provveditorato agli studi di torino provincia di torino centre culturel franÇais de turin rectorat...
TRANSCRIPT
PROGETTO di COOPERAZIONE PROGETTO di COOPERAZIONE TRANSFRONTALIERATRANSFRONTALIERA
ITALIA ITALIA - - FRANCIAFRANCIA
PROVVEDITORATO agli PROVVEDITORATO agli STUDI di TORINOSTUDI di TORINO
PROVINCIA di TORINOPROVINCIA di TORINO
CENTRE CULTUREL CENTRE CULTUREL FRANFRANÇAIS de TURINÇAIS de TURIN
RECTORAT d’ACADRECTORAT d’ACADÉMIE ÉMIE
de GRENOBLEde GRENOBLE
CDDP de SAVOIECDDP de SAVOIE
La scuola del vicinoL’école du voisin
Un’ideaUne idée Un progetto Un projet
• Conoscere e confrontare i sistemi scolastici
• Conoscere e confrontare gli strumenti e metodi didattici
• Comprendere e parlare la cultura e la lingua dell’altro
• Scambiare materiale in forma multimediale
• Scambiare materiali in forma cartacea
• Effettuare inchieste e/o interviste
• Effettuare visite e/o scambi di alunni
• Effettuare incontri e/o scambi di docenti
• Organizzare stages per alunni
• Organizzare visite a imprese e/o laboratori
• Organizzare eventi
(forum, conferenze, festival …)
• Organizzare momenti di formazione comune per docenti
Torino Torino Les Aveniere Les Aveniere Giaveno Giaveno
Chambéry Valence Chambéry Valence Vif Vif Susa Susa
Bussoleno OulxBussoleno Oulx L’Isle d’Abeau L’Isle d’Abeau Caselle Caselle
Aix les Bains Aix les Bains Fontaine Fontaine NoneNone St Jiulien St Jiulien en Genevois en Genevois NichelinoNichelino
Moutiers Moutiers Vinovo Vinovo Albertville Albertville Asti Asti
Nizza MonferratoNizza Monferrato Grenoble Grenoble Canelli Canelli
Educazione Educazione all’Orientamentoall’Orientamento
Éducation à l’OrientationÉducation à l’Orientation
Progetto / Projet n.76 INTERREG III
Gli obiettivi del programma : l’approfondimento del dialogo culturale e della reciproca conoscenza dell’ambiente naturale, culturale, economico, sociale, politico ed amministrativo/ la condivisione delle problematiche educative e del patrimonio di esperienze / la diffusione e la promozione di buone pratiche
Les objectifs du programme: approfondir le dialogue culturel et la connaissance réciproque de l’environnement naturel, culturel, économique, social, politique et administratif;mettre en commun des problématiques liées à l’éducation et des expériences réalisées;la diffusion et la promotion des bonnes pratiques.
Scambio di esperienze e costruzione di azioni comuni
Echange d’expériences et construction d’actions communes
Centro transfrontaliero di documentazione pedagogica Centre transfrontalier de documentation Pédagogique
Azioni di valorizzazione Actions de valorisation
SMS via Santhià-Torino Clg Arc en Ciers – Les Avenières
DD Perotti-D’Acquisto-Torino École du village Seyssinet
IIS Des Ambrois - Oulx Lycée la Pleiade – Pont de Cheruy
DD Alfieri-Torino École maternelle la Perrére 38460 – Dimizieu
LC Rosa - Susa Le Rocher 38460 - Annoisin Chatelan
DD di Susa Glg J.J. Rousseau – St Julien en Genevois
LC Rosa-Bussoleno Lycée Mme de Staël-St Julien en Genevois
SMS Nigra-Torino Lycée Monge – Chambéry
ITC Vittorini-Grugliasco Lycée Lachenal – Argonay
IIS Roccati – Carmagnola Clg Pierre Grange – Albertville
DD W. Disney – Nichelino
SMS Manzoni – Nichelino
ITC E. da Rotterdam-Nichelino
IC di None
DD di Vinovo
PROGETTO 1
Orientamento formativo: continuità e accompagnamento verso la scuola e il lavoro
Orientation formative: continuité et accompagnement vers l'ècole et le travail
PROGETTO 2
Orientare: educare attraverso il programma di orientamento a diventare cittadino capace di scegliere
Orienter: éduquer à travers le programme d'orientation à devenir citoyen capable de choisir
PROGETTO 3
Nel mio specchio c'è il domani
Dans mon miroir je vois mon devenir
PROGETTO 4
Conoscersi meglio per diversificare le proprie scelte d'orientamento
Mieux se connaitre pour diversifier ses choix d'orientation
PROGETTO 5
L'evoluzione del concetto di orientamento dalla scuola materna alle Superiori nel nuovo contesto dell'autonomua scolastica in un'ottica diConfronto transfrontaliero
PROGETTO 6
Portfolio delle competenze d'orientamento: libretto personale dello studente.
Portfolio de compétences. Cahier personnel de l'élève
PROGETTO 7
Lavoro sulla conoscenza e sulla stima di sè.
Travail sur la Connaissance et l'Estime de Soi
PROGETTO 8
Conoscere il mondo e conoscersi bene per scegliere meglio
Connaître le monde et bien se connaìtre pour choisir mieux
PROGETTO 9
Mestieri del mio territorio e di quello del mio vicino, collegati al patrimonio ed ai settori produttivi forti
Métiers d'ici et de mon voisin, liés au patrimoine et aux secteurs d'activité forts du bassin
PROGETTO 10
Pari opportunità
Egalité des chances
Centro transfrontaliero di documentazione pedagogica
CESEDICentro Servizi Didattici della
Provincia di TORINO Via Gaudenzio Ferrari 1
LA SCUOLA DEL VICINO
L’ECOLE DU VOISIN
Info e sito ufficiale su
www.provincia.torino.it/scuola/del vicino
Scuola Capofila: IIS “Des Ambrois” Oulx Per contatti: [email protected]