de aceite con el motor frío.

No mojar el grupo ni manipularlo con las manos mojadas.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

SUPERFICIE CALIENTE

INCENDIO INTOXICACIÓN CO

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD

CASCO

PROTECCIÓN OCULAR TRAJE DE PARQUE

Page 85: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Manguera Holmatro «Core»

LA COMPROBACIÓN DE LAS MANGUERAS CORE

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

La tecnología CORE es un revolucionario punto de inflexión en la tecnología de las herramientas de rescate.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Tenga cuidado de no quedar atrapado entres las partes móviles de la herramienta.

Nunca utilice las mangueras como agarradoras de la herramienta.

No acople ni desacople herramientas hidráulicas mientras el circuito esté bajo presión.

Compruebe antes del uso que las conexiones están adecuadamente ajustadas.

Nunca apoye las manos sobre los brazos, las cuchillas o los émbolos de la herramienta.

Deténgase inmediatamente si la herramienta hace ruidos extraños o muestra un comportamiento anormal.

Pare la operación inmediatamente si el equipo pierde aceite. Un escape de aceite a presión (720 bar), puede penetrar en la piel y causar lesiones muy graves.

Acuda inmediatamente al hospital para solicitar asistencia médica si una persona ha sufrido una inyección de aceite y especifique al personal sanitario el tipo de aceite.

Use medidas de protección cuando realice labores de mantenimiento.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Verificar que los manguitos ni las conexiones no posean daños estructurales evidentes o presenten fuga de líquidos.

Conectar una herramienta mediante manguito y probar funcionamiento y conexiones.

Verificar que el equipo de trabajo no presenta fugas de aceite.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

FUGA DE HIDRÁULICO A

PRESIÓN

ATRAPAMIENTO

CONTUSIONES

CORTE

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD

PROTECCIÓN OCULAR

CASCO TRAJE DE PARQUE

Page 86: Protocolo de revisión de materiales

Verificar que las herramientas no posean daños estructurales evidentes, óxidos o presenten fuga de líquidos.

Conectar al grupo mediante manguito y probar apertura, cierre, luces y conexiones.

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Equipos de rescate «Holmatro»

LA COMPROBACIÓN DE LOS EQUIPOS HOLMATRO

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Equipos diseñados para el rescate de personas atrapadas, principalmente en accidentes de tráfico…

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Tenga cuidado de no quedar atrapado entres las partes móviles de la herramienta.

Nunca utilice las mangueras como agarres de la herramienta.

Las piezas susceptibles de salir despedidas después del corte deben asegurarse.

No acople ni desacople herramientas hidráulicas mientras el circuito esté bajo presión.

Compruebe antes del uso que las conexiones están adecuadamente ajustadas.

Nunca apoye las manos sobre los brazos, las cuchillas o los émbolos de la herramienta.

Deténgase inmediatamente si la herramienta hace ruidos extraños o muestra un comportamiento anormal.

Pare la operación inmediatamente si el equipo pierde aceite. Un escape de aceite a presión (720 bar), puede penetrar en la piel y causar lesiones muy graves.

Acuda inmediatamente al hospital para solicitar asistencia médica si una persona ha sufrido una inyección de aceite y especifique al personal sanitario el tipo de aceite.

Use medidas de protección cuando realice labores de mantenimiento.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

FUGA DE HIDRÁULICO A

PRESIÓN

ATRAPAMIENTO

CONTUSIONES

CORTE

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD

PROTECCIÓN OCULAR

CASCO

TRAJE DE PARQUE

Page 87: Protocolo de revisión de materiales

4. Comprobación diaria

Verificar que el conjunto de piezas no posea daños estructurales evidentes, desgarros en manguitos, defectos en órgano de mando.

Comprobar presión y estado de la botella (no menor de 280 bares).

Inspeccionar mano-reductor, juntas tóricas y válvulas de apertura, cierre y ajuste de presión.

Conectar el equipo mediante manguitos y probar funcionamiento y conexiones.

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Cojines de alta presión

LA COMPROBACIÓN DE LOS COJINES DE ALTA PRESIÓN

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Dispositivo para elevar o separar cargas

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.

No se deben montar más de dos cojines uno encima del otro.

Las placas soporte deben abarcar como mínimo la superficie total del cojín.

Nunca utilice las mangueras como agarradoras del equipo.

No quedarse nunca delante de la carga levantada, ni manipular debajo de la carga.

No se coloque delante de los cojines durante una intervención, póngase de lateral a ellos.

En caso de mal funcionamiento del proceso de inflado, hay que detener la operación.

Introducir al menos el 75% de la superficie del cojín debajo de la carga.

Si se utiliza otro método de llenado (calderín o neumático) adopte las medidas de seguridad oportunas.

3. Equipos de protección individual

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

AIRE A PRESIÓN ATRAPAMIENTO

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 88: Protocolo de revisión de materiales

Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.

Nunca utilice las mangueras como agarraderas del equipo.

No quedarse nunca delante de la carga levantada, ni manipular debajo de la carga.

No se coloque delante de los colchones durante una intervención, póngase de lateral a ellos.

En caso de mal funcionamiento del proceso de inflado, hay que detener la operación.

Introducir al menos el 75% de la superficie del cojín debajo

de la carga.

4. Comprobación diaria

Compruebe que los colchones están físicamente en su sitio según inventario de materiales en vehículos.

Saque los colchones de su ubicación.

Verificar que el conjunto de piezas no posea daños estructurales evidentes, desgarros en manguitos, defectos en órgano de mando.

Inspeccionar mano-reductor, juntas tóricas y válvulas de apertura, cierre y ajuste de presión.

Conecte los colchones mediante manguitos y pruebe el funcionamiento de todos los elementos:

- Presión del carro de botellas (NO menor a 275 bar) - Funcionamiento del manorreductor (1,5 bar) - Funcionamiento del órgano de mando - Adecuada conexión de los colchones a la consola.

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Cojines de baja presión

LA COMPROBACIÓN DE LOS COJINES DE BAJA PRESIÓN

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Equipos destinados para la elevación de grandes cargas.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

3. Equipos de protección individual

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

AIRE A PRESIÓN ATRAPAMIENTO

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 89: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Tráctel

LA COMPROBACIÓN DEL TRÁCTEL

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Dispositivo que sirve para tensar, arrastrar o levantar cargas.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Peligros asociados a partes móviles.

Mantenga las manos alejadas del gancho cuando comience el trabajo.

No toque el cable ni el gancho si este está tenso o con carga.

Asegúrese que nadie toca la palanca mientras el tráctel está bajo carga.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Verificar que el tráctel no posea daños estructurales evidentes.

Inspeccione el cable, el gancho y la braga antes de utilizarlo.

Verifique que el cable no está deshilachado.

Pruebe el bloqueo o desbloqueo de las mordazas utilizando la palanca.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

CONTUSIONES

ATRAPAMIENTO

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 90: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Winche

LA COMPROBACIÓN DEL WINCHE

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Dispositivo para arrastrar cargas, teniendo siempre en cuenta las especificaciones que nos proporciona el fabricante.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.

Use siempre la correa del gancho suministrada.

No aplique nunca una carga a la punta del gancho o seguro.

Punto de pellizco de la guía del cable.

Peligros asociados a partes móviles.

Fije de forma apropiada la carga a la garganta del gancho.

Nunca utilice el cabrestante como si fuera una grúa.

Mantenga las manos alejadas del gancho.

No toque el cable ni el gancho si alguien está cerca del interruptor de control o si este está tenso o con carga.

Nunca embrague ni desembrague con el equipo en marcha.

No enrolle nunca el cable sobre sí mismo.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Verificar que el cabrestante (winche y su mando) no posean daños estructurales evidentes.

Inspeccione el cable, el gancho y la correa antes de ponerlo en marcha.

Verifique que el cable no está deshilachado.

Conecte el mando y pruebe el funcionamiento y el embrague.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

CORTE ATRAPAMIENTO

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 91: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Amoladora/radial

LA COMPROBACIÓN DE LA AMOLADORA/RADIAL

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Herramienta que, dependiendo del disco que montemos, nos permite realizar diversos tipos de trabajos, principalmente en corte y desbaste.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.

Nunca suelte la amoladora cuando está en marcha.

No utilice la herramienta en zonas con peligro de explosión.

El enchufe utilizado debe corresponder con la toma de corriente.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite penetración de líquidos en su interior.

No utilice el cable de red para transportar la herramienta ni tire del mismo para extraerlo de su toma.

Mantenga alejado el cable de fuentes de calor o chispas.

Utilice alargadores homologados si los necesita.

Asegúrese que la herramienta está desconectada antes de enchufarla.

Desenchufe la herramienta antes de cambiar de disco.

Para usos prolongados utilice mascarillas buco-nasales.

Utilice la herramienta de forma adecuada para evitar accidentes.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Verificar que la máquina y sus accesorios no presente daños estructurales importantes.

Inspeccione el cable y el enchufe antes de ponerlo en marcha.

Conecte y arranque la máquina, y pruebe el funcionamiento.

Compruebe que dispone de todos sus accesorios (mango, gafas, disco de repuesto y herramientas de cambio de disco).

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

PROYECCIÓN

INHALACIÓN POLVO

ELECTROCUCIÓN CORTES-DESGARROS

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD

PROTECCIÓN OCULAR TRAJE DE PARQUE

Page 92: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Sierra de sable

LA COMPROBACIÓN DE LA SIERRA DE SABLE

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Dispositivo utilizado para el corte de diversos materiales (madera, acero, etc.)

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.

Para usos prolongados utilice mascarillas buco-nasales.

No utilice la herramienta en zonas con peligro de explosión.

El enchufe utilizado debe corresponder con la toma de corriente.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite penetración de líquidos en su interior.

No utilice el cable de red para transportar la herramienta ni tire del mismo para extraerlo de su toma.

Mantenga alejado el cable de fuentes de calor o chispas.

Utilice alargadores homologados si los necesita.

Asegúrese que la herramienta está desconectada antes de enchufarla.

Desenchufe la herramienta antes de cambiar de utensilio, sierra, etc.

Utilice la herramienta de forma adecuada para evitar accidentes. 3. Equipos de

protección individual 4. Comprobación diaria

Verificar que la sierra de sable y sus accesorios no posean daños estructurales evidentes.

Inspeccione el cable y la clavija antes de ponerlo en marcha.

Conecte el equipo y verifique su funcionamiento.

Compruebe que el equipo dispone de todos sus accesorios.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

SUPERFICIE CALIENTE

PERFORACIÓN

CORTE ELECTROCUCIÓN

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 93: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Taladro percutor

LA COMPROBACIÓN DEL TALADRO PERCUTOR

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Dispositivo para perforar con o sin percusión en hormigón, piedra o mampostería; demolición pesada y apertura de muros; y taladrar con alto par en madera y acero.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

No utilice la herramienta en atmósferas explosivas.

El enchufe utilizado debe corresponder con la toma de corriente.

No exponga la herramienta a la lluvia y evite la penetración de líquidos en su interior.

No utilice el cable de red para transportar la herramienta, ni tire del mismo para extraerlo de su toma.

Mantenga alejado el cable de fuentes de calor o chispas.

Utilice alargadores homologados, si los necesita.

Asegúrese que la herramienta está desconectada antes de enchufarla.

Desenchufe la herramienta antes de cambiar de utensilio, broca, etc.

Utilice la herramienta de forma adecuada para evitar accidentes. 3. Equipos de

protección individual 4. Comprobación diaria

Verificar que el taladro percutor y sus accesorios no presente daños estructurales importantes.

Inspeccione el cable y el enchufe antes de ponerlo en marcha.

Conecte el equipo y pruebe el funcionamiento en taladro y percutor.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

CONTUSIONES

SUPERFICIE CALIENTE

PERFORACIÓN ELECTROCUCIÓN

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 94: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Moto-sierra

LA COMPROBACIÓN DE LA MOTOSIERRA

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Herramienta diseñada para la tala, desramado y tronzado de árboles.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Rellenar el combustible con el motor frío.

Sujetarla colocando un pié en la parte trasera de la herramienta.

Coloque la mano firmemente sobre el asa superior y use la otra mano para tirar de la cabulla o cordón para arrancar.

Nunca suelte la moto-sierra cuando la arranque.

No tocar zonas de escape cuando el motor está arrancado.

Traslade la moto-sierra con la espada hacia atrás, su funda puesta, el motor apagado y el silenciador apartado del cuerpo.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Verificar que la moto-sierra no posea daños estructurales evidentes, ni presente fuga de líquidos.

Verificar los niveles de aceite y gasolina. (Recuerde, mezcla 2%)

Comprobar que los tapones de aceite y combustible estén cerrados.

Arrancar la máquina.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

CONTUSIÓN

SUPERFICIE CALIENTE

INCENDIO CORTE

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 95: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Tronzadora «Moto-disco»

LA COMPROBACIÓN DE LA TRONZADORA

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Especialmente diseñadas para su uso en las obras, podemos utilizarla para cortar diversos materiales cambiándole el disco.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Rellenar el combustible con el motor frío.

Coloque la mano firmemente sobre el asa superior y use la otra mano para tirar del cordón de arranque.

Nunca suelte la tronzadora cuando la arranque.

No tocar zonas de escape cuando el motor está arrancado.

No utilice la herramienta en zonas con peligro de explosión.

Utilice la herramienta de forma adecuada para evitar accidentes.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Verificar que la máquina no posea daños estructurales evidentes.

Verificar los niveles de aceite y gasolina. (Recuerde, mezcla 2%)

Comprobar que los tapones de aceite y combustible estén cerrados.

Arrancar la máquina.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

CONTUSIÓN

SUPERFICIE CALIENTE

INCENDIO

CORTE

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD

PROTECCIÓN OCULAR TRAJE DE PARQUE

Page 96: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Analizador de gases

LA COMPROBACIÓN DEL ANALIZADOR

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Nos permite entrar en atmósferas peligrosas con mayor seguridad.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Las medidas preventivas de este equipo se reservan para las intervenciones de rescate real y en prácticas con víctima.

Debido a una situación de peligro potencial, puede existir peligro de muerte o riesgo de lesionarse gravemente si no se toman las medidas de precaución correspondientes.

Antes de realizar mediciones relevantes para la seguridad comprobar la calibración y ajustarla si es necesario.

Encender el analizador/explosímetro antes de entrar a la zona peligrosa.

Abandonar la zona inmediatamente ¡peligro de muerte! al

observar este símbolo y la alarma acústica. Alarma 2

Nunca inspirar el gas de prueba. ¡Peligro para la salud!

¡No cargar el aparato bajo tierra ni en atmósferas potencialmente explosivas! ¡Peligro de explosión! Los cargadores no están construidos según las directivas sobre grisú y protección contra explosiones.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Saque los analizadores de su ubicación en el vehículo.

Verificar que no posean daños estructurales evidentes.

Encender el analizador. Pulsar botón OK 3 segundos (3,2,1…).

Comprobar que todos los parámetros en el chequeo estén en orden

Comprobar la calibración del aparato.

Desconectar el aparato. Pulsar OK y + 3 segundos (3,2,1…).

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

APARATO SIN CALIBRAR PILAS AGOTADAS

GUANTES DE TRABAJO TRAJE DE PARQUE

Page 97: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Cámara térmica

LA COMPROBACIÓN DE LA CÁMARA TÉRMICA

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Dispositivo capaz de formar imágenes visibles a partir de las emisiones en el infrarrojo medio del espectro electromagnético.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Las instrucciones de seguridad se reservan para su utilización en situaciones reales.

Con el fin de evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga las baterías ni los cargadores a la lluvia o a la humedad.

Nunca desconecte la batería sin la realización del procedimiento de apagado.

El apagado automático de la cámara se produce poco después del anuncio en pantalla de batería crítica.

La cámara térmica no puede ver escenas en directo cuando está en modo de exploración, por este motivo NO se debe entrar al siniestro en este modo, pues podría confundirnos, siendo muy peligroso para la intervención.

Se debe tener cuidado cuando se utiliza el zoom en una situación de incendio real, pues el usuario puede desorientarse, siendo peligroso para la integridad del mismo.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Verificar que la cámara no posea daños estructurales evidentes.

Controle la carga de las baterías de la cámara y su repuesto.

Controle el buen funcionamiento del cargador.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

SIN RIESGOS ASOCIADOS

GUANTES DE TRABAJO TRAJE DE PARQUE

Page 98: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Reducciones y bifurcaciones

LA COMPROBACIÓN DE LAS REDUCCIONES Y BIFURCACIONES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Adaptadores necesarios para cualquier intervención de extinción de incendios.

1. Identificación de los riesgos

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Saque las reducciones y bifurcaciones de su ubicación en el vehículo.

Verificar que no posean daños estructurales evidentes.

Comprobar el buen estado de las juntas.

Probar el acople adecuado entre ellas y con alguna manguera.

Compruebe las cantidades con el inventario de materiales.

Compruebe la apertura y cierre de las válvulas.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

CONTUSIÓN

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

2. Medidas preventivas

NO SON NECESARIAS LA ADOPCIÓN DE MEDIDAS

PREVENTIVAS.

Page 99: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lanzas de agua

LA COMPROBACIÓN DE LAS LANZAS DE AGUA

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Permite proyectar el que circula por nuestras mangueras de diferentes modos variando la posición del selector.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Las medidas preventivas de este equipo se reservan para las intervenciones reales.

No depositar las lanzas sobre zonas incendiadas o rescoldos.

No utilizar lanzas de baja presión por encima de 16 bares.

No abrir ni cerrar de golpe las lanzas con presión en punta.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Saque las lanzas de su ubicación en el vehículo.

Verificar que las lanzas no poseas daños estructurales evidentes.

Probar en el cargadero lo siguiente:

- Apertura, cierre y pulverización en distintos conos. - Regulación de caudal. - Corona de dispersión de agua. - Empuñadura. - Limpieza.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

CONTUSIÓN

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 100: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lanzas de espuma y proporcionadores

LA COMPROBACIÓN DE LAS LANZAS DE ESPUMA Y

PROPORCIONADORES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Equipos diseñados para la creación de espumas de extinción.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Las medidas preventivas de este equipo se reservan para las intervenciones reales.

No depositar las lanzas sobre zonas incendiadas o rescoldos.

No abrir ni cerrar de golpe las lanzas que dispongan de llave con presión en punta.

No introducir la espita hasta alcanzar la presión adecuada.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Saque las lanzas de su ubicación en el vehículo.

Verificar que las lanzas y el proporcionador no posean daños estructurales evidentes en racores, malla de salida, manómetro, espita, etc.

Probar la lanza junto con una manguera y proporcionador:

- Que no haya pérdida de agua en los racores. - Que haya aspiración adecuada en el

proporcionador. - Giro suave en el regulador de porcentaje. - Comprobar el nivel del depósito de espumógeno

en B-16 y B-17.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

CONTUSIÓN

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 101: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Extractor de humos

LA COMPROBACIÓN DEL EXTRACTOR

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Dispositivo diseñado para la evacuación de los productos de la combustión en los incendios.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

No utilice la herramienta en zonas con peligro de explosión.

El enchufe utilizado debe corresponder con la toma de corriente.

No utilice el cable de red para transportar la herramienta ni tire del mismo para extraerlo de su toma.

Mantenga alejado el cable de fuentes de calor o chispas.

Utilice alargadores homologados si los necesita.

Asegúrese que la herramienta está desconectada antes de enchufarla.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Saque el extractor de su ubicación en el vehículo.

Verificar que no posea daños estructurales evidentes.

Conéctelo a toma de corriente adecuada y pruebe su funcionamiento

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

CONTUSIÓN

ELECTROCUCIÓN ATRAPAMIENTO

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 102: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Turbo-ventilador

LA COMPROBACIÓN DEL TURBOVENTILADOR

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Este dispositivo nos permite reemplazar los productos de la combustión por aire fresco utilizando la presión positiva.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

No utilice el equipo en zonas con peligro de explosión.

El turbo-ventilador se apagará si lo pone en marcha en zonas deficientes de aire.

Repostar el combustible en zonas ventiladas con el motor frío y la válvula de combustible cerrada. No fumar durante la operación.

No llenar excesivamente el depósito y cerrar el tapón al terminar.

Evitar operaciones cercanas que puedan generar focos de calor.

Verter el combustible con un embudo para evitar derramarlo.

En caso de derrame no poner el grupo en marcha hasta que se haya evaporado.

No tocar el tubo de escape ni otras partes del motor cuando el motor está arrancado. 3. Equipos de

protección individual 4. Comprobación diaria

Saque el Turbo-ventilador de su ubicación en el vehículo.

Verificar que no posea daños estructurales evidentes.

Compruebe el combustible y arranque el equipo.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

CONTUSIÓN

SUPERFICIE CALIENTE

ATRAPAMIENTO

INCENDIO

INTOXICACIÓN CO

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 103: Protocolo de revisión de materiales

Verificar que el grupo electrógeno ni el carro extraíble posean daños estructurales evidentes, ni presente fuga de líquidos.

Comprobar que los dispositivos de protección están bien colocados y cerrados, sobre todo el tapón de combustible.

Verificar los niveles de aceite y combustible.

Comprobar que las aberturas y el filtro de aire no están obstruidos.

Comprobar que el grupo no esté sucio con materiales grasientos

Verificar el buen estado de la toma de tierra.

Arrancar el grupo.

4. Comprobación diaria

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Grupo electrógeno

LA COMPROBACIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Equipo que nos permite disponer de energía eléctrica para nuestras herramientas en cualquier lugar.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Repostar el combustible en zonas ventiladas con el motor frío y la válvula de combustible cerrada.

No llenar excesivamente el depósito y cerrar el tapón al terminar.

Evitar operaciones cercanas que puedan generar focos de calor.

Verter el combustible con un embudo para evitar derramarlo.

En caso de derrame no poner el grupo en marcha hasta que se haya evaporado.

No tocar el tubo de escape ni otras partes del motor cuando el motor está arrancado.

Rellenar el depósito de aceite con el motor frío.

No mojar el grupo ni manipularlo con las manos mojadas.

Utilizar la toma a tierra.

3. Equipos de protección individual

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

SUPERFICIE CALIENTE

ELECTROCUCIÓN

INCENDIO INTOXICACIÓN CO

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 104: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Mástil de iluminación

LA COMPROBACIÓN DEL MÁSTIL DE ILUMINACIÓN

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Ideal para iluminar escenarios de intervenciones con poca luz.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

El enchufe utilizado debe corresponder con la toma de corriente.

No utilice el cable de red de asidero ni tire del mismo para extraerlo de su toma.

Mantenga alejado el cable de fuentes de calor o chispas.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Verificar que el mástil no posea daños estructurales evidentes.

Inspeccione sus accesorios antes de ponerlo en marcha.

Conecte el equipo y pruebe su funcionamiento.

Haga las pruebas de izado fuera de los garajes y cerciórese de su completa bajada antes de finalizar el control del mástil.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

SUPERFICIE CALIENTE ELECTROCUCIÓN

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 105: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Focos halógenos

LA COMPROBACIÓN DEL FOCO HALÓGENO

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Un foco intenso de luz con largo alcance para operaciones nocturnas.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Tenga cuidado con las superficies calientes.

Mantenga alejado el cable de fuentes de calor o chispas.

Utilice alargadores homologados, si los necesita.

El enchufe utilizado debe corresponder con la toma de corriente.

No utilice el cable de red para transportar la herramienta, ni tire del mismo para extraerlo de su toma.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Compruebe que los focos están físicamente en su sitio según inventario de materiales en vehículos.

Saque los focos de su ubicación.

Verificar que no posean daños estructurales evidentes.

Conecte los focos a través del alargador de 220 V al grupo electrógeno y compruebe su funcionamiento.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

SUPERFICIE CALIENTE ELECTROCUCIÓN

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 106: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Faro de largo alcance

LA COMPROBACIÓN DEL FARO DE LARGO ALCANCE

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Un foco intenso de luz con largo alcance para operaciones nocturnas.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

El enchufe utilizado debe corresponder con la toma de corriente.

No utilice el cable de red para transportar el faro ni tire del mismo para extraerlo de su toma.

Mantenga alejado el cable de fuentes de calor o chispas.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Verificar que el faro de largo alcance no posea daños estructurales evidentes.

Inspeccione el cable y la clavija antes de ponerlo en marcha.

Conecte el equipo y el alargador y pruebe su funcionamiento.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

SUPERFICIE CALIENTE

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 107: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Bomba centrífuga

LA COMPROBACIÓN DE LA BOMBA CENTRÍFUGA

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Transforma la energía mecánica de un impulsor rotatorio llamado rodete en energía cinética y potencial requeridas.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Cuando maneje la bomba, disponga de las medidas de protección individual pertinentes.

Esté atento a las salidas despedidas de los racores de conexión.

Vigile el calentamiento de la bomba.

Recuerde, cuando estén las salidas de lanzas cerradas, mantenga siempre abierto el auto-llenado.

Durante el uso de la bomba esté siempre comunicado con el mando de la intervención.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Introduzca la toma de fuerza comprobando posibles anomalías.

Verificar que el cuerpo de la bomba y el cuadro de mandos no posean daños estructurales evidentes ni fuga de agua en las salidas de impulsión o entrada de aspiración.

Abra y cierre las válvulas para comprobar su buen funcionamiento.

Comprobar de forma visual el buen estado aparente del sistema de aplicación de espuma.

Probar la presión en una de las salidas de impulsión normal y alta en las bombas que posean presión combinada.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

SALIDA DE AGUA A PRESIÓN

SALIDA DE NUDOS DESPEDIDOS

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 108: Protocolo de revisión de materiales

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Carrete auxiliar

LA COMPROBACIÓN DEL CARRETE AUXILIAR

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Manguera de uso rápido o pronto socorro.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Cuando maneje la bomba, disponga de las medidas de protección individual pertinentes.

Esté atento a las salidas despedidas de los racores de conexión.

Vigile el calentamiento de la bomba.

Recuerde, cuando estén las salidas de lanzas cerradas, mantenga siempre abierto el auto-llenado.

Durante el uso de la bomba esté siempre comunicado con el mando de la intervención.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

Introduzca la toma de fuerza comprobando posibles anomalías.

Verificar que el carrete auxiliar no posea daños estructurales evidentes ni fuga de agua en la salida de impulsión.

Abra y cierre la válvula para comprobar su buen funcionamiento.

Probar la presión en la salida de impulsión normal y alta en bombas que posean presión combinada.

Compruebe el funcionamiento eléctrico para los carretes auxiliares que posean este mecanismo.

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

SALIDA DE AGUA A PRESIÓN

SALIDA DE NUDOS DESPEDIDOS

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD TRAJE DE PARQUE

Page 109: Protocolo de revisión de materiales

Introduzca la toma de fuerza para comprobar anomalías.

Verificar que la superestructura y la cesta no posea daños estructurales evidentes.

Comprobar el funcionamiento de los cuadros de mando en los puestos de mando 1 y 2 y en el puesto de mando de los soportes (parte trasera).

Estabilizar el brazo y realizar todos los movimientos posibles.

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Superestructura «ABA»

LA COMPROBACIÓN DE LA SUPERESTRUCTURA

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Vehículo para trabajos en altura.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.

No utilizar el brazo antes de verificar todas sus funciones.

No utilizar el brazo cerca de cables eléctricos.

Tener cuidado con cualquier obstáculo que se encuentre alrededor de la cesta.

Todos los movimientos deben realizarse de forma suave, para evitar movimientos bruscos en la cesta y esfuerzos dinámicos innecesarios.

No dejar nunca la unidad con los brazos elevados, sin ningún operador.

No exceder las máximas cargas de trabajo.

No aumentar la superficie expuesta al viento de la cesta.

No utilizar el brazo para ningún otro propósito que el de transportar personal con sus herramientas y equipos.

No subirse sobre los perfiles de la armadura de la cesta.

No utilizar escaleras u otros aparatos para aumentar la altura de trabajo o el alcance horizontal.

En ningún caso, ni la cesta, ni ninguna parte de la plataforma aérea, debe ser presionada contra el suelo, ni contra ningún objeto sólido, ya que ello podría provocar averías muy importantes en la máquina.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

LOS INTRÍNSECOS DE UN VEHÍCULO DE ALTURA

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD

CINTURÓN DE SEGURIDAD

CASCO

TRAJE DE PARQUE

Page 110: Protocolo de revisión de materiales

Introduzca la toma de fuerza para comprobar anomalías.

Verificar que la superestructura y la cesta no posean daños estructurales evidentes.

Comprobar el funcionamiento de los cuadros de mando en los puestos de mando 1 y 2 y en el puesto de mando de los soportes (parte trasera).

Estabilizar la AEA y realizar todos los movimientos posibles.

INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Superestructura «AEA»

LA COMPROBACIÓN DE LA SUPERESTRUCTURA

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

Vehículo para trabajos en altura.

1. Identificación de los riesgos

2. Medidas preventivas

Las medidas preventivas señaladas en negrita se refieren a intervenciones reales con este equipo.

No utilizar la AEA antes de verificar todas sus funciones.

No utilizar la Auto Escala Automática cerca de cables eléctricos.

Tener cuidado con cualquier obstáculo que se encuentre alrededor de la cesta.

Todos los movimientos deben realizarse de forma suave, para evitar movimientos bruscos en la cesta y esfuerzos dinámicos innecesarios.

No dejar nunca la unidad con los brazos elevados, sin ningún operador.

No utilizar el brazo para ningún otro propósito que el de transportar personal con sus herramientas y equipos.

No exceder las máximas cargas de trabajo.

No aumentar la superficie expuesta al viento de la cesta.

No subirse sobre los perfiles de la armadura de la cesta.

En ningún caso, ni la cesta, ni ninguna parte de la plataforma aérea, debe ser presionada contra el suelo, ni contra ningún objeto sólido, ya que ello podría provocar averías muy importantes en la máquina.

3. Equipos de protección individual

4. Comprobación diaria

«Esta ficha no sustituye al manual de instrucciones

del fabricante. Las instrucciones contenidas en esta

ficha se complementan con las placas de

advertencia e información dispuestas en el equipo»

LOS INTRÍNSECOS DE UN VEHÍCULO DE ALTURA

GUANTES DE TRABAJO

CALZADO DE SEGURIDAD

CINTURÓN DE SEGURIDAD

CASCO

TRAJE DE PARQUE

Page 111: Protocolo de revisión de materiales
Page 112: Protocolo de revisión de materiales

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Cabina, trasera y techo

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad 1. Cabina del vehículo

2. Trasera del vehículo 3. Techo del vehículo

TECHO

1 Escalera de corredera

1 Escalera de ganchos

1 Garfio o bichero

1 Pértiga dieléctrica

1 Camilla de pala y cinchas

1 Tablero espinal y araña

1 Chaleco Fernokeed

1 Moto-sierra

2 Garrafas espumógeno 3%

1 Juego cojines alta presión

TRASERA

1 Escalera acceso al techo

1 Cuadro de mando

1 Bomba centrífuga

1 Carrete auxiliar y lanza 25

1 Manivela carrete auxiliar

1 Proporcionador Z-200

1 Faro de operación nocturna

1 Bola de remolque 3.500 kg

CABINA BAJO EL ASIENTO

1 Base de comunicaciones 4 Linternas 2 Palas

1 Transmisor portátil 1 Bolsa cuerda de rescate 1 Pico

4 ERAs completos 1 Extintor de CO2 1 Marro

1 Cámara térmica 1 Mando para el Winche 1 Hacha

1 Analizador de gases 1 Juego llaves de cargadero 1 Azada

1 Caja de guantes asépticos 1 Juego llaves de ascensor 1 Rastrillo

1 Cinta de balizar RED TRASERA 1 Cizalla

10 Mascarillas buco-nasales 1 Bolsa collarines (7 ud) 2 Patas de cabra

3 Mantas térmicas 1 Manta ignífuga 1 Trípode F. L. Alcance

2 Pares guantes dieléctricos 1 Alargador 24 voltios

Page 113: Protocolo de revisión de materiales

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado izquierdo (conductor)

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

COFRE 2

1 Alargador de 220 voltios

ARMARIO 2

1 Radial a batería

1 Sistema de abre-puertas

1 Caja de herramientas

1 Grupo de presión Holmatro

1 Herramienta multiusos

1 Mini-cizalla

1 Juego cadenas y accesor.

1 Mangueras CORE

1 Martillo golpeo de cristales

1 Tijeras de seguridad

ARMARIO 1

1 Mochila de rescate

1 Mochila de primeros aux.

1 Dama de Elche

3 Extintores de polvo ABC

1 Grupo electrógeno

1. En los armarios y cofres

ARMARIO 2 ARMARIO 1

COFRE 2

Page 114: Protocolo de revisión de materiales

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado derecho (acompañante)

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

COFRE 2

1 Moto-disco

ARMARIO 2

2 Lanzas de 25 mm.

2 Lanzas de 45 mm.

1 Lanza media exp. 225 lpm.

1 Bifurcación de 70/45 mm.

1 Bifurcación de 45/25 mm.

1 Reducciones de 70/45 mm.

1 Reducciones de 45/25 mm.

2 Carretes mang. 25 mm.

4 Mangueras de 25 mm.

3 Manguera de 45 mm.

1 Proporcionador 225 lpm.

1 Lanza baja exp. 225 lpm.

1 Mangueras liado palmera

ARMARIO 1

1 Tubo extractor de humos

1 Taladro percutor Bosch

1 Turboventilador

1 Extractor de humos

1. En los armarios y cofres

ARMARIO 1 ARMARIO 2

COFRE 2

Page 115: Protocolo de revisión de materiales

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Cabina, trasera y techo

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad 1. Cabina del vehículo

2. Trasera del vehículo 3. Techo del vehículo

TECHO

1 Escalera de corredera

1 Escalera de ganchos

1 Garfio o bichero

1 Pértiga dieléctrica

1 Camilla de nido con cintas

1 Camilla de pala y cinchas

1 Tablero espinal y araña

1 Dama de Elche

4 Manguerotes

1 Válvula de pie

TRASERA

1 Mástil de iluminación

1 Escalera acceso al techo

1 Cuadro de mando

1 Bomba centrífuga

1 Carrete auxiliar y lanza 25

1 Manivela carrete auxiliar

2 Llaves de manguerotes

1 Proporcionador Z-200

1 Faro de operación nocturna

1 Bola de remolque 3.500 kg

CABINA BAJO EL ASIENTO

1 Base de comunicaciones 1 Martillo golpeo de cristales 2 Palas

1 Transmisor portátil 1 Tijeras de seguridad 1 Pico

5 ERAs completos 1 Quita-fusibles 1 Marro

1 Cámara térmica 2 Bolsas cuerda de rescate 1 Hacha

1 Analizador de gases 1 Manta ignífuga 1 Azada

1 Caja de guantes asépticos 1 Extintor de polvo ABC 1 Rastrillo

1 Cinta de balizar 1 Extintor de CO2 1 Cizalla

10 Mascarillas buco-nasales 1 Winche con mando 3 Patas de cabra

3 Mantas térmicas 1 Juego llaves de cargadero 1 Trípode F. L. Alcance

1 Botiquín 1 Juego llaves de ascensor 1 Calzo de vehículo

5 Linternas 1 Faro de largo alcance

Page 116: Protocolo de revisión de materiales

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado izquierdo (conductor)

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

COFRE 3

2 Alargadores de 220 voltios

1 Alargador de 24 voltios

2 Focos de 500 Watios

1 Accesorio focos 500 Watios

1 Mando de mástil

COFRE 1

1 Botella con manorreductor

2 Cojines neumáticos 10 bar

2 Manguitos 10 bar

1 Consola/órgano de mando

4 Placas de madera

ARMARIO 1

1 Bolsa de collarines (6 ud)

1 Bolsa férulas rígidas (5 ud)

1 Lata de rescate en el mar

1 Cuerda rescate en el mar

6 Botellas de aire comprimido

1 Mochila de rescate

1 Mochila de primeros aux.

ARMARIO 2

1 Caja trajes de aprox. (3 ud)

1 Caja trajes anti-salp. (2 ud)

2 Botas de seguridad (caja)

1 Grupo electrógeno 3.800 W

ARMARIO 3

2 Mangueras de 70 mm.

3 Mangueras de 45 mm.

3 Mangueras de 25 mm.

1 Moto-sierra

1 Moto-disco

1. En los armarios

ARMARIO 3 ARMARIO 1

ARMARIO 2

COFRE 3 COFRE 1

Lado izquierdo (conductor)

2. En los cofres

Page 117: Protocolo de revisión de materiales

COFRE 3

1 Manguera de 45 mm.

2 Mangueras liado palmera

2 Garrafas espumógeno 3%

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado derecho (acompañante)

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

COFRE 1

1 Grupo de presión Holmatro

1 Herramienta multiusos

1 Mini-cizalla

1 Juego cadenas y accesor.

2 Mangueras CORE

ARMARIO 3

4 Lanzas de 25 mm.

2 Lanzas de 45 mm.

1 Lanza de 70 mm.

1 Lanza baja exp. 225 lpm.

2 Lanza media exp. 225 lpm.

1 Proporcionador 225 lpm.

1 Bifurcación de 70/45 mm.

1 Bifurcación de 45/25 mm.

2 Reducciones de 70/45 mm.

2 Reducciones de 45/25 mm.

4 Mangueras de 25 mm.

1 Manguera de 45 mm.

2 Carretes mang. 25 mm.

ARMARIO 2

1 Tubo extractor de humos

1 Taladro percutor Hilti T70

1 Turboventilador

1 Extractor de humos

ARMARIO 1

1 Radial con cable

1 Radial de batería

1 Sistema de abre-puertas

1 Caja guantes dielec. (3 ud)

1 Caja 2 eslingas y 4 grilletes

1 Caja 2 cuerdas de trabajo

1 Caja multiusos

1 Tráctel y braga de acero

1 Caja de herramientas

1 Marro de alcance rápido

1 Cizalla de alcance rápido

1. En los armarios

2. En los cofres ARMARIO 1 ARMARIO 3

ARMARIO 2

COFRE 1 COFRE 3

Page 118: Protocolo de revisión de materiales

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Cabina, trasera y techo

1. Cabina del vehículo

2. Trasera del vehículo 3. Techo del vehículo

Page 119: Protocolo de revisión de materiales

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado izquierdo (conductor)

1. En los armarios

Lado izquierdo (conductor)

2. En los cofres

Page 120: Protocolo de revisión de materiales

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado derecho (acompañante)

1. En los armarios

2. En los cofres

Page 121: Protocolo de revisión de materiales

TECHO

1 Escalera de corredera

1 Escalera de ganchos

1 Garfio o bichero

1 Lanza auto-aspirante 70

6 Garrafas espumógeno 3%

1 Monitor fijo

2 Palas

1 Pico

1 Marro

1 Hacha

1 Azada

1 Rastrillo

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Cabina, trasera y techo

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

1. Cabina del vehículo

2. Trasera del vehículo 3. Techo del vehículo

TRASERA

1 Escalera acceso al techo

1 Bomba centrífuga

1 Carrete auxiliar y lanza 25

1 Manivela carrete auxiliar

1 Faro de operación nocturna

1 Bola de remolque 3.500 kg

2 Llaves de manguerotes

2 Reducciones de 70/45 mm.

2 Reducciones de 45/25 mm.

1 Lanza de largo alcance

CABINA

1 Base de comunicaciones 1 Linterna

1 ERA completo 1 Winche con mando

1 Caja de guantes asépticos 1 Juego llaves de cargadero

1 Cinta de balizar 1 Faro de largo alcance

10 Mascarillas buco-nasales 2 Calzos de vehículo

2 Mantas térmicas

Page 122: Protocolo de revisión de materiales

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado izquierdo (conductor)

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

COFRE 1 (junto cabina)

4 Manguerotes

1 Grupo mant. vehículo

ARMARIO 2

1 Proporcionador 450 lpm.

1 Lanza media exp. 450 lpm.

1 Proporcionador 225 lpm.

1 Lanza media exp. 225 lpm.

2 Mangueras de 25 mm.

3 Mangueras de 45 mm.

2 Mangueras de 70 mm.

ARMARIO 1

1 Botiquín

2 Extintor de polvo ABC

1 Turboventilador

2 Tubos extractor de humos

1. En los armarios y cofres

ARMARIO 2 ARMARIO 1

COFRE 2

COFRE 2

1 Generador de espuma

1 Extractor de humos

1 Base monitor fijo

Page 123: Protocolo de revisión de materiales

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado derecho (acompañante)

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

COFRE 1 (junto cabina)

2 Espuertas

1 Cubo

2 Cuerdas de trabajo

ARMARIO 2

2 Lanzas de 25 mm.

2 Lanzas de 45 mm.

1 Lanza de 70 mm.

1 Adaptador a monitor fijo

1 Válvula de pie

1 Acople esp. lanza 45 mm.

2 Mangueras de 25 mm.

3 Mangueras de 45 mm.

2 Mangueras de 70 mm.

1 Bifurcación de 70/45 mm.

1 Bifurcación de 45/25 mm.

ARMARIO 1

2 ERAs completos

1 Trípode F. L. Alcance

1 Cizalla

1 Moto-sierra

1 Caja de herramientas

1 Alargador de 220 voltios

1 Alargador de 24 voltios

1. En los armarios y cofres

ARMARIO 1 ARMARIO 2

COFRE 2

COFRE 2

1 Grupo electrógeno

1 Embudo

Page 124: Protocolo de revisión de materiales

TECHO

1 Escalera de corredera

1 Escalera de ganchos

1 Garfio o bichero

9 Puntales

4 Caballetes

6 Conos

1 Tráctel y accesorios

1 Barrón

1 Trípode de salvamento

4 Palas

1 Pico

1 Marro

1 Hacha

1 Azada

1 Rastrillo

1 Espuerta, cubo y cepillo

1 Saco absorbente químico

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Cabina, trasera y techo

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad 1. Cabina del vehículo

2. Trasera del vehículo 3. Techo del vehículo

TRASERA

1 Mástil de iluminación

1 Escalera acceso al techo

1 Grupo electrógeno

1 Piqueta toma a tierra

2 Juegos StaBFast nº1

2 Juegos StaBFast nº2

8 Tablones cama 80 cm.

3 Tablones cama 100 cm.

1 Trípode F. L. Alcance

1 Pértiga dieléctrica

1 Alargador de 220 voltios

1 Alargador de 380 voltios

1 Alargador de 24 voltios

4 Focos de 500 W + trípode

2 Calzos multialturas madera

1 Faro de operación nocturna

1 Bola de remolque 3.500 kg

CABINA

1 Base de comunicaciones 1 Cinta de balizar

1 Transmisor portátil 3 Mantas térmicas

1 Caja de guantes asépticos 1 Winche con mando

10 Mascarillas buco-nasales 1 Faro de largo alcance

Page 125: Protocolo de revisión de materiales

ARMARIO 3

1 Sistema de abre-puertas

2 Mangueras SINGLE

2 Calzos multialturas madera

2 Calzos multialturas caucho

4 Cuñas de caucho

1 Pata de cabra

2 Accesorios cadena S 3.000

2 Accesorios cadena S 4.000

3 Juegos de cadenas

2 Lágrimas

2 Ventosas para cristales

2 Extintores de polvo ABC

1 Base de apoyo para RAM

1 PACKEXE + rollo de papel

1 Grupo Holmatro explosión

1 Grupo Holmatro eléctrico

ARMARIO 2

1 Lata de rescate acuático

2 Tubos salvamento acuático

3 Chalecos salvavidas

1 Rosco con cuerda guía

1 Cuerda flotante de rescate

3 Mangueras CORE

1 Bomba manual HTW 1.800

1 Bomba manual HTW 700

2 Lonas zonificación

1 Mini-cizalla CU 4005

1 Cizalla CU 4005

1 Pinza SP 4260

1 RAM RA 4332

1 Cizalla manual

1 Martillo golpeo de cristales

1 Tijeras de seguridad

1 Caja de bases para el RAM

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado izquierdo (conductor)

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

COFRE 3

1 Moto-sierra

1. En los armarios

Lado izquierdo (conductor)

2. En los cofres

ARMARIO 3

ARMARIO 1

ARMARIO 2

COFRE 3

ARMARIO 1

6 Botellas naranjas repuesto

2 Arañas para tablero espinal

2 Cojines baja medianos

1 Caja cubrearistas Holmatro

1 Protector Airbag

1 Pinza SP 3230

1 Cizalla CU 3030

1 RAM TR 4350

1 Corta-pedales

1 Bomba manual HTW 300

Page 126: Protocolo de revisión de materiales

ARMARIO 2

4 Salva-cuerdas

3 Eslingas

6 Grilletes

2 Cinchas y trinquetes

ARMARIO 2

1 Caja con ambú y oxígeno

1 Dama de Elche

2 Sudarios

1 Chaleco Fernokeed

1 Bolsa de collarines (5 ud)

1 Bolsa férulas rígidas

1 Bolsa férulas vacío (3 ud)

7 Cojines alta presión

1 Juego mini-cojines alta p.

1 Botella + man. 8 bar

1 Carro + 2 bot. + man. 1 bar

10 Descensores-aseguradores

8 Bloqueadores

3 Ascensores

1 Arnés de pecho

11 Poleas

36 Mosquetones

2 Placas multi-anclajes

5 Quita-vueltas

2 Foot-pies

3 Poleas tráctel y Winche

1 Desmultiplicador F5

19 Cintas exprés

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado derecho (acompañante)

COFRE 3

1 Moto-disco

1 Caja de herramientas

1. En los armarios

ARMARIO 1 ARMARIO 3 ARMARIO 2 COFRE 3

ARMARIO 1

2 Colchones vacío + bomba

1 Camilla SKEDCO

1 Camilla NEST S 61

1 Camilla de palas

3 Camillas de lona plegables

2 Tableros espinales

1 Barrón

2 Cojines baja grandes

2 Bolsas cuerdas semiestáti.

2 Bolsas cuerdas dinámicas

1 Cuerda estática negra

3 Bolsas arneses integrales

1 Braga

4 Cascos de espeleología

1 Bolsa con polipasto

3 Linternas

2. En los cofres

ARMARIO 3

1 Taladro percutor Hilti T 76

1 Sierra de sable Hilti

1 Grupo soldadura Inverter

1 Radial pequeña

1 Radial grande

4 Cajas accesorios cojines

2 Gatos hidráulicos

1 Taladro percutor

1 Botiquín

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

LA REVISIÓN DE MATERIALES

Page 127: Protocolo de revisión de materiales

TECHO

1 Escalera de corredera

1 Escalera de ganchos

1 Garfio o bichero

1 Lanza auto-aspirante 70

8 Garrafas espumógeno 3%

1 Monitor fijo

2 Palas

1 Pico

1 Marro

1 Hacha

1 Azada

1 Rastrillo

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Cabina, trasera y techo

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

1. Cabina del vehículo

2. Trasera del vehículo 3. Techo del vehículo

TRASERA

1 Escalera acceso al techo

1 Bomba centrífuga

1 Carrete auxiliar y lanza 25

1 Manivela carrete auxiliar

1 Faro de operación nocturna

1 Bola de remolque 3.500 kg

2 Llaves de manguerotes

2 Reducciones de 70/45 mm.

2 Reducciones de 45/25 mm.

1 Lanza de largo alcance

CABINA

1 Base de comunicaciones 1 Linterna

1 Caja de guantes asépticos 1 Winche con mando

1 Cinta de balizar 1 Juego llaves de cargadero

10 Mascarillas buco-nasales 1 Faro de largo alcance

2 Mantas térmicas 2 Calzos de vehículo

Page 128: Protocolo de revisión de materiales

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado izquierdo (conductor)

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

COFRE 1 (junto cabina)

4 Manguerotes

1 Grupo mant. vehículo

ARMARIO 2

1 Proporcionador 450 lpm.

1 Lanza media exp. 450 lpm.

1 Proporcionador 225 lpm.

1 Lanza media exp. 225 lpm.

3 Mangueras de 25 mm.

4 Mangueras de 45 mm.

2 Mangueras de 70 mm.

ARMARIO 1

1 Botiquín

2 Extintor de polvo ABC

2 ERAs completos

1. En los armarios y cofres

ARMARIO 2 ARMARIO 1

COFRE 2

COFRE 2

2 Mangueras de 45 mm.

1 Base monitor fijo

Page 129: Protocolo de revisión de materiales

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado derecho (acompañante)

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

COFRE 1 (junto cabina)

2 Espuertas

1 Cubo

2 Cuerdas de trabajo

ARMARIO 2

2 Lanzas de 25 mm.

2 Lanzas de 45 mm.

1 Lanza de 70 mm.

1 Adaptador a monitor fijo

1 Válvula de pie

3 Mangueras de 25 mm.

4 Mangueras de 45 mm.

2 Mangueras de 70 mm.

1 Bifurcación de 70/45 mm.

1 Bifurcación de 45/25 mm.

ARMARIO 1

1 Trípode F. L. Alcance

1 Cizalla

1 Moto-sierra

1 Caja de herramientas

1 Alargador de 220 voltios

1 Alargador de 24 voltios

1. En los armarios y cofres

ARMARIO 1 ARMARIO 2

COFRE 2

COFRE 2

1 Grupo electrógeno

Page 130: Protocolo de revisión de materiales

TECHO

1 Escalera de corredera

1 Escalera de ganchos

1 Garfio o bichero

1 Lanza auto-aspirante 70

8 Garrafas espumógeno 3%

1 Monitor fijo

3 Tubos extractor de humos

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Cabina, trasera y techo

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

1. Cabina del vehículo

2. Trasera del vehículo 3. Techo del vehículo

TRASERA

1 Escalera acceso al techo

1 Bomba centrífuga

1 Carrete auxiliar y lanza 25

1 Manivela carrete auxiliar

1 Faro de operación nocturna

1 Bola de remolque 3.500 kg

2 Llaves de manguerotes

2 Reducciones de 70/45 mm.

2 Reducciones de 45/25 mm.

1 Lanza de largo alcance

CABINA

1 Base de comunicaciones 2 Mantas térmicas

1 ERA completo 1 Linterna

1 Caja de guantes asépticos 1 Winche con mando

1 Cinta de balizar 1 Juego llaves de cargadero

10 Mascarillas buco-nasales 1 Faro de largo alcance

Page 131: Protocolo de revisión de materiales

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado izquierdo (conductor)

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

COFRE 1 (junto cabina)

4 Manguerotes

1 Grupo mant. vehículo

ARMARIO 2

1 Proporcionador 450 lpm.

1 Lanza media exp. 450 lpm.

1 Proporcionador 225 lpm.

1 Lanza media exp. 225 lpm.

1 Mangueras de 25 mm.

4 Mangueras de 45 mm.

2 Mangueras de 70 mm.

1 Lanza autoaspirante 45

ARMARIO 1

1 Botiquín

2 Extintor de polvo ABC

1 Turboventilador

1. En los armarios y cofres

ARMARIO 2 ARMARIO 1

COFRE 2

COFRE 2

1 Generador de espuma

1 Extractor de humos

Page 132: Protocolo de revisión de materiales

ARMARIO 1

2 ERAs completos

1 Trípode F. L. Alcance

1 Cizalla

1 Moto-sierra

1 Caja de herramientas

2 Palas

1 Pico

1 Marro

1 Hacha

1 Azada

1 Rastrillo

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado derecho (acompañante)

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

COFRE 1 (junto cabina)

2 Espuertas

1 Cubo

2 Cuerdas de trabajo

ARMARIO 2

2 Lanzas de 25 mm.

2 Lanzas de 45 mm.

1 Lanza de 70 mm.

1 Adaptador a monitor fijo

1 Válvula de pie

9 Mangueras de 25 mm.

1 Bifurcación de 70/45 mm.

1 Bifurcación de 45/25 mm.

1 Acortinador de 45 mm.

1. En los armarios y cofres

ARMARIO 1 ARMARIO 2

COFRE 2

COFRE 2

1 Grupo electrógeno

1 Base monitor fijo

1 Alargador de 220 voltios

1 Alargador de 24 voltios

Page 133: Protocolo de revisión de materiales

PLATAFORMA

1 Soporte de camilla

1 Camilla

1 Escalera de dos tramos

1 Cepillo

1 Airpack (4 botellas)

2 Calzos de vehículos

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Cabina, trasera y plataforma

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

1. Cabina del vehículo

2. Trasera del vehículo 3. Plataforma del vehículo

TRASERA

1 Cuadro mandos soportes

4 Placas soportes zancas

2 Faros de trabajo

1 Conexión 220 v a cesta

CABINA

1 Base de comunicaciones 2 Mantas térmicas

1 Caja de guantes asépticos 1 Winche con mando

1 Cinta de balizar 1 Mando para monitor agua

10 Mascarillas buco-nasales 1 Faro de largo alcance

Page 134: Protocolo de revisión de materiales

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado izquierdo (conductor)

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

ARMARIO 2

1 Botiquín

1 Caja de herramientas

1 Martillo neumático percutor

1 Arnés integral

2 Latiguillos para cesta

1 Casco de obra

1 Arnés anti-caídas

1 Triángulo de rescate

1 Cinturón de rescate

ARMARIO 1

2 Espuertas

1 Cubo

2 Palas

2 Cuerdas de trabajo

1. En los armarios

ARMARIO 2 ARMARIO 1

Page 135: Protocolo de revisión de materiales

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado derecho (acompañante)

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

ARMARIO 2

1 Bifurcación de 70 a 45 mm.

1 Reducción de 70 a 45 mm.

1 Reducción de 45 a 25 mm.

1 Lanzas de 25 mm.

1 Lanzas de 45 mm.

3 Mangueras de 45 (cortas)

2 Mangueras de 25 mm.

1 Asa para manejo monitor

ARMARIO 1

2 Extintores de polvo ABC

1 Grupo electrógeno

1 Alargador 220 v para cesta

1 Alargador de 220 voltios

1 Alargador de 24 voltios

2 Linternas

2 Focos 500 W para cesta

1. En los armarios

ARMARIO 1 ARMARIO 2

Page 136: Protocolo de revisión de materiales

PLATAFORMA

1 Soporte de camilla

1 Camilla

1 Escalera de dos tramos

1 Cepillo

1 Airpack (4 botellas)

2 Calzos de vehículos

CABINA BAJO EL ASIENTO

1 Base de comunicaciones 2 Mascarillas de filtro 2 Palas

1 Caja de guantes asépticos 3 Botellas de repuesto 1 Pico

1 Cinta de balizar 2 Extintores de polvo ABC 1 Marro

10 Mascarillas buco-nasales 2 Linternas 1 Hacha

2 Mantas térmicas 1 Azada

2 ERAs completos 1 Rastrillo

1 Cizalla

1 Cepillo

2 Espuertas

1 Trípode F. L. Alcance

1 Arco de sierra

2 Calzos de vehículo

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Cabina, trasera y plataforma

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

1. Cabina del vehículo

2. Trasera del vehículo 3. Plataforma del vehículo

TRASERA

1 Cuadro mandos soportes

4 Placas soportes zancas

2 Faros de trabajo

1 Conexión 220 v a cesta

Page 137: Protocolo de revisión de materiales

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado izquierdo (conductor)

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

ARMARIO 2

1 Triángulo de rescate

1 Desmultiplicador F5

1 Rollo cuerda estát. rescate

1 Polea

1 Grillete

1 Polipasto de cadena

1 Arnés anti-caídas

1 Casco de obras

1 Cinturón de rescate

ARMARIO 1

1 Manguera de 70 mm.

1 Manguera de 45 mm.

1 Manguera de 25 mm.

2 Mangueras de 45 (cortas)

2 Mangueras de 25 (cortas)

1 Adaptador mang. 25 mm.

1 Lanza de 45 mm.

1 Lanza de 25 mm.

1 Reducción de 70 a 45 mm.

1 Reducción de 45 a 25 mm.

1 Bifurcación de 45 a 25 mm.

1 Caja de herramientas

1. En los armarios

ARMARIO 2 ARMARIO 1

Page 138: Protocolo de revisión de materiales

INVENTARIO DE MATERIALES DE LOS VEHÍCULOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN, EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTOS

Lado derecho (acompañante)

LA REVISIÓN DE MATERIALES

requiere la adopción de algunas sencillas medidas de seguridad

ARMARIO 2

2 Focos de 500 Watios

1 Alargador de 220 voltios

1 Alargador de 24 voltios

2 Cuerdas de trabajo

ARMARIO 1

1 Colchón de salvamento

1 Evacuador de agua 70 mm.

1 Adaptador mang. 45 mm.

1 Botiquín

1. En los armarios

ARMARIO 1 ARMARIO 2