proyecto administrativo subestaciÓn …

535
PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN TRANSFORMADORA 30/66 kV “PE JOLUGA” EN EL T.M. DE ESLAVA (COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA) OCTUBRE 2020 BBA1 International Engineering www.bba1ingenieros.com / 0034 976 249 765

Upload: others

Post on 24-Nov-2021

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA) O

CT

UB

RE

2

020

BBA1 International Engineering wwwbba1ingenieroscom 0034 976 249 765

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Iacutendice de documentos

IacuteNDICE DE DOCUMENTOS

DOCUMENTO I MEMORIA

DOCUMENTO II ANEJOS

DOCUMENTO III PLANOS

DOCUMENTO IV PRESUPUESTO

DOCUMENTO V PLIEGO DE CONDICIONES

DOCUMENTO VI ESTUDIO DE SEGURIDAD

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO I MEMORIA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria

IacuteNDICE

CAPITULO I GENERALIDADES 1

1 TITULAR DE LA INSTALACIOacuteN 1

2 OBJETO DEL PROYECTO 1

3 ALCANCE DEL PROYECTO 1

4 PRESCRIPCIONES OFICIALES 1

5 EMPLAZAMIENTO DE LAS INSTALACIONES 3

6 CONDICIONES AMBIENTALES 4

CAPITULO II SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA 5

1 DESCRIPCIOacuteN GENERAL 5

2 DATOS BAacuteSICOS DE DISENtildeO 6

3 SISTEMA DE 66 KV INTEMPERIE 7

31- TRANSFORMADOR DE POTENCIA 7

32- AUTOVAacuteLVULAS 10

33- SECCIONADOR DE LINEA CON PUESTA A TIERRA 10

34- INTERRUPTOR AUTOMAacuteTICO 11

35- TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD 12

36- TRANSFORMADORES DE TENSIOacuteN 13

37- AISLADORES SOPORTE 13

38- CONEXIONES ENTRE APARATOS 14

4 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 KV INTEMPERIE 14

41- REACTANCIA 30 kV 14

42- INTERRUPTOR-SECCIONADOR TRIPOLAR 30KV 15

43- PARARRAYOS AUTOVAacuteLVULAS 16

44- EMBARRADO DE SALIDA TRANSFORMADOR 30 kV 16

45- BATERIacuteA DE CONDENSADORES 17

5 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 KV INTERIOR 18

51- CARACTERIacuteSTICAS TEacuteCNICAS 18

52- POSICIOacuteN DE TRANSFORMADOR 6630 KV LADO 30 KV 19

53- POSICIOacuteN DE LIacuteNEA DE 30 KV 20

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria

54- POSICIOacuteN DE MEDIDA DE TENSIOacuteN DE BARRAS GENERALES 30 KV 21

55- POSICIOacuteN DE BATERIacuteA DE CONDENSADORES DE 30 KV 22

56- POSICIOacuteN TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES 22

57- TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES 23

6 INSTALACIONES DE BAJA TENSIOacuteN 24

61- SERVICIOS AUXILIARES 24

62- SERVICIOS AUXILIARES DE CA 25

63- SERVICIOS AUXILIARES DE CC 27

64- CUADROS DE SERVICIOS AUXILIARES 27

65- CONDUCTORES Y CABLES 28

651- Cables de baja tensioacuten 28 652- Cables de fibra oacuteptica 28

66- CANALIZACIONES ELEacuteCTRICAS EMPLEADAS 29

67- SISTEMAS COMPLEMENTARIOS 30

671- Alumbrado y fuerza 30 672- Sistema contra incendios y anti-intrusismo 31 673- Materiales de proteccioacuten seguridad y sentildealizacioacuten 32 674- Climatizacioacuten de dependencias del edificio 33 675- Instalaciones asociadas a control niveles agua 34

68- RED DE TIERRAS CENTRO CONTROL 34

69- ALUMBRADO DE EMERGENCIA 35

610- TOMAS DE CORRIENTE 35

611- SISTEMAS DE ALARMA 35

7 SISTEMA DE MANDO MEDIDA PROTECCIOacuteN Y CONTROL 36

71- FUNCIONES DE PROTECCIOacuteN Y CONTROL 36

72- FUNCIONES DE TELECONTROL 38

73- FUNCIONES DE MANDO MEDIDA Y SENtildeALIZACIOacuteN 39

74- CUADROS DE CONTROL Y ARMARIOS DE PROTECCIONES 41

741- Unidades de Control 41 742- Armarios de control y protecciones 42

75- TELECONTROL 42

8 SISTEMA DE MEDIDA DE ENERGIacuteA PARA FACTURACIOacuteN 43

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria

9 COMUNICACIONES 45

10 ACTUACIONES OBRA CIVIL 45

101- ACCESO A LA SUBESTACIOacuteN 46

102- ACONDICIONAMIENTO DE LA PARCELA 46

103- CIMENTACIONES DE APARAMENTA 46

104- BANCADA DE TRANFORMADOR 47

105- SISTEMA DE RECOGIDA DE ACEITE DE TRAFO 48

106- RED DE TIERRAS 48

107- CANALIZACIONES DE PARQUE 49

108- TERMINACIOacuteN SUPERFICIAL 50

109- CERRAMIENTO PERIMETRAL 50

1010- PUERTAS DE ACCESO 51

1011- FOSA SEacutePTICA 51

1012- DEPOacuteSITO DE AGUA 51

1013- GRUPO DE PRESIOacuteN 51

1014- DRENAJE DE AGUAS PLUVIALES 52

1015- PUNTO LIMPIO 52

11 EDIFICIO 52

111- CARACTERIacuteSTICAS CONSTRUCTIVAS 55

12 MONTAJE ELECTROMECAacuteNICO 57

121- ESTRUCTURA METAacuteLICA 57

122- CAJAS DE CENTRALIZACIOacuteN 58

13 NORMATIVA Y SISTEMAS DE PREVENCIOacuteN DE INCENDIOS 58

131- PARQUE INTEMPERIE 58

132- INSTALACIOacuteN INTERIOR 59

CAPITULO III CONCLUSIONES 60

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 1

CAPITULO I GENERALIDADES

1 TITULAR DE LA INSTALACIOacuteN

El presente Proyecto de Subestacioacuten se realiza a peticioacuten de la

empresa GREEN CAPITAL ENERGY SLU con CIF B-85945475 y domicilio social

en Pordm Club Deportivo 1 Edif 13 1ordm 28223 Pozuelo de Alarcoacuten Madrid

2 OBJETO DEL PROYECTO

El objeto del presente proyecto es la descripcioacuten de las infraestructuras

y obras necesarias para la instalacioacuten de la Subestacioacuten Transformadora PE

ldquoJOLUGArdquo con potencia maacutexima de generacioacuten de 3465 MW y tensioacuten de

30KV a 66KV ubicada en el Teacutermino Municipal de Eslava (Comunidad Foral de

Navarra)

3 ALCANCE DEL PROYECTO

El alcance de este proyecto queda limitado a la definicioacuten y

justificacioacuten de las instalaciones necesarias para la construccioacuten y correcto

funcionamiento de la subestacioacuten transformadora del PE ldquoJolugardquo

4 PRESCRIPCIONES OFICIALES

En la confeccioacuten del presente proyecto asiacute como en la futura

construccioacuten de las instalaciones se han tenido presente todas y cada una de

las especificaciones contenidas en

Reglamento de Alta Tensioacuten Real Decreto 3372014 de 9 de mayo

por el que se aprueban el Reglamento sobre condiciones teacutecnicas y

garantiacuteas de seguridad en instalaciones eleacutectricas de alta tensioacuten y

sus instrucciones teacutecnicas complementarias ITC - RAT 01 A 23

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 2

Reglamento Electroteacutecnico de Liacuteneas Eleacutectricas de Alta Tensioacuten Real

Decreto 2232008 de 15 de febrero por el que se aprueban el

Reglamento sobre condiciones teacutecnicas y garantiacuteas de seguridad en

liacuteneas eleacutectricas de alta tensioacuten y sus instrucciones teacutecnicas

complementarias ITC-LAT 01 a 09

Reglamento Electroteacutecnico para Baja Tensioacuten Decreto 8422002 de

2 de agosto por el que se aprueba el Reglamento Electroteacutecnico

para Baja Tensioacuten asiacute como las Ampliaciones y Modificaciones de sus

Instrucciones Complementarias

Normalizacioacuten Nacional (Normas UNE)

Recomendaciones UNESA

Ley del Sector Eleacutectrico 242013 de 26 de diciembre de 2013

Real Decreto 19552000 de 1 de diciembre por el que se regulan las

actividades de transporte distribucioacuten comercializacioacuten suministro y

procedimientos de autorizacioacuten de instalaciones de energiacutea

eleacutectrica

Real Decreto 11102007 de 24 de agosto por el que se aprueba el

reglamento Unificado de Puntos De Medida en el Sistema Eleacutectrico

Real Decreto 12472008 de 18 de julio del Ministerio de Fomento

sobre la Instruccioacuten EHE-08 de hormigoacuten estructural

Reglamento de Seguridad contra incendios en establecimientos

industriales Real Decreto 22672004 de 3 de diciembre por el que se

aprueba el Reglamento de Seguridad contra incendios en los

establecimientos industriales BOE nuacutem 303 de 3 de 17 de

diciembre

Real Decreto 3142006 por el que se aprueba el Coacutedigo Teacutecnico de

la Edificacioacuten

UNE-EN 60694 Estipulaciones comunes para las normas de

aparamenta de alta tensioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 3

5 EMPLAZAMIENTO DE LAS INSTALACIONES

La Subestacioacuten Transformadora PE ldquoJolugardquo se localiza en el teacutermino

municipal de Eslava Comunidad Foral de Navarra concretamente en el

poliacutegono 2 parcela 697

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 4

6 CONDICIONES AMBIENTALES

Las condiciones ambientales a considerar para el disentildeo de la

aparamenta de la subestacioacuten eleacutectrica objeto del presente proyecto son las

siguientes

Instalacioacuten Exterior

Clase de servicio Continuo

Altitud lt1000 msnm

Temperatura ambiente (Maacutex miacuten) 40degC -25degC

Humedad relativa 60 Maacutexima 100 (niebla)

Ambiente Sin polucioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 5

CAPITULO II SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

1 DESCRIPCIOacuteN GENERAL

La subestacioacuten del Parque Eoacutelico ldquoJolugardquo tendraacute la funcioacuten de

recoger la energiacutea generada por el parque para evacuarla mediante una

liacutenea aeacuterea de alta tensioacuten de 66 KV y ademaacutes la recogida de datos para la

monitorizacioacuten y control eoacutelico del parque

A dicho Centro llegaraacute el circuito de la Red Subterraacutenea de Media

Tensioacuten del parque con una tensioacuten entre fases de 30 KV Mediante un

transformador de 40 MVA se elevaraacute la tensioacuten de 30KV a 66KV para poder

evacuar la energiacutea generada por el parque eoacutelico Joluga

Los equipos auxiliares se alimentaraacuten desde un transformador de

servicios auxiliares de 50KVA el cual estaacute conectado a las barras de media

tensioacuten

El esquema utilizado en Media Tensioacuten es de simple barra dispuesto en

celdas de interior en las que se conectaraacuten las liacuteneas de media tensioacuten de los

aerogeneradores y el transformador de servicios auxiliares

Todas las posiciones iraacuten dotadas de interruptor transformadores de

intensidad y seccionador de aislamiento de barra con puesta a tierra asiacute

como de los elementos de maniobra medida y proteccioacuten necesarios para

una operacioacuten segura

La SET contemplada en el presente proyecto consiste baacutesicamente en

los siguientes elementos

bull Sistema de 66 kV (Intemperie)

Un juego de pararrayos de liacutenea

Un seccionador de liacutenea con cuchilla de puesta a tierra

Un juego de transformadores de tensioacuten

Un juego de transformadores de intensidad

Un interruptor automaacutetico tripolar en SF6

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 6

Un juego de pararrayos para proteccioacuten de transformador

Un transformador de potencia 6630 kV 40 MVA con regulacioacuten

en carga

bull Sistema de Media Tensioacuten 30 kV (Intemperie)

Un juego de tres pararrayos autovaacutelvulas de proteccioacuten de

transformador

Un embarrado con tubo de cobre

Una bateriacutea de condensadores de 30 kV 600 kVAr

Una reactancia trifaacutesica de 30 kV y su interruptor-seccionador Se

instalaraacuten transformadores de intensidad asociados

bull Sistema de Media Tensioacuten 30 kV (Interior)

Celdas de 36 kV de aislamiento para las siguientes funciones

3 celda de posicioacuten de liacutenea

1 celda de posicioacuten de transformador

1 celda de posicioacuten de bateriacutea de condensadores

1 celda de posicioacuten de medida

1 celda de posicioacuten de servicios auxiliares

Ademaacutes de las celdas se instalaraacute

1 transformador de SS AA

2 DATOS BAacuteSICOS DE DISENtildeO

La aparamenta a instalar cumple con los siguientes valores miacutenimos

para cada uno de los niveles de tensioacuten aplicables en la instalacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 7

3 SISTEMA DE 66 kV INTEMPERIE

El sistema de 66 kV estaacute compuesto por elementos localizados en el

parque exterior

Los elementos principales que constituyen este sistema son el

transformador de potencia los interruptores los seccionadores los

trasformadores de tensioacuten e intensidad las botellas terminales y las

autovaacutelvulas

La seleccioacuten de estos elementos se realiza conforme a las

caracteriacutesticas propias de la instalacioacuten para la correcta operacioacuten tanto en

condiciones normales como en situaciones de funcionamiento anormalmente

extremas

La disposicioacuten espacial de la aparamenta se realizaraacute de acuerdo a la

reglamentacioacuten vigente y a otras consideraciones praacutecticas con objeto de

facilitar las operaciones requeridas durante el montaje y mantenimiento

31- TRANSFORMADOR DE POTENCIA

La subestacioacuten dispone de un transformador de 40 MVA para

aumentar la tensioacuten de entrada de 30 kV a una tensioacuten de salida de 66 kV El

transformador seraacute de bantildeo de aceite y estaraacute preparado para un servicio en

intemperie Tendraacute las siguientes caracteriacutesticas

30 KV 66 KV

Tensioacuten nominal (kV) 30 66

Tensioacuten maacutes elevada para el material (kV) 36 725

Frecuencia nominal (Hz) 50 50

Tensioacuten soportada a impulso tipo rayo (kV) 170 325

Tensioacuten de ensayo a frecuencia industrial (kV) 70 140

Intensidad de cortocircuito a 1 seg (kA) 25 25

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 8

Nuacutemero de fases 3

Frecuencia 50 Hz

Potencia nominal ONANONAF 40 MVA

Tensioacuten de cortocircuito 77

Tipo En bantildeo de aceite mineral

Tensioacuten primaria 66000 V

Tensioacuten secundaria 30000 V

Regulacioacuten lado AT En carga plusmn10x15

Banda de regulacioacuten 1

Nuacutemero miacutenimo de tomas 21

Servicio Continuo

Instalacioacuten Intemperie

Grupo de conexioacuten YNd11

Adicionalmente el transformador de potencia estaraacute construido con

Tapa de acero laminada en caliente reforzada con perfiles

resistente al vaciacuteo de 05 mm de Hg y a una sobrepresioacuten interna

de 350 milibares

Radiadores galvanizados adosados a la cuba mediante vaacutelvulas

de independizacioacuten

Arrollamientos de cobre electroliacutetico de alta conductividad

independientes y aislados entre siacute

Circuito magneacutetico constituido por tres columnas y culatas en

estrella formadas por laacuteminas de acero al silicio laminadas en

friacuteo de grano orientado y aisladas por ambas caras Todas las

uniones realizadas a 45ordm solapadas

Circuito magneacutetico puesto a tierra mediante conexiones de

cobre a traveacutes de la cuba

Ademaacutes deberaacuten incorporar los siguientes accesorios

Regulador en carga telemandable y telecontrolable con

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 9

posicioacuten manual y automaacutetica y posibilidad de subir y bajar

tomas por telecontrol y poder saber en que toma se encuentra

de forma remota

Depoacutesito de expansioacuten de transformador

Depoacutesito de expansioacuten de cambiador de tomas

Desecadores de aire

Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Releacute Buchholz

Releacute Buchholz de cambiador de tomas

Dispositivo de recogida de gases

Termoacutemetro

Termostato

Cambiador de tomas en primario en carga de 21 escalones

Placas de toma de tierra bimetaacutelicas

Ruedas orientables en las dos direcciones principales

Soporte para apoyo de gatos hidraacuteulicos

Elementos de elevacioacuten arrastre desencubado y fijacioacuten para el

transporte

Sonda de medida de temperatura tipo PT-100

Caja de conexiones

Placa de caracteriacutesticas de acero inoxidable grabada en

bajorrelieve con los datos principales del transformador asiacute como

un esquema de conexiones

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 10

32- AUTOVAacuteLVULAS

Estos elementos protegen a la instalacioacuten de averiacuteas ocasionadas por

sobretensiones de tipo atmosfeacuterico originadas en la red Se instalaraacuten dos

juegos de pararrayos uno junto al transformador de potencia y otro a la

llegada de liacutenea

Las autovaacutelvulas seleccionadas tienen las siguientes caracteriacutesticas

Tipo Oacutexido de Zinc

Tensioacuten de servicio 66 kV

Clase de descarga de larga duracioacuten 3

Distancia de fuga miacutenima 25 mmkV

Intensidad nominal de descarga (820 micros) 5 kA

Servicio Intemperie

Se instalaraacute un contador de descargas individual para cada una de

las autovaacutelvulas

33- SECCIONADOR DE LINEA CON PUESTA A TIERRA

Se instalaraacute un seccionador tripolar con cuchillas de puesta a tierra en

la entrada de la liacutenea de 66 kV Cumpliraacute la misioacuten de aislar la instalacioacuten de la

red efectuando un corte visible ademaacutes de proporcionar una puesta a tierra

para operaciones de mantenimiento sin tensioacuten sobre la Subestacioacuten

Transformadora

Caracteriacutesticas generales

Construccioacuten Apertura central

Nordm 1

Tensioacuten nominal 725 kV

Intensidad nominal 1250 A

Intensidad maacutexima de corta duracioacuten (valor eficaz) 25 kA

Tensioacuten de ensayo a Tierra y Polos

A frecuencia industrial bajo lluvia 140 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 11

A impulso 325 kV

Accionamiento Mando motorizado 110125 Vcc

Cuchillas de tierra Siacute

Accionamiento cuchillas de tierra Manual

Altitud lt 1000 msnm

34- INTERRUPTOR AUTOMAacuteTICO

Se instalaraacute un interruptor automaacutetico con las siguientes caracteriacutesticas

generales

Tipo Trifaacutesico

Nordm 1

Instalacioacuten Intemperie

Servicio continuo

Aislamiento interno y fluido extintor SF6

Altitud lt 1000 m

Temperatura ambiente (Max min) 40ordmC -25ordmC

Tensioacuten de servicio 66 kV

Frecuencia 50 Hz

Niveles de aislamiento

Tensioacuten maacutes elevada para el material 725 kV

Tensioacuten a frecuencia industrial (50 Hz 1 min) 140 kV

Tensioacuten soportada a impulsos tipo rayo (1250 micros) 325 kV

Intensidad Nominal 1250 A

Corriente asignada de corta duracioacuten (3 s) 25 kA

Poder de corte asignado en cortocircuito 25 kA

Poder de cierre asignado en cortocircuito 63 kA cresta

Secuencia de maniobras O - 03s - CO - 1 min - CO

Accionamiento

Uni tripolar Tripolar

Tipo electromecaacutenico tensado de resortes

Tensioacuten motor 110125 Vcc

Tensioacuten mando 110125 Vcc

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 12

Aislamiento externo Porcelana marroacuten

Equipado con

Motor bobinas de cierre y apertura

Releacutes antibombeo y resistencia anticondensacioacuten

Manoacutemetros y densiacutemetros para vigilancia de presioacuten (uno

por polo con tres niveles de deteccioacuten ajustables)

Contactos auxiliares de posicioacuten de interruptor

Manivela para tensado manual del resorte de cierre de

mando

35- TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD

La funcioacuten de un transformador de intensidad es la de adaptar los

valores de intensidad que circula por la instalacioacuten a niveles lo

suficientemente bajos para ser captados por los equipos de proteccioacuten y

medida

Se instalaraacute un juego de transformadores de intensidad con un

transformador por fase

Caracteriacutesticas generales

Servicio Intemperie

Nordm 3

Tensioacuten nominal 725 kV

Relacioacuten de transformacioacuten 200-4005-5-5 A

Potencia de precisioacuten 10 VA-10 VA-10 VA

Clase de precisioacuten cl 02s Fs lt 5 ndash cl 5P20 ndash cl 5P20

Sobreintensidad en permanencia 12 In

Intensidad liacutemite teacutermica (1 segundo) 80middotIn (min 2li

5 kA)

Intensidad liacutemite dinaacutemica 200middotIn (min 25 Itermica)

Nivel de aislamiento

A frecuencia industrial 1 minuto 140 kV

A impulso 325 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 13

36- TRANSFORMADORES DE TENSIOacuteN

La funcioacuten de un transformador de tensioacuten es la de adaptar los valores

de la tensioacuten de la instalacioacuten a niveles lo suficientemente bajos para ser

utilizados por los releacutes de proteccioacuten y los aparatos de medida

Se instalaraacute un juego de transformadores de tensioacuten uno por fase

Caracteriacutesticas generales

Servicio Intemperie

Nordm 3

Tensioacuten nominal 725 kV

Relacioacuten de transformacioacutenhellip66000radic3110radic3ndash110radic3ndash1103 V

Potencia de precisioacuten 25 VAndash25 VAndash25 VA

Clase de precisioacuten cl 02ndashcl 05-3Pndashcl 05-3P

Factor de tensioacuten 8 horas 15middotUn

Sobretensioacuten en permanencia 12middotUn

Nivel de aislamiento

A frecuencia industrial 1 minuto 140 kV

A impulso tipo rayo 325 kV

37- AISLADORES SOPORTE

Los aisladores tienen como funcioacuten la de amarre del conductor de

modo que eacuteste no presente flechas excesivas ni pueda oscilar por efecto del

viento o de cortocircuitos En el plano de perfil adjunto se puede observar que

sirve de amarre entre el pararrayos y la botella terminal

Caracteriacutesticas generales

Tipo C4-325

Material Ceraacutemico (Porcelana marroacuten)

Nordm 7

Tensiones soportadas

A frecuencia industrial bajo lluvia 140 kV

A impulso 325 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 14

Esfuerzo miacutenimo de rotura

Flexioacuten 400 daN

Torsioacuten 200 daNmiddotm

Liacutenea de fuga 1813 mm

Longitud 770 mm

38- CONEXIONES ENTRE APARATOS

Para las conexiones entre aparatos en el parque intemperie se

emplearaacute un conductor Aluminio-Acero LA-380 (HAWK) que posee las

siguientes caracteriacutesticas

Designacioacuten LA-380 (HAWK)

Seccioacuten 381 mm2

Diaacutemetro 2538 mm

Composicioacuten 54 + 7

Resistencia 0086 Ohmkm

Peso 1275 kgkm

Intensidad maacutexima (seguacuten RLAT) 730 A

Norma UNE 21018

4 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 kV INTEMPERIE

41- REACTANCIA 30 kV

Las reactancias de los transformadores tienen las siguientes

caracteriacutesticas

Instalacioacuten Intemperie

Nuacutemero de fases 3

Frecuencia nominal 50 Hz

Modo de refrigeracioacuten ONAN

Tensioacuten de servicio 30 kV

Tensioacuten maacutes elevada para el material 36 kV

Maacutexima corriente de falta a tierra 500 A

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 15

Duracioacuten maacutexima de falta a tierra 30 s

Maacutexima corriente en reacutegimen continuo (falta resistente) 50 A

Impedancia homopolar por fase 104 Ω

Conexioacuten Zig-Zag

Tensioacuten de ensayo a frecuencia industrial 70 kV

Tensioacuten de ensayo con onda de choque completa de 1250 micros

170 kV

Cada una de las bornas de fases y neutro llevan incorporados

transformadores de intensidad tipo bushing para protecciones de las

siguientes caracteriacutesticas

- Relacioacuten

o - fases 3001 A

o neutro 3001-1 A

-Potencia de precisioacuten 10 VA

- Clase de precisioacuten 5P30

42- INTERRUPTOR-SECCIONADOR TRIPOLAR 30KV

El seccionador tripolar para la conexioacuten de la reactancia de PAT con el

embarrado de salida del transformador tiene las siguientes caracteriacutesticas

Instalacioacuten Intemperie

Nuacutemero de fases 3

Frecuencia nominal 50 Hz

Tensioacuten de servicio 30 kV

Tensioacuten maacutes elevada para el material 36 kV

Intensidad nominal 630 A

Duracioacuten maacutexima de la falta a tierra 1 s

Intensidad corta duracioacuten (1 seg) 25 kA

Longitud de liacutenea de fuga gt25 mmkV

Accionamiento de cuchillas Manual

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 16

43- PARARRAYOS AUTOVAacuteLVULAS

Junto al devanado secundario del transformador de potencia se

instalaraacute un juego de tres pararrayos autovaacutelvulas de oacutexidos metaacutelicos para

atenuar las sobretensiones de origen atmosfeacuterico

Las autovaacutelvulas tienen las siguientes caracteriacutesticas

Tipo Oacutexido de Zinc

Tensioacuten de servicio 30 kV

Tensioacuten maacutes elevada para el material 36 kV

Clase de descarga de larga duracioacuten 1

Distancia de fuga miacutenima 25 mmkV

Intensidad nominal de descarga (820 micros) 10 kA

Frecuencia 50 Hz

Servicio Intemperie

44- EMBARRADO DE SALIDA TRANSFORMADOR 30 kV

Para adaptar la salida de los transformadores de potencia en 30 kV a

cable aislado de entrada a las celdas se dispone de un embarrado riacutegido

apoyado sobre las bornas de cada transformador y sobre los aisladores

soporte Se trata de tubo de cobre hueco de 605 mm montado en

intemperie Las caracteriacutesticas principales son

Tipo de embarrado tubo hueco

Material Cu

Diaacutemetro exterior espesor 1605 mm

Intensidad maacutexima admisible 3240 A

Este embarrado se conectaraacute con los diferentes elementos y bornas

del transformador de potencia mediante racores de conexioacuten adecuados a

los elementos a conectar al nivel de tensioacuten de 30 kV y a las intensidades

circulantes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 17

45- BATERIacuteA DE CONDENSADORES

Se instalaraacute una bateriacutea de condensadores de 600 kVAR con

interruptor automaacutetico seccionador de puesta a tierra transformadores de

intensidad para proteccioacuten y transformador de intensidad para la deteccioacuten

de posibles desequilibrios

Nuacutemero de bateriacuteas 1

Instalacioacuten Exterior

Tensioacuten de servicio 30 kV

Tensioacuten maacutexima de servicio 36 kV

Tensioacuten de ensayo a Tierra y Polos

A frecuencia industrial bajo lluvia (50 Hz 1min) 70 kV

A impulso (1250 micros) 170 kV

Potencia total bateriacutea de condensadores 600 kVAR

Esquema de conexionado Doble estrella

Nordm total de condensadores 6

Potencia unitaria del condensador 100 kVAR

Interruptor automaacutetico Vaciacuteo SF6

Intensidad nominal 630 A

Corriente de corta duracioacuten admisible asignada 25 kA

Tensioacuten de motor de tensado de muelles 125 Vcc

Transformadores de intensidad de proteccioacuten

Nuacutemero 2

Relacioacuten de transformacioacuten 100-200 5-5 A

Secundario 1

Potencia nominal 15 VA

Clase de precisioacuten Cl 5P30

Secundario 2

Potencia nominal 15 VA

Clase de precisioacuten Cl 5P30

Transformador de intensidad para deteccioacuten de desequilibrios

Nuacutemero 1

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 18

Relacioacuten de transformacioacuten 10 5 A

Potencia nominal 10 VA

Clase de precisioacuten Cl 5P10

Seccionador de puesta a tierra

Intensidad admisible de corta duracioacuten 16 kA

Valor de cresta de la intensidad admisible 40 kA

Construccioacuten Envolvente metaacutelica

5 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 kV INTERIOR

Estos equipos incorporan la aparamenta de maniobra para el nivel de

tensioacuten de 30 kV en el interior de recintos blindados en atmoacutesfera de gas SF6

El sistema de celdas de 30 kV asociado al Parque Eoacutelico se compone

de

1 celda de posicioacuten de liacutenea

1 celda de posicioacuten de transformador

1 celda de posicioacuten de bateriacutea de condensadores

1 celda de posicioacuten de proteccioacuten de trafo de servicios auxiliares

51- CARACTERIacuteSTICAS TEacuteCNICAS

Las caracteriacutesticas teacutecnicas de las celdas seguacuten normas CEI y la

Instruccioacuten ITC-RAT 12 se describen a continuacioacuten

Tensioacuten de servicio 30 kV

Tensioacuten nominal de aislamiento 36 kV

Nivel de aislamiento

A frecuencia industrial (50 Hz) 70 kV (eficaz)

A onda de choque tipo rayo 170 kV (cresta)

Corriente de cortocircuito trifaacutesico simeacutetrica 25 kA

Tensioacuten de los circuitos de control 125 Vcc

Grado de protecc circuitos principales de corriente IP 65

Grado de proteccioacuten frontal de operacioacuten IP 30

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 19

El moacutedulo dispondraacute de un colector general de tierras ejecutado en

cobre electroliacutetico con una seccioacuten de 150 mm2 al que se conectaraacuten en

general todas las partes metaacutelicas no sometidas a tensioacuten

En la parte superior de las celdas se dispondraacute de un armario de baja

tensioacuten con los releacutes de proteccioacuten y los restantes elementos de control y

mando necesarios para el buen funcionamiento de las celdas

Las caracteriacutesticas constructivas de cada celda seraacuten ideacutenticas

variando uacutenicamente la aparamenta instalada en cada una de ellas de

acuerdo con las necesidades para cada tipo de servicio y las intensidades

asignadas en reacutegimen permanente

52- POSICIOacuteN DE TRANSFORMADOR 6630 KV LADO 30 KV

La conexioacuten del lado 30 kV de los transformadores de potencia a sus

correspondientes embarrados de 30 kV se realiza mediante celda constituida

por los siguientes elementos

1 interruptor de potencia de corte en SF6

1 seccionador tripolar de tres posiciones conectado

seccionado y puesto a tierra

3 transformadores de intensidad de fase de triple secundario

1 detector trifaacutesico de presencia de tensioacuten

Densiacutemetro (manoacutemetro compensado) montado en cada

compartimiento estanco de la cabina

Las caracteriacutesticas nominales de la aparamenta de maniobra y poder

de corte del interruptor son

Intensidad nominal de embarrado 1250 A

Intensidad nominal de derivacioacuten 1250 A

Intensidad de cortocircuito de corta duracioacuten 25 kA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 20

Intensidad de cortocircuito valor cresta 63 kA

Las caracteriacutesticas de los transformadores de intensidad para medida

y proteccioacuten son

Nuacutemero 3

Relacioacuten de transformacioacuten 100-200 5-5-5 A

Secundario 1

Potencia nominal 15 VA

Clase de precisioacuten Cl 02s FSlt5

Secundario 2

Potencia nominal 10 VA

Clase de precisioacuten Cl 5P20

Secundario 3

Potencia nominal 20 VA

Clase de precisioacuten Cl 5P20

53- POSICIOacuteN DE LIacuteNEA DE 30 KV

Cada una de las liacuteneas de 30 kV se conectaraacute a los correspondientes

embarrados de 30 kV mediante celda constituida por los siguientes

elementos

1 interruptor automaacutetico de corte en SF6

1 seccionador tripolar de tres posiciones conectado

seccionado y puesto a tierra

3 transformadores de intensidad de doble secundario

1 detector trifaacutesico de presencia de tensioacuten

Densiacutemetro (manoacutemetro compensado) montado en cada

compartimiento estanco de la celda

Las caracteriacutesticas nominales de la aparamenta de maniobra y poder

de corte del interruptor son

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 21

Intensidad nominal de embarrado 1250 A

Intensidad nominal de derivacioacuten 630 A

Intensidad de cortocircuito de corta duracioacuten 25 kA

Intensidad de cortocircuito valor cresta 63 kA

Las caracteriacutesticas de los transformadores de intensidad para medida

y proteccioacuten son

Nuacutemero 1

Relacioacuten de transformacioacuten 100-200 5-5 A

Secundario 1

Potencia nominal 10 VA

Clase de precisioacuten 5P20

Secundario 2

Potencia nominal 10 VA

Clase de precisioacuten cl05 Fslt5

54- POSICIOacuteN DE MEDIDA DE TENSIOacuteN DE BARRAS GENERALES 30 KV

Para la medida de tensioacuten de barras de 30 kV se instalaraacute una celda

de medida integrada por los siguientes elementos

3 transformadores de tensioacuten aislados en resina conectados

directamente a las barras de 30 kV

Las caracteriacutesticas de los transformadores de tensioacuten inductivos con

encapsulado unipolar en resina son

Frecuencia 50 Hz

Tensioacuten nominal 30 kV

Relacioacuten de transformador

3110

3110

3110

300030

minusminus V

Secundario 1

Potencia 10 VA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 22

Clase de precisioacuten Cl 02

Secundario 2

Potencia 10 VA

Clase de precisioacuten Cl 05-3P

Secundario 3

Potencia 10 VA

Clase de precisioacuten 3P

55- POSICIOacuteN DE BATERIacuteA DE CONDENSADORES DE 30 KV

La bateriacutea de condensadores de 600 kVAR 30 kV se conectaraacute a la

correspondiente celda de bateriacutea de condensadores constituida por los

siguientes elementos

1 seccionador tripolar de tres posiciones conectado

seccionado y puesto a tierra

1 detector trifaacutesico de presencia de tensioacuten

Densiacutemetro (manoacutemetro compensado) montado en cada

compartimiento estanco de la celda

Las caracteriacutesticas nominales de la aparamenta de maniobra y poder

de corte del seccionador son

Intensidad nominal de embarrado 1250 A

Intensidad nominal de derivacioacuten 630 A

Intensidad de cortocircuito de corta duracioacuten 25 kA

Intensidad de cortocircuito valor cresta 63 Ka

56- POSICIOacuteN TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES

Se instalaraacute una celda de proteccioacuten para el transformador de

servicios auxiliares la cual estaacute integrada por los siguientes elementos

1 interruptor-seccionador tripolar de tres posiciones conectado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 23

seccionado y puesta a tierra

3 fusibles de Alto Poder de Ruptura

1 detector trifaacutesico de presencia de tensioacuten

Densiacutemetro (manoacutemetro compensado) montado en cada

compartimiento estanco de la celda

Las caracteriacutesticas nominales de la aparamenta de maniobra y poder

de corte del interruptor-seccionador son

Intensidad nominal de embarrado 1250 A

Intensidad nominal de derivacioacuten 200 A

Intensidad de cortocircuito de corta duracioacuten 25 kA

Intensidad de cortocircuito valor cresta 63 kA

57- TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES

Para dar suministro de electricidad en baja tensioacuten a los diferentes

consumos del centro de control se requiere la instalacioacuten de un transformador

de servicios auxiliares Se colocaraacute un trafo seco con envolvente de

proteccioacuten IP31 e IK7 para interior especialmente adaptada para integrarse

en las zonas de trabajo con el fin de garantizar la proteccioacuten de los bienes y

las personas

El transformador de SS AA tiene las siguientes caracteriacutesticas

Nuacutemero de fases 3

Frecuencia 50 Hz

Servicio Continuo interior

Liacutequido aislante Aceite

Tipo Seco refrigeracioacuten natural (ONAN)

Potencia nominal 50 kVA

Tensioacuten maacutes elevada para el material 36 kV

Tensioacuten asignada primaria 30000 V

Regulacioacuten lado AT En vaciacuteo plusmn25 plusmn5

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 24

Tensioacuten secundaria en vaciacuteo 400 V

Clase B2

Grupo de conexioacuten Dyn11

Impedancia de cortocircuito a 75ordm C 4

Niveles de aislamiento arrolamiento de AT

Tensioacuten soportada de corta duracioacuten a f industrial 70 kV

Tensioacuten soportada a impulsos tipo rayo 470 kV

Niveles de aislamiento arrolamiento de BT

Tensioacuten soportada de corta duracioacuten a f industrial 10 kV

Tensioacuten soportada a impulsos tipo rayo 20 kV

Nivel de potencia acuacutestica 56 dB

Construido seguacuten normaUNE-EN 60076

6 INSTALACIONES DE BAJA TENSIOacuteN

En los siguientes apartados se describen las caracteriacutesticas principales

de la instalacioacuten de baja tensioacuten de la subestacioacuten su sistema de

alimentacioacuten asiacute como los elementos que la componen

61- SERVICIOS AUXILIARES

Los servicios auxiliares de la subestacioacuten estaraacuten atendidos por el

sistema de corriente alterna

Seguacuten los criterios de doble proteccioacuten y doble alimentacioacuten

independientes se utiliza la siguiente configuracioacuten

El cuadro de baja tensioacuten seraacute alimentado a traveacutes del

transformador de servicios auxiliares conectado a barras de 30 kV

En caso de fallo de esta alimentacioacuten se dispone de un grupo

electroacutegeno que alimentariacutea las barras del cuadro de ca

Los servicios generales de cc seraacuten proporcionados por dos equipos

cargadores-rectificadores de 400 Vca 125 Vcc que iraacuten

conectados en la parte de 125 Vcc a unas barras generales con

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 25

doble salida de alimentacioacuten para cada servicio equipados con un

diodo que garantice la doble alimentacioacuten permanente auacuten en

caso de caiacuteda oacute peacuterdida de uno de los cargadores-rectificadores

generales

Las alimentaciones a 48 Vcc para los servicios de telecontrol se

obtendraacuten a partir de la tensioacuten de 125 Vcc mediante convertidores

cccc A igual que los servicios en 125 Vcc en estas tensiones se

dispondraacuten salidas redundantes equipadas con diodos que

garanticen la continuidad del servicio en caso de peacuterdida oacute

desconexioacuten de uno de los dos convertidores

Para la alimentacioacuten del Vsat y otros equipos como el switch de la

red LAN y alguacuten monitor de telecontrol se instalaraacute tambieacuten en

barras de 125 Vcc un conversor 125 Vcc220 Vca En este caso

tambieacuten debe ser redundante

Cada servicio estaraacute compartimentado independientemente y tendraacute

su acceso frontal a traveacutes de las puertas con cerradura en las que se ha fijado

el esquema sinoacuteptico

62- SERVICIOS AUXILIARES DE CA

Para disponer de estos servicios se ha previsto la instalacioacuten de un

transformador de 50 kVA que se montaraacute en la sala de celdas

El transformador se conectaraacute al embarrado de 30 kV mediante su

correspondiente celda de proteccioacuten y a su vez alimentaraacute en baja tensioacuten el

cuadro de servicios auxiliares situado en el edificio control

Se instalaraacute un transformador para servicios auxiliares de las siguientes

caracteriacutesticas

Refrigeracioacuten ONAN

Aislamiento seco

Potencia nominal 50 kVA

Tensioacuten primaria 20plusmn25plusmn5 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 26

Tensiones secundarias 0420-0242 kV

Grupo de conexioacuten Dyn11

Se instalaraacute un grupo electroacutegeno para servicio de emergencia en

conmutacioacuten automaacutetica de acuerdo a las necesidades del Centro de

Control y Seccionamiento (potencia miacutenima de 60 kVA (plusmn 5)) en servicio de

emergencia por fallo de red seguacuten ISO 8528-1

Todos estos elementos estaraacuten montados sobre una bancada

metaacutelica con antivibratorios de soporte de las maacutequinas

Se instalaraacute un depoacutesito de combustible que permita una autonomiacutea

de al menos 72 horas

Los servicios auxiliares de CA se alimentaraacuten a 400 V desde el cuadro

general de CA

Las tensiones de CA se emplearaacuten para los servicios que se indican a

continuacioacuten Se indica tambieacuten la potencia instalada que se estima para

cada uno de los servicios

Sistema anti-incendios 030 kW

Sistema anti-intrusismo 030 kW

Sistema antimuacuteridos 030 kW

Sistema de aire acondicionado 75 kW

Grupo de presioacuten 1 kW

Bases de Edificio de control 8 kW

Alumbrado interior edificio de control 1725 kW

Alumbrado exterior edificio 032 kW

Alumbrado de emergencia 0143 kW

Total consumo SS AA de CA 19588 kW

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 27

63- SERVICIOS AUXILIARES DE CC

Para la tensioacuten de corriente continua se proyecta la instalacioacuten de dos

equipos compactos rectificador-bateriacutea 125 Vcc de Ni-Cd con caracteriacutesticas

de tensioacuten constante e intensidad limitada alimentados desde el cuadro de

corriente alterna Tendraacuten posibilidad de acoplamiento y con una capacidad

tal que pueda asegurar el consumo del Centro de Control y Seccionamiento

en un periodo de 4 horas desde que se produzca el fallo en los servicios de

alterna y soporten la intensidad permanente y de punta del sistema Ambos

polos estaraacuten aislados de tierra

Cada uno de ellos tendraacute capacidad para alimentar todos los equipos

de la instalacioacuten que lo requieran

Los dos equipos de 125 Vcc funcionaraacuten ininterrumpidamente y

durante el proceso de carga y flotacioacuten su funcionamiento responderaacute a un

sistema prefijado que actuaraacute automaacuteticamente sin necesitar de ninguacuten tipo

de vigilancia o control lo cual da mayor seguridad en el mantenimiento de un

servicio permanente

Ademaacutes de los equipos mencionados anteriormente se instalaraacuten dos

equipos convertidores 125Vcc48Vcc para alimentacioacuten a los equipos de

telecontrol

Para la alimentacioacuten del Vsat y otros equipos como el switch de la

red LAN y alguacuten monitor de telecontrol se instalaraacute tambieacuten en barras de 125

Vcc un conversor 125 Vcc220 Vca En este caso tambieacuten redundante

64- CUADROS DE SERVICIOS AUXILIARES

Desde el cuadro de servicios auxiliares de corriente alterna se

centralizaraacute la proteccioacuten y el mando de todos los subcircuitos que

compondraacuten la instalacioacuten En eacutel se situaraacute una proteccioacuten general

constituida por un interruptor automaacutetico tetrapolar con proteccioacuten

diferencial

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 28

Desde el interruptor automaacutetico partiraacuten los distintos subcircuitos los

cuales daraacuten alimentacioacuten a los servicios de corriente alterna anteriormente

citados Estos subcircuitos estaraacuten protegidos mediante la correspondiente

proteccioacuten magnetoteacutermica y diferencial

Los servicios que funcionan en corriente continua (125 V) se

alimentaraacuten desde un cuadro de distribucioacuten de 125 V cc el cual estaraacute

alimentado desde un equipo compacto rectificador-bateriacutea

Este cuadro de distribucioacuten tendraacute un esquema de simple barra

65- CONDUCTORES Y CABLES

651- Cables de baja tensioacuten

Estos cables cumpliraacuten con la siguiente especificacioacuten

Tensioacuten nominal 1000 V

Tensioacuten de ensayo 3500 V

Conductor de Cu flexible CL 5

Aislamiento Poliolefina (UNE 21-089)

Cubierta AFUMEX Z1

Designacioacuten UNE RZ1-K 061 kV

Tipo AFUMEX 1000 V (PIRELLI) o similar

Las secciones a utilizar se calcularaacuten en base a las caracteriacutesticas de

los circuitos automaacuteticos de proteccioacuten y tipo de canalizacioacuten

652- Cables de fibra oacuteptica

Para comunicaciones del sistema de control y proteccioacuten del Centro

de Control o para las comunicaciones del sistema de control del Parque Eoacutelico

se utilizaraacuten cables de fibra oacuteptica (FO) de las siguientes caracteriacutesticas

De acuerdo a norma IEC 60794-1 e IEC 60794-3

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 29

16 fibras por cable

625125 microm para fibra oacuteptica multimodo

9125microm para fibra oacuteptica monomodo

Resistencia al fuego (pasa seguacuten UNE-E-50266)

Contenido libre de haloacutegenos

Proteccioacuten contra penetracioacuten del agua

Proteccioacuten contra roedores

Se instalaraacute cable multimodo o monomodo seguacuten necesidades

Los cables de fibra oacuteptica seraacuten conectados mediante terminales

oacutepticos apropiados a cada tipo de fibra Estas conexiones seraacuten tipo

mecaacutenicas o por fusioacuten (pig-tail) dependiendo del tipo de fibra y manteniendo

siempre la atenuacioacuten dentro de los rangos de disentildeo permitidos

66- CANALIZACIONES ELEacuteCTRICAS EMPLEADAS

La recogida y distribucioacuten de sentildeales a los distintos cuadros yo

aparamenta se realizaraacute empleando cables Eacutestos discurriraacuten por el interior de

canales practicados en la solera del edificio o por canales prefabricados de

hormigoacuten cuando discurran por el parque intemperie

Cuando sea necesario comunicar un determinado elemento con el

canal se instalaraacute un tubo de material plaacutestico (riacutegido o corrugado seguacuten

conveniencia) que le proporcione proteccioacuten mecaacutenica a los conductores

que discurran por su interior El nuacutemero de tubos y diaacutemetro de los mismos que

se dispondraacuten dependeraacute de la cantidad y tipo de conductores

La seccioacuten de los conductores de sentildeales seraacute de 25 mm2 de cobre

siendo los cables de tipo apantallado con nivel de aislamiento 061 kV

Por otra parte las canalizaciones que se emplearaacuten en el interior del

edificio para dar suministro a los distintos receptores seraacuten de distinto tipo

Bandeja metaacutelica o de material plaacutestico con conductores con

nivel de aislamiento 061 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 30

Tubo riacutegido o canal protectora de montaje superficial con

conductores de nivel de aislamiento 061 kV

Tubo corrugado empotrado en la construccioacuten con conductores

de nivel de aislamiento 061 kV

Todos los conductores seraacuten de tipo no propagadores de la llama

seguacuten UNE-EN-50265-2-1

67- SISTEMAS COMPLEMENTARIOS

El Centro de Control y Seccionamiento dispondraacute de una serie de

sistemas que complementan la operatividad de la misma garantizando la

seguridad en condiciones de riesgo o simplemente manteniendo las

condiciones ambientales suficientes

671- Alumbrado y fuerza

El Centro de Control y Seccionamiento dispondraacute en el interior del

edificio con un nivel lumiacutenico suficiente para poder efectuar las maniobras

precisas con el maacuteximo de seguridad

En el edificio de control se ha previsto la instalacioacuten de alumbrado

general con equipos de fluorescencia Se preveraacute la instalacioacuten de alumbrado

de emergencia con equipos situados en el edificio de control y en zonas de

acceso de tal forma que se pueda evacuar el edificio de forma ordenada en

caso de emergencia Este alumbrado deberaacute funcionar cuando haya un fallo

en el normal suministro estaraacute colocado sobre las puertas de acceso por la

parte interior y en puntos estrateacutegicos de tal forma que el recorrido de

evacuacioacuten quede suficientemente iluminado y tendraacute una autonomiacutea

miacutenima de 2 horas

Se dispondraacuten las oportunas tomas de corriente distribuidas por todo el

edificio y se dotaraacute al menos con 1oacute 2 tomas de tensioacuten seguras a cada sala

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 31

Ademaacutes seraacute necesario instalar un alumbrado exterior que se ubicaraacute

en la fachada del edificio del Centro de Control

672- Sistema contra incendios y anti-intrusismo

Se pretende la ejecucioacuten de una instalacioacuten de deteccioacuten de

incendios en la zona del transformador de potencia y en el edificio en las

salas de distribucioacuten de media tensioacuten mando y control Dicha instalacioacuten

estaraacute formada como miacutenimo por los siguientes equipos y aparatos

Central compacta microprocesada de doce zonas con resistencias

fin de liacutenea con controles de activacioacuten de sirena paro de

zumbador rearme anulacioacuten de zona pruebas y bateriacutea

Sirena exterior de alarma de policarbonato autoprotegida homo-

logada seguacuten normas europeas con laacutempara lanza destellos y

bateriacutea propia

Detectores ioacutenicos de humos Dispone de leds de alarma que se

activan de tal manera que permiten la visioacuten del detector desde

cualquier aacutengulo con sistema magneacutetico de prueba

Detectores termovelocimeacutetricos para el grupo electroacutegeno y

cualquier otro equipo que lo requiera con soportes doble circuito

de deteccioacuten disparo a 80 ordmC y sistema magneacutetico de prueba

Pulsadores de alarma rotura de cristal

Tanto la central de control como los detectores y demaacutes equipos de

control cumpliraacuten con la norma UNE 23007

La instalacioacuten antiintrusismo estaraacute compuesta de

Detectores de infrarrojos

Contactos magneacuteticos en las puertas

Se incluye canalizacioacuten instalacioacuten cableado bajo tubo metaacutelico

roscado galvanizado y herrajes necesarios para sujecioacuten de detectores

1 centralita combinada de deteccioacuten de incendios y antiintrusismo

de 3 zonas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 32

1 sirena con piloto de sentildealizacioacuten antivandaacutelica de instalacioacuten

exterior

1 cerradura codificada

La instalacioacuten se realizaraacute bajo tubo de acero zincado

completaacutendose el cableado conexionado y puesta a punto

Los cables utilizados seraacuten obligatoriamente de cobre electroliacutetico tipo

BLINDEX con composicioacuten nx1 mm2 (nx15 mm2 para mandos) dependiendo n

del nuacutemero de sentildeales o mandos a cablear en cada equipo dejando 1 cable

de reserva La ejecucioacuten seraacute flexible clase 5 con pantalla de trenza de cobre

al 70 de cobertura

El sistema de seguridad (incendios e intrusioacuten) estaraacute conectado al

telemando de manera que todas las alarmas sean visibles en el despacho de

control

673- Materiales de proteccioacuten seguridad y sentildealizacioacuten

En el interior del edificio de distribucioacuten en media tensioacuten mando y

control se dispondraacuten todas las medidas necesarias para que el personal se

encuentre protegido contra los contactos con los puntos en tensioacuten y los

efectos de las explosiones de los aparatos

Con objeto de advertir al personal del peligro se colocaraacuten tanto

placas de peligro de muerte como de primeros auxilios en nuacutemero y tamantildeo

que exijan las normas Estas estaraacuten dispuestas de forma que puedan ser vistas

con facilidad

Se cumpliraacuten todas las prescripciones de seguridad en cuanto a

pasillos inaccesibilidad de partes en tensioacuten etc

Asimismo el recinto estaraacute dotado de los siguientes elementos de

proteccioacuten seguridad y sentildealizacioacuten

Armario de primeros auxilios y botiquiacuten

Placa de primeros auxilios

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 33

Placa de requisitos previos

Placas de sentildealizacioacuten de peligro

Esquema Unifilar desarrollado de la instalacioacuten y del Parque Eoacutelico

(enmarcados) en todas las zonas de acceso del personal

Esquema de evacuacioacuten de la instalacioacuten enmarcado

Dos juegos de guantes homologados

Una banqueta aislante

Dos cascos con pantalla contra arco eleacutectrico

Dos cascos de seguridad

Extintores de dioacutexido de carbono de 5 kg seguacuten necesidades

Extintores de dioacutexido de carbono de 30 kg seguacuten necesidades

Una peacutertiga de salvamento

Dos laacutemparas de emergencia portaacutetiles con cargador

90 m de cadena roja y blanca en dos rollos

40 banderolas de seguridad

Sentildeales de salida de emergencia sobre las puertas y pasillos

Sentildeales normalizadas para los extintores

Panel soporte con las distintas palancas y llaves de accionamiento

de los distintos equipos de la Centro de Control y Seccionamiento

totalmente identificados

Escalera de fibra de vidrio una unidad de 6 m de altura y una

unidad de 25 m de altura

En las puertas del edificio y por el exterior se fijaraacuten placas

identificativas de riesgo eleacutectrico

674- Climatizacioacuten de dependencias del edificio

La calefaccioacuten y climatizacioacuten consiste en la instalacioacuten de los

siguientes equipos

Aire acondicionado de sala de control eoacutelico un equipo tipo split

cassette con bomba de calor (Se incluyen instalaciones auxiliares

de alimentacioacuten y desaguumle)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 34

Aire acondicionado de sala de celdas de MT un equipo tipo split

cassette con bomba de calor (Se incluyen instalaciones auxiliares

de alimentacioacuten y desaguumle)

Aire acondicionado de sala equipamiento un equipo tipo split

cassette con bomba de calor (Se incluyen instalaciones auxiliares

de alimentacioacuten y desaguumle)

675- Instalaciones asociadas a control niveles agua

Se instalaraacute un detector de nivel miacutenimo de agua en depoacutesito de agua

del Centro de Control y Seccionamiento El detector de se alimentaraacute con un

conductor 3x25 mmsup2 La conexioacuten del detector de nivel con el cuadro de

control se realizaraacute mediante conductor de 2x25 mm2 bajo tubo metaacutelico

enchufable

Se realizaraacuten cuatro conexiones equipotenciales entre grifo de ducha

mando desaguumle y electrodo de tierra seguacuten el vigente Reglamento de Baja

Tensioacuten

68- RED DE TIERRAS CENTRO CONTROL

La tierra del centro de control estaraacute unida a la red general de puesta

a tierra del parque eoacutelico que haraacute las funciones de tierra de proteccioacuten y

tierra de servicio

Todas las partes metaacutelicas no unidas a los circuitos principales de todos

los aparatos y equipos instalados en el centro se unen a la tierra envolventes

de las celdas y cuadros de BT rejillas de proteccioacuten carcasa de los

transformadores etc asiacute como la armadura del edificio No se uniraacuten por

contra las rejillas y puertas metaacutelicas del centro

El neutro del sistema de BT se conecta a la toma de tierra general

Para disponer una puesta a tierra uacutenica para los sistemas de

proteccioacuten y servicio se aseguraraacute una resistencia de puesta a tierra igual o

menor a dos ohmios

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 35

La configuracioacuten de la red de puesta a tierra seraacute de las

caracteriacutesticas siguientes

Geometriacutea Anillo rectangular

Material Cobre desnudo

Seccioacuten 50 mm2

69- ALUMBRADO DE EMERGENCIA

Se instalaraacuten las luminarias de emergencia necesarias en las distintas

salas del edificio de control de tal forma que se pueda evacuar el edificio de

forma ordenada en caso de emergencia Eacutestas se colocaraacuten encima de las

puertas de cada habitaacuteculo y en sitios estrateacutegicos de tal forma que el

recorrido de evacuacioacuten quede suficientemente iluminado

Deberaacute poseer una autonomiacutea miacutenima de 1 h y su encendido seraacute

automaacutetico cuando la tensioacuten descienda del 70 del valor nominal

610- TOMAS DE CORRIENTE

Se preveraacuten tomas de corriente en todas las dependencias del

edificio asiacute como en el parque exterior

611- SISTEMAS DE ALARMA

Se instalaraacute un sistema de alarma de intrusismo con detector de

incendios que deberaacute de integrarse tambieacuten en el control de la subestacioacuten

o directamente en el centro de control y desde donde se pueda controlar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 36

7 SISTEMA DE MANDO MEDIDA PROTECCIOacuteN Y CONTROL

Para la subestacioacuten proyectada se plantea la instalacioacuten de un

sistema integrado de mando medida proteccioacuten y control de la instalacioacuten

constituido a base de UCP (Unidades de Control de Posicioacuten) cuyas funciones

de proteccioacuten se completan con releacutes independientes comunicados todos

ellos con una UCS (Unidad de Control de Subestacioacuten)

La configuracioacuten del sistema de control deberaacute quedar preparada

para su integracioacuten en el centro de control de forma que se controlen todos

los paraacutemetros de la SET

La UCS estaraacute instalada en su armario de control correspondiente en

el que se ubicaraacuten ademaacutes de la unidad de control una pantalla y un

teclado un reloj de sincronizacioacuten y una bandeja para la instalacioacuten de los

moacutedem de comunicacioacuten con el Telemando

Desde cada UCP se podraacute controlar y actuar en modo local sobre la

posicioacuten asociada y desde la UCS se podraacute controlar cualquiera de las

posiciones asiacute como disponer de informacioacuten relativa a medidas alarmas y

estado del sistema en general La captacioacuten de sentildeales de tensioacuten e

intensidad se realiza a traveacutes de las UCP al igual que la sentildealizacioacuten de

aparamenta y alarmas asociadas

Las UCP y el resto de protecciones asociadas al nivel de 66 kV se

instalaraacuten en los cuadros de control correspondientes Las protecciones

asociadas al nivel de 30 kV se instalaraacuten en los cubiacuteculos de MT de la celda

correspondiente a la posicioacuten a controlar

71- FUNCIONES DE PROTECCIOacuteN Y CONTROL

bull LIacuteNEA 66 kV

Para la liacutenea de 66 kV se instalaraacuten los siguientes equipos de

proteccioacuten

Proteccioacuten de miacutenima frecuencia en el caso de ser necesario el

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 37

deslastre de cargas (81m)

Proteccioacuten de miacutenimamaacutexima tensioacuten (2759)

Proteccioacuten de maacutexima tensioacuten homopolar (64)

Proteccioacuten de sobreintensidad direccional de fases y neutro

(3x67+67N)

Proteccioacuten de maacutexima potencia (32)

Imagen teacutermica de cable (49)

Supervisioacuten de circuitos de disparo (3)

bull TRANSFORMADOR

Para el transformador los equipos de proteccioacuten a instalar seraacuten

Lado AT

o Supervisioacuten de circuitos de disparo (3)

Lado MT

o Sobreintensidad de fases (50-51)

o Supervisioacuten de circuitos de disparo (3)

Proteccioacuten diferencial (87T)

Regulador de tensioacuten (90)

Protecciones de maacutequina

o Buchholz

o Temperatura

o Sobrepresioacuten

o Buchholz regulador

o Imagen teacutermica de devanados

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 38

bull BARRAS 30 kV

Proteccioacuten de maacutexima tensioacuten homopolar (64)

bull LINEA 30 kV

Sobreintensidad de fases (50-51)

Sobreintensidad direccional de neutro sensible (67Ns)

Supervisioacuten de circuitos de disparo (3)

72- FUNCIONES DE TELECONTROL

A traveacutes de la UCS y de los equipos de comunicaciones se dispondraacute

desde el centro de control remoto de las siguientes funciones de telecontrol

sobre la instalacioacuten

bull Oacuterdenes

Apertura Cierre interruptor oacute seccionador

Subir Bajar toma del regulador de tensioacuten

bull Sentildealizacioacuten

Posicioacuten Abierto Cerrado de aparatos de maniobra

(interruptores y seccionadores)

Posicioacuten del cambiador de tomas

bull Alarmas

Disparos por protecciones

Disparos de magnetoteacutermicos

Anomaliacuteas aparamenta

Etc

bull Medidas

Posicioacuten de liacutenea 66 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 39

Tensioacuten de liacutenea

Intensidad

Potencia Activa

Potencia Reactiva

Posicioacuten de transformador (para cada devanado)

Intensidad

Potencia Activa

Potencia Reactiva

Posicioacuten de barras 30 kV

Tensioacuten de barras

Posiciones de liacutenea 30 kV

Intensidad

73- FUNCIONES DE MANDO MEDIDA Y SENtildeALIZACIOacuteN

Para llevar a cabo el control de las instalaciones se dispone de un

sistema de control integrado Dicho sistema estaacute formado por unidades de

control y adquisicioacuten de sentildeales para cada una de las posiciones de la

subestacioacuten denominadas Unidades de Control de Posicioacuten (UCP) Desde

cada UCP se dispone de mando local para la actuacioacuten directa sobre los

elementos de la posicioacuten correspondiente

Las diversas UCPacutes estaacuten comunicadas con la UCS a traveacutes de enlaces

de fibra oacuteptica

Desde la UCS se dispone de mando local sobre todas las posiciones de

la subestacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 40

A nivel local de la instalacioacuten se consideran dos niveles de mando y

visualizacioacuten de sentildealizaciones y alarmas

Local desde UCP (mando medida sentildealizacioacuten y alarmas de la

posicioacuten)

Local desde UCS (mando medida sentildealizacioacuten y alarmas de la

instalacioacuten completa)

En general el sistema de control y a nivel de UCP tendraacute como

miacutenimo las siguientes funciones generales de captacioacuten y visualizacioacuten de

datos

Captacioacuten de sentildeales dobles (abiertocerrado) correspondientes

a los estados de la aparamenta automatismos y sentildealizacioacuten en

pantalla local

Emisioacuten de oacuterdenes dobles (abrircerrar) de los interruptores y

seccionadores motorizados con los enclavamientos

correspondientes

Captacioacuten de sentildeales simples correspondientes a las

sentildealesalarmas asociadas y visualizacioacuten en pantalla local

Captacioacuten de sentildeales analoacutegicas de tensioacuten e intensidad y

caacutelculo en base a eacutestas de potencias factor de potencia

energiacuteas con visualizacioacuten local de magnitudes

Registro oscilograacutefico

La UCS tendraacute como miacutenimo las siguientes funciones generales de

captacioacuten y visualizacioacuten de datos

Mando y sentildealizacioacuten de todas las posiciones de la subestacioacuten

Ejecucioacuten de automatismos generales a nivel de subestacioacuten

Presentacioacuten y gestioacuten de las alarmas del sistema

Generacioacuten de informes

Adicionalmente la UCS se encarga de

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 41

Gestioacuten de las comunicaciones con el sistema de telecontrol

Gestioacuten de los perifeacutericos Terminal local impresora y moacutedem

Gestioacuten de las comunicaciones con todas las UCP

Sincronizacioacuten horaria

74- CUADROS DE CONTROL Y ARMARIOS DE PROTECCIONES

El mando y control del Centro de Control y Seccionamiento asiacute como

los equipos de proteccioacuten y automatismo se instalaraacuten en armarios instalados

en la sala de control del edificio

El mando y control de la Subestacioacuten seraacute de tipo digital de

configuracioacuten distribuida

741- Unidades de Control

Las unidades de control en las que se distribuye el sistema son las

siguientes

Una Unidad de Control (UCS) dispuesta en un armario de 19rdquo y 2200

mm de altura donde se distribuiraacuten los siguientes equipos el router

del sateacutelite y un switch ethernet al que se conectaraacuten el router del

sateacutelite los Microscadas (principal y redundante) el puesto de

control de Microscada y el Scada del parque eoacutelico El armario

tendraacute acceso anterior y posterior

Una Unidad de Control de Posicioacuten (UCP) por cada posicioacuten de 30

kV con funciones de control y proteccioacuten constituidas por un chasis

de 19rsquorsquo y alojadas en el cubiacuteculo de control de la propia celda y

soportadas sobre la puerta abatible superior de dicho cubiacuteculo

Desde cada UCP se podraacute controlar y actuar localmente sobre la

posicioacuten asociada y desde la UCS se podraacute controlar cualquiera de las

posiciones asiacute como disponer de informacioacuten relativa a medidas alarmas y

estado del sistema en general

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 42

742- Armarios de control y protecciones

En total se instalaraacuten 7 armarios de control y protecciones

Un armario para la UCS

Un armario para el ondulador y sistema de comunicaciones

Un armario para los servicios auxiliares de ca

Un armario para los servicios auxiliares de cc

Dos armarios para los rectificadores y bateriacuteas de cc

Un armario para los equipos de medida

Los armarios de control y proteccioacuten estaraacuten compuestos por chasis

construidos con perfiles metaacutelicos cerrados por paneles laterales

fijos acceso anterior y posterior y puerta frontal de cristal o

policarbonato igniacutefugo lo cual permite una gran visibilidad

proteccioacuten contra polvo y suciedad y faacutecil manejo y acceso a los

aparatos instalados

75- TELECONTROL

El SIC estaraacute formado baacutesicamente por los siguientes elementos

Unidades de control y proteccioacuten para cada posicioacuten (UCP)

Unidad concentradora de todas las posiciones (UCS)

Consola local de control (tipo PC)

Sistema de comunicaciones para conexioacuten de la UCS con las

UCPs

Armario para alojamiento fiacutesico de los componentes

Para el control de los servicios auxiliares se instalaraacute una UCP en el

cuadro de servicios auxiliares con funciones de control para entradas digitales

de los sistemas de servicios auxiliares

Para el control de activa y reactiva del Parque Eoacutelico seraacute necesario

que se conecten directamente entre siacute el Scada de los aerogeneradores y los

propios aerogeneradores Esta comunicacioacuten seraacute mediante protocolos de

comunicaciones internos del fabricante de los aerogeneradores

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 43

Por otra parte se instalaraacute un medidor tipo ION7650 o similar

conectado al secundario de medida de los TIrsquos y TTrsquos del lado de 66KV del

transformador que mediraacute la potencia activa y reactiva evacuada en tiempo

real Este medidor se integraraacute por Modbus en el SCADA

Cuando el sistema Scada reciba las consignas de activa y reactiva

del Operador del Sistema este solicitaraacute la potencia activa y reactiva a los

aerogeneradores accionando la bateriacutea de condensadores si es necesario

para cumplir con las consignas requeridas

8 SISTEMA DE MEDIDA DE ENERGIacuteA PARA FACTURACIOacuteN

En el centro de control se realizaraacute el contaje para la venta de energiacutea

generada por el Parque Eoacutelico Para ello se instalaraacute un equipo de medida de

acuerdo con las prescripciones del Reglamento de Puntos de Medida este

equipo se instalaraacute en el recinto destinado exclusivamente para ese fin

El equipo de medida del parque estaraacute formado por un armario de

doble aislamiento conteniendo en su interior un contador principal y uno

redundante registrador homologado y un moacutedulo de comunicaciones con la

UCS

El equipo de medida seraacute un contador de tipo estaacutetico combinado

para medir energiacutea activa y reactiva de clase 02 y cuatro sistemas de medida

para redes trifaacutesicas a cuatro hilos homologado con contacto de sentido de

la energiacutea y sus respectivos emisores de impulsos maacutes el correspondiente

registrador de acuerdo con el RD 6612007 de 12 de marzo de 2007 sobre

Produccioacuten de Energiacutea Eleacutectrica por Instalaciones abastecidas por recursos

renovables residuos y cogeneracioacuten y la ORDEN de 12 de abril de 1999 por la

que se dictan las instrucciones teacutecnicas complementarias al Reglamento de

Puntos de Medida de los Consumos y Traacutensitos de Energiacutea Eleacutectrica

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 44

La consulta y lectura a distancia de las medidas de energiacutea y

potencia del contador de facturacioacuten se podraacute realizar localmente o bien a

distancia mediante las comunicaciones adecuadas y utilizando un programa

de acceso especiacutefico del fabricante Tambieacuten se enviaraacuten los impulsos desde

los contadores de cada parque al sistema de registro centralizado

El cableado entre los transformadores y el equipo de medida de cada

parque seraacute a base de cable de cobre flexible de 1000V de tensioacuten nominal y

16 mm2 de seccioacuten para las intensidades y de 6 mm2 de seccioacuten para las

tensiones Los cables se protegeraacuten con tubo riacutegido de PVC separando los

correspondientes a las tensiones e intensidades por conductos

independientes En todo caso se han de cumplir las normas particulares de la

compantildeiacutea distribuidora de la zona

El equipo estaraacute formado por un armario de material aislante

conteniendo

Dos contadores de clase 02 con medida de energiacutea activa en

ambos sentidos y reactiva en los cuatro cuadrantes el registrador

para hasta 4 contadores y los dispositivos de transmisioacuten al con-

centrador secundario

Regleta de comprobacioacuten

Toma de corriente

Gestor de comunicaciones para la medida

Ademaacutes se instalaraacuten equipos de medida principal y redundante en

30 kV y en los Servicios Auxiliares

En el embarrado de 66 kV se instalaraacute un equipo de medida de

energiacutea para facturacioacuten seguacuten el vigente Reglamento de Puntos de Medida

(RPM) formado por

Sistema de medida principal

o Contador de energiacuteas activa y reactiva a cuatro hilos con

clases de precisioacuten menores o iguales a 02S y 05 para activa

y reactiva respectivamente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 45

o Registrador

o Moacutedem

Sistema de medida redundante

o Contador de energiacuteas activa y reactiva a cuatro hilos con

clases de precisioacuten menores o iguales a 02S y 05 para activa

y reactiva respectivamente

o Registrador

o Moacutedem

De esta manera se realizaraacute una facturacioacuten individual de cada

parque eoacutelico asiacute como la facturacioacuten de la potencia total que evacuan a la

red

Las distintas variables de la medida fiscal deben de integrarse en el

control de la subestacioacuten de forma que tambieacuten queden integradas en el

centro de control a la vez que se las dotaraacute de moacutedem para su interrogacioacuten

por las empresas eleacutectricas u operador de mercado que sea preceptivo

9 COMUNICACIONES

Se instalaraacuten los equipos de la subestacioacuten asiacute como las cajas de

conectorizacioacuten de cables de FO

Los equipos de comunicaciones a instalar se alimentaraacuten desde los

equipos rectificador-bateriacutea de 48 V cc ubicados en los armarios de la sala

de control del edificio

10 ACTUACIONES OBRA CIVIL

En el presente epiacutegrafe se describen las unidades de obra civil

necesarias para la construccioacuten de la Subestacioacuten que son

Explanacioacuten y acondicionamiento de la parcela

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 46

Excavacioacuten de zanjas y pozos

Canalizaciones y drenajes

Edificio de control

Abastecimiento de agua

Punto limpio (Almaceacuten de residuos)

101- ACCESO A LA SUBESTACIOacuteN

El acceso a la instalacioacuten se realizaraacute por un vial que poseeraacute una

anchura miacutenima de 400 m y la capacidad portante que resulte de la

colocacioacuten de una capa de 20 cm de zahorra artificial (compactada al 95

de la densidad obtenida mediante el ensayo de Proctor modificado) sobre

una explanacioacuten de calidad E-2 A ambos lados del vial discurriraacuten sendas

cunetas para evacuacioacuten del agua de lluvia

102- ACONDICIONAMIENTO DE LA PARCELA

El acondicionamiento de la parcela doacutende se instalaraacute la SET

alcanzaraacute los siguientes aspectos

Desbroce de la capa vegetal y retirada a vertedero de la capa

superficial del terreno hasta alcanzar una profundidad

aproximada de 30 cm en toda la superficie donde se va a

instalar la Subestacioacuten

Se procederaacute a la explanacioacuten desmonte relleno nivelacioacuten del

terreno y compactacioacuten aproximadamente a la cota definitiva

de la instalacioacuten

103- CIMENTACIONES DE APARAMENTA

Se realizaraacuten mediante la teacutecnica de hormigonado en masa Aplicado

sobre una capa de aproximadamente 10 cm de hormigoacuten de limpieza

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 47

El hormigonado se realizaraacute en dos fases en la primera se embeberaacuten

los pernos de anclaje de las diferentes estructuras y en una segunda se

ejecutaraacute el recrecido y el remate en forma de punta de diamante para

facilitar la evacuacioacuten y evitar acumulaciones de agua en la parte superior de

la cimentacioacuten

El acceso de los cables de control a la aparamenta se realizaraacute a

traveacutes del hormigoacuten mediante tubos de PVC GP7 DN63 mientras que las tomas

de tierra de todos los bastidores y aparamenta tendraacute un acceso a traveacutes de

la cimentacioacuten con tubos de PVC GP7 DN32

El control en la ejecucioacuten de las cimentaciones seraacute de tipo normal

Los materiales utilizados en la cimentacioacuten son

Hormigoacuten HM-20

Acero B 500 S (para el caso de cercos de atado)

104- BANCADA DE TRANFORMADOR

EL transformador de potencia se dispondraacute sobre bancada de

hormigoacuten armado Esta bancada abarcaraacute la totalidad de la superficie del

transformador y se disentildearaacute para soportar el peso de la maacutequina y recoger el

aceite de posibles fugas

La bancada del transformador estaraacute recubierta por una capa de

cantos rodados con la funcioacuten de apaga fuegos

La estructura de la bancada seraacute de hormigoacuten armado HA-25 con

armadura de acero AEH-400 Se construiraacute sobre una base de hormigoacuten de

limpieza HM-10

El control en la ejecucioacuten seraacute de tipo normal

Se dispondraacute de un sistema de drenaje de agua consistente en un

tubo vertical de PVC riacutegido de diaacutemetro 200 mm La conexioacuten al drenaje de

pluviales se realiza mediante una apertura lateral cercana a la boca superior

del tubo Esta boca quedaraacute abierta

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 48

105- SISTEMA DE RECOGIDA DE ACEITE DE TRAFO

Con el fin de evitar que las posibles peacuterdidas o derrame del aceite

utilizado en la refrigeracioacuten de los transformadores caigan sobre el terreno se

construiraacute un cubeto de recogida de aceite

La evacuacioacuten de los posibles vertidos se realizaraacute a traveacutes de una

canalizacioacuten con unas pendientes previstas para facilitar el desaguumle del

aceite desde la bancada del trasformador hasta el cubeto Las

canalizaciones de cada uno de los cubetos se comunicaraacuten entre siacute e iraacuten a

parar a un depoacutesito de recogida de aceite

El depoacutesito de recogida de aceite seraacute estanco y tendraacute la

capacidad suficiente para contener el volumen total de aceite de los

transformadores

106- RED DE TIERRAS

La red de tierras general de la instalacioacuten estaraacute compuesta por una

red de tierras subterraacutenea y una red de tierras aeacuterea

- RED DE TIERRAS SUBTERRAacuteNEA

Estaraacute compuesta por un electrodo en forma de malla rectangular de

las siguientes caracteriacutesticas

Conductor cable desnudo de Cu

Seccioacuten 95 mm2

Dimensiones de la malla 3555 x 4695 m

Celdas lado largo x ancho 5 x 5

Profundidad electrodo 080 m

Los conductores del electrodo se enterraraacuten entre tierra vegetal para

facilitar la disipacioacuten de corriente

Los cruces de los conductores de tierra y las derivaciones del

electrodo hacia las tomas de tierra se realizaraacuten mediante soldaduras

aluminoteacutermicas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 49

Para evitar la aparicioacuten de tensiones de contacto peligrosas desde el

exterior el electrodo principal sobresaldraacute 1 m alrededor del vallado

perimetral de la instalacioacuten

Para dar cumplimiento al apartado 61 de la ITC-RAT 13 se

conectaraacuten a tierra todas las partes metaacutelicas que no esteacuten en tensioacuten

normalmente pero que puedan estarlo a consecuencia de averiacuteas

accidentes descargas atmosfeacutericas o sobretensiones Por este motivo se

instalaraacuten tomas de tierra para todos los bastidores y demaacutes elementos

metaacutelicos de la subestacioacuten para el neutro del transformador para las tomas

de tierra de unioacuten con el mallazo del edificio de control asiacute como la conexioacuten

eleacutectrica de la valla perimetral al electrodo de puesta a tierra

- RED DE TIERRAS AEacuteREA

Estaraacute compuesta por pararrayos de tipo activo Los pararrayos

protegeraacuten todos los elementos dentro del recinto de la SET La conexioacuten al

electrodo de tierra se realizaraacute mediante cable de cobre desnudo de 95 mm2

107- CANALIZACIONES DE PARQUE

Los conductores que enlazan los elementos del parque intemperie con

los elementos situados en el interior del edificio discurren por canalizaciones

que pueden ser de los siguientes tipos

- CANALIZACIONES DE POTENCIA

Estaacuten constituidas por un canal prefabricado de hormigoacuten armado HA-

25 con tapas de hormigoacuten Son accesibles desde la superficie

Recogen los conductores de MT de salida del transformador y los

conducen hacia el interior del edificio donde se alojan las celdas de MT

Para el cruce con los viales o pasos de vehiacuteculos se preveraacuten pasos

reforzados a base de tubos de PVC de 200 mm de diaacutemetro embebidos en

hormigoacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 50

- CANALIZACIONES DE CONTROL

Para la recogida de los cables de alimentacioacuten y sentildeales de los

diferentes equipos y aparamenta de parque y conduccioacuten de los mismos al

edificio de control se instalaraacuten canalizaciones subterraacuteneas

Las canalizaciones para conduccioacuten de cables de control seraacuten de

dos tipos

o Prefabricadas o canalizaciones principales constituidas por un

canal prefabricado con tapas de hormigoacuten accesibles desde la

superficie

o Tubos o canalizaciones secundarias realizadas con tubos de

PVC GP7 DN63 para la recogida de cables de los equipos y conexioacuten

con las canalizaciones principales

Las conducciones que transcurran por puntos por los que se prevea

que puedan pasar vehiacuteculos pesados se protegeraacuten en superficie por una

losa de hormigoacuten armado con un mallazo

108- TERMINACIOacuteN SUPERFICIAL

El parque intemperie iraacute cubierto por una capa de grava de 10 cm de

espesor en toda la superficie del parque

109- CERRAMIENTO PERIMETRAL

Realizacioacuten del vallado perimetral de 25 metros de altura con malla

metaacutelica de simple torsioacuten rematada en la parte superior con alambre

El montaje de la valla se realiza sobre un murete de hormigoacuten de al

menos 30 cm Los postes metaacutelicos de fijacioacuten de la valla se colocaraacuten cada 3

m

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 51

1010- PUERTAS DE ACCESO

Para permitir el paso de personal y vehiacuteculos autorizados al interior del

recinto de la instalacioacuten se instalaraacute una puerta integrada sobre el vallado

perimetral de la SET

La puerta principal tendraacute las dimensiones adecuadas para permitir el

acceso de los vehiacuteculos previstos y estaraacute formada por una hoja deslizante a

base de perfiles metaacutelicos y pletinas

Se instalaraacute tambieacuten una puerta de menores dimensiones adecuada

para el acceso de personas

1011- FOSA SEacutePTICA

Se instalaraacute una fosa seacuteptica con prefiltro de 2000 litros para el

tratamiento de las aguas residuales generadas en la subestacioacuten

1012- DEPOacuteSITO DE AGUA

Para el suministro de agua se ha proyectado instalar un depoacutesito

enterrado y un sistema de bombas para conducir el agua a los puntos

necesarios del edificio

El depoacutesito enterrado seraacute de polieacutester reforzado con fibra de vidrio e

iraacute provisto de tuberiacuteas de entrada rebosadero aireacioacuten y racor de salida de

aguas Ademaacutes dispondraacute de sistema de aspiracioacuten flotante y sensores de

nivel

El saneamiento de los servicios higieacutenicos del edificio de control se

realizaraacute a traveacutes de un depoacutesito estanco para el tratamiento de las aguas

residuales generadas en la subestacioacuten

1013- GRUPO DE PRESIOacuteN

Se instalaraacute un grupo de presioacuten para el agua en superficie protegido

por una caseta de obra de 4 m x 3 m

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 52

1014- DRENAJE DE AGUAS PLUVIALES

Para la evacuacioacuten de aguas pluviales se dotaraacute a la instalacioacuten de

un sistema de drenaje interior y uno exterior

- DRENAJE DE AGUAS INTERIORES

El sistema de drenaje interior consiste en la instalacioacuten de tubo de 125

mm de diaacutemetro bajo las canalizaciones de parque instalado con una

pendiente del 1 con conexioacuten a pozo de evacuacioacuten y vertido de aguas en

el exterior

- DRENAJE DE AGUAS EXTERIORES

Se instalaraacute una red de recogida y canalizacioacuten de aguas entre los

taludes correspondientes al desmonte y a la explanacioacuten de la subestacioacuten

que capte el agua proveniente de la bajada natural y la canalice desviando

el curso de agua por el periacutemetro de la explanacioacuten y vertiendo las aguas

recogidas debajo de la misma en cunetas proacuteximas

Dicha red consistiraacute en una canalizacioacuten prefabricada en forma de

V instalada entre los dos taludes

1015- PUNTO LIMPIO

En el lugar indicado en el plano correspondiente se dispondraacute una

zona especialmente acondicionada para el almacenamiento de los residuos

generados en el mantenimiento del Parque Eoacutelico y del Centro de Control y

Seccionamiento de dimensiones 30 x 80 m

11 EDIFICIO

El edificio cumpliraacute con las ordenanzas municipales que le afecten y

con la reglamentacioacuten teacutecnica aplicable en concreto el Coacutedigo Teacutecnico de

la Edificacioacuten (CTE) y el Reglamento Electroteacutecnico para Baja Tensioacuten entre

otros

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 53

El edificio deberaacute de cumplir la normativa existente en cuanto a

prevencioacuten de incendios (resistencia al fuego adecuada de sus materiales

disentildeo de viacuteas de evacuacioacuten puertas con barra antipaacutenico etc)

Las salas se dotaraacuten de ventilacioacuten calculada adecuadamente seguacuten

los equipos a instalar y las salas de mando y control tendraacuten un sistema de aire

acondicionado y climatizacioacuten

El edificio de la instalacioacuten se ejecutaraacute en una sola planta y dispondraacute

de las siguientes salas independientes

Sala de control

Sala de Parque eoacutelico

Salas de celdas de MT

Sala de grupo electroacutegeno

Sala de usos varios

AseosVestuarios

Almaceacuten repuesto PPEE

El edificio de una sola planta seraacute de obra civil con aislamiento

teacutermico y acabado chapado imitando a las construcciones del lugar La

cubierta seraacute a dos aguas con acabado imitando a los acabados y colores

de la zona

El edificio estaraacute perfectamente acondicionado para el uso al que se

destina En lo que respecta a la solera tendraacute falso suelo teacutecnico autoportante

(3000 kgm2) en la sala de control

Todos los accesos al interior del edificio se realizaraacuten con puertas

metaacutelicas con cerraduras antipaacutenico aislamiento acuacutestico-teacutermico y con

dimensiones adecuadas para el paso de los equipos a montar

La iluminacioacuten y aireacioacuten seraacute a traveacutes de ventanas practicables o

rejillas

Estaraacute perfectamente preparado para la instalacioacuten en su interior de

los equipos eleacutectricos en las condiciones adecuadas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 54

Los cimientos se fabrican en hormigoacuten armado vibrado El hormigoacuten

tendraacute una resistencia caracteriacutestica miacutenima de 30 Nmm2 todos sus

componentes (cemento aacuteridos agua y en su caso aditivos) se ajustan a lo

especificado en la Instruccioacuten EHE

Las armaduras seraacuten barras corrugadas de alta adherencia o mallas

electrosoldadas corrugadas de acero B 500S oacute B 500T

La puesta a tierra del edificio se realizaraacute con un anillo interior

conectado a la red de tierras del Centro de Control y Seccionamiento que

enlaza con el exterior en la zona del acceso si la puerta es metaacutelica estando

conectados todos los equipos y las masas metaacutelicas del edificio mediante

soldaduras aluminoteacutermicas grapas y terminales de puesta a tierra

El edificio una vez realizado seraacute una superficie equipotencial esto se

consigue uniendo todas las armaduras embebidas en el hormigoacuten mediante

soldadura eleacutectrica Las puertas rejillas y ventanas estaraacuten en contacto con la

superficie equipotencial

Las puertas y rejillas exteriores se pintaraacuten de color a determinar El

suelo no teacutecnico seraacute de baldosas de terrazo de 40 x 40 cm excepto aseos

que seraacuten de plaqueta ceraacutemica

Los paramentos exteriores seraacuten acordes a los utilizados en el lugar y

las paredes interiores estaraacuten enlucidas y pintadas con pintura plaacutestica lisa El

techo se pintaraacute color blanco liso El alero exterior del edificio se pintaraacute de

color similar a las paredes exteriores del edificio siendo los canalones y

bajantes de cobre

Se disentildearaacute con los falsos suelos teacutecnicos adecuados para el tendido

de cables necesario cables de control y cables de 30 kV de las celdas

Bordearaacute al edificio una acera de 1 m de ancho con acabado de

canto rodado visto con bordillo de hormigoacuten de alta resistencia recibida

sobre solera armada de hormigoacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 55

Todas las zanjas para acceso de cables al edificio deberaacuten ir

perfectamente selladas contra la entrada de humedad muy en especial las

correspondientes a las canalizaciones de cables de la solera del edificio

debiendo incluso impermeabilizarse las mismas

111- CARACTERIacuteSTICAS CONSTRUCTIVAS

bull Cimentacioacuten del edificio

La cimentacioacuten del edificio se efectuaraacute mediante zapatas aisladas y

solera de hormigoacuten armado

bull Estructura

Este edificio tendraacute una estructura de hormigoacuten armado cimentado

sobre zapatas aisladas El sistema utilizado en los forjados es unidireccional de

bovedilla de hormigoacuten

El caacutelculo de la estructura portante se realizaraacute de acuerdo con el

coacutedigo teacutecnico de la edificacioacuten RD 3142006

bull Cubierta

Las cubiertas seraacuten de teja aacuterabe colocadas sobre rastreles de

madera

bull Cerramiento

El cerramiento vertical seraacute de ladrillo de 12 cm permitiendo una

capa de aislante proyectada de 3 cm de espesor una caacutemara intermedia de

5 cm ventilada y cerrando la seccioacuten con ladrillo tabicoacuten de 5 cm de espesor

guarnecido y enlucido de yeso interiormente

A tal efecto se abriraacuten en las zonas superiores e inferiores de los muros

algunas juntas verticales entre ladrillo y ladrillo que a su vez serviraacuten para

drenar la pared de supuestas filtraciones a traveacutes del muro Las paredes

divisorias interiores seraacuten de tabicoacuten de 10 cm de espesor

bull Revestimientos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 56

Los revestimientos seraacuten enyesados para el interior del edificio

bull Pavimentos

Los pavimentos seraacuten de solera de hormigoacuten de 15 cm de grueso con

mallazo equipotencial de 30 times 30 cm formado por redondos de diaacutemetro 6

mm El acabado del pavimento seraacute de terrazo de 30 times 30 cm En los espacios

exteriores (recinto de entrada) se dejaraacute una solera de hormigoacuten visto

Sobre la solera del edificio se ejecutaraacuten zanjas de 1 m y 05 m de

profundidad para el tendido y distribucioacuten de los cables de potencia y de

control

Las zanjas se cubriraacuten con chapas lagrimadas de 3 mm de espesor

apoyadas sobre perfiles metaacutelicos

bull Evacuacioacuten

Las aguas pluviales se recogeraacuten en las cubiertas mediante canalones

para proteger al edificio del retorno contra el cerramiento por el efecto del

viento Todos los albantildeales seraacuten de hormigoacuten centrifugado y debidamente

anillado con las correspondientes arquetas de empalme Las bajantes seraacuten

de PVC

bull Canalizaciones de cables

En el interior del edificio se instalaraacuten zanjas de conduccioacuten de cables

subterraacuteneas con tapa de chapa metaacutelica para conexioacuten entre aparatos de

campo y cuadros de mando medida proteccioacuten control y comunicaciones

instalados en el interior del edificio

Se preveacute la instalacioacuten de tubos de PVC de 160 mm de diaacutemetro para

el paso de cables entre distintas zanjas y para la conexioacuten con los distintos

aparatos

bull Instalaciones interiores

El edificio se completaraacute con las siguientes instalaciones

Instalacioacuten de alumbrado interior normal y emergencia

Instalacioacuten de tomas de corriente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 57

Instalacioacuten de ventilacioacuten climatizacioacuten

Panoplia de seguridad reglamentaria

Sistema de extincioacuten de incendios formado por extintores

12 MONTAJE ELECTROMECAacuteNICO

121- ESTRUCTURA METAacuteLICA

Los soportes de los diferentes aparatos del parque los poacuterticos de

barras y los poacuterticos de entrada de liacutenea se realizaraacuten en base a perfiles

metaacutelicos normalizados de acero soldados yo atornillados sobre los que se

aplicaraacute un tratamiento anticorrosioacuten por galvanizado por inmersioacuten en

caliente

Los soportes estaraacuten amarrados por su base a los correspondientes

pernos de anclaje embebidos en las cimentaciones respectivas y la fijacioacuten

de los aparatos a los mismos y entre sus piezas se realizaraacute mediante tornilleriacutea

Los taladros adecuados para la fijacioacuten del soporte a los pernos de

anclaje del aparato al soporte de las cajas de centralizacioacuten o mando y de

las grapas de conexioacuten a tierra a realizar en las estructuras metaacutelicas se

ejecutaraacuten con antelacioacuten al tratamiento anticorrosioacuten

La estructura metaacutelica estaraacute formada por chapa de acero S275JR

Es una aleacioacuten de hierro con pequentildeas cantidades de carbono que

le aportan una gran dureza resistencia y capacidad de forja

Hay que tener en cuenta que es un material oxidable por lo que a

pesar de utilizar revestimientos que retardan su oxidacioacuten deberaacute ser tratado

cada cierto tiempo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 58

ACERO ESTRUCTURAL S275JR

PROPIEDADES FIacuteSICAS PROPIEDADES MECAacuteNCIAS

Densidad 7850 kgmsup3

Peso especiacutefico 770085 Nmsup3

Conductividad aprox 3x10^6 Sm

Dilatacioacuten Teacutermica Coef 12 x10 ^-5

Calor especiacutefico 011 kcalKgordmC

Temperatura de fusioacuten 1430ordmC

Conductividad teacutermica 47-58 Wmk

Traccioacuten 410 MPa

Flexioacuten 90ordm-180ordm

Ensayo de Torsioacuten 81 GPa

Liacutemite elaacutestico 275 MPa

Dureza 217 Brinell

ResilenciaTenacidad 27J

122- CAJAS DE CENTRALIZACIOacuteN

Las sentildeales procedentes del parque exterior se recogeraacuten en cajas de

centralizacioacuten de los siguientes tipos

Caja de formacioacuten de intensidades de medida y proteccioacuten

Caja de formacioacuten de tensiones de medida y proteccioacuten

13 NORMATIVA Y SISTEMAS DE PREVENCIOacuteN DE INCENDIOS

131- PARQUE INTEMPERIE

En aplicacioacuten de las prescripciones de la ITC-RAT 155 se utilizaraacuten

materiales que prevengan y eviten la aparicioacuten de fuego y su propagacioacuten a

otros puntos de la instalacioacuten al exterior

Los transformadores y aparamenta cuentan con dispositivos de

proteccioacuten que los desconectan del resto de la red ante situaciones en las

que se pudiera dar peligro de incendio como cortocircuitos sobrecargas y

otras causas que puedan suponer calentamientos excesivos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 59

Con el fin de dar cumplimiento a la ITC-RAT 14 apartado 41 a) los

transformadores disponen de un foso de recogido de aceite teniendo en

cuenta en su disentildeo y dimensionado el volumen de aceite que pudiera recibir

Estos fosos estaraacuten rellenos de cantos de grava Dicha grava tiene la funcioacuten

de disgregar el volumen de aceite que por incendio del transformador

pudiera caer ardiendo actuando por tanto de cortafuegos

Otro elemento instalado en la subestacioacuten que actuacutea para prevencioacuten

de incendios es el muro pantalla cortafuegos situado entre los dos

transformadores de potencia

La funcioacuten de este muro consiste en proteger los elementos

adyacentes en caso de incendio del transformador

132- INSTALACIOacuteN INTERIOR

Se aplicaraacuten las prescripciones de la ITC-RAT 14 (apartado 41) para

prevencioacuten de incendios en los edificios de la SET Asimismo seraacute de aplicacioacuten

el RSCIEI (Reglamento de Seguridad Contra Incendios en Establecimientos

Industriales)

De acuerdo con la ITC-RAT 14 apartado 41 b) no es necesaria la

instalacioacuten de un equipo de extincioacuten automaacutetica

No obstante deberaacuten ubicarse en el edificio de control instalaciones

fijas para extincioacuten de incendios Asiacute pues se situaraacuten dos extintores de

eficacia 21A 144B en el interior del edificio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 60

CAPITULO III CONCLUSIONES

Con lo expuesto y con los anejos y planos que se adjuntan se

considera suficientemente descrita la instalacioacuten a realizar solicitando las

autorizaciones administrativas previstas en la legislacioacuten vigente para su

instalacioacuten y puesta en servicio

Zaragoza octubre de 2020

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

al servicio de la empresa

BBA1 International Engineering

Carlos Valintildeo Colaacutes

Colegiado nordm 4851 COITIAR

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO II ANEJOS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos

IacuteNDICE

CAPITULO I CAacuteLCULOS SUBESTACIOacuteN 1

1 CAacuteLCULO CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO 1

11- GENERALIDADES 1

12- ESQUEMA UNIFILAR 1

2 CAacuteLCULO DE VALORES POR UNIDAD 2

21- REACTANCIA DE LIacuteNEA 66KV 2

22- REACTANCIA DE TRANSFORMADORES 2

23- ESQUEMA DE IMPEDANCIAS 4

24- CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO 5

CAPITULO II TRANSFORMADOR DE POTENCIA 8

1 INTENSIDAD EN LADO DE ALTA TENSIOacuteN 8

2 INTENSIDAD EN LADO DE MEDIA TENSIOacuteN 8

CAPITULO III DIMENSIONADO DE CONDUCTORES 9

1 CONDUCTOR DEL LADO DE ALTA TENSIOacuteN (CONEXIOacuteN DE

APARATOS) 9

2 CONDUCTOR DEL LADO DE MEDIA TENSIOacuteN 10

CAPITULO IV DISTANCIAS DE SEGURIDAD 11

1 DISTANCIAS MIacuteNIMAS EN EL AIRE 11

2 DISTANCIAS A ELEMENTOS EN TENSIOacuteN 11

CAPITULO V COORDINACIOacuteN DEL AISLAMIENTO CON LAS

AUTOVAacuteLVULAS 14

1 MAacuteXIMA TENSIOacuteN DE OPERACIOacuteN DEL SISTEMA 14

2 SOBRETENSIONES TEMPORALES DE ONDA 14

3 ELECCIOacuteN DE LAS AUTOVAacuteLVULAS 15

4 LIacuteNEA DE FUGA 16

5 MARGEN DE PROTECCIOacuteN 16

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos

CAPITULO VI RED DE TIERRA 17

1 MEacuteTODO DE CAacuteLCULO 17

CAPITULO VII ESTUDIO DE CAMPOS MAGNEacuteTICOS EN LA

PROXIMIDAD DE INSTALACIONES DE ALTA TENSIOacuteN 34

1 OBJETIVO DEL PROYECTO 34

1 CAMPOS ELECTROMAGNETICOS 35

2 EFECTOS EN LA SALUD 37

21- ASPECTOS EPIDEMIOLOacuteGICOS 37

22- ASPECTOS BIOFIacuteSICOS 39

3 CONCLUSIONES DE ORGANISMOS CIENTIacuteFICOS 40

31- PRONUNCIAMIENTOS RECIENTES 42

4 NORMATIVA DE EXPOSICIOacuteN 43

5 NORMATIVA VIGENTE 44

6 METODOLOGIacuteA DE ANAacuteLISIS 46

7 RESULTADOS 47

CAPITULO VIII ADECUACIOacuteN DE LAS INSTALACIONES A LAS

DISPOSICIONES DE SampS 49

1 RD 12151997 DE 18 DE JULIO POR EL QUE SE ESTABLECEN

LAS DISPOSICIONES MIacuteNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA

LA UTILIZACIOacuteN POR LOS TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS

DE TRABAJO 49

1 RD 6142001 DE 8 DE JUNIO SOBRE DISPOSICIONES

MIacuteNIMAS PARA LA PROTECCIOacuteN DE LA SALUD Y SEGURIDAD

DE LOS TRABAJADORES FRENTE AL RIESGO ELEacuteCTRICO 51

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 1

CAPITULO I CAacuteLCULOS SUBESTACIOacuteN

1 CAacuteLCULO CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO

11- GENERALIDADES

Con el caacutelculo de las corrientes de cortocircuito obtendremos las

corrientes que deberaacuten soportar las protecciones a instalar en la subestacioacuten y

por lo tanto la potencia de ruptura de los interruptores y de los demaacutes equipos

a instalar

En los caacutelculos consideraremos uacutenicamente el cortocircuito trifaacutesico al

ser el maacutes desfavorable y despreciando la corriente absorbida por las cargas

frente a la producida por el propio cortocircuito

12- ESQUEMA UNIFILAR

El esquema unifilar simplificado de la subestacioacuten con la indicacioacuten de

las tensiones potencias de los transformadores y la ubicacioacuten de los posibles

puntos de cortocircuitos es el siguiente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 2

2 CAacuteLCULO DE VALORES POR UNIDAD

Al tener en la instalacioacuten tres niveles de tensioacuten diferentes (66KV 30KV

400V) podemos simplificar el caacutelculo mediante el meacutetodo por unidad con la

ventaja de que la impedancia del transformador seraacute la misma en el primario y

en el secundario independientemente del tipo de conexioacuten

Para este meacutetodo debemos especificar inicialmente un valor de

potencia de referencia arbitrario

MVAPref 10=

21- REACTANCIA DE LIacuteNEA 66KV

En la liacutenea de entrada consideramos una potencia de cortocircuito de

2000 MVA (Valor normal para este tipo de instalaciones) por lo que la

reactancia seraacute

CC

ref

SPX =

Donde

Pref Potencia de referencia en MVA

SCC Potencia de cortocircuito en MVA

X Reactancia por unidad (pu)

0050000210 upX ==

22- REACTANCIA DE TRANSFORMADORES

Para el caacutelculo de la reactancia de un transformador se emplea la

siguiente expresioacuten

n

refCC S

PUX =

Donde

UCC Tensioacuten de cortocircuito del transformador en

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 3

Pref Potencia de referencia en MVA

Sn Potencia nominal del transformador en MVA

X Reactancia por unidad (pu)

bull Transformadores de potencia

Los transformadores escogidos presentan una tensioacuten de cortocircuito

de 77 por lo tanto

019040100770 upX ==

bull Transformador de servicios auxiliares

El transformador escogido presenta una tensioacuten de cortocircuito de

45 por lo tanto

9050

100450 upX ==

Potencias MVA

Pot referencia MVA

Valor pu Por unidad

Liacuteneas a barra 66kV 2000 10 j0005

Transformador de potencia 40 10 j0019

Transformador servicios auxiliares 005 10 j9

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 4

23- ESQUEMA DE IMPEDANCIAS

Sustituyendo cada elemento por su impedancia de cortocircuito

obtendremos las impedancias de cortocircuito en cada uno de los puntos de

intereacutes

bull Cortocircuito en el punto CC1

Punto correspondiente a la liacutenea de llegada donde su valor pu

calculado anteriormente corresponde a

00501 upjX =

bull Cortocircuito en el punto CC2

Corresponde a la reactancia de la liacutenea de 66KV y el transformador

conectados en serie por lo que su reactancia equivalente corresponde a

0240019000502 upjjjX =+=

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 5

bull Cortocircuito en el punto CC3

Corresponde a la reactancia de la liacutenea de 66KV y el transformador

conectados en serie por lo que su reactancia equivalente corresponde a

0240019000502 upjjjX =+=

bull Cortocircuito en el punto CC4

Corresponde a la reactancia de la liacutenea de 66KV el transformador de

potencia y el transformador de servicios auxiliares conectados en serie por lo

que su reactancia equivalente corresponde a

02499019000505 upjjjjX =++=

En la siguiente tabla se reflejan los valores calculados

24- CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO

A partir de los valores calculados de reactancias por unidad

calculamos las potencias de cortocircuito en cada uno de los puntos

anteriores mediante la siguiente foacutermula

eq

refCC X

PS =

Donde

SCC Potencia de cortocircuito en MVA

Puntos de cortocircuito

Valores equivalentes de reactancias pu

CC1 0005

CC2 0024

CC3 0024

CC4 9024

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 6

Pref Potencia de referencia en MVA

Xeq Reactancia equivalente por unidad (pu)

En la siguiente tabla se muestran los puntos de cortocircuito con sus

respectivas potencias de cortocircuito

Para realizar el caacutelculo de los valores permanentes de la corriente de

cortocircuito emplearemos la siguiente foacutermula

3USIn

CCCC =

Donde

ICC Corriente eficaz de cortocircuito en KA

SCC Potencia de cortocircuito en MVA

Un Tensioacuten nominal en KV

En la siguiente tabla se muestran los puntos de cortocircuito con sus

respectivas corrientes de cortocircuito

Puntos de cortocircuito

Valores equivalentes de reactancias pu

Potencias de cortocircuito

MVA

CC1 0005 2000

CC2 0024 41666

CC3 0024 41666

CC4 9024 110

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 7

Puntos de cortocircuito

Potencias de cortocircuito

MVA

Tensioacuten nominal KV

Corriente permanente de cortocircuito KA

CC1 2000 66 1749

CC2 41666 30 802

CC3 41666 30 802

CC4 110 04 159

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 8

CAPITULO II TRANSFORMADOR DE POTENCIA

1 INTENSIDAD EN LADO DE ALTA TENSIOacuteN

En un transformador trifaacutesico la intensidad del circuito primario Io viene

dada por la expresioacuten

U3SIp =

Siendo

S = Potencia del transformador en kVA

Up = Tensioacuten compuesta primaria en kV

Ip = Intensidad primaria en A

AI p 90349663

00040=

sdot=

2 INTENSIDAD EN LADO DE MEDIA TENSIOacuteN

En un transformador trifaacutesico la intensidad del circuito secundario Is

viene dada por la expresioacuten

U3SIs =

Siendo

S = Potencia del transformador en kVA

Us = Tensioacuten compuesta secundaria en kV

Is = Intensidad secundaria en A

AI s 80769303

00040=

sdot=

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 9

CAPITULO III DIMENSIONADO DE CONDUCTORES

1 CONDUCTOR DEL LADO DE ALTA TENSIOacuteN (CONEXIOacuteN DE APARATOS)

Se trata de justificar que la eleccioacuten del conductor LA-380 (HAWK) por

fase supera las necesidades de la red en lo que se refiere a capacidad de

transporte y a intensidad de cortocircuito

bull Datos Eleacutectricos de la instalacioacuten

Potencia maacutexima a transportar 40 MVA

Tensioacuten nominal U = 66 kV

Frecuencia 50 Hz

Factor de potencia cos α =09

bull Densidad de Corriente Admisible

La intensidad maacutexima en el conductor se calcula

AI p 91349663

40000==

Dada la seccioacuten del conductor se tiene una densidad maacutexima de

corriente en el mismo de

2 6880381

43262 mmA==δ

Seguacuten el Art 22 del Reglamento de Liacutenea Eleacutectricas de Alta Tensioacuten el

conductor LA-380 admite una densidad de corriente

δ ADM = 184 Amm2 gt 0688 Amm2

Asimismo se tiene que la potencia maacutexima a transportar por el

conductor LA-380 seraacute

MVAMVAIUS 40ge45837306633 maxmax ===

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 10

2 CONDUCTOR DEL LADO DE MEDIA TENSIOacuteN

Se trata de justificar que la eleccioacuten del conductor aislado para la

salida de la cabina del transformador en media tensioacuten supera las

necesidades de la red en lo que se refiere a capacidad de transporte y a

intensidad de cortocircuito Se considera la potencia nominal del

transformador como potencia a transportar

bull Datos Eleacutectricos de la instalacioacuten

Potencia maacutexima a transportar 40 MVA

Tensioacuten nominal U = 30 kV

Frecuencia 50 Hz

Factor de potencia cos α =09

bull Caracteriacutesticas del conductor RHZ1 3x1x630mm2Al 1830KV

Designacioacuten UNE RHZ1

Seccioacuten total 2X(3x630) mm2

Intensidad admisible 1150 A

bull Densidad de Corriente Admisible

La intensidad maacutexima que circularaacute por el conductor se ha calculado

en el apartado anterior siendo

AI s 80769303

00040=

sdot=

Dada la seccioacuten del conductor se tiene una intensidad maacutexima de

1725 A A este valor hay que aplicarle un factor de 084 para considerar el

aumento de temperatura de 15K por ir instalado en galeriacuteas lo que da una

intensidad maacutexima de

)(8076919668401501max CalculadosAAxI gt==

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 11

CAPITULO IV DISTANCIAS DE SEGURIDAD

1 DISTANCIAS MIacuteNIMAS EN EL AIRE

De acuerdo con el Reglamento Electroteacutecnico de Alta Tensioacuten y su

Instruccioacuten Teacutecnica Complementaria nordm 12 se cumpliraacuten las siguientes

distancias miacutenimas

bull Distancias en el aire entre elementos en tensioacuten y entre estos y

estructuras metaacutelicas puestas a tierra

2 DISTANCIAS A ELEMENTOS EN TENSIOacuteN

De acuerdo con el Reglamento Electroteacutecnico de Alta Tensioacuten y su

Instruccioacuten Teacutecnica Complementaria nordm 15 se cumpliraacuten las siguientes

distancias miacutenimas

bull Pasillos de servicio

Tensioacuten nominal

KV

Tensioacuten soportada a impulsos tipo

rayo KV

Distancia miacutenima entre elementos en tensioacuten cm

Distancia miacutenima entre elementos

en tensioacuten y estructuras cm

30 170 32 32

66 325 63 63

Tensioacuten nominal

KV

d cm

H=250+d cm

30 32 282

66 63 313

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 12

bull Zonas de proteccioacuten contra contactos accidentales en el interior del

recinto de la instalacioacuten

De los elementos en tensioacuten a paredes macizas de 180 cm de altura

miacutenima

B = d + 3

De los elementos en tensioacuten a enrejados de 180 cm de altura miacutenima

C = d + 10

De los elementos en tensioacuten a cierres de cualquier tipo

E = d + 30 (Egt80 cm)

d es la distancia representada en la tabla siguiente

bull Zonas de proteccioacuten contra contactos accidentales en el exterior

del recinto de la instalacioacuten

De elementos en tensioacuten al cierre cuando eacuteste es una pared maciza

de altura Klt250+d cm

F = d + 100

De elementos en tensioacuten al cierre cuando eacuteste es una pared maciza

de altura Kgtoacute=250+d cm

B = d + 3

De elementos en tensioacuten al cierre cuando eacuteste es un enrejado de

cualquier altura Kgtoacute= 220 cm

G = d + 150

Tensioacuten nominal

KV

d cm

B=d+3 cm

C=d+10 cm

E=d+30 cm

30 32 35 42 62

66 63 66 73 93

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 13

Tensioacuten nominal

KV

d cm

F=d+100 cm

B=d+3 cm

G=d+150 cm

30 32 132 35 182

66 63 163 66 213

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 14

CAPITULO V COORDINACIOacuteN DEL AISLAMIENTO CON LAS

AUTOVAacuteLVULAS

En este capiacutetulo se coordinaraacute el aislamiento de la aparamenta con los

niveles de proteccioacuten de las autovaacutelvulas a instalar

1 MAacuteXIMA TENSIOacuteN DE OPERACIOacuteN DEL SISTEMA

Emplearemos la curva MCOV o curva de voltaje maacuteximo de operacioacuten

continua de las autovaacutelvulas que presenta el valor continuacuteo a lo largo del

tiempo de 08 es decir que las autovaacutelvulas soportaraacuten durante un tiempo

indeterminado un 80 de su tensioacuten nominal

2 SOBRETENSIONES TEMPORALES DE ONDA

Para las redes de puesta a tierra se emplea un coeficiente de puesta a

tierra de 08 para las redes con neutro a tierra y de 1 para las redes con neutro

aislado

Tensioacuten nominal

KV

Tensioacuten maacutexima

KV 3

UU mtmf =minus

KV 80

UU tmf1

minus=

KV

30 36 2078 2598

66 725 4186 5232

Tensioacuten nominal

KV

Umf-t KV

Cpat 081C3

UU pattmf2

sdot= minus

KV

30 2078 08 2666

66 4186 08 5371

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 15

3 ELECCIOacuteN DE LAS AUTOVAacuteLVULAS

Se seleccionan las autovaacutelvulas de manera que la tensioacuten comercial

de la autovaacutelvula sea superior a las tensiones calculadas en los dos apartados

anteriores

Ademaacutes debe cumplirse la siguiente foacutermula

41U

BILCresidual

ge=

Donde

BIL Nivel de aislamiento a onda de choque KV

Por consiguiente la instalacioacuten cumple la coordinacioacuten de seguridad

exigida (C mayor de 14)

Tensioacuten nominal

KV

Tensioacuten seleccioacuten

KV

Tensioacuten comercial

KV

Tensioacuten residual maacutexima

KV

30 2666 30 777

66 5371 54 121

Tensioacuten nominal

KV

BIL KV

Tensioacuten residual

KV

C

30 145 777 187

66 300 121 248

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 16

4 LIacuteNEA DE FUGA

La liacutenea de fuga se calcula considerando el nivel de contaminacioacuten

existente en la instalacioacuten En nuestro caso no se preveacute la existencia de

contaminacioacuten apreciable Por lo tanto la liacutenea de fuga deberaacute ser superior a

25 veces la tensioacuten maacutexima esperada

5 MARGEN DE PROTECCIOacuteN

El margen de proteccioacuten se calcula con la foacutermula siguiente

1001UBILM

resp sdot

minus=

Estos maacutergenes de proteccioacuten son ampliamente superiores al

valor miacutenimo del 20

Tensioacuten nominal

KV

Tensioacuten maacutexima

esperada KV

Liacutenea de fuga miacutenima

mm

30 36 1363

66 725 2270

Tensioacuten nominal

KV

BIL Tensioacuten residual

KV

Margen

30 145 777 87

66 300 121 148

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 17

CAPITULO VI RED DE TIERRA

1 MEacuteTODO DE CAacuteLCULO

Para el caacutelculo de dicha red se han utilizado los siguientes documentos

[1] Norma IEEE 80-2000 para puestas a tierra (IEEE Std 80-2000

Guide for Safety in AC Substation Grounding)

[2] Reglamento de Alta Tensioacuten Real Decreto 3372014 de 9 de

mayo por el que se aprueban el Reglamento sobre condiciones

teacutecnicas y garantiacuteas de seguridad en instalaciones eleacutectricas de

alta tensioacuten y sus instrucciones teacutecnicas complementarias ITC - RAT

01 A 23 en particular ITC-RAT-13 en particular ITC-RAT-13 Seguacuten

esta instruccioacuten las puestas a tierra de proteccioacuten y de servicio se

interconectan desarrollaacutendose por tanto el caacutelculo de la

instalacioacuten de tierra general

2 CONSIDERACIONES GENERALES

Para dar cumplimiento al apartado 61 de la ITC-RAT 13 se conectaraacuten a

tierra todas las partes metaacutelicas que no esteacuten en tensioacuten normalmente pero

que puedan estarlo a consecuencia de averiacuteas accidentes descargas

atmosfeacutericas o sobretensiones Por este motivo se instalaraacuten tomas de tierra

para todos los bastidores y demaacutes elementos metaacutelicos de la subestacioacuten

para el neutro del transformador para las tomas de tierra de unioacuten con el

mallazo del edificio de control asiacute como la conexioacuten eleacutectrica de la valla

perimetral al electrodo de puesta a tierra

Estas conexiones se fijaraacuten a la estructura y carcasas del aparellaje

mediante tornillos y grapas especiales que aseguren la permanencia de la

unioacuten haciendo uso de soldaduras de alto poder de fusioacuten para las uniones

bajo tierra ya que sus propiedades son altamente resistentes a la corrosioacuten

galvaacutenica

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 18

Los conductores del electrodo se enterraraacuten entre tierra vegetal para

facilitar la disipacioacuten de corriente

Los cruces de los conductores de tierra y las derivaciones del electrodo

hacia las tomas de tierra se realizaraacuten mediante soldaduras aluminoteacutermicas

Para evitar la aparicioacuten de tensiones de contacto peligrosas desde el

exterior el electrodo principal sobresaldraacute 1 m alrededor del vallado perimetral

de la instalacioacuten

El vallado estaraacute incluido dentro de la instalacioacuten de tierra general

conectaacutendose al mallado de puesta de tierra en varios puntos a lo largo de su

longitud

En los edificios de estructura metaacutelica esta y los demaacutes elementos

metaacutelicos como puertas ventanas escaleras barandillas tapas y registros

etc deberaacuten ser conectados a tierra

3 DATOS DE PARTIDA

Los caacutelculos justificativos estaacuten basados en el documento de las

disposiciones de la instruccioacuten teacutecnica complementaria ITC-RAT 13 del

Reglamento sobre Condiciones Teacutecnicas y Garantiacuteas de Seguridad en

Centrales Eleacutectricas Subestaciones y Centros de Transformacioacuten

Los datos de partida son los siguientes

Planta general del parque 4695 0x3555m

Resistividad del terreno 50 Ωm

Superficie cubierta por la malla 183807 m2

Profundidad de picas enterrada 08 m

Longitud de conductor enterrado 94010 m

Longitud de picas enterrada 8 m

Profundidad de la malla enterrada 06 m

Tiempo de aislamiento de la falta 05 seg

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 19

4 CORRIENTE MAacuteXIMA DE PUESTA A TIERRA

El proyecto de la instalacioacuten de puesta a tierra se realiza sobre un valor

de corriente de falta (If) estimado de 7011 kA en el momento de su puesta en

servicio Sobre este valor se consideran los siguientes factores

bull factor de incremento (Cp) por futuras ampliaciones del sistema = 1

bull factor de asimetriacutea (Df) para un tiempo superior a 05 s toma el valor

de 1 y por debajo de ese tiempo se obtiene seguacuten la expresioacuten

( )af Tt

f

af e

tTD 11 minusminus+=

seguacuten [1]

( ) 03131150

031801 03050 =minus+= minuseDf

Donde Ta es la constante de tiempo subtransitoria del sistema

equivalente Para el disentildeo se considera un valor de 003 segundos

bull Factor de divisioacuten de corriente (Sf) que determina la porcioacuten de

corriente de defecto que pasa al terreno a traveacutes de la instalacioacuten

de puesta a tierra provocando la elevacioacuten de potencial de la

misma Teniendo en cuenta las corrientes homopolares entrantes a

la subestacioacuten y las salientes que circulan por los cables de tierra de

las liacuteneas subterraacuteneas y aeacutereas bien sea por induccioacuten o por

conduccioacuten y segun la IEEE en la grafica se puede obtener un

factor de divisoacuten de 60 considerando por tanto un valor de 067

para Sf

Dado que la subestacioacuten tiene capacidad para un total de 1 liacutenea y 1

transformador y se adopta un 100 de contribucioacuten remota

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 20

Para determinar esta reduccioacuten se utiliza el graacutefico anterior partiendo de

la resistencia de puesta a tierra (Rg) y el nuacutemero de liacuteneas de transmisioacuten y

transformadores de distribucioacuten

Como la resistencia de puesta a tierra es de 056 Ω el factor (Sf) que

resulta para el caacutelculo es del 850 la Intensidad total disipada a tierra por la

malla seraacute

dffPG ISDCI sdotsdotsdot=seguacuten [1]

kAIG 22548204850031311 =sdotsdotsdot=

Se determina una corriente de puesta a tierra (IG) de 4225 kA

FACTOR DE DIVISIOacuteN CON 100 CONTRIBUCIOacuteN REMOTA

1 LIacuteNEA DE TRANSPORTE Y 1 LIacuteNEA DE DISTRIBUCIOacuteN SEGUacuteN IEEE Std80 80-2000

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 21

5 PARAacuteMETRO DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

Caracteriacutesticas del terreno

El disentildeo de la puesta a tierra se considera una resistividad homogeacutenea

del terreno

Resistividad superficial

El terreno de la subestacioacuten estaraacute cubierto con una capa de grava con

un espesor miacutenimo de 10 cm en aquellas zonas donde no existan viales Se

consideraraacute una resistividad de 3000 Ωmiddotm para esta capa de grava de

acuerdo a la tabla 2 de la ITC-RAT 13

Tiempo total de duracioacuten de falta o defecto

A efectos de los caacutelculos de las tensiones de paso y de contacto se

establece un tiempo de duracioacuten del defecto de (t=05 seg) si bien es superior

al tiempo habitual de actuacioacuten de las protecciones de alta tensioacuten se toma

dicho valor en favor de la seguridad

En las instalaciones con reenganche automaacutetico raacutepido la suma de los

tiempos parciales de mantenimiento de la corriente de defecto no seraacute

superior a 05 segundos lo que hace innecesario considerar como tiempo de

duracioacuten del defecto en la foacutermula de la tensioacuten maacutexima de contacto

aplicada al cuerpo humano la suma de los tiempos parciales de

mantenimiento de esta corriente de defecto (ITC-RAT 13)

De acuerdo con el Apartado 31 de la instruccioacuten (ITC-RAT 13) a efectos

del dimensionado de las secciones de los conductores de la red de tierras y

derivaciones el tiempo miacutenimo a considerar para la duracioacuten del defecto a la

frecuencia de la red seraacute de (t= 1 seg) y no podraacute superarse la densidad de

160 Amm2 para los conductores de cobre

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 22

6 VALORES ADMISIBLES DE TENSIONES DE PASO Y CONTACTO

[1] SEGUN IEEE Std 80-2000 Al efecto de validar el disentildeo de la instalacioacuten de puesta a tierra se

calculan los valores maacuteximos de las tensiones de paso y contacto a que

puedan quedar sometidas las personas que circulen o permanezcan en

puntos accesibles del interior o exterior de la instalacioacuten eleacutectrica

Las ecuaciones para calcular la tensioacuten de paso y la tensioacuten de contacto

maacuteximas permisibles por el cuerpo humano para personas con peso

aproximado de 50 kg son las siguientes

( )

sdotsdot+=

tCE ssp

116061000 ρ seguacuten [1]

( )

sdotsdot+=

tCE ssc

1160511000 ρ seguacuten [1]

Donde

Ep Tensioacuten de paso

Ec Tensioacuten de contacto

Cs Coeficiente reductor de la resistividad de la capa

superficial

ρs Resistividad de la capa superficial

Para calcular las tensiones correspondientes a personas con un peso

aproximado a 70 kg se utilizan las mismas foacutermulas con la salvedad de

cambiar la constante 0116 por 0157 El caacutelculo debe considerar el peso de 50

kg por dar resultados maacutes conservadores

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 23

Dado que el terreno se cubre con una capa de grava de 10 cm de

elevada resistividad se multiplica el valor de la resistividad de la capa

adicional Por un coeficiente reductor calculado seguacuten la expresioacuten siguiente

0902

10901

+sdot

minussdot

minus=s

ss hC

ρρ

seguacuten [1]

Donde

Cs Coeficiente reductor de la resistividad de la capa

superficial

hs espesor de la capa superficial en metros

ρ Resistividad del terreno natural en Ωmiddotm

ρs Resistividad de la capa superficial en Ωmiddotm

( ) 69480

09010205010901 =

+sdotminussdot

minus=sC

Por lo tanto Cs = 06948 Aplicando este factor a la resistividad superficial

se tiene el valor de la resistividad superficial equivalente ρs a aplicar en los

caacutelculos de tensiones admisibles

Obteniendo

( ) Vt

CE ssp 782152116061000 =

sdotsdot+= ρ

( ) Vt

CE ssc 986761160511000 =

sdotsdot+= ρ

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 24

[2] SEGUN ITC-RAT 13 Al efecto de validar el disentildeo de la instalacioacuten de puesta a tierra se

calculan los valores maacuteximos de las tensiones de paso y contacto a que

puedan quedar sometidas las personas que circulen o permanezcan en

puntos accesibles del interior o exterior de la instalacioacuten eleacutectrica

Seguacuten la ITC-TAR 13 los valores admisibles de la tensioacuten de contacto

aplicada Uca a la que se puede estar sometido el cuerpo humano entre la

mano y los pies en funcioacuten de la duracioacuten de la corriente de falta se dan en la

figura siguiente

De la anterior curva se publica en la ITC-RAT 13 la siguiente tabla donde

se muestran valores de algunos de los puntos de la curva

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 25

A partir de la tabla anterior y para un tiempo de 05 segundo se obtiene

una tensioacuten de contacto aplicada admisible de

VUca 204=

Las ecuaciones para calcular la tensioacuten de paso y la tensioacuten de contacto

maacuteximas permisibles por el cuerpo humano son las siguientes

+sdot+sdot=

100062110 1 sa

capRUE ρ

++=

1000

5121

1s

a

cac

R

UEρ

Donde

Ep Tensioacuten de paso

Ec Tensioacuten de contacto

Ra1= Resistencia del calzado Se considera 2000 Ω

ρs Resistividad superficial aparente del terreno

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 26

Dado que el terreno se cubre con una capa de grava de 10 cm de

elevada resistividad se multiplica el valor de la resistividad de la capa

adicional Por un coeficiente reductor calculado seguacuten la expresioacuten siguiente

+

minusminus=

10602

110601

ss hC ρ

ρ

seguacuten [2]

Donde

Cs Coeficiente reductor de la resistividad de la capa

superficial

hs espesor de la capa superficial en metros

ρ Resistividad del terreno natural en Ωmiddotm

ρ Resistividad de la capa superficial en Ωmiddotm

6593010602

110601

=

+

minusminus=

ss hC ρ

ρ

Por lo tanto Cs = 06593 Aplicando este factor a la resistividad superficial

se tiene el valor de la resistividad superficial equivalente ρs a aplicar en los

caacutelculos de tensiones admisibles

ms sdotΩ== 9781000365930ρ para zona interior

ms sdotΩ== 936510065930ρ para zona exterior

Calculando la tensioacuten de paso se obtiene

VRUE sacap 041234

100062110 1 =

+sdot+sdot=

ρ

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 27

VEp 041234= para zona interior

VRUE sacap 0600711

100062110 1 =

+sdot+sdot=

ρ

VEp 0600711= para zona exterior

Calculando la tensioacuten de contacto se obtiene

V

R

UEs

a

cac 3001311000

5121

1

=

++=

ρ

Dada la posibilidad que se puedan producir contactos del cuerpo

humano a partes metaacutelicas no activas que puedan ponerse a distinto

potencial se consideraraacute la resistividad superficial aparente del terreno igual a

cero

V

R

UEs

a

cac 004081000

0512

2000

12041000

5121

1

=

sdot++=

++=

ρ

7 SECCIOacuteN DEL CONDUCTOR

A efectos del dimensionado de las secciones de los conductores el

tiempo miacutenimo a considerar para la duracioacuten de la duracioacuten del defecto a

tierra es de 1 segundo y no podraacute superarse la densidad de corriente maacutexima

para el conductor de cobre que seraacute de 160 Amm2 Seguacuten [2] ITC-RAT 13

Seguacuten la IEEE-80 se describe la siguiente expresioacuten para relacionar

temperaturas maacuteximas alcanzadas seccioacuten de conductor e intensidad

admisible

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 28

+minus

+

sdotsdotsdot

sdot=

a

am

rrc

mm

TKTT

TCAPt

IA

0

4

1ln

10

2

ρα

Donde

α0 coeficiente teacutermico de la resistividad del conductor a 0ordmC 000413

K0=1 α0

αr coeficiente teacutermico de la resistividad del conductor a 20ordmC 000381

Tf temperatura de fusioacuten del conductor 1084ordmC

ρr resistividad de conductor 178 microΩmiddotcm

TCAP factor de capacidad teacutermica del conductor 342 Jcm3ordmC

tc tiempo de duracioacuten de la falta 1 seg

Tm temperatura maacutexima de calentamiento 300 ordmC

Ta temperatura ambiente de calentamiento30 ordmC

I (kA) Valor eficaz de la maacutexima intensidad hacia la red de tierras (aplicando todos los factores de aumento y ninguno de reduccioacuten)

Amm2 Seccioacuten del conductor de cobre en mm2

Los valores anteriores se han obtenido de Tabla 1-Material constants

seguacuten [1] IEEE Std 80-2000

Calculando se obtiene

26622 mmA =

Se adopta un cable de 95 mm2 cuya seccioacuten es superior a la calculada

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 29

8 VALIDACIOacuteN DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA (TENSIONES DE PASO

Y CONTACTO ESPERADOS EN LA INSTALACIOacuteN)

El caacutelculo teoacuterico de las maacuteximas tensiones de paso y contacto que se

van a presentar en la instalacioacuten descrita se realiza por aplicacioacuten de las

foacutermulas ANSIIEEE Std 80 propuesta de 2000

El caso maacutes desfavorable de potencial de contacto se da en el centro

de la cuadriacutecula de la malla

Las tensiones resultantes en la malla de acuerdo con la longitud de los

conductores soterrados seraacuten los siguientes

Tensioacuten de paso

s

Gisp L

IKKV sdotsdotsdot=

ρ

seguacuten [1]

Donde

Vp Tensioacuten de paso real

IG Corriente de defecto

ρ Resistividad del terreno

Lc Longitud total del conductor enterrado

LR Longitud de pica enterrada

IGLs densidad de corriente media por unidad de longitud efectiva de conductor enterrado

Ks Coeficiente de paso

( )

minus++

= minus2ns 501

D1

dD1

h211K

seguacuten [1]

Donde

n Nuacutemero de conductores en paralelo

D Separacioacuten entre conductores en paralelo

h Profundidad de enterramiento de malla

d Diaacutemetro del conductor de malla

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 30

390=sK

Ki Factor de correccioacuten de corriente de paso a tierra

382=iK

Sustituyendo valores calculados se obtiene

s

Gisp L

IKKV sdotsdotsdot=

ρ

VVp 34207=

Tensioacuten de contacto

m

Gimc L

IKKV sdotsdotsdot=

ρ

seguacuten [1]

Donde

Vc Tensioacuten de contacto real

IG Intensidad de defecto

ρ Resistividad del terreno

Lc Longitud total del conductor enterrado

Lr Longitud media de cada pica

IGLm densidad de corriente media por unidad de longitud efectiva de conductor enterrado

Km Coeficiente de contacto

( )

( )

minusπ+

minus

++

π=

1n28ln

K1

d4h

Dd8h2D

hd16Dln

21K

h

22

m

seguacuten [1]

Donde

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 31

n Nuacutemero equivalente de conductores de la malla paralelos en una direccioacuten

D Separacioacuten entre conductores en paralelo

h Profundidad de enterramiento de malla

d Diaacutemetro del conductor de malla

Kh Factor de correccioacuten

IVIIIIII nnnnn sdotsdotsdot=

p

cI L

Ln sdot=

2 A

Ln pII sdot=

4 yx LLA

yxIII A

LLn

sdotsdot

sdot=

70

22yx

mIV

LLDnsdot

=

seguacuten [1]

Donde

Lc Longitud total de los conductores de la malla

Lp longitud de la periferia de la malla

A aacuterea de la malla

Lx longitud maacutexima de la malla en la direccioacuten x

Ly longitud maacutexima de la malla en la direccioacuten y

Dm mayor diagonal de la malla

Calculando se obtiene

2611 =+= hKh

610=mK

Calculando la densidad de corriente media por unidad de longitud

efectiva de conductor enterrado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 32

R

yx

rcm L

LLLLL sdot

+sdot++=

22221551

seguacuten [1]

mLm 30949=

Sustituyendo valores calculados se obtiene

m

Gimc L

IKKV sdotsdotsdot=

ρ

VVc 85320=

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 33

RESULTADOS VALIDACIOacuteN DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

Tensiones admisibles segun [1]

IEEE Std 80

Tensiones admisibles

segun [2] ITC-RAT 13

VERI

FIC

AC

IOacuteN

Tensiones esperadas

en la instalacioacuten

proyectada

Observacion

Tensioacuten de paso (Vp) 221578 V

3441200 V exterior

1100707 V Interior

gt 20734 V CUMPLE

Vp admisiblegtVp calculo

Tensioacuten contacto (Vc)

67698 V 40800 V gt 32085 V CUMPLE

VcadmisiblegtVccalculo

Se comprueba que las tensiones de paso y de contacto obtenidas estaacuten

por debajo de las tensiones admisibles con lo que se concluye que la red de

tierras cumple las condiciones impuestas por todas las reglamentaciones

referenciadas

CONSIDERACIONES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS EN EL AacuteREA FUERA DEL VALLADO

bull La malla de tierra se extiende a 15 metros de los limites del vallado a

lo largo del perimetro de la subestacioacuten

bull El vallado esta conectado a la malla cada 12 metros y en los puntos

sensibles como las puertas

bull Se tenderaacute grava en la zona exterior del vallado en la superificie

cubierta por la malla de tierra

bull En toda la zona exterior del vallado (hasta una distancia de 15 m del

mismo) son vaacutelidos los calculos anteriores siendo las tensiones

esperadas menores que las adimisibles

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 34

CAPITULO VII ESTUDIO DE CAMPOS MAGNEacuteTICOS EN LA

PROXIMIDAD DE INSTALACIONES DE ALTA TENSIOacuteN

1 OBJETIVO DEL PROYECTO

Al contrario de lo que sucede con otras fuentes de energiacutea (gas

petroacuteleo carboacutenhellip) la energiacutea eleacutectrica no se puede almacenar en

grandes cantidades Toda la electricidad que se necesita en cada

momento en hogares escuelas hospitales industrias etc tiene que

producirse de forma simultaacutenea en centros de generacioacuten para ello se

necesita un equilibrio complicado y permanente entre generacioacuten y

consumo y una red de transporte que distribuya esa electricidad por

todo el paiacutes

En Espantildea al igual que en toda Europa occidental la energiacutea

eleacutectrica que se produce en las centrales es transportada por toda la

geografiacutea a traveacutes de las liacuteneas eleacutectricas conocidas habitualmente

como ldquode alta tensioacutenrdquo a 220000 oacute 400000 voltios (220 oacute 400 kV) En

otros paiacuteses como Estados Unidos Canadaacute Rusia o Brasil se alcanzan

750 kV y en Japoacuten existe una liacutenea eleacutectrica a 1000 kV

Las subestaciones eleacutectricas constituyen los nodos de la red de

transporte y su funcioacuten consiste en distribuir la energiacutea por cada liacutenea en

funcioacuten de la generacioacuten y consumo de cada zona y transformarla a

tensiones inferiores para alimentar a la red de media tensioacuten que es la

que suministra a centros urbanos y grandes industrias

Mediante un adecuado mallado de liacuteneas y subestaciones de

alta tensioacuten que cubra todo el territorio se consigue una red de

transporte de energiacutea eleacutectrica segura y fiable capaz de minimizar las

peacuterdidas y garantizar el suministro a toda la poblacioacuten auacuten en el caso

de que se produzcan cortes en alguna liacutenea

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 35

1 CAMPOS ELECTROMAGNETICOS

En fiacutesica se denomina campo a la zona del espacio donde se

manifiestan fuerzas por ejemplo el campo gravitatorio seriacutea la zona

donde hay una fuerza gravitatoria responsable de que los cuerpos

tengan un determinado peso Asimismo un campo electromagneacutetico

es una zona donde existen campos eleacutectricos y magneacuteticos creados

por las cargas eleacutectricas y su movimiento respectivamente

Los campos electromagneacuteticos se dan de forma natural en

nuestro entorno y nuestro organismo estaacute habituado a convivir con ellos

a lo largo de nuestras vidas por ejemplo el campo eleacutectrico y

magneacutetico estaacutetico natural de la Tierra los rayos X y gamma

provenientes del espacio y los rayos infrarrojos y ultravioletas que emite

el Sol sin olvidarnos de que la propia luz visible es una radiacioacuten

electromagneacutetica

Actualmente estamos sometidos tambieacuten a numerosos tipos de

campos electromagneacuteticos de origen artificial radiofrecuencias

utilizadas en la telefoniacutea moacutevil ondas de radio y televisioacuten sistemas

antirrobo detectores de metales radares mandos a distancia

comunicacioacuten inalaacutembrica y un largo etceacutetera

Todos ellos forman parte del espectro electromagneacutetico y se

diferencian en su frecuencia que determina sus caracteriacutesticas fiacutesicas y

por lo tanto los efectos bioloacutegicos que pueden producir en los

organismos expuestos

A muy altas frecuencias la energiacutea que transmite una onda

electromagneacutetica es tan elevada que puede llegar a dantildear el material

geneacutetico de la ceacutelula (ADN) siendo capaz de iniciar un proceso

canceriacutegeno eacuteste es el caso de los rayos X A las radiaciones situadas

en esta zona del espectro se les conoce como ionizantes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 36

Sin embargo el sistema eleacutectrico funciona a una frecuencia

extremadamente baja (50 Hz oacute 60 Hz en paiacuteses como Estados Unidos lo

que se denomina ldquofrecuencia industrialrdquo) dentro de la regioacuten de las

radiaciones no ionizantes del espectro por lo que transmiten muy poca

energiacutea Ademaacutes a frecuencias tan bajas el campo electromagneacutetico

no puede desplazarse (como lo hacen por ejemplo las ondas de

radio) lo que implica que desaparece a corta distancia de la fuente

que lo genera

Al igual que cualquier otro equipo o aparato que funcione con

energiacutea eleacutectrica las liacuteneas eleacutectricas de alta tensioacuten generan un

campo eleacutectrico y magneacutetico de frecuencia industrial Su intensidad

dependeraacute de diversos factores como el voltaje potencia eleacutectrica

que transporta geometriacutea del apoyo nuacutemero de conductores

distancia de los cables al suelo etc

Las mediciones realizadas en las instalaciones de RED ELEacuteCTRICA

proporcionan valores maacuteximos -en el punto maacutes cercano a los

conductores- que oscilan entre 3-5 kVm para el campo eleacutectrico y 1-15

microT para el campo magneacutetico en las liacuteneas a 400 kV Ademaacutes la

intensidad de campo disminuye muy raacutepidamente a medida que

aumenta la distancia a los conductores a 30 metros de distancia los

niveles de campo eleacutectrico y magneacutetico oscilan entre 02-20 kVm y 01-

30 microT respectivamente siendo habitualmente inferiores a 02 kVm y 03

microT a partir de 100 metros de distancia

En el caso de las liacuteneas a 220 kV estos valores son inferiores

registraacutendose en el punto maacutes cercano a los conductores valores entre

1-3 kVm para el campo eleacutectrico y 1-6 microT para el campo magneacutetico A

30 metros de distancia los niveles de campo eleacutectrico y magneacutetico

oscilan entre 01-05 kVm y 01-15 microT siendo generalmente inferiores a

01 kVm y 02 microT a partir de 100 metros de distancia

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 37

2 EFECTOS EN LA SALUD

La preocupacioacuten por la salud humana y los factores que

pudieran influir en ella han hecho que desde los antildeos 60 pero sobre

todo desde finales de los antildeos 70 se hayan llevado a cabo multitud de

estudios sobre si los campos eleacutectricos y magneacuteticos generados por las

instalaciones eleacutectricas suponen alguacuten tipo de riesgo para la salud En

conjunto las investigaciones sobre efectos bioloacutegicos de los campos

electromagneacuteticos han generado maacutes de 25000 artiacuteculos cientiacuteficos

(datos de la Organizacioacuten Mundial de la Salud) lo que posiblemente les

convierte en el agente maacutes estudiado de la historia Estos estudios se

han desarrollado principalmente en dos aacutembitos epidemioloacutegico y

biofiacutesico

21- ASPECTOS EPIDEMIOLOacuteGICOS

La epidemiologiacutea estudia aplicando meacutetodos estadiacutesticos si

existe alguacuten tipo de asociacioacuten entre un determinado agente y una

enfermedad para ello se compara la incidencia de la enfermedad en

grupos de personas expuestas al agente y grupos de personas no

expuestas

Algunos de los primeros estudios epidemioloacutegicos pareciacutean

indicar la posibilidad de que las personas que residen cerca de liacuteneas

eleacutectricas de alta tensioacuten tienen un mayor riesgo de contraer caacutencer y

maacutes concretamente leucemia infantil Esto condujo a la realizacioacuten de

nuevos estudios con poblaciones mucho mayores y mejores

metodologiacuteas de medida de la exposicioacuten y anaacutelisis de los resultados

con el objetivo de evaluar de forma mucho maacutes precisa la verdadera

incidencia en la salud

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 38

Sin embargo los estudios epidemioloacutegicos realizados durante los

uacuteltimos antildeos concluyen de forma categoacuterica que los campos eleacutectricos

y magneacuteticos generados por las liacuteneas eleacutectricas de alta tensioacuten no

suponen un riesgo para la salud puacuteblica en particular no incrementan el

riesgo de ninguacuten tipo de caacutencer

Por la amplitud de la muestra y el rigor del meacutetodo utilizado

debe destacarse el estudio realizado por el Registro Finlandeacutes del

Caacutencer en 1996 cuyas conclusiones indican que no hay ninguna

relacioacuten con leucemia tumores cerebrales linfomas ni tampoco con la

suma de todos los tipos de caacutencer en adultos

En cuanto al caacutencer infantil los estudios realizados por el Instituto

Nacional del Caacutencer de EEUU en 1997 y la Agencia del Caacutencer de

Canadaacute en 1999 muestran tras exhaustivas investigaciones que

tampoco hay ninguna relacioacuten con leucemia o con cualquier otro tipo

de caacutencer infantil

Por uacuteltimo en diciembre de 1999 se publicaron los primeros

resultados de un ampliacutesimo estudio sobre las causas del caacutencer infantil

llevado a cabo en Gran Bretantildea (UKCCS) cuyas conclusiones

coinciden plenamente con los anteriores Sir Richard Doll el cientiacutefico

que descubrioacute la asociacioacuten entre tabaco y caacutencer de pulmoacuten ha

declarado como Presidente del Comiteacute investigador del UKCCS

hellipeste importante estudio proporciona una soacutelida evidencia de

que la exposicioacuten a los niveles de campo magneacutetico como los

encontrados en Gran Bretantildea no aumenta el riesgo de caacutencer infantil

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 39

22- ASPECTOS BIOFIacuteSICOS

A pesar de los exhaustivos estudios llevados a cabo no se ha

descubierto un mecanismo biofiacutesico de interaccioacuten que pudiera explicar

coacutemo unos campos de tan baja frecuencia e intensidad como los

generados por las instalaciones eleacutectricas podriacutean producir efectos

nocivos a largo plazo (enfermedades) en los seres vivos

Los uacutenicos efectos nocivos conocidos y comprobados de los

campos eleacutectricos y magneacuteticos de frecuencia industrial son los efectos

a corto plazo (agudos) debidos a la densidad de corriente eleacutectrica

que se induce en el interior de los organismos expuestos a campos

electromagneacuteticos

La densidad de corriente inducida por los campos de las

instalaciones eleacutectricas de alta tensioacuten estaacute por debajo de la actividad

eleacutectrica natural en el interior del cuerpo humano que es debida a las

pequentildeas diferencias de tensioacuten y corrientes eleacutectricas bioloacutegicas

endoacutegenas Sin embargo una elevada densidad de corriente inducida

puede producir desde simples molestias como cosquilleos en la piel o

chispazos al tocar un objeto expuesto hasta contracciones musculares

y en casos muy extremos arritmias extrasiacutestoles y fibrilacioacuten ventricular

aunque siempre con niveles de campo muy superiores a los generados

por las instalaciones eleacutectricas

Todos estos efectos se producen uacutenicamente en el momento de

la exposicioacuten cesando cuando disminuye el nivel de campo y no

tienen ninguna relacioacuten con enfermedades o efectos a largo plazo de

los que no existe evidencia cientiacutefica alguna Por esta razoacuten las

principales normativas internacionales de seguridad sobre exposicioacuten a

campos electromagneacuteticos se basan en limitar la densidad de corriente

inducida

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 40

Tras una evaluacioacuten exhaustiva se han descartado como fuentes

de posibles enfermedades otros efectos conocidos como la induccioacuten

de cargas superficiales percepcioacuten de magnetofosfenos o corrientes de

contacto al tocar objetos expuestos etc asiacute como otros efectos

propuestos incremento de temperatura por absorcioacuten de energiacutea

rotura de enlaces quiacutemicos alteraciones moleculares procesos de

resonancia recombinacioacuten de radicales libres incremento de la

inhalacioacuten de partiacuteculas ferromagneacuteticas etc

En cuanto a las posibles afecciones a la salud la

experimentacioacuten bioloacutegica en el laboratorio ya sea in vitro exponiendo

ceacutelulas y tejidos en cultivo a la accioacuten de los campos- o in vivo -sobre

organismos completos- ha descartado tambieacuten la relacioacuten con el

proceso carcinogeacutenico respuesta inmunitaria fertilidad reproduccioacuten y

desarrollo alteraciones del sistema cardiovascular comportamiento

estreacutes concentracioacuten de iones de calcio en la membrana celular

cambios en los niveles de la hormona melatonina de personas

expuestas etc

En particular se puede afirmar rotundamente que los campos

electromagneacuteticos de frecuencia industrial no dantildean de forma directa

el material geneacutetico delas celulas (ADN) y que por lo tanto no

producen malformaciones o caacutencer

3 CONCLUSIONES DE ORGANISMOS CIENTIacuteFICOS

Actualmente la comunidad cientiacutefica internacional estaacute de

acuerdo en que la exposicioacuten a los campos eleacutectricos y magneacuteticos de

frecuencia industrial generados por las instalaciones eleacutectricas de alta

tensioacuten no supone un riesgo para la salud puacuteblica Asiacute lo han expresado

numerosos organismos cientiacuteficos de reconocido prestigio en los uacuteltimos

antildeos entre ellos cabe destacar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 41

bull Instituto Franceacutes de Salud e Investigacioacuten Meacutedica (Francia

1993)

bull Academia Nacional de las Ciencias (Estados Unidos 1996)

bull Instituto Nacional del Caacutencer (Estados Unidos 1997)

bull CIEMAT (Espantildea 1998)

bull Comiteacute Cientiacutefico Director de la Comisioacuten Europea (Unioacuten

Europea 1998)

bull Ministerio de Sanidad y Consumo (Espantildea 2001)

bull Consejo Nacional de Proteccioacuten Radioloacutegica NRPB (Reino

Unido 2004)

Por ejemplo el Comiteacute Cientiacutefico Director de la Comisioacuten

Europea organismo cientiacutefico neutral e independiente declaroacute en junio

de 1998 que hellipla literatura disponible no proporciona suficiente

evidencia para concluir que existan efectos a largo plazo como

consecuencia de la exposicioacuten a campos electromagneacuteticos

De especial relevancia para nuestro paiacutes es el informe teacutecnico

Campos electromagneacuteticos y salud puacuteblica elaborado por un Comiteacute

de Expertos reunidos por el Ministerio de Sanidad y Consumo y

publicado en julio de 2001 en el que se llega a la siguiente conclusioacuten

No puede afirmarse que la exposicioacuten a campos

electromagneacuteticos dentro de los liacutemites establecidos en la

Recomendacioacuten del Consejo Europeo (1999519CE) produzca efectos

adversos para la salud humana Por tanto el Comiteacute concluye que el

cumplimiento de la citada recomendacioacuten es suficiente para garantizar

la proteccioacuten de la poblacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 42

Este mismo antildeo la Agencia Internacional para la Investigacioacuten

sobre el Caacutencer (IARC) declaroacute que el campo magneacutetico de frecuencia

extremadamente baja es un posible canceriacutegeno para leucemia

infantil o categoriacutea 2B Esto estaacute de acuerdo con las conclusiones del

resto de organismos cientiacuteficos pues seguacuten IARC un posible

canceriacutegeno es un agente para el cual los estudios epidemioloacutegicos

(en personas) han observado una cierta asociacioacuten que no puede

descartarse que se deba al azar a sesgos o a factores de confusioacuten y

que no ha sido confirmada en los estudios experimentales de

laboratorio

Asiacute pues IARC no considera que el campo magneacutetico sea un

canceriacutegeno como el alcohol el tabaco o la carne procesada ni un

probable canceriacutegeno como los benzopirenos o la carne roja

categoriacuteas 1 y 2A respectivamente Otros agentes catalogados como

posiblemente canceriacutegenos son el cafeacute la gasolina y trabajar en

tintoreriacuteas carpinteriacuteas o la industria textil Tanto la carne procesada

como la carne roja han sido incluidas en octubre de 2015

31- PRONUNCIAMIENTOS RECIENTES

Organizacioacuten Mundial de la Salud OMS (2007)

En 2007 publicoacute un Environmental Health Criteria

[httpwwwwhointpeh-emf]

bull Descarta la relacioacuten causa-efecto entre exposicioacuten a CEM

de baja frecuencia y enfermedad alguna

bull Mantiene la clasificacioacuten de IARC

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 43

bull Considera que la guiacutea de exposicioacuten de ICNIRP sigue siendo

vaacutelida Y no recomienda establecer niveles arbitrariamente bajos ni

distancias miacutenimas

bull Recomienda adoptar medidas para reducir la exposicioacuten

pero siempre que no supongan un gasto elevado

bull Coacutedigo Europeo contra el Caacutencer IARC (2015)

Este conjunto de recomendaciones son el resultado de un

proyecto coordinado por la Agencia Internacional de Investigacioacuten

sobre el Caacutencer (IARC) de la Organizacioacuten Mundial de la Salud (OMS) y

co-financiado por la Comisioacuten Europea

La cuarta edicioacuten de este coacutedigo europeo contra el caacutencer

publicado en noviembre de 2015 contiene una seccioacuten sobre las

radiaciones ionizantes y no ionizantes Sin embargo se indica los tipos

no ionizantes de radiacioacuten (los que tienen una energiacutea insuficiente para

ionizar moleacuteculas) - incluyendo los campos eleacutectricos y magneacuteticos de

frecuencia extremadamente baja asiacute como los campos

electromagneacuteticos de radiofrecuencia - no son una causa establecida

de caacutencer y por lo tanto no se abordan en las recomendaciones para

reducir el riesgo de caacutencer

4 NORMATIVA DE EXPOSICIOacuteN

Para prevenir los posibles efectos a corto plazo varias agencias

nacionales e internacionales han elaborado normativas de exposicioacuten a

campos eleacutectricos y magneacuteticos Actualmente la normativa

internacional maacutes extendida es la promulgada por ICNIRP (Comisioacuten

Internacional para la Proteccioacuten contra la Radiacioacuten No Ionizante)

organismo vinculado a la Organizacioacuten Mundial de la Salud

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 44

La Unioacuten Europea siguiendo el consejo del Comiteacute Cientiacutefico

Director se basoacute en ICNIRP para elaborar la Recomendacioacuten del

Consejo Europeo relativa a la exposicioacuten del puacuteblico en general a

campos electromagneacuteticos (0 Hz a 300 GHz) 1999519CE publicada en

el Diario Oficial de las Comunidades Europeas en julio de 1999 Su

objetivo es uacutenicamente prevenir los efectos agudos (a corto plazo)

producidos por la induccioacuten de corrientes eleacutectricas en el interior del

organismo puesto que no existe evidencia cientiacutefica de que los campos

electromagneacuteticos esteacuten relacionados con enfermedad alguna

Tras establecer diversos factores de seguridad el Consejo de la

Unioacuten Europea recomienda como restriccioacuten baacutesica para el puacuteblico

limitar la densidad de corriente eleacutectrica inducida a 2 mAm2 en sitios

donde pueda permanecer bastante tiempo y calcula de forma teoacuterica

unos niveles de referencia para el campo electromagneacutetico de 50 Hz 5

kVm para el campo eleacutectrico y 100 microT para el campo magneacutetico

5 NORMATIVA VIGENTE

bull EL RD 3372014 de 9 de Mayo recoge el ldquoReglamento sobre

condiciones teacutecnicas y garantiacuteas de seguridad en

instalaciones eleacutectricas de alta tensioacutenrdquo (RAT) Este nuevo

reglamento limita los campos electromagneacuteticos en la

proximidad de instalaciones de alta tensioacuten remitiendo al RD

10662001

bull El RD 1066 2001 de 28 por el que se aprueba el

rdquoReglamento que establece condiciones de proteccioacuten del

dominio puacuteblico radioeleacutectrico restricciones a las emisiones

radioeleacutectricas medidas de proteccioacuten sanitaria frente a las

emisiones radioeleacutectricasrdquo adopta medidas de proteccioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 45

sanitaria de la poblacioacuten estableciendo unos liacutemites de

exposicioacuten del puacuteblico a campos electromagneacuteticos

procedentes de emisiones radioeleacutectricas acordes a las

recomendaciones europeas Para el campo magneacutetico

generado a la frecuencia industrial de 50 Hz el liacutemite

establecido es de 100 microteslas (100 microT)

bull En el RAT las limitaciones y justificaciones necesarias

aparecen indicadas en las instrucciones teacutecnicas

complementarias siguientes

1-ITC-RAT-14INSTLACIONES ELECTRICAS DE INTERIOR 47

Limitacioacuten de los campos magneacuteticos de la proximidad de

instalaciones de alta tensioacuten

2-ITC-RAT-15INSTALACIONES ELECTRICAS DE EXTERIOR 315

Limitacioacuten de los campos magneacuteticos en la proximidad de las

instalaciones de alta tensioacuten

3-ITC-RAT-20ANTEPROYECTOS Y PROYECTOS 321 Memoria

bull Norma UNE-CLCTR 50453 IN de noviembre de 2008

ldquoEvaluacioacuten de los campos electromagneacuteticos alrededor de

los transformadores de potenciardquo

bull Norma UNE20833 de Abril de 1997rdquoMedida de los campos

eleacutectricos a frecuencia industrialrdquo

bull Norma UNE-EN 62110 de Mayo de 2013 ldquoCampos eleacutectricos y

magneacuteticos generados por sistemas de alimentacioacuten en

corriente alterna Procedimientos de medida de los niveles

de exposicioacuten del puacuteblico en generalrdquo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 46

bull Norma UNE-EN 61786-1 de Octubre de 2014 ldquoMedicioacuten de

campos magneacuteticos en corriente continua campos

eleacutectricos y magneacuteticos en corriente alterna de 1 Hz a 100

kHz Parte 1 Requisitos para los instrumentos de medidardquo

bull Norma IEC 61786-2 de Diciembre de 2014 ldquoMeasurement of

DC magnetic AC magnetic and AC electric fields from 1 Hz

to 100kHz with regard to exposure of human beings Part

2Basic standard for measurements

6 METODOLOGIacuteA DE ANAacuteLISIS

Para la elaboracioacuten del anaacutelisis del campo magneacutetico ha

desarrollado una aplicacioacuten que realiza la simulacioacuten y caacutelculo del

campo magneacutetico en los puntos deseados de a instalacioacuten y su

entorno

La aplicacioacuten desarrollada estaacute realizada sobre MatlabOctane

El caacutelculo estaacute basado en un caacutelculo analiacutetico realizado sobre el

conjunto de conductores 3D de una instalacioacuten discretizados a

segmentos rectiliacuteneos y sobre un periodo de onda completo para

obtener valores eficaces Se tienen en cuenta los diferentes desfases

entre fases o motivados por la presencia de un transformador

El caacutelculo no tiene en cuenta el campo generado por los

transformadores solo por los conductores Esta simplificacioacuten no afecto

de forma significativa a los resultados obtenidos seguacuten se indica en UNE-

CLCTR-50453De igual forma no se consideran los posibles

apantallamientos debidos a pantallas de cables o envolventes de la

aparamenta eleacutectrica quedando el caacutelculo por el lado de la

seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 47

La entrada de datos de la aplicacioacuten es la topologiacutea en 3D de la

conjunta de conductores de la instalacioacuten asiacute como las corrientes que

circulan por cada conductor Las corrientes consideradas para el

caacutelculo son las maacuteximas previstas para cada posicioacuten (en especial de

los transformadores) o tramo de ella de forma que se obtiene el

maacuteximo campo magneacutetico El estado de carga maacuteximo planteado es

teacutecnicamente posible de alcanzar pero difiacutecil que se produzca en

realidad y en todo caso durante un breve espacio de tiempo

En ocasiones debido a la topologiacutea de la instalacioacuten no es

posible determinar las corrientes por todos los tramos de las diferentes

posiciones Para estos casos se estiman las corrientes por dichos tramos

que den lugar a los campos maacutes desfavorables

Los resultados obtenidos se presenten en los liacutemites exteriores de

la instalacioacuten accesibles por el puacuteblico consideraacutendose para el caacutelculo

una distancia de 02m del vallado y a una altura de 1 m seguacuten UNE- EN

62110

7 RESULTADOS

La simulacioacuten del campo magneacuteticos ha sido realizada con el

estado de carga maacuteximo realizable Por tanto los valores de campo

magneacutetico calculado y representado seraacuten superiores a los que se

produciraacuten durante el funcionamiento habitual de la subestacioacuten

Se ha obtenido el campo magneacutetico en el conjunto de la

instalacioacuten a 1 m de altura sobre el suelo Los resultados obtenidos son

inferiores a los liacutemites establecidos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 48

La exposicioacuten aguda a campos magneacuteticos de 50 Hz de

frecuencia a niveles elevados por encima de 100 microT puede tener

efectos bioloacutegicos ya que originan en el cuerpo humano corrientes y

campos eleacutectricos que causan estimulacioacuten nerviosa y muscular

Siendo el valor liacutemite de 100microT en los resultados se observa un

valor de alrededor de 7microT

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 49

CAPITULO VIII ADECUACIOacuteN DE LAS INSTALACIONES A LAS

DISPOSICIONES DE SampS

Las instalaciones del parque eoacutelico estaraacuten disentildeadas para

cumplimentar la normativa de seguridad y salud

1 RD 12151997 DE 18 DE JULIO POR EL QUE SE ESTABLECEN LAS

DISPOSICIONES MIacuteNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA

UTILIZACIOacuteN POR LOS TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO

bull Disposiciones miacutenimas generales aplicables a los equipos de trabajo

Los oacuterganos de accionamiento de un equipo de trabajo que tengan

alguna incidencia en la seguridad deberaacuten ser claramente visibles e

identificables y cuando corresponda estar indicados con una sentildealizacioacuten

adecuada

Los oacuterganos de accionamiento deberaacuten estar situados fuera de las

zonas peligrosas salvo si fuera necesario en el caso de determinados oacuterganos

de accionamiento y de forma que su manipulacioacuten no pueda ocasionar

riesgos adicionales No deberaacuten acarrear riesgos como consecuencia de una

manipulacioacuten involuntaria Si fuera necesario el operador del equipo deberaacute

poder cerciorarse desde el puesto de mando principal de la ausencia de

personas en las zonas peligrosas Si esto no fuera posible la puesta en marcha

deberaacute ir siempre precedida automaacuteticamente de un sistema de alerta tal

como una sentildeal de advertencia acuacutestica o visual El trabajador expuesto

deberaacute disponer del tiempo y de los medios suficientes para sustraerse

raacutepidamente de los riesgos provocados por la puesta en marcha o la

detencioacuten del equipo de trabajo

Los sistemas de mando deberaacuten ser seguros y elegirse teniendo en

cuenta los posibles fallos perturbaciones y los requerimientos previsibles en las

condiciones de uso previstas

La puesta en marcha de un equipo de trabajo solamente se podraacute

efectuar mediante una accioacuten voluntaria sobre un oacutergano de accionamiento

previsto a tal efecto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 50

Lo mismo ocurriraacute para la puesta en marcha tras una parada sea cual

fuere la causa de esta uacuteltima y para introducir una modificacioacuten importante

en las condiciones de funcionamiento (por ejemplo velocidad presioacuten etc)

salvo si dicha puesta en marcha o modificacioacuten no presentan riesgo alguno

para los trabajadores expuestos o son resultantes de la secuencia normal de

un ciclo automaacutetico

Cada equipo de trabajo deberaacute estar provisto de un oacutergano de

accionamiento que permita su parada total en condiciones de seguridad

Cada puesto de trabajo estaraacute provisto de un oacutergano de

accionamiento que permita parar en funcioacuten de los riesgos existentes o bien

todo el equipo de trabajo o bien una parte del mismo solamente de forma

que dicho equipo quede en situacioacuten de seguridad La orden de parada del

equipo de trabajo tendraacute prioridad sobre las oacuterdenes de puesta en marcha

Una vez obtenida la parada del equipo de trabajo o de sus elementos

peligrosos se interrumpiraacute el suministro de energiacutea de los oacuterganos de

accionamiento de que se trate

Si fuera necesario en funcioacuten de los riesgos que presente un equipo de

trabajo y del tiempo de parada normal dicho equipo deberaacute estar provisto de

un dispositivo de parada de emergencia

bull Condiciones generales de utilizacioacuten de los equipos de trabajo

Las operaciones de mantenimiento ajuste desbloqueo revisioacuten o

reparacioacuten de los equipos de trabajo que puedan suponer un peligro para la

seguridad de los trabajadores se realizaraacuten tras haber parado o desconectado

el equipo haber comprobado la inexistencia de energiacuteas residuales peligrosas

y haber tomado las medidas necesarias para evitar su puesta en marcha o

conexioacuten accidental mientras esteacute efectuaacutendose la operacioacuten

Cuando la parada o desconexioacuten no sea posible se adoptaraacuten las

medidas necesarias para que estas operaciones se realicen de forma segura o

fuera de las zonas peligrosas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 51

1 RD 6142001 DE 8 DE JUNIO SOBRE DISPOSICIONES MIacuteNIMAS PARA

LA PROTECCIOacuteN DE LA SALUD Y SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES

FRENTE AL RIESGO ELEacuteCTRICO

Identificados la zona y los elementos de la instalacioacuten donde se va a

realizar el trabajo y salvo que existan razones esenciales para hacerlo de otra

forma se seguiraacute el proceso que se describe a continuacioacuten

1- Desconectar

2- Prevenir cualquier posible realimentacioacuten

3- Verificar la ausencia de tensioacuten

4- Poner a tierra y en cortocircuito

5- Proteger frente a elementos proacuteximos y establecer una sentildealizacioacuten

de seguridad para delimitar la zona de trabajo

Hasta que no se hayan completado las cinco etapas no podraacute

autorizarse el inicio del trabajo sin tensioacuten y se consideraraacute en tensioacuten la parte

de la instalacioacuten afectada Sin embargo para establecer la sentildealizacioacuten de

seguridad indicada en la quinta etapa podraacute considerarse que la instalacioacuten

estaacute sin tensioacuten si se han completado las cuatro etapas anteriores y no pueden

invadirse zonas de peligro de elementos proacuteximos en tensioacuten

Asiacute mismo el proceso en cinco etapas mediante el cual se suprime la

tensioacuten de la instalacioacuten donde se van a realizar los laquotrabajos sin tensioacutenraquo

conocido habitualmente como laquolas cinco reglas de ororaquo y contenido en el

Anexo II del RD 6142001 tiene por objeto proteger a los trabajadores frente al

riesgo eleacutectrico derivado de la aparicioacuten inesperada de tensiones peligrosas en

la instalacioacuten debidas a posibles maniobras erroacuteneas contactos accidentales

de la instalacioacuten con otras liacuteneas en tensioacuten o cualquier otra causa

En dicho proceso la aplicacioacuten de la primera etapa produce el

aislamiento de la instalacioacuten respecto a las fuentes de alimentacioacuten la

segunda etapa tiene por objeto impedir que se reconecte a causa de errores

o fallos fortuitos la tercera etapa tiene por objeto comprobar que la

instalacioacuten estaacute en ese momento libre de tensioacuten y admite la realizacioacuten de

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 52

ciertas operaciones en ella entre las que se encuentra su puesta a tierra y en

cortocircuito La puesta a tierra y en cortocircuito que constituye la cuarta

etapa es la que verdaderamente garantiza el mantenimiento de la situacioacuten

de seguridad durante el periacuteodo de tiempo que duren los trabajos

La quinta y uacuteltima etapa complementa las anteriores bien sea

mediante la introduccioacuten de barreras destinadas a evitar el contacto de los

trabajadores con otros elementos en tensioacuten o mediante la delimitacioacuten y

sentildealizacioacuten de la zona de trabajo

No obstante se contempla la posibilidad de que existan razones

esenciales que justifiquen una forma distinta de suprimir la tensioacuten Si eacuteste es el

caso deberaacuten desarrollarse procedimientos especiacuteficos que garanticen una

seguridad al menos equivalente a la que proporciona la secuencia descrita

En todo caso antes de comenzar la aplicacioacuten del procedimiento

para suprimir la tensioacuten es necesario un paso previo la identificacioacuten de la

zona y de los elementos de la instalacioacuten donde se va a realizar el trabajo

Esta identificacioacuten forma parte de la planificacioacuten del trabajo (en la cual se

debe integrar la actividad preventiva) El responsable de planificar el trabajo

debe identificar con precisioacuten la zona y los elementos de la instalacioacuten en la

que se desea trabajar y debe transmitir esta informacioacuten con claridad al Jefe

de Trabajo yo a los trabajadores involucrados

Para evitar confusiones debidas a la multitud de equipos y redes

existentes se recomienda disentildear procedimientos por escrito para llevar a

cabo las operaciones destinadas a suprimir la tensioacuten Estos procedimientos

incluiraacuten la habilitacioacuten de las comunicaciones necesarias para asegurar la

coordinacioacuten de las maniobras y evitar los errores de apreciacioacuten sobre todo

en instalaciones alejadas o controladas mediante telemandos Tambieacuten se

incluiraacute la sentildealizacioacuten especiacutefica necesaria para colocar en los equipos objeto

de enclavamiento o bloqueo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 53

En general antes de iniciar el trabajo en una instalacioacuten de alta

tensioacuten se notificaraacute al responsable de la instalacioacuten eleacutectrica el tipo de trabajo

a realizar su localizacioacuten y las repercusiones para la instalacioacuten El permiso

para iniciar los trabajos lo daraacute el responsable de la instalacioacuten

preferiblemente por escrito Tambieacuten es deseable que el responsable de llevar

a cabo la supresioacuten de la tensioacuten deje constancia por escrito de que se han

concluido todas las etapas del proceso y la instalacioacuten (zona de trabajo) se

encuentra apta para poder trabajar en ella sin tensioacuten

Asiacute mismo una vez concluidos los trabajos el responsable de los

mismos debe constatar que todo el personal ha salido de la zona de trabajo y

se han retirado los equipos y herramientas utilizados de forma que la

instalacioacuten quede apta para restablecer la tensioacuten sin riesgo para los

trabajadores En general para restablecer la tensioacuten se seguiraacute el proceso

inverso al empleado para suprimir la tensioacuten

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO III PLANOS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Iacutendice de planos

IacuteNDICE DE PLANOS

PLANO 1 SITUACIOacuteN

PLANO 2 EMPLAZAMIENTO

PLANO 3 PLANTA GENERAL

PLANO 4 SECCIOacuteN LONGITUDINAL

PLANO 5 PLANTA DE OBRA CIVIL

PLANO 6 ESQUEMA UNIFILAR

PLANO 7 PLANTA EDIFICIO DE CONTROL

PLANO 8 SECCIOacuteN EDIFICIO DE CONTROL

PLANO 9 PLANTA DRENAJES

PLANO 10 DETALLE DRENAJES

PLANO 11 RED DE TIERRAS

PLANO 12 PLANTA ALUMBRADO EXTERIOR

PLANO 13 CANALES Y SECCIONES TIPO

PLANO 14 CERRAMIENTO TIPO

PLANO 15 PARCELARIOORTOFOTO

N

SET 3066 KV PE JOLUGA

PROVINCIACOM AUTOacuteNOMACF DE NAVARRA

TTMMESLAVANAVARRA

0 10km5km

PROYECCIOacuteN UTM DATUM ETRS89 H30

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066 KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

1200000102020

01A3

SITUACIOacuteN

0101

ESLAVA

N

0 10km5km

PROYECCIOacuteN UTM DATUM ETRS89 H30

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

125000102020

02A3

EMPLAZAMIENTO

0101

SET 3066KV PE JOLUGA

NA-8605

46000

75

108

0

260

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

530 3095 975

295 455 175 1515

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

490

500

310

540

060

640

2E

RS

Q

250250300300

050

250500

750

225

150

150

225

345

0

445

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

30956351601825160320

100

0

100

04

651

154

20

3095555350100200175175200640420 080

1175

940

530

940

530

370

700

915

510

795

690

420

230

1503604

20

240

200

5053

00

200

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

800

300

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

1200102020

03A3

PLANTA GENERAL

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

10

5

1

1

9

7

8

3

6

1

1

4

TRANSFORMADOR DE TENSIOacuteN

SECCIONADOR TRIPOLAR CON PUESTA A TIERRA

1

AUTOVAacuteLVULAS PARARRAYOS 66 KV

3

1

1

CANT

3

DENOMINACIOacuteN

6

POS

TRANSFORMADOR DE POTENCIA 6630 KV + 3 AUTOVAacuteLVULAS

INTERRUPTOR TRIPOLAR

TRANSFORMADOR DE INTENSIDAD 66 KV

11

12 1

POacuteRTICO CONDUCTORES MT + 6 AISLADORES SOPORTE 30 KV

REACTANCIA DE PUESTA A TIERRA

DEPOacuteSITO DE RECOGIDA DE ACEITE

INTERRUPTOR-SECCIONADOR PROTECCIOacuteN REACTANCIA

1

BANCO DE CONDENSADORES

2CADENAS DE AISALDORES 66KV

6

0 5m 10m0

N

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

RS

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

Oslash 48 - 1 12

A4

Oslash 48 - 1 12

A4 250

+1080

+1480

500 250 050 305 295 245 250 260 310 440 175 1515

Vallado

230 m

600 m

450 m

Vallado

Vallado

Vallado

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

1150102020

04A3

SECCIOacuteN LONGITUDINAL

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

PLANTA GENERAL SET JOLUGA

SECCIOacuteN LONGITUDINAL ES 1150

A

6

4

3

2

3

1

1

TRANSFORMADOR DE POTENCIA

INTERRUPTOR TRIPOLAR

SECCIONADOR TRIPOLAR CON PUESTA A TIERRA

7

1

3

AUTOVAacuteLVULASPARARRAYOS 66 KV

TRANSFORMADOR DE TENSIOacuteN

CANT DENOMINACIOacuteNPOS

35

18

TRANSFORMADOR DE INTENSIDAD

1 3

1 INTERRUPTOR-SECCIONADOR REACTANCIA9

1 REACTANCIA DE PUESTA A TIERRA10

POacuteRTICO CONDUCTORES AT 66 KV

AUTOVAacuteLVULASPARARRAYOS 66KV

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

RS

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

6

4

3

2

3

1

2

7

2

3

AUTOVAacuteLVULASPARARRAYOS 66KV

CANT DENOMINACIOacuteN CIMENTACIONESPOS

25

18

1 3

TRANSFORMADOR DE TENSIOacuteN 66 KV

POacuteRTICO CONDUCTORES AT 66 KV

SECCIONADOR TRIPOLAR CON PUESTA A TIERRA

TRANSFORMADOR DE INTENSIDAD 66 KV

AUTOVAacuteLVULASPARARRAYOS 66KV

TRANSFORMADOR DE POTENCIA 6630 KV

INTERRUPTOR TRIPOLAR 66 KV

19 POacuteRTICO CONDUCTORES MT 30 KV

110 INTERRUPTOR-SECCIONADOR REACTANCIA

111 REACTANCIA DE PUESTA A TIERRA

112 BANCO DE OCNDENSADORES

113 DEPOacuteSITO DE ACEITE TRANSFORMADOR

0 10m5m

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

1200102020

05A3

PLANTA OBRA CIVIL

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

CARACTERIacuteSTICAS BAacuteSICAS DEL DISENtildeO

SIST

EMA

66 K

VSI

STEM

A 30

KV

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

SE 10202006A3

UNIFILAR

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

30956351601825160320

100

0

100

04

651

154

20

3095555350100200175175200640420 080

1175

940

530

940

530

370

700

915

510

795

690

420

230

1503604

20

240

200

505

300

200

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

1 2 3 4 5 6 11

7 8 9 10 12

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

1100 102020 A3 07 01 02

PLANTA EDIFICIO

DE CONTROL

0 25m 5m

IDENTIFICACIOacuteN DE CUADROSCELDAS DE MT- SALA CELDAS -

IDENTIFICACIOacuteN DE CUADROSCELDAS DE MT- SALA ARMARIOS DE CONTROL -DENOMINACIOacuteN

DENOMINACIOacuteN

1

CELDA DE PROTECCION BATERIacuteA DE CONDENSADORES

CELDA DE PROTECCIOacuteN DE TRANSFORMADOR SSAA

CELDAS DE PROTECCIOacuteN LIacuteNEA

CELDAS DE TRANSFORMADOR DE POTENCIA 1

BCC

SSAA

LIacuteNEA X

TRAFO

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

1 2 3 4 5 6 11

7 8 9 10 12

BATERIAS 48 Vcc + RECT

2 BATERIAS 48 Vcc + RECT

3 BATERIAS 125 Vcc + RECT

4 BATERIAS 125Vcc + RECT

5 BATERIAS 125 Vcc + RECT

6 BATERIAS 125 Vcc + RECT

IDENTIFICACIOacuteN DE CUADROSCELDAS DE MT- SALA ARMARIOS DE CONTROL -DENOMINACIOacuteN

7 SSAA CC

8 SSAA CA

9 PROTECCIOacuteN TRAFO

10 PROTECCIOacuteN LIacuteNEA

11 UCS

12 COMUNICACIOacuteN

CELDAS DE RESERVAReserva

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

1100 102020 A3 07 02 02

PLANTA EDIFICIO

DE CONTROL

0 25m 5m

TEJAS

DE PVCBAJANTES

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

RS

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

ALZADO Escala 1100

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

INDICADAS 062020 A3 08 01 02

SECCIOacuteN EDIFICIO

DE CONTROL

PLANTA GENERAL SUBESTACIOacuteN (SE)

EDIFICIO DE CONTROL

ALZADO Escala 1100

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

R

S

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

SECCIOacuteN LONGITUDINAL ES 175

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

INDICADAS 102020 A3 08 02 02

SECCIOacuteN EDIFICIO

DE CONTROL

PLANTA GENERAL SUBESTACIOacuteN (SE)

EDIFICIO DE CONTROL

EDIFICIO DE CONTROL (ES 1200)

A

0 1m 2m

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

R

S

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

Oslash110PVC

ARQUETA

DE ACEITE

BAJANTE Oslash200BAJANTE Oslash200

BAJANTE Oslash200

BAJANTE Oslash200

BAJANTE Oslash200

PVC

Oslash20

01

1PVC DRENOslash110

PVC

Oslash20

01

1

PVC DRENOslash110

1

PVC DRENOslash110

1 11

PVC DRENOslash110

PVC DRENOslash110

PVC DRENOslash315

DESAGUumlEVERTEDERO

PVC Oslash500

PR

PVC DRENOslash110

1

PVC DRENOslash315

PVC DRENOslash315

1 1

1PV

C D

REN

Oslash50

0

PVC DRENOslash110

1

1PVC DRENOslash500

1

PVC DRENOslash110

1 PVC DREN Oslash315

1PV

C D

REN

Oslash50

0

PVC DRENOslash110

1

1

REFUERZOBAJO VIAL

PVC

Oslash20

0

PR

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

R

S

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

1150 062020 A2 09 01 01

PLANTA DRENAJE

0 5m 10m

10

0

300 + diam TUBO100

VA

RIA

BL

E

CANALIZACIOacuteN

PREFABRICADA

TUBO DRENANTE

PVC

GRAVA

10

0

300 + diam TUBO

VA

RIA

BL

E

TUBO DRENANTE

PVC

GRAVA

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

SECCIOacuteN TIPO DRENAJE BAJO CANALIZACIOacuteN (SECCIOacuteN A-A) SECCIOacuteN TIPO DRENAJE BAJO GRAVA (SECCIOacuteN B-B)

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

115 102020 A3 10 01 02

DETALLE DRENAJE

DRENAJES ARQUETAS

100

300 + diam TUBO100

VA

RIA

BL

E

CANALIZACIOacuteN

PREFABRICADA

TUBO DRENANTE

PVC

GRAVA

40

40

TRAMEX

VA

RIA

BLE

CANALIZACIOacuteN

PREFABRICADA

TUBO DRENANTE

PVC

GRAVA

ARQUETA DE

HORMIGOacuteN HM-150

700

500

CAacuteMARA DE

HORMIGOacuteN HM-150

TRAMEX

700

CANALIZACIOacuteN

PREFABRICADA

CANALIZACIOacuteN

PREFABRICADA

CA

NA

LIZ

AC

IOacute

N

PR

EF

AB

RIC

AD

A

TUBO DRENANTE PVC

REJILLA TRAMEX

700

ARQUETA DE

HORMIGOacuteN HM-150

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

NOTA TRAMEX SERAacute GALVANIZADO EN CALIENTE

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

115 102020 A3 10 02 02

DETALLE DRENAJES

DRENAJES ARQUETAS

ALZADOPERFIL

DETALLE A PERFIL METAacuteLICO L40404 PLANTA

CABLE DE COBRE DESNUDO 1x95mm

SOLDADURA CUPROALUMINOTEacuteRMICA

CONEXIOacuteN CON RED SUPERIOR DE TIERRAS

PIQUETAS

NOTA1- PROFUNDIDAD MIacuteNIMA DE ENTERRAMIENTO 080 m

2

LEYENDA

RED DE TIERRAS

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

A A

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

RS

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

4695405 500095 500 500 500 500 500 500 500 195

500

355

5

250

500

500

500

500

500

300

0 5m 10m

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

1250102020

11A3

RED DE TIERRAS

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

RS

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

M10 M10M10 M10

M11 M11 M11

M11M11

M11 M11 M11

M11

M12

M12M11

M102 M102M10

M10

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

LEYENDA ALUMBRADO EXTERIOR

DENOMINACIOacuteNCOacuteDIGO UNIDADES

10

6

2

MONTAJE PROYECTOR ILUMINACIOacuteN SOBRE FACHADA

PHILIPS MVP506 1xSON-TPP250W A25-NB

M-11

M-12

MONTAJE PROYECTOR DE ILUMINACIOacuteN SOBRE COLUMNA

PHILIPS MVP506 1xSON-TPP250W A25-NB

MONTAJE ILUMINACIOacuteN SOBRE PUERTA PRINCIPAL

PHILIPS BDP765 GF T25 1xLED99-4S830

M-10

2MONTAJE PROYECTOR DE ILUMINACIOacuteN SOBRE POSTE

PARARRAYOS PHILIPS MVP506 1xSON-TPP250W A25-NB

M-102

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

1150 102020 A2 12 01 01

ALUMBRADO EXTERIOR

0 5m 10m

100

5010

0

870

720

900

TAPA

SUPERIOR

720

600

82079

0

LAS LOSAS SUPERIORES SON DE 33 CM DE LONGITUD

SE PONDRAacuteN 3 UNIDADES POR CADA 1 METRO

LAS LOSAS INFERIORES SON DE 30 CM DE LONGITUD

SE PONDRAacute 1 UNIDAD POR CADA 1 METRO

580

710

5010

0

580

730

TAPA

SUPERIOR

8040

520

500

100

140

NOTA CADA 3 METROS SE INCLUIRAN EN LOS CANALES LOS SIGUIENTES

CORTES PARA SALIDA A SISTEMA DE DRENAJES

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

CANALES DE POTENCIA SECCIOacuteN ES 110 CANALES DE CONTROL SECCIOacuteN ES 110

NOTA PARA DRENAJES ES 110

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

110 102020 A3 13 01 03

CANALIZACIONES Y

SECCIONES TIPO

BORDILLOHA-250 (VIAL)1 (5 metros)

CANALCELDAS

MT

200

70090

0

9 TUBOS

EDIFICIOCONTROL

550800

900

200

9 TUBOS

VIAL

BORDILLO

1ordm FASEHA-250

850

HA-250

700 5000 1200

320

2ordm FASEHA-250ACERA

1200GRAVA

ARQUETA DE HORMIGOacuteNHM-150

700TUBO DRENANTEPVC

ARQUETACANAL DEPOTENCIA

GRAVA

CANALARMARIOSCONTROL

900

200

VIAL

BORDILLO

200

70090

0

9 TUBOS

EDIFICIO

CONTROL

550

BORDILLO

850

700 5000 1400

320

9 TUBOS

HA-250

1ordm FASEHA-250

HA-250 (VIAL)1 (5 metros)

2ordm FASEHA-250

ACERAGRAVA

CANAL DECONTROL

ARQUETA DE HORMIGOacuteNHM-150

700TUBO DRENANTE PVC

GRAVA

800

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

NOTA TODOS LOS TUBOS Oslash200 QUE NO SE EMPLEEN SE RELLENARAacuteN DE ESPUMA DE POLIETILENO Y SE LES COLOCALARAacute TAPOacuteN

CANALIZACIOacuteN DE POTENCIA ALZADO Y SECCIOacuteN ES 140

CANALIZACIOacuteN DE CONTROL ALZADO Y SECCIOacuteN ES 140

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

140 102020 A3 13 02 03

CANALIZACIONES Y

SECCIONES TIPO

CANAL

CELDAS

MT

700

900

9 TUBOS

EDIFICIO

CONTROL

5001ordm FASE

HA-250

850

320

A

Aacute

CABLES DE

POTENCIA A

AEROGENERADORES

2ordm FASE

HA-250

800

900

200

9 TUBOS

HA-250

ZAHORRA

COMPACT 95

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

ALZADO ES 120 SECCIOacuteN ES 120

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

120 102020 A3 13 03 03

CANALIZACIONES Y

SECCIONES TIPO

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO DE

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

SE 10202014A3

CERRAMIENTO TIPO

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

7 92700

2 695

2 694

4600

075

1080

260

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

530

3095

975

295

455

175

1515

CONTADORES

600 msup2

POZO C

IEGO

DEPOacuteSIT

O DE A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS

2100 msup2

ACERA

490

500

310

540

060

640

2ER S Q

250

250

300

300

050250

500

750

225

150

150

225

3450

445

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE

100 msup2

GRUPO

ELECTROacuteGENO

1000 Msup2SALA DE CELDAS

4575 msup2

TSA-1

345 msup2

SALA DE CONTROL

4100 msup2

SALA DE PARQUE

2900 msup2

OFICINA

1515 msup2

USOS VARIOS

1000 msup2

PASILLO

1014msup2

ASEO-VESTUARIO

1461 msup2

3095

635

160

1825

160

320

1000

1000

465

115

420

3095

555

350

100

200

175

175

200

640

420

080

1175

940

530

940 530

370

700

915

510

795

690

420

230 150

360

420

240

200

505

300

200

SSAA LIacuteNEA 1 LIacuteNEA 2 LIacuteNEA 3 TRAFO Reserva BC

800

300

2 697

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

PROYECCIOacuteN UTM DATUM ETRS89 H31

LEYENDA BLOQUE

AB

A Nuacutemero de Poliacutegono seguacuten Catastro

B Nuacutemero de Parcela seguacuten Catastro

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO DE

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

12000 102020A3 15

01 01

PARCELARIO

0 100m50m

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO IV PRESUPUESTO

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto

IacuteNDICE

1 PRESUPUESTO PARCIAL 1 11- OBRA CIVIL 1 12- EQUIPOS E INSTALACIONES DE ALTA TENSIOacuteN 3 13- EQUIPOS E INSTALACIONES DE MEDIA TENSIOacuteN 4 14- EQUIPOS DE PROTECCIOacuteN Y SERVICIOS AUXILIARES 5 15- ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 6

2 PRESUPUESTO GENERAL 8

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 1

1 PRESUPUESTO PARCIAL

11- OBRA CIVIL

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

Ud Bancada para transformador de potencia que incluye suministro y colocacioacuten de hormigoacuten de limpieza encofrado suministro y colocacioacuten de hormigoacuten en primera y segunda fase suministro y colocacioacuten de tubos de cable de tierra y sentildeales totalmente terminada

1 1498640 1498640

Ud Depoacutesito de recogida de aceite que incluye suministro y colocacioacuten de hormigoacuten de limpieza encofrado suministro colocacioacuten y nivelacioacuten de armaduras suministro y colocacioacuten de hormigoacuten en primera y segunda fase suministro y colocacioacuten de tubos de cable de tierra y sentildeales totalmente terminado

1 1239000 1239000

PA Edificio de control Edificio de control para alojamiento de equipos de interior incluyendo instalaciones auxiliares y punto limpio totalmente terminado

1 8887010 8887010

PA Fosa Seacuteptica Fosa seacuteptica prefabricada de hormigoacuten armado de 100 cm de diaacutemetro y 200 cm de altura de dimensiones totales colocada sobre solera de hormigoacuten en masa HM-20P40I de 15 cm de espesor instalada y lista para funcionar incluido la excavacioacuten para su alojamiento y el relleno perimetral posterior con pp de medios auxiliares ayudas de albantildeileriacutea y solera de hormigoacuten en masa de HM-20P40I de 15 cm de espesor sobre la instalacioacuten

1 842427 842427

PA Depoacutesito de agua Suministro y colocacioacuten de depoacutesito prefabricado construido en polieacutester reforzado con fibra de vidrio con una capacidad para 3000 l de agua dotado de tapa montado y nivelado con mortero de cemento completamente instalado

1 783255 783255

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 2

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

PA Canalizaciones prefabricadas y de obra para cables de control y potencia 1 861040 861040

PA Acabado de parque y urbanizacioacuten Acabado de parque y urbanizacioacuten con extensioacuten de gravilla machacada 18-20 mm en capa de 10 cm

1 306000 306000

PA Cerramiento perimetral Suministro e instalacioacuten de cerramiento perimetral de 25 m de altura incluida puerta de acceso

1 1032768 1032768

PA Malla de puesta a tierra Suministro e instalacioacuten de malla de puesta a tierra con conductor de 120 mm2 y soldaduras incluida conexioacuten con malla de PaT existente

1 747500 747500

PA Drenajes interiores Suministro e instalacioacuten de drenajes interiores de la subestacioacuten 1 318750 318750

Ud Cimentacioacuten maciza para aparato Cimentacioacuten maciza de aparato que incluye suministro y colocacioacuten de hormigoacuten de limpieza encofrado suministro colocacioacuten y nivelacioacuten de pernos suministro y colocacioacuten de hormigoacuten en primera y segunda fase suministro y colocacioacuten de tubos de cable de tierra y sentildeales totalmente terminada

21 43790 919590

Ud Cimentacioacuten maciza para bateriacutea de condensadores que incluye suministro y colocacioacuten de hormigoacuten de limpieza encofrado suministro colocacioacuten y nivelacioacuten de pernos suministro y colocacioacuten de hormigoacuten de primera y segunda fase

1 147000 147000

TOTAL

1758298euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 3

12- EQUIPOS E INSTALACIONES DE ALTA TENSIOacuteN

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

Ud Autovaacutelvulas 72 kV incluido estructura metaacutelica montaje y contador de descargas 6 115324 691944

Ud Transformadores de intensidad 72 kV incluida estructura metaacutelica y montaje Totalmente instalados sobre soporte incluyeacutendose todos los elementos de fijacioacuten grapas y cables del sistema de puesta a tierra

3 58619792 17585938

Ud Transformadores de tensioacuten 72 kV incluida estructura metaacutelica y montaje Totalmente instalados sobre soporte incluyeacutendose todos los elementos de fijacioacuten grapas y cables del sistema de puesta a tierra

3 53134752 15940426

Ud Interruptor tripolar automaacutetico 72 kV incluida estructura metaacutelica y montaje 1 2474267 2474267

Ud Transformador de potencia de tensioacuten 6630 kV 40 MWA con regulacioacuten en carga 1 56341428 56341428

Ud Seccionador tripolar de tres columnas rotativo 72 kV de mando eleacutectrico con cuchillas de puesta a tierra con mando manual incluida estructura metaacutelica y montaje

1 12686942 12686942

TOTAL

6412897euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 4

13- EQUIPOS E INSTALACIONES DE MEDIA TENSIOacuteN

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

PA Estructura metaacutelica de salida de cables MT Suministro y montaje de estructura metaacutelica de salida de cables de MT incluidos tubos de cobre de conexioacuten soportes aislantes pararrayos autovaacutelvulas y resto de material diverso para su completa instalacioacuten

1 535040 535040

Ud Cabina de salida transformador de potencia de tensioacuten 36kV con interruptor automaacutetico con aislamiento en SF6 incluido montaje

1 1236000 1236000

Ud Cabina de salida liacutenea 36kV con aislamiento en SF6 incluido montaje 3 1127000 33810

Ud Cabina de salida bateriacutea de condensadores 36kV con aislamiento en SF6 incluido montaje

1 1127000 1127000

Ud Cabina para transformador de servicios auxiliares 36KV con fusibles incluido montaje 1 1048000 1048000

Ud Cabina de medida de barra de 36KV con fusibles incluido montaje 1 958000 958000

Ud Transformador de servicios auxiliares de tensioacuten 3004kV Suministro y montaje de transformador de servicios auxiliares exterior trifaacutesico 3004kV Incluye material auxiliar de conexioacuten acopio montaje y conexionado total del conjunto Totalmente instalado incluyeacutendose todos los elementos de fijacioacuten (tornilleriacutea de acero inoxidable) pequentildeo material abrazaderas tubos etc

1 1352930 1352930

Ud Bateriacutea de condensadores 600 kVAR 30kV incluidos accesorios y montaje 1 5121681 5121681

Ud Autovaacutelvulas para 30kVincluida estructura metaacutelica y montaje 3 43638 130914

Ud Soporte mediante aislamiento para 30 kV 3 39850 119550

TOTAL 15010115 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 5

14- EQUIPOS DE PROTECCIOacuteN Y SERVICIOS AUXILIARES

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

Ud Cuadro de proteccioacuten y control de posicioacuten de transformador incluido montaje 1 2376145 2376145

Ud Armario de telecontrol UCS Armario de control de la subestacioacuten UCS (Unidad de control de la subestacioacuten con capacidad de comunicaciones redundantes con puesto de control local y oficina remota) incluyendo PC industrial con pantalla y teclado para control y supervisioacuten de la subestacioacuten con comunicacioacuten con puesto de control local a instalar en la subestacioacuten incluyendo concentradores de fibra oacuteptica

1 6864629 6864629

Ud Equipo rectificador y bateriacutea 125V cc Equipo rectificador destinado a la carga de bateriacuteas de acumuladores destinado a la alimentacioacuten de los circuitos de control mando proteccioacuten sentildealizacioacuten rectificadores automaacuteticos y autorregulados destinados a sistemas de comunicaciones o telecontrol y bateriacutea 125V cc

1 924060 924060

Ud Armario de servicios auxiliares ca Suministro montaje y cableado de Cuadro General de Servicios Auxiliares de Corriente Alterna 400230 Vca Totalmente instalado y cableado

1 4112966 4112966

Ud Armario de servicios auxiliares cc Suministro montaje y cableado de Cuadro General de Servicios Auxiliares de Corriente Continua 12548 Vcc Totalmente instalado y cableado

1 1868312 1868312

Ud Conjunto de protecciones de celdas de MT Suministro y montaje de conjunto de protecciones de celdas de MT

1 2944102 2944102

Ud Grupo electroacutegeno de 50kVA y sus Accesorios Totalmente instalado y en servicio

1 1422513 1422513

PA Panoplia de seguridad y elementos de indicacioacuten de peligro La subestacioacuten estaraacute dotada de una banqueta aislante un par de guantes aislados una peacutertiga aislante

1 217515 217515

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 6

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

una pantalla de separacioacuten de contactos donde sean necesarios extintores placas de sentildealizacioacuten de riesgo eleacutectrico y placas informativas de primeros auxilios y de instrucciones con las secuencias a seguir en las maniobras de las celdas PA Equipo de medida Equipos de medida compuesto por contadores registradores (principal y redundante) y MODEM de comunicaciones

1 1630836 1630836

PA Equipos comunicacioacuten Equipos completos del sistema de comunicaciones 1 3134413 3134413

TOTAL

25495491 euro

15- ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

PA Protecciones individuales Las protecciones individuales incluiraacuten chalecos reflectantes casco de seguridad con barbuquejo gafas antiproyecciones mascarilla de papel protector auditivo (tapooacuten y casco) arneacutes de seguridad mono de trabajo trajes impermeables guantes (de goma cuero anticorte y dieleacutectricos) botas (de agua seguridad y dieleacutectricas) pantalla soldador gafas sopletero chaqueta de cuero soldador manguitos de soldador y mandil

1 252526 252526

PA Protecciones colectivas Las protecciones colectivas constan de maacutempara antiproyecciones cable fiador para sujeccioacuten en cubiertas y estructuras sentildealizacioacuten zanja con varilla de 8mm 1m y banderola malla de deslizamiento 1m de alto por 50m de largo cinta de balizamiento sentildealizacioacuten y proteccioacuten de zanjas sentildealizacioacuten proteccioacuten excavacioacuten sentildeal de stop con soporte y normalizada barandilla de proteccioacuten huecos carteles (de riesgo con y sin soporte) incluye las

1 337703 337703

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 7

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

horas de reparacioacuten y mantenimiento de protecciones

PA Extincioacuten de incendios En la extincioacuten de incendios se emplearaacuten extintores de polvo polivalente incluido soporte y colocacioacuten

1 53010 53010

PA Equipos de seguridad eleacutectrica Instalacioacuten eleacutectrica incluye la instalacioacuten de puesta a tierra armario eleacutectrico con elementos de protecciones adecuados y maquinaria de proteccioacuten en acceso a cuadro eleacutectrico

1 68713 68713

PA Instalacioacuten de higiene y bienestar Instalacioacuten una caseta (modulo prefabricado) que serviraacute de oficina y de un WC quiacutemico para los trabajadores de la obra incluye la acometida eleacutectrica

1 276564 276564

PA Medicina preventiva y primeros auxilios Medicina preventiva y primeros auxilios incluye botiquiacuten de urgencias y reposicioacuten de este asistencia a accidentados y reconocimiento meacutedico de todo el personal que comience a trabajar en la obra

1 78804 78804

PA Vigilancia y formacioacuten Se impartiraacute formacioacuten en materia de Seguridad y Salud en el trabajo al personal de la obra seguacuten lo dispuesto en la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborables y los Reales Decretos que la desarrollan

1 545166 545166

TOTAL

1612486 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 8

2 PRESUPUESTO GENERAL

OBRA CIVIL 1758298 euro

EQUIPOS E INSTALACIONES ALTA TENSIOacuteN 220 KV 6412897 euro

EQUIPOS E INSTALACIONES MEDIA TENSIOacuteN 30 KV 15010115 euro

EQUIPOS DE PROTECCIOacuteN Y SERVICIOS AUXILIARES 25495491 euro

ESTUDIO DE SEGURIDAD 1612486 euro

TOTAL EJECUCIOacuteN MATERIAL 123930042 euro GASTOS GENERALES 10 12393004 euro

BENEFICIO INDUSTRIAL 6 7435802 euro

TOTAL EJECUCIOacuteN CONTRATA 143758848 euro

Asciende el presente presupuesto de ejecucioacuten incluido el diez

por ciento de gastos generales y el seis por ciento de beneficio

industrial a la cantidad de

UN MILLOacuteN CUATROCIENTOS TREINTA Y SIETE MIL

QUINIENTOS OCHENTA Y OCHO EUROS CON CUARENTA Y

OCHO CEacuteNTIMOS

Zaragoza octubre de 2020

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

Al servicio de la empresa

BBA1 international Engineering

Carlos Valintildeo Colaacutes

Colegiado nordm 4851 COITIAR

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO V PLIEGO DE CONDICIONES

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones

IacuteNDICE

CAPITULO I GENERALIDADES 1

1 PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES Y ECONOacuteMICAS 1

11- OBJETO DEL PLIEGO DE CONDICIONES 1

12- NORMATIVA APLICABLE 1

13- DISPOSICIONES 3

14- SENtildeALIZACIOacuteN DE OBRAS 3

15- CONSERVACIOacuteN DEL PAISAJE Y LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS 3

16- NORMAS DE CARAacuteCTER GENERAL 4

17- GASTOS DE CARAacuteCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA 6

18- CONTRADICCIONES Y OMISIONES DEL PROYECTO 7

19- MATERIALES Y ENSAYOS 7

2 PLIEGO DE CONDICIONES TEacuteCNICAS Y PARTICULARES 7

21- DESCRIPCIOacuteN DE LAS OBRAS 7

22- CONDICIONES DE EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS 8

23- PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN LA EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS 10

CAPITULO II MOVIMIENTO DE TIERRAS 11

11 ACONDICIONAMIENTO Y PREPARACIOacuteN DEL TERRENO 11

12 DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRENO 12

13 ENTIBACIONES APUNTALAMIENTOS Y APEOS 13

14 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO EXPLANACIONES 15

15 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO VACIADOS 19

16 EXCAVACIONES EN ZANJAS 22

17 EXCAVACIONES EN POZOS 26

18 RELLENOS Y COMPACTACIONES RELLENO Y EXTENDIDO 31

19 RELLENOS Y COMPACTACIONES COMPACTADO 34

110 CARGA Y TRANSPORTE CARGA 35

111 CARGA Y TRANSPORTE TRANSPORTE 36

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones

CAPITULO III COLECTORES 38

11 RED HORIZONTAL DE SANEAMIENTO 38

12 COLECTORES DE HORMIGOacuteN 40

13 COLECTORES DE PVC 42

CAPITULO IV CIMENTACIONES 45

11 ACERO BARRAS DE ACERO 45

12 ACERO MALLAZOS Y MALLAS ELECTROSOLDADAS 51

13 HORMIGONES AUXILIARES HORMIGOacuteN DE LIMPIEZA 55

14 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS ZANJAS 56

15 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS LOSAS DE

CIMENTACIOacuteN 67

16 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS MUROS 78

17 PILOTES DE HORMIGOacuteN ARMADO 92

CAPITULO V ESTRUCTURAS 96

11 ASPECTOS GENERALES 96

12 ESTRUCTURAS ENCOFRADOS 97

13 ESTRUCTURAS HORMIGOacuteN ARMADO 101

14 ENCOFRADOS 102

15 HORMIGOacuteN PARA ARMAR 103

CAPITULO VI FAacuteBRICAS 113

11 ASPECTOS GENERALES 113

12 ALBANtildeILERIacuteA FABRICAS MATERIAL CERAacuteMICO 113

CAPITULO VII CERRAMIENTOS 118

11 ASPECTOS GENERALES 118

12 TABIQUERIacuteA 119

CAPITULO VIII IMPERMEABILIZACIOacuteN 121

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones

11 ASPECTOS GENERALES 121

12 IMPERMEABILIZACIOacuteN LAacuteMINAS ASFAacuteLTICAS 127

13 IMPERMEABILIZACIOacuteN MEZCLAS Y EMULSIONES ASFAacuteLTICAS 137

14 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS 140

15 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS 144

16 IMPERMEABILIZACIOacuteN JUNTAS DE TRABAJO 151

CAPITULO IX PAVIMENTOS 157

11 PAVIMENTOS DE CEMENTO CONTINUOS 157

12 TERRAZO LOSA CONTINUA 158

CAPITULO X CARPINTERIacuteA DE ALUMINIO 162

11 VENTANAS 162

CAPITULO XI CERRAJERIacuteA PUERTAS DE ACERO 164

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 1

CAPITULO I GENERALIDADES

1 PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES Y ECONOacuteMICAS

11- OBJETO DEL PLIEGO DE CONDICIONES

El presente pliego de condiciones afectaraacute a todas las obras que

comprende este proyecto

En el pliego se sentildealaraacuten los criterios generales que seraacuten de

aplicacioacuten se describiraacuten las obras comprendidas y se fijaraacuten las

caracteriacutesticas de los materiales a emplear que no se definen en el

Documento I ldquoMEMORIArdquo Tambieacuten se indicaraacuten las normas que han de

seguirse en la ejecucioacuten de las distintas unidades de obra las pruebas

previstas para las recepciones las formas de medicioacuten y abono de las obras y

el plazo de garantiacutea

12- NORMATIVA APLICABLE

En las obras necesarias a acometer en este tipo de instalaciones para

su ubicacioacuten y correcto funcionamiento se contemplaraacute en todo momento el

cumplimiento de todas las disposiciones incluidas en las normas que a

continuacioacuten se detallan

bull REGLAMENTO ELECTROTEacuteCNICO DE LIacuteNEAS ELEacuteCTRICAS DE ALTA

TENSIOacuteN REAL DECRETO 2232008 de 15 de febrero por el que se

aprueban el Reglamento sobre condiciones teacutecnicas y garantiacuteas de

seguridad en liacuteneas eleacutectricas de alta tensioacuten y sus instrucciones

teacutecnicas complementarias ITC-LAT 01 a 09

bull REGLAMENTO ELECTROTEacuteCNICO PARA BAJA TENSIOacuteN DECRETO

8422002 de 02-AGOSTO por el que se aprueba el Reglamento

Electroteacutecnico para baja tensioacuten asiacute como las Ampliaciones y

Modificaciones de sus Instrucciones Complementarias

bull Real Decreto 12472008 de 18 de julio por el que se aprueba la

instruccioacuten de hormigoacuten estructural (EHE-08)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 2

bull REGLAMENTO SOBRE CONDICIONES TEacuteCNICAS Y GARANTIacuteAS DE

SEGURIDAD EN INSTALACIONES ELEacuteCTRICAS DE ALTA TENSIOacuteN Y SUS

INSTRUCCIONES TEacuteCNICAS COMPLEMENTARIAS (DECRETO 3372014 de

9 de mayo) Asiacute como las Ampliaciones y Modificaciones de sus

Instrucciones Complementarias

bull NORMAS UNE ndash EN 10025 ldquoProductos laminados en caliente de

acero no aleado para construcciones mecaacutenicasrdquo

bull NORMAS UNE ndash EN 28898 ldquoCaracteriacutesticas mecaacutenicas de los

elementos de fijacioacutenrdquo

bull NORMAS UNE 37507 ndash UNE 37508 ldquoSobre recubrimientos

galvanizadosrdquo

bull COacuteDIGO TEacuteCNICO DE LA EDIFICACIOacuteN Real Decreto 3142006

de 17 de Marzo por el que se aprueba el Coacutedigo Teacutecnico de la

edificacioacuten

En cumplimiento de estas disposiciones se ha comprobado

igualmente que todas las piezas y elementos que integran la

instalacioacuten son aisladamente y en su conjunto resistentes al vuelco al

hundimiento y al pandeo

bull NORMAS ANSI ndash ASCE 1090 DESIGN OF LATTICED STEEL

STRUCTURES

bull ORDENANZA GENERAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO

ORDEN de 9-MAR-71 del Ministerio de Trabajo BOE 16 y 17-MAR-71

Correccioacuten errores 6-ABR-71

bull NORMA PREVENCIOacuteN DE RIESGOS LABORABLES DECRETO

16271997 24 DE OCTUBRE por el que se establecen disposiciones

miacutenimas de seguridad y de salud en las obras de construccioacuten

bull Real Decreto 19552000 de 1 de Diciembre por el que se regulan

las actividades de transporte distribucioacuten comercializacioacuten suministro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 3

y procedimientos de autorizacioacuten de instalaciones de energiacutea

eleacutectrica

13- DISPOSICIONES

Ademaacutes de las Disposiciones contenidas en este pliego seraacuten de

aplicacioacuten en todo lo no especificado en eacutel las siguientes

El contratista estaacute obligado a cumplir la ley de Contrato de Trabajo

(seguacuten Disposiciones vigentes) que regula las relaciones entre patronos y

obreros las de accidentes de trabajo incluso la contratacioacuten del seguro

obligatorio subsidio familiar y de vejez seguro de enfermedad y todas

aquellas de caraacutecter social vigente o que en lo sucesivo se dicten

El contratista se veraacute obligado a cumplir las claacuteusulas administrativas

particulares que se establezcan para la contratacioacuten de obras

14- SENtildeALIZACIOacuteN DE OBRAS

El contratista estaraacute obligado a instalar y mantener a su costa y bajo su

responsabilidad durante la ejecucioacuten de las obras las sentildealizaciones

necesarias balizamientos iluminaciones y protecciones adecuadas tanto de

caraacutecter diurno como nocturno atenieacutendose en todo momento a las vigentes

reglamentaciones y obteniendo en todo caso las autorizaciones necesarias

para las ejecuciones parciales de la obra

Sin perjuicio del cumplimiento por parte del contratista de toda

Reglamentacioacuten de Seguridad vigente viene asimismo obligado a que toda

clase de elementos que se instalen para el cumplimiento de las mismas asiacute

como la sentildealizacioacuten y demaacutes medios materiales rotulaciones tengan una

presentacioacuten adecuada y decorosa

15- CONSERVACIOacuteN DEL PAISAJE Y LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS

El contratista prestaraacute especial atencioacuten al efecto que puedan tener

las distintas operaciones e instalaciones que necesite realizar para la

ejecucioacuten del contrato sobre el paisaje y la vegetacioacuten natural en las zonas en

que se hallan las obras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 4

El contratista cuidaraacute durante la realizacioacuten de los trabajos de evitar

especialmente las afecciones a la vegetacioacuten natural en este sentido las

instalaciones temporales depoacutesitos y acopios de materiales se realizaraacuten

preferentemente junto a los caminos de acceso en zonas desprovistas de

vegetacioacuten natural En todo caso deberaacuten ser previamente autorizados por el

Director de Obra

No se depositaraacuten sobre el terreno natural materiales provenientes de

la excavacioacuten de las cimentaciones de los apoyos sino que se cargaraacuten

directamente sobre camioacuten y se trasladaraacuten a vertederos autorizados para

ello

Se sentildealizaraacuten adecuadamente los accesos a los apoyos en cuyo

trazado se minimizaraacuten las afecciones sobre la vegetacioacuten natural evitando los

dantildeos a las especies arbustivas de mediano porte y arboacutereas si existieran en el

entorno de los apoyos Se prohibiraacute expresamente la circulacioacuten de vehiacuteculos

fuera de los accesos sentildealizados

Una vez que las obras hayan terminado todas las instalaciones y

depoacutesitos construidos con caraacutecter temporal para el servicio de la misma

deberaacuten ser desmontadas y los lugares de su emplazamiento restaurados a su

forma original

Toda la obra se ejecutaraacute de forma que las zonas afectadas queden

totalmente limpias y en condiciones esteacuteticas acordes con el paisaje

circundante

Estos trabajos se consideraraacuten incluidos en el contrato y por tanto no

seraacuten objeto de abonos por su realizacioacuten

16- NORMAS DE CARAacuteCTER GENERAL

DANtildeOS

En la construccioacuten se procuraraacute ocasionar los miacutenimos dantildeos posibles

aleccionando al personal en este sentido

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 5

Una vez acabada cada una de las partes de la instalacioacuten se dejaraacute

el terreno colindante limpio de materiales sobrantes recogieacutendolos y

retiraacutendolos a vertederos o lugares de recogida de residuos de tal forma que

el terreno quede en las mismas circunstancias que antes de comenzar

Se tomaraacute nota de la superficie de terreno sembrado que haya sido

deteriorado asiacute como el nuacutemero de cepas arbustos y aacuterboles (indicando su

superficie y diaacutemetro) que haya sido necesario talar y se enviaraacute la relacioacuten

completa de los dantildeos a la compantildeiacutea constructora

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Se pondraacute cuidado en las operaciones de carga transporte

manipulacioacuten y descarga de los materiales empleados para la construccioacuten

de la SET para evitar que sufran deterioros por golpes o roces Estas

precauciones se tomaraacuten siempre lo mismo en el almaceacuten o taller que

durante el montaje

En el transporte de los tubos se tendraacute especial cuidado en colocarlos

descansando por completo en la superficie de apoyo Si la plataforma del

vehiacuteculo no fuera completamente plana se colocaraacuten listones de madera

para compensar dichos salientes La parte maacutes expuesta que es el extremo

del tubo se protegeraacute para evitar que pueda sufrir deterioro Se sujetaraacuten los

tubos con cuerda nunca con cables ni alambres para evitar que rueden y

reciban golpes

Durante el transporte no se colocaraacuten pesos por encima de los tubos

que les puedan producir aplastamiento asimismo se evitaraacute que otros

cuerpos principalmente si tiene aristas vivas golpeen o queden en contacto

con ellos

Los tubos de PVC deberaacuten ser transportados entre dos personas

RECEPCIOacuteN DE MATERIALES

Los materiales de la instalacioacuten seraacuten sometidos a pruebas y ensayos

normalizados con el fin de comprobar que cumplen con las condiciones

exigidas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 6

Se deberaacute de notificar a la propiedad y direccioacuten facultativa de los

ensayos por si consideran oportuno asistir a los mismos La propiedad se

reserva a facultad de la inspeccioacuten de los distintos acopios de materiales

tanto en los almacenes del contratista como de sus proveedores ya sea al

final de la fabricacioacuten o durante la misma

Para ello se presentaraacuten muestras de los materiales a emplear con la

antelacioacuten suficiente y antes de su instalacioacuten para su reconocimiento y

ensayo bien en obra (si existen los medios suficientes) o bien en un laboratorio

De no ser satisfactorios los resultados se procederaacute al rechazo de los

mismos debiendo ser sustituidos por otros nuevos

El material procedente de fabricantes y talleres seraacute descargado y

comprobado dosificaacutendolo y efectuando su control de calidad consistente

en separar piezas dobladas fuera de medida con rebabas o mal

galvanizadas postes en malas condiciones etc con el fin de que pueda

procederse a su cambio

17- GASTOS DE CARAacuteCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA

Correraacuten a cuenta del Contratista los gastos que originen el replanteo

general de las obras o su comprobacioacuten y los replanteos parciales de las

mismas los de construccioacuten desmontado y retirada de toda clase de

construcciones auxiliares los de alquiler o adquisicioacuten de terrenos para

depoacutesitos de maquinaria y materiales los de proteccioacuten de acopio y de la

propia obra contra deterioro los de limpieza y evacuacioacuten de desperdicios y

basura los de limpieza general de la obra los de retirada de materiales

rechazados y correccioacuten de las deficiencias y puestas de manifiesto por los

correspondientes ensayos y pruebas

En los casos de resolucioacuten del contrato cualquiera que sea la causa

que lo motive el contratista deberaacute proporcionar el personal y los materiales

necesarios para la liquidacioacuten de las obras abonando los gastos de las Actas

Notariales que en su caso sea necesario levantar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 7

Asimismo el contratista deberaacute proporcionar el personal y material

que se precise para el replanteo general replanteos parciales y liquidacioacuten de

las obras

18- CONTRADICCIONES Y OMISIONES DEL PROYECTO

Lo mencionado en el PLIEGO DE CONDICIONES y omitido en los planos

o viceversa habraacute de ser ejecutado como si estuviese expuesto en ambos

documentos En caso de contradiccioacuten entre PLANOS y PLIEGO DE

CONDICIONES prevaleceraacute lo prescrito en este uacuteltimo

Las omisiones en los PLANOS y en el PLIEGO DE CONDICIONES o las

descripciones erroacuteneas de los detalles de la obra que sean indispensables

para llevar a cabo la intencioacuten de lo expuesto y que por uso y costumbre

deban ser realizados no solo no eximen al contratista de la obligacioacuten de

ejecutar estos detalles de la obra sino que por el contrario deberaacuten ser

ejecutados como si hubiera sido completa y correctamente especificados en

los PLANOS y en el PLIEGO DE CONDICIONES para conservar el espiacuteritu de los

mismos

19- MATERIALES Y ENSAYOS

Los materiales seraacuten de la mejor procedencia debiendo cumplir las

especificaciones que para los mismos se indican en el presente PLIEGO DE

CONDICIONES

Los ensayos y pruebas tanto de materiales como de unidades de obra

se ajustaraacuten a lo aquiacute sentildealado

2 PLIEGO DE CONDICIONES TEacuteCNICAS Y PARTICULARES

21- DESCRIPCIOacuteN DE LAS OBRAS

Comprende el presente proyecto la ejecucioacuten de las obras de

instalacioacuten y los materiales necesarios para la construccioacuten y montaje de la

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA PE ldquoJOLUGArdquo 3066 KV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 8

22- CONDICIONES DE EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS

Todas las obras comprendidas en este proyecto se ejecutaraacuten de

acuerdo con los planos y oacuterdenes del Director de Obra

Independientemente de las condiciones particulares o especiacuteficas

que se exijan a los materiales necesarios para ejecutar las obras en los

artiacuteculos del presente PLIEGO todos estos materiales deberaacuten cumplir las

condiciones siguientes

bull Deberaacuten estar disponibles con suficiente anticipacioacuten al comienzo

del trabajo correspondiente para que puedan ser examinados y

ensayados en caso de creerlo necesario el Director de Obra

bull Despueacutes de ser aprobado y aceptado el material deberaacute

mantenerse en todo momento en condiciones de trabajo

satisfactorias

bull Si durante la ejecucioacuten de las obras se observase por cualquier

motivo que alguacuten material no es idoacuteneo al fin del proyecto este

deberaacute ser sustituido por otro que siacute lo sea

bull No se admiten en la oferta expresiones ldquotipordquo o ldquosimilarrdquo Se ofertaraacuten

las marcas a emplear en los distintos componentes pudieacutendose

rechazar cualquiera de ellas por parte de la propiedad sin

incremento de precio

bull Las soldaduras seraacuten todas del tipo Ampac o Cuproaluminioteacutermicas

bull Los cables de 30kV seraacuten Pirelli o General Cable

bull Se deberaacute de entregar un cronograma de obra donde figuraraacuten

como miacutenimo los siguientes puntos

Explanacioacuten

Cimentaciones restantes

Cimentacioacuten trafo

Cimentacioacuten edificio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 9

Cerramiento edificio

Carpinteriacutea alicatados y trabajos interiores del Edificio

Montaje de SS AA

Montaje celdas

Montaje sistema de continuo y auxiliares

Montaje de sistemas de control

Montaje de transformadores (con un iacutetem por cada unidad)

Montaje de aparamenta de 66kV

Montaje de aparamenta de 30kV

Tendido y conexionado de cable de potencia de 30kV

Tendido y conexiones de cables de control

Ejecucioacuten de tierras

Ejecucioacuten de cerramiento

Ejecucioacuten de viales y canaletas

Pruebas de puesta en servicio de la aparamenta de 66kV

Pruebas de puesta en servicio de los transformadores

Pruebas de puesta en servicio del sistema de 30kV

Pruebas de puesta en servicio de SS AA continua sistema de

control y resto de instalaciones

bull Se deberaacute de adjuntar relacioacuten de subcontratistas a emplear en

caso contrario se deberaacute de solicitar autorizacioacuten a la propiedad

teniendo la misma el derecho a su solo criterio de rechazar cualquier

subcontratista sin que ello origine aplazamiento de fecha de

ejecucioacuten o sobreprecio alguno

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 10

bull Una vez se inicie al montaje de la aparamenta no se podraacute utilizar

maquinaria pesada en una proximidad de 3 metros con otra

finalidad que el propio montaje de la aparamenta ni despueacutes de

dicho montaje sin autorizacioacuten de la direccioacuten facultativa

23- PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN LA EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS

Una vez iniciadas las obras deberaacuten continuarse sin interrupcioacuten salvo

expresa indicacioacuten del Director de Obra

El contratista dispondraacute de los medios teacutecnicos y humanos adecuados

para la correcta y raacutepida ejecucioacuten de las mismas

La realizacioacuten de las obras se llevaraacute a cabo con los materiales

aprobados previamente por el Director de Obra Cualquier cambio

introducido deberaacute justificarse

Terminadas las obras e instalaciones se realizaraacuten las pruebas en

presencia del Director de Obra Si el resultado no fuese satisfactorio el

contratista habraacute de ejecutar las reparaciones reposiciones y operaciones

necesarias a su costa para que las obras de instalacioacuten se hallen en perfectas

condiciones

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 11

CAPITULO II MOVIMIENTO DE TIERRAS

11 ACONDICIONAMIENTO Y PREPARACIOacuteN DEL TERRENO

bull Descripcioacuten

Conjunto de trabajos realizados en un terreno para dejarlo totalmente

despejado y nivelado como fase inicial y preparativa del elemento a

construir

bull Condiciones previas

- Plantas y secciones acotadas

- Servidumbres que pueden ser afectadas por el movimiento de

tierras como redes de agua potable saneamiento fosas seacutepticas

electricidad telefoniacutea fibra oacuteptica calefaccioacuten iluminacioacuten etc

elementos enterrados liacuteneas aeacutereas y situacioacuten y uso de las viacuteas de

comunicacioacuten

- Plano topograacutefico

- Corte estratigraacutefico y caracteriacutesticas del terreno a excavar

- Grado siacutesmico

- Pendientes naturales del terreno

- Estudio geoteacutecnico

- Informacioacuten de la Direccioacuten General de Patrimonio Artiacutestico y

Cultural del Ministerio de Educacioacuten y Ciencia en zonas de obligado

cumplimiento o en zonas de presumible existencia de restos

arqueoloacutegicos

- Reconocimiento de los edificios y construcciones colindantes

para valorar posibles riesgos y adoptar en caso necesario las

precauciones oportunas de entibacioacuten apeo y proteccioacuten

- Notificacioacuten del movimiento de tierras a la propiedad de las

fincas o edificaciones colindantes que puedan ser afectadas por el

mismo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 12

12 DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRENO

bull Condiciones previas

- Plantas y secciones acotadas

- Servidumbres que pueden ser afectadas por el movimiento de

tierras como redes de agua potable saneamiento fosas seacutepticas

electricidad telefoniacutea fibra oacuteptica calefaccioacuten iluminacioacuten etc

elementos enterrados liacuteneas aeacutereas y situacioacuten y uso de las viacuteas de

comunicacioacuten

- Plano topograacutefico

- Corte estratigraacutefico y caracteriacutesticas del terreno a excavar

- Grado siacutesmico

- Pendientes naturales del terreno

- Estudio geoteacutecnico

- Informacioacuten de la Direccioacuten General de Patrimonio Artiacutestico y

Cultural del Ministerio de Educacioacuten y Ciencia en zonas de obligado

cumplimiento o en zonas de presumible existencia de restos

arqueoloacutegicos

- Reconocimiento de los edificios y construcciones colindantes

para valorar posibles riesgos y adoptar en caso necesario las

precauciones oportunas de entibacioacuten apeo y proteccioacuten

- Notificacioacuten del movimiento de tierras a la propiedad de las

fincas o edificaciones colindantes que puedan ser afectadas por el

mismo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 13

13 ENTIBACIONES APUNTALAMIENTOS Y APEOS

bull Descripcioacuten

Construcciones provisionales de madera yu otros materiales que

sirven para la contencioacuten del terreno hasta la estabilizacioacuten definitiva del

mismo

bull Componentes

- Madera con dimensiones suficientes para ofrecer la resistencia

necesaria a los esfuerzos del terreno con una durabilidad alta sin fracturas a

compresioacuten ni alteraciones por pudricioacuten

- Acero pudiendo ser perfiles laminados y chapas

bull Condiciones previas

- Antes del inicio de los trabajos de entibacioacuten apuntalamiento o apeo

se presentaraacuten a la Direccioacuten Facultativa para su aprobacioacuten los caacutelculos

justificativos los cuales podraacuten ser modificados por dicha DF cuando eacutesta los

considere necesario

- Se haraacute un reconocimiento de las zonas a entibar por si hubiera alguna

servidumbre redes de servicio elementos enterrados o instalaciones que

salvar

Se investigaraacuten las caracteriacutesticas de transmisioacuten al terreno de las

cargas de las edificaciones maacutes proacuteximas asiacute como su estado de

conservacioacuten

bull Ejecucioacuten

- Seraacute realizada por encofradores u operarios de suficiente experiencia

como entibadores dirigidos por un encargado con conocimientos sobre

dicho tema

- Se realizaraacute un replanteo general de la entibacioacuten fijando puntos y

niveles de referencia

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 14

- En terrenos buenos con tierras cohesionadas se sostendraacuten los taludes

verticales hasta una altura entre 60 y 80 cm colocaacutendose una vez alcanzada

esta profundidad una entibacioacuten horizontal compuesta por tablas horizontales

sostenidas por tablones verticales apuntalados por maderas u otros

elementos

- En terrenos buenos con profundidades de maacutes de 180 m con escaso

riesgo de derrumbe se colocaraacuten tablas verticales de 200 m quedando

sujeto por tablas horizontales y codales de madera u otro material

- Si los terrenos son de relleno o tienen una dudosa cohesioacuten se

entibaraacuten verticalmente a medida que se procede a la excavacioacuten de tierras

- El tipo de entibacioacuten apuntalamiento o apeo que se utilizaraacute vendraacute

dado por el tipo de terreno y de la profundidad a excavar

Se protegeraacute la entibacioacuten frente a filtraciones y acciones de erosioacuten

por parte de las aguas de escorrentiacutea

bull Control

- Existiraacute siempre contacto del entablado con el corte de las tierras

- Cada 20 m lineales de entibacioacuten de zanja o fraccioacuten se realizaraacute un

control del replanteo no admitieacutendose errores superiores al dos y medio por

mil ni variaciones en plusmn 10 cm

- No se admitiraacuten desplomes y desniveles de tablas y codales

- No se admitiraacuten separaciones de tabla y codales y posicioacuten de estos

distinta a las especificadas por la Documentacioacuten Teacutecnica o las directrices de

la Direccioacuten Facultativa

- No se admitiraacuten escuadras inferiores a las especificadas en la

Documentacioacuten Teacutecnica

Se desecharaacute cualquier madera que no sea rectiliacutenea

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 15

bull Medicioacuten

La medicioacuten y la posterior valoracioacuten se realizaraacute siempre por msup2 de

superficie realmente entibada

14 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO EXPLANACIONES

bull Descripcioacuten

Desmontes y terraplenes para dar al terreno la rasante de

explanacioacuten Quedan excluidos los terrenos rocosos que precisen de

explosivos o los muy blandos

bull Componentes

Para rellenos aportacioacuten de tierras

bull Condiciones previas

- Plantas secciones y pendientes naturales acotadas de la explanacioacuten

a realizar

- Servidumbres que pueden ser afectadas por la explanacioacuten

- Plano topograacutefico con curvas de nivel de la zona de la explanacioacuten

con los accidentes maacutes notables

- Cota del nivel freaacutetico y corrientes de agua subterraacutenea

- Desbroce y limpieza superficial (Veacutease P02AA)

- Replanteo

Se revisaraacute el estado de las instalaciones que puedan afectar a la

explanacioacuten tomando las medidas de conservacioacuten y proteccioacuten necesarias

bull Ejecucioacuten

- Se evitaraacuten los deslizamientos por descalces erosiones y filtraciones

tomando las medidas precisas para no alterar la resistencia del terreno sin

excavar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 16

- Se colocaraacuten puntos fijos de referencia exteriores al periacutemetro de la

explanacioacuten sacando las cotas de nivel y desplazamiento tanto horizontal

como vertical

- Se solicitaraacute a las compantildeiacuteas suministradoras informacioacuten sobre las

instalaciones que puedan ser afectadas por la explanacioacuten teniendo siempre

en cuenta la distancia de seguridad a los tendidos aeacutereos de conduccioacuten de

energiacutea eleacutectrica

La Direccioacuten Facultativa tomaraacute siempre las decisiones que fueran

necesarias en los siguientes temas

- En aquellas construcciones que rebasen los liacutemites de la

explanacioacuten

- En aquellos terrenos en los que aparezca roca

- En los bordes junto a construcciones ya establecidas

- En aquellas zonas de la explanacioacuten en las que aparezcan cursos

naturales de aguas superficiales o profundas

- En aquellos taludes y paredes en los que sea necesario colocar

un entibamiento o refuerzo

- En la apertura de los preacutestamos que puedan ser necesarios

- Por circunstancias imprevistas anomaliacuteas o urgencias

- Despueacutes de haber llovido no se extenderaacute una nueva tongada

de relleno o terrapleacuten hasta que la uacuteltima se haya secado o se escarificaraacute

antildeadiendo la siguiente tongada maacutes seca hasta conseguir que la humedad

final sea la adecuada

- Si por razones de sequedad hubiera que humedecer una

tongada se haraacute de forma uniforme sin que existan encharcamientos

- Se pararaacuten los trabajos de terraplenado cuando la temperatura

descienda de 2ordm C

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 17

- Se procuraraacute evitar el traacutefico de vehiacuteculos y maacutequinas sobre

tongadas ya compactadas

- Los trabajos de proteccioacuten contra la erosioacuten de taludes

permanentes como cubierta vegetal cunetas etc se realizaraacuten

inmediatamente despueacutes de la excavacioacuten del talud

- Cuando se utilicen rodillos vibrantes para compactar se deberaacuten

dar al final unas pasadas sin aplicar vibracioacuten

- La transicioacuten entre taludes de desmonte y terrapleacuten se realizaraacute

suavizando al maacuteximo la interseccioacuten

- La tierra vegetal deberaacute separarse del resto de los productos

explanados permitieacutendose su utilizacioacuten posterior solamente en proteccioacuten de

taludes o zonas ajardinadas

Las zanjas de preacutestamo quedaraacuten como miacutenimo a una distancia de 4

m de la base del terrapleacuten

bull Control

Desmontes

- Se haraacute un control de replanteo cada 50 m de periacutemetro y no menos

de uno por desmonte no aceptaacutendose en casos de errores superiores al 25

y variaciones de plusmn 10 cm

- Se haraacute un control de altura de la franja excavada cada 2000 msup3 y no

menos de uno al descender 300 m no aceptaacutendose en caso de altura mayor

de 165 m con medios manuales

- Se haraacute un control de nivelacioacuten de la explanada cada 1000 msup2 y no

menos de 3 por explanada no aceptaacutendose en caso de variaciones no

acumulativas entre lecturas de 50 mm en general y de 30 mm en viales

- Se haraacute un control de borde con talud permanente al descender 300

m y no menos de uno por talud no aceptaacutendose en caso de variacioacuten en el

aacutengulo del talud superior a plusmn 2ordm

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 18

Base del terrapleacuten

- Se haraacute un control de las dimensiones del replanteo igual que en el

desmonte

- Se haraacute un control de excavacioacuten de la base del terrapleacuten cada 1000

msup2 en proyeccioacuten y no menos de uno por explanada no aceptaacutendose si no

se ha excavado la capa vegetal y si su profundidad es inferior a 15 cm

tampoco se aceptaraacute en pendientes superiores a 15 que no se hayan

realizado mermas y las mesetas no tengan la pendiente especificada

Terrapleacuten

- Se haraacute un control de densidad in situ del relleno del nuacutecleo cada

1000 msup3 de relleno y no menos de tres por explanacioacuten no aceptaacutendose en

caso de que la densidad sea inferior al 92 del Proacutector ni a 145 kgdmsup3

- Se haraacute un control de densidad in situ del relleno de coronacioacuten cada

1000 msup3 de relleno y no menos de 3 por explanacioacuten no aceptaacutendose en

caso de que la densidad sea inferior al 95 del Proacutector o a 175 kgdmsup3

- Se haraacute un control de nivelacioacuten de la explanada como en desmonte

- Se haraacute un control de borde con talud permanente como en desmonte

bull Medicioacuten

- En desmontes por msup3 de cubicacioacuten del volumen excavado sobre

perfiles incluso desbroce replanteo y refinado no considerando el

esponjamiento midiendo aparte la carga y transporte a vertedero

- En terraplenes por msup3 del volumen del terrapleacuten sobre perfiles

incluyeacutendose el transporte interior midiendo aparte el exterior procedente de

preacutestamos

- Todas aquellas variaciones en exceso que surjan por negligencia de la

Contrata por conveniencia o erosioacuten no se abonaraacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 19

bull Mantenimiento

- Se mantendraacuten protegidos contra la erosioacuten los bordes ataluzados

cuidando que la vegetacioacuten plantada no se seque

- Los bordes ataluzados en su coronacioacuten se mantendraacuten protegidos

contra la acumulacioacuten de aguas limpiando los desaguumles y canaletas cuando

esteacuten obstruidos cortando el agua junto a un talud cuando se produzca una

fuga

- No se concentraraacuten cargas superiores a 200 Kgmsup2 junto a la parte

superior de los bordes ataluzados ni se socavaraacute en su piacutee ni en su coronacioacuten

A la Direccioacuten Facultativa se le consultaraacute si aparecieran grietas

paralelas al borde del talud

15 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO VACIADOS

bull Descripcioacuten

Excavaciones realizadas a cielo abierto bien por medios manuales yo

mecaacutenicos que en todo su periacutemetro queda por debajo de la rasante del

terreno natural para conseguir los niveles necesarios en la ejecucioacuten de

soacutetanos o partes de la edificacioacuten bajo rasante

bull Condiciones previas

- La Direccioacuten Facultativa antes de comenzar el vaciado comprobaraacute el

replanteo realizado asiacute como los accesos propuestos tanto para vehiacuteculos y

maacutequinas como para peatones

- Las camillas del replanteo seraacuten dobles en los extremos de las

alineaciones estando separadas del borde del vaciado una distancia superior

o igual a 100 m

- Se colocaraacuten puntos fijos de referencia exterior al periacutemetro del

vaciado sacando las cotas de nivel y desplazamiento tanto horizontales

como verticales del terreno y de las edificaciones proacuteximas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 20

- Se revisaraacuten el estado de las instalaciones que puedan afectar al

vaciado tomando las medidas de conservacioacuten y proteccioacuten necesarias

- Se tendraacute precaucioacuten en observar la distancia de seguridad a tendidos

aeacutereos de suministro de energiacutea eleacutectrica

- Se protegeraacuten todos los elementos de Servicio Puacuteblico que puedan ser

afectados por el vaciado como son las bocas de riego tapas sumideros de

alcantarillado farolas aacuterboles etc

bull Ejecucioacuten

- La Contrata deberaacute asegurar la estabilidad de los taludes y paredes

verticales de todas las excavaciones que realice aplicando los medios de

entibacioacuten apuntalamiento apeo y proteccioacuten superficial del terreno que

considere necesario a fin de impedir desprendimientos derrumbamientos y

deslizamientos que pudieran causar dantildeo a personas o a las obras aunque

tales medios no estuvieran definidos en el Proyecto o no hubiesen sido

ordenados por la Direccioacuten Facultativa

- La Direccioacuten Facultativa podraacute ordenar en cualquier momento la

colocacioacuten de entibaciones apuntalamientos apeos y protecciones

superficiales del terreno

- Se adoptaraacuten por la Contrata todas las medidas necesarias para evitar

la entrada del agua manteniendo libre de la misma la zona de excavacioacuten

colocaacutendose ataguiacuteas drenajes protecciones cunetas canaletas y

conductos de desaguumle que sean necesarios

- Las aguas superficiales deberaacuten ser desviadas por la Contrata y

canalizadas antes de que alcancen los taludes o las paredes de la

excavacioacuten

- El terreno se excavaraacute entre los liacutemites laterales hasta la profundidad

marcada en el Proyecto siendo el aacutengulo del talud el especificado

- El vaciado se realizaraacute por franjas horizontales de altura no mayor 150

m a 300 m seguacuten la forma de ejecucioacuten sea a mano o a maacutequina

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 21

- En los bordes con elementos estructurales de contencioacuten yo

medianeros la maacutequina trabajaraacute siempre en direccioacuten no perpendicular a

ellos dejando sin excavar una zona de proteccioacuten de ancho no menor a 100

m que se quitaraacute a mano antes de descender la maacutequina a la franja inferior

- Cuando la estratificacioacuten de las rocas presente un buzonamiento o

direcciones propicias al deslizamiento del terreno se profundizaraacute la

excavacioacuten hasta encontrar un terreno en condiciones maacutes favorable Estos

aspectos resentildeados deberaacuten representarse en planos con la maacutexima

informacioacuten posible indicando su naturaleza forma direccioacuten materiales

etc marcaacutendose en el terreno fuera de la zona ocupada por la obra para su

faacutecil localizacioacuten posterior y tratamiento

- El fondo del vaciado deberaacute quedar libre de tierra fragmentos de roca

roca alterada capas de terreno inadecuado o cualquier elemento extrantildeo

que pudiera debilitar su resistencia Se limpiaraacuten las grietas y hendiduras

rellenaacutendose con material compactado u hormigoacuten

bull Control

- Se consideran 1000 msup2 medidos en planta como unidad de inspeccioacuten

con una frecuencia de 2 comprobaciones

- Se comprobaraacute el 100 del replanteo no admitieacutendose errores

superiores al 25permil y variaciones en plusmn 10 cm

- Se comprobaraacute la nivelacioacuten del fondo del vaciado con rechazo

cuando existan variaciones no acumulativas de 50 mm en general

- La zona de proteccioacuten a elementos estructurales no debe ser inferior a

100 m

- Se realizaraacute un control y no menos de uno cada 300 m de profundidad

de la altura de la franja excavada no aceptaacutendose cuando la altura sea

mayor de 160 m con medios manuales o de 330 m con medios mecaacutenicos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 22

- El aacutengulo del talud se comprobaraacute una vez al bajar 300 m y no menos

de una vez por pared rechazaacutendose cuando exista una variacioacuten en el

aacutengulo del talud especificado en plusmn 2ordm

- Se rechazaraacute el borde exterior del vaciado cuando existan lentejones o

restos de edificaciones

- Se comprobaraacute la capacidad portante del terreno y su naturaleza con

lo especificado en el Proyecto dejando constancia de los resultados en el

Libro de Oacuterdenes

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Las excavaciones para vaciados se abonaraacuten por msup3 medidos

sobre los niveles reales del terreno

En el caso de existir distintos tipos de terreno a los previstos en

Proyecto se admitiraacute la presentacioacuten de un precio contradictorio cuando el

espesor de la capa no prevista sea superior a 30 cm

16 EXCAVACIONES EN ZANJAS

bull Descripcioacuten

Excavacioacuten estrecha y larga que se hace en un terreno para realizar la

cimentacioacuten o instalar una conduccioacuten subterraacutenea

bull Componentes

Madera para entibaciones apeos y apuntalamientos

bull Condiciones previas

- Antes de comenzar la excavacioacuten de la zanja seraacute necesario

que la Direccioacuten Facultativa haya comprobado el replanteo

- Se deberaacute disponer de plantas y secciones acotadas

- Habraacuten sido investigadas las servidumbres que pueden ser

afectadas por el movimiento de tierras como redes de agua potable

saneamiento fosas seacutepticas electricidad telefoniacutea fibra oacuteptica calefaccioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 23

iluminacioacuten etc elementos enterrados liacuteneas aeacutereas y situacioacuten y uso de las

viacuteas de comunicacioacuten

- Se estudiaraacuten el corte estratigraacutefico y las caracteriacutesticas del

terreno a excavar como tipo de terreno humedad y consistencia

- Informacioacuten de la Direccioacuten General de Patrimonio Artiacutestico y

Cultural del Ministerio de Educacioacuten y Ciencia en zonas de obligado

cumplimiento o en zonas de presumible existencia de restos arqueoloacutegicos

- Reconocimiento de los edificios y construcciones colindantes

para valorar posibles riesgos y adoptar en caso necesario las precauciones

oportunas de entibacioacuten apeo y proteccioacuten

- Notificacioacuten del movimiento de tierras a la propiedad de las

fincas o edificaciones colindantes que puedan ser afectadas por el mismo

- Tipo situacioacuten profundidad y dimensiones de cimentaciones

proacuteximas que esteacuten a una distancia de la pared del corte igual o menor de 2

veces la profundidad de la zanja o pozo

- Evaluacioacuten de la tensioacuten a compresioacuten que transmitan al terreno

las cimentaciones proacuteximas

- Las zonas a acotar en el trabajo de zanjas no seraacuten menores de

100 m para el traacutensito de peatones y de 200 m para vehiacuteculos medidos

desde el borde del corte

- Se protegeraacuten todos los elementos de Servicio Puacuteblico que

puedan ser afectados por el vaciado como son las bocas de riego tapas

sumideros de alcantarillado farolas aacuterboles etc

bull Ejecucioacuten

- El replanteo se realizaraacute de tal forma que existiraacuten puntos fijos de

referencia tanto de cotas como de nivel siempre fuera del aacuterea de

excavacioacuten

- Se llevaraacute en obra un control detallado de las mediciones de la

excavacioacuten de las zanjas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 24

- El comienzo de la excavacioacuten de zanjas se realizaraacute cuando

existan todos los elementos necesarios para su excavacioacuten incluido la madera

para una posible entibacioacuten

- La Direccioacuten Facultativa indicaraacute siempre la profundidad de los

fondos de la excavacioacuten de la zanja aunque sea distinta a la de Proyecto

siendo su acabado limpio a nivel o escalonado

- La Contrata deberaacute asegurar la estabilidad de los taludes y

paredes verticales de todas las excavaciones que realice aplicando los

medios de entibacioacuten apuntalamiento apeo y proteccioacuten superficial del

terreno que considere necesario a fin de impedir desprendimientos

derrumbamientos y deslizamientos que pudieran causar dantildeo a personas o a

las obras aunque tales medios no estuvieran definidos en el Proyecto o no

hubiesen sido ordenados por la Direccioacuten Facultativa

- La Direccioacuten Facultativa podraacute ordenar en cualquier momento la

colocacioacuten de entibaciones apuntalamientos apeos y protecciones

superficiales del terreno

- Se adoptaraacuten por la Contrata todas las medidas necesarias para

evitar la entrada del agua manteniendo libre de la misma la zona de

excavacioacuten colocaacutendose ataguiacuteas drenajes protecciones cunetas

canaletas y conductos de desaguumle que sean necesarios

- Las aguas superficiales deberaacuten ser desviadas por la Contrata y

canalizadas antes de que alcancen los taludes las paredes y el fondo de la

excavacioacuten de la zanja

- El fondo de la zanja deberaacute quedar libre de tierra fragmentos de

roca roca alterada capas de terreno inadecuado o cualquier elemento

extrantildeo que pudiera debilitar su resistencia Se limpiaraacuten las grietas y

hendiduras rellenaacutendose con material compactado o hormigoacuten

- La separacioacuten entre el tajo de la maacutequina y la entibacioacuten no seraacute

mayor de vez y media la profundidad de la zanja en ese punto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 25

- En el caso de terrenos meteorizables o erosionables por viento o

lluvia las zanjas nunca permaneceraacuten abiertas maacutes de 8 diacuteas sin que sean

protegidas o finalizados los trabajos

- Una vez alcanzada la cota inferior de la excavacioacuten de la zanja

para cimentacioacuten se haraacute una revisioacuten general de las edificaciones

medianeras para observar si se han producido desperfectos y tomar las

medidas pertinentes

- Mientras no se efectuacutee la consolidacioacuten definitiva de las paredes

y fondos de la zanja se conservaraacuten las entibaciones apuntalamientos y

apeos que hayan sido necesarios asiacute como las vallas cerramientos y demaacutes

medidas de proteccioacuten

- Los productos resultantes de la excavacioacuten de las zanjas que

sean aprovechables para un relleno posterior se podraacuten depositar en

montones situados a un solo lado de la zanja y a una separacioacuten del borde de

la misma de 060 m como miacutenimo dejando libres caminos aceras cunetas

acequias y demaacutes pasos y servicios existentes

bull Control

- Cada 20 m o fraccioacuten se haraacute un control de dimensiones del

replanteo no aceptaacutendose errores superiores al 25 y variaciones superiores

a plusmn 10 cm en cuanto a distancias entre ejes

- La distancia de la rasante al nivel del fondo de la zanja se

rechazaraacute cuando supere la cota plusmn 000

- El fondo y paredes de la zanja terminada tendraacuten las formas y

dimensiones exigidas por la Direccioacuten Facultativa debiendo refinarse hasta

conseguir unas diferencias de plusmn 5 cm respecto a las superficies teoacutericas

- Se rechazaraacute el borde exterior del vaciado cuando existan

lentejones o restos de edificaciones

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 26

- Se comprobaraacute la capacidad portante del terreno y su

naturaleza con lo especificado en el Proyecto dejando constancia de los

resultados en el Libro de Oacuterdenes

- Las escuadras de la madera usada para entibaciones

apuntalamientos y apeos de zanjas asiacute como las separaciones entre las

mismas seraacuten las que se especifiquen en Proyecto

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Las excavaciones para zanjas se abonaraacuten por msup3 sobre los

perfiles reales del terreno y antes de rellenar

- No se consideraraacuten los desmoronamientos o los excesos

producidos por desplomes o errores

El Contratista podraacute presentar a la Direccioacuten Facultativa para su

aprobacioacuten el presupuesto concreto de las medidas a tomar para evitar los

desmoronamientos cuando al comenzar las obras las condiciones del terreno

no concuerden con las previstas en el Proyecto

17 EXCAVACIONES EN POZOS

bull Descripcioacuten

Excavacioacuten profunda con predominio de la profundidad sobre el

ancho y el largo

bull Componentes

Madera para entibaciones apeos y apuntalamientos

bull Condiciones previas

- Antes de comenzar la excavacioacuten del pozo seraacute necesario que

la Direccioacuten Facultativa haya comprobado el replanteo

- Se dispondraacute de plantas y secciones acotadas

- Localizacioacuten de servidumbres que puedan ser afectadas por el

movimiento de tierras como redes de agua potable saneamiento fosas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 27

seacutepticas electricidad telefoniacutea fibra oacuteptica calefaccioacuten iluminacioacuten etc

elementos enterrados liacuteneas aeacutereas y situacioacuten y uso de las viacuteas de

comunicacioacuten

- Corte estratigraacutefico y caracteriacutesticas del terreno a excavar como

tipo de terreno humedad y consistencia

- Informacioacuten de la Direccioacuten General de Patrimonio Artiacutestico y

Cultural del Ministerio de Educacioacuten y Ciencia en zonas de obligado

cumplimiento o en zonas de presumible existencia de restos arqueoloacutegicos

- Reconocimiento de los edificios y construcciones colindantes

para valorar posibles riesgos y adoptar en caso necesario las precauciones

oportunas de entibacioacuten apeo y proteccioacuten

- Notificacioacuten del movimiento de tierras a la propiedad de las

fincas o edificaciones colindantes que puedan ser afectadas por el mismo

- Estudio del tipo situacioacuten profundidad y dimensiones de las

cimentaciones proacuteximas que esteacuten a una distancia de la pared del corte igual

o menor de 2 veces la profundidad de la zanja o pozo

- Evaluacioacuten de la tensioacuten a compresioacuten que transmite al terreno la

cimentacioacuten maacutes proacutexima

- Las zonas a acotar en el trabajo de pozos no seraacuten menores de

100 m para el traacutensito de peatones y de 200 m para vehiacuteculos medidos

desde el borde del corte

- Se protegeraacuten todos los elementos de Servicio Puacuteblico que

puedan ser afectados por el vaciado como son las bocas de riego tapas

sumideros de alcantarillado farolas aacuterboles etc

bull Ejecucioacuten

- El replanteo se realizaraacute de tal forma que existiraacuten puntos fijos de

referencia tanto de cotas como de nivel siempre fuera del aacuterea de

excavacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 28

- Se llevaraacute en obra un control detallado de las mediciones de la

excavacioacuten de los pozos

- El comienzo de la excavacioacuten de los pozos se realizaraacute cuando

existan todos los elementos necesarios para su excavacioacuten incluida la madera

para una posible entibacioacuten

- La Direccioacuten Facultativa indicaraacute siempre la profundidad de los

fondos de la excavacioacuten de los pozos aunque sea distinta a la de Proyecto

siendo su acabado limpio a nivel o ataluzado

- La Contrata deberaacute asegurar la estabilidad de los taludes y

paredes verticales de todas las excavaciones que realice aplicando los

medios de entibacioacuten apuntalamiento apeo y proteccioacuten superficial del

terreno que considere necesario a fin de impedir desprendimientos

derrumbamientos y deslizamientos que pudieran causar dantildeo a personas o a

las obras aunque tales medios no estuvieran definidos en el Proyecto o no

hubiesen sido ordenados por la Direccioacuten Facultativa

- La Direccioacuten Facultativa podraacute ordenar en cualquier momento la

colocacioacuten de entibaciones apuntalamientos apeos y protecciones

superficiales del terreno

- Se adoptaraacuten por la Contrata todas las medidas necesarias para

evitar la entrada del agua manteniendo libre de la misma la zona de

excavacioacuten colocaacutendose ataguiacuteas drenajes protecciones cunetas

canaletas y conductos de desaguumle que sean necesarios

- Las aguas superficiales deberaacuten ser desviadas por la Contrata y

canalizadas antes de que alcancen los taludes las paredes y el fondo de la

excavacioacuten de los pozos

- El fondo del pozo deberaacute quedar libre de tierra fragmentos de

roca roca alterada capas de terreno inadecuado o cualquier elemento

extrantildeo que pudiera debilitar su resistencia Se limpiaraacuten las grietas y

hendiduras rellenaacutendose con material compactado o hormigoacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 29

- En el caso de terrenos meteorizables o erosionables por viento o

lluvia los pozos nunca permaneceraacuten abiertos maacutes de 8 diacuteas sin que sean

protegidos o finalizados los trabajos

- Una vez alcanzada la cota inferior de la excavacioacuten del pozo

para cimentacioacuten se haraacute una revisioacuten general de las edificaciones

medianeras para observar si se han producido desperfectos y tomar las

medidas pertinentes

- Mientras no se efectuacutee la consolidacioacuten definitiva de las paredes

y fondos del pozo se conservaraacuten las entibaciones apuntalamientos y apeos

que hayan sido necesarios asiacute como las vallas cerramientos y demaacutes medidas

de proteccioacuten

- Los productos resultantes de la excavacioacuten de los pozos que

sean aprovechables para un relleno posterior se podraacuten depositar en

montones situados a un solo lado del pozo y a una separacioacuten del borde de

la misma de 060 m como miacutenimo dejando libres caminos aceras cunetas

acequias y demaacutes pasos y servicios existentes

- Cuando los pozos excavados esteacuten junto a cimentaciones

proacuteximas y de mayor profundidad que eacutesta se excavaraacuten dichos pozos con

las siguientes precauciones

- Reduciendo mediante apeos entibaciones o apuntalamientos la

presioacuten de la cimentacioacuten proacutexima

- Ejecutando los trabajos de excavacioacuten y consolidacioacuten en el

menor tiempo posible

- Se dejaraacute como maacuteximo media cara vista de zapata pero

entibada

- Se realizaraacuten los pozos por bataches

Los pozos que posean estructura definitiva y consolidada o se hayan

rellenado compactando el terreno no se consideraraacuten pozos abiertos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 30

bull Control

- En cada uno de los pozos se haraacute un control de dimensiones del

replanteo no aceptaacutendose errores superiores al 25 permil y variaciones superiores

a plusmn 10 cm en cuanto a distancias entre ejes

- La distancia de la rasante al nivel del fondo del pozo se

rechazaraacute cuando supere la cota plusmn 000

- El fondo y paredes de los pozos terminados tendraacuten las formas y

dimensiones exigidas por la Direccioacuten Facultativa debiendo refinarse hasta

conseguir unas diferencias de plusmn 5 cm respecto a las superficies teoacutericas

- Se rechazaraacute el borde exterior del vaciado cuando existan

lentejones o restos de edificaciones

- Se comprobaraacute la capacidad portante del terreno y su

naturaleza con lo especificado en el Proyecto dejando constancia de los

resultados en el Libro de Oacuterdenes por cada 5000 msup3 de relleno

- Las escuadras de la madera usada para entibaciones

apuntalamientos y apeos de pozos asiacute como las separaciones entre las

mismas seraacuten las que se especifiquen en Proyecto

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Las excavaciones para pozos se mediraacuten y abonaraacuten por msup3

sobre los perfiles reales del terreno y antes de rellenar

- No se consideraraacuten los desmoronamientos o los excesos

producidos por desplomes o errores

El Contratista podraacute presentar a la Direccioacuten Facultativa para su

aprobacioacuten el presupuesto concreto de las medidas a tomar para evitar los

desmoronamientos cuando al comenzar las obras las condiciones del terreno

no concuerden con las previstas en el Proyecto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 31

18 RELLENOS Y COMPACTACIONES RELLENO Y EXTENDIDO

bull Descripcioacuten

Echar tierras propias o de preacutestamo para rellenar una excavacioacuten

bien por medios manuales o por medios mecaacutenicos extendieacutendola

posteriormente

bull Componentes

Tierras propias procedentes de la excavacioacuten o de preacutestamos

autorizados por la Direccioacuten Facultativa

bull Condiciones previas

- Se colocaraacuten puntos fijos de referencia exteriores al periacutemetro de

la explanacioacuten sacando las cotas de nivel y desplazamiento tanto horizontal

como vertical

- Se solicitaraacute a las compantildeiacuteas suministradoras informacioacuten sobre

las instalaciones que puedan ser afectadas por la explanacioacuten teniendo

siempre en cuenta la distancia de seguridad a los tendidos aeacutereos de

conduccioacuten de energiacutea eleacutectrica

- El solar se cerraraacute con una valla de altura no inferior a 200 m

colocaacutendose a una distancia del borde del vaciado no menor de 150 m

poniendo luces rojas en las esquinas del solar y cada 1000 m lineales si la

valla dificulta el paso de peatones

- Cuando entre el cerramiento del solar y el borde del vaciado

exista separacioacuten suficiente se acotaraacute con vallas moacuteviles o banderolas hasta

una distancia no menor de dos veces la altura del vaciado en ese borde

salvo que por haber realizado previamente estructura de contencioacuten no sea

necesario

bull Ejecucioacuten

- Si el relleno tuviera que realizarse sobre terreno natural se

realizaraacute en primer lugar el desbroce y limpieza del terreno se seguiraacute con la

excavacioacuten y extraccioacuten de material inadecuado en la profundidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 32

requerida por el Proyecto escarificaacutendose posteriormente el terreno para

conseguir la debida trabazoacuten entre el relleno y el terreno

- Cuando el relleno se asiente sobre un terreno que tiene

presencia de aguas superficiales o subterraacuteneas se desviaraacuten las primeras y se

captaraacuten y conduciraacuten las segundas antes de comenzar la ejecucioacuten

- Si los terrenos fueran inestables apareciera turba o arcillas

blandas se aseguraraacute la eliminacioacuten de este material o su consolidacioacuten

- El relleno se ejecutaraacute por tongadas sucesivas de 20 cm de

espesor siendo eacuteste uniforme y paralelas a la explanada siendo los

materiales de cada tongada de caracteriacutesticas uniformes

- Una vez extendida la tongada se procederaacute a su humectacioacuten si

es necesario de forma que el humedecimiento sea uniforme

- En los casos especiales en que la humedad natural del material

sea excesiva se procederaacute a su desecacioacuten bien por oreo o por mezcla de

materiales secos o sustancias apropiadas

- El relleno del trasdoacutes de los muros se realizaraacute cuando eacutestos

tengan la resistencia requerida y no antes de los 21 diacuteas si es de hormigoacuten

- Despueacutes de haber llovido no se extenderaacute una nueva tongada

de relleno o terrapleacuten hasta que la uacuteltima se haya secado o se escarificaraacute

antildeadiendo la siguiente tongada maacutes seca hasta conseguir que la humedad

final sea la adecuada

- Si por razones de sequedad hubiera que humedecer una

tongada se haraacute de forma uniforme sin que existan encharcamientos

- Se pararaacuten los trabajos de terraplenado cuando la temperatura

descienda de 2ordm C

- Se procuraraacute evitar el traacutefico de vehiacuteculos y maacutequinas sobre

tongadas ya compactadas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 33

bull Control

- Cuando las tongadas sean de 20 cm de espesor se rechazaraacuten

los terrones mayores de 8 cm y de 4 cm cuando las capas de relleno sean de

10 cm

- En las franjas de borde del relleno con una anchura de 200 m

se fijaraacute un punto cada 10000 m tomaacutendose una Muestra para realizar

ensayos de Humedad y Densidad

- En el resto del relleno que no sea franja de borde se controlaraacute

un lote por cada 5000 msup2 de tongada cogiendo 5 muestras de cada lote

realizaacutendose ensayos de Humedad y Densidad

- Se comprobaraacuten las cotas de replanteo del eje colocando una

mira cada 2000 m poniendo estacas niveladas en mm En estos puntos se

comprobaraacute la anchura y la pendiente transversal

- Desde los puntos de replanteo se comprobaraacute si aparecen

desigualdades de anchura de rasante o de pendiente transversal aplicando

una regla de 300 m en las zonas en las que pueda haber variaciones no

acumulativas entre lecturas de plusmn 5 cm y de 3 cm en las zonas de viales

- Cada 500 msup3 de relleno se realizaraacuten ensayos de Granulometriacutea y

de Equivalente de arena cuando el relleno se realice mediante material

filtrante teniendo que ser los materiales filtrantes a emplear aacuteridos naturales o

procedentes de machaqueo y trituracioacuten de piedra de machaqueo o grava

natural o aacuteridos artificiales exentos de arcilla y marga

- El aacuterido tendraacute un tamantildeo maacuteximo de 76 mm cedazo 80 UNE

siendo el cernido acumulado en el tamiz 0080 UNE igual o inferior al 5 permil

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup3 real de tierras rellenadas y extendidas

bull Mantenimiento

- Se mantendraacuten protegidos contra la erosioacuten los bordes

ataluzados cuidando que la vegetacioacuten plantada no se seque

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 34

- Los bordes ataluzados en su coronacioacuten se mantendraacuten

protegidos contra la acumulacioacuten de aguas limpiando los desaguumles y

canaletas cuando esteacuten obstruidos cortando el agua junto a un talud cuando

se produzca una fuga

- No se concentraraacuten cargas superiores a 200 Kgmsup2 junto a la

parte superior de los bordes ataluzados ni se socavaraacute en su pie ni en su

coronacioacuten

La Direccioacuten Facultativa seraacute consultada si aparecieran grietas

paralelas al borde del talud

19 RELLENOS Y COMPACTACIONES COMPACTADO

bull Descripcioacuten

Dar al relleno de una excavacioacuten el grado de compactacioacuten y dureza

exigido en Proyecto

bull Condiciones previas

- Cuando el relleno se asiente sobre un terreno que tiene

presencia de aguas superficiales o subterraacuteneas se desviaraacuten las primeras y se

captaraacuten y conduciraacuten las segundas antes de comenzar la ejecucioacuten

- Previamente a la extensioacuten del material se comprobaraacute que eacuteste

es homogeacuteneo y que su humedad es la adecuada para evitar su segregacioacuten

durante su puesta en obra y obtener el grado de compactacioacuten exigido

bull Ejecucioacuten

- El grado de compactacioacuten de cualquiera de las tongadas seraacute

como miacutenimo igual al mayor que posea el terreno y los materiales adyacentes

situados en el mismo nivel

- Conseguida la humectacioacuten maacutes conveniente se procederaacute a la

compactacioacuten En la coronacioacuten de los terraplenes la densidad que se

alcance no seraacute inferior a la maacutexima obtenida en el ensayo Proacutector normal en

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 35

los cimientos y nuacutecleo central de los terraplenes no seraacute inferior al 95 de la

maacutexima obtenida en el ensayo referido

- Cuando se utilicen para compactar rodillos vibrantes deberaacuten

darse al final unas pasadas sin aplicar vibracioacuten para corregir las

perturbaciones superficiales que hubiese podido causar la vibracioacuten y sellar la

superficie

- Las distintas capas seraacuten compactadas por pasadas

comenzando en las aristas del talud y llegando al centro nunca en sentido

inverso

- No se realizaraacute nunca la compactacioacuten cuando existan heladas

o esteacute lloviendo

bull Control

- La compactacioacuten seraacute rechazada cuando no se ajuste a lo

especificado en la Documentacioacuten Teacutecnica de Proyecto yo presenta asientos

en su superficie

- En los 50 cm superiores se alcanzaraacute una densidad seca del 100

de la obtenida en el ensayo Proacutector normal y del 95 en el resto

- Se comprobaraacute que la compactacioacuten de cada tongada cumple

las condiciones de densidad

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup3 real de tierras compactadas

110 CARGA Y TRANSPORTE CARGA

bull Descripcioacuten

Carga de tierras escombros o material sobrante sobre camioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 36

bull Condiciones previas

- Se ordenaraacuten las circulaciones interiores y exteriores de la obra

para el acceso de vehiacuteculos de acuerdo con el Plan de obra por el interior y

de acuerdo a las Ordenanzas Municipales para el exterior

- Se protegeraacuten o desviaraacuten las liacuteneas eleacutectricas teniendo en

cuenta siempre las distancias de seguridad a las mismas siendo de 300 m

para liacuteneas de voltaje inferior a 57000 V y 500 m para las liacuteneas de voltaje

superior

bull Ejecucioacuten

- Las rampas para el movimiento de camiones yo maacutequinas

conservaraacuten el talud lateral que exija el terreno con aacutengulo de inclinacioacuten no

mayor de 13ordm siendo el ancho miacutenimo de la rampa de 450 m

ensanchaacutendose en las curvas no siendo las pendientes mayores del 12 si es

un tramo recto y del 8 si es un tramo curvo teniendo siempre en cuenta la

maniobrabilidad de los vehiacuteculos utilizados

- Antes de salir el camioacuten a la viacutea puacuteblica se dispondraacute de un

tramo horizontal de longitud no menor a vez y media la separacioacuten entre ejes

del vehiacuteculo y como miacutenimo de 600 m

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacuten y valoraraacuten msup3 de tierras cargadas sobre el camioacuten

111 CARGA Y TRANSPORTE TRANSPORTE

bull Descripcioacuten

Traslado de tierras escombros o material sobrante al vertedero

bull Condiciones previas

- Se ordenaraacuten las circulaciones interiores y exteriores de la obra

para el acceso de vehiacuteculos de acuerdo con el Plan de obra por el interior y

de acuerdo a las Ordenanzas Municipales para el exterior

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 37

- Se protegeraacuten o desviaraacuten las liacuteneas eleacutectricas teniendo en

cuenta siempre las distancias de seguridad a las mismas siendo de 300 m

para liacuteneas de voltaje inferior a 57000 V y 500 m para las liacuteneas de voltaje

superior

bull Ejecucioacuten

- Las rampas para el movimiento de camiones yo maacutequinas

conservaraacuten el talud lateral que exija el terreno con aacutengulo de inclinacioacuten no

mayor de 13ordm siendo el ancho miacutenimo de la rampa de 450 m

ensanchaacutendose en las curvas no siendo las pendientes mayores del 12 si es

un tramo recto y del 8 si es un tramo curvo teniendo siempre en cuenta la

maniobrabilidad de los vehiacuteculos utilizados

- Antes de salir el camioacuten a la viacutea puacuteblica se dispondraacute de un

tramo horizontal de longitud no menor a vez y media la separacioacuten entre ejes

del vehiacuteculo y como miacutenimo de 600 m

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacuten y valoraraacuten los msup3 de tierras transportadas sobre el camioacuten

incluyendo el esponjamiento que figure en Proyecto y el canon de vertedero

considerando en el precio la ida y la vuelta

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 38

CAPITULO III COLECTORES

11 RED HORIZONTAL DE SANEAMIENTO

bull Descripcioacuten

Conjunto de elementos que forman el sistema de evacuacioacuten de

aguas residuales de la edificacioacuten hasta su acometida con la red general

bull Condiciones previas

- Conocimiento de la normativa Municipal para la realizacioacuten de

la acometida

- Situacioacuten y cota de nivel de los puntos de acometida

- Dimensioacuten y tipo de conducto general de evacuacioacuten

- Excavacioacuten de las zanjas necesarias

bull Componentes

- Tubos de saneamiento que podraacuten ser de PVC o de hormigoacuten

- Arquetas prefabricadas de hormigoacuten Polieacutester PVC

- Pozos de saneamiento prefabricados o realizados de faacutebrica

bull Ejecucioacuten

- Se realizaraacuten las excavaciones de zanjas con extraccioacuten de

tierras a los bordes

- Se realizaraacuten los rellenos en el fondo de las zanjas como asiento

de los colectores y trazado de las pendientes de evacuacioacuten

- Se realizaraacuten las arquetas de paso de faacutebrica de ladrillo o

prefabricadas

- Las arquetas realizadas de faacutebrica de ladrillo estaraacuten enfoscadas

y bruntildeidas por el interior realizando la solera con pendientes y canales en la

direccioacuten de los colectores de entrada y salida

- Las arquetas prefabricadas se colocaraacuten sobre solera de

hormigoacuten de las mismas caracteriacutesticas que para las de ladrillo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 39

- Se colocaraacuten y sellaraacuten los colectores de acuerdo con su tipo y

caracteriacutesticas

- Se rellenaraacuten las zanjas con tierras procedentes de la

excavacioacuten por tongadas de 20 cm de espesor

- El diaacutemetro de los tubos se mantendraacute constante o iraacute en

aumento en el sentido de la pendiente seguacuten las especificaciones de

proyecto

bull Control

- Control de los materiales certificados de homologacioacuten y de

fabricacioacuten en su caso

- Control de las pendientes de los colectores

- Control de la estanqueidad de la red tanto en las uniones de

tubos como en los enchufes a arquetas

- Enrase de tapas con los niveles de pavimentos

bull Medicioacuten

- Los colectores se mediraacuten por ml de longitud ejecutada incluso

uniones y piezas especiales

- Las arquetas de cualquier tipo se mediraacuten por unidades incluso

soleras y tapas

- Los pozos por ml de longitud con expresioacuten de su diaacutemetro

incluso solera brocal y tapa

- En todos los casos se seguiraacuten las indicaciones de las mediciones

de proyecto

bull Mantenimiento

- Se mantendraacute la red libre de vertidos que pudieran producir

atascos

- No se modificaraacute su trazado sin la supervisioacuten de un teacutecnico

competente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 40

- No se aumentaraacute el nuacutemero de usuarios previstos inicialmente en

el caacutelculo de la red

- La propiedad recibiraacute planos de la instalacioacuten incluidas las

arquetas de registro

12 COLECTORES DE HORMIGOacuteN

bull Descripcioacuten

Tendido de tuberiacuteas que constituye uno de los elementos del sistema

de evacuacioacuten de aguas residuales realizado con tubos de hormigoacuten

centrifugado

bull Condiciones previas

- Trazado de la red replanteando la situacioacuten de las arquetas

- Excavacioacuten de las zanjas

- Estudio del tipo de terreno para colocar la capa de asiento si el

terreno es estable se colocaraacute una capa de gravilla machacada de 16 del

diaacutemetro exterior del tubo y como miacutenimo de 10 cm si es inestable se

dispondraacute una base de hormigoacuten H-20 de 15 cm de espesor

- Nivelacioacuten de toda la red desde el punto de acometida hasta

el punto maacutes alejado

bull Componentes

- Tubos de hormigoacuten vibroprensado machihembrado

- Tubos de hormigoacuten vibroprensado de enchufe campana y junta

elaacutestica

- Tubos de hormigoacuten vibroprensado de base plana y unioacuten

elaacutestica

- Ovoides de hormigoacuten vibroprensado de unioacuten riacutegida

machihembrada

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 41

- Juntas de goma

bull Ejecucioacuten

Tuberiacutea circular machihembrada

- Sobre la cama del fondo de zanja se colocaraacuten los tubos

unieacutendolos con lechada de cemento y corchetes de hormigoacuten H-20

- Si la base de la zanja es de hormigoacuten una vez colocada la

tuberiacutea se procederaacute a hormigonarla hasta una altura de 15 cm Si el

diaacutemetro del tubo es inferior a 60 cm se podraacute sustituir por una capa de arena

de riacuteo

- El resto de la zanja se rellenaraacute con tierras procedentes de la

excavacioacuten exenta de aacuteridos mayores de 8 cm por tongadas de 20 cm

apisonada hasta alcanzar un Proctor Normal del 95 y una densidad seca del

100 en los 50 cm superiores

Tuberiacuteas de unioacuten elaacutestica de seccioacuten circular y enchufe

campana o de base plana

- Sobre la cama del fondo de la zanja se colocaraacuten los tubos

unieacutendolos mediante junta de goma especiacutefica para el tipo de tubo que se

coloca cuidando de conseguir un perfecto centrado con el tubo anterior

- Se rellenaraacute con arena de riacuteo hasta una altura de 15 cm y se

completaraacute el relleno de la zanja con tierras procedentes de la excavacioacuten

- Una vez en el fondo de la zanja y centrados y alineados se

procederaacute a calzarlos tubos con un poco de material de relleno para impedir

su movimiento

- Se montaraacuten en sentido ascendente asegurando el desaguumle de

los puntos bajos

- Se procederaacute al relleno de las zanjas lo antes posible y no

deberaacuten colocarse maacutes de 100 m de tuberiacutea sin proceder a su tapado al

menos parcial como proteccioacuten de golpes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 42

bull Control

- Control de las pendientes de los colectores

- Control de los materiales certificados de homologacioacuten y de

fabricacioacuten en su caso

- Control de la estanqueidad de la red tanto en las uniones de

tubos como en los enchufes a las arquetas

bull Medicioacuten

- Los colectores se mediraacuten por ml de longitud ejecutada incluso

uniones y piezas especiales

- En todos los casos se seguiraacuten las indicaciones de las mediciones

de proyecto

bull Mantenimiento

- Se mantendraacute la red libre de vertidos que pudieran producir

atascos

- No se modificaraacute su trazado sin la supervisioacuten de un teacutecnico

competente

- No se aumentaraacute el nuacutemero de usuarios previstos inicialmente en

el caacutelculo de la red

- La propiedad recibiraacute planos de la instalacioacuten incluidas las

arquetas de registro

13 COLECTORES DE PVC

bull Descripcioacuten

Tendido de tuberiacuteas que constituye uno de los elementos del sistema

de evacuacioacuten de aguas residuales realizado con tubos de PVC que puede

estar enterrado en zanjas o colgado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 43

bull Condiciones previas

- Trazado de la red replanteando la situacioacuten de las arquetas

- Excavacioacuten de las zanjas o colocacioacuten de los soportes si es

colgado

- Estudio del tipo de terreno para colocar la capa de asiento si el

terreno es estable se colocaraacute una capa de gravilla machacada de 16 del

diaacutemetro exterior del tubo y como miacutenimo de 10 cm si es inestable se

dispondraacute una base de hormigoacuten H-20 de 15 cm de espesor

- Nivelacioacuten de toda la red desde el punto de acometida hasta

el punto maacutes alejado

bull Componentes

- Tuberiacuteas

- Piezas de soporte

bull Ejecucioacuten

Tuberiacutea enterrada

- Sobre la cama del fondo de zanja se colocaraacuten los tubos

unieacutendolos con adhesivo adecuado

- Una vez unidos los tubos se procederaacute a rellenarlas con arena de

riacuteo hasta una altura de 10 cm por encima de su generatriz superior

- El resto de la zanja se rellenaraacute con tierras procedentes de la

excavacioacuten exenta de aacuteridos mayores de 8 cm por tongadas de 20 cm

apisonada hasta alcanzar un Proctor Normal del 95 y una densidad seca del

100 en los 50 cm superiores

- Una vez en el fondo de la zanja y centrados y alineados se

procederaacute a calzarlos tubos con un poco de material de relleno para impedir

su movimiento

- Se montaraacuten en sentido ascendente asegurando el desaguumle de

los puntos bajos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 44

- Se procederaacute al relleno de las zanjas lo antes posible y no

deberaacuten colocarse maacutes de 100 m de tuberiacutea sin proceder a su tapado al

menos parcial como proteccioacuten de golpes

La tuberiacutea suspendida se colocaraacute sobre soportes fijos cada 70 cm

bull Control

- Control de los materiales certificados de homologacioacuten y de

fabricacioacuten en su caso

- Control de las pendientes de los colectores

- Control de la estanqueidad de la red tanto en las uniones de

tubos como en los enchufes a las arquetas

bull Medicioacuten

- Los colectores se mediraacuten por ml de longitud ejecutada incluso

uniones y piezas especiales

- En todos los casos se seguiraacuten las indicaciones de las mediciones

de proyecto

bull Mantenimiento

- Se mantendraacute la red libre de vertidos que pudieran producir

atascos

- No se modificaraacute su trazado sin la supervisioacuten de un teacutecnico

competente

- No se aumentaraacute el nuacutemero de usuarios previstos inicialmente en

el caacutelculo de la red

- La propiedad recibiraacute planos de la instalacioacuten incluidas las

arquetas de registro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 45

CAPITULO IV CIMENTACIONES

11 ACERO BARRAS DE ACERO

bull Descripcioacuten

Barras de acero que presentan corrugaciones o resaltes

bull Componentes

Barras de acero corrugado B-400-S B-500-S B-400-SD con

diaacutemetros de 6 8 10 12 14 16 20 25 y 32 mm

bull Condiciones previas

- Antes de su utilizacioacuten sobre todo despueacutes de un largo

almacenaje se examinaraacute el estado de su superficie teniendo que estar

limpias y libres de oacutexido sin sustancias extrantildeas ni materiales que perjudiquen

su adherencia

Las barras y alambres no presentaraacuten defectos superficiales grietas ni

sopladuras

En la recepcioacuten se comprobaraacute que las barras corrugadas cumplen los

requisitos que establece la EHE referentes a

Requisitos de adherencia

Requisitos mecaacutenicos miacutenimos

- Liacutemite elaacutestico fy (Nmm2)

- Carga unitaria de rotura fs (Nmm2)

- Alargamiento de rotura en sobre base de 5 diaacutemetros

- Relacioacuten miacutenima admisible entre la carga unitaria de rotura y

el liacutemite elaacutestico obtenido en cada ensayo (fsfy)

bull Ejecucioacuten

La norma UNE 3683197 incluye los criterios que la EHE establece para

la elaboracioacuten y colocacioacuten de la ferralla

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 46

1 ndash Las armaduras pasivas estaraacuten exentas de pintura grasa o cualquier

otra sustancia que afecte negativamente al acero o a su adherencia al

hormigoacuten

2 ndash La sujecioacuten podraacute realizarse por soldadura cuando la ferralla se

elabore en taller con instalacioacuten industrial fija con acero soldable y

conforme a la norma UNE 3683297

3 - Para la sujecioacuten de los estribos es preferible el simple atado pero se

acepta la soldadura por puntos siempre que se realice antes de que la

armadura esteacute colocada en los encofrados

4 ndash Para evaluar la oxidacioacuten que presentan las armaduras se establece

un meacutetodo cuantitativo

a)- Pesada antes del cepillado con puacuteas de alambre

b)- Pesada despueacutes del cepillado

c)- La diferencia de pesadas debe ser igual o menor que 1

para que se admitan las armaduras y

d)- Se comprueba que la altura de corruga cumple con lo

establecido en el certificado de adherencia

5 ndash Solo se autoriza el empleo de aceros de distinto liacutemite elaacutestico en un

mismo elemento cuando la confusioacuten sea difiacutecil y un tipo se utilice en la

armadura principal y el otro en los estribos

6 ndash Los separadores se colocaraacuten de la siguiente forma

Elementos superficiales horizontales (losas forjados y zapatas)

Emparrillado inferior cada 50 diaacutemetros oacute 100 cm

Emparrillado superior cada 50 diaacutemetros oacute 50 cm

Muros

Por emparrillado cada 50 diaacutemetros oacute 50 cm

Separacioacuten entre emparrillados cada 100 cm

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 47

Vigas cada 100 cm

Soportes cada 100 diaacutemetros oacute 200 cm

7 ndash Los separadores no podraacuten estar constituidos por material de

desecho sino que seraacuten manufacturados ex profeso para esta funcioacuten

Los tipos pueden ser de apoyo clip o de rueda

8 ndash El doblado de armaduras se realizaraacute en general en friacuteo y no se

admite el enderezamiento de codos

9 ndash El enderezamiento de esperas se podraacute hacer si se cuenta con

experiencia y no se producen fisuras ni grietas en la zona afectada

10 ndash Si el enderezamiento se hace en caliente deberaacuten tomarse

medidas para no dantildear al hormigoacuten con las altas temperaturas

11 ndash No debe doblarse un nuacutemero elevado de barras en una misma

seccioacuten

12 ndash Las figuras de doblado para anclaje establecidas por la EHE son las

siguientes

Gancho

Patilla

Gancho en U

13 ndash Los diaacutemetros de los mandriles para el doblado de las armaduras

son los siguientes

Para ganchos patillas y ganchos en U

- Diaacutemetro de la barra lt 20 mm B 400 S y B 500 S ndash diaacutemetro 4

- Diaacutemetro de la barra gt 20 mm B 400 S y B 500 S ndash diaacutemetro 7

Para barras dobladas y barras curvadas

- Diaacutemetro de la barra lt 20 mm B 400 S ndash diaacutemetro 10

B 500 S ndash diaacutemetro 12

- Diaacutemetro de la barra gt 20 mm B 400 s ndash diaacutemetro 12

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 48

B 500 S ndash diaacutemetro 14

14 ndash Los grupos de barras estaraacuten formados por un maacuteximo de tres

barras Si se trata de piezas comprimidas hormigonadas en posicioacuten

vertical y sin empalmes en las armaduras se podraacuten formar grupos de

cuatro barras

15 ndash A efectos de separaciones y recubrimientos de los grupos de

barras se tomaraacuten como diaacutemetro equivalente de cada grupo el del

ciacuterculo de aacuterea equivalente a la suma de las aacutereas de las barras que

forman el grupo

16 ndash Las distancias se mediraacuten desde el periacutemetro real de las barras del

grupo

17 ndash La composicioacuten del grupo seraacute tal que el diaacutemetro equivalente no

seraacute mayor de 50 mm La excepcioacuten seraacuten las piezas comprimidas en

que el diaacutemetro equivalente no seraacute mayor de 70 mm

18 ndash En la zona de solapo el nuacutemero maacuteximo de barras en contacto en

la zona de empalme seraacute de cuatro

bull Control

En la recepcioacuten comprobacioacuten de las marcas de identificacioacuten de los

tipos de barras y diaacutemetros seguacuten la denominacioacuten de la EHE

- Los productos de acero deberaacuten presentar la siguiente

documentacioacuten

PRODUCTOS NO CERTIFICADOS

Resultado de los ensayos correspondientes a

- Composicioacuten quiacutemica

- Caracteriacutesticas mecaacutenicas

- Caracteriacutesticas geomeacutetricas

Certificado de adherencia

Todos ellos emitidos por un organismo acreditado (RD 220095)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 49

Certificado de Garantiacutea del fabricante firmado por persona

fiacutesica

PRODUCTOS CERTIFICADOS

Documentacioacuten acreditativa de que se estaacute en posesioacuten de un

distintivo reconocido o CC-EHE (EHE 11)

Certificado de adherencia

Emitidos por un organismo acreditado (RD 220095)

Certificado de Garantiacutea del fabricante firmado por persona

fiacutesica

- Se establecen dos niveles de ENSAYOS para controlar la calidad del

acero

NIVEL REDUCIDO

No se podraacute utilizar en

Obras de hormigoacuten pretensado

Con acero no certificado

Con armaduras activas

Se podraacute utilizar

En obras de poca importancia

Cuando haya dificultades para realizar los ensayos

Ademaacutes

El acero deberaacute estar controlado antes del hormigonado

La resistencia de caacutelculo fyd se limitaraacute al valor 075 fykys

Comprobaciones

1 ndash Seccioacuten equivalente Dos comprobaciones por cada partida

de material suministrado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 50

2 ndash Comprobar que no se forman grietas en las zonas de doblado

y ganchos de anclaje mediante inspeccioacuten en obra

NIVEL NORMAL

Se podraacute utilizar en armaduras activas y pasivas

Comprobaciones para cada diaacutemetro

1 ndash Liacutemite elaacutestico

2 ndash Carga de rotura

3 ndash Alargamiento de rotura en armaduras pasivas

4 ndash Alargamiento bajo carga maacutexima en armaduras

activas

Comprobaciones sobre cada lote y sobre dos probetas

5 ndash Seccioacuten equivalente (dos comprobaciones)

6 ndash Comprobar que las caracteriacutesticas geomeacutetricas de los

resaltos coinciden con los del certificado de adherencia

7 ndash Que no hay grietas tras el ensayo de doblado y

desdoblado

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacuten y valoraraacuten Kg de barra de acero colocada incluso parte

proporcional de despuntes alambres etc

bull Mantenimiento

- Durante el transporte y almacenamiento las barras de acero se

protegeraacuten de la lluvia de la humedad del suelo y de la agresividad de la

atmoacutesfera ambiente

- Hasta el momento de su empleo las barras de acero se

conservaraacuten en obra cuidadosamente clasificadas seguacuten sus tipos calidades

diaacutemetros y procedencias

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 51

- En el momento de su utilizacioacuten las armaduras deben de estar

limpias y libres de oacutexido sin sustancias extrantildeas en su superficie tales como

grasa aceite pintura polvo tierra o cualquier otro material perjudicial para su

buena conservacioacuten o su adherencia

12 ACERO MALLAZOS Y MALLAS ELECTROSOLDADAS

bull Descripcioacuten

Armaduras pasivas formadas por alambres de acero corrugados o

lisos atadas con alambre o electrosoldadas formando malla

bull Componentes

Alambres de acero liso LB 500 T con diaacutemetros de 5 6 7 8 9 10

y 12 mm

Alambres de acero corrugado B 500 T con diaacutemetros de

5 55 6 65 7 75 8 85 9 95 10 105 11 115 12 y 14 mm

bull Condiciones previas

- Antes de su utilizacioacuten sobre todo despueacutes de un largo

almacenaje se examinaraacute el estado de su superficie teniendo que estar

limpias y libres de oacutexido sin sustancias extrantildeas ni materiales que perjudiquen

su adherencia

- Las barras y alambres no presentaraacuten defectos superficiales

grietas ni sopladuras

- Cada panel debe llegar a la obra con una etiqueta en la que se

haga constar la marca del fabricante y la designacioacuten de la malla

bull Ejecucioacuten

- Las mallas electrosoldadas son aqueacutellas que cumplen las

condiciones prescritas en la NORMA UNE 3609296

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 52

- Se entiende por malla corrugada la fabricada con alambres

corrugados que cumplen las condiciones de adherencia especificadas en la

EHE

- Se entiende por malla lisa la fabricada con alambres lisos

trefilados que no cumplen las condiciones de adherencia de los alambres

corrugados

bull Control

En la recepcioacuten comprobacioacuten de las marcas de identificacioacuten de los

tipos de barras y diaacutemetros seguacuten la denominacioacuten de la EHE

Los productos de acero deberaacuten presentar la siguiente

documentacioacuten

PRODUCTOS NO CERTIFICADOS

Resultado de los ensayos correspondientes a

Composicioacuten quiacutemica

Caracteriacutesticas mecaacutenicas

Caracteriacutesticas geomeacutetricas

Certificado de adherencia

Todos ellos emitidos por un organismo acreditado (RD

220095)

Certificado de Garantiacutea del fabricante firmado por

persona fiacutesica

PRODUCTOS CERTIFICADOS

Documentacioacuten acreditativa de que se estaacute en posesioacuten

de un distintivo reconocido o CC-EHE (EHE 11)

Certificado de adherencia

Emitidos por un organismo acreditado (RD 220095)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 53

Certificado de Garantiacutea del fabricante firmado por

persona fiacutesica

- Se establecen dos niveles de ENSAYOS para controlar la calidad del

acero

NIVEL REDUCIDO

No se podraacute utilizar en

Obras de hormigoacuten pretensado

Con acero no certificado

Con armaduras activas

Se podraacute utilizar

En obras de poca importancia

Cuando haya dificultades para realizar los ensayos

Ademaacutes

El acero deberaacute estar controlado antes del hormigonado

La resistencia de caacutelculo fyd se limitaraacute al valor 075 fykys

Comprobaciones

1 ndash Seccioacuten equivalente Dos comprobaciones por cada partida de

material suministrado

2 ndash Comprobar que no se forman grietas en las zonas de doblado y

ganchos de anclaje mediante inspeccioacuten en obra

NIVEL NORMAL

Se podraacute utilizar en armaduras activas y pasivas

Comprobaciones para cada diaacutemetro (2 veces durante la

obra)

1 ndash Liacutemite elaacutestico

2 ndash Carga de rotura

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 54

3 ndash Alargamiento de rotura en armaduras pasivas

4 ndash Alargamiento bajo carga maacutexima en armaduras activas

5 ndash Arrancamiento del nudo seguacuten UNE 3646280

Comprobacioacuten de la soldabilidad

1 ndash Comprobar que el acero es soldable seguacuten UNE 3606894

2 ndash En la soldadura a tope (sobre 6 probetas consecutivas de la

misma barra de los diaacutemetros maacuteximo y miacutenimo)

Tres ensayos de traccioacuten

Con probeta central soldada

Con probetas extremas sin soldar

Tres ensayos de doblado ndash desdoblado (sobre las 3

probetas soldadas)

3 ndash En la soldadura por solapo (sobre 3 uniones con diaacutemetros

maacutes gruesos y sobre la combinacioacuten del maacutes fino y maacutes grueso)

Tres ensayos de traccioacuten sobre probetas soldadas

Tres ensayos de traccioacuten sobre probetas sin soldar del

diaacutemetro maacutes fino

4 ndash En la soldadura en cruz (sobre 3 probetas de una

combinacioacuten del diaacutemetro maacutes grueso con el maacutes fino)

Tres ensayos de traccioacuten del diaacutemetro maacutes fino soldado al

maacutes grueso

Tres ensayos de traccioacuten del diaacutemetro fino sin soldar

5 ndash En otras soldaduras lo que disponga la Direccioacuten de Obra

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacuten y valoraraacuten Kg de barra de acero colocada incluso parte

proporcional de despuntes alambres etc

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 55

bull Mantenimiento

- Durante el transporte y almacenamiento las barras de acero se

protegeraacuten de la lluvia de la humedad del suelo y de la agresividad de la

atmoacutesfera ambiente

- Hasta el momento de su empleo las barras de acero se

conservaraacuten en obra cuidadosamente clasificadas seguacuten sus tipos calidades

diaacutemetros y procedencias

En el momento de su utilizacioacuten las armaduras deben de estar limpias

y libres de oacutexido sin sustancias extrantildeas en su superficie tales como grasa

aceite pintura polvo tierra o cualquier otro material perjudicial para su

buena conservacioacuten o su adherencia

13 HORMIGONES AUXILIARES HORMIGOacuteN DE LIMPIEZA

bull Descripcioacuten

Mezcla de cemento arena grava y agua con una resistencia igual o

menor a 125 Kgcmsup2 bien preparado o de elaboracioacuten sobre la que

apoyaraacuten las armaduras de cimentacioacuten

Se trata de un hormigoacuten no estructural por lo que no le afecta la

nueva EHE y sigue vigente en este caso la EH-91

bull Componentes

Hormigoacuten H-20 200 Kgcmsup2

bull Condiciones previas

- Se habraacute efectuado el refino y limpieza del fondo excavado

regularizaacutendolo y compactaacutendolo

- En ninguacuten caso se toleraraacute la colocacioacuten en obra de masas que

acusen un principio de fraguado

bull Ejecucioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 56

- Los hormigones de limpieza seraacuten de consistencia plaacutestica o

fluida con un tamantildeo maacuteximo de aacuterido de 40 mm y unos espesores que seraacuten

fijados en Proyecto quedando siempre enrasado con la cota prevista para la

base de la cimentacioacuten

- En el vertido y colocacioacuten de la masa se adoptaraacuten las debidas

precauciones para evitar la disgregacioacuten de sus elementos

- No se efectuaraacute el hormigonado en tanto no se obtenga la

conformidad de la Direccioacuten Facultativa

bull Control

- Se habraacuten colocado toques o maestras para establecer el nivel

del hormigoacuten de limpieza

- Se comprobaraacute que el nivel superior del hormigoacuten de limpieza

sea la cota plusmn 000

- Se miraraacute que el grosor planeidad y horizontalidad de la capa

sean las especificadas en Proyecto

- El hormigoacuten de limpieza daraacute seguacuten su consistencia los siguientes

asientos en el cono de Abrams

Consistencia plaacutestica 3 a 5 cm con una tolerancia de plusmn 1 cm

Consistencia fluida 10 a 15 cm con una tolerancia de plusmn 2 cm

bull Medicioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup3 de hormigoacuten de limpieza realmente

vertido

14 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS ZANJAS

bull Componentes

- Hormigoacuten para armar

- Acero B-400-S y B-500-S

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 57

- Agua

- Madera para encofrados

- Separadores de armaduras

Aditivos si son necesarios y siempre con permiso expreso de la

Direccioacuten de Obra

ACERO B 400 S y B 500 S

Ver Capitulo IV 11- CIMENTACIONES ACERO BARRAS DE ACERO

HORMIGOacuteN PARA ARMAR

bull Descripcioacuten

Elemento asentado en el terreno de forma prismaacutetica poco esbelta y

de planta normalmente cuadrada de hormigoacuten armado con encofrado o sin

eacutel para cimentacioacuten de muros verticales de carga cerramientos centrados o

de medianeriacutea pertenecientes a estructuras de edificaciones sobre suelos

homogeacuteneos de estratigrafiacutea sensiblemente horizontal

bull Condiciones previas

- Informe geoteacutecnico seguacuten las NTE-CEG con indicacioacuten de las

caracteriacutesticas geoteacutecnicas

- Plano acotado de la posicioacuten de los ejes contornos perimetrales

y arranques de elementos estructurales con indicacioacuten de la profundidad

estimada del plano de apoyo de las zapatas

- Tipo de construccioacuten cimentacioacuten y profundidad estimada del

plano de apoyo de las edificaciones colindantes

- Situacioacuten y caracteriacutesticas de las posibles instalaciones existentes

en el terreno sobre el que se actuacutea

- Comprobacioacuten de la capacidad portante del suelo en relacioacuten

con la prevista y aprobacioacuten de la misma por la Direccioacuten Facultativa

- Se dejaraacuten previstos los pasos de tuberiacuteas y encuentros con

arquetas seguacuten Proyecto y las instrucciones de la Direccioacuten Facultativa

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 58

- Se colocaraacute previamente al hormigonado la toma de tierra de

la estructura

bull Requisitos de dosificacioacuten

La EHE exige que el suministrador del hormigoacuten sea capaz de que eacuteste

posea las caracteriacutesticas definidas en el proyecto en cuanto a

Adecuacioacuten al tipo de funcioacuten (Hormigoacuten en masa HM armado HA o

pretensado HP)

Resistencia seguacuten la clase de exposicioacuten ambiental

Docilidad (consistencia o asiento)

Durabilidad

bull Requisitos del pedido

En general cuando se pide hormigoacuten hay que especificar al

suministrador lo siguiente

La consistencia

El tamantildeo maacuteximo del aacuterido

El tipo de ambiente

El tipo de funcioacuten (masa armado o pretensado)

Ademaacutes la EHE establece que el pedido ha de realizarse bajo la

forma de ldquoPROPIEDADESrdquo o de ldquoDOSIFICACIONrdquo Cada forma de pedido tiene

unas caracteriacutesticas especiales en lo que respecta a las responsabilidades

respectivas del suministrador y del solicitante

PROPIEDADES En este caso el suministrador establece la dosificacioacuten

pero ha de garantizar las siguientes caracteriacutesticas del mismo

Resistencia caracteriacutestica especificada

La resistencia miacutenima del hormigoacuten en masa seraacute fck gt 20

Nmm2

La resistencia miacutenima del hormigoacuten armado seraacute fck gt 25 Nmm2

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 59

Docilidad

Contenidos de cemento y relacioacuten agua cemento compatible

con el ambiente y el tipo de funcioacuten del hormigoacuten

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

DOSIFICACION En este caso el peticionario es responsable de la

congruencia de las caracteriacutesticas especificadas de

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Docilidad

Contenido de cemento por kgm3

Ademaacutes el suministrador garantizaraacute la relacioacuten agua

cemento empleada

bull Condiciones de transporte

No transcurriraacute maacutes de una hora y media entre la mezcla del

agua con el cemento y los aacuteridos y la colocacioacuten del hormigoacuten Este plazo

hay que acortarlo con tiempo caluroso

Si el hormigoacuten se amasa en central completamente con

transporte a obra el volumen del hormigoacuten transportado no seraacute mayor del

80 del volumen del tambor de transporte

Si el hormigoacuten se amasa parcial o totalmente durante el

transporte en amasador moacutevil el volumen de hormigoacuten no excederaacute del 67

de la capacidad del tambor

bull Condiciones de ejecucioacuten

EN GENERAL

El hormigonado deberaacute ser autorizado por la Direccioacuten de Obra

Se evitaraacute la segregacioacuten del hormigoacuten

El espesor maacuteximo de las tongadas estaraacute relacionado con los medios

de compactacioacuten empleados

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 60

Cuando se emplee vibrador de superficie el espesor de la tongada

acabada no seraacute mayor de 20 cm

Los vibradores de encofrado deberaacuten ser debidamente estudiados y

justificados

El revibrado deberaacute ser estudiado justificado y autorizado por la

Direccioacuten de Obra

Los modos de compactacioacuten recomendados por la Comisioacuten

Permanente del Hormigoacuten son

Vibrado eneacutergico ndash Consistencia SECA

Vibrado normal ndash Consistencia PLASTICA y BLANDA

Picado con barra ndash Consistencia FLUIDA

Las juntas de hormigonado se situaraacuten en direccioacuten normal a las

tensiones de compresioacuten

Las juntas de hormigonado se estableceraacuten preferentemente sobre los

puntales de la cimbra

No se hormigonaraacute sobre la junta sin su previa limpieza

No se hormigonaraacute sobre las juntas de hormigonado sin la aprobacioacuten

de la Direccioacuten de Obra

El empleo de procedimientos especiales para las juntas deberaacute estar

establecido en el Pliego de Condiciones del Proyecto

EN TIEMPO FRIO

La temperatura de la masa de hormigoacuten antes del vertido no seraacute

menor de 5ordm C

No se verteraacute hormigoacuten sobre encofrados o armaduras a temperatura

inferior a 0ordm C

No se podraacute hormigonar sobre hormigoacuten que se haya helado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 61

Se suspenderaacute el hormigonado siempre que se prevea que la

temperatura ambiente bajaraacute de 0ordm C en las 48 horas siguientes

El empleo de aditivos anticongelantes precisaraacute la autorizacioacuten

expresa de la Direccioacuten de Obra

EN TIEMPO CALUROSO

Se evitaraacute la evaporacioacuten del agua de amasado

Los moldes deberaacuten estar protegidos del soleamiento

Una vez vertido el hormigoacuten se protegeraacute del sol

Se suspenderaacute el hormigonado cuando la temperatura sea mayor de

40ordm C o haya viento excesivo

bull Condiciones de curado

Durante el fraguado y primer periacuteodo de endurecimiento deberaacute

asegurarse un adecuado curado

Se podraacute efectuar por riego directo que no produzca deslavado

El agua empleada cumpliraacute las especificaciones de la EHE

Se podraacuten utilizar como alternativa protecciones que garanticen la

retencioacuten de la humedad inicial y no aporten sustancias nocivas

Las teacutecnicas especiales (vapor) precisaraacuten de la autorizacioacuten de la

Direccioacuten de Obra

Para la duracioacuten del curado la Comisioacuten Permanente del

Hormigoacuten proporciona la foacutermula D = KLD0 + D1 en donde

D = duracioacuten miacutenima en diacuteas

K = coeficiente de ponderacioacuten ambiental

L = coeficiente de ponderacioacuten teacutermica

D0= paraacutemetro baacutesico de curado

D1= paraacutemetro en funcioacuten del tipo de cemento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 62

Las condiciones de curado se definen en LENTA MEDIA RAPIDA y

MUY RAPIDA en funcioacuten de la clase de cemento y la relacioacuten agua cemento

A su vez y seguacuten las condiciones ambientales los hormigones se

designan como A B y C

A No expuesto al sol ni al viento y con HR gt 80

B Expuesto al sol (intensidad media) a un viento de velocidad

media y HR entre el 50 y el 80

C Soleamiento fuerte velocidad alta del viento y HR lt 50

bull Requisitos de las zanjas

A continuacioacuten figuran las dimensiones miacutenimas de las zanjas de

cimentacioacuten

Zanjas de hormigoacuten en masa El canto miacutenimo en el borde de

la zapata seraacute mayor o igual a 35 cm

Zanjas de hormigoacuten armado Canto mayor o igual a 25 cm si

se apoyan en el terreno

Las armaduras de todas las caras no distaraacuten entre siacute maacutes de 30 cm

bull Control

Se asigna a la Propiedad la responsabilidad de asegurar la

realizacioacuten del control de recepcioacuten (externo) de la ejecucioacuten

DOCUMENTACIOacuteN

1- Hoja de suministro del hormigoacuten fabricado en central tanto si

la instalacioacuten estaacute en la obra como si estaacute en el exterior en la

que debe comprobarse lo siguiente

Que la central ha declarado su tipo (A B o C)

Que figura claramente la designacioacuten del hormigoacuten si ha sido

solicitado por propiedades es decir si es hormigoacuten en masa

armado o pretensado la resistencia especificada la consistencia

el tamantildeo maacuteximo del aacuterido y el tipo de ambiente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 63

Que esta designacioacuten se corresponde con la especificada

en el proyecto y que debe figurar en los planos

Que el contenido de cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

Que la relacioacuten agua cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

Coherencia entre el tipo de cemento y empleo de adiciones

bull Inspecciones

Hay que dividir la estructura de la obra en lotes a los que aplicar las

inspecciones de cada nivel de control El tamantildeo del lote estaacute en funcioacuten del

tipo de obra y son los siguientes

Edificios 500 m2 sin rebasar las dos plantas

Puentes acueductos tuacuteneles etc 500 m2 de planta sin rebasar

los 50 m

Obras de grandes macizos 250 m3

Chimeneas torres pilas etc 250 m3 sin rebasar los 50 m

Piezas prefabricadas de tipo lineal 500 m de bancada

Piezas prefabricadas de tipo superficial 250 m

La EHE establece tres niveles para el control de la ejecucioacuten que

dependen del coeficiente de mayoracioacuten de acciones y que son

NIVEL REDUCIDO Cuando gG = 160 (acciones permanentes) y

gQ = 180 (acciones variables) Este nivel de control es de

aplicacioacuten cuando no existe un seguimiento continuo y

reiterativo de la obra Hay que realizar al menos una inspeccioacuten

por cada lote en que se ha dividido la obra

NIVEL NORMAL Cuando gG = 150 (acciones permanentes) y gQ

= 160 (acciones variables) Este nivel de control externo es de

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 64

aplicacioacuten general y exige la realizacioacuten de al menos dos

inspecciones por cada lote

NIVEL INTENSO Cuando gG = 135 (acciones permanentes) y gQ

= 150 (acciones variables) Este nivel de control ademaacutes del

control de recepcioacuten o externo exige que el constructor posea

un sistema de calidad propio auditado de forma externa y que

la elaboracioacuten de la ferralla y los elementos prefabricados en

caso de existir se realicen en instalaciones industriales fijas y con

un sistema de certificacioacuten voluntario Este nivel exige la

realizacioacuten de tres inspecciones por cada lote

bull Pruebas de carga

La EHE establece tres tipos de prueba de carga bajo un Proyecto de

Prueba de Carga y dichas pruebas son

REGLAMENTARIAS Este tipo de pruebas de carga son las establecidas

en los Reglamentos o en el Pliego de Prescripciones Teacutecnicas Particulares de la

obra Las cargas son las de servicio

INFORMACIOacuteN COMPLEMENTARIA Este tipo de pruebas de carga son

las realizadas cuando se han producido cambios en la estructura o ha sido

detectado alguacuten tipo de problema Salvo que se cuestione la seguridad de la

estructura las cargas son las de servicio

EVALUACIOacuteN DE LA CAPACIDAD RESISTENTE Este tipo de pruebas de

carga son las realizadas cuando se precisa evaluar la seguridad de la

estructura Debe realizarse por personal muy especializado Las cargas

superan a las de servicio y llegan hasta 085 (135 G + 15 Q) No debe utilizarse

en estructuras de menos de 56 diacuteas de edad

bull Criterios de aceptacioacuten y rechazo

Se rechazaraacuten

Los moldes y encofrados de aluminio

El uso de gasoacuteleo grasa corriente o cualquier otro producto anaacutelogo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 65

La ferralla que no sea conforme con los planos del Proyecto

Las armaduras con pintura grasa o cualquier otra sustancia nociva

que afecte al hormigoacuten o a la adherencia

Las armaduras que presenten una peacuterdida de peso mayor del 1

despueacutes de un cepillado

La ferralla soldada que no esteacute elaborada en instalaciones fijas con

acero soldable y seguacuten UNE 3683297

La fijacioacuten de estribos por puntos de soldadura una vez colocada la

armadura en el encofrado

El empleo de aceros de distinto tipo en una misma armadura principal

La presencia de aceros de distinto liacutemite elaacutestico en la misma seccioacuten

sin que lo indique el Proyecto expresamente

La armadura cuyo recubrimiento no esteacute asegurado por la colocacioacuten

de separadores

La colocacioacuten de separadores o calzos que no sean fabricados ex

profeso para esta funcioacuten

El desdoblado en caliente aun habiendo sido autorizado si no se

protege el hormigoacuten de las altas temperaturas

Las altas concentraciones de barras dobladas

Los estribos que presenten un principio de fisuracioacuten en los codos de

doblado

Las armaduras en dos capas en las que no coincidan verticalmente

las barras

Las armaduras cuyas barras no cumplan las distancias entre siacute y el

encofrado

Los anclajes curvos cuyos diaacutemetros de curvado sean menores a los

establecidos en la EHE

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 66

Los empalmes por solapo que no incluyan armadura transversal

repartida a lo largo del empalme con seccioacuten igual a la mayor de las barras

solapadas

Los solapos de grupos de cuatro barras

Los solapos de maacutes del 50 en una misma seccioacuten de mallas

electrosoldadas en caso de cargas dinaacutemicas

Las soldaduras en zonas de fuerte curvatura

Las soldaduras sobre barras galvanizadas o con recubrimiento de

resina epoxi

La soldadura en periacuteodo de intenso viento y cuando llueva o nieve

Las soldaduras sobre superficies a temperatura lt 0ordm C

La soldadura sobre superficies que no esteacuten limpias y secas

Las partidas de hormigoacuten preparado en que la carga de hormigoacuten

supere el 80 del total del volumen del tambor

Las amasadas de hormigoacuten que no cumplan con la consistencia en el

momento de la descarga

Las cargas de hormigoacuten de central que no vengan acompantildeadas de

la hoja de suministro

Las cargas de hormigoacuten de central en cuya hoja de suministro no

coincidan los datos fundamentales con la designacioacuten del proyecto y la EHE

La produccioacuten de hormigoacuten no elaborado en central que no cuente

con el libro de dosificaciones

Las amasadas en las que el cemento no haya sido dosificado por

peso

Las amasadas de hormigoacuten que presenten principio de fraguado

Las cargas de hormigoacuten preparado con maacutes de 90 minutos desde la

mezcla inicial

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 67

Las amasadas a las que se les antildeada agua u otra sustancia nociva no

prevista de antemano entre las partes y siempre de acuerdo con la EHE

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Se mediraacute y valoraraacute el hormigoacuten por msup3 incluyeacutendose la parte

proporcional seguacuten su cuantiacutea de las armaduras transporte vertido vibrado

encofrado y desencofrado y parte proporcional de medios mecaacutenicos gruacuteas

etc incluyendo asimismo los medios auxiliares

bull Mantenimiento

- El Contratista facilitaraacute a la Propiedad la Documentacioacuten Teacutecnica

relativa a la cimentacioacuten construida en las que figuraraacuten las caracteriacutesticas

del terreno el informe geoteacutecnico y las solicitaciones para las que ha sido

prevista

- Cuando se aprecie alguna anomaliacutea fisuras o cualquier tipo de

lesiones del edificio seraacute estudiado por Teacutecnico competente que determinaraacute

su importancia y peligrosidad y en caso de ser imputable a la cimentacioacuten los

refuerzos o recalces que deban realizarse

- Cuando se prevea alguna modificacioacuten que pueda alterar las

propiedades del terreno debido a construcciones proacuteximas excavaciones

servicios o instalaciones seraacute necesario el dictamen de un Teacutecnico

competente

15 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS LOSAS DE CIMENTACIOacuteN

bull Descripcioacuten

Cimentaciones realizadas mediante placas horizontales de hormigoacuten

armado con o sin nervios rigidizadores

bull Componentes

- Hormigoacuten para armar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 68

- Acero B-400-S y B-500-S

- Agua

- Madera para encofrados

- Separadores de armaduras

Aditivos si son necesarios y siempre con permiso expreso de la

Direccioacuten de Obra

ACERO B 400 S y B 500 S

Ver Capitulo IV 11- CIMENTACIONES ACERO BARRAS DE ACERO

HORMIGOacuteN PARA ARMAR

bull Condiciones previas

- Informe geoteacutecnico seguacuten las NTE-CEG con indicacioacuten de las

caracteriacutesticas geoteacutecnicas

- Plano acotado de la posicioacuten de los ejes contornos perimetrales

y arranques de elementos estructurales con indicacioacuten de la profundidad

estimada del plano de apoyo de las zapatas

- Tipo de construccioacuten cimentacioacuten y profundidad estimada del

plano de apoyo de las edificaciones colindantes

- Situacioacuten y caracteriacutesticas de las posibles instalaciones existentes

en el terreno sobre el que se actuacutea

- Comprobacioacuten de la capacidad portante del suelo en relacioacuten

con la prevista y aprobacioacuten de la misma por la Direccioacuten Facultativa

- Se dejaraacuten previstos los pasos de tuberiacuteas y encuentros con

arquetas seguacuten Proyecto y las instrucciones de la Direccioacuten Facultativa

- Se colocaraacute previamente al hormigonado la toma de tierra de

la estructura

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 69

bull Requisitos de dosificacioacuten

La EHE exige que el suministrador del hormigoacuten sea capaz de que eacuteste

posea las caracteriacutesticas definidas en el proyecto en cuanto a

Adecuacioacuten al tipo de funcioacuten (Hormigoacuten en masa HM

armado HA o pretensado HP)

Resistencia seguacuten la clase de exposicioacuten ambiental

Docilidad (consistencia o asiento)

Durabilidad

bull Requisitos del pedido

En general cuando se pide hormigoacuten hay que especificar al

suministrador lo siguiente

La consistencia

El tamantildeo maacuteximo del aacuterido

El tipo de ambiente

El tipo de funcioacuten (masa armado o pretensado)

Ademaacutes la EHE establece que el pedido ha de realizarse bajo la

forma de ldquoPROPIEDADESrdquo o de ldquoDOSIFICACIOacuteNrdquo Cada forma de pedido tiene

unas caracteriacutesticas especiales en lo que respecta a las responsabilidades

respectivas del suministrador y del solicitante

PROPIEDADES En este caso el suministrador establece la dosificacioacuten

pero ha de garantizar las siguientes caracteriacutesticas del mismo

Resistencia caracteriacutestica especificada

La resistencia miacutenima del hormigoacuten en masa seraacute fck gt 20 Nmm2

La resistencia miacutenima del hormigoacuten armado seraacute fck gt 25 Nmm2

Docilidad

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 70

Contenidos de cemento y relacioacuten agua cemento compatible

con el ambiente y el tipo de funcioacuten del hormigoacuten

DOSIFICACIOacuteN En este caso el peticionario es responsable de la

congruencia de las caracteriacutesticas especificadas de

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Docilidad

Contenido de cemento por kgm3

Ademaacutes el suministrador garantizaraacute la relacioacuten agua cemento

empleada

bull Condiciones de transporte

No transcurriraacute maacutes de una hora y media entre la mezcla del

agua con el cemento y los aacuteridos y la colocacioacuten del hormigoacuten Este plazo

hay que acortarlo con tiempo caluroso

Si el hormigoacuten se amasa en central completamente con

transporte a obra el volumen del hormigoacuten transportado no seraacute mayor del

80 del volumen del tambor de transporte

Si el hormigoacuten se amasa parcial o totalmente durante el

transporte en amasador moacutevil el volumen de hormigoacuten no excederaacute del 67

de la capacidad del tambor

bull Condiciones de ejecucioacuten

EN GENERAL

El hormigonado deberaacute ser autorizado por la Direccioacuten de Obra

Se evitaraacute la segregacioacuten del hormigoacuten

El espesor maacuteximo de las tongadas estaraacute relacionado con los medios

de compactacioacuten empleados

Cuando se emplee vibrador de superficie el espesor de la tongada

acabada no seraacute mayor de 20 cm

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 71

Los vibradores de encofrado deberaacuten ser debidamente estudiados y

justificados

El revibrado deberaacute ser estudiado justificado y autorizado por la

Direccioacuten de Obra

Los modos de compactacioacuten recomendados por la Comisioacuten

Permanente del Hormigoacuten son

Vibrado eneacutergico ndash Consistencia SECA

Vibrado normal ndash Consistencia PLAacuteSTICA y BLANDA

Picado con barra ndash Consistencia FLUIDA

Las juntas de hormigonado se situaraacuten en direccioacuten normal a las

tensiones de compresioacuten

Las juntas de hormigonado se estableceraacuten preferentemente sobre los

puntales de la cimbra

No se hormigonaraacute sobre la junta sin su previa limpieza

No se hormigonaraacute sobre las juntas de hormigonado sin la aprobacioacuten

de la Direccioacuten de Obra

El empleo de procedimientos especiales para las juntas deberaacute estar

establecido en el Pliego de Condiciones del Proyecto

EN TIEMPO FRIO

La temperatura de la masa de hormigoacuten antes del vertido no seraacute

menor de 5ordm C

No se verteraacute hormigoacuten sobre encofrados o armaduras a temperatura

inferior a 0ordm C

No se podraacute hormigonar sobre hormigoacuten que se haya helado

Se suspenderaacute el hormigonado siempre que se prevea que la

temperatura ambiente bajaraacute de 0ordm C en las 48 horas siguientes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 72

El empleo de aditivos anticongelantes precisaraacute la autorizacioacuten

expresa de la Direccioacuten de Obra

EN TIEMPO CALUROSO

Se evitaraacute la evaporacioacuten del agua de amasado

Los moldes deberaacuten estar protegidos del soleamiento

Una vez vertido el hormigoacuten se protegeraacute del sol

Se suspenderaacute el hormigonado cuando la temperatura sea mayor de

40ordm C o haya viento excesivo

bull Condiciones de curado

Durante el fraguado y primer periacuteodo de endurecimiento deberaacute

asegurarse un adecuado curado

Se podraacute efectuar por riego directo que no produzca deslavado

El agua empleada cumpliraacute las especificaciones de la EHE

Se podraacuten utilizar como alternativa protecciones que garanticen la

retencioacuten de la humedad inicial y no aporten sustancias nocivas

Las teacutecnicas especiales (vapor) precisaraacuten de la autorizacioacuten de la

Direccioacuten de Obra

Para la duracioacuten del curado la Comisioacuten Permanente del

Hormigoacuten proporciona la foacutermula D = KLD0 + D1 en donde

D = duracioacuten miacutenima en diacuteas

K = coeficiente de ponderacioacuten ambiental

L = coeficiente de ponderacioacuten teacutermica

D0= paraacutemetro baacutesico de curado

D1= paraacutemetro en funcioacuten del tipo de cemento

Las condiciones de curado se definen en LENTA MEDIA RAacutePIDA y

MUY RAacutePIDA en funcioacuten de la clase de cemento y la relacioacuten agua cemento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 73

A su vez y seguacuten las condiciones ambientales los hormigones se

designan como A B y C

A No expuesto al sol ni al viento y con HR gt 80

B Expuesto al sol (intensidad media) a un viento de velocidad

media y HR entre el 50 y el 80

C Soleamiento fuerte velocidad alta del viento y HR lt 50

bull Requisitos de las losas de cimentacioacuten

A continuacioacuten figuran las dimensiones miacutenimas de las losas de

cimentacioacuten

LOSAS DE HORMIGOacuteN ARMADO

Canto mayor o igual a 25 cm si se apoyan en el terreno

Las armaduras de todas las caras no distaraacuten entre siacute maacutes de 30 cm

CUANTIacuteAS MIacuteNIMAS DE LAS LOSAS Cuantiacuteas geomeacutetricas miacutenimas en

tanto por mil

Para acero B 400 S 20

Para acero B 500 S 18

bull Control

Se asigna a la Propiedad la responsabilidad de asegurar la

realizacioacuten del control de recepcioacuten (externo) de la ejecucioacuten

bull Documentacioacuten

1- Hoja de suministro del hormigoacuten fabricado en central tanto si

la instalacioacuten estaacute en la obra como si estaacute en el exterior en la que debe

comprobarse lo siguiente

Que la central ha declarado su tipo (A B o C)

Que figura claramente la designacioacuten del hormigoacuten si ha sido

solicitado por propiedades es decir si es hormigoacuten en masa armado o

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 74

pretensado la resistencia especificada la consistencia el tamantildeo maacuteximo del

aacuterido y el tipo de ambiente

Que esta designacioacuten se corresponde con la especificada en el

proyecto y que debe figurar en los planos

Que el contenido de cemento es coherente con el tipo ambiental

declarado en la designacioacuten

Que la relacioacuten agua cemento es coherente con el tipo ambiental

declarado en la designacioacuten

Coherencia entre el tipo de cemento y empleo de adiciones

bull Inspecciones

Hay que dividir la estructura de la obra en lotes a los que aplicar las

inspecciones de cada nivel de control El tamantildeo del lote estaacute en funcioacuten del

tipo de obra y son los siguientes

Edificios 500 m2 sin rebasar las dos plantas

Puentes acueductos tuacuteneles etc 500 m2 de planta sin rebasar

los 50 m

Obras de grandes macizos 250 m3

Chimeneas torres pilas etc 250 m3 sin rebasar los 50 m

Piezas prefabricadas de tipo lineal 500 m de bancada

Piezas prefabricadas de tipo superficial hellip250 m

La EHE establece tres niveles para el control de la ejecucioacuten que dependen

del coeficiente de mayoracioacuten de acciones y que son

NIVEL REDUCIDO Cuando gG = 160 (acciones permanentes) y gQ =

180 (acciones variables) Este nivel de control es de aplicacioacuten cuando no

existe un seguimiento continuo y reiterativo de la obra Hay que realizar al

menos una inspeccioacuten por cada lote en que se ha dividido la obra

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 75

NIVEL NORMAL Cuando gG = 150 (acciones permanentes) y gQ =

160 (acciones variables) Este nivel de control externo es de aplicacioacuten

general y exige la realizacioacuten de al menos dos inspecciones por cada lote

NIVEL INTENSO Cuando gG = 135 (acciones permanentes) y gQ =

150 (acciones variables) Este nivel de control ademaacutes del control de

recepcioacuten o externo exige que el constructor posea un sistema de calidad

propio auditado de forma externa y que la elaboracioacuten de la ferralla y los

elementos prefabricados en caso de existir se realicen en instalaciones

industriales fijas y con un sistema de certificacioacuten voluntario Este nivel exige la

realizacioacuten de tres inspecciones por cada lote

bull Pruebas de carga

La EHE establece tres tipos de prueba de carga bajo un Proyecto de

Prueba de Carga y dichas pruebas son

REGLAMENTARIAS Este tipo de pruebas de carga son las establecidas

en los Reglamentos o en el Pliego de Prescripciones Teacutecnicas

Particulares de la obra Las cargas son las de servicio

INFORMACIOacuteN COMPLEMENTARIA Este tipo de pruebas de carga son

las realizadas cuando se han producido cambios en la estructura o ha

sido detectado alguacuten tipo de problema Salvo que se cuestione la

seguridad de la estructura las cargas son las de servicio

EVALUACIOacuteN DE LA CAPACIDAD RESISTENTE Este tipo de pruebas de

carga son las realizadas cuando se precisa evaluar la seguridad de la

estructura Debe realizarse por personal muy especializado Las cargas

superan a las de servicio y llegan hasta 085 (135 G + 15 Q) No debe

utilizarse en estructuras de menos de 56 diacuteas de edad

bull Criterios de aceptacioacuten y rechazo

Se rechazaraacuten

- Los moldes y encofrados de aluminio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 76

- El uso de gasoacuteleo grasa corriente o cualquier otro producto

anaacutelogo

- La ferralla que no sea conforme con los planos del Proyecto

- Las armaduras con pintura grasa o cualquier otra sustancia

nociva que afecte al hormigoacuten o a la adherencia

- Las armaduras que presenten una peacuterdida de peso mayor del 1

despueacutes de un cepillado

- La ferralla soldada que no esteacute elaborada en instalaciones fijas

con acero soldable y seguacuten UNE 3683297

- La fijacioacuten de estribos por puntos de soldadura una vez colocada

la armadura en el encofrado

- El empleo de aceros de distinto tipo en una misma armadura

principal

- La presencia de aceros de distinto liacutemite elaacutestico en la misma

seccioacuten sin que lo indique el Proyecto expresamente

- La armadura cuyo recubrimiento no esteacute asegurado por la

colocacioacuten de separadores

- La colocacioacuten de separadores o calzos que no sean fabricados

ex profeso para esta funcioacuten

- El desdoblado en caliente aun habiendo sido autorizado si no se

protege el hormigoacuten de las altas temperaturas

- Las altas concentraciones de barras dobladas

- Los estribos que presenten un principio de fisuracioacuten en los codos

de doblado

- Las armaduras en dos capas en las que no coincidan

verticalmente las barras

- Las armaduras cuyas barras no cumplan las distancias entre siacute y el

encofrado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 77

- Los anclajes curvos cuyos diaacutemetros de curvado sean menores a

los establecidos en la EHE

- Los empalmes por solapo que no incluyan armadura transversal

repartida a lo largo del empalme con seccioacuten igual a la mayor de las barras

solapadas

- Los solapos de grupos de cuatro barras

- Los solapos de maacutes del 50 en una misma seccioacuten de mallas

electrosoldadas en caso de cargas dinaacutemicas

- Las soldaduras en zonas de fuerte curvatura

- Las soldaduras sobre barras galvanizadas o con recubrimiento de

resina epoxi

- La soldadura en periacuteodo de intenso viento y cuando llueva o

nieve

- Las soldaduras sobre superficies a temperatura lt 0ordf C

- La soldadura sobre superficies que no esteacuten limpias y secas

- Las partidas de hormigoacuten preparado en que la carga de

hormigoacuten supere el 80 del total del volumen del tambor

- Las amasadas de hormigoacuten que no cumplan con la consistencia

en el momento de la descarga

- Las cargas de hormigoacuten de central que no vengan

acompantildeadas de la hoja de suministro

- Las cargas de hormigoacuten de central en cuya hoja de suministro no

coincidan los datos fundamentales con la designacioacuten del proyecto y la EHE

- La produccioacuten de hormigoacuten no elaborado en central que no

cuente con el libro de dosificaciones

- Las amasadas en las que el cemento no haya sido dosificado por

peso

- Las amasadas de hormigoacuten que presenten principio de fraguado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 78

- Las cargas de hormigoacuten preparado con maacutes de 90 minutos

desde la mezcla inicial

- Las amasadas a las que se les antildeada agua u otra sustancia

nociva no prevista de antemano entre las partes y siempre de acuerdo con la

EHE

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Se mediraacute y valoraraacute el hormigoacuten por msup3 incluyeacutendose la parte

proporcional seguacuten su cuantiacutea de las armaduras transporte vertido vibrado

encofrado y desencofrado y parte proporcional de medios mecaacutenicos gruacuteas

etc incluyendo asimismo los medios auxiliares

bull Mantenimiento

- El Contratista facilitaraacute a la Propiedad la Documentacioacuten Teacutecnica

relativa a la cimentacioacuten construida en las que figuraraacuten las caracteriacutesticas

del terreno el informe geoteacutecnico y las solicitaciones para las que ha sido

prevista

- Cuando se aprecie alguna anomaliacutea fisuras o cualquier tipo de

lesiones del edificio seraacute estudiado por Teacutecnico competente que determinaraacute

su importancia y peligrosidad y en caso de ser imputable a la cimentacioacuten los

refuerzos o recalces que deban realizarse

- Cuando se prevea alguna modificacioacuten que pueda alterar las

propiedades del terreno debido a construcciones proacuteximas excavaciones

servicios o instalaciones seraacute necesario el dictamen de un Teacutecnico

competente

16 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS MUROS

bull Descripcioacuten

Muros de hormigoacuten armado con cimentacioacuten superficial o profunda

con directriz recta y seccioacuten constante o variable para sostener rellenos y

soportar cargas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 79

bull Componentes

- Hormigoacuten para armar

- Acero AEH-400-S y AEH-500-S

- Agua

- Madera y paneles metaacutelicos para encofrados

- Separadores de armaduras

- Aditivos si son necesarios

- Perfil de estanqueidad para juntas

ACERO B 400 S y B 500 S

Ver Capitulo IV 11- CIMENTACIONES ACERO BARRAS DE ACERO

HORMIGOacuteN PARA ARMAR

bull Condiciones previas

- Informe geoteacutecnico seguacuten las NTE-CEG con indicacioacuten de las

caracteriacutesticas geoteacutecnicas

- Plano acotado de la posicioacuten de los ejes contornos perimetrales

y arranques de elementos estructurales con indicacioacuten de la profundidad

estimada del plano de apoyo de las zapatas

- Tipo de construccioacuten cimentacioacuten y profundidad estimada del

plano de apoyo de las edificaciones colindantes

- Situacioacuten y caracteriacutesticas de las posibles instalaciones existentes

en el terreno sobre el que se actuacutea

- Comprobacioacuten de la capacidad portante del suelo en relacioacuten

con la prevista y aprobacioacuten de la misma por la Direccioacuten Facultativa

Se dejaraacuten previstos los pasos de tuberiacuteas y encuentros con arquetas

seguacuten Proyecto y las instrucciones de la Direccioacuten Facultativa

- Se comprobaraacute por la Direccioacuten Facultativa el encofrado y la

colocacioacuten de las armaduras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 80

- En la base de la cimentacioacuten se extenderaacute el hormigoacuten de

limpieza y en sus caras laterales se habraacute colocado el encofrado bien a una

cara o a dos

- La Direccioacuten Facultativa deberaacute dar el visto bueno al

apuntalamiento de los encofrados y a las medidas de proteccioacuten y seguridad

- Se colocaraacute previamente al hormigonado la toma de tierra de

la estructura

bull Requisitos de dosificacioacuten

La EHE exige que el suministrador del hormigoacuten sea capaz de que

eacuteste posea las caracteriacutesticas definidas en el proyecto en cuanto a

- Adecuacioacuten al tipo de funcioacuten (Hormigoacuten en masa HM armado

HA o pretensado HP)

- Resistencia seguacuten la clase de exposicioacuten ambiental

- Docilidad (consistencia o asiento)

- Durabilidad

bull Requisitos del pedido

En general cuando se pide hormigoacuten hay que especificar al

suministrador lo siguiente

- La consistencia

- El tamantildeo maacuteximo del aacuterido

- El tipo de ambiente

- El tipo de funcioacuten (masa armado o pretensado)

Ademaacutes la EHE establece que el pedido ha de realizarse bajo la

forma de ldquoPROPIEDADESrdquo o de ldquoDOSIFICACIOacuteNrdquo Cada forma de pedido tiene

unas caracteriacutesticas especiales en lo que respecta a las responsabilidades

respectivas del suministrador y del solicitante

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 81

PROPIEDADES En este caso el suministrador establece la dosificacioacuten

pero ha de garantizar las siguientes caracteriacutesticas del mismo

Resistencia caracteriacutestica especificada

La resistencia miacutenima del hormigoacuten en masa seraacute fck gt 20 Nmm2

La resistencia miacutenima del hormigoacuten armado seraacute fck gt 25 Nmm2

Docilidad

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Contenidos de cemento y relacioacuten agua cemento compatible

con el ambiente y el tipo de funcioacuten del hormigoacuten

DOSIFICACIOacuteN En este caso el peticionario es responsable de la

congruencia de las caracteriacutesticas especificadas de

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Docilidad

Contenido de cemento por kgm3

Ademaacutes el suministrador garantizaraacute la relacioacuten agua

cemento empleada

bull Condiciones de transporte

No transcurriraacute maacutes de una hora y media entre la mezcla del

agua con el cemento y los aacuteridos y la colocacioacuten del hormigoacuten Este plazo

hay que acortarlo con tiempo caluroso

Si el hormigoacuten se amasa en central completamente con

transporte a obra el volumen del hormigoacuten transportado no seraacute mayor del

80 del volumen del tambor de transporte

Si el hormigoacuten se amasa parcial o totalmente durante el

transporte en amasador moacutevil el volumen de hormigoacuten no excederaacute del 67

de la capacidad del tambor

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 82

bull Condiciones de ejecucioacuten

EN GENERAL

- El hormigonado deberaacute ser autorizado por la Direccioacuten de Obra

- Se evitaraacute la segregacioacuten del hormigoacuten

- La zapata del muro se hormigonaraacute totalmente no admitieacutendose

encofrados perdidos Si esto fuera necesario para la ejecucioacuten del muro se

consultaraacute con la Direccioacuten Facultativa

- Cuando se haya dejado el talud natural o artificial del terreno

con suficiente consistencia se encofraraacute y una vez fraguado el hormigoacuten se

rellenaraacute y compactaraacute el talud existente

- En el vertido y colocacioacuten de la masa se adoptaraacuten las debidas

precauciones para evitar la disgregacioacuten de sus elementos

- La Direccioacuten Facultativa fijaraacute las medidas de proteccioacuten y

seguridad durante el hormigonado

- Se hormigonaraacute durante la jornada de trabajo el muro o tramo

de muro entre juntas de dilatacioacuten no dejando juntas horizontales de

hormigonado Si por razones de ejecucioacuten hubiese que dejar juntas de

hormigonado se dejaraacuten adarajas o redientes y antes de verter el hormigoacuten

se picaraacute la superficie dejando los aacuteridos al descubierto limpiaacutendose y

humedecieacutendose

- El vertido del hormigoacuten se realizaraacute desde una altura no superior a

100 m si se realiza por medios manuales o mecaacutenicos para evitar la

disgregacioacuten de la masa

- La compactacioacuten de los hormigones en obra se realizaraacute por

tongadas mediante procedimientos adecuados a la consistencia de las

mezclas y de manera tal que se eliminen los huecos y se obtenga un perfecto

cerrado de la masa sin que llegue a producirse segregacioacuten Estas tongadas

no seraacuten mayores de 100 m ni mayores que la longitud del vibrador de

compactacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 83

- Se evitaraacute cualquier carga estaacutetica o dinaacutemica que pueda

provocar dantildeos en los elementos recieacuten hormigonados

- La puesta a tierra de las armaduras se realizaraacute antes del

hormigonado seguacuten las NTE-IEP Instalaciones de electricidad

- El espesor maacuteximo de las tongadas estaraacute relacionado con los

medios de compactacioacuten empleados

- Los vibradores de encofrado deberaacuten ser debidamente

estudiados y justificados

- El revibrado deberaacute ser estudiado justificado y autorizado por la

Direccioacuten de Obra

- Los modos de compactacioacuten recomendados por la Comisioacuten

Permanente del Hormigoacuten son

Vibrado eneacutergico ndash Consistencia SECA

Vibrado normal ndash Consistencia PLAacuteSTICA y BLANDA

Picado con barra ndash Consistencia FLUIDA

- Las juntas de hormigonado se situaraacuten en direccioacuten normal a las

tensiones de compresioacuten

- Las juntas de hormigonado se estableceraacuten preferentemente

sobre los puntales de la cimbra

- No se hormigonaraacute sobre la junta sin su previa limpieza

- No se hormigonaraacute sobre las juntas de hormigonado sin la

aprobacioacuten de la Direccioacuten de Obra

- El empleo de procedimientos especiales para las juntas deberaacute

estar establecido en el Pliego de Condiciones del Proyecto

EN TIEMPO FRIacuteO

- La temperatura de la masa de hormigoacuten antes del vertido no

seraacute menor de 5ordm C

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 84

- No se verteraacute hormigoacuten sobre encofrados o armaduras a

temperatura inferior a 0ordm C

- No se podraacute hormigonar sobre hormigoacuten que se haya helado

- Se suspenderaacute el hormigonado siempre que se prevea que la

temperatura ambiente bajaraacute de 0ordm C en las 48 horas siguientes

- El empleo de aditivos anticongelantes precisaraacute la autorizacioacuten

expresa de la Direccioacuten de Obra

EN TIEMPO CALUROSO

- Se evitaraacute la evaporacioacuten del agua de amasado

- Los moldes deberaacuten estar protegidos del soleamiento

- Una vez vertido el hormigoacuten se protegeraacute del sol

- Se suspenderaacute el hormigonado cuando la temperatura sea

mayor de 40ordm C o haya viento excesivo

bull Condiciones de curado

- Durante el fraguado y primer periacuteodo de endurecimiento deberaacute

asegurarse un adecuado curado

- Se podraacute efectuar por riego directo que no produzca deslavado

- El agua empleada cumpliraacute las especificaciones de la EHE

- Se podraacuten utilizar como alternativa protecciones que garanticen

la retencioacuten de la humedad inicial y no aporten sustancias nocivas

- Las teacutecnicas especiales (vapor) precisaraacuten de la autorizacioacuten de

la Direccioacuten de Obra

Para la duracioacuten del curado la Comisioacuten Permanente del Hormigoacuten

proporciona la foacutermula D = KLD0 + D1 en donde

D = duracioacuten miacutenima en diacuteas

K = coeficiente de ponderacioacuten ambiental

L = coeficiente de ponderacioacuten teacutermica

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 85

D0= paraacutemetro baacutesico de curado

D1= paraacutemetro en funcioacuten del tipo de cemento

Las condiciones de curado se definen en LENTA MEDIA RAacutePIDA y MUY

RAacutePIDA en funcioacuten de la clase de cemento y la relacioacuten agua cemento

A su vez y seguacuten las condiciones ambientales los hormigones se

designan como A B y C

A No expuesto al sol ni al viento y con HR gt 80

B Expuesto al sol (intensidad media) a un viento de velocidad

media y HR entre el 50 y el 80

C Soleamiento fuerte velocidad alta del viento y HR lt 50

bull Requisitos de los muros

A continuacioacuten figuran las cuantiacuteas miacutenimas de los muros

MUROS DE HORMIGOacuteN ARMADO Cuantiacuteas geomeacutetricas miacutenimas en

tanto por mil

- PARA ACERO B 400 S

Armadura horizontal 40

Armadura vertical 12

- PARA ACERO B 500 S

Armadura horizontal 32

Armadura vertical 09

La cuantiacutea miacutenima vertical seraacute la correspondiente a la cara de

traccioacuten Se recomienda disponer en la cara opuesta una armadura igual al

30 de la consignada

La armadura miacutenima horizontal deberaacute repartirse en ambas caras

Para muros vistos por ambas caras se debe disponer el 50 en cada

cara Para muros vistos por una sola cara podraacute disponerse hasta 23 de la

armadura total en la cara vista

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 86

En el caso en que se dispongan juntas verticales de contraccioacuten a

distancias menores de 75 m con la armadura horizontal interrumpida las

cuantiacuteas geomeacutetricas horizontales miacutenimas pueden reducirse a la mitad

La distancia maacutexima entre armaduras seraacute de 30 cm

bull Control

Se asigna a la Propiedad la responsabilidad de asegurar la realizacioacuten

del control de recepcioacuten (externo) de la ejecucioacuten

DOCUMENTACIOacuteN

1- Hoja de suministro del hormigoacuten fabricado en central tanto si la

instalacioacuten estaacute en la obra como si estaacute en el exterior en la que debe

comprobarse lo siguiente

- Que la central ha declarado su tipo (A B o C)

- Que figura claramente la designacioacuten del hormigoacuten si ha sido

solicitado por propiedades es decir si es hormigoacuten en masa armado o

pretensado la resistencia especificada la consistencia el tamantildeo

maacuteximo del aacuterido y el tipo de ambiente

- Que esta designacioacuten se corresponde con la especificada en el

proyecto y que debe figurar en los planos

- Que el contenido de cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

- Que la relacioacuten agua cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

- Coherencia entre el tipo de cemento y empleo de adiciones

bull Inspecciones

Hay que dividir la estructura de la obra en lotes a los que aplicar las

inspecciones de cada nivel de control El tamantildeo del lote estaacute en funcioacuten del

tipo de obra y son los siguientes

Edificios 500 m2 sin rebasar las dos plantas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 87

Puentes acueductos tuacuteneles etc 500 m2 de planta sin rebasar

los 50 m

Obras de grandes macizos 250 m3

Chimeneas torres pilas etc250 m3 sin rebasar los 50 m

Piezas prefabricadas de tipo lineal 500 m de bancada

Piezas prefabricadas de tipo superficial 250 m

La EHE establece tres niveles para el control de la ejecucioacuten que

dependen del coeficiente de mayoracioacuten de acciones y que son

NIVEL REDUCIDO Cuando gG = 160 (acciones permanentes) y gQ =

180 (acciones variables) Este nivel de control es de aplicacioacuten cuando no

existe un seguimiento continuo y reiterativo de la obra Hay que realizar al

menos una inspeccioacuten por cada lote en que se ha dividido la obra

NIVEL NORMAL Cuando gG = 150 (acciones permanentes) y gQ =

160 (acciones variables) Este nivel de control externo es de aplicacioacuten

general y exige la realizacioacuten de al menos dos inspecciones por cada lote

NIVEL INTENSO Cuando gG = 135 (acciones permanentes) y gQ =

150 (acciones variables) Este nivel de control ademaacutes del control de

recepcioacuten o externo exige que el constructor posea un sistema de calidad

propio auditado de forma externa y que la elaboracioacuten de la ferralla y los

elementos prefabricados en caso de existir se realicen en instalaciones

industriales fijas y con un sistema de certificacioacuten voluntario Este nivel exige la

realizacioacuten de tres inspecciones por cada lote

bull Pruebas de carga

La EHE establece tres tipos de prueba de carga bajo un Proyecto de

Prueba de Carga y dichas pruebas son

REGLAMENTARIAS Este tipo de pruebas de carga son las establecidas

en los Reglamentos o en el Pliego de Prescripciones Teacutecnicas

Particulares de la obra Las cargas son las de servicio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 88

INFORMACIOacuteN COMPLEMENTARIA Este tipo de pruebas de carga son

las realizadas cuando se han producido cambios en la estructura o ha

sido detectado alguacuten tipo de problema Salvo que se cuestione la

seguridad de la estructura las cargas son las de servicio

EVALUACIOacuteN DE LA CAPACIDAD RESISTENTE Este tipo de pruebas de

carga son las realizadas cuando se precisa evaluar la seguridad de la

estructura Debe realizarse por personal muy especializado Las

cargas superan a las de servicio y llegan hasta 085 (135 G + 15 Q)

No debe utilizarse en estructuras de menos de 56 diacuteas de edad

bull Criterios de aceptacioacuten y rechazo

Se rechazaraacuten

- Los moldes y encofrados de aluminio

- El uso de gasoacuteleo grasa corriente o cualquier otro

producto anaacutelogo

- La ferralla que no sea conforme con los planos del

Proyecto

- Las armaduras con pintura grasa o cualquier otra

sustancia nociva que afecte al hormigoacuten o a la adherencia

- Las armaduras que presenten una peacuterdida de peso mayor

del 1 despueacutes de un cepillado

- La ferralla soldada que no esteacute elaborada en instalaciones

fijas con acero soldable y seguacuten UNE 3683297

- La fijacioacuten de estribos por puntos de soldadura una vez

colocada la armadura en el encofrado

- El empleo de aceros de distinto tipo en una misma

armadura principal

- La presencia de aceros de distinto liacutemite elaacutestico en la

misma seccioacuten sin que lo indique el Proyecto expresamente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 89

- La armadura cuyo recubrimiento no esteacute asegurado por la

colocacioacuten de separadores

- La colocacioacuten de separadores o calzos que no sean

fabricados ex profeso para esta funcioacuten

- El desdoblado en caliente aun habiendo sido autorizado

si no se protege el hormigoacuten de las altas temperaturas

- Las altas concentraciones de barras dobladas

- Los estribos que presenten un principio de fisuracioacuten en los

codos de doblado

- Las armaduras en dos capas en las que no coincidan

verticalmente las barras

- Las armaduras cuyas barras no cumplan las distancias

entre siacute y el encofrado

- Los anclajes curvos cuyos diaacutemetros de curvado sean

menores a los establecidos en la EHE

- Los empalmes por solapo que no incluyan armadura

transversal repartida a lo largo del empalme con seccioacuten igual a

la mayor de las barras solapadas

- Los solapos de grupos de cuatro barras

- Los solapos de maacutes del 50 en una misma seccioacuten de

mallas electrosoldadas en caso de cargas dinaacutemicas

- Las soldaduras en zonas de fuerte curvatura

- Las soldaduras sobre barras galvanizadas o con

recubrimiento de resina epoxi

- La soldadura en periacuteodo de intenso viento y cuando

llueva o nieve

- Las soldaduras sobre superficies a temperatura lt 0ordm C

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 90

- La soldadura sobre superficies que no esteacuten limpias y

secas

- Las partidas de hormigoacuten preparado en que la carga de

hormigoacuten supere el 80 del total del volumen del tambor

- Las amasadas de hormigoacuten que no cumplan con la

consistencia en el momento de la descarga

- Las cargas de hormigoacuten de central que no vengan

acompantildeadas de la hoja de suministro

- Las cargas de hormigoacuten de central en cuya hoja de

suministro no coincidan los datos fundamentales con la

designacioacuten del proyecto y la EHE

- La produccioacuten de hormigoacuten no elaborado en central que

no cuente con el libro de dosificaciones

- Las amasadas en las que el cemento no haya sido

dosificado por peso

- Las amasadas de hormigoacuten que presenten principio de

fraguado

- Las cargas de hormigoacuten preparado con maacutes de 90 minutos

desde la mezcla inicial

- Las amasadas a las que se les antildeada agua u otra

sustancia nociva no prevista antes entre las partes y siempre de

acuerdo con la EHE

- Variaciones en el replanteo y nivelados superiores a plusmn 5

cm

- Separacioacuten entre juntas superior a 15 m

- Variaciones superiores en distancia entre juntas plusmn 30 cm

distintas de las especificadas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 91

- Variaciones no acumulativas en las dimensiones superiores

en plusmn 2 cm a las especificadas

- Variaciones de plusmn 2 cm en el desplome del fuste medido

en la cara vertical

- Consistencia medida en el cono de Abrams con asiento

inferior a 2 cm o superior a 6 cm para compactacioacuten por

vibrado y asiento inferior a 5 cm o superior a 10 cm para

compactacioacuten por picado con barra

- Resistencia caracteriacutestica del hormigoacuten inferior al 90 de la

especificada

- Tamantildeo de aacuterido superior al especificado

- Variaciones en el ancho de las juntas superiores a plusmn 5 mm

- Ausencia de perfil separador yo sellado

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Se mediraacute y valoraraacute el hormigoacuten por msup3 incluyeacutendose la

parte proporcional seguacuten su cuantiacutea de las armaduras

transporte vertido vibrado encofrado y desencofrado y parte

proporcional de medios mecaacutenicos gruacuteas etc incluyendo

asimismo los medios auxiliares

bull Mantenimiento

- El Contratista facilitaraacute a la Propiedad la Documentacioacuten Teacutecnica

relativa a la cimentacioacuten construida en las que figuraraacuten las caracteriacutesticas

del terreno el informe geoteacutecnico y las solicitaciones para las que ha sido

prevista

- Cuando se aprecie alguna anomaliacutea fisuras o cualquier tipo de

lesiones del edificio seraacute estudiado por Teacutecnico competente que determinaraacute

su importancia y peligrosidad y en caso de ser imputable a la cimentacioacuten los

refuerzos o recalces que deban realizarse

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 92

- Cuando se prevea alguna modificacioacuten que pueda alterar las

propiedades del terreno debido a construcciones proacuteximas excavaciones

servicios o instalaciones seraacute necesario el dictamen de un Teacutecnico

competente

17 PILOTES DE HORMIGOacuteN ARMADO

bull Descripcioacuten

Se define como pilote de hormigoacuten armado ejecutado in situ con

camisa recuperable los ejecutados vaciando previamente el terreno y

sujetando las paredes del mismo mediante una tuberiacutea que estaraacute constituida

por una camisa de acero abierta en sus extremos que haraacute las veces de

encofrado

bull Componentes

HORMIGOacuteN PARA ARMAR

El cemento a utilizar seraacute Portland tipo I y su dosificacioacuten por metro

cuacutebico seraacute como miacutenimo de trescientos cincuenta kilogramos En caso de

hormigonarse bajo agua el primer hormigoacuten tendraacute un contenido en cemento

de 400 kgm3

El acero a emplear en armaduras seraacute del tipo AEH-500 Los tramos se

distribuiraacuten de manera que el nuacutemero de empalmes sea miacutenimo en cualquier

caso se prepararan planos de despiece donde se detallen los solapes y

sistemas de sujecioacuten que asegure su emplazamiento

En el supuesto de que la perforacioacuten se ejecute mediante la utilizacioacuten

de lodos tixotroacutepicos el Contratista presentaraacute informacioacuten sobre los equipos a

emplear caracteriacutesticas de los lodos dosificacioacuten y meacutetodos de regeneracioacuten

El Ingeniero Director a la vista de los mismos decidiraacute sobre la conveniencia de

mantener oacute modificar la propuesta presentada

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 93

bull Ejecucioacuten

- El sistema de perforacioacuten seraacute propuesto por el adjudicatario y en

todo caso la Direccioacuten de las Obras estableceraacute la Teacutecnica que podraacute ser de

camisa recuperable camisa perdida oacute lodos tixotroacutepicos

- Cada pilote admitiraacute la carga prevista para el diaacutemetro

correspondiente y se ejecutaraacuten con la forma disposicioacuten y armadura

sentildealadas en los planos

- Se define como diaacutemetro del pilote el interior de la entubacioacuten

- Antes de iniciar el hormigonado se haraacute un estudio de comienzo

de fraguado de forma que el tiempo de transporte y puesta en obra no

supere el setenta por ciento del mismo

- Si se hiciese preciso utilizar aditivos para conseguir la condicioacuten

anterior el Contratista someteraacute al Ingeniero Director el tipo y dosificacioacuten

que previos los estudios que estime oportunos autorizaraacute la utilizacioacuten de los

mismos

- Los equipos sea cualquiera la teacutecnica que se adopte deberaacuten

ofrecer las maacuteximas garantiacuteas en cuanto a la capacidad de perforacioacuten y la

precisioacuten del mismo teniendo en cuenta que las perturbaciones de terrenos

colindantes han de ser miacutenimas asegurando la geometriacutea del pilote la

continuidad del hormigonado la perfecta puesta en obra tanto de las

armaduras como de los hormigones deberaacute asimismo disponer de equipos

que permitan la perforacioacuten de roca para el empotramiento que se haga

preciso y que seraacute como miacutenimo de tres (3) diaacutemetros desde el punto inferior

de la superficie de asiento

- El vertido de hormigoacuten en los pilotes se realizaraacute mediante tuberiacutea

que evite la segregacioacuten debiendo mantener el fondo de la misma al menos

de tres metros por debajo de la superficie de modo que se evite la contami-

nacioacuten del hormigoacuten con los detritus y el agua de la superficie que son

desplazadas por flotacioacuten Antes de iniciar el hormigonado se dispondraacuten dos

tuberiacuteas de sesenta y cinco miliacutemetros de diaacutemetro a lo largo del pilote que

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 94

alcancen el fondo y que permitan la limpieza y la posible inyeccioacuten si la

Direccioacuten de la Obra lo estimase conveniente

- El hormigonado se realizaraacute sin interrupcioacuten con un exceso de

050 m sobre la longitud teoacuterica necesaria demolieacutendose este exceso

posteriormente

- La profundidad de la excavacioacuten superaraacute en 20 centiacutemetros

como miacutenimo la que hayan de alcanzar las armaduras

- El fondo del pilote seraacute sometido a una profunda limpieza

asegurando la eliminacioacuten de materiales sueltos y restos de excavacioacuten

disponiendo a estos efectos de equipos para la mezcla de aire y agua a

presioacuten En el caso de que el Director de la Obra lo estime oportuno se proce-

deraacute a la inyeccioacuten del macizo inferior del pilote con un bulbo que alcanzaraacute

una profundidad de tres (3) diaacutemetros desde el fondo del pilote La inyeccioacuten

se considera incluida en el precio de pilote y no seraacute causa de abono aparte

- En el caso de pilote ejecutado in situ con camisa recuperable

se cuidaraacute especialmente la inclinacioacuten de la camisa durante la introduccioacuten

La extraccioacuten de la misma se haraacute de tal forma que no produzca

discontinuidades en el hormigoacuten

- El error maacuteximo de verticalidad seraacute inferior al 2 contando por

el eje teoacuterico del pilote y el error de posicioacuten seraacute como maacuteximo de 5

centiacutemetros respecto a la posicioacuten teoacuterica

- En caso de dudas sobre la buena ejecucioacuten de un pilote el

Director de las Obras podraacute exigir la construccioacuten de otro que lo sustituya en la

posicioacuten que determine no siendo de abono el realizado

- El contratista realizaraacute un parte de trabajo de cada pilote

- El Contratista antes de proceder a la construccioacuten del nuevo

pilote podraacute optar por efectuar las pruebas de carga del mismo en las

condiciones sentildealadas en el Artiacuteculo 671 del Pliego de Prescripciones Teacutecnicas

Generales (PG) El Ingeniero Director de las Obras de modo inapelable

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 95

juzgaraacute sobre la conveniencia del asiento producido y si lo considera excesivo

obligaraacute a su sustitucioacuten de la forma indicada

- A juicio del Ingeniero Director de las Obras y en el pilote que

estime conveniente se podraacute hacer una prueba de carga que alcance un 20

maacutes que la prevista en el caacutelculo todo ello de acuerdo con la norma que

establezca el Ingeniero Director

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacuten por metros lineales de pilote seguacuten el diaacutemetro indicado

en los planos y presupuesto completamente terminado despueacutes de

descabezar y por la diferencia de cotas entre el fondo y la superficie del

hormigoacuten despueacutes de descabezado

La longitud de descabezado no es de abono y debe considerarse

incluida en el precio del metro uacutetil

El abono se haraacute a los precios que figuren en los Cuadros de Precios en

funcioacuten del diaacutemetro comprendiendo los mismos el precio de todas las

operaciones equipos herramientas patentes imprevistos etc necesarios para

ejecutar dicha unidad asiacute como el descabezado de los excesos de hormigoacuten

lodos la parte proporcional de las pruebas derivadas del epiacutegrafe anterior asiacute

como la repercusioacuten del proceso de inyeccioacuten materiales y puesta en obra si

fuese necesario

El hormigoacuten y las armaduras no estaacuten incluidos en el precio y seraacuten de

abono independiente

Como quiera que las profundidades especificadas en los planos son

indicativas se aclara que el precio unitario seraacute el mismo incluso si las

profundidades resultasen mayores de las previstas no abonando suplemento

alguno por este aumento de longitud

Asimismo se hace constar que cualquier inspeccioacuten oacute sondeo seraacute de

cuenta del Contratista

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 96

CAPITULO V ESTRUCTURAS

11 ASPECTOS GENERALES

bull Descripcioacuten

Conjunto de elementos de una construccioacuten que forman la parte

resistente yo sustentante de una edificacioacuten

bull Condiciones previas

- Verificacioacuten de cotas de arranque

- Comprobacioacuten de replanteos

- Comprobacioacuten de retranqueos y demaacutes condicionantes

urbaniacutesticos

- Verificacioacuten de la documentacioacuten graacutefica y de su posible

incidencia con otras unidades de obra

bull Ejecucioacuten

- Replanteo de caras exteriores de la estructura

- Replanteo de ejes de pilares yo muros

- Marcado de los niveles de plantas

- Establecimiento del plan de control de calidad

bull Control

- Comprobacioacuten de las especificaciones y homologaciones de los

materiales empleados

- Comprobacioacuten inicial de las resistencias dosificaciones y

plasticidad de los hormigones empleados

- Comprobacioacuten de su puesta en obra

- Comprobacioacuten y seguimiento de la realizacioacuten de los ensayos

bull Mantenimiento

- Se impediraacuten las sobrecargas de uso superiores a las previstas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 97

No se abriraacuten huecos ni se practicaraacuten rozas sin la debida autorizacioacuten

de la Direccioacuten Facultativa

12 ESTRUCTURAS ENCOFRADOS

bull Descripcioacuten

Molde para verter hormigoacuten y dar forma al elemento resultante hasta

su endurecimiento

bull Condiciones previas

- Preparacioacuten de las zonas donde se vayan a instalar los

encofrados teniendo en cuenta su posterior desencofrado como por ejemplo

los taludes en zonas bajo cota 0

- Preparacioacuten de piezas que vayan a quedar embebidas en el

hormigoacuten

bull Componentes

Encofrados

metaacutelicos

de madera

de cartoacuten

de poliestireno

Puntales metaacutelicos y de madera

Tablas de diversos tipos

bull Ejecucioacuten

- Planos de la estructura y de despiece de los encofrados

- Confeccioacuten de las diversas partes del encofrado

- Montaje seguacuten un orden determinado seguacuten sea la pieza a

hormigonar si es un muro primero se coloca una cara despueacutes la armadura y

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 98

por uacuteltimo la otra cara si es en pilares primero la armadura y despueacutes el

encofrado y si es en vigas primero el encofrado y a continuacioacuten la

armadura

- No se dejaraacuten elementos separadores o tirantes en el hormigoacuten

despueacutes de desencofrar sobre todo en ambientes agresivos

- Se anotaraacute la fecha de hormigonado de cada pieza con el fin

de controlar su desencofrado

- El apoyo sobre el terreno se realizaraacute mediante

tablonesdurmientes

- Si la altura es excesiva para los puntales se realizaraacuten planos

intermedios con tablones colocados perpendicularmente a estos las liacuteneas de

puntales inferiores iraacuten arriostrados

- Se vigilaraacute la correcta colocacioacuten de todos los elementos antes

de hormigonar asiacute como la limpieza y humedecido de las superficies

- El vertido del hormigoacuten se realizaraacute a la menor altura posible

- Se aplicaraacuten los desencofrantes antes de colocar las armaduras

- Los encofrados deberaacuten resistir las acciones que se desarrollen

durante la operacioacuten de vertido y vibrado y tener la rigidez necesaria para

evitar deformaciones seguacuten las siguientes tolerancias

Espesores en m Tolerancia en mm

Hasta 010 2

De 011 a 020 3

De 021 a 040 4

De 041 a 060 6

De 061 a 100 8

Maacutes de 100 10

- Dimensiones horizontales o verticales entre ejes

Parciales 20 Totales 40

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 99

- Desplomes

En una planta 10 En total 30

Condiciones de desencofrado

- No se procederaacute al desencofrado hasta transcurridos un miacutenimo

de 7 diacuteas para los soportes y tres diacuteas para los demaacutes casos siempre con la

aprobacioacuten de la DF

- Los tableros de fondo y los planos de apeo se desencofraraacuten

siguiendo las indicaciones de la NTE-EH y la EH-91 con la previa aprobacioacuten

de la DF Se procederaacute al aflojado de las cuntildeas dejando el elemento

separado unos tres cm durante doce horas realizando entonces la

comprobacioacuten de la flecha para ver si es admisible

- Cuando el desencofrado sea dificultoso se regaraacute

abundantemente tambieacuten se podraacute aplicar desencofrante superficial

- Se apilaraacuten los elementos de encofrado que se vayan a reutilizar

despueacutes de una cuidadosa limpieza

bull Control

Controles

Cimbras

Zona de trabajo

Superficie de apoyo

Disposicioacuten de bases codales tirantes puntales etc

Encofrados

Dimensiones y emplazamiento

Estanqueidad

Fijacioacuten y resistencia

Desencofrado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 100

Tiempo de curado

Comprobacioacuten de flechas y contra flechas plomos y niveles

Comprobacioacuten de dimensiones

Reparacioacuten de defectos superficiales

Cuando hayan transcurrido tres meses entre la realizacioacuten del

encofrado y el hormigonado se realizaraacute una revisioacuten total

bull Requisitos de cimbras encofrados y moldes

- Las cimbras encofrados y moldes asiacute como sus uniones tendraacuten

la resistencia y la rigidez necesarias para su funcioacuten hasta el endurecimiento

del hormigoacuten

- Se evitaraacute dantildear las estructuras ya construidas

- El suministrador de puntales justificaraacute garantizaraacute su producto e

informaraacute del empleo adecuado de los mismos

- Se prohiacutebe el empleo de aluminio en contacto con el hormigoacuten

- Los encofrados seraacuten suficientemente estancos para evitar

peacuterdidas de lechada o mortero

- Los encofrados se humedeceraacuten para que no absorban agua del

hormigoacuten

- Se disentildearaacuten de forma que los entumecimientos no produzcan

deformaciones

- Las paredes estaraacuten limpias y no impediraacuten la libre retraccioacuten del

hormigoacuten

- En caso de hormigoacuten pretensado deberaacuten soportar la

redistribucioacuten de cargas provocada por el tesado de la armadura

- Deberaacuten permitir la deformacioacuten de las piezas hormigonadas

(alargamientos acortamientos y contraflechas)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 101

- Deberaacuten permitir el correcto emplazamiento de las armaduras y

tendones

- Deberaacuten poderse retirar sin provocar sacudidas ni dantildeos en el

hormigoacuten

- Los productos de desmoldeo o desencofrado han de ser

expresamente autorizados

- En elementos de maacutes de 6 m se recomiendan disposiciones que

produzcan una contraflecha en la pieza hormigonada

bull Medicioacuten

Los encofrados se mediraacuten por msup2 de la superficie en contacto con el

hormigoacuten con pp de puntales sopandas cuntildeas jabalcones y demaacutes

elementos auxiliares incluso el desencofrado posterior considerando el nordm de

puestas En todo caso se seguiraacute el criterio reflejado en las mediciones

bull Mantenimiento

Los elementos que se vayan a reutilizar se limpiaraacuten y almacenaraacuten en

condiciones adecuadas

13 ESTRUCTURAS HORMIGOacuteN ARMADO

bull Descripcioacuten

Unidades de obra realizadas con hormigoacuten y armadura de barras de

acero para conseguir la resistencia solicitada en el proyecto

bull Condiciones previas

Fabricacioacuten y montaje de los encofrados

Definicioacuten de las caracteriacutesticas del hormigoacuten

Replanteo

Fabricacioacuten de las armaduras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 102

Conformidad de la DF con la colocacioacuten y montaje de los elementos

descritos

bull Componentes

Cemento

Aacuteridos

Agua

Ferralla (acero B 400S B 500 S y B 400 SD)

Separadores de armaduras

Aditivos necesarios

Hormigoacuten de central con sello INCE

Encofrados

FERRALLA - ACERO B 400 S y B 500 S

14 ENCOFRADOS

bull Requisitos de cimbras encofrados y moldes

- Las cimbras encofrados y moldes asiacute como sus uniones tendraacuten

la resistencia y la rigidez necesarias para su funcioacuten hasta el endurecimiento

del hormigoacuten

- Se evitaraacute dantildear las estructuras ya construidas

- El suministrador de puntales justificaraacute garantizaraacute su producto e

informaraacute del empleo adecuado de los mismos

- Se prohiacutebe el empleo de aluminio en contacto con el hormigoacuten

- Los encofrados seraacuten suficientemente estancos para evitar

peacuterdidas de lechada o mortero

- Los encofrados se humedeceraacuten para que no absorban agua del

hormigoacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 103

- Se disentildearaacuten de forma que los entumecimientos no produzcan

deformaciones

- Las paredes estaraacuten limpias y no impediraacuten la libre retraccioacuten del

hormigoacuten

- En caso de hormigoacuten pretensado deberaacuten soportar la

redistribucioacuten de cargas provocada por el tesado de la armadura

- Deberaacuten permitir la deformacioacuten de las piezas hormigonadas

(alargamientos acortamientos y contraflechas)

- Deberaacuten permitir el correcto emplazamiento de las armaduras y

tendones

- Deberaacuten poderse retirar sin provocar sacudidas ni dantildeos en el

hormigoacuten

- Los productos de desmoldeo o desencofrado han de ser

expresamente autorizados

- En elementos de maacutes de 6 m se recomiendan disposiciones que

produzcan una contraflecha en la pieza hormigonada

15 HORMIGOacuteN PARA ARMAR

bull Requisitos de dosificacioacuten

La EHE exige que el suministrador del hormigoacuten sea capaz de que

eacuteste posea las caracteriacutesticas definidas en el proyecto en cuanto a

- Adecuacioacuten al tipo de funcioacuten (Hormigoacuten en masa HM

armado HA o pretensado HP)

- Resistencia seguacuten la clase de exposicioacuten ambiental

- Docilidad (consistencia o asiento)

- Durabilidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 104

bull Requisitos del pedido

En general cuando se pide hormigoacuten hay que especificar al

suministrador lo siguiente

La consistencia

El tamantildeo maacuteximo del aacuterido

El tipo de ambiente

El tipo de funcioacuten (masa armado o pretensado)

Ademaacutes la EHE establece que el pedido ha de realizarse bajo la

forma de ldquoPROPIEDADESrdquo o de ldquoDOSIFICACIOacuteNrdquo Cada forma de pedido tiene

unas caracteriacutesticas especiales en lo que respecta a las responsabilidades

respectivas del suministrador y del solicitante

PROPIEDADES En este caso el suministrador establece la dosificacioacuten

pero ha de garantizar las siguientes caracteriacutesticas del mismo

Resistencia caracteriacutestica especificada

La resistencia miacutenima del hormigoacuten en masa seraacute fck gt 20

Nmm2

La resistencia miacutenima del hormigoacuten armado seraacute fck gt 25

Nmm2

Docilidad

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Contenidos de cemento y relacioacuten agua cemento compatible

con el ambiente y el tipo de funcioacuten del hormigoacuten

DOSIFICACIOacuteN En este caso el peticionario es responsable de la

congruencia de las caracteriacutesticas especificadas de

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Docilidad

Contenido de cemento por kgm3

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 105

Ademaacutes el suministrador garantizaraacute la relacioacuten agua cemento

empleada

bull Condiciones de transporte

- No transcurriraacute maacutes de una hora y media entre la mezcla del

agua con el cemento y los aacuteridos y la colocacioacuten del hormigoacuten Este plazo

hay que acortarlo con tiempo caluroso

- Si el hormigoacuten se amasa en central completamente con

transporte a obra el volumen del hormigoacuten transportado no seraacute mayor del

80 del volumen del tambor de transporte

- Si el hormigoacuten se amasa parcial o totalmente durante el

transporte en amasador moacutevil el volumen de hormigoacuten no excederaacute del 67

de la capacidad del tambor

bull Condiciones de ejecucioacuten

EN GENERAL

- El hormigonado deberaacute ser autorizado por la Direccioacuten de Obra

- Se evitaraacute la segregacioacuten del hormigoacuten

- El espesor maacuteximo de las tongadas estaraacute relacionado con los

medios de compactacioacuten empleados

- Cuando se emplee vibrador de superficie el espesor de la

tongada acabada no seraacute mayor de 20 cm

- Los vibradores de encofrado deberaacuten ser debidamente

estudiados y justificados

- El revibrado deberaacute ser estudiado justificado y autorizado por la

Direccioacuten de Obra

- Los modos de compactacioacuten recomendados por la Comisioacuten

Permanente del Hormigoacuten son

Vibrado eneacutergico ndash Consistencia SECA

Vibrado normal ndash Consistencia PLAacuteSTICA y BLANDA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 106

Picado con barra ndash Consistencia FLUIDA

- Las juntas de hormigonado se situaraacuten en direccioacuten normal a las

tensiones de compresioacuten

- Las juntas de hormigonado se estableceraacuten preferentemente

sobre los puntales de la cimbra

- No se hormigonaraacute sobre la junta sin su previa limpieza

- No se hormigonaraacute sobre las juntas de hormigonado sin la

aprobacioacuten de la Direccioacuten de Obra

- El empleo de procedimientos especiales para las juntas deberaacute

estar establecido en el Pliego de Condiciones del Proyecto

EN TIEMPO FRIacuteO

- La temperatura de la masa de hormigoacuten antes del vertido no

seraacute menor de 5ordm C

- No se verteraacute hormigoacuten sobre encofrados o armaduras a

temperatura inferior a 0ordm C

- No se podraacute hormigonar sobre hormigoacuten que se haya helado

- Se suspenderaacute el hormigonado siempre que se prevea que la

temperatura ambiente bajaraacute de 0ordm C en las 48 horas siguientes

- El empleo de aditivos anticongelantes precisaraacute la autorizacioacuten

expresa de la Direccioacuten de Obra

EN TIEMPO CALUROSO

- Se evitaraacute la evaporacioacuten del agua de amasado

- Los moldes deberaacuten estar protegidos del soleamiento

Una vez vertido el hormigoacuten se protegeraacute del sol

Se suspenderaacute el hormigonado cuando la temperatura sea mayor de

40ordm C o haya viento excesivo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 107

bull Condiciones de curado

- Durante el fraguado y primer periacuteodo de endurecimiento deberaacute

asegurarse un adecuado curado

- Se podraacute efectuar por riego directo que no produzca deslavado

- El agua empleada cumpliraacute las especificaciones de la EHE

- Se podraacuten utilizar como alternativa protecciones que garanticen

la retencioacuten de la humedad inicial y no aporten sustancias nocivas

- Las teacutecnicas especiales (vapor) precisaraacuten de la autorizacioacuten de

la Direccioacuten de Obra

Para la duracioacuten del curado la Comisioacuten Permanente del Hormigoacuten

proporciona la foacutermula D = KLD0 + D1 en donde

D = duracioacuten miacutenima en diacuteas

K = coeficiente de ponderacioacuten ambiental

L = coeficiente de ponderacioacuten teacutermica

D0= paraacutemetro baacutesico de curado

D1= paraacutemetro en funcioacuten del tipo de cemento

Las condiciones de curado se definen en LENTA MEDIA RAacutePIDA y MUY

RAacutePIDA en funcioacuten de la clase de cemento y la relacioacuten agua cemento

A su vez y seguacuten las condiciones ambientales los hormigones se

designan como A B y C

A No expuesto al sol ni al viento y con HR gt 80

B Expuesto al sol (intensidad media) a un viento de velocidad

media y HR entre el 50 y el 80

C Soleamiento fuerte velocidad alta del viento y HR lt 50

bull Control

Se asigna a la Propiedad la responsabilidad de asegurar la realizacioacuten

del control de recepcioacuten (externo) de la ejecucioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 108

bull Documentacioacuten

1- Hoja de suministro del hormigoacuten fabricado en central tanto si la

instalacioacuten estaacute en la obra como si estaacute en el exterior en la que debe

comprobarse lo siguiente

- Que la central ha declarado su tipo (A B o C)

- Que figura claramente la designacioacuten del hormigoacuten si ha

sido solicitado por propiedades es decir si es hormigoacuten en masa

armado o pretensado la resistencia especificada la

consistencia el tamantildeo maacuteximo del aacuterido y el tipo de ambiente

- Que esta designacioacuten se corresponde con la especificada

en el proyecto y que debe figurar en los planos

- Que el contenido de cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

- Que la relacioacuten agua cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

- Coherencia entre el tipo de cemento y empleo de

adiciones

2- Libro de dosificaciones del hormigoacuten no fabricado en central

donde figuraraacuten las dosificaciones sus modificaciones y la justificacioacuten

correspondiente

bull Inspecciones

Hay que dividir la estructura de la obra en lotes a los que aplicar las

inspecciones de cada nivel de control El tamantildeo del lote estaacute en funcioacuten del

tipo de obra y son los siguientes

Edificios 500 m2 sin rebasar las dos plantas

Puentes acueductos tuacuteneles etc 500 m2 de planta sin rebasar los

50 m

Obras de grandes macizos 250 m3

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 109

Chimeneas torres pilas etc 250 m3 sin rebasar los 50 m

Piezas prefabricadas de tipo lineal 500 m de bancada

Piezas prefabricadas de tipo superficial 250 m

La EHE establece tres niveles para el control de la ejecucioacuten que

dependen del coeficiente de mayoracioacuten de acciones y que son

NIVEL REDUCIDO Cuando gG = 160 (acciones permanentes) y gQ =

180 (acciones variables) Este nivel de control es de aplicacioacuten cuando no

existe un seguimiento continuo y reiterativo de la obra Hay que realizar al

menos una inspeccioacuten por cada lote en que se ha dividido la obra

NIVEL NORMAL Cuando gG = 150 (acciones permanentes) y gQ =

160 (acciones variables) Este nivel de control externo es de aplicacioacuten

general y exige la realizacioacuten de al menos dos inspecciones por cada lote

NIVEL INTENSO Cuando gG = 135 (acciones permanentes) y gQ =

150 (acciones variables) Este nivel de control ademaacutes del control de

recepcioacuten o externo exige que el constructor posea un sistema de calidad

propio auditado de forma externa y que la elaboracioacuten de la ferralla y los

elementos prefabricados en caso de existir se realicen en instalaciones

industriales fijas y con un sistema de certificacioacuten voluntario Este nivel exige la

realizacioacuten de tres inspecciones por cada lote

bull Pruebas de carga

La EHE establece tres tipos de prueba de carga bajo un Proyecto de

Prueba de Carga y dichas pruebas son

REGLAMENTARIAS Este tipo de pruebas de carga son las establecidas

en los Reglamentos o en el Pliego de Prescripciones Teacutecnicas

Particulares de la obra Las cargas son las de servicio

INFORMACIOacuteN COMPLEMENTARIA Este tipo de pruebas de carga son

las realizadas cuando se han producido cambios en la estructura o ha

sido detectado alguacuten tipo de problema Salvo que se cuestione la

seguridad de la estructura las cargas son las de servicio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 110

EVALUACIOacuteN DE LA CAPACIDAD RESISTENTE Este tipo de pruebas de

carga son las realizadas cuando se precisa evaluar la seguridad de la

estructura Debe realizarse por personal muy especializado Las

cargas superan a las de servicio y llegan hasta 085 (135 G + 15 Q)

No debe utilizarse en estructuras de menos de 56 diacuteas de edad

bull Criterios de aceptacioacuten y rechazo

Se rechazaraacuten

- Los moldes y encofrados de aluminio

- uso de gasoacuteleo grasa corriente o cualquier otro producto

anaacutelogo

- ferralla que no sea conforme con los planos del Proyecto

- armaduras con pintura grasa o cualquier otra sustancia nociva

que afecte al hormigoacuten o a la adherencia

- Las armaduras que presenten una peacuterdida de peso mayor del 1

despueacutes de un cepillado

- La ferralla soldada que no esteacute elaborada en instalaciones fijas

con acero soldable y seguacuten UNE 3683297

- La fijacioacuten de estribos por puntos de soldadura una vez colocada

la armadura en el encofrado

- El empleo de aceros de distinto tipo en una misma armadura

principal

- La presencia de aceros de distinto liacutemite elaacutestico en la misma

seccioacuten sin que lo indique el Proyecto expresamente

- La armadura cuyo recubrimiento no esteacute asegurado por la

colocacioacuten de separadores

- La colocacioacuten de separadores o calzos que no sean fabricados

ex profeso para esta funcioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 111

- El desdoblado en caliente aun habiendo sido autorizado si no se

protege el hormigoacuten de las altas temperaturas

- Las altas concentraciones de barras dobladas

- Los estribos que presenten un principio de fisuracioacuten en los codos

de doblado

- Las armaduras en dos capas en las que no coincidan

verticalmente las barras

- Las armaduras cuyas barras no cumplan las distancias entre siacute y el

encofrado

- Los anclajes curvos cuyos diaacutemetros de curvado sean menores a

los establecidos en la EHE

- Los empalmes por solapo que no incluyan armadura transversal

repartida a lo largo del empalme con seccioacuten igual a la mayor de las barras

solapadas

- Los solapos de grupos de cuatro barras

- Los solapos de maacutes del 50 en una misma seccioacuten de mallas

electrosoldadas en caso de cargas dinaacutemicas

- Las soldaduras en zonas de fuerte curvatura

- Las soldaduras sobre barras galvanizadas o con recubrimiento de

resina epoxi

- La soldadura en periacuteodo de intenso viento y cuando llueva o

nieve

- Las soldaduras sobre superficies a temperatura lt 0ordm C

- La soldadura sobre superficies que no esteacuten limpias y secas

- Las partidas de hormigoacuten preparado en que la carga de

hormigoacuten supere el 80 del total del volumen del tambor

- Las amasadas de hormigoacuten que no cumplan con la consistencia

en el momento de la descarga

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 112

- Las cargas de hormigoacuten de central que no vengan

acompantildeadas de la hoja de suministro

- Las cargas de hormigoacuten de central en cuya hoja de suministro no

coincidan los datos fundamentales con la designacioacuten del proyecto y la EHE

- La produccioacuten de hormigoacuten no elaborado en central que no

cuente con el libro de dosificaciones

- Las amasadas en las que el cemento no haya sido dosificado por

peso

- Las amasadas de hormigoacuten que presenten principio de fraguado

- Las cargas de hormigoacuten preparado con maacutes de 90 minutos

desde la mezcla inicial

- Las amasadas a las que se les antildeada agua u otra sustancia

nociva no prevista de antemano entre las partes y siempre de acuerdo con la

EHE

bull Medicioacuten

En general se mediraacute por msup3 de volumen ejecutado con pp de

encofrado andamios y medios auxiliares Determinadas unidades de obra

podraacuten medirse por msup2 o por unidad siempre siguiendo los criterios reflejados

en las mediciones

bull Mantenimiento

Se proporcionaraacute por el Contratista la documentacioacuten que recoja las

cargas admisibles de los elementos estructurales

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 113

CAPITULO VI FAacuteBRICAS

11 ASPECTOS GENERALES

bull Descripcioacuten

Obra de albantildeileriacutea realizada con elementos prefabricados

ceraacutemicos de hormigoacuten o de canteriacutea que forma parte de la estructura de un

edificio

bull Condiciones previas

- Estar realizada la cimentacioacuten de este elemento

- Replanteo de ejes caras niveles etc

- Situacioacuten y dimensiones de los huecos

- Acopio de los materiales a utilizar

- Dosificacioacuten de morteros de agarre

bull Ejecucioacuten

- Colocacioacuten de miras

- Replanteo de hiladas

- Se realizaraacute la faacutebrica por hiladas horizontales

- Se realizaraacute el llagueado a medida que vaya avanzando la

faacutebrica

- Una vez terminada se repasaraacuten los paramentos se limpiaraacuten las

caacutemaras de aire

12 ALBANtildeILERIacuteA FABRICAS MATERIAL CERAacuteMICO

bull Descripcioacuten

Muros de faacutebrica de ladrillo o cualquier otro material ceraacutemico

sentado con mortero de cemento o cal y arena

bull Condiciones previas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 114

- Replanteo de caras y ejes

- Disposicioacuten de forjados

bull Componentes

- Ladrillos

- Morteros

- Piezas especiales

bull Ejecucioacuten

Tipos de muros

- Muro aparejado Muro trabado en todo su espesor con un

espesor no menor de 12 cm cuando sustenten forjados Podraacute

tener cualquier tipo de aparejo o llaga y tambieacuten resaltos y

rehundidos

- Muro verdugado Muro aparejado en el que se alternan

teacutempanos de ladrillo normal con verdugadas de ladrillo mas

resistente pudiendo estar armadas Las verdugadas no seraacuten

menores de dos hiladas o 125 cm Cada teacutempano tendraacute como

maacuteximo siete veces la altura de la verdugada

- Muro doblado Muro de dos hojas de ladrillo adosadas de un

espesor miacutenimo en cada hoja de 9 cm Las dos hojas iraacuten

entrelazadas entre siacute mediante llaves de ladrillo de chapa

galvanizada varilla de acero galvanizado verdugadas de

ladrillo etc

- Muro capuchino Muro como el anterior pero con una caacutemara

intermedia no mayor de 11 cm

- Muro apilastrado Muro aparejado con pilastras resaltadas

realizadas al mismo tiempo y aparejadas de la misma manera

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 115

- Se replantearaacuten colocando miras en cada esquina y cada

cuatro metros en pantildeos largos marcando en ellas las alturas de

las hiladas a realizar

- Los ladrillos seraacuten humedecidos ligeramente antes de su

colocacioacuten

- Los ladrillos se colocaraacuten siempre a restregoacuten

- Los cerramientos de maacutes de 35 m de altura estaraacuten

anclados en sus cuatro caras

- Los que superen la altura de 35 m estaraacuten rematados por

un zuncho de hormigoacuten armado

- Los muros tendraacuten juntas de dilatacioacuten y de construccioacuten

Las juntas de dilatacioacuten seraacuten las estructurales quedaraacuten

arriostradas y se sellaraacuten con productos sellantes adecuados

- En el arranque del cerramiento se colocaraacute una capa de

mortero de 1 cm de espesor en toda la anchura del muro Si el

arranque no fuese sobre forjado se colocaraacute una laacutemina de

barrera antihumedad

- En el encuentro del cerramiento con el forjado superior se

dejaraacute una junta de 2 cm que se rellenaraacute posteriormente con

mortero de cemento preferiblemente al rematar todo el

cerramiento

- Los apoyos de cualquier elemento estructural se realizaraacuten

mediante una zapata yo una placa de apoyo

- Los muros conservaraacuten durante su construccioacuten los plomos

y niveles de las llagas y seraacuten estancos al viento y a la lluvia

- Todos los huecos practicados en los muros iraacuten provistos

de su correspondiente cargadero

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 116

- Al terminar la jornada de trabajo o cuando haya que

suspenderla por las inclemencias del tiempo se arriostraraacuten los

pantildeos realizados y sin terminar

- Se protegeraacute de la lluvia la faacutebrica recientemente

ejecutada

- Si ha helado durante la noche se revisaraacute la obra del diacutea

anterior No se trabajaraacute mientras esteacute helando

- El mortero se extenderaacute sobre la superficie de asiento en

cantidad suficiente para que la llaga y el tendel rebosen

- No se utilizaraacuten piezas menores de frac12 ladrillo

Los encuentros de muros y esquinas se ejecutaraacuten en todo su espesor y

en todas sus hiladas

bull Control

- Control de replanteo de ejes

- Humedecido de los ladrillos en el momento de su puesta en obra

- Verticalidad de esquinas y paramentos no admitieacutendose maacutes de

10 mm por planta

- Dimensionado de huecos

- Situacioacuten y verticalidad de juntas de dilatacioacuten

- Espesores de los muros ejecutados

- Planeidad de paramentos realizada con regla de 2 m

admitieacutendose una variacioacuten de 10 mm en paramentos para enfoscar y de 50

mm en paramentos de cara vista

- Se comprobaraacute la estanqueidad

- Alineacioacuten y nivelacioacuten de las llagas no mayor de 2 mmm

- Dosificacioacuten de morteros de agarre

- El cargadero tendraacute como miacutenimo una entrega de 19 cm

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 117

Se comprobaraacuten los encadenados

bull Medicioacuten

- La ejecucioacuten de faacutebricas de ladrillo se mediraacute por msup2 de

superficie ejecutada descontando todos los huecos

- La colocacioacuten de cargaderos se mediraacute por longitud real de

cargadero

En todo caso se aplicaraacuten las indicaciones contenidas en las

mediciones de proyecto

bull Mantenimiento

- Se respetaraacuten los empujes maacuteximos que se pueden ejercer

- Se evitaraacuten las humedades habituales denunciando cualquier

fuga observada

- Se evitaraacute la realizacioacuten de rozas horizontales o inclinadas

Se observaraacute con cuidado por teacutecnico competente cualquier fisura

desplomeetc a fin de dictaminar su peligrosidad y las reparaciones que

deban realizarse

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 118

CAPITULO VII CERRAMIENTOS

11 ASPECTOS GENERALES

bull Descripcioacuten

Elementos del cerramiento exterior de los edificios estanco a los

agentes atmosfeacutericos y que proporciona el adecuado aislamiento teacutermico y

acuacutestico

bull Condiciones previas

Planos de fachada y memoria de carpinteriacutea

bull Ejecucioacuten

minus En el arranque se colocaraacute una barrera antihumedad y siempre

por debajo del primer forjado

minus Cuando se interrumpan los trabajos se arriostraraacuten los

cerramientos realizados

minus Se aseguraraacute la estanqueidad del cerramiento exterior incluidas

las juntas de dilatacioacuten

minus Se colocaraacuten los elementos aislantes cuidando su ejecucioacuten y

caracteriacutesticas de acuerdo con el proyecto de ejecucioacuten

minus Cuando llueva intensamente el viento sea superior a 50 kmh o

la temperatura descienda por debajo de los 0ordm se suspenderaacuten los trabajos al

exterior

bull Control

minus Verticalidad de los pantildeos desviaciones del replanteo

verticalidad de las juntas de dilatacioacuten

minus Espesores de las faacutebricas y compatibilidad entre los distintos

materiales

minus Colocacioacuten y comprobacioacuten de las caracteriacutesticas del material

de aislamiento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 119

minus Estanqueidad del cerramiento

bull Medicioacuten

Se mediraacute por msup2 de superficie ejecutada descontando huecos en

todo caso se seguiraacuten las indicaciones de las mediciones del proyecto

bull Mantenimiento

Se observaraacuten desplomes o fisuraciones que seraacuten inspeccionadas

por teacutecnico competente que dictaminaraacute su importancia y la solucioacuten

adecuada

12 TABIQUERIacuteA

bull Descripcioacuten

Elementos de particioacuten y separacioacuten de estancias interiores sin efectos

resistentes

bull Condiciones previas

minus Acabado de la estructura y limpieza de toda la zona de trabajo

minus Replanteo definicioacuten de juntas

- Disposicioacuten de los precercos de carpinteriacutea

bull Componentes

minus Ladrillo o cualquier otro tipo de material ceraacutemico

- Morteros

bull Ejecucioacuten

minus Replanteo colocando la primera hilada y a continuacioacuten las

miras y los precercos

minus Construccioacuten del tabique hasta 2 cm del forjado y recibido a las

24 h

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 120

minus Se conservaraacute la junta de dilatacioacuten si se atraviesa con un

tabique

minus Si el tabique tiene un espesor menor de 7 cm tendraacute una altura y

una longitud maacuteximas entre arriostramientos de 36 y 6 m respectivamente

minus Si el espesor es mayor de 7 cm estas dimensiones seraacuten de 46 y 7

cm respectivamente

bull Control

minus Se realizaraacute un control por planta tipo comprobando la

ejecucioacuten disposicioacuten juntas recibido

minus Se comprobaraacute la ejecucioacuten de las juntas de dilatacioacuten del

edificio

minus Se comprobaraacute el recibido de los precercos

No se admitiraacuten errores superiores a 20 mm en el replanteo ni a 5 mm

en planeidad o desplomes

bull Medicioacuten

minus La ejecucioacuten de los tabiques de ladrillo se mediraacute por msup2 de

superficie ejecutada descontando todos los huecos

minus La colocacioacuten de cargaderos se mediraacute por longitud real de

cargadero

En todo caso se aplicaraacuten las indicaciones contenidas en las

mediciones de proyecto

bull Mantenimiento

minus Se respetaraacuten los empujes maacuteximos que se pueden ejercer

minus Se evitaraacuten las humedades habituales denunciando cualquier

fuga observada

Se observaraacute con cuidado por teacutecnico competente cualquier fisura

desplomehellipetc a fin de dictaminar su peligrosidad y las reparaciones

que deban realizarse

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 121

CAPITULO VIII IMPERMEABILIZACIOacuteN

11 ASPECTOS GENERALES

bull Descripcioacuten

Materiales o productos que aportan proteccioacuten frente al paso del

agua y a la formacioacuten de humedades interiores

bull Componentes

Soporte de la impermeabilizacioacuten que en cubiertas puede coincidir o

no con el elemento estructural de sustentacioacuten Puede ser

Hormigoacuten armado en obra prefabricado o celular

Mortero de cemento

Morteros de aacuteridos ligeros

Placas de aislante teacutermico

Tablero ceraacutemico

Tableros prefabricados metaacutelicos o de otros materiales

Membranas impermeabilizantes anteriormente ejecutadas

Productos asfaacutelticos

Armaduras bituminosas

Emulsiones y mezclas

Maacutesticos

Laacuteminas

Laacuteminas de oxiasfalto

Laacuteminas de oxiasfalto modificado

Laacuteminas de betuacuten modificado con elastoacutemeros

Laacuteminas de betuacuten modificado con elastoacutemeros

Laacuteminas extruidas de betuacuten modificado con poliacutemeros

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 122

Laacuteminas de alquitraacuten modificado con poliacutemeros

Laacuteminas antirraiacutez

Bandas de refuerzo o remate perimetral

Placas asfaacutelticas

Productos sinteacuteticos

Laacuteminas

Laacuteminas de PVC normales

Laacuteminas de PVC armadas

Laacuteminas de caucho sinteacutetico

Laacuteminas de polietileno normal

Laacuteminas de polietileno armadas

Laacuteminas de polietileno clorosulfonado

Laacuteminas mixtas de copoliacutemero etilenominusbetuacuten

Laacuteminas de polietileno expandido

Laacuteminas geotextiles de polietileno

Laacuteminas geotextiles de polieacutester

Bandas de refuerzo

Emulsiones

De resinas acriacutelicas en base acuosa

Mixtas de resinas estirenominusacriacutelicas

De resinas de siliconas o siloxanos

Mixtas de resinas acriacutelicominusviniacutelicas

Mixtas de betuacuten con caucho o laacutetex

Mixtas de epoxi y alquitraacuten

Mixtas de epoxi y poliuretano

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 123

Resinas epoxi

Con disolventes

Sin disolventes

Morteros hidroacutefugos

Polieacutester

Masillas

Monocomponentes

Poliuretano

Siliconas

Multicomponentes

Breaminusepoxi

Breaminuspoliuretano

Caucho sinteacutetico

Vinileacutester

Epoxi

Epoximinuspoliuretano

Expansibles

Resinas de vinileacutester

Bentonita de sodio

Elastoacutemeros

bull Condiciones previas

minus Ejecucioacuten o colocacioacuten del soporte que sostendraacute al producto

impermeabilizante

minus Cuando el soporte sea de hormigoacuten hormigoacuten celular mortero

de cemento o mortero de aacuteridos ligeros su superficie deberaacute estar fraguada y

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 124

seca sin huecos ni resaltes mayores que el 20 del espesor de la membrana

impermeabilizante prevista

minus Cuando el soporte sea de placas aislantes eacutestas deberaacuten

colocarse a tope y sin huecos entre ellas

minus Cuando la membrana esteacute constituida por oxiasfalto la

imprimacioacuten deberaacute ser efectuada con una emulsioacuten de base asfaacuteltica y

cuando estaacute constituida por maacutesticos de alquitraacuten modificado la imprimacioacuten

deberaacute ser de base de alquitraacuten

minus Antes de comenzar los trabajos de impermeabilizacioacuten deben ser

instaladas las cazoletas de desaguumle y preparar las juntas de dilatacioacuten

minus Todos los encuentros con elementos verticales como petos o

chimeneas deben ser rematados con una escocia o un chaflaacuten formando un

aacutengulo de 135ordm plusmn 10ordm

minus En casos de rehabilitacioacuten se retiraraacuten los anteriores productos

dantildeados saneando el soporte

bull Ejecucioacuten

Condiciones generales de ejecucioacuten

minus Se seguiraacuten las instrucciones del fabricante en lo que respecta a

la correcta colocacioacuten del material

minus Se deberaacute garantizar la continuidad de la impermeabilizacioacuten

cubriendo la totalidad de la superficie a tratar

minus El producto deberaacute quedar bien sujeto al soporte con aspecto

uniforme y sin defectos

minus Cuando el trabajo sufra interrupciones deberaacuten prepararse las

superficies adecuadamente para su reanudacioacuten

minus Las laacuteminas se colocaraacuten siempre solapadas y en sentido

ascendente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 125

minus El material ya colocado deberaacute protegerse contra impactos

punciones o tensiones que lo puedan alterar o dantildear Se protegeraacute de la lluvia

durante la ejecucioacuten y una vez colocado mientras no se instale la proteccioacuten

definitiva en caso de que asiacute se requiera

minus Se evitaraacuten las temperaturas extremas y una exposicioacuten

prolongada a la luz solar

El producto iraacute protegido con los materiales o teacutecnicas necesarios

para que no se deteriore con el paso del tiempo

bull Control

Durante la ejecucioacuten de los trabajos deberaacuten comprobarse mediante

inspeccioacuten general los siguientes apartados

minus Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

minus Homologacioacuten oficial AENOR en los productos que lo tengan

minus Fijacioacuten del producto mediante un sistema garantizado por el

fabricante que asegure una sujecioacuten uniforme y sin defectos

minus Ejecucioacuten de elementos singulares como periacutemetros encuentros

desaguumles y juntas

La Direccioacuten Facultativa podraacute exigir si lo estima conveniente una

prueba de estanqueidad en cubiertas con el fin de comprobar posibles

defectos no observables a simple vista Dicha prueba consiste en

minus Inundar la cubierta hasta un nivel de 5 cm por debajo del punto

maacutes alto de la entrega maacutes baja de la membrana en paramentos debiendo

ademaacutes asegurarse de que la carga de agua no sobrepase la sobrecarga de

uso en cubierta La inundacioacuten se mantendraacute durante 24 horas como miacutenimo

Cuando la cubierta no permita la inundacioacuten se procederaacute a un riego

continuo durante 48 horas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 126

Durante la prueba no deberaacuten aparecer filtraciones en la parte inferior

del forjado o soporte ni en los muros El vaciado debe hacerse lentamente

Cuando se vaciacutee no debe quedar agua estancada

bull Seguridad

minus Los productos se almacenaraacuten en lugares bien ventilados y lejos

de materiales inflamables

minus En cubiertas seraacute obligatorio el uso del cinturoacuten de seguridad

sujeto con cuerda a las anillas de seguridad

minus No se trabajaraacute en las inmediaciones de liacuteneas eleacutectricas de alta

tensioacuten

minus Deberaacuten suspenderse los trabajos cuando llueva nieve o exista

un viento superior a los 50 Kmh en cuyo caso ademaacutes deberaacuten retirarse los

materiales y herramientas que pudieran desprenderse

minus Se utilizaraacute ropa adecuada al trabajo y a las condiciones

climatoloacutegicas especialmente el calzado que deberaacute tener suela antidesli-

zante y carecer de partes metaacutelicas para lograr un correcto aislamiento

eleacutectrico

minus Se deberaacuten disponer durante el montaje protecciones en los

aleros o bien redes de seguridad Los trabajadores expuestos deberaacuten

asegurarse con protecciones individuales adecuadas a cada situacioacuten Se

tendraacute especial cuidado en el apoyo de la base de las escaleras dispuestas

para el acceso a la cubierta que ademaacutes no deben empalmarse

minus Se cumpliraacuten asimismo todas las disposiciones generales de

seguridad de obligado cumplimiento relativas a Seguridad e Higiene en el

trabajo y las ordenanzas municipales que sean de aplicacioacuten

bull Medicioacuten

En general se mediraacute y valoraraacute el msup2 de superficie ejecutada en

verdadera dimensioacuten En casos especiales podraacute realizarse la medicioacuten por

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 127

unidad de actuacioacuten Siempre estaraacuten incluidos los elementos auxiliares y

remates necesarios para el correcto acabado

bull Mantenimiento

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento al menos una vez al antildeo realizando las operaciones siguientes

minus Eliminacioacuten de los materiales acumulados por el viento y

cualquier posible vegetacioacuten

minus Retirada de los sedimentos formados por retenciones ocasionales

del agua

minus Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

existentes en el sistema de impermeabilizacioacuten

minus Comprobacioacuten de la membrana en las cubiertas sin proteccioacuten

pesada El personal de inspeccioacuten o mantenimiento deberaacute llevar calzado de

suela blanda

minus En caso de ser observado alguacuten defecto de impermeabilizacioacuten

deberaacute ser reparado por personal especializado con materiales anaacutelogos a

los empleados en la construccioacuten original

12 IMPERMEABILIZACIOacuteN LAacuteMINAS ASFAacuteLTICAS

bull Descripcioacuten

Son productos bituminosos formados esencialmente por laacuteminas de

oxiasfalto o de betuacuten elastoacutemero que pueden contener en su interior

armaduras Fieltro orgaacutenico minusen desusominus (FO) fieltro de fibra de vidrio (FV)

malla de fibra de vidrio (MV) tejido de fibra de vidrio (TV) fieltro de polieacutester

(FP) peliacutecula de polietileno (PE) o peliacutecula de polieacutester (PR) como proteccioacuten

contra desgarros tracciones o punzonamiento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 128

Pueden presentar diversas terminaciones superficiales Film de

polietileno arena pizarra graacutenulos minerales en varios colores graacutenulos

ceraacutemicos o laacutemina metaacutelica de aluminio o cobre

bull Componentes

minus Soporte de la impermeabilizacioacuten que en cubiertas puede

coincidir o no con el elemento estructural de sustentacioacuten Puede ser

- Hormigoacuten armado en obra prefabricado o celular

- Mortero de cemento

- Morteros de aacuteridos ligeros

- Placas de aislante teacutermico

- Placas de fibrocemento

- Tablero ceraacutemico

- Tableros prefabricados metaacutelicos o de otros materiales

- Membranas impermeabilizantes anteriormente ejecutadas

minus Laacuteminas asfaacutelticas Pueden ser de varios tipos

minus Laacuteminas bituminosas de oxiasfalto Se componen de una o maacutes

armaduras recubrimientos bituminosos de oxiasfalto material

antiadherente y ocasionalmente una proteccioacuten superficial

minus Laacuteminas bituminosas de oxiasfalto modificado Se componen de

una o maacutes armaduras recubrimientos bituminosos a base de oxiasfalto

modificado material antiadherente plaacutestico y ocasionalmente una

proteccioacuten superficial

minus Laacuteminas de betuacuten modificado con elastoacutemeros Se componen de

una o maacutes armaduras recubiertas con maacutesticos bituminosos

modificados con elastoacutemeros material antiadherente y ocasionalmente

una proteccioacuten superficial

minus Laacuteminas extruidas de betuacuten modificado con poliacutemeros Se

componen de un recubrimiento bituminoso a base de in betuacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 129

modificado con poliacutemeros y estaacuten fabricadas mediante extrusioacuten y

calandrado Ocasionalmente llevan por su cara interna una armadura

de fieltro de fibra de vidrio

minus Laacuteminas de betuacuten modificado con plastoacutemeros Se componen de

una o maacutes armaduras recubiertas con maacutesticos bituminosos

modificados con plastoacutemeros material antiadherente y ocasionalmente

una proteccioacuten superficial

minus Laacuteminas de alquitraacuten modificado con poliacutemeros Son laacuteminas sin

armadura fabricadas mediante extrusioacuten y calandrado y que se

componen de un recubrimiento bituminoso a base de alquitraacuten

modificado con poliacutemeros plastificantes y otros materiales como

cargas minerales

minus Laacuteminas antirraiacutez Son laacuteminas asfaacutelticas de alta resistencia

tratadas con productos que actuacutean como repelente de las raiacuteces En lo

demaacutes son similares a sus anaacutelogas

minus Placas asfaacutelticas Son productos bituminosos prefabricados en

piezas de pequentildeo tamantildeo y diversas formas generalmente ovaladas

o rectangulares y estaacuten constituidas por una armadura recubrimiento

bituminoso un material antiadherente por su cara interna por lo

general arena y una proteccioacuten mineral en la cara exterior

minus Proteccioacuten de la membrana Puede ser pesada o ligera

Proteccioacuten pesada

Grava

Baldosas o losas

Hormigones y morteros

Tierra vegetal

Proteccioacuten ligera Va incorporada en la uacuteltima laacutemina

de la membrana de impermeabilizacioacuten y soacutelo se

permite en cubiertas no transitables Las laacuteminas que

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 130

llevan incorporada la proteccioacuten se denominan

autoprotegidas

minus Aislamiento teacutermico

minus Bandas y parches de refuerzo Son del mismo material que la

membrana ejecutada y estaacuten destinadas a su uso en los remates

minus Adhesivos

minus Angulares metaacutelicos de remate

minus Elementos de sujecioacuten

minus Maacutesticos y sellantes

minus Mortero de cemento o morteros especiales de acabado

minus Elementos auxiliares de albantildeileriacutea

bull Condiciones previas

minus Ejecucioacuten o colocacioacuten del soporte que sostendraacute al producto

impermeabilizante

minus Cuando el soporte sea de hormigoacuten hormigoacuten celular mortero

de cemento o mortero de aacuteridos ligeros su superficie deberaacute estar fraguada y

seca sin huecos ni resaltes mayores que el 20 del espesor de la membrana

impermeabilizante prevista

minus Cuando el soporte sea de placas aislantes eacutestas deberaacuten

colocarse a tope y sin huecos entre ellas

minus Cuando la membrana esteacute constituida por oxiasfalto la

imprimacioacuten deberaacute ser efectuada con una emulsioacuten de base asfaacuteltica y

cuando estaacute constituida por maacutesticos de alquitraacuten modificado la imprimacioacuten

deberaacute ser de base de alquitraacuten

minus Antes de comenzar los trabajos de impermeabilizacioacuten deben ser

instaladas las cazoletas de desaguumle y preparar las juntas de dilatacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 131

minus Todos los encuentros con elementos verticales como petos o

chimeneas deben ser rematados con una escocia o un chaflaacuten formando un

aacutengulo de 135ordm plusmn 10ordm

minus Los materiales de imprimacioacuten deben aplicarse con brocha

cepillo o pulverizador Debe ser aplicada en todas las zonas en las que deba

adherirse la impermeabilizacioacuten y en los puntos singulares y remates

minus En las impermeabilizaciones de cubiertas planas en todo el

periacutemetro y en los encuentros con paramentos se deberaacute prolongar la

membrana en vertical hasta una altura de plusmn 20 cm o hasta la albardilla en

petos bajos

minus Cuando el remate se ejecute mediante empotramiento de la

laacutemina en los paramentos deberaacute haber sido preparado previamente el

paramento ejecutando la necesaria roza en el mismo

En casos de rehabilitacioacuten se retiraraacuten los anteriores productos

dantildeados saneando el soporte

bull Ejecucioacuten

La impermeabilizacioacuten puede ser instalada sobre el soporte seguacuten uno

de los sistemas que se indican a continuacioacuten

minus Adherido La impermeabilizacioacuten se une al soporte en toda

su superficie En este sistema se pueden realizar

impermeabilizaciones monocapa o multicapa tanto para

proteccioacuten ligera como para proteccioacuten pesada Todas las

capas constituyentes deben adherirse entre siacute y al soporte el cual

deberaacute ser tratado previamente con una imprimacioacuten que

puede ser una emulsioacuten o una pintura de imprimacioacuten con una

masa miacutenima de 03 Kgmsup2 Si la primera capa de la

impermeabilizacioacuten se realiza con un maacutestico de alquitraacuten

modificado no seraacute necesaria la imprimacioacuten

- Monocapa La laacutemina debe colocarse soldaacutendola sobre la

imprimacioacuten o extendieacutendola sobre una capa de oxiasfalto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 132

fundido Si la laacutemina fuese autoprotegida tambieacuten puede

colocarse sobre una capa de oxiasfalto ya friacuteo en cuyo caso

debe ser soldada tanto a la base como los solapes entre siacute

- Multicapa Cuando se realiza con asfalto fundido las

laacuteminas deberaacuten extenderse sobre el oxiasfalto o el maacutestic

fundido de forma que lo desplacen para evitar la formacioacuten de

bolsas de aire La uacuteltima laacutemina si es autoprotegida puede

colocarse inmediatamente despueacutes de extender la capa de

oxiasfalto fundido Tambieacuten puede colocarse sobre una capa de

oxiasfalto ya friacuteo en cuyo caso debe ser soldada tanto a la

misma como los solapes entre siacute Otra forma de realizar la

impermeabilizacioacuten multicapa es mediante calentamiento en

todas las capas soldaacutendolas entre siacute y al soporte previamente

imprimado

minus Semiadherido La impermeabilizacioacuten se une al soporte en

una extensioacuten entre el 15 y el 50 de su superficie La

adherencia de la impermeabilizacioacuten al soporte se consigue a

traveacutes de las perforaciones de la primera laacutemina colocaacutendola

sobre una capa de imprimacioacuten aplicada al soporte con una

masa miacutenima de 03 Kgmsup2 formada por una emulsioacuten o una

pintura de imprimacioacuten Estos sistemas han sido relegados desde

hace antildeos y la nueva redaccioacuten de la norma UNE 104minus40296 ya

no recoge las membranas ejecutadas con estas laacuteminas

perforadas

minus No adherido La impermeabilizacioacuten se coloca sobre el

soporte en toda su superficie Para conseguir la independencia

de la membrana con respecto al soporte se colocaraacute la primera

laacutemina directamente sobre el mismo sin imprimacioacuten Se pueden

realizar impermeabilizaciones monocapa o multicapa

- Monocapa La laacutemina debe soldarse solamente en los

solapos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 133

- Multicapa Deberaacute colocarse una primera capa de

laacuteminas en las que se unen sus solapos con asfalto fundido El

resto de las laacuteminas se aplicaraacuten intercalando asfalto fundido

- Clavado La impermeabilizacioacuten se sujeta al soporte

mediante puntas Se puede realizar una impermeabilizacioacuten

monocapa constituida exclusivamente por placas asfaacutelticas

clavadas al soporte o multicapa en la que previamente se

coloca una laacutemina asfaacuteltica

Condiciones generales de ejecucioacuten

minus En azoteas o cubiertas planas para llevar a cabo la unioacuten de las

laacuteminas entre siacute mediante calentamiento debe verterse por delante de la

laacutemina todaviacutea enrollada una cantidad suficiente de maacutestico o de oxiasfalto

fundido de forma que al desenrollarla quede una porcioacuten por delante y

sobresalga por los bordes Al tiempo de desenrollar la laacutemina debe presionarse

la superficie en contacto con la masa La colocacioacuten de las piezas debe

hacerse de forma que la junta entre piezas de cada hilera no quede alineada

con las de las hileras contiguas Las laacuteminas antirraiacutez se ejecutaraacuten de igual

forma que el resto de laacuteminas teniendo la precaucioacuten de subirlas en los petos

por encima del nivel que alcanzaraacute la tierra vegetal

- En cubiertas las laacuteminas deberaacuten colocarse empezando por la

parte maacutes baja del faldoacuten y preferiblemente en direccioacuten perpendicular a la

liacutenea de maacutexima pendiente del faldoacuten Deben realizarse hileras completas

dejando solapos de 8 cm como miacutenimo en las uniones entre piezas Se

continuaraacute colocando nuevas hileras en sentido ascendente hasta la limatesa

de forma que cada hilera solape al menos 8 cm sobre la anterior Cuando la

pendiente del faldoacuten sea mayor que el 10 las laacuteminas podraacuten colocarse en

direccioacuten paralela a la liacutenea de maacutexima pendiente Si la pendiente superase el

15 las laacuteminas deberaacuten fijarse mecaacutenicamente para evitar su descuelgue Es

el caso siempre de las laacuteminas de refuerzo en cubriciones de placas asfaacutelticas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 134

bull Remates perimetrales

Paramentos y petos altos Tendraacuten un desarrollo aproximado de 50 cm

y estaraacuten constituidos por una banda de refuerzo armada interiormente

soldada sobre el encuentro del soporte con el paramento de forma que el

borde de la impermeabilizacioacuten se solape sobre ella aproximadamente 20 cm

y con un desarrollo en vertical de aproximadamente 20 cm Deberaacute estar ya

colocado el aislamiento teacutermico Se remataraacute con otra laacutemina anaacuteloga a las

empleadas en la membrana totalmente adherida sobre la anterior Podraacute

rematarse el extremo de eacutesta uacuteltima empotraacutendola en el paramento mediante

la oportuna roza y mortero de cemento o bien mediante un perfil metaacutelico de

sujecioacuten anclado mecaacutenicamente y sellado con silicona o un maacutestico

asfaacuteltico

Petos bajos El sistema a emplear es similar al descrito para los

paramentos excepto que tanto la banda de refuerzo como la de remate se

prolongan por encima del peto siendo clavadas sobre un perfil de madera

fijado al mismo Puede ser rematado con una albardilla de chapa metaacutelica

plegada

bull Sumideros

Se colocaraacute sobre el aislamiento y previamente a la

impermeabilizacioacuten una laacutemina de refuerzo de 100 x 100 m centrada sobre

la ubicacioacuten de la cazoleta y adherida al soporte mediante imprimacioacuten y

calor Tras efectuar varios cortes en sentido radial sin quitar los trozos de

laacutemina se introduciraacute la cazoleta del sumidero encajaacutendola en su sitio Sobre

ella se ejecutaraacute la membrana normalmente tanto si es monocapa como si es

multicapa autoprotegida como de protecioacuten pesada recortaacutendola lo que

sea necesario para colocar el sumidero sellando con calor o con aporte de

un maacutestico los bordes En el caso de las cubiertas a proteger con proteccioacuten

pesada se levantaraacute una hilada de tabicoacuten de ladrillo hueco doble tomado

con mortero de cemento formando una caja en torno al sumidero y su parte

superior se prepararaacute para el recibido de una rejilla

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 135

bull Control

minus Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

minus Extendido y colocacioacuten de las laacuteminas asfaacutelticas y la proteccioacuten

en su caso

minus Ejecucioacuten de elementos singulares como periacutemetros encuentros

desaguumles y juntas

minus Se comprobaraacute la correcta ejecucioacuten de la escocia o media

cantildea en los encuentros

minus Cuando las laacuteminas de la membrana o la de refuerzo vayan a ir

soldadas sobre el aislamiento teacutermico seraacute preciso que eacuteste tenga la

superficie preparada para ello y que en su conjunto sea resistente al calor

minus Deberaacute vigilarse el correcto solape entre las laacuteminas asiacute como la

adherencia de eacutestas entre siacute y al soporte

minus En caso de empotrar la laacutemina en el paramento deberaacute ser

comprobado que quede correctamente introducida en la roza en toda su

longitud y en una profundidad suficiente que permita su remate con el

posterior enfoscado de cemento

minus Las cazoletas de desaguumle no deberaacuten estar a una distancia

inferior de 1 m del peto maacutes proacuteximo y deberaacute comprobarse que la rejilla de

proteccioacuten sea suficiente para evitar su embozamiento

minus Deberaacute comprobarse en los sumideros que la membrana

impermeabilizante esteacute perfectamente adherida a la cazoleta y que la

laacutemina de refuerzo esteacute correctamente colocada entre eacutesta y el soporte y

perfectamente sellada

La Direccioacuten Facultativa podraacute exigir si lo estima conveniente

una prueba de estanqueidad con el fin de comprobar posibles defectos no

observables a simple vista Dicha prueba consiste en

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 136

minus Inundar la cubierta hasta un nivel de 5 cm por debajo del punto

maacutes alto de la entrega maacutes baja de la membrana en paramentos debiendo

ademaacutes asegurarse de que la carga de agua no sobrepase la sobrecarga de

uso en cubierta La inundacioacuten se mantendraacute durante 24 horas como miacutenimo

Cuando la cubierta no permita la inundacioacuten se procederaacute a un riego

continuo durante 48 horas

minus Durante la prueba no deberaacuten aparecer filtraciones en la parte

inferior del forjado o soporte ni en los muros El vaciado debe hacerse

lentamente Cuando se vaciacutee no debe quedar agua estancada

bull Medicioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup2 de superficie realmente ejecutada

incluyendo en la medicioacuten la parte proporcional de remates perimetrales o de

sumideros y los materiales accesorios para la correcta terminacioacuten de la

unidad asiacute como la parte proporcional de adhesivo para fijacioacuten cortes

uniones solapes y colocacioacuten En el caso de mantenimiento parcial o

reparaciones los remates perimetrales se mediraacuten por metro lineal mientras

que los remates en sumideros se mediraacuten por unidad incluyendo en ambos

casos la parte proporcional de accesorios y elementos auxiliares

bull Mantenimiento

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento al menos una vez al antildeo realizando las operaciones siguientes

minus Eliminacioacuten de los materiales acumulados por el viento y

cualquier posible vegetacioacuten

minus Retirada de los sedimentos formados por retenciones ocasionales

del agua

minus Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

existentes en el sistema de impermeabilizacioacuten

minus Comprobacioacuten de la membrana en las cubiertas sin proteccioacuten

pesada con especial cuidado en la fijacioacuten al soporte y los remates

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 137

perimetrales El personal de inspeccioacuten o mantenimiento deberaacute llevar

calzado de suela blanda En caso de ser observado alguacuten defecto deberaacute ser

reparado por personal especializado con materiales anaacutelogos a los

empleados en la construccioacuten original

13 IMPERMEABILIZACIOacuteN MEZCLAS Y EMULSIONES ASFAacuteLTICAS

bull Descripcioacuten

Son productos bituminosos utilizados para la preparacioacuten e

imprimacioacuten de superficies con el fin de mejorar la adherencia de la

impermeabilizacioacuten al soporte Pueden utilizarse tambieacuten para impermeabilizar

muros enterrados y cimientos

bull Componentes

- Soporte de la impermeabilizacioacuten que en cubiertas puede

coincidir o no con el elemento estructural de sustentacioacuten Puede ser

- Hormigoacuten armado en obra prefabricado o celular

- Mortero de cemento

- Morteros de aacuteridos ligeros

- Placas de aislante teacutermico

- Placas de fibrocemento

- Tablero ceraacutemico

- Tableros prefabricados metaacutelicos o de otros materiales

- Membranas impermeabilizantes anteriormente ejecutadas

- Imprimadores bituminosos Hay varios tipos

- Emulsiones asfaacutelticas Productos que se obtienen dispersando

pequentildeas partiacuteculas de betuacuten asfaacuteltico en agua o en una solucioacuten acuosa

con un agente emulsionante Tambieacuten pueden contener otros materiales

como aacuteridos materia mineral fina caucho etc

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 138

- Pinturas bituminosas de imprimacioacuten Son productos liacutequidos con

base bituminosa asfaacuteltica o de alquitraacuten que se aplican en capa fina

formando una peliacutecula soacutelida al secarse

- Oxiasfaltos Son productos bituminosos pastosos obtenidos

partiendo de hidrocarburos naturales mediante destilacioacuten y oxidacioacuten

posterior al hacer pasar a traveacutes de su masa una corriente de aire a elevada

temperatura con o sin la adicioacuten de catalizadores

bull Condiciones previas

- Ejecucioacuten o colocacioacuten del soporte que sostendraacute al producto

impermeabilizante

- Cuando el soporte sea de hormigoacuten hormigoacuten celular mortero

de cemento o mortero de aacuteridos ligeros su superficie deberaacute estar fraguada y

seca sin huecos ni resaltes mayores que el 20 del espesor de la membrana

impermeabilizante prevista

- Cuando el soporte sea de placas aislantes eacutestas deberaacuten

colocarse a tope y sin huecos entre ellas

- Antes de comenzar los trabajos de impermeabilizacioacuten deben ser

instaladas las cazoletas de desaguumle y preparar las juntas de dilatacioacuten

- Todos los encuentros con elementos verticales como petos o

chimeneas deben ser rematados con una escocia o un chaflaacuten formando un

aacutengulo de 135ordm plusmn 10ordm

- En casos de rehabilitacioacuten se retiraraacuten los anteriores productos

dantildeados saneando el soporte

bull Ejecucioacuten

- Los materiales de imprimacioacuten deben aplicarse con brocha

cepillo o pulverizador Debe ser aplicada en todas las zonas en las que deba

adherirse la impermeabilizacioacuten y en los puntos singulares y remates

- Se evitaraacuten las temperaturas extremas y una exposicioacuten

prolongada a la luz solar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 139

- Cuando la membrana esteacute constituida por oxiasfalto la

imprimacioacuten deberaacute ser efectuada con una emulsioacuten de base asfaacuteltica y

cuando estaacute constituida por maacutesticos de alquitraacuten modificado la imprimacioacuten

deberaacute ser de base de alquitraacuten

- La imprimacioacuten debe tener una masa miacutenima de 03 Kgmsup2

- Si la primera capa de la impermeabilizacioacuten se realizase in situ

con un maacutestico de alquitraacuten modificado no seraacute necesaria la imprimacioacuten

bull Control

- Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

- Extendido de la capa de imprimacioacuten

- Ejecucioacuten de elementos singulares como periacutemetros encuentros

desaguumles y juntas

bull Medicioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup2 de superficie ejecutada medida en

proyeccioacuten horizontal

bull Mantenimiento

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento al menos una vez al antildeo realizando las operaciones siguientes

- Eliminacioacuten de los materiales acumulados por el viento y

cualquier posible vegetacioacuten

- Retirada de los sedimentos formados por retenciones ocasionales

del agua

- Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

existentes en el sistema de impermeabilizacioacuten

- Comprobacioacuten de la membrana en las cubiertas sin proteccioacuten

pesada El personal de inspeccioacuten o mantenimiento deberaacute llevar calzado de

suela blanda En caso de ser observado alguacuten defecto deberaacute ser reparado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 140

por personal especializado con materiales anaacutelogos a los empleados en la

construccioacuten original

14 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS

bull Descripcioacuten

Son productos bituminosos obtenidos impregnando o saturando una

armadura de fieltro o tejido con betuacuten asfaacuteltico Se utilizan para dar resistencia

mecaacutenica a las impermeabilizaciones in situ alternaacutendolas con capas de

oxiasfalto o maacutesticos de alquitraacuten modificado Soacutelo para membranas

destinadas a cubiertas no transitables tanto autoprotegidas como con

proteccioacuten pesada y en cubiertas invertidas

bull Componentes

- Soporte de la impermeabilizacioacuten que en cubiertas puede

coincidir o no con el elemento estructural de sustentacioacuten Puede ser

- Hormigoacuten armado en obra prefabricado o celular

- Mortero de cemento

- Morteros de aacuteridos ligeros

- Placas de aislante teacutermico

- Tablero ceraacutemico

- Tableros prefabricados metaacutelicos o de otros materiales

- Membranas impermeabilizantes anteriormente ejecutadas

- Armaduras bituminosas

- Tejidos bituminosos

- Fieltros bituminosos

- Oxiasfaltos Son productos bituminosos pastosos obtenidos

partiendo de hidrocarburos naturales mediante destilacioacuten y oxidacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 141

posterior al hacer pasar a traveacutes de su masa una corriente de aire a

elevada temperatura con o sin la adicioacuten de catalizadores

- Maacutesticos de alquitraacuten modificado Son productos de consistencia

pastosa compuestos de alquitraacuten mezclado con poliacutemeros pudiendo

contener ademaacutes disolventes plastificantes materia mineral fina o

fibrosa y otros aditivos

- Proteccioacuten de la membrana Puede ser pesada o ligera

Proteccioacuten pesada

Grava

Baldosas o losas

Hormigones y morteros

Tierra vegetal

Proteccioacuten ligera Va incorporada en la uacuteltima capa de

la membrana y soacutelo se permite en cubiertas no

transitables

bull Condiciones previas

- La superficie del soporte deberaacute ser uniforme estar limpia y

carecer de cuerpos extrantildeos

- Cuando el soporte sea de hormigoacuten hormigoacuten celular mortero

de cemento o mortero de aacuteridos ligeros su superficie deberaacute estar fraguada y

seca sin huecos ni resaltes mayores que el 20 del espesor de la membrana

impermeabilizante prevista

- Cuando el soporte sea de placas aislantes eacutestas deberaacuten

colocarse a tope y sin huecos entre ellas

- Cuando la membrana esteacute constituida por oxiasfalto la

imprimacioacuten deberaacute ser efectuada con una emulsioacuten de base asfaacuteltica y

cuando estaacute constituida por maacutesticos de alquitraacuten modificado la imprimacioacuten

deberaacute ser de base de alquitraacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 142

- Antes de comenzar los trabajos de impermeabilizacioacuten deben ser

instaladas las cazoletas de desaguumle y preparar las juntas de dilatacioacuten

- Todos los encuentros con elementos verticales como petos o

chimeneas deben ser rematados con una escocia o un chaflaacuten formando un

aacutengulo de 135ordm plusmn 10ordm

bull Ejecucioacuten

La impermeabilizacioacuten con armaduras bituminosas se hace in situ

correspondiendo al sistema adherido en el que la membrana estaacute unida al

soporte en toda su superficie Puede acabarse con proteccioacuten pesada o

ligera

Todas las capas constituyentes deben adherirse entre siacute y al soporte el

cual deberaacute ser tratado previamente con una imprimacioacuten que puede ser

una emulsioacuten o una pintura de imprimacioacuten con una masa miacutenima de 03

Kgmsup2 Si la primera capa de la impermeabilizacioacuten se realiza con un maacutestico

de alquitraacuten modificado no seraacute necesaria la imprimacioacuten

Las armaduras deberaacuten extenderse sobre el oxiasfalto o el maacutestico

fundido de forma que lo desplacen para evitar la formacioacuten de bolsas de

aire

bull Control

- Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

- Extendido y colocacioacuten de las armaduras bituminosas y las capas

de maacutestico con especial cuidado para prevenir bolsas de aire

Ejecucioacuten de elementos singulares como periacutemetros encuentros

desaguumles y juntas

La Direccioacuten Facultativa podraacute exigir si lo estima conveniente una

prueba de estanqueidad con el fin de comprobar posibles defectos no

observables a simple vista Dicha prueba consiste en

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 143

- Inundar la cubierta hasta un nivel de 5 cm por debajo del punto

maacutes alto de la entrega maacutes baja de la membrana en paramentos debiendo

ademaacutes asegurarse de que la carga de agua no sobrepase la sobrecarga de

uso en cubierta La inundacioacuten se mantendraacute durante 24 horas como miacutenimo

Cuando la cubierta no permita la inundacioacuten se procederaacute a un riego

continuo durante 48 horas

- Durante la prueba no deberaacuten aparecer filtraciones en la parte

inferior del forjado o soporte ni en los muros El vaciado debe hacerse

lentamente Cuando se vaciacutee no debe quedar agua estancada

bull Medicioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup2 de superficie realmente ejecutada

incluyendo la parte proporcional de fijacioacuten cortes uniones solapes y

colocacioacuten

bull Mantenimiento

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento al menos una vez al antildeo realizando las operaciones siguientes

- Eliminacioacuten de los materiales acumulados por el viento y

cualquier posible vegetacioacuten

- Retirada de los sedimentos formados por retenciones ocasionales

del agua

- Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

existentes en el sistema de impermeabilizacioacuten

- Comprobacioacuten de la membrana en las cubiertas sin proteccioacuten

pesada El personal de inspeccioacuten o mantenimiento deberaacute llevar calzado de

suela blanda En caso de ser observado alguacuten defecto deberaacute ser reparado

por personal especializado con materiales anaacutelogos a los empleados en la

construccioacuten original

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 144

15 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS

bull Descripcioacuten

Las juntas estructurales son juntas permanentes visibles o no que se

dejan en los elementos estructurales para prevenir alteraciones de los mismos

cuando sufran movimientos por accioacuten de los cambios de temperatura o

empujes estructurales Un ejemplo son las juntas de dilatacioacuten

bull COMPONENTES

Aparte de los materiales constituyentes de la propia junta que

pueden ser de muy diversa naturaleza se mencionan aquiacute algunos posibles

componentes del sellado impermeabilizante de las juntas

Laacuteminas asfaacutelticas

Laacuteminas de PVC

Laacuteminas de otros materiales sinteacuteticos

Maacutesticos asfaacutelticos

Maacutesticos mixtos de breaepoxi

Maacutesticos mixtos de breapoliuretano

Masillas de poliuretano

Masillas de silicona

Masillas de caucho sinteacutetico

Masillas de resinas expansibles

Otros maacutesticos sinteacuteticos

Morteros epoxi

Accesorios varios Fluidos de imprimacioacuten perfiles o cordones

perdidos aplicadores material fungible o desechable

Elementos auxiliares de albantildeileriacutea

bull Condiciones previas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 145

Como norma general para impermeabilizar una junta deberaacute estar

ejecutada eacutesta y haber alcanzado los trabajos la fase de impermeabilizacioacuten

en su conjunto con el fin de que la obra se lleve a cabo con un desarrollo

regular y homogeacuteneo

- En las juntas estructurales los bordes de la junta y su interior

deberaacuten estar saneados limpios y secos sin restos de lechadas ni materiales

deleznables

bull Ejecucioacuten

En este tipo de juntas debe preverse un movimiento apreciable por lo

que se deberaacute dejar una holgura suficiente a los elementos de sellado o bien

emplear productos que aseguren una perfecta adherencia elasticidad

permanente y una gran resistencia a la rotura por estiramiento

Con laacutemina asfaacuteltica

- Cubiertas autoprotegidas Previamente a la formacioacuten de

pendientes se levantaraacuten sobre el forjado tabicones de ladrillo

hueco doble a ambos lados de la junta y en toda su longitud hasta

una altura determinada por la de la pendiente maacutes el aislamiento

teacutermico maacutes la escocia o media cantildea de remate Deberaacuten ser

enfoscados con los bordes redondeados Posteriormente se

colocaraacute el aislamiento de la cubierta y en el interior de la junta Se

colocaraacute soldaacutendola con calor una banda formando una coca

sobre los tabicones a lo largo de la junta y cubrieacutendola pudiendo

introducir en la coca un perfil de poliuretano o poliestireno Luego

se extenderaacute la membrana que deberaacute quedar interrumpida a lo

largo de la junta rematando eacutesta con otra banda con un

desarrollo de plusmn 50 cm armada y autoprotegida soldada sobre la

impermeabilizacioacuten

- Cubiertas a proteger con proteccioacuten pesada (grava) En este

caso se procederaacute igual excepto que los tabicones deberaacuten

sobresalir del nivel que alcance la grava La laacutemina de remate

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 146

debe ser autoprotegida por quedar al exterior Se extenderaacute una

laacutemina geotextil de proteccioacuten entre la membrana y la grava

- Cubiertas a solar El proceso inicial es el mismo pero en esta

solucioacuten la laacutemina de la membrana pasa por encima de la junta

formando una coca y no se precisa una laacutemina de remate Se

extenderaacute una laacutemina geotextil antes de extender la arena y el

mortero de agarre Al ejecutar el pavimento se dejaraacute la junta que

seraacute posteriormente sellada con un maacutestico de brea-epoxi o

completamente sinteacutetico

Con laacutemina de PVC

- Cubiertas autoprotegidas Previamente a la formacioacuten de

pendientes se levantaraacuten sobre el forjado tabicones de ladrillo

hueco doble a ambos lados de la junta y en toda su longitud hasta

una altura determinada por la de la pendiente maacutes el aislamiento

teacutermico maacutes la escocia o media cantildea de remate Deberaacuten ser

enfoscados con los bordes redondeados Posteriormente se

colocaraacute el aislamiento de la cubierta y en el interior de la junta Se

colocaraacute soldaacutendola sobre el soporte mediante cola de contacto

una banda formando una coca sobre los tabicones a lo largo de la

junta y cubrieacutendola pudiendo introducir en la coca un perfil

ciliacutendrico de poliuretano Luego se extenderaacute la membrana que

deberaacute quedar interrumpida a lo largo de la junta rematando eacutesta

con otra banda con un desarrollo de plusmn 50 cm armada y

autoprotegida soldada sobre la impermeabilizacioacuten por el mismo

sistema con el que se hayan soldado entre siacute las laacuteminas de la

membrana

- Cubiertas a proteger con proteccioacuten pesada (grava) En este

caso se procederaacute igual excepto que los tabicones deberaacuten

sobresalir del nivel que alcance la grava La laacutemina de remate

debe ser autoprotegida por quedar al exterior Se extenderaacute una

laacutemina geotextil de proteccioacuten entre la membrana y la grava

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 147

- Cubiertas a solar El proceso inicial es el mismo pero en esta

solucioacuten la laacutemina de la membrana pasa por encima de la junta

formando una contracoca y no se precisa una laacutemina de remate

Se extenderaacute una laacutemina geotextil antes de extender la arena y el

mortero de agarre Al ejecutar el pavimento se dejaraacute la junta que

seraacute posteriormente sellada con un maacutestico sinteacutetico

- Con bandas de material sinteacutetico y mortero epoxi Este sistema

se puede utilizar en juntas horizontales de cubiertas a proteger y en

juntas verticales Consiste en la utilizacioacuten de laacuteminas o bandas

precortadas de alguacuten material sinteacutetico generalmente de

polietileno clorosulfonado como material sellante embebidas en

un mortero epoxi como mortero de agarre de las mismas El sistema

asegura la eficacia incluso en condiciones de gran humedad y

fuertes movimientos estructurales o teacutermicos

Una vez preparada la superficie se limitaraacuten los bordes de

la zona a tratar a ambos lados de la junta como miacutenimo 2 cm a

cada lado Lo maacutes corriente es emplear una cinta de papel

adhesivo Se mezclaraacuten los componentes del mortero epoxi

siguiendo las especificaciones del fabricante y se aplicaraacuten a

ambos lados de la junta en una capa de 1 a 2 mm de espesor y

con una anchura que sobrepase al menos 2 cm por cada lado la

posicioacuten definitiva de los bordes de la banda A continuacioacuten se

retiraraacuten las cintas adhesivas dejando a cada lado de la junta una

zona libre de mortero Inmediatamente se extenderaacute la banda

flexible del centro hacia fuera formando una coca en el interior de

la junta cuando eacutesta tenga una anchura suficiente Deberaacute ser

presionada firmemente contra el mortero para asegurar un

contacto lo maacutes iacutentimo posible entre ellos A continuacioacuten se

extenderaacute una nueva capa de mortero epoxi a ambos lados de

modo que cubra los bordes de la banda en una anchura de 2 cm

al menos y se una con la primera capa por sus bordes externos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 148

formando un solo cuerpo El proceso implica calcular previamente

la cantidad de mortero a emplear pues estos morteros unos

mezclados sus componentes tienen un tiempo de manipulacioacuten

corto generalmente inferior a los 45 minutos Por ello conviene

delimitar la longitud de la junta a tratar y no intentar hacerla toda

de una sola vez

- Con masillas de brea-epoxi Son masillas compuestas por una

mezcla de alquitraacuten de hulla y resinas epoxi que les dan una

elasticidad permanente buena adherencia y buena resistencia

quiacutemica a los agentes ambientales agresivos como aacutecidos y bases

diluidos lo que las hace adecuadas para el sellado de juntas de

dilatacioacuten de preferencia verticales pero tambieacuten horizontales

cuando las solicitaciones no son excesivas Para su colocacioacuten una

vez limpias y secas las superficies interiores de la junta se

prepararaacuten con el imprimador adecuado encajando ademaacutes en la

junta si se estima conveniente un perfil o cordoacuten de poliuretano

que actuaraacute de barrera A continuacioacuten se mezclaraacuten los

componentes de la masilla siguiendo las instrucciones del

fabricante hasta obtener un compuesto homogeacuteneo Antes de que

se seque la imprimacioacuten deberaacute colocarse la masilla en el interior

de la junta ayudaacutendose con una espaacutetula o una pistola aplicadora

de tal modo que la profundidad del contacto de la masilla con las

paredes de la junta sea como miacutenimo de 1 cm recomendaacutendose

una profundidad de 2 cm a partir de 15 cm de ancho de la junta

La superficie superior se dejaraacute enrasada con los bordes de la junta

El proceso implica calcular previamente la cantidad de masilla a

emplear pues estos productos una vez mezclados sus

componentes tienen un tiempo de manipulacioacuten corto

generalmente inferior a los 60 minutos Por ello conviene delimitar la

longitud de la junta a tratar y no intentar hacerla toda de una sola

vez

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 149

bull Control

- Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

- Extendido y colocacioacuten de las laacuteminas asfaacutelticas y la proteccioacuten

en su caso

- Cuando se utilicen laacuteminas o bandas sobre tabicones deberaacute

comprobarse que los enfoscados carezcan de aristas que puedan desgarrar

las bandas en su movimiento

- Deberaacute vigilarse el correcto solape entre las laacuteminas asiacute como la

adherencia de eacutestas entre siacute y al soporte comprobando especialmente las

soldaduras sellando con un producto idoacuteneo cuando sea preciso

- Ejecucioacuten de elementos singulares como periacutemetros encuentros

y desaguumles

- Se comprobaraacute la correcta ejecucioacuten de la escocia o media

cantildea en los encuentros

- Cuando las laacuteminas de la membrana o la de refuerzo vayan a ir

soldadas sobre el aislamiento teacutermico seraacute preciso que eacuteste tenga la

superficie preparada para ello y que en su conjunto sea resistente al calor

- Deberaacute vigilarse el correcto solape entre las laacuteminas asiacute como la

adherencia de eacutestas entre siacute y al soporte

- Cuando se empleen morteros o resinas epoxi deberaacute extremarse

el control de los tiempos transcurridos desde la mezcla de sus componentes

- En el mismo caso deberaacute preverse con la suficiente antelacioacuten la

longitud de la junta a sellar con el fin de acomodar la cantidad de producto

epoxi a preparar

La Direccioacuten Facultativa podraacute exigir si lo estima conveniente una

prueba de estanqueidad con el fin de comprobar posibles defectos no

observables a simple vista Dicha prueba consiste en

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 150

- Inundar la cubierta hasta un nivel de 5 cm por debajo del punto

maacutes alto de la entrega maacutes baja de la membrana en paramentos debiendo

ademaacutes asegurarse de que la carga de agua no sobrepase la sobrecarga de

uso en cubierta La inundacioacuten se mantendraacute durante 24 horas como miacutenimo

Cuando la cubierta no permita la inundacioacuten se procederaacute a un riego

continuo durante 48 horas

Durante la prueba no deberaacuten aparecer filtraciones en la parte inferior

del forjado o soporte ni en los muros El vaciado debe hacerse lentamente

Cuando se vaciacutee no debe quedar agua estancada

bull Medicioacuten

Las juntas por lo general se mediraacuten y valoraraacuten incluidas como parte

proporcional en el msup2 de impermeabilizacioacuten realmente ejecutada

incluyendo tambieacuten la medicioacuten la parte proporcional de remates

perimetrales o de sumideros y los materiales accesorios para la correcta

terminacioacuten de la unidad asiacute como la parte proporcional de adhesivo para

fijacioacuten cortes uniones solapes y colocacioacuten En el caso de mantenimiento

parcial o reparaciones los sellados de las juntas estructurales se mediraacuten por

metro lineal incluyendo siempre la parte proporcional de accesorios y

elementos auxiliares

bull Mantenimiento

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento de las juntas al menos una vez al antildeo realizando las

operaciones siguientes

- Eliminacioacuten de los materiales acumulados por el viento y

cualquier posible vegetacioacuten

- Comprobacioacuten de la estanqueidad de la junta en toda su

longitud

- Comprobacioacuten de la elasticidad de los sellantes de la junta y de

su adherencia en su caso

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 151

Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

existentes en el sistema de impermeabilizacioacuten

16 IMPERMEABILIZACIOacuteN JUNTAS DE TRABAJO

bull Descripcioacuten

Son juntas visibles y permanentes que surgen en la zona de contacto

de dos materiales distintos se dejan en una unidad de obra o se trazan sobre

la misma con posterioridad a su ejecucioacuten para absorber movimientos

diferenciales Estas juntas pueden coincidir con alguna junta estructural pero

por lo general son independientes y no se prolongan hasta la estructura Un

ejemplo son las juntas de fraccionamiento y perifeacutericas en pavimentaciones

bull Componentes

Aparte de los materiales constituyentes de la propia junta que

pueden ser de muy diversa naturaleza se mencionan aquiacute algunos posibles

componentes del sellado impermeabilizante de las juntas

Maacutesticos mixtos de breapoliuretano

Masillas de poliuretano

Masillas de silicona

Masillas de caucho sinteacutetico

Otros maacutesticos sinteacuteticos

Resinas fluidas de imprimacioacuten

Accesorios varios Perfiles o cordones perdidos aplicadores

material fungible o desechable

bull Condiciones previas

Como norma general para impermeabilizar una junta deberaacute estar

ejecutada eacutesta y haber alcanzado los trabajos la fase de impermeabilizacioacuten

en su conjunto con el fin de que la obra se lleve a cabo con un desarrollo

regular y homogeacuteneo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 152

- En las juntas de trabajo los bordes de la junta y su interior

deberaacuten estar saneados limpios y secos sin restos de lechadas ni materiales

deleznables

- En las juntas de pavimentos industriales ejecutadas con

posterioridad a la ejecucioacuten del pavimento se habraacuten realizado eacutestas

mediante corte limpio y recto sin desconchados y con una profundidad

suficiente para su fin sin atravesar todo el espesor de la losa

- En juntas entre elementos metaacutelicos o prefabricados deberaacute

comprobarse que estaacuten libres de grasas u oacutexidos y que no tengan otros

materiales adheridos como la peliacutecula plaacutestica que a menudo les protege

bull Ejecucioacuten

Entre las juntas de trabajo las maacutes frecuentes son las que se dejan o

cortan en los pavimentos principalmente aqueacutellos de tipo industrial o bien las

zonas de contacto entre piezas prefabricadas o entre dos materiales de

distinta naturaleza como en los recibidos de carpinteriacuteas exteriores o aparatos

sanitarios Se suelen utilizar para su impermeabilizacioacuten maacutesticos de muy

diversa naturaleza

- Masillas monocomponentes de poliuretano Por su facilidad de

uso estaacuten indicadas para el sellado de prefabricados o entre

elementos metaacutelicos y juntas poco solicitadas en pavimentos

industriales Estas masillas tienen una gran adherencia a todo tipo de

materiales corrientes de obra total impermeabilidad buena

resistencia mecaacutenica y buen comportamiento frente a los agentes

quiacutemicos comunes Polimerizan en poco tiempo al ser expuestas a la

humedad ambiental manteniendo su elasticidad permanentemente

Previamente a su empleo y una vez limpia la junta se encajaraacute en

eacutesta si se estima conveniente a la profundidad deseada un cordoacuten o

perfil ciliacutendrico de poliuretano que serviraacute de tope a la masilla

impidiendo que profundice maacutes de lo previsto en la junta A

continuacioacuten se extenderaacute un cordoacuten de masilla mediante pistola de

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 153

cartuchos u otro aplicador adecuado si la junta tiene 1 cm o menos

de anchura si supera esta anchura se aconseja extender un cordoacuten

por cada borde y otro en el centro

- Masillas monocomponentes de silicona Son las maacutes utilizadas en

juntas de trabajo al interior por su facilidad de uso y por la gama de

colores que actualmente estaacute disponible en el mercado Estaacuten

indicadas para el sellado de vidrieriacutea carpinteriacutea metaacutelica y aparatos

sanitarios elementos prefabricados o metaacutelicos y en general juntas

de pequentildea anchura Estas masillas tienen una gran adherencia a

todo tipo de materiales corrientes de obra total impermeabilidad

buena resistencia mecaacutenica y buen comportamiento frente a los

agentes quiacutemicos comunes Polimerizan en poco tiempo al ser

expuestas al aire yo la humedad ambiental manteniendo su

elasticidad permanente e indefinidamente Para su empleo y una vez

limpia la junta se extenderaacute un cordoacuten de masilla mediante pistola de

cartuchos si la junta tiene 1 cm o menos de anchura si supera esta

anchura se aconseja extender un cordoacuten por cada borde y otro en el

centro si bien en este caso es aconsejable estudiar otro sistema de

sellado

- Con masillas multicomponentes Estaacuten compuestas generalmente

por dos componentes aunque a veces pueden ser maacutes dependiendo

de las caracteriacutesticas deseadas Todas ellas se caracterizan por

polimerizar una vez mezclados sus componentes pudiendo en

ocasiones hacerlo incluso en presencia del agua o bajo ella

- Masillas de caucho sinteacutetico Su componente principal es el

caucho sinteacutetico al que se agrega un coagulante debiendo estar

exento de otras resinas sinteacuteticas yo disolventes Se ajustan a las

normas UNE 1158 y 7157 Tienen una excelente adherencia sobre

hormigoacuten y acero total impermeabilidad y una elasticidad

permanente e indefinida y una tensioacuten de rotura superior a los 30

Kgmsup2 lo que les permite alargamientos superiores al 400 por lo que

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 154

estaacuten indicadas en juntas horizontales o verticales sometidas a

grandes solicitaciones o donde esteacuten en contacto permanente con el

agua incluso a presioacuten Para su colocacioacuten una vez limpias y secas las

superficies interiores de la junta se prepararaacuten con el imprimador

adecuado encajando ademaacutes en la junta a la profundidad deseada

un perfil o cordoacuten de poliuretano que actuaraacute de barrera A

continuacioacuten se mezclaraacuten los componentes de la masilla siguiendo

las instrucciones del fabricante hasta obtener un compuesto

homogeacuteneo Antes de que se seque la imprimacioacuten deberaacute colocarse

la masilla en el interior de la junta ayudaacutendose con una espaacutetula o

una pistola aplicadora de tal modo que la profundidad del contacto

de la masilla con las paredes de la junta sea como miacutenimo de 1 cm

recomendaacutendose una profundidad de 2 cm a partir de 15 cm de

ancho de la junta La superficie superior se dejaraacute enrasada con los

bordes de la junta El proceso implica calcular previamente la

cantidad de masilla a emplear pues estos productos de caucho

sinteacutetico una vez mezclados sus componentes tienen un tiempo de

manipulacioacuten corto generalmente inferior a los 60 minutos Por ello

conviene delimitar la longitud de la junta a tratar y no intentar hacerla

toda de una sola vez

- Masillas de brea y poliuretano Son masillas cuyo componente

principal es el poliuretano modificado con la adicioacuten de alquitraacuten de

hulla y aditivos especiales que les dan una elasticidad permanente

buena adherencia y sobre todo una altiacutesima resistencia quiacutemica a los

hidrocarburos aacutecidos diluidos y otros productos agresivos lo que las

hace idoacuteneas para el sellado de juntas de pavimentacioacuten en

instalaciones industriales talleres mecaacutenicos tableros de puentes y

pistas o hangares de aviacioacuten o incluso para el sellado de juntas

estructurales cuando se requieran aqueacutellas caracteriacutesticas Para su

colocacioacuten una vez limpias y secas las superficies interiores de la junta

se prepararaacuten con el imprimador adecuado encajando ademaacutes en la

junta si se estima conveniente un perfil o cordoacuten de poliuretano que

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 155

actuaraacute de barrera A continuacioacuten se mezclaraacuten los componentes

de la masilla siguiendo las instrucciones del fabricante hasta obtener

un compuesto homogeacuteneo Antes de que se seque la imprimacioacuten

deberaacute colocarse la masilla en el interior de la junta ayudaacutendose con

una espaacutetula o una pistola aplicadora de tal modo que la

profundidad del contacto de la masilla con las paredes de la junta

sea como miacutenimo de 1 cm recomendaacutendose una profundidad de 2

cm a partir de 15 cm de ancho de la junta La superficie superior se

dejaraacute enrasada con los bordes de la junta El proceso implica

calcular previamente la cantidad de masilla a emplear pues estos

productos una vez mezclados sus componentes tienen un tiempo de

manipulacioacuten corto generalmente inferior a los 60 minutos Por ello

conviene delimitar la longitud de la junta a tratar y no intentar hacerla

toda de una sola vez

bull Control

- Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

- Cuando se empleen morteros o resinas epoxi deberaacute extremarse

el control de los tiempos transcurridos desde la mezcla de sus componentes

- En el mismo caso deberaacute preverse con la suficiente antelacioacuten la

longitud de la junta a sellar con el fin de acomodar la cantidad de producto

epoxi a preparar

bull Medicioacuten

Las juntas por lo general se mediraacuten y valoraraacuten incluidas como parte

proporcional en la medicioacuten de la unidad de obra en la que se encuentren En

el caso de mantenimiento parcial o reparaciones el sellado de las juntas se

mediraacute por metro lineal incluyendo siempre la parte proporcional de

accesorios y elementos auxiliares

bull Mantenimiento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 156

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento de las juntas al menos una vez al antildeo realizando las

operaciones siguientes

Comprobacioacuten de la estanqueidad de la junta en toda su

longitud

Comprobacioacuten de la elasticidad de los sellantes de la junta y

de su adherencia en su caso

Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

afectados

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 157

CAPITULO IX PAVIMENTOS

11 PAVIMENTOS DE CEMENTO CONTINUOS

bull Descripcioacuten

Revestimiento de suelos en interiores y exteriores ejecutados en obra

compuestos por una solera de hormigoacuten tratada superficialmente para

conferirle resistencia al desgaste propiedades antipolvo o estanqueidad

bull Condiciones previas

Terminacioacuten y adecuacioacuten del soporte sobre el que se va a revestir El

soporte estaraacute limpio y con la planeidad y nivel apto para la colocacioacuten del

pavimento

bull Componentes

Fluosilicatos

Resinas epoxi

Poliuretanos

Breaminusepoxi

Pigmentos

Cemento

bull Ejecucioacuten

minus La superficie del hormigoacuten del forjado o solera estaraacute exenta de

grasas aceite polvo y de ellas se eliminaraacute la lechada superficial mediante

rascado con cepillos metaacutelicos

Una vez limpia y preparada la superficie se aplicaraacute el tratamiento

superficialmente mediante rastras de goma con la dosificacioacuten que

determine el fabricante

bull Control

minus Cada 100 msup2 se realizaraacute un control de ejecucioacuten del pavimento

comprobaacutendose la planeidad en todas las direcciones con regla de 2 m

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 158

minus No se aceptaraacuten capas y espesores inferiores a lo especificado

minus No se aceptaraacute la presencia de bolsas o grietas

minus No se aceptaraacuten variaciones superiores a 3 mm

bull Medicioacuten

Los pavimentos continuos se mediraacuten y abonaraacuten por msup2 de superficie

realmente ejecutada incluyendo pinturas endurecedores rejuntado

eliminacioacuten de restos y limpieza

bull Mantenimiento

minus Se evitaraacute la permanencia continuada sobre el pavimento de los

agentes quiacutemicos admisibles para el mismo y la caiacuteda accidental de agentes

quiacutemicos no admisibles

minus Cada 5 antildeos o antes si fuera apreciada alguna anomaliacutea se

realizaraacute una inspeccioacuten del pavimento observando si aparecen en alguna

zona los materiales agrietados o desprendidos En este caso se repondraacuten o se

fijaraacuten con los materiales y forma indicados para su colocacioacuten

12 TERRAZO LOSA CONTINUA

bull Descripcioacuten

Revestimiento de suelos en interiores y exteriores ejecutados en obra y

formados por un conglomerante de mortero de cemento y aacuteridos minerales

de adicioacuten

bull Condiciones previas

Terminacioacuten y adecuacioacuten del soporte sobre el que se va a

pavimentar El soporte estaraacute limpio y con la planeidad y nivel apto para la

colocacioacuten de las baldosas

bull Componentes

Arena

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 159

Mortero de cemento

Malla de acero

Banda para juntas

Mortero de acabado

bull Ejecucioacuten

minus Sobre la superficie de hormigoacuten del forjado o solera se formaraacute

una capa de 2 cm de espesor de arena de riacuteo sobre la que se extenderaacute una

capa de mortero de cemento de dosificacioacuten 110 de 15 cm de espesor

minus A continuacioacuten se colocaraacute la malla de acero sobre la que se

extenderaacute otra capa de mortero de cemento de dosificacioacuten 14 de 15 cm

de espesor

minus Una vez apisonada y nivelada esta capa se extenderaacute el

mortero de acabado con un espesor de 15 cm que se apisonaraacute y nivelaraacute

minus Se dispondraacute seguidamente la banda para juntas formando

cuadriacuteculas de lado no mayor de 125 m

minus El mortero de acabado que contendraacute junto con el cemento

arenillas de maacutermol colorantes y chinas procedentes de maacutermoles o poacuterfidos

se mantendraacute cubierto adecuadamente durante una semana para que

permanezca huacutemedo

minus El acabado se haraacute mediante pulido con maacutequina de disco

horizontal empleaacutendose lechada de cemento piedra de carborundo de

grano fino y fieltro de pulido Podraacute utilizarse aacutecido oxaacutelico u otro producto

adecuado

minus Se respetaraacuten las juntas de dilatacioacuten Su ancho estaraacute

comprendido entre 10 y 20 mm y su profundidad seraacute igual al espesor del

pavimento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 160

minus Cuando el sellante sea una masilla se aplicaraacute sobre la junta sin

rebosar en los bordes cuando sea un perfil preformado se introduciraacute en la

junta a presioacuten

bull Control

minus Se realizaraacute un control cada 30 msup2 y un miacutenimo de uno por local

minus Se realizaraacute el control de la ejecucioacuten de la capa base la

separacioacuten entre bandas de junta y la planeidad medida en todas las

direcciones con regla de 2 m

Seraacute condicioacuten de no aceptacioacuten

minus La ausencia de la capa de arena

minus Espesor de las capas de mortero inferior a las especificadas

minus Ausencia de malla

minus Distancia entre juntas superiores a 130 cm

minus Variaciones de planeidad superiores a 4 mm

bull Medicioacuten

Se mediraacuten por msup2 de superficie realmente ejecutada incluyendo el

nivelado de arena ejecucioacuten de juntas remates y limpieza

bull Mantenimiento

minus No se superaraacuten las cargas maacuteximas previstas en la

Documentacioacuten Teacutecnica

minus Se evitaraacute la permanencia continuada sobre el pavimento de los

agentes quiacutemicos admisibles para el mismo y la caiacuteda accidental de agentes

quiacutemicos no admisibles

minus La limpieza se realizaraacute con agua jabonosa o detergentes no

agresivos Las eflorescencias o trazos de mortero que aparezcan se eliminaraacuten

con agua y si es necesario se emplearaacute una pequentildea cantidad de piedra

poacutemez

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 161

minus Cada 5 antildeos o antes si fuera apreciada alguna anomaliacutea se

realizaraacute una inspeccioacuten del pavimento con repaso de juntas y se repararaacuten

los defectos que se observen

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 162

CAPITULO X CARPINTERIacuteA DE ALUMINIO

11 VENTANAS

bull Descripcioacuten

Ventanas realizadas con perfiles de aleacioacuten de aluminio

bull Componentes

Perfiles de aluminio y mecanismos de colgar y seguridad

Juntas de material elaacutestico

Maacutestico de sellado

bull Ejecucioacuten

Condiciones teacutecnicas

minus Perfiles de aleacioacuten de aluminio seguacuten norma UNEminus38337 de

tratamiento 5OSminusT5 con espesor medio miacutenimo 150 miliacutemetros Seraacuten de color

uniforme y no presentaraacuten alabeos fisuras ni deformaciones y sus ejes seraacuten

rectiliacuteneos Llevaraacuten una capa de anodizado

minus Los junquillos seraacuten de aleacioacuten de aluminio de 1 mm de espesor

miacutenimo Se colocaraacuten a presioacuten en el propio perfil y en toda su longitud

minus Las uniones entre perfiles se haraacuten por medio de soldadura o

escuadras interiores unidas a los perfiles por tornillos remaches o ensamble a

presioacuten Los ejes de los perfiles se encontraraacuten en un mismo plano y sus

encuentros formaraacuten aacutengulo recto

minus Proteccioacuten anoacutedica miacutenima del perfil De 15 a 22 micras seguacuten

ambiente en todo caso seguacuten lo previsto en proyecto

bull Control

minus Se evitaraacute el contacto directo con el mortero fresco al realizar el

recibido del perfil

minus Si no se dispone de precerco deberaacuten tratarse las patillas de

anclaje con pintura o revestimiento protector

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 163

Se evitaraacute en todo caso la utilizacioacuten de tornilleriacutea de distinto metal

que pueda producir efectos galvaacutenicos en contacto con el aluminio

Condiciones de no aceptacioacuten automaacutetica

minus Desplome del premarco de 2 mm en 1 m

minus No estaacute enrasada la carpinteriacutea con el paramento su variacioacuten

es mayor de 2 mm

minus Sellado deficiente

minus Atornillado incorrecto o utilizacioacuten de tornillos de diferente

metal sin separadores

bull Medicioacuten

La medicioacuten y valoracioacuten se realizaraacute por unidad de ventana para

recibir acristalamiento realizada con perfiles de aluminio indicando

caracteriacutesticas de los perfiles y anodizado o tipo de tratamiento de los mismos

Se incluiraacute en el precio el corte la elaboracioacuten montaje sellado de uniones y

limpieza seguacuten NTEminusFCL asiacute como cualquier otro elemento u operacioacuten

necesaria para dejar la ventana en condiciones de uso

Alternativamente se podraacute realizar la medicioacuten y valoracioacuten por

msup2 de ventana o superficie del hueco a cerrar considerando e incluyendo los

conceptos indicados

bull Mantenimiento

minus Cada 3 antildeos o antes si se apreciara falta de estanqueidad

roturas o mal funcionamiento se inspeccionaraacute la carpinteriacutea reparando los

defectos que puedan aparecer en ella o en sus mecanismos

- Anualmente se realizaraacute una limpieza con agua y jaboacuten Se

evitaraacuten los caacuteusticos o productos corrosivos Ocasionalmente se puede usar

amoniacuteaco

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 164

CAPITULO XI CERRAJERIacuteA PUERTAS DE ACERO

bull Descripcioacuten

Carpinteriacutea de perfiles de acero laminado en caliente conformados

en friacuteo o realizada con perfiles de acero inoxidable Las puertas interiores

cerraraacuten huecos de alturas no mayores de cinco metros y medio (55 m) y de

peso no mayor de dos mil kilogramos (2000 Kg)

bull Componentes

Perfiles de acero y herrajes de colgar y seguridad

Precercos en su caso

Tornilleriacutea y soldadura

Maacutestic de sellado

Imprimacioacuten protectora

bull Ejecucioacuten

Condiciones Teacutecnicas

minus La carpinteriacutea de acero estaraacute formada por perfiles laminados en

caliente de eje rectiliacuteneo sin alabeos ni rebabas o bien por perfiles laminados

en friacuteo de fleje de acero galvanizado doble agrafado de espesor miacutenimo

cero con ocho miliacutemetros (080 mm) y resistencia a rotura por traccioacuten no

menor de treinta y cinco kilogramos por miliacutemetro cuadrado de seccioacuten (35

kgmmsup2)

minus Las puertas de acero inoxidable estaacuten formadas por perfiles

obtenidos por plegado mecaacutenico de chapas de acero inoxidable de espesor

miacutenimo uno con dos miliacutemetros (120 mm) no presentando alabeos grietas ni

deformaciones y sus ejes seraacuten rectiliacuteneos

minus Perfiles de acero seguacuten norma UNEminus38337 de tratamiento SOSminusT5

con espesor medio miacutenimo 150 mm Seraacuten de color uniforme y no presentaraacuten

alabeos fisuras ni deformaciones y sus ejes seraacuten rectiliacuteneos Llevaraacuten una

capa de anodizado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 165

minus Los junquillos seraacuten de aleacioacuten de aluminio de 1 mm de espesor

miacutenimo Se colocaraacuten a presioacuten en el propio perfil y en toda su longitud

minus Las uniones entre perfiles se haraacuten por medio de soldadura o

escuadras interiores unidas a los perfiles por tornillos remaches o ensamble a

presioacuten Los ejes de los perfiles se encontraraacuten en un mismo plano y sus

encuentros formaraacuten aacutengulo recto

Cercos metaacutelicos

minus Seraacuten de chapa de acero protegidos con imprimacioacuten

debiendo tener superficies lisas sin abolladuras grietas ni deformaciones

sensibles Las chapas utilizadas tendraacuten un espesor no inferior a 05 mm con

tolerancia de plusmnl mm en las secciones y plusmn 0l mm en los espesores

minus Las patillas de anclaje y los machos de los pernios vendraacuten

colocados de taller sensiblemente a la misma altura no separaacutendolas maacutes de

1 m entre siacute y maacutes de 25 cm de los extremos Los cercos llegaraacuten a obra con un

tirante inferior que pueda quedar oculto por el pavimento para evitar la

deformacioacuten del cerco

Fijacioacuten de la carpinteriacutea

minus Fijacioacuten del cerco con patillas laterales

minus A la altura de las patillas se abriraacuten en la faacutebrica huecos no

menores de 100 mm de longitud 30 mm de altura y 100 mm de profundidad

minus Una vez humedecidos los huecos se introduciraacuten las patillas en

ellos cuidando de que la carpinteriacutea quede aplomada y enrasada con el

paramento interior del muro A continuacioacuten se rellenaraacuten los huecos con

mortero de cemento Se apretaraacute el mortero para conseguir una perfecta

unioacuten con las patillas

minus Se tomaraacute la precaucioacuten de proteger los herrajes y paramentos

del mortero que pueda caer y se repasaraacute la limpieza de la carpinteriacutea tras su

colocacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 166

minus Fijacioacuten del cerco con patillas laterales con patilla superior y

fijacioacuten a la peana

minus Para la fijacioacuten de las patillas se procederaacute igualmente al

apartado anterior

minus Se realizaraacuten en la peana taladros en los cuales introduciremos

tacos expansivos de diaacutemetro 8 mm Para fijar el cerco a la peana se roscaraacuten

en los tacos expansivos tornillos de acero galvanizado que pasaraacuten por los

taladros realizados en el cerco

minus Fijacioacuten del cerco con patillas laterales y a la caja de persiana

minus Para la fijacioacuten de las patillas se procederaacute igualmente al

apartado primero

minus Para la fijacioacuten del cerco a la caja de persiana se practicaraacute en

eacuteste unos taladros para introducir tornillos de acero galvanizado que roscaraacuten

en la caja de persiana

bull Control

minus Para el control de la carpinteriacutea de acero se realizaraacute una

inspeccioacuten de la fijacioacuten del cerco por cada 10 puertas cuando las puertas

son de acero y de la fijacioacuten del precerco en las puertas de acero inoxidable

comprobando

minus Aplomado de las puertas no aceptaacutendose desplomes iguales o

mayores de dos miliacutemetros en un metro (2 mmm)

minus Recibido de las patillas comprobando el empotramiento no

menor de diez centiacutemetros y el correcto llenado de mortero en el hueco

practicado en el paramento

minus Enrasado de las puertas se admitiraacute una variacioacuten con el enrase

del paramento de hasta 2 mm

minus Sellado del precerco cuando la puerta sea de acero inoxidable

no aceptaacutendose cuando la junta del sellado sea discontinua

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 167

- Se realizaraacuten asiacute mismo pruebas de servicio y estanqueidad

La prueba de servicio se realizaraacute mediante la apertura y

cierre de la parte practicable de la puerta no aceptaacutendose

cuando se compruebe un funcionamiento deficiente del

mecanismo de maniobra y cierre

La prueba de estanqueidad se realizaraacute mediante un difusor

de ducha proyectando agua en forma de lluvia sobre la

puerta recibida y acristalada El ensayo se mantendraacute

durante 8 horas desechaacutendose aquellas puertas con

penetracioacuten de agua al interior

Seraacuten condiciones de no aceptacioacuten

minus Holgura superior a cuatro miliacutemetros (4 mm) entre hoja y cerco

minus Holgura inferior a dos miliacutemetros (2 mm) o superior a cuatro

miliacutemetros (4 mm) entre hoja y solado

minus Variacioacuten superior 2 miliacutemetros (2 mm) en el aplomado o

nivelado

minus Diferencia de cota de colocacioacuten de pernio en hoja y cerco

superior a mas menos cinco miliacutemetros (plusmn 5 mm)

- Variacioacuten superior en dos miliacutemetros (2 mm) en la alineacioacuten de

pernios

En las puertas interiores el nuacutemero de controles seraacute de uno cada

cinco (5) unidades Los puntos a controlar seguacuten el tipo de puerta seraacuten

Puerta abatible

minus Holgura entre hoja y cerco no se admitiraacuten holguras mayores de

cinco miliacutemetros (5 mm)

minus Holguras entre hoja y solado no se admitiraacuten holguras inferiores a

dos miliacutemetros (2 mm) o superiores a cuatro miliacutemetros (4 mm)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 168

minus Aplomado y nivelado no se admitiraacuten variaciones superiores a

dos miliacutemetros (2 mm)

minus Colocacioacuten de pernios no se admitiraacuten diferencia de cota de

colocacioacuten de pernio en hoja y cerco superior en maacutes o menos de cinco

miliacutemetros (plusmn 5 mm)

minus Alineacioacuten de pernios no se admitiraacuten variaciones superiores a

dos miliacutemetros (2 mm)

Puerta corredera

minus Holgura entre hoja y solado no se admitiraacuten valores inferiores a

ocho miliacutemetros (8 mm) o superiores a doce miliacutemetros (12 mm)

minus Horizontalidad de las guiacuteas no se admitiraacuten valores superiores al

dos por mil (02)

minus Distancia entre guiacuteas medidas en los extremos laterales no se

aceptaraacuten diferencias en medidas superiores al dos por mil (02) de la altura

del hueco

minus Aplomado y nivelado no se aceptaraacuten variaciones mayores de

dos miliacutemetros (2 mm)

Puerta plegable

minus Holgura entre hoja y solado no se admitiraacuten valores menores a

ocho miliacutemetros (8 mm) ni mayores de doce miliacutemetros (12 mm)

minus Horizontalidad de las guiacuteas no se admitiraacuten variaciones superiores

al dos por mil (02)

minus Distancia entre guiacuteas medida en los extremos laterales no se

aceptaraacuten diferencias entre medidas superiores al dos por mil (02)

minus Aplomado y nivelado no se admitiraacuten variaciones superiores a

dos miliacutemetros (2 mm)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 169

minus Colocacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten diferencias de

cota de colocacioacuten superiores en maacutes o en menos a cinco miliacutemetros (plusmn5

mm)

minus Alineacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten variaciones

superiores a dos miliacutemetros (2 mm)

Puerta levadiza

minus Aplomado de las guiacuteas no se aceptaraacuten variaciones superiores a

dos miliacutemetros (2 mm) sobre la vertical o sobre la inclinacioacuten prevista

minus Distancia entre guiacuteas medidas en sus extremos no se admitiraacuten

diferencias entre medidas superiores al dos por mil (02) de la altura del

hueco

minus Colocacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten diferencias de

cota de colocacioacuten de maacutes menos cinco miliacutemetros (plusmn5 mm)

minus Alineacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten variaciones

superiores a dos miliacutemetros (2 mm)

Puerta basculante

minus Holgura entre hoja y solado no se admitiraacuten holguras inferiores a

ocho miliacutemetros (8 mm) o mayores de doce miliacutemetros (12 mm)

minus Horizontalidad yo aplomado de las guiacuteas no se admitiraacuten

variaciones superiores a dos miliacutemetros (2 mm)

minus Distancia entre guiacuteas medida en sus extremos no se admitiraacuten

diferencias entre medidas superiores al dos por mil (02) de la anchura del

hueco

minus Colocacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten diferencias de

cota de colocacioacuten superior en maacutes o en menos a cinco miliacutemetros (plusmn 5 mm)

minus Alineacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten variaciones

superiores a dos miliacutemetros (2 mm)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 170

bull Medicioacuten

Indistintamente se podraacute realizar la medicioacuten y valoracioacuten por msup2 de

puerta o superficie del hueco a cerrar considerando e incluyendo los

conceptos indicados

bull Mantenimiento

minus Cada cinco antildeos (5) en caso de puertas interiores o cada tres

antildeos (3) en las exteriores asiacute como cuando se aprecie falta de estanqueidad

roturas o mal funcionamiento se inspeccionaraacute la carpinteriacutea reparando los

defectos que hayan aparecido en la misma o en sus mecanismos de cierre y

maniobra y se procederaacute a su repintado Anualmente se realizaraacute una

limpieza con agua y jaboacuten Se evitaraacuten los caacuteusticos o productos corrosivos

pudieacutendose usar ocasionalmente amoniacuteaco

minus No se apoyaraacuten sobre la carpinteriacutea pescantes de sujecioacuten de

andamios poleas para elevar cargas o muebles mecanismos para limpieza

exterior u otros objetos que puedan dantildearla

Zaragoza octubre de 2020

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

al servicio de la empresa

BBA1 International Engineering

Carlos Valintildeo Colaacutes

Colegiado nordm 4851 COITIAR

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO VI ESTUDIO DE SEGURIDAD

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud

IacuteNDICE

CAPITULO I MEMORIA 1

1- JUSTIFICACIOacuteN DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 1

2- OBJETO 2

3- ALCANCE 3

4- DATOS DE LA OBRA 3

41- DENOMINACIOacuteN 3

42- EMPLAZAMIENTO 3

43- ENTORNO DE TRABAJO Y CLIMATOLOGIacuteA 3

44- PROMOTOR 4

45- ACCESOS 4

46- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR 4

5- PLAN DE EMERGENCIA 4

51- INCENDIO 5

52- ROTURA DE CANALIZACIONES 7

53- ROTURA DE LIacuteNEA DE TENSIOacuteN 8

54- ACCIDENTES 9

6- IDENTIFICACIOacuteN DE LA ACTIVIDAD LABORAL A REALIZAR 12

61- DESCRIPCIOacuteN DEL TRABAJO A REALIZAR 12

62- PUESTOS DE TRABAJO Y OFICIOS 14

63- MAQUINARIA UTILES DE TRABAJO Y MEDIOS AUXILIARES 14

64- INSTALACIONES ELEacuteCTRICAS PROVISIONALES 15

65- PROTECCIONES COLECTIVAS 15

7- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS EN FASES DE TRABAJO 16

71- MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES EN OBRA 16

72- REPLANTEO DE OBRATOPOGRAFIacuteA 16

73- TALA Y DESBROZADO DE VEGETACIOacuteN 18

74- MANIPULACIOacuteN MANUAL DE CARGAS 19

75- TRANSPORTES Y ACOPIO DE MATERIAL 21

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud

76- ENCOFRADOS 23

77- PUESTA EN SERVICIO DE LA INSTALACIOacuteN Y EQUIPOS 24

78- EXPLANACIOacuteN MOVIMIENTOS DE TIERRA 26

79- FERRALLADO 28

710- HORMIGONADO 30

711- MONTAJE DE ELEMENTOS PREFABRICADOS 32

712- EXCAVACIOacuteN Y RELLENO DE ZANJAS 34

713- HORMIGONADO DE ZANJAS 36

714- CRUZAMIENTOS CON CARRETERAS CAMINOS Y FFCC 39

715- TENDIDO DE CONDUCTORES 42

716- TENSADO Y ENGRAPADO DE LOS CONDUCTORES 44

717- ELABORACIOacuteN DE EMPALMES Y TERMINACIONES 45

718- TRABAJOS DE ALBANtildeILERIacuteA Y OFICIOS 47

719- REALIZACIOacuteN DE LOS DRENAJES 52

720- RELLENOS 53

721- MONTAJE ELECTROMECAacuteNICO 55

722- PRUEBAS DE CONTROL Y PROTECCIOacuteN 56

723- CABLEADO DE ARMARIOS DE PROTECCIOacuteN 58

724- TRABAJOS DE CERRAMIENTO PERIMETRAL 59

8- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVA SEGUacuteN MAQUINARIA Y

MEDIOS AUXILIARES 61

81- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS PORTAacuteTILES

ldquoAMOLADORAS TALADROS ETChelliprdquo 61

82- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES

ldquoMARTILLO ELECTRICOrdquo 63

83- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES

ldquoGRUPO ELECTROacuteGENOrdquo 65

84- SOLDADURA ELEacuteCTRICA AUTOacuteGENA Y OXICORTE 67

85- COMPACTADORES 69

86- COMPRESOR 70

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud

87- VIBRADOR 71

88- CAMIOacuteN HORMIGONERA 72

89- RETROEXCAVADORAS 74

810- DUMPER O AUTOVOLQUETE 76

811- CAMIOacuteN Y CAMIOacuteN BASCULANTE 77

812- BULLDOZER 79

813- ZANJADORA 84

814- GRUacuteA AUTOPROPULSADA O AUTOTRANSPORTADA 87

815- POLEAS PILOTO Y ACCESORIOS DE TENDIDO 89

9- TRABAJOS ESPECIALES CON RIESGO 91

91- RIESGOS GENERALES EN LA OBRA 91

92- TRABAJOS EN ALTURA 92

921- Dispositivos anticaiacutedas 100

93- TRABAJOS EN ZANJA 104

94- GRUacuteA AUTOPROPULSADA 109

95- RIESGO ELEacuteCTRICO 112

96- RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS 124

97- PREVENCIOacuteN DE RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS 124

10- CONDICIONES AMBIENTALES 125

11- CONTROL DEL ACCESO A LA OBRA 126

12- RECURSO PREVENTIVO 127

CAPITULO II PLIEGO DE CONDICIONES 128

1- DISPOSICIONES OFICIALES 128

2- OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS 132

21- DEL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD

DURANTE LA EJECUCIOacuteN DE LA OBRA 132

22- DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS 133

23- DE LOS TRABAJADORES AUTOacuteNOMOS 134

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud

24- DEL COMITEacute DE SEGURIDAD Y SALUD Y DELEGADOS DE

PREVENCIOacuteN 135

3- LIBRO DE INCIDENCIAS 136

4- LIBRO DE SUBCONTRATACION 137

5- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 138

6- PARALIZACION DE LOS TRABAJOS 139

7- FORMACIOacuteN E INFORMACIOacuteN A LOS TRABAJADORES 140

8- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS 140

9- PROTECCIONES PERSONALES 141

10- PROTECCIONES COLECTIVAS 142

101- VALLADOS 142

102- PASARELAS 142

11- MEDIOS AUXILIARES 142

111- EXTINTORES 142

112- PLATAFORMAS 144

113- ESCALERAS SIMPLES Y EXTENSIBLES 146

114- HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS 147

115- HERRAMIENTAS MANUALES 149

12- MAQUINARIA 150

121- MOVIMIENTO DE TIERRAS 150

1211- Antes de empezar cualquier trabajo 150

1212- Trabajos auxiliares en la maacutequina 151

122- GRUacuteA AUTOPROPULSADA 155

1221- En el funcionamiento 155

1222- En las obligaciones 156

1223- Sistemas de seguridad 157

1224- Comportamiento humano 157

1225- Protecciones personales 158

1226- Legislacioacuten afectada 158

123- HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS PORTATILES 158

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud

CAPITULO III PRESUPUESTO 161

1- OBJETO 161

2- PROTECCIONES PERSONALES 162

3- PROTECCIONES COLECTIVAS 163

4- PROTECCIOacuteN CONTRA INCENDIOS 163

5- PROTECCIOacuteN DE LA INSTALACIOacuteN ELEacuteCTRICA 164

6- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR 164

7- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS 165

8- VIGILANCIA Y FORMACIOacuteN 165

9- RESUMEN 166

ANEJO I FICHAS DE SEGURIDAD 167

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 1

CAPITULO I MEMORIA

1- JUSTIFICACIOacuteN DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

El Real Decreto 16271997 de 24 de Octubre por el que se establecen

las disposiciones miacutenimas de seguridad y salud en las obras de construccioacuten

establece en el apartado 2 del artiacuteculo 4 que en los proyectos de obra no

incluidos en los supuestos previstos en el apartado 1 del mismo artiacuteculo el

promotor estaraacute obligado a que en la fase de redaccioacuten del proyecto se

elabore un Estudio Baacutesico de Seguridad y Salud

Supuestos previstos

1 Que el presupuesto de ejecucioacuten por contrata incluido en el

proyecto sea igual o superior a 45075908 euros

El presupuesto es de 143758848 euro

2 Que la duracioacuten estimada sea superior a 30 diacuteas laborables

empleaacutendose en alguacuten momento a maacutes de 20 trabajadores simultaacuteneamente

El plazo previsto de ejecucioacuten se establece en unos 7 meses

El nuacutemero de operarios previsto para la realizacioacuten de la obra en sus

diferentes tajos es de 17

3 Que el volumen de mano de obra estimada entendiendo por tal la

suma de los diacuteas de trabajo del total de los trabajadores en la obra sea

superior a 500

Volumen de mano de obra estimada = 17x20x7=2380

4 Las obras de tuacuteneles galeriacuteas conducciones subterraacuteneas y presas

No procede

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 2

2- OBJETO

Este Estudio de Seguridad y Salud establece durante la construccioacuten

de la obra las previsiones respecto a prevencioacuten de riesgos de accidentes y

enfermedades profesionales asiacute como los derivados de los trabajos de

reparacioacuten conservacioacuten entretenimiento y mantenimiento y las

instalaciones perceptivas de higiene y bienestar de los trabajadores

Serviraacute para dar unas directivas baacutesicas a la Empresa Constructora para

llevar a cabo sus obligaciones en el campo de la prevencioacuten de riesgos

profesionales facilitando su desarrollo bajo el control de la direccioacuten

facultativa de acuerdo con el Real Decreto 16271997 de 24 de Octubre por

el que se implanta la obligatoriedad de la inclusioacuten de un Estudio de

Seguridad y Salud en el Trabajo en los proyectos de edificacioacuten y obras

puacuteblicas asiacute como la Ley 3195 de PREVENCIOacuteN DE RIESGOS LABORALES de 8

de noviembre

Las inspecciones de la Propiedad ajenas a la direccioacuten material de la

obra deberaacuten realizarse fuera de las jornadas de trabajo en caso de visitas

durante horas de trabajo los visitantes seraacuten advertidos de la existencia de

este Estudio de Seguridad y Salud quedando obligado aparte de no

exponerse a riesgos innecesarios al uso de los elementos de proteccioacuten

precisos para cada situacioacuten (cascos botas etc) pudieacutendose prohibir el paso

a la obra de las personas que no cumplan con este requisito

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 3

3- ALCANCE

Las medidas contempladas en este Estudio de Seguridad y Salud

alcanzaraacuten a todos los trabajos a realizar durante la ejecucioacuten de la obra

ldquoProyecto Administrativo de SET PE ldquoJOLUGArdquo en TM de Eslava (Comunidad

Foral de Navarra)rdquo exigiendo la obligacioacuten de su cumplimiento a todo el

personal que preste actividad laboral en las obras ya se trate de trabajadores

que tienen relacioacuten laboral con la contrata de subcontratistas asiacute como de

trabajadores autoacutenomos que en su caso ejecuten igualmente actividad en

la misma en aplicacioacuten de lo dispuesto en el Artiacuteculo 24 de la Ley de

Prevencioacuten de Riesgos Laborales RD 1712004 de 30 de enero y el Artiacuteculo 12

del RD 16271997

4- DATOS DE LA OBRA

41- DENOMINACIOacuteN

Proyecto Administrativo de SET PE ldquoJolugardquo en TM de Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

42- EMPLAZAMIENTO

El proyecto se encuentra ubicado en el Teacutermino Municipal de Eslava

de la Comunidad Foral de Navarra concretamente en la parcela 697 del

poliacutegono 2

43- ENTORNO DE TRABAJO Y CLIMATOLOGIacuteA

El trabajo se realiza en intemperie

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 4

El clima de Eslava se clasifica como caacutelido y templado Eslava tiene

una cantidad significativa de lluvia durante el antildeo Esto es cierto incluso para

el mes maacutes seco La clasificacioacuten del clima de Koumlppen-Geiger es Cfb La

temperatura media anual es 119 deg C en Eslava Hay alrededor de

precipitaciones de 830 mm

44- PROMOTOR

GREEN CAPITAL ENERGY SLU con CIF B-85945475 y domicilio social

en Pordm Club Deportivo 1 Edif 13 1ordm 28223 Pozuelo de Alarcoacuten Madrid

45- ACCESOS

Se procuraraacute en lo posible que los accesos a la obra se realicen por

medio de caminos existentes Para aquellos lugares que por su ubicacioacuten no

dispongan de caminos se construiraacuten pistas de acceso con dimensionamiento

y pendiente adecuada que permita acceder con vehiacuteculo todo terreno

46- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

Dada la proximidad de nuacutecleos urbanos no seraacute necesaria la

instalacioacuten de comedores ni vestuarios ya que se realizaraacute cuando sea

necesario el uso de estos servicios el desplazamiento a dichas poblaciones

Se instalaraacute una caseta (modulo prefabricado) que serviraacute de oficina

y de WC quiacutemicos en suficiente cantidad para los trabajadores de la obra

5- PLAN DE EMERGENCIA

El presente Plan de Emergencia tiene por objeto el establecer las

formas de actuacioacuten ante la presencia en obra de un caso de emergencia

El Plan de emergencia seraacute entregado a todo el personal de la obra

que a la vez seraacute informado de su utilizacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 5

Las situaciones de emergencia que principalmente deben tenerse en

cuenta son

bull Accidente laboral o enfermedad repentina

bull Incendio

bull Contacto eleacutectrico

Los trabajadores deberaacuten de acudir a los puntos de encuentro que les

resulten maacutes cercanos sentildealizados a lo largo de toda la obra

Antes de iniciar los trabajos el contratista encargado de los mismos

deberaacute haber sido informado de la existencia o situacioacuten de las diversas

canalizaciones de servicios existentes tales como electricidad agua gas

etc y su zona de influencia

En caso de encontrarse con ellas se deberaacuten sentildealizar

convenientemente se protegeraacuten con medios adecuados y si fuese

necesario se deberaacute entrar en contacto con el responsable del servicio que

afecte al aacuterea de los trabajos para decidir de comuacuten acuerdo las medidas

preventivas a adoptar o en caso extremo solicitar la suspensioacuten temporal del

suministro del elemento en cuestioacuten

En cuanto a los acercamientos a tendidos eleacutectricos aeacutereos comentar

que las liacuteneas se sentildealizaraacuten mediante gaacutelibos anteriores y posteriores yo

sentildealizacioacuten adecuada con el fin de informar a los maquinistas de las

distancias a las que pueden trabajar conforme el RD 6142001

Se recomienda que en presencia de liacuteneas eleacutectricas aeacutereas

cualquier parte de la maacutequina en la posicioacuten maacutes desfavorable esteacute a una

distancia miacutenima de 5 m (7 m para transportes iguales o superiores a 380 KV)

51- INCENDIO

En caso de que se produzca un incendio si observamos que con los

medios que se disponen no es posible apagarlo se deberaacute llamar al 112

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 6

Para prevenir el riesgo de incendio se deberaacuten seguir las siguientes

instrucciones

bull Se extremaraacuten las precauciones en eacutepoca de maacuteximo riesgo de

incendio

bull Se garantizaraacute el acceso y traacutensito en caso de emergencia a

vehiacuteculos de extincioacuten y evacuacioacuten de personas

bull Se colocaraacuten carteles de riesgo de incendio en los principales

accesos del parque en caso de masa forestal

bull Se dispondraacute de los medios contra incendios que permitan

actuacioacuten inmediata en caso de emergencia durante las obras

bull Retirar toda la maleza en zona de alto riesgo de incendios

bull Operacioacuten de soldadura Eliminacioacuten de los focos de ignicioacuten o

proteccioacuten de los mismos (proteccioacuten de chispas procedentes del

peinado con amoladoras) en zonas de intensa vegetacioacuten la

soldadura nunca se realizaraacute en los bordes de la pista tanto la liacutenea

como dobles o triples y nunca en caballoacuten derecho de liacutemite de

pista

bull Tanto la maquinaria como los vehiacuteculos dispondraacuten de equipo

de extincioacuten perfectamente adecuado a las circunstancias

bull Cuando se produzca una situacioacuten de emergencia no se debe

abandonar las tareas que se esteacuten realizando sin antes dejar todo

en situacioacuten estable y segura pues el abandono del puesto de

trabajo sin tomar las precauciones previas puede provocar un

nuevo foco de riesgo

bull Se sentildealizaraacuten los accesos a los puntos de encuentro para que

las evacuaciones o la incorporacioacuten de los equipos de emergencias

accedan al lugar siniestrado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 7

bull En cada zona de trabajo habraacute una persona responsable de la

utilizacioacuten de los equipos de extincioacuten y responsable de las

actuaciones a realizar el cual estaraacute dotado de teleacutefono moacutevil y

listado de teleacutefonos de emergencia (El responsable de la utilizacioacuten

de los equipos de extincioacuten seraacute designado verbalmente por el

encargado del equipo de trabajo al que pertenezca y tendraacute cerca

en todo momento el Plan de Evacuacioacuten con el listado de teleacutefonos

de emergencia)

ACTUACIONES EN CASO DE INCENDIO

Fuego controlado Avisar a la persona responsable organizar la utilizacioacuten de equipo de extincioacuten proceder a su extincioacuten

Fuego no controlado No alarmarse y mantener la serenidad Poner en marcha el plan de evacuacioacuten del personal

52- ROTURA DE CANALIZACIONES

Ante una rotura de canalizacioacuten es importante avisar al encargado

del tajo el cual tomaraacute las siguientes medidas

1- Acotar la zona afectada Debe quedar balizada e impidiendo su acceso

2- Si fuera necesario prever la reordenacioacuten del traacutefico

3- Aviso a los servicios de averiacuteas del organismo competente indicado

bull Ubicacioacuten de la averiacutea

bull Rutas de acceso a la obra

bull Datos de la canalizacioacuten

bull Datos de la obra

bull Datos de la persona que realiza la llamada (DNI teleacutefono)

4- Permanecer en espera de la llegada de los servicios de averiacuteas mientras se

informa al Coordinador de Seguridad y al Teacutecnico de Prevencioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 8

53- ROTURA DE LIacuteNEA DE TENSIOacuteN

Ante la rotura de Liacuteneas de tensioacuten es importante avisar al encargado

de obra el cual tomaraacute las siguientes medidas

1- Si la rotura ha sido producida por una maquinaria es importante que la

maquinaria permanezca en su punto solicitando auxilio mediante la bocina

Una vez que se garantice que se pueda abandonar la maacutequina con

seguridad descienda por la escalera normalmente y desde el uacuteltimo peldantildeo

se saltaraacute lo maacutes lejos posible evitando tocar la tierra y la maacutequina a la vez

2- Nadie se acercaraacute a la maacutequina bajo ninguacuten concepto

3- Acotar la zona afectada Debe quedar balizada e impidiendo su acceso

4- Si fuera necesario prever reordenacioacuten del traacutefico

5- Aviso a los servicios de urgencias del organismo competente indicando

bull Ubicacioacuten de la averiacutea

bull Rutas de acceso a la obra

bull Datos de la obra

bull Datos de la persona que realiza la llamada (DNI teleacutefono)

6- Permanecer en espera de la llegada de los servicios de averiacuteas mientras se

informa al Coordinador de Seguridad y Teacutecnico de Prevencioacuten

En el caso de accidente por contacto eleacutectrico con liacutenea eleacutectrica se seguiraacuten

las siguientes recomendaciones

bull El conductor permaneceraacute en la cabina o puesta de mando debido a

que alliacute estaacute libre de electrocucioacuten

bull No se tocaraacute la maacutequina y se advertiraacute a todo el personal hasta que se

haya separado de la liacutenea

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 9

bull En el caso de ser necesario el conductor o maquinista para salir o

descender de la cabina saltaraacute con los dos pies al tiempo lo maacutes lejos

posible de la misma

54- ACCIDENTES

En el caso de que se produjese un accidente en obra se procederaacute

de la siguiente manera

Ante un accidente laboral es importante avisar al encargado de los

trabajos recurso preventivo el cual tomaraacute las siguientes medidas

1- Valorar la magnitud del accidente y del accidentado

2- Llamar a los servicios de urgencias a los cuales debe indicarles

bull Ubicacioacuten del accidentado

bull Rutas de acceso a la obra

bull Datos de la obra

bull Datos de la persona que realiza la llamada (DNI teleacutefono)

bull Estado en el que se encuentra el accidentado

3- Permanecer junto al accidentado y darle los primeros auxilios en funcioacuten de

la gravedad

4- Avisar al Teacutecnico de Prevencioacuten de la empresa contratista y al coordinador

de Seguridad y Salud

5- Traslado del accidentado al Centro de salud maacutes cercano o el acordado

En la caseta de obra existiraacute un plano de la zona donde se

identificaraacuten las rutas a hospitales maacutes proacuteximos

Accidente blanco

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 10

En caso de tratarse de un accidente blanco en el que no existen

dantildeos a personas esta comunicacioacuten se realizaraacute redactando un informe por

parte de la empresa responsable y se enviaraacute al responsable del contratista

principal en obra al Servicio de Prevencioacuten de riesgos laborales y al

Coordinador de Seguridad y Salud

Accidente con lesioacuten de personas

Si se produjera un accidente se actuaraacute seguacuten se establece en el

siguiente procedimiento (realizado en funcioacuten del grado de las lesiones)

ACCIDENTE GRAVE

Pedir ayuda a otros compantildeeros preferiblemente con formacioacuten en materia de primeros auxilios

Llamar al telf085 enviaraacuten equipo meacutedico al rescate (En su defecto llamar al 112)

Datos importantes a indicar en la llamada

bull Tipo de accidente (caiacuteda sepultamiento electrocutado con riesgo vitalhellip)

bull Estado del herido (consciente inconscientehellip)

bull Direccioacuten exacta de la obra y forma de acceso

Proceder con las comunicaciones internas

ACCIDENTE LEVE

Pedir ayuda a otros compantildeeros preferiblemente socorrista

Llamar al centro asistencial maacutes proacuteximo (preferiblemente Servicio meacutedico)

Datos importantes a indicar en la llamada

bull Tipo de lesioacuten (herida fractura contusioacuten sin riesgo vital)

bull Si no se puede mover trasladar al accidentado con

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 11

medios adecuados (ambulancia)

bull Si se puede mover trasladarlo al centro asistencial maacutes proacuteximo Preferiblemente a la Mutua de accidentes de la empresa o en su defecto al centro de salud maacutes proacuteximo

Proceder con las comunicaciones internas

TELEacuteFONOS DE INTERES

CENTRO DE SALUD EN ESLAVA C Inmaculada sn

Eslava

948 733 023

CLINICA UNIVERSIDAD DE NAVARRA

Avda de Piacuteo XII 36

31008 Pamplona Navarra

948 25 54 00

URGENCIAS 112

La primera asistencia meacutedica a los posibles accidentados seraacute

realizada por los Servicios Meacutedicos de la Mutua Laboral concertada por cada

contratista o cuando la gravedad o tipo de asistencia lo requiera por los

Servicios de Urgencia de los Hospitales Puacuteblicos o Privados maacutes proacuteximos

En la obra se dispondraacute en todo momento de un vehiacuteculo para hacer

una evacuacioacuten inmediata y de un Botiquiacuten y ademaacutes habraacute personal con

unos conocimientos baacutesicos de Primeros Auxilios con el fin de actuar en casos

de urgente necesidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 12

Asiacute mismo se dispondraacute igualmente en obra de una ldquonotardquo escrita

colocada en un lugar visible y de la que se informaraacute y daraacute copia a todos los

contratistas que contendraacute una relacioacuten con las direcciones y teleacutefonos de los

Hospitales ambulancias y meacutedicos locales

6- IDENTIFICACIOacuteN DE LA ACTIVIDAD LABORAL A REALIZAR

61- DESCRIPCIOacuteN DEL TRABAJO A REALIZAR

La Subestacioacuten PE ldquoJolugardquo estaraacute compuesta por una posicioacuten de

transformador que alojaraacute la aparamenta y las celdas de media tensioacuten A

ella llegaraacute 3 liacuteneas de alimentacioacuten a una tensioacuten entre fases de 30KV

(circuitos de media tensioacuten del parque) y se conectaraacuten en paralelo al

embarrado de media tensioacuten Mediante un transformador de 40 MVA se

elevaraacute la tensioacuten de 30KV a 66KV para poder evacuar la energiacutea generada

por el parque eoacutelico

Los equipos auxiliares se alimentaraacuten desde un transformador de

servicios auxiliares de 50KVA el cual estaacute conectado a las barras de media

tensioacuten

Como ya se ha mencionado anteriormente para acoger la

aparamenta de media tensioacuten y los equipos de proteccioacuten y control se

construiraacute un edificio de control

Las fases de trabajo son las siguientes

bull General

o Replanteo de la obra topografiacutea

o Sentildealizacioacuten de advertencia de peligro obras

o Instalacioacuten de casetas de obra y WC quiacutemicos

o Tala y desbrozado de vegetacioacuten existente en apertura de

caminos

o Retirada de caseta de obra y WC quiacutemico portaacutetil

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 13

o Movimiento de tierras

o Excavacioacuten de zanjas

o Puesta a tierra de las cimentaciones

o Encofrados

o Ferrallado y hormigonado

o Excavacioacuten y hormigonado de la zanja de conductores

o Tendido de conductores y fibra oacuteptica en zanja

o Montaje y elevacioacuten de elementos prefabricados

o Tendido y conexionado de la Instalacioacuten eleacutectrica

o Realizacioacuten de drenajes

o Obra civil del Edificio

o Instalacioacuten eleacutectrica y alumbrado

o Instalacioacuten contra incendios y anti-intrusismo

o Montaje Electromecaacutenico

o Instalacioacuten de los Transformadores de potencia

o Instalacioacuten de aparamenta

o Instalacioacuten de los servicios auxiliares

o Cableado de armarios de proteccioacuten control y medida

o Pruebas de control y puesta en servicio de la nueva instalacioacuten y

equipos

o Retirada de caseta de obra

Los riesgos laborales derivados de dichas actividades que integran las

distintas funciones y tareas de los puestos de trabajo necesarios para realizar la

obra anteriormente mencionada seraacuten objeto de tratamiento y atencioacuten en

los apartados siguientes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 14

62- PUESTOS DE TRABAJO Y OFICIOS

Para la realizacioacuten de las tareas objeto de la obra se contaraacute con los

siguientes puestos de trabajo y oficios o especializaciones profesionales

bull Jefe de Obra

bull Encargado de la obra

bull Operario de maacutequinas

bull Oficiales (albantildeil electricistas)

bull Conductor especialista

bull Peoacuten especialista

63- MAQUINARIA UTILES DE TRABAJO Y MEDIOS AUXILIARES

La maquinaria equipos uacutetiles y herramientas maacutes relevantes que se

manejan para la ejecucioacuten de las tareas objeto del trabajo son las siguientes

bull Camioacuten gruacutea para transporte de materiales e izado de apoyo

bull Camioacuten Hormigonera

bull Maacutequina retroexcavadora mixta o derivados

bull Vehiacuteculos de transporte de personal y pequentildeo material

bull Poleas de Tendido

bull Frenadora hidraacuteulica

bull Recortadora de pavimento

bull Compactadores

bull Duacutempers o autovolquete

bull Maquinaria elevadora

bull Zanjadora

Entre los medios auxiliares destacan los siguientes

bull Escaleras de mano y de tijera

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 15

bull Grupos electroacutegenos y Cuadros eleacutectricos auxiliares

bull Herramientas eleacutectricas y manuales (vibrador detectores de

tensioacuten etchellip)

bull Gatos alza bobinas

bull Emisoras

A todo ello hay que antildeadir las siguientes sustancias y materiales

bull Arenas aacuteridos zahorras hormigoacuten baldosas asfaltohellip

bull Combustibles

bull Vallas y chapas para protecciones colectivas

64- INSTALACIONES ELEacuteCTRICAS PROVISIONALES

El suministro de energiacutea eleacutectrica a los equipos y uacutetiles mencionados en

el apartado anterior se realizaraacute mediante la instalacioacuten de cuadros de

distribucioacuten con toma de corriente en las instalaciones de la propiedad o

alimentados mediante grupos electroacutegenos Los cuadros cumpliraacuten las

condiciones exigidas para las instalaciones moacuteviles de intemperie y se situaraacuten

estrateacutegicamente para disminuir en lo posible el nuacutemero de liacuteneas y su

longitud

65- PROTECCIONES COLECTIVAS

bull Orden y limpieza en la zona de trabajo

bull Iluminacioacuten natural o artificial oacuteptima

bull Correcta proteccioacuten de las partes moacuteviles de la maquinaria

bull Correcta instalacioacuten eleacutectrica de la maquinaria

bull Utilizacioacuten de defensas en trabajos con riesgo de caiacuteda a distinto nivel

bull Sentildealizacioacuten y balizamiento

bull Formacioacuten e informacioacuten de los trabajadores

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 16

7- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS EN FASES DE TRABAJO

En este apartado nos referimos a los riesgos propios derivados de la

ejecucioacuten de actividades concretas que por tanto soacutelo afectan al personal

que realiza trabajos en dicha obra

71- MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES EN OBRA

bull La circulacioacuten por la obra se realizaraacute a velocidad moderada

adecuada a las condiciones de la viacutea el traacutefico la visibilidad y el vehiacuteculo

bull Cuando un trabajador detecte una situacioacuten de riesgo importante

deberaacute avisar inmediatamente al encargado de la obra para que se adopten

las medidas necesarias para neutralizarlo

bull Si para realizar un trabajo es necesario retirar o anular temporalmente

una proteccioacuten colectiva esta deberaacute reponerse inmediatamente despueacutes

de finalizado el trabajo No se podraacute abandonar un tajo sin dejarlo

debidamente protegido y sentildealizado

bull Cuando haya una tormenta eleacutectrica se suspenderaacuten lo trabajos en

las proximidades de la liacutenea donde se haya colocado el cable de tierra o el

de fase ya que al tratarse de un cable de cobre desnudo puede actuar

como conductor si cayera un rayo

72- REPLANTEO DE OBRATOPOGRAFIacuteA

RIESGOS

bull Atropellos

bull Golpes y cortes

bull Exposicioacuten a condiciones climatoloacutegicas extremas

bull Ruido

bull Aplastamientos

bull Electrificacioacuten

bull Inhalacioacuten de polvo y vapores toacutexicos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 17

bull Picaduras de insectos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

bull Para evitar la polvareda se puede regar la zona cercana a la zona de

estacionamiento del topoacutegrafo

bull Cuando en la zona de trabajo del equipo de topografiacutea circulen

vehiacuteculos o alguacuten tipo de maquinariacutea se debe de sentildealizar mediante

vallas sentildeales de limitacioacuten de velocidad conos reflectantes la

sentildealizacioacuten en la viacutea de comunicacioacuten es de considerable importancia

bull Tambieacuten se colocaraacuten protecciones colectivas (redes vallashellip) en

lugares donde el equipo de topografiacutea esteacute sometido a riesgo de caiacuteda a

distinto nivel

bull En los tuacuteneles se deberaacute de colocar un sistema de ventilacioacuten para

sanear el ambiente

PROTECCIONES INDIVIDUALES

bull Atropellos Utilizar trajes o chalecos reflectantes con la finalidad de ser

vistos por los conductores de las maacutequinas o vehiacuteculos

bull Caiacutedas a distinto nivel Las protecciones maacutes adecuadas son zapatos

antideslizantes y arneacutes

bull Inhalacioacuten de polvo mascarillas y gafas

bull Ruido emplear orejeras y tapones auditivos

bull Golpes y cortes Guantes de todo tipo

bull Desprendimientos Para los desprendimientos se utilizaraacute el casco de

seguridad

bull Proyeccioacuten de fragmentos Gafas de proteccioacuten y casco de seguridad

bull Picaduras de insectos hacer uso de cremas protectoras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 18

bull Electrificacioacuten Guantes de proteccioacuten y empleo de utensilios y materiales

de tipo dieleacutectrico

bull Climatologiacutea adversa Se utilizan todos aquellos EPIs tanto para el friacuteo

calor viento humedad agua como son el gorro capuchas

impermeables botas de agua ropa isoteacutermica crema protectora de las

radiaciones solares

73- TALA Y DESBROZADO DE VEGETACIOacuteN

RIESGOS

bull Golpes o cortes por manejo de herramientas o por arbolado

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Cortes y Heridas por astillas

bull Atrapamientos

bull Ruidos y vibraciones

bull Posturas forzadas Sobreesfuerzos

bull Agentes climaacuteticos sobrecarga teacutermica

bull Agresioacuten de animales

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

bull Todo aacuterbol cuyo corte se ha empezado deberaacute ser derribado antes de

atacar otro aacuterbol

bull Controlar las maniobras por una persona cualificada

bull Informar inmediatamente a su responsable directo ldquoJefe de Equipordquo

ldquoEncargadordquo y responsable de prevencioacuten en el caso de encontrarse

con una situacioacuten anoacutemala

bull Ninguna persona ajena a la tala deberaacute penetrar en la zona de

operaciones

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 19

bull Se suspenderaacute el apeo en diacuteas de fuerte viento o de direccioacuten

cambiante ante la dificultad de determinar la direccioacuten de caiacuteda

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Pantalones anticorte con refuerzo en la parte anterior del muslo

bull Protecciones auditivas

bull Guantes de cuero

bull Botas de seguridad con suelas antideslizantes y puntera reforzada

bull Ropa de trabajo adecuada ajustada al cuerpo coacutemoda de tejido

ligero y resistente que permita la transpiracioacuten debiendo soportar

enganches con ramas y ser impermeable Y de alta visibilidad

bull Casco homologado contra impactos

bull Pantalla facial preferentemente fijada al casco para que sea abatible

bull Proteccioacuten ocular (Gafas protectoras)

74- MANIPULACIOacuteN MANUAL DE CARGAS

Se entenderaacute por manipulacioacuten manual de cargas cualquier

operacioacuten de transporte o sujecioacuten de una carga por parte de uno o varios

trabajadores asiacute como el levantamiento colocacioacuten empuje traccioacuten o

desplazamiento que por sus caracteriacutesticas o condiciones ergonoacutemicas

inadecuadas entrantildee riesgos particularmente dorsolumbares para los

trabajadores

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacutedas de objetos

bull Pisadas sobre objetos

bull Golpes contra salientes de la carga

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 20

bull Atropellos de personas

bull Agentes climaacuteticos sobrecarga teacutermica

bull Sobreesfuerzos

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Las cargas deberaacuten levantarse manteniendo la columna vertebral recta

y alineada

bull Para levantar una carga hay que aproximarse a ella El centro de

gravedad del operario deberaacute estar lo maacutes proacuteximo que sea posible y por

encima del centro de gravedad de la carga

bull El equilibrio imprescindible para levantar una carga correctamente soacutelo

se consigue si los pies estaacuten bien situados

o Enmarcando la carga

o Ligeramente separados

o Ligeramente adelantado uno respecto del otro

bull Los operarios nunca se situaraacuten detraacutes de los vehiacuteculos en maniobras de

marcha atraacutes que por otra parte siempre deberaacuten ser dirigidos desde

fuera del vehiacuteculo

bull Coger mal un objeto para levantarlo provoca una contraccioacuten

involuntaria de los muacutesculos de todo el cuerpo Para sentir mejor un

objeto al cogerlo lo correcto es hacerlo con la palma de la mano y la

base de los dedos Para cumplir este principio y trataacutendose de objetos

pesados se puede antes de cogerlos prepararlos sobre calzos para

facilitar la tarea de meter las manos y situarlas correctamente

bull Los recorridos una vez cogida la carga seraacuten lo maacutes cortos posibles

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 21

bull El arquear la espalda entrantildea riesgo de lesioacuten en la columna aunque la

carga no sea demasiado pesada

bull La torsioacuten del tronco sobre todo si se realiza mientras se levanta la carga

puede igualmente producir lesiones

bull La carga se llevaraacute de forma que no impida ver lo que tenemos delante

de nosotros y que estorbe lo menos posible al andar de forma natural

bull El suelo se mantendraacute limpio para evitar el riesgo de caiacutedas al mismo

nivel

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada y suela antideslizante

bull Cinturoacuten de banda ancha de cuero para las veacutertebras dorsolumbares

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo para el mal tiempo

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

75- TRANSPORTES Y ACOPIO DE MATERIAL

RIESGOS

bull Vuelcos

bull Desprendimientos o caiacuteda de la carga por ser excesiva o estar mal

sujeta

bull Golpes contra salientes de la carga

bull Atropellos de personas

bull Choques contra vehiacuteculos o maacutequinas

bull Golpes o enganches de la carga con objetos instalaciones o tendidos

de cables

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 22

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten

bull Golpes o cortes por manejo de herramientas

bull Atrapamientos de pies y manos durante el acopio de materiales

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Adecuar las cargas correctamente

bull Controlar las maniobras por una persona cualificada

bull Los operarios nunca se situaraacuten detraacutes de los vehiacuteculos en maniobras de

marcha atraacutes que por otra parte siempre deberaacuten ser dirigidos desde

fuera del vehiacuteculo

bull Realizar un correcto mantenimiento de los equipos necesarios para

realizar las cargas y descargas de los materiales

bull No se transportaraacuten pasajeros fuera de la cabina

bull En todo momento se respetaraacuten las normas marcadas en el coacutedigo de

circulacioacuten vial asiacute como la sentildealizacioacuten de la obra

bull El conductor se limpiaraacute el barro adherido al calzado antes de subir al

vehiacuteculo de transporte para que no resbalen los pies sobre los pedales

bull Si existieran liacuteneas eleacutectricas cercanas a las zonas de acopio las

maniobras deberaacuten estar guiadas por un trabajador cualificado

bull Los materiales se almacenaraacuten de forma racional de manera que no se

produzcan derrumbamientos ni deslizamientos

bull La velocidad de circulacioacuten estaraacute en consonancia con la carga

transportada la visibilidad y las condiciones del terreno

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 23

bull Casco de Seguridad con barbuquejo fuera de la cabina

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada

bull Cinturoacuten de banda ancha de cuero para las veacutertebras dorsolumbares

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad fuera de la cabina

76- ENCOFRADOS

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacutedas de objetos

bull Heridas o punzamientos en los pies

bull Atrapamiento de pies y manos

bull Riesgo eleacutectrico directa o indirectamente

bull Lumbalgias por sobreesfuerzos

bull Golpes o Cortes en manos y pies

bull Fracturas torceduras y esguinces

bull Golpes contra objetos

bull Los derivados de la climatologiacutea extrema

bull Aplastamientos en operaciones de descarga

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Se prohiacutebe la permanencia de operarios en las zonas de movimiento de

cargas mientras duren las operaciones de subida de tablones puntales

ferralla etc

bull Se instalaraacuten barandillas reglamentarias en los puntos de las losas

horizontales para impedir la caiacuteda al vacioacute de personas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 24

bull Orden y limpieza del lugar de trabajo

bull Los clavos o puntas existentes en la madera usada se extraeraacuten y se

almacenaraacuten en el punto limpio

bull En las esperas de ferralla se colocaraacuten ldquoSETASrdquo protegiendo las puntas

salientes

bull El ascenso y descenso de personas a los encofrados se realizaraacute con

escaleras de mano reglamentarias cuidando su estabilidad y evitando

que puedan resbalar

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Arneacutes anticaiacutedas para trabajos a maacutes de 2 metros

bull Gafas antiproyecciones

bull Mascarilla antipolvo

77- PUESTA EN SERVICIO DE LA INSTALACIOacuteN Y EQUIPOS

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacuteda de objetos en manipulacioacuten (herramientas materiales)

bull Caiacuteda de objetos desprendidos (materiales no manipulados)

bull Golpes con objetos o herramientas

bull Proyeccioacuten de fragmentos o partiacuteculas

bull Contactos teacutermicos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 25

bull Contactos eleacutectricos

bull Incendios

bull Atropellos golpes y choques con vehiacuteculos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizacioacuten de equipos de manutencioacuten y elevacioacuten adecuados

(Plataforma elevadora)

bull Utilizacioacuten de equipos de traccioacuten

bull Utilizacioacuten de herramientas manuales con mango aislado de torsioacuten

corte y golpe adecuadas

bull Utilizacioacuten de herramientas portaacutetiles eleacutectricas adecuadas

bull Permiso de trabajo en altura Liacutenea de vida

bull Diferencial de alta sensibilidad y toma de tierra de cuadro

bull Sentildealizacioacuten y delimitacioacuten de la zona de trabajo

bull Uso de poliacutemetro

bull Observancia de las cinco reglas de oro en la electricidad

bull Equipos de extincioacuten de incendios

bull Iluminacioacuten complementaria

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Calzado de seguridad contra riesgos mecaacutenicos y eleacutectricos

bull Guantes de seguridad contra riesgos mecaacutenicos y eleacutectricos

bull Pantalla de seguridad

bull Gafas de seguridad

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 26

bull Casco de proteccioacuten

bull Arneacutes de seguridad

78- EXPLANACIOacuteN MOVIMIENTOS DE TIERRA

RIESGOS

bull Caiacuteda de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacuteda de objetos

bull Pisadas sobre objetos

bull Choques y golpes contra objetos inmoacuteviles

bull Choques y golpes contra objetos moacuteviles de maacutequinas

bull Golpes y cortes por objetos o herramientas

bull Proyeccioacuten de fragmentos o partiacuteculas

bull Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos

bull Atropellos o choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgos a terceros ajenos al propio trabajo

bull Sobreesfuerzos posturas inadecuadas o movimientos repetitivos

bull Exposicioacuten a agentes quiacutemicos (polvo)

bull Exposicioacuten a agentes fiacutesicos (ruido y vibraciones)

bull Vuelcos de vehiacuteculos por diversas causas (malas condiciones del terreno

exceso de carga durante las descargas etc)

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten)

bull Desprendimiento o deslizamiento de tierras

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Se sanearaacuten los taludes y las zonas inestables se sentildealizaraacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 27

bull Antes del inicio de los trabajos se inspeccionaraacute el tajo con el fin de

detectar posibles grietas movimientos del terreno estado de las

medianeriacuteas etc con el fin de prever posibles movimientos indeseables

Cualquier anomaliacutea la comunicara el Capataz o el Delegado de

Prevencioacuten a la Direccioacuten de las Obras tras proceder a desalojar los tajos

expuestos al riesgo

bull Se prohiacutebe permanecer en el entorno del radio de accioacuten de las

maacutequinas para el movimiento de tierras

bull No se transportaraacute a personas en vehiacuteculos y maacutequinas no

acondicionadas para ello

bull Se pararaacuten los trabajos de terraplenado cuando la temperatura

ambiente a la sombra descienda a menos de 2ordm C

bull Se prohiacutebe realizar cualquier trabajo al pie de los taludes inestables

bull Los trabajos de proteccioacuten contra la erosioacuten de taludes permanentes

como cubierta vegetal cunetashellip se realizaraacuten lo antes posible

bull Se evitaraacute el paso de traacutefico de vehiacuteculos a las tongadas compactadas y

en todo caso se evitaraacuten que las rodadas se concentren en los mismos

puntos de la superficie dejando huella

bull En caso de presencia de agua en la obra (alto nivel freaacutetico fuertes

lluvias inundaciones por causas naturales etc) se procederaacute de

inmediato a su achique en prevencioacuten de alteraciones del terreno que

repercutan en la estabilidad de los taludes cimentaciones colindantes

etc

bull Despueacutes de utilizar los rodillos vibrantes para compactar deberaacuten darse

al final unas pasadas sin aplicar vibracioacuten

bull Se han de utilizar testigos que indiquen cualquier movimiento del terreno

que suponga el riesgo de desprendimientos

bull Se prohibiraacute la entrada del personal ajeno a los trabajos que se realicen

asiacute como su proximidad a las maacutequinas en movimiento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 28

bull Las maniobras de carga a cuchara de camiones seraacuten dirigidas por el

Capataz o Encargado

bull Se inspeccionaraacuten antes de la reanudacioacuten de los trabajos interrumpidos

por cualquier causa el buen comportamiento de las entibaciones

comunicando cualquier anomaliacutea a la Direccioacuten de la Obra tras haber

paralizado los trabajos sujetos al riesgo detectado

bull La circulacioacuten de vehiacuteculos se realizaraacute a un maacuteximo de aproximacioacuten al

borde de la excavacioacuten no superior a los 4 m

bull Se conservaraacuten los caminos de circulacioacuten interna cubriendo baches

eliminando blandones y compactando mediante zahorras

bull Correcto mantenimiento de las cabinas de los vehiacuteculos de excavacioacuten

para evitar la entrada de polvo en las cabinas

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Mascarilla antipolvo

79- FERRALLADO

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 29

bull Heridas o punzonamientos en los pies

bull Atrapamiento de pies y manos

bull Caiacuteda de objetos por desplome o manipulacioacuten

bull Lumbalgias por sobreesfuerzos

bull Golpes o Cortes en manos y pies

bull Fracturas torceduras y esguinces

bull Golpes contra objetos

bull Los derivados de la climatologiacutea extrema

bull Aplastamientos en operaciones de descarga

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Habilitar en obra espacio para acopio de ferralla

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Paquetes almacenados en horizontal sobre durmientes

bull Transporte mediante eslingas en dos puntos separados

bull Recogida de residuos en lugar determinado y sentildealizado

bull Prohibido el transporte de paquetes en vertical

bull Ayuda a la descarga de ferralla mediante cuerdas

bull Prohibido trepar por armaduras de pilares y escaleras

bull Cubrir las esperas con protecciones de madera

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Calzado de Seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 30

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Arneacutes de seguridad

bull Proteccioacuten ocular ejemplo Gafas anti-impactos

710- HORMIGONADO

RIESGOS

bull Desprendimiento o deslizamiento de tierras

bull Atropellos yo golpes por maacutequinas o vehiacuteculos

bull Colisioacuten y vuelcos de maquinaria

bull Riesgos a terceros ajenos al propio trabajo

bull Caiacuteda de personas desde los vehiacuteculos

bull Caiacuteda de materiales de las palas o cajas de los vehiacuteculos

bull Vuelcos de vehiacuteculos por diversas causas (malas condiciones del terreno

exceso de carga durante las descargas etc)

bull Proyecciones de partiacuteculas

bull Polvo ambiental

bull Caiacutedas de personas animales o vehiacuteculos al interior de las excavaciones

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten

bull Lesiones cutaacuteneas por contacto con hormigoacuten y aditivos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

bull El personal que manipule maacutequinas de movimiento de tierras tendraacute que

estar suficientemente preparado para las operaciones a realizar

bull No se llevaraacuten pasajeros en lugares de vehiacuteculo no habilitados para ello

ni a maacutes personas que las previstas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 31

bull Se sentildealizaraacuten las excavaciones para evitar la posibilidad de caiacuteda de

personas ajenas al trabajo

bull Se prohiacuteben los acopios a una distancia inferior a 2 metros del borde de

las zapatas

bull Se verificaraacute el estado de las tierras despueacutes de cambios climaacuteticos

importantes especialmente en reacutegimen de lluvias

bull Se prohiacutebe cargar la cuba de hormigoacuten por encima del peso maacuteximo

autorizado

bull Durante el vertido del hormigoacuten la canal seraacute guiada por una persona y

seraacute estaacute quien emita las indicaciones a chofer del camioacuten

bull Todas las excavaciones desde su inicio hasta que sean rellenadas seraacuten

protegidas perimetralmente con vallas obstaacuteculos y sentildeales que

delimiten la zona afectada que impidan el acceso a la misma

bull Las tierras extraiacutedas de las zapatas seraacuten acopiadas a maacutes de 2 m de

distancia de la excavacioacuten

bull Seleccionar al personal que no tenga lesiones cutaacuteneas durante el

contacto con el hormigoacuten y aditivos informando a los trabajadores de la

presencia de nuevos productos y de sus repercusiones cutaacuteneas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 32

bull Guantes de PVC o goma

711- MONTAJE DE ELEMENTOS PREFABRICADOS

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a diferente nivel

bull Caiacutedas de objetos a diferente nivel

bull Golpes contra objetos inmoacuteviles

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamiento por o entre objetos

bull Atrapamientos por vuelco de la maquinaria

bull Contactos teacutermicos yo Contactos eleacutectricos

bull Explosiones y o Incendios

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

bull Caiacuteda de rayos sobre la gruacutea o proacuteximos a la maquinaria

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar gruacuteas con el marcado CE prioritariamente o adaptarlas al RD

12151997

bull Se recomienda que la gruacutea autopropulsada esteacute dotada de avisador

luminoso de tipo rotatorio y de estar dotada de sentildeal acuacutestica de

marcha atraacutes

bull Es necesario el carneacute de operador de gruacutea moacutevil autopropulsada para la

utilizacioacuten de este equipo

bull La gruacutea ha de instalarse en terreno compacto y ha de utilizar

estabilizadores

bull Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas el

maquinista tiene que disponer de un sentildealista que lo guiacutee

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 33

bull Se prohiacutebe transportar cargas por encima de personal y arrastrar las

cargas

bull Verificar que la altura maacutexima de la gruacutea autopropulsada es la

adecuada para evitar interferencias con elementos varios

bull Prohibir la presencia de trabajadores o terceros en el radio de accioacuten de

la maquinaria

bull Asegurarse de que el gancho de la gruacutea dispone de pestillo de seguridad

y las eslingas estaacuten bien colocadas

bull Revisar el buen estado de los elementos de seguridad

bull Respetar las limitaciones de carga indicadas por el fabricante

bull No abandonar el puesto de trabajo con la gruacutea con cargas suspendidas

bull Realizar las operaciones de carga y descarga con el apoyo de operarios

especializados

bull Si se tiene que apoyar sobre terrenos blandos se ha de disponer de

tablones para que puedan ser utilizados como plataformas

bull Estacionar la gruacutea en zonas adecuadas de terreno llano y firme sin riesgo

de desplomes desprendimientos o inundaciones

bull Obligacioacuten de utilizacioacuten de los equipos de proteccioacuten individual

bull Cuando el viento sea excesivo el gruista interrumpiraacute temporalmente el

trabajo

bull Soacutelo los trabajadores cualificados pueden permanecer en la zona de

montaje

PROTECCIONES INDIVIDUALES

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Arneacutes anticaiacuteda anclado a un punto fijo

bull Protectores auditivos cuando sea necesario

bull Calzado de seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 34

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

712- EXCAVACIOacuteN Y RELLENO DE ZANJAS

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Pisadas sobre objetos

bull Desprendimiento o deslizamiento de tierras

bull Atropello yo golpes por maacutequinas o vehiacuteculos

bull Colisioacuten y vuelcos de maquinaria

bull Riesgos a terceros ajenos al propio trabajo

bull Caiacuteda de materiales de las palas o cajas de los vehiacuteculos

bull Caiacuteda de personas animales o vehiacuteculos al interior de las excavaciones

bull Vuelcos de vehiacuteculos por diversas causas (malas condiciones del terreno

exceso de carga durante las descargas etc)

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten)

bull Exposicioacuten al ruido

bull Proyecciones de partiacuteculas

bull Polvo ambiental

bull Lesiones cutaacuteneas por contacto con hormigoacuten y aditivos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 35

bull No se permitiraacute que un operario permanezca solo durante la excavacioacuten

Una de ellas fuera de la excavacioacuten El trabajador que permanezca en el

interior de la excavacioacuten deberaacute estar sujeto a una cuerda y esta

permaneceraacute amarrada en la superficie

bull Para el acceso y salida de los hoyos se emplearaacute una escalera simple

que sobresalga 1 metro del borde de la excavacioacuten

bull El personal que manipule maacutequinas de excavacioacuten tendraacute que estar

suficientemente preparado para las operaciones a realizar

bull No se llevaraacuten pasajeros en lugares del vehiacuteculo no habilitados para ello

ni a maacutes personas que las precisas

bull Se sentildealizaraacuten las excavaciones para evitar la posibilidad de caiacuteda de

personas ajenas al trabajo

bull Se prohiacuteben los acopios a una distancia inferior a 2 metros de borde de la

cimentacioacuten

bull Se verificaraacute el estado de las tierras despueacutes de cambios climaacuteticos

importantes especialmente en reacutegimen de lluvias

bull Se vallaraacute la cimentacioacuten en todo su periacutemetro vigilando en todo

momento que las vallas esteacuten correctamente colocadas

bull Se entibaraacute la excavacioacuten en los puntos que se supere 150 metros de

profundidad o el tipo de terreno asiacute lo exija

bull Informar inmediatamente a su responsable directo ldquoJefe de Equipordquo

ldquoencargadordquo y responsable de prevencioacuten de la empresa de cualquier

anomaliacutea que suceda en obras en relacioacuten a prevencioacuten de riesgos

laborales

bull Las tierras extraiacutedas de la cimentacioacuten seraacuten acopiadas a maacutes de 2

metros de distancia de la excavacioacuten

bull La maquinaria a emplear mantendraacute la distancia de seguridad a las

liacuteneas eleacutectricas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 36

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada

bull Botas de goma para el trabajo con el hormigoacuten

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo para el tipo de climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Proteccioacuten ocular (Gafas de proteccioacuten)

bull Mascarilla antipolvo

bull Proteccioacuten auditiva

bull Cinturoacuten de seguridad con arneacutes

713- HORMIGONADO DE ZANJAS

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Pisadas sobre objetos

bull Desprendimiento o deslizamiento de tierras

bull Atropello yo golpes por maacutequinas o vehiacuteculos

bull Colisioacuten y vuelcos de maquinaria

bull Riesgos a terceros ajenos al propio trabajo

bull Caiacuteda de materiales de las palas o cajas de los vehiacuteculos

bull Caiacuteda de personas animales o vehiacuteculos al interior de las excavaciones

bull Exposicioacuten al ruido

bull Vuelcos de vehiacuteculos por diversas causas (malas condiciones del terreno

exceso de carga durante las descargas etc)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 37

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten)

bull Proyecciones de partiacuteculas

bull Polvo ambiental

bull Lesiones cutaacuteneas por contacto con hormigoacuten y aditivos

MEDIDAS PREVENTIVAS

Vertido directo mediante canaleta bull Previamente al inicio del vertido del hormigoacuten directamente con el

camioacuten hormigonera se instalaraacuten fuertes topes en el lugar donde haya

de quedar situado el camioacuten siendo conveniente no estacionarlo en

rampas con pendientes fuertes para evitar posibles vuelcos

bull Se prohiacutebe acercar las ruedas de los camiones hormigonera a menos de

2 metros de la excavacioacuten

bull Se instalaraacuten barandillas soacutelidas al frente de la excavacioacuten protegiendo el

tajo de viacutea de la canaleta

bull Los operarios nunca se situaraacuten detraacutes de los vehiacuteculos en maniobras de

marcha atraacutes que por otra parte siempre deberaacuten ser dirigidos desde

fuera del vehiacuteculo Tampoco se situaraacuten en el lugar del hormigonado

hasta que el camioacuten hormigonera no es en posicioacuten de vertido

bull Se colocaraacuten escaleras reglamentarias para facilitar el paso seguro del

personal encargado de montar desmontar y realizar trabajos con la

canaleta de vertido de hormigoacuten por taludes hasta los cimientos

bull La maniobra de vertido seraacute dirigida por el encargado que vigilaraacute que

no se realicen maniobras inseguras

Vertido mediante bombeo bull El equipo encargado del manejo de la bomba de hormigoacuten estaraacute

especializado en la realizacioacuten de este tipo de trabajos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 38

bull La tuberiacutea de la bomba de hormigonado se apoyaraacute sobre caballetes

arriostraacutendose las partes susceptibles de movimiento

bull La manguera terminal de vertido seraacute gobernada por un miacutenimo de dos

operarios para evitar caiacutedas por movimiento incontrolado de la misma

bull Antes del inicio del hormigonado de una determinada superficie se

estableceraacute un camino de tablones seguro sobre los que se apoyaraacuten los

operarios que gobiernen el vertido de la manguera

bull El manejo del montaje y desmontaje de la tuberiacutea de la bomba de

hormigonado seraacute dirigido por un operario especialista para evitar

accidentes por tapones y sobrepresiones internas

bull Antes de iniciar el bombeo del hormigoacuten se deberaacute preparar el conducto

enviando masas de mortero de dosificacioacuten para evitar los atoramientos

o tapones

bull Se prohiacutebe introducir o accionar la pelota de limpieza sin antes instalar la

redecilla de recogida a la salida de la manguera tras el recorrido total

del circuito En caso de detencioacuten de la bola se paralizaraacute la maacutequina

se reduciraacute la presioacuten a cero y se desmontaraacute a continuacioacuten la tuberiacutea

bull Los operarios amarraraacuten la manguera terminal antes de iniciar el paso de

la pelota de limpieza a elementos soacutelidos apartaacutendose del lugar antes de

iniciarse el proceso

bull Se revisaraacuten perioacutedicamente los circuitos de aceite de la bomba de

hormigoacuten cumpliendo el libro de mantenimiento que seraacute presentado a

requerimiento de la direccioacuten

bull Todas las maacutequinas accionadas eleacutectricamente tendraacuten sus

correspondientes protecciones a tierra e interruptores diferenciales

manteniendo en buen estado todas las conexiones y cables

bull Las conexiones eleacutectricas se efectuaraacuten mediante mecanismos estancos

de intemperie

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 39

bull Siempre que resulte obligado realizar trabajos simultaacuteneos en diferentes

niveles superpuestos se protegeraacute a los operarios situados en niveles

inferiores con redes viseras o elementos de proteccioacuten equivalentes que

impidan que estos sean alcanzados por objetos que puedan caer desde

niveles superiores

bull Las zonas de trabajo dispondraacuten de acceso faacutecil y seguro y se

mantendraacuten en todo momento limpias y ordenadas tomaacutendose las

medidas necesarias para que el piso no esteacute o resulte peligroso

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada

bull Botas de goma para el trabajo con el hormigoacuten

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo para el tipo de climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Proteccioacuten ocular (Gafas de proteccioacuten)

bull Mascarilla antipolvo

bull Proteccioacuten auditiva

bull Cinturoacuten de seguridad con arneacutes

714- CRUZAMIENTOS CON CARRETERAS CAMINOS Y FFCC

RIESGOS

bull Atropamientos yo sobreesfuerzos en tendido manual

bull Dantildeos por caiacutedas a distintos niveles (de personas yu objetos)

bull Caiacutedas al mismo nivel yo a distinto nivel

bull Dantildeos por maquinaria de tendido

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 40

bull Quemaduras por contactos teacutermicos

bull Riesgo eleacutectrico (aislamiento de cables defectuosos y contacto con

partes o elementos en tensioacuten)

bull Caiacuteda de objetos y herramientas

bull Golpes con equipo contra otras instalaciones

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Para el cruce se estableceraacuten a ambos lados de la misma protecciones

con suficiente altura para permitir el paso de vehiacuteculos

bull En cruzamientos con FFCC seraacute obligatorio tener conocimiento de los

horarios de paso de trenes por la zona a cruzar

bull Al finalizar la jornada los cables que se hayan cruzado deben quedar

convenientemente sujetos para evitar que caigan sobre las viacuteas

bull Se sentildealizaraacuten la realizacioacuten de las obras en los cruzamientos con

carreteras siguiendo las especificaciones de los organismos oficiales

competentes en la materia Se colocaraacuten ademaacutes sentildealistas

dependiendo de la densidad de traacutefico

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Para la colocacioacuten de porteriacuteas de madera el personal deberaacute utilizar

cinturoacuten de seguridad con arneacutes y dispositivos de anclaje para el ascenso

y descenso Tanto en el ascenso como en el descenso el elemento de

amarre del cinturoacuten deberaacute rodear al poste en el desplazamiento

bull Se sentildealizaraacuten los cruzamientos con ferrocarril siguiendo las

especificaciones de las compantildeiacuteas ferroviarias

bull El personal que manipule maacutequinas de tendidos tendraacute que estar

suficientemente preparado para las operaciones a realizar

bull Acondicionamiento de la zona de ubicacioacuten anclaje correcto de las

maacutequinas de traccioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 41

bull Control de las maniobras a realizar proacuteximas a instalaciones en tensioacuten y

vigilancia continuada

bull Durante los cruzamientos que se realicen calles carreteras o zonas por la

que circulen vehiacuteculos se sentildealizaraacuten la zona de trabajo mediante

sentildeales viales y todos los trabajadores usaraacuten chalecos reflectantes

bull Gestioacuten correcta de los descargos

bull Utilizar equipos y herramientas adecuadas para cada situacioacuten

bull Vigilancia continuada por el jefe de trabajos de las maniobras y los

equipos a utilizar

bull En el caso de encontrarnos con una situacioacuten extrantildea en la obra o por el

contrario una anomaliacutea en la obra se informaraacute inmediatamente a su

responsable directo ldquoJefe de Equipordquo ldquoEncargadordquo y ldquoResponsable de

prevencioacuten de la obrardquo

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo para el tipo de climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Mascarillas antipolvo

bull Arneacutes de seguridad con doble anclaje en el caso de existir riesgo de

caiacuteda en altura

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 42

715- TENDIDO DE CONDUCTORES

RIESGOS

bull Sobreesfuerzo

bull Contactos eleacutectricos directos e indirectos

bull Cortes y golpes por manipulacioacuten de herramientas o materiales

bull Desplome

bull Atrapamientos yo en tendido manual

bull Caiacutedas a distintos niveles de personas yu objetos

bull Quemaduras por contactos teacutermicos

bull Golpes de equipo contra otras instalaciones

bull Vuelcos o deslizamientos de bobinas

bull Golpes y aplastamientos durante la colocacioacuten de bobinas

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Acondicionamiento de la zona de ubicacioacuten anclaje correcto de las

maacutequinas de traccioacuten

bull Al levantar los cables piloto se distribuiraacute el personal necesario a lo largo

de la serie a tender para que no se produzcan enganches ni

desempoleamientos

bull Se verificaraacute continuamente que los elementos para realizar las

maniobras de tense y engrapado aguante el esfuerzo requerido y se

encuentran en buen estado

bull Se evitaraacuten trabajos simultaacuteneos en la misma vertical disponieacutendose las

medidas de proteccioacuten necesarias para eliminar los riesgos causados por

la simultaneidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 43

bull Control de las maniobras a realizar proacuteximas a instalaciones en tensioacuten y

vigilancia continuada

bull Colocacioacuten de poacuterticos y redes en los cruzamientos que asiacute lo requieran

bull Gestioacuten correcta de los descargos

bull Utilizar equipos y herramientas adecuadas para cada situacioacuten Asiacute como

las bolsas portaherramientas

bull Se tendraacute presente el viento a la hora de realizar los trabajos en altura por

lo que se paralizaraacuten los mismos en caso de viento excesivo

bull Vigilancia continuada por el jefe de trabajos de las maniobras y los

equipos a utilizar

bull Los gatos de sujecioacuten de las bobinas se colocaraacuten en terrenos firmes y

horizontales

bull La bobina dispondraacute de dispositivos de frenado que posibilite el control

del movimiento de la misma

bull En caso de tormenta con aparato eleacutectrico se suspenderaacuten los trabajos

al reanudarse se descargaraacuten a tierra los conductores asiacute mismo en

series de grandes longitudes los conductores tambieacuten seraacuten puestos a

tierra

bull Se utilizaraacute radioteleacutefono para puesta en marcha y parada del tendido

ante aviso inmediato de cualquier obstaacuteculo

bull Ninguacuten operario se situaraacute en la vertical de la carga ni el radio de accioacuten

de la misma

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Calzado de seguridad con puntera reforzada

bull Liacutenea de vida

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 44

bull Arneacutes anticaiacuteda integral con doble anclaje

bull Cuerda con doble gancho anticaiacuteda

bull Trepadores para postes de madera

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra proyecciones

bull Bolsa portaherramientas

716- TENSADO Y ENGRAPADO DE LOS CONDUCTORES

RIESGOS

bull Atrapamientos yo sobreesfuerzos

bull Dantildeos por caiacutedas a distintos niveles (de personas yu objetos)

bull Dantildeos por maquinaria de tendido

bull Quemaduras por contacto eleacutectrico

bull Riesgo eleacutectrico

bull Golpes y cortes por manejo de herramientas y maacutequinas

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Acondicionamiento de la zona de ubicacioacuten anclaje correcto de las

maacutequinas de traccioacuten

bull Control de las maniobras a realizar proacuteximas a instalaciones en tensioacuten y

vigilancia continuada

bull Gestioacuten correcta de los descargos

bull Utilizar equipos y herramientas adecuadas para cada situacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 45

bull Se tendraacute presente el viento a la hora de realizar los trabajos en altura por

lo que se paralizaraacuten los mismos en caso de viento excesivo

bull Anaacutelisis previo de las condiciones de tiro y atirantado de los apoyos

bull Se verificaraacute continuamente que los elementos para realizar las

maniobras de tense y engrapado aguante el esfuerzo requerido y se

encuentran en buen estado

bull Vigilancia continuada por el jefe de trabajos de las maniobras y los

equipos a utilizar

bull Durante los trabajos de tendido la estructura metaacutelica deberaacute

conectarse siempre a una toma de tierra provisional

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Liacutenea de vida

bull Arneacutes anticaiacuteda integral con doble anclaje

bull Cuerda de posicionamiento y Cuerda con doble gancho anticaiacuteda

bull Trepadores para postes de madera

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten

717- ELABORACIOacuteN DE EMPALMES Y TERMINACIONES

RIESGOS

bull Atropamientos yo sobreesfuerzos en tendido manual

bull Dantildeos por caiacutedas a distintos niveles (de personas yu objetos)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 46

bull Cortes con maacutequina de empalmes

bull Quemaduras

bull Riesgo eleacutectrico

bull Golpes y cortes por manejo de herramientas y maacutequinas

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Gestioacuten correcta de los descargos

bull Acondicionamiento de la zona de ubicacioacuten anclaje correcto de las

maacutequinas de traccioacuten

bull Control de las maniobras a realizar proacuteximas a instalaciones en tensioacuten y

vigilancia continuada

bull Utilizar equipos y herramientas adecuadas para cada situacioacuten

bull Vigilancia continuada por el jefe de trabajos de las maniobras y los

equipos a utilizar

bull Anaacutelisis previo del estado de las instalaciones eleacutectricas interiores

sentildealizando todos los equipos electrificados

bull En el caso de encontrarnos con una situacioacuten extrantildea en la obra o por el

contrario una anomaliacutea en la obra se informaraacute inmediatamente a su

responsable directo ldquoJefe de Equipordquo ldquoEncargadordquo y ldquoResponsable de

prevencioacuten de la obrardquo

bull El Jefe de trabajos deberaacute revisar la instalacioacuten eleacutectrica antes de que

ninguna otra persona (oficial de la brigada) acceda a dicha instalacioacuten

eleacutectrica

bull Siempre que se trabaje junto a instalaciones en tensioacuten los trabajos se

realizaraacuten con herramientas aisladas

bull No se utilizaraacuten flexoacutemetros ni materiales metaacutelicos junto a instalaciones

electrificadas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 47

bull Si se debe acceder a Centros de transformacioacuten lo haraacuten personas

cualificadas para ello

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Mascarillas antipolvo

bull Arneacutes de seguridad con doble anclaje en el caso de existir riesgo de

caiacuteda en altura

718- TRABAJOS DE ALBANtildeILERIacuteA Y OFICIOS

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacuteda de objetos por desplome o derrumbamiento

bull Caiacuteda de objetos en manipulacioacuten

bull Pisadas sobre objetos

bull Golpes por objetos o herramientas

bull Lesiones en pies y manos

bull Proyecciones de partiacuteculas

bull Sobreesfuerzos

bull Contactos eleacutectricos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 48

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Orden y limpieza en la zona de trabajo

bull Las superficies de traacutensito estaraacuten libres de todo tipo de obstaacuteculos ya

sean materiales herramientas o escombros que puedan ocasionar

riesgos de Caiacutedas al mismo nivel

bull La manipulacioacuten manual de cargas durante estos trabajos estaraacute de

acuerdo con el contenido del RD 48797 sobre manipulacioacuten manual de

cargas

bull Todas las zonas en las que haya que trabajar estaraacuten suficientemente

iluminadas De utilizarse fuentes de iluminacioacuten portaacutetiles estaraacuten

alimentadas a 24 voltios en prevencioacuten del riesgo de contactos

eleacutectricos

bull Se comprobaraacute al comienzo de cada jornada el estado de los medios

auxiliares empleados en los trabajos

bull Las zonas de trabajo seraacuten limpiadas de escombro diariamente

bull Todas las maacutequinas eleacutectricas estaraacuten protegidas por un interruptor

diferencial y toma de tierra a traveacutes del cuadro general o bien

protegidas con doble aislamiento eleacutectrico

bull En caso de ser necesario para la colocacioacuten de los equipos se utilizaraacute el

medio auxiliar adecuado andamios escalera etc siguiendo en todo

momento las especificaciones y normativa estipulada en el apartado de

medios auxiliares

bull Se tendraacute especial atencioacuten en los trabajos con ladrillos de la proyeccioacuten

de fragmentos al cortar los mismos con la paleta Para ello seraacute

obligatorio el uso de gafas de proteccioacuten contra proyecciones de

partiacuteculas

Enfoscados y enlucidos

Los materiales maacutes comunes para el enfoscado son el mortero la cal

la arena etc

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 49

bull No se enfoscaraacute a alturas superiores a la del pecho sin utilizar elementos

de alzada

bull En todo momento se mantendraacuten limpias y ordenadas las superficies de

paso y de apoyo para realizar los trabajos de enfoscado

bull Las plataformas sobre borriqueta para ejecutar enyesados (y asimilables)

de techo tendraacuten la superficie horizontal y cuajada de tablones

evitando escalones y huecos que puedan originar tropiezos y caiacutedas

bull Los andamios para enfoscados interiores se formaraacuten sobre borriquetas

quedando prohibido el uso de bidones escaleras pilas de material para

tal fin

bull En el transporte de reglas tablones el extremo que va por delante se

encontraraacute por encima de la altura del casco de quieacuten lo transporta Si el

transporte se realiza sobre carretillas el paquete iraacute firmemente atado a

la misma

bull El transporte de sacos de aglomerado se realizaraacute sobre carretillas de

mano

bull Estos sacos se acopiaraacuten ordenadamente junto a los tajos en los que se

vayan a utilizar lo maacutes separados posible para evitar sobrecargas

Solado Los materiales maacutes comunes empleados en la pavimentacioacuten son las

baldosas mortero moqueta linoacuteleo colas y disolventes

bull Se comprobaraacute al comienzo de cada jornada el estado de los medios

auxiliares empleados en los trabajos

bull Se pondraacute especial atencioacuten a la utilizacioacuten de las herramientas

cortantes

Pintura

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 50

En los trabajos con pintura barnices y disolventes el principal peligro

estaacute en la utilizacioacuten de sustancias que pueden ser perjudiciales para la salud

asiacute como en la realizacioacuten de operaciones en lugares con peligro de caiacuteda

bull El almacenamiento de pinturas barnices y disolventes se haraacute en lugares

bien ventilados protegidos del sol y del fuego

bull No se realizaraacuten trabajos de soldadura y oxicorte en las zonas donde se

almacenen o empleen pinturas inflamables barnices y disolventes para

evitar el riesgo de deflagracioacuten explosioacuten o incendio

bull El vertido de pinturas y materias primas soacutelidas se llevaraacute a cabo desde

poca altura para evitar salpicaduras y formacioacuten de nubes de polvo

bull En el empleo de pinturas se llevaraacuten los EPIacuteS adecuados para evitar

dentro de lo posible el contacto directo con la piel

bull Los trabajadores mantendraacuten la maacutexima limpieza en la ropa de trabajo

bull Se prohibiraacute fumar expresamente en zonas donde se empleen pinturas

que contengan disolventes inflamables sentildealizaacutendose mediante

indicacioacuten de ldquoProhibido fumarrdquo

bull Seraacute necesario mantener cerrados los recipientes de disolventes y ventilar

adecuadamente los lugares de trabajo

Cerramientos bull En todo momento se mantendraacuten las zonas de trabajo limpias y

ordenadas

bull Se comprobaraacute la situacioacuten estado y requisitos de los medios de

transporte elevacioacuten y puesta en obra de los postes y piezas con

antelacioacuten a su utilizacioacuten

bull La manipulacioacuten manual de cargas durante estos trabajos estaraacute de

acuerdo con el contenido del RD 48797 sobre manipulacioacuten manual de

cargas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 51

bull Se utilizaraacuten guantes de proteccioacuten en el manejo del alambre de espino

postes y malla metaacutelica en su caso

Alicatados bull Los andamios a utilizar seraacuten siempre sobre borriquetas con plataforma

constituida por tres tablones trabados entre siacute

bull Las zonas de trabajo tendraacuten un nivel de iluminacioacuten miacutenimo de 100 lux

bull Se limpiaraacuten los tajos de recortes y desperdicios de pasta seguacuten se vayan

produciendo

bull Cuando se realicen cortes con elementos mecaacutenicos se utilizaraacute la viacutea

huacutemeda en locales abiertos

Carpinteriacutea de madera carpinteriacutea metaacutelica y cerrajeriacutea

bull Los precercos cercos puertas y mazos de molduras se descargaraacuten en

bloques perfectamente flejados o atados

bull Los precercos se colocaraacuten de manera que su acodalamiento o

acuntildeamiento sea seguro

bull El serriacuten los recortes y los clavos se recogeraacuten inmediatamente

bull Las zonas de trabajo tendraacuten una iluminacioacuten miacutenima de 100 lux

bull Se prohiacutebe expresamente la anulacioacuten de tomas de tierra de las

maacutequinas herramientas

Vidrieriacutea

bull Los acopios se haraacuten en posicioacuten vertical ligeramente inclinados y sobre

durmientes de madera

bull Se retiraraacuten inmediatamente los fragmentos de vidrio que pudieran

producirse en los tajos

bull La manipulacioacuten de las planchas se haraacute con ayuda de ventosas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 52

bull Casco de seguridad homologado con barbuquejo

bull Guantes de trabajo de cuero y goma

bull Manoplas Muntildeequera Mandil y Polainas de cuero

bull Botas de seguridad con puntera reforzada

bull Ropa de trabajo adecuado a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Cinturoacuten antivibratorio y de seguridad para proteccioacuten lumbar

bull Mascarillas de proteccioacuten de las viacuteas respiratorias

bull Gafas de seguridad certificadas

bull Botas de seguridad impermeables al agua y a la humedad con puntera

reforzada o traje de agua

bull Cinturoacuten de seguridad de sujecioacuten cuerdas o cables salvavidas con

puntos de amarre establecidos previamente

bull Protectores auditivos para el personal cuya exposicioacuten al ruido supere los

umbrales permitidos

719- REALIZACIOacuteN DE LOS DRENAJES

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Atropellamientos de personas

bull Proyeccioacuten de fragmentos y partiacuteculas

bull Caiacuteda de materiales

bull Afecciones cutaacuteneas por contacto

bull Contacto directo con la corriente eleacutectrica

bull Contacto indirecto con la corriente eleacutectrica

bull Aprisionamientos de pies y manos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 53

bull Exposicioacuten al ruido

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Cuando al excavar se encuentre cualquier anomaliacutea no prevista como

variacioacuten de los estratos o de sus caracteriacutesticas emanaciones de gas

restos de construcciones valores arqueoloacutegicos se pararaacute la obra al

menos en este tajo y se comunicara a la Direccioacuten Teacutecnica

bull El drenaje de los rellenos contiguos a obra se ejecutaraacute antes o

simultaacuteneamente a dicho relleno

bull Se prohiacutebe la permanencia de personas en un radio no inferior a seis

metros alrededor de compactadoras en funcionamiento

bull Se regaraacuten las zonas de paso de los vehiacuteculos para evitar la creacioacuten de

polvo

bull No se llevaraacuten pasajeros en lugares del vehiacuteculo no especiacuteficamente

habilitados para ello ni a maacutes personas que las previstas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Mascarilla antipolvo

720- RELLENOS

RIESGOS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 54

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Atropellamientos de personas

bull Proyeccioacuten de fragmentos y partiacuteculas

bull Caiacuteda de materiales

bull Afecciones cutaacuteneas por contacto

bull Contacto directo con la corriente eleacutectrica

bull Contacto indirecto con la corriente eleacutectrica

bull Aprisionamientos de pies y manos

bull Ruido

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Todos los vehiacuteculos y maquinaria de movimiento de tierras seraacuten

verificados con la periodicidad necesaria de la que se llevaraacute el

pertinente registro

bull El personal que manipule maacutequinas de movimiento de tierras tendraacute que

estar suficientemente preparado para las operaciones a realizar

bull Se prohiacutebe la permanencia de personas en un radio no inferior a seis

metros alrededor de compactadoras en funcionamiento

bull Se regaraacuten las zonas de paso de los vehiacuteculos para evitar la creacioacuten de

polvo

bull No se llevaraacuten pasajeros en lugares del vehiculo no especiacuteficamente

habilitados para ello ni a maacutes personas que las previstas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 55

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Mascarilla antipolvo

721- MONTAJE ELECTROMECAacuteNICO

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo nivel tropiezos y golpes

bull Caiacutedas a distinto nivel

bull Derivados de carga-descarga y colocacioacuten de equipos

bull Colisioacuten y vuelcos de maquinaria

bull Riesgos a terceros ajenos al propio trabajo

bull Caiacuteda de materiales de las palas o cajas de los vehiacuteculos

bull Caiacuteda de personas desde los vehiacuteculos

bull Vuelcos de vehiacuteculos por diversas causas (malas condiciones del terreno

exceso de carga durante las descargas etc)

bull Proyecciones de partiacuteculas

bull Contactos con sustancias caacuteusticas-corrosivas yo inhalacioacuten

bull Polvo ambiental

bull Sobreesfuerzos

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten)

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 56

bull Uso de herramientas y equipos homologados

bull Comprobar y asegurar estabilidad y resistencia de las zonas trabajo para

apoyos del personal y equipos de trabajo

bull El encargado del empleo y manipulacioacuten de la gruacutea tendraacute la

capacidad y formacioacuten necesarias para la correcta ejecucioacuten de estas

operaciones

bull Mantener zonas de trabajo ordenadas y despejadas de obstaacuteculos

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea y chaleco de alta

visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Mascarilla antipolvo

722- PRUEBAS DE CONTROL Y PROTECCIOacuteN

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a diferente nivel

bull Caiacutedas de objetos a diferente nivel

bull Golpes contra objetos inmoacuteviles

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamiento por o entre objetos

bull Atrapamientos por vuelco de la maquinaria

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 57

bull Contactos teacutermicos yo Contactos eleacutectricos

bull Explosiones y o Incendios

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

bull Contacto eleacutectrico

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Las herramientas cuyo aislamiento este deteriorado seraacuten retiradas y

sustituidas por otras en buen estado de forma inmediata

bull El personal encargado de la realizacioacuten de las pruebas de la instalacioacuten

debe conocer los riesgos especiacuteficos y el empleo de los medios auxiliares

necesarios para realizarlos con la mayor seguridad posible

bull La iluminacioacuten miacutenima en las zonas de trabajo debe ser de 100 lux

medidos a una altura sobre el pavimento de 2 metros

bull Se prohiacutebe el conexionado de cables a los cuadros de suministro

eleacutectrico de obra sin la utilizacioacuten de las clavijas macho-hembra

bull Las herramientas a utilizar estaraacuten protegidas por doble aislamiento

categoriacutea II

bull Soacutelo los trabajadores cualificados pueden permanecer en la zona de

montaje

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Arneacutes anticaiacuteda anclado a un punto fijo

bull Protectores auditivos cuando sea necesario

bull Calzado de seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 58

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

723- CABLEADO DE ARMARIOS DE PROTECCIOacuteN

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas a diferente nivel

bull Caiacutedas de objeto por desplome o derrumbamiento

bull Caiacutedas de objeto por manipulacioacuten

bull Pisadas sobre objetos

bull Golpes contra objetos inmoacuteviles

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamiento por o entre objetos

bull Atrapamientos por vuelco de la maquinaria

bull Contactos teacutermicos yo eleacutectricos

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

bull Sobreesfuerzos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Se vigilaraacute en todo momento la buena calidad de los aislamientos asiacute

como la correcta disposicioacuten de interruptores diferenciales y

magnetoteacutermicos en el cuadro de zona

bull La iluminacioacuten mediante portaacutetiles se efectuaraacute ldquoportalaacutemparas estancos

con mango aislantesrdquo y rejilla de proteccioacuten de la bombilla alimentados a

24 voltios

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 59

bull Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladores estaraacuten

protegidas por doble aislamiento categoriacutea II

bull Las herramientas cuyo aislamiento este deteriorado seraacuten retiradas y

sustituidas por otras en buen estado de forma inmediata

bull Para evitar la conexioacuten accidental a la red de la instalacioacuten eleacutectrica del

edificio el ultimo cableado que se ejecutaraacute seraacute el que va del cuadro

general al de la fuente suministradora guardando en lugar seguro los

mecanismos necesarios para la conexioacuten que seraacuten los uacuteltimos en

instalarse

bull Soacutelo los trabajadores cualificados pueden permanecer en la zona de

montaje

bull Obligacioacuten de utilizacioacuten de los equipos de proteccioacuten individual

bull Previa entrada en carga de instalacioacuten eleacutectrica se revisaraacute en

profundidad las conexiones de mecanismo protecciones y empalmes de

los cuadros eleacutectricos de acuerdo con el Reglamento Electroteacutecnico de

Baja Tensioacuten

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Guantes de proteccioacuten dieleacutectrica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

724- TRABAJOS DE CERRAMIENTO PERIMETRAL

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas a diferente nivel yo al mismo nivel

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 60

bull Caiacutedas de objetos a diferente nivel

bull Pisadas sobre objetos

bull Golpes contra objetos inmoacuteviles

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamiento por o entre objetos

bull Contactos teacutermicos yo eleacutectricos

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

bull Sobreesfuerzos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Orden y limpieza en la zona de trabajo

bull Las superficies de traacutensito estaraacuten libres de todo tipo de obstaacuteculos ya

sean materiales herramientas o escombros que puedan ocasionar

riesgos de caiacutedas al mismo nivel

bull Se comprobaraacute al comienzo de cada jornada el estado de los medios

auxiliares empleados en los trabajos

bull La manipulacioacuten manual de cargas durante estos trabajos estaraacute de

acuerdo con el contenido del RD 48797 sobre manipulacioacuten manual de

cargas

bull Todas las zonas en las que haya que trabajar estaraacuten suficientemente

iluminadas De utilizarse fuentes de iluminacioacuten portaacutetiles estaraacuten

alimentadas a 24 voltios

bull Se tendraacute especial atencioacuten en los trabajos con ladrillos de la proyeccioacuten

de fragmentos al cortar los mismos

bull Soacutelo los trabajadores cualificados pueden permanecer en la zona de

montaje

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 61

bull Se prohiacutebe la anulacioacuten de tomas de tierra de las maacutequinas herramientas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Cinturoacuten de seguridad con Arneacutes anticaiacuteda y liacutenea de vida

bull Calzado de seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

8- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVA SEGUacuteN MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES

81- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS PORTAacuteTILES ldquoAMOLADORAS TALADROS ETChelliprdquo

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacutedas de objetos a distinto nivel

bull Contactos eleacutectricos directos con el circuito de alimentacioacuten

bull Contactos eleacutectricos indirectos con la carcasa de la maacutequina

bull Enganche de ropa cabellos y otros objetos sueltos por el movimiento de

rotacioacuten de las partes moacuteviles de la maacutequina

bull Proyecciones de partiacuteculas soacutelidas y chispas durante el trabajo

bull Lesiones en la muntildeeca por bloqueo de la maacutequina

bull Cortes yo golpes

bull Ruido excesivo (Trauma sonoro)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 62

bull Incendio y explosioacuten si se trabaja en ambientes inflamables o explosivos o

en las proximidades de sustancias combustibles

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Se conectaraacute a la red mediante su clavija de conexioacuten jamaacutes con las

puntas peladas de los cables

bull Si no hubiese proteccioacuten diferencial y magnetoteacutermica en el lugar de

conexioacuten esta se efectuaraacute a traveacutes de la caja auxiliar de conexiones

con proteccioacuten diferencial y magnetoteacutermica

bull Utilizar herramientas de la clase II y III en caso de trabajos en intemperie

bull No se debe poner la maacutequina en marcha si los dispositivos de proteccioacuten

del disco no estaacuten colocados

bull En lugares expuestos a proyecciones de liacutequidos o atmoacutesferas explosivas

se utilizaraacuten uacutenicamente herramientas eleacutectricas de grado de proteccioacuten

adecuado

bull Iluminar correctamente el punto de ataque

bull Si las piezas a trabajar son moacuteviles se las sujetaraacute con una prensa o

tornillo pero nunca con la mano

bull Dejar rodar unos instantes la herramienta en vaciacuteo para observar su

funcionamiento Si se observasen defectos no debe de utilizarse

bull Debe de controlarse la direccioacuten en que se emiten las chispas para evitar

la posibilidad de incendios o proyeccioacuten sobre otros operarios

bull Si durante el trabajo se cambia la posicioacuten se haraacute con la maacutequina

parada

bull La presioacuten durante el amolado no debe de ser excesiva pues se corre el

riesgo de romper el disco

bull Se colocaraacute la broca en el taladro con ayuda de la llave sacabrocas Se

haraacute con el taladro desenchufado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 63

bull Las brocas deberaacuten ser adecuadas al material que se desea taladrar y

deben estar perfectamente afiladas

bull Se guardaraacute la broca en su caja y el taladro en la suya cuidando que

quede limpio y con el cable bien enrollado

bull No se agrandaraacuten agujeros con brocas de diaacutemetro proacuteximo al del

agujero hecho ni alabeando con brocas de diaacutemetro inferior

bull Cuando no se utilice se mantendraacute desconectada de la red

bull Verificar que el uacutetil a utilizar es el adecuado a la velocidad de la

maacutequina

PROTECCIONES INDIVIDUALES

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos o pantalla facial

bull Mandil de cuero

bull Protecciones auditivas (orejeras o tapones)

82- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES ldquoMARTILLO ELECTRICOrdquo

RIESGOS

bull Contactos eleacutectricos directos eo indirectos

bull Contusiones y golpes en el trabajo

bull Sordera profesional por exceso de ruido

bull Proyecciones de partiacuteculas soacutelidas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 64

bull Lesiones en la espalda por manipulacioacuten de material pesado

bull Afecciones viacuteas respiratorias por produccioacuten de polvo

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

bull Se comprobaraacute el buen estado del cable de alimentacioacuten asiacute como del

punto de entrada en el martillo

bull Utilizar herramientas de clase II

bull Se conectaraacute a la red con todo el cable desenrollado y mediante su

clavija de conexioacuten jamaacutes con las puntas peladas de los cables

bull Si no hubiese proteccioacuten diferencial en el lugar de conexioacuten eacutesta se

efectuaraacute a traveacutes de la clavija auxiliar de conexiones con proteccioacuten

diferencial y magnetoteacutermica

bull Comprobar que el martillo dispone de dispositivos de amortiguacioacuten de

las vibraciones

bull Colocarse el mandil de cuero proteccioacuten auditiva gafas contra

impactos y mascarilla antipolvo si existe posibilidad de ambiente

pulviacutegeno

bull Levantar el martillo manteniendo la punta apoyada en el suelo

bull No hacer funcionar la maacutequina en vaciacuteo sin la correspondiente

herramienta y sin que esteacute apoyada firmemente sobre un material

resistente

bull Ponerse en posicioacuten de trabajo manteniendo la espalda recta

bull Cuidar que los pies queden suficientemente alejados de la punta asiacute

como el cable de alimentacioacuten

bull Con el martillo colocado lo maacutes perpendicular posible respecto al punto

donde se trabajaraacute empezar el martillado

bull Eliminar frecuentemente los cascotes producidos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 65

bull Cuando no se utilice el martillo se mantendraacute desconectado de la red

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos

bull Mandil de cuero

bull Proteccioacuten auditiva

bull Mascarilla antipolvo

83- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES ldquoGRUPO ELECTROacuteGENOrdquo

RIESGOS

bull Contactos eleacutectricos directos con el circuito de alimentacioacuten

bull Incendios

bull Contactos eleacutectricos indirectos con la carcasa de la maacutequina

bull Contusiones y golpes en el trabajo

bull Sordera profesional por exceso de ruido

bull Proyecciones de partiacuteculas soacutelidas

bull Lesiones en las muntildeecas y espalda por manipulacioacuten de material

pesado

bull Afecciones viacuteas respiratorias por produccioacuten de polvo

MEDIDAS PREVENTIVAS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 66

bull Comprobar que todos los dispositivos de seguridad funcionan

correctamente

bull No se manipularaacuten los dispositivos de seguridad bajo ninguacuten concepto

bull El mantenimiento revisiones y reparaciones generales soacutelo seraacuten

efectuados por personal debidamente cualificado

bull Comprobar el funcionamiento de los pulsadores o elementos de

desconexioacuten y parada inmediata (emergencia)

bull Las tapas de los bornes no deben estar al descubierto

bull Realizar todas las operaciones de limpieza y mantenimiento con la

maacutequina totalmente parada y sin posibilidad de movimiento o de

funcionamiento

bull Comprobar que todas las rejillas carcasas y protecciones de los

elementos moacuteviles estaacuten bien instaladas

bull Comprobar la toma de tierra Instalar la pica de tierra correctamente

bull Evitar intervenciones de mantenimiento en presencia de tensioacuten

eleacutectrica

bull Se debe repostar el combustible con el equipo parado

bull No fumar durante la operacioacuten de repostaje

bull Comprobar que no existe ninguna fuga de combustible

bull Limpiar todos los posibles derrames de combustible aceite o liacutequidos

inflamables

bull Durante la manipulacioacuten de la maacutequina se aseguraraacuten todas las piezas

sueltas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad

bull Calzado de seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 67

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Guantes de proteccioacuten dieleacutectrica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten pantalla inactiacutenica

bull Proteccioacuten auditiva

bull Herramienta aislante

84- SOLDADURA ELEacuteCTRICA AUTOacuteGENA Y OXICORTE RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Atrapamientos entre objetos

bull Aplastamientos de manos o pies por objetos pesados

bull Inhalacioacuten de vapores metaacutelicos

bull Quemaduras por contacto teacutermico

bull Explosioacuten o Incendio

bull Proyeccioacuten de partiacuteculas

bull Contactos Eleacutectricos directos eo indirectos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

bull El personal encargado de soldar seraacute especialista en estas tareas

bull La alimentacioacuten eleacutectrica al grupo se realizaraacute mediante conexioacuten a

traveacutes de un cuadro con disyuntor diferencial adecuado al voltaje de

suministro

bull Se suspenderaacuten los trabajos de soldadura a la intemperie cuando llueva

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 68

bull Se conectaraacute a la red con todo el cable desenrollado y mediante su

clavija de conexioacuten jamaacutes con las puntas peladas de los cables

bull Se comprobaraacute el buen estado del cable de alimentacioacuten asiacute como del

punto de entrada a la maacutequina

Queda expresamente prohibido

bull Dejar la pinza y su electrodo directamente en el suelo

bull Anular o no instalar la toma de tierra de la carcasa de la maacutequina de

soldar

bull Ponerse en posicioacuten de trabajo manteniendo la espalda recta

bull No desconectar totalmente la maacutequina de soldar cada vez que se

realice una pausa de consideracioacuten durante la realizacioacuten de los

trabajos

bull La utilizacioacuten de mangueras deterioradas con corte y empalmes debidos

a envejecimiento por uso o descuido

bull Cuidar que los pies queden suficientemente alejados de la punta asiacute

como el cable de alimentacioacuten

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Yelmo de soldador

bull Gafas de seguridad para proteccioacuten de radiaciones por arco voltaico

(especialmente para el ayudante)

bull Calzado de seguridad con puntera reforzada

bull Guantes Manguitos Polainas y Mandil de cuero

bull Cinturoacuten de seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 69

85- COMPACTADORES RIESGOS

bull Contactos eleacutectricos directos con el circuito de alimentacioacuten

bull Contactos eleacutectricos indirectos con la carcasa de la maacutequina

bull Contusiones y golpes en el trabajo

bull Sordera profesional por exceso de ruido

bull Proyecciones de partiacuteculas soacutelidas

bull Lesiones en las muntildeecas y espalda por manipulacioacuten de material

pesado

bull Afecciones viacuteas respiratorias por produccioacuten de polvo

bull Vibraciones

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Si no hubiese proteccioacuten diferencial y magnetoteacutermica en el lugar de

conexioacuten esta se efectuaraacute a traveacutes de la caja auxiliar de conexiones

con proteccioacuten diferencial y magnetoteacutermica

bull Utilizar herramientas de la clase II

bull Se conectaraacute a la red mediante su clavija de conexioacuten jamaacutes con las

puntas peladas de los cables

bull Comprobar que la compactadora dispone de dispositivos de

amortiguacioacuten de las vibraciones

bull Colocarse proteccioacuten auditiva gafas contra impactos y mascarilla

antipolvo si existen posibilidades de ambiente pulviacutegeno

bull No hacer funcionar la maacutequina en vaciacuteo sin la correspondiente

herramienta y sin que esteacute apoyada firmemente sobre un material

resistente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 70

bull Cuidar que los pies queden suficientemente alejados del equipo de

trabajo asiacute como el cable de alimentacioacuten

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos o pantalla facial

bull Proteccioacuten auditiva (orejeras o tapones)

bull Mascarillas antipolvo

86- COMPRESOR RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Choques y golpes

bull Dantildeos a terceros

bull Exposicioacuten al ruido

bull Incendios

bull Proyecciones de fragmentos

bull Sobreesfuerzos

bull Descargas eleacutectricas

bull Quemaduras por contactos eleacutectricos

MEDIDAS PREVENTIVAS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 71

bull En zonas transitadas estaraacute debidamente protegido y sentildealizado

evitando el acceso a la misma de personal no autorizado cercaacutendose si

fuera necesario con cinta balizadora o vallas de proteccioacuten

bull Las mangueras deberaacuten esta extendidas y protegidas de forma que en

una accidental rotura de la misma alcancen por culebreo a personas

vehiacuteculos lunas de establecimiento etc

bull No repostaraacute combustible sin antes haber parado el motor

bull No se utilizaraacute la manguera con aire para limpiarse la ropa buzo etc ni

se dirigiraacute contra terceras personas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos o pantalla facial

bull Mascarillas antipolvo

87- VIBRADOR RIESGOS

bull Caiacuteda de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Descargas eleacutectricas directas e indirectas

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Salpicaduras de lechada en los ojos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 72

bull Posturas forzadas

bull Vibraciones Favorecen que aparezcan problemas circulatorios en las

manos con posterior peacuterdida de sensibilidad

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Las operaciones de vibrado se realizaraacuten siempre en posiciones estables

bull Se procederaacute a la limpieza diaria del vibrador despueacutes de su utilizacioacuten

bull El cable de alimentacioacuten del vibrador deberaacute estar protegido sobre todo

si discurre por zonas de paso de los operarios

bull Los vibradores deberaacuten estar protegidos eleacutectricamente mediante doble

aislamiento

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos o pantalla facial

bull Mascarillas antipolvo

88- CAMIOacuteN HORMIGONERA RIESGOS

bull Atropello de personas

bull Colisioacuten con otras maacutequinas

bull Vuelco de Camioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 73

bull Dantildeos a terceros

bull Caiacuteda de personas

bull Golpes por el manejo de las canales

bull Vibraciones Favorecen que aparezcan problemas circulatorios en las

manos con posterior peacuterdida de sensibilidad

bull Quemaduras por contactos eleacutectricos

bull Caiacuteda de objetos sobre el conductor durante las operaciones de vertido

o de limpieza

bull Golpes por el cubilote del hormigoacuten

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Las rampas de acceso a los tajos no superaraacuten la pendiente del 20 en

prevencioacuten de atoramientos o vuelcos

bull Las operaciones de vertido a lo largo de cortes en el terreno se

efectuaraacuten sin que las ruedas de los camiones hormigonera sobrepasen

la distancia trazada de 150 metros al borde de la zanja

bull La limpieza de la cuba y canales se efectuaraacute en lugares sentildealizados

para tal labor

bull Se prohiacutebe cargar la cuba de hormigoacuten por encima del peso maacuteximo

autorizado

bull La puesta en estacioacuten y los movimientos del vehiacuteculo durante las

operaciones de vertido seraacuten dirigidos por el encargado u oficial

autorizado para tal fin

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 74

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Cinturoacuten de banda ancha de cuero para las veacutertebras dorsolumbares

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos o pantalla facial

bull Mascarillas antipolvo

bull Proteccioacuten auditiva

89- RETROEXCAVADORAS RIESGOS

bull Aplastamiento y golpes por el movimiento de la maacutequina

bull Quemaduras por contactos teacutermicos

bull Incendios y explosiones

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Vuelco de maacutequina

bull Contactos eleacutectricos

bull Choques y atropellos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Mantener limpia la cabina del operador

bull Este equipo uacutenicamente debe ser utilizado por personal autorizado y

debidamente instruido

bull No poner en marcha la maacutequina ni accionar los mandos si no se

encuentra sentado en el puesto de trabajo

bull Inspeccionar visualmente alrededor de la maacutequina antes de subir a ella y

la presioacuten de los neumaacuteticos de la maacutequina

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 75

bull Examinar las luces sistema hidraacuteulico si existieran fugas o acumulacioacuten

de suciedad

bull Ver si las escaleras de acceso a la maacutequina estaacuten limpias y en buen

estado

bull Mantener un adecuado nivel de combustible y de aceite de motor del

sistema de fuerza y elementos hidraacuteulicos

bull Comprobar el funcionamiento de los frenos dispositivos de alarma y

sentildealizacioacuten

bull Hacer uso de la sentildeal acuacutestica deacute marcha atraacutes y del rotativo luminoso

bull Mantener limpios los roacutetulos de seguridad instalados en la maacutequina y

reemplazar los que esteacuten deteriorados

bull Las cargas en ninguacuten momento deberaacuten exceder el tamantildeo del cazo

bull No manipular los dispositivos de seguridad bajo ninguacuten concepto y Evitar

la manipulacioacuten del motor con este en funcionamiento

bull Usar los equipos de proteccioacuten individual cuando se salga de la cabina

bull Operar los controles solamente con el motor en funcionamiento

bull Utilizar ambas manos para subir y bajar de la maacutequina y por el lugar

indicado para ello

bull Estacionar la maacutequina en una superficie nivelada

bull No llevar personas en la maacutequina a no ser que esteacute preparada para ello

bull Mantener siempre y en todo momento distancias a instalaciones

eleacutectricas

bull Cuando sea posible en las laderas avance hacia arriba y hacia abajo

nunca en sentido transversal

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad fuera de la cabina

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 76

bull Calzado de seguridad con puntera reforzada

bull Cinturoacuten de banda ancha de cuero para las veacutertebras dorsolumbares

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad fuera de la cabina

810- DUMPER O AUTOVOLQUETE RIESGOS

bull Atropellos y aprisionamiento de personas en maniobras y en operaciones

de mantenimiento

bull Vuelcos al circular por rampas

bull Quemaduras por contactos teacutermicos

bull Incendios y explosiones

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruido y vibraciones

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Este equipo uacutenicamente debe ser utilizado por personal autorizado y

debidamente instruido

bull Dispondraacuten de poacutertico de seguridad antivuelco con Arneacutes de seguridad

acoplado

bull No se transportaraacuten personas

bull Dispondraacute de sentildeal luminosa de aviso

bull No se repostaraacute combustible sin antes haber parado el motor y luces

bull No circular con la caja levantada con cargas incontroladas o que

dificulten la visibilidad

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 77

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Proteccioacuten auditiva

bull Mascarilla de proteccioacuten contra ambientes pulvigenos

bull Calzado de seguridad

bull Gafas de proteccioacuten contra ambientes pulvigenos

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

811- CAMIOacuteN Y CAMIOacuteN BASCULANTE RIESGOS

bull Atropellos y aprisionamiento de personas en maniobras y en operaciones

de mantenimiento

bull Vuelcos al circular por rampas

bull Quemaduras por contactos teacutermicos

bull Incendios y explosiones

bull Caiacutedas

bull Choques con otros vehiacuteculos maquinaria y elementos fijos en la obra

bull Contactos con liacuteneas eleacutectricas

bull Accidentes de traacutefico

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Este equipo uacutenicamente debe ser utilizado por personal autorizado y

debidamente instruido

bull Comprobar el funcionamiento del tacoacutegrafo y poacutengale un disco nuevo al

comenzar la jornada

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 78

bull Inspecciones si hay fugas de aceite yo combustible en el

compartimiento del motor y en el diferencial

bull Cerciorarse de que toda la documentacioacuten del vehiacuteculo estaacute en regla

(Seguros permisos de circulacioacuten ficha de caracteriacutesticas teacutecnicas

tarjeta de transporte ITV etc)

bull Verificar los niveles de aceite de hidraacuteulico sistema de frenos direccioacuten y

observar los niveles de refrigeracioacuten del motor

bull Comprobar el nivel de aceite del motor Mantener el nivel del mismo

entre las marcas de la varilla

bull Mantener limpia la cabina del conductor

bull Comprobar el funcionamiento de los frenos dispositivos de alarma y

sentildealizacioacuten

bull Examinar los neumaacuteticos para asegurarse que estaacuten inflados

correctamente y que no tienen dantildeos importantes el tablero de

instrumentos que funcionen todos los indicadores correctamente

bull Siempre que circule con el vehiacuteculo aseguacuterese que el volquete esteacute

bajado en posicioacuten de transporte y con el seguro puesto

bull Arranque el motor solo sentado en el puesto del operador

bull Ajuacutestese el cinturoacuten de seguridad del asiento

bull Estacione en superficie nivelada

bull Conectar el freno de servicio para parar el camioacuten y ponga la palanca

de control de la transmisioacuten en Neutral

bull Conecte el freno de estacionamiento

bull Pare el motor haga girar la llave de arranque hacia la posicioacuten

DESCONECTADA

bull Cierre bien el camioacuten y aseguacuterese contra la utilizacioacuten no autorizada y

vandalismo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 79

bull Si durante la utilizacioacuten del camioacuten observa cualquier anomaliacutea

Comuniacutequelo inmediatamente a su superior

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Cinturoacuten de banda ancha de cuero para las veacutertebras dorsolumbares

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

812- BULLDOZER RIESGOS

bull Caiacuteda de personas a diferente nivel

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamientos por o entre objetos

bull Atrapamientos por vuelco de maacutequinas

bull Contactos teacutermicos

bull Contactos eleacutectricos

bull Explosiones

bull Incendios

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes

quiacutemicos polvo

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 80

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Se recomienda que el bulldozer esteacute dotado de avisador luminoso de

tipo rotatorio o flash

bull Ha de estar dotado de sentildeal acuacutestica deacute marcha atraacutes

bull Antes de iniciar los trabajos comprobar que todos los dispositivos del

bulldozer responden correctamente y estaacuten en perfecto estado frenos

cadenas etc

bull Deben utilizarse los bulldozers que prioritariamente dispongan de

marcado CE declaracioacuten de conformidad y manual de instrucciones o

que se hayan sometido a puesta en conformidad de acuerdo con lo que

especifica el RD 121597

bull Ajustar el asiento y los mandos a la posicioacuten adecuada

bull Cuando esta maacutequina circule uacutenicamente por la obra es necesario

comprobar que la persona que la conduce tiene la autorizacioacuten dispone

de la formacioacuten y de la informacioacuten especiacuteficas de PRL que fija el RD

121597 de 18 de julio artiacuteculo 5 o el Convenio Colectivo General del

sector de la Construccioacuten artiacuteculo 156 y ha leiacutedo el manual de

instrucciones correspondiente

bull Girar el asiento en funcioacuten del sentido de la marcha cuando el bulldozer

lo permita

bull Para utilizar el teleacutefono moacutevil durante la conduccioacuten hay que disponer de

un sistema de manos libres

bull Asegurar la maacutexima visibilidad del bulldozer limpiando los retrovisores

parabrisas y espejos

bull Verificar que la cabina esteacute limpia sin restos de aceite grasa o barro y

sin objetos descontrolados en la zona de los mandos

bull El conductor tiene que limpiarse el calzado antes de utilizar la escalera

de acceso a la cabina

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 81

bull Subir y bajar del bulldozer uacutenicamente por la escalera prevista por el

fabricante

bull Para subir y bajar por la escalera hay que utilizar las dos manos y hacerlo

siempre de cara al bulldozer

bull Comprobar que todos los roacutetulos de informacioacuten de los riesgos esteacuten en

buen estado y situados en lugares visibles

bull Verificar la existencia de un extintor en el bulldozer

bull Mantener limpios los accesos asideros y escaleras

bull Antes de empezar los trabajos hay que localizar y reducir al miacutenimo los

riesgos derivados de cables subterraacuteneos aeacutereos u otros sistemas de

distribucioacuten

bull Controlar la maacutequina uacutenicamente desde el asiento del conductor

bull Prohibir la presencia de trabajadores o terceros en el radio de accioacuten de

la maacutequina

bull El bulldozer no puede utilizarse como medio para transportar personas

excepto que la maacutequina disponga de asientos previstos por el fabricante

con este fin

bull No subir ni bajar con el bulldozer en movimiento

bull Durante la conduccioacuten utilizar siempre un sistema de retencioacuten (cabina

cinturoacuten de seguridad o similar)

bull En trabajos en zonas de servicios afectados cuando no se disponga de

una buena visibilidad de la ubicacioacuten del conducto o cable se requeriraacute

la colaboracioacuten de un sentildealista

bull Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes hay que tener

presente que las condiciones del terreno pueden haber cambiado

Asimismo hay que comprobar el funcionamiento de los frenos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 82

bull En operaciones en zonas proacuteximas a cables eleacutectricos es necesario

comprobar la tensioacuten de estos cables para poder identificar la distancia

miacutenima de seguridad Estas distancias de seguridad dependen de la

tensioacuten nominal de la instalacioacuten y seraacuten de 3 5 o 7 m dependiendo de

eacutesta

bull Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteoroloacutegicas

o similares por debajo de los liacutemites de seguridad hay que aparcar la

maacutequina en un lugar seguro y esperar

bull No estaacute permitido bajar pendientes con el motor parado o en punto

muerto

bull Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas el

maquinista tiene que disponer de un sentildealista experto que lo guiacutee

bull Mantener contacto visual permanente con los equipos de obra que

esteacuten en movimiento y los trabajadores del puesto de trabajo

bull Con el fin de evitar choques (colisiones) deben definirse y sentildealizarse los

recorridos de la obra

bull Evitar desplazamientos del bulldozer en zonas a menos de 2 m del borde

de coronacioacuten de taludes

bull Si se tiene que trabajar en lugares cerrados comprobar que la

ventilacioacuten es suficiente o que los gases se han extraiacutedo

bull La tierra extraiacuteda de las excavaciones tiene que acopiarse como miacutenimo

a medio metro del borde de coronacioacuten del talud y siempre en funcioacuten

de las caracteriacutesticas del terreno

bull Siempre se ha de extraer el material de cara a la pendiente

bull En operaciones con traiacutellas el bulldozer no se tiene que desplazar a maacutes

de 5 kmh

bull Para abatir aacuterboles hay que empujar en la direccioacuten de caiacuteda del aacuterbol a

una altura de 30 o 40 cm del mismo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 83

bull En operaciones de mantenimiento no utilizar ropa holgada ni joyas y

utilizar los equipos de proteccioacuten adecuados

bull Efectuar las tareas de reparacioacuten del bulldozer con el motor parado y la

maacutequina estacionada

bull En operaciones de mantenimiento la maacutequina ha de estar estacionada

en terreno llano el freno de estacionamiento conectado la palanca de

transmisioacuten en punto neutral el motor parado y el interruptor de la bateriacutea

en posicioacuten de desconexioacuten

bull Hay que apretar los pernos flojos y sustituir los que falten

bull Hay que inspeccionar y reparar las cadenas en mal estado o

excesivamente desgastadas

bull Los residuos generados como consecuencia de una averiacutea o de su

resolucioacuten hay que segregarlos en contenedores

bull Deben adoptarse las medidas preventivas adecuadas para evitar que el

bulldozer caiga en las excavaciones o en el agua

bull En operaciones de transporte comprobar si la longitud la tara y el

sistema de bloqueo y sujecioacuten son los adecuados Asimismo hay que

asegurarse de que las rampas de acceso pueden soportar el peso de la

excavadora y una vez situada hay que retirar la llave del contacto

bull Estacionar el bulldozer en zonas adecuadas de terreno llano y firme sin

riesgos de desplomes desprendimientos o inundaciones (como miacutenimo a

2 m de los bordes de coronacioacuten) Hay que poner los frenos sacar las

llaves del contacto cerrar el interruptor de la bateriacutea cerrar la cabina y

el compartimento del motor y apoyar la pala en el suelo

bull Regar para evitar la emisioacuten de polvo

bull Estaacute prohibido abandonar el bulldozer con el motor en marcha

PROTECCIONES INDIVIDUALES

bull Casco (soacutelo fuera de la maacutequina)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 84

bull Protectores auditivos tapones o auriculares (cuando sea necesario)

bull Mascarilla (cuando sea necesaria)

bull Guantes contra agresiones mecaacutenicas (en tareas de mantenimiento)

bull Calzado de seguridad

bull Fajas y cinturones antivibraciones

bull Ropa y accesorios de sentildealizacioacuten (soacutelo fuera de la maacutequina)

813- ZANJADORA RIESGOS

bull Caiacuteda de personas a diferente nivel

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamientos por o entre objetos

bull Atrapamientos por vuelco de maacutequinas

bull Contactos teacutermicos

bull Contactos eleacutectricos

bull Explosiones

bull Incendios

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes

quiacutemicos polvo

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Nunca se debe saltar de la maacutequina Utilizar los medios instalados para

bajar y emplear ambas manos para sujetarse

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 85

bull Mantenga su maacutequina limpia de grasa y aceite y en especial los accesos

a la misma

bull Ajuacutestese el cinturoacuten de seguridad y el asiento

bull En los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten aparcar la maacutequina en

suelo firme colocar todas las palancas en posicioacuten neutral y parar el

motor quitando la llave de contacto

bull Evite siempre que sea posible manipular con el motor caliente cuando

alcanza su temperatura cualquier contacto puede ocasionar

quemaduras graves

bull Mirar continuamente en la direccioacuten de la marcha para evitar atropellos

durante la marcha atraacutes

bull No trate de realizar ajustes si se puede evitar con el motor de la maacutequina

en marcha

bull Antes de cada intervencioacuten en el circuito hidraacuteulico hay que accionar

todos los mandos auxiliares en ambas direcciones con la llave en

posicioacuten de contacto para eliminar presiones dinaacutemicas

bull El sistema de enfriamiento contiene aacutelcali evite su contacto con la piel y

los ojos

bull No suelde o corte con soplete tuberiacuteas que contengan liacutequidos

inflamables

bull No intente subir o bajar de la maacutequina si va cargado con suministros o

herramientas

bull No realice modificaciones ampliaciones o montajes de equipos

adicionales en la maacutequina que perjudiquen la seguridad

bull Utilice gafas de proteccioacuten cuando golpee objetos como pasadores

bulones etc

bull En previsioacuten de vuelcos la cabina ha de estar en todo momento libre de

objetos pesados

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 86

bull Permanezca separado de todas las partes giratorias o moacuteviles

bull Desconectar el motor al repostar y no fumen mientras lo hacen

bull Controlar la existencia de fugas en mangueras racores si existen

elimiacutenelas inmediatamente

bull No utilice nunca ayuda de arranque en friacuteo a base de eacuteter cerca de

fuentes de calor

bull Durante el giro del motor tenga cuidado que no se introduzcan objetos

en el ventilador

bull No transporte personal en la maacutequina sino estaacute debidamente autorizado

para ello

bull Nunca ponga la maacutequina en marcha antes de asegurar las piezas

sueltas comprobar si falta alguna sentildeal de aviso

bull Nunca trabaje debajo del equipo mientras eacuteste no se encuentre

apoyado adecuadamente en el suelo

bull Utilizar guantes y gafas de seguridad para efectuar trabajos en la bateriacutea

bull Cierre bien la maacutequina quite todas las llaves y asegure la maacutequina

contra la utilizacioacuten de personal no autorizado y vandalismo

PROTECCIONES INDIVIDUALES

bull Casco (soacutelo fuera de la maacutequina)

bull Protectores auditivos tapones o auriculares (cuando sea necesario)

bull Mascarilla (cuando sea necesaria)

bull Guantes contra agresiones mecaacutenicas (en tareas de mantenimiento)

bull Calzado de seguridad

bull Fajas y cinturones antivibraciones

Ropa y accesorios de sentildealizacioacuten (soacutelo fuera de la maacutequina)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 87

814- GRUacuteA AUTOPROPULSADA O AUTOTRANSPORTADA RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles o inmoacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamientos

bull Contactos teacutermicos yo eleacutectricos

bull Explosiones

bull Incendios

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

bull Otros caiacuteda de rayos sobre la gruacutea

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar gruacuteas con el marcado CE o adaptadas al RD 12151997

bull Es necesario el carnet de operador de gruacutea moacutevil autopropulsada para la

utilizacioacuten de este equipo

bull Todos los trabajos se deberaacuten ajustar a las caracteriacutesticas de la gruacutea

carga maacutexima longitud de pluma carga en punta contrapeso A tal fin

deberaacute existir un cartel suficientemente visible con las cargas maacuteximas

permitidas

bull Se recomienda que la gruacutea autopropulsada esteacute dotada de avisador

luminoso de tipo rotatorio o flash Y de Ha de estar dotada de sentildeal

acuacutestica deacute marcha atraacutes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 88

bull Cuando esta maacutequina circule uacutenicamente por la obra verificar que la

persona que la conduce estaacute autorizada tiene la formacioacuten e

informacioacuten especiacutefica de PRL que fija el RD 12151997 de 18 de julio

artiacuteculo 5 y se ha leiacutedo su manual de instrucciones Si la maacutequina circula

por una viacutea puacuteblica es necesario ademaacutes que el conductor tenga el

carnet C de conducir

bull Verificar que se mantiene al diacutea la ITV Inspeccioacuten Teacutecnica de Vehiacuteculos

bull Antes de iniciar los trabajos comprobar que todos los dispositivos de la

gruacutea autopropulsada responden correctamente y estaacuten en perfecto

estado cables frenos neumaacuteticos etc

bull Para utilizar el teleacutefono moacutevil durante la conduccioacuten hay que disponer de

un sistema de manos libres En vehiacuteculos con sistemas electroacutenicos

sensibles no estaacute permitida su utilizacioacuten

bull El uso de estos equipos estaacute reservado a personal autorizado

bull Ajustar el asiento y los mandos a la posicioacuten adecuada

bull La gruacutea ha de instalarse en terreno compacto y ha de utilizar

estabilizadores

bull Mantener limpios los accesos asideros y escaleras

bull Asegurar la maacutexima visibilidad de la gruacutea autopropulsada mediante la

limpieza de los retrovisores parabrisas y espejos

bull Verificar que la cabina esteacute limpia sin restos de aceite grasa o barro y sin

objetos descontrolados en la zona de los mandos

bull Verificar que la altura maacutexima de la gruacutea autopropulsada es la

adecuada para evitar interferencias con elementos viarios liacuteneas

eleacutectricas o similares

bull El conductor tiene que limpiarse el calzado antes de utilizar la escalera

de acceso a la cabina

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 89

bull Subir y bajar de la gruacutea autopropulsada uacutenicamente por la escalera

prevista por el fabricante

bull Para subir y bajar por la escalera hay que utilizar las dos manos y hacerlo

siempre de cara a la maacutequina

bull Comprobar que todos los roacutetulos de informacioacuten de los riesgos esteacuten en

buen estado y situados en lugares visibles

bull Verificar la existencia de un extintor en la gruacutea autopropulsada o

autotransportada

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad (soacutelo fuera de la maacutequina)

bull Protectores auditivos tapones o auriculares (cuando sea necesario)

bull Calzado de seguridad

bull Faja y cinturones antivibraciones

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad (soacutelo fuera de la maacutequina)

bull Guantes contra agresiones mecaacutenicas (en tareas de mantenimiento)

815- POLEAS PILOTO Y ACCESORIOS DE TENDIDO RIESGOS

bull Caiacuteda de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacuteda de objetos por desplome

bull Pisada sobre objetos

bull Atrapamientos poro entre objetos

bull Proyeccioacuten de fragmentos o partiacuteculas

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Sobreesfuerzos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 90

bull Contactos teacutermicos yo eleacutectricos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Mantener un correcto estado de orden y limpieza el tajo

bull No transitar por debajo de cargas suspendidas ni en las tareas de

tensado de cable

bull El alza de bobinas deberaacute ser asegurado por sistema de sujecioacuten

destinado a este tipo de trabajo

bull No bajar del camioacuten o vehiacuteculo en marcha

bull El acopio de bobinas se realizaraacute sobre terreno firme exento de

pendientes y visible Si fuera preciso deberaacuten ser calzadas

bull Revisar la maquinaria antes de su uso asiacute como los dispositivos de

seguridad

bull Toda la maquinaria contaraacute con el marcado ldquoCErdquo la declaracioacuten de

conformidad del fabricante y el libro de instrucciones

bull Descender a la zanja mediante escaleras de mano

bull Uso del arneacutes para trabajos en altura y cuerdas de seguridad para

trabajos en altura

bull Aprovisionamiento de descensor de emergencia para trabajos en altura

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull En el caso de existir desniveles importantes sentildealizar y balizar

bull Mantener un correcto estado de orden y limpieza el tajo

bull No retirar las protecciones pasivas de la maquinaria

bull Casco de seguridad

bull Calzado de seguridad

bull Guantes para trabajo mecaacutenico

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 91

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

9- TRABAJOS ESPECIALES CON RIESGO

91- RIESGOS GENERALES EN LA OBRA Nos referimos aquiacute a las medidas de seguridad a adoptar para la

proteccioacuten de los riesgos que consideramos especiales dentro de la actividad

que se desarrolla en la obra a la cual hace referencia el presente Plan de

Seguridad y Salud

bull Acotamiento y sentildealizacioacuten de la zona donde exista riesgo de caiacuteda de

objetos desde altura

bull Apantallamiento y sentildealizacioacuten de las partes proacuteximas en tensioacuten

eleacutectrica Aplicar las medidas preventivas contra riesgos eleacutectricos

bull Sentildealizacioacuten y proteccioacuten de zanjas abiertas y huecos por los que pudiera

producirse caiacuteda de personas

bull Se mantendraacute ordenados y protegidos los materiales cables y

mangueras para evitar el riesgo de golpes o caiacutedas al mismo nivel

bull Si se detectase cualquier anomaliacutea a la hora de realizar cualquier

actividad se deberaacute comunicar a los responsables directos ldquoJefe de

Equipordquo ldquoEncargadordquo y responsable de prevencioacuten para de esta

manera evaluar los nuevos riesgos y adoptar las medidas preventivas

necesarias

bull Los restos de materiales generados por el trabajo se retiraraacuten

perioacutedicamente para mantener limpias las zonas de trabajo

bull Se establece y se haraacuten respetar las sentildealizaciones y limitaciones para

circulacioacuten de vehiacuteculos y maquinaria en el interior de la obra

bull Los productos toacutexicos y peligrosos se manipularaacuten seguacuten lo establecido en

las condiciones de uso de cada producto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 92

bull No se realizaraacuten sobreesfuerzos que superen la capacidad fiacutesica del

trabajador solicitando en caso necesario la ayuda de alguacuten compantildeero

o realizando la operacioacuten con ayuda de la herramienta o maquinaria

apropiada

92- TRABAJOS EN ALTURA

Dada la elevada gravedad de las consecuencias que generalmente

se derivan de las caiacutedas de altura se considera oportuno y conveniente

remarcar en este apartado concreto las medidas de prevencioacuten baacutesicas y

fundamentales que deben aplicarse para eliminar en la medida de lo posible

los riesgos inherentes a los trabajos en altura

Para evitar la caiacuteda de objetos

bull Coordinar los trabajos de forma que no se realicen trabajos superpuestos

Sin embargo si existiera la necesidad ineludible de trabajos simultaacuteneos

sobre la misma vertical se instalaraacuten protecciones (redes marquesinas

etc)

bull Acotar y sentildealizar las zonas con riesgo de caiacuteda de objetos

bull Sentildealizar y controlar la zona donde se realicen maniobras con cargas

suspendidas que seraacuten manejadas desde fuera de la zona de influencia

de la carga y acceder a esta zona soacutelo cuando la carga esteacute

praacutecticamente arriada

Para evitar caiacutedas de personas

Se montaraacuten protecciones resistentes en todo el periacutemetro o bordes de

huecos plataformas forjado etc por los que pudieran producirse caiacutedas de

personas

Cuando se deban realizar maniobras con estos elementos de

proteccioacuten eliminados se mantendraacute el control de los riesgos mediante

sentildealizacioacuten y seguimiento de las maniobras reponieacutendose las

correspondientes protecciones nada maacutes finalizar eacutestas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 93

En altura (maacutes de 2 m) es obligatorio utilizar arneacutes anticaiacuteda el cual

estaraacute anclado a elementos fijos moacuteviles definitivos o provisionales de

suficiente resistencia

Si el ascenso-descenso tambieacuten presentasen riesgos de caiacuteda de

personas a distinto nivel los operarios estaraacuten en todo momento sujetos a una

ldquoliacutenea de la vidardquo flexible (cuerda de seguridad) mediante un dispositivo

deslizante que limita la caiacuteda en caso de producirse (elemento con

absorbedor de energiacutea) mediante bloqueo y parada sobre la cuerda sobre la

que se instala (mediante apertura emplazamiento cierre y fijacioacuten mediante

tornillo y gatillo de seguro)

Para el desplazamiento por las crucetas se usaraacute cuerda de seguridad

con doble gancho y absorbedor de energiacutea para estar siempre sujeto en un

punto fijo

Escaleras de mano

Los riesgos maacutes comunes que conlleva el trabajo con escaleras de

mano son

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Deslizamiento por incorrecto apoyo (falta de zapatas etc)

bull Vuelco lateral por apoyo irregular

bull Rotura por defectos ocultos

bull Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos

(empalme de escalera formacioacuten de plataformas de trabajo escaleras

ldquocortasrdquo para la altura a salvar etc)

Las escaleras de mano cumpliraacuten como miacutenimo las siguientes

condiciones

Para trabajos de cableado las escaleras de mano deben ser

obligatoriamente de madera o de fibra de vidrio

1ordm - Las escaleras de mano deberaacuten ser conformes con la norma UNE

EN 131 partes 1 y 2 1994

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 94

Las escaleras de mano tendraacuten la resistencia y los elementos de apoyo

y sujecioacuten necesarios para que su utilizacioacuten en las condiciones requeridas no

suponga un riesgo de caiacuteda por rotura o desplazamiento de las mismas No

tendraacuten rotos ni astillados largueros o peldantildeos Dispondraacuten de zapatas

antideslizantes En particular las escaleras de tijera dispondraacuten de elementos

de seguridad que impidan su apertura al ser utilizadas

2ordm - Las escaleras de mano se utilizaraacuten de la forma y con las

limitaciones establecidas por el fabricante No se emplearaacuten escaleras de

mano y en particular escaleras de maacutes de 5 metros de longitud de cuya

resistencia no se tengan garantiacuteas Queda prohibido el uso de escaleras de

mano de construccioacuten improvisada

3ordm - Antes de utilizar una escalera de mano deberaacute asegurarse su

estabilidad La base de la escalera deberaacute quedar soacutelidamente asentada En

el caso de escaleras simples la parte superior se sujetaraacute si es necesario al

paramento sobre el que se apoya y cuando eacuteste no permita un apoyo estable

se sujetaraacute al mismo mediante una abrazadera u otro dispositivo equivalente

4ordm- Colocarlas con la inclinacioacuten adecuada Las escaleras de mano

simples se colocaraacuten en la medida de lo posible formando un aacutengulo

aproximado de 75 grados con la horizontal Cuando se utilicen para acceder

a lugares elevados sus largueros deberaacuten prolongarse al menos 1 metro por

encima de eacutesta

5ordm - El ascenso descenso y los trabajos desde escaleras se efectuaraacuten

de frente a las mismas Los trabajos a maacutes de 35 metros de altura desde el

punto de operacioacuten al suelo que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos

para la estabilidad del trabajador soacutelo se efectuaraacuten si se utiliza cinturoacuten de

seguridad o se adoptan otras medidas de proteccioacuten alternativas Se prohiacutebe

el transporte y manipulacioacuten de cargas por o desde escaleras de mano

cuando su peso o dimensiones puedan comprometer la seguridad del

trabajador Las escaleras de mano no se utilizaraacuten por dos o maacutes personas

simultaacuteneamente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 95

Ademaacutes en la utilizacioacuten de las escaleras de mano es importante

considerar los siguientes aspectos

bull No deben utilizarse las escaleras de mano como pasarelas ni tampoco

para el transporte de materiales

bull En los trabajos eleacutectricos o en la proximidad de instalaciones eleacutectricas

deben utilizarse escaleras aislantes con el aislamiento eleacutectrico

adecuado

bull En los trabajos con escaleras extensibles hay que asegurarse de que las

abrazaderas sujetan firmemente

bull En los trabajos con escaleras de tijera el tensor siempre ha de estar

completamente extendido

bull Las superficies de apoyo inferior y superior seraacuten planas y resistentes

bull Antes de ubicar una escalera de mano ha de inspeccionarse el lugar de

apoyo para evitar contactos con cables eleacutectricos tuberiacuteas etc

bull Para ubicar una escalera en un suelo inclinado han de utilizarse zapatas

ajustables de forma que los travesantildeos queden en posicioacuten horizontal

bull El apoyo en el suelo de la escalera siempre ha de hacerse a traveacutes de los

largueros y nunca en el peldantildeo inferior

bull Antes de acceder a la escalera es preciso asegurarse de que tanto la

suela de los zapatos como los peldantildeos estaacuten limpios en especial de

grasa aceite o cualquier otra sustancia deslizante

bull Si la utilizacioacuten de la escalera ha de hacerse cerca de viacuteas de circulacioacuten

de peatones o vehiacuteculos habraacute que protegerla de golpes Debe

impedirse el paso de personas por debajo de la escalera

bull Durante la utilizacioacuten de las escaleras se mantendraacute siempre el cuerpo

dentro de los largueros de la escalera La escalera soacutelo seraacute utilizada por

un trabajador

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 96

bull No se debe subir nunca por encima del tercer peldantildeo contado desde

arriba

bull El ascenso trabajo y descenso por una escalera de mano ha de hacerse

con las manos libres de frente a la escalera agarraacutendose a los peldantildeos

o largueros

bull Las herramientas o materiales que se esteacuten utilizando durante el trabajo

en una escalera manual nunca se dejaraacuten sobre los peldantildeos sino que

se ubicaraacuten en una bolsa sujeta a la escalera colgada en el hombro o

sujeta a la cintura del trabajador

bull Nunca se ha de mover una escalera manual estando el trabajador sobre

ella

bull Las escaleras de tijera no se deben de usar plegadas

bull En la utilizacioacuten de escaleras de mano de tijera no se debe pasar de un

lado a otro por la parte superior ni tampoco trabajar a ldquocaballordquo

Despueacutes de la utilizacioacuten de la escalera se debe

bull Limpiar las sustancias que pudieran haber caiacutedo sobre ella

bull Revisar y si se encuentra alguacuten defecto que pueda afectar a su

seguridad sentildealizarla con un letrero que prohiacuteba su uso enviaacutendola a

reparar o sustituir

bull Almacenar correctamente libre de condiciones climatoloacutegicas adversas

nunca sobre el suelo sino colgada y apoyada sobre los largueros

6ordm - Las escaleras de mano se revisaraacuten perioacutedicamente y antes de su

utilizacioacuten Se prohiacutebe la utilizacioacuten de escaleras de madera pintadas por la

dificultad que ello supone para la deteccioacuten de sus posibles defectos

La revisioacuten previa utilizacioacuten debe incluir el estado de los peldantildeos

largueros zapatas de sustentacioacuten abrazaderas o dispositivos de fijacioacuten y en

las extensibles estado de cuerdas cables poleas y topes de retencioacuten

Plataformas y Otros Equipos de Elevacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 97

Las plataformas son aparatos ampliamente utilizados por ser muy

eficientes en el trabajo en altura ofreciendo seguridad comodidad ahorro

de tiempo y la facilidad de llegar a objetos altos raacutepidamente

Existen muchos tipos como son las fijas moacuteviles en tijera

autopropulsadas (de cesta o de tijera)

Las denominadas plataformas autopropulsadas combinan la

seguridad y comodidad de las maacutequinas de elevacioacuten accionadas por motor

con la capacidad de ser moacuteviles incluso con su altura total

Se puede cargar el equipo y herramientas en la plataforma a nivel del

suelo izarla hasta el nivel de trabajo sobre el suelo y realizar el trabajo a la

altura maacutes adecuada y coacutemoda

En las plataformas y en otros equipos de elevacioacuten los riesgos maacutes

comunes son

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Vuelco

bull Caiacuteda de objetos

bull Golpes por objetos o herramientas

bull Atrapamientos

bull Contactos

Con las plataformas y otros equipos de elevacioacuten se adoptaraacuten como

miacutenimo las siguientes prevenciones

1- Como condicioacuten baacutesica no se utilizaraacuten de forma o en operaciones

o en condiciones contraindicadas por el fabricante Tampoco podraacuten

utilizarse sin los elementos de proteccioacuten previstos para la realizacioacuten de la

operacioacuten de que se trate

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 98

2- Se comprobaraacute antes de utilizar las plataformas su solidez y

estabilidad el correcto funcionamiento de los mandos que sus protecciones

(barandillas y otros) estaacuten colocadas adecuadamente y que la conexioacuten o

puesta en marcha del equipo no representa un peligro para terceros

Dejaraacuten de utilizarse si se producen deterioros averiacuteas u otras circunstancias

que comprometan la seguridad de su funcionamiento

3- En los elementos peligrosos accesibles que no puedan ser

totalmente protegidos deberaacuten adoptarse las precauciones y utilizarse las

protecciones individuales apropiadas para reducir los riesgos al miacutenimo

posible

4- Si el trabajo que se va a ejecutar en la plataforma puede tener un

riesgo de derrames ya sea de producto liacutequido o soacutelido se ha de tener

previsto el modo de recogida del mismo

5- Deberaacuten estar provistas de dispositivos de proteccioacuten adecuados

para eliminar el riesgo de caiacuteda de objetos como rodapieacutes o zoacutecalo

6- La plataforma deberaacute disponer de los medios adecuados para

garantizar el acceso y permanencia en las plataformas de forma que no

suponga un riesgo para la seguridad y salud En particular cuando exista

riesgo de caiacuteda de altura de maacutes de 2 metros deberaacuten disponer de

barandillas riacutegidas de una altura miacutenima de 90 cm o de cualquier otro sistema

que proporcione una proteccioacuten equivalente

Si no queda maacutes remedio que trabajar con las barandillas

desmontadas en la plataforma para efectuar alguna tarea puntual habraacute

que ponerse un arneacutes anticaiacutedas sujeto a un anclaje situado en una estructura

suficientemente resistente que no forme parte de la plataforma y que quede

situada por encima de su cintura

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 99

7- Si la plataforma tiene alguacuten tipo de aberturas o registro ya sea de

acceso u otros estos tienen que estar cerrados mediante alguacuten sistema de

tapa y esta tapa no debe ser fuente de nuevos riesgos como caiacutedas

tropezones o resbalones debido a su irregularidad o resalte

8- Deberaacuten poder estabilizarse por fijacioacuten con gatos enclavamiento

o por otros medios como arriostramiento si fuese necesario

Si la plataforma dispone de un sistema de freno anclaje o bloqueo al

suelo se comprobaraacute que este funciona perfectamente antes de usar la

plataforma

9- Debe de figurar una indicacioacuten claramente visible de su carga

nominal y en su caso una placa de carga que estipule la carga maacutexima de

cada configuracioacuten de la maacutequina

10- Deberaacute prestarse especial atencioacuten a los riesgos provocados por

una inclinacioacuten o por vuelco del equipo de trabajo

Si la plataforma no tiene un indicador de inclinacioacuten se respetaraacuten

rigurosamente las instrucciones del fabricante sobre la inclinacioacuten maacutexima

admisible para evitar el vuelco o desequilibrio de la plataforma

11- Para pasar de una plataforma a otra se utilizaraacute una pasarela

adecuada

12- No se utilizaraacuten las barandillas de las plataformas o cestas como

escaleras

13- No se utilizaraacute la plataforma como estructura de soporte para

elementos de elevacioacuten de mercanciacuteas productos o equipos cuando no esteacute

especiacuteficamente disentildeada para ello

14- Cuando se vaya a trabajar en altura hay que sentildealizar o acotar

la zona a nivel del suelo donde se vaya a trabajar

Este trabajo no tiene que suponer un riesgo para sus compantildeeros o

para otras personas que se encuentran en su zona de trabajo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 100

Habraacute que tomar prevenciones especiales con las plataformas que

tienen accionamiento mecaacutenico o tipo autopropulsada que son las maacutes

peligrosas

La persona que las manipule o maneje habraacute de tener la formacioacuten

adecuada para su manejo

En ellas los oacuterganos de accionamiento que tengan alguna incidencia

en la seguridad deberaacuten ser claramente visibles e identificables y cuando

corresponda estaraacuten indicados con una sentildealizacioacuten adecuada

La puesta en marcha solamente se podraacute efectuar mediante una

accioacuten voluntaria sobre un oacutergano de accionamiento previsto al efecto Lo

normal es que dispongan de llave No se permitiraacute que la llave esteacute al alcance

de cualquiera

La plataforma deberaacute estar provista de un oacutergano de accionamiento

que permita su parada total en condiciones de seguridad (parada de

emergencia) Es imprescindible que se conozca su funcionamiento por si

fuese necesario usarlo

Estaraacute totalmente prohibido el movimiento de las plataformas con

personas subidas en las mismas salvo en el caso que esteacuten previstas para ello

como cuando se trata de las cestas elevadas

Se consultaraacute con el encargado de los trabajos las instrucciones

especiacuteficas cuando la plataforma se mueva con trabajadores transportados

de manera que se reduzcan los riesgos para los trabajadores durante el

desplazamiento

921- Dispositivos anticaiacutedas

Un sistema anticaiacutedas tiene como objetivo conseguir la parada segura

del trabajador que cae

De forma general puede decirse que un sistema anticaiacutedas estaacute

formado por un dispositivo de prensioacuten del cuerpo y un subsistema de

conexioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 101

Cada componente estaacute formado a su vez por diferentes partes

constituyentes a las que se les denomina elementos Como ejemplos de estos

elementos pueden mencionarse entre otros los cables cuerdas y bandas los

elementos de enganche los elementos de ajuste y cierre los reguladores de

longitud los lastres y los tensores

El arneacutes anticaiacutedas es el dispositivo de prensioacuten cuya misioacuten es retener

el cuerpo que cae y garantizar la posicioacuten correcta de la persona una vez

producida la parada de la caiacuteda

El subsistema de conexioacuten permite enganchar el arneacutes anticaiacutedas al

dispositivo de anclaje situado en la estructura soporte Estaacute formado por un

dispositivo de parada y los conectores adecuados situados en cada extremo

del subsistema

El subsistema de conexioacuten es el responsable de conseguir que la

distancia vertical recorrida por el cuerpo en la caiacuteda sea la miacutenima posible y

la fuerza transmitida al cuerpo durante el frenado de la misma no supere el

valor liacutemite capaz de producir lesiones corporales Como dispositivo de

parada se puede emplear un dispositivo anticaiacutedas o un absorbedor de

energiacutea Los dispositivos anticaiacutedas pueden ser a su vez deslizantes (sobre

liacutenea de anclaje riacutegida o flexible) o retraacutectiles

El uso de un sistema anticaiacutedas requiere la comprobacioacuten previa de la

existencia de un espacio libre de cualquier obstaacuteculo situado por debajo de

la posicioacuten ocupada por el usuario que sea suficiente para que en caso de

caiacuteda dicho usuario no esteacute expuesto al riesgo de choque

Arneacutes Anticaiacutedas

Es un dispositivo de prensioacuten del cuerpo formado por bandas textiles

situadas sobre los hombros y en la regioacuten pelviana de forma que permitan

sostener el cuerpo durante la caiacuteda y despueacutes de producirse eacutesta

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 102

Las bandas textiles estaacuten dispuestas de forma que los esfuerzos

generados durante la parada de la caiacuteda se apliquen sobre las zonas del

cuerpo que presentan resistencia suficiente y que una vez que la caiacuteda ha

sido parada el cuerpo quede con la cabeza hacia arriba y un aacutengulo de

inclinacioacuten maacuteximo de 50ordm respecto de la vertical

Las bandas textiles pueden estar fabricadas de poliamida polieacutester o

cualquier otro material adecuado para el uso previsto

La unioacuten de las bandas textiles entre siacute o con otros elementos

constituyentes del arneacutes anticaiacutedas se efectuacutea mediante costuras cuyos hilos

tienen un color o tono que contrasta con el de las bandas textiles Esta

cualidad de los hilos de las costuras facilita la revisioacuten visual de su estado

En las partes anterior y posterior del arneacutes anticaiacutedas pueden

encontrarse elementos de enganche que durante el uso del equipo deben

quedar situados por encima del centro de gravedad del cuerpo

El elemento de enganche dorsal estaacute constituido por una argolla

metaacutelica en D El elemento de enganche pectoral puede consistir en dos

gazas textiles o dos argollas metaacutelicas que han de utilizarse conjuntamente

con un conector

El arneacutes anticaiacutedas debe colocarse fijarse y ajustarse correctamente

sobre el cuerpo Su colocacioacuten requiere que el usuario sea previamente

adiestrado Su fijacioacuten se consigue mediante unos elementos de ajuste y cierre

disentildeados de forma que las bandas del arneacutes no se aflojen por siacute solas Para su

ajuste correcto las bandas no deben quedar ni demasiado sueltas ni

demasiado apretadas

Dispositivo anticaiacutedas deslizante sobre liacutenea de anclaje riacutegida o flexible

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 103

Es un subsistema de conexioacuten formado por un dispositivo anticaiacutedas

deslizante una liacutenea de anclaje riacutegida o flexible y un conector o un elemento

de amarre terminado en un conector El dispositivo anticaiacutedas deslizante es un

elemento que dispone de una funcioacuten de bloqueo automaacutetico y de un

mecanismo de guiacutea Dicho dispositivo se desplaza a lo largo de su liacutenea de

anclaje acompantildeando al usuario sin requerir su intervencioacuten manual durante

los cambios de posicioacuten hacia arriba o hacia abajo y se bloquea

automaacuteticamente sobre la liacutenea de anclaje cuando se produce una caiacuteda

dando lugar a la correspondiente disipacioacuten de energiacutea

Esta disipacioacuten se produce por la accioacuten conjunta del dispositivo

anticaiacutedas deslizante y la liacutenea de anclaje o bien mediante ciertos elementos

incorporados en la liacutenea de anclaje o en el elemento de amarre

Los dispositivos anticaiacutedas deslizantes pueden estar dotados de un

mecanismo para su apertura que ademaacutes cumple la condicioacuten de que soacutelo

puede abrirse o cerrarse mediante dos acciones manuales consecutivas y

voluntarias

Estos dispositivos anticaiacutedas pueden estar disentildeados para

engancharse directamente al arneacutes anticaiacutedas utilizando un conector que

puede estar unido de modo permanente o ser separable del dispositivo

anticaiacutedas

En otros casos la conexioacuten con el arneacutes anticaiacutedas se efectuacutea

mediante un elemento de amarre solidario por uno de sus extremos con el

dispositivo anticaiacutedas mientras que el otro extremo se engancha al arneacutes

anticaiacutedas mediante un conector solidario o separable

El elemento de amarre puede estar fabricado con cuerda o banda

de fibras sinteacuteticas cable metaacutelico o cadena

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 104

93- TRABAJOS EN ZANJA Antes de iniciarse la apertura de una zanja deberaacute conocerse la

naturaleza y estado del terreno mediante los sondeos y estudios geoteacutecnicos

necesarios para en lo teacutecnicamente posible prever su comportamiento

durante la obra (talud natural capacidad portante nivel freaacutetico etc)

Se consideraraacute la influencia que puede tener sobre la zanja la

proximidad de construcciones focos de vibracioacuten circulacioacuten de vehiacuteculos

etc es decir todo lo referente a sobrecargas estaacuteticas y dinaacutemicas para

tenerlas en cuenta en los caacutelculos correspondientes

Asimismo se deberaacute conocer la profundidad a que se encuentra el

nivel freaacutetico asiacute como sus posibles variaciones con el fin de disponer del

equipo de achique de aguas necesario u otro procedimiento que se estime

oportuno

Se determinaraacute la posible existencia de otras conducciones tales

como agua electricidad gas alcantarillado etc que se encuentren en la

zona de afeccioacuten de la zanja tomando las medidas que se estimen oportunas

para evitar riesgos y sentildealizaacutendolas de forma fija y clara

Si la seguridad lo exige se deberaacuten cortar desconectar o desviar los

conductos de agua gas electricidad etc antes de comenzar los trabajos de

excavacioacuten de acuerdo con el propietario de la conduccioacuten

Deberaacute tenerse en cuenta la influencia de los factores

meteoroloacutegicos hielo lluvias cambios bruscos de temperatura etc

Conocidas las caracteriacutesticas del suelo factores existentes en la zona

de afeccioacuten y dimensiones de la zanja se escogeraacute el realizar las obras con o

sin entibacioacuten

Si es posible tanto por razones de espacio como econoacutemicas a las

paredes de la excavacioacuten se les daraacute una pendiente que estaraacute en funcioacuten

del talud natural del terreno

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 105

Si no es factible adoptar la medida indicada en el punto anterior a

partir de 130 m (o de 080 men caso de terreno suelto y poco estable)

deberaacuten entibarse las paredes de la excavacioacuten

Los productos procedentes de la excavacioacuten se acopiaraacuten en un solo

lado de la zanja a una distancia nunca inferior de 60 cm y siempre en funcioacuten

del talud natural del terreno

Siempre que las obras se lleven a cabo en zonas habitadas o con

traacutefico proacuteximo se dispondraacute a todo lo largo de la zanja y en el borde

contrario al que se acopian los productos de excavacioacuten o en ambos lados si

eacutestos se retiran vallas y pasos colocados a una distancia no superior a 50 m y

de las caracteriacutesticas indicadas en la figura El ancho miacutenimo de los pasos seraacute

de 60 cm

Si se debe circular por las proximidades de la excavacioacuten

- Se colocaraacuten barandillas resistentes de 100 m de altura a una

distancia que variaraacute en funcioacuten del aacutengulo del talud natural y en ninguacuten

caso menos de 60 cm

- Para que la proteccioacuten sirva para evitar la caiacuteda de vehiacuteculos se

dispondraacuten topes de madera metaacutelicos o de cualquier material resistente

- Por la noche si la zona no estaacute acotada para impedir el paso de

personas y vehiacuteculos deberaacute sentildealizarse la zona de peligro con luces rojas

separadas entre siacute no maacutes de 10 m

En los periacuteodos de tiempo que permanezcan las zanjas abiertas y no se

esteacuten realizando trabajos en su interior se taparaacuten las mismas con paneles de

madera o bastidores provistos de redes metaacutelicas de proteccioacuten

No deben trabajar operarios en la zona en que esteacute operando una

maacutequina excavadora

Cuando se utilicen medios mecaacutenicos de excavacioacuten como

retroexcavadoras en zanjas con entibacioacuten

seraacute necesario que

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 106

- El terreno admita talud en corte vertical para esa profundidad

consultaacutendose la NTE-CCT

(Cimentaciones Contenciones Taludes)

- La separacioacuten entre el tajo de la maacutequina y la entibacioacuten no sea

mayor de vez y media la profundidad P de la zanja en ese punto

- La entibacioacuten se realice de arriba a abajo mediante paneles

especiales tablestacados metaacutelicoscaja lammers etc

No se deberaacuten colocar maacutequinas pesadas en las proximidades de los

bordes de las zonas excavadas a menos que se tomen las precauciones

necesarias para impedir el derrumbamiento de las paredes laterales

instalando por ejemplo blindajes o hileras de tablestacas

Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes como

en los casos de zanjas contiguas a un edificio o muro cruce de una viacutea de

comunicacioacuten a distinto nivel del suyo etc se haraacute previamente un estudio

sobre la necesidad de apeos en todas las partes afectadas por los trabajos

En los casos de posible afeccioacuten a edificios o muros colindantes se

recomienda la colocacioacuten de testigos que permitan determinar la influencia

sobre su estabilidad

Una vez alcanzada la cota inferior de excavacioacuten se haraacute una revisioacuten

general de las edificaciones medianeras para observar las lesiones que hayan

surgido tomando las medidas oportunas

Se recomienda sobrepasar la entibacioacuten en una altura de 20 cm

sobre el borde de la zanja para que realice una funcioacuten de rodapieacute y evite la

caiacuteda de objetos y materiales al fondo de la zanja

Se dispondraacute en la obra para proporcionar en cada caso el equipo

indispensable al operario de una provisioacuten de palancas cuntildeas barras

puntales tablones que no se utilizaraacuten para la entibacioacuten y se reservaraacuten para

equipo de salvamento asiacute como de otros medios que puedan servir para

eventualidades o socorrer a los operarios que puedan accidentarse

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 107

Se deben entibar y arriostrar todas las zanjas sin tener en cuenta el

tiempo que permaneceraacuten abiertas

Al comenzar la jornada se revisaraacute el estado de las entibaciones

Deberaacute disponerse de al menos una escalera portaacutetil por cada

equipo de trabajo Dicha escalera deberaacute sobrepasar en un metro el borde

de la zanja disponiendo al menos de una escalera cada 30 mde zanja

Bajo ninguacuten concepto se permitiraacute el uso de los codales en las

entibaciones como medio para subir o bajar a las zanjas y no se utilizaraacuten

estos elementos como soporte de cargas tales como conducciones etc

La iluminacioacuten portaacutetil si es necesaria seraacute de material

antideflagrante Deberaacuten estar provistas de mango aislante y dispositivo

protector de la laacutempara de suficiente resistencia mecaacutenica y cuando la

tensioacuten de alimentacioacuten sea superior a 24 V se utilizaraacuten transformadores de

separacioacuten de circuitos

No deben instalarse en el interior de las zanjas maacutequinas accionadas

por motores de explosioacuten a causa del riesgo de formacioacuten de CO a no ser

que se utilicen las instalaciones necesarias para expulsar los humos fuera de

las mismas

Se comprobaraacute la ausencia de gases y vapores nocivos utilizando

medidores apropiados antes de comenzar la jornada laboral Si existiesen se

ventilaraacute la zanja suficientemente

En aquellas zanjas que se realicen en las proximidades de

conducciones de gases toacutexicos y especialmente en aquellas en que se

alcancen profundidades superiores a 150 m se efectuaraacuten perioacutedicas

pruebas para la deteccioacuten de posibles fugas de estos gases Para ello se

dispondraacuten los detectores de gases toacutexicos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 108

Independientemente de lo anterior se recomienda la presencia en

zonas proacuteximas a las excavaciones de bombas impulsoras de aire con

capacidad suficiente para la conduccioacuten del mismo hasta el interior de la

zanja donde pudieran haberse acumulado gases toacutexicos La longitud de la

conduccioacuten seraacute

tal que permita que el mecanismo de bombeo quede alejado de la

zanja a una distancia suficiente que evite posibles explosiones en el caso de

presencia de mezclas gaseosas en su interior

En todas aquellas zanjas en las que se alcancen profundidades

superiores a 1 m y existan conducciones de gas en sus proximidades se

dispondraacuten de aparatos detectores de gases combustibles portaacutetiles de

funcionamiento continuo y equipados de una prealarma acuacutestica calibrada

al 20 del liacutemite inferior de explosioacuten

Todos los operarios que trabajen en el interior de las zanjas deben estar

provistos de casco de seguridad botas de seguridad y las prendas de

proteccioacuten necesarias contra cada riesgo especiacutefico

Los trabajadores deberaacuten mantener una distancia suficiente entre siacute

cuando utilicen en una zanja herramientas manuales tales como palas y

picos a fin de prevenir el riesgo de accidente recomendaacutendose una

separacioacuten miacutenima de 350 m

Las aguas subterraacuteneas y pluviales que se depositen en las zanjas se

deben interceptar o controlar con un pozo de recogida

Cuando se haya achicado el agua de una excavacioacuten deberaacute

observarse si las condiciones de estabilidad del terreno y de la entibacioacuten se

han alterado

En zanjas o pozos de profundidad mayor de 130 m siempre que haya

operarios trabajando en su interior se mantendraacute uno de reteacuten en el exterior

que podraacute actuar como ayudante en el trabajo y daraacute la alarma caso de

producirse alguna emergencia

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 109

Una vez alcanzada la cota inferior de excavacioacuten se haraacute una revisioacuten

general de las edificaciones medianeras para observar las lesiones que hayan

surgido tomando las medidas oportunas

La anchura de la zanja seraacute tal que permita los trabajos en presencia

de la entibacioacuten dando a continuacioacuten unas medidas orientativas

Seraacute necesario tener especial cuidado en la fase de desentibado por

ser la maacutes peligrosa debido a los derrumbes raacutepidos del terreno que pueden

producirse al descomprimir eacuteste El desentibado se realizaraacute de abajo a arriba

pero con observacioacuten de las condiciones de estabilidad en que debe quedar

en todo momento la obra

94- GRUacuteA AUTOPROPULSADA Las gruacuteas cumpliraacuten con las normas y disposiciones que a continuacioacuten

se especifican y que afectan al disentildeo y fabricacioacuten de todos aquellos

componentes y mecanismos que estaacuten directamente relacionados con las

condiciones de resistencia y seguridad

Equipo hidraacuteulico Los cilindros hidraacuteulicos de extensioacuten e inclinacioacuten

de pluma y los verticales de los gatos estabilizadores deberaacuten ir provistos de

vaacutelvulas de retencioacuten que eviten su recogida accidental en caso de rotura o

averiacutea en las tuberiacuteas flexibles de conexioacuten

En el circuito de giro deberaacute instalarse un sistema de frenado que

amortiguumle la parada del movimiento de giro y evite asimismo los esfuerzos

laterales que accidentalmente pueden producirse

Cables Se cumpliraacute con lo especificado en las Normas UNE 58-1201-

91 UNE 58-1202-91 y UNE 58-111-91

Ganchos En la Norma UNE 58-515-82 se define su modo de sujecioacuten

forma y utilizacioacuten Asimismo todo gancho debe llevar incorporado el

correspondiente cierre de seguridad que impida la salida de los cables

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 110

Contrapesos Aquellas gruacuteas en que sea necesaria la utilizacioacuten de un

contrapeso constituido en uno o varios bloques desmontables dispondraacuten de

las fijaciones necesarias del contrapeso a la estructura para evitar

desprendimiento

Cabina de mando Las cabinas seraacuten de construccioacuten cerrada y se

instalaraacuten de modo que el operador tenga durante las maniobras el mayor

campo de visibilidad posible tanto en las puertas de acceso como en los

laterales y ventanas

Las cabinas estaraacuten provistas de accesos faacuteciles y seguros desde el

suelo y en su interior se instalaraacuten diagramas de cargas y alcances roacutetulos e

indicativos necesarios para la correcta identificacioacuten de todos los mandos e

iluminacioacuten

Corona de orientacioacuten Las coronas de orientacioacuten que se instalen en

las gruacuteas moacuteviles autopropulsadas asiacute como los sistemas utilizados para su

unioacuten a las partes de aqueacutellas (base y estructura) seraacuten de capacidad

suficiente para resistir los esfuerzos producidos por el funcionamiento de la

gruacutea

En cualquier caso y siempre que sea posible deberaacute asegurarse el

acceso de los uacutetiles necesarios para verificar o en su caso aplicar los pares de

aprietes que correspondan a la calidad de la tornilleriacutea establecida por el

fabricante de la corona

Otros elementos de seguridad Las gruacuteas moacuteviles autopropulsadas

cuya puesta en el mercado no se haya hecho de conformidad con lo

sentildealado en el Real Decreto 14351992 sobre Maacutequinas deberaacuten estar

provistas y en correcto funcionamiento como miacutenimo de los elementos de

seguridad siguientes ademaacutes de los indicados anteriormente

Gruacuteas de hasta 80 toneladas o de longitud de pluma con o sin plumiacuten

menor o igual de 60 metros

bull Final de carrera del oacutergano de aprehensioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 111

bull Indicador del aacutengulo de pluma

bull Limitador de cargas

Gruacuteas de maacutes de 80 toneladas o de longitud de pluma con o sin

plumiacuten mayor de 60 metros

bull Final de carrera del oacutergano de aprehensioacuten

bull Indicador del aacutengulo de pluma

bull Indicador de carga en ganchos o indicador de momento de cargas

bull Limitador de cargas

Letreros e indicativos Todos los letreros indicativos avisos e

instrucciones tanto interiores como exteriores que figuren en las gruacuteas objeto

de esta ITC deberaacuten estar redactados al menos en castellano

La declaracioacuten de adecuacioacuten de la gruacutea autopropulsada a que se

contendraacute como miacutenimo lo siguiente

bull Datos identificativos de la gruacutea (marca tipo nuacutemero de serie etc)

acompantildeada por las descripciones planos fotografiacuteas etc necesarios

para definirla

bull Manual de instrucciones de la gruacutea

bull Nombre y direccioacuten del propietario de la gruacutea o de su representante

legal

bull Certificado de adecuacioacuten de la gruacutea a las prescripciones teacutecnicas

correspondientes del anexo I firmado por el organismo de control con

indicacioacuten de las soluciones adoptadas para su cumplimiento

Para el montaje y manejo de las gruacuteas moacuteviles autopropulsadas a las

que se refiere esta ITC se exigiraacute la posesioacuten del carneacute de operador de gruacutea

moacutevil autopropulsada de al menos categoriacutea igual o superior a la

correspondiente a su carga nominal obtenido de acuerdo con lo sentildealado

en este anexo

El carnet que se establece se delimita en las siguientes categoriacuteas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 112

Categoriacutea A habilita a su titular para el montaje y manejo de gruacuteas

moacuteviles autopropulsadas de hasta 130 t de carga nominal inclusive

Categoriacutea B habilita a su titular para el montaje y manejo de gruacuteas

moacuteviles autopropulsadas de maacutes de 130 t de carga nominal

95- RIESGO ELEacuteCTRICO Todo trabajo en una instalacioacuten eleacutectrica o en su proximidad que

conlleve un riesgo eleacutectrico deberaacute de efectuarse sin tensioacuten salvo en el caso

de que las condiciones de explotacioacuten o de continuidad del suministro asiacute lo

requieran (44b RD 614 2001)

En ninguacuten caso se preveacute la realizacioacuten de trabajos en tensioacuten Caso de

ser necesaria la realizacioacuten de este tipo de trabajos en baja tensioacuten por temas

de mantenimiento de suministro se seguiraacute las recomendaciones del anexo III

del RD 6142001

Trabajos sin tensioacuten

Las operaciones y maniobras para dejar sin tensioacuten una instalacioacuten antes

de iniciar el trabajo sin tensioacuten y la reposicioacuten de la tensioacuten al finalizarlo las

realizaraacuten trabajadores autorizados que en el caso de las instalaciones de

alta tensioacuten deberaacuten ser trabajadores cualificados

Para dejar una instalacioacuten sin tensioacuten seraacute de obligado cumplimiento

las 5 Reglas de Oro tal y como a continuacioacuten se detallan

1ordf Regla ldquoAbrir con corte visible todas las fuentes de tensioacutenrdquo

El Corte visible se obtiene por medio de

bull Interruptores Soacutelo algunos tipos

bull Seccionadores en vaciacuteo y seccionadores en carga

bull Fusibles Extraccioacuten de los cartuchos

bull Puentes de conexioacuten Apertura de los mismos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 113

2ordf Regla ldquoEnclavamiento o bloqueo si es posible de los

aparatos de corte yo sentildealizacioacuten en el mando de los mismosrdquo

Para el bloqueo o enclavamiento mecaacutenico emplearemos candados

cerraduras cadenas bulones y pasadores

El bloqueo o enclavamiento eleacutectrico lo pondremos en praacutectica

abriendo el circuito de mando y accionamiento eleacutectrico

El bloqueo o enclavamiento neumaacutetico consistiraacute en impedir el

accionamiento del aparato actuando sobre la alimentacioacuten de aire

comprimido y vaciando el calderiacuten de aire a presioacuten

Ademaacutes de los bloqueos o enclavamientos establecidos en los

aparatos de corte se colocaraacuten en los mandos de los mismos carteles placas

u otros elementos de sentildeal que indique la prohibicioacuten de maniobrar

La sentildealizacioacuten de prohibicioacuten de maniobrar debe colocarse en todos

los posibles puntos de mando (local distancia telemando etc)

En algunos casos en especial en seccionadores la maniobra se

efectuacutea accionando con una peacutertiga aislante directamente sobre el eje del

aparato incluso sobre las mismas cuchillas de contacto En estos casos la

sentildealizacioacuten de prohibicioacuten de maniobrar debe colocarse en el mismo

aparato lo maacutes cerca posible del punto de ataque con la peacutertiga

Cuando no sea posible realizar el bloqueo de un aparato de corte

por ejemplo en el caso anterior de accionamiento por peacutertiga esta segunda

regla de seguridad queda limitada exclusivamente a la sentildealizacioacuten En este

sentido se considera que la sentildealizacioacuten es la proteccioacuten miacutenima cuando no

se pueden bloquear los aparatos de corte

3ordf Regla ldquoComprobacioacuten de la ausencia de tensioacutenrdquo

El reconocimiento de la ausencia de tensioacuten se realiza para

comprobar que no hay tensioacuten en aquella parte de la instalacioacuten eleacutectrica

La comprobacioacuten de la ausencia de tensioacuten debe realizarse en

bull Los puntos donde se han abierto las fuentes de tensioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 114

bull El lugar donde se han de realizar los trabajos

Esta comprobacioacuten ha de efectuarse siempre bajo el supuesto de que

hay tensioacuten Por tanto deben tomarse las siguientes precauciones

bull Usar el equipo de proteccioacuten adecuado

bull Mantener las distancias de seguridad

bull Comprobar la ausencia de tensioacuten en todos los conductores y aparatos

Por tanto en las tres fases del sistema trifaacutesico

En efecto por razones de seguridad hay que considerar que

ldquoTodo conductor o aparato estaacute con tensioacuten mientras no se demuestre

lo contrariordquo

El equipo de proteccioacuten consistiraacute seguacuten los casos en la peacutertiga

aislante con el detector de tensioacuten guantes aislantes casco de proteccioacuten

gafas y si es posible banqueta o alfombra aislante

4ordf Regla ldquoPuesta a tierra y en cortocircuito de todas las posibles

fuentes de tensioacutenrdquo

A cada lado del punto o zona donde se vaya a trabajar se efectuacutean

dos puestas a tierra y en cortocircuito

bull Una en la proximidad del punto de corte visible

bull La otra en la proximidad maacutes inmediata posible del lugar donde se va a

realizar el trabajo

En algunas ocasiones cuando la distancia entre las tomas de tierra y

cortocircuito que delimitan la zona protegida y las que delimitan la zona de

trabajo es pequentildea se puede prescindir de estas uacuteltimas

Esto es admisible cuando las puestas a tierra y en cortocircuito

situadas en los puntos de corte sean visibles por los operarios que realizan el

trabajo o esteacuten bajo su control

En las instalaciones eleacutectricas puede haber dos tipos de puesta a tierra

y en cortocircuito

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 115

bull Puesta a tierra en cortocircuito de montaje fijo

bull Puestas a tierra y en cortocircuito portaacutetiles de montaje temporal

La conexioacuten de estas puestas a tierra portaacutetiles se realizaraacute con una

peacutertiga aislante (ldquopeacutertiga de puesta a tierrardquo) empezando por el conductor

maacutes cercano al operario y acabando por el maacutes alejado

En caso de tormenta eleacutectrica cercana han de interrumpirse los

trabajos ya que a pesar de la puesta a tierra y en cortocircuito no se puede

tener la plena seguridad frente a tensiones producidas por rayos

5ordf Regla ldquoColocar las sentildeales de seguridad adecuadas delimitando

la zona de trabajordquo

Hay que sentildealizar y delimitar la zona de trabajo o la zona de peligro

(zona con tensioacuten) seguacuten los casos con los siguientes elementos

bull Sentildeales (placas carteles adhesivos banderolas etc) de color y

forma normalizadas y con dibujos frases o siacutembolos con el mensaje

que debe cumplirse para prevenir el riesgo de accidente

bull Marcar sus liacutemites mediante vallas cintas o cadenas

La zona de seguridad debe disponer de un pasillo de acceso para los

operarios y materiales No asiacute la zona de peligro por cuanto se trata de que

nadie penetre en ella

En el caso de instalaciones eleacutectricas a distinto nivel deben delimitarse

y sentildealizarse no soacutelo las superficies sino tambieacuten las alturas o sea en las tres

dimensiones

En el caso de trabajos a realizar con distancias a partes en tensioacuten

inferiores a las miacutenimas de seguridad se deben interponer pantallas

protectoras riacutegidas aislantes de separacioacuten de material aislante entre el punto

de trabajo y las partes en tensioacuten

Ademaacutes como protectores aislantes se utilizaraacuten

bull Perfiles aislantes para conductores

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 116

bull Protectores aislantes para aisladores

bull Protectores de bornes

bull Dedales aislantes

bull Telas aislantes

bull Alfombras aislantes

La reposicioacuten de la tensioacuten solo se realizaraacute una vez que el Jefe de

Trabajos de por terminados estos y tras asegurarse que se han retirado de la

instalacioacuten en descargo todos los trabajadores herramientas y materiales

empleados asiacute como la puesta a tierra y en cortocircuito que hubiere

Desde el momento en que se suprima una de las medidas inicialmente

adoptadas para realizar el trabajo sin tensioacuten se consideraraacute en tensioacuten la

parte de la instalacioacuten afectada

Disposiciones particulares

Reposicioacuten de fusibles

En el caso particular de la reposicioacuten de fusibles

No seraacute necesaria la puesta a tierra y en cortocircuito cuando los

dispositivos de desconexioacuten a ambos lados del fusible esteacuten a la vista del

trabajador el corte sea visible o el dispositivo proporcione garantiacuteas de

seguridad equivalentes y no exista posibilidad de cierre intempestivo

Cuando los fusibles esteacuten conectados directamente al primario de un

transformador seraacute suficiente con la puesta a tierra y en cortocircuito del lado

de alta tensioacuten entre los fusibles y el transformador

Trabajos en proximidad de elementos en tensioacuten

Disposiciones generales

En todo trabajo en proximidad de elementos en tensioacuten el trabajador

deberaacute permanecer fuera de la zona de peligro y lo maacutes alejado de ella que

el trabajo permita

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 117

Preparacioacuten del trabajo

Antes de iniciar el trabajo en proximidad de elementos en tensioacuten un

trabajador autorizado en el caso de trabajos en baja tensioacuten o un trabajador

cualificado en el caso de trabajos en alta tensioacuten determinaraacute la viabilidad

del trabajo teniendo en cuenta lo dispuesto en el paacuterrafo anterior y las

restantes disposiciones del presente anexo

De ser el trabajo viable deberaacuten adoptarse las medidas de seguridad

necesarias para reducir al miacutenimo posible

bull El nuacutemero de elementos en tensioacuten

bull Las zonas de peligro de los elementos que permanezcan en tensioacuten

mediante la colocacioacuten de pantallas barreras envolventes o protectores

aislantes cuyas caracteriacutesticas (mecaacutenicas y eleacutectricas) y forma de

instalacioacuten garanticen su eficacia protectora

Si a pesar de las medidas adoptadas siguen existiendo elementos en

tensioacuten cuyas zonas de peligro son accesibles se deberaacute

bull Delimitar la zona de trabajo respecto a las zonas de peligro la

delimitacioacuten seraacute eficaz respecto a cada zona de peligro y se efectuaraacute

con el material adecuado

bull Informar a los trabajadores directa o indirectamente implicados de los

riesgos existentes la situacioacuten de los elementos en tensioacuten los liacutemites de la

zona de trabajo y cuantas precauciones y medidas de seguridad deban

adoptar para no invadir la zona de peligro comunicaacutendoles ademaacutes la

necesidad de que ellos a su vez informen sobre cualquier circunstancia

que muestre la insuficiencia de las medidas adoptadas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 118

Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados anteriores en las

empresas cuyas actividades habituales conlleven la realizacioacuten de trabajos en

proximidad de elementos en tensioacuten particularmente si tienen lugar fuera del

centro de trabajo el empresario deberaacute asegurarse de que los trabajadores

poseen conocimientos que les permiten identificar las instalaciones eleacutectricas

detectar los posibles riesgos y obrar en consecuencia

Realizacioacuten del trabajo

Cuando las medidas adoptadas en aplicacioacuten de lo dispuesto en el

punto uno del apartado anterior no sean suficientes para proteger a los

trabajadores frente al riesgo eleacutectrico los trabajos seraacuten realizados una vez

tomadas las medidas de delimitacioacuten e informacioacuten indicadas en el punto dos

del apartado anterior por trabajadores autorizados o bajo la vigilancia de

uno de eacutestos

En el desempentildeo de su funcioacuten de vigilancia los trabajadores

autorizados deberaacuten velar por el cumplimiento de las medidas de seguridad y

controlar en particular el movimiento de los trabajadores y objetos en la zona

de trabajo teniendo en cuenta sus caracteriacutesticas sus posibles

desplazamientos accidentales y cualquier otra circunstancia que pudiera

alterar las condiciones en que se ha basado la planificacioacuten del trabajo La

vigilancia no seraacute exigible cuando los trabajos se realicen fuera de la zona de

proximidad o en instalaciones de baja tensioacuten

Distancias de seguridad

En los puntos en los que se hace mencioacuten a las distancias de

seguridad estas deberaacuten de ser las indicadas en la tabla I del RD 6142001

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 119

Un DPEL-1 DPEL-2 DPROX-1 DPROX-2

le 1 50 50 70 300 3 62 52 112 300 6 62 53 112 300 10 65 55 115 300 15 66 57 116 300 20 72 60 122 300 30 82 66 132 300 45 98 73 148 300 66 120 85 170 300

110 160 100 210 500 132 180 110 330 500 220 260 160 410 500 380 390 250 540 700

Un=tensioacuten nominal de la instalacioacuten (kV)

DPEL-1=distancia hasta el liacutemite exterior de la zona de peligro cuando

exista riesgo de sobretensioacuten por rayo (cm)

DPEL-2 = distancia hasta el liacutemite exterior de la zona de peligro cuando

no exista el riesgo de sobretensioacuten por rayo (cm)

DPROX-1 =distancia hasta el liacutemite exterior de la zona de proximidad

cuando resulte posible delimitar con precisioacuten la zona de trabajo y controlar

que eacutesta no se sobrepasa durante la realizacioacuten del mismo (cm)

DPROX-2=distancia hasta el liacutemite exterior de la zona de proximidad

cuando no resulte posible delimitar con precisioacuten la zona de trabajo y

controlar que eacutesta no se sobrepasa durante la realizacioacuten del mismo (cm)

Las distancias para valores de tensioacuten intermedios se calcularaacuten por

interpolacioacuten lineal

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 120

Disposiciones particulares

Acceso a recintos de servicio y envolventes de material eleacutectrico

bull El acceso a recintos independientes destinados al servicio eleacutectrico o a la

realizacioacuten de pruebas o ensayos eleacutectricos (centrales subestaciones

centros de transformacioacuten salas de control o laboratorios) estaraacute

restringido a los trabajadores autorizados o a personal bajo la vigilancia

continuada de eacutestos que haya sido previamente informado de los riesgos

existentes y las precauciones a tomar

bull Las puertas de estos recintos deberaacuten sentildealizarse indicando la prohibicioacuten

de entrada al personal no autorizado Cuando en el recinto no haya

personal de servicio las puertas deberaacuten permanecer cerradas de forma

que se impida la entrada del personal no autorizado

bull La apertura de celdas armarios y demaacutes envolventes de material

eleacutectrico estaraacute restringida a trabajadores autorizados

bull El acceso a los recintos y la apertura de las envolventes por parte de los

trabajadores autorizados soacutelo podraacute realizarse en el caso de que el

empresario para el que trabajan y el titular de la instalacioacuten no sean una

misma persona con el conocimiento y permiso de este uacuteltimo

Obras y otras actividades en las que se produzcan movimientos o

desplazamientos de equipos o materiales en la cercaniacutea de liacuteneas aeacutereas

subterraacuteneas u otras instalaciones eleacutectricas

Para la prevencioacuten del riesgo eleacutectrico en actividades en las que se

producen o pueden producir movimientos o desplazamientos de equipos o

materiales en la cercaniacutea de liacuteneas aeacutereas subterraacuteneas u otras instalaciones

eleacutectricas (como por ejemplo en la edificacioacuten las obras puacuteblicas o trabajos

agriacutecolas o forestales) deberaacute actuarse de la siguiente forma

Antes del comienzo de la actividad se identificaraacuten las posibles liacuteneas

aeacutereas subterraacuteneas u otras instalaciones eleacutectricas existentes en la zona de

trabajo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 121

Siacute en alguna de las fases de la actividad existe riesgo de que una

liacutenea subterraacutenea o alguacuten otro elemento en tensioacuten protegido pueda ser

alcanzado con posible rotura de su aislamiento se deberaacuten tomar las

medidas preventivas necesarias para evitar tal circunstancia

Siacute en alguna de las fases de la actividad la presencia de liacuteneas

aeacutereas o de alguacuten otro elemento en tensioacuten desprotegido puede suponer un

riesgo eleacutectrico para los trabajadores y por las razones indicadas en el artiacuteculo

44 del RD 614 2001 dichas liacuteneas o elementos no pudieran desviarse o

dejarse sin tensioacuten se aplicaraacute lo dispuesto en Trabajos sin tensioacuten

A efectos de la determinacioacuten de las zonas de peligro y proximidad y

de la consiguiente delimitacioacuten de la zona de trabajo y viacuteas de circulacioacuten

deberaacuten tenerse especialmente en cuenta

Los elementos en tensioacuten sin proteger que se encuentren maacutes proacuteximos

en cada caso o circunstancia

Los movimientos o desplazamientos previsibles (transporte elevacioacuten y

cualquier otro tipo de movimiento) de equipos o materiales

Trabajos en tensioacuten

En ninguacuten caso se preveacute la realizacioacuten de trabajos en tensioacuten Caso de

ser necesaria la realizacioacuten de este tipo de trabajos por temas de

mantenimiento de suministro se seguiraacuten las recomendaciones del anexo III del

RD 6142001

Disposiciones generales

1 Los trabajos en tensioacuten deberaacuten ser realizados por trabajadores

cualificados siguiendo un procedimiento previamente estudiado y cuando su

complejidad o novedad lo requiera ensayado sin tensioacuten que se ajuste a los

requisitos indicados a continuacioacuten Los trabajos en lugares donde la

comunicacioacuten sea difiacutecil por su orografiacutea confinamiento u otras

circunstancias deberaacuten realizarse estando presentes al menos dos

trabajadores con formacioacuten en materia de primeros auxilios

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 122

2 El meacutetodo de trabajo empleado y los equipos y materiales utilizados

deberaacuten asegurar la proteccioacuten del trabajador frente al riesgo eleacutectrico

garantizando en particular que el trabajador no pueda contactar

accidentalmente con cualquier otro elemento a potencial distinto al suyo

Entre los equipos y materiales citados se encuentran

bull Los accesorios aislantes (pantallas cubiertas vainas etc) para el

recubrimiento de partes activas o masas

bull Los uacutetiles aislantes o aislados (herramientas pinzas puntas de prueba

etchellip)

bull Las peacutertigas aislantes

bull Los dispositivos aislantes o aislados (banquetas alfombras plataformas

de trabajo etc)

bull Los equipos de proteccioacuten individual frente a riesgos eleacutectricos (guantes

gafas cascos etc)

Existen tres meacutetodos de trabajo en tensioacuten para garantizar la seguridad

de los trabajadores que los realizan

bull Meacutetodo de trabajo a potencial empleado principalmente en

instalaciones y liacuteneas de transporte de alta tensioacuten

bull Meacutetodo de trabajo a distancia utilizado principalmente en instalaciones

de alta tensioacuten en gama media de tensiones

bull Meacutetodo de trabajo en contacto con proteccioacuten aislante en las manos

utilizado principalmente en baja tensioacuten aunque tambieacuten se emplea en

la gama baja de alta tensioacuten Este es el meacutetodo maacutes utilizado en los

trabajos realizados en redes de baja tensioacuten que se detalla a

continuacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 123

Meacutetodo de trabajo en contacto

Este meacutetodo requiere la utilizacioacuten de guantes aislantes en las manos y

para poder aplicarlo es necesario que las herramientas manuales utilizadas

(alicates destornilladores llaves de tuercas etc) dispongan del recubrimiento

aislante adecuado conforme con las normas teacutecnicas que les sean de

aplicacioacuten

Cuando los trabajos deban realizarse en la proximidad de partes

conductoras desnudas en tensioacuten pertenecientes a instalaciones de baja

tensioacuten y no sea posible dejarlas sin tensioacuten se adoptaraacuten las medidas de

proteccioacuten siguientes para garantizar la seguridad del personal

bull Delimitar perfectamente la zona de trabajo sentildealizaacutendola

adecuadamente

bull Mantener las manos protegidas mediante guantes aislantes adecuados

bull Realizar el trabajo sobre una alfombra o banqueta aislantes que

asimismo aseguren un apoyo seguro y estable

bull Vestir ropa de trabajo sin cremalleras u otros elementos conductores

bull Usar herramientas aisladas especiacuteficamente disentildeadas para estos

trabajos

bull No portar pulseras cadenas u otros elementos conductores

bull Los metros y reglas empleados en la proximidad de partes desnudas en

tensioacuten o insuficientemente protegidas deben ser de material no

conductor Siempre que se pueda se utilizaraacuten medidores laacuteser para

evitar posibles contactos con partes en tensioacuten

bull Aislar en la medida de lo posible las partes activas y elementos

metaacutelicos en la zona de trabajo mediante protectores adecuados

(fundas capuchones peliacuteculas plaacutesticas aislantes etc)

Equipos de proteccioacuten individual

bull Guantes aislantes y si es preciso manguitos aislantes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 124

bull Pantalla facial para la proteccioacuten de proyecciones por arco eleacutectrico

bull Gafas inactiacutenicas (salvo que la pantalla facial usada lo sea)

bull Casco aislante con barbuquejo

bull Guantes de proteccioacuten contra riesgos mecaacutenicos

bull Banqueta aislante

bull Alfombra aislante

bull Tela aislante

96- RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS Los Riesgos de dantildeos a terceros pueden provenir por

bull Por la existencia de curiosos

bull Por la proximidad de circulacioacuten vial

bull Por la proximidad de zonas habitadas

bull Por presencia de cables eleacutectricos con tensioacuten

bull Por manipulacioacuten de cables con corriente

bull Por presencia de tuberiacuteas de gas o agua

97- PREVENCIOacuteN DE RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS Las medidas preventivas a tomar para evitar o minimizar estos riesgos

seraacuten

bull Vallado y proteccioacuten de la zona de trabajo con balizas luminosas y roacutetulos

de prohibido el paso

bull Colocacioacuten de pasarelas metaacutelicas con barandillas y palastros metaacutelicos

en los puntos necesarios

bull Sentildealizacioacuten en calzada y colocacioacuten de balizas luminosas en calles de

acceso a zona de trabajo en los desviacuteos provisionales por obras etc

bull Riego perioacutedico de las zonas de trabajo en que se genere polvo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 125

10- CONDICIONES AMBIENTALES

Se deberaacuten aplicar ciertas restricciones a los trabajos cuando existan

condiciones ambientales adversas Estas restricciones se justifican por una

reduccioacuten de las propiedades de aislamiento asiacute como por la reduccioacuten de la

visibilidad y de la movilidad del trabajador

Para los trabajos en el exterior se deben tener en cuenta entre otras

las siguientes condiciones atmosfeacutericas

Precipitacioacuten - Por precipitacioacuten se entiende la lluvia la nieve el

granizo la llovizna el rociacuteo o la escarcha

Se considera que las precipitaciones son poco importantes si no

entorpecen la visibilidad de los trabajadores Si la visibilidad se deteriora la

precipitacioacuten se considera importante Dependiendo del nivel de tensioacuten del

tipo de instalacioacuten y del meacutetodo utilizado cuando las precipitaciones son

importantes el trabajo debe suspenderse

Niebla espesa - La niebla se considera espesa cuando la visibilidad se

reduce a un nivel peligroso para la seguridad particularmente cuando la

persona designada como encargada de los trabajos no puede ver a los

miembros del equipo y a los elementos en tensioacuten en los que o en su

proximidad se desarrollan los trabajos En estas condiciones los trabajos

deberaacuten interrumpirse

Tormenta eleacutectrica - Las tormentas eleacutectricas consisten en rayos y

truenos Cuando se vean relaacutempagos o se oigan truenos o en caso de

inminente aproximacioacuten de una tormenta eleacutectrica a fin de prevenir riesgos el

trabajo deberaacute suspenderse si se estaacute efectuando sobre conductores

desnudos en liacuteneas aeacutereas y en subestaciones conectadas con estas liacuteneas

debiendo informarse a la persona designada como encargada de los

trabajos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 126

Viento fuerte - Se dice que el viento es fuerte cuando impide al

trabajador utilizar sus herramientas con suficiente precisioacuten En este caso se

debe interrumpir el trabajo

Temperaturas muy bajas - Se considera que la temperatura es muy

baja cuando es difiacutecil el uso de herramientas y disminuye la duracioacuten o vida uacutetil

de los materiales En este caso los trabajos deben interrumpirse

Para los trabajos en el interior de edificios las condiciones atmosfeacutericas

no se han de tener en cuenta a menos que exista riesgo de sobretensiones

que provengan de instalaciones exteriores y siempre que la visibilidad en la

zona de trabajo sea adecuada

Se deben considerar otros paraacutemetros ambientales tales como la

altitud y la contaminacioacuten particularmente en alta tensioacuten si reducen la

calidad de aislamiento de las herramientas y equipos

Cuando las condiciones ambientales requieran la interrupcioacuten del

trabajo los trabajadores deben dejar la instalacioacuten y los dispositivos aislantes y

aislados en posicioacuten segura Los trabajadores deben tambieacuten retirarse de la

zona de trabajo de forma segura Antes de reemprender el trabajo

interrumpido debe verificarse que las partes aislantes esteacuten limpias

11- CONTROL DEL ACCESO A LA OBRA

Dadas las caracteriacutesticas particulares de la obra abarcando una

extensioacuten considerable de terreno y ante la imposibilidad de controlar a todo

el personal que circula por las inmediaciones de la obra dado la cantidad de

puntos por los que se puede acceder a la misma el control de acceso de

personal se realizaraacute mediante los partes diarios de trabajo en los que la

Contrata especificaraacute nombre y apellidos de todos los trabajadores que

intervienen en la misma

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 127

12- RECURSO PREVENTIVO

La figura del Recurso Preventivo se deriva de la imposicioacuten legal

marcada por la LEY 542003 de 12 de diciembre por la que se reforma el

marco normativo de la prevencioacuten de riesgos laborales cuando en su art 3

antildeade al capiacutetulo IV de la LEY 311995 de 8 de Noviembre un nuevo art 32 bis

con la siguiente redaccioacuten ldquoArt 32 bis Presencia de los recursos preventivosrdquo

El contratista informaraacute al Coordinador de Seguridad de la modalidad

de Recurso Preventivo seleccionado seguacuten los art 4 y 7 de la LEY 542003

Deberaacute preverse la ausencia de las personas designadas como

recurso preventivo por motivos vacacionales u otros designando un suplente

durante este periodo de ausencia

La designacioacuten del personal preventivo se realizaraacute mediante acta

firmada por parte de la empresa y por parte de los trabajadores designados

Seraacute el Recurso Preventivo un buen conocedor del Plan de Seguridad

y Salud presentado por su empresa para la obra y aprobado por el

Coordinador y seraacute el que informe de las diferentes desviaciones de los

trabajos respecto al Plan que hubiera detectado durante la realizacioacuten de los

mismos para la correccioacuten de estos mediante ANEXOS o nuevas EDICIONES del

PLAN

Si hubiera subcontratacioacuten y se creyese conveniente el subcontratista

deberaacute presentar al contratista principal igualmente su Recurso Preventivo

definiendo la modalidad elegida y asumiendo el presente procedimiento al

adherirse al Plan de Seguridad y Salud en el que se veraacute reflejado

El recurso preventivo designado deberaacute poseer como miacutenimo seguacuten

marca la ley el curso de 50 H en materia de prevencioacuten de riesgos laborales

(nivel baacutesico seguacuten RD 391997)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 128

CAPITULO II PLIEGO DE CONDICIONES

En aplicacioacuten del Estudio de Seguridad y Salud se recoge a

continuacioacuten las caracteriacutesticas y condiciones teacutecnicas correspondientes a los

medios de proteccioacuten colectiva e individual previstos asiacute como a la normativa

legal necesaria para su correcto mantenimiento atendiendo para ello a la

regulacioacuten vigente sobre estas materias

1- DISPOSICIONES OFICIALES

Se consideraraacuten de obligatorio cumplimiento las siguientes

disposiciones

bull Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales (Ley 311995 de 8 de Noviembre)

bull Ley 322006 reguladora de la subcontratacioacuten en el Sector de la

Construccioacuten

bull Ley 542003 de 12 de diciembre de reforma marco normativo de la

prevencioacuten de riesgos laborales

bull RD 1712004 de 30 de enero por el que se desarrolla el artiacuteculo 24 de la

ley 3195 de 8 de noviembre de prevencioacuten de Riesgos Laborales en

materia de coordinacioacuten de actividades empresariales

bull RD 4851997 de 14 marzo disposiciones miacutenimas en materia de

sentildealizacioacuten de Seguridad y Salud en el trabajo

bull RD 4861997 disposiciones miacutenimas de seguridad y salud en los lugares

de trabajo

bull Reglamento Teacutecnico de Distribucioacuten y Utilizacioacuten de Combustibles

Gaseosos (Decreto 9192006 de 28 de julio)

bull RD 4871997 disposiciones miacutenimas de seguridad y salud relativas a la

manipulacioacuten manual de cargas que entrantildee riesgos en particular

dorsolumbares para los trabajadores

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 129

bull RD 6042006 por el que se modifican el RD 391997 de 17 de enero por

el que se aprueba el reglamento de los servicios de prevencioacuten y el RD

16271997 de 24 de octubre por el que se establecen las disposiciones

miacutenimas de seguridad y salud en las obras de construccioacuten

bull RD 6641997 proteccioacuten de los trabajadores contra los riesgos

relacionados con la exposicioacuten a agentes bioloacutegicos durante el trabajo

Modificado por la orden del 25031998

bull Reglamento de Instalaciones de Gas en locales destinados a usos

domeacutesticos colectivos o comerciales (RD 18531993 de 22 de octubre)

bull Reglamento de Aparatos a Presioacuten (RD 20602008 de 12 de diciembre)

bull Reglamento de Aparatos Elevadores (RD 572005 de 21 de enero)

bull Reglamento de Seguridad del Trabajo de las Industrias de la Construccioacuten

(OM 200552)

bull Homologacioacuten de medios de proteccioacuten personal (RD 14071992)

bull Reglamento de Explosivos (RD 2301998 de 16 de febrero)

bull Real Decreto 5512006 de 5 de Mayo por el que se regulan las

operaciones de transporte de mercanciacuteas peligrosas por carretera en

territorio espantildeol

bull Reglamento Electroteacutecnico de BT (RD 8422002)

bull Reglamento sobre Condiciones Teacutecnicas y Garantiacuteas de Seguridad en

Centrales Eleacutectricas Subestaciones y Centros de Transformacioacuten (RD

32751982 de 12 de Noviembre)

bull Real Decreto Legislativo 11995 de 24 de marzo por el que se aprueba el

texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores

bull Convenios Colectivos y Reglamento de Reacutegimen Interior de cada

Empresa en particular en su parte especiacutefica de Seguridad y Salud

bull Reglamento de los Servicios de Prevencioacuten (RD 6042006 por el que se

modifica el RD 391997 de 17 de enero)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 130

bull Real Decreto Legislativo 52000 de 4 de agosto por el que se aprueba el

texto refundido de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden

Social

bull RD 4881997 de 14 abril sobre disposiciones miacutenimas en materia de

seguridad y salud relativas al trabajo con equipos que incluyen pantalla

de visualizacioacuten

bull RD 6641997 de 12 de mayo sobre la proteccioacuten de los trabajadores

contra los riesgos relacionados con la exposicioacuten a agentes bioloacutegicos

durante el trabajo

bull RD 6651997 de 12 de mayo sobre la proteccioacuten de los trabajadores

contra los riesgos relacionados con la exposicioacuten a agentes canceriacutegenos

durante el trabajo

bull RD 7731997 de 30 de mayo sobre disposiciones miacutenimas de seguridad

y salud relativas a la utilizacioacuten por los trabajadores de equipos de

proteccioacuten individual

bull RD 12151997 de 18 de julio de 1997 por el que se establecen las

disposiciones miacutenimas de seguridad y salud para la utilizacioacuten por los

trabajadores en el trabajo de los equipos de trabajo

bull RD 16271997 de 24 de octubre de 1997 por el que se establecen las

disposiciones miacutenimas de seguridad y salud en las obras de construccioacuten

bull Cualquier otra disposicioacuten oficial relativa a Seguridad e Higiene en el

Trabajo que puedan afectar al tipo de trabajo que se efectuacutee

bull RD 21772004 de 12 de noviembre por el que se modifica el RD

12151997 de 18 de julio de equipos de trabajo en materia de trabajos

temporales de altura

bull RD 6142001 De 8 de junio sobre disposiciones miacutenimas para la

proteccioacuten de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo

eleacutectrico

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 131

bull RD 711992 de 31 de Enero por el que se ampliacutea el aacutembito de

aplicacioacuten del RD 2451989 y se establecen nuevas especificaciones

teacutecnicas de determinados materiales y maquinaria de obra

bull RD 18492000 de 10 de Noviembre por el que se derogan diferentes

disposiciones en materia de normalizacioacuten y homologacioacuten de productos

industriales

bull Directiva 949CE (Aparatos y Sistemas de Proteccioacuten para Uso en

Atmoacutesferas Potencialmente Explosivas)

bull Reglamento de Liacuteneas de Alta Tensioacuten (RD 2232008)

bull RD 3142006 por el que se aprueba el Coacutedigo Teacutecnico de la Edificacioacuten

Texto refundido con modificaciones del RD 13712007 de 19 de octubre

y correccioacuten de errores del BOE de 25 de enero de 2008

bull Instrucciones Teacutecnicas Reglamentaria sobre extintores de incendios (OM

de 31 de mayo de 1982)

bull RD 22672004 por el que se aprueba el Reglamento de seguridad contra

incendios en los establecimientos industriales

bull Real Decreto 14282003 de 21 de noviembre por el que se aprueba el

Reglamento General de Circulacioacuten para la aplicacioacuten y desarrollo del

texto articulado de la Ley sobre traacutefico circulacioacuten de vehiacuteculos a motor

y seguridad vial aprobado por el Real Decreto Legislativo 3391990 de 2

de marzo

bull REAL DECRETO 3372010 de 19 de marzo por el que se modifican el Real

Decreto 391997 de 17 de enero por el que se aprueba el Reglamento

de los Servicios de Prevencioacuten el Real Decreto 11092007 de 24 de

agosto por el que se desarrolla la Ley 322006 de 18 de octubre

reguladora de la subcontratacioacuten en el sector de la construccioacuten y el

Real Decreto 16271997 de 24 de octubre por el que se establecen

disposiciones miacutenimas de seguridad y salud en obras de

construccioacuten BOE nordm 71 23032010

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 132

bull Orden TIN10712010 de 27 de abril sobre los requisitos y datos que

deben reunir las comunicaciones de apertura o de reanudacioacuten de

actividades en los centros de trabajo

bull REAL DECRETO 5602010 de 7 de mayo por el que se modifican diversas

normas reglamentarias en materia de seguridad industrial para

adecuarlas a la Ley 172009 de 23 de noviembre sobre el libre acceso a

las actividades de servicios y su ejercicio y a la Ley 252009 de 22 de

diciembre de modificacioacuten de diversas leyes para su adaptacioacuten a la

Ley sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio

2- OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS

21- DEL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIOacuteN DE LA OBRA

El Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecucioacuten

de la obra deberaacute desarrollar las siguientes funciones

a) Coordinar la aplicacioacuten de los principios generales de prevencioacuten y

de seguridad

- Al tomar las decisiones teacutecnicas y de organizacioacuten con el fin de

planificar los distintos trabajos o fases de trabajo que vayan a desarrollarse

simultaacutenea o sucesivamente

- Al estimar la duracioacuten requerida para la ejecucioacuten de estos distintos

trabajos o fases de trabajo

b) Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los

contratistas y en su caso los subcontratistas y los trabajadores autoacutenomos

apliquen de manera coherente y responsable los principios de la accioacuten

preventiva que se recogen en el artiacuteculo 15 de la Ley de Prevencioacuten de

Riesgos Laborales durante la ejecucioacuten de la obra y en particular en las

tareas o actividades a que se refiere el artiacuteculo 10 del Real Decreto 16271997

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 133

c) Aprobar el Plan de Seguridad y Salud elaborado por el contratista y

en su caso las modificaciones introducidas en el mismo Conforme a lo

dispuesto en el uacuteltimo paacuterrafo del apartado 2 del artiacuteculo 7 la Direccioacuten

Facultativa asumiraacute esta funcioacuten cuando no fuera necesaria la designacioacuten de

Coordinador

d) Organizar la coordinacioacuten de actividades empresariales prevista en

el artiacuteculo 24 de la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales

e) Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicacioacuten

correcta de los meacutetodos de trabajo

f) Adoptar las medidas necesarias para que soacutelo las personas

autorizadas puedan acceder a la obra La Direccioacuten Facultativa asumiraacute esta

funcioacuten cuando no fuera necesaria la designacioacuten de Coordinador

22- DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS

Los contratistas y subcontratistas estaraacuten obligados a

a) Aplicar los principios de la accioacuten preventiva que se recogen en el

art15 de la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales en particular al desarrollar

las tareas o actividades indicadas en el artiacuteculo 10 del Real Decreto 16271997

b) Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el plan de

seguridad y salud al que se refiere el artiacuteculo 7 del Real Decreto 16271997

c) Cumplir la normativa en materia de prevencioacuten de riesgos

laborales teniendo en cuenta en su caso las obligaciones sobre

coordinacioacuten de actividades empresariales previstas en el artiacuteculo 24 de la Ley

de Prevencioacuten de Riesgos Laborales asiacute como cumplir las disposiciones

miacutenimas establecidas en el anexo IV del Real Decreto durante la ejecucioacuten

de la obra

d) Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los

trabajadores autoacutenomos sobre todas las medidas que hayan de adoptarse en

lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 134

e) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador

en materia de Seguridad y de Salud durante la ejecucioacuten de la obra o en su

caso de la Direccioacuten Facultativa

Los contratistas y los subcontratistas seraacuten responsables de la

ejecucioacuten correcta de las medidas preventivas fijadas en el Plan de Seguridad

y Salud en lo relativo a las obligaciones que les correspondan a ellos

directamente o en su caso a los trabajadores autoacutenomos por ellos

contratados

Ademaacutes los contratistas y los subcontratistas responderaacuten

solidariamente de las consecuencias que se deriven del incumplimiento de las

medidas previstas en el plan en los teacuterminos del apartado 2ordm del artiacuteculo 42 de

la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales

Las responsabilidades de los Coordinadores de la Direccioacuten

Facultativa y del promotor no eximiraacuten de sus responsabilidades a los

contratistas y a los subcontratistas

23- DE LOS TRABAJADORES AUTOacuteNOMOS

Los trabajadores autoacutenomos estaraacuten obligados a

a) Aplicar los principios de la accioacuten preventiva que se recogen en el

art15 de la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales en particular al desarrollar

las tareas o actividades indicadas en el artiacuteculo 10 del Real Decreto 16271997

b) Cumplir las disposiciones miacutenimas de seguridad y salud establecidas

en el anexo IV del Real Decreto 16271997 durante la ejecucioacuten de la obra

c) Cumplir las obligaciones en materia de prevencioacuten de riesgos que

establece para los trabajadores el artiacuteculo 29 apartados 1 y 2 de la Ley de

Prevencioacuten de Riesgos Laborales

d) Ajustar su actuacioacuten en la obra conforme a los deberes de

coordinacioacuten de actividades empresariales establecidos en el artiacuteculo 24 de la

Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales participando en particular en

cualquier medida de actuacioacuten coordinada que se hubiera establecido

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 135

e) Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real

Decreto 12151997 de 18 de julio por el que se establecen las disposiciones

miacutenimas de seguridad y salud para la utilizacioacuten por los trabajadores de los

equipos de trabajo

f) Elegir y utilizar equipos de proteccioacuten individual en los teacuterminos

previstos en el Real Decreto 7731997 de 30 de mayo sobre disposiciones

miacutenimas de seguridad y salud relativas a la utilizacioacuten por los trabajadores de

equipos de proteccioacuten individual

g) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador

en materia de seguridad y de salud durante la ejecucioacuten de la obra o en su

caso de la direccioacuten facultativa

Los trabajadores autoacutenomos deberaacuten cumplir lo establecido en el Plan

de Seguridad y Salud

Se nombraraacuten delegados de Prevencioacuten de acuerdo con lo previsto la

Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales Se constituiraacute un Comiteacute de

Seguridad y Salud en todas las empresas o centro de trabajo que cuenten con

50 o maacutes trabajadores El Comiteacute de Seguridad y Salud estaraacute formado por los

Delegados de Prevencioacuten de una parte y por el empresario yo sus

representantes en nuacutemero igual al de los Delegados de Prevencioacuten de la otra

24- DEL COMITEacute DE SEGURIDAD Y SALUD Y DELEGADOS DE PREVENCIOacuteN

Las funciones de este Comiteacute seraacuten las reglamentariamente

estipuladas en el artiacuteculo 39 de la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales

Los delegados de Prevencioacuten seraacuten los representantes de los

trabajadores con funciones especiacuteficas en materia de prevencioacuten de riesgos

en el trabajo y seraacuten designados por y entre representantes del personal Seraacuten

competencias de los Delegados de Prevencioacuten

bull Colaborar con la Direccioacuten de la Empresa y la Direccioacuten Facultativa de la

obra en la mejora de la accioacuten preventiva

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 136

bull Promover y fomentar la cooperacioacuten de los trabajadores en la ejecucioacuten

de la normativa sobre prevencioacuten de riesgos laborales

bull Ser consultado por el empresario con caraacutecter previo a su ejecucioacuten

acerca de la normativa sobre prevencioacuten de riesgos laborales

bull Ejercer una labor de vigilancia y control sobre el cumplimiento de la

normativa de prevencioacuten de riesgos laborales y en especial medidas

contempladas en el Plan de Seguridad

bull Informar a la Direccioacuten Facultativa de las deficiencias observadas en el

Plan de Seguridad y del incumplimiento del mismo por parte de la

empresa constructora en cualquiera de sus apartados

3- LIBRO DE INCIDENCIAS

En cada centro de trabajo existiraacute con fines de control y seguimiento

del Plan de Seguridad y Salud un libro de incidencias que constaraacute de hojas

por duplicado habilitado al efecto

El libro de incidencias seraacute facilitado por

a) El Colegio profesional al que pertenezca el teacutecnico que haya

aprobado el plan de seguridad y salud

b) La Oficina de Supervisioacuten de Proyectos u oacutergano equivalente

cuando se trate de obras de las Administraciones puacuteblicas

El libro de incidencias que deberaacute mantenerse siempre en la obra

estaraacute en poder del Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la

ejecucioacuten de la obra o cuando no fuera necesaria la designacioacuten de

Coordinador en poder de la Direccioacuten Facultativa

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 137

A dicho libro tendraacuten acceso la Direccioacuten Facultativa de la obra los

contratistas subcontratistas y los trabajadores autoacutenomos asiacute como las

personas u oacuterganos con responsabilidades en materia de prevencioacuten en las

empresas intervinientes en la obra los representantes de los trabajadores y los

teacutecnicos de los oacuterganos especializados en materia de Seguridad y Salud en el

trabajo de las Administraciones puacuteblicas competentes quienes podraacuten hacer

anotaciones en el mismo relacionadas con los fines que al libro se le

reconocen en el apartado 1

Efectuada una anotacioacuten en el libro de incidencias el Coordinador en

materia de Seguridad y Salud durante la ejecucioacuten de la obra o cuando no

sea necesaria la designacioacuten de Coordinador la Direccioacuten Facultativa

estaraacuten obligados a remitir en el plazo de veinticuatro horas una copia a la

Inspeccioacuten de Trabajo y Seguridad Social de la provincia en que se realiza la

obra Igualmente deberaacuten notificar las anotaciones en el libro al contratista

afectado y a los representantes de los trabajadores de eacuteste

4- LIBRO DE SUBCONTRATACION

Es un Libro habilitado por la autoridad laboral en el que el contratista

debe reflejar por orden cronoloacutegico desde el comienzo de los trabajos todas

y cada una de las subcontrataciones realizadas en la obra con empresas

subcontratistas y trabajadores autoacutenomos Sirve para realizar el control y

seguimiento del reacutegimen de subcontratacioacuten

El Libro es exigible al contratista siempre que pretenda subcontratar

parte de la obra a empresas subcontratistas o trabajadores autoacutenomos

Respecto del Libro de Subcontratacioacuten el contratista deberaacute

o Tenerlo presente en la obra

o Mantenerlo actualizado

o Permitir el acceso al Libro a

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 138

- Promotor a la direccioacuten facultativa y al coordinador en

seguridad y salud durante la ejecucioacuten de la obra

- Empresas y trabajadores autoacutenomos de la obra

- Teacutecnicos de prevencioacuten

- Delegados de prevencioacuten y representantes de los

trabajadores de las empresas que intervengan en la obra

- Autoridad Laboral

o Conservarlo durante los cinco antildeos posteriores a la finalizacioacuten

de su participacioacuten en la obra

o El contratista deberaacute presentar el Libro de Subcontratacioacuten a la

autoridad laboral de la Comunidad Autoacutenoma en cuyo

territorio se ejecute la obra para que eacutesta proceda a su

habilitacioacuten

5- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

En aplicacioacuten del presente Estudio de Seguridad y Salud cada

contratista que intervenga en la obra elaboraraacute su correspondiente Plan de

Seguridad y Salud en el cual analizaraacute y desarrollaraacute las previsiones

contenidas en el mismo en funcioacuten de su propio sistema de ejecucioacuten de la

obra

El contratista incluiraacute en su Plan de Seguridad las propuestas y medidas

alternativas de prevencioacuten que considere oportunas indicando la

correspondiente justificacioacuten teacutecnica si bien no podraacute implicar disminucioacuten

de los niveles de proteccioacuten previstos en el Estudio de seguridad y Salud

El Plan de Seguridad y Salud elaborado por el contratista deberaacute ser

aprobado previamente al inicio de los trabajos por el Coordinador de

Seguridad y Salud en fase de ejecucioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 139

Podraacute ser modificado en funcioacuten del proceso de ejecucioacuten de la obra

evolucioacuten de los trabajos o bien de las posibles incidencias que pudieran surgir

durante el desarrollo de los trabajos La modificacioacuten realizada deberaacute ser

aprobada por el Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecucioacuten

Constituiraacute el elemento baacutesico para identificar y evaluar los riesgos de

manera que permita planificar una accioacuten preventiva

6- PARALIZACION DE LOS TRABAJOS

Sin perjuicio de lo previsto en los apartados 2 y 3 del artiacuteculo 21 y en el

artiacuteculo 44 de la Ley 3195 de Prevencioacuten de Riesgos Laborales cuando el

Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecucioacuten de la obra

o cualquier otra persona integrada en la Direccioacuten Facultativa observase

incumplimiento de las medidas de Seguridad y Salud advertiraacute al contratista

de ello dejando constancia de tal incumplimiento en el libro de incidencias

cuando eacuteste exista de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 1 del artiacuteculo

13 RD 162797 y quedando facultado para en circunstancias de riesgo

grave e inminente para la Seguridad y la Salud de los trabajadores disponer la

paralizacioacuten de los tajos o en su caso de la totalidad de la obra

En el supuesto previsto en el apartado anterior la persona que hubiera

ordenado la paralizacioacuten deberaacute dar cuenta a los efectos oportunos a la

Inspeccioacuten de Trabajo y Seguridad Social correspondiente a los contratistas y

en su caso a los subcontratistas afectados por la paralizacioacuten asiacute como a los

representantes de los trabajadores de eacutestos

Asimismo lo dispuesto en este artiacuteculo se entiende sin perjuicio de la

normativa sobre contratos de las Administraciones puacuteblicas relativa al

cumplimiento de plazos y suspensioacuten de obras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 140

7- FORMACIOacuteN E INFORMACIOacuteN A LOS TRABAJADORES

Todo el personal debe recibir al ingresar en la obra una exposicioacuten de

los meacutetodos de trabajo y los riesgos que eacutestos pudieran entrantildear juntamente

con las medidas de seguridad que deberaacute emplear

Eligiendo al personal maacutes cualificado se impartiraacuten cursillos de

socorrismo y primeros auxilios de forma que todos los tajos dispongan de alguacuten

socorrista

8- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS

Botiquines Se dispondraacute de un botiquiacuten en la obra conteniendo el

material adecuado

El material empleado se repondraacute inmediatamente y al menos una

vez al mes se haraacute revisioacuten general del botiquiacuten desechando aquellos

elementos que esteacuten en mal estado o caducados La ubicacioacuten del botiquiacuten

debe estar suficientemente sentildealizada

Asistencia a accidentados Se deberaacute informar a los operarios de la

obra del emplazamiento de los diferentes Centros Meacutedicos (Servicios propios

Mutuas Patronales Mutualidades Laborales Ambulatorios etc) donde debe

trasladarse a los accidentados para su maacutes raacutepido y efectivo tratamiento

Se dispondraacute en la obra y en sitio bien visible una lista con todos los

teleacutefonos y direcciones de los centros asignados para urgencias ambulancias

taxis etc a fin de garantizar un raacutepido transporte de los posibles

accidentados a los centros de asistencia

Reconocimiento Meacutedico Todo el personal que empiece a trabajar en

la obra deberaacute pasar un reconocimiento meacutedico previo al trabajo que avale

su aptitud meacutedica para el desempentildeo de las actividades que vaya a realizar

El resultado de estos reconocimientos estaacute clasificado acorde a los dos

grupos

bull Apto para todo tipo de trabajo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 141

bull Apto con ciertas limitaciones

9- PROTECCIONES PERSONALES

La utilizacioacuten de las prendas de proteccioacuten personal dependeraacute del

riesgo en el trabajo a realizar

La empresa facilitaraacute las prendas de proteccioacuten personal precisas

para la realizacioacuten de los trabajos encomendados siendo obligatoria su

utilizacioacuten en aquellos trabajos en los que se requiera (RD 77397 de 30 de

mayo)

La inobservancia por parte del personal del uso de las prendas de

proteccioacuten personal en los trabajos en los que se requiera seraacute motivo de

sancioacuten disciplinaria (parte de entrega de EPIs)

Antes de ser utilizado un equipo de proteccioacuten personal y de

seguridad se comprobaraacute el estado en que se encuentre no utilizaacutendose en

caso de que no reuacutena las debidas condiciones de seguridad

Para el mantenimiento del mismo se seguiraacuten las instrucciones del

fabricante (RD 77397)

Todo elemento de proteccioacuten personal se ajustaraacute a las normas de

homologacioacuten oficiales siempre que exista en el mercado

En los casos en que no exista norma de homologacioacuten oficial seraacuten de

calidad adecuada a sus respectivas prestaciones

Se consideraraacute de obligado cumplimiento en este estudio de

seguridad y salud con referencia a las prendas de proteccioacuten personal a

utilizar la siguiente normativa

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT1-Cascos de seguridad no metaacutelicos

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT2 - Protectores auditivos

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT3 - Pantallas para soldadores

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT5 - Calzado de seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 142

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT7 y 8 - Equipos de proteccioacuten personal

de viacuteas respiratorias

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT12 21 y 22 - Cinturones de seguridad

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT26 - Aislamiento de seguridad en

herramientas manuales

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT27 - Botas impermeables

10- PROTECCIONES COLECTIVAS

101- VALLADOS

El vallado seraacute de materiales riacutegidos tendraacuten una altura miacutenima de 90

centiacutemetros y dispondraacuten de una proteccioacuten que impida el paso o

deslizamiento por debajo de las mismas o la caiacuteda de objetos sobre personas

102- PASARELAS

Las pasarelas para el paso peatonal seraacuten de madera y estaraacuten

formadas por tablones (60 cm) trabados entre siacute y bordeado por barandillas

de 90 cm de altura formadas por pasamanos listoacuten intermedio y rodapieacute

Su tablero no presentaraacute huecos y seraacute capaz de resistir los impactos

producidos por la caiacuteda de materiales

11- MEDIOS AUXILIARES

111- EXTINTORES

El usuario de un extintor de incendios teniendo en cuenta que su

duracioacuten es aproximadamente de 8 a 60 segundos seguacuten tipo y capacidad

del extintor tendriacutea que haber sido formado previamente sobre los

conocimientos baacutesicos del fuego y de forma completa y lo maacutes praacutectica

posible sobre las instrucciones de funcionamiento los peligros de utilizacioacuten y

las reglas concretas de uso de cada extintor para conseguir una utilizacioacuten

del mismo miacutenima eficaz

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 143

En la etiqueta de cada extintor se especifica su modo de empleo y las

precauciones a tomar Pero se ha de resaltar que en el momento de la

emergencia seriacutea muy difiacutecil asimilar todas las reglas praacutecticas de utilizacioacuten

del aparato

Dentro de las precauciones generales se debe tener en cuenta la

posible toxicidad del agente extintor o de los productos que genera en

contacto con el fuego La posibilidad de quemaduras y dantildeos en la piel por

demasiada proximidad al fuego o por reacciones quiacutemicas peligrosas

Descargas eleacutectricas o proyecciones inesperadas de fluidos

emergentes del extintor a traveacutes de su vaacutelvula de seguridad Tambieacuten se debe

considerar la posibilidad de mecanismos de accionamiento en malas

condiciones de uso

Antes de usar un extintor contra incendios portaacutetil se recomienda

realizar un cursillo praacutectico en el que se podriacutea incluir las siguientes reglas

generales de uso

Descolgar el extintor asieacutendolo por la maneta o asa fija que disponga

y dejarlo sobre el suelo en posicioacuten vertical

En caso de que el extintor posea manguera asirla por la boquilla para

evitar la salida incontrolada del agente extintor En caso de que el extintor

fuese de CO2 llevar cuidado especial de asir la boquilla por la parte aislada

destinada para ello y no dirigirla hacia las personas

Comprobar en caso de que exista vaacutelvula o disco de seguridad que

estaacuten en posicioacuten sin peligro de proyeccioacuten de fluido hacia el usuario

Quitar el pasador de seguridad tirando de su anilla

Acercarse al fuego dejando como miacutenimo un metro de distancia

hasta eacutel En caso de espacios abiertos acercarse en la direccioacuten del viento

Apretar la maneta y en caso de que exista apretar la palanca de

accionamiento de la boquilla Realizar una pequentildea descarga de

comprobacioacuten de salida del agente extintor

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 144

Dirigir el chorro a la base de las llamas

En el caso de incendios de liacutequidos proyectar superficialmente el

agente extintor efectuando un barrido horizontal y evitando que la propia

presioacuten de impulsioacuten pueda provocar el derrame incontrolado del producto

en combustioacuten Avanzar gradualmente desde los extremos

112- PLATAFORMAS

Disentildeo La plataforma de trabajo debe estar disentildeada de forma

segura fabricada de material de seguridad de resistencia adecuada y

mantenieacutendola limpia Es conveniente que lleven acopladas unas bandejas

portaobjetos situadas preferentemente en la parte delantera sobre las

barandillas evitando de eacutesta forma que las herramientas se dejen sobre la

superficie de la plataforma

Capacidad de carga El peso del conjunto de la plataforma junto con

el personal que debe utilizarla herramientas materiales etc no debe exceder

la capacidad maacutexima de carga tomando como referencia los datos dados

por el fabricante Esta capacidad de carga debe ser disminuida en caso

necesario cuando se utilicen otros accesorios cuyo peso haraacute decrecer la

capacidad de carga del elevador a los efectos indicados anteriormente

Carga maacutexima admisible Sobre la plataforma se debe fijar una placa

indicando su propio peso y la carga maacutexima admisible que no deberaacute ser

excedida en ninguacuten caso

Nuacutemero maacuteximo de personas El nuacutemero maacuteximo de personas a

transportar vendraacute definido por las caracteriacutesticas del modelo de que se trate

Altura de trabajo La altura maacutexima de trabajo se debe limitar a lo

especificado por el fabricante en cada caso Para alturas superiores se deben

utilizar otros equipos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 145

Dimensiones Las dimensiones de la base de la plataforma deberaacuten ser

lo maacutes pequentildeas posibles compatibles con el nuacutemero maacuteximo de personas

que deban trabajar sobre la misma y que en cualquier caso permita realizar

los trabajos adecuadamente

Utilizacioacuten La plataforma debe estar fijada de forma segura al sistema

de elevacioacuten

Sistemas de proteccioacuten El periacutemetro de la plataforma se deberaacute

proteger en su totalidad por una barandilla superior situada entre 09 y 11 m

de la base un rodapieacute con una altura miacutenima de 10 cm y una barra

intermedia situada aproximadamente a una distancia media entre la parte

superior del rodapieacute y la parte inferior de la barandilla superior Otro sistema de

proteccioacuten del periacutemetro de la parte inferior de la barandilla superior

igualmente efectivo es la utilizacioacuten de tela metaacutelica Las barandillas deberaacuten

tener una resistencia de 150 kgml y los rodapieacutes y barra intermedia una

resistencia similar y estar firmemente fijadas a la estructura de la plataforma

Cuando existan riesgos de golpes en la cabeza de los operarios podriacutea

instalarse una proteccioacuten moacutevil de disentildeo adecuado y fijada aprovechando

los montantes de la plataforma siempre que no dificulte los trabajos que

vayan a realizarse

Si la plataforma estaacute dotada de una puerta de acceso solo se deberaacute

poder abrir hacia adentro y en ninguacuten caso cuando la plataforma esteacute

subiendo o bajando o en posicioacuten elevada de trabajo Debe ser de autocierre

y quedar automaacuteticamente bloqueada en la posicioacuten cerrada Este sistema

puede reforzarse instalando otro sistema de bloqueo redundante

garantizando de esta forma que la puerta no se pueda abrir en ninguacuten caso

una vez que la plataforma empieza a elevarse

Superficie El suelo de la plataforma debe ser horizontal antideslizante

y disentildeado para evitar la acumulacioacuten de agua u otros liacutequidos

Pintura La plataforma deberiacutea estar pintada de un color visible y las

protecciones perimetrales a franjas inclinadas alternadas en negro y amarillo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 146

113- ESCALERAS SIMPLES Y EXTENSIBLES

Eleccioacuten del lugar donde levantar la escalera

No situar la escalera detraacutes de una puerta que previamente no se ha

cerrado No podraacute ser abierta accidentalmente

Limpiar de objetos las proximidades del punto de apoyo de la escalera

No situarla en lugar de paso para evitar todo riesgo de colisioacuten con

peatones o vehiacuteculos y en cualquier caso balizarla o situar una persona que

avise de la circunstancia

Levantamiento o abatimiento de una escalera

o Por una persona y en caso de escaleras ligeras de un soacutelo plano

Situar la escalera sobre el suelo de forma que los pies se apoyen sobre

un obstaacuteculo suficientemente resistente para que no se deslice

Elevar la extremidad opuesta de la escalera

Avanzar lentamente sobre este extremo pasando de escaloacuten en

escaloacuten hasta que esteacute en posicioacuten vertical

Inclinar la cabeza de la escalera hacia el punto de apoyo

o Por dos personas (Peso superior a 25 Kg o en condiciones adversas)

Una persona se situacutea agachada sobre el primer escaloacuten en la parte

inferior y con las manos sobre el tercer escaloacuten

La segunda persona actuacutea como en el caso precedente

Para el abatimiento las operaciones son inversas y siempre por dos

personas

Situacioacuten del pie de la escalera

Las superficies deben ser planas horizontales resistentes y no

deslizantes Las ausencias de cualquiera de estas condiciones pueden

provocar graves accidentes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 147

No se debe situar una escalera sobre elementos inestables o moacuteviles

(cajas bidones planchas etc)

Como medida excepcional se podraacute equilibrar una escalera sobre un

suelo desnivelado a base de prolongaciones soacutelidas con collar de fijacioacuten

Inclinacioacuten de la escalera

La inclinacioacuten de la escalera deberaacute ser tal que la distancia del pie a

la vertical pasando por el veacutertice esteacute comprendida entre el cuarto y el tercio

de su longitud correspondiendo una inclinacioacuten comprendida entre 755ordm y

705ordm

El aacutengulo de abertura de una escalera de tijera debe ser de 30ordm como

maacuteximo con la cuerda que une los dos planos extendidos o el limitador de

abertura bloqueado

Estabilizacioacuten de la escalera Sistemas de sujecioacuten y apoyo

Para dar a la escalera la estabilidad necesaria se emplean

dispositivos que adaptados a los largueros proporcionan en condiciones

normales una resistencia suficiente frente a deslizamiento y vuelco

Pueden ser fijos solidarios o independientes adaptados a la escalera

114- HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS

Antes de conectar a la red eleacutectrica se debe comprobar

La correcta conexioacuten de la puesta a tierra salvo en el caso de que se

trate de una herramienta de doble aislamiento

El estado del cable de alimentacioacuten (si existen dantildeos en el

aislamiento)

Que las aberturas de ventilacioacuten de la maacutequina se encuentran

despejadas Que la carcasa de la herramienta no tiene grietas ni dantildeos

aparentes

La correcta eleccioacuten y buen estado del prolongador si es que se usa

(nuacutemero de hilos y dantildeos en el aislamiento)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 148

El buen estado de la clavija de enchufe y del interruptor asiacute como del

refuerzo de proteccioacuten contra dobleces

Al realizar la conexioacuten

Las herramientas se conectaraacuten a un cuadro eleacutectrico montado por

un instalador cualificado que comprenda como miacutenimo un interruptor

diferencial de corte de alta sensibilidad y dispositivos de proteccioacuten contra

sobreintensidades

Si va a utilizar cables alargadores aseguacuterese de que sus enchufes

tengan el mismo nuacutemero de patillas que la herramienta eleacutectrica que va a

conectar

Evite que se dantildeen los conductores eleacutectricos protegieacutendolos

especialmente contra

Las quemaduras por la proximidad de una fuente de calor

Los contactos con productos corrosivos

Los cortes producidos por uacutetiles afilados maacutequinas en funcionamiento

aristas vivas etc

Los dantildeos producidos por el paso de vehiacuteculos sobre ellos

Durante el trabajo

Las maacutequinas portaacutetiles eleacutectricas se bloquean faacutecilmente cuando el

operario empuja fuertemente producieacutendose como consecuencia un

calentamiento excesivo de sus bobinados por efecto del gran aumento de la

intensidad de corriente

Esta anomaliacutea en carga es perjudicial asimismo para la buena

conservacioacuten de los uacutetiles de corte amolado pulido taladrado etc y se

corre el riesgo de que se produzca la rotura del uacutetil con la consiguiente

proyeccioacuten de fragmentos a gran velocidad

ldquoNO FORZAR AL LIMITErdquo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 149

Evite poner la herramienta sobre lugares huacutemedos apoyaacutendola sobre

soportes secos

Si observa alguna anomaliacutea durante el trabajo no trate de repararla

Desconecte la herramienta y advierta a su inmediato superior En estas

situaciones

bull Tiacutepica sensacioacuten de hormigueo como resultado de una electrificacioacuten al

tocar la carcasa de la herramienta

bull Aparicioacuten de chispas procedentes de la herramienta o de los cables de

conexioacuten

bull Olores sospechosos a ldquoquemadordquo

bull Aparicioacuten de humos que emanan del interior de la herramienta

bull Calentamiento anormal del motor del cable o de la clavija de enchufe

Al terminar la jornada

No dejar abandonadas en cualquier parte y mucho menos a la

intemperie ya que pueden ser dantildeadas por golpes proyecciones de

materiales calientes corrosivos agua etc

Para desconectar la clavija de enchufe tire siempre de ella y no del

cable de alimentacioacuten

Cuando no se va a utilizar durante un cierto tiempo se debe

desconectar y guardarla en el lugar destinado a este fin

115- HERRAMIENTAS MANUALES

Utilizar herramientas apropiadas en cada trabajo

No deben usarse por ejemplo las limas como palancas los

destornilladores como cinceles los alicates como martillos etc

Trabajando con tensioacuten eleacutectrica usar uacutetiles con mango aislante

En ambientes con riesgo de explosioacuten usar herramientas que no

produzcan chispas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 150

Conservar las herramientas en buenas condiciones

Se deben utilizar uacutetiles de buena calidad conservarlos limpios cuidar

de que tengan dureza apropiada cuidar de que los mangos o asas esteacuten bien

fijos y bien estudiados Verificar perioacutedicamente su estado y repararlas o

remplazarlas si es preciso

Llevarlas de forma segura

Proteger los filos o puntas de las herramientas No meter las

herramientas en los bolsillos No llevarlas en las manos cuando se suben

escaleras postes o similares se deben llevar en carteras fijadas en la cintura o

el bandolero

Guardar las herramientas ordenadas y limpias en lugar seguro

No se deben dejar detraacutes o encima de oacuterganos de maacutequinas en

movimiento

Proteger la punta y el filo de los uacutetiles cuando no se utilicen El

desorden hace difiacutecil la reparacioacuten de los uacutetiles y conduce a que se usen

inapropiadamente

12- MAQUINARIA

121- MOVIMIENTO DE TIERRAS

1211- Antes de empezar cualquier trabajo

Se precisa conocer las reglas y recomendaciones que aconseja el

contratista de la obra Asiacute mismo deben seguirse las recomendaciones

especiales que realice el encargado de la obra

El conductor deberaacute usar prendas de proteccioacuten personal

bull Casco protector de la cabeza Habitualmente la cabeza del conductor

estaacute protegida por la cabina pero es indispensable el uso del casco

protector cuando se abandona la misma para andar por la obra El

casco de seguridad estaraacute homologado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 151

bull Botas de seguridad antideslizantes El calzado de seguridad es importante

debido a las condiciones en las que se suele trabajar en la obra (con

barro agua aceite grasas etc)

bull Proteccioacuten de los oiacutedos Cuando el nivel de ruido sobrepase el margen

de seguridad establecido y en todo caso cuando sea superior a 80 dB

seraacute obligatorio el uso de auriculares o tapones Seraacuten homologados

bull Ropa de trabajo No se deben utilizar ropas de trabajo sueltas que

puedan ser atrapadas por elementos en movimiento Eventualmente

cuando las condiciones atmosfeacutericas lo aconsejen y el puesto de mando

carezca de cabina el conductor deberaacute llevar ropa que le proteja de la

lluvia

bull Guantes El conductor deberaacute disponer de guantes adecuados para

posibles emergencias de conservacioacuten durante el trabajo

bull Proteccioacuten de la vista Asiacute mismo y cuando no exista cabina el

conductor deberaacute hacer uso de gafas de seguridad a fin de protegerse

de la proyeccioacuten de partiacuteculas en operaciones de excavacioacuten

bull Toda prenda de proteccioacuten personal estaraacute homologada siempre que lo

exija la normativa vigente

Se conoceraacuten las normas de circulacioacuten en la zona de trabajo las

sentildeales y balizamientos utilizados tales como banderolas vallas sentildeales

manuales luminosas y sonoras

Cuando se deba trabajar en la viacutea puacuteblica la maacutequina deberaacute estar

convenientemente sentildealizada de acuerdo con lo indicado en el Coacutedigo de

Circulacioacuten

1212- Trabajos auxiliares en la maacutequina

Cambios del equipo de trabajo

Elegir un emplazamiento llano y bien despejado

Las piezas desmontadas se evacuaraacuten del lugar de trabajo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 152

Seguir escrupulosamente las indicaciones del constructor

Antes de desconectar los circuitos hidraacuteulicos bajar la presioacuten de los

mismos

Para el manejo de las piezas utilizar guantes

Si el conductor necesita un ayudante le explicaraacute con detalle queacute es

lo que debe hacer y lo observaraacute en todo momento

Averiacuteas en la zona de trabajo

Bajar el equipo al suelo parar el motor y colocar el freno siempre que

esto sea posible

Colocar las sentildeales adecuadas indicando la averiacutea de la maacutequina

Si se para el motor parar inmediatamente la maacutequina ya que se corre

el riesgo de quedarse sin frenos ni direccioacuten

Para cualquier averiacutea releer el manual del constructor No hacerse

remolcar nunca para poner el motor en marcha

No servirse nunca de la pala para levantar la maacutequina

Para cambiar un neumaacutetico colocar una base firme para subir la

maacutequina

Transporte de la maacutequina

Estacionar el remolque en zona llana

Comprobar que la longitud de remolque es la adecuada para

transportar la maacutequina

Comprobar que las rampas de acceso pueden soportar el peso de la

maacutequina

Bajar la cuchara en cuanto se haya subido la maacutequina al remolque

Si la cuchara no cabe en la longitud del remolque se desmontaraacute

Quitar la llave de contacto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 153

Sujetar fuertemente las ruedas a la plataforma del terreno

Mantenimiento en la zona de trabajo

Colocar la maacutequina en terreno llano Bloquear las ruedas o las

cadenas

Colocar la cuchara apoyada en el suelo Si se debe mantener la

cuchara levantada se inmovilizaraacute adecuadamente

Desconectar la bateriacutea para impedir un arranque suacutebito de la

maacutequina

No quedarse entre las ruedas o sobre las cadenas bajo la cuchara o

el brazo

No colocar nunca una pieza metaacutelica encima de los bornes de la

bateriacutea

Utilizar un medidor de carga para verificar la bateriacutea

No utilizar nunca un mechero o cerillas para ver dentro del motor

Aprender a utilizar los extintores

Conservar la maacutequina en buen estado de limpieza

Mantenimiento en taller

Antes de empezar las reparaciones es conveniente limpiar la zona a

reparar No limpiar nunca las piezas con gasolina

Trabajar en un local ventilado

NO FUMAR

Antes de empezar las reparaciones quitar la llave de contacto

bloquear la maacutequina y colocar letreros indicando que no se manipulen los

mecanismos

Si varios mecaacutenicos trabajan en la misma maacutequina sus trabajos

deberaacuten ser coordinados y conocidos entre ellos

Dejar enfriar el motor antes de quitar el tapoacuten del radiador

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 154

Bajar la presioacuten del circuito hidraacuteulico antes de quitar el tapoacuten de

vaciado asiacute mismo cuando se realice el vaciado del aceite vigilar que no esteacute

quemando

Si se tiene que dejar elevado el brazo y la cuchara se procederaacute a su

inmovilizacioacuten antes de empezar el trabajo

Realizar la evacuacioacuten de los gases del tubo de escape directamente

al exterior del local

Cuando se arregle la tensioacuten de las correas del motor eacuteste estaraacute

parado

Antes de arrancar el motor comprobar que no se haya dejado

ninguna herramienta encima del mismo

Utilizar guantes y zapatos de seguridad

Mantenimiento de los neumaacuteticos

Para cambiar una rueda colocar los estabilizadores

No utilizar nunca la pluma o la cuchara para levantar la maacutequina

Utilizar siempre una caja de inflado cuando la rueda no estaacute sobre la

maacutequina

Cuando se esteacute inflando una rueda no permanecer enfrente de la

misma sino en el lateral

No cortar ni soldar encima de una llanta con el neumaacutetico inflado

Examen de la maacutequina

La maacutequina antes de empezar cualquier trabajo deberaacute ser

examinada en todas sus partes

Los exaacutemenes deben renovarse todas las veces que sean necesarias y

fundamentalmente cuando haya habido un fallo en el material en la

maacutequina en las instalaciones o los dispositivos de seguridad habiendo

producido o no un accidente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 155

Todos estos exaacutemenes los realizaraacute el encargado o personal

competente designado por el mismo El nombre y el cargo de esta persona se

consignaraacuten en un libro de registro de seguridad el cual lo guardaraacute el

encargado

122- GRUacuteA AUTOPROPULSADA

1221- En el funcionamiento

Antes de iniciar el funcionamiento

El gruista debe probar el buen funcionamiento de todos los

movimientos y de los dispositivos de seguridad Previamente se deben poner a

cero todos los mandos que no lo estuvieran

Durante el funcionamiento

El gruista debe saber que no se han de utilizar las contramarchas para

el frenado de la maniobra Para que el cable esteacute siempre tensado se

recomienda no dejar caer el gancho al suelo El conductor de la gruacutea no

puede abandonar el puesto de mando mientras penda una carga del

gancho

En los relevos debe el gruista saliente indicar sus impresiones al

entrante sobre el estado de la gruacutea y anotarlo en un libro de incidencias que

se guardaraacute en la obra Los mandos han de manejarse teniendo en cuenta los

efectos de inercia de modo que los movimientos de elevacioacuten traslacioacuten y

giro cesen sin sacudidas Si estando izando una carga se produce una

perturbacioacuten en la maniobra de la gruacutea se pondraacute inmediatamente a cero el

mando del mecanismo de elevacioacuten Los interruptores y mandos no deben

sujetarse jamaacutes con cuntildeas o ataduras Soacutelo se deben utilizar los aparatos de

mando previstos para este fin

Se prohibiraacute arrancar con la gruacutea objetos fijos El conductor debe

observar la carga durante la traslacioacuten Daraacute sentildeales de aviso antes de iniciar

cualquier movimiento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 156

Se debe evitar que la carga vuele por encima de las personas Estaraacute

totalmente prohibido subir personas con la gruacutea asiacute como hacer pruebas de

sobrecarga a base de personas

1222- En las obligaciones

Existiraacute un libro de obligaciones del gruista a pie de obra

Obligaciones diarias del gruista

bull Comprobar el funcionamiento de los frenos

bull Observar la normalidad de funcionamiento de la gruacutea solo si se perciben

ruidos o calentamientos anormales

bull Verificar el comportamiento del lastre

bull Colocar la carga de nivelacioacuten para evitar que el cable de elevacioacuten

quede destensado y enrolle mal en el tambor de elevacioacuten

bull Al terminar el trabajo subir el gancho hasta el carrito amarrar la gruacutea a

los carriles dejar la pluma en direccioacuten al viento con el freno

desenclavado y cortar la corriente

Obligaciones semanales del gruista

bull Reapretar todos los tornillos y principalmente los de la torre pluma y

corona giratoria

bull Verificar la tensioacuten del cable del carro asiacute como el cable de carga y su

engrase

bull Comprobar el buen funcionamiento del pestillo de seguridad del

gancho

bull Se deben probar las protecciones contra sobrecargas interruptores fin de

carrera mecanismo de elevacioacuten izado y descenso de la pluma y

traslacioacuten en los dos movimientos

bull Comprobar tramos de viacutea

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 157

bull Vigilar las partes sujetas a desgaste como cojinetes superficies de los

rodillos engranajes zapatas de freno etc debiendo avisar para su

cambio caso de ser necesario

1223- Sistemas de seguridad

Los sistemas de seguridad de que debe disponer una gruacutea son

bull Limitador de fin de carrera del carro de la pluma

bull Limitador de fin de carrera de elevacioacuten

bull Limitador de fin de carrera de traslacioacuten del aparato

bull Topes de las viacuteas

bull Limitador de par

bull Limitador de carga maacutexima

bull Sujecioacuten del aparato a las viacuteas mediante mordazas

Ademaacutes las gruacuteas deben poseer escaleras dotadas de aros

salvavidas plataformas y pasarelas con barandillas cable tendido

longitudinalmente a lo largo de la pluma y la contrapluma y en su caso cable

tendido longitudinalmente a lo largo de la torre

1224- Comportamiento humano

Aptitudes psicofiacutesicas

El gruista debe ser una persona con gran sentido de la responsabilidad

y que esteacute perfectamente informado de las partes mecaacutenicas y eleacutectricas de

la gruacutea asiacute como las maniobras que puede realizar y las limitaciones de la

maacutequina

Se recomienda que el manejo de la gruacutea se confiacutee uacutenicamente a

personas mayores de veinte antildeos que posean un grado de visioacuten y audicioacuten

elevado Los montadores de las gruacuteas deben ser personas con sentido de la

responsabilidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 158

Deberaacuten asistir anteriormente a un curso de capacitacioacuten y someterse

a reconocimientos meacutedicos perioacutedicos

Actitudes ergonoacutemicas

El operario deberaacute reposar perioacutedicamente dado que los reflejos son

muy importantes para manejar adecuadamente la gruacutea

Cuando se considere necesario se utilizaraacute la cabina situada en la

parte superior de la gruacutea (caso de poseerla) o la plataforma instalada en

voladizo en el uacuteltimo forjado del edificio en construccioacuten

1225- Protecciones personales

El personal empleado en el montaje de gruacuteas iraacute provisto de casco y

cinturoacuten de seguridad asiacute como de calzado de seguridad La ropa de trabajo

seraacute ajustada Los gruistas deben ir provistos en todo momento de casco de

seguridad Todas las prendas seraacuten homologadas seguacuten OM de 17574

(BOE nordm 128 de 29574)

1226- Legislacioacuten afectada

Se consideran afectados los artiacuteculos comprendidos en el Capiacutetulo X

Elevacioacuten y transporte y los artiacuteculos 21 22 y 23 respecto a barandillas de

proteccioacuten y los artiacuteculos 81 94 y 98 en lo referente a herramientas manuales y

los artiacuteculos 142 143 y 151 respecto a proteccioacuten personal todos de la

Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (OM 9371)

En las Ordenanzas Municipales de algunos ayuntamientos existen

normas referentes a la ubicacioacuten y utilizacioacuten de las gruacuteas de los edificios en

construccioacuten que son de obligado cumplimiento

123- HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS PORTATILES

Antes de su puesta en marcha se comprobaraacute el buen estado de las

conexiones eleacutectricas la eficacia del doble aislamiento de la carcasa y el

disyuntor diferencial para evitar riesgos de electrocucioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 159

Se comprobaraacute perioacutedicamente el estado de las protecciones hilo de

tierra no interrumpido fusibles disyuntor transformadores de seguridad

interruptor magnetoteacutermico de alta sensibilidad etc

No se utilizaraacute nunca herramienta portaacutetil desprovista de enchufe y se

revisaraacute perioacutedicamente este extremo

Los cables eleacutectricos de las herramientas portaacutetiles se llevan a menudo

de un lugar u otro se arrastran y se dejan tirados lo que contribuye a que se

deterioren con facilidad se deberaacuten revisar y rechazar los que tengan su

aislamiento deteriorado

La desconexioacuten nunca se haraacute mediante un tiroacuten brusco

Cualquier persona que maneje estas herramientas debe estar

adiestrada en su uso

Para cambiar de uacutetil se deberaacute desconectar la herramienta y

comprobar que estaacute parada

La broca sierra disco etc seraacuten los adecuados y estaraacuten en

condiciones de utilizacioacuten estaraacuten bien apretados y se utilizaraacute una llave para

el apriete cuidar de retirarla antes de empezar a trabajar

Se recomienda no utilizar prendas holgadas que puedan favorecer los

atrapamientos

No se debe inclinar las herramientas para ensanchar el agujero o abrir

la luz de corte

Si se trabaja en locales huacutemedos se adoptaraacuten las medidas

necesarias en previsioacuten de riesgos eleacutectricos guantes aislantes taburetes de

madera transformador de seguridad etc

Los resguardos de la sierra portaacutetil deberaacuten estar siempre colocados

Se deben usar gafas panoraacutemicas de seguridad en las tareas de

corte taladro desbaste o percusioacuten electroneumaacutetica con herramientas

eleacutectricas portaacutetiles

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 160

En todos los trabajos en alturas es necesario el cinturoacuten de seguridad

Las personas expuestas al polvo utilizaraacuten mascarillas equipadas con

filtro mecaacutenico homologado y gafas de proteccioacuten anti-impactos

Si el nivel sonoro producido por la herramienta eleacutectrica supera los

80 dB se recomienda el uso de protectores auditivos

No se debe utilizar este tipo de herramientas en atmoacutesferas explosivas

a menos que esteacuten preparadas para ello

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 161

CAPITULO III PRESUPUESTO

1- OBJETO

Se incluiraacute una relacioacuten pormenorizada de

- Protecciones personales

- Protecciones colectivas no integradas en maacutequinas e instalaciones

- Protecciones contra incendios

- Proteccioacuten de la instalacioacuten eleacutectrica

- Instalaciones de higiene y bienestar

- Medicina Preventiva y primeros auxilios

- Vigilancia y formacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 162

2- PROTECCIONES PERSONALES

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Chaleco reflectante 17 360 6120

Casco de Seguridad con barbuquejo 17 505 8585

Gafas antiproyecciones 9 580 5220

Mascarilla de papel 34 050 1700

Protector Auditivo (tapoacuten) 9 070 630

Protector auditivo (cascos) 9 524 4716

Arneacutes de seguridad 9 5027 45243

Mono de trabajo 17 2004 34068

Trajes impermeables 17 865 14705

Par de guantes de goma finos 17 312 5304

Par de guantes de cuero 17 475 8075

Par de guantes anticorte 17 512 8704

Par de guantes dieleacutectricos 3 2005 6015

Pares de botas de agua 25 2035 50875

Pares de botas de seguridad 17 1524 25908

Pares de botas dieleacutectricas 3 3010 9030

Pantalla soldador 3 1632 4896

Gafas sopletero 3 545 1635

Pantalla facial 3 710 2130

Chaquetas cuero soldador 3 1124 3372

Pares Manguitos de soldador 3 350 1050

Mandil Soldador 3 1515 4545

TOTAL PROTECCIONES PERSONALES

252526 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 163

3- PROTECCIONES COLECTIVAS

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Mampara antiproyecciones 1 4117 4117

Cable fiador psujecioacuten cinturoacuten en cubiertas y estructuras 17 265 4505

Sentildealizacioacuten zanja con varilla de 8 mm 1m y banderola 1000 015 15000

Malla de balizamiento 1m de alto por 50m de largo 4 2512 10048

Cinta de balizamiento rollo de 200 m lineales 1 913 913

Sentildealizacioacuten y proteccioacuten de zanjas con chapas en cruces y caminos 20 2526 50520

Sentildealizacioacuten de proteccioacuten excavacioacuten 10 2226 22260

Sentildeal normalizada de STOP con soporte 10 2335 23350

Barandilla proteccioacuten huecos en altura 10 784 7840

Carteles indicativos de riesgo con soporte 10 2045 20450

Carteles indicativos de riesgo sin soporte 10 580 5800

Horas mantenimiento y reparacioacuten de protecciones colectivas 140 1235 172900

TOTAL PROTECCIONES COLECTIVAS

337703 euro

4- PROTECCIOacuteN CONTRA INCENDIOS

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Extintores de polvo polivalente incluido el soporte y la colocacioacuten 10 5301 53010

TOTAL EXTINCIOacuteN DE INCENDIOS

53010 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 164

5- PROTECCIOacuteN DE LA INSTALACIOacuteN ELEacuteCTRICA

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Instalacioacuten de puesta a tierra compuesta por cables de cobre y electrodo conectado a tierra

1 4615 4615

Armario eleacutectrico con elementos de protecciones adecuados (diferenciales)

1 51520 51520

Maquinaria de proteccioacuten en acceso a cuadro eleacutectrico de obra formada por soportes de tubos y plataformas de madera incluido montaje y desmontaje

1 12578 12578

TOTAL INSTALACIOacuteN ELEacuteCTRICA

68713 euro

6- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Mes de alquiler de caseta prefabricada para oficina de 6 x 240m incluida la instalacioacuten de fuerza y alumbrado

7 9017 63119

Acometida provisional de electricidad a casetas de obra 1 2534 2534 Mesa metaacutelica capacidad 10 personas 1 2019 2019 Banco de polipropileno para 5 personas con soportes metaacutelicos 2 1868 3736 Equipo de limpieza y conservacioacuten de instalaciones y reposiciones 14 2115 29610 WC Quiacutemico Portaacutetil y mantenimiento 7 25078 175546

TOTAL INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

276564 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 165

7- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Reconocimientos meacutedicos 17 2318 39406

Botiquiacuten completo 3 9310 27930

Reposicioacuten de material de curas 1 9018 9018

Diacutea Teleacutefono moacutevil de emergencia 70 035 2450

TOTAL MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS

78804 euro

8- VIGILANCIA Y FORMACIOacuteN

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Horas de formacioacuten de seguridad 34 2353 80002

Horas de reuniones de comiteacute de seguridad 28 7843 219604 Meses de control y asesoramiento de seguridad (Visitas Teacutecnicas de Seguridad) 7 35080 245560

TOTAL VIGILANCIA Y FORMACIOacuteN

545166 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 166

9- RESUMEN

RESUMEN

IMPORTE PROT ECCIONES INDIVIDUALES 252526 euro

PROTECCIONES COLECTIVAS 337703 euro

EXTINCIOacuteN DE INCENDIOS 53010 euro

INSTALACIOacuteN ELEacuteCTRICA 68713 euro

INSTALACIOacuteN DE HIGIENE Y BIENESTAR 276564 euro

MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS 78804 euro

VIGILANCIA Y FORMACIOacuteN 545166 euro

TOTAL EUROS

1612486 euro

Zaragoza octubre de 2020

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

al servicio de la empresa

BBA1 International Engineering

Carlos Valintildeo Colaacutes

Colegiado nordm 4851 COITIAR

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 167

ANEJO I FICHAS DE SEGURIDAD

Como informacioacuten adicional se adjuntan una serie de fichas de

seguridad referentes a los comentarios realizados en el presente Estudio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 168

NORMAS A SEGUIREN CASO DE ACCIDENTES

TELEacuteFONOS DE URGENCIAHOSPITAL__________________

SERVICIO MEacuteDICO__________

POLICIacuteA____________________

BOMBEROS________________

AMBULANCIA______________

LEVES

TAXI__________________________

JEFE ADMTVO_________________

JEFE DE OBRA________________

DELEGACIOacuteN__________________

_______________________________

GRAVES

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 169

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 170

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 171

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 172

Retroexcavadora

Pala cargadora de ruedas

Bulldoacutezer

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 173

Pala cargadora sobre orugas Compactadora

Mototrailla Motoniveladora

MAQUINARIA DE OBRA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 174

GRUA AUTOPROPULSADA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 175

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 176

TERRAPLENES Y RELLENOS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 177

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 178

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 179

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 180

LAS 5 REGLAS DE ORO

1) ABRIR CON CORTE VISIBLE

TODAS LAS FUENTES DE TENSION

MEDIANTE INTERRUPTORES Y

SECCIONADORES QUE ASEGUREN

LA IMPOSIBILIDAD DE SU CIERRE

INTEMPESTIVO

2) ENCLAVAMIENTO O BLOQUEO

SI ES POSIBLE DE LOS APARATOS

DE CORTE

3) RECONOCIMIENTO DE LA

AUSENCIA DE TENSION AL

REALIZAR ESTA OPERACIOacuteN LA

INSTALACIOacuteN SE CONSIDERARAacute EN

TENSIOacuteN EL OPERARIO UTILIZARAacute

PERTIGA Y SE AISLARAacute MEDIANTE

GUANTES O BANQUETA

4) PONER A TIERRA Y EN

CORTOCIRCUITO TODAS LAS

POSIBLES FUENTES DE TENSIOacuteN

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 181

5) COLOCAR LAS SENtildeALES DE

SEGURIDAD ADECUADAS

DELIMITANDO LA ZONA DE

TRABAJO

INCORRECTO

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 182

CORRECTO

INCORRECTO CORRECTO

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 183

IZADO CORRECTO DE SACOS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 184

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 185

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 186

CRUZAMIENTO PROTECCIONES

Protecciones de madera sobre carreteras autopistas y ffcc sin electrificar

Sobre carreteras nacionales autopistas y autoviacuteas se instalara malla de

cuerda en techo con cuadricula no mayor de 2 m

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 187

Protecciones de madera sobre liacuteneas de AT en tensioacuten durante el tendido

Protecciones sobre liacuteneas de AT en descargo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 188

1 Descolgar el extintor

asieacutendolo por la maneta o asa fija y dejarlo sobre el suelo en posicioacuten vertical

2 Asir la boquilla de la manguera del extintor y comprobar en caso que exista que la vaacutelvula o disco de seguridad (V) estaacute en posicioacuten sin riesgo para el usuario Sacar el pasador de seguridad tirando de su anilla

3 Presionar la palanca de la cabeza del extintor y en caso de que exista apretar la palanca de la boquilla realizando una pequentildea descarga de comprobacioacuten

4 Dirigir el chorro a la base de las llamas con movimiento de barrido En caso de incendio de liacutequidos proyectar superficialmente el agente extintor efectuando un barrido evitando que la propia presioacuten de impulsioacuten provoque derrame del liacutequido incendiado

Aproximarse lentamente al fuego hasta un maacuteximo aproximado de un metro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 189

Formas incorrectas de transportar escaleras

Forma correcta de transportar

escaleras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 190

Forma correcta de levantar

escaleras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 191

CABLES DE PUESTA A TIERRA PORTATILES

ELEMENTOS DE UN EQUIPO PORTAacuteTIL DE PUESTA A TIERRA

1 Piqueta o electrodo de toma de tierra

2 Pinza o grapa de conexioacuten a la toma de tierra

3 Conductores de puesta a tierra y en cortocircuito

4 Pinzas para conectar a los conductores de la instalacioacuten

5 Peacutertiga aislante adecuada al nivel de tensioacuten nominal

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 192

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 193

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 194

GAZAS REALIZADAS A PIE DE OBRA

El numero de perrillos y la separacioacuten entre los mismo depende del diaacutemetro del cable a utilizar

Una orientacioacuten la da la tabla siguiente

DIAMETRO DEL CABLE (mm)

Nordm DE PERRILLOS

DISTANCIA ENTRE PERRILLOS

Hasta 12 3 6 diaacutemetros

De 12 a 20 4 6 diaacutemetros

De 20 a 25 5 6 diaacutemetros

De 25 a 35 6 6 diaacutemetros

Normas a tener en cuenta

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 195

Por lo sencillo de su construccioacuten las Gazas confeccionadas con perrillos son las maacutes empleadas para los trabajos normales en obra

Es importante tener en cuenta su forma de construccioacuten para poder evitar al maacuteximo accidentes de cualquier tipo

Una mala colocacioacuten de los perrillos puede dantildear el cable que va a soportar grandes tensiones con lo que puede producir graves accidentes

Una mala ejecucioacuten de la gaza puede tener como consecuencia la caiacuteda de la carga

Forma correcta de construccioacuten de un Gaza

COLOCACION DE GRAPAS EN LAS GAZAS

(Meacutetodo de instalacioacuten de las grapas)

PRIM

ERA

OPE

RAC

IOacuteN

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 196

APLICACIOacuteN DE LA PRIMERA GRAPA Se dejara una longitud de

cable adecuada para poder aplicar las grapas en nuacutemero y

espaciamiento dados por la tabla Se coloca la primera a una

distancia de los extremos del cable igual a la anchura de la base

de la grapa La concavidad del perno en forma de U aprieta el

extremo libre del cable APRETAR LA TUERCA CON EL PAR

RECOMENDADO

SEG

UND

A O

PERA

CIOacute

N

APLICACIOacuteN DE LA SEGUNDA GRAPA Se colocara tan proacutexima a

la gaza como sea posible La concavidad del perno en forma de

U aprieta el extremo libre del cable

NO APRETAR LAS TUERCAS A FONDO

TERC

ERA

OPE

RAC

IOacuteN

APLICACIOacuteN DE LAS DEMAS GRAPAS Se colocaran

distanciaacutendolas a partes iguales entre las dos primeras (a distancia

no mayor que la anchura de la base de la grapa) Se giran las

tuercas y se tensa el cable

APRETAR A FONDO Y DE FORMA REGULAR TODAS LAS GRAPAS

hasta el par recomendado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 197

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 198

GAFAS DE PROTECCIOacuteN

CASCO DE SEGURIDAD PANTALLA DE PROTECCIOacuteN

CALZADO DE SEGURIDAD GUANTES DE PROTECCION

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 199

CHALECO REFLECTANTE

SENtildeALES GESTUALES EN MANIPULACOacuteN MECAacuteNICA DE CARGAS

SIGNIFICADO DESCRIPCION ILUSTRACION

Comienzo Atencioacuten Toma de mando

Los dos brazos extendidos de forma horizontal las palmas de las manos hacia delante

Alto Interrupcioacuten Fin del movimiento

El brazo derecho extendido hacia arriba la palma de la mano derecha hacia delante

Fin de las operaciones

Las dos manos juntas a la altura del pecho

Izar Brazo derecho extendido hacia arriba la palma de la mano derecha hacia delante describiendo lentamente un circulo

Bajar El brazo derecho extendido hacia abajo palma de la mano derecha hacia el interior describiendo lentamente un circulo

Distancia vertical

Las manos indican la distancia

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 200

SENtildeALES GESTUALES EN MANIPULACOacuteN MECAacuteNICA DE CARGAS

SIGNIFICADO DESCRIPCION ILUSTRACION

Avanzar Los dos brazos doblados las palmas de las manos hacia el interior los antebrazos se mueven lentamente hacia el cuerpo

Retroceder

Los dos brazos doblados las palmas de las manos hacia el exterior los antebrazos se mueven lentamente alejaacutendose del cuerpo

Hacia la derecha

Con respecto al encargado de las sentildeales

El brazo derecho extendido maacutes o menos en horizontal la palma de la mano derecha hacia abajo hace pequentildeos movimientos lentos indicando la direccioacuten

Hacia la izquierda Con respecto al encargado de las sentildeales

El brazo izquierdo extendido maacutes o menos en horizontal la palma de la mano izquierda hacia abajo hace pequentildeos movimientos lentos indicando la direccioacuten

Distancia horizontal

Las manos indican la distancia

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 201

SENtildeALES GESTUALES EN MANIPULACOacuteN MECAacuteNICA DE CARGAS

SIGNIFICADO DESCRIPCION ILUSTRACION

Peligro

Alto o parada de emergencia

Los dos brazos extendidos hacia arriba las palmas de las manos hacia delante

Raacutepido Los gestos codificados referidos a los movimientos se hacen con rapidez

Lento Los gestos codificados referidos a los movimientos se hacen muy lentamente

  • 1 TITULAR DE LA INSTALACIOacuteN
  • 2 OBJETO DEL PROYECTO
  • 3 ALCANCE DEL PROYECTO
  • 4 PRESCRIPCIONES OFICIALES
  • 5 EMPLAZAMIENTO DE LAS INSTALACIONES
  • 6 CONDICIONES AMBIENTALES
  • 1 DESCRIPCIOacuteN GENERAL
  • 2 DATOS BAacuteSICOS DE DISENtildeO
  • 3 SISTEMA DE 66 kV INTEMPERIE
    • 31- TRANSFORMADOR DE POTENCIA
    • 32- AUTOVAacuteLVULAS
    • 33- SECCIONADOR DE LINEA CON PUESTA A TIERRA
    • 34- INTERRUPTOR AUTOMAacuteTICO
    • 35- TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD
    • 36- TRANSFORMADORES DE TENSIOacuteN
    • 37- AISLADORES SOPORTE
    • 38- CONEXIONES ENTRE APARATOS
      • 4 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 kV INTEMPERIE
        • 41- REACTANCIA 30 kV
        • 42- INTERRUPTOR-SECCIONADOR TRIPOLAR 30KV
        • 43- PARARRAYOS AUTOVAacuteLVULAS
        • 44- EMBARRADO DE SALIDA TRANSFORMADOR 30 kV
        • 45- BATERIacuteA DE CONDENSADORES
          • 5 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 kV INTERIOR
            • 51- CARACTERIacuteSTICAS TEacuteCNICAS
            • 52- POSICIOacuteN DE TRANSFORMADOR 6630 KV LADO 30 KV
            • 53- POSICIOacuteN DE LIacuteNEA DE 30 KV
            • 54- POSICIOacuteN DE MEDIDA DE TENSIOacuteN DE BARRAS GENERALES 30 KV
            • 55- POSICIOacuteN DE BATERIacuteA DE CONDENSADORES DE 30 KV
            • 56- POSICIOacuteN TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES
            • 57- TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES
              • 6 INSTALACIONES DE BAJA TENSIOacuteN
                • 61- SERVICIOS AUXILIARES
                • 62- SERVICIOS AUXILIARES DE CA
                • 63- SERVICIOS AUXILIARES DE CC
                • 64- CUADROS DE SERVICIOS AUXILIARES
                • 65- CONDUCTORES Y CABLES
                  • 651- Cables de baja tensioacuten
                  • 652- Cables de fibra oacuteptica
                    • 66- CANALIZACIONES ELEacuteCTRICAS EMPLEADAS
                    • 67- SISTEMAS COMPLEMENTARIOS
                      • 671- Alumbrado y fuerza
                      • 672- Sistema contra incendios y anti-intrusismo
                      • 673- Materiales de proteccioacuten seguridad y sentildealizacioacuten
                      • 674- Climatizacioacuten de dependencias del edificio
                      • 675- Instalaciones asociadas a control niveles agua
                        • 68- RED DE TIERRAS CENTRO CONTROL
                        • 69- ALUMBRADO DE EMERGENCIA
                        • 610- TOMAS DE CORRIENTE
                        • 611- SISTEMAS DE ALARMA
                          • 7 SISTEMA DE MANDO MEDIDA PROTECCIOacuteN Y CONTROL
                            • 71- FUNCIONES DE PROTECCIOacuteN Y CONTROL
                            • 72- FUNCIONES DE TELECONTROL
                            • 73- FUNCIONES DE MANDO MEDIDA Y SENtildeALIZACIOacuteN
                            • 74- CUADROS DE CONTROL Y ARMARIOS DE PROTECCIONES
                              • 741- Unidades de Control
                              • 742- Armarios de control y protecciones
                                • 75- TELECONTROL
                                  • 8 SISTEMA DE MEDIDA DE ENERGIacuteA PARA FACTURACIOacuteN
                                  • 9 COMUNICACIONES
                                  • 10 ACTUACIONES OBRA CIVIL
                                    • 101- ACCESO A LA SUBESTACIOacuteN
                                    • 102- ACONDICIONAMIENTO DE LA PARCELA
                                    • 103- CIMENTACIONES DE APARAMENTA
                                    • 104- BANCADA DE TRANFORMADOR
                                    • 105- SISTEMA DE RECOGIDA DE ACEITE DE TRAFO
                                    • 106- RED DE TIERRAS
                                    • 107- CANALIZACIONES DE PARQUE
                                    • 108- TERMINACIOacuteN SUPERFICIAL
                                    • 109- CERRAMIENTO PERIMETRAL
                                    • 1010- PUERTAS DE ACCESO
                                    • 1011- FOSA SEacutePTICA
                                    • 1012- DEPOacuteSITO DE AGUA
                                    • 1013- GRUPO DE PRESIOacuteN
                                    • 1014- DRENAJE DE AGUAS PLUVIALES
                                    • 1015- PUNTO LIMPIO
                                      • 11 EDIFICIO
                                        • 111- CARACTERIacuteSTICAS CONSTRUCTIVAS
                                          • 12 MONTAJE ELECTROMECAacuteNICO
                                            • 121- ESTRUCTURA METAacuteLICA
                                            • 122- CAJAS DE CENTRALIZACIOacuteN
                                              • 13 NORMATIVA Y SISTEMAS DE PREVENCIOacuteN DE INCENDIOS
                                                • 131- PARQUE INTEMPERIE
                                                • 132- INSTALACIOacuteN INTERIOR
                                                  • 1 CAacuteLCULO CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO
                                                    • 11- GENERALIDADES
                                                    • 12- ESQUEMA UNIFILAR
                                                      • 2 CAacuteLCULO DE VALORES POR UNIDAD
                                                        • 21- REACTANCIA DE LIacuteNEA 66KV
                                                        • 22- REACTANCIA DE TRANSFORMADORES
                                                        • 23- ESQUEMA DE IMPEDANCIAS
                                                        • 24- CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO
                                                          • 1 INTENSIDAD EN LADO DE ALTA TENSIOacuteN
                                                          • 2 INTENSIDAD EN LADO DE MEDIA TENSIOacuteN
                                                          • 1 CONDUCTOR DEL LADO DE ALTA TENSIOacuteN (CONEXIOacuteN DE APARATOS)
                                                          • 2 CONDUCTOR DEL LADO DE MEDIA TENSIOacuteN
                                                          • 1 DISTANCIAS MIacuteNIMAS EN EL AIRE
                                                          • 2 DISTANCIAS A ELEMENTOS EN TENSIOacuteN
                                                          • 1 MAacuteXIMA TENSIOacuteN DE OPERACIOacuteN DEL SISTEMA
                                                          • 2 SOBRETENSIONES TEMPORALES DE ONDA
                                                          • 3 ELECCIOacuteN DE LAS AUTOVAacuteLVULAS
                                                          • 4 LIacuteNEA DE FUGA
                                                          • 5 MARGEN DE PROTECCIOacuteN
                                                          • 1 MEacuteTODO DE CAacuteLCULO
                                                          • 2 CONSIDERACIONES GENERALES
                                                          • 3 DATOS DE PARTIDA
                                                          • 4 CORRIENTE MAacuteXIMA DE PUESTA A TIERRA
                                                          • 5 PARAacuteMETRO DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA
                                                          • 6 VALORES ADMISIBLES DE TENSIONES DE PASO Y CONTACTO
                                                          • 7 SECCIOacuteN DEL CONDUCTOR
                                                          • 8 VALIDACIOacuteN DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA (TENSIONES DE PASO Y CONTACTO ESPERADOS EN LA INSTALACIOacuteN)
                                                          • 1 OBJETIVO DEL PROYECTO
                                                          • 1 CAMPOS ELECTROMAGNETICOS
                                                          • 2 EFECTOS EN LA SALUD
                                                            • 21- Aspectos epidemioloacutegicos
                                                            • 22- Aspectos biofiacutesicos
                                                              • 3 CONCLUSIONES DE ORGANISMOS CIENTIacuteFICOS
                                                                • 31- Pronunciamientos recientes
                                                                  • 4 NORMATIVA DE EXPOSICIOacuteN
                                                                  • 5 NORMATIVA VIGENTE
                                                                  • 6 METODOLOGIacuteA DE ANAacuteLISIS
                                                                  • 7 RESULTADOS
                                                                  • 1 RD 12151997 DE 18 DE JULIO POR EL QUE SE ESTABLECEN LAS DISPOSICIONES MIacuteNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA UTILIZACIOacuteN POR LOS TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO
                                                                  • 1 RD 6142001 DE 8 DE JUNIO SOBRE DISPOSICIONES MIacuteNIMAS PARA LA PROTECCIOacuteN DE LA SALUD Y SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES FRENTE AL RIESGO ELEacuteCTRICO
                                                                  • 1 PRESUPUESTO PARCIAL
                                                                    • 11- OBRA CIVIL
                                                                    • 12- EQUIPOS E INSTALACIONES DE ALTA TENSIOacuteN
                                                                    • 13- EQUIPOS E INSTALACIONES DE MEDIA TENSIOacuteN
                                                                    • 14- EQUIPOS DE PROTECCIOacuteN Y SERVICIOS AUXILIARES
                                                                    • 15- ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
                                                                      • 2 PRESUPUESTO GENERAL
                                                                      • 1 PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES Y ECONOacuteMICAS
                                                                        • 11- OBJETO DEL PLIEGO DE CONDICIONES
                                                                        • 12- NORMATIVA APLICABLE
                                                                        • 13- DISPOSICIONES
                                                                        • 14- SENtildeALIZACIOacuteN DE OBRAS
                                                                        • 15- CONSERVACIOacuteN DEL PAISAJE Y LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS
                                                                        • 16- NORMAS DE CARAacuteCTER GENERAL
                                                                        • 17- GASTOS DE CARAacuteCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA
                                                                        • 18- CONTRADICCIONES Y OMISIONES DEL PROYECTO
                                                                        • 19- MATERIALES Y ENSAYOS
                                                                          • 2 PLIEGO DE CONDICIONES TEacuteCNICAS Y PARTICULARES
                                                                            • 21- DESCRIPCIOacuteN DE LAS OBRAS
                                                                            • 22- CONDICIONES DE EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS
                                                                            • 23- PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN LA EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS
                                                                              • 11 ACONDICIONAMIENTO Y PREPARACIOacuteN DEL TERRENO
                                                                              • 12 DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRENO
                                                                              • 13 ENTIBACIONES APUNTALAMIENTOS Y APEOS
                                                                                • 14 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO EXPLANACIONES
                                                                                • 15 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO VACIADOS
                                                                                • 16 EXCAVACIONES EN ZANJAS
                                                                                • 17 EXCAVACIONES EN POZOS
                                                                                • 18 RELLENOS Y COMPACTACIONES RELLENO Y EXTENDIDO
                                                                                • 19 RELLENOS Y COMPACTACIONES COMPACTADO
                                                                                • 110 CARGA Y TRANSPORTE CARGA
                                                                                • 111 CARGA Y TRANSPORTE TRANSPORTE
                                                                                • 11 RED HORIZONTAL DE SANEAMIENTO
                                                                                • 12 COLECTORES DE HORMIGOacuteN
                                                                                • 13 COLECTORES DE PVC
                                                                                • 11 ACERO BARRAS DE ACERO
                                                                                • 12 ACERO MALLAZOS Y MALLAS ELECTROSOLDADAS
                                                                                • 13 HORMIGONES AUXILIARES HORMIGOacuteN DE LIMPIEZA
                                                                                • 14 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS ZANJAS
                                                                                • 15 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS LOSAS DE CIMENTACIOacuteN
                                                                                • 16 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS MUROS
                                                                                • 17 PILOTES DE HORMIGOacuteN ARMADO
                                                                                • 11 ASPECTOS GENERALES
                                                                                • 12 ESTRUCTURAS ENCOFRADOS
                                                                                • 13 ESTRUCTURAS HORMIGOacuteN ARMADO
                                                                                • 14 ENCOFRADOS
                                                                                • 15 HORMIGOacuteN PARA ARMAR
                                                                                • 11 ASPECTOS GENERALES
                                                                                • 12 ALBANtildeILERIacuteA FABRICAS MATERIAL CERAacuteMICO
                                                                                • 11 ASPECTOS GENERALES
                                                                                • 12 TABIQUERIacuteA
                                                                                • 11 ASPECTOS GENERALES
                                                                                • 12 IMPERMEABILIZACIOacuteN LAacuteMINAS ASFAacuteLTICAS
                                                                                • 13 IMPERMEABILIZACIOacuteN MEZCLAS Y EMULSIONES ASFAacuteLTICAS
                                                                                • 14 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS
                                                                                • 15 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS
                                                                                • 16 IMPERMEABILIZACIOacuteN JUNTAS DE TRABAJO
                                                                                • 11 PAVIMENTOS DE CEMENTO CONTINUOS
                                                                                • 12 TERRAZO LOSA CONTINUA
                                                                                • 11 VENTANAS
                                                                                  • 1- JUSTIFICACIOacuteN DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
                                                                                  • 2- OBJETO
                                                                                  • 3- ALCANCE
                                                                                  • 4- DATOS DE LA OBRA
                                                                                    • 41- DENOMINACIOacuteN
                                                                                    • 42- EMPLAZAMIENTO
                                                                                    • 43- ENTORNO DE TRABAJO Y CLIMATOLOGIacuteA
                                                                                    • 44- PROMOTOR
                                                                                    • 45- ACCESOS
                                                                                    • 46- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR
                                                                                      • 5- PLAN DE EMERGENCIA
                                                                                        • 51- INCENDIO
                                                                                        • 52- ROTURA DE CANALIZACIONES
                                                                                        • 53- ROTURA DE LIacuteNEA DE TENSIOacuteN
                                                                                        • 54- ACCIDENTES
                                                                                          • 6- IDENTIFICACIOacuteN DE LA ACTIVIDAD LABORAL A REALIZAR
                                                                                            • 61- DESCRIPCIOacuteN DEL TRABAJO A REALIZAR
                                                                                            • 62- PUESTOS DE TRABAJO Y OFICIOS
                                                                                            • 63- MAQUINARIA UTILES DE TRABAJO Y MEDIOS AUXILIARES
                                                                                            • 64- INSTALACIONES ELEacuteCTRICAS PROVISIONALES
                                                                                            • 65- PROTECCIONES COLECTIVAS
                                                                                              • 7- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS EN FASES DE TRABAJO
                                                                                                • 71- Medidas preventivas generales en obra
                                                                                                • 72- Replanteo de obratopografiacutea
                                                                                                • 73- Tala y desbrozado de vegetacioacuten
                                                                                                • 74- Manipulacioacuten manual de cargas
                                                                                                • 75- Transportes y acopio de material
                                                                                                • 76- Encofrados
                                                                                                • 77- Puesta en servicio de la instalacioacuten y equipos
                                                                                                • 78- Explanacioacuten movimientos de tierra
                                                                                                • 79- Ferrallado
                                                                                                • 710- Hormigonado
                                                                                                • 711- Montaje de elementos prefabricados
                                                                                                • 712- Excavacioacuten y relleno de zanjas
                                                                                                • 713- Hormigonado de zanjas
                                                                                                • 714- Cruzamientos con carreteras caminos y FFCC
                                                                                                • 715- Tendido de conductores
                                                                                                • 716- Tensado y engrapado de los conductores
                                                                                                • 717- Elaboracioacuten de empalmes y terminaciones
                                                                                                • 718- Trabajos de albantildeileriacutea y oficios
                                                                                                • 719- Realizacioacuten de los drenajes
                                                                                                • 720- Rellenos
                                                                                                • 721- Montaje electromecaacutenico
                                                                                                • 722- Pruebas de control y proteccioacuten
                                                                                                • 723- Cableado de armarios de proteccioacuten
                                                                                                • 724- Trabajos de cerramiento perimetral
                                                                                                  • 8- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVA SEGUacuteN MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES
                                                                                                    • 81- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS PORTAacuteTILES ldquoAMOLADORAS TALADROS ETChelliprdquo
                                                                                                    • 82- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES ldquoMARTILLO ELECTRICOrdquo
                                                                                                    • 83- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES ldquoGRUPO ELECTROacuteGENOrdquo
                                                                                                    • 84- SOLDADURA ELEacuteCTRICA AUTOacuteGENA Y OXICORTE
                                                                                                    • 85- COMPACTADORES
                                                                                                    • 86- COMPRESOR
                                                                                                    • 87- VIBRADOR
                                                                                                    • 88- CAMIOacuteN HORMIGONERA
                                                                                                    • 89- RETROEXCAVADORAS
                                                                                                    • 810- DUMPER O AUTOVOLQUETE
                                                                                                    • 811- CAMIOacuteN Y CAMIOacuteN BASCULANTE
                                                                                                    • 812- BULLDOZER
                                                                                                    • 813- ZANJADORA
                                                                                                    • 814- GRUacuteA AUTOPROPULSADA O AUTOTRANSPORTADA
                                                                                                    • 815- POLEAS PILOTO Y ACCESORIOS DE TENDIDO
                                                                                                      • 9- TRABAJOS ESPECIALES CON RIESGO
                                                                                                        • 91- RIESGOS GENERALES EN LA OBRA
                                                                                                        • 92- TRABAJOS EN ALTURA
                                                                                                          • 921- Dispositivos anticaiacutedas
                                                                                                            • 93- TRABAJOS EN ZANJA
                                                                                                            • 94- GRUacuteA AUTOPROPULSADA
                                                                                                            • 95- RIESGO ELEacuteCTRICO
                                                                                                            • 96- RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS
                                                                                                            • 97- PREVENCIOacuteN DE RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS
                                                                                                              • 10- CONDICIONES AMBIENTALES
                                                                                                              • 11- CONTROL DEL ACCESO A LA OBRA
                                                                                                              • 12- RECURSO PREVENTIVO
                                                                                                              • 1- DISPOSICIONES OFICIALES
                                                                                                              • 2- OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS
                                                                                                                • 21- DEL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIOacuteN DE LA OBRA
                                                                                                                • 22- DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS
                                                                                                                • 23- DE LOS TRABAJADORES AUTOacuteNOMOS
                                                                                                                • 24- DEL COMITEacute DE SEGURIDAD Y SALUD Y DELEGADOS DE PREVENCIOacuteN
                                                                                                                  • 3- LIBRO DE INCIDENCIAS
                                                                                                                  • 4- LIBRO DE SUBCONTRATACION
                                                                                                                  • 5- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
                                                                                                                  • 6- PARALIZACION DE LOS TRABAJOS
                                                                                                                  • 7- FORMACIOacuteN E INFORMACIOacuteN A LOS TRABAJADORES
                                                                                                                  • 8- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
                                                                                                                  • 9- PROTECCIONES PERSONALES
                                                                                                                  • 10- PROTECCIONES COLECTIVAS
                                                                                                                    • 101- VALLADOS
                                                                                                                    • 102- PASARELAS
                                                                                                                      • 11- MEDIOS AUXILIARES
                                                                                                                        • 111- EXTINTORES
                                                                                                                        • 112- PLATAFORMAS
                                                                                                                        • 113- ESCALERAS SIMPLES Y EXTENSIBLES
                                                                                                                        • 114- HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS
                                                                                                                        • 115- HERRAMIENTAS MANUALES
                                                                                                                          • 12- MAQUINARIA
                                                                                                                            • 121- MOVIMIENTO DE TIERRAS
                                                                                                                              • 1211- Antes de empezar cualquier trabajo
                                                                                                                              • 1212- Trabajos auxiliares en la maacutequina
                                                                                                                                • 122- GRUacuteA AUTOPROPULSADA
                                                                                                                                  • 1221- En el funcionamiento
                                                                                                                                  • 1222- En las obligaciones
                                                                                                                                  • 1223- Sistemas de seguridad
                                                                                                                                  • 1224- Comportamiento humano
                                                                                                                                  • 1225- Protecciones personales
                                                                                                                                  • 1226- Legislacioacuten afectada
                                                                                                                                    • 123- HERRAMIENTAS elEacutectricas PORTATILES
                                                                                                                                      • 1- OBJETO
                                                                                                                                      • 2- PROTECCIONES PERSONALES
                                                                                                                                      • 3- PROTECCIONES COLECTIVAS
                                                                                                                                      • 4- PROTECCIOacuteN CONTRA INCENDIOS
                                                                                                                                      • 5- PROTECCIOacuteN DE LA INSTALACIOacuteN ELEacuteCTRICA
                                                                                                                                      • 6- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR
                                                                                                                                      • 7- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
                                                                                                                                      • 8- VIGILANCIA Y FORMACIOacuteN
                                                                                                                                      • 9- RESUMEN
Page 2: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Iacutendice de documentos

IacuteNDICE DE DOCUMENTOS

DOCUMENTO I MEMORIA

DOCUMENTO II ANEJOS

DOCUMENTO III PLANOS

DOCUMENTO IV PRESUPUESTO

DOCUMENTO V PLIEGO DE CONDICIONES

DOCUMENTO VI ESTUDIO DE SEGURIDAD

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO I MEMORIA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria

IacuteNDICE

CAPITULO I GENERALIDADES 1

1 TITULAR DE LA INSTALACIOacuteN 1

2 OBJETO DEL PROYECTO 1

3 ALCANCE DEL PROYECTO 1

4 PRESCRIPCIONES OFICIALES 1

5 EMPLAZAMIENTO DE LAS INSTALACIONES 3

6 CONDICIONES AMBIENTALES 4

CAPITULO II SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA 5

1 DESCRIPCIOacuteN GENERAL 5

2 DATOS BAacuteSICOS DE DISENtildeO 6

3 SISTEMA DE 66 KV INTEMPERIE 7

31- TRANSFORMADOR DE POTENCIA 7

32- AUTOVAacuteLVULAS 10

33- SECCIONADOR DE LINEA CON PUESTA A TIERRA 10

34- INTERRUPTOR AUTOMAacuteTICO 11

35- TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD 12

36- TRANSFORMADORES DE TENSIOacuteN 13

37- AISLADORES SOPORTE 13

38- CONEXIONES ENTRE APARATOS 14

4 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 KV INTEMPERIE 14

41- REACTANCIA 30 kV 14

42- INTERRUPTOR-SECCIONADOR TRIPOLAR 30KV 15

43- PARARRAYOS AUTOVAacuteLVULAS 16

44- EMBARRADO DE SALIDA TRANSFORMADOR 30 kV 16

45- BATERIacuteA DE CONDENSADORES 17

5 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 KV INTERIOR 18

51- CARACTERIacuteSTICAS TEacuteCNICAS 18

52- POSICIOacuteN DE TRANSFORMADOR 6630 KV LADO 30 KV 19

53- POSICIOacuteN DE LIacuteNEA DE 30 KV 20

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria

54- POSICIOacuteN DE MEDIDA DE TENSIOacuteN DE BARRAS GENERALES 30 KV 21

55- POSICIOacuteN DE BATERIacuteA DE CONDENSADORES DE 30 KV 22

56- POSICIOacuteN TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES 22

57- TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES 23

6 INSTALACIONES DE BAJA TENSIOacuteN 24

61- SERVICIOS AUXILIARES 24

62- SERVICIOS AUXILIARES DE CA 25

63- SERVICIOS AUXILIARES DE CC 27

64- CUADROS DE SERVICIOS AUXILIARES 27

65- CONDUCTORES Y CABLES 28

651- Cables de baja tensioacuten 28 652- Cables de fibra oacuteptica 28

66- CANALIZACIONES ELEacuteCTRICAS EMPLEADAS 29

67- SISTEMAS COMPLEMENTARIOS 30

671- Alumbrado y fuerza 30 672- Sistema contra incendios y anti-intrusismo 31 673- Materiales de proteccioacuten seguridad y sentildealizacioacuten 32 674- Climatizacioacuten de dependencias del edificio 33 675- Instalaciones asociadas a control niveles agua 34

68- RED DE TIERRAS CENTRO CONTROL 34

69- ALUMBRADO DE EMERGENCIA 35

610- TOMAS DE CORRIENTE 35

611- SISTEMAS DE ALARMA 35

7 SISTEMA DE MANDO MEDIDA PROTECCIOacuteN Y CONTROL 36

71- FUNCIONES DE PROTECCIOacuteN Y CONTROL 36

72- FUNCIONES DE TELECONTROL 38

73- FUNCIONES DE MANDO MEDIDA Y SENtildeALIZACIOacuteN 39

74- CUADROS DE CONTROL Y ARMARIOS DE PROTECCIONES 41

741- Unidades de Control 41 742- Armarios de control y protecciones 42

75- TELECONTROL 42

8 SISTEMA DE MEDIDA DE ENERGIacuteA PARA FACTURACIOacuteN 43

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria

9 COMUNICACIONES 45

10 ACTUACIONES OBRA CIVIL 45

101- ACCESO A LA SUBESTACIOacuteN 46

102- ACONDICIONAMIENTO DE LA PARCELA 46

103- CIMENTACIONES DE APARAMENTA 46

104- BANCADA DE TRANFORMADOR 47

105- SISTEMA DE RECOGIDA DE ACEITE DE TRAFO 48

106- RED DE TIERRAS 48

107- CANALIZACIONES DE PARQUE 49

108- TERMINACIOacuteN SUPERFICIAL 50

109- CERRAMIENTO PERIMETRAL 50

1010- PUERTAS DE ACCESO 51

1011- FOSA SEacutePTICA 51

1012- DEPOacuteSITO DE AGUA 51

1013- GRUPO DE PRESIOacuteN 51

1014- DRENAJE DE AGUAS PLUVIALES 52

1015- PUNTO LIMPIO 52

11 EDIFICIO 52

111- CARACTERIacuteSTICAS CONSTRUCTIVAS 55

12 MONTAJE ELECTROMECAacuteNICO 57

121- ESTRUCTURA METAacuteLICA 57

122- CAJAS DE CENTRALIZACIOacuteN 58

13 NORMATIVA Y SISTEMAS DE PREVENCIOacuteN DE INCENDIOS 58

131- PARQUE INTEMPERIE 58

132- INSTALACIOacuteN INTERIOR 59

CAPITULO III CONCLUSIONES 60

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 1

CAPITULO I GENERALIDADES

1 TITULAR DE LA INSTALACIOacuteN

El presente Proyecto de Subestacioacuten se realiza a peticioacuten de la

empresa GREEN CAPITAL ENERGY SLU con CIF B-85945475 y domicilio social

en Pordm Club Deportivo 1 Edif 13 1ordm 28223 Pozuelo de Alarcoacuten Madrid

2 OBJETO DEL PROYECTO

El objeto del presente proyecto es la descripcioacuten de las infraestructuras

y obras necesarias para la instalacioacuten de la Subestacioacuten Transformadora PE

ldquoJOLUGArdquo con potencia maacutexima de generacioacuten de 3465 MW y tensioacuten de

30KV a 66KV ubicada en el Teacutermino Municipal de Eslava (Comunidad Foral de

Navarra)

3 ALCANCE DEL PROYECTO

El alcance de este proyecto queda limitado a la definicioacuten y

justificacioacuten de las instalaciones necesarias para la construccioacuten y correcto

funcionamiento de la subestacioacuten transformadora del PE ldquoJolugardquo

4 PRESCRIPCIONES OFICIALES

En la confeccioacuten del presente proyecto asiacute como en la futura

construccioacuten de las instalaciones se han tenido presente todas y cada una de

las especificaciones contenidas en

Reglamento de Alta Tensioacuten Real Decreto 3372014 de 9 de mayo

por el que se aprueban el Reglamento sobre condiciones teacutecnicas y

garantiacuteas de seguridad en instalaciones eleacutectricas de alta tensioacuten y

sus instrucciones teacutecnicas complementarias ITC - RAT 01 A 23

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 2

Reglamento Electroteacutecnico de Liacuteneas Eleacutectricas de Alta Tensioacuten Real

Decreto 2232008 de 15 de febrero por el que se aprueban el

Reglamento sobre condiciones teacutecnicas y garantiacuteas de seguridad en

liacuteneas eleacutectricas de alta tensioacuten y sus instrucciones teacutecnicas

complementarias ITC-LAT 01 a 09

Reglamento Electroteacutecnico para Baja Tensioacuten Decreto 8422002 de

2 de agosto por el que se aprueba el Reglamento Electroteacutecnico

para Baja Tensioacuten asiacute como las Ampliaciones y Modificaciones de sus

Instrucciones Complementarias

Normalizacioacuten Nacional (Normas UNE)

Recomendaciones UNESA

Ley del Sector Eleacutectrico 242013 de 26 de diciembre de 2013

Real Decreto 19552000 de 1 de diciembre por el que se regulan las

actividades de transporte distribucioacuten comercializacioacuten suministro y

procedimientos de autorizacioacuten de instalaciones de energiacutea

eleacutectrica

Real Decreto 11102007 de 24 de agosto por el que se aprueba el

reglamento Unificado de Puntos De Medida en el Sistema Eleacutectrico

Real Decreto 12472008 de 18 de julio del Ministerio de Fomento

sobre la Instruccioacuten EHE-08 de hormigoacuten estructural

Reglamento de Seguridad contra incendios en establecimientos

industriales Real Decreto 22672004 de 3 de diciembre por el que se

aprueba el Reglamento de Seguridad contra incendios en los

establecimientos industriales BOE nuacutem 303 de 3 de 17 de

diciembre

Real Decreto 3142006 por el que se aprueba el Coacutedigo Teacutecnico de

la Edificacioacuten

UNE-EN 60694 Estipulaciones comunes para las normas de

aparamenta de alta tensioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 3

5 EMPLAZAMIENTO DE LAS INSTALACIONES

La Subestacioacuten Transformadora PE ldquoJolugardquo se localiza en el teacutermino

municipal de Eslava Comunidad Foral de Navarra concretamente en el

poliacutegono 2 parcela 697

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 4

6 CONDICIONES AMBIENTALES

Las condiciones ambientales a considerar para el disentildeo de la

aparamenta de la subestacioacuten eleacutectrica objeto del presente proyecto son las

siguientes

Instalacioacuten Exterior

Clase de servicio Continuo

Altitud lt1000 msnm

Temperatura ambiente (Maacutex miacuten) 40degC -25degC

Humedad relativa 60 Maacutexima 100 (niebla)

Ambiente Sin polucioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 5

CAPITULO II SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

1 DESCRIPCIOacuteN GENERAL

La subestacioacuten del Parque Eoacutelico ldquoJolugardquo tendraacute la funcioacuten de

recoger la energiacutea generada por el parque para evacuarla mediante una

liacutenea aeacuterea de alta tensioacuten de 66 KV y ademaacutes la recogida de datos para la

monitorizacioacuten y control eoacutelico del parque

A dicho Centro llegaraacute el circuito de la Red Subterraacutenea de Media

Tensioacuten del parque con una tensioacuten entre fases de 30 KV Mediante un

transformador de 40 MVA se elevaraacute la tensioacuten de 30KV a 66KV para poder

evacuar la energiacutea generada por el parque eoacutelico Joluga

Los equipos auxiliares se alimentaraacuten desde un transformador de

servicios auxiliares de 50KVA el cual estaacute conectado a las barras de media

tensioacuten

El esquema utilizado en Media Tensioacuten es de simple barra dispuesto en

celdas de interior en las que se conectaraacuten las liacuteneas de media tensioacuten de los

aerogeneradores y el transformador de servicios auxiliares

Todas las posiciones iraacuten dotadas de interruptor transformadores de

intensidad y seccionador de aislamiento de barra con puesta a tierra asiacute

como de los elementos de maniobra medida y proteccioacuten necesarios para

una operacioacuten segura

La SET contemplada en el presente proyecto consiste baacutesicamente en

los siguientes elementos

bull Sistema de 66 kV (Intemperie)

Un juego de pararrayos de liacutenea

Un seccionador de liacutenea con cuchilla de puesta a tierra

Un juego de transformadores de tensioacuten

Un juego de transformadores de intensidad

Un interruptor automaacutetico tripolar en SF6

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 6

Un juego de pararrayos para proteccioacuten de transformador

Un transformador de potencia 6630 kV 40 MVA con regulacioacuten

en carga

bull Sistema de Media Tensioacuten 30 kV (Intemperie)

Un juego de tres pararrayos autovaacutelvulas de proteccioacuten de

transformador

Un embarrado con tubo de cobre

Una bateriacutea de condensadores de 30 kV 600 kVAr

Una reactancia trifaacutesica de 30 kV y su interruptor-seccionador Se

instalaraacuten transformadores de intensidad asociados

bull Sistema de Media Tensioacuten 30 kV (Interior)

Celdas de 36 kV de aislamiento para las siguientes funciones

3 celda de posicioacuten de liacutenea

1 celda de posicioacuten de transformador

1 celda de posicioacuten de bateriacutea de condensadores

1 celda de posicioacuten de medida

1 celda de posicioacuten de servicios auxiliares

Ademaacutes de las celdas se instalaraacute

1 transformador de SS AA

2 DATOS BAacuteSICOS DE DISENtildeO

La aparamenta a instalar cumple con los siguientes valores miacutenimos

para cada uno de los niveles de tensioacuten aplicables en la instalacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 7

3 SISTEMA DE 66 kV INTEMPERIE

El sistema de 66 kV estaacute compuesto por elementos localizados en el

parque exterior

Los elementos principales que constituyen este sistema son el

transformador de potencia los interruptores los seccionadores los

trasformadores de tensioacuten e intensidad las botellas terminales y las

autovaacutelvulas

La seleccioacuten de estos elementos se realiza conforme a las

caracteriacutesticas propias de la instalacioacuten para la correcta operacioacuten tanto en

condiciones normales como en situaciones de funcionamiento anormalmente

extremas

La disposicioacuten espacial de la aparamenta se realizaraacute de acuerdo a la

reglamentacioacuten vigente y a otras consideraciones praacutecticas con objeto de

facilitar las operaciones requeridas durante el montaje y mantenimiento

31- TRANSFORMADOR DE POTENCIA

La subestacioacuten dispone de un transformador de 40 MVA para

aumentar la tensioacuten de entrada de 30 kV a una tensioacuten de salida de 66 kV El

transformador seraacute de bantildeo de aceite y estaraacute preparado para un servicio en

intemperie Tendraacute las siguientes caracteriacutesticas

30 KV 66 KV

Tensioacuten nominal (kV) 30 66

Tensioacuten maacutes elevada para el material (kV) 36 725

Frecuencia nominal (Hz) 50 50

Tensioacuten soportada a impulso tipo rayo (kV) 170 325

Tensioacuten de ensayo a frecuencia industrial (kV) 70 140

Intensidad de cortocircuito a 1 seg (kA) 25 25

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 8

Nuacutemero de fases 3

Frecuencia 50 Hz

Potencia nominal ONANONAF 40 MVA

Tensioacuten de cortocircuito 77

Tipo En bantildeo de aceite mineral

Tensioacuten primaria 66000 V

Tensioacuten secundaria 30000 V

Regulacioacuten lado AT En carga plusmn10x15

Banda de regulacioacuten 1

Nuacutemero miacutenimo de tomas 21

Servicio Continuo

Instalacioacuten Intemperie

Grupo de conexioacuten YNd11

Adicionalmente el transformador de potencia estaraacute construido con

Tapa de acero laminada en caliente reforzada con perfiles

resistente al vaciacuteo de 05 mm de Hg y a una sobrepresioacuten interna

de 350 milibares

Radiadores galvanizados adosados a la cuba mediante vaacutelvulas

de independizacioacuten

Arrollamientos de cobre electroliacutetico de alta conductividad

independientes y aislados entre siacute

Circuito magneacutetico constituido por tres columnas y culatas en

estrella formadas por laacuteminas de acero al silicio laminadas en

friacuteo de grano orientado y aisladas por ambas caras Todas las

uniones realizadas a 45ordm solapadas

Circuito magneacutetico puesto a tierra mediante conexiones de

cobre a traveacutes de la cuba

Ademaacutes deberaacuten incorporar los siguientes accesorios

Regulador en carga telemandable y telecontrolable con

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 9

posicioacuten manual y automaacutetica y posibilidad de subir y bajar

tomas por telecontrol y poder saber en que toma se encuentra

de forma remota

Depoacutesito de expansioacuten de transformador

Depoacutesito de expansioacuten de cambiador de tomas

Desecadores de aire

Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Releacute Buchholz

Releacute Buchholz de cambiador de tomas

Dispositivo de recogida de gases

Termoacutemetro

Termostato

Cambiador de tomas en primario en carga de 21 escalones

Placas de toma de tierra bimetaacutelicas

Ruedas orientables en las dos direcciones principales

Soporte para apoyo de gatos hidraacuteulicos

Elementos de elevacioacuten arrastre desencubado y fijacioacuten para el

transporte

Sonda de medida de temperatura tipo PT-100

Caja de conexiones

Placa de caracteriacutesticas de acero inoxidable grabada en

bajorrelieve con los datos principales del transformador asiacute como

un esquema de conexiones

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 10

32- AUTOVAacuteLVULAS

Estos elementos protegen a la instalacioacuten de averiacuteas ocasionadas por

sobretensiones de tipo atmosfeacuterico originadas en la red Se instalaraacuten dos

juegos de pararrayos uno junto al transformador de potencia y otro a la

llegada de liacutenea

Las autovaacutelvulas seleccionadas tienen las siguientes caracteriacutesticas

Tipo Oacutexido de Zinc

Tensioacuten de servicio 66 kV

Clase de descarga de larga duracioacuten 3

Distancia de fuga miacutenima 25 mmkV

Intensidad nominal de descarga (820 micros) 5 kA

Servicio Intemperie

Se instalaraacute un contador de descargas individual para cada una de

las autovaacutelvulas

33- SECCIONADOR DE LINEA CON PUESTA A TIERRA

Se instalaraacute un seccionador tripolar con cuchillas de puesta a tierra en

la entrada de la liacutenea de 66 kV Cumpliraacute la misioacuten de aislar la instalacioacuten de la

red efectuando un corte visible ademaacutes de proporcionar una puesta a tierra

para operaciones de mantenimiento sin tensioacuten sobre la Subestacioacuten

Transformadora

Caracteriacutesticas generales

Construccioacuten Apertura central

Nordm 1

Tensioacuten nominal 725 kV

Intensidad nominal 1250 A

Intensidad maacutexima de corta duracioacuten (valor eficaz) 25 kA

Tensioacuten de ensayo a Tierra y Polos

A frecuencia industrial bajo lluvia 140 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 11

A impulso 325 kV

Accionamiento Mando motorizado 110125 Vcc

Cuchillas de tierra Siacute

Accionamiento cuchillas de tierra Manual

Altitud lt 1000 msnm

34- INTERRUPTOR AUTOMAacuteTICO

Se instalaraacute un interruptor automaacutetico con las siguientes caracteriacutesticas

generales

Tipo Trifaacutesico

Nordm 1

Instalacioacuten Intemperie

Servicio continuo

Aislamiento interno y fluido extintor SF6

Altitud lt 1000 m

Temperatura ambiente (Max min) 40ordmC -25ordmC

Tensioacuten de servicio 66 kV

Frecuencia 50 Hz

Niveles de aislamiento

Tensioacuten maacutes elevada para el material 725 kV

Tensioacuten a frecuencia industrial (50 Hz 1 min) 140 kV

Tensioacuten soportada a impulsos tipo rayo (1250 micros) 325 kV

Intensidad Nominal 1250 A

Corriente asignada de corta duracioacuten (3 s) 25 kA

Poder de corte asignado en cortocircuito 25 kA

Poder de cierre asignado en cortocircuito 63 kA cresta

Secuencia de maniobras O - 03s - CO - 1 min - CO

Accionamiento

Uni tripolar Tripolar

Tipo electromecaacutenico tensado de resortes

Tensioacuten motor 110125 Vcc

Tensioacuten mando 110125 Vcc

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 12

Aislamiento externo Porcelana marroacuten

Equipado con

Motor bobinas de cierre y apertura

Releacutes antibombeo y resistencia anticondensacioacuten

Manoacutemetros y densiacutemetros para vigilancia de presioacuten (uno

por polo con tres niveles de deteccioacuten ajustables)

Contactos auxiliares de posicioacuten de interruptor

Manivela para tensado manual del resorte de cierre de

mando

35- TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD

La funcioacuten de un transformador de intensidad es la de adaptar los

valores de intensidad que circula por la instalacioacuten a niveles lo

suficientemente bajos para ser captados por los equipos de proteccioacuten y

medida

Se instalaraacute un juego de transformadores de intensidad con un

transformador por fase

Caracteriacutesticas generales

Servicio Intemperie

Nordm 3

Tensioacuten nominal 725 kV

Relacioacuten de transformacioacuten 200-4005-5-5 A

Potencia de precisioacuten 10 VA-10 VA-10 VA

Clase de precisioacuten cl 02s Fs lt 5 ndash cl 5P20 ndash cl 5P20

Sobreintensidad en permanencia 12 In

Intensidad liacutemite teacutermica (1 segundo) 80middotIn (min 2li

5 kA)

Intensidad liacutemite dinaacutemica 200middotIn (min 25 Itermica)

Nivel de aislamiento

A frecuencia industrial 1 minuto 140 kV

A impulso 325 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 13

36- TRANSFORMADORES DE TENSIOacuteN

La funcioacuten de un transformador de tensioacuten es la de adaptar los valores

de la tensioacuten de la instalacioacuten a niveles lo suficientemente bajos para ser

utilizados por los releacutes de proteccioacuten y los aparatos de medida

Se instalaraacute un juego de transformadores de tensioacuten uno por fase

Caracteriacutesticas generales

Servicio Intemperie

Nordm 3

Tensioacuten nominal 725 kV

Relacioacuten de transformacioacutenhellip66000radic3110radic3ndash110radic3ndash1103 V

Potencia de precisioacuten 25 VAndash25 VAndash25 VA

Clase de precisioacuten cl 02ndashcl 05-3Pndashcl 05-3P

Factor de tensioacuten 8 horas 15middotUn

Sobretensioacuten en permanencia 12middotUn

Nivel de aislamiento

A frecuencia industrial 1 minuto 140 kV

A impulso tipo rayo 325 kV

37- AISLADORES SOPORTE

Los aisladores tienen como funcioacuten la de amarre del conductor de

modo que eacuteste no presente flechas excesivas ni pueda oscilar por efecto del

viento o de cortocircuitos En el plano de perfil adjunto se puede observar que

sirve de amarre entre el pararrayos y la botella terminal

Caracteriacutesticas generales

Tipo C4-325

Material Ceraacutemico (Porcelana marroacuten)

Nordm 7

Tensiones soportadas

A frecuencia industrial bajo lluvia 140 kV

A impulso 325 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 14

Esfuerzo miacutenimo de rotura

Flexioacuten 400 daN

Torsioacuten 200 daNmiddotm

Liacutenea de fuga 1813 mm

Longitud 770 mm

38- CONEXIONES ENTRE APARATOS

Para las conexiones entre aparatos en el parque intemperie se

emplearaacute un conductor Aluminio-Acero LA-380 (HAWK) que posee las

siguientes caracteriacutesticas

Designacioacuten LA-380 (HAWK)

Seccioacuten 381 mm2

Diaacutemetro 2538 mm

Composicioacuten 54 + 7

Resistencia 0086 Ohmkm

Peso 1275 kgkm

Intensidad maacutexima (seguacuten RLAT) 730 A

Norma UNE 21018

4 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 kV INTEMPERIE

41- REACTANCIA 30 kV

Las reactancias de los transformadores tienen las siguientes

caracteriacutesticas

Instalacioacuten Intemperie

Nuacutemero de fases 3

Frecuencia nominal 50 Hz

Modo de refrigeracioacuten ONAN

Tensioacuten de servicio 30 kV

Tensioacuten maacutes elevada para el material 36 kV

Maacutexima corriente de falta a tierra 500 A

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 15

Duracioacuten maacutexima de falta a tierra 30 s

Maacutexima corriente en reacutegimen continuo (falta resistente) 50 A

Impedancia homopolar por fase 104 Ω

Conexioacuten Zig-Zag

Tensioacuten de ensayo a frecuencia industrial 70 kV

Tensioacuten de ensayo con onda de choque completa de 1250 micros

170 kV

Cada una de las bornas de fases y neutro llevan incorporados

transformadores de intensidad tipo bushing para protecciones de las

siguientes caracteriacutesticas

- Relacioacuten

o - fases 3001 A

o neutro 3001-1 A

-Potencia de precisioacuten 10 VA

- Clase de precisioacuten 5P30

42- INTERRUPTOR-SECCIONADOR TRIPOLAR 30KV

El seccionador tripolar para la conexioacuten de la reactancia de PAT con el

embarrado de salida del transformador tiene las siguientes caracteriacutesticas

Instalacioacuten Intemperie

Nuacutemero de fases 3

Frecuencia nominal 50 Hz

Tensioacuten de servicio 30 kV

Tensioacuten maacutes elevada para el material 36 kV

Intensidad nominal 630 A

Duracioacuten maacutexima de la falta a tierra 1 s

Intensidad corta duracioacuten (1 seg) 25 kA

Longitud de liacutenea de fuga gt25 mmkV

Accionamiento de cuchillas Manual

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 16

43- PARARRAYOS AUTOVAacuteLVULAS

Junto al devanado secundario del transformador de potencia se

instalaraacute un juego de tres pararrayos autovaacutelvulas de oacutexidos metaacutelicos para

atenuar las sobretensiones de origen atmosfeacuterico

Las autovaacutelvulas tienen las siguientes caracteriacutesticas

Tipo Oacutexido de Zinc

Tensioacuten de servicio 30 kV

Tensioacuten maacutes elevada para el material 36 kV

Clase de descarga de larga duracioacuten 1

Distancia de fuga miacutenima 25 mmkV

Intensidad nominal de descarga (820 micros) 10 kA

Frecuencia 50 Hz

Servicio Intemperie

44- EMBARRADO DE SALIDA TRANSFORMADOR 30 kV

Para adaptar la salida de los transformadores de potencia en 30 kV a

cable aislado de entrada a las celdas se dispone de un embarrado riacutegido

apoyado sobre las bornas de cada transformador y sobre los aisladores

soporte Se trata de tubo de cobre hueco de 605 mm montado en

intemperie Las caracteriacutesticas principales son

Tipo de embarrado tubo hueco

Material Cu

Diaacutemetro exterior espesor 1605 mm

Intensidad maacutexima admisible 3240 A

Este embarrado se conectaraacute con los diferentes elementos y bornas

del transformador de potencia mediante racores de conexioacuten adecuados a

los elementos a conectar al nivel de tensioacuten de 30 kV y a las intensidades

circulantes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 17

45- BATERIacuteA DE CONDENSADORES

Se instalaraacute una bateriacutea de condensadores de 600 kVAR con

interruptor automaacutetico seccionador de puesta a tierra transformadores de

intensidad para proteccioacuten y transformador de intensidad para la deteccioacuten

de posibles desequilibrios

Nuacutemero de bateriacuteas 1

Instalacioacuten Exterior

Tensioacuten de servicio 30 kV

Tensioacuten maacutexima de servicio 36 kV

Tensioacuten de ensayo a Tierra y Polos

A frecuencia industrial bajo lluvia (50 Hz 1min) 70 kV

A impulso (1250 micros) 170 kV

Potencia total bateriacutea de condensadores 600 kVAR

Esquema de conexionado Doble estrella

Nordm total de condensadores 6

Potencia unitaria del condensador 100 kVAR

Interruptor automaacutetico Vaciacuteo SF6

Intensidad nominal 630 A

Corriente de corta duracioacuten admisible asignada 25 kA

Tensioacuten de motor de tensado de muelles 125 Vcc

Transformadores de intensidad de proteccioacuten

Nuacutemero 2

Relacioacuten de transformacioacuten 100-200 5-5 A

Secundario 1

Potencia nominal 15 VA

Clase de precisioacuten Cl 5P30

Secundario 2

Potencia nominal 15 VA

Clase de precisioacuten Cl 5P30

Transformador de intensidad para deteccioacuten de desequilibrios

Nuacutemero 1

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 18

Relacioacuten de transformacioacuten 10 5 A

Potencia nominal 10 VA

Clase de precisioacuten Cl 5P10

Seccionador de puesta a tierra

Intensidad admisible de corta duracioacuten 16 kA

Valor de cresta de la intensidad admisible 40 kA

Construccioacuten Envolvente metaacutelica

5 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 kV INTERIOR

Estos equipos incorporan la aparamenta de maniobra para el nivel de

tensioacuten de 30 kV en el interior de recintos blindados en atmoacutesfera de gas SF6

El sistema de celdas de 30 kV asociado al Parque Eoacutelico se compone

de

1 celda de posicioacuten de liacutenea

1 celda de posicioacuten de transformador

1 celda de posicioacuten de bateriacutea de condensadores

1 celda de posicioacuten de proteccioacuten de trafo de servicios auxiliares

51- CARACTERIacuteSTICAS TEacuteCNICAS

Las caracteriacutesticas teacutecnicas de las celdas seguacuten normas CEI y la

Instruccioacuten ITC-RAT 12 se describen a continuacioacuten

Tensioacuten de servicio 30 kV

Tensioacuten nominal de aislamiento 36 kV

Nivel de aislamiento

A frecuencia industrial (50 Hz) 70 kV (eficaz)

A onda de choque tipo rayo 170 kV (cresta)

Corriente de cortocircuito trifaacutesico simeacutetrica 25 kA

Tensioacuten de los circuitos de control 125 Vcc

Grado de protecc circuitos principales de corriente IP 65

Grado de proteccioacuten frontal de operacioacuten IP 30

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 19

El moacutedulo dispondraacute de un colector general de tierras ejecutado en

cobre electroliacutetico con una seccioacuten de 150 mm2 al que se conectaraacuten en

general todas las partes metaacutelicas no sometidas a tensioacuten

En la parte superior de las celdas se dispondraacute de un armario de baja

tensioacuten con los releacutes de proteccioacuten y los restantes elementos de control y

mando necesarios para el buen funcionamiento de las celdas

Las caracteriacutesticas constructivas de cada celda seraacuten ideacutenticas

variando uacutenicamente la aparamenta instalada en cada una de ellas de

acuerdo con las necesidades para cada tipo de servicio y las intensidades

asignadas en reacutegimen permanente

52- POSICIOacuteN DE TRANSFORMADOR 6630 KV LADO 30 KV

La conexioacuten del lado 30 kV de los transformadores de potencia a sus

correspondientes embarrados de 30 kV se realiza mediante celda constituida

por los siguientes elementos

1 interruptor de potencia de corte en SF6

1 seccionador tripolar de tres posiciones conectado

seccionado y puesto a tierra

3 transformadores de intensidad de fase de triple secundario

1 detector trifaacutesico de presencia de tensioacuten

Densiacutemetro (manoacutemetro compensado) montado en cada

compartimiento estanco de la cabina

Las caracteriacutesticas nominales de la aparamenta de maniobra y poder

de corte del interruptor son

Intensidad nominal de embarrado 1250 A

Intensidad nominal de derivacioacuten 1250 A

Intensidad de cortocircuito de corta duracioacuten 25 kA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 20

Intensidad de cortocircuito valor cresta 63 kA

Las caracteriacutesticas de los transformadores de intensidad para medida

y proteccioacuten son

Nuacutemero 3

Relacioacuten de transformacioacuten 100-200 5-5-5 A

Secundario 1

Potencia nominal 15 VA

Clase de precisioacuten Cl 02s FSlt5

Secundario 2

Potencia nominal 10 VA

Clase de precisioacuten Cl 5P20

Secundario 3

Potencia nominal 20 VA

Clase de precisioacuten Cl 5P20

53- POSICIOacuteN DE LIacuteNEA DE 30 KV

Cada una de las liacuteneas de 30 kV se conectaraacute a los correspondientes

embarrados de 30 kV mediante celda constituida por los siguientes

elementos

1 interruptor automaacutetico de corte en SF6

1 seccionador tripolar de tres posiciones conectado

seccionado y puesto a tierra

3 transformadores de intensidad de doble secundario

1 detector trifaacutesico de presencia de tensioacuten

Densiacutemetro (manoacutemetro compensado) montado en cada

compartimiento estanco de la celda

Las caracteriacutesticas nominales de la aparamenta de maniobra y poder

de corte del interruptor son

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 21

Intensidad nominal de embarrado 1250 A

Intensidad nominal de derivacioacuten 630 A

Intensidad de cortocircuito de corta duracioacuten 25 kA

Intensidad de cortocircuito valor cresta 63 kA

Las caracteriacutesticas de los transformadores de intensidad para medida

y proteccioacuten son

Nuacutemero 1

Relacioacuten de transformacioacuten 100-200 5-5 A

Secundario 1

Potencia nominal 10 VA

Clase de precisioacuten 5P20

Secundario 2

Potencia nominal 10 VA

Clase de precisioacuten cl05 Fslt5

54- POSICIOacuteN DE MEDIDA DE TENSIOacuteN DE BARRAS GENERALES 30 KV

Para la medida de tensioacuten de barras de 30 kV se instalaraacute una celda

de medida integrada por los siguientes elementos

3 transformadores de tensioacuten aislados en resina conectados

directamente a las barras de 30 kV

Las caracteriacutesticas de los transformadores de tensioacuten inductivos con

encapsulado unipolar en resina son

Frecuencia 50 Hz

Tensioacuten nominal 30 kV

Relacioacuten de transformador

3110

3110

3110

300030

minusminus V

Secundario 1

Potencia 10 VA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 22

Clase de precisioacuten Cl 02

Secundario 2

Potencia 10 VA

Clase de precisioacuten Cl 05-3P

Secundario 3

Potencia 10 VA

Clase de precisioacuten 3P

55- POSICIOacuteN DE BATERIacuteA DE CONDENSADORES DE 30 KV

La bateriacutea de condensadores de 600 kVAR 30 kV se conectaraacute a la

correspondiente celda de bateriacutea de condensadores constituida por los

siguientes elementos

1 seccionador tripolar de tres posiciones conectado

seccionado y puesto a tierra

1 detector trifaacutesico de presencia de tensioacuten

Densiacutemetro (manoacutemetro compensado) montado en cada

compartimiento estanco de la celda

Las caracteriacutesticas nominales de la aparamenta de maniobra y poder

de corte del seccionador son

Intensidad nominal de embarrado 1250 A

Intensidad nominal de derivacioacuten 630 A

Intensidad de cortocircuito de corta duracioacuten 25 kA

Intensidad de cortocircuito valor cresta 63 Ka

56- POSICIOacuteN TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES

Se instalaraacute una celda de proteccioacuten para el transformador de

servicios auxiliares la cual estaacute integrada por los siguientes elementos

1 interruptor-seccionador tripolar de tres posiciones conectado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 23

seccionado y puesta a tierra

3 fusibles de Alto Poder de Ruptura

1 detector trifaacutesico de presencia de tensioacuten

Densiacutemetro (manoacutemetro compensado) montado en cada

compartimiento estanco de la celda

Las caracteriacutesticas nominales de la aparamenta de maniobra y poder

de corte del interruptor-seccionador son

Intensidad nominal de embarrado 1250 A

Intensidad nominal de derivacioacuten 200 A

Intensidad de cortocircuito de corta duracioacuten 25 kA

Intensidad de cortocircuito valor cresta 63 kA

57- TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES

Para dar suministro de electricidad en baja tensioacuten a los diferentes

consumos del centro de control se requiere la instalacioacuten de un transformador

de servicios auxiliares Se colocaraacute un trafo seco con envolvente de

proteccioacuten IP31 e IK7 para interior especialmente adaptada para integrarse

en las zonas de trabajo con el fin de garantizar la proteccioacuten de los bienes y

las personas

El transformador de SS AA tiene las siguientes caracteriacutesticas

Nuacutemero de fases 3

Frecuencia 50 Hz

Servicio Continuo interior

Liacutequido aislante Aceite

Tipo Seco refrigeracioacuten natural (ONAN)

Potencia nominal 50 kVA

Tensioacuten maacutes elevada para el material 36 kV

Tensioacuten asignada primaria 30000 V

Regulacioacuten lado AT En vaciacuteo plusmn25 plusmn5

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 24

Tensioacuten secundaria en vaciacuteo 400 V

Clase B2

Grupo de conexioacuten Dyn11

Impedancia de cortocircuito a 75ordm C 4

Niveles de aislamiento arrolamiento de AT

Tensioacuten soportada de corta duracioacuten a f industrial 70 kV

Tensioacuten soportada a impulsos tipo rayo 470 kV

Niveles de aislamiento arrolamiento de BT

Tensioacuten soportada de corta duracioacuten a f industrial 10 kV

Tensioacuten soportada a impulsos tipo rayo 20 kV

Nivel de potencia acuacutestica 56 dB

Construido seguacuten normaUNE-EN 60076

6 INSTALACIONES DE BAJA TENSIOacuteN

En los siguientes apartados se describen las caracteriacutesticas principales

de la instalacioacuten de baja tensioacuten de la subestacioacuten su sistema de

alimentacioacuten asiacute como los elementos que la componen

61- SERVICIOS AUXILIARES

Los servicios auxiliares de la subestacioacuten estaraacuten atendidos por el

sistema de corriente alterna

Seguacuten los criterios de doble proteccioacuten y doble alimentacioacuten

independientes se utiliza la siguiente configuracioacuten

El cuadro de baja tensioacuten seraacute alimentado a traveacutes del

transformador de servicios auxiliares conectado a barras de 30 kV

En caso de fallo de esta alimentacioacuten se dispone de un grupo

electroacutegeno que alimentariacutea las barras del cuadro de ca

Los servicios generales de cc seraacuten proporcionados por dos equipos

cargadores-rectificadores de 400 Vca 125 Vcc que iraacuten

conectados en la parte de 125 Vcc a unas barras generales con

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 25

doble salida de alimentacioacuten para cada servicio equipados con un

diodo que garantice la doble alimentacioacuten permanente auacuten en

caso de caiacuteda oacute peacuterdida de uno de los cargadores-rectificadores

generales

Las alimentaciones a 48 Vcc para los servicios de telecontrol se

obtendraacuten a partir de la tensioacuten de 125 Vcc mediante convertidores

cccc A igual que los servicios en 125 Vcc en estas tensiones se

dispondraacuten salidas redundantes equipadas con diodos que

garanticen la continuidad del servicio en caso de peacuterdida oacute

desconexioacuten de uno de los dos convertidores

Para la alimentacioacuten del Vsat y otros equipos como el switch de la

red LAN y alguacuten monitor de telecontrol se instalaraacute tambieacuten en

barras de 125 Vcc un conversor 125 Vcc220 Vca En este caso

tambieacuten debe ser redundante

Cada servicio estaraacute compartimentado independientemente y tendraacute

su acceso frontal a traveacutes de las puertas con cerradura en las que se ha fijado

el esquema sinoacuteptico

62- SERVICIOS AUXILIARES DE CA

Para disponer de estos servicios se ha previsto la instalacioacuten de un

transformador de 50 kVA que se montaraacute en la sala de celdas

El transformador se conectaraacute al embarrado de 30 kV mediante su

correspondiente celda de proteccioacuten y a su vez alimentaraacute en baja tensioacuten el

cuadro de servicios auxiliares situado en el edificio control

Se instalaraacute un transformador para servicios auxiliares de las siguientes

caracteriacutesticas

Refrigeracioacuten ONAN

Aislamiento seco

Potencia nominal 50 kVA

Tensioacuten primaria 20plusmn25plusmn5 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 26

Tensiones secundarias 0420-0242 kV

Grupo de conexioacuten Dyn11

Se instalaraacute un grupo electroacutegeno para servicio de emergencia en

conmutacioacuten automaacutetica de acuerdo a las necesidades del Centro de

Control y Seccionamiento (potencia miacutenima de 60 kVA (plusmn 5)) en servicio de

emergencia por fallo de red seguacuten ISO 8528-1

Todos estos elementos estaraacuten montados sobre una bancada

metaacutelica con antivibratorios de soporte de las maacutequinas

Se instalaraacute un depoacutesito de combustible que permita una autonomiacutea

de al menos 72 horas

Los servicios auxiliares de CA se alimentaraacuten a 400 V desde el cuadro

general de CA

Las tensiones de CA se emplearaacuten para los servicios que se indican a

continuacioacuten Se indica tambieacuten la potencia instalada que se estima para

cada uno de los servicios

Sistema anti-incendios 030 kW

Sistema anti-intrusismo 030 kW

Sistema antimuacuteridos 030 kW

Sistema de aire acondicionado 75 kW

Grupo de presioacuten 1 kW

Bases de Edificio de control 8 kW

Alumbrado interior edificio de control 1725 kW

Alumbrado exterior edificio 032 kW

Alumbrado de emergencia 0143 kW

Total consumo SS AA de CA 19588 kW

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 27

63- SERVICIOS AUXILIARES DE CC

Para la tensioacuten de corriente continua se proyecta la instalacioacuten de dos

equipos compactos rectificador-bateriacutea 125 Vcc de Ni-Cd con caracteriacutesticas

de tensioacuten constante e intensidad limitada alimentados desde el cuadro de

corriente alterna Tendraacuten posibilidad de acoplamiento y con una capacidad

tal que pueda asegurar el consumo del Centro de Control y Seccionamiento

en un periodo de 4 horas desde que se produzca el fallo en los servicios de

alterna y soporten la intensidad permanente y de punta del sistema Ambos

polos estaraacuten aislados de tierra

Cada uno de ellos tendraacute capacidad para alimentar todos los equipos

de la instalacioacuten que lo requieran

Los dos equipos de 125 Vcc funcionaraacuten ininterrumpidamente y

durante el proceso de carga y flotacioacuten su funcionamiento responderaacute a un

sistema prefijado que actuaraacute automaacuteticamente sin necesitar de ninguacuten tipo

de vigilancia o control lo cual da mayor seguridad en el mantenimiento de un

servicio permanente

Ademaacutes de los equipos mencionados anteriormente se instalaraacuten dos

equipos convertidores 125Vcc48Vcc para alimentacioacuten a los equipos de

telecontrol

Para la alimentacioacuten del Vsat y otros equipos como el switch de la

red LAN y alguacuten monitor de telecontrol se instalaraacute tambieacuten en barras de 125

Vcc un conversor 125 Vcc220 Vca En este caso tambieacuten redundante

64- CUADROS DE SERVICIOS AUXILIARES

Desde el cuadro de servicios auxiliares de corriente alterna se

centralizaraacute la proteccioacuten y el mando de todos los subcircuitos que

compondraacuten la instalacioacuten En eacutel se situaraacute una proteccioacuten general

constituida por un interruptor automaacutetico tetrapolar con proteccioacuten

diferencial

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 28

Desde el interruptor automaacutetico partiraacuten los distintos subcircuitos los

cuales daraacuten alimentacioacuten a los servicios de corriente alterna anteriormente

citados Estos subcircuitos estaraacuten protegidos mediante la correspondiente

proteccioacuten magnetoteacutermica y diferencial

Los servicios que funcionan en corriente continua (125 V) se

alimentaraacuten desde un cuadro de distribucioacuten de 125 V cc el cual estaraacute

alimentado desde un equipo compacto rectificador-bateriacutea

Este cuadro de distribucioacuten tendraacute un esquema de simple barra

65- CONDUCTORES Y CABLES

651- Cables de baja tensioacuten

Estos cables cumpliraacuten con la siguiente especificacioacuten

Tensioacuten nominal 1000 V

Tensioacuten de ensayo 3500 V

Conductor de Cu flexible CL 5

Aislamiento Poliolefina (UNE 21-089)

Cubierta AFUMEX Z1

Designacioacuten UNE RZ1-K 061 kV

Tipo AFUMEX 1000 V (PIRELLI) o similar

Las secciones a utilizar se calcularaacuten en base a las caracteriacutesticas de

los circuitos automaacuteticos de proteccioacuten y tipo de canalizacioacuten

652- Cables de fibra oacuteptica

Para comunicaciones del sistema de control y proteccioacuten del Centro

de Control o para las comunicaciones del sistema de control del Parque Eoacutelico

se utilizaraacuten cables de fibra oacuteptica (FO) de las siguientes caracteriacutesticas

De acuerdo a norma IEC 60794-1 e IEC 60794-3

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 29

16 fibras por cable

625125 microm para fibra oacuteptica multimodo

9125microm para fibra oacuteptica monomodo

Resistencia al fuego (pasa seguacuten UNE-E-50266)

Contenido libre de haloacutegenos

Proteccioacuten contra penetracioacuten del agua

Proteccioacuten contra roedores

Se instalaraacute cable multimodo o monomodo seguacuten necesidades

Los cables de fibra oacuteptica seraacuten conectados mediante terminales

oacutepticos apropiados a cada tipo de fibra Estas conexiones seraacuten tipo

mecaacutenicas o por fusioacuten (pig-tail) dependiendo del tipo de fibra y manteniendo

siempre la atenuacioacuten dentro de los rangos de disentildeo permitidos

66- CANALIZACIONES ELEacuteCTRICAS EMPLEADAS

La recogida y distribucioacuten de sentildeales a los distintos cuadros yo

aparamenta se realizaraacute empleando cables Eacutestos discurriraacuten por el interior de

canales practicados en la solera del edificio o por canales prefabricados de

hormigoacuten cuando discurran por el parque intemperie

Cuando sea necesario comunicar un determinado elemento con el

canal se instalaraacute un tubo de material plaacutestico (riacutegido o corrugado seguacuten

conveniencia) que le proporcione proteccioacuten mecaacutenica a los conductores

que discurran por su interior El nuacutemero de tubos y diaacutemetro de los mismos que

se dispondraacuten dependeraacute de la cantidad y tipo de conductores

La seccioacuten de los conductores de sentildeales seraacute de 25 mm2 de cobre

siendo los cables de tipo apantallado con nivel de aislamiento 061 kV

Por otra parte las canalizaciones que se emplearaacuten en el interior del

edificio para dar suministro a los distintos receptores seraacuten de distinto tipo

Bandeja metaacutelica o de material plaacutestico con conductores con

nivel de aislamiento 061 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 30

Tubo riacutegido o canal protectora de montaje superficial con

conductores de nivel de aislamiento 061 kV

Tubo corrugado empotrado en la construccioacuten con conductores

de nivel de aislamiento 061 kV

Todos los conductores seraacuten de tipo no propagadores de la llama

seguacuten UNE-EN-50265-2-1

67- SISTEMAS COMPLEMENTARIOS

El Centro de Control y Seccionamiento dispondraacute de una serie de

sistemas que complementan la operatividad de la misma garantizando la

seguridad en condiciones de riesgo o simplemente manteniendo las

condiciones ambientales suficientes

671- Alumbrado y fuerza

El Centro de Control y Seccionamiento dispondraacute en el interior del

edificio con un nivel lumiacutenico suficiente para poder efectuar las maniobras

precisas con el maacuteximo de seguridad

En el edificio de control se ha previsto la instalacioacuten de alumbrado

general con equipos de fluorescencia Se preveraacute la instalacioacuten de alumbrado

de emergencia con equipos situados en el edificio de control y en zonas de

acceso de tal forma que se pueda evacuar el edificio de forma ordenada en

caso de emergencia Este alumbrado deberaacute funcionar cuando haya un fallo

en el normal suministro estaraacute colocado sobre las puertas de acceso por la

parte interior y en puntos estrateacutegicos de tal forma que el recorrido de

evacuacioacuten quede suficientemente iluminado y tendraacute una autonomiacutea

miacutenima de 2 horas

Se dispondraacuten las oportunas tomas de corriente distribuidas por todo el

edificio y se dotaraacute al menos con 1oacute 2 tomas de tensioacuten seguras a cada sala

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 31

Ademaacutes seraacute necesario instalar un alumbrado exterior que se ubicaraacute

en la fachada del edificio del Centro de Control

672- Sistema contra incendios y anti-intrusismo

Se pretende la ejecucioacuten de una instalacioacuten de deteccioacuten de

incendios en la zona del transformador de potencia y en el edificio en las

salas de distribucioacuten de media tensioacuten mando y control Dicha instalacioacuten

estaraacute formada como miacutenimo por los siguientes equipos y aparatos

Central compacta microprocesada de doce zonas con resistencias

fin de liacutenea con controles de activacioacuten de sirena paro de

zumbador rearme anulacioacuten de zona pruebas y bateriacutea

Sirena exterior de alarma de policarbonato autoprotegida homo-

logada seguacuten normas europeas con laacutempara lanza destellos y

bateriacutea propia

Detectores ioacutenicos de humos Dispone de leds de alarma que se

activan de tal manera que permiten la visioacuten del detector desde

cualquier aacutengulo con sistema magneacutetico de prueba

Detectores termovelocimeacutetricos para el grupo electroacutegeno y

cualquier otro equipo que lo requiera con soportes doble circuito

de deteccioacuten disparo a 80 ordmC y sistema magneacutetico de prueba

Pulsadores de alarma rotura de cristal

Tanto la central de control como los detectores y demaacutes equipos de

control cumpliraacuten con la norma UNE 23007

La instalacioacuten antiintrusismo estaraacute compuesta de

Detectores de infrarrojos

Contactos magneacuteticos en las puertas

Se incluye canalizacioacuten instalacioacuten cableado bajo tubo metaacutelico

roscado galvanizado y herrajes necesarios para sujecioacuten de detectores

1 centralita combinada de deteccioacuten de incendios y antiintrusismo

de 3 zonas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 32

1 sirena con piloto de sentildealizacioacuten antivandaacutelica de instalacioacuten

exterior

1 cerradura codificada

La instalacioacuten se realizaraacute bajo tubo de acero zincado

completaacutendose el cableado conexionado y puesta a punto

Los cables utilizados seraacuten obligatoriamente de cobre electroliacutetico tipo

BLINDEX con composicioacuten nx1 mm2 (nx15 mm2 para mandos) dependiendo n

del nuacutemero de sentildeales o mandos a cablear en cada equipo dejando 1 cable

de reserva La ejecucioacuten seraacute flexible clase 5 con pantalla de trenza de cobre

al 70 de cobertura

El sistema de seguridad (incendios e intrusioacuten) estaraacute conectado al

telemando de manera que todas las alarmas sean visibles en el despacho de

control

673- Materiales de proteccioacuten seguridad y sentildealizacioacuten

En el interior del edificio de distribucioacuten en media tensioacuten mando y

control se dispondraacuten todas las medidas necesarias para que el personal se

encuentre protegido contra los contactos con los puntos en tensioacuten y los

efectos de las explosiones de los aparatos

Con objeto de advertir al personal del peligro se colocaraacuten tanto

placas de peligro de muerte como de primeros auxilios en nuacutemero y tamantildeo

que exijan las normas Estas estaraacuten dispuestas de forma que puedan ser vistas

con facilidad

Se cumpliraacuten todas las prescripciones de seguridad en cuanto a

pasillos inaccesibilidad de partes en tensioacuten etc

Asimismo el recinto estaraacute dotado de los siguientes elementos de

proteccioacuten seguridad y sentildealizacioacuten

Armario de primeros auxilios y botiquiacuten

Placa de primeros auxilios

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 33

Placa de requisitos previos

Placas de sentildealizacioacuten de peligro

Esquema Unifilar desarrollado de la instalacioacuten y del Parque Eoacutelico

(enmarcados) en todas las zonas de acceso del personal

Esquema de evacuacioacuten de la instalacioacuten enmarcado

Dos juegos de guantes homologados

Una banqueta aislante

Dos cascos con pantalla contra arco eleacutectrico

Dos cascos de seguridad

Extintores de dioacutexido de carbono de 5 kg seguacuten necesidades

Extintores de dioacutexido de carbono de 30 kg seguacuten necesidades

Una peacutertiga de salvamento

Dos laacutemparas de emergencia portaacutetiles con cargador

90 m de cadena roja y blanca en dos rollos

40 banderolas de seguridad

Sentildeales de salida de emergencia sobre las puertas y pasillos

Sentildeales normalizadas para los extintores

Panel soporte con las distintas palancas y llaves de accionamiento

de los distintos equipos de la Centro de Control y Seccionamiento

totalmente identificados

Escalera de fibra de vidrio una unidad de 6 m de altura y una

unidad de 25 m de altura

En las puertas del edificio y por el exterior se fijaraacuten placas

identificativas de riesgo eleacutectrico

674- Climatizacioacuten de dependencias del edificio

La calefaccioacuten y climatizacioacuten consiste en la instalacioacuten de los

siguientes equipos

Aire acondicionado de sala de control eoacutelico un equipo tipo split

cassette con bomba de calor (Se incluyen instalaciones auxiliares

de alimentacioacuten y desaguumle)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 34

Aire acondicionado de sala de celdas de MT un equipo tipo split

cassette con bomba de calor (Se incluyen instalaciones auxiliares

de alimentacioacuten y desaguumle)

Aire acondicionado de sala equipamiento un equipo tipo split

cassette con bomba de calor (Se incluyen instalaciones auxiliares

de alimentacioacuten y desaguumle)

675- Instalaciones asociadas a control niveles agua

Se instalaraacute un detector de nivel miacutenimo de agua en depoacutesito de agua

del Centro de Control y Seccionamiento El detector de se alimentaraacute con un

conductor 3x25 mmsup2 La conexioacuten del detector de nivel con el cuadro de

control se realizaraacute mediante conductor de 2x25 mm2 bajo tubo metaacutelico

enchufable

Se realizaraacuten cuatro conexiones equipotenciales entre grifo de ducha

mando desaguumle y electrodo de tierra seguacuten el vigente Reglamento de Baja

Tensioacuten

68- RED DE TIERRAS CENTRO CONTROL

La tierra del centro de control estaraacute unida a la red general de puesta

a tierra del parque eoacutelico que haraacute las funciones de tierra de proteccioacuten y

tierra de servicio

Todas las partes metaacutelicas no unidas a los circuitos principales de todos

los aparatos y equipos instalados en el centro se unen a la tierra envolventes

de las celdas y cuadros de BT rejillas de proteccioacuten carcasa de los

transformadores etc asiacute como la armadura del edificio No se uniraacuten por

contra las rejillas y puertas metaacutelicas del centro

El neutro del sistema de BT se conecta a la toma de tierra general

Para disponer una puesta a tierra uacutenica para los sistemas de

proteccioacuten y servicio se aseguraraacute una resistencia de puesta a tierra igual o

menor a dos ohmios

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 35

La configuracioacuten de la red de puesta a tierra seraacute de las

caracteriacutesticas siguientes

Geometriacutea Anillo rectangular

Material Cobre desnudo

Seccioacuten 50 mm2

69- ALUMBRADO DE EMERGENCIA

Se instalaraacuten las luminarias de emergencia necesarias en las distintas

salas del edificio de control de tal forma que se pueda evacuar el edificio de

forma ordenada en caso de emergencia Eacutestas se colocaraacuten encima de las

puertas de cada habitaacuteculo y en sitios estrateacutegicos de tal forma que el

recorrido de evacuacioacuten quede suficientemente iluminado

Deberaacute poseer una autonomiacutea miacutenima de 1 h y su encendido seraacute

automaacutetico cuando la tensioacuten descienda del 70 del valor nominal

610- TOMAS DE CORRIENTE

Se preveraacuten tomas de corriente en todas las dependencias del

edificio asiacute como en el parque exterior

611- SISTEMAS DE ALARMA

Se instalaraacute un sistema de alarma de intrusismo con detector de

incendios que deberaacute de integrarse tambieacuten en el control de la subestacioacuten

o directamente en el centro de control y desde donde se pueda controlar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 36

7 SISTEMA DE MANDO MEDIDA PROTECCIOacuteN Y CONTROL

Para la subestacioacuten proyectada se plantea la instalacioacuten de un

sistema integrado de mando medida proteccioacuten y control de la instalacioacuten

constituido a base de UCP (Unidades de Control de Posicioacuten) cuyas funciones

de proteccioacuten se completan con releacutes independientes comunicados todos

ellos con una UCS (Unidad de Control de Subestacioacuten)

La configuracioacuten del sistema de control deberaacute quedar preparada

para su integracioacuten en el centro de control de forma que se controlen todos

los paraacutemetros de la SET

La UCS estaraacute instalada en su armario de control correspondiente en

el que se ubicaraacuten ademaacutes de la unidad de control una pantalla y un

teclado un reloj de sincronizacioacuten y una bandeja para la instalacioacuten de los

moacutedem de comunicacioacuten con el Telemando

Desde cada UCP se podraacute controlar y actuar en modo local sobre la

posicioacuten asociada y desde la UCS se podraacute controlar cualquiera de las

posiciones asiacute como disponer de informacioacuten relativa a medidas alarmas y

estado del sistema en general La captacioacuten de sentildeales de tensioacuten e

intensidad se realiza a traveacutes de las UCP al igual que la sentildealizacioacuten de

aparamenta y alarmas asociadas

Las UCP y el resto de protecciones asociadas al nivel de 66 kV se

instalaraacuten en los cuadros de control correspondientes Las protecciones

asociadas al nivel de 30 kV se instalaraacuten en los cubiacuteculos de MT de la celda

correspondiente a la posicioacuten a controlar

71- FUNCIONES DE PROTECCIOacuteN Y CONTROL

bull LIacuteNEA 66 kV

Para la liacutenea de 66 kV se instalaraacuten los siguientes equipos de

proteccioacuten

Proteccioacuten de miacutenima frecuencia en el caso de ser necesario el

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 37

deslastre de cargas (81m)

Proteccioacuten de miacutenimamaacutexima tensioacuten (2759)

Proteccioacuten de maacutexima tensioacuten homopolar (64)

Proteccioacuten de sobreintensidad direccional de fases y neutro

(3x67+67N)

Proteccioacuten de maacutexima potencia (32)

Imagen teacutermica de cable (49)

Supervisioacuten de circuitos de disparo (3)

bull TRANSFORMADOR

Para el transformador los equipos de proteccioacuten a instalar seraacuten

Lado AT

o Supervisioacuten de circuitos de disparo (3)

Lado MT

o Sobreintensidad de fases (50-51)

o Supervisioacuten de circuitos de disparo (3)

Proteccioacuten diferencial (87T)

Regulador de tensioacuten (90)

Protecciones de maacutequina

o Buchholz

o Temperatura

o Sobrepresioacuten

o Buchholz regulador

o Imagen teacutermica de devanados

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 38

bull BARRAS 30 kV

Proteccioacuten de maacutexima tensioacuten homopolar (64)

bull LINEA 30 kV

Sobreintensidad de fases (50-51)

Sobreintensidad direccional de neutro sensible (67Ns)

Supervisioacuten de circuitos de disparo (3)

72- FUNCIONES DE TELECONTROL

A traveacutes de la UCS y de los equipos de comunicaciones se dispondraacute

desde el centro de control remoto de las siguientes funciones de telecontrol

sobre la instalacioacuten

bull Oacuterdenes

Apertura Cierre interruptor oacute seccionador

Subir Bajar toma del regulador de tensioacuten

bull Sentildealizacioacuten

Posicioacuten Abierto Cerrado de aparatos de maniobra

(interruptores y seccionadores)

Posicioacuten del cambiador de tomas

bull Alarmas

Disparos por protecciones

Disparos de magnetoteacutermicos

Anomaliacuteas aparamenta

Etc

bull Medidas

Posicioacuten de liacutenea 66 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 39

Tensioacuten de liacutenea

Intensidad

Potencia Activa

Potencia Reactiva

Posicioacuten de transformador (para cada devanado)

Intensidad

Potencia Activa

Potencia Reactiva

Posicioacuten de barras 30 kV

Tensioacuten de barras

Posiciones de liacutenea 30 kV

Intensidad

73- FUNCIONES DE MANDO MEDIDA Y SENtildeALIZACIOacuteN

Para llevar a cabo el control de las instalaciones se dispone de un

sistema de control integrado Dicho sistema estaacute formado por unidades de

control y adquisicioacuten de sentildeales para cada una de las posiciones de la

subestacioacuten denominadas Unidades de Control de Posicioacuten (UCP) Desde

cada UCP se dispone de mando local para la actuacioacuten directa sobre los

elementos de la posicioacuten correspondiente

Las diversas UCPacutes estaacuten comunicadas con la UCS a traveacutes de enlaces

de fibra oacuteptica

Desde la UCS se dispone de mando local sobre todas las posiciones de

la subestacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 40

A nivel local de la instalacioacuten se consideran dos niveles de mando y

visualizacioacuten de sentildealizaciones y alarmas

Local desde UCP (mando medida sentildealizacioacuten y alarmas de la

posicioacuten)

Local desde UCS (mando medida sentildealizacioacuten y alarmas de la

instalacioacuten completa)

En general el sistema de control y a nivel de UCP tendraacute como

miacutenimo las siguientes funciones generales de captacioacuten y visualizacioacuten de

datos

Captacioacuten de sentildeales dobles (abiertocerrado) correspondientes

a los estados de la aparamenta automatismos y sentildealizacioacuten en

pantalla local

Emisioacuten de oacuterdenes dobles (abrircerrar) de los interruptores y

seccionadores motorizados con los enclavamientos

correspondientes

Captacioacuten de sentildeales simples correspondientes a las

sentildealesalarmas asociadas y visualizacioacuten en pantalla local

Captacioacuten de sentildeales analoacutegicas de tensioacuten e intensidad y

caacutelculo en base a eacutestas de potencias factor de potencia

energiacuteas con visualizacioacuten local de magnitudes

Registro oscilograacutefico

La UCS tendraacute como miacutenimo las siguientes funciones generales de

captacioacuten y visualizacioacuten de datos

Mando y sentildealizacioacuten de todas las posiciones de la subestacioacuten

Ejecucioacuten de automatismos generales a nivel de subestacioacuten

Presentacioacuten y gestioacuten de las alarmas del sistema

Generacioacuten de informes

Adicionalmente la UCS se encarga de

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 41

Gestioacuten de las comunicaciones con el sistema de telecontrol

Gestioacuten de los perifeacutericos Terminal local impresora y moacutedem

Gestioacuten de las comunicaciones con todas las UCP

Sincronizacioacuten horaria

74- CUADROS DE CONTROL Y ARMARIOS DE PROTECCIONES

El mando y control del Centro de Control y Seccionamiento asiacute como

los equipos de proteccioacuten y automatismo se instalaraacuten en armarios instalados

en la sala de control del edificio

El mando y control de la Subestacioacuten seraacute de tipo digital de

configuracioacuten distribuida

741- Unidades de Control

Las unidades de control en las que se distribuye el sistema son las

siguientes

Una Unidad de Control (UCS) dispuesta en un armario de 19rdquo y 2200

mm de altura donde se distribuiraacuten los siguientes equipos el router

del sateacutelite y un switch ethernet al que se conectaraacuten el router del

sateacutelite los Microscadas (principal y redundante) el puesto de

control de Microscada y el Scada del parque eoacutelico El armario

tendraacute acceso anterior y posterior

Una Unidad de Control de Posicioacuten (UCP) por cada posicioacuten de 30

kV con funciones de control y proteccioacuten constituidas por un chasis

de 19rsquorsquo y alojadas en el cubiacuteculo de control de la propia celda y

soportadas sobre la puerta abatible superior de dicho cubiacuteculo

Desde cada UCP se podraacute controlar y actuar localmente sobre la

posicioacuten asociada y desde la UCS se podraacute controlar cualquiera de las

posiciones asiacute como disponer de informacioacuten relativa a medidas alarmas y

estado del sistema en general

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 42

742- Armarios de control y protecciones

En total se instalaraacuten 7 armarios de control y protecciones

Un armario para la UCS

Un armario para el ondulador y sistema de comunicaciones

Un armario para los servicios auxiliares de ca

Un armario para los servicios auxiliares de cc

Dos armarios para los rectificadores y bateriacuteas de cc

Un armario para los equipos de medida

Los armarios de control y proteccioacuten estaraacuten compuestos por chasis

construidos con perfiles metaacutelicos cerrados por paneles laterales

fijos acceso anterior y posterior y puerta frontal de cristal o

policarbonato igniacutefugo lo cual permite una gran visibilidad

proteccioacuten contra polvo y suciedad y faacutecil manejo y acceso a los

aparatos instalados

75- TELECONTROL

El SIC estaraacute formado baacutesicamente por los siguientes elementos

Unidades de control y proteccioacuten para cada posicioacuten (UCP)

Unidad concentradora de todas las posiciones (UCS)

Consola local de control (tipo PC)

Sistema de comunicaciones para conexioacuten de la UCS con las

UCPs

Armario para alojamiento fiacutesico de los componentes

Para el control de los servicios auxiliares se instalaraacute una UCP en el

cuadro de servicios auxiliares con funciones de control para entradas digitales

de los sistemas de servicios auxiliares

Para el control de activa y reactiva del Parque Eoacutelico seraacute necesario

que se conecten directamente entre siacute el Scada de los aerogeneradores y los

propios aerogeneradores Esta comunicacioacuten seraacute mediante protocolos de

comunicaciones internos del fabricante de los aerogeneradores

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 43

Por otra parte se instalaraacute un medidor tipo ION7650 o similar

conectado al secundario de medida de los TIrsquos y TTrsquos del lado de 66KV del

transformador que mediraacute la potencia activa y reactiva evacuada en tiempo

real Este medidor se integraraacute por Modbus en el SCADA

Cuando el sistema Scada reciba las consignas de activa y reactiva

del Operador del Sistema este solicitaraacute la potencia activa y reactiva a los

aerogeneradores accionando la bateriacutea de condensadores si es necesario

para cumplir con las consignas requeridas

8 SISTEMA DE MEDIDA DE ENERGIacuteA PARA FACTURACIOacuteN

En el centro de control se realizaraacute el contaje para la venta de energiacutea

generada por el Parque Eoacutelico Para ello se instalaraacute un equipo de medida de

acuerdo con las prescripciones del Reglamento de Puntos de Medida este

equipo se instalaraacute en el recinto destinado exclusivamente para ese fin

El equipo de medida del parque estaraacute formado por un armario de

doble aislamiento conteniendo en su interior un contador principal y uno

redundante registrador homologado y un moacutedulo de comunicaciones con la

UCS

El equipo de medida seraacute un contador de tipo estaacutetico combinado

para medir energiacutea activa y reactiva de clase 02 y cuatro sistemas de medida

para redes trifaacutesicas a cuatro hilos homologado con contacto de sentido de

la energiacutea y sus respectivos emisores de impulsos maacutes el correspondiente

registrador de acuerdo con el RD 6612007 de 12 de marzo de 2007 sobre

Produccioacuten de Energiacutea Eleacutectrica por Instalaciones abastecidas por recursos

renovables residuos y cogeneracioacuten y la ORDEN de 12 de abril de 1999 por la

que se dictan las instrucciones teacutecnicas complementarias al Reglamento de

Puntos de Medida de los Consumos y Traacutensitos de Energiacutea Eleacutectrica

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 44

La consulta y lectura a distancia de las medidas de energiacutea y

potencia del contador de facturacioacuten se podraacute realizar localmente o bien a

distancia mediante las comunicaciones adecuadas y utilizando un programa

de acceso especiacutefico del fabricante Tambieacuten se enviaraacuten los impulsos desde

los contadores de cada parque al sistema de registro centralizado

El cableado entre los transformadores y el equipo de medida de cada

parque seraacute a base de cable de cobre flexible de 1000V de tensioacuten nominal y

16 mm2 de seccioacuten para las intensidades y de 6 mm2 de seccioacuten para las

tensiones Los cables se protegeraacuten con tubo riacutegido de PVC separando los

correspondientes a las tensiones e intensidades por conductos

independientes En todo caso se han de cumplir las normas particulares de la

compantildeiacutea distribuidora de la zona

El equipo estaraacute formado por un armario de material aislante

conteniendo

Dos contadores de clase 02 con medida de energiacutea activa en

ambos sentidos y reactiva en los cuatro cuadrantes el registrador

para hasta 4 contadores y los dispositivos de transmisioacuten al con-

centrador secundario

Regleta de comprobacioacuten

Toma de corriente

Gestor de comunicaciones para la medida

Ademaacutes se instalaraacuten equipos de medida principal y redundante en

30 kV y en los Servicios Auxiliares

En el embarrado de 66 kV se instalaraacute un equipo de medida de

energiacutea para facturacioacuten seguacuten el vigente Reglamento de Puntos de Medida

(RPM) formado por

Sistema de medida principal

o Contador de energiacuteas activa y reactiva a cuatro hilos con

clases de precisioacuten menores o iguales a 02S y 05 para activa

y reactiva respectivamente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 45

o Registrador

o Moacutedem

Sistema de medida redundante

o Contador de energiacuteas activa y reactiva a cuatro hilos con

clases de precisioacuten menores o iguales a 02S y 05 para activa

y reactiva respectivamente

o Registrador

o Moacutedem

De esta manera se realizaraacute una facturacioacuten individual de cada

parque eoacutelico asiacute como la facturacioacuten de la potencia total que evacuan a la

red

Las distintas variables de la medida fiscal deben de integrarse en el

control de la subestacioacuten de forma que tambieacuten queden integradas en el

centro de control a la vez que se las dotaraacute de moacutedem para su interrogacioacuten

por las empresas eleacutectricas u operador de mercado que sea preceptivo

9 COMUNICACIONES

Se instalaraacuten los equipos de la subestacioacuten asiacute como las cajas de

conectorizacioacuten de cables de FO

Los equipos de comunicaciones a instalar se alimentaraacuten desde los

equipos rectificador-bateriacutea de 48 V cc ubicados en los armarios de la sala

de control del edificio

10 ACTUACIONES OBRA CIVIL

En el presente epiacutegrafe se describen las unidades de obra civil

necesarias para la construccioacuten de la Subestacioacuten que son

Explanacioacuten y acondicionamiento de la parcela

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 46

Excavacioacuten de zanjas y pozos

Canalizaciones y drenajes

Edificio de control

Abastecimiento de agua

Punto limpio (Almaceacuten de residuos)

101- ACCESO A LA SUBESTACIOacuteN

El acceso a la instalacioacuten se realizaraacute por un vial que poseeraacute una

anchura miacutenima de 400 m y la capacidad portante que resulte de la

colocacioacuten de una capa de 20 cm de zahorra artificial (compactada al 95

de la densidad obtenida mediante el ensayo de Proctor modificado) sobre

una explanacioacuten de calidad E-2 A ambos lados del vial discurriraacuten sendas

cunetas para evacuacioacuten del agua de lluvia

102- ACONDICIONAMIENTO DE LA PARCELA

El acondicionamiento de la parcela doacutende se instalaraacute la SET

alcanzaraacute los siguientes aspectos

Desbroce de la capa vegetal y retirada a vertedero de la capa

superficial del terreno hasta alcanzar una profundidad

aproximada de 30 cm en toda la superficie donde se va a

instalar la Subestacioacuten

Se procederaacute a la explanacioacuten desmonte relleno nivelacioacuten del

terreno y compactacioacuten aproximadamente a la cota definitiva

de la instalacioacuten

103- CIMENTACIONES DE APARAMENTA

Se realizaraacuten mediante la teacutecnica de hormigonado en masa Aplicado

sobre una capa de aproximadamente 10 cm de hormigoacuten de limpieza

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 47

El hormigonado se realizaraacute en dos fases en la primera se embeberaacuten

los pernos de anclaje de las diferentes estructuras y en una segunda se

ejecutaraacute el recrecido y el remate en forma de punta de diamante para

facilitar la evacuacioacuten y evitar acumulaciones de agua en la parte superior de

la cimentacioacuten

El acceso de los cables de control a la aparamenta se realizaraacute a

traveacutes del hormigoacuten mediante tubos de PVC GP7 DN63 mientras que las tomas

de tierra de todos los bastidores y aparamenta tendraacute un acceso a traveacutes de

la cimentacioacuten con tubos de PVC GP7 DN32

El control en la ejecucioacuten de las cimentaciones seraacute de tipo normal

Los materiales utilizados en la cimentacioacuten son

Hormigoacuten HM-20

Acero B 500 S (para el caso de cercos de atado)

104- BANCADA DE TRANFORMADOR

EL transformador de potencia se dispondraacute sobre bancada de

hormigoacuten armado Esta bancada abarcaraacute la totalidad de la superficie del

transformador y se disentildearaacute para soportar el peso de la maacutequina y recoger el

aceite de posibles fugas

La bancada del transformador estaraacute recubierta por una capa de

cantos rodados con la funcioacuten de apaga fuegos

La estructura de la bancada seraacute de hormigoacuten armado HA-25 con

armadura de acero AEH-400 Se construiraacute sobre una base de hormigoacuten de

limpieza HM-10

El control en la ejecucioacuten seraacute de tipo normal

Se dispondraacute de un sistema de drenaje de agua consistente en un

tubo vertical de PVC riacutegido de diaacutemetro 200 mm La conexioacuten al drenaje de

pluviales se realiza mediante una apertura lateral cercana a la boca superior

del tubo Esta boca quedaraacute abierta

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 48

105- SISTEMA DE RECOGIDA DE ACEITE DE TRAFO

Con el fin de evitar que las posibles peacuterdidas o derrame del aceite

utilizado en la refrigeracioacuten de los transformadores caigan sobre el terreno se

construiraacute un cubeto de recogida de aceite

La evacuacioacuten de los posibles vertidos se realizaraacute a traveacutes de una

canalizacioacuten con unas pendientes previstas para facilitar el desaguumle del

aceite desde la bancada del trasformador hasta el cubeto Las

canalizaciones de cada uno de los cubetos se comunicaraacuten entre siacute e iraacuten a

parar a un depoacutesito de recogida de aceite

El depoacutesito de recogida de aceite seraacute estanco y tendraacute la

capacidad suficiente para contener el volumen total de aceite de los

transformadores

106- RED DE TIERRAS

La red de tierras general de la instalacioacuten estaraacute compuesta por una

red de tierras subterraacutenea y una red de tierras aeacuterea

- RED DE TIERRAS SUBTERRAacuteNEA

Estaraacute compuesta por un electrodo en forma de malla rectangular de

las siguientes caracteriacutesticas

Conductor cable desnudo de Cu

Seccioacuten 95 mm2

Dimensiones de la malla 3555 x 4695 m

Celdas lado largo x ancho 5 x 5

Profundidad electrodo 080 m

Los conductores del electrodo se enterraraacuten entre tierra vegetal para

facilitar la disipacioacuten de corriente

Los cruces de los conductores de tierra y las derivaciones del

electrodo hacia las tomas de tierra se realizaraacuten mediante soldaduras

aluminoteacutermicas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 49

Para evitar la aparicioacuten de tensiones de contacto peligrosas desde el

exterior el electrodo principal sobresaldraacute 1 m alrededor del vallado

perimetral de la instalacioacuten

Para dar cumplimiento al apartado 61 de la ITC-RAT 13 se

conectaraacuten a tierra todas las partes metaacutelicas que no esteacuten en tensioacuten

normalmente pero que puedan estarlo a consecuencia de averiacuteas

accidentes descargas atmosfeacutericas o sobretensiones Por este motivo se

instalaraacuten tomas de tierra para todos los bastidores y demaacutes elementos

metaacutelicos de la subestacioacuten para el neutro del transformador para las tomas

de tierra de unioacuten con el mallazo del edificio de control asiacute como la conexioacuten

eleacutectrica de la valla perimetral al electrodo de puesta a tierra

- RED DE TIERRAS AEacuteREA

Estaraacute compuesta por pararrayos de tipo activo Los pararrayos

protegeraacuten todos los elementos dentro del recinto de la SET La conexioacuten al

electrodo de tierra se realizaraacute mediante cable de cobre desnudo de 95 mm2

107- CANALIZACIONES DE PARQUE

Los conductores que enlazan los elementos del parque intemperie con

los elementos situados en el interior del edificio discurren por canalizaciones

que pueden ser de los siguientes tipos

- CANALIZACIONES DE POTENCIA

Estaacuten constituidas por un canal prefabricado de hormigoacuten armado HA-

25 con tapas de hormigoacuten Son accesibles desde la superficie

Recogen los conductores de MT de salida del transformador y los

conducen hacia el interior del edificio donde se alojan las celdas de MT

Para el cruce con los viales o pasos de vehiacuteculos se preveraacuten pasos

reforzados a base de tubos de PVC de 200 mm de diaacutemetro embebidos en

hormigoacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 50

- CANALIZACIONES DE CONTROL

Para la recogida de los cables de alimentacioacuten y sentildeales de los

diferentes equipos y aparamenta de parque y conduccioacuten de los mismos al

edificio de control se instalaraacuten canalizaciones subterraacuteneas

Las canalizaciones para conduccioacuten de cables de control seraacuten de

dos tipos

o Prefabricadas o canalizaciones principales constituidas por un

canal prefabricado con tapas de hormigoacuten accesibles desde la

superficie

o Tubos o canalizaciones secundarias realizadas con tubos de

PVC GP7 DN63 para la recogida de cables de los equipos y conexioacuten

con las canalizaciones principales

Las conducciones que transcurran por puntos por los que se prevea

que puedan pasar vehiacuteculos pesados se protegeraacuten en superficie por una

losa de hormigoacuten armado con un mallazo

108- TERMINACIOacuteN SUPERFICIAL

El parque intemperie iraacute cubierto por una capa de grava de 10 cm de

espesor en toda la superficie del parque

109- CERRAMIENTO PERIMETRAL

Realizacioacuten del vallado perimetral de 25 metros de altura con malla

metaacutelica de simple torsioacuten rematada en la parte superior con alambre

El montaje de la valla se realiza sobre un murete de hormigoacuten de al

menos 30 cm Los postes metaacutelicos de fijacioacuten de la valla se colocaraacuten cada 3

m

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 51

1010- PUERTAS DE ACCESO

Para permitir el paso de personal y vehiacuteculos autorizados al interior del

recinto de la instalacioacuten se instalaraacute una puerta integrada sobre el vallado

perimetral de la SET

La puerta principal tendraacute las dimensiones adecuadas para permitir el

acceso de los vehiacuteculos previstos y estaraacute formada por una hoja deslizante a

base de perfiles metaacutelicos y pletinas

Se instalaraacute tambieacuten una puerta de menores dimensiones adecuada

para el acceso de personas

1011- FOSA SEacutePTICA

Se instalaraacute una fosa seacuteptica con prefiltro de 2000 litros para el

tratamiento de las aguas residuales generadas en la subestacioacuten

1012- DEPOacuteSITO DE AGUA

Para el suministro de agua se ha proyectado instalar un depoacutesito

enterrado y un sistema de bombas para conducir el agua a los puntos

necesarios del edificio

El depoacutesito enterrado seraacute de polieacutester reforzado con fibra de vidrio e

iraacute provisto de tuberiacuteas de entrada rebosadero aireacioacuten y racor de salida de

aguas Ademaacutes dispondraacute de sistema de aspiracioacuten flotante y sensores de

nivel

El saneamiento de los servicios higieacutenicos del edificio de control se

realizaraacute a traveacutes de un depoacutesito estanco para el tratamiento de las aguas

residuales generadas en la subestacioacuten

1013- GRUPO DE PRESIOacuteN

Se instalaraacute un grupo de presioacuten para el agua en superficie protegido

por una caseta de obra de 4 m x 3 m

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 52

1014- DRENAJE DE AGUAS PLUVIALES

Para la evacuacioacuten de aguas pluviales se dotaraacute a la instalacioacuten de

un sistema de drenaje interior y uno exterior

- DRENAJE DE AGUAS INTERIORES

El sistema de drenaje interior consiste en la instalacioacuten de tubo de 125

mm de diaacutemetro bajo las canalizaciones de parque instalado con una

pendiente del 1 con conexioacuten a pozo de evacuacioacuten y vertido de aguas en

el exterior

- DRENAJE DE AGUAS EXTERIORES

Se instalaraacute una red de recogida y canalizacioacuten de aguas entre los

taludes correspondientes al desmonte y a la explanacioacuten de la subestacioacuten

que capte el agua proveniente de la bajada natural y la canalice desviando

el curso de agua por el periacutemetro de la explanacioacuten y vertiendo las aguas

recogidas debajo de la misma en cunetas proacuteximas

Dicha red consistiraacute en una canalizacioacuten prefabricada en forma de

V instalada entre los dos taludes

1015- PUNTO LIMPIO

En el lugar indicado en el plano correspondiente se dispondraacute una

zona especialmente acondicionada para el almacenamiento de los residuos

generados en el mantenimiento del Parque Eoacutelico y del Centro de Control y

Seccionamiento de dimensiones 30 x 80 m

11 EDIFICIO

El edificio cumpliraacute con las ordenanzas municipales que le afecten y

con la reglamentacioacuten teacutecnica aplicable en concreto el Coacutedigo Teacutecnico de

la Edificacioacuten (CTE) y el Reglamento Electroteacutecnico para Baja Tensioacuten entre

otros

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 53

El edificio deberaacute de cumplir la normativa existente en cuanto a

prevencioacuten de incendios (resistencia al fuego adecuada de sus materiales

disentildeo de viacuteas de evacuacioacuten puertas con barra antipaacutenico etc)

Las salas se dotaraacuten de ventilacioacuten calculada adecuadamente seguacuten

los equipos a instalar y las salas de mando y control tendraacuten un sistema de aire

acondicionado y climatizacioacuten

El edificio de la instalacioacuten se ejecutaraacute en una sola planta y dispondraacute

de las siguientes salas independientes

Sala de control

Sala de Parque eoacutelico

Salas de celdas de MT

Sala de grupo electroacutegeno

Sala de usos varios

AseosVestuarios

Almaceacuten repuesto PPEE

El edificio de una sola planta seraacute de obra civil con aislamiento

teacutermico y acabado chapado imitando a las construcciones del lugar La

cubierta seraacute a dos aguas con acabado imitando a los acabados y colores

de la zona

El edificio estaraacute perfectamente acondicionado para el uso al que se

destina En lo que respecta a la solera tendraacute falso suelo teacutecnico autoportante

(3000 kgm2) en la sala de control

Todos los accesos al interior del edificio se realizaraacuten con puertas

metaacutelicas con cerraduras antipaacutenico aislamiento acuacutestico-teacutermico y con

dimensiones adecuadas para el paso de los equipos a montar

La iluminacioacuten y aireacioacuten seraacute a traveacutes de ventanas practicables o

rejillas

Estaraacute perfectamente preparado para la instalacioacuten en su interior de

los equipos eleacutectricos en las condiciones adecuadas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 54

Los cimientos se fabrican en hormigoacuten armado vibrado El hormigoacuten

tendraacute una resistencia caracteriacutestica miacutenima de 30 Nmm2 todos sus

componentes (cemento aacuteridos agua y en su caso aditivos) se ajustan a lo

especificado en la Instruccioacuten EHE

Las armaduras seraacuten barras corrugadas de alta adherencia o mallas

electrosoldadas corrugadas de acero B 500S oacute B 500T

La puesta a tierra del edificio se realizaraacute con un anillo interior

conectado a la red de tierras del Centro de Control y Seccionamiento que

enlaza con el exterior en la zona del acceso si la puerta es metaacutelica estando

conectados todos los equipos y las masas metaacutelicas del edificio mediante

soldaduras aluminoteacutermicas grapas y terminales de puesta a tierra

El edificio una vez realizado seraacute una superficie equipotencial esto se

consigue uniendo todas las armaduras embebidas en el hormigoacuten mediante

soldadura eleacutectrica Las puertas rejillas y ventanas estaraacuten en contacto con la

superficie equipotencial

Las puertas y rejillas exteriores se pintaraacuten de color a determinar El

suelo no teacutecnico seraacute de baldosas de terrazo de 40 x 40 cm excepto aseos

que seraacuten de plaqueta ceraacutemica

Los paramentos exteriores seraacuten acordes a los utilizados en el lugar y

las paredes interiores estaraacuten enlucidas y pintadas con pintura plaacutestica lisa El

techo se pintaraacute color blanco liso El alero exterior del edificio se pintaraacute de

color similar a las paredes exteriores del edificio siendo los canalones y

bajantes de cobre

Se disentildearaacute con los falsos suelos teacutecnicos adecuados para el tendido

de cables necesario cables de control y cables de 30 kV de las celdas

Bordearaacute al edificio una acera de 1 m de ancho con acabado de

canto rodado visto con bordillo de hormigoacuten de alta resistencia recibida

sobre solera armada de hormigoacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 55

Todas las zanjas para acceso de cables al edificio deberaacuten ir

perfectamente selladas contra la entrada de humedad muy en especial las

correspondientes a las canalizaciones de cables de la solera del edificio

debiendo incluso impermeabilizarse las mismas

111- CARACTERIacuteSTICAS CONSTRUCTIVAS

bull Cimentacioacuten del edificio

La cimentacioacuten del edificio se efectuaraacute mediante zapatas aisladas y

solera de hormigoacuten armado

bull Estructura

Este edificio tendraacute una estructura de hormigoacuten armado cimentado

sobre zapatas aisladas El sistema utilizado en los forjados es unidireccional de

bovedilla de hormigoacuten

El caacutelculo de la estructura portante se realizaraacute de acuerdo con el

coacutedigo teacutecnico de la edificacioacuten RD 3142006

bull Cubierta

Las cubiertas seraacuten de teja aacuterabe colocadas sobre rastreles de

madera

bull Cerramiento

El cerramiento vertical seraacute de ladrillo de 12 cm permitiendo una

capa de aislante proyectada de 3 cm de espesor una caacutemara intermedia de

5 cm ventilada y cerrando la seccioacuten con ladrillo tabicoacuten de 5 cm de espesor

guarnecido y enlucido de yeso interiormente

A tal efecto se abriraacuten en las zonas superiores e inferiores de los muros

algunas juntas verticales entre ladrillo y ladrillo que a su vez serviraacuten para

drenar la pared de supuestas filtraciones a traveacutes del muro Las paredes

divisorias interiores seraacuten de tabicoacuten de 10 cm de espesor

bull Revestimientos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 56

Los revestimientos seraacuten enyesados para el interior del edificio

bull Pavimentos

Los pavimentos seraacuten de solera de hormigoacuten de 15 cm de grueso con

mallazo equipotencial de 30 times 30 cm formado por redondos de diaacutemetro 6

mm El acabado del pavimento seraacute de terrazo de 30 times 30 cm En los espacios

exteriores (recinto de entrada) se dejaraacute una solera de hormigoacuten visto

Sobre la solera del edificio se ejecutaraacuten zanjas de 1 m y 05 m de

profundidad para el tendido y distribucioacuten de los cables de potencia y de

control

Las zanjas se cubriraacuten con chapas lagrimadas de 3 mm de espesor

apoyadas sobre perfiles metaacutelicos

bull Evacuacioacuten

Las aguas pluviales se recogeraacuten en las cubiertas mediante canalones

para proteger al edificio del retorno contra el cerramiento por el efecto del

viento Todos los albantildeales seraacuten de hormigoacuten centrifugado y debidamente

anillado con las correspondientes arquetas de empalme Las bajantes seraacuten

de PVC

bull Canalizaciones de cables

En el interior del edificio se instalaraacuten zanjas de conduccioacuten de cables

subterraacuteneas con tapa de chapa metaacutelica para conexioacuten entre aparatos de

campo y cuadros de mando medida proteccioacuten control y comunicaciones

instalados en el interior del edificio

Se preveacute la instalacioacuten de tubos de PVC de 160 mm de diaacutemetro para

el paso de cables entre distintas zanjas y para la conexioacuten con los distintos

aparatos

bull Instalaciones interiores

El edificio se completaraacute con las siguientes instalaciones

Instalacioacuten de alumbrado interior normal y emergencia

Instalacioacuten de tomas de corriente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 57

Instalacioacuten de ventilacioacuten climatizacioacuten

Panoplia de seguridad reglamentaria

Sistema de extincioacuten de incendios formado por extintores

12 MONTAJE ELECTROMECAacuteNICO

121- ESTRUCTURA METAacuteLICA

Los soportes de los diferentes aparatos del parque los poacuterticos de

barras y los poacuterticos de entrada de liacutenea se realizaraacuten en base a perfiles

metaacutelicos normalizados de acero soldados yo atornillados sobre los que se

aplicaraacute un tratamiento anticorrosioacuten por galvanizado por inmersioacuten en

caliente

Los soportes estaraacuten amarrados por su base a los correspondientes

pernos de anclaje embebidos en las cimentaciones respectivas y la fijacioacuten

de los aparatos a los mismos y entre sus piezas se realizaraacute mediante tornilleriacutea

Los taladros adecuados para la fijacioacuten del soporte a los pernos de

anclaje del aparato al soporte de las cajas de centralizacioacuten o mando y de

las grapas de conexioacuten a tierra a realizar en las estructuras metaacutelicas se

ejecutaraacuten con antelacioacuten al tratamiento anticorrosioacuten

La estructura metaacutelica estaraacute formada por chapa de acero S275JR

Es una aleacioacuten de hierro con pequentildeas cantidades de carbono que

le aportan una gran dureza resistencia y capacidad de forja

Hay que tener en cuenta que es un material oxidable por lo que a

pesar de utilizar revestimientos que retardan su oxidacioacuten deberaacute ser tratado

cada cierto tiempo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 58

ACERO ESTRUCTURAL S275JR

PROPIEDADES FIacuteSICAS PROPIEDADES MECAacuteNCIAS

Densidad 7850 kgmsup3

Peso especiacutefico 770085 Nmsup3

Conductividad aprox 3x10^6 Sm

Dilatacioacuten Teacutermica Coef 12 x10 ^-5

Calor especiacutefico 011 kcalKgordmC

Temperatura de fusioacuten 1430ordmC

Conductividad teacutermica 47-58 Wmk

Traccioacuten 410 MPa

Flexioacuten 90ordm-180ordm

Ensayo de Torsioacuten 81 GPa

Liacutemite elaacutestico 275 MPa

Dureza 217 Brinell

ResilenciaTenacidad 27J

122- CAJAS DE CENTRALIZACIOacuteN

Las sentildeales procedentes del parque exterior se recogeraacuten en cajas de

centralizacioacuten de los siguientes tipos

Caja de formacioacuten de intensidades de medida y proteccioacuten

Caja de formacioacuten de tensiones de medida y proteccioacuten

13 NORMATIVA Y SISTEMAS DE PREVENCIOacuteN DE INCENDIOS

131- PARQUE INTEMPERIE

En aplicacioacuten de las prescripciones de la ITC-RAT 155 se utilizaraacuten

materiales que prevengan y eviten la aparicioacuten de fuego y su propagacioacuten a

otros puntos de la instalacioacuten al exterior

Los transformadores y aparamenta cuentan con dispositivos de

proteccioacuten que los desconectan del resto de la red ante situaciones en las

que se pudiera dar peligro de incendio como cortocircuitos sobrecargas y

otras causas que puedan suponer calentamientos excesivos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 59

Con el fin de dar cumplimiento a la ITC-RAT 14 apartado 41 a) los

transformadores disponen de un foso de recogido de aceite teniendo en

cuenta en su disentildeo y dimensionado el volumen de aceite que pudiera recibir

Estos fosos estaraacuten rellenos de cantos de grava Dicha grava tiene la funcioacuten

de disgregar el volumen de aceite que por incendio del transformador

pudiera caer ardiendo actuando por tanto de cortafuegos

Otro elemento instalado en la subestacioacuten que actuacutea para prevencioacuten

de incendios es el muro pantalla cortafuegos situado entre los dos

transformadores de potencia

La funcioacuten de este muro consiste en proteger los elementos

adyacentes en caso de incendio del transformador

132- INSTALACIOacuteN INTERIOR

Se aplicaraacuten las prescripciones de la ITC-RAT 14 (apartado 41) para

prevencioacuten de incendios en los edificios de la SET Asimismo seraacute de aplicacioacuten

el RSCIEI (Reglamento de Seguridad Contra Incendios en Establecimientos

Industriales)

De acuerdo con la ITC-RAT 14 apartado 41 b) no es necesaria la

instalacioacuten de un equipo de extincioacuten automaacutetica

No obstante deberaacuten ubicarse en el edificio de control instalaciones

fijas para extincioacuten de incendios Asiacute pues se situaraacuten dos extintores de

eficacia 21A 144B en el interior del edificio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 60

CAPITULO III CONCLUSIONES

Con lo expuesto y con los anejos y planos que se adjuntan se

considera suficientemente descrita la instalacioacuten a realizar solicitando las

autorizaciones administrativas previstas en la legislacioacuten vigente para su

instalacioacuten y puesta en servicio

Zaragoza octubre de 2020

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

al servicio de la empresa

BBA1 International Engineering

Carlos Valintildeo Colaacutes

Colegiado nordm 4851 COITIAR

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO II ANEJOS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos

IacuteNDICE

CAPITULO I CAacuteLCULOS SUBESTACIOacuteN 1

1 CAacuteLCULO CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO 1

11- GENERALIDADES 1

12- ESQUEMA UNIFILAR 1

2 CAacuteLCULO DE VALORES POR UNIDAD 2

21- REACTANCIA DE LIacuteNEA 66KV 2

22- REACTANCIA DE TRANSFORMADORES 2

23- ESQUEMA DE IMPEDANCIAS 4

24- CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO 5

CAPITULO II TRANSFORMADOR DE POTENCIA 8

1 INTENSIDAD EN LADO DE ALTA TENSIOacuteN 8

2 INTENSIDAD EN LADO DE MEDIA TENSIOacuteN 8

CAPITULO III DIMENSIONADO DE CONDUCTORES 9

1 CONDUCTOR DEL LADO DE ALTA TENSIOacuteN (CONEXIOacuteN DE

APARATOS) 9

2 CONDUCTOR DEL LADO DE MEDIA TENSIOacuteN 10

CAPITULO IV DISTANCIAS DE SEGURIDAD 11

1 DISTANCIAS MIacuteNIMAS EN EL AIRE 11

2 DISTANCIAS A ELEMENTOS EN TENSIOacuteN 11

CAPITULO V COORDINACIOacuteN DEL AISLAMIENTO CON LAS

AUTOVAacuteLVULAS 14

1 MAacuteXIMA TENSIOacuteN DE OPERACIOacuteN DEL SISTEMA 14

2 SOBRETENSIONES TEMPORALES DE ONDA 14

3 ELECCIOacuteN DE LAS AUTOVAacuteLVULAS 15

4 LIacuteNEA DE FUGA 16

5 MARGEN DE PROTECCIOacuteN 16

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos

CAPITULO VI RED DE TIERRA 17

1 MEacuteTODO DE CAacuteLCULO 17

CAPITULO VII ESTUDIO DE CAMPOS MAGNEacuteTICOS EN LA

PROXIMIDAD DE INSTALACIONES DE ALTA TENSIOacuteN 34

1 OBJETIVO DEL PROYECTO 34

1 CAMPOS ELECTROMAGNETICOS 35

2 EFECTOS EN LA SALUD 37

21- ASPECTOS EPIDEMIOLOacuteGICOS 37

22- ASPECTOS BIOFIacuteSICOS 39

3 CONCLUSIONES DE ORGANISMOS CIENTIacuteFICOS 40

31- PRONUNCIAMIENTOS RECIENTES 42

4 NORMATIVA DE EXPOSICIOacuteN 43

5 NORMATIVA VIGENTE 44

6 METODOLOGIacuteA DE ANAacuteLISIS 46

7 RESULTADOS 47

CAPITULO VIII ADECUACIOacuteN DE LAS INSTALACIONES A LAS

DISPOSICIONES DE SampS 49

1 RD 12151997 DE 18 DE JULIO POR EL QUE SE ESTABLECEN

LAS DISPOSICIONES MIacuteNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA

LA UTILIZACIOacuteN POR LOS TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS

DE TRABAJO 49

1 RD 6142001 DE 8 DE JUNIO SOBRE DISPOSICIONES

MIacuteNIMAS PARA LA PROTECCIOacuteN DE LA SALUD Y SEGURIDAD

DE LOS TRABAJADORES FRENTE AL RIESGO ELEacuteCTRICO 51

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 1

CAPITULO I CAacuteLCULOS SUBESTACIOacuteN

1 CAacuteLCULO CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO

11- GENERALIDADES

Con el caacutelculo de las corrientes de cortocircuito obtendremos las

corrientes que deberaacuten soportar las protecciones a instalar en la subestacioacuten y

por lo tanto la potencia de ruptura de los interruptores y de los demaacutes equipos

a instalar

En los caacutelculos consideraremos uacutenicamente el cortocircuito trifaacutesico al

ser el maacutes desfavorable y despreciando la corriente absorbida por las cargas

frente a la producida por el propio cortocircuito

12- ESQUEMA UNIFILAR

El esquema unifilar simplificado de la subestacioacuten con la indicacioacuten de

las tensiones potencias de los transformadores y la ubicacioacuten de los posibles

puntos de cortocircuitos es el siguiente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 2

2 CAacuteLCULO DE VALORES POR UNIDAD

Al tener en la instalacioacuten tres niveles de tensioacuten diferentes (66KV 30KV

400V) podemos simplificar el caacutelculo mediante el meacutetodo por unidad con la

ventaja de que la impedancia del transformador seraacute la misma en el primario y

en el secundario independientemente del tipo de conexioacuten

Para este meacutetodo debemos especificar inicialmente un valor de

potencia de referencia arbitrario

MVAPref 10=

21- REACTANCIA DE LIacuteNEA 66KV

En la liacutenea de entrada consideramos una potencia de cortocircuito de

2000 MVA (Valor normal para este tipo de instalaciones) por lo que la

reactancia seraacute

CC

ref

SPX =

Donde

Pref Potencia de referencia en MVA

SCC Potencia de cortocircuito en MVA

X Reactancia por unidad (pu)

0050000210 upX ==

22- REACTANCIA DE TRANSFORMADORES

Para el caacutelculo de la reactancia de un transformador se emplea la

siguiente expresioacuten

n

refCC S

PUX =

Donde

UCC Tensioacuten de cortocircuito del transformador en

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 3

Pref Potencia de referencia en MVA

Sn Potencia nominal del transformador en MVA

X Reactancia por unidad (pu)

bull Transformadores de potencia

Los transformadores escogidos presentan una tensioacuten de cortocircuito

de 77 por lo tanto

019040100770 upX ==

bull Transformador de servicios auxiliares

El transformador escogido presenta una tensioacuten de cortocircuito de

45 por lo tanto

9050

100450 upX ==

Potencias MVA

Pot referencia MVA

Valor pu Por unidad

Liacuteneas a barra 66kV 2000 10 j0005

Transformador de potencia 40 10 j0019

Transformador servicios auxiliares 005 10 j9

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 4

23- ESQUEMA DE IMPEDANCIAS

Sustituyendo cada elemento por su impedancia de cortocircuito

obtendremos las impedancias de cortocircuito en cada uno de los puntos de

intereacutes

bull Cortocircuito en el punto CC1

Punto correspondiente a la liacutenea de llegada donde su valor pu

calculado anteriormente corresponde a

00501 upjX =

bull Cortocircuito en el punto CC2

Corresponde a la reactancia de la liacutenea de 66KV y el transformador

conectados en serie por lo que su reactancia equivalente corresponde a

0240019000502 upjjjX =+=

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 5

bull Cortocircuito en el punto CC3

Corresponde a la reactancia de la liacutenea de 66KV y el transformador

conectados en serie por lo que su reactancia equivalente corresponde a

0240019000502 upjjjX =+=

bull Cortocircuito en el punto CC4

Corresponde a la reactancia de la liacutenea de 66KV el transformador de

potencia y el transformador de servicios auxiliares conectados en serie por lo

que su reactancia equivalente corresponde a

02499019000505 upjjjjX =++=

En la siguiente tabla se reflejan los valores calculados

24- CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO

A partir de los valores calculados de reactancias por unidad

calculamos las potencias de cortocircuito en cada uno de los puntos

anteriores mediante la siguiente foacutermula

eq

refCC X

PS =

Donde

SCC Potencia de cortocircuito en MVA

Puntos de cortocircuito

Valores equivalentes de reactancias pu

CC1 0005

CC2 0024

CC3 0024

CC4 9024

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 6

Pref Potencia de referencia en MVA

Xeq Reactancia equivalente por unidad (pu)

En la siguiente tabla se muestran los puntos de cortocircuito con sus

respectivas potencias de cortocircuito

Para realizar el caacutelculo de los valores permanentes de la corriente de

cortocircuito emplearemos la siguiente foacutermula

3USIn

CCCC =

Donde

ICC Corriente eficaz de cortocircuito en KA

SCC Potencia de cortocircuito en MVA

Un Tensioacuten nominal en KV

En la siguiente tabla se muestran los puntos de cortocircuito con sus

respectivas corrientes de cortocircuito

Puntos de cortocircuito

Valores equivalentes de reactancias pu

Potencias de cortocircuito

MVA

CC1 0005 2000

CC2 0024 41666

CC3 0024 41666

CC4 9024 110

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 7

Puntos de cortocircuito

Potencias de cortocircuito

MVA

Tensioacuten nominal KV

Corriente permanente de cortocircuito KA

CC1 2000 66 1749

CC2 41666 30 802

CC3 41666 30 802

CC4 110 04 159

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 8

CAPITULO II TRANSFORMADOR DE POTENCIA

1 INTENSIDAD EN LADO DE ALTA TENSIOacuteN

En un transformador trifaacutesico la intensidad del circuito primario Io viene

dada por la expresioacuten

U3SIp =

Siendo

S = Potencia del transformador en kVA

Up = Tensioacuten compuesta primaria en kV

Ip = Intensidad primaria en A

AI p 90349663

00040=

sdot=

2 INTENSIDAD EN LADO DE MEDIA TENSIOacuteN

En un transformador trifaacutesico la intensidad del circuito secundario Is

viene dada por la expresioacuten

U3SIs =

Siendo

S = Potencia del transformador en kVA

Us = Tensioacuten compuesta secundaria en kV

Is = Intensidad secundaria en A

AI s 80769303

00040=

sdot=

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 9

CAPITULO III DIMENSIONADO DE CONDUCTORES

1 CONDUCTOR DEL LADO DE ALTA TENSIOacuteN (CONEXIOacuteN DE APARATOS)

Se trata de justificar que la eleccioacuten del conductor LA-380 (HAWK) por

fase supera las necesidades de la red en lo que se refiere a capacidad de

transporte y a intensidad de cortocircuito

bull Datos Eleacutectricos de la instalacioacuten

Potencia maacutexima a transportar 40 MVA

Tensioacuten nominal U = 66 kV

Frecuencia 50 Hz

Factor de potencia cos α =09

bull Densidad de Corriente Admisible

La intensidad maacutexima en el conductor se calcula

AI p 91349663

40000==

Dada la seccioacuten del conductor se tiene una densidad maacutexima de

corriente en el mismo de

2 6880381

43262 mmA==δ

Seguacuten el Art 22 del Reglamento de Liacutenea Eleacutectricas de Alta Tensioacuten el

conductor LA-380 admite una densidad de corriente

δ ADM = 184 Amm2 gt 0688 Amm2

Asimismo se tiene que la potencia maacutexima a transportar por el

conductor LA-380 seraacute

MVAMVAIUS 40ge45837306633 maxmax ===

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 10

2 CONDUCTOR DEL LADO DE MEDIA TENSIOacuteN

Se trata de justificar que la eleccioacuten del conductor aislado para la

salida de la cabina del transformador en media tensioacuten supera las

necesidades de la red en lo que se refiere a capacidad de transporte y a

intensidad de cortocircuito Se considera la potencia nominal del

transformador como potencia a transportar

bull Datos Eleacutectricos de la instalacioacuten

Potencia maacutexima a transportar 40 MVA

Tensioacuten nominal U = 30 kV

Frecuencia 50 Hz

Factor de potencia cos α =09

bull Caracteriacutesticas del conductor RHZ1 3x1x630mm2Al 1830KV

Designacioacuten UNE RHZ1

Seccioacuten total 2X(3x630) mm2

Intensidad admisible 1150 A

bull Densidad de Corriente Admisible

La intensidad maacutexima que circularaacute por el conductor se ha calculado

en el apartado anterior siendo

AI s 80769303

00040=

sdot=

Dada la seccioacuten del conductor se tiene una intensidad maacutexima de

1725 A A este valor hay que aplicarle un factor de 084 para considerar el

aumento de temperatura de 15K por ir instalado en galeriacuteas lo que da una

intensidad maacutexima de

)(8076919668401501max CalculadosAAxI gt==

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 11

CAPITULO IV DISTANCIAS DE SEGURIDAD

1 DISTANCIAS MIacuteNIMAS EN EL AIRE

De acuerdo con el Reglamento Electroteacutecnico de Alta Tensioacuten y su

Instruccioacuten Teacutecnica Complementaria nordm 12 se cumpliraacuten las siguientes

distancias miacutenimas

bull Distancias en el aire entre elementos en tensioacuten y entre estos y

estructuras metaacutelicas puestas a tierra

2 DISTANCIAS A ELEMENTOS EN TENSIOacuteN

De acuerdo con el Reglamento Electroteacutecnico de Alta Tensioacuten y su

Instruccioacuten Teacutecnica Complementaria nordm 15 se cumpliraacuten las siguientes

distancias miacutenimas

bull Pasillos de servicio

Tensioacuten nominal

KV

Tensioacuten soportada a impulsos tipo

rayo KV

Distancia miacutenima entre elementos en tensioacuten cm

Distancia miacutenima entre elementos

en tensioacuten y estructuras cm

30 170 32 32

66 325 63 63

Tensioacuten nominal

KV

d cm

H=250+d cm

30 32 282

66 63 313

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 12

bull Zonas de proteccioacuten contra contactos accidentales en el interior del

recinto de la instalacioacuten

De los elementos en tensioacuten a paredes macizas de 180 cm de altura

miacutenima

B = d + 3

De los elementos en tensioacuten a enrejados de 180 cm de altura miacutenima

C = d + 10

De los elementos en tensioacuten a cierres de cualquier tipo

E = d + 30 (Egt80 cm)

d es la distancia representada en la tabla siguiente

bull Zonas de proteccioacuten contra contactos accidentales en el exterior

del recinto de la instalacioacuten

De elementos en tensioacuten al cierre cuando eacuteste es una pared maciza

de altura Klt250+d cm

F = d + 100

De elementos en tensioacuten al cierre cuando eacuteste es una pared maciza

de altura Kgtoacute=250+d cm

B = d + 3

De elementos en tensioacuten al cierre cuando eacuteste es un enrejado de

cualquier altura Kgtoacute= 220 cm

G = d + 150

Tensioacuten nominal

KV

d cm

B=d+3 cm

C=d+10 cm

E=d+30 cm

30 32 35 42 62

66 63 66 73 93

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 13

Tensioacuten nominal

KV

d cm

F=d+100 cm

B=d+3 cm

G=d+150 cm

30 32 132 35 182

66 63 163 66 213

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 14

CAPITULO V COORDINACIOacuteN DEL AISLAMIENTO CON LAS

AUTOVAacuteLVULAS

En este capiacutetulo se coordinaraacute el aislamiento de la aparamenta con los

niveles de proteccioacuten de las autovaacutelvulas a instalar

1 MAacuteXIMA TENSIOacuteN DE OPERACIOacuteN DEL SISTEMA

Emplearemos la curva MCOV o curva de voltaje maacuteximo de operacioacuten

continua de las autovaacutelvulas que presenta el valor continuacuteo a lo largo del

tiempo de 08 es decir que las autovaacutelvulas soportaraacuten durante un tiempo

indeterminado un 80 de su tensioacuten nominal

2 SOBRETENSIONES TEMPORALES DE ONDA

Para las redes de puesta a tierra se emplea un coeficiente de puesta a

tierra de 08 para las redes con neutro a tierra y de 1 para las redes con neutro

aislado

Tensioacuten nominal

KV

Tensioacuten maacutexima

KV 3

UU mtmf =minus

KV 80

UU tmf1

minus=

KV

30 36 2078 2598

66 725 4186 5232

Tensioacuten nominal

KV

Umf-t KV

Cpat 081C3

UU pattmf2

sdot= minus

KV

30 2078 08 2666

66 4186 08 5371

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 15

3 ELECCIOacuteN DE LAS AUTOVAacuteLVULAS

Se seleccionan las autovaacutelvulas de manera que la tensioacuten comercial

de la autovaacutelvula sea superior a las tensiones calculadas en los dos apartados

anteriores

Ademaacutes debe cumplirse la siguiente foacutermula

41U

BILCresidual

ge=

Donde

BIL Nivel de aislamiento a onda de choque KV

Por consiguiente la instalacioacuten cumple la coordinacioacuten de seguridad

exigida (C mayor de 14)

Tensioacuten nominal

KV

Tensioacuten seleccioacuten

KV

Tensioacuten comercial

KV

Tensioacuten residual maacutexima

KV

30 2666 30 777

66 5371 54 121

Tensioacuten nominal

KV

BIL KV

Tensioacuten residual

KV

C

30 145 777 187

66 300 121 248

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 16

4 LIacuteNEA DE FUGA

La liacutenea de fuga se calcula considerando el nivel de contaminacioacuten

existente en la instalacioacuten En nuestro caso no se preveacute la existencia de

contaminacioacuten apreciable Por lo tanto la liacutenea de fuga deberaacute ser superior a

25 veces la tensioacuten maacutexima esperada

5 MARGEN DE PROTECCIOacuteN

El margen de proteccioacuten se calcula con la foacutermula siguiente

1001UBILM

resp sdot

minus=

Estos maacutergenes de proteccioacuten son ampliamente superiores al

valor miacutenimo del 20

Tensioacuten nominal

KV

Tensioacuten maacutexima

esperada KV

Liacutenea de fuga miacutenima

mm

30 36 1363

66 725 2270

Tensioacuten nominal

KV

BIL Tensioacuten residual

KV

Margen

30 145 777 87

66 300 121 148

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 17

CAPITULO VI RED DE TIERRA

1 MEacuteTODO DE CAacuteLCULO

Para el caacutelculo de dicha red se han utilizado los siguientes documentos

[1] Norma IEEE 80-2000 para puestas a tierra (IEEE Std 80-2000

Guide for Safety in AC Substation Grounding)

[2] Reglamento de Alta Tensioacuten Real Decreto 3372014 de 9 de

mayo por el que se aprueban el Reglamento sobre condiciones

teacutecnicas y garantiacuteas de seguridad en instalaciones eleacutectricas de

alta tensioacuten y sus instrucciones teacutecnicas complementarias ITC - RAT

01 A 23 en particular ITC-RAT-13 en particular ITC-RAT-13 Seguacuten

esta instruccioacuten las puestas a tierra de proteccioacuten y de servicio se

interconectan desarrollaacutendose por tanto el caacutelculo de la

instalacioacuten de tierra general

2 CONSIDERACIONES GENERALES

Para dar cumplimiento al apartado 61 de la ITC-RAT 13 se conectaraacuten a

tierra todas las partes metaacutelicas que no esteacuten en tensioacuten normalmente pero

que puedan estarlo a consecuencia de averiacuteas accidentes descargas

atmosfeacutericas o sobretensiones Por este motivo se instalaraacuten tomas de tierra

para todos los bastidores y demaacutes elementos metaacutelicos de la subestacioacuten

para el neutro del transformador para las tomas de tierra de unioacuten con el

mallazo del edificio de control asiacute como la conexioacuten eleacutectrica de la valla

perimetral al electrodo de puesta a tierra

Estas conexiones se fijaraacuten a la estructura y carcasas del aparellaje

mediante tornillos y grapas especiales que aseguren la permanencia de la

unioacuten haciendo uso de soldaduras de alto poder de fusioacuten para las uniones

bajo tierra ya que sus propiedades son altamente resistentes a la corrosioacuten

galvaacutenica

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 18

Los conductores del electrodo se enterraraacuten entre tierra vegetal para

facilitar la disipacioacuten de corriente

Los cruces de los conductores de tierra y las derivaciones del electrodo

hacia las tomas de tierra se realizaraacuten mediante soldaduras aluminoteacutermicas

Para evitar la aparicioacuten de tensiones de contacto peligrosas desde el

exterior el electrodo principal sobresaldraacute 1 m alrededor del vallado perimetral

de la instalacioacuten

El vallado estaraacute incluido dentro de la instalacioacuten de tierra general

conectaacutendose al mallado de puesta de tierra en varios puntos a lo largo de su

longitud

En los edificios de estructura metaacutelica esta y los demaacutes elementos

metaacutelicos como puertas ventanas escaleras barandillas tapas y registros

etc deberaacuten ser conectados a tierra

3 DATOS DE PARTIDA

Los caacutelculos justificativos estaacuten basados en el documento de las

disposiciones de la instruccioacuten teacutecnica complementaria ITC-RAT 13 del

Reglamento sobre Condiciones Teacutecnicas y Garantiacuteas de Seguridad en

Centrales Eleacutectricas Subestaciones y Centros de Transformacioacuten

Los datos de partida son los siguientes

Planta general del parque 4695 0x3555m

Resistividad del terreno 50 Ωm

Superficie cubierta por la malla 183807 m2

Profundidad de picas enterrada 08 m

Longitud de conductor enterrado 94010 m

Longitud de picas enterrada 8 m

Profundidad de la malla enterrada 06 m

Tiempo de aislamiento de la falta 05 seg

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 19

4 CORRIENTE MAacuteXIMA DE PUESTA A TIERRA

El proyecto de la instalacioacuten de puesta a tierra se realiza sobre un valor

de corriente de falta (If) estimado de 7011 kA en el momento de su puesta en

servicio Sobre este valor se consideran los siguientes factores

bull factor de incremento (Cp) por futuras ampliaciones del sistema = 1

bull factor de asimetriacutea (Df) para un tiempo superior a 05 s toma el valor

de 1 y por debajo de ese tiempo se obtiene seguacuten la expresioacuten

( )af Tt

f

af e

tTD 11 minusminus+=

seguacuten [1]

( ) 03131150

031801 03050 =minus+= minuseDf

Donde Ta es la constante de tiempo subtransitoria del sistema

equivalente Para el disentildeo se considera un valor de 003 segundos

bull Factor de divisioacuten de corriente (Sf) que determina la porcioacuten de

corriente de defecto que pasa al terreno a traveacutes de la instalacioacuten

de puesta a tierra provocando la elevacioacuten de potencial de la

misma Teniendo en cuenta las corrientes homopolares entrantes a

la subestacioacuten y las salientes que circulan por los cables de tierra de

las liacuteneas subterraacuteneas y aeacutereas bien sea por induccioacuten o por

conduccioacuten y segun la IEEE en la grafica se puede obtener un

factor de divisoacuten de 60 considerando por tanto un valor de 067

para Sf

Dado que la subestacioacuten tiene capacidad para un total de 1 liacutenea y 1

transformador y se adopta un 100 de contribucioacuten remota

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 20

Para determinar esta reduccioacuten se utiliza el graacutefico anterior partiendo de

la resistencia de puesta a tierra (Rg) y el nuacutemero de liacuteneas de transmisioacuten y

transformadores de distribucioacuten

Como la resistencia de puesta a tierra es de 056 Ω el factor (Sf) que

resulta para el caacutelculo es del 850 la Intensidad total disipada a tierra por la

malla seraacute

dffPG ISDCI sdotsdotsdot=seguacuten [1]

kAIG 22548204850031311 =sdotsdotsdot=

Se determina una corriente de puesta a tierra (IG) de 4225 kA

FACTOR DE DIVISIOacuteN CON 100 CONTRIBUCIOacuteN REMOTA

1 LIacuteNEA DE TRANSPORTE Y 1 LIacuteNEA DE DISTRIBUCIOacuteN SEGUacuteN IEEE Std80 80-2000

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 21

5 PARAacuteMETRO DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

Caracteriacutesticas del terreno

El disentildeo de la puesta a tierra se considera una resistividad homogeacutenea

del terreno

Resistividad superficial

El terreno de la subestacioacuten estaraacute cubierto con una capa de grava con

un espesor miacutenimo de 10 cm en aquellas zonas donde no existan viales Se

consideraraacute una resistividad de 3000 Ωmiddotm para esta capa de grava de

acuerdo a la tabla 2 de la ITC-RAT 13

Tiempo total de duracioacuten de falta o defecto

A efectos de los caacutelculos de las tensiones de paso y de contacto se

establece un tiempo de duracioacuten del defecto de (t=05 seg) si bien es superior

al tiempo habitual de actuacioacuten de las protecciones de alta tensioacuten se toma

dicho valor en favor de la seguridad

En las instalaciones con reenganche automaacutetico raacutepido la suma de los

tiempos parciales de mantenimiento de la corriente de defecto no seraacute

superior a 05 segundos lo que hace innecesario considerar como tiempo de

duracioacuten del defecto en la foacutermula de la tensioacuten maacutexima de contacto

aplicada al cuerpo humano la suma de los tiempos parciales de

mantenimiento de esta corriente de defecto (ITC-RAT 13)

De acuerdo con el Apartado 31 de la instruccioacuten (ITC-RAT 13) a efectos

del dimensionado de las secciones de los conductores de la red de tierras y

derivaciones el tiempo miacutenimo a considerar para la duracioacuten del defecto a la

frecuencia de la red seraacute de (t= 1 seg) y no podraacute superarse la densidad de

160 Amm2 para los conductores de cobre

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 22

6 VALORES ADMISIBLES DE TENSIONES DE PASO Y CONTACTO

[1] SEGUN IEEE Std 80-2000 Al efecto de validar el disentildeo de la instalacioacuten de puesta a tierra se

calculan los valores maacuteximos de las tensiones de paso y contacto a que

puedan quedar sometidas las personas que circulen o permanezcan en

puntos accesibles del interior o exterior de la instalacioacuten eleacutectrica

Las ecuaciones para calcular la tensioacuten de paso y la tensioacuten de contacto

maacuteximas permisibles por el cuerpo humano para personas con peso

aproximado de 50 kg son las siguientes

( )

sdotsdot+=

tCE ssp

116061000 ρ seguacuten [1]

( )

sdotsdot+=

tCE ssc

1160511000 ρ seguacuten [1]

Donde

Ep Tensioacuten de paso

Ec Tensioacuten de contacto

Cs Coeficiente reductor de la resistividad de la capa

superficial

ρs Resistividad de la capa superficial

Para calcular las tensiones correspondientes a personas con un peso

aproximado a 70 kg se utilizan las mismas foacutermulas con la salvedad de

cambiar la constante 0116 por 0157 El caacutelculo debe considerar el peso de 50

kg por dar resultados maacutes conservadores

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 23

Dado que el terreno se cubre con una capa de grava de 10 cm de

elevada resistividad se multiplica el valor de la resistividad de la capa

adicional Por un coeficiente reductor calculado seguacuten la expresioacuten siguiente

0902

10901

+sdot

minussdot

minus=s

ss hC

ρρ

seguacuten [1]

Donde

Cs Coeficiente reductor de la resistividad de la capa

superficial

hs espesor de la capa superficial en metros

ρ Resistividad del terreno natural en Ωmiddotm

ρs Resistividad de la capa superficial en Ωmiddotm

( ) 69480

09010205010901 =

+sdotminussdot

minus=sC

Por lo tanto Cs = 06948 Aplicando este factor a la resistividad superficial

se tiene el valor de la resistividad superficial equivalente ρs a aplicar en los

caacutelculos de tensiones admisibles

Obteniendo

( ) Vt

CE ssp 782152116061000 =

sdotsdot+= ρ

( ) Vt

CE ssc 986761160511000 =

sdotsdot+= ρ

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 24

[2] SEGUN ITC-RAT 13 Al efecto de validar el disentildeo de la instalacioacuten de puesta a tierra se

calculan los valores maacuteximos de las tensiones de paso y contacto a que

puedan quedar sometidas las personas que circulen o permanezcan en

puntos accesibles del interior o exterior de la instalacioacuten eleacutectrica

Seguacuten la ITC-TAR 13 los valores admisibles de la tensioacuten de contacto

aplicada Uca a la que se puede estar sometido el cuerpo humano entre la

mano y los pies en funcioacuten de la duracioacuten de la corriente de falta se dan en la

figura siguiente

De la anterior curva se publica en la ITC-RAT 13 la siguiente tabla donde

se muestran valores de algunos de los puntos de la curva

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 25

A partir de la tabla anterior y para un tiempo de 05 segundo se obtiene

una tensioacuten de contacto aplicada admisible de

VUca 204=

Las ecuaciones para calcular la tensioacuten de paso y la tensioacuten de contacto

maacuteximas permisibles por el cuerpo humano son las siguientes

+sdot+sdot=

100062110 1 sa

capRUE ρ

++=

1000

5121

1s

a

cac

R

UEρ

Donde

Ep Tensioacuten de paso

Ec Tensioacuten de contacto

Ra1= Resistencia del calzado Se considera 2000 Ω

ρs Resistividad superficial aparente del terreno

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 26

Dado que el terreno se cubre con una capa de grava de 10 cm de

elevada resistividad se multiplica el valor de la resistividad de la capa

adicional Por un coeficiente reductor calculado seguacuten la expresioacuten siguiente

+

minusminus=

10602

110601

ss hC ρ

ρ

seguacuten [2]

Donde

Cs Coeficiente reductor de la resistividad de la capa

superficial

hs espesor de la capa superficial en metros

ρ Resistividad del terreno natural en Ωmiddotm

ρ Resistividad de la capa superficial en Ωmiddotm

6593010602

110601

=

+

minusminus=

ss hC ρ

ρ

Por lo tanto Cs = 06593 Aplicando este factor a la resistividad superficial

se tiene el valor de la resistividad superficial equivalente ρs a aplicar en los

caacutelculos de tensiones admisibles

ms sdotΩ== 9781000365930ρ para zona interior

ms sdotΩ== 936510065930ρ para zona exterior

Calculando la tensioacuten de paso se obtiene

VRUE sacap 041234

100062110 1 =

+sdot+sdot=

ρ

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 27

VEp 041234= para zona interior

VRUE sacap 0600711

100062110 1 =

+sdot+sdot=

ρ

VEp 0600711= para zona exterior

Calculando la tensioacuten de contacto se obtiene

V

R

UEs

a

cac 3001311000

5121

1

=

++=

ρ

Dada la posibilidad que se puedan producir contactos del cuerpo

humano a partes metaacutelicas no activas que puedan ponerse a distinto

potencial se consideraraacute la resistividad superficial aparente del terreno igual a

cero

V

R

UEs

a

cac 004081000

0512

2000

12041000

5121

1

=

sdot++=

++=

ρ

7 SECCIOacuteN DEL CONDUCTOR

A efectos del dimensionado de las secciones de los conductores el

tiempo miacutenimo a considerar para la duracioacuten de la duracioacuten del defecto a

tierra es de 1 segundo y no podraacute superarse la densidad de corriente maacutexima

para el conductor de cobre que seraacute de 160 Amm2 Seguacuten [2] ITC-RAT 13

Seguacuten la IEEE-80 se describe la siguiente expresioacuten para relacionar

temperaturas maacuteximas alcanzadas seccioacuten de conductor e intensidad

admisible

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 28

+minus

+

sdotsdotsdot

sdot=

a

am

rrc

mm

TKTT

TCAPt

IA

0

4

1ln

10

2

ρα

Donde

α0 coeficiente teacutermico de la resistividad del conductor a 0ordmC 000413

K0=1 α0

αr coeficiente teacutermico de la resistividad del conductor a 20ordmC 000381

Tf temperatura de fusioacuten del conductor 1084ordmC

ρr resistividad de conductor 178 microΩmiddotcm

TCAP factor de capacidad teacutermica del conductor 342 Jcm3ordmC

tc tiempo de duracioacuten de la falta 1 seg

Tm temperatura maacutexima de calentamiento 300 ordmC

Ta temperatura ambiente de calentamiento30 ordmC

I (kA) Valor eficaz de la maacutexima intensidad hacia la red de tierras (aplicando todos los factores de aumento y ninguno de reduccioacuten)

Amm2 Seccioacuten del conductor de cobre en mm2

Los valores anteriores se han obtenido de Tabla 1-Material constants

seguacuten [1] IEEE Std 80-2000

Calculando se obtiene

26622 mmA =

Se adopta un cable de 95 mm2 cuya seccioacuten es superior a la calculada

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 29

8 VALIDACIOacuteN DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA (TENSIONES DE PASO

Y CONTACTO ESPERADOS EN LA INSTALACIOacuteN)

El caacutelculo teoacuterico de las maacuteximas tensiones de paso y contacto que se

van a presentar en la instalacioacuten descrita se realiza por aplicacioacuten de las

foacutermulas ANSIIEEE Std 80 propuesta de 2000

El caso maacutes desfavorable de potencial de contacto se da en el centro

de la cuadriacutecula de la malla

Las tensiones resultantes en la malla de acuerdo con la longitud de los

conductores soterrados seraacuten los siguientes

Tensioacuten de paso

s

Gisp L

IKKV sdotsdotsdot=

ρ

seguacuten [1]

Donde

Vp Tensioacuten de paso real

IG Corriente de defecto

ρ Resistividad del terreno

Lc Longitud total del conductor enterrado

LR Longitud de pica enterrada

IGLs densidad de corriente media por unidad de longitud efectiva de conductor enterrado

Ks Coeficiente de paso

( )

minus++

= minus2ns 501

D1

dD1

h211K

seguacuten [1]

Donde

n Nuacutemero de conductores en paralelo

D Separacioacuten entre conductores en paralelo

h Profundidad de enterramiento de malla

d Diaacutemetro del conductor de malla

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 30

390=sK

Ki Factor de correccioacuten de corriente de paso a tierra

382=iK

Sustituyendo valores calculados se obtiene

s

Gisp L

IKKV sdotsdotsdot=

ρ

VVp 34207=

Tensioacuten de contacto

m

Gimc L

IKKV sdotsdotsdot=

ρ

seguacuten [1]

Donde

Vc Tensioacuten de contacto real

IG Intensidad de defecto

ρ Resistividad del terreno

Lc Longitud total del conductor enterrado

Lr Longitud media de cada pica

IGLm densidad de corriente media por unidad de longitud efectiva de conductor enterrado

Km Coeficiente de contacto

( )

( )

minusπ+

minus

++

π=

1n28ln

K1

d4h

Dd8h2D

hd16Dln

21K

h

22

m

seguacuten [1]

Donde

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 31

n Nuacutemero equivalente de conductores de la malla paralelos en una direccioacuten

D Separacioacuten entre conductores en paralelo

h Profundidad de enterramiento de malla

d Diaacutemetro del conductor de malla

Kh Factor de correccioacuten

IVIIIIII nnnnn sdotsdotsdot=

p

cI L

Ln sdot=

2 A

Ln pII sdot=

4 yx LLA

yxIII A

LLn

sdotsdot

sdot=

70

22yx

mIV

LLDnsdot

=

seguacuten [1]

Donde

Lc Longitud total de los conductores de la malla

Lp longitud de la periferia de la malla

A aacuterea de la malla

Lx longitud maacutexima de la malla en la direccioacuten x

Ly longitud maacutexima de la malla en la direccioacuten y

Dm mayor diagonal de la malla

Calculando se obtiene

2611 =+= hKh

610=mK

Calculando la densidad de corriente media por unidad de longitud

efectiva de conductor enterrado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 32

R

yx

rcm L

LLLLL sdot

+sdot++=

22221551

seguacuten [1]

mLm 30949=

Sustituyendo valores calculados se obtiene

m

Gimc L

IKKV sdotsdotsdot=

ρ

VVc 85320=

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 33

RESULTADOS VALIDACIOacuteN DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

Tensiones admisibles segun [1]

IEEE Std 80

Tensiones admisibles

segun [2] ITC-RAT 13

VERI

FIC

AC

IOacuteN

Tensiones esperadas

en la instalacioacuten

proyectada

Observacion

Tensioacuten de paso (Vp) 221578 V

3441200 V exterior

1100707 V Interior

gt 20734 V CUMPLE

Vp admisiblegtVp calculo

Tensioacuten contacto (Vc)

67698 V 40800 V gt 32085 V CUMPLE

VcadmisiblegtVccalculo

Se comprueba que las tensiones de paso y de contacto obtenidas estaacuten

por debajo de las tensiones admisibles con lo que se concluye que la red de

tierras cumple las condiciones impuestas por todas las reglamentaciones

referenciadas

CONSIDERACIONES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS EN EL AacuteREA FUERA DEL VALLADO

bull La malla de tierra se extiende a 15 metros de los limites del vallado a

lo largo del perimetro de la subestacioacuten

bull El vallado esta conectado a la malla cada 12 metros y en los puntos

sensibles como las puertas

bull Se tenderaacute grava en la zona exterior del vallado en la superificie

cubierta por la malla de tierra

bull En toda la zona exterior del vallado (hasta una distancia de 15 m del

mismo) son vaacutelidos los calculos anteriores siendo las tensiones

esperadas menores que las adimisibles

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 34

CAPITULO VII ESTUDIO DE CAMPOS MAGNEacuteTICOS EN LA

PROXIMIDAD DE INSTALACIONES DE ALTA TENSIOacuteN

1 OBJETIVO DEL PROYECTO

Al contrario de lo que sucede con otras fuentes de energiacutea (gas

petroacuteleo carboacutenhellip) la energiacutea eleacutectrica no se puede almacenar en

grandes cantidades Toda la electricidad que se necesita en cada

momento en hogares escuelas hospitales industrias etc tiene que

producirse de forma simultaacutenea en centros de generacioacuten para ello se

necesita un equilibrio complicado y permanente entre generacioacuten y

consumo y una red de transporte que distribuya esa electricidad por

todo el paiacutes

En Espantildea al igual que en toda Europa occidental la energiacutea

eleacutectrica que se produce en las centrales es transportada por toda la

geografiacutea a traveacutes de las liacuteneas eleacutectricas conocidas habitualmente

como ldquode alta tensioacutenrdquo a 220000 oacute 400000 voltios (220 oacute 400 kV) En

otros paiacuteses como Estados Unidos Canadaacute Rusia o Brasil se alcanzan

750 kV y en Japoacuten existe una liacutenea eleacutectrica a 1000 kV

Las subestaciones eleacutectricas constituyen los nodos de la red de

transporte y su funcioacuten consiste en distribuir la energiacutea por cada liacutenea en

funcioacuten de la generacioacuten y consumo de cada zona y transformarla a

tensiones inferiores para alimentar a la red de media tensioacuten que es la

que suministra a centros urbanos y grandes industrias

Mediante un adecuado mallado de liacuteneas y subestaciones de

alta tensioacuten que cubra todo el territorio se consigue una red de

transporte de energiacutea eleacutectrica segura y fiable capaz de minimizar las

peacuterdidas y garantizar el suministro a toda la poblacioacuten auacuten en el caso

de que se produzcan cortes en alguna liacutenea

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 35

1 CAMPOS ELECTROMAGNETICOS

En fiacutesica se denomina campo a la zona del espacio donde se

manifiestan fuerzas por ejemplo el campo gravitatorio seriacutea la zona

donde hay una fuerza gravitatoria responsable de que los cuerpos

tengan un determinado peso Asimismo un campo electromagneacutetico

es una zona donde existen campos eleacutectricos y magneacuteticos creados

por las cargas eleacutectricas y su movimiento respectivamente

Los campos electromagneacuteticos se dan de forma natural en

nuestro entorno y nuestro organismo estaacute habituado a convivir con ellos

a lo largo de nuestras vidas por ejemplo el campo eleacutectrico y

magneacutetico estaacutetico natural de la Tierra los rayos X y gamma

provenientes del espacio y los rayos infrarrojos y ultravioletas que emite

el Sol sin olvidarnos de que la propia luz visible es una radiacioacuten

electromagneacutetica

Actualmente estamos sometidos tambieacuten a numerosos tipos de

campos electromagneacuteticos de origen artificial radiofrecuencias

utilizadas en la telefoniacutea moacutevil ondas de radio y televisioacuten sistemas

antirrobo detectores de metales radares mandos a distancia

comunicacioacuten inalaacutembrica y un largo etceacutetera

Todos ellos forman parte del espectro electromagneacutetico y se

diferencian en su frecuencia que determina sus caracteriacutesticas fiacutesicas y

por lo tanto los efectos bioloacutegicos que pueden producir en los

organismos expuestos

A muy altas frecuencias la energiacutea que transmite una onda

electromagneacutetica es tan elevada que puede llegar a dantildear el material

geneacutetico de la ceacutelula (ADN) siendo capaz de iniciar un proceso

canceriacutegeno eacuteste es el caso de los rayos X A las radiaciones situadas

en esta zona del espectro se les conoce como ionizantes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 36

Sin embargo el sistema eleacutectrico funciona a una frecuencia

extremadamente baja (50 Hz oacute 60 Hz en paiacuteses como Estados Unidos lo

que se denomina ldquofrecuencia industrialrdquo) dentro de la regioacuten de las

radiaciones no ionizantes del espectro por lo que transmiten muy poca

energiacutea Ademaacutes a frecuencias tan bajas el campo electromagneacutetico

no puede desplazarse (como lo hacen por ejemplo las ondas de

radio) lo que implica que desaparece a corta distancia de la fuente

que lo genera

Al igual que cualquier otro equipo o aparato que funcione con

energiacutea eleacutectrica las liacuteneas eleacutectricas de alta tensioacuten generan un

campo eleacutectrico y magneacutetico de frecuencia industrial Su intensidad

dependeraacute de diversos factores como el voltaje potencia eleacutectrica

que transporta geometriacutea del apoyo nuacutemero de conductores

distancia de los cables al suelo etc

Las mediciones realizadas en las instalaciones de RED ELEacuteCTRICA

proporcionan valores maacuteximos -en el punto maacutes cercano a los

conductores- que oscilan entre 3-5 kVm para el campo eleacutectrico y 1-15

microT para el campo magneacutetico en las liacuteneas a 400 kV Ademaacutes la

intensidad de campo disminuye muy raacutepidamente a medida que

aumenta la distancia a los conductores a 30 metros de distancia los

niveles de campo eleacutectrico y magneacutetico oscilan entre 02-20 kVm y 01-

30 microT respectivamente siendo habitualmente inferiores a 02 kVm y 03

microT a partir de 100 metros de distancia

En el caso de las liacuteneas a 220 kV estos valores son inferiores

registraacutendose en el punto maacutes cercano a los conductores valores entre

1-3 kVm para el campo eleacutectrico y 1-6 microT para el campo magneacutetico A

30 metros de distancia los niveles de campo eleacutectrico y magneacutetico

oscilan entre 01-05 kVm y 01-15 microT siendo generalmente inferiores a

01 kVm y 02 microT a partir de 100 metros de distancia

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 37

2 EFECTOS EN LA SALUD

La preocupacioacuten por la salud humana y los factores que

pudieran influir en ella han hecho que desde los antildeos 60 pero sobre

todo desde finales de los antildeos 70 se hayan llevado a cabo multitud de

estudios sobre si los campos eleacutectricos y magneacuteticos generados por las

instalaciones eleacutectricas suponen alguacuten tipo de riesgo para la salud En

conjunto las investigaciones sobre efectos bioloacutegicos de los campos

electromagneacuteticos han generado maacutes de 25000 artiacuteculos cientiacuteficos

(datos de la Organizacioacuten Mundial de la Salud) lo que posiblemente les

convierte en el agente maacutes estudiado de la historia Estos estudios se

han desarrollado principalmente en dos aacutembitos epidemioloacutegico y

biofiacutesico

21- ASPECTOS EPIDEMIOLOacuteGICOS

La epidemiologiacutea estudia aplicando meacutetodos estadiacutesticos si

existe alguacuten tipo de asociacioacuten entre un determinado agente y una

enfermedad para ello se compara la incidencia de la enfermedad en

grupos de personas expuestas al agente y grupos de personas no

expuestas

Algunos de los primeros estudios epidemioloacutegicos pareciacutean

indicar la posibilidad de que las personas que residen cerca de liacuteneas

eleacutectricas de alta tensioacuten tienen un mayor riesgo de contraer caacutencer y

maacutes concretamente leucemia infantil Esto condujo a la realizacioacuten de

nuevos estudios con poblaciones mucho mayores y mejores

metodologiacuteas de medida de la exposicioacuten y anaacutelisis de los resultados

con el objetivo de evaluar de forma mucho maacutes precisa la verdadera

incidencia en la salud

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 38

Sin embargo los estudios epidemioloacutegicos realizados durante los

uacuteltimos antildeos concluyen de forma categoacuterica que los campos eleacutectricos

y magneacuteticos generados por las liacuteneas eleacutectricas de alta tensioacuten no

suponen un riesgo para la salud puacuteblica en particular no incrementan el

riesgo de ninguacuten tipo de caacutencer

Por la amplitud de la muestra y el rigor del meacutetodo utilizado

debe destacarse el estudio realizado por el Registro Finlandeacutes del

Caacutencer en 1996 cuyas conclusiones indican que no hay ninguna

relacioacuten con leucemia tumores cerebrales linfomas ni tampoco con la

suma de todos los tipos de caacutencer en adultos

En cuanto al caacutencer infantil los estudios realizados por el Instituto

Nacional del Caacutencer de EEUU en 1997 y la Agencia del Caacutencer de

Canadaacute en 1999 muestran tras exhaustivas investigaciones que

tampoco hay ninguna relacioacuten con leucemia o con cualquier otro tipo

de caacutencer infantil

Por uacuteltimo en diciembre de 1999 se publicaron los primeros

resultados de un ampliacutesimo estudio sobre las causas del caacutencer infantil

llevado a cabo en Gran Bretantildea (UKCCS) cuyas conclusiones

coinciden plenamente con los anteriores Sir Richard Doll el cientiacutefico

que descubrioacute la asociacioacuten entre tabaco y caacutencer de pulmoacuten ha

declarado como Presidente del Comiteacute investigador del UKCCS

hellipeste importante estudio proporciona una soacutelida evidencia de

que la exposicioacuten a los niveles de campo magneacutetico como los

encontrados en Gran Bretantildea no aumenta el riesgo de caacutencer infantil

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 39

22- ASPECTOS BIOFIacuteSICOS

A pesar de los exhaustivos estudios llevados a cabo no se ha

descubierto un mecanismo biofiacutesico de interaccioacuten que pudiera explicar

coacutemo unos campos de tan baja frecuencia e intensidad como los

generados por las instalaciones eleacutectricas podriacutean producir efectos

nocivos a largo plazo (enfermedades) en los seres vivos

Los uacutenicos efectos nocivos conocidos y comprobados de los

campos eleacutectricos y magneacuteticos de frecuencia industrial son los efectos

a corto plazo (agudos) debidos a la densidad de corriente eleacutectrica

que se induce en el interior de los organismos expuestos a campos

electromagneacuteticos

La densidad de corriente inducida por los campos de las

instalaciones eleacutectricas de alta tensioacuten estaacute por debajo de la actividad

eleacutectrica natural en el interior del cuerpo humano que es debida a las

pequentildeas diferencias de tensioacuten y corrientes eleacutectricas bioloacutegicas

endoacutegenas Sin embargo una elevada densidad de corriente inducida

puede producir desde simples molestias como cosquilleos en la piel o

chispazos al tocar un objeto expuesto hasta contracciones musculares

y en casos muy extremos arritmias extrasiacutestoles y fibrilacioacuten ventricular

aunque siempre con niveles de campo muy superiores a los generados

por las instalaciones eleacutectricas

Todos estos efectos se producen uacutenicamente en el momento de

la exposicioacuten cesando cuando disminuye el nivel de campo y no

tienen ninguna relacioacuten con enfermedades o efectos a largo plazo de

los que no existe evidencia cientiacutefica alguna Por esta razoacuten las

principales normativas internacionales de seguridad sobre exposicioacuten a

campos electromagneacuteticos se basan en limitar la densidad de corriente

inducida

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 40

Tras una evaluacioacuten exhaustiva se han descartado como fuentes

de posibles enfermedades otros efectos conocidos como la induccioacuten

de cargas superficiales percepcioacuten de magnetofosfenos o corrientes de

contacto al tocar objetos expuestos etc asiacute como otros efectos

propuestos incremento de temperatura por absorcioacuten de energiacutea

rotura de enlaces quiacutemicos alteraciones moleculares procesos de

resonancia recombinacioacuten de radicales libres incremento de la

inhalacioacuten de partiacuteculas ferromagneacuteticas etc

En cuanto a las posibles afecciones a la salud la

experimentacioacuten bioloacutegica en el laboratorio ya sea in vitro exponiendo

ceacutelulas y tejidos en cultivo a la accioacuten de los campos- o in vivo -sobre

organismos completos- ha descartado tambieacuten la relacioacuten con el

proceso carcinogeacutenico respuesta inmunitaria fertilidad reproduccioacuten y

desarrollo alteraciones del sistema cardiovascular comportamiento

estreacutes concentracioacuten de iones de calcio en la membrana celular

cambios en los niveles de la hormona melatonina de personas

expuestas etc

En particular se puede afirmar rotundamente que los campos

electromagneacuteticos de frecuencia industrial no dantildean de forma directa

el material geneacutetico delas celulas (ADN) y que por lo tanto no

producen malformaciones o caacutencer

3 CONCLUSIONES DE ORGANISMOS CIENTIacuteFICOS

Actualmente la comunidad cientiacutefica internacional estaacute de

acuerdo en que la exposicioacuten a los campos eleacutectricos y magneacuteticos de

frecuencia industrial generados por las instalaciones eleacutectricas de alta

tensioacuten no supone un riesgo para la salud puacuteblica Asiacute lo han expresado

numerosos organismos cientiacuteficos de reconocido prestigio en los uacuteltimos

antildeos entre ellos cabe destacar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 41

bull Instituto Franceacutes de Salud e Investigacioacuten Meacutedica (Francia

1993)

bull Academia Nacional de las Ciencias (Estados Unidos 1996)

bull Instituto Nacional del Caacutencer (Estados Unidos 1997)

bull CIEMAT (Espantildea 1998)

bull Comiteacute Cientiacutefico Director de la Comisioacuten Europea (Unioacuten

Europea 1998)

bull Ministerio de Sanidad y Consumo (Espantildea 2001)

bull Consejo Nacional de Proteccioacuten Radioloacutegica NRPB (Reino

Unido 2004)

Por ejemplo el Comiteacute Cientiacutefico Director de la Comisioacuten

Europea organismo cientiacutefico neutral e independiente declaroacute en junio

de 1998 que hellipla literatura disponible no proporciona suficiente

evidencia para concluir que existan efectos a largo plazo como

consecuencia de la exposicioacuten a campos electromagneacuteticos

De especial relevancia para nuestro paiacutes es el informe teacutecnico

Campos electromagneacuteticos y salud puacuteblica elaborado por un Comiteacute

de Expertos reunidos por el Ministerio de Sanidad y Consumo y

publicado en julio de 2001 en el que se llega a la siguiente conclusioacuten

No puede afirmarse que la exposicioacuten a campos

electromagneacuteticos dentro de los liacutemites establecidos en la

Recomendacioacuten del Consejo Europeo (1999519CE) produzca efectos

adversos para la salud humana Por tanto el Comiteacute concluye que el

cumplimiento de la citada recomendacioacuten es suficiente para garantizar

la proteccioacuten de la poblacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 42

Este mismo antildeo la Agencia Internacional para la Investigacioacuten

sobre el Caacutencer (IARC) declaroacute que el campo magneacutetico de frecuencia

extremadamente baja es un posible canceriacutegeno para leucemia

infantil o categoriacutea 2B Esto estaacute de acuerdo con las conclusiones del

resto de organismos cientiacuteficos pues seguacuten IARC un posible

canceriacutegeno es un agente para el cual los estudios epidemioloacutegicos

(en personas) han observado una cierta asociacioacuten que no puede

descartarse que se deba al azar a sesgos o a factores de confusioacuten y

que no ha sido confirmada en los estudios experimentales de

laboratorio

Asiacute pues IARC no considera que el campo magneacutetico sea un

canceriacutegeno como el alcohol el tabaco o la carne procesada ni un

probable canceriacutegeno como los benzopirenos o la carne roja

categoriacuteas 1 y 2A respectivamente Otros agentes catalogados como

posiblemente canceriacutegenos son el cafeacute la gasolina y trabajar en

tintoreriacuteas carpinteriacuteas o la industria textil Tanto la carne procesada

como la carne roja han sido incluidas en octubre de 2015

31- PRONUNCIAMIENTOS RECIENTES

Organizacioacuten Mundial de la Salud OMS (2007)

En 2007 publicoacute un Environmental Health Criteria

[httpwwwwhointpeh-emf]

bull Descarta la relacioacuten causa-efecto entre exposicioacuten a CEM

de baja frecuencia y enfermedad alguna

bull Mantiene la clasificacioacuten de IARC

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 43

bull Considera que la guiacutea de exposicioacuten de ICNIRP sigue siendo

vaacutelida Y no recomienda establecer niveles arbitrariamente bajos ni

distancias miacutenimas

bull Recomienda adoptar medidas para reducir la exposicioacuten

pero siempre que no supongan un gasto elevado

bull Coacutedigo Europeo contra el Caacutencer IARC (2015)

Este conjunto de recomendaciones son el resultado de un

proyecto coordinado por la Agencia Internacional de Investigacioacuten

sobre el Caacutencer (IARC) de la Organizacioacuten Mundial de la Salud (OMS) y

co-financiado por la Comisioacuten Europea

La cuarta edicioacuten de este coacutedigo europeo contra el caacutencer

publicado en noviembre de 2015 contiene una seccioacuten sobre las

radiaciones ionizantes y no ionizantes Sin embargo se indica los tipos

no ionizantes de radiacioacuten (los que tienen una energiacutea insuficiente para

ionizar moleacuteculas) - incluyendo los campos eleacutectricos y magneacuteticos de

frecuencia extremadamente baja asiacute como los campos

electromagneacuteticos de radiofrecuencia - no son una causa establecida

de caacutencer y por lo tanto no se abordan en las recomendaciones para

reducir el riesgo de caacutencer

4 NORMATIVA DE EXPOSICIOacuteN

Para prevenir los posibles efectos a corto plazo varias agencias

nacionales e internacionales han elaborado normativas de exposicioacuten a

campos eleacutectricos y magneacuteticos Actualmente la normativa

internacional maacutes extendida es la promulgada por ICNIRP (Comisioacuten

Internacional para la Proteccioacuten contra la Radiacioacuten No Ionizante)

organismo vinculado a la Organizacioacuten Mundial de la Salud

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 44

La Unioacuten Europea siguiendo el consejo del Comiteacute Cientiacutefico

Director se basoacute en ICNIRP para elaborar la Recomendacioacuten del

Consejo Europeo relativa a la exposicioacuten del puacuteblico en general a

campos electromagneacuteticos (0 Hz a 300 GHz) 1999519CE publicada en

el Diario Oficial de las Comunidades Europeas en julio de 1999 Su

objetivo es uacutenicamente prevenir los efectos agudos (a corto plazo)

producidos por la induccioacuten de corrientes eleacutectricas en el interior del

organismo puesto que no existe evidencia cientiacutefica de que los campos

electromagneacuteticos esteacuten relacionados con enfermedad alguna

Tras establecer diversos factores de seguridad el Consejo de la

Unioacuten Europea recomienda como restriccioacuten baacutesica para el puacuteblico

limitar la densidad de corriente eleacutectrica inducida a 2 mAm2 en sitios

donde pueda permanecer bastante tiempo y calcula de forma teoacuterica

unos niveles de referencia para el campo electromagneacutetico de 50 Hz 5

kVm para el campo eleacutectrico y 100 microT para el campo magneacutetico

5 NORMATIVA VIGENTE

bull EL RD 3372014 de 9 de Mayo recoge el ldquoReglamento sobre

condiciones teacutecnicas y garantiacuteas de seguridad en

instalaciones eleacutectricas de alta tensioacutenrdquo (RAT) Este nuevo

reglamento limita los campos electromagneacuteticos en la

proximidad de instalaciones de alta tensioacuten remitiendo al RD

10662001

bull El RD 1066 2001 de 28 por el que se aprueba el

rdquoReglamento que establece condiciones de proteccioacuten del

dominio puacuteblico radioeleacutectrico restricciones a las emisiones

radioeleacutectricas medidas de proteccioacuten sanitaria frente a las

emisiones radioeleacutectricasrdquo adopta medidas de proteccioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 45

sanitaria de la poblacioacuten estableciendo unos liacutemites de

exposicioacuten del puacuteblico a campos electromagneacuteticos

procedentes de emisiones radioeleacutectricas acordes a las

recomendaciones europeas Para el campo magneacutetico

generado a la frecuencia industrial de 50 Hz el liacutemite

establecido es de 100 microteslas (100 microT)

bull En el RAT las limitaciones y justificaciones necesarias

aparecen indicadas en las instrucciones teacutecnicas

complementarias siguientes

1-ITC-RAT-14INSTLACIONES ELECTRICAS DE INTERIOR 47

Limitacioacuten de los campos magneacuteticos de la proximidad de

instalaciones de alta tensioacuten

2-ITC-RAT-15INSTALACIONES ELECTRICAS DE EXTERIOR 315

Limitacioacuten de los campos magneacuteticos en la proximidad de las

instalaciones de alta tensioacuten

3-ITC-RAT-20ANTEPROYECTOS Y PROYECTOS 321 Memoria

bull Norma UNE-CLCTR 50453 IN de noviembre de 2008

ldquoEvaluacioacuten de los campos electromagneacuteticos alrededor de

los transformadores de potenciardquo

bull Norma UNE20833 de Abril de 1997rdquoMedida de los campos

eleacutectricos a frecuencia industrialrdquo

bull Norma UNE-EN 62110 de Mayo de 2013 ldquoCampos eleacutectricos y

magneacuteticos generados por sistemas de alimentacioacuten en

corriente alterna Procedimientos de medida de los niveles

de exposicioacuten del puacuteblico en generalrdquo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 46

bull Norma UNE-EN 61786-1 de Octubre de 2014 ldquoMedicioacuten de

campos magneacuteticos en corriente continua campos

eleacutectricos y magneacuteticos en corriente alterna de 1 Hz a 100

kHz Parte 1 Requisitos para los instrumentos de medidardquo

bull Norma IEC 61786-2 de Diciembre de 2014 ldquoMeasurement of

DC magnetic AC magnetic and AC electric fields from 1 Hz

to 100kHz with regard to exposure of human beings Part

2Basic standard for measurements

6 METODOLOGIacuteA DE ANAacuteLISIS

Para la elaboracioacuten del anaacutelisis del campo magneacutetico ha

desarrollado una aplicacioacuten que realiza la simulacioacuten y caacutelculo del

campo magneacutetico en los puntos deseados de a instalacioacuten y su

entorno

La aplicacioacuten desarrollada estaacute realizada sobre MatlabOctane

El caacutelculo estaacute basado en un caacutelculo analiacutetico realizado sobre el

conjunto de conductores 3D de una instalacioacuten discretizados a

segmentos rectiliacuteneos y sobre un periodo de onda completo para

obtener valores eficaces Se tienen en cuenta los diferentes desfases

entre fases o motivados por la presencia de un transformador

El caacutelculo no tiene en cuenta el campo generado por los

transformadores solo por los conductores Esta simplificacioacuten no afecto

de forma significativa a los resultados obtenidos seguacuten se indica en UNE-

CLCTR-50453De igual forma no se consideran los posibles

apantallamientos debidos a pantallas de cables o envolventes de la

aparamenta eleacutectrica quedando el caacutelculo por el lado de la

seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 47

La entrada de datos de la aplicacioacuten es la topologiacutea en 3D de la

conjunta de conductores de la instalacioacuten asiacute como las corrientes que

circulan por cada conductor Las corrientes consideradas para el

caacutelculo son las maacuteximas previstas para cada posicioacuten (en especial de

los transformadores) o tramo de ella de forma que se obtiene el

maacuteximo campo magneacutetico El estado de carga maacuteximo planteado es

teacutecnicamente posible de alcanzar pero difiacutecil que se produzca en

realidad y en todo caso durante un breve espacio de tiempo

En ocasiones debido a la topologiacutea de la instalacioacuten no es

posible determinar las corrientes por todos los tramos de las diferentes

posiciones Para estos casos se estiman las corrientes por dichos tramos

que den lugar a los campos maacutes desfavorables

Los resultados obtenidos se presenten en los liacutemites exteriores de

la instalacioacuten accesibles por el puacuteblico consideraacutendose para el caacutelculo

una distancia de 02m del vallado y a una altura de 1 m seguacuten UNE- EN

62110

7 RESULTADOS

La simulacioacuten del campo magneacuteticos ha sido realizada con el

estado de carga maacuteximo realizable Por tanto los valores de campo

magneacutetico calculado y representado seraacuten superiores a los que se

produciraacuten durante el funcionamiento habitual de la subestacioacuten

Se ha obtenido el campo magneacutetico en el conjunto de la

instalacioacuten a 1 m de altura sobre el suelo Los resultados obtenidos son

inferiores a los liacutemites establecidos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 48

La exposicioacuten aguda a campos magneacuteticos de 50 Hz de

frecuencia a niveles elevados por encima de 100 microT puede tener

efectos bioloacutegicos ya que originan en el cuerpo humano corrientes y

campos eleacutectricos que causan estimulacioacuten nerviosa y muscular

Siendo el valor liacutemite de 100microT en los resultados se observa un

valor de alrededor de 7microT

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 49

CAPITULO VIII ADECUACIOacuteN DE LAS INSTALACIONES A LAS

DISPOSICIONES DE SampS

Las instalaciones del parque eoacutelico estaraacuten disentildeadas para

cumplimentar la normativa de seguridad y salud

1 RD 12151997 DE 18 DE JULIO POR EL QUE SE ESTABLECEN LAS

DISPOSICIONES MIacuteNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA

UTILIZACIOacuteN POR LOS TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO

bull Disposiciones miacutenimas generales aplicables a los equipos de trabajo

Los oacuterganos de accionamiento de un equipo de trabajo que tengan

alguna incidencia en la seguridad deberaacuten ser claramente visibles e

identificables y cuando corresponda estar indicados con una sentildealizacioacuten

adecuada

Los oacuterganos de accionamiento deberaacuten estar situados fuera de las

zonas peligrosas salvo si fuera necesario en el caso de determinados oacuterganos

de accionamiento y de forma que su manipulacioacuten no pueda ocasionar

riesgos adicionales No deberaacuten acarrear riesgos como consecuencia de una

manipulacioacuten involuntaria Si fuera necesario el operador del equipo deberaacute

poder cerciorarse desde el puesto de mando principal de la ausencia de

personas en las zonas peligrosas Si esto no fuera posible la puesta en marcha

deberaacute ir siempre precedida automaacuteticamente de un sistema de alerta tal

como una sentildeal de advertencia acuacutestica o visual El trabajador expuesto

deberaacute disponer del tiempo y de los medios suficientes para sustraerse

raacutepidamente de los riesgos provocados por la puesta en marcha o la

detencioacuten del equipo de trabajo

Los sistemas de mando deberaacuten ser seguros y elegirse teniendo en

cuenta los posibles fallos perturbaciones y los requerimientos previsibles en las

condiciones de uso previstas

La puesta en marcha de un equipo de trabajo solamente se podraacute

efectuar mediante una accioacuten voluntaria sobre un oacutergano de accionamiento

previsto a tal efecto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 50

Lo mismo ocurriraacute para la puesta en marcha tras una parada sea cual

fuere la causa de esta uacuteltima y para introducir una modificacioacuten importante

en las condiciones de funcionamiento (por ejemplo velocidad presioacuten etc)

salvo si dicha puesta en marcha o modificacioacuten no presentan riesgo alguno

para los trabajadores expuestos o son resultantes de la secuencia normal de

un ciclo automaacutetico

Cada equipo de trabajo deberaacute estar provisto de un oacutergano de

accionamiento que permita su parada total en condiciones de seguridad

Cada puesto de trabajo estaraacute provisto de un oacutergano de

accionamiento que permita parar en funcioacuten de los riesgos existentes o bien

todo el equipo de trabajo o bien una parte del mismo solamente de forma

que dicho equipo quede en situacioacuten de seguridad La orden de parada del

equipo de trabajo tendraacute prioridad sobre las oacuterdenes de puesta en marcha

Una vez obtenida la parada del equipo de trabajo o de sus elementos

peligrosos se interrumpiraacute el suministro de energiacutea de los oacuterganos de

accionamiento de que se trate

Si fuera necesario en funcioacuten de los riesgos que presente un equipo de

trabajo y del tiempo de parada normal dicho equipo deberaacute estar provisto de

un dispositivo de parada de emergencia

bull Condiciones generales de utilizacioacuten de los equipos de trabajo

Las operaciones de mantenimiento ajuste desbloqueo revisioacuten o

reparacioacuten de los equipos de trabajo que puedan suponer un peligro para la

seguridad de los trabajadores se realizaraacuten tras haber parado o desconectado

el equipo haber comprobado la inexistencia de energiacuteas residuales peligrosas

y haber tomado las medidas necesarias para evitar su puesta en marcha o

conexioacuten accidental mientras esteacute efectuaacutendose la operacioacuten

Cuando la parada o desconexioacuten no sea posible se adoptaraacuten las

medidas necesarias para que estas operaciones se realicen de forma segura o

fuera de las zonas peligrosas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 51

1 RD 6142001 DE 8 DE JUNIO SOBRE DISPOSICIONES MIacuteNIMAS PARA

LA PROTECCIOacuteN DE LA SALUD Y SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES

FRENTE AL RIESGO ELEacuteCTRICO

Identificados la zona y los elementos de la instalacioacuten donde se va a

realizar el trabajo y salvo que existan razones esenciales para hacerlo de otra

forma se seguiraacute el proceso que se describe a continuacioacuten

1- Desconectar

2- Prevenir cualquier posible realimentacioacuten

3- Verificar la ausencia de tensioacuten

4- Poner a tierra y en cortocircuito

5- Proteger frente a elementos proacuteximos y establecer una sentildealizacioacuten

de seguridad para delimitar la zona de trabajo

Hasta que no se hayan completado las cinco etapas no podraacute

autorizarse el inicio del trabajo sin tensioacuten y se consideraraacute en tensioacuten la parte

de la instalacioacuten afectada Sin embargo para establecer la sentildealizacioacuten de

seguridad indicada en la quinta etapa podraacute considerarse que la instalacioacuten

estaacute sin tensioacuten si se han completado las cuatro etapas anteriores y no pueden

invadirse zonas de peligro de elementos proacuteximos en tensioacuten

Asiacute mismo el proceso en cinco etapas mediante el cual se suprime la

tensioacuten de la instalacioacuten donde se van a realizar los laquotrabajos sin tensioacutenraquo

conocido habitualmente como laquolas cinco reglas de ororaquo y contenido en el

Anexo II del RD 6142001 tiene por objeto proteger a los trabajadores frente al

riesgo eleacutectrico derivado de la aparicioacuten inesperada de tensiones peligrosas en

la instalacioacuten debidas a posibles maniobras erroacuteneas contactos accidentales

de la instalacioacuten con otras liacuteneas en tensioacuten o cualquier otra causa

En dicho proceso la aplicacioacuten de la primera etapa produce el

aislamiento de la instalacioacuten respecto a las fuentes de alimentacioacuten la

segunda etapa tiene por objeto impedir que se reconecte a causa de errores

o fallos fortuitos la tercera etapa tiene por objeto comprobar que la

instalacioacuten estaacute en ese momento libre de tensioacuten y admite la realizacioacuten de

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 52

ciertas operaciones en ella entre las que se encuentra su puesta a tierra y en

cortocircuito La puesta a tierra y en cortocircuito que constituye la cuarta

etapa es la que verdaderamente garantiza el mantenimiento de la situacioacuten

de seguridad durante el periacuteodo de tiempo que duren los trabajos

La quinta y uacuteltima etapa complementa las anteriores bien sea

mediante la introduccioacuten de barreras destinadas a evitar el contacto de los

trabajadores con otros elementos en tensioacuten o mediante la delimitacioacuten y

sentildealizacioacuten de la zona de trabajo

No obstante se contempla la posibilidad de que existan razones

esenciales que justifiquen una forma distinta de suprimir la tensioacuten Si eacuteste es el

caso deberaacuten desarrollarse procedimientos especiacuteficos que garanticen una

seguridad al menos equivalente a la que proporciona la secuencia descrita

En todo caso antes de comenzar la aplicacioacuten del procedimiento

para suprimir la tensioacuten es necesario un paso previo la identificacioacuten de la

zona y de los elementos de la instalacioacuten donde se va a realizar el trabajo

Esta identificacioacuten forma parte de la planificacioacuten del trabajo (en la cual se

debe integrar la actividad preventiva) El responsable de planificar el trabajo

debe identificar con precisioacuten la zona y los elementos de la instalacioacuten en la

que se desea trabajar y debe transmitir esta informacioacuten con claridad al Jefe

de Trabajo yo a los trabajadores involucrados

Para evitar confusiones debidas a la multitud de equipos y redes

existentes se recomienda disentildear procedimientos por escrito para llevar a

cabo las operaciones destinadas a suprimir la tensioacuten Estos procedimientos

incluiraacuten la habilitacioacuten de las comunicaciones necesarias para asegurar la

coordinacioacuten de las maniobras y evitar los errores de apreciacioacuten sobre todo

en instalaciones alejadas o controladas mediante telemandos Tambieacuten se

incluiraacute la sentildealizacioacuten especiacutefica necesaria para colocar en los equipos objeto

de enclavamiento o bloqueo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 53

En general antes de iniciar el trabajo en una instalacioacuten de alta

tensioacuten se notificaraacute al responsable de la instalacioacuten eleacutectrica el tipo de trabajo

a realizar su localizacioacuten y las repercusiones para la instalacioacuten El permiso

para iniciar los trabajos lo daraacute el responsable de la instalacioacuten

preferiblemente por escrito Tambieacuten es deseable que el responsable de llevar

a cabo la supresioacuten de la tensioacuten deje constancia por escrito de que se han

concluido todas las etapas del proceso y la instalacioacuten (zona de trabajo) se

encuentra apta para poder trabajar en ella sin tensioacuten

Asiacute mismo una vez concluidos los trabajos el responsable de los

mismos debe constatar que todo el personal ha salido de la zona de trabajo y

se han retirado los equipos y herramientas utilizados de forma que la

instalacioacuten quede apta para restablecer la tensioacuten sin riesgo para los

trabajadores En general para restablecer la tensioacuten se seguiraacute el proceso

inverso al empleado para suprimir la tensioacuten

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO III PLANOS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Iacutendice de planos

IacuteNDICE DE PLANOS

PLANO 1 SITUACIOacuteN

PLANO 2 EMPLAZAMIENTO

PLANO 3 PLANTA GENERAL

PLANO 4 SECCIOacuteN LONGITUDINAL

PLANO 5 PLANTA DE OBRA CIVIL

PLANO 6 ESQUEMA UNIFILAR

PLANO 7 PLANTA EDIFICIO DE CONTROL

PLANO 8 SECCIOacuteN EDIFICIO DE CONTROL

PLANO 9 PLANTA DRENAJES

PLANO 10 DETALLE DRENAJES

PLANO 11 RED DE TIERRAS

PLANO 12 PLANTA ALUMBRADO EXTERIOR

PLANO 13 CANALES Y SECCIONES TIPO

PLANO 14 CERRAMIENTO TIPO

PLANO 15 PARCELARIOORTOFOTO

N

SET 3066 KV PE JOLUGA

PROVINCIACOM AUTOacuteNOMACF DE NAVARRA

TTMMESLAVANAVARRA

0 10km5km

PROYECCIOacuteN UTM DATUM ETRS89 H30

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066 KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

1200000102020

01A3

SITUACIOacuteN

0101

ESLAVA

N

0 10km5km

PROYECCIOacuteN UTM DATUM ETRS89 H30

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

125000102020

02A3

EMPLAZAMIENTO

0101

SET 3066KV PE JOLUGA

NA-8605

46000

75

108

0

260

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

530 3095 975

295 455 175 1515

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

490

500

310

540

060

640

2E

RS

Q

250250300300

050

250500

750

225

150

150

225

345

0

445

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

30956351601825160320

100

0

100

04

651

154

20

3095555350100200175175200640420 080

1175

940

530

940

530

370

700

915

510

795

690

420

230

1503604

20

240

200

5053

00

200

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

800

300

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

1200102020

03A3

PLANTA GENERAL

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

10

5

1

1

9

7

8

3

6

1

1

4

TRANSFORMADOR DE TENSIOacuteN

SECCIONADOR TRIPOLAR CON PUESTA A TIERRA

1

AUTOVAacuteLVULAS PARARRAYOS 66 KV

3

1

1

CANT

3

DENOMINACIOacuteN

6

POS

TRANSFORMADOR DE POTENCIA 6630 KV + 3 AUTOVAacuteLVULAS

INTERRUPTOR TRIPOLAR

TRANSFORMADOR DE INTENSIDAD 66 KV

11

12 1

POacuteRTICO CONDUCTORES MT + 6 AISLADORES SOPORTE 30 KV

REACTANCIA DE PUESTA A TIERRA

DEPOacuteSITO DE RECOGIDA DE ACEITE

INTERRUPTOR-SECCIONADOR PROTECCIOacuteN REACTANCIA

1

BANCO DE CONDENSADORES

2CADENAS DE AISALDORES 66KV

6

0 5m 10m0

N

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

RS

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

Oslash 48 - 1 12

A4

Oslash 48 - 1 12

A4 250

+1080

+1480

500 250 050 305 295 245 250 260 310 440 175 1515

Vallado

230 m

600 m

450 m

Vallado

Vallado

Vallado

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

1150102020

04A3

SECCIOacuteN LONGITUDINAL

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

PLANTA GENERAL SET JOLUGA

SECCIOacuteN LONGITUDINAL ES 1150

A

6

4

3

2

3

1

1

TRANSFORMADOR DE POTENCIA

INTERRUPTOR TRIPOLAR

SECCIONADOR TRIPOLAR CON PUESTA A TIERRA

7

1

3

AUTOVAacuteLVULASPARARRAYOS 66 KV

TRANSFORMADOR DE TENSIOacuteN

CANT DENOMINACIOacuteNPOS

35

18

TRANSFORMADOR DE INTENSIDAD

1 3

1 INTERRUPTOR-SECCIONADOR REACTANCIA9

1 REACTANCIA DE PUESTA A TIERRA10

POacuteRTICO CONDUCTORES AT 66 KV

AUTOVAacuteLVULASPARARRAYOS 66KV

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

RS

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

6

4

3

2

3

1

2

7

2

3

AUTOVAacuteLVULASPARARRAYOS 66KV

CANT DENOMINACIOacuteN CIMENTACIONESPOS

25

18

1 3

TRANSFORMADOR DE TENSIOacuteN 66 KV

POacuteRTICO CONDUCTORES AT 66 KV

SECCIONADOR TRIPOLAR CON PUESTA A TIERRA

TRANSFORMADOR DE INTENSIDAD 66 KV

AUTOVAacuteLVULASPARARRAYOS 66KV

TRANSFORMADOR DE POTENCIA 6630 KV

INTERRUPTOR TRIPOLAR 66 KV

19 POacuteRTICO CONDUCTORES MT 30 KV

110 INTERRUPTOR-SECCIONADOR REACTANCIA

111 REACTANCIA DE PUESTA A TIERRA

112 BANCO DE OCNDENSADORES

113 DEPOacuteSITO DE ACEITE TRANSFORMADOR

0 10m5m

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

1200102020

05A3

PLANTA OBRA CIVIL

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

CARACTERIacuteSTICAS BAacuteSICAS DEL DISENtildeO

SIST

EMA

66 K

VSI

STEM

A 30

KV

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

SE 10202006A3

UNIFILAR

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

30956351601825160320

100

0

100

04

651

154

20

3095555350100200175175200640420 080

1175

940

530

940

530

370

700

915

510

795

690

420

230

1503604

20

240

200

505

300

200

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

1 2 3 4 5 6 11

7 8 9 10 12

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

1100 102020 A3 07 01 02

PLANTA EDIFICIO

DE CONTROL

0 25m 5m

IDENTIFICACIOacuteN DE CUADROSCELDAS DE MT- SALA CELDAS -

IDENTIFICACIOacuteN DE CUADROSCELDAS DE MT- SALA ARMARIOS DE CONTROL -DENOMINACIOacuteN

DENOMINACIOacuteN

1

CELDA DE PROTECCION BATERIacuteA DE CONDENSADORES

CELDA DE PROTECCIOacuteN DE TRANSFORMADOR SSAA

CELDAS DE PROTECCIOacuteN LIacuteNEA

CELDAS DE TRANSFORMADOR DE POTENCIA 1

BCC

SSAA

LIacuteNEA X

TRAFO

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

1 2 3 4 5 6 11

7 8 9 10 12

BATERIAS 48 Vcc + RECT

2 BATERIAS 48 Vcc + RECT

3 BATERIAS 125 Vcc + RECT

4 BATERIAS 125Vcc + RECT

5 BATERIAS 125 Vcc + RECT

6 BATERIAS 125 Vcc + RECT

IDENTIFICACIOacuteN DE CUADROSCELDAS DE MT- SALA ARMARIOS DE CONTROL -DENOMINACIOacuteN

7 SSAA CC

8 SSAA CA

9 PROTECCIOacuteN TRAFO

10 PROTECCIOacuteN LIacuteNEA

11 UCS

12 COMUNICACIOacuteN

CELDAS DE RESERVAReserva

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

1100 102020 A3 07 02 02

PLANTA EDIFICIO

DE CONTROL

0 25m 5m

TEJAS

DE PVCBAJANTES

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

RS

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

ALZADO Escala 1100

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

INDICADAS 062020 A3 08 01 02

SECCIOacuteN EDIFICIO

DE CONTROL

PLANTA GENERAL SUBESTACIOacuteN (SE)

EDIFICIO DE CONTROL

ALZADO Escala 1100

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

R

S

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

SECCIOacuteN LONGITUDINAL ES 175

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

INDICADAS 102020 A3 08 02 02

SECCIOacuteN EDIFICIO

DE CONTROL

PLANTA GENERAL SUBESTACIOacuteN (SE)

EDIFICIO DE CONTROL

EDIFICIO DE CONTROL (ES 1200)

A

0 1m 2m

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

R

S

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

Oslash110PVC

ARQUETA

DE ACEITE

BAJANTE Oslash200BAJANTE Oslash200

BAJANTE Oslash200

BAJANTE Oslash200

BAJANTE Oslash200

PVC

Oslash20

01

1PVC DRENOslash110

PVC

Oslash20

01

1

PVC DRENOslash110

1

PVC DRENOslash110

1 11

PVC DRENOslash110

PVC DRENOslash110

PVC DRENOslash315

DESAGUumlEVERTEDERO

PVC Oslash500

PR

PVC DRENOslash110

1

PVC DRENOslash315

PVC DRENOslash315

1 1

1PV

C D

REN

Oslash50

0

PVC DRENOslash110

1

1PVC DRENOslash500

1

PVC DRENOslash110

1 PVC DREN Oslash315

1PV

C D

REN

Oslash50

0

PVC DRENOslash110

1

1

REFUERZOBAJO VIAL

PVC

Oslash20

0

PR

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

R

S

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

1150 062020 A2 09 01 01

PLANTA DRENAJE

0 5m 10m

10

0

300 + diam TUBO100

VA

RIA

BL

E

CANALIZACIOacuteN

PREFABRICADA

TUBO DRENANTE

PVC

GRAVA

10

0

300 + diam TUBO

VA

RIA

BL

E

TUBO DRENANTE

PVC

GRAVA

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

SECCIOacuteN TIPO DRENAJE BAJO CANALIZACIOacuteN (SECCIOacuteN A-A) SECCIOacuteN TIPO DRENAJE BAJO GRAVA (SECCIOacuteN B-B)

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

115 102020 A3 10 01 02

DETALLE DRENAJE

DRENAJES ARQUETAS

100

300 + diam TUBO100

VA

RIA

BL

E

CANALIZACIOacuteN

PREFABRICADA

TUBO DRENANTE

PVC

GRAVA

40

40

TRAMEX

VA

RIA

BLE

CANALIZACIOacuteN

PREFABRICADA

TUBO DRENANTE

PVC

GRAVA

ARQUETA DE

HORMIGOacuteN HM-150

700

500

CAacuteMARA DE

HORMIGOacuteN HM-150

TRAMEX

700

CANALIZACIOacuteN

PREFABRICADA

CANALIZACIOacuteN

PREFABRICADA

CA

NA

LIZ

AC

IOacute

N

PR

EF

AB

RIC

AD

A

TUBO DRENANTE PVC

REJILLA TRAMEX

700

ARQUETA DE

HORMIGOacuteN HM-150

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

NOTA TRAMEX SERAacute GALVANIZADO EN CALIENTE

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

115 102020 A3 10 02 02

DETALLE DRENAJES

DRENAJES ARQUETAS

ALZADOPERFIL

DETALLE A PERFIL METAacuteLICO L40404 PLANTA

CABLE DE COBRE DESNUDO 1x95mm

SOLDADURA CUPROALUMINOTEacuteRMICA

CONEXIOacuteN CON RED SUPERIOR DE TIERRAS

PIQUETAS

NOTA1- PROFUNDIDAD MIacuteNIMA DE ENTERRAMIENTO 080 m

2

LEYENDA

RED DE TIERRAS

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

A A

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

RS

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

4695405 500095 500 500 500 500 500 500 500 195

500

355

5

250

500

500

500

500

500

300

0 5m 10m

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

1250102020

11A3

RED DE TIERRAS

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

RS

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

M10 M10M10 M10

M11 M11 M11

M11M11

M11 M11 M11

M11

M12

M12M11

M102 M102M10

M10

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

LEYENDA ALUMBRADO EXTERIOR

DENOMINACIOacuteNCOacuteDIGO UNIDADES

10

6

2

MONTAJE PROYECTOR ILUMINACIOacuteN SOBRE FACHADA

PHILIPS MVP506 1xSON-TPP250W A25-NB

M-11

M-12

MONTAJE PROYECTOR DE ILUMINACIOacuteN SOBRE COLUMNA

PHILIPS MVP506 1xSON-TPP250W A25-NB

MONTAJE ILUMINACIOacuteN SOBRE PUERTA PRINCIPAL

PHILIPS BDP765 GF T25 1xLED99-4S830

M-10

2MONTAJE PROYECTOR DE ILUMINACIOacuteN SOBRE POSTE

PARARRAYOS PHILIPS MVP506 1xSON-TPP250W A25-NB

M-102

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

1150 102020 A2 12 01 01

ALUMBRADO EXTERIOR

0 5m 10m

100

5010

0

870

720

900

TAPA

SUPERIOR

720

600

82079

0

LAS LOSAS SUPERIORES SON DE 33 CM DE LONGITUD

SE PONDRAacuteN 3 UNIDADES POR CADA 1 METRO

LAS LOSAS INFERIORES SON DE 30 CM DE LONGITUD

SE PONDRAacute 1 UNIDAD POR CADA 1 METRO

580

710

5010

0

580

730

TAPA

SUPERIOR

8040

520

500

100

140

NOTA CADA 3 METROS SE INCLUIRAN EN LOS CANALES LOS SIGUIENTES

CORTES PARA SALIDA A SISTEMA DE DRENAJES

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

CANALES DE POTENCIA SECCIOacuteN ES 110 CANALES DE CONTROL SECCIOacuteN ES 110

NOTA PARA DRENAJES ES 110

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

110 102020 A3 13 01 03

CANALIZACIONES Y

SECCIONES TIPO

BORDILLOHA-250 (VIAL)1 (5 metros)

CANALCELDAS

MT

200

70090

0

9 TUBOS

EDIFICIOCONTROL

550800

900

200

9 TUBOS

VIAL

BORDILLO

1ordm FASEHA-250

850

HA-250

700 5000 1200

320

2ordm FASEHA-250ACERA

1200GRAVA

ARQUETA DE HORMIGOacuteNHM-150

700TUBO DRENANTEPVC

ARQUETACANAL DEPOTENCIA

GRAVA

CANALARMARIOSCONTROL

900

200

VIAL

BORDILLO

200

70090

0

9 TUBOS

EDIFICIO

CONTROL

550

BORDILLO

850

700 5000 1400

320

9 TUBOS

HA-250

1ordm FASEHA-250

HA-250 (VIAL)1 (5 metros)

2ordm FASEHA-250

ACERAGRAVA

CANAL DECONTROL

ARQUETA DE HORMIGOacuteNHM-150

700TUBO DRENANTE PVC

GRAVA

800

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

NOTA TODOS LOS TUBOS Oslash200 QUE NO SE EMPLEEN SE RELLENARAacuteN DE ESPUMA DE POLIETILENO Y SE LES COLOCALARAacute TAPOacuteN

CANALIZACIOacuteN DE POTENCIA ALZADO Y SECCIOacuteN ES 140

CANALIZACIOacuteN DE CONTROL ALZADO Y SECCIOacuteN ES 140

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

140 102020 A3 13 02 03

CANALIZACIONES Y

SECCIONES TIPO

CANAL

CELDAS

MT

700

900

9 TUBOS

EDIFICIO

CONTROL

5001ordm FASE

HA-250

850

320

A

Aacute

CABLES DE

POTENCIA A

AEROGENERADORES

2ordm FASE

HA-250

800

900

200

9 TUBOS

HA-250

ZAHORRA

COMPACT 95

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

ALZADO ES 120 SECCIOacuteN ES 120

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

120 102020 A3 13 03 03

CANALIZACIONES Y

SECCIONES TIPO

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO DE

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

SE 10202014A3

CERRAMIENTO TIPO

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

7 92700

2 695

2 694

4600

075

1080

260

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

530

3095

975

295

455

175

1515

CONTADORES

600 msup2

POZO C

IEGO

DEPOacuteSIT

O DE A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS

2100 msup2

ACERA

490

500

310

540

060

640

2ER S Q

250

250

300

300

050250

500

750

225

150

150

225

3450

445

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE

100 msup2

GRUPO

ELECTROacuteGENO

1000 Msup2SALA DE CELDAS

4575 msup2

TSA-1

345 msup2

SALA DE CONTROL

4100 msup2

SALA DE PARQUE

2900 msup2

OFICINA

1515 msup2

USOS VARIOS

1000 msup2

PASILLO

1014msup2

ASEO-VESTUARIO

1461 msup2

3095

635

160

1825

160

320

1000

1000

465

115

420

3095

555

350

100

200

175

175

200

640

420

080

1175

940

530

940 530

370

700

915

510

795

690

420

230 150

360

420

240

200

505

300

200

SSAA LIacuteNEA 1 LIacuteNEA 2 LIacuteNEA 3 TRAFO Reserva BC

800

300

2 697

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

PROYECCIOacuteN UTM DATUM ETRS89 H31

LEYENDA BLOQUE

AB

A Nuacutemero de Poliacutegono seguacuten Catastro

B Nuacutemero de Parcela seguacuten Catastro

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO DE

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

12000 102020A3 15

01 01

PARCELARIO

0 100m50m

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO IV PRESUPUESTO

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto

IacuteNDICE

1 PRESUPUESTO PARCIAL 1 11- OBRA CIVIL 1 12- EQUIPOS E INSTALACIONES DE ALTA TENSIOacuteN 3 13- EQUIPOS E INSTALACIONES DE MEDIA TENSIOacuteN 4 14- EQUIPOS DE PROTECCIOacuteN Y SERVICIOS AUXILIARES 5 15- ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 6

2 PRESUPUESTO GENERAL 8

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 1

1 PRESUPUESTO PARCIAL

11- OBRA CIVIL

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

Ud Bancada para transformador de potencia que incluye suministro y colocacioacuten de hormigoacuten de limpieza encofrado suministro y colocacioacuten de hormigoacuten en primera y segunda fase suministro y colocacioacuten de tubos de cable de tierra y sentildeales totalmente terminada

1 1498640 1498640

Ud Depoacutesito de recogida de aceite que incluye suministro y colocacioacuten de hormigoacuten de limpieza encofrado suministro colocacioacuten y nivelacioacuten de armaduras suministro y colocacioacuten de hormigoacuten en primera y segunda fase suministro y colocacioacuten de tubos de cable de tierra y sentildeales totalmente terminado

1 1239000 1239000

PA Edificio de control Edificio de control para alojamiento de equipos de interior incluyendo instalaciones auxiliares y punto limpio totalmente terminado

1 8887010 8887010

PA Fosa Seacuteptica Fosa seacuteptica prefabricada de hormigoacuten armado de 100 cm de diaacutemetro y 200 cm de altura de dimensiones totales colocada sobre solera de hormigoacuten en masa HM-20P40I de 15 cm de espesor instalada y lista para funcionar incluido la excavacioacuten para su alojamiento y el relleno perimetral posterior con pp de medios auxiliares ayudas de albantildeileriacutea y solera de hormigoacuten en masa de HM-20P40I de 15 cm de espesor sobre la instalacioacuten

1 842427 842427

PA Depoacutesito de agua Suministro y colocacioacuten de depoacutesito prefabricado construido en polieacutester reforzado con fibra de vidrio con una capacidad para 3000 l de agua dotado de tapa montado y nivelado con mortero de cemento completamente instalado

1 783255 783255

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 2

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

PA Canalizaciones prefabricadas y de obra para cables de control y potencia 1 861040 861040

PA Acabado de parque y urbanizacioacuten Acabado de parque y urbanizacioacuten con extensioacuten de gravilla machacada 18-20 mm en capa de 10 cm

1 306000 306000

PA Cerramiento perimetral Suministro e instalacioacuten de cerramiento perimetral de 25 m de altura incluida puerta de acceso

1 1032768 1032768

PA Malla de puesta a tierra Suministro e instalacioacuten de malla de puesta a tierra con conductor de 120 mm2 y soldaduras incluida conexioacuten con malla de PaT existente

1 747500 747500

PA Drenajes interiores Suministro e instalacioacuten de drenajes interiores de la subestacioacuten 1 318750 318750

Ud Cimentacioacuten maciza para aparato Cimentacioacuten maciza de aparato que incluye suministro y colocacioacuten de hormigoacuten de limpieza encofrado suministro colocacioacuten y nivelacioacuten de pernos suministro y colocacioacuten de hormigoacuten en primera y segunda fase suministro y colocacioacuten de tubos de cable de tierra y sentildeales totalmente terminada

21 43790 919590

Ud Cimentacioacuten maciza para bateriacutea de condensadores que incluye suministro y colocacioacuten de hormigoacuten de limpieza encofrado suministro colocacioacuten y nivelacioacuten de pernos suministro y colocacioacuten de hormigoacuten de primera y segunda fase

1 147000 147000

TOTAL

1758298euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 3

12- EQUIPOS E INSTALACIONES DE ALTA TENSIOacuteN

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

Ud Autovaacutelvulas 72 kV incluido estructura metaacutelica montaje y contador de descargas 6 115324 691944

Ud Transformadores de intensidad 72 kV incluida estructura metaacutelica y montaje Totalmente instalados sobre soporte incluyeacutendose todos los elementos de fijacioacuten grapas y cables del sistema de puesta a tierra

3 58619792 17585938

Ud Transformadores de tensioacuten 72 kV incluida estructura metaacutelica y montaje Totalmente instalados sobre soporte incluyeacutendose todos los elementos de fijacioacuten grapas y cables del sistema de puesta a tierra

3 53134752 15940426

Ud Interruptor tripolar automaacutetico 72 kV incluida estructura metaacutelica y montaje 1 2474267 2474267

Ud Transformador de potencia de tensioacuten 6630 kV 40 MWA con regulacioacuten en carga 1 56341428 56341428

Ud Seccionador tripolar de tres columnas rotativo 72 kV de mando eleacutectrico con cuchillas de puesta a tierra con mando manual incluida estructura metaacutelica y montaje

1 12686942 12686942

TOTAL

6412897euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 4

13- EQUIPOS E INSTALACIONES DE MEDIA TENSIOacuteN

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

PA Estructura metaacutelica de salida de cables MT Suministro y montaje de estructura metaacutelica de salida de cables de MT incluidos tubos de cobre de conexioacuten soportes aislantes pararrayos autovaacutelvulas y resto de material diverso para su completa instalacioacuten

1 535040 535040

Ud Cabina de salida transformador de potencia de tensioacuten 36kV con interruptor automaacutetico con aislamiento en SF6 incluido montaje

1 1236000 1236000

Ud Cabina de salida liacutenea 36kV con aislamiento en SF6 incluido montaje 3 1127000 33810

Ud Cabina de salida bateriacutea de condensadores 36kV con aislamiento en SF6 incluido montaje

1 1127000 1127000

Ud Cabina para transformador de servicios auxiliares 36KV con fusibles incluido montaje 1 1048000 1048000

Ud Cabina de medida de barra de 36KV con fusibles incluido montaje 1 958000 958000

Ud Transformador de servicios auxiliares de tensioacuten 3004kV Suministro y montaje de transformador de servicios auxiliares exterior trifaacutesico 3004kV Incluye material auxiliar de conexioacuten acopio montaje y conexionado total del conjunto Totalmente instalado incluyeacutendose todos los elementos de fijacioacuten (tornilleriacutea de acero inoxidable) pequentildeo material abrazaderas tubos etc

1 1352930 1352930

Ud Bateriacutea de condensadores 600 kVAR 30kV incluidos accesorios y montaje 1 5121681 5121681

Ud Autovaacutelvulas para 30kVincluida estructura metaacutelica y montaje 3 43638 130914

Ud Soporte mediante aislamiento para 30 kV 3 39850 119550

TOTAL 15010115 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 5

14- EQUIPOS DE PROTECCIOacuteN Y SERVICIOS AUXILIARES

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

Ud Cuadro de proteccioacuten y control de posicioacuten de transformador incluido montaje 1 2376145 2376145

Ud Armario de telecontrol UCS Armario de control de la subestacioacuten UCS (Unidad de control de la subestacioacuten con capacidad de comunicaciones redundantes con puesto de control local y oficina remota) incluyendo PC industrial con pantalla y teclado para control y supervisioacuten de la subestacioacuten con comunicacioacuten con puesto de control local a instalar en la subestacioacuten incluyendo concentradores de fibra oacuteptica

1 6864629 6864629

Ud Equipo rectificador y bateriacutea 125V cc Equipo rectificador destinado a la carga de bateriacuteas de acumuladores destinado a la alimentacioacuten de los circuitos de control mando proteccioacuten sentildealizacioacuten rectificadores automaacuteticos y autorregulados destinados a sistemas de comunicaciones o telecontrol y bateriacutea 125V cc

1 924060 924060

Ud Armario de servicios auxiliares ca Suministro montaje y cableado de Cuadro General de Servicios Auxiliares de Corriente Alterna 400230 Vca Totalmente instalado y cableado

1 4112966 4112966

Ud Armario de servicios auxiliares cc Suministro montaje y cableado de Cuadro General de Servicios Auxiliares de Corriente Continua 12548 Vcc Totalmente instalado y cableado

1 1868312 1868312

Ud Conjunto de protecciones de celdas de MT Suministro y montaje de conjunto de protecciones de celdas de MT

1 2944102 2944102

Ud Grupo electroacutegeno de 50kVA y sus Accesorios Totalmente instalado y en servicio

1 1422513 1422513

PA Panoplia de seguridad y elementos de indicacioacuten de peligro La subestacioacuten estaraacute dotada de una banqueta aislante un par de guantes aislados una peacutertiga aislante

1 217515 217515

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 6

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

una pantalla de separacioacuten de contactos donde sean necesarios extintores placas de sentildealizacioacuten de riesgo eleacutectrico y placas informativas de primeros auxilios y de instrucciones con las secuencias a seguir en las maniobras de las celdas PA Equipo de medida Equipos de medida compuesto por contadores registradores (principal y redundante) y MODEM de comunicaciones

1 1630836 1630836

PA Equipos comunicacioacuten Equipos completos del sistema de comunicaciones 1 3134413 3134413

TOTAL

25495491 euro

15- ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

PA Protecciones individuales Las protecciones individuales incluiraacuten chalecos reflectantes casco de seguridad con barbuquejo gafas antiproyecciones mascarilla de papel protector auditivo (tapooacuten y casco) arneacutes de seguridad mono de trabajo trajes impermeables guantes (de goma cuero anticorte y dieleacutectricos) botas (de agua seguridad y dieleacutectricas) pantalla soldador gafas sopletero chaqueta de cuero soldador manguitos de soldador y mandil

1 252526 252526

PA Protecciones colectivas Las protecciones colectivas constan de maacutempara antiproyecciones cable fiador para sujeccioacuten en cubiertas y estructuras sentildealizacioacuten zanja con varilla de 8mm 1m y banderola malla de deslizamiento 1m de alto por 50m de largo cinta de balizamiento sentildealizacioacuten y proteccioacuten de zanjas sentildealizacioacuten proteccioacuten excavacioacuten sentildeal de stop con soporte y normalizada barandilla de proteccioacuten huecos carteles (de riesgo con y sin soporte) incluye las

1 337703 337703

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 7

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

horas de reparacioacuten y mantenimiento de protecciones

PA Extincioacuten de incendios En la extincioacuten de incendios se emplearaacuten extintores de polvo polivalente incluido soporte y colocacioacuten

1 53010 53010

PA Equipos de seguridad eleacutectrica Instalacioacuten eleacutectrica incluye la instalacioacuten de puesta a tierra armario eleacutectrico con elementos de protecciones adecuados y maquinaria de proteccioacuten en acceso a cuadro eleacutectrico

1 68713 68713

PA Instalacioacuten de higiene y bienestar Instalacioacuten una caseta (modulo prefabricado) que serviraacute de oficina y de un WC quiacutemico para los trabajadores de la obra incluye la acometida eleacutectrica

1 276564 276564

PA Medicina preventiva y primeros auxilios Medicina preventiva y primeros auxilios incluye botiquiacuten de urgencias y reposicioacuten de este asistencia a accidentados y reconocimiento meacutedico de todo el personal que comience a trabajar en la obra

1 78804 78804

PA Vigilancia y formacioacuten Se impartiraacute formacioacuten en materia de Seguridad y Salud en el trabajo al personal de la obra seguacuten lo dispuesto en la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborables y los Reales Decretos que la desarrollan

1 545166 545166

TOTAL

1612486 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 8

2 PRESUPUESTO GENERAL

OBRA CIVIL 1758298 euro

EQUIPOS E INSTALACIONES ALTA TENSIOacuteN 220 KV 6412897 euro

EQUIPOS E INSTALACIONES MEDIA TENSIOacuteN 30 KV 15010115 euro

EQUIPOS DE PROTECCIOacuteN Y SERVICIOS AUXILIARES 25495491 euro

ESTUDIO DE SEGURIDAD 1612486 euro

TOTAL EJECUCIOacuteN MATERIAL 123930042 euro GASTOS GENERALES 10 12393004 euro

BENEFICIO INDUSTRIAL 6 7435802 euro

TOTAL EJECUCIOacuteN CONTRATA 143758848 euro

Asciende el presente presupuesto de ejecucioacuten incluido el diez

por ciento de gastos generales y el seis por ciento de beneficio

industrial a la cantidad de

UN MILLOacuteN CUATROCIENTOS TREINTA Y SIETE MIL

QUINIENTOS OCHENTA Y OCHO EUROS CON CUARENTA Y

OCHO CEacuteNTIMOS

Zaragoza octubre de 2020

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

Al servicio de la empresa

BBA1 international Engineering

Carlos Valintildeo Colaacutes

Colegiado nordm 4851 COITIAR

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO V PLIEGO DE CONDICIONES

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones

IacuteNDICE

CAPITULO I GENERALIDADES 1

1 PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES Y ECONOacuteMICAS 1

11- OBJETO DEL PLIEGO DE CONDICIONES 1

12- NORMATIVA APLICABLE 1

13- DISPOSICIONES 3

14- SENtildeALIZACIOacuteN DE OBRAS 3

15- CONSERVACIOacuteN DEL PAISAJE Y LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS 3

16- NORMAS DE CARAacuteCTER GENERAL 4

17- GASTOS DE CARAacuteCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA 6

18- CONTRADICCIONES Y OMISIONES DEL PROYECTO 7

19- MATERIALES Y ENSAYOS 7

2 PLIEGO DE CONDICIONES TEacuteCNICAS Y PARTICULARES 7

21- DESCRIPCIOacuteN DE LAS OBRAS 7

22- CONDICIONES DE EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS 8

23- PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN LA EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS 10

CAPITULO II MOVIMIENTO DE TIERRAS 11

11 ACONDICIONAMIENTO Y PREPARACIOacuteN DEL TERRENO 11

12 DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRENO 12

13 ENTIBACIONES APUNTALAMIENTOS Y APEOS 13

14 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO EXPLANACIONES 15

15 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO VACIADOS 19

16 EXCAVACIONES EN ZANJAS 22

17 EXCAVACIONES EN POZOS 26

18 RELLENOS Y COMPACTACIONES RELLENO Y EXTENDIDO 31

19 RELLENOS Y COMPACTACIONES COMPACTADO 34

110 CARGA Y TRANSPORTE CARGA 35

111 CARGA Y TRANSPORTE TRANSPORTE 36

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones

CAPITULO III COLECTORES 38

11 RED HORIZONTAL DE SANEAMIENTO 38

12 COLECTORES DE HORMIGOacuteN 40

13 COLECTORES DE PVC 42

CAPITULO IV CIMENTACIONES 45

11 ACERO BARRAS DE ACERO 45

12 ACERO MALLAZOS Y MALLAS ELECTROSOLDADAS 51

13 HORMIGONES AUXILIARES HORMIGOacuteN DE LIMPIEZA 55

14 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS ZANJAS 56

15 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS LOSAS DE

CIMENTACIOacuteN 67

16 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS MUROS 78

17 PILOTES DE HORMIGOacuteN ARMADO 92

CAPITULO V ESTRUCTURAS 96

11 ASPECTOS GENERALES 96

12 ESTRUCTURAS ENCOFRADOS 97

13 ESTRUCTURAS HORMIGOacuteN ARMADO 101

14 ENCOFRADOS 102

15 HORMIGOacuteN PARA ARMAR 103

CAPITULO VI FAacuteBRICAS 113

11 ASPECTOS GENERALES 113

12 ALBANtildeILERIacuteA FABRICAS MATERIAL CERAacuteMICO 113

CAPITULO VII CERRAMIENTOS 118

11 ASPECTOS GENERALES 118

12 TABIQUERIacuteA 119

CAPITULO VIII IMPERMEABILIZACIOacuteN 121

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones

11 ASPECTOS GENERALES 121

12 IMPERMEABILIZACIOacuteN LAacuteMINAS ASFAacuteLTICAS 127

13 IMPERMEABILIZACIOacuteN MEZCLAS Y EMULSIONES ASFAacuteLTICAS 137

14 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS 140

15 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS 144

16 IMPERMEABILIZACIOacuteN JUNTAS DE TRABAJO 151

CAPITULO IX PAVIMENTOS 157

11 PAVIMENTOS DE CEMENTO CONTINUOS 157

12 TERRAZO LOSA CONTINUA 158

CAPITULO X CARPINTERIacuteA DE ALUMINIO 162

11 VENTANAS 162

CAPITULO XI CERRAJERIacuteA PUERTAS DE ACERO 164

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 1

CAPITULO I GENERALIDADES

1 PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES Y ECONOacuteMICAS

11- OBJETO DEL PLIEGO DE CONDICIONES

El presente pliego de condiciones afectaraacute a todas las obras que

comprende este proyecto

En el pliego se sentildealaraacuten los criterios generales que seraacuten de

aplicacioacuten se describiraacuten las obras comprendidas y se fijaraacuten las

caracteriacutesticas de los materiales a emplear que no se definen en el

Documento I ldquoMEMORIArdquo Tambieacuten se indicaraacuten las normas que han de

seguirse en la ejecucioacuten de las distintas unidades de obra las pruebas

previstas para las recepciones las formas de medicioacuten y abono de las obras y

el plazo de garantiacutea

12- NORMATIVA APLICABLE

En las obras necesarias a acometer en este tipo de instalaciones para

su ubicacioacuten y correcto funcionamiento se contemplaraacute en todo momento el

cumplimiento de todas las disposiciones incluidas en las normas que a

continuacioacuten se detallan

bull REGLAMENTO ELECTROTEacuteCNICO DE LIacuteNEAS ELEacuteCTRICAS DE ALTA

TENSIOacuteN REAL DECRETO 2232008 de 15 de febrero por el que se

aprueban el Reglamento sobre condiciones teacutecnicas y garantiacuteas de

seguridad en liacuteneas eleacutectricas de alta tensioacuten y sus instrucciones

teacutecnicas complementarias ITC-LAT 01 a 09

bull REGLAMENTO ELECTROTEacuteCNICO PARA BAJA TENSIOacuteN DECRETO

8422002 de 02-AGOSTO por el que se aprueba el Reglamento

Electroteacutecnico para baja tensioacuten asiacute como las Ampliaciones y

Modificaciones de sus Instrucciones Complementarias

bull Real Decreto 12472008 de 18 de julio por el que se aprueba la

instruccioacuten de hormigoacuten estructural (EHE-08)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 2

bull REGLAMENTO SOBRE CONDICIONES TEacuteCNICAS Y GARANTIacuteAS DE

SEGURIDAD EN INSTALACIONES ELEacuteCTRICAS DE ALTA TENSIOacuteN Y SUS

INSTRUCCIONES TEacuteCNICAS COMPLEMENTARIAS (DECRETO 3372014 de

9 de mayo) Asiacute como las Ampliaciones y Modificaciones de sus

Instrucciones Complementarias

bull NORMAS UNE ndash EN 10025 ldquoProductos laminados en caliente de

acero no aleado para construcciones mecaacutenicasrdquo

bull NORMAS UNE ndash EN 28898 ldquoCaracteriacutesticas mecaacutenicas de los

elementos de fijacioacutenrdquo

bull NORMAS UNE 37507 ndash UNE 37508 ldquoSobre recubrimientos

galvanizadosrdquo

bull COacuteDIGO TEacuteCNICO DE LA EDIFICACIOacuteN Real Decreto 3142006

de 17 de Marzo por el que se aprueba el Coacutedigo Teacutecnico de la

edificacioacuten

En cumplimiento de estas disposiciones se ha comprobado

igualmente que todas las piezas y elementos que integran la

instalacioacuten son aisladamente y en su conjunto resistentes al vuelco al

hundimiento y al pandeo

bull NORMAS ANSI ndash ASCE 1090 DESIGN OF LATTICED STEEL

STRUCTURES

bull ORDENANZA GENERAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO

ORDEN de 9-MAR-71 del Ministerio de Trabajo BOE 16 y 17-MAR-71

Correccioacuten errores 6-ABR-71

bull NORMA PREVENCIOacuteN DE RIESGOS LABORABLES DECRETO

16271997 24 DE OCTUBRE por el que se establecen disposiciones

miacutenimas de seguridad y de salud en las obras de construccioacuten

bull Real Decreto 19552000 de 1 de Diciembre por el que se regulan

las actividades de transporte distribucioacuten comercializacioacuten suministro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 3

y procedimientos de autorizacioacuten de instalaciones de energiacutea

eleacutectrica

13- DISPOSICIONES

Ademaacutes de las Disposiciones contenidas en este pliego seraacuten de

aplicacioacuten en todo lo no especificado en eacutel las siguientes

El contratista estaacute obligado a cumplir la ley de Contrato de Trabajo

(seguacuten Disposiciones vigentes) que regula las relaciones entre patronos y

obreros las de accidentes de trabajo incluso la contratacioacuten del seguro

obligatorio subsidio familiar y de vejez seguro de enfermedad y todas

aquellas de caraacutecter social vigente o que en lo sucesivo se dicten

El contratista se veraacute obligado a cumplir las claacuteusulas administrativas

particulares que se establezcan para la contratacioacuten de obras

14- SENtildeALIZACIOacuteN DE OBRAS

El contratista estaraacute obligado a instalar y mantener a su costa y bajo su

responsabilidad durante la ejecucioacuten de las obras las sentildealizaciones

necesarias balizamientos iluminaciones y protecciones adecuadas tanto de

caraacutecter diurno como nocturno atenieacutendose en todo momento a las vigentes

reglamentaciones y obteniendo en todo caso las autorizaciones necesarias

para las ejecuciones parciales de la obra

Sin perjuicio del cumplimiento por parte del contratista de toda

Reglamentacioacuten de Seguridad vigente viene asimismo obligado a que toda

clase de elementos que se instalen para el cumplimiento de las mismas asiacute

como la sentildealizacioacuten y demaacutes medios materiales rotulaciones tengan una

presentacioacuten adecuada y decorosa

15- CONSERVACIOacuteN DEL PAISAJE Y LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS

El contratista prestaraacute especial atencioacuten al efecto que puedan tener

las distintas operaciones e instalaciones que necesite realizar para la

ejecucioacuten del contrato sobre el paisaje y la vegetacioacuten natural en las zonas en

que se hallan las obras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 4

El contratista cuidaraacute durante la realizacioacuten de los trabajos de evitar

especialmente las afecciones a la vegetacioacuten natural en este sentido las

instalaciones temporales depoacutesitos y acopios de materiales se realizaraacuten

preferentemente junto a los caminos de acceso en zonas desprovistas de

vegetacioacuten natural En todo caso deberaacuten ser previamente autorizados por el

Director de Obra

No se depositaraacuten sobre el terreno natural materiales provenientes de

la excavacioacuten de las cimentaciones de los apoyos sino que se cargaraacuten

directamente sobre camioacuten y se trasladaraacuten a vertederos autorizados para

ello

Se sentildealizaraacuten adecuadamente los accesos a los apoyos en cuyo

trazado se minimizaraacuten las afecciones sobre la vegetacioacuten natural evitando los

dantildeos a las especies arbustivas de mediano porte y arboacutereas si existieran en el

entorno de los apoyos Se prohibiraacute expresamente la circulacioacuten de vehiacuteculos

fuera de los accesos sentildealizados

Una vez que las obras hayan terminado todas las instalaciones y

depoacutesitos construidos con caraacutecter temporal para el servicio de la misma

deberaacuten ser desmontadas y los lugares de su emplazamiento restaurados a su

forma original

Toda la obra se ejecutaraacute de forma que las zonas afectadas queden

totalmente limpias y en condiciones esteacuteticas acordes con el paisaje

circundante

Estos trabajos se consideraraacuten incluidos en el contrato y por tanto no

seraacuten objeto de abonos por su realizacioacuten

16- NORMAS DE CARAacuteCTER GENERAL

DANtildeOS

En la construccioacuten se procuraraacute ocasionar los miacutenimos dantildeos posibles

aleccionando al personal en este sentido

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 5

Una vez acabada cada una de las partes de la instalacioacuten se dejaraacute

el terreno colindante limpio de materiales sobrantes recogieacutendolos y

retiraacutendolos a vertederos o lugares de recogida de residuos de tal forma que

el terreno quede en las mismas circunstancias que antes de comenzar

Se tomaraacute nota de la superficie de terreno sembrado que haya sido

deteriorado asiacute como el nuacutemero de cepas arbustos y aacuterboles (indicando su

superficie y diaacutemetro) que haya sido necesario talar y se enviaraacute la relacioacuten

completa de los dantildeos a la compantildeiacutea constructora

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Se pondraacute cuidado en las operaciones de carga transporte

manipulacioacuten y descarga de los materiales empleados para la construccioacuten

de la SET para evitar que sufran deterioros por golpes o roces Estas

precauciones se tomaraacuten siempre lo mismo en el almaceacuten o taller que

durante el montaje

En el transporte de los tubos se tendraacute especial cuidado en colocarlos

descansando por completo en la superficie de apoyo Si la plataforma del

vehiacuteculo no fuera completamente plana se colocaraacuten listones de madera

para compensar dichos salientes La parte maacutes expuesta que es el extremo

del tubo se protegeraacute para evitar que pueda sufrir deterioro Se sujetaraacuten los

tubos con cuerda nunca con cables ni alambres para evitar que rueden y

reciban golpes

Durante el transporte no se colocaraacuten pesos por encima de los tubos

que les puedan producir aplastamiento asimismo se evitaraacute que otros

cuerpos principalmente si tiene aristas vivas golpeen o queden en contacto

con ellos

Los tubos de PVC deberaacuten ser transportados entre dos personas

RECEPCIOacuteN DE MATERIALES

Los materiales de la instalacioacuten seraacuten sometidos a pruebas y ensayos

normalizados con el fin de comprobar que cumplen con las condiciones

exigidas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 6

Se deberaacute de notificar a la propiedad y direccioacuten facultativa de los

ensayos por si consideran oportuno asistir a los mismos La propiedad se

reserva a facultad de la inspeccioacuten de los distintos acopios de materiales

tanto en los almacenes del contratista como de sus proveedores ya sea al

final de la fabricacioacuten o durante la misma

Para ello se presentaraacuten muestras de los materiales a emplear con la

antelacioacuten suficiente y antes de su instalacioacuten para su reconocimiento y

ensayo bien en obra (si existen los medios suficientes) o bien en un laboratorio

De no ser satisfactorios los resultados se procederaacute al rechazo de los

mismos debiendo ser sustituidos por otros nuevos

El material procedente de fabricantes y talleres seraacute descargado y

comprobado dosificaacutendolo y efectuando su control de calidad consistente

en separar piezas dobladas fuera de medida con rebabas o mal

galvanizadas postes en malas condiciones etc con el fin de que pueda

procederse a su cambio

17- GASTOS DE CARAacuteCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA

Correraacuten a cuenta del Contratista los gastos que originen el replanteo

general de las obras o su comprobacioacuten y los replanteos parciales de las

mismas los de construccioacuten desmontado y retirada de toda clase de

construcciones auxiliares los de alquiler o adquisicioacuten de terrenos para

depoacutesitos de maquinaria y materiales los de proteccioacuten de acopio y de la

propia obra contra deterioro los de limpieza y evacuacioacuten de desperdicios y

basura los de limpieza general de la obra los de retirada de materiales

rechazados y correccioacuten de las deficiencias y puestas de manifiesto por los

correspondientes ensayos y pruebas

En los casos de resolucioacuten del contrato cualquiera que sea la causa

que lo motive el contratista deberaacute proporcionar el personal y los materiales

necesarios para la liquidacioacuten de las obras abonando los gastos de las Actas

Notariales que en su caso sea necesario levantar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 7

Asimismo el contratista deberaacute proporcionar el personal y material

que se precise para el replanteo general replanteos parciales y liquidacioacuten de

las obras

18- CONTRADICCIONES Y OMISIONES DEL PROYECTO

Lo mencionado en el PLIEGO DE CONDICIONES y omitido en los planos

o viceversa habraacute de ser ejecutado como si estuviese expuesto en ambos

documentos En caso de contradiccioacuten entre PLANOS y PLIEGO DE

CONDICIONES prevaleceraacute lo prescrito en este uacuteltimo

Las omisiones en los PLANOS y en el PLIEGO DE CONDICIONES o las

descripciones erroacuteneas de los detalles de la obra que sean indispensables

para llevar a cabo la intencioacuten de lo expuesto y que por uso y costumbre

deban ser realizados no solo no eximen al contratista de la obligacioacuten de

ejecutar estos detalles de la obra sino que por el contrario deberaacuten ser

ejecutados como si hubiera sido completa y correctamente especificados en

los PLANOS y en el PLIEGO DE CONDICIONES para conservar el espiacuteritu de los

mismos

19- MATERIALES Y ENSAYOS

Los materiales seraacuten de la mejor procedencia debiendo cumplir las

especificaciones que para los mismos se indican en el presente PLIEGO DE

CONDICIONES

Los ensayos y pruebas tanto de materiales como de unidades de obra

se ajustaraacuten a lo aquiacute sentildealado

2 PLIEGO DE CONDICIONES TEacuteCNICAS Y PARTICULARES

21- DESCRIPCIOacuteN DE LAS OBRAS

Comprende el presente proyecto la ejecucioacuten de las obras de

instalacioacuten y los materiales necesarios para la construccioacuten y montaje de la

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA PE ldquoJOLUGArdquo 3066 KV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 8

22- CONDICIONES DE EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS

Todas las obras comprendidas en este proyecto se ejecutaraacuten de

acuerdo con los planos y oacuterdenes del Director de Obra

Independientemente de las condiciones particulares o especiacuteficas

que se exijan a los materiales necesarios para ejecutar las obras en los

artiacuteculos del presente PLIEGO todos estos materiales deberaacuten cumplir las

condiciones siguientes

bull Deberaacuten estar disponibles con suficiente anticipacioacuten al comienzo

del trabajo correspondiente para que puedan ser examinados y

ensayados en caso de creerlo necesario el Director de Obra

bull Despueacutes de ser aprobado y aceptado el material deberaacute

mantenerse en todo momento en condiciones de trabajo

satisfactorias

bull Si durante la ejecucioacuten de las obras se observase por cualquier

motivo que alguacuten material no es idoacuteneo al fin del proyecto este

deberaacute ser sustituido por otro que siacute lo sea

bull No se admiten en la oferta expresiones ldquotipordquo o ldquosimilarrdquo Se ofertaraacuten

las marcas a emplear en los distintos componentes pudieacutendose

rechazar cualquiera de ellas por parte de la propiedad sin

incremento de precio

bull Las soldaduras seraacuten todas del tipo Ampac o Cuproaluminioteacutermicas

bull Los cables de 30kV seraacuten Pirelli o General Cable

bull Se deberaacute de entregar un cronograma de obra donde figuraraacuten

como miacutenimo los siguientes puntos

Explanacioacuten

Cimentaciones restantes

Cimentacioacuten trafo

Cimentacioacuten edificio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 9

Cerramiento edificio

Carpinteriacutea alicatados y trabajos interiores del Edificio

Montaje de SS AA

Montaje celdas

Montaje sistema de continuo y auxiliares

Montaje de sistemas de control

Montaje de transformadores (con un iacutetem por cada unidad)

Montaje de aparamenta de 66kV

Montaje de aparamenta de 30kV

Tendido y conexionado de cable de potencia de 30kV

Tendido y conexiones de cables de control

Ejecucioacuten de tierras

Ejecucioacuten de cerramiento

Ejecucioacuten de viales y canaletas

Pruebas de puesta en servicio de la aparamenta de 66kV

Pruebas de puesta en servicio de los transformadores

Pruebas de puesta en servicio del sistema de 30kV

Pruebas de puesta en servicio de SS AA continua sistema de

control y resto de instalaciones

bull Se deberaacute de adjuntar relacioacuten de subcontratistas a emplear en

caso contrario se deberaacute de solicitar autorizacioacuten a la propiedad

teniendo la misma el derecho a su solo criterio de rechazar cualquier

subcontratista sin que ello origine aplazamiento de fecha de

ejecucioacuten o sobreprecio alguno

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 10

bull Una vez se inicie al montaje de la aparamenta no se podraacute utilizar

maquinaria pesada en una proximidad de 3 metros con otra

finalidad que el propio montaje de la aparamenta ni despueacutes de

dicho montaje sin autorizacioacuten de la direccioacuten facultativa

23- PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN LA EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS

Una vez iniciadas las obras deberaacuten continuarse sin interrupcioacuten salvo

expresa indicacioacuten del Director de Obra

El contratista dispondraacute de los medios teacutecnicos y humanos adecuados

para la correcta y raacutepida ejecucioacuten de las mismas

La realizacioacuten de las obras se llevaraacute a cabo con los materiales

aprobados previamente por el Director de Obra Cualquier cambio

introducido deberaacute justificarse

Terminadas las obras e instalaciones se realizaraacuten las pruebas en

presencia del Director de Obra Si el resultado no fuese satisfactorio el

contratista habraacute de ejecutar las reparaciones reposiciones y operaciones

necesarias a su costa para que las obras de instalacioacuten se hallen en perfectas

condiciones

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 11

CAPITULO II MOVIMIENTO DE TIERRAS

11 ACONDICIONAMIENTO Y PREPARACIOacuteN DEL TERRENO

bull Descripcioacuten

Conjunto de trabajos realizados en un terreno para dejarlo totalmente

despejado y nivelado como fase inicial y preparativa del elemento a

construir

bull Condiciones previas

- Plantas y secciones acotadas

- Servidumbres que pueden ser afectadas por el movimiento de

tierras como redes de agua potable saneamiento fosas seacutepticas

electricidad telefoniacutea fibra oacuteptica calefaccioacuten iluminacioacuten etc

elementos enterrados liacuteneas aeacutereas y situacioacuten y uso de las viacuteas de

comunicacioacuten

- Plano topograacutefico

- Corte estratigraacutefico y caracteriacutesticas del terreno a excavar

- Grado siacutesmico

- Pendientes naturales del terreno

- Estudio geoteacutecnico

- Informacioacuten de la Direccioacuten General de Patrimonio Artiacutestico y

Cultural del Ministerio de Educacioacuten y Ciencia en zonas de obligado

cumplimiento o en zonas de presumible existencia de restos

arqueoloacutegicos

- Reconocimiento de los edificios y construcciones colindantes

para valorar posibles riesgos y adoptar en caso necesario las

precauciones oportunas de entibacioacuten apeo y proteccioacuten

- Notificacioacuten del movimiento de tierras a la propiedad de las

fincas o edificaciones colindantes que puedan ser afectadas por el

mismo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 12

12 DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRENO

bull Condiciones previas

- Plantas y secciones acotadas

- Servidumbres que pueden ser afectadas por el movimiento de

tierras como redes de agua potable saneamiento fosas seacutepticas

electricidad telefoniacutea fibra oacuteptica calefaccioacuten iluminacioacuten etc

elementos enterrados liacuteneas aeacutereas y situacioacuten y uso de las viacuteas de

comunicacioacuten

- Plano topograacutefico

- Corte estratigraacutefico y caracteriacutesticas del terreno a excavar

- Grado siacutesmico

- Pendientes naturales del terreno

- Estudio geoteacutecnico

- Informacioacuten de la Direccioacuten General de Patrimonio Artiacutestico y

Cultural del Ministerio de Educacioacuten y Ciencia en zonas de obligado

cumplimiento o en zonas de presumible existencia de restos

arqueoloacutegicos

- Reconocimiento de los edificios y construcciones colindantes

para valorar posibles riesgos y adoptar en caso necesario las

precauciones oportunas de entibacioacuten apeo y proteccioacuten

- Notificacioacuten del movimiento de tierras a la propiedad de las

fincas o edificaciones colindantes que puedan ser afectadas por el

mismo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 13

13 ENTIBACIONES APUNTALAMIENTOS Y APEOS

bull Descripcioacuten

Construcciones provisionales de madera yu otros materiales que

sirven para la contencioacuten del terreno hasta la estabilizacioacuten definitiva del

mismo

bull Componentes

- Madera con dimensiones suficientes para ofrecer la resistencia

necesaria a los esfuerzos del terreno con una durabilidad alta sin fracturas a

compresioacuten ni alteraciones por pudricioacuten

- Acero pudiendo ser perfiles laminados y chapas

bull Condiciones previas

- Antes del inicio de los trabajos de entibacioacuten apuntalamiento o apeo

se presentaraacuten a la Direccioacuten Facultativa para su aprobacioacuten los caacutelculos

justificativos los cuales podraacuten ser modificados por dicha DF cuando eacutesta los

considere necesario

- Se haraacute un reconocimiento de las zonas a entibar por si hubiera alguna

servidumbre redes de servicio elementos enterrados o instalaciones que

salvar

Se investigaraacuten las caracteriacutesticas de transmisioacuten al terreno de las

cargas de las edificaciones maacutes proacuteximas asiacute como su estado de

conservacioacuten

bull Ejecucioacuten

- Seraacute realizada por encofradores u operarios de suficiente experiencia

como entibadores dirigidos por un encargado con conocimientos sobre

dicho tema

- Se realizaraacute un replanteo general de la entibacioacuten fijando puntos y

niveles de referencia

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 14

- En terrenos buenos con tierras cohesionadas se sostendraacuten los taludes

verticales hasta una altura entre 60 y 80 cm colocaacutendose una vez alcanzada

esta profundidad una entibacioacuten horizontal compuesta por tablas horizontales

sostenidas por tablones verticales apuntalados por maderas u otros

elementos

- En terrenos buenos con profundidades de maacutes de 180 m con escaso

riesgo de derrumbe se colocaraacuten tablas verticales de 200 m quedando

sujeto por tablas horizontales y codales de madera u otro material

- Si los terrenos son de relleno o tienen una dudosa cohesioacuten se

entibaraacuten verticalmente a medida que se procede a la excavacioacuten de tierras

- El tipo de entibacioacuten apuntalamiento o apeo que se utilizaraacute vendraacute

dado por el tipo de terreno y de la profundidad a excavar

Se protegeraacute la entibacioacuten frente a filtraciones y acciones de erosioacuten

por parte de las aguas de escorrentiacutea

bull Control

- Existiraacute siempre contacto del entablado con el corte de las tierras

- Cada 20 m lineales de entibacioacuten de zanja o fraccioacuten se realizaraacute un

control del replanteo no admitieacutendose errores superiores al dos y medio por

mil ni variaciones en plusmn 10 cm

- No se admitiraacuten desplomes y desniveles de tablas y codales

- No se admitiraacuten separaciones de tabla y codales y posicioacuten de estos

distinta a las especificadas por la Documentacioacuten Teacutecnica o las directrices de

la Direccioacuten Facultativa

- No se admitiraacuten escuadras inferiores a las especificadas en la

Documentacioacuten Teacutecnica

Se desecharaacute cualquier madera que no sea rectiliacutenea

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 15

bull Medicioacuten

La medicioacuten y la posterior valoracioacuten se realizaraacute siempre por msup2 de

superficie realmente entibada

14 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO EXPLANACIONES

bull Descripcioacuten

Desmontes y terraplenes para dar al terreno la rasante de

explanacioacuten Quedan excluidos los terrenos rocosos que precisen de

explosivos o los muy blandos

bull Componentes

Para rellenos aportacioacuten de tierras

bull Condiciones previas

- Plantas secciones y pendientes naturales acotadas de la explanacioacuten

a realizar

- Servidumbres que pueden ser afectadas por la explanacioacuten

- Plano topograacutefico con curvas de nivel de la zona de la explanacioacuten

con los accidentes maacutes notables

- Cota del nivel freaacutetico y corrientes de agua subterraacutenea

- Desbroce y limpieza superficial (Veacutease P02AA)

- Replanteo

Se revisaraacute el estado de las instalaciones que puedan afectar a la

explanacioacuten tomando las medidas de conservacioacuten y proteccioacuten necesarias

bull Ejecucioacuten

- Se evitaraacuten los deslizamientos por descalces erosiones y filtraciones

tomando las medidas precisas para no alterar la resistencia del terreno sin

excavar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 16

- Se colocaraacuten puntos fijos de referencia exteriores al periacutemetro de la

explanacioacuten sacando las cotas de nivel y desplazamiento tanto horizontal

como vertical

- Se solicitaraacute a las compantildeiacuteas suministradoras informacioacuten sobre las

instalaciones que puedan ser afectadas por la explanacioacuten teniendo siempre

en cuenta la distancia de seguridad a los tendidos aeacutereos de conduccioacuten de

energiacutea eleacutectrica

La Direccioacuten Facultativa tomaraacute siempre las decisiones que fueran

necesarias en los siguientes temas

- En aquellas construcciones que rebasen los liacutemites de la

explanacioacuten

- En aquellos terrenos en los que aparezca roca

- En los bordes junto a construcciones ya establecidas

- En aquellas zonas de la explanacioacuten en las que aparezcan cursos

naturales de aguas superficiales o profundas

- En aquellos taludes y paredes en los que sea necesario colocar

un entibamiento o refuerzo

- En la apertura de los preacutestamos que puedan ser necesarios

- Por circunstancias imprevistas anomaliacuteas o urgencias

- Despueacutes de haber llovido no se extenderaacute una nueva tongada

de relleno o terrapleacuten hasta que la uacuteltima se haya secado o se escarificaraacute

antildeadiendo la siguiente tongada maacutes seca hasta conseguir que la humedad

final sea la adecuada

- Si por razones de sequedad hubiera que humedecer una

tongada se haraacute de forma uniforme sin que existan encharcamientos

- Se pararaacuten los trabajos de terraplenado cuando la temperatura

descienda de 2ordm C

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 17

- Se procuraraacute evitar el traacutefico de vehiacuteculos y maacutequinas sobre

tongadas ya compactadas

- Los trabajos de proteccioacuten contra la erosioacuten de taludes

permanentes como cubierta vegetal cunetas etc se realizaraacuten

inmediatamente despueacutes de la excavacioacuten del talud

- Cuando se utilicen rodillos vibrantes para compactar se deberaacuten

dar al final unas pasadas sin aplicar vibracioacuten

- La transicioacuten entre taludes de desmonte y terrapleacuten se realizaraacute

suavizando al maacuteximo la interseccioacuten

- La tierra vegetal deberaacute separarse del resto de los productos

explanados permitieacutendose su utilizacioacuten posterior solamente en proteccioacuten de

taludes o zonas ajardinadas

Las zanjas de preacutestamo quedaraacuten como miacutenimo a una distancia de 4

m de la base del terrapleacuten

bull Control

Desmontes

- Se haraacute un control de replanteo cada 50 m de periacutemetro y no menos

de uno por desmonte no aceptaacutendose en casos de errores superiores al 25

y variaciones de plusmn 10 cm

- Se haraacute un control de altura de la franja excavada cada 2000 msup3 y no

menos de uno al descender 300 m no aceptaacutendose en caso de altura mayor

de 165 m con medios manuales

- Se haraacute un control de nivelacioacuten de la explanada cada 1000 msup2 y no

menos de 3 por explanada no aceptaacutendose en caso de variaciones no

acumulativas entre lecturas de 50 mm en general y de 30 mm en viales

- Se haraacute un control de borde con talud permanente al descender 300

m y no menos de uno por talud no aceptaacutendose en caso de variacioacuten en el

aacutengulo del talud superior a plusmn 2ordm

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 18

Base del terrapleacuten

- Se haraacute un control de las dimensiones del replanteo igual que en el

desmonte

- Se haraacute un control de excavacioacuten de la base del terrapleacuten cada 1000

msup2 en proyeccioacuten y no menos de uno por explanada no aceptaacutendose si no

se ha excavado la capa vegetal y si su profundidad es inferior a 15 cm

tampoco se aceptaraacute en pendientes superiores a 15 que no se hayan

realizado mermas y las mesetas no tengan la pendiente especificada

Terrapleacuten

- Se haraacute un control de densidad in situ del relleno del nuacutecleo cada

1000 msup3 de relleno y no menos de tres por explanacioacuten no aceptaacutendose en

caso de que la densidad sea inferior al 92 del Proacutector ni a 145 kgdmsup3

- Se haraacute un control de densidad in situ del relleno de coronacioacuten cada

1000 msup3 de relleno y no menos de 3 por explanacioacuten no aceptaacutendose en

caso de que la densidad sea inferior al 95 del Proacutector o a 175 kgdmsup3

- Se haraacute un control de nivelacioacuten de la explanada como en desmonte

- Se haraacute un control de borde con talud permanente como en desmonte

bull Medicioacuten

- En desmontes por msup3 de cubicacioacuten del volumen excavado sobre

perfiles incluso desbroce replanteo y refinado no considerando el

esponjamiento midiendo aparte la carga y transporte a vertedero

- En terraplenes por msup3 del volumen del terrapleacuten sobre perfiles

incluyeacutendose el transporte interior midiendo aparte el exterior procedente de

preacutestamos

- Todas aquellas variaciones en exceso que surjan por negligencia de la

Contrata por conveniencia o erosioacuten no se abonaraacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 19

bull Mantenimiento

- Se mantendraacuten protegidos contra la erosioacuten los bordes ataluzados

cuidando que la vegetacioacuten plantada no se seque

- Los bordes ataluzados en su coronacioacuten se mantendraacuten protegidos

contra la acumulacioacuten de aguas limpiando los desaguumles y canaletas cuando

esteacuten obstruidos cortando el agua junto a un talud cuando se produzca una

fuga

- No se concentraraacuten cargas superiores a 200 Kgmsup2 junto a la parte

superior de los bordes ataluzados ni se socavaraacute en su piacutee ni en su coronacioacuten

A la Direccioacuten Facultativa se le consultaraacute si aparecieran grietas

paralelas al borde del talud

15 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO VACIADOS

bull Descripcioacuten

Excavaciones realizadas a cielo abierto bien por medios manuales yo

mecaacutenicos que en todo su periacutemetro queda por debajo de la rasante del

terreno natural para conseguir los niveles necesarios en la ejecucioacuten de

soacutetanos o partes de la edificacioacuten bajo rasante

bull Condiciones previas

- La Direccioacuten Facultativa antes de comenzar el vaciado comprobaraacute el

replanteo realizado asiacute como los accesos propuestos tanto para vehiacuteculos y

maacutequinas como para peatones

- Las camillas del replanteo seraacuten dobles en los extremos de las

alineaciones estando separadas del borde del vaciado una distancia superior

o igual a 100 m

- Se colocaraacuten puntos fijos de referencia exterior al periacutemetro del

vaciado sacando las cotas de nivel y desplazamiento tanto horizontales

como verticales del terreno y de las edificaciones proacuteximas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 20

- Se revisaraacuten el estado de las instalaciones que puedan afectar al

vaciado tomando las medidas de conservacioacuten y proteccioacuten necesarias

- Se tendraacute precaucioacuten en observar la distancia de seguridad a tendidos

aeacutereos de suministro de energiacutea eleacutectrica

- Se protegeraacuten todos los elementos de Servicio Puacuteblico que puedan ser

afectados por el vaciado como son las bocas de riego tapas sumideros de

alcantarillado farolas aacuterboles etc

bull Ejecucioacuten

- La Contrata deberaacute asegurar la estabilidad de los taludes y paredes

verticales de todas las excavaciones que realice aplicando los medios de

entibacioacuten apuntalamiento apeo y proteccioacuten superficial del terreno que

considere necesario a fin de impedir desprendimientos derrumbamientos y

deslizamientos que pudieran causar dantildeo a personas o a las obras aunque

tales medios no estuvieran definidos en el Proyecto o no hubiesen sido

ordenados por la Direccioacuten Facultativa

- La Direccioacuten Facultativa podraacute ordenar en cualquier momento la

colocacioacuten de entibaciones apuntalamientos apeos y protecciones

superficiales del terreno

- Se adoptaraacuten por la Contrata todas las medidas necesarias para evitar

la entrada del agua manteniendo libre de la misma la zona de excavacioacuten

colocaacutendose ataguiacuteas drenajes protecciones cunetas canaletas y

conductos de desaguumle que sean necesarios

- Las aguas superficiales deberaacuten ser desviadas por la Contrata y

canalizadas antes de que alcancen los taludes o las paredes de la

excavacioacuten

- El terreno se excavaraacute entre los liacutemites laterales hasta la profundidad

marcada en el Proyecto siendo el aacutengulo del talud el especificado

- El vaciado se realizaraacute por franjas horizontales de altura no mayor 150

m a 300 m seguacuten la forma de ejecucioacuten sea a mano o a maacutequina

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 21

- En los bordes con elementos estructurales de contencioacuten yo

medianeros la maacutequina trabajaraacute siempre en direccioacuten no perpendicular a

ellos dejando sin excavar una zona de proteccioacuten de ancho no menor a 100

m que se quitaraacute a mano antes de descender la maacutequina a la franja inferior

- Cuando la estratificacioacuten de las rocas presente un buzonamiento o

direcciones propicias al deslizamiento del terreno se profundizaraacute la

excavacioacuten hasta encontrar un terreno en condiciones maacutes favorable Estos

aspectos resentildeados deberaacuten representarse en planos con la maacutexima

informacioacuten posible indicando su naturaleza forma direccioacuten materiales

etc marcaacutendose en el terreno fuera de la zona ocupada por la obra para su

faacutecil localizacioacuten posterior y tratamiento

- El fondo del vaciado deberaacute quedar libre de tierra fragmentos de roca

roca alterada capas de terreno inadecuado o cualquier elemento extrantildeo

que pudiera debilitar su resistencia Se limpiaraacuten las grietas y hendiduras

rellenaacutendose con material compactado u hormigoacuten

bull Control

- Se consideran 1000 msup2 medidos en planta como unidad de inspeccioacuten

con una frecuencia de 2 comprobaciones

- Se comprobaraacute el 100 del replanteo no admitieacutendose errores

superiores al 25permil y variaciones en plusmn 10 cm

- Se comprobaraacute la nivelacioacuten del fondo del vaciado con rechazo

cuando existan variaciones no acumulativas de 50 mm en general

- La zona de proteccioacuten a elementos estructurales no debe ser inferior a

100 m

- Se realizaraacute un control y no menos de uno cada 300 m de profundidad

de la altura de la franja excavada no aceptaacutendose cuando la altura sea

mayor de 160 m con medios manuales o de 330 m con medios mecaacutenicos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 22

- El aacutengulo del talud se comprobaraacute una vez al bajar 300 m y no menos

de una vez por pared rechazaacutendose cuando exista una variacioacuten en el

aacutengulo del talud especificado en plusmn 2ordm

- Se rechazaraacute el borde exterior del vaciado cuando existan lentejones o

restos de edificaciones

- Se comprobaraacute la capacidad portante del terreno y su naturaleza con

lo especificado en el Proyecto dejando constancia de los resultados en el

Libro de Oacuterdenes

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Las excavaciones para vaciados se abonaraacuten por msup3 medidos

sobre los niveles reales del terreno

En el caso de existir distintos tipos de terreno a los previstos en

Proyecto se admitiraacute la presentacioacuten de un precio contradictorio cuando el

espesor de la capa no prevista sea superior a 30 cm

16 EXCAVACIONES EN ZANJAS

bull Descripcioacuten

Excavacioacuten estrecha y larga que se hace en un terreno para realizar la

cimentacioacuten o instalar una conduccioacuten subterraacutenea

bull Componentes

Madera para entibaciones apeos y apuntalamientos

bull Condiciones previas

- Antes de comenzar la excavacioacuten de la zanja seraacute necesario

que la Direccioacuten Facultativa haya comprobado el replanteo

- Se deberaacute disponer de plantas y secciones acotadas

- Habraacuten sido investigadas las servidumbres que pueden ser

afectadas por el movimiento de tierras como redes de agua potable

saneamiento fosas seacutepticas electricidad telefoniacutea fibra oacuteptica calefaccioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 23

iluminacioacuten etc elementos enterrados liacuteneas aeacutereas y situacioacuten y uso de las

viacuteas de comunicacioacuten

- Se estudiaraacuten el corte estratigraacutefico y las caracteriacutesticas del

terreno a excavar como tipo de terreno humedad y consistencia

- Informacioacuten de la Direccioacuten General de Patrimonio Artiacutestico y

Cultural del Ministerio de Educacioacuten y Ciencia en zonas de obligado

cumplimiento o en zonas de presumible existencia de restos arqueoloacutegicos

- Reconocimiento de los edificios y construcciones colindantes

para valorar posibles riesgos y adoptar en caso necesario las precauciones

oportunas de entibacioacuten apeo y proteccioacuten

- Notificacioacuten del movimiento de tierras a la propiedad de las

fincas o edificaciones colindantes que puedan ser afectadas por el mismo

- Tipo situacioacuten profundidad y dimensiones de cimentaciones

proacuteximas que esteacuten a una distancia de la pared del corte igual o menor de 2

veces la profundidad de la zanja o pozo

- Evaluacioacuten de la tensioacuten a compresioacuten que transmitan al terreno

las cimentaciones proacuteximas

- Las zonas a acotar en el trabajo de zanjas no seraacuten menores de

100 m para el traacutensito de peatones y de 200 m para vehiacuteculos medidos

desde el borde del corte

- Se protegeraacuten todos los elementos de Servicio Puacuteblico que

puedan ser afectados por el vaciado como son las bocas de riego tapas

sumideros de alcantarillado farolas aacuterboles etc

bull Ejecucioacuten

- El replanteo se realizaraacute de tal forma que existiraacuten puntos fijos de

referencia tanto de cotas como de nivel siempre fuera del aacuterea de

excavacioacuten

- Se llevaraacute en obra un control detallado de las mediciones de la

excavacioacuten de las zanjas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 24

- El comienzo de la excavacioacuten de zanjas se realizaraacute cuando

existan todos los elementos necesarios para su excavacioacuten incluido la madera

para una posible entibacioacuten

- La Direccioacuten Facultativa indicaraacute siempre la profundidad de los

fondos de la excavacioacuten de la zanja aunque sea distinta a la de Proyecto

siendo su acabado limpio a nivel o escalonado

- La Contrata deberaacute asegurar la estabilidad de los taludes y

paredes verticales de todas las excavaciones que realice aplicando los

medios de entibacioacuten apuntalamiento apeo y proteccioacuten superficial del

terreno que considere necesario a fin de impedir desprendimientos

derrumbamientos y deslizamientos que pudieran causar dantildeo a personas o a

las obras aunque tales medios no estuvieran definidos en el Proyecto o no

hubiesen sido ordenados por la Direccioacuten Facultativa

- La Direccioacuten Facultativa podraacute ordenar en cualquier momento la

colocacioacuten de entibaciones apuntalamientos apeos y protecciones

superficiales del terreno

- Se adoptaraacuten por la Contrata todas las medidas necesarias para

evitar la entrada del agua manteniendo libre de la misma la zona de

excavacioacuten colocaacutendose ataguiacuteas drenajes protecciones cunetas

canaletas y conductos de desaguumle que sean necesarios

- Las aguas superficiales deberaacuten ser desviadas por la Contrata y

canalizadas antes de que alcancen los taludes las paredes y el fondo de la

excavacioacuten de la zanja

- El fondo de la zanja deberaacute quedar libre de tierra fragmentos de

roca roca alterada capas de terreno inadecuado o cualquier elemento

extrantildeo que pudiera debilitar su resistencia Se limpiaraacuten las grietas y

hendiduras rellenaacutendose con material compactado o hormigoacuten

- La separacioacuten entre el tajo de la maacutequina y la entibacioacuten no seraacute

mayor de vez y media la profundidad de la zanja en ese punto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 25

- En el caso de terrenos meteorizables o erosionables por viento o

lluvia las zanjas nunca permaneceraacuten abiertas maacutes de 8 diacuteas sin que sean

protegidas o finalizados los trabajos

- Una vez alcanzada la cota inferior de la excavacioacuten de la zanja

para cimentacioacuten se haraacute una revisioacuten general de las edificaciones

medianeras para observar si se han producido desperfectos y tomar las

medidas pertinentes

- Mientras no se efectuacutee la consolidacioacuten definitiva de las paredes

y fondos de la zanja se conservaraacuten las entibaciones apuntalamientos y

apeos que hayan sido necesarios asiacute como las vallas cerramientos y demaacutes

medidas de proteccioacuten

- Los productos resultantes de la excavacioacuten de las zanjas que

sean aprovechables para un relleno posterior se podraacuten depositar en

montones situados a un solo lado de la zanja y a una separacioacuten del borde de

la misma de 060 m como miacutenimo dejando libres caminos aceras cunetas

acequias y demaacutes pasos y servicios existentes

bull Control

- Cada 20 m o fraccioacuten se haraacute un control de dimensiones del

replanteo no aceptaacutendose errores superiores al 25 y variaciones superiores

a plusmn 10 cm en cuanto a distancias entre ejes

- La distancia de la rasante al nivel del fondo de la zanja se

rechazaraacute cuando supere la cota plusmn 000

- El fondo y paredes de la zanja terminada tendraacuten las formas y

dimensiones exigidas por la Direccioacuten Facultativa debiendo refinarse hasta

conseguir unas diferencias de plusmn 5 cm respecto a las superficies teoacutericas

- Se rechazaraacute el borde exterior del vaciado cuando existan

lentejones o restos de edificaciones

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 26

- Se comprobaraacute la capacidad portante del terreno y su

naturaleza con lo especificado en el Proyecto dejando constancia de los

resultados en el Libro de Oacuterdenes

- Las escuadras de la madera usada para entibaciones

apuntalamientos y apeos de zanjas asiacute como las separaciones entre las

mismas seraacuten las que se especifiquen en Proyecto

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Las excavaciones para zanjas se abonaraacuten por msup3 sobre los

perfiles reales del terreno y antes de rellenar

- No se consideraraacuten los desmoronamientos o los excesos

producidos por desplomes o errores

El Contratista podraacute presentar a la Direccioacuten Facultativa para su

aprobacioacuten el presupuesto concreto de las medidas a tomar para evitar los

desmoronamientos cuando al comenzar las obras las condiciones del terreno

no concuerden con las previstas en el Proyecto

17 EXCAVACIONES EN POZOS

bull Descripcioacuten

Excavacioacuten profunda con predominio de la profundidad sobre el

ancho y el largo

bull Componentes

Madera para entibaciones apeos y apuntalamientos

bull Condiciones previas

- Antes de comenzar la excavacioacuten del pozo seraacute necesario que

la Direccioacuten Facultativa haya comprobado el replanteo

- Se dispondraacute de plantas y secciones acotadas

- Localizacioacuten de servidumbres que puedan ser afectadas por el

movimiento de tierras como redes de agua potable saneamiento fosas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 27

seacutepticas electricidad telefoniacutea fibra oacuteptica calefaccioacuten iluminacioacuten etc

elementos enterrados liacuteneas aeacutereas y situacioacuten y uso de las viacuteas de

comunicacioacuten

- Corte estratigraacutefico y caracteriacutesticas del terreno a excavar como

tipo de terreno humedad y consistencia

- Informacioacuten de la Direccioacuten General de Patrimonio Artiacutestico y

Cultural del Ministerio de Educacioacuten y Ciencia en zonas de obligado

cumplimiento o en zonas de presumible existencia de restos arqueoloacutegicos

- Reconocimiento de los edificios y construcciones colindantes

para valorar posibles riesgos y adoptar en caso necesario las precauciones

oportunas de entibacioacuten apeo y proteccioacuten

- Notificacioacuten del movimiento de tierras a la propiedad de las

fincas o edificaciones colindantes que puedan ser afectadas por el mismo

- Estudio del tipo situacioacuten profundidad y dimensiones de las

cimentaciones proacuteximas que esteacuten a una distancia de la pared del corte igual

o menor de 2 veces la profundidad de la zanja o pozo

- Evaluacioacuten de la tensioacuten a compresioacuten que transmite al terreno la

cimentacioacuten maacutes proacutexima

- Las zonas a acotar en el trabajo de pozos no seraacuten menores de

100 m para el traacutensito de peatones y de 200 m para vehiacuteculos medidos

desde el borde del corte

- Se protegeraacuten todos los elementos de Servicio Puacuteblico que

puedan ser afectados por el vaciado como son las bocas de riego tapas

sumideros de alcantarillado farolas aacuterboles etc

bull Ejecucioacuten

- El replanteo se realizaraacute de tal forma que existiraacuten puntos fijos de

referencia tanto de cotas como de nivel siempre fuera del aacuterea de

excavacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 28

- Se llevaraacute en obra un control detallado de las mediciones de la

excavacioacuten de los pozos

- El comienzo de la excavacioacuten de los pozos se realizaraacute cuando

existan todos los elementos necesarios para su excavacioacuten incluida la madera

para una posible entibacioacuten

- La Direccioacuten Facultativa indicaraacute siempre la profundidad de los

fondos de la excavacioacuten de los pozos aunque sea distinta a la de Proyecto

siendo su acabado limpio a nivel o ataluzado

- La Contrata deberaacute asegurar la estabilidad de los taludes y

paredes verticales de todas las excavaciones que realice aplicando los

medios de entibacioacuten apuntalamiento apeo y proteccioacuten superficial del

terreno que considere necesario a fin de impedir desprendimientos

derrumbamientos y deslizamientos que pudieran causar dantildeo a personas o a

las obras aunque tales medios no estuvieran definidos en el Proyecto o no

hubiesen sido ordenados por la Direccioacuten Facultativa

- La Direccioacuten Facultativa podraacute ordenar en cualquier momento la

colocacioacuten de entibaciones apuntalamientos apeos y protecciones

superficiales del terreno

- Se adoptaraacuten por la Contrata todas las medidas necesarias para

evitar la entrada del agua manteniendo libre de la misma la zona de

excavacioacuten colocaacutendose ataguiacuteas drenajes protecciones cunetas

canaletas y conductos de desaguumle que sean necesarios

- Las aguas superficiales deberaacuten ser desviadas por la Contrata y

canalizadas antes de que alcancen los taludes las paredes y el fondo de la

excavacioacuten de los pozos

- El fondo del pozo deberaacute quedar libre de tierra fragmentos de

roca roca alterada capas de terreno inadecuado o cualquier elemento

extrantildeo que pudiera debilitar su resistencia Se limpiaraacuten las grietas y

hendiduras rellenaacutendose con material compactado o hormigoacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 29

- En el caso de terrenos meteorizables o erosionables por viento o

lluvia los pozos nunca permaneceraacuten abiertos maacutes de 8 diacuteas sin que sean

protegidos o finalizados los trabajos

- Una vez alcanzada la cota inferior de la excavacioacuten del pozo

para cimentacioacuten se haraacute una revisioacuten general de las edificaciones

medianeras para observar si se han producido desperfectos y tomar las

medidas pertinentes

- Mientras no se efectuacutee la consolidacioacuten definitiva de las paredes

y fondos del pozo se conservaraacuten las entibaciones apuntalamientos y apeos

que hayan sido necesarios asiacute como las vallas cerramientos y demaacutes medidas

de proteccioacuten

- Los productos resultantes de la excavacioacuten de los pozos que

sean aprovechables para un relleno posterior se podraacuten depositar en

montones situados a un solo lado del pozo y a una separacioacuten del borde de

la misma de 060 m como miacutenimo dejando libres caminos aceras cunetas

acequias y demaacutes pasos y servicios existentes

- Cuando los pozos excavados esteacuten junto a cimentaciones

proacuteximas y de mayor profundidad que eacutesta se excavaraacuten dichos pozos con

las siguientes precauciones

- Reduciendo mediante apeos entibaciones o apuntalamientos la

presioacuten de la cimentacioacuten proacutexima

- Ejecutando los trabajos de excavacioacuten y consolidacioacuten en el

menor tiempo posible

- Se dejaraacute como maacuteximo media cara vista de zapata pero

entibada

- Se realizaraacuten los pozos por bataches

Los pozos que posean estructura definitiva y consolidada o se hayan

rellenado compactando el terreno no se consideraraacuten pozos abiertos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 30

bull Control

- En cada uno de los pozos se haraacute un control de dimensiones del

replanteo no aceptaacutendose errores superiores al 25 permil y variaciones superiores

a plusmn 10 cm en cuanto a distancias entre ejes

- La distancia de la rasante al nivel del fondo del pozo se

rechazaraacute cuando supere la cota plusmn 000

- El fondo y paredes de los pozos terminados tendraacuten las formas y

dimensiones exigidas por la Direccioacuten Facultativa debiendo refinarse hasta

conseguir unas diferencias de plusmn 5 cm respecto a las superficies teoacutericas

- Se rechazaraacute el borde exterior del vaciado cuando existan

lentejones o restos de edificaciones

- Se comprobaraacute la capacidad portante del terreno y su

naturaleza con lo especificado en el Proyecto dejando constancia de los

resultados en el Libro de Oacuterdenes por cada 5000 msup3 de relleno

- Las escuadras de la madera usada para entibaciones

apuntalamientos y apeos de pozos asiacute como las separaciones entre las

mismas seraacuten las que se especifiquen en Proyecto

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Las excavaciones para pozos se mediraacuten y abonaraacuten por msup3

sobre los perfiles reales del terreno y antes de rellenar

- No se consideraraacuten los desmoronamientos o los excesos

producidos por desplomes o errores

El Contratista podraacute presentar a la Direccioacuten Facultativa para su

aprobacioacuten el presupuesto concreto de las medidas a tomar para evitar los

desmoronamientos cuando al comenzar las obras las condiciones del terreno

no concuerden con las previstas en el Proyecto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 31

18 RELLENOS Y COMPACTACIONES RELLENO Y EXTENDIDO

bull Descripcioacuten

Echar tierras propias o de preacutestamo para rellenar una excavacioacuten

bien por medios manuales o por medios mecaacutenicos extendieacutendola

posteriormente

bull Componentes

Tierras propias procedentes de la excavacioacuten o de preacutestamos

autorizados por la Direccioacuten Facultativa

bull Condiciones previas

- Se colocaraacuten puntos fijos de referencia exteriores al periacutemetro de

la explanacioacuten sacando las cotas de nivel y desplazamiento tanto horizontal

como vertical

- Se solicitaraacute a las compantildeiacuteas suministradoras informacioacuten sobre

las instalaciones que puedan ser afectadas por la explanacioacuten teniendo

siempre en cuenta la distancia de seguridad a los tendidos aeacutereos de

conduccioacuten de energiacutea eleacutectrica

- El solar se cerraraacute con una valla de altura no inferior a 200 m

colocaacutendose a una distancia del borde del vaciado no menor de 150 m

poniendo luces rojas en las esquinas del solar y cada 1000 m lineales si la

valla dificulta el paso de peatones

- Cuando entre el cerramiento del solar y el borde del vaciado

exista separacioacuten suficiente se acotaraacute con vallas moacuteviles o banderolas hasta

una distancia no menor de dos veces la altura del vaciado en ese borde

salvo que por haber realizado previamente estructura de contencioacuten no sea

necesario

bull Ejecucioacuten

- Si el relleno tuviera que realizarse sobre terreno natural se

realizaraacute en primer lugar el desbroce y limpieza del terreno se seguiraacute con la

excavacioacuten y extraccioacuten de material inadecuado en la profundidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 32

requerida por el Proyecto escarificaacutendose posteriormente el terreno para

conseguir la debida trabazoacuten entre el relleno y el terreno

- Cuando el relleno se asiente sobre un terreno que tiene

presencia de aguas superficiales o subterraacuteneas se desviaraacuten las primeras y se

captaraacuten y conduciraacuten las segundas antes de comenzar la ejecucioacuten

- Si los terrenos fueran inestables apareciera turba o arcillas

blandas se aseguraraacute la eliminacioacuten de este material o su consolidacioacuten

- El relleno se ejecutaraacute por tongadas sucesivas de 20 cm de

espesor siendo eacuteste uniforme y paralelas a la explanada siendo los

materiales de cada tongada de caracteriacutesticas uniformes

- Una vez extendida la tongada se procederaacute a su humectacioacuten si

es necesario de forma que el humedecimiento sea uniforme

- En los casos especiales en que la humedad natural del material

sea excesiva se procederaacute a su desecacioacuten bien por oreo o por mezcla de

materiales secos o sustancias apropiadas

- El relleno del trasdoacutes de los muros se realizaraacute cuando eacutestos

tengan la resistencia requerida y no antes de los 21 diacuteas si es de hormigoacuten

- Despueacutes de haber llovido no se extenderaacute una nueva tongada

de relleno o terrapleacuten hasta que la uacuteltima se haya secado o se escarificaraacute

antildeadiendo la siguiente tongada maacutes seca hasta conseguir que la humedad

final sea la adecuada

- Si por razones de sequedad hubiera que humedecer una

tongada se haraacute de forma uniforme sin que existan encharcamientos

- Se pararaacuten los trabajos de terraplenado cuando la temperatura

descienda de 2ordm C

- Se procuraraacute evitar el traacutefico de vehiacuteculos y maacutequinas sobre

tongadas ya compactadas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 33

bull Control

- Cuando las tongadas sean de 20 cm de espesor se rechazaraacuten

los terrones mayores de 8 cm y de 4 cm cuando las capas de relleno sean de

10 cm

- En las franjas de borde del relleno con una anchura de 200 m

se fijaraacute un punto cada 10000 m tomaacutendose una Muestra para realizar

ensayos de Humedad y Densidad

- En el resto del relleno que no sea franja de borde se controlaraacute

un lote por cada 5000 msup2 de tongada cogiendo 5 muestras de cada lote

realizaacutendose ensayos de Humedad y Densidad

- Se comprobaraacuten las cotas de replanteo del eje colocando una

mira cada 2000 m poniendo estacas niveladas en mm En estos puntos se

comprobaraacute la anchura y la pendiente transversal

- Desde los puntos de replanteo se comprobaraacute si aparecen

desigualdades de anchura de rasante o de pendiente transversal aplicando

una regla de 300 m en las zonas en las que pueda haber variaciones no

acumulativas entre lecturas de plusmn 5 cm y de 3 cm en las zonas de viales

- Cada 500 msup3 de relleno se realizaraacuten ensayos de Granulometriacutea y

de Equivalente de arena cuando el relleno se realice mediante material

filtrante teniendo que ser los materiales filtrantes a emplear aacuteridos naturales o

procedentes de machaqueo y trituracioacuten de piedra de machaqueo o grava

natural o aacuteridos artificiales exentos de arcilla y marga

- El aacuterido tendraacute un tamantildeo maacuteximo de 76 mm cedazo 80 UNE

siendo el cernido acumulado en el tamiz 0080 UNE igual o inferior al 5 permil

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup3 real de tierras rellenadas y extendidas

bull Mantenimiento

- Se mantendraacuten protegidos contra la erosioacuten los bordes

ataluzados cuidando que la vegetacioacuten plantada no se seque

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 34

- Los bordes ataluzados en su coronacioacuten se mantendraacuten

protegidos contra la acumulacioacuten de aguas limpiando los desaguumles y

canaletas cuando esteacuten obstruidos cortando el agua junto a un talud cuando

se produzca una fuga

- No se concentraraacuten cargas superiores a 200 Kgmsup2 junto a la

parte superior de los bordes ataluzados ni se socavaraacute en su pie ni en su

coronacioacuten

La Direccioacuten Facultativa seraacute consultada si aparecieran grietas

paralelas al borde del talud

19 RELLENOS Y COMPACTACIONES COMPACTADO

bull Descripcioacuten

Dar al relleno de una excavacioacuten el grado de compactacioacuten y dureza

exigido en Proyecto

bull Condiciones previas

- Cuando el relleno se asiente sobre un terreno que tiene

presencia de aguas superficiales o subterraacuteneas se desviaraacuten las primeras y se

captaraacuten y conduciraacuten las segundas antes de comenzar la ejecucioacuten

- Previamente a la extensioacuten del material se comprobaraacute que eacuteste

es homogeacuteneo y que su humedad es la adecuada para evitar su segregacioacuten

durante su puesta en obra y obtener el grado de compactacioacuten exigido

bull Ejecucioacuten

- El grado de compactacioacuten de cualquiera de las tongadas seraacute

como miacutenimo igual al mayor que posea el terreno y los materiales adyacentes

situados en el mismo nivel

- Conseguida la humectacioacuten maacutes conveniente se procederaacute a la

compactacioacuten En la coronacioacuten de los terraplenes la densidad que se

alcance no seraacute inferior a la maacutexima obtenida en el ensayo Proacutector normal en

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 35

los cimientos y nuacutecleo central de los terraplenes no seraacute inferior al 95 de la

maacutexima obtenida en el ensayo referido

- Cuando se utilicen para compactar rodillos vibrantes deberaacuten

darse al final unas pasadas sin aplicar vibracioacuten para corregir las

perturbaciones superficiales que hubiese podido causar la vibracioacuten y sellar la

superficie

- Las distintas capas seraacuten compactadas por pasadas

comenzando en las aristas del talud y llegando al centro nunca en sentido

inverso

- No se realizaraacute nunca la compactacioacuten cuando existan heladas

o esteacute lloviendo

bull Control

- La compactacioacuten seraacute rechazada cuando no se ajuste a lo

especificado en la Documentacioacuten Teacutecnica de Proyecto yo presenta asientos

en su superficie

- En los 50 cm superiores se alcanzaraacute una densidad seca del 100

de la obtenida en el ensayo Proacutector normal y del 95 en el resto

- Se comprobaraacute que la compactacioacuten de cada tongada cumple

las condiciones de densidad

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup3 real de tierras compactadas

110 CARGA Y TRANSPORTE CARGA

bull Descripcioacuten

Carga de tierras escombros o material sobrante sobre camioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 36

bull Condiciones previas

- Se ordenaraacuten las circulaciones interiores y exteriores de la obra

para el acceso de vehiacuteculos de acuerdo con el Plan de obra por el interior y

de acuerdo a las Ordenanzas Municipales para el exterior

- Se protegeraacuten o desviaraacuten las liacuteneas eleacutectricas teniendo en

cuenta siempre las distancias de seguridad a las mismas siendo de 300 m

para liacuteneas de voltaje inferior a 57000 V y 500 m para las liacuteneas de voltaje

superior

bull Ejecucioacuten

- Las rampas para el movimiento de camiones yo maacutequinas

conservaraacuten el talud lateral que exija el terreno con aacutengulo de inclinacioacuten no

mayor de 13ordm siendo el ancho miacutenimo de la rampa de 450 m

ensanchaacutendose en las curvas no siendo las pendientes mayores del 12 si es

un tramo recto y del 8 si es un tramo curvo teniendo siempre en cuenta la

maniobrabilidad de los vehiacuteculos utilizados

- Antes de salir el camioacuten a la viacutea puacuteblica se dispondraacute de un

tramo horizontal de longitud no menor a vez y media la separacioacuten entre ejes

del vehiacuteculo y como miacutenimo de 600 m

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacuten y valoraraacuten msup3 de tierras cargadas sobre el camioacuten

111 CARGA Y TRANSPORTE TRANSPORTE

bull Descripcioacuten

Traslado de tierras escombros o material sobrante al vertedero

bull Condiciones previas

- Se ordenaraacuten las circulaciones interiores y exteriores de la obra

para el acceso de vehiacuteculos de acuerdo con el Plan de obra por el interior y

de acuerdo a las Ordenanzas Municipales para el exterior

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 37

- Se protegeraacuten o desviaraacuten las liacuteneas eleacutectricas teniendo en

cuenta siempre las distancias de seguridad a las mismas siendo de 300 m

para liacuteneas de voltaje inferior a 57000 V y 500 m para las liacuteneas de voltaje

superior

bull Ejecucioacuten

- Las rampas para el movimiento de camiones yo maacutequinas

conservaraacuten el talud lateral que exija el terreno con aacutengulo de inclinacioacuten no

mayor de 13ordm siendo el ancho miacutenimo de la rampa de 450 m

ensanchaacutendose en las curvas no siendo las pendientes mayores del 12 si es

un tramo recto y del 8 si es un tramo curvo teniendo siempre en cuenta la

maniobrabilidad de los vehiacuteculos utilizados

- Antes de salir el camioacuten a la viacutea puacuteblica se dispondraacute de un

tramo horizontal de longitud no menor a vez y media la separacioacuten entre ejes

del vehiacuteculo y como miacutenimo de 600 m

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacuten y valoraraacuten los msup3 de tierras transportadas sobre el camioacuten

incluyendo el esponjamiento que figure en Proyecto y el canon de vertedero

considerando en el precio la ida y la vuelta

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 38

CAPITULO III COLECTORES

11 RED HORIZONTAL DE SANEAMIENTO

bull Descripcioacuten

Conjunto de elementos que forman el sistema de evacuacioacuten de

aguas residuales de la edificacioacuten hasta su acometida con la red general

bull Condiciones previas

- Conocimiento de la normativa Municipal para la realizacioacuten de

la acometida

- Situacioacuten y cota de nivel de los puntos de acometida

- Dimensioacuten y tipo de conducto general de evacuacioacuten

- Excavacioacuten de las zanjas necesarias

bull Componentes

- Tubos de saneamiento que podraacuten ser de PVC o de hormigoacuten

- Arquetas prefabricadas de hormigoacuten Polieacutester PVC

- Pozos de saneamiento prefabricados o realizados de faacutebrica

bull Ejecucioacuten

- Se realizaraacuten las excavaciones de zanjas con extraccioacuten de

tierras a los bordes

- Se realizaraacuten los rellenos en el fondo de las zanjas como asiento

de los colectores y trazado de las pendientes de evacuacioacuten

- Se realizaraacuten las arquetas de paso de faacutebrica de ladrillo o

prefabricadas

- Las arquetas realizadas de faacutebrica de ladrillo estaraacuten enfoscadas

y bruntildeidas por el interior realizando la solera con pendientes y canales en la

direccioacuten de los colectores de entrada y salida

- Las arquetas prefabricadas se colocaraacuten sobre solera de

hormigoacuten de las mismas caracteriacutesticas que para las de ladrillo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 39

- Se colocaraacuten y sellaraacuten los colectores de acuerdo con su tipo y

caracteriacutesticas

- Se rellenaraacuten las zanjas con tierras procedentes de la

excavacioacuten por tongadas de 20 cm de espesor

- El diaacutemetro de los tubos se mantendraacute constante o iraacute en

aumento en el sentido de la pendiente seguacuten las especificaciones de

proyecto

bull Control

- Control de los materiales certificados de homologacioacuten y de

fabricacioacuten en su caso

- Control de las pendientes de los colectores

- Control de la estanqueidad de la red tanto en las uniones de

tubos como en los enchufes a arquetas

- Enrase de tapas con los niveles de pavimentos

bull Medicioacuten

- Los colectores se mediraacuten por ml de longitud ejecutada incluso

uniones y piezas especiales

- Las arquetas de cualquier tipo se mediraacuten por unidades incluso

soleras y tapas

- Los pozos por ml de longitud con expresioacuten de su diaacutemetro

incluso solera brocal y tapa

- En todos los casos se seguiraacuten las indicaciones de las mediciones

de proyecto

bull Mantenimiento

- Se mantendraacute la red libre de vertidos que pudieran producir

atascos

- No se modificaraacute su trazado sin la supervisioacuten de un teacutecnico

competente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 40

- No se aumentaraacute el nuacutemero de usuarios previstos inicialmente en

el caacutelculo de la red

- La propiedad recibiraacute planos de la instalacioacuten incluidas las

arquetas de registro

12 COLECTORES DE HORMIGOacuteN

bull Descripcioacuten

Tendido de tuberiacuteas que constituye uno de los elementos del sistema

de evacuacioacuten de aguas residuales realizado con tubos de hormigoacuten

centrifugado

bull Condiciones previas

- Trazado de la red replanteando la situacioacuten de las arquetas

- Excavacioacuten de las zanjas

- Estudio del tipo de terreno para colocar la capa de asiento si el

terreno es estable se colocaraacute una capa de gravilla machacada de 16 del

diaacutemetro exterior del tubo y como miacutenimo de 10 cm si es inestable se

dispondraacute una base de hormigoacuten H-20 de 15 cm de espesor

- Nivelacioacuten de toda la red desde el punto de acometida hasta

el punto maacutes alejado

bull Componentes

- Tubos de hormigoacuten vibroprensado machihembrado

- Tubos de hormigoacuten vibroprensado de enchufe campana y junta

elaacutestica

- Tubos de hormigoacuten vibroprensado de base plana y unioacuten

elaacutestica

- Ovoides de hormigoacuten vibroprensado de unioacuten riacutegida

machihembrada

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 41

- Juntas de goma

bull Ejecucioacuten

Tuberiacutea circular machihembrada

- Sobre la cama del fondo de zanja se colocaraacuten los tubos

unieacutendolos con lechada de cemento y corchetes de hormigoacuten H-20

- Si la base de la zanja es de hormigoacuten una vez colocada la

tuberiacutea se procederaacute a hormigonarla hasta una altura de 15 cm Si el

diaacutemetro del tubo es inferior a 60 cm se podraacute sustituir por una capa de arena

de riacuteo

- El resto de la zanja se rellenaraacute con tierras procedentes de la

excavacioacuten exenta de aacuteridos mayores de 8 cm por tongadas de 20 cm

apisonada hasta alcanzar un Proctor Normal del 95 y una densidad seca del

100 en los 50 cm superiores

Tuberiacuteas de unioacuten elaacutestica de seccioacuten circular y enchufe

campana o de base plana

- Sobre la cama del fondo de la zanja se colocaraacuten los tubos

unieacutendolos mediante junta de goma especiacutefica para el tipo de tubo que se

coloca cuidando de conseguir un perfecto centrado con el tubo anterior

- Se rellenaraacute con arena de riacuteo hasta una altura de 15 cm y se

completaraacute el relleno de la zanja con tierras procedentes de la excavacioacuten

- Una vez en el fondo de la zanja y centrados y alineados se

procederaacute a calzarlos tubos con un poco de material de relleno para impedir

su movimiento

- Se montaraacuten en sentido ascendente asegurando el desaguumle de

los puntos bajos

- Se procederaacute al relleno de las zanjas lo antes posible y no

deberaacuten colocarse maacutes de 100 m de tuberiacutea sin proceder a su tapado al

menos parcial como proteccioacuten de golpes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 42

bull Control

- Control de las pendientes de los colectores

- Control de los materiales certificados de homologacioacuten y de

fabricacioacuten en su caso

- Control de la estanqueidad de la red tanto en las uniones de

tubos como en los enchufes a las arquetas

bull Medicioacuten

- Los colectores se mediraacuten por ml de longitud ejecutada incluso

uniones y piezas especiales

- En todos los casos se seguiraacuten las indicaciones de las mediciones

de proyecto

bull Mantenimiento

- Se mantendraacute la red libre de vertidos que pudieran producir

atascos

- No se modificaraacute su trazado sin la supervisioacuten de un teacutecnico

competente

- No se aumentaraacute el nuacutemero de usuarios previstos inicialmente en

el caacutelculo de la red

- La propiedad recibiraacute planos de la instalacioacuten incluidas las

arquetas de registro

13 COLECTORES DE PVC

bull Descripcioacuten

Tendido de tuberiacuteas que constituye uno de los elementos del sistema

de evacuacioacuten de aguas residuales realizado con tubos de PVC que puede

estar enterrado en zanjas o colgado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 43

bull Condiciones previas

- Trazado de la red replanteando la situacioacuten de las arquetas

- Excavacioacuten de las zanjas o colocacioacuten de los soportes si es

colgado

- Estudio del tipo de terreno para colocar la capa de asiento si el

terreno es estable se colocaraacute una capa de gravilla machacada de 16 del

diaacutemetro exterior del tubo y como miacutenimo de 10 cm si es inestable se

dispondraacute una base de hormigoacuten H-20 de 15 cm de espesor

- Nivelacioacuten de toda la red desde el punto de acometida hasta

el punto maacutes alejado

bull Componentes

- Tuberiacuteas

- Piezas de soporte

bull Ejecucioacuten

Tuberiacutea enterrada

- Sobre la cama del fondo de zanja se colocaraacuten los tubos

unieacutendolos con adhesivo adecuado

- Una vez unidos los tubos se procederaacute a rellenarlas con arena de

riacuteo hasta una altura de 10 cm por encima de su generatriz superior

- El resto de la zanja se rellenaraacute con tierras procedentes de la

excavacioacuten exenta de aacuteridos mayores de 8 cm por tongadas de 20 cm

apisonada hasta alcanzar un Proctor Normal del 95 y una densidad seca del

100 en los 50 cm superiores

- Una vez en el fondo de la zanja y centrados y alineados se

procederaacute a calzarlos tubos con un poco de material de relleno para impedir

su movimiento

- Se montaraacuten en sentido ascendente asegurando el desaguumle de

los puntos bajos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 44

- Se procederaacute al relleno de las zanjas lo antes posible y no

deberaacuten colocarse maacutes de 100 m de tuberiacutea sin proceder a su tapado al

menos parcial como proteccioacuten de golpes

La tuberiacutea suspendida se colocaraacute sobre soportes fijos cada 70 cm

bull Control

- Control de los materiales certificados de homologacioacuten y de

fabricacioacuten en su caso

- Control de las pendientes de los colectores

- Control de la estanqueidad de la red tanto en las uniones de

tubos como en los enchufes a las arquetas

bull Medicioacuten

- Los colectores se mediraacuten por ml de longitud ejecutada incluso

uniones y piezas especiales

- En todos los casos se seguiraacuten las indicaciones de las mediciones

de proyecto

bull Mantenimiento

- Se mantendraacute la red libre de vertidos que pudieran producir

atascos

- No se modificaraacute su trazado sin la supervisioacuten de un teacutecnico

competente

- No se aumentaraacute el nuacutemero de usuarios previstos inicialmente en

el caacutelculo de la red

- La propiedad recibiraacute planos de la instalacioacuten incluidas las

arquetas de registro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 45

CAPITULO IV CIMENTACIONES

11 ACERO BARRAS DE ACERO

bull Descripcioacuten

Barras de acero que presentan corrugaciones o resaltes

bull Componentes

Barras de acero corrugado B-400-S B-500-S B-400-SD con

diaacutemetros de 6 8 10 12 14 16 20 25 y 32 mm

bull Condiciones previas

- Antes de su utilizacioacuten sobre todo despueacutes de un largo

almacenaje se examinaraacute el estado de su superficie teniendo que estar

limpias y libres de oacutexido sin sustancias extrantildeas ni materiales que perjudiquen

su adherencia

Las barras y alambres no presentaraacuten defectos superficiales grietas ni

sopladuras

En la recepcioacuten se comprobaraacute que las barras corrugadas cumplen los

requisitos que establece la EHE referentes a

Requisitos de adherencia

Requisitos mecaacutenicos miacutenimos

- Liacutemite elaacutestico fy (Nmm2)

- Carga unitaria de rotura fs (Nmm2)

- Alargamiento de rotura en sobre base de 5 diaacutemetros

- Relacioacuten miacutenima admisible entre la carga unitaria de rotura y

el liacutemite elaacutestico obtenido en cada ensayo (fsfy)

bull Ejecucioacuten

La norma UNE 3683197 incluye los criterios que la EHE establece para

la elaboracioacuten y colocacioacuten de la ferralla

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 46

1 ndash Las armaduras pasivas estaraacuten exentas de pintura grasa o cualquier

otra sustancia que afecte negativamente al acero o a su adherencia al

hormigoacuten

2 ndash La sujecioacuten podraacute realizarse por soldadura cuando la ferralla se

elabore en taller con instalacioacuten industrial fija con acero soldable y

conforme a la norma UNE 3683297

3 - Para la sujecioacuten de los estribos es preferible el simple atado pero se

acepta la soldadura por puntos siempre que se realice antes de que la

armadura esteacute colocada en los encofrados

4 ndash Para evaluar la oxidacioacuten que presentan las armaduras se establece

un meacutetodo cuantitativo

a)- Pesada antes del cepillado con puacuteas de alambre

b)- Pesada despueacutes del cepillado

c)- La diferencia de pesadas debe ser igual o menor que 1

para que se admitan las armaduras y

d)- Se comprueba que la altura de corruga cumple con lo

establecido en el certificado de adherencia

5 ndash Solo se autoriza el empleo de aceros de distinto liacutemite elaacutestico en un

mismo elemento cuando la confusioacuten sea difiacutecil y un tipo se utilice en la

armadura principal y el otro en los estribos

6 ndash Los separadores se colocaraacuten de la siguiente forma

Elementos superficiales horizontales (losas forjados y zapatas)

Emparrillado inferior cada 50 diaacutemetros oacute 100 cm

Emparrillado superior cada 50 diaacutemetros oacute 50 cm

Muros

Por emparrillado cada 50 diaacutemetros oacute 50 cm

Separacioacuten entre emparrillados cada 100 cm

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 47

Vigas cada 100 cm

Soportes cada 100 diaacutemetros oacute 200 cm

7 ndash Los separadores no podraacuten estar constituidos por material de

desecho sino que seraacuten manufacturados ex profeso para esta funcioacuten

Los tipos pueden ser de apoyo clip o de rueda

8 ndash El doblado de armaduras se realizaraacute en general en friacuteo y no se

admite el enderezamiento de codos

9 ndash El enderezamiento de esperas se podraacute hacer si se cuenta con

experiencia y no se producen fisuras ni grietas en la zona afectada

10 ndash Si el enderezamiento se hace en caliente deberaacuten tomarse

medidas para no dantildear al hormigoacuten con las altas temperaturas

11 ndash No debe doblarse un nuacutemero elevado de barras en una misma

seccioacuten

12 ndash Las figuras de doblado para anclaje establecidas por la EHE son las

siguientes

Gancho

Patilla

Gancho en U

13 ndash Los diaacutemetros de los mandriles para el doblado de las armaduras

son los siguientes

Para ganchos patillas y ganchos en U

- Diaacutemetro de la barra lt 20 mm B 400 S y B 500 S ndash diaacutemetro 4

- Diaacutemetro de la barra gt 20 mm B 400 S y B 500 S ndash diaacutemetro 7

Para barras dobladas y barras curvadas

- Diaacutemetro de la barra lt 20 mm B 400 S ndash diaacutemetro 10

B 500 S ndash diaacutemetro 12

- Diaacutemetro de la barra gt 20 mm B 400 s ndash diaacutemetro 12

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 48

B 500 S ndash diaacutemetro 14

14 ndash Los grupos de barras estaraacuten formados por un maacuteximo de tres

barras Si se trata de piezas comprimidas hormigonadas en posicioacuten

vertical y sin empalmes en las armaduras se podraacuten formar grupos de

cuatro barras

15 ndash A efectos de separaciones y recubrimientos de los grupos de

barras se tomaraacuten como diaacutemetro equivalente de cada grupo el del

ciacuterculo de aacuterea equivalente a la suma de las aacutereas de las barras que

forman el grupo

16 ndash Las distancias se mediraacuten desde el periacutemetro real de las barras del

grupo

17 ndash La composicioacuten del grupo seraacute tal que el diaacutemetro equivalente no

seraacute mayor de 50 mm La excepcioacuten seraacuten las piezas comprimidas en

que el diaacutemetro equivalente no seraacute mayor de 70 mm

18 ndash En la zona de solapo el nuacutemero maacuteximo de barras en contacto en

la zona de empalme seraacute de cuatro

bull Control

En la recepcioacuten comprobacioacuten de las marcas de identificacioacuten de los

tipos de barras y diaacutemetros seguacuten la denominacioacuten de la EHE

- Los productos de acero deberaacuten presentar la siguiente

documentacioacuten

PRODUCTOS NO CERTIFICADOS

Resultado de los ensayos correspondientes a

- Composicioacuten quiacutemica

- Caracteriacutesticas mecaacutenicas

- Caracteriacutesticas geomeacutetricas

Certificado de adherencia

Todos ellos emitidos por un organismo acreditado (RD 220095)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 49

Certificado de Garantiacutea del fabricante firmado por persona

fiacutesica

PRODUCTOS CERTIFICADOS

Documentacioacuten acreditativa de que se estaacute en posesioacuten de un

distintivo reconocido o CC-EHE (EHE 11)

Certificado de adherencia

Emitidos por un organismo acreditado (RD 220095)

Certificado de Garantiacutea del fabricante firmado por persona

fiacutesica

- Se establecen dos niveles de ENSAYOS para controlar la calidad del

acero

NIVEL REDUCIDO

No se podraacute utilizar en

Obras de hormigoacuten pretensado

Con acero no certificado

Con armaduras activas

Se podraacute utilizar

En obras de poca importancia

Cuando haya dificultades para realizar los ensayos

Ademaacutes

El acero deberaacute estar controlado antes del hormigonado

La resistencia de caacutelculo fyd se limitaraacute al valor 075 fykys

Comprobaciones

1 ndash Seccioacuten equivalente Dos comprobaciones por cada partida

de material suministrado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 50

2 ndash Comprobar que no se forman grietas en las zonas de doblado

y ganchos de anclaje mediante inspeccioacuten en obra

NIVEL NORMAL

Se podraacute utilizar en armaduras activas y pasivas

Comprobaciones para cada diaacutemetro

1 ndash Liacutemite elaacutestico

2 ndash Carga de rotura

3 ndash Alargamiento de rotura en armaduras pasivas

4 ndash Alargamiento bajo carga maacutexima en armaduras

activas

Comprobaciones sobre cada lote y sobre dos probetas

5 ndash Seccioacuten equivalente (dos comprobaciones)

6 ndash Comprobar que las caracteriacutesticas geomeacutetricas de los

resaltos coinciden con los del certificado de adherencia

7 ndash Que no hay grietas tras el ensayo de doblado y

desdoblado

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacuten y valoraraacuten Kg de barra de acero colocada incluso parte

proporcional de despuntes alambres etc

bull Mantenimiento

- Durante el transporte y almacenamiento las barras de acero se

protegeraacuten de la lluvia de la humedad del suelo y de la agresividad de la

atmoacutesfera ambiente

- Hasta el momento de su empleo las barras de acero se

conservaraacuten en obra cuidadosamente clasificadas seguacuten sus tipos calidades

diaacutemetros y procedencias

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 51

- En el momento de su utilizacioacuten las armaduras deben de estar

limpias y libres de oacutexido sin sustancias extrantildeas en su superficie tales como

grasa aceite pintura polvo tierra o cualquier otro material perjudicial para su

buena conservacioacuten o su adherencia

12 ACERO MALLAZOS Y MALLAS ELECTROSOLDADAS

bull Descripcioacuten

Armaduras pasivas formadas por alambres de acero corrugados o

lisos atadas con alambre o electrosoldadas formando malla

bull Componentes

Alambres de acero liso LB 500 T con diaacutemetros de 5 6 7 8 9 10

y 12 mm

Alambres de acero corrugado B 500 T con diaacutemetros de

5 55 6 65 7 75 8 85 9 95 10 105 11 115 12 y 14 mm

bull Condiciones previas

- Antes de su utilizacioacuten sobre todo despueacutes de un largo

almacenaje se examinaraacute el estado de su superficie teniendo que estar

limpias y libres de oacutexido sin sustancias extrantildeas ni materiales que perjudiquen

su adherencia

- Las barras y alambres no presentaraacuten defectos superficiales

grietas ni sopladuras

- Cada panel debe llegar a la obra con una etiqueta en la que se

haga constar la marca del fabricante y la designacioacuten de la malla

bull Ejecucioacuten

- Las mallas electrosoldadas son aqueacutellas que cumplen las

condiciones prescritas en la NORMA UNE 3609296

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 52

- Se entiende por malla corrugada la fabricada con alambres

corrugados que cumplen las condiciones de adherencia especificadas en la

EHE

- Se entiende por malla lisa la fabricada con alambres lisos

trefilados que no cumplen las condiciones de adherencia de los alambres

corrugados

bull Control

En la recepcioacuten comprobacioacuten de las marcas de identificacioacuten de los

tipos de barras y diaacutemetros seguacuten la denominacioacuten de la EHE

Los productos de acero deberaacuten presentar la siguiente

documentacioacuten

PRODUCTOS NO CERTIFICADOS

Resultado de los ensayos correspondientes a

Composicioacuten quiacutemica

Caracteriacutesticas mecaacutenicas

Caracteriacutesticas geomeacutetricas

Certificado de adherencia

Todos ellos emitidos por un organismo acreditado (RD

220095)

Certificado de Garantiacutea del fabricante firmado por

persona fiacutesica

PRODUCTOS CERTIFICADOS

Documentacioacuten acreditativa de que se estaacute en posesioacuten

de un distintivo reconocido o CC-EHE (EHE 11)

Certificado de adherencia

Emitidos por un organismo acreditado (RD 220095)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 53

Certificado de Garantiacutea del fabricante firmado por

persona fiacutesica

- Se establecen dos niveles de ENSAYOS para controlar la calidad del

acero

NIVEL REDUCIDO

No se podraacute utilizar en

Obras de hormigoacuten pretensado

Con acero no certificado

Con armaduras activas

Se podraacute utilizar

En obras de poca importancia

Cuando haya dificultades para realizar los ensayos

Ademaacutes

El acero deberaacute estar controlado antes del hormigonado

La resistencia de caacutelculo fyd se limitaraacute al valor 075 fykys

Comprobaciones

1 ndash Seccioacuten equivalente Dos comprobaciones por cada partida de

material suministrado

2 ndash Comprobar que no se forman grietas en las zonas de doblado y

ganchos de anclaje mediante inspeccioacuten en obra

NIVEL NORMAL

Se podraacute utilizar en armaduras activas y pasivas

Comprobaciones para cada diaacutemetro (2 veces durante la

obra)

1 ndash Liacutemite elaacutestico

2 ndash Carga de rotura

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 54

3 ndash Alargamiento de rotura en armaduras pasivas

4 ndash Alargamiento bajo carga maacutexima en armaduras activas

5 ndash Arrancamiento del nudo seguacuten UNE 3646280

Comprobacioacuten de la soldabilidad

1 ndash Comprobar que el acero es soldable seguacuten UNE 3606894

2 ndash En la soldadura a tope (sobre 6 probetas consecutivas de la

misma barra de los diaacutemetros maacuteximo y miacutenimo)

Tres ensayos de traccioacuten

Con probeta central soldada

Con probetas extremas sin soldar

Tres ensayos de doblado ndash desdoblado (sobre las 3

probetas soldadas)

3 ndash En la soldadura por solapo (sobre 3 uniones con diaacutemetros

maacutes gruesos y sobre la combinacioacuten del maacutes fino y maacutes grueso)

Tres ensayos de traccioacuten sobre probetas soldadas

Tres ensayos de traccioacuten sobre probetas sin soldar del

diaacutemetro maacutes fino

4 ndash En la soldadura en cruz (sobre 3 probetas de una

combinacioacuten del diaacutemetro maacutes grueso con el maacutes fino)

Tres ensayos de traccioacuten del diaacutemetro maacutes fino soldado al

maacutes grueso

Tres ensayos de traccioacuten del diaacutemetro fino sin soldar

5 ndash En otras soldaduras lo que disponga la Direccioacuten de Obra

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacuten y valoraraacuten Kg de barra de acero colocada incluso parte

proporcional de despuntes alambres etc

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 55

bull Mantenimiento

- Durante el transporte y almacenamiento las barras de acero se

protegeraacuten de la lluvia de la humedad del suelo y de la agresividad de la

atmoacutesfera ambiente

- Hasta el momento de su empleo las barras de acero se

conservaraacuten en obra cuidadosamente clasificadas seguacuten sus tipos calidades

diaacutemetros y procedencias

En el momento de su utilizacioacuten las armaduras deben de estar limpias

y libres de oacutexido sin sustancias extrantildeas en su superficie tales como grasa

aceite pintura polvo tierra o cualquier otro material perjudicial para su

buena conservacioacuten o su adherencia

13 HORMIGONES AUXILIARES HORMIGOacuteN DE LIMPIEZA

bull Descripcioacuten

Mezcla de cemento arena grava y agua con una resistencia igual o

menor a 125 Kgcmsup2 bien preparado o de elaboracioacuten sobre la que

apoyaraacuten las armaduras de cimentacioacuten

Se trata de un hormigoacuten no estructural por lo que no le afecta la

nueva EHE y sigue vigente en este caso la EH-91

bull Componentes

Hormigoacuten H-20 200 Kgcmsup2

bull Condiciones previas

- Se habraacute efectuado el refino y limpieza del fondo excavado

regularizaacutendolo y compactaacutendolo

- En ninguacuten caso se toleraraacute la colocacioacuten en obra de masas que

acusen un principio de fraguado

bull Ejecucioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 56

- Los hormigones de limpieza seraacuten de consistencia plaacutestica o

fluida con un tamantildeo maacuteximo de aacuterido de 40 mm y unos espesores que seraacuten

fijados en Proyecto quedando siempre enrasado con la cota prevista para la

base de la cimentacioacuten

- En el vertido y colocacioacuten de la masa se adoptaraacuten las debidas

precauciones para evitar la disgregacioacuten de sus elementos

- No se efectuaraacute el hormigonado en tanto no se obtenga la

conformidad de la Direccioacuten Facultativa

bull Control

- Se habraacuten colocado toques o maestras para establecer el nivel

del hormigoacuten de limpieza

- Se comprobaraacute que el nivel superior del hormigoacuten de limpieza

sea la cota plusmn 000

- Se miraraacute que el grosor planeidad y horizontalidad de la capa

sean las especificadas en Proyecto

- El hormigoacuten de limpieza daraacute seguacuten su consistencia los siguientes

asientos en el cono de Abrams

Consistencia plaacutestica 3 a 5 cm con una tolerancia de plusmn 1 cm

Consistencia fluida 10 a 15 cm con una tolerancia de plusmn 2 cm

bull Medicioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup3 de hormigoacuten de limpieza realmente

vertido

14 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS ZANJAS

bull Componentes

- Hormigoacuten para armar

- Acero B-400-S y B-500-S

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 57

- Agua

- Madera para encofrados

- Separadores de armaduras

Aditivos si son necesarios y siempre con permiso expreso de la

Direccioacuten de Obra

ACERO B 400 S y B 500 S

Ver Capitulo IV 11- CIMENTACIONES ACERO BARRAS DE ACERO

HORMIGOacuteN PARA ARMAR

bull Descripcioacuten

Elemento asentado en el terreno de forma prismaacutetica poco esbelta y

de planta normalmente cuadrada de hormigoacuten armado con encofrado o sin

eacutel para cimentacioacuten de muros verticales de carga cerramientos centrados o

de medianeriacutea pertenecientes a estructuras de edificaciones sobre suelos

homogeacuteneos de estratigrafiacutea sensiblemente horizontal

bull Condiciones previas

- Informe geoteacutecnico seguacuten las NTE-CEG con indicacioacuten de las

caracteriacutesticas geoteacutecnicas

- Plano acotado de la posicioacuten de los ejes contornos perimetrales

y arranques de elementos estructurales con indicacioacuten de la profundidad

estimada del plano de apoyo de las zapatas

- Tipo de construccioacuten cimentacioacuten y profundidad estimada del

plano de apoyo de las edificaciones colindantes

- Situacioacuten y caracteriacutesticas de las posibles instalaciones existentes

en el terreno sobre el que se actuacutea

- Comprobacioacuten de la capacidad portante del suelo en relacioacuten

con la prevista y aprobacioacuten de la misma por la Direccioacuten Facultativa

- Se dejaraacuten previstos los pasos de tuberiacuteas y encuentros con

arquetas seguacuten Proyecto y las instrucciones de la Direccioacuten Facultativa

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 58

- Se colocaraacute previamente al hormigonado la toma de tierra de

la estructura

bull Requisitos de dosificacioacuten

La EHE exige que el suministrador del hormigoacuten sea capaz de que eacuteste

posea las caracteriacutesticas definidas en el proyecto en cuanto a

Adecuacioacuten al tipo de funcioacuten (Hormigoacuten en masa HM armado HA o

pretensado HP)

Resistencia seguacuten la clase de exposicioacuten ambiental

Docilidad (consistencia o asiento)

Durabilidad

bull Requisitos del pedido

En general cuando se pide hormigoacuten hay que especificar al

suministrador lo siguiente

La consistencia

El tamantildeo maacuteximo del aacuterido

El tipo de ambiente

El tipo de funcioacuten (masa armado o pretensado)

Ademaacutes la EHE establece que el pedido ha de realizarse bajo la

forma de ldquoPROPIEDADESrdquo o de ldquoDOSIFICACIONrdquo Cada forma de pedido tiene

unas caracteriacutesticas especiales en lo que respecta a las responsabilidades

respectivas del suministrador y del solicitante

PROPIEDADES En este caso el suministrador establece la dosificacioacuten

pero ha de garantizar las siguientes caracteriacutesticas del mismo

Resistencia caracteriacutestica especificada

La resistencia miacutenima del hormigoacuten en masa seraacute fck gt 20

Nmm2

La resistencia miacutenima del hormigoacuten armado seraacute fck gt 25 Nmm2

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 59

Docilidad

Contenidos de cemento y relacioacuten agua cemento compatible

con el ambiente y el tipo de funcioacuten del hormigoacuten

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

DOSIFICACION En este caso el peticionario es responsable de la

congruencia de las caracteriacutesticas especificadas de

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Docilidad

Contenido de cemento por kgm3

Ademaacutes el suministrador garantizaraacute la relacioacuten agua

cemento empleada

bull Condiciones de transporte

No transcurriraacute maacutes de una hora y media entre la mezcla del

agua con el cemento y los aacuteridos y la colocacioacuten del hormigoacuten Este plazo

hay que acortarlo con tiempo caluroso

Si el hormigoacuten se amasa en central completamente con

transporte a obra el volumen del hormigoacuten transportado no seraacute mayor del

80 del volumen del tambor de transporte

Si el hormigoacuten se amasa parcial o totalmente durante el

transporte en amasador moacutevil el volumen de hormigoacuten no excederaacute del 67

de la capacidad del tambor

bull Condiciones de ejecucioacuten

EN GENERAL

El hormigonado deberaacute ser autorizado por la Direccioacuten de Obra

Se evitaraacute la segregacioacuten del hormigoacuten

El espesor maacuteximo de las tongadas estaraacute relacionado con los medios

de compactacioacuten empleados

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 60

Cuando se emplee vibrador de superficie el espesor de la tongada

acabada no seraacute mayor de 20 cm

Los vibradores de encofrado deberaacuten ser debidamente estudiados y

justificados

El revibrado deberaacute ser estudiado justificado y autorizado por la

Direccioacuten de Obra

Los modos de compactacioacuten recomendados por la Comisioacuten

Permanente del Hormigoacuten son

Vibrado eneacutergico ndash Consistencia SECA

Vibrado normal ndash Consistencia PLASTICA y BLANDA

Picado con barra ndash Consistencia FLUIDA

Las juntas de hormigonado se situaraacuten en direccioacuten normal a las

tensiones de compresioacuten

Las juntas de hormigonado se estableceraacuten preferentemente sobre los

puntales de la cimbra

No se hormigonaraacute sobre la junta sin su previa limpieza

No se hormigonaraacute sobre las juntas de hormigonado sin la aprobacioacuten

de la Direccioacuten de Obra

El empleo de procedimientos especiales para las juntas deberaacute estar

establecido en el Pliego de Condiciones del Proyecto

EN TIEMPO FRIO

La temperatura de la masa de hormigoacuten antes del vertido no seraacute

menor de 5ordm C

No se verteraacute hormigoacuten sobre encofrados o armaduras a temperatura

inferior a 0ordm C

No se podraacute hormigonar sobre hormigoacuten que se haya helado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 61

Se suspenderaacute el hormigonado siempre que se prevea que la

temperatura ambiente bajaraacute de 0ordm C en las 48 horas siguientes

El empleo de aditivos anticongelantes precisaraacute la autorizacioacuten

expresa de la Direccioacuten de Obra

EN TIEMPO CALUROSO

Se evitaraacute la evaporacioacuten del agua de amasado

Los moldes deberaacuten estar protegidos del soleamiento

Una vez vertido el hormigoacuten se protegeraacute del sol

Se suspenderaacute el hormigonado cuando la temperatura sea mayor de

40ordm C o haya viento excesivo

bull Condiciones de curado

Durante el fraguado y primer periacuteodo de endurecimiento deberaacute

asegurarse un adecuado curado

Se podraacute efectuar por riego directo que no produzca deslavado

El agua empleada cumpliraacute las especificaciones de la EHE

Se podraacuten utilizar como alternativa protecciones que garanticen la

retencioacuten de la humedad inicial y no aporten sustancias nocivas

Las teacutecnicas especiales (vapor) precisaraacuten de la autorizacioacuten de la

Direccioacuten de Obra

Para la duracioacuten del curado la Comisioacuten Permanente del

Hormigoacuten proporciona la foacutermula D = KLD0 + D1 en donde

D = duracioacuten miacutenima en diacuteas

K = coeficiente de ponderacioacuten ambiental

L = coeficiente de ponderacioacuten teacutermica

D0= paraacutemetro baacutesico de curado

D1= paraacutemetro en funcioacuten del tipo de cemento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 62

Las condiciones de curado se definen en LENTA MEDIA RAPIDA y

MUY RAPIDA en funcioacuten de la clase de cemento y la relacioacuten agua cemento

A su vez y seguacuten las condiciones ambientales los hormigones se

designan como A B y C

A No expuesto al sol ni al viento y con HR gt 80

B Expuesto al sol (intensidad media) a un viento de velocidad

media y HR entre el 50 y el 80

C Soleamiento fuerte velocidad alta del viento y HR lt 50

bull Requisitos de las zanjas

A continuacioacuten figuran las dimensiones miacutenimas de las zanjas de

cimentacioacuten

Zanjas de hormigoacuten en masa El canto miacutenimo en el borde de

la zapata seraacute mayor o igual a 35 cm

Zanjas de hormigoacuten armado Canto mayor o igual a 25 cm si

se apoyan en el terreno

Las armaduras de todas las caras no distaraacuten entre siacute maacutes de 30 cm

bull Control

Se asigna a la Propiedad la responsabilidad de asegurar la

realizacioacuten del control de recepcioacuten (externo) de la ejecucioacuten

DOCUMENTACIOacuteN

1- Hoja de suministro del hormigoacuten fabricado en central tanto si

la instalacioacuten estaacute en la obra como si estaacute en el exterior en la

que debe comprobarse lo siguiente

Que la central ha declarado su tipo (A B o C)

Que figura claramente la designacioacuten del hormigoacuten si ha sido

solicitado por propiedades es decir si es hormigoacuten en masa

armado o pretensado la resistencia especificada la consistencia

el tamantildeo maacuteximo del aacuterido y el tipo de ambiente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 63

Que esta designacioacuten se corresponde con la especificada

en el proyecto y que debe figurar en los planos

Que el contenido de cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

Que la relacioacuten agua cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

Coherencia entre el tipo de cemento y empleo de adiciones

bull Inspecciones

Hay que dividir la estructura de la obra en lotes a los que aplicar las

inspecciones de cada nivel de control El tamantildeo del lote estaacute en funcioacuten del

tipo de obra y son los siguientes

Edificios 500 m2 sin rebasar las dos plantas

Puentes acueductos tuacuteneles etc 500 m2 de planta sin rebasar

los 50 m

Obras de grandes macizos 250 m3

Chimeneas torres pilas etc 250 m3 sin rebasar los 50 m

Piezas prefabricadas de tipo lineal 500 m de bancada

Piezas prefabricadas de tipo superficial 250 m

La EHE establece tres niveles para el control de la ejecucioacuten que

dependen del coeficiente de mayoracioacuten de acciones y que son

NIVEL REDUCIDO Cuando gG = 160 (acciones permanentes) y

gQ = 180 (acciones variables) Este nivel de control es de

aplicacioacuten cuando no existe un seguimiento continuo y

reiterativo de la obra Hay que realizar al menos una inspeccioacuten

por cada lote en que se ha dividido la obra

NIVEL NORMAL Cuando gG = 150 (acciones permanentes) y gQ

= 160 (acciones variables) Este nivel de control externo es de

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 64

aplicacioacuten general y exige la realizacioacuten de al menos dos

inspecciones por cada lote

NIVEL INTENSO Cuando gG = 135 (acciones permanentes) y gQ

= 150 (acciones variables) Este nivel de control ademaacutes del

control de recepcioacuten o externo exige que el constructor posea

un sistema de calidad propio auditado de forma externa y que

la elaboracioacuten de la ferralla y los elementos prefabricados en

caso de existir se realicen en instalaciones industriales fijas y con

un sistema de certificacioacuten voluntario Este nivel exige la

realizacioacuten de tres inspecciones por cada lote

bull Pruebas de carga

La EHE establece tres tipos de prueba de carga bajo un Proyecto de

Prueba de Carga y dichas pruebas son

REGLAMENTARIAS Este tipo de pruebas de carga son las establecidas

en los Reglamentos o en el Pliego de Prescripciones Teacutecnicas Particulares de la

obra Las cargas son las de servicio

INFORMACIOacuteN COMPLEMENTARIA Este tipo de pruebas de carga son

las realizadas cuando se han producido cambios en la estructura o ha sido

detectado alguacuten tipo de problema Salvo que se cuestione la seguridad de la

estructura las cargas son las de servicio

EVALUACIOacuteN DE LA CAPACIDAD RESISTENTE Este tipo de pruebas de

carga son las realizadas cuando se precisa evaluar la seguridad de la

estructura Debe realizarse por personal muy especializado Las cargas

superan a las de servicio y llegan hasta 085 (135 G + 15 Q) No debe utilizarse

en estructuras de menos de 56 diacuteas de edad

bull Criterios de aceptacioacuten y rechazo

Se rechazaraacuten

Los moldes y encofrados de aluminio

El uso de gasoacuteleo grasa corriente o cualquier otro producto anaacutelogo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 65

La ferralla que no sea conforme con los planos del Proyecto

Las armaduras con pintura grasa o cualquier otra sustancia nociva

que afecte al hormigoacuten o a la adherencia

Las armaduras que presenten una peacuterdida de peso mayor del 1

despueacutes de un cepillado

La ferralla soldada que no esteacute elaborada en instalaciones fijas con

acero soldable y seguacuten UNE 3683297

La fijacioacuten de estribos por puntos de soldadura una vez colocada la

armadura en el encofrado

El empleo de aceros de distinto tipo en una misma armadura principal

La presencia de aceros de distinto liacutemite elaacutestico en la misma seccioacuten

sin que lo indique el Proyecto expresamente

La armadura cuyo recubrimiento no esteacute asegurado por la colocacioacuten

de separadores

La colocacioacuten de separadores o calzos que no sean fabricados ex

profeso para esta funcioacuten

El desdoblado en caliente aun habiendo sido autorizado si no se

protege el hormigoacuten de las altas temperaturas

Las altas concentraciones de barras dobladas

Los estribos que presenten un principio de fisuracioacuten en los codos de

doblado

Las armaduras en dos capas en las que no coincidan verticalmente

las barras

Las armaduras cuyas barras no cumplan las distancias entre siacute y el

encofrado

Los anclajes curvos cuyos diaacutemetros de curvado sean menores a los

establecidos en la EHE

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 66

Los empalmes por solapo que no incluyan armadura transversal

repartida a lo largo del empalme con seccioacuten igual a la mayor de las barras

solapadas

Los solapos de grupos de cuatro barras

Los solapos de maacutes del 50 en una misma seccioacuten de mallas

electrosoldadas en caso de cargas dinaacutemicas

Las soldaduras en zonas de fuerte curvatura

Las soldaduras sobre barras galvanizadas o con recubrimiento de

resina epoxi

La soldadura en periacuteodo de intenso viento y cuando llueva o nieve

Las soldaduras sobre superficies a temperatura lt 0ordm C

La soldadura sobre superficies que no esteacuten limpias y secas

Las partidas de hormigoacuten preparado en que la carga de hormigoacuten

supere el 80 del total del volumen del tambor

Las amasadas de hormigoacuten que no cumplan con la consistencia en el

momento de la descarga

Las cargas de hormigoacuten de central que no vengan acompantildeadas de

la hoja de suministro

Las cargas de hormigoacuten de central en cuya hoja de suministro no

coincidan los datos fundamentales con la designacioacuten del proyecto y la EHE

La produccioacuten de hormigoacuten no elaborado en central que no cuente

con el libro de dosificaciones

Las amasadas en las que el cemento no haya sido dosificado por

peso

Las amasadas de hormigoacuten que presenten principio de fraguado

Las cargas de hormigoacuten preparado con maacutes de 90 minutos desde la

mezcla inicial

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 67

Las amasadas a las que se les antildeada agua u otra sustancia nociva no

prevista de antemano entre las partes y siempre de acuerdo con la EHE

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Se mediraacute y valoraraacute el hormigoacuten por msup3 incluyeacutendose la parte

proporcional seguacuten su cuantiacutea de las armaduras transporte vertido vibrado

encofrado y desencofrado y parte proporcional de medios mecaacutenicos gruacuteas

etc incluyendo asimismo los medios auxiliares

bull Mantenimiento

- El Contratista facilitaraacute a la Propiedad la Documentacioacuten Teacutecnica

relativa a la cimentacioacuten construida en las que figuraraacuten las caracteriacutesticas

del terreno el informe geoteacutecnico y las solicitaciones para las que ha sido

prevista

- Cuando se aprecie alguna anomaliacutea fisuras o cualquier tipo de

lesiones del edificio seraacute estudiado por Teacutecnico competente que determinaraacute

su importancia y peligrosidad y en caso de ser imputable a la cimentacioacuten los

refuerzos o recalces que deban realizarse

- Cuando se prevea alguna modificacioacuten que pueda alterar las

propiedades del terreno debido a construcciones proacuteximas excavaciones

servicios o instalaciones seraacute necesario el dictamen de un Teacutecnico

competente

15 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS LOSAS DE CIMENTACIOacuteN

bull Descripcioacuten

Cimentaciones realizadas mediante placas horizontales de hormigoacuten

armado con o sin nervios rigidizadores

bull Componentes

- Hormigoacuten para armar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 68

- Acero B-400-S y B-500-S

- Agua

- Madera para encofrados

- Separadores de armaduras

Aditivos si son necesarios y siempre con permiso expreso de la

Direccioacuten de Obra

ACERO B 400 S y B 500 S

Ver Capitulo IV 11- CIMENTACIONES ACERO BARRAS DE ACERO

HORMIGOacuteN PARA ARMAR

bull Condiciones previas

- Informe geoteacutecnico seguacuten las NTE-CEG con indicacioacuten de las

caracteriacutesticas geoteacutecnicas

- Plano acotado de la posicioacuten de los ejes contornos perimetrales

y arranques de elementos estructurales con indicacioacuten de la profundidad

estimada del plano de apoyo de las zapatas

- Tipo de construccioacuten cimentacioacuten y profundidad estimada del

plano de apoyo de las edificaciones colindantes

- Situacioacuten y caracteriacutesticas de las posibles instalaciones existentes

en el terreno sobre el que se actuacutea

- Comprobacioacuten de la capacidad portante del suelo en relacioacuten

con la prevista y aprobacioacuten de la misma por la Direccioacuten Facultativa

- Se dejaraacuten previstos los pasos de tuberiacuteas y encuentros con

arquetas seguacuten Proyecto y las instrucciones de la Direccioacuten Facultativa

- Se colocaraacute previamente al hormigonado la toma de tierra de

la estructura

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 69

bull Requisitos de dosificacioacuten

La EHE exige que el suministrador del hormigoacuten sea capaz de que eacuteste

posea las caracteriacutesticas definidas en el proyecto en cuanto a

Adecuacioacuten al tipo de funcioacuten (Hormigoacuten en masa HM

armado HA o pretensado HP)

Resistencia seguacuten la clase de exposicioacuten ambiental

Docilidad (consistencia o asiento)

Durabilidad

bull Requisitos del pedido

En general cuando se pide hormigoacuten hay que especificar al

suministrador lo siguiente

La consistencia

El tamantildeo maacuteximo del aacuterido

El tipo de ambiente

El tipo de funcioacuten (masa armado o pretensado)

Ademaacutes la EHE establece que el pedido ha de realizarse bajo la

forma de ldquoPROPIEDADESrdquo o de ldquoDOSIFICACIOacuteNrdquo Cada forma de pedido tiene

unas caracteriacutesticas especiales en lo que respecta a las responsabilidades

respectivas del suministrador y del solicitante

PROPIEDADES En este caso el suministrador establece la dosificacioacuten

pero ha de garantizar las siguientes caracteriacutesticas del mismo

Resistencia caracteriacutestica especificada

La resistencia miacutenima del hormigoacuten en masa seraacute fck gt 20 Nmm2

La resistencia miacutenima del hormigoacuten armado seraacute fck gt 25 Nmm2

Docilidad

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 70

Contenidos de cemento y relacioacuten agua cemento compatible

con el ambiente y el tipo de funcioacuten del hormigoacuten

DOSIFICACIOacuteN En este caso el peticionario es responsable de la

congruencia de las caracteriacutesticas especificadas de

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Docilidad

Contenido de cemento por kgm3

Ademaacutes el suministrador garantizaraacute la relacioacuten agua cemento

empleada

bull Condiciones de transporte

No transcurriraacute maacutes de una hora y media entre la mezcla del

agua con el cemento y los aacuteridos y la colocacioacuten del hormigoacuten Este plazo

hay que acortarlo con tiempo caluroso

Si el hormigoacuten se amasa en central completamente con

transporte a obra el volumen del hormigoacuten transportado no seraacute mayor del

80 del volumen del tambor de transporte

Si el hormigoacuten se amasa parcial o totalmente durante el

transporte en amasador moacutevil el volumen de hormigoacuten no excederaacute del 67

de la capacidad del tambor

bull Condiciones de ejecucioacuten

EN GENERAL

El hormigonado deberaacute ser autorizado por la Direccioacuten de Obra

Se evitaraacute la segregacioacuten del hormigoacuten

El espesor maacuteximo de las tongadas estaraacute relacionado con los medios

de compactacioacuten empleados

Cuando se emplee vibrador de superficie el espesor de la tongada

acabada no seraacute mayor de 20 cm

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 71

Los vibradores de encofrado deberaacuten ser debidamente estudiados y

justificados

El revibrado deberaacute ser estudiado justificado y autorizado por la

Direccioacuten de Obra

Los modos de compactacioacuten recomendados por la Comisioacuten

Permanente del Hormigoacuten son

Vibrado eneacutergico ndash Consistencia SECA

Vibrado normal ndash Consistencia PLAacuteSTICA y BLANDA

Picado con barra ndash Consistencia FLUIDA

Las juntas de hormigonado se situaraacuten en direccioacuten normal a las

tensiones de compresioacuten

Las juntas de hormigonado se estableceraacuten preferentemente sobre los

puntales de la cimbra

No se hormigonaraacute sobre la junta sin su previa limpieza

No se hormigonaraacute sobre las juntas de hormigonado sin la aprobacioacuten

de la Direccioacuten de Obra

El empleo de procedimientos especiales para las juntas deberaacute estar

establecido en el Pliego de Condiciones del Proyecto

EN TIEMPO FRIO

La temperatura de la masa de hormigoacuten antes del vertido no seraacute

menor de 5ordm C

No se verteraacute hormigoacuten sobre encofrados o armaduras a temperatura

inferior a 0ordm C

No se podraacute hormigonar sobre hormigoacuten que se haya helado

Se suspenderaacute el hormigonado siempre que se prevea que la

temperatura ambiente bajaraacute de 0ordm C en las 48 horas siguientes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 72

El empleo de aditivos anticongelantes precisaraacute la autorizacioacuten

expresa de la Direccioacuten de Obra

EN TIEMPO CALUROSO

Se evitaraacute la evaporacioacuten del agua de amasado

Los moldes deberaacuten estar protegidos del soleamiento

Una vez vertido el hormigoacuten se protegeraacute del sol

Se suspenderaacute el hormigonado cuando la temperatura sea mayor de

40ordm C o haya viento excesivo

bull Condiciones de curado

Durante el fraguado y primer periacuteodo de endurecimiento deberaacute

asegurarse un adecuado curado

Se podraacute efectuar por riego directo que no produzca deslavado

El agua empleada cumpliraacute las especificaciones de la EHE

Se podraacuten utilizar como alternativa protecciones que garanticen la

retencioacuten de la humedad inicial y no aporten sustancias nocivas

Las teacutecnicas especiales (vapor) precisaraacuten de la autorizacioacuten de la

Direccioacuten de Obra

Para la duracioacuten del curado la Comisioacuten Permanente del

Hormigoacuten proporciona la foacutermula D = KLD0 + D1 en donde

D = duracioacuten miacutenima en diacuteas

K = coeficiente de ponderacioacuten ambiental

L = coeficiente de ponderacioacuten teacutermica

D0= paraacutemetro baacutesico de curado

D1= paraacutemetro en funcioacuten del tipo de cemento

Las condiciones de curado se definen en LENTA MEDIA RAacutePIDA y

MUY RAacutePIDA en funcioacuten de la clase de cemento y la relacioacuten agua cemento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 73

A su vez y seguacuten las condiciones ambientales los hormigones se

designan como A B y C

A No expuesto al sol ni al viento y con HR gt 80

B Expuesto al sol (intensidad media) a un viento de velocidad

media y HR entre el 50 y el 80

C Soleamiento fuerte velocidad alta del viento y HR lt 50

bull Requisitos de las losas de cimentacioacuten

A continuacioacuten figuran las dimensiones miacutenimas de las losas de

cimentacioacuten

LOSAS DE HORMIGOacuteN ARMADO

Canto mayor o igual a 25 cm si se apoyan en el terreno

Las armaduras de todas las caras no distaraacuten entre siacute maacutes de 30 cm

CUANTIacuteAS MIacuteNIMAS DE LAS LOSAS Cuantiacuteas geomeacutetricas miacutenimas en

tanto por mil

Para acero B 400 S 20

Para acero B 500 S 18

bull Control

Se asigna a la Propiedad la responsabilidad de asegurar la

realizacioacuten del control de recepcioacuten (externo) de la ejecucioacuten

bull Documentacioacuten

1- Hoja de suministro del hormigoacuten fabricado en central tanto si

la instalacioacuten estaacute en la obra como si estaacute en el exterior en la que debe

comprobarse lo siguiente

Que la central ha declarado su tipo (A B o C)

Que figura claramente la designacioacuten del hormigoacuten si ha sido

solicitado por propiedades es decir si es hormigoacuten en masa armado o

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 74

pretensado la resistencia especificada la consistencia el tamantildeo maacuteximo del

aacuterido y el tipo de ambiente

Que esta designacioacuten se corresponde con la especificada en el

proyecto y que debe figurar en los planos

Que el contenido de cemento es coherente con el tipo ambiental

declarado en la designacioacuten

Que la relacioacuten agua cemento es coherente con el tipo ambiental

declarado en la designacioacuten

Coherencia entre el tipo de cemento y empleo de adiciones

bull Inspecciones

Hay que dividir la estructura de la obra en lotes a los que aplicar las

inspecciones de cada nivel de control El tamantildeo del lote estaacute en funcioacuten del

tipo de obra y son los siguientes

Edificios 500 m2 sin rebasar las dos plantas

Puentes acueductos tuacuteneles etc 500 m2 de planta sin rebasar

los 50 m

Obras de grandes macizos 250 m3

Chimeneas torres pilas etc 250 m3 sin rebasar los 50 m

Piezas prefabricadas de tipo lineal 500 m de bancada

Piezas prefabricadas de tipo superficial hellip250 m

La EHE establece tres niveles para el control de la ejecucioacuten que dependen

del coeficiente de mayoracioacuten de acciones y que son

NIVEL REDUCIDO Cuando gG = 160 (acciones permanentes) y gQ =

180 (acciones variables) Este nivel de control es de aplicacioacuten cuando no

existe un seguimiento continuo y reiterativo de la obra Hay que realizar al

menos una inspeccioacuten por cada lote en que se ha dividido la obra

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 75

NIVEL NORMAL Cuando gG = 150 (acciones permanentes) y gQ =

160 (acciones variables) Este nivel de control externo es de aplicacioacuten

general y exige la realizacioacuten de al menos dos inspecciones por cada lote

NIVEL INTENSO Cuando gG = 135 (acciones permanentes) y gQ =

150 (acciones variables) Este nivel de control ademaacutes del control de

recepcioacuten o externo exige que el constructor posea un sistema de calidad

propio auditado de forma externa y que la elaboracioacuten de la ferralla y los

elementos prefabricados en caso de existir se realicen en instalaciones

industriales fijas y con un sistema de certificacioacuten voluntario Este nivel exige la

realizacioacuten de tres inspecciones por cada lote

bull Pruebas de carga

La EHE establece tres tipos de prueba de carga bajo un Proyecto de

Prueba de Carga y dichas pruebas son

REGLAMENTARIAS Este tipo de pruebas de carga son las establecidas

en los Reglamentos o en el Pliego de Prescripciones Teacutecnicas

Particulares de la obra Las cargas son las de servicio

INFORMACIOacuteN COMPLEMENTARIA Este tipo de pruebas de carga son

las realizadas cuando se han producido cambios en la estructura o ha

sido detectado alguacuten tipo de problema Salvo que se cuestione la

seguridad de la estructura las cargas son las de servicio

EVALUACIOacuteN DE LA CAPACIDAD RESISTENTE Este tipo de pruebas de

carga son las realizadas cuando se precisa evaluar la seguridad de la

estructura Debe realizarse por personal muy especializado Las cargas

superan a las de servicio y llegan hasta 085 (135 G + 15 Q) No debe

utilizarse en estructuras de menos de 56 diacuteas de edad

bull Criterios de aceptacioacuten y rechazo

Se rechazaraacuten

- Los moldes y encofrados de aluminio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 76

- El uso de gasoacuteleo grasa corriente o cualquier otro producto

anaacutelogo

- La ferralla que no sea conforme con los planos del Proyecto

- Las armaduras con pintura grasa o cualquier otra sustancia

nociva que afecte al hormigoacuten o a la adherencia

- Las armaduras que presenten una peacuterdida de peso mayor del 1

despueacutes de un cepillado

- La ferralla soldada que no esteacute elaborada en instalaciones fijas

con acero soldable y seguacuten UNE 3683297

- La fijacioacuten de estribos por puntos de soldadura una vez colocada

la armadura en el encofrado

- El empleo de aceros de distinto tipo en una misma armadura

principal

- La presencia de aceros de distinto liacutemite elaacutestico en la misma

seccioacuten sin que lo indique el Proyecto expresamente

- La armadura cuyo recubrimiento no esteacute asegurado por la

colocacioacuten de separadores

- La colocacioacuten de separadores o calzos que no sean fabricados

ex profeso para esta funcioacuten

- El desdoblado en caliente aun habiendo sido autorizado si no se

protege el hormigoacuten de las altas temperaturas

- Las altas concentraciones de barras dobladas

- Los estribos que presenten un principio de fisuracioacuten en los codos

de doblado

- Las armaduras en dos capas en las que no coincidan

verticalmente las barras

- Las armaduras cuyas barras no cumplan las distancias entre siacute y el

encofrado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 77

- Los anclajes curvos cuyos diaacutemetros de curvado sean menores a

los establecidos en la EHE

- Los empalmes por solapo que no incluyan armadura transversal

repartida a lo largo del empalme con seccioacuten igual a la mayor de las barras

solapadas

- Los solapos de grupos de cuatro barras

- Los solapos de maacutes del 50 en una misma seccioacuten de mallas

electrosoldadas en caso de cargas dinaacutemicas

- Las soldaduras en zonas de fuerte curvatura

- Las soldaduras sobre barras galvanizadas o con recubrimiento de

resina epoxi

- La soldadura en periacuteodo de intenso viento y cuando llueva o

nieve

- Las soldaduras sobre superficies a temperatura lt 0ordf C

- La soldadura sobre superficies que no esteacuten limpias y secas

- Las partidas de hormigoacuten preparado en que la carga de

hormigoacuten supere el 80 del total del volumen del tambor

- Las amasadas de hormigoacuten que no cumplan con la consistencia

en el momento de la descarga

- Las cargas de hormigoacuten de central que no vengan

acompantildeadas de la hoja de suministro

- Las cargas de hormigoacuten de central en cuya hoja de suministro no

coincidan los datos fundamentales con la designacioacuten del proyecto y la EHE

- La produccioacuten de hormigoacuten no elaborado en central que no

cuente con el libro de dosificaciones

- Las amasadas en las que el cemento no haya sido dosificado por

peso

- Las amasadas de hormigoacuten que presenten principio de fraguado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 78

- Las cargas de hormigoacuten preparado con maacutes de 90 minutos

desde la mezcla inicial

- Las amasadas a las que se les antildeada agua u otra sustancia

nociva no prevista de antemano entre las partes y siempre de acuerdo con la

EHE

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Se mediraacute y valoraraacute el hormigoacuten por msup3 incluyeacutendose la parte

proporcional seguacuten su cuantiacutea de las armaduras transporte vertido vibrado

encofrado y desencofrado y parte proporcional de medios mecaacutenicos gruacuteas

etc incluyendo asimismo los medios auxiliares

bull Mantenimiento

- El Contratista facilitaraacute a la Propiedad la Documentacioacuten Teacutecnica

relativa a la cimentacioacuten construida en las que figuraraacuten las caracteriacutesticas

del terreno el informe geoteacutecnico y las solicitaciones para las que ha sido

prevista

- Cuando se aprecie alguna anomaliacutea fisuras o cualquier tipo de

lesiones del edificio seraacute estudiado por Teacutecnico competente que determinaraacute

su importancia y peligrosidad y en caso de ser imputable a la cimentacioacuten los

refuerzos o recalces que deban realizarse

- Cuando se prevea alguna modificacioacuten que pueda alterar las

propiedades del terreno debido a construcciones proacuteximas excavaciones

servicios o instalaciones seraacute necesario el dictamen de un Teacutecnico

competente

16 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS MUROS

bull Descripcioacuten

Muros de hormigoacuten armado con cimentacioacuten superficial o profunda

con directriz recta y seccioacuten constante o variable para sostener rellenos y

soportar cargas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 79

bull Componentes

- Hormigoacuten para armar

- Acero AEH-400-S y AEH-500-S

- Agua

- Madera y paneles metaacutelicos para encofrados

- Separadores de armaduras

- Aditivos si son necesarios

- Perfil de estanqueidad para juntas

ACERO B 400 S y B 500 S

Ver Capitulo IV 11- CIMENTACIONES ACERO BARRAS DE ACERO

HORMIGOacuteN PARA ARMAR

bull Condiciones previas

- Informe geoteacutecnico seguacuten las NTE-CEG con indicacioacuten de las

caracteriacutesticas geoteacutecnicas

- Plano acotado de la posicioacuten de los ejes contornos perimetrales

y arranques de elementos estructurales con indicacioacuten de la profundidad

estimada del plano de apoyo de las zapatas

- Tipo de construccioacuten cimentacioacuten y profundidad estimada del

plano de apoyo de las edificaciones colindantes

- Situacioacuten y caracteriacutesticas de las posibles instalaciones existentes

en el terreno sobre el que se actuacutea

- Comprobacioacuten de la capacidad portante del suelo en relacioacuten

con la prevista y aprobacioacuten de la misma por la Direccioacuten Facultativa

Se dejaraacuten previstos los pasos de tuberiacuteas y encuentros con arquetas

seguacuten Proyecto y las instrucciones de la Direccioacuten Facultativa

- Se comprobaraacute por la Direccioacuten Facultativa el encofrado y la

colocacioacuten de las armaduras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 80

- En la base de la cimentacioacuten se extenderaacute el hormigoacuten de

limpieza y en sus caras laterales se habraacute colocado el encofrado bien a una

cara o a dos

- La Direccioacuten Facultativa deberaacute dar el visto bueno al

apuntalamiento de los encofrados y a las medidas de proteccioacuten y seguridad

- Se colocaraacute previamente al hormigonado la toma de tierra de

la estructura

bull Requisitos de dosificacioacuten

La EHE exige que el suministrador del hormigoacuten sea capaz de que

eacuteste posea las caracteriacutesticas definidas en el proyecto en cuanto a

- Adecuacioacuten al tipo de funcioacuten (Hormigoacuten en masa HM armado

HA o pretensado HP)

- Resistencia seguacuten la clase de exposicioacuten ambiental

- Docilidad (consistencia o asiento)

- Durabilidad

bull Requisitos del pedido

En general cuando se pide hormigoacuten hay que especificar al

suministrador lo siguiente

- La consistencia

- El tamantildeo maacuteximo del aacuterido

- El tipo de ambiente

- El tipo de funcioacuten (masa armado o pretensado)

Ademaacutes la EHE establece que el pedido ha de realizarse bajo la

forma de ldquoPROPIEDADESrdquo o de ldquoDOSIFICACIOacuteNrdquo Cada forma de pedido tiene

unas caracteriacutesticas especiales en lo que respecta a las responsabilidades

respectivas del suministrador y del solicitante

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 81

PROPIEDADES En este caso el suministrador establece la dosificacioacuten

pero ha de garantizar las siguientes caracteriacutesticas del mismo

Resistencia caracteriacutestica especificada

La resistencia miacutenima del hormigoacuten en masa seraacute fck gt 20 Nmm2

La resistencia miacutenima del hormigoacuten armado seraacute fck gt 25 Nmm2

Docilidad

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Contenidos de cemento y relacioacuten agua cemento compatible

con el ambiente y el tipo de funcioacuten del hormigoacuten

DOSIFICACIOacuteN En este caso el peticionario es responsable de la

congruencia de las caracteriacutesticas especificadas de

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Docilidad

Contenido de cemento por kgm3

Ademaacutes el suministrador garantizaraacute la relacioacuten agua

cemento empleada

bull Condiciones de transporte

No transcurriraacute maacutes de una hora y media entre la mezcla del

agua con el cemento y los aacuteridos y la colocacioacuten del hormigoacuten Este plazo

hay que acortarlo con tiempo caluroso

Si el hormigoacuten se amasa en central completamente con

transporte a obra el volumen del hormigoacuten transportado no seraacute mayor del

80 del volumen del tambor de transporte

Si el hormigoacuten se amasa parcial o totalmente durante el

transporte en amasador moacutevil el volumen de hormigoacuten no excederaacute del 67

de la capacidad del tambor

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 82

bull Condiciones de ejecucioacuten

EN GENERAL

- El hormigonado deberaacute ser autorizado por la Direccioacuten de Obra

- Se evitaraacute la segregacioacuten del hormigoacuten

- La zapata del muro se hormigonaraacute totalmente no admitieacutendose

encofrados perdidos Si esto fuera necesario para la ejecucioacuten del muro se

consultaraacute con la Direccioacuten Facultativa

- Cuando se haya dejado el talud natural o artificial del terreno

con suficiente consistencia se encofraraacute y una vez fraguado el hormigoacuten se

rellenaraacute y compactaraacute el talud existente

- En el vertido y colocacioacuten de la masa se adoptaraacuten las debidas

precauciones para evitar la disgregacioacuten de sus elementos

- La Direccioacuten Facultativa fijaraacute las medidas de proteccioacuten y

seguridad durante el hormigonado

- Se hormigonaraacute durante la jornada de trabajo el muro o tramo

de muro entre juntas de dilatacioacuten no dejando juntas horizontales de

hormigonado Si por razones de ejecucioacuten hubiese que dejar juntas de

hormigonado se dejaraacuten adarajas o redientes y antes de verter el hormigoacuten

se picaraacute la superficie dejando los aacuteridos al descubierto limpiaacutendose y

humedecieacutendose

- El vertido del hormigoacuten se realizaraacute desde una altura no superior a

100 m si se realiza por medios manuales o mecaacutenicos para evitar la

disgregacioacuten de la masa

- La compactacioacuten de los hormigones en obra se realizaraacute por

tongadas mediante procedimientos adecuados a la consistencia de las

mezclas y de manera tal que se eliminen los huecos y se obtenga un perfecto

cerrado de la masa sin que llegue a producirse segregacioacuten Estas tongadas

no seraacuten mayores de 100 m ni mayores que la longitud del vibrador de

compactacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 83

- Se evitaraacute cualquier carga estaacutetica o dinaacutemica que pueda

provocar dantildeos en los elementos recieacuten hormigonados

- La puesta a tierra de las armaduras se realizaraacute antes del

hormigonado seguacuten las NTE-IEP Instalaciones de electricidad

- El espesor maacuteximo de las tongadas estaraacute relacionado con los

medios de compactacioacuten empleados

- Los vibradores de encofrado deberaacuten ser debidamente

estudiados y justificados

- El revibrado deberaacute ser estudiado justificado y autorizado por la

Direccioacuten de Obra

- Los modos de compactacioacuten recomendados por la Comisioacuten

Permanente del Hormigoacuten son

Vibrado eneacutergico ndash Consistencia SECA

Vibrado normal ndash Consistencia PLAacuteSTICA y BLANDA

Picado con barra ndash Consistencia FLUIDA

- Las juntas de hormigonado se situaraacuten en direccioacuten normal a las

tensiones de compresioacuten

- Las juntas de hormigonado se estableceraacuten preferentemente

sobre los puntales de la cimbra

- No se hormigonaraacute sobre la junta sin su previa limpieza

- No se hormigonaraacute sobre las juntas de hormigonado sin la

aprobacioacuten de la Direccioacuten de Obra

- El empleo de procedimientos especiales para las juntas deberaacute

estar establecido en el Pliego de Condiciones del Proyecto

EN TIEMPO FRIacuteO

- La temperatura de la masa de hormigoacuten antes del vertido no

seraacute menor de 5ordm C

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 84

- No se verteraacute hormigoacuten sobre encofrados o armaduras a

temperatura inferior a 0ordm C

- No se podraacute hormigonar sobre hormigoacuten que se haya helado

- Se suspenderaacute el hormigonado siempre que se prevea que la

temperatura ambiente bajaraacute de 0ordm C en las 48 horas siguientes

- El empleo de aditivos anticongelantes precisaraacute la autorizacioacuten

expresa de la Direccioacuten de Obra

EN TIEMPO CALUROSO

- Se evitaraacute la evaporacioacuten del agua de amasado

- Los moldes deberaacuten estar protegidos del soleamiento

- Una vez vertido el hormigoacuten se protegeraacute del sol

- Se suspenderaacute el hormigonado cuando la temperatura sea

mayor de 40ordm C o haya viento excesivo

bull Condiciones de curado

- Durante el fraguado y primer periacuteodo de endurecimiento deberaacute

asegurarse un adecuado curado

- Se podraacute efectuar por riego directo que no produzca deslavado

- El agua empleada cumpliraacute las especificaciones de la EHE

- Se podraacuten utilizar como alternativa protecciones que garanticen

la retencioacuten de la humedad inicial y no aporten sustancias nocivas

- Las teacutecnicas especiales (vapor) precisaraacuten de la autorizacioacuten de

la Direccioacuten de Obra

Para la duracioacuten del curado la Comisioacuten Permanente del Hormigoacuten

proporciona la foacutermula D = KLD0 + D1 en donde

D = duracioacuten miacutenima en diacuteas

K = coeficiente de ponderacioacuten ambiental

L = coeficiente de ponderacioacuten teacutermica

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 85

D0= paraacutemetro baacutesico de curado

D1= paraacutemetro en funcioacuten del tipo de cemento

Las condiciones de curado se definen en LENTA MEDIA RAacutePIDA y MUY

RAacutePIDA en funcioacuten de la clase de cemento y la relacioacuten agua cemento

A su vez y seguacuten las condiciones ambientales los hormigones se

designan como A B y C

A No expuesto al sol ni al viento y con HR gt 80

B Expuesto al sol (intensidad media) a un viento de velocidad

media y HR entre el 50 y el 80

C Soleamiento fuerte velocidad alta del viento y HR lt 50

bull Requisitos de los muros

A continuacioacuten figuran las cuantiacuteas miacutenimas de los muros

MUROS DE HORMIGOacuteN ARMADO Cuantiacuteas geomeacutetricas miacutenimas en

tanto por mil

- PARA ACERO B 400 S

Armadura horizontal 40

Armadura vertical 12

- PARA ACERO B 500 S

Armadura horizontal 32

Armadura vertical 09

La cuantiacutea miacutenima vertical seraacute la correspondiente a la cara de

traccioacuten Se recomienda disponer en la cara opuesta una armadura igual al

30 de la consignada

La armadura miacutenima horizontal deberaacute repartirse en ambas caras

Para muros vistos por ambas caras se debe disponer el 50 en cada

cara Para muros vistos por una sola cara podraacute disponerse hasta 23 de la

armadura total en la cara vista

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 86

En el caso en que se dispongan juntas verticales de contraccioacuten a

distancias menores de 75 m con la armadura horizontal interrumpida las

cuantiacuteas geomeacutetricas horizontales miacutenimas pueden reducirse a la mitad

La distancia maacutexima entre armaduras seraacute de 30 cm

bull Control

Se asigna a la Propiedad la responsabilidad de asegurar la realizacioacuten

del control de recepcioacuten (externo) de la ejecucioacuten

DOCUMENTACIOacuteN

1- Hoja de suministro del hormigoacuten fabricado en central tanto si la

instalacioacuten estaacute en la obra como si estaacute en el exterior en la que debe

comprobarse lo siguiente

- Que la central ha declarado su tipo (A B o C)

- Que figura claramente la designacioacuten del hormigoacuten si ha sido

solicitado por propiedades es decir si es hormigoacuten en masa armado o

pretensado la resistencia especificada la consistencia el tamantildeo

maacuteximo del aacuterido y el tipo de ambiente

- Que esta designacioacuten se corresponde con la especificada en el

proyecto y que debe figurar en los planos

- Que el contenido de cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

- Que la relacioacuten agua cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

- Coherencia entre el tipo de cemento y empleo de adiciones

bull Inspecciones

Hay que dividir la estructura de la obra en lotes a los que aplicar las

inspecciones de cada nivel de control El tamantildeo del lote estaacute en funcioacuten del

tipo de obra y son los siguientes

Edificios 500 m2 sin rebasar las dos plantas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 87

Puentes acueductos tuacuteneles etc 500 m2 de planta sin rebasar

los 50 m

Obras de grandes macizos 250 m3

Chimeneas torres pilas etc250 m3 sin rebasar los 50 m

Piezas prefabricadas de tipo lineal 500 m de bancada

Piezas prefabricadas de tipo superficial 250 m

La EHE establece tres niveles para el control de la ejecucioacuten que

dependen del coeficiente de mayoracioacuten de acciones y que son

NIVEL REDUCIDO Cuando gG = 160 (acciones permanentes) y gQ =

180 (acciones variables) Este nivel de control es de aplicacioacuten cuando no

existe un seguimiento continuo y reiterativo de la obra Hay que realizar al

menos una inspeccioacuten por cada lote en que se ha dividido la obra

NIVEL NORMAL Cuando gG = 150 (acciones permanentes) y gQ =

160 (acciones variables) Este nivel de control externo es de aplicacioacuten

general y exige la realizacioacuten de al menos dos inspecciones por cada lote

NIVEL INTENSO Cuando gG = 135 (acciones permanentes) y gQ =

150 (acciones variables) Este nivel de control ademaacutes del control de

recepcioacuten o externo exige que el constructor posea un sistema de calidad

propio auditado de forma externa y que la elaboracioacuten de la ferralla y los

elementos prefabricados en caso de existir se realicen en instalaciones

industriales fijas y con un sistema de certificacioacuten voluntario Este nivel exige la

realizacioacuten de tres inspecciones por cada lote

bull Pruebas de carga

La EHE establece tres tipos de prueba de carga bajo un Proyecto de

Prueba de Carga y dichas pruebas son

REGLAMENTARIAS Este tipo de pruebas de carga son las establecidas

en los Reglamentos o en el Pliego de Prescripciones Teacutecnicas

Particulares de la obra Las cargas son las de servicio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 88

INFORMACIOacuteN COMPLEMENTARIA Este tipo de pruebas de carga son

las realizadas cuando se han producido cambios en la estructura o ha

sido detectado alguacuten tipo de problema Salvo que se cuestione la

seguridad de la estructura las cargas son las de servicio

EVALUACIOacuteN DE LA CAPACIDAD RESISTENTE Este tipo de pruebas de

carga son las realizadas cuando se precisa evaluar la seguridad de la

estructura Debe realizarse por personal muy especializado Las

cargas superan a las de servicio y llegan hasta 085 (135 G + 15 Q)

No debe utilizarse en estructuras de menos de 56 diacuteas de edad

bull Criterios de aceptacioacuten y rechazo

Se rechazaraacuten

- Los moldes y encofrados de aluminio

- El uso de gasoacuteleo grasa corriente o cualquier otro

producto anaacutelogo

- La ferralla que no sea conforme con los planos del

Proyecto

- Las armaduras con pintura grasa o cualquier otra

sustancia nociva que afecte al hormigoacuten o a la adherencia

- Las armaduras que presenten una peacuterdida de peso mayor

del 1 despueacutes de un cepillado

- La ferralla soldada que no esteacute elaborada en instalaciones

fijas con acero soldable y seguacuten UNE 3683297

- La fijacioacuten de estribos por puntos de soldadura una vez

colocada la armadura en el encofrado

- El empleo de aceros de distinto tipo en una misma

armadura principal

- La presencia de aceros de distinto liacutemite elaacutestico en la

misma seccioacuten sin que lo indique el Proyecto expresamente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 89

- La armadura cuyo recubrimiento no esteacute asegurado por la

colocacioacuten de separadores

- La colocacioacuten de separadores o calzos que no sean

fabricados ex profeso para esta funcioacuten

- El desdoblado en caliente aun habiendo sido autorizado

si no se protege el hormigoacuten de las altas temperaturas

- Las altas concentraciones de barras dobladas

- Los estribos que presenten un principio de fisuracioacuten en los

codos de doblado

- Las armaduras en dos capas en las que no coincidan

verticalmente las barras

- Las armaduras cuyas barras no cumplan las distancias

entre siacute y el encofrado

- Los anclajes curvos cuyos diaacutemetros de curvado sean

menores a los establecidos en la EHE

- Los empalmes por solapo que no incluyan armadura

transversal repartida a lo largo del empalme con seccioacuten igual a

la mayor de las barras solapadas

- Los solapos de grupos de cuatro barras

- Los solapos de maacutes del 50 en una misma seccioacuten de

mallas electrosoldadas en caso de cargas dinaacutemicas

- Las soldaduras en zonas de fuerte curvatura

- Las soldaduras sobre barras galvanizadas o con

recubrimiento de resina epoxi

- La soldadura en periacuteodo de intenso viento y cuando

llueva o nieve

- Las soldaduras sobre superficies a temperatura lt 0ordm C

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 90

- La soldadura sobre superficies que no esteacuten limpias y

secas

- Las partidas de hormigoacuten preparado en que la carga de

hormigoacuten supere el 80 del total del volumen del tambor

- Las amasadas de hormigoacuten que no cumplan con la

consistencia en el momento de la descarga

- Las cargas de hormigoacuten de central que no vengan

acompantildeadas de la hoja de suministro

- Las cargas de hormigoacuten de central en cuya hoja de

suministro no coincidan los datos fundamentales con la

designacioacuten del proyecto y la EHE

- La produccioacuten de hormigoacuten no elaborado en central que

no cuente con el libro de dosificaciones

- Las amasadas en las que el cemento no haya sido

dosificado por peso

- Las amasadas de hormigoacuten que presenten principio de

fraguado

- Las cargas de hormigoacuten preparado con maacutes de 90 minutos

desde la mezcla inicial

- Las amasadas a las que se les antildeada agua u otra

sustancia nociva no prevista antes entre las partes y siempre de

acuerdo con la EHE

- Variaciones en el replanteo y nivelados superiores a plusmn 5

cm

- Separacioacuten entre juntas superior a 15 m

- Variaciones superiores en distancia entre juntas plusmn 30 cm

distintas de las especificadas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 91

- Variaciones no acumulativas en las dimensiones superiores

en plusmn 2 cm a las especificadas

- Variaciones de plusmn 2 cm en el desplome del fuste medido

en la cara vertical

- Consistencia medida en el cono de Abrams con asiento

inferior a 2 cm o superior a 6 cm para compactacioacuten por

vibrado y asiento inferior a 5 cm o superior a 10 cm para

compactacioacuten por picado con barra

- Resistencia caracteriacutestica del hormigoacuten inferior al 90 de la

especificada

- Tamantildeo de aacuterido superior al especificado

- Variaciones en el ancho de las juntas superiores a plusmn 5 mm

- Ausencia de perfil separador yo sellado

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Se mediraacute y valoraraacute el hormigoacuten por msup3 incluyeacutendose la

parte proporcional seguacuten su cuantiacutea de las armaduras

transporte vertido vibrado encofrado y desencofrado y parte

proporcional de medios mecaacutenicos gruacuteas etc incluyendo

asimismo los medios auxiliares

bull Mantenimiento

- El Contratista facilitaraacute a la Propiedad la Documentacioacuten Teacutecnica

relativa a la cimentacioacuten construida en las que figuraraacuten las caracteriacutesticas

del terreno el informe geoteacutecnico y las solicitaciones para las que ha sido

prevista

- Cuando se aprecie alguna anomaliacutea fisuras o cualquier tipo de

lesiones del edificio seraacute estudiado por Teacutecnico competente que determinaraacute

su importancia y peligrosidad y en caso de ser imputable a la cimentacioacuten los

refuerzos o recalces que deban realizarse

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 92

- Cuando se prevea alguna modificacioacuten que pueda alterar las

propiedades del terreno debido a construcciones proacuteximas excavaciones

servicios o instalaciones seraacute necesario el dictamen de un Teacutecnico

competente

17 PILOTES DE HORMIGOacuteN ARMADO

bull Descripcioacuten

Se define como pilote de hormigoacuten armado ejecutado in situ con

camisa recuperable los ejecutados vaciando previamente el terreno y

sujetando las paredes del mismo mediante una tuberiacutea que estaraacute constituida

por una camisa de acero abierta en sus extremos que haraacute las veces de

encofrado

bull Componentes

HORMIGOacuteN PARA ARMAR

El cemento a utilizar seraacute Portland tipo I y su dosificacioacuten por metro

cuacutebico seraacute como miacutenimo de trescientos cincuenta kilogramos En caso de

hormigonarse bajo agua el primer hormigoacuten tendraacute un contenido en cemento

de 400 kgm3

El acero a emplear en armaduras seraacute del tipo AEH-500 Los tramos se

distribuiraacuten de manera que el nuacutemero de empalmes sea miacutenimo en cualquier

caso se prepararan planos de despiece donde se detallen los solapes y

sistemas de sujecioacuten que asegure su emplazamiento

En el supuesto de que la perforacioacuten se ejecute mediante la utilizacioacuten

de lodos tixotroacutepicos el Contratista presentaraacute informacioacuten sobre los equipos a

emplear caracteriacutesticas de los lodos dosificacioacuten y meacutetodos de regeneracioacuten

El Ingeniero Director a la vista de los mismos decidiraacute sobre la conveniencia de

mantener oacute modificar la propuesta presentada

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 93

bull Ejecucioacuten

- El sistema de perforacioacuten seraacute propuesto por el adjudicatario y en

todo caso la Direccioacuten de las Obras estableceraacute la Teacutecnica que podraacute ser de

camisa recuperable camisa perdida oacute lodos tixotroacutepicos

- Cada pilote admitiraacute la carga prevista para el diaacutemetro

correspondiente y se ejecutaraacuten con la forma disposicioacuten y armadura

sentildealadas en los planos

- Se define como diaacutemetro del pilote el interior de la entubacioacuten

- Antes de iniciar el hormigonado se haraacute un estudio de comienzo

de fraguado de forma que el tiempo de transporte y puesta en obra no

supere el setenta por ciento del mismo

- Si se hiciese preciso utilizar aditivos para conseguir la condicioacuten

anterior el Contratista someteraacute al Ingeniero Director el tipo y dosificacioacuten

que previos los estudios que estime oportunos autorizaraacute la utilizacioacuten de los

mismos

- Los equipos sea cualquiera la teacutecnica que se adopte deberaacuten

ofrecer las maacuteximas garantiacuteas en cuanto a la capacidad de perforacioacuten y la

precisioacuten del mismo teniendo en cuenta que las perturbaciones de terrenos

colindantes han de ser miacutenimas asegurando la geometriacutea del pilote la

continuidad del hormigonado la perfecta puesta en obra tanto de las

armaduras como de los hormigones deberaacute asimismo disponer de equipos

que permitan la perforacioacuten de roca para el empotramiento que se haga

preciso y que seraacute como miacutenimo de tres (3) diaacutemetros desde el punto inferior

de la superficie de asiento

- El vertido de hormigoacuten en los pilotes se realizaraacute mediante tuberiacutea

que evite la segregacioacuten debiendo mantener el fondo de la misma al menos

de tres metros por debajo de la superficie de modo que se evite la contami-

nacioacuten del hormigoacuten con los detritus y el agua de la superficie que son

desplazadas por flotacioacuten Antes de iniciar el hormigonado se dispondraacuten dos

tuberiacuteas de sesenta y cinco miliacutemetros de diaacutemetro a lo largo del pilote que

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 94

alcancen el fondo y que permitan la limpieza y la posible inyeccioacuten si la

Direccioacuten de la Obra lo estimase conveniente

- El hormigonado se realizaraacute sin interrupcioacuten con un exceso de

050 m sobre la longitud teoacuterica necesaria demolieacutendose este exceso

posteriormente

- La profundidad de la excavacioacuten superaraacute en 20 centiacutemetros

como miacutenimo la que hayan de alcanzar las armaduras

- El fondo del pilote seraacute sometido a una profunda limpieza

asegurando la eliminacioacuten de materiales sueltos y restos de excavacioacuten

disponiendo a estos efectos de equipos para la mezcla de aire y agua a

presioacuten En el caso de que el Director de la Obra lo estime oportuno se proce-

deraacute a la inyeccioacuten del macizo inferior del pilote con un bulbo que alcanzaraacute

una profundidad de tres (3) diaacutemetros desde el fondo del pilote La inyeccioacuten

se considera incluida en el precio de pilote y no seraacute causa de abono aparte

- En el caso de pilote ejecutado in situ con camisa recuperable

se cuidaraacute especialmente la inclinacioacuten de la camisa durante la introduccioacuten

La extraccioacuten de la misma se haraacute de tal forma que no produzca

discontinuidades en el hormigoacuten

- El error maacuteximo de verticalidad seraacute inferior al 2 contando por

el eje teoacuterico del pilote y el error de posicioacuten seraacute como maacuteximo de 5

centiacutemetros respecto a la posicioacuten teoacuterica

- En caso de dudas sobre la buena ejecucioacuten de un pilote el

Director de las Obras podraacute exigir la construccioacuten de otro que lo sustituya en la

posicioacuten que determine no siendo de abono el realizado

- El contratista realizaraacute un parte de trabajo de cada pilote

- El Contratista antes de proceder a la construccioacuten del nuevo

pilote podraacute optar por efectuar las pruebas de carga del mismo en las

condiciones sentildealadas en el Artiacuteculo 671 del Pliego de Prescripciones Teacutecnicas

Generales (PG) El Ingeniero Director de las Obras de modo inapelable

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 95

juzgaraacute sobre la conveniencia del asiento producido y si lo considera excesivo

obligaraacute a su sustitucioacuten de la forma indicada

- A juicio del Ingeniero Director de las Obras y en el pilote que

estime conveniente se podraacute hacer una prueba de carga que alcance un 20

maacutes que la prevista en el caacutelculo todo ello de acuerdo con la norma que

establezca el Ingeniero Director

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacuten por metros lineales de pilote seguacuten el diaacutemetro indicado

en los planos y presupuesto completamente terminado despueacutes de

descabezar y por la diferencia de cotas entre el fondo y la superficie del

hormigoacuten despueacutes de descabezado

La longitud de descabezado no es de abono y debe considerarse

incluida en el precio del metro uacutetil

El abono se haraacute a los precios que figuren en los Cuadros de Precios en

funcioacuten del diaacutemetro comprendiendo los mismos el precio de todas las

operaciones equipos herramientas patentes imprevistos etc necesarios para

ejecutar dicha unidad asiacute como el descabezado de los excesos de hormigoacuten

lodos la parte proporcional de las pruebas derivadas del epiacutegrafe anterior asiacute

como la repercusioacuten del proceso de inyeccioacuten materiales y puesta en obra si

fuese necesario

El hormigoacuten y las armaduras no estaacuten incluidos en el precio y seraacuten de

abono independiente

Como quiera que las profundidades especificadas en los planos son

indicativas se aclara que el precio unitario seraacute el mismo incluso si las

profundidades resultasen mayores de las previstas no abonando suplemento

alguno por este aumento de longitud

Asimismo se hace constar que cualquier inspeccioacuten oacute sondeo seraacute de

cuenta del Contratista

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 96

CAPITULO V ESTRUCTURAS

11 ASPECTOS GENERALES

bull Descripcioacuten

Conjunto de elementos de una construccioacuten que forman la parte

resistente yo sustentante de una edificacioacuten

bull Condiciones previas

- Verificacioacuten de cotas de arranque

- Comprobacioacuten de replanteos

- Comprobacioacuten de retranqueos y demaacutes condicionantes

urbaniacutesticos

- Verificacioacuten de la documentacioacuten graacutefica y de su posible

incidencia con otras unidades de obra

bull Ejecucioacuten

- Replanteo de caras exteriores de la estructura

- Replanteo de ejes de pilares yo muros

- Marcado de los niveles de plantas

- Establecimiento del plan de control de calidad

bull Control

- Comprobacioacuten de las especificaciones y homologaciones de los

materiales empleados

- Comprobacioacuten inicial de las resistencias dosificaciones y

plasticidad de los hormigones empleados

- Comprobacioacuten de su puesta en obra

- Comprobacioacuten y seguimiento de la realizacioacuten de los ensayos

bull Mantenimiento

- Se impediraacuten las sobrecargas de uso superiores a las previstas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 97

No se abriraacuten huecos ni se practicaraacuten rozas sin la debida autorizacioacuten

de la Direccioacuten Facultativa

12 ESTRUCTURAS ENCOFRADOS

bull Descripcioacuten

Molde para verter hormigoacuten y dar forma al elemento resultante hasta

su endurecimiento

bull Condiciones previas

- Preparacioacuten de las zonas donde se vayan a instalar los

encofrados teniendo en cuenta su posterior desencofrado como por ejemplo

los taludes en zonas bajo cota 0

- Preparacioacuten de piezas que vayan a quedar embebidas en el

hormigoacuten

bull Componentes

Encofrados

metaacutelicos

de madera

de cartoacuten

de poliestireno

Puntales metaacutelicos y de madera

Tablas de diversos tipos

bull Ejecucioacuten

- Planos de la estructura y de despiece de los encofrados

- Confeccioacuten de las diversas partes del encofrado

- Montaje seguacuten un orden determinado seguacuten sea la pieza a

hormigonar si es un muro primero se coloca una cara despueacutes la armadura y

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 98

por uacuteltimo la otra cara si es en pilares primero la armadura y despueacutes el

encofrado y si es en vigas primero el encofrado y a continuacioacuten la

armadura

- No se dejaraacuten elementos separadores o tirantes en el hormigoacuten

despueacutes de desencofrar sobre todo en ambientes agresivos

- Se anotaraacute la fecha de hormigonado de cada pieza con el fin

de controlar su desencofrado

- El apoyo sobre el terreno se realizaraacute mediante

tablonesdurmientes

- Si la altura es excesiva para los puntales se realizaraacuten planos

intermedios con tablones colocados perpendicularmente a estos las liacuteneas de

puntales inferiores iraacuten arriostrados

- Se vigilaraacute la correcta colocacioacuten de todos los elementos antes

de hormigonar asiacute como la limpieza y humedecido de las superficies

- El vertido del hormigoacuten se realizaraacute a la menor altura posible

- Se aplicaraacuten los desencofrantes antes de colocar las armaduras

- Los encofrados deberaacuten resistir las acciones que se desarrollen

durante la operacioacuten de vertido y vibrado y tener la rigidez necesaria para

evitar deformaciones seguacuten las siguientes tolerancias

Espesores en m Tolerancia en mm

Hasta 010 2

De 011 a 020 3

De 021 a 040 4

De 041 a 060 6

De 061 a 100 8

Maacutes de 100 10

- Dimensiones horizontales o verticales entre ejes

Parciales 20 Totales 40

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 99

- Desplomes

En una planta 10 En total 30

Condiciones de desencofrado

- No se procederaacute al desencofrado hasta transcurridos un miacutenimo

de 7 diacuteas para los soportes y tres diacuteas para los demaacutes casos siempre con la

aprobacioacuten de la DF

- Los tableros de fondo y los planos de apeo se desencofraraacuten

siguiendo las indicaciones de la NTE-EH y la EH-91 con la previa aprobacioacuten

de la DF Se procederaacute al aflojado de las cuntildeas dejando el elemento

separado unos tres cm durante doce horas realizando entonces la

comprobacioacuten de la flecha para ver si es admisible

- Cuando el desencofrado sea dificultoso se regaraacute

abundantemente tambieacuten se podraacute aplicar desencofrante superficial

- Se apilaraacuten los elementos de encofrado que se vayan a reutilizar

despueacutes de una cuidadosa limpieza

bull Control

Controles

Cimbras

Zona de trabajo

Superficie de apoyo

Disposicioacuten de bases codales tirantes puntales etc

Encofrados

Dimensiones y emplazamiento

Estanqueidad

Fijacioacuten y resistencia

Desencofrado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 100

Tiempo de curado

Comprobacioacuten de flechas y contra flechas plomos y niveles

Comprobacioacuten de dimensiones

Reparacioacuten de defectos superficiales

Cuando hayan transcurrido tres meses entre la realizacioacuten del

encofrado y el hormigonado se realizaraacute una revisioacuten total

bull Requisitos de cimbras encofrados y moldes

- Las cimbras encofrados y moldes asiacute como sus uniones tendraacuten

la resistencia y la rigidez necesarias para su funcioacuten hasta el endurecimiento

del hormigoacuten

- Se evitaraacute dantildear las estructuras ya construidas

- El suministrador de puntales justificaraacute garantizaraacute su producto e

informaraacute del empleo adecuado de los mismos

- Se prohiacutebe el empleo de aluminio en contacto con el hormigoacuten

- Los encofrados seraacuten suficientemente estancos para evitar

peacuterdidas de lechada o mortero

- Los encofrados se humedeceraacuten para que no absorban agua del

hormigoacuten

- Se disentildearaacuten de forma que los entumecimientos no produzcan

deformaciones

- Las paredes estaraacuten limpias y no impediraacuten la libre retraccioacuten del

hormigoacuten

- En caso de hormigoacuten pretensado deberaacuten soportar la

redistribucioacuten de cargas provocada por el tesado de la armadura

- Deberaacuten permitir la deformacioacuten de las piezas hormigonadas

(alargamientos acortamientos y contraflechas)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 101

- Deberaacuten permitir el correcto emplazamiento de las armaduras y

tendones

- Deberaacuten poderse retirar sin provocar sacudidas ni dantildeos en el

hormigoacuten

- Los productos de desmoldeo o desencofrado han de ser

expresamente autorizados

- En elementos de maacutes de 6 m se recomiendan disposiciones que

produzcan una contraflecha en la pieza hormigonada

bull Medicioacuten

Los encofrados se mediraacuten por msup2 de la superficie en contacto con el

hormigoacuten con pp de puntales sopandas cuntildeas jabalcones y demaacutes

elementos auxiliares incluso el desencofrado posterior considerando el nordm de

puestas En todo caso se seguiraacute el criterio reflejado en las mediciones

bull Mantenimiento

Los elementos que se vayan a reutilizar se limpiaraacuten y almacenaraacuten en

condiciones adecuadas

13 ESTRUCTURAS HORMIGOacuteN ARMADO

bull Descripcioacuten

Unidades de obra realizadas con hormigoacuten y armadura de barras de

acero para conseguir la resistencia solicitada en el proyecto

bull Condiciones previas

Fabricacioacuten y montaje de los encofrados

Definicioacuten de las caracteriacutesticas del hormigoacuten

Replanteo

Fabricacioacuten de las armaduras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 102

Conformidad de la DF con la colocacioacuten y montaje de los elementos

descritos

bull Componentes

Cemento

Aacuteridos

Agua

Ferralla (acero B 400S B 500 S y B 400 SD)

Separadores de armaduras

Aditivos necesarios

Hormigoacuten de central con sello INCE

Encofrados

FERRALLA - ACERO B 400 S y B 500 S

14 ENCOFRADOS

bull Requisitos de cimbras encofrados y moldes

- Las cimbras encofrados y moldes asiacute como sus uniones tendraacuten

la resistencia y la rigidez necesarias para su funcioacuten hasta el endurecimiento

del hormigoacuten

- Se evitaraacute dantildear las estructuras ya construidas

- El suministrador de puntales justificaraacute garantizaraacute su producto e

informaraacute del empleo adecuado de los mismos

- Se prohiacutebe el empleo de aluminio en contacto con el hormigoacuten

- Los encofrados seraacuten suficientemente estancos para evitar

peacuterdidas de lechada o mortero

- Los encofrados se humedeceraacuten para que no absorban agua del

hormigoacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 103

- Se disentildearaacuten de forma que los entumecimientos no produzcan

deformaciones

- Las paredes estaraacuten limpias y no impediraacuten la libre retraccioacuten del

hormigoacuten

- En caso de hormigoacuten pretensado deberaacuten soportar la

redistribucioacuten de cargas provocada por el tesado de la armadura

- Deberaacuten permitir la deformacioacuten de las piezas hormigonadas

(alargamientos acortamientos y contraflechas)

- Deberaacuten permitir el correcto emplazamiento de las armaduras y

tendones

- Deberaacuten poderse retirar sin provocar sacudidas ni dantildeos en el

hormigoacuten

- Los productos de desmoldeo o desencofrado han de ser

expresamente autorizados

- En elementos de maacutes de 6 m se recomiendan disposiciones que

produzcan una contraflecha en la pieza hormigonada

15 HORMIGOacuteN PARA ARMAR

bull Requisitos de dosificacioacuten

La EHE exige que el suministrador del hormigoacuten sea capaz de que

eacuteste posea las caracteriacutesticas definidas en el proyecto en cuanto a

- Adecuacioacuten al tipo de funcioacuten (Hormigoacuten en masa HM

armado HA o pretensado HP)

- Resistencia seguacuten la clase de exposicioacuten ambiental

- Docilidad (consistencia o asiento)

- Durabilidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 104

bull Requisitos del pedido

En general cuando se pide hormigoacuten hay que especificar al

suministrador lo siguiente

La consistencia

El tamantildeo maacuteximo del aacuterido

El tipo de ambiente

El tipo de funcioacuten (masa armado o pretensado)

Ademaacutes la EHE establece que el pedido ha de realizarse bajo la

forma de ldquoPROPIEDADESrdquo o de ldquoDOSIFICACIOacuteNrdquo Cada forma de pedido tiene

unas caracteriacutesticas especiales en lo que respecta a las responsabilidades

respectivas del suministrador y del solicitante

PROPIEDADES En este caso el suministrador establece la dosificacioacuten

pero ha de garantizar las siguientes caracteriacutesticas del mismo

Resistencia caracteriacutestica especificada

La resistencia miacutenima del hormigoacuten en masa seraacute fck gt 20

Nmm2

La resistencia miacutenima del hormigoacuten armado seraacute fck gt 25

Nmm2

Docilidad

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Contenidos de cemento y relacioacuten agua cemento compatible

con el ambiente y el tipo de funcioacuten del hormigoacuten

DOSIFICACIOacuteN En este caso el peticionario es responsable de la

congruencia de las caracteriacutesticas especificadas de

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Docilidad

Contenido de cemento por kgm3

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 105

Ademaacutes el suministrador garantizaraacute la relacioacuten agua cemento

empleada

bull Condiciones de transporte

- No transcurriraacute maacutes de una hora y media entre la mezcla del

agua con el cemento y los aacuteridos y la colocacioacuten del hormigoacuten Este plazo

hay que acortarlo con tiempo caluroso

- Si el hormigoacuten se amasa en central completamente con

transporte a obra el volumen del hormigoacuten transportado no seraacute mayor del

80 del volumen del tambor de transporte

- Si el hormigoacuten se amasa parcial o totalmente durante el

transporte en amasador moacutevil el volumen de hormigoacuten no excederaacute del 67

de la capacidad del tambor

bull Condiciones de ejecucioacuten

EN GENERAL

- El hormigonado deberaacute ser autorizado por la Direccioacuten de Obra

- Se evitaraacute la segregacioacuten del hormigoacuten

- El espesor maacuteximo de las tongadas estaraacute relacionado con los

medios de compactacioacuten empleados

- Cuando se emplee vibrador de superficie el espesor de la

tongada acabada no seraacute mayor de 20 cm

- Los vibradores de encofrado deberaacuten ser debidamente

estudiados y justificados

- El revibrado deberaacute ser estudiado justificado y autorizado por la

Direccioacuten de Obra

- Los modos de compactacioacuten recomendados por la Comisioacuten

Permanente del Hormigoacuten son

Vibrado eneacutergico ndash Consistencia SECA

Vibrado normal ndash Consistencia PLAacuteSTICA y BLANDA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 106

Picado con barra ndash Consistencia FLUIDA

- Las juntas de hormigonado se situaraacuten en direccioacuten normal a las

tensiones de compresioacuten

- Las juntas de hormigonado se estableceraacuten preferentemente

sobre los puntales de la cimbra

- No se hormigonaraacute sobre la junta sin su previa limpieza

- No se hormigonaraacute sobre las juntas de hormigonado sin la

aprobacioacuten de la Direccioacuten de Obra

- El empleo de procedimientos especiales para las juntas deberaacute

estar establecido en el Pliego de Condiciones del Proyecto

EN TIEMPO FRIacuteO

- La temperatura de la masa de hormigoacuten antes del vertido no

seraacute menor de 5ordm C

- No se verteraacute hormigoacuten sobre encofrados o armaduras a

temperatura inferior a 0ordm C

- No se podraacute hormigonar sobre hormigoacuten que se haya helado

- Se suspenderaacute el hormigonado siempre que se prevea que la

temperatura ambiente bajaraacute de 0ordm C en las 48 horas siguientes

- El empleo de aditivos anticongelantes precisaraacute la autorizacioacuten

expresa de la Direccioacuten de Obra

EN TIEMPO CALUROSO

- Se evitaraacute la evaporacioacuten del agua de amasado

- Los moldes deberaacuten estar protegidos del soleamiento

Una vez vertido el hormigoacuten se protegeraacute del sol

Se suspenderaacute el hormigonado cuando la temperatura sea mayor de

40ordm C o haya viento excesivo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 107

bull Condiciones de curado

- Durante el fraguado y primer periacuteodo de endurecimiento deberaacute

asegurarse un adecuado curado

- Se podraacute efectuar por riego directo que no produzca deslavado

- El agua empleada cumpliraacute las especificaciones de la EHE

- Se podraacuten utilizar como alternativa protecciones que garanticen

la retencioacuten de la humedad inicial y no aporten sustancias nocivas

- Las teacutecnicas especiales (vapor) precisaraacuten de la autorizacioacuten de

la Direccioacuten de Obra

Para la duracioacuten del curado la Comisioacuten Permanente del Hormigoacuten

proporciona la foacutermula D = KLD0 + D1 en donde

D = duracioacuten miacutenima en diacuteas

K = coeficiente de ponderacioacuten ambiental

L = coeficiente de ponderacioacuten teacutermica

D0= paraacutemetro baacutesico de curado

D1= paraacutemetro en funcioacuten del tipo de cemento

Las condiciones de curado se definen en LENTA MEDIA RAacutePIDA y MUY

RAacutePIDA en funcioacuten de la clase de cemento y la relacioacuten agua cemento

A su vez y seguacuten las condiciones ambientales los hormigones se

designan como A B y C

A No expuesto al sol ni al viento y con HR gt 80

B Expuesto al sol (intensidad media) a un viento de velocidad

media y HR entre el 50 y el 80

C Soleamiento fuerte velocidad alta del viento y HR lt 50

bull Control

Se asigna a la Propiedad la responsabilidad de asegurar la realizacioacuten

del control de recepcioacuten (externo) de la ejecucioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 108

bull Documentacioacuten

1- Hoja de suministro del hormigoacuten fabricado en central tanto si la

instalacioacuten estaacute en la obra como si estaacute en el exterior en la que debe

comprobarse lo siguiente

- Que la central ha declarado su tipo (A B o C)

- Que figura claramente la designacioacuten del hormigoacuten si ha

sido solicitado por propiedades es decir si es hormigoacuten en masa

armado o pretensado la resistencia especificada la

consistencia el tamantildeo maacuteximo del aacuterido y el tipo de ambiente

- Que esta designacioacuten se corresponde con la especificada

en el proyecto y que debe figurar en los planos

- Que el contenido de cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

- Que la relacioacuten agua cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

- Coherencia entre el tipo de cemento y empleo de

adiciones

2- Libro de dosificaciones del hormigoacuten no fabricado en central

donde figuraraacuten las dosificaciones sus modificaciones y la justificacioacuten

correspondiente

bull Inspecciones

Hay que dividir la estructura de la obra en lotes a los que aplicar las

inspecciones de cada nivel de control El tamantildeo del lote estaacute en funcioacuten del

tipo de obra y son los siguientes

Edificios 500 m2 sin rebasar las dos plantas

Puentes acueductos tuacuteneles etc 500 m2 de planta sin rebasar los

50 m

Obras de grandes macizos 250 m3

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 109

Chimeneas torres pilas etc 250 m3 sin rebasar los 50 m

Piezas prefabricadas de tipo lineal 500 m de bancada

Piezas prefabricadas de tipo superficial 250 m

La EHE establece tres niveles para el control de la ejecucioacuten que

dependen del coeficiente de mayoracioacuten de acciones y que son

NIVEL REDUCIDO Cuando gG = 160 (acciones permanentes) y gQ =

180 (acciones variables) Este nivel de control es de aplicacioacuten cuando no

existe un seguimiento continuo y reiterativo de la obra Hay que realizar al

menos una inspeccioacuten por cada lote en que se ha dividido la obra

NIVEL NORMAL Cuando gG = 150 (acciones permanentes) y gQ =

160 (acciones variables) Este nivel de control externo es de aplicacioacuten

general y exige la realizacioacuten de al menos dos inspecciones por cada lote

NIVEL INTENSO Cuando gG = 135 (acciones permanentes) y gQ =

150 (acciones variables) Este nivel de control ademaacutes del control de

recepcioacuten o externo exige que el constructor posea un sistema de calidad

propio auditado de forma externa y que la elaboracioacuten de la ferralla y los

elementos prefabricados en caso de existir se realicen en instalaciones

industriales fijas y con un sistema de certificacioacuten voluntario Este nivel exige la

realizacioacuten de tres inspecciones por cada lote

bull Pruebas de carga

La EHE establece tres tipos de prueba de carga bajo un Proyecto de

Prueba de Carga y dichas pruebas son

REGLAMENTARIAS Este tipo de pruebas de carga son las establecidas

en los Reglamentos o en el Pliego de Prescripciones Teacutecnicas

Particulares de la obra Las cargas son las de servicio

INFORMACIOacuteN COMPLEMENTARIA Este tipo de pruebas de carga son

las realizadas cuando se han producido cambios en la estructura o ha

sido detectado alguacuten tipo de problema Salvo que se cuestione la

seguridad de la estructura las cargas son las de servicio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 110

EVALUACIOacuteN DE LA CAPACIDAD RESISTENTE Este tipo de pruebas de

carga son las realizadas cuando se precisa evaluar la seguridad de la

estructura Debe realizarse por personal muy especializado Las

cargas superan a las de servicio y llegan hasta 085 (135 G + 15 Q)

No debe utilizarse en estructuras de menos de 56 diacuteas de edad

bull Criterios de aceptacioacuten y rechazo

Se rechazaraacuten

- Los moldes y encofrados de aluminio

- uso de gasoacuteleo grasa corriente o cualquier otro producto

anaacutelogo

- ferralla que no sea conforme con los planos del Proyecto

- armaduras con pintura grasa o cualquier otra sustancia nociva

que afecte al hormigoacuten o a la adherencia

- Las armaduras que presenten una peacuterdida de peso mayor del 1

despueacutes de un cepillado

- La ferralla soldada que no esteacute elaborada en instalaciones fijas

con acero soldable y seguacuten UNE 3683297

- La fijacioacuten de estribos por puntos de soldadura una vez colocada

la armadura en el encofrado

- El empleo de aceros de distinto tipo en una misma armadura

principal

- La presencia de aceros de distinto liacutemite elaacutestico en la misma

seccioacuten sin que lo indique el Proyecto expresamente

- La armadura cuyo recubrimiento no esteacute asegurado por la

colocacioacuten de separadores

- La colocacioacuten de separadores o calzos que no sean fabricados

ex profeso para esta funcioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 111

- El desdoblado en caliente aun habiendo sido autorizado si no se

protege el hormigoacuten de las altas temperaturas

- Las altas concentraciones de barras dobladas

- Los estribos que presenten un principio de fisuracioacuten en los codos

de doblado

- Las armaduras en dos capas en las que no coincidan

verticalmente las barras

- Las armaduras cuyas barras no cumplan las distancias entre siacute y el

encofrado

- Los anclajes curvos cuyos diaacutemetros de curvado sean menores a

los establecidos en la EHE

- Los empalmes por solapo que no incluyan armadura transversal

repartida a lo largo del empalme con seccioacuten igual a la mayor de las barras

solapadas

- Los solapos de grupos de cuatro barras

- Los solapos de maacutes del 50 en una misma seccioacuten de mallas

electrosoldadas en caso de cargas dinaacutemicas

- Las soldaduras en zonas de fuerte curvatura

- Las soldaduras sobre barras galvanizadas o con recubrimiento de

resina epoxi

- La soldadura en periacuteodo de intenso viento y cuando llueva o

nieve

- Las soldaduras sobre superficies a temperatura lt 0ordm C

- La soldadura sobre superficies que no esteacuten limpias y secas

- Las partidas de hormigoacuten preparado en que la carga de

hormigoacuten supere el 80 del total del volumen del tambor

- Las amasadas de hormigoacuten que no cumplan con la consistencia

en el momento de la descarga

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 112

- Las cargas de hormigoacuten de central que no vengan

acompantildeadas de la hoja de suministro

- Las cargas de hormigoacuten de central en cuya hoja de suministro no

coincidan los datos fundamentales con la designacioacuten del proyecto y la EHE

- La produccioacuten de hormigoacuten no elaborado en central que no

cuente con el libro de dosificaciones

- Las amasadas en las que el cemento no haya sido dosificado por

peso

- Las amasadas de hormigoacuten que presenten principio de fraguado

- Las cargas de hormigoacuten preparado con maacutes de 90 minutos

desde la mezcla inicial

- Las amasadas a las que se les antildeada agua u otra sustancia

nociva no prevista de antemano entre las partes y siempre de acuerdo con la

EHE

bull Medicioacuten

En general se mediraacute por msup3 de volumen ejecutado con pp de

encofrado andamios y medios auxiliares Determinadas unidades de obra

podraacuten medirse por msup2 o por unidad siempre siguiendo los criterios reflejados

en las mediciones

bull Mantenimiento

Se proporcionaraacute por el Contratista la documentacioacuten que recoja las

cargas admisibles de los elementos estructurales

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 113

CAPITULO VI FAacuteBRICAS

11 ASPECTOS GENERALES

bull Descripcioacuten

Obra de albantildeileriacutea realizada con elementos prefabricados

ceraacutemicos de hormigoacuten o de canteriacutea que forma parte de la estructura de un

edificio

bull Condiciones previas

- Estar realizada la cimentacioacuten de este elemento

- Replanteo de ejes caras niveles etc

- Situacioacuten y dimensiones de los huecos

- Acopio de los materiales a utilizar

- Dosificacioacuten de morteros de agarre

bull Ejecucioacuten

- Colocacioacuten de miras

- Replanteo de hiladas

- Se realizaraacute la faacutebrica por hiladas horizontales

- Se realizaraacute el llagueado a medida que vaya avanzando la

faacutebrica

- Una vez terminada se repasaraacuten los paramentos se limpiaraacuten las

caacutemaras de aire

12 ALBANtildeILERIacuteA FABRICAS MATERIAL CERAacuteMICO

bull Descripcioacuten

Muros de faacutebrica de ladrillo o cualquier otro material ceraacutemico

sentado con mortero de cemento o cal y arena

bull Condiciones previas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 114

- Replanteo de caras y ejes

- Disposicioacuten de forjados

bull Componentes

- Ladrillos

- Morteros

- Piezas especiales

bull Ejecucioacuten

Tipos de muros

- Muro aparejado Muro trabado en todo su espesor con un

espesor no menor de 12 cm cuando sustenten forjados Podraacute

tener cualquier tipo de aparejo o llaga y tambieacuten resaltos y

rehundidos

- Muro verdugado Muro aparejado en el que se alternan

teacutempanos de ladrillo normal con verdugadas de ladrillo mas

resistente pudiendo estar armadas Las verdugadas no seraacuten

menores de dos hiladas o 125 cm Cada teacutempano tendraacute como

maacuteximo siete veces la altura de la verdugada

- Muro doblado Muro de dos hojas de ladrillo adosadas de un

espesor miacutenimo en cada hoja de 9 cm Las dos hojas iraacuten

entrelazadas entre siacute mediante llaves de ladrillo de chapa

galvanizada varilla de acero galvanizado verdugadas de

ladrillo etc

- Muro capuchino Muro como el anterior pero con una caacutemara

intermedia no mayor de 11 cm

- Muro apilastrado Muro aparejado con pilastras resaltadas

realizadas al mismo tiempo y aparejadas de la misma manera

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 115

- Se replantearaacuten colocando miras en cada esquina y cada

cuatro metros en pantildeos largos marcando en ellas las alturas de

las hiladas a realizar

- Los ladrillos seraacuten humedecidos ligeramente antes de su

colocacioacuten

- Los ladrillos se colocaraacuten siempre a restregoacuten

- Los cerramientos de maacutes de 35 m de altura estaraacuten

anclados en sus cuatro caras

- Los que superen la altura de 35 m estaraacuten rematados por

un zuncho de hormigoacuten armado

- Los muros tendraacuten juntas de dilatacioacuten y de construccioacuten

Las juntas de dilatacioacuten seraacuten las estructurales quedaraacuten

arriostradas y se sellaraacuten con productos sellantes adecuados

- En el arranque del cerramiento se colocaraacute una capa de

mortero de 1 cm de espesor en toda la anchura del muro Si el

arranque no fuese sobre forjado se colocaraacute una laacutemina de

barrera antihumedad

- En el encuentro del cerramiento con el forjado superior se

dejaraacute una junta de 2 cm que se rellenaraacute posteriormente con

mortero de cemento preferiblemente al rematar todo el

cerramiento

- Los apoyos de cualquier elemento estructural se realizaraacuten

mediante una zapata yo una placa de apoyo

- Los muros conservaraacuten durante su construccioacuten los plomos

y niveles de las llagas y seraacuten estancos al viento y a la lluvia

- Todos los huecos practicados en los muros iraacuten provistos

de su correspondiente cargadero

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 116

- Al terminar la jornada de trabajo o cuando haya que

suspenderla por las inclemencias del tiempo se arriostraraacuten los

pantildeos realizados y sin terminar

- Se protegeraacute de la lluvia la faacutebrica recientemente

ejecutada

- Si ha helado durante la noche se revisaraacute la obra del diacutea

anterior No se trabajaraacute mientras esteacute helando

- El mortero se extenderaacute sobre la superficie de asiento en

cantidad suficiente para que la llaga y el tendel rebosen

- No se utilizaraacuten piezas menores de frac12 ladrillo

Los encuentros de muros y esquinas se ejecutaraacuten en todo su espesor y

en todas sus hiladas

bull Control

- Control de replanteo de ejes

- Humedecido de los ladrillos en el momento de su puesta en obra

- Verticalidad de esquinas y paramentos no admitieacutendose maacutes de

10 mm por planta

- Dimensionado de huecos

- Situacioacuten y verticalidad de juntas de dilatacioacuten

- Espesores de los muros ejecutados

- Planeidad de paramentos realizada con regla de 2 m

admitieacutendose una variacioacuten de 10 mm en paramentos para enfoscar y de 50

mm en paramentos de cara vista

- Se comprobaraacute la estanqueidad

- Alineacioacuten y nivelacioacuten de las llagas no mayor de 2 mmm

- Dosificacioacuten de morteros de agarre

- El cargadero tendraacute como miacutenimo una entrega de 19 cm

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 117

Se comprobaraacuten los encadenados

bull Medicioacuten

- La ejecucioacuten de faacutebricas de ladrillo se mediraacute por msup2 de

superficie ejecutada descontando todos los huecos

- La colocacioacuten de cargaderos se mediraacute por longitud real de

cargadero

En todo caso se aplicaraacuten las indicaciones contenidas en las

mediciones de proyecto

bull Mantenimiento

- Se respetaraacuten los empujes maacuteximos que se pueden ejercer

- Se evitaraacuten las humedades habituales denunciando cualquier

fuga observada

- Se evitaraacute la realizacioacuten de rozas horizontales o inclinadas

Se observaraacute con cuidado por teacutecnico competente cualquier fisura

desplomeetc a fin de dictaminar su peligrosidad y las reparaciones que

deban realizarse

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 118

CAPITULO VII CERRAMIENTOS

11 ASPECTOS GENERALES

bull Descripcioacuten

Elementos del cerramiento exterior de los edificios estanco a los

agentes atmosfeacutericos y que proporciona el adecuado aislamiento teacutermico y

acuacutestico

bull Condiciones previas

Planos de fachada y memoria de carpinteriacutea

bull Ejecucioacuten

minus En el arranque se colocaraacute una barrera antihumedad y siempre

por debajo del primer forjado

minus Cuando se interrumpan los trabajos se arriostraraacuten los

cerramientos realizados

minus Se aseguraraacute la estanqueidad del cerramiento exterior incluidas

las juntas de dilatacioacuten

minus Se colocaraacuten los elementos aislantes cuidando su ejecucioacuten y

caracteriacutesticas de acuerdo con el proyecto de ejecucioacuten

minus Cuando llueva intensamente el viento sea superior a 50 kmh o

la temperatura descienda por debajo de los 0ordm se suspenderaacuten los trabajos al

exterior

bull Control

minus Verticalidad de los pantildeos desviaciones del replanteo

verticalidad de las juntas de dilatacioacuten

minus Espesores de las faacutebricas y compatibilidad entre los distintos

materiales

minus Colocacioacuten y comprobacioacuten de las caracteriacutesticas del material

de aislamiento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 119

minus Estanqueidad del cerramiento

bull Medicioacuten

Se mediraacute por msup2 de superficie ejecutada descontando huecos en

todo caso se seguiraacuten las indicaciones de las mediciones del proyecto

bull Mantenimiento

Se observaraacuten desplomes o fisuraciones que seraacuten inspeccionadas

por teacutecnico competente que dictaminaraacute su importancia y la solucioacuten

adecuada

12 TABIQUERIacuteA

bull Descripcioacuten

Elementos de particioacuten y separacioacuten de estancias interiores sin efectos

resistentes

bull Condiciones previas

minus Acabado de la estructura y limpieza de toda la zona de trabajo

minus Replanteo definicioacuten de juntas

- Disposicioacuten de los precercos de carpinteriacutea

bull Componentes

minus Ladrillo o cualquier otro tipo de material ceraacutemico

- Morteros

bull Ejecucioacuten

minus Replanteo colocando la primera hilada y a continuacioacuten las

miras y los precercos

minus Construccioacuten del tabique hasta 2 cm del forjado y recibido a las

24 h

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 120

minus Se conservaraacute la junta de dilatacioacuten si se atraviesa con un

tabique

minus Si el tabique tiene un espesor menor de 7 cm tendraacute una altura y

una longitud maacuteximas entre arriostramientos de 36 y 6 m respectivamente

minus Si el espesor es mayor de 7 cm estas dimensiones seraacuten de 46 y 7

cm respectivamente

bull Control

minus Se realizaraacute un control por planta tipo comprobando la

ejecucioacuten disposicioacuten juntas recibido

minus Se comprobaraacute la ejecucioacuten de las juntas de dilatacioacuten del

edificio

minus Se comprobaraacute el recibido de los precercos

No se admitiraacuten errores superiores a 20 mm en el replanteo ni a 5 mm

en planeidad o desplomes

bull Medicioacuten

minus La ejecucioacuten de los tabiques de ladrillo se mediraacute por msup2 de

superficie ejecutada descontando todos los huecos

minus La colocacioacuten de cargaderos se mediraacute por longitud real de

cargadero

En todo caso se aplicaraacuten las indicaciones contenidas en las

mediciones de proyecto

bull Mantenimiento

minus Se respetaraacuten los empujes maacuteximos que se pueden ejercer

minus Se evitaraacuten las humedades habituales denunciando cualquier

fuga observada

Se observaraacute con cuidado por teacutecnico competente cualquier fisura

desplomehellipetc a fin de dictaminar su peligrosidad y las reparaciones

que deban realizarse

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 121

CAPITULO VIII IMPERMEABILIZACIOacuteN

11 ASPECTOS GENERALES

bull Descripcioacuten

Materiales o productos que aportan proteccioacuten frente al paso del

agua y a la formacioacuten de humedades interiores

bull Componentes

Soporte de la impermeabilizacioacuten que en cubiertas puede coincidir o

no con el elemento estructural de sustentacioacuten Puede ser

Hormigoacuten armado en obra prefabricado o celular

Mortero de cemento

Morteros de aacuteridos ligeros

Placas de aislante teacutermico

Tablero ceraacutemico

Tableros prefabricados metaacutelicos o de otros materiales

Membranas impermeabilizantes anteriormente ejecutadas

Productos asfaacutelticos

Armaduras bituminosas

Emulsiones y mezclas

Maacutesticos

Laacuteminas

Laacuteminas de oxiasfalto

Laacuteminas de oxiasfalto modificado

Laacuteminas de betuacuten modificado con elastoacutemeros

Laacuteminas de betuacuten modificado con elastoacutemeros

Laacuteminas extruidas de betuacuten modificado con poliacutemeros

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 122

Laacuteminas de alquitraacuten modificado con poliacutemeros

Laacuteminas antirraiacutez

Bandas de refuerzo o remate perimetral

Placas asfaacutelticas

Productos sinteacuteticos

Laacuteminas

Laacuteminas de PVC normales

Laacuteminas de PVC armadas

Laacuteminas de caucho sinteacutetico

Laacuteminas de polietileno normal

Laacuteminas de polietileno armadas

Laacuteminas de polietileno clorosulfonado

Laacuteminas mixtas de copoliacutemero etilenominusbetuacuten

Laacuteminas de polietileno expandido

Laacuteminas geotextiles de polietileno

Laacuteminas geotextiles de polieacutester

Bandas de refuerzo

Emulsiones

De resinas acriacutelicas en base acuosa

Mixtas de resinas estirenominusacriacutelicas

De resinas de siliconas o siloxanos

Mixtas de resinas acriacutelicominusviniacutelicas

Mixtas de betuacuten con caucho o laacutetex

Mixtas de epoxi y alquitraacuten

Mixtas de epoxi y poliuretano

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 123

Resinas epoxi

Con disolventes

Sin disolventes

Morteros hidroacutefugos

Polieacutester

Masillas

Monocomponentes

Poliuretano

Siliconas

Multicomponentes

Breaminusepoxi

Breaminuspoliuretano

Caucho sinteacutetico

Vinileacutester

Epoxi

Epoximinuspoliuretano

Expansibles

Resinas de vinileacutester

Bentonita de sodio

Elastoacutemeros

bull Condiciones previas

minus Ejecucioacuten o colocacioacuten del soporte que sostendraacute al producto

impermeabilizante

minus Cuando el soporte sea de hormigoacuten hormigoacuten celular mortero

de cemento o mortero de aacuteridos ligeros su superficie deberaacute estar fraguada y

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 124

seca sin huecos ni resaltes mayores que el 20 del espesor de la membrana

impermeabilizante prevista

minus Cuando el soporte sea de placas aislantes eacutestas deberaacuten

colocarse a tope y sin huecos entre ellas

minus Cuando la membrana esteacute constituida por oxiasfalto la

imprimacioacuten deberaacute ser efectuada con una emulsioacuten de base asfaacuteltica y

cuando estaacute constituida por maacutesticos de alquitraacuten modificado la imprimacioacuten

deberaacute ser de base de alquitraacuten

minus Antes de comenzar los trabajos de impermeabilizacioacuten deben ser

instaladas las cazoletas de desaguumle y preparar las juntas de dilatacioacuten

minus Todos los encuentros con elementos verticales como petos o

chimeneas deben ser rematados con una escocia o un chaflaacuten formando un

aacutengulo de 135ordm plusmn 10ordm

minus En casos de rehabilitacioacuten se retiraraacuten los anteriores productos

dantildeados saneando el soporte

bull Ejecucioacuten

Condiciones generales de ejecucioacuten

minus Se seguiraacuten las instrucciones del fabricante en lo que respecta a

la correcta colocacioacuten del material

minus Se deberaacute garantizar la continuidad de la impermeabilizacioacuten

cubriendo la totalidad de la superficie a tratar

minus El producto deberaacute quedar bien sujeto al soporte con aspecto

uniforme y sin defectos

minus Cuando el trabajo sufra interrupciones deberaacuten prepararse las

superficies adecuadamente para su reanudacioacuten

minus Las laacuteminas se colocaraacuten siempre solapadas y en sentido

ascendente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 125

minus El material ya colocado deberaacute protegerse contra impactos

punciones o tensiones que lo puedan alterar o dantildear Se protegeraacute de la lluvia

durante la ejecucioacuten y una vez colocado mientras no se instale la proteccioacuten

definitiva en caso de que asiacute se requiera

minus Se evitaraacuten las temperaturas extremas y una exposicioacuten

prolongada a la luz solar

El producto iraacute protegido con los materiales o teacutecnicas necesarios

para que no se deteriore con el paso del tiempo

bull Control

Durante la ejecucioacuten de los trabajos deberaacuten comprobarse mediante

inspeccioacuten general los siguientes apartados

minus Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

minus Homologacioacuten oficial AENOR en los productos que lo tengan

minus Fijacioacuten del producto mediante un sistema garantizado por el

fabricante que asegure una sujecioacuten uniforme y sin defectos

minus Ejecucioacuten de elementos singulares como periacutemetros encuentros

desaguumles y juntas

La Direccioacuten Facultativa podraacute exigir si lo estima conveniente una

prueba de estanqueidad en cubiertas con el fin de comprobar posibles

defectos no observables a simple vista Dicha prueba consiste en

minus Inundar la cubierta hasta un nivel de 5 cm por debajo del punto

maacutes alto de la entrega maacutes baja de la membrana en paramentos debiendo

ademaacutes asegurarse de que la carga de agua no sobrepase la sobrecarga de

uso en cubierta La inundacioacuten se mantendraacute durante 24 horas como miacutenimo

Cuando la cubierta no permita la inundacioacuten se procederaacute a un riego

continuo durante 48 horas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 126

Durante la prueba no deberaacuten aparecer filtraciones en la parte inferior

del forjado o soporte ni en los muros El vaciado debe hacerse lentamente

Cuando se vaciacutee no debe quedar agua estancada

bull Seguridad

minus Los productos se almacenaraacuten en lugares bien ventilados y lejos

de materiales inflamables

minus En cubiertas seraacute obligatorio el uso del cinturoacuten de seguridad

sujeto con cuerda a las anillas de seguridad

minus No se trabajaraacute en las inmediaciones de liacuteneas eleacutectricas de alta

tensioacuten

minus Deberaacuten suspenderse los trabajos cuando llueva nieve o exista

un viento superior a los 50 Kmh en cuyo caso ademaacutes deberaacuten retirarse los

materiales y herramientas que pudieran desprenderse

minus Se utilizaraacute ropa adecuada al trabajo y a las condiciones

climatoloacutegicas especialmente el calzado que deberaacute tener suela antidesli-

zante y carecer de partes metaacutelicas para lograr un correcto aislamiento

eleacutectrico

minus Se deberaacuten disponer durante el montaje protecciones en los

aleros o bien redes de seguridad Los trabajadores expuestos deberaacuten

asegurarse con protecciones individuales adecuadas a cada situacioacuten Se

tendraacute especial cuidado en el apoyo de la base de las escaleras dispuestas

para el acceso a la cubierta que ademaacutes no deben empalmarse

minus Se cumpliraacuten asimismo todas las disposiciones generales de

seguridad de obligado cumplimiento relativas a Seguridad e Higiene en el

trabajo y las ordenanzas municipales que sean de aplicacioacuten

bull Medicioacuten

En general se mediraacute y valoraraacute el msup2 de superficie ejecutada en

verdadera dimensioacuten En casos especiales podraacute realizarse la medicioacuten por

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 127

unidad de actuacioacuten Siempre estaraacuten incluidos los elementos auxiliares y

remates necesarios para el correcto acabado

bull Mantenimiento

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento al menos una vez al antildeo realizando las operaciones siguientes

minus Eliminacioacuten de los materiales acumulados por el viento y

cualquier posible vegetacioacuten

minus Retirada de los sedimentos formados por retenciones ocasionales

del agua

minus Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

existentes en el sistema de impermeabilizacioacuten

minus Comprobacioacuten de la membrana en las cubiertas sin proteccioacuten

pesada El personal de inspeccioacuten o mantenimiento deberaacute llevar calzado de

suela blanda

minus En caso de ser observado alguacuten defecto de impermeabilizacioacuten

deberaacute ser reparado por personal especializado con materiales anaacutelogos a

los empleados en la construccioacuten original

12 IMPERMEABILIZACIOacuteN LAacuteMINAS ASFAacuteLTICAS

bull Descripcioacuten

Son productos bituminosos formados esencialmente por laacuteminas de

oxiasfalto o de betuacuten elastoacutemero que pueden contener en su interior

armaduras Fieltro orgaacutenico minusen desusominus (FO) fieltro de fibra de vidrio (FV)

malla de fibra de vidrio (MV) tejido de fibra de vidrio (TV) fieltro de polieacutester

(FP) peliacutecula de polietileno (PE) o peliacutecula de polieacutester (PR) como proteccioacuten

contra desgarros tracciones o punzonamiento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 128

Pueden presentar diversas terminaciones superficiales Film de

polietileno arena pizarra graacutenulos minerales en varios colores graacutenulos

ceraacutemicos o laacutemina metaacutelica de aluminio o cobre

bull Componentes

minus Soporte de la impermeabilizacioacuten que en cubiertas puede

coincidir o no con el elemento estructural de sustentacioacuten Puede ser

- Hormigoacuten armado en obra prefabricado o celular

- Mortero de cemento

- Morteros de aacuteridos ligeros

- Placas de aislante teacutermico

- Placas de fibrocemento

- Tablero ceraacutemico

- Tableros prefabricados metaacutelicos o de otros materiales

- Membranas impermeabilizantes anteriormente ejecutadas

minus Laacuteminas asfaacutelticas Pueden ser de varios tipos

minus Laacuteminas bituminosas de oxiasfalto Se componen de una o maacutes

armaduras recubrimientos bituminosos de oxiasfalto material

antiadherente y ocasionalmente una proteccioacuten superficial

minus Laacuteminas bituminosas de oxiasfalto modificado Se componen de

una o maacutes armaduras recubrimientos bituminosos a base de oxiasfalto

modificado material antiadherente plaacutestico y ocasionalmente una

proteccioacuten superficial

minus Laacuteminas de betuacuten modificado con elastoacutemeros Se componen de

una o maacutes armaduras recubiertas con maacutesticos bituminosos

modificados con elastoacutemeros material antiadherente y ocasionalmente

una proteccioacuten superficial

minus Laacuteminas extruidas de betuacuten modificado con poliacutemeros Se

componen de un recubrimiento bituminoso a base de in betuacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 129

modificado con poliacutemeros y estaacuten fabricadas mediante extrusioacuten y

calandrado Ocasionalmente llevan por su cara interna una armadura

de fieltro de fibra de vidrio

minus Laacuteminas de betuacuten modificado con plastoacutemeros Se componen de

una o maacutes armaduras recubiertas con maacutesticos bituminosos

modificados con plastoacutemeros material antiadherente y ocasionalmente

una proteccioacuten superficial

minus Laacuteminas de alquitraacuten modificado con poliacutemeros Son laacuteminas sin

armadura fabricadas mediante extrusioacuten y calandrado y que se

componen de un recubrimiento bituminoso a base de alquitraacuten

modificado con poliacutemeros plastificantes y otros materiales como

cargas minerales

minus Laacuteminas antirraiacutez Son laacuteminas asfaacutelticas de alta resistencia

tratadas con productos que actuacutean como repelente de las raiacuteces En lo

demaacutes son similares a sus anaacutelogas

minus Placas asfaacutelticas Son productos bituminosos prefabricados en

piezas de pequentildeo tamantildeo y diversas formas generalmente ovaladas

o rectangulares y estaacuten constituidas por una armadura recubrimiento

bituminoso un material antiadherente por su cara interna por lo

general arena y una proteccioacuten mineral en la cara exterior

minus Proteccioacuten de la membrana Puede ser pesada o ligera

Proteccioacuten pesada

Grava

Baldosas o losas

Hormigones y morteros

Tierra vegetal

Proteccioacuten ligera Va incorporada en la uacuteltima laacutemina

de la membrana de impermeabilizacioacuten y soacutelo se

permite en cubiertas no transitables Las laacuteminas que

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 130

llevan incorporada la proteccioacuten se denominan

autoprotegidas

minus Aislamiento teacutermico

minus Bandas y parches de refuerzo Son del mismo material que la

membrana ejecutada y estaacuten destinadas a su uso en los remates

minus Adhesivos

minus Angulares metaacutelicos de remate

minus Elementos de sujecioacuten

minus Maacutesticos y sellantes

minus Mortero de cemento o morteros especiales de acabado

minus Elementos auxiliares de albantildeileriacutea

bull Condiciones previas

minus Ejecucioacuten o colocacioacuten del soporte que sostendraacute al producto

impermeabilizante

minus Cuando el soporte sea de hormigoacuten hormigoacuten celular mortero

de cemento o mortero de aacuteridos ligeros su superficie deberaacute estar fraguada y

seca sin huecos ni resaltes mayores que el 20 del espesor de la membrana

impermeabilizante prevista

minus Cuando el soporte sea de placas aislantes eacutestas deberaacuten

colocarse a tope y sin huecos entre ellas

minus Cuando la membrana esteacute constituida por oxiasfalto la

imprimacioacuten deberaacute ser efectuada con una emulsioacuten de base asfaacuteltica y

cuando estaacute constituida por maacutesticos de alquitraacuten modificado la imprimacioacuten

deberaacute ser de base de alquitraacuten

minus Antes de comenzar los trabajos de impermeabilizacioacuten deben ser

instaladas las cazoletas de desaguumle y preparar las juntas de dilatacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 131

minus Todos los encuentros con elementos verticales como petos o

chimeneas deben ser rematados con una escocia o un chaflaacuten formando un

aacutengulo de 135ordm plusmn 10ordm

minus Los materiales de imprimacioacuten deben aplicarse con brocha

cepillo o pulverizador Debe ser aplicada en todas las zonas en las que deba

adherirse la impermeabilizacioacuten y en los puntos singulares y remates

minus En las impermeabilizaciones de cubiertas planas en todo el

periacutemetro y en los encuentros con paramentos se deberaacute prolongar la

membrana en vertical hasta una altura de plusmn 20 cm o hasta la albardilla en

petos bajos

minus Cuando el remate se ejecute mediante empotramiento de la

laacutemina en los paramentos deberaacute haber sido preparado previamente el

paramento ejecutando la necesaria roza en el mismo

En casos de rehabilitacioacuten se retiraraacuten los anteriores productos

dantildeados saneando el soporte

bull Ejecucioacuten

La impermeabilizacioacuten puede ser instalada sobre el soporte seguacuten uno

de los sistemas que se indican a continuacioacuten

minus Adherido La impermeabilizacioacuten se une al soporte en toda

su superficie En este sistema se pueden realizar

impermeabilizaciones monocapa o multicapa tanto para

proteccioacuten ligera como para proteccioacuten pesada Todas las

capas constituyentes deben adherirse entre siacute y al soporte el cual

deberaacute ser tratado previamente con una imprimacioacuten que

puede ser una emulsioacuten o una pintura de imprimacioacuten con una

masa miacutenima de 03 Kgmsup2 Si la primera capa de la

impermeabilizacioacuten se realiza con un maacutestico de alquitraacuten

modificado no seraacute necesaria la imprimacioacuten

- Monocapa La laacutemina debe colocarse soldaacutendola sobre la

imprimacioacuten o extendieacutendola sobre una capa de oxiasfalto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 132

fundido Si la laacutemina fuese autoprotegida tambieacuten puede

colocarse sobre una capa de oxiasfalto ya friacuteo en cuyo caso

debe ser soldada tanto a la base como los solapes entre siacute

- Multicapa Cuando se realiza con asfalto fundido las

laacuteminas deberaacuten extenderse sobre el oxiasfalto o el maacutestic

fundido de forma que lo desplacen para evitar la formacioacuten de

bolsas de aire La uacuteltima laacutemina si es autoprotegida puede

colocarse inmediatamente despueacutes de extender la capa de

oxiasfalto fundido Tambieacuten puede colocarse sobre una capa de

oxiasfalto ya friacuteo en cuyo caso debe ser soldada tanto a la

misma como los solapes entre siacute Otra forma de realizar la

impermeabilizacioacuten multicapa es mediante calentamiento en

todas las capas soldaacutendolas entre siacute y al soporte previamente

imprimado

minus Semiadherido La impermeabilizacioacuten se une al soporte en

una extensioacuten entre el 15 y el 50 de su superficie La

adherencia de la impermeabilizacioacuten al soporte se consigue a

traveacutes de las perforaciones de la primera laacutemina colocaacutendola

sobre una capa de imprimacioacuten aplicada al soporte con una

masa miacutenima de 03 Kgmsup2 formada por una emulsioacuten o una

pintura de imprimacioacuten Estos sistemas han sido relegados desde

hace antildeos y la nueva redaccioacuten de la norma UNE 104minus40296 ya

no recoge las membranas ejecutadas con estas laacuteminas

perforadas

minus No adherido La impermeabilizacioacuten se coloca sobre el

soporte en toda su superficie Para conseguir la independencia

de la membrana con respecto al soporte se colocaraacute la primera

laacutemina directamente sobre el mismo sin imprimacioacuten Se pueden

realizar impermeabilizaciones monocapa o multicapa

- Monocapa La laacutemina debe soldarse solamente en los

solapos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 133

- Multicapa Deberaacute colocarse una primera capa de

laacuteminas en las que se unen sus solapos con asfalto fundido El

resto de las laacuteminas se aplicaraacuten intercalando asfalto fundido

- Clavado La impermeabilizacioacuten se sujeta al soporte

mediante puntas Se puede realizar una impermeabilizacioacuten

monocapa constituida exclusivamente por placas asfaacutelticas

clavadas al soporte o multicapa en la que previamente se

coloca una laacutemina asfaacuteltica

Condiciones generales de ejecucioacuten

minus En azoteas o cubiertas planas para llevar a cabo la unioacuten de las

laacuteminas entre siacute mediante calentamiento debe verterse por delante de la

laacutemina todaviacutea enrollada una cantidad suficiente de maacutestico o de oxiasfalto

fundido de forma que al desenrollarla quede una porcioacuten por delante y

sobresalga por los bordes Al tiempo de desenrollar la laacutemina debe presionarse

la superficie en contacto con la masa La colocacioacuten de las piezas debe

hacerse de forma que la junta entre piezas de cada hilera no quede alineada

con las de las hileras contiguas Las laacuteminas antirraiacutez se ejecutaraacuten de igual

forma que el resto de laacuteminas teniendo la precaucioacuten de subirlas en los petos

por encima del nivel que alcanzaraacute la tierra vegetal

- En cubiertas las laacuteminas deberaacuten colocarse empezando por la

parte maacutes baja del faldoacuten y preferiblemente en direccioacuten perpendicular a la

liacutenea de maacutexima pendiente del faldoacuten Deben realizarse hileras completas

dejando solapos de 8 cm como miacutenimo en las uniones entre piezas Se

continuaraacute colocando nuevas hileras en sentido ascendente hasta la limatesa

de forma que cada hilera solape al menos 8 cm sobre la anterior Cuando la

pendiente del faldoacuten sea mayor que el 10 las laacuteminas podraacuten colocarse en

direccioacuten paralela a la liacutenea de maacutexima pendiente Si la pendiente superase el

15 las laacuteminas deberaacuten fijarse mecaacutenicamente para evitar su descuelgue Es

el caso siempre de las laacuteminas de refuerzo en cubriciones de placas asfaacutelticas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 134

bull Remates perimetrales

Paramentos y petos altos Tendraacuten un desarrollo aproximado de 50 cm

y estaraacuten constituidos por una banda de refuerzo armada interiormente

soldada sobre el encuentro del soporte con el paramento de forma que el

borde de la impermeabilizacioacuten se solape sobre ella aproximadamente 20 cm

y con un desarrollo en vertical de aproximadamente 20 cm Deberaacute estar ya

colocado el aislamiento teacutermico Se remataraacute con otra laacutemina anaacuteloga a las

empleadas en la membrana totalmente adherida sobre la anterior Podraacute

rematarse el extremo de eacutesta uacuteltima empotraacutendola en el paramento mediante

la oportuna roza y mortero de cemento o bien mediante un perfil metaacutelico de

sujecioacuten anclado mecaacutenicamente y sellado con silicona o un maacutestico

asfaacuteltico

Petos bajos El sistema a emplear es similar al descrito para los

paramentos excepto que tanto la banda de refuerzo como la de remate se

prolongan por encima del peto siendo clavadas sobre un perfil de madera

fijado al mismo Puede ser rematado con una albardilla de chapa metaacutelica

plegada

bull Sumideros

Se colocaraacute sobre el aislamiento y previamente a la

impermeabilizacioacuten una laacutemina de refuerzo de 100 x 100 m centrada sobre

la ubicacioacuten de la cazoleta y adherida al soporte mediante imprimacioacuten y

calor Tras efectuar varios cortes en sentido radial sin quitar los trozos de

laacutemina se introduciraacute la cazoleta del sumidero encajaacutendola en su sitio Sobre

ella se ejecutaraacute la membrana normalmente tanto si es monocapa como si es

multicapa autoprotegida como de protecioacuten pesada recortaacutendola lo que

sea necesario para colocar el sumidero sellando con calor o con aporte de

un maacutestico los bordes En el caso de las cubiertas a proteger con proteccioacuten

pesada se levantaraacute una hilada de tabicoacuten de ladrillo hueco doble tomado

con mortero de cemento formando una caja en torno al sumidero y su parte

superior se prepararaacute para el recibido de una rejilla

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 135

bull Control

minus Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

minus Extendido y colocacioacuten de las laacuteminas asfaacutelticas y la proteccioacuten

en su caso

minus Ejecucioacuten de elementos singulares como periacutemetros encuentros

desaguumles y juntas

minus Se comprobaraacute la correcta ejecucioacuten de la escocia o media

cantildea en los encuentros

minus Cuando las laacuteminas de la membrana o la de refuerzo vayan a ir

soldadas sobre el aislamiento teacutermico seraacute preciso que eacuteste tenga la

superficie preparada para ello y que en su conjunto sea resistente al calor

minus Deberaacute vigilarse el correcto solape entre las laacuteminas asiacute como la

adherencia de eacutestas entre siacute y al soporte

minus En caso de empotrar la laacutemina en el paramento deberaacute ser

comprobado que quede correctamente introducida en la roza en toda su

longitud y en una profundidad suficiente que permita su remate con el

posterior enfoscado de cemento

minus Las cazoletas de desaguumle no deberaacuten estar a una distancia

inferior de 1 m del peto maacutes proacuteximo y deberaacute comprobarse que la rejilla de

proteccioacuten sea suficiente para evitar su embozamiento

minus Deberaacute comprobarse en los sumideros que la membrana

impermeabilizante esteacute perfectamente adherida a la cazoleta y que la

laacutemina de refuerzo esteacute correctamente colocada entre eacutesta y el soporte y

perfectamente sellada

La Direccioacuten Facultativa podraacute exigir si lo estima conveniente

una prueba de estanqueidad con el fin de comprobar posibles defectos no

observables a simple vista Dicha prueba consiste en

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 136

minus Inundar la cubierta hasta un nivel de 5 cm por debajo del punto

maacutes alto de la entrega maacutes baja de la membrana en paramentos debiendo

ademaacutes asegurarse de que la carga de agua no sobrepase la sobrecarga de

uso en cubierta La inundacioacuten se mantendraacute durante 24 horas como miacutenimo

Cuando la cubierta no permita la inundacioacuten se procederaacute a un riego

continuo durante 48 horas

minus Durante la prueba no deberaacuten aparecer filtraciones en la parte

inferior del forjado o soporte ni en los muros El vaciado debe hacerse

lentamente Cuando se vaciacutee no debe quedar agua estancada

bull Medicioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup2 de superficie realmente ejecutada

incluyendo en la medicioacuten la parte proporcional de remates perimetrales o de

sumideros y los materiales accesorios para la correcta terminacioacuten de la

unidad asiacute como la parte proporcional de adhesivo para fijacioacuten cortes

uniones solapes y colocacioacuten En el caso de mantenimiento parcial o

reparaciones los remates perimetrales se mediraacuten por metro lineal mientras

que los remates en sumideros se mediraacuten por unidad incluyendo en ambos

casos la parte proporcional de accesorios y elementos auxiliares

bull Mantenimiento

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento al menos una vez al antildeo realizando las operaciones siguientes

minus Eliminacioacuten de los materiales acumulados por el viento y

cualquier posible vegetacioacuten

minus Retirada de los sedimentos formados por retenciones ocasionales

del agua

minus Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

existentes en el sistema de impermeabilizacioacuten

minus Comprobacioacuten de la membrana en las cubiertas sin proteccioacuten

pesada con especial cuidado en la fijacioacuten al soporte y los remates

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 137

perimetrales El personal de inspeccioacuten o mantenimiento deberaacute llevar

calzado de suela blanda En caso de ser observado alguacuten defecto deberaacute ser

reparado por personal especializado con materiales anaacutelogos a los

empleados en la construccioacuten original

13 IMPERMEABILIZACIOacuteN MEZCLAS Y EMULSIONES ASFAacuteLTICAS

bull Descripcioacuten

Son productos bituminosos utilizados para la preparacioacuten e

imprimacioacuten de superficies con el fin de mejorar la adherencia de la

impermeabilizacioacuten al soporte Pueden utilizarse tambieacuten para impermeabilizar

muros enterrados y cimientos

bull Componentes

- Soporte de la impermeabilizacioacuten que en cubiertas puede

coincidir o no con el elemento estructural de sustentacioacuten Puede ser

- Hormigoacuten armado en obra prefabricado o celular

- Mortero de cemento

- Morteros de aacuteridos ligeros

- Placas de aislante teacutermico

- Placas de fibrocemento

- Tablero ceraacutemico

- Tableros prefabricados metaacutelicos o de otros materiales

- Membranas impermeabilizantes anteriormente ejecutadas

- Imprimadores bituminosos Hay varios tipos

- Emulsiones asfaacutelticas Productos que se obtienen dispersando

pequentildeas partiacuteculas de betuacuten asfaacuteltico en agua o en una solucioacuten acuosa

con un agente emulsionante Tambieacuten pueden contener otros materiales

como aacuteridos materia mineral fina caucho etc

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 138

- Pinturas bituminosas de imprimacioacuten Son productos liacutequidos con

base bituminosa asfaacuteltica o de alquitraacuten que se aplican en capa fina

formando una peliacutecula soacutelida al secarse

- Oxiasfaltos Son productos bituminosos pastosos obtenidos

partiendo de hidrocarburos naturales mediante destilacioacuten y oxidacioacuten

posterior al hacer pasar a traveacutes de su masa una corriente de aire a elevada

temperatura con o sin la adicioacuten de catalizadores

bull Condiciones previas

- Ejecucioacuten o colocacioacuten del soporte que sostendraacute al producto

impermeabilizante

- Cuando el soporte sea de hormigoacuten hormigoacuten celular mortero

de cemento o mortero de aacuteridos ligeros su superficie deberaacute estar fraguada y

seca sin huecos ni resaltes mayores que el 20 del espesor de la membrana

impermeabilizante prevista

- Cuando el soporte sea de placas aislantes eacutestas deberaacuten

colocarse a tope y sin huecos entre ellas

- Antes de comenzar los trabajos de impermeabilizacioacuten deben ser

instaladas las cazoletas de desaguumle y preparar las juntas de dilatacioacuten

- Todos los encuentros con elementos verticales como petos o

chimeneas deben ser rematados con una escocia o un chaflaacuten formando un

aacutengulo de 135ordm plusmn 10ordm

- En casos de rehabilitacioacuten se retiraraacuten los anteriores productos

dantildeados saneando el soporte

bull Ejecucioacuten

- Los materiales de imprimacioacuten deben aplicarse con brocha

cepillo o pulverizador Debe ser aplicada en todas las zonas en las que deba

adherirse la impermeabilizacioacuten y en los puntos singulares y remates

- Se evitaraacuten las temperaturas extremas y una exposicioacuten

prolongada a la luz solar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 139

- Cuando la membrana esteacute constituida por oxiasfalto la

imprimacioacuten deberaacute ser efectuada con una emulsioacuten de base asfaacuteltica y

cuando estaacute constituida por maacutesticos de alquitraacuten modificado la imprimacioacuten

deberaacute ser de base de alquitraacuten

- La imprimacioacuten debe tener una masa miacutenima de 03 Kgmsup2

- Si la primera capa de la impermeabilizacioacuten se realizase in situ

con un maacutestico de alquitraacuten modificado no seraacute necesaria la imprimacioacuten

bull Control

- Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

- Extendido de la capa de imprimacioacuten

- Ejecucioacuten de elementos singulares como periacutemetros encuentros

desaguumles y juntas

bull Medicioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup2 de superficie ejecutada medida en

proyeccioacuten horizontal

bull Mantenimiento

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento al menos una vez al antildeo realizando las operaciones siguientes

- Eliminacioacuten de los materiales acumulados por el viento y

cualquier posible vegetacioacuten

- Retirada de los sedimentos formados por retenciones ocasionales

del agua

- Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

existentes en el sistema de impermeabilizacioacuten

- Comprobacioacuten de la membrana en las cubiertas sin proteccioacuten

pesada El personal de inspeccioacuten o mantenimiento deberaacute llevar calzado de

suela blanda En caso de ser observado alguacuten defecto deberaacute ser reparado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 140

por personal especializado con materiales anaacutelogos a los empleados en la

construccioacuten original

14 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS

bull Descripcioacuten

Son productos bituminosos obtenidos impregnando o saturando una

armadura de fieltro o tejido con betuacuten asfaacuteltico Se utilizan para dar resistencia

mecaacutenica a las impermeabilizaciones in situ alternaacutendolas con capas de

oxiasfalto o maacutesticos de alquitraacuten modificado Soacutelo para membranas

destinadas a cubiertas no transitables tanto autoprotegidas como con

proteccioacuten pesada y en cubiertas invertidas

bull Componentes

- Soporte de la impermeabilizacioacuten que en cubiertas puede

coincidir o no con el elemento estructural de sustentacioacuten Puede ser

- Hormigoacuten armado en obra prefabricado o celular

- Mortero de cemento

- Morteros de aacuteridos ligeros

- Placas de aislante teacutermico

- Tablero ceraacutemico

- Tableros prefabricados metaacutelicos o de otros materiales

- Membranas impermeabilizantes anteriormente ejecutadas

- Armaduras bituminosas

- Tejidos bituminosos

- Fieltros bituminosos

- Oxiasfaltos Son productos bituminosos pastosos obtenidos

partiendo de hidrocarburos naturales mediante destilacioacuten y oxidacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 141

posterior al hacer pasar a traveacutes de su masa una corriente de aire a

elevada temperatura con o sin la adicioacuten de catalizadores

- Maacutesticos de alquitraacuten modificado Son productos de consistencia

pastosa compuestos de alquitraacuten mezclado con poliacutemeros pudiendo

contener ademaacutes disolventes plastificantes materia mineral fina o

fibrosa y otros aditivos

- Proteccioacuten de la membrana Puede ser pesada o ligera

Proteccioacuten pesada

Grava

Baldosas o losas

Hormigones y morteros

Tierra vegetal

Proteccioacuten ligera Va incorporada en la uacuteltima capa de

la membrana y soacutelo se permite en cubiertas no

transitables

bull Condiciones previas

- La superficie del soporte deberaacute ser uniforme estar limpia y

carecer de cuerpos extrantildeos

- Cuando el soporte sea de hormigoacuten hormigoacuten celular mortero

de cemento o mortero de aacuteridos ligeros su superficie deberaacute estar fraguada y

seca sin huecos ni resaltes mayores que el 20 del espesor de la membrana

impermeabilizante prevista

- Cuando el soporte sea de placas aislantes eacutestas deberaacuten

colocarse a tope y sin huecos entre ellas

- Cuando la membrana esteacute constituida por oxiasfalto la

imprimacioacuten deberaacute ser efectuada con una emulsioacuten de base asfaacuteltica y

cuando estaacute constituida por maacutesticos de alquitraacuten modificado la imprimacioacuten

deberaacute ser de base de alquitraacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 142

- Antes de comenzar los trabajos de impermeabilizacioacuten deben ser

instaladas las cazoletas de desaguumle y preparar las juntas de dilatacioacuten

- Todos los encuentros con elementos verticales como petos o

chimeneas deben ser rematados con una escocia o un chaflaacuten formando un

aacutengulo de 135ordm plusmn 10ordm

bull Ejecucioacuten

La impermeabilizacioacuten con armaduras bituminosas se hace in situ

correspondiendo al sistema adherido en el que la membrana estaacute unida al

soporte en toda su superficie Puede acabarse con proteccioacuten pesada o

ligera

Todas las capas constituyentes deben adherirse entre siacute y al soporte el

cual deberaacute ser tratado previamente con una imprimacioacuten que puede ser

una emulsioacuten o una pintura de imprimacioacuten con una masa miacutenima de 03

Kgmsup2 Si la primera capa de la impermeabilizacioacuten se realiza con un maacutestico

de alquitraacuten modificado no seraacute necesaria la imprimacioacuten

Las armaduras deberaacuten extenderse sobre el oxiasfalto o el maacutestico

fundido de forma que lo desplacen para evitar la formacioacuten de bolsas de

aire

bull Control

- Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

- Extendido y colocacioacuten de las armaduras bituminosas y las capas

de maacutestico con especial cuidado para prevenir bolsas de aire

Ejecucioacuten de elementos singulares como periacutemetros encuentros

desaguumles y juntas

La Direccioacuten Facultativa podraacute exigir si lo estima conveniente una

prueba de estanqueidad con el fin de comprobar posibles defectos no

observables a simple vista Dicha prueba consiste en

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 143

- Inundar la cubierta hasta un nivel de 5 cm por debajo del punto

maacutes alto de la entrega maacutes baja de la membrana en paramentos debiendo

ademaacutes asegurarse de que la carga de agua no sobrepase la sobrecarga de

uso en cubierta La inundacioacuten se mantendraacute durante 24 horas como miacutenimo

Cuando la cubierta no permita la inundacioacuten se procederaacute a un riego

continuo durante 48 horas

- Durante la prueba no deberaacuten aparecer filtraciones en la parte

inferior del forjado o soporte ni en los muros El vaciado debe hacerse

lentamente Cuando se vaciacutee no debe quedar agua estancada

bull Medicioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup2 de superficie realmente ejecutada

incluyendo la parte proporcional de fijacioacuten cortes uniones solapes y

colocacioacuten

bull Mantenimiento

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento al menos una vez al antildeo realizando las operaciones siguientes

- Eliminacioacuten de los materiales acumulados por el viento y

cualquier posible vegetacioacuten

- Retirada de los sedimentos formados por retenciones ocasionales

del agua

- Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

existentes en el sistema de impermeabilizacioacuten

- Comprobacioacuten de la membrana en las cubiertas sin proteccioacuten

pesada El personal de inspeccioacuten o mantenimiento deberaacute llevar calzado de

suela blanda En caso de ser observado alguacuten defecto deberaacute ser reparado

por personal especializado con materiales anaacutelogos a los empleados en la

construccioacuten original

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 144

15 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS

bull Descripcioacuten

Las juntas estructurales son juntas permanentes visibles o no que se

dejan en los elementos estructurales para prevenir alteraciones de los mismos

cuando sufran movimientos por accioacuten de los cambios de temperatura o

empujes estructurales Un ejemplo son las juntas de dilatacioacuten

bull COMPONENTES

Aparte de los materiales constituyentes de la propia junta que

pueden ser de muy diversa naturaleza se mencionan aquiacute algunos posibles

componentes del sellado impermeabilizante de las juntas

Laacuteminas asfaacutelticas

Laacuteminas de PVC

Laacuteminas de otros materiales sinteacuteticos

Maacutesticos asfaacutelticos

Maacutesticos mixtos de breaepoxi

Maacutesticos mixtos de breapoliuretano

Masillas de poliuretano

Masillas de silicona

Masillas de caucho sinteacutetico

Masillas de resinas expansibles

Otros maacutesticos sinteacuteticos

Morteros epoxi

Accesorios varios Fluidos de imprimacioacuten perfiles o cordones

perdidos aplicadores material fungible o desechable

Elementos auxiliares de albantildeileriacutea

bull Condiciones previas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 145

Como norma general para impermeabilizar una junta deberaacute estar

ejecutada eacutesta y haber alcanzado los trabajos la fase de impermeabilizacioacuten

en su conjunto con el fin de que la obra se lleve a cabo con un desarrollo

regular y homogeacuteneo

- En las juntas estructurales los bordes de la junta y su interior

deberaacuten estar saneados limpios y secos sin restos de lechadas ni materiales

deleznables

bull Ejecucioacuten

En este tipo de juntas debe preverse un movimiento apreciable por lo

que se deberaacute dejar una holgura suficiente a los elementos de sellado o bien

emplear productos que aseguren una perfecta adherencia elasticidad

permanente y una gran resistencia a la rotura por estiramiento

Con laacutemina asfaacuteltica

- Cubiertas autoprotegidas Previamente a la formacioacuten de

pendientes se levantaraacuten sobre el forjado tabicones de ladrillo

hueco doble a ambos lados de la junta y en toda su longitud hasta

una altura determinada por la de la pendiente maacutes el aislamiento

teacutermico maacutes la escocia o media cantildea de remate Deberaacuten ser

enfoscados con los bordes redondeados Posteriormente se

colocaraacute el aislamiento de la cubierta y en el interior de la junta Se

colocaraacute soldaacutendola con calor una banda formando una coca

sobre los tabicones a lo largo de la junta y cubrieacutendola pudiendo

introducir en la coca un perfil de poliuretano o poliestireno Luego

se extenderaacute la membrana que deberaacute quedar interrumpida a lo

largo de la junta rematando eacutesta con otra banda con un

desarrollo de plusmn 50 cm armada y autoprotegida soldada sobre la

impermeabilizacioacuten

- Cubiertas a proteger con proteccioacuten pesada (grava) En este

caso se procederaacute igual excepto que los tabicones deberaacuten

sobresalir del nivel que alcance la grava La laacutemina de remate

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 146

debe ser autoprotegida por quedar al exterior Se extenderaacute una

laacutemina geotextil de proteccioacuten entre la membrana y la grava

- Cubiertas a solar El proceso inicial es el mismo pero en esta

solucioacuten la laacutemina de la membrana pasa por encima de la junta

formando una coca y no se precisa una laacutemina de remate Se

extenderaacute una laacutemina geotextil antes de extender la arena y el

mortero de agarre Al ejecutar el pavimento se dejaraacute la junta que

seraacute posteriormente sellada con un maacutestico de brea-epoxi o

completamente sinteacutetico

Con laacutemina de PVC

- Cubiertas autoprotegidas Previamente a la formacioacuten de

pendientes se levantaraacuten sobre el forjado tabicones de ladrillo

hueco doble a ambos lados de la junta y en toda su longitud hasta

una altura determinada por la de la pendiente maacutes el aislamiento

teacutermico maacutes la escocia o media cantildea de remate Deberaacuten ser

enfoscados con los bordes redondeados Posteriormente se

colocaraacute el aislamiento de la cubierta y en el interior de la junta Se

colocaraacute soldaacutendola sobre el soporte mediante cola de contacto

una banda formando una coca sobre los tabicones a lo largo de la

junta y cubrieacutendola pudiendo introducir en la coca un perfil

ciliacutendrico de poliuretano Luego se extenderaacute la membrana que

deberaacute quedar interrumpida a lo largo de la junta rematando eacutesta

con otra banda con un desarrollo de plusmn 50 cm armada y

autoprotegida soldada sobre la impermeabilizacioacuten por el mismo

sistema con el que se hayan soldado entre siacute las laacuteminas de la

membrana

- Cubiertas a proteger con proteccioacuten pesada (grava) En este

caso se procederaacute igual excepto que los tabicones deberaacuten

sobresalir del nivel que alcance la grava La laacutemina de remate

debe ser autoprotegida por quedar al exterior Se extenderaacute una

laacutemina geotextil de proteccioacuten entre la membrana y la grava

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 147

- Cubiertas a solar El proceso inicial es el mismo pero en esta

solucioacuten la laacutemina de la membrana pasa por encima de la junta

formando una contracoca y no se precisa una laacutemina de remate

Se extenderaacute una laacutemina geotextil antes de extender la arena y el

mortero de agarre Al ejecutar el pavimento se dejaraacute la junta que

seraacute posteriormente sellada con un maacutestico sinteacutetico

- Con bandas de material sinteacutetico y mortero epoxi Este sistema

se puede utilizar en juntas horizontales de cubiertas a proteger y en

juntas verticales Consiste en la utilizacioacuten de laacuteminas o bandas

precortadas de alguacuten material sinteacutetico generalmente de

polietileno clorosulfonado como material sellante embebidas en

un mortero epoxi como mortero de agarre de las mismas El sistema

asegura la eficacia incluso en condiciones de gran humedad y

fuertes movimientos estructurales o teacutermicos

Una vez preparada la superficie se limitaraacuten los bordes de

la zona a tratar a ambos lados de la junta como miacutenimo 2 cm a

cada lado Lo maacutes corriente es emplear una cinta de papel

adhesivo Se mezclaraacuten los componentes del mortero epoxi

siguiendo las especificaciones del fabricante y se aplicaraacuten a

ambos lados de la junta en una capa de 1 a 2 mm de espesor y

con una anchura que sobrepase al menos 2 cm por cada lado la

posicioacuten definitiva de los bordes de la banda A continuacioacuten se

retiraraacuten las cintas adhesivas dejando a cada lado de la junta una

zona libre de mortero Inmediatamente se extenderaacute la banda

flexible del centro hacia fuera formando una coca en el interior de

la junta cuando eacutesta tenga una anchura suficiente Deberaacute ser

presionada firmemente contra el mortero para asegurar un

contacto lo maacutes iacutentimo posible entre ellos A continuacioacuten se

extenderaacute una nueva capa de mortero epoxi a ambos lados de

modo que cubra los bordes de la banda en una anchura de 2 cm

al menos y se una con la primera capa por sus bordes externos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 148

formando un solo cuerpo El proceso implica calcular previamente

la cantidad de mortero a emplear pues estos morteros unos

mezclados sus componentes tienen un tiempo de manipulacioacuten

corto generalmente inferior a los 45 minutos Por ello conviene

delimitar la longitud de la junta a tratar y no intentar hacerla toda

de una sola vez

- Con masillas de brea-epoxi Son masillas compuestas por una

mezcla de alquitraacuten de hulla y resinas epoxi que les dan una

elasticidad permanente buena adherencia y buena resistencia

quiacutemica a los agentes ambientales agresivos como aacutecidos y bases

diluidos lo que las hace adecuadas para el sellado de juntas de

dilatacioacuten de preferencia verticales pero tambieacuten horizontales

cuando las solicitaciones no son excesivas Para su colocacioacuten una

vez limpias y secas las superficies interiores de la junta se

prepararaacuten con el imprimador adecuado encajando ademaacutes en la

junta si se estima conveniente un perfil o cordoacuten de poliuretano

que actuaraacute de barrera A continuacioacuten se mezclaraacuten los

componentes de la masilla siguiendo las instrucciones del

fabricante hasta obtener un compuesto homogeacuteneo Antes de que

se seque la imprimacioacuten deberaacute colocarse la masilla en el interior

de la junta ayudaacutendose con una espaacutetula o una pistola aplicadora

de tal modo que la profundidad del contacto de la masilla con las

paredes de la junta sea como miacutenimo de 1 cm recomendaacutendose

una profundidad de 2 cm a partir de 15 cm de ancho de la junta

La superficie superior se dejaraacute enrasada con los bordes de la junta

El proceso implica calcular previamente la cantidad de masilla a

emplear pues estos productos una vez mezclados sus

componentes tienen un tiempo de manipulacioacuten corto

generalmente inferior a los 60 minutos Por ello conviene delimitar la

longitud de la junta a tratar y no intentar hacerla toda de una sola

vez

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 149

bull Control

- Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

- Extendido y colocacioacuten de las laacuteminas asfaacutelticas y la proteccioacuten

en su caso

- Cuando se utilicen laacuteminas o bandas sobre tabicones deberaacute

comprobarse que los enfoscados carezcan de aristas que puedan desgarrar

las bandas en su movimiento

- Deberaacute vigilarse el correcto solape entre las laacuteminas asiacute como la

adherencia de eacutestas entre siacute y al soporte comprobando especialmente las

soldaduras sellando con un producto idoacuteneo cuando sea preciso

- Ejecucioacuten de elementos singulares como periacutemetros encuentros

y desaguumles

- Se comprobaraacute la correcta ejecucioacuten de la escocia o media

cantildea en los encuentros

- Cuando las laacuteminas de la membrana o la de refuerzo vayan a ir

soldadas sobre el aislamiento teacutermico seraacute preciso que eacuteste tenga la

superficie preparada para ello y que en su conjunto sea resistente al calor

- Deberaacute vigilarse el correcto solape entre las laacuteminas asiacute como la

adherencia de eacutestas entre siacute y al soporte

- Cuando se empleen morteros o resinas epoxi deberaacute extremarse

el control de los tiempos transcurridos desde la mezcla de sus componentes

- En el mismo caso deberaacute preverse con la suficiente antelacioacuten la

longitud de la junta a sellar con el fin de acomodar la cantidad de producto

epoxi a preparar

La Direccioacuten Facultativa podraacute exigir si lo estima conveniente una

prueba de estanqueidad con el fin de comprobar posibles defectos no

observables a simple vista Dicha prueba consiste en

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 150

- Inundar la cubierta hasta un nivel de 5 cm por debajo del punto

maacutes alto de la entrega maacutes baja de la membrana en paramentos debiendo

ademaacutes asegurarse de que la carga de agua no sobrepase la sobrecarga de

uso en cubierta La inundacioacuten se mantendraacute durante 24 horas como miacutenimo

Cuando la cubierta no permita la inundacioacuten se procederaacute a un riego

continuo durante 48 horas

Durante la prueba no deberaacuten aparecer filtraciones en la parte inferior

del forjado o soporte ni en los muros El vaciado debe hacerse lentamente

Cuando se vaciacutee no debe quedar agua estancada

bull Medicioacuten

Las juntas por lo general se mediraacuten y valoraraacuten incluidas como parte

proporcional en el msup2 de impermeabilizacioacuten realmente ejecutada

incluyendo tambieacuten la medicioacuten la parte proporcional de remates

perimetrales o de sumideros y los materiales accesorios para la correcta

terminacioacuten de la unidad asiacute como la parte proporcional de adhesivo para

fijacioacuten cortes uniones solapes y colocacioacuten En el caso de mantenimiento

parcial o reparaciones los sellados de las juntas estructurales se mediraacuten por

metro lineal incluyendo siempre la parte proporcional de accesorios y

elementos auxiliares

bull Mantenimiento

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento de las juntas al menos una vez al antildeo realizando las

operaciones siguientes

- Eliminacioacuten de los materiales acumulados por el viento y

cualquier posible vegetacioacuten

- Comprobacioacuten de la estanqueidad de la junta en toda su

longitud

- Comprobacioacuten de la elasticidad de los sellantes de la junta y de

su adherencia en su caso

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 151

Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

existentes en el sistema de impermeabilizacioacuten

16 IMPERMEABILIZACIOacuteN JUNTAS DE TRABAJO

bull Descripcioacuten

Son juntas visibles y permanentes que surgen en la zona de contacto

de dos materiales distintos se dejan en una unidad de obra o se trazan sobre

la misma con posterioridad a su ejecucioacuten para absorber movimientos

diferenciales Estas juntas pueden coincidir con alguna junta estructural pero

por lo general son independientes y no se prolongan hasta la estructura Un

ejemplo son las juntas de fraccionamiento y perifeacutericas en pavimentaciones

bull Componentes

Aparte de los materiales constituyentes de la propia junta que

pueden ser de muy diversa naturaleza se mencionan aquiacute algunos posibles

componentes del sellado impermeabilizante de las juntas

Maacutesticos mixtos de breapoliuretano

Masillas de poliuretano

Masillas de silicona

Masillas de caucho sinteacutetico

Otros maacutesticos sinteacuteticos

Resinas fluidas de imprimacioacuten

Accesorios varios Perfiles o cordones perdidos aplicadores

material fungible o desechable

bull Condiciones previas

Como norma general para impermeabilizar una junta deberaacute estar

ejecutada eacutesta y haber alcanzado los trabajos la fase de impermeabilizacioacuten

en su conjunto con el fin de que la obra se lleve a cabo con un desarrollo

regular y homogeacuteneo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 152

- En las juntas de trabajo los bordes de la junta y su interior

deberaacuten estar saneados limpios y secos sin restos de lechadas ni materiales

deleznables

- En las juntas de pavimentos industriales ejecutadas con

posterioridad a la ejecucioacuten del pavimento se habraacuten realizado eacutestas

mediante corte limpio y recto sin desconchados y con una profundidad

suficiente para su fin sin atravesar todo el espesor de la losa

- En juntas entre elementos metaacutelicos o prefabricados deberaacute

comprobarse que estaacuten libres de grasas u oacutexidos y que no tengan otros

materiales adheridos como la peliacutecula plaacutestica que a menudo les protege

bull Ejecucioacuten

Entre las juntas de trabajo las maacutes frecuentes son las que se dejan o

cortan en los pavimentos principalmente aqueacutellos de tipo industrial o bien las

zonas de contacto entre piezas prefabricadas o entre dos materiales de

distinta naturaleza como en los recibidos de carpinteriacuteas exteriores o aparatos

sanitarios Se suelen utilizar para su impermeabilizacioacuten maacutesticos de muy

diversa naturaleza

- Masillas monocomponentes de poliuretano Por su facilidad de

uso estaacuten indicadas para el sellado de prefabricados o entre

elementos metaacutelicos y juntas poco solicitadas en pavimentos

industriales Estas masillas tienen una gran adherencia a todo tipo de

materiales corrientes de obra total impermeabilidad buena

resistencia mecaacutenica y buen comportamiento frente a los agentes

quiacutemicos comunes Polimerizan en poco tiempo al ser expuestas a la

humedad ambiental manteniendo su elasticidad permanentemente

Previamente a su empleo y una vez limpia la junta se encajaraacute en

eacutesta si se estima conveniente a la profundidad deseada un cordoacuten o

perfil ciliacutendrico de poliuretano que serviraacute de tope a la masilla

impidiendo que profundice maacutes de lo previsto en la junta A

continuacioacuten se extenderaacute un cordoacuten de masilla mediante pistola de

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 153

cartuchos u otro aplicador adecuado si la junta tiene 1 cm o menos

de anchura si supera esta anchura se aconseja extender un cordoacuten

por cada borde y otro en el centro

- Masillas monocomponentes de silicona Son las maacutes utilizadas en

juntas de trabajo al interior por su facilidad de uso y por la gama de

colores que actualmente estaacute disponible en el mercado Estaacuten

indicadas para el sellado de vidrieriacutea carpinteriacutea metaacutelica y aparatos

sanitarios elementos prefabricados o metaacutelicos y en general juntas

de pequentildea anchura Estas masillas tienen una gran adherencia a

todo tipo de materiales corrientes de obra total impermeabilidad

buena resistencia mecaacutenica y buen comportamiento frente a los

agentes quiacutemicos comunes Polimerizan en poco tiempo al ser

expuestas al aire yo la humedad ambiental manteniendo su

elasticidad permanente e indefinidamente Para su empleo y una vez

limpia la junta se extenderaacute un cordoacuten de masilla mediante pistola de

cartuchos si la junta tiene 1 cm o menos de anchura si supera esta

anchura se aconseja extender un cordoacuten por cada borde y otro en el

centro si bien en este caso es aconsejable estudiar otro sistema de

sellado

- Con masillas multicomponentes Estaacuten compuestas generalmente

por dos componentes aunque a veces pueden ser maacutes dependiendo

de las caracteriacutesticas deseadas Todas ellas se caracterizan por

polimerizar una vez mezclados sus componentes pudiendo en

ocasiones hacerlo incluso en presencia del agua o bajo ella

- Masillas de caucho sinteacutetico Su componente principal es el

caucho sinteacutetico al que se agrega un coagulante debiendo estar

exento de otras resinas sinteacuteticas yo disolventes Se ajustan a las

normas UNE 1158 y 7157 Tienen una excelente adherencia sobre

hormigoacuten y acero total impermeabilidad y una elasticidad

permanente e indefinida y una tensioacuten de rotura superior a los 30

Kgmsup2 lo que les permite alargamientos superiores al 400 por lo que

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 154

estaacuten indicadas en juntas horizontales o verticales sometidas a

grandes solicitaciones o donde esteacuten en contacto permanente con el

agua incluso a presioacuten Para su colocacioacuten una vez limpias y secas las

superficies interiores de la junta se prepararaacuten con el imprimador

adecuado encajando ademaacutes en la junta a la profundidad deseada

un perfil o cordoacuten de poliuretano que actuaraacute de barrera A

continuacioacuten se mezclaraacuten los componentes de la masilla siguiendo

las instrucciones del fabricante hasta obtener un compuesto

homogeacuteneo Antes de que se seque la imprimacioacuten deberaacute colocarse

la masilla en el interior de la junta ayudaacutendose con una espaacutetula o

una pistola aplicadora de tal modo que la profundidad del contacto

de la masilla con las paredes de la junta sea como miacutenimo de 1 cm

recomendaacutendose una profundidad de 2 cm a partir de 15 cm de

ancho de la junta La superficie superior se dejaraacute enrasada con los

bordes de la junta El proceso implica calcular previamente la

cantidad de masilla a emplear pues estos productos de caucho

sinteacutetico una vez mezclados sus componentes tienen un tiempo de

manipulacioacuten corto generalmente inferior a los 60 minutos Por ello

conviene delimitar la longitud de la junta a tratar y no intentar hacerla

toda de una sola vez

- Masillas de brea y poliuretano Son masillas cuyo componente

principal es el poliuretano modificado con la adicioacuten de alquitraacuten de

hulla y aditivos especiales que les dan una elasticidad permanente

buena adherencia y sobre todo una altiacutesima resistencia quiacutemica a los

hidrocarburos aacutecidos diluidos y otros productos agresivos lo que las

hace idoacuteneas para el sellado de juntas de pavimentacioacuten en

instalaciones industriales talleres mecaacutenicos tableros de puentes y

pistas o hangares de aviacioacuten o incluso para el sellado de juntas

estructurales cuando se requieran aqueacutellas caracteriacutesticas Para su

colocacioacuten una vez limpias y secas las superficies interiores de la junta

se prepararaacuten con el imprimador adecuado encajando ademaacutes en la

junta si se estima conveniente un perfil o cordoacuten de poliuretano que

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 155

actuaraacute de barrera A continuacioacuten se mezclaraacuten los componentes

de la masilla siguiendo las instrucciones del fabricante hasta obtener

un compuesto homogeacuteneo Antes de que se seque la imprimacioacuten

deberaacute colocarse la masilla en el interior de la junta ayudaacutendose con

una espaacutetula o una pistola aplicadora de tal modo que la

profundidad del contacto de la masilla con las paredes de la junta

sea como miacutenimo de 1 cm recomendaacutendose una profundidad de 2

cm a partir de 15 cm de ancho de la junta La superficie superior se

dejaraacute enrasada con los bordes de la junta El proceso implica

calcular previamente la cantidad de masilla a emplear pues estos

productos una vez mezclados sus componentes tienen un tiempo de

manipulacioacuten corto generalmente inferior a los 60 minutos Por ello

conviene delimitar la longitud de la junta a tratar y no intentar hacerla

toda de una sola vez

bull Control

- Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

- Cuando se empleen morteros o resinas epoxi deberaacute extremarse

el control de los tiempos transcurridos desde la mezcla de sus componentes

- En el mismo caso deberaacute preverse con la suficiente antelacioacuten la

longitud de la junta a sellar con el fin de acomodar la cantidad de producto

epoxi a preparar

bull Medicioacuten

Las juntas por lo general se mediraacuten y valoraraacuten incluidas como parte

proporcional en la medicioacuten de la unidad de obra en la que se encuentren En

el caso de mantenimiento parcial o reparaciones el sellado de las juntas se

mediraacute por metro lineal incluyendo siempre la parte proporcional de

accesorios y elementos auxiliares

bull Mantenimiento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 156

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento de las juntas al menos una vez al antildeo realizando las

operaciones siguientes

Comprobacioacuten de la estanqueidad de la junta en toda su

longitud

Comprobacioacuten de la elasticidad de los sellantes de la junta y

de su adherencia en su caso

Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

afectados

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 157

CAPITULO IX PAVIMENTOS

11 PAVIMENTOS DE CEMENTO CONTINUOS

bull Descripcioacuten

Revestimiento de suelos en interiores y exteriores ejecutados en obra

compuestos por una solera de hormigoacuten tratada superficialmente para

conferirle resistencia al desgaste propiedades antipolvo o estanqueidad

bull Condiciones previas

Terminacioacuten y adecuacioacuten del soporte sobre el que se va a revestir El

soporte estaraacute limpio y con la planeidad y nivel apto para la colocacioacuten del

pavimento

bull Componentes

Fluosilicatos

Resinas epoxi

Poliuretanos

Breaminusepoxi

Pigmentos

Cemento

bull Ejecucioacuten

minus La superficie del hormigoacuten del forjado o solera estaraacute exenta de

grasas aceite polvo y de ellas se eliminaraacute la lechada superficial mediante

rascado con cepillos metaacutelicos

Una vez limpia y preparada la superficie se aplicaraacute el tratamiento

superficialmente mediante rastras de goma con la dosificacioacuten que

determine el fabricante

bull Control

minus Cada 100 msup2 se realizaraacute un control de ejecucioacuten del pavimento

comprobaacutendose la planeidad en todas las direcciones con regla de 2 m

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 158

minus No se aceptaraacuten capas y espesores inferiores a lo especificado

minus No se aceptaraacute la presencia de bolsas o grietas

minus No se aceptaraacuten variaciones superiores a 3 mm

bull Medicioacuten

Los pavimentos continuos se mediraacuten y abonaraacuten por msup2 de superficie

realmente ejecutada incluyendo pinturas endurecedores rejuntado

eliminacioacuten de restos y limpieza

bull Mantenimiento

minus Se evitaraacute la permanencia continuada sobre el pavimento de los

agentes quiacutemicos admisibles para el mismo y la caiacuteda accidental de agentes

quiacutemicos no admisibles

minus Cada 5 antildeos o antes si fuera apreciada alguna anomaliacutea se

realizaraacute una inspeccioacuten del pavimento observando si aparecen en alguna

zona los materiales agrietados o desprendidos En este caso se repondraacuten o se

fijaraacuten con los materiales y forma indicados para su colocacioacuten

12 TERRAZO LOSA CONTINUA

bull Descripcioacuten

Revestimiento de suelos en interiores y exteriores ejecutados en obra y

formados por un conglomerante de mortero de cemento y aacuteridos minerales

de adicioacuten

bull Condiciones previas

Terminacioacuten y adecuacioacuten del soporte sobre el que se va a

pavimentar El soporte estaraacute limpio y con la planeidad y nivel apto para la

colocacioacuten de las baldosas

bull Componentes

Arena

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 159

Mortero de cemento

Malla de acero

Banda para juntas

Mortero de acabado

bull Ejecucioacuten

minus Sobre la superficie de hormigoacuten del forjado o solera se formaraacute

una capa de 2 cm de espesor de arena de riacuteo sobre la que se extenderaacute una

capa de mortero de cemento de dosificacioacuten 110 de 15 cm de espesor

minus A continuacioacuten se colocaraacute la malla de acero sobre la que se

extenderaacute otra capa de mortero de cemento de dosificacioacuten 14 de 15 cm

de espesor

minus Una vez apisonada y nivelada esta capa se extenderaacute el

mortero de acabado con un espesor de 15 cm que se apisonaraacute y nivelaraacute

minus Se dispondraacute seguidamente la banda para juntas formando

cuadriacuteculas de lado no mayor de 125 m

minus El mortero de acabado que contendraacute junto con el cemento

arenillas de maacutermol colorantes y chinas procedentes de maacutermoles o poacuterfidos

se mantendraacute cubierto adecuadamente durante una semana para que

permanezca huacutemedo

minus El acabado se haraacute mediante pulido con maacutequina de disco

horizontal empleaacutendose lechada de cemento piedra de carborundo de

grano fino y fieltro de pulido Podraacute utilizarse aacutecido oxaacutelico u otro producto

adecuado

minus Se respetaraacuten las juntas de dilatacioacuten Su ancho estaraacute

comprendido entre 10 y 20 mm y su profundidad seraacute igual al espesor del

pavimento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 160

minus Cuando el sellante sea una masilla se aplicaraacute sobre la junta sin

rebosar en los bordes cuando sea un perfil preformado se introduciraacute en la

junta a presioacuten

bull Control

minus Se realizaraacute un control cada 30 msup2 y un miacutenimo de uno por local

minus Se realizaraacute el control de la ejecucioacuten de la capa base la

separacioacuten entre bandas de junta y la planeidad medida en todas las

direcciones con regla de 2 m

Seraacute condicioacuten de no aceptacioacuten

minus La ausencia de la capa de arena

minus Espesor de las capas de mortero inferior a las especificadas

minus Ausencia de malla

minus Distancia entre juntas superiores a 130 cm

minus Variaciones de planeidad superiores a 4 mm

bull Medicioacuten

Se mediraacuten por msup2 de superficie realmente ejecutada incluyendo el

nivelado de arena ejecucioacuten de juntas remates y limpieza

bull Mantenimiento

minus No se superaraacuten las cargas maacuteximas previstas en la

Documentacioacuten Teacutecnica

minus Se evitaraacute la permanencia continuada sobre el pavimento de los

agentes quiacutemicos admisibles para el mismo y la caiacuteda accidental de agentes

quiacutemicos no admisibles

minus La limpieza se realizaraacute con agua jabonosa o detergentes no

agresivos Las eflorescencias o trazos de mortero que aparezcan se eliminaraacuten

con agua y si es necesario se emplearaacute una pequentildea cantidad de piedra

poacutemez

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 161

minus Cada 5 antildeos o antes si fuera apreciada alguna anomaliacutea se

realizaraacute una inspeccioacuten del pavimento con repaso de juntas y se repararaacuten

los defectos que se observen

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 162

CAPITULO X CARPINTERIacuteA DE ALUMINIO

11 VENTANAS

bull Descripcioacuten

Ventanas realizadas con perfiles de aleacioacuten de aluminio

bull Componentes

Perfiles de aluminio y mecanismos de colgar y seguridad

Juntas de material elaacutestico

Maacutestico de sellado

bull Ejecucioacuten

Condiciones teacutecnicas

minus Perfiles de aleacioacuten de aluminio seguacuten norma UNEminus38337 de

tratamiento 5OSminusT5 con espesor medio miacutenimo 150 miliacutemetros Seraacuten de color

uniforme y no presentaraacuten alabeos fisuras ni deformaciones y sus ejes seraacuten

rectiliacuteneos Llevaraacuten una capa de anodizado

minus Los junquillos seraacuten de aleacioacuten de aluminio de 1 mm de espesor

miacutenimo Se colocaraacuten a presioacuten en el propio perfil y en toda su longitud

minus Las uniones entre perfiles se haraacuten por medio de soldadura o

escuadras interiores unidas a los perfiles por tornillos remaches o ensamble a

presioacuten Los ejes de los perfiles se encontraraacuten en un mismo plano y sus

encuentros formaraacuten aacutengulo recto

minus Proteccioacuten anoacutedica miacutenima del perfil De 15 a 22 micras seguacuten

ambiente en todo caso seguacuten lo previsto en proyecto

bull Control

minus Se evitaraacute el contacto directo con el mortero fresco al realizar el

recibido del perfil

minus Si no se dispone de precerco deberaacuten tratarse las patillas de

anclaje con pintura o revestimiento protector

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 163

Se evitaraacute en todo caso la utilizacioacuten de tornilleriacutea de distinto metal

que pueda producir efectos galvaacutenicos en contacto con el aluminio

Condiciones de no aceptacioacuten automaacutetica

minus Desplome del premarco de 2 mm en 1 m

minus No estaacute enrasada la carpinteriacutea con el paramento su variacioacuten

es mayor de 2 mm

minus Sellado deficiente

minus Atornillado incorrecto o utilizacioacuten de tornillos de diferente

metal sin separadores

bull Medicioacuten

La medicioacuten y valoracioacuten se realizaraacute por unidad de ventana para

recibir acristalamiento realizada con perfiles de aluminio indicando

caracteriacutesticas de los perfiles y anodizado o tipo de tratamiento de los mismos

Se incluiraacute en el precio el corte la elaboracioacuten montaje sellado de uniones y

limpieza seguacuten NTEminusFCL asiacute como cualquier otro elemento u operacioacuten

necesaria para dejar la ventana en condiciones de uso

Alternativamente se podraacute realizar la medicioacuten y valoracioacuten por

msup2 de ventana o superficie del hueco a cerrar considerando e incluyendo los

conceptos indicados

bull Mantenimiento

minus Cada 3 antildeos o antes si se apreciara falta de estanqueidad

roturas o mal funcionamiento se inspeccionaraacute la carpinteriacutea reparando los

defectos que puedan aparecer en ella o en sus mecanismos

- Anualmente se realizaraacute una limpieza con agua y jaboacuten Se

evitaraacuten los caacuteusticos o productos corrosivos Ocasionalmente se puede usar

amoniacuteaco

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 164

CAPITULO XI CERRAJERIacuteA PUERTAS DE ACERO

bull Descripcioacuten

Carpinteriacutea de perfiles de acero laminado en caliente conformados

en friacuteo o realizada con perfiles de acero inoxidable Las puertas interiores

cerraraacuten huecos de alturas no mayores de cinco metros y medio (55 m) y de

peso no mayor de dos mil kilogramos (2000 Kg)

bull Componentes

Perfiles de acero y herrajes de colgar y seguridad

Precercos en su caso

Tornilleriacutea y soldadura

Maacutestic de sellado

Imprimacioacuten protectora

bull Ejecucioacuten

Condiciones Teacutecnicas

minus La carpinteriacutea de acero estaraacute formada por perfiles laminados en

caliente de eje rectiliacuteneo sin alabeos ni rebabas o bien por perfiles laminados

en friacuteo de fleje de acero galvanizado doble agrafado de espesor miacutenimo

cero con ocho miliacutemetros (080 mm) y resistencia a rotura por traccioacuten no

menor de treinta y cinco kilogramos por miliacutemetro cuadrado de seccioacuten (35

kgmmsup2)

minus Las puertas de acero inoxidable estaacuten formadas por perfiles

obtenidos por plegado mecaacutenico de chapas de acero inoxidable de espesor

miacutenimo uno con dos miliacutemetros (120 mm) no presentando alabeos grietas ni

deformaciones y sus ejes seraacuten rectiliacuteneos

minus Perfiles de acero seguacuten norma UNEminus38337 de tratamiento SOSminusT5

con espesor medio miacutenimo 150 mm Seraacuten de color uniforme y no presentaraacuten

alabeos fisuras ni deformaciones y sus ejes seraacuten rectiliacuteneos Llevaraacuten una

capa de anodizado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 165

minus Los junquillos seraacuten de aleacioacuten de aluminio de 1 mm de espesor

miacutenimo Se colocaraacuten a presioacuten en el propio perfil y en toda su longitud

minus Las uniones entre perfiles se haraacuten por medio de soldadura o

escuadras interiores unidas a los perfiles por tornillos remaches o ensamble a

presioacuten Los ejes de los perfiles se encontraraacuten en un mismo plano y sus

encuentros formaraacuten aacutengulo recto

Cercos metaacutelicos

minus Seraacuten de chapa de acero protegidos con imprimacioacuten

debiendo tener superficies lisas sin abolladuras grietas ni deformaciones

sensibles Las chapas utilizadas tendraacuten un espesor no inferior a 05 mm con

tolerancia de plusmnl mm en las secciones y plusmn 0l mm en los espesores

minus Las patillas de anclaje y los machos de los pernios vendraacuten

colocados de taller sensiblemente a la misma altura no separaacutendolas maacutes de

1 m entre siacute y maacutes de 25 cm de los extremos Los cercos llegaraacuten a obra con un

tirante inferior que pueda quedar oculto por el pavimento para evitar la

deformacioacuten del cerco

Fijacioacuten de la carpinteriacutea

minus Fijacioacuten del cerco con patillas laterales

minus A la altura de las patillas se abriraacuten en la faacutebrica huecos no

menores de 100 mm de longitud 30 mm de altura y 100 mm de profundidad

minus Una vez humedecidos los huecos se introduciraacuten las patillas en

ellos cuidando de que la carpinteriacutea quede aplomada y enrasada con el

paramento interior del muro A continuacioacuten se rellenaraacuten los huecos con

mortero de cemento Se apretaraacute el mortero para conseguir una perfecta

unioacuten con las patillas

minus Se tomaraacute la precaucioacuten de proteger los herrajes y paramentos

del mortero que pueda caer y se repasaraacute la limpieza de la carpinteriacutea tras su

colocacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 166

minus Fijacioacuten del cerco con patillas laterales con patilla superior y

fijacioacuten a la peana

minus Para la fijacioacuten de las patillas se procederaacute igualmente al

apartado anterior

minus Se realizaraacuten en la peana taladros en los cuales introduciremos

tacos expansivos de diaacutemetro 8 mm Para fijar el cerco a la peana se roscaraacuten

en los tacos expansivos tornillos de acero galvanizado que pasaraacuten por los

taladros realizados en el cerco

minus Fijacioacuten del cerco con patillas laterales y a la caja de persiana

minus Para la fijacioacuten de las patillas se procederaacute igualmente al

apartado primero

minus Para la fijacioacuten del cerco a la caja de persiana se practicaraacute en

eacuteste unos taladros para introducir tornillos de acero galvanizado que roscaraacuten

en la caja de persiana

bull Control

minus Para el control de la carpinteriacutea de acero se realizaraacute una

inspeccioacuten de la fijacioacuten del cerco por cada 10 puertas cuando las puertas

son de acero y de la fijacioacuten del precerco en las puertas de acero inoxidable

comprobando

minus Aplomado de las puertas no aceptaacutendose desplomes iguales o

mayores de dos miliacutemetros en un metro (2 mmm)

minus Recibido de las patillas comprobando el empotramiento no

menor de diez centiacutemetros y el correcto llenado de mortero en el hueco

practicado en el paramento

minus Enrasado de las puertas se admitiraacute una variacioacuten con el enrase

del paramento de hasta 2 mm

minus Sellado del precerco cuando la puerta sea de acero inoxidable

no aceptaacutendose cuando la junta del sellado sea discontinua

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 167

- Se realizaraacuten asiacute mismo pruebas de servicio y estanqueidad

La prueba de servicio se realizaraacute mediante la apertura y

cierre de la parte practicable de la puerta no aceptaacutendose

cuando se compruebe un funcionamiento deficiente del

mecanismo de maniobra y cierre

La prueba de estanqueidad se realizaraacute mediante un difusor

de ducha proyectando agua en forma de lluvia sobre la

puerta recibida y acristalada El ensayo se mantendraacute

durante 8 horas desechaacutendose aquellas puertas con

penetracioacuten de agua al interior

Seraacuten condiciones de no aceptacioacuten

minus Holgura superior a cuatro miliacutemetros (4 mm) entre hoja y cerco

minus Holgura inferior a dos miliacutemetros (2 mm) o superior a cuatro

miliacutemetros (4 mm) entre hoja y solado

minus Variacioacuten superior 2 miliacutemetros (2 mm) en el aplomado o

nivelado

minus Diferencia de cota de colocacioacuten de pernio en hoja y cerco

superior a mas menos cinco miliacutemetros (plusmn 5 mm)

- Variacioacuten superior en dos miliacutemetros (2 mm) en la alineacioacuten de

pernios

En las puertas interiores el nuacutemero de controles seraacute de uno cada

cinco (5) unidades Los puntos a controlar seguacuten el tipo de puerta seraacuten

Puerta abatible

minus Holgura entre hoja y cerco no se admitiraacuten holguras mayores de

cinco miliacutemetros (5 mm)

minus Holguras entre hoja y solado no se admitiraacuten holguras inferiores a

dos miliacutemetros (2 mm) o superiores a cuatro miliacutemetros (4 mm)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 168

minus Aplomado y nivelado no se admitiraacuten variaciones superiores a

dos miliacutemetros (2 mm)

minus Colocacioacuten de pernios no se admitiraacuten diferencia de cota de

colocacioacuten de pernio en hoja y cerco superior en maacutes o menos de cinco

miliacutemetros (plusmn 5 mm)

minus Alineacioacuten de pernios no se admitiraacuten variaciones superiores a

dos miliacutemetros (2 mm)

Puerta corredera

minus Holgura entre hoja y solado no se admitiraacuten valores inferiores a

ocho miliacutemetros (8 mm) o superiores a doce miliacutemetros (12 mm)

minus Horizontalidad de las guiacuteas no se admitiraacuten valores superiores al

dos por mil (02)

minus Distancia entre guiacuteas medidas en los extremos laterales no se

aceptaraacuten diferencias en medidas superiores al dos por mil (02) de la altura

del hueco

minus Aplomado y nivelado no se aceptaraacuten variaciones mayores de

dos miliacutemetros (2 mm)

Puerta plegable

minus Holgura entre hoja y solado no se admitiraacuten valores menores a

ocho miliacutemetros (8 mm) ni mayores de doce miliacutemetros (12 mm)

minus Horizontalidad de las guiacuteas no se admitiraacuten variaciones superiores

al dos por mil (02)

minus Distancia entre guiacuteas medida en los extremos laterales no se

aceptaraacuten diferencias entre medidas superiores al dos por mil (02)

minus Aplomado y nivelado no se admitiraacuten variaciones superiores a

dos miliacutemetros (2 mm)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 169

minus Colocacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten diferencias de

cota de colocacioacuten superiores en maacutes o en menos a cinco miliacutemetros (plusmn5

mm)

minus Alineacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten variaciones

superiores a dos miliacutemetros (2 mm)

Puerta levadiza

minus Aplomado de las guiacuteas no se aceptaraacuten variaciones superiores a

dos miliacutemetros (2 mm) sobre la vertical o sobre la inclinacioacuten prevista

minus Distancia entre guiacuteas medidas en sus extremos no se admitiraacuten

diferencias entre medidas superiores al dos por mil (02) de la altura del

hueco

minus Colocacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten diferencias de

cota de colocacioacuten de maacutes menos cinco miliacutemetros (plusmn5 mm)

minus Alineacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten variaciones

superiores a dos miliacutemetros (2 mm)

Puerta basculante

minus Holgura entre hoja y solado no se admitiraacuten holguras inferiores a

ocho miliacutemetros (8 mm) o mayores de doce miliacutemetros (12 mm)

minus Horizontalidad yo aplomado de las guiacuteas no se admitiraacuten

variaciones superiores a dos miliacutemetros (2 mm)

minus Distancia entre guiacuteas medida en sus extremos no se admitiraacuten

diferencias entre medidas superiores al dos por mil (02) de la anchura del

hueco

minus Colocacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten diferencias de

cota de colocacioacuten superior en maacutes o en menos a cinco miliacutemetros (plusmn 5 mm)

minus Alineacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten variaciones

superiores a dos miliacutemetros (2 mm)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 170

bull Medicioacuten

Indistintamente se podraacute realizar la medicioacuten y valoracioacuten por msup2 de

puerta o superficie del hueco a cerrar considerando e incluyendo los

conceptos indicados

bull Mantenimiento

minus Cada cinco antildeos (5) en caso de puertas interiores o cada tres

antildeos (3) en las exteriores asiacute como cuando se aprecie falta de estanqueidad

roturas o mal funcionamiento se inspeccionaraacute la carpinteriacutea reparando los

defectos que hayan aparecido en la misma o en sus mecanismos de cierre y

maniobra y se procederaacute a su repintado Anualmente se realizaraacute una

limpieza con agua y jaboacuten Se evitaraacuten los caacuteusticos o productos corrosivos

pudieacutendose usar ocasionalmente amoniacuteaco

minus No se apoyaraacuten sobre la carpinteriacutea pescantes de sujecioacuten de

andamios poleas para elevar cargas o muebles mecanismos para limpieza

exterior u otros objetos que puedan dantildearla

Zaragoza octubre de 2020

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

al servicio de la empresa

BBA1 International Engineering

Carlos Valintildeo Colaacutes

Colegiado nordm 4851 COITIAR

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO VI ESTUDIO DE SEGURIDAD

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud

IacuteNDICE

CAPITULO I MEMORIA 1

1- JUSTIFICACIOacuteN DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 1

2- OBJETO 2

3- ALCANCE 3

4- DATOS DE LA OBRA 3

41- DENOMINACIOacuteN 3

42- EMPLAZAMIENTO 3

43- ENTORNO DE TRABAJO Y CLIMATOLOGIacuteA 3

44- PROMOTOR 4

45- ACCESOS 4

46- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR 4

5- PLAN DE EMERGENCIA 4

51- INCENDIO 5

52- ROTURA DE CANALIZACIONES 7

53- ROTURA DE LIacuteNEA DE TENSIOacuteN 8

54- ACCIDENTES 9

6- IDENTIFICACIOacuteN DE LA ACTIVIDAD LABORAL A REALIZAR 12

61- DESCRIPCIOacuteN DEL TRABAJO A REALIZAR 12

62- PUESTOS DE TRABAJO Y OFICIOS 14

63- MAQUINARIA UTILES DE TRABAJO Y MEDIOS AUXILIARES 14

64- INSTALACIONES ELEacuteCTRICAS PROVISIONALES 15

65- PROTECCIONES COLECTIVAS 15

7- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS EN FASES DE TRABAJO 16

71- MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES EN OBRA 16

72- REPLANTEO DE OBRATOPOGRAFIacuteA 16

73- TALA Y DESBROZADO DE VEGETACIOacuteN 18

74- MANIPULACIOacuteN MANUAL DE CARGAS 19

75- TRANSPORTES Y ACOPIO DE MATERIAL 21

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud

76- ENCOFRADOS 23

77- PUESTA EN SERVICIO DE LA INSTALACIOacuteN Y EQUIPOS 24

78- EXPLANACIOacuteN MOVIMIENTOS DE TIERRA 26

79- FERRALLADO 28

710- HORMIGONADO 30

711- MONTAJE DE ELEMENTOS PREFABRICADOS 32

712- EXCAVACIOacuteN Y RELLENO DE ZANJAS 34

713- HORMIGONADO DE ZANJAS 36

714- CRUZAMIENTOS CON CARRETERAS CAMINOS Y FFCC 39

715- TENDIDO DE CONDUCTORES 42

716- TENSADO Y ENGRAPADO DE LOS CONDUCTORES 44

717- ELABORACIOacuteN DE EMPALMES Y TERMINACIONES 45

718- TRABAJOS DE ALBANtildeILERIacuteA Y OFICIOS 47

719- REALIZACIOacuteN DE LOS DRENAJES 52

720- RELLENOS 53

721- MONTAJE ELECTROMECAacuteNICO 55

722- PRUEBAS DE CONTROL Y PROTECCIOacuteN 56

723- CABLEADO DE ARMARIOS DE PROTECCIOacuteN 58

724- TRABAJOS DE CERRAMIENTO PERIMETRAL 59

8- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVA SEGUacuteN MAQUINARIA Y

MEDIOS AUXILIARES 61

81- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS PORTAacuteTILES

ldquoAMOLADORAS TALADROS ETChelliprdquo 61

82- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES

ldquoMARTILLO ELECTRICOrdquo 63

83- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES

ldquoGRUPO ELECTROacuteGENOrdquo 65

84- SOLDADURA ELEacuteCTRICA AUTOacuteGENA Y OXICORTE 67

85- COMPACTADORES 69

86- COMPRESOR 70

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud

87- VIBRADOR 71

88- CAMIOacuteN HORMIGONERA 72

89- RETROEXCAVADORAS 74

810- DUMPER O AUTOVOLQUETE 76

811- CAMIOacuteN Y CAMIOacuteN BASCULANTE 77

812- BULLDOZER 79

813- ZANJADORA 84

814- GRUacuteA AUTOPROPULSADA O AUTOTRANSPORTADA 87

815- POLEAS PILOTO Y ACCESORIOS DE TENDIDO 89

9- TRABAJOS ESPECIALES CON RIESGO 91

91- RIESGOS GENERALES EN LA OBRA 91

92- TRABAJOS EN ALTURA 92

921- Dispositivos anticaiacutedas 100

93- TRABAJOS EN ZANJA 104

94- GRUacuteA AUTOPROPULSADA 109

95- RIESGO ELEacuteCTRICO 112

96- RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS 124

97- PREVENCIOacuteN DE RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS 124

10- CONDICIONES AMBIENTALES 125

11- CONTROL DEL ACCESO A LA OBRA 126

12- RECURSO PREVENTIVO 127

CAPITULO II PLIEGO DE CONDICIONES 128

1- DISPOSICIONES OFICIALES 128

2- OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS 132

21- DEL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD

DURANTE LA EJECUCIOacuteN DE LA OBRA 132

22- DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS 133

23- DE LOS TRABAJADORES AUTOacuteNOMOS 134

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud

24- DEL COMITEacute DE SEGURIDAD Y SALUD Y DELEGADOS DE

PREVENCIOacuteN 135

3- LIBRO DE INCIDENCIAS 136

4- LIBRO DE SUBCONTRATACION 137

5- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 138

6- PARALIZACION DE LOS TRABAJOS 139

7- FORMACIOacuteN E INFORMACIOacuteN A LOS TRABAJADORES 140

8- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS 140

9- PROTECCIONES PERSONALES 141

10- PROTECCIONES COLECTIVAS 142

101- VALLADOS 142

102- PASARELAS 142

11- MEDIOS AUXILIARES 142

111- EXTINTORES 142

112- PLATAFORMAS 144

113- ESCALERAS SIMPLES Y EXTENSIBLES 146

114- HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS 147

115- HERRAMIENTAS MANUALES 149

12- MAQUINARIA 150

121- MOVIMIENTO DE TIERRAS 150

1211- Antes de empezar cualquier trabajo 150

1212- Trabajos auxiliares en la maacutequina 151

122- GRUacuteA AUTOPROPULSADA 155

1221- En el funcionamiento 155

1222- En las obligaciones 156

1223- Sistemas de seguridad 157

1224- Comportamiento humano 157

1225- Protecciones personales 158

1226- Legislacioacuten afectada 158

123- HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS PORTATILES 158

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud

CAPITULO III PRESUPUESTO 161

1- OBJETO 161

2- PROTECCIONES PERSONALES 162

3- PROTECCIONES COLECTIVAS 163

4- PROTECCIOacuteN CONTRA INCENDIOS 163

5- PROTECCIOacuteN DE LA INSTALACIOacuteN ELEacuteCTRICA 164

6- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR 164

7- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS 165

8- VIGILANCIA Y FORMACIOacuteN 165

9- RESUMEN 166

ANEJO I FICHAS DE SEGURIDAD 167

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 1

CAPITULO I MEMORIA

1- JUSTIFICACIOacuteN DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

El Real Decreto 16271997 de 24 de Octubre por el que se establecen

las disposiciones miacutenimas de seguridad y salud en las obras de construccioacuten

establece en el apartado 2 del artiacuteculo 4 que en los proyectos de obra no

incluidos en los supuestos previstos en el apartado 1 del mismo artiacuteculo el

promotor estaraacute obligado a que en la fase de redaccioacuten del proyecto se

elabore un Estudio Baacutesico de Seguridad y Salud

Supuestos previstos

1 Que el presupuesto de ejecucioacuten por contrata incluido en el

proyecto sea igual o superior a 45075908 euros

El presupuesto es de 143758848 euro

2 Que la duracioacuten estimada sea superior a 30 diacuteas laborables

empleaacutendose en alguacuten momento a maacutes de 20 trabajadores simultaacuteneamente

El plazo previsto de ejecucioacuten se establece en unos 7 meses

El nuacutemero de operarios previsto para la realizacioacuten de la obra en sus

diferentes tajos es de 17

3 Que el volumen de mano de obra estimada entendiendo por tal la

suma de los diacuteas de trabajo del total de los trabajadores en la obra sea

superior a 500

Volumen de mano de obra estimada = 17x20x7=2380

4 Las obras de tuacuteneles galeriacuteas conducciones subterraacuteneas y presas

No procede

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 2

2- OBJETO

Este Estudio de Seguridad y Salud establece durante la construccioacuten

de la obra las previsiones respecto a prevencioacuten de riesgos de accidentes y

enfermedades profesionales asiacute como los derivados de los trabajos de

reparacioacuten conservacioacuten entretenimiento y mantenimiento y las

instalaciones perceptivas de higiene y bienestar de los trabajadores

Serviraacute para dar unas directivas baacutesicas a la Empresa Constructora para

llevar a cabo sus obligaciones en el campo de la prevencioacuten de riesgos

profesionales facilitando su desarrollo bajo el control de la direccioacuten

facultativa de acuerdo con el Real Decreto 16271997 de 24 de Octubre por

el que se implanta la obligatoriedad de la inclusioacuten de un Estudio de

Seguridad y Salud en el Trabajo en los proyectos de edificacioacuten y obras

puacuteblicas asiacute como la Ley 3195 de PREVENCIOacuteN DE RIESGOS LABORALES de 8

de noviembre

Las inspecciones de la Propiedad ajenas a la direccioacuten material de la

obra deberaacuten realizarse fuera de las jornadas de trabajo en caso de visitas

durante horas de trabajo los visitantes seraacuten advertidos de la existencia de

este Estudio de Seguridad y Salud quedando obligado aparte de no

exponerse a riesgos innecesarios al uso de los elementos de proteccioacuten

precisos para cada situacioacuten (cascos botas etc) pudieacutendose prohibir el paso

a la obra de las personas que no cumplan con este requisito

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 3

3- ALCANCE

Las medidas contempladas en este Estudio de Seguridad y Salud

alcanzaraacuten a todos los trabajos a realizar durante la ejecucioacuten de la obra

ldquoProyecto Administrativo de SET PE ldquoJOLUGArdquo en TM de Eslava (Comunidad

Foral de Navarra)rdquo exigiendo la obligacioacuten de su cumplimiento a todo el

personal que preste actividad laboral en las obras ya se trate de trabajadores

que tienen relacioacuten laboral con la contrata de subcontratistas asiacute como de

trabajadores autoacutenomos que en su caso ejecuten igualmente actividad en

la misma en aplicacioacuten de lo dispuesto en el Artiacuteculo 24 de la Ley de

Prevencioacuten de Riesgos Laborales RD 1712004 de 30 de enero y el Artiacuteculo 12

del RD 16271997

4- DATOS DE LA OBRA

41- DENOMINACIOacuteN

Proyecto Administrativo de SET PE ldquoJolugardquo en TM de Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

42- EMPLAZAMIENTO

El proyecto se encuentra ubicado en el Teacutermino Municipal de Eslava

de la Comunidad Foral de Navarra concretamente en la parcela 697 del

poliacutegono 2

43- ENTORNO DE TRABAJO Y CLIMATOLOGIacuteA

El trabajo se realiza en intemperie

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 4

El clima de Eslava se clasifica como caacutelido y templado Eslava tiene

una cantidad significativa de lluvia durante el antildeo Esto es cierto incluso para

el mes maacutes seco La clasificacioacuten del clima de Koumlppen-Geiger es Cfb La

temperatura media anual es 119 deg C en Eslava Hay alrededor de

precipitaciones de 830 mm

44- PROMOTOR

GREEN CAPITAL ENERGY SLU con CIF B-85945475 y domicilio social

en Pordm Club Deportivo 1 Edif 13 1ordm 28223 Pozuelo de Alarcoacuten Madrid

45- ACCESOS

Se procuraraacute en lo posible que los accesos a la obra se realicen por

medio de caminos existentes Para aquellos lugares que por su ubicacioacuten no

dispongan de caminos se construiraacuten pistas de acceso con dimensionamiento

y pendiente adecuada que permita acceder con vehiacuteculo todo terreno

46- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

Dada la proximidad de nuacutecleos urbanos no seraacute necesaria la

instalacioacuten de comedores ni vestuarios ya que se realizaraacute cuando sea

necesario el uso de estos servicios el desplazamiento a dichas poblaciones

Se instalaraacute una caseta (modulo prefabricado) que serviraacute de oficina

y de WC quiacutemicos en suficiente cantidad para los trabajadores de la obra

5- PLAN DE EMERGENCIA

El presente Plan de Emergencia tiene por objeto el establecer las

formas de actuacioacuten ante la presencia en obra de un caso de emergencia

El Plan de emergencia seraacute entregado a todo el personal de la obra

que a la vez seraacute informado de su utilizacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 5

Las situaciones de emergencia que principalmente deben tenerse en

cuenta son

bull Accidente laboral o enfermedad repentina

bull Incendio

bull Contacto eleacutectrico

Los trabajadores deberaacuten de acudir a los puntos de encuentro que les

resulten maacutes cercanos sentildealizados a lo largo de toda la obra

Antes de iniciar los trabajos el contratista encargado de los mismos

deberaacute haber sido informado de la existencia o situacioacuten de las diversas

canalizaciones de servicios existentes tales como electricidad agua gas

etc y su zona de influencia

En caso de encontrarse con ellas se deberaacuten sentildealizar

convenientemente se protegeraacuten con medios adecuados y si fuese

necesario se deberaacute entrar en contacto con el responsable del servicio que

afecte al aacuterea de los trabajos para decidir de comuacuten acuerdo las medidas

preventivas a adoptar o en caso extremo solicitar la suspensioacuten temporal del

suministro del elemento en cuestioacuten

En cuanto a los acercamientos a tendidos eleacutectricos aeacutereos comentar

que las liacuteneas se sentildealizaraacuten mediante gaacutelibos anteriores y posteriores yo

sentildealizacioacuten adecuada con el fin de informar a los maquinistas de las

distancias a las que pueden trabajar conforme el RD 6142001

Se recomienda que en presencia de liacuteneas eleacutectricas aeacutereas

cualquier parte de la maacutequina en la posicioacuten maacutes desfavorable esteacute a una

distancia miacutenima de 5 m (7 m para transportes iguales o superiores a 380 KV)

51- INCENDIO

En caso de que se produzca un incendio si observamos que con los

medios que se disponen no es posible apagarlo se deberaacute llamar al 112

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 6

Para prevenir el riesgo de incendio se deberaacuten seguir las siguientes

instrucciones

bull Se extremaraacuten las precauciones en eacutepoca de maacuteximo riesgo de

incendio

bull Se garantizaraacute el acceso y traacutensito en caso de emergencia a

vehiacuteculos de extincioacuten y evacuacioacuten de personas

bull Se colocaraacuten carteles de riesgo de incendio en los principales

accesos del parque en caso de masa forestal

bull Se dispondraacute de los medios contra incendios que permitan

actuacioacuten inmediata en caso de emergencia durante las obras

bull Retirar toda la maleza en zona de alto riesgo de incendios

bull Operacioacuten de soldadura Eliminacioacuten de los focos de ignicioacuten o

proteccioacuten de los mismos (proteccioacuten de chispas procedentes del

peinado con amoladoras) en zonas de intensa vegetacioacuten la

soldadura nunca se realizaraacute en los bordes de la pista tanto la liacutenea

como dobles o triples y nunca en caballoacuten derecho de liacutemite de

pista

bull Tanto la maquinaria como los vehiacuteculos dispondraacuten de equipo

de extincioacuten perfectamente adecuado a las circunstancias

bull Cuando se produzca una situacioacuten de emergencia no se debe

abandonar las tareas que se esteacuten realizando sin antes dejar todo

en situacioacuten estable y segura pues el abandono del puesto de

trabajo sin tomar las precauciones previas puede provocar un

nuevo foco de riesgo

bull Se sentildealizaraacuten los accesos a los puntos de encuentro para que

las evacuaciones o la incorporacioacuten de los equipos de emergencias

accedan al lugar siniestrado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 7

bull En cada zona de trabajo habraacute una persona responsable de la

utilizacioacuten de los equipos de extincioacuten y responsable de las

actuaciones a realizar el cual estaraacute dotado de teleacutefono moacutevil y

listado de teleacutefonos de emergencia (El responsable de la utilizacioacuten

de los equipos de extincioacuten seraacute designado verbalmente por el

encargado del equipo de trabajo al que pertenezca y tendraacute cerca

en todo momento el Plan de Evacuacioacuten con el listado de teleacutefonos

de emergencia)

ACTUACIONES EN CASO DE INCENDIO

Fuego controlado Avisar a la persona responsable organizar la utilizacioacuten de equipo de extincioacuten proceder a su extincioacuten

Fuego no controlado No alarmarse y mantener la serenidad Poner en marcha el plan de evacuacioacuten del personal

52- ROTURA DE CANALIZACIONES

Ante una rotura de canalizacioacuten es importante avisar al encargado

del tajo el cual tomaraacute las siguientes medidas

1- Acotar la zona afectada Debe quedar balizada e impidiendo su acceso

2- Si fuera necesario prever la reordenacioacuten del traacutefico

3- Aviso a los servicios de averiacuteas del organismo competente indicado

bull Ubicacioacuten de la averiacutea

bull Rutas de acceso a la obra

bull Datos de la canalizacioacuten

bull Datos de la obra

bull Datos de la persona que realiza la llamada (DNI teleacutefono)

4- Permanecer en espera de la llegada de los servicios de averiacuteas mientras se

informa al Coordinador de Seguridad y al Teacutecnico de Prevencioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 8

53- ROTURA DE LIacuteNEA DE TENSIOacuteN

Ante la rotura de Liacuteneas de tensioacuten es importante avisar al encargado

de obra el cual tomaraacute las siguientes medidas

1- Si la rotura ha sido producida por una maquinaria es importante que la

maquinaria permanezca en su punto solicitando auxilio mediante la bocina

Una vez que se garantice que se pueda abandonar la maacutequina con

seguridad descienda por la escalera normalmente y desde el uacuteltimo peldantildeo

se saltaraacute lo maacutes lejos posible evitando tocar la tierra y la maacutequina a la vez

2- Nadie se acercaraacute a la maacutequina bajo ninguacuten concepto

3- Acotar la zona afectada Debe quedar balizada e impidiendo su acceso

4- Si fuera necesario prever reordenacioacuten del traacutefico

5- Aviso a los servicios de urgencias del organismo competente indicando

bull Ubicacioacuten de la averiacutea

bull Rutas de acceso a la obra

bull Datos de la obra

bull Datos de la persona que realiza la llamada (DNI teleacutefono)

6- Permanecer en espera de la llegada de los servicios de averiacuteas mientras se

informa al Coordinador de Seguridad y Teacutecnico de Prevencioacuten

En el caso de accidente por contacto eleacutectrico con liacutenea eleacutectrica se seguiraacuten

las siguientes recomendaciones

bull El conductor permaneceraacute en la cabina o puesta de mando debido a

que alliacute estaacute libre de electrocucioacuten

bull No se tocaraacute la maacutequina y se advertiraacute a todo el personal hasta que se

haya separado de la liacutenea

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 9

bull En el caso de ser necesario el conductor o maquinista para salir o

descender de la cabina saltaraacute con los dos pies al tiempo lo maacutes lejos

posible de la misma

54- ACCIDENTES

En el caso de que se produjese un accidente en obra se procederaacute

de la siguiente manera

Ante un accidente laboral es importante avisar al encargado de los

trabajos recurso preventivo el cual tomaraacute las siguientes medidas

1- Valorar la magnitud del accidente y del accidentado

2- Llamar a los servicios de urgencias a los cuales debe indicarles

bull Ubicacioacuten del accidentado

bull Rutas de acceso a la obra

bull Datos de la obra

bull Datos de la persona que realiza la llamada (DNI teleacutefono)

bull Estado en el que se encuentra el accidentado

3- Permanecer junto al accidentado y darle los primeros auxilios en funcioacuten de

la gravedad

4- Avisar al Teacutecnico de Prevencioacuten de la empresa contratista y al coordinador

de Seguridad y Salud

5- Traslado del accidentado al Centro de salud maacutes cercano o el acordado

En la caseta de obra existiraacute un plano de la zona donde se

identificaraacuten las rutas a hospitales maacutes proacuteximos

Accidente blanco

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 10

En caso de tratarse de un accidente blanco en el que no existen

dantildeos a personas esta comunicacioacuten se realizaraacute redactando un informe por

parte de la empresa responsable y se enviaraacute al responsable del contratista

principal en obra al Servicio de Prevencioacuten de riesgos laborales y al

Coordinador de Seguridad y Salud

Accidente con lesioacuten de personas

Si se produjera un accidente se actuaraacute seguacuten se establece en el

siguiente procedimiento (realizado en funcioacuten del grado de las lesiones)

ACCIDENTE GRAVE

Pedir ayuda a otros compantildeeros preferiblemente con formacioacuten en materia de primeros auxilios

Llamar al telf085 enviaraacuten equipo meacutedico al rescate (En su defecto llamar al 112)

Datos importantes a indicar en la llamada

bull Tipo de accidente (caiacuteda sepultamiento electrocutado con riesgo vitalhellip)

bull Estado del herido (consciente inconscientehellip)

bull Direccioacuten exacta de la obra y forma de acceso

Proceder con las comunicaciones internas

ACCIDENTE LEVE

Pedir ayuda a otros compantildeeros preferiblemente socorrista

Llamar al centro asistencial maacutes proacuteximo (preferiblemente Servicio meacutedico)

Datos importantes a indicar en la llamada

bull Tipo de lesioacuten (herida fractura contusioacuten sin riesgo vital)

bull Si no se puede mover trasladar al accidentado con

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 11

medios adecuados (ambulancia)

bull Si se puede mover trasladarlo al centro asistencial maacutes proacuteximo Preferiblemente a la Mutua de accidentes de la empresa o en su defecto al centro de salud maacutes proacuteximo

Proceder con las comunicaciones internas

TELEacuteFONOS DE INTERES

CENTRO DE SALUD EN ESLAVA C Inmaculada sn

Eslava

948 733 023

CLINICA UNIVERSIDAD DE NAVARRA

Avda de Piacuteo XII 36

31008 Pamplona Navarra

948 25 54 00

URGENCIAS 112

La primera asistencia meacutedica a los posibles accidentados seraacute

realizada por los Servicios Meacutedicos de la Mutua Laboral concertada por cada

contratista o cuando la gravedad o tipo de asistencia lo requiera por los

Servicios de Urgencia de los Hospitales Puacuteblicos o Privados maacutes proacuteximos

En la obra se dispondraacute en todo momento de un vehiacuteculo para hacer

una evacuacioacuten inmediata y de un Botiquiacuten y ademaacutes habraacute personal con

unos conocimientos baacutesicos de Primeros Auxilios con el fin de actuar en casos

de urgente necesidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 12

Asiacute mismo se dispondraacute igualmente en obra de una ldquonotardquo escrita

colocada en un lugar visible y de la que se informaraacute y daraacute copia a todos los

contratistas que contendraacute una relacioacuten con las direcciones y teleacutefonos de los

Hospitales ambulancias y meacutedicos locales

6- IDENTIFICACIOacuteN DE LA ACTIVIDAD LABORAL A REALIZAR

61- DESCRIPCIOacuteN DEL TRABAJO A REALIZAR

La Subestacioacuten PE ldquoJolugardquo estaraacute compuesta por una posicioacuten de

transformador que alojaraacute la aparamenta y las celdas de media tensioacuten A

ella llegaraacute 3 liacuteneas de alimentacioacuten a una tensioacuten entre fases de 30KV

(circuitos de media tensioacuten del parque) y se conectaraacuten en paralelo al

embarrado de media tensioacuten Mediante un transformador de 40 MVA se

elevaraacute la tensioacuten de 30KV a 66KV para poder evacuar la energiacutea generada

por el parque eoacutelico

Los equipos auxiliares se alimentaraacuten desde un transformador de

servicios auxiliares de 50KVA el cual estaacute conectado a las barras de media

tensioacuten

Como ya se ha mencionado anteriormente para acoger la

aparamenta de media tensioacuten y los equipos de proteccioacuten y control se

construiraacute un edificio de control

Las fases de trabajo son las siguientes

bull General

o Replanteo de la obra topografiacutea

o Sentildealizacioacuten de advertencia de peligro obras

o Instalacioacuten de casetas de obra y WC quiacutemicos

o Tala y desbrozado de vegetacioacuten existente en apertura de

caminos

o Retirada de caseta de obra y WC quiacutemico portaacutetil

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 13

o Movimiento de tierras

o Excavacioacuten de zanjas

o Puesta a tierra de las cimentaciones

o Encofrados

o Ferrallado y hormigonado

o Excavacioacuten y hormigonado de la zanja de conductores

o Tendido de conductores y fibra oacuteptica en zanja

o Montaje y elevacioacuten de elementos prefabricados

o Tendido y conexionado de la Instalacioacuten eleacutectrica

o Realizacioacuten de drenajes

o Obra civil del Edificio

o Instalacioacuten eleacutectrica y alumbrado

o Instalacioacuten contra incendios y anti-intrusismo

o Montaje Electromecaacutenico

o Instalacioacuten de los Transformadores de potencia

o Instalacioacuten de aparamenta

o Instalacioacuten de los servicios auxiliares

o Cableado de armarios de proteccioacuten control y medida

o Pruebas de control y puesta en servicio de la nueva instalacioacuten y

equipos

o Retirada de caseta de obra

Los riesgos laborales derivados de dichas actividades que integran las

distintas funciones y tareas de los puestos de trabajo necesarios para realizar la

obra anteriormente mencionada seraacuten objeto de tratamiento y atencioacuten en

los apartados siguientes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 14

62- PUESTOS DE TRABAJO Y OFICIOS

Para la realizacioacuten de las tareas objeto de la obra se contaraacute con los

siguientes puestos de trabajo y oficios o especializaciones profesionales

bull Jefe de Obra

bull Encargado de la obra

bull Operario de maacutequinas

bull Oficiales (albantildeil electricistas)

bull Conductor especialista

bull Peoacuten especialista

63- MAQUINARIA UTILES DE TRABAJO Y MEDIOS AUXILIARES

La maquinaria equipos uacutetiles y herramientas maacutes relevantes que se

manejan para la ejecucioacuten de las tareas objeto del trabajo son las siguientes

bull Camioacuten gruacutea para transporte de materiales e izado de apoyo

bull Camioacuten Hormigonera

bull Maacutequina retroexcavadora mixta o derivados

bull Vehiacuteculos de transporte de personal y pequentildeo material

bull Poleas de Tendido

bull Frenadora hidraacuteulica

bull Recortadora de pavimento

bull Compactadores

bull Duacutempers o autovolquete

bull Maquinaria elevadora

bull Zanjadora

Entre los medios auxiliares destacan los siguientes

bull Escaleras de mano y de tijera

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 15

bull Grupos electroacutegenos y Cuadros eleacutectricos auxiliares

bull Herramientas eleacutectricas y manuales (vibrador detectores de

tensioacuten etchellip)

bull Gatos alza bobinas

bull Emisoras

A todo ello hay que antildeadir las siguientes sustancias y materiales

bull Arenas aacuteridos zahorras hormigoacuten baldosas asfaltohellip

bull Combustibles

bull Vallas y chapas para protecciones colectivas

64- INSTALACIONES ELEacuteCTRICAS PROVISIONALES

El suministro de energiacutea eleacutectrica a los equipos y uacutetiles mencionados en

el apartado anterior se realizaraacute mediante la instalacioacuten de cuadros de

distribucioacuten con toma de corriente en las instalaciones de la propiedad o

alimentados mediante grupos electroacutegenos Los cuadros cumpliraacuten las

condiciones exigidas para las instalaciones moacuteviles de intemperie y se situaraacuten

estrateacutegicamente para disminuir en lo posible el nuacutemero de liacuteneas y su

longitud

65- PROTECCIONES COLECTIVAS

bull Orden y limpieza en la zona de trabajo

bull Iluminacioacuten natural o artificial oacuteptima

bull Correcta proteccioacuten de las partes moacuteviles de la maquinaria

bull Correcta instalacioacuten eleacutectrica de la maquinaria

bull Utilizacioacuten de defensas en trabajos con riesgo de caiacuteda a distinto nivel

bull Sentildealizacioacuten y balizamiento

bull Formacioacuten e informacioacuten de los trabajadores

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 16

7- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS EN FASES DE TRABAJO

En este apartado nos referimos a los riesgos propios derivados de la

ejecucioacuten de actividades concretas que por tanto soacutelo afectan al personal

que realiza trabajos en dicha obra

71- MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES EN OBRA

bull La circulacioacuten por la obra se realizaraacute a velocidad moderada

adecuada a las condiciones de la viacutea el traacutefico la visibilidad y el vehiacuteculo

bull Cuando un trabajador detecte una situacioacuten de riesgo importante

deberaacute avisar inmediatamente al encargado de la obra para que se adopten

las medidas necesarias para neutralizarlo

bull Si para realizar un trabajo es necesario retirar o anular temporalmente

una proteccioacuten colectiva esta deberaacute reponerse inmediatamente despueacutes

de finalizado el trabajo No se podraacute abandonar un tajo sin dejarlo

debidamente protegido y sentildealizado

bull Cuando haya una tormenta eleacutectrica se suspenderaacuten lo trabajos en

las proximidades de la liacutenea donde se haya colocado el cable de tierra o el

de fase ya que al tratarse de un cable de cobre desnudo puede actuar

como conductor si cayera un rayo

72- REPLANTEO DE OBRATOPOGRAFIacuteA

RIESGOS

bull Atropellos

bull Golpes y cortes

bull Exposicioacuten a condiciones climatoloacutegicas extremas

bull Ruido

bull Aplastamientos

bull Electrificacioacuten

bull Inhalacioacuten de polvo y vapores toacutexicos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 17

bull Picaduras de insectos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

bull Para evitar la polvareda se puede regar la zona cercana a la zona de

estacionamiento del topoacutegrafo

bull Cuando en la zona de trabajo del equipo de topografiacutea circulen

vehiacuteculos o alguacuten tipo de maquinariacutea se debe de sentildealizar mediante

vallas sentildeales de limitacioacuten de velocidad conos reflectantes la

sentildealizacioacuten en la viacutea de comunicacioacuten es de considerable importancia

bull Tambieacuten se colocaraacuten protecciones colectivas (redes vallashellip) en

lugares donde el equipo de topografiacutea esteacute sometido a riesgo de caiacuteda a

distinto nivel

bull En los tuacuteneles se deberaacute de colocar un sistema de ventilacioacuten para

sanear el ambiente

PROTECCIONES INDIVIDUALES

bull Atropellos Utilizar trajes o chalecos reflectantes con la finalidad de ser

vistos por los conductores de las maacutequinas o vehiacuteculos

bull Caiacutedas a distinto nivel Las protecciones maacutes adecuadas son zapatos

antideslizantes y arneacutes

bull Inhalacioacuten de polvo mascarillas y gafas

bull Ruido emplear orejeras y tapones auditivos

bull Golpes y cortes Guantes de todo tipo

bull Desprendimientos Para los desprendimientos se utilizaraacute el casco de

seguridad

bull Proyeccioacuten de fragmentos Gafas de proteccioacuten y casco de seguridad

bull Picaduras de insectos hacer uso de cremas protectoras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 18

bull Electrificacioacuten Guantes de proteccioacuten y empleo de utensilios y materiales

de tipo dieleacutectrico

bull Climatologiacutea adversa Se utilizan todos aquellos EPIs tanto para el friacuteo

calor viento humedad agua como son el gorro capuchas

impermeables botas de agua ropa isoteacutermica crema protectora de las

radiaciones solares

73- TALA Y DESBROZADO DE VEGETACIOacuteN

RIESGOS

bull Golpes o cortes por manejo de herramientas o por arbolado

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Cortes y Heridas por astillas

bull Atrapamientos

bull Ruidos y vibraciones

bull Posturas forzadas Sobreesfuerzos

bull Agentes climaacuteticos sobrecarga teacutermica

bull Agresioacuten de animales

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

bull Todo aacuterbol cuyo corte se ha empezado deberaacute ser derribado antes de

atacar otro aacuterbol

bull Controlar las maniobras por una persona cualificada

bull Informar inmediatamente a su responsable directo ldquoJefe de Equipordquo

ldquoEncargadordquo y responsable de prevencioacuten en el caso de encontrarse

con una situacioacuten anoacutemala

bull Ninguna persona ajena a la tala deberaacute penetrar en la zona de

operaciones

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 19

bull Se suspenderaacute el apeo en diacuteas de fuerte viento o de direccioacuten

cambiante ante la dificultad de determinar la direccioacuten de caiacuteda

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Pantalones anticorte con refuerzo en la parte anterior del muslo

bull Protecciones auditivas

bull Guantes de cuero

bull Botas de seguridad con suelas antideslizantes y puntera reforzada

bull Ropa de trabajo adecuada ajustada al cuerpo coacutemoda de tejido

ligero y resistente que permita la transpiracioacuten debiendo soportar

enganches con ramas y ser impermeable Y de alta visibilidad

bull Casco homologado contra impactos

bull Pantalla facial preferentemente fijada al casco para que sea abatible

bull Proteccioacuten ocular (Gafas protectoras)

74- MANIPULACIOacuteN MANUAL DE CARGAS

Se entenderaacute por manipulacioacuten manual de cargas cualquier

operacioacuten de transporte o sujecioacuten de una carga por parte de uno o varios

trabajadores asiacute como el levantamiento colocacioacuten empuje traccioacuten o

desplazamiento que por sus caracteriacutesticas o condiciones ergonoacutemicas

inadecuadas entrantildee riesgos particularmente dorsolumbares para los

trabajadores

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacutedas de objetos

bull Pisadas sobre objetos

bull Golpes contra salientes de la carga

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 20

bull Atropellos de personas

bull Agentes climaacuteticos sobrecarga teacutermica

bull Sobreesfuerzos

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Las cargas deberaacuten levantarse manteniendo la columna vertebral recta

y alineada

bull Para levantar una carga hay que aproximarse a ella El centro de

gravedad del operario deberaacute estar lo maacutes proacuteximo que sea posible y por

encima del centro de gravedad de la carga

bull El equilibrio imprescindible para levantar una carga correctamente soacutelo

se consigue si los pies estaacuten bien situados

o Enmarcando la carga

o Ligeramente separados

o Ligeramente adelantado uno respecto del otro

bull Los operarios nunca se situaraacuten detraacutes de los vehiacuteculos en maniobras de

marcha atraacutes que por otra parte siempre deberaacuten ser dirigidos desde

fuera del vehiacuteculo

bull Coger mal un objeto para levantarlo provoca una contraccioacuten

involuntaria de los muacutesculos de todo el cuerpo Para sentir mejor un

objeto al cogerlo lo correcto es hacerlo con la palma de la mano y la

base de los dedos Para cumplir este principio y trataacutendose de objetos

pesados se puede antes de cogerlos prepararlos sobre calzos para

facilitar la tarea de meter las manos y situarlas correctamente

bull Los recorridos una vez cogida la carga seraacuten lo maacutes cortos posibles

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 21

bull El arquear la espalda entrantildea riesgo de lesioacuten en la columna aunque la

carga no sea demasiado pesada

bull La torsioacuten del tronco sobre todo si se realiza mientras se levanta la carga

puede igualmente producir lesiones

bull La carga se llevaraacute de forma que no impida ver lo que tenemos delante

de nosotros y que estorbe lo menos posible al andar de forma natural

bull El suelo se mantendraacute limpio para evitar el riesgo de caiacutedas al mismo

nivel

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada y suela antideslizante

bull Cinturoacuten de banda ancha de cuero para las veacutertebras dorsolumbares

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo para el mal tiempo

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

75- TRANSPORTES Y ACOPIO DE MATERIAL

RIESGOS

bull Vuelcos

bull Desprendimientos o caiacuteda de la carga por ser excesiva o estar mal

sujeta

bull Golpes contra salientes de la carga

bull Atropellos de personas

bull Choques contra vehiacuteculos o maacutequinas

bull Golpes o enganches de la carga con objetos instalaciones o tendidos

de cables

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 22

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten

bull Golpes o cortes por manejo de herramientas

bull Atrapamientos de pies y manos durante el acopio de materiales

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Adecuar las cargas correctamente

bull Controlar las maniobras por una persona cualificada

bull Los operarios nunca se situaraacuten detraacutes de los vehiacuteculos en maniobras de

marcha atraacutes que por otra parte siempre deberaacuten ser dirigidos desde

fuera del vehiacuteculo

bull Realizar un correcto mantenimiento de los equipos necesarios para

realizar las cargas y descargas de los materiales

bull No se transportaraacuten pasajeros fuera de la cabina

bull En todo momento se respetaraacuten las normas marcadas en el coacutedigo de

circulacioacuten vial asiacute como la sentildealizacioacuten de la obra

bull El conductor se limpiaraacute el barro adherido al calzado antes de subir al

vehiacuteculo de transporte para que no resbalen los pies sobre los pedales

bull Si existieran liacuteneas eleacutectricas cercanas a las zonas de acopio las

maniobras deberaacuten estar guiadas por un trabajador cualificado

bull Los materiales se almacenaraacuten de forma racional de manera que no se

produzcan derrumbamientos ni deslizamientos

bull La velocidad de circulacioacuten estaraacute en consonancia con la carga

transportada la visibilidad y las condiciones del terreno

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 23

bull Casco de Seguridad con barbuquejo fuera de la cabina

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada

bull Cinturoacuten de banda ancha de cuero para las veacutertebras dorsolumbares

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad fuera de la cabina

76- ENCOFRADOS

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacutedas de objetos

bull Heridas o punzamientos en los pies

bull Atrapamiento de pies y manos

bull Riesgo eleacutectrico directa o indirectamente

bull Lumbalgias por sobreesfuerzos

bull Golpes o Cortes en manos y pies

bull Fracturas torceduras y esguinces

bull Golpes contra objetos

bull Los derivados de la climatologiacutea extrema

bull Aplastamientos en operaciones de descarga

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Se prohiacutebe la permanencia de operarios en las zonas de movimiento de

cargas mientras duren las operaciones de subida de tablones puntales

ferralla etc

bull Se instalaraacuten barandillas reglamentarias en los puntos de las losas

horizontales para impedir la caiacuteda al vacioacute de personas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 24

bull Orden y limpieza del lugar de trabajo

bull Los clavos o puntas existentes en la madera usada se extraeraacuten y se

almacenaraacuten en el punto limpio

bull En las esperas de ferralla se colocaraacuten ldquoSETASrdquo protegiendo las puntas

salientes

bull El ascenso y descenso de personas a los encofrados se realizaraacute con

escaleras de mano reglamentarias cuidando su estabilidad y evitando

que puedan resbalar

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Arneacutes anticaiacutedas para trabajos a maacutes de 2 metros

bull Gafas antiproyecciones

bull Mascarilla antipolvo

77- PUESTA EN SERVICIO DE LA INSTALACIOacuteN Y EQUIPOS

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacuteda de objetos en manipulacioacuten (herramientas materiales)

bull Caiacuteda de objetos desprendidos (materiales no manipulados)

bull Golpes con objetos o herramientas

bull Proyeccioacuten de fragmentos o partiacuteculas

bull Contactos teacutermicos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 25

bull Contactos eleacutectricos

bull Incendios

bull Atropellos golpes y choques con vehiacuteculos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizacioacuten de equipos de manutencioacuten y elevacioacuten adecuados

(Plataforma elevadora)

bull Utilizacioacuten de equipos de traccioacuten

bull Utilizacioacuten de herramientas manuales con mango aislado de torsioacuten

corte y golpe adecuadas

bull Utilizacioacuten de herramientas portaacutetiles eleacutectricas adecuadas

bull Permiso de trabajo en altura Liacutenea de vida

bull Diferencial de alta sensibilidad y toma de tierra de cuadro

bull Sentildealizacioacuten y delimitacioacuten de la zona de trabajo

bull Uso de poliacutemetro

bull Observancia de las cinco reglas de oro en la electricidad

bull Equipos de extincioacuten de incendios

bull Iluminacioacuten complementaria

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Calzado de seguridad contra riesgos mecaacutenicos y eleacutectricos

bull Guantes de seguridad contra riesgos mecaacutenicos y eleacutectricos

bull Pantalla de seguridad

bull Gafas de seguridad

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 26

bull Casco de proteccioacuten

bull Arneacutes de seguridad

78- EXPLANACIOacuteN MOVIMIENTOS DE TIERRA

RIESGOS

bull Caiacuteda de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacuteda de objetos

bull Pisadas sobre objetos

bull Choques y golpes contra objetos inmoacuteviles

bull Choques y golpes contra objetos moacuteviles de maacutequinas

bull Golpes y cortes por objetos o herramientas

bull Proyeccioacuten de fragmentos o partiacuteculas

bull Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos

bull Atropellos o choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgos a terceros ajenos al propio trabajo

bull Sobreesfuerzos posturas inadecuadas o movimientos repetitivos

bull Exposicioacuten a agentes quiacutemicos (polvo)

bull Exposicioacuten a agentes fiacutesicos (ruido y vibraciones)

bull Vuelcos de vehiacuteculos por diversas causas (malas condiciones del terreno

exceso de carga durante las descargas etc)

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten)

bull Desprendimiento o deslizamiento de tierras

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Se sanearaacuten los taludes y las zonas inestables se sentildealizaraacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 27

bull Antes del inicio de los trabajos se inspeccionaraacute el tajo con el fin de

detectar posibles grietas movimientos del terreno estado de las

medianeriacuteas etc con el fin de prever posibles movimientos indeseables

Cualquier anomaliacutea la comunicara el Capataz o el Delegado de

Prevencioacuten a la Direccioacuten de las Obras tras proceder a desalojar los tajos

expuestos al riesgo

bull Se prohiacutebe permanecer en el entorno del radio de accioacuten de las

maacutequinas para el movimiento de tierras

bull No se transportaraacute a personas en vehiacuteculos y maacutequinas no

acondicionadas para ello

bull Se pararaacuten los trabajos de terraplenado cuando la temperatura

ambiente a la sombra descienda a menos de 2ordm C

bull Se prohiacutebe realizar cualquier trabajo al pie de los taludes inestables

bull Los trabajos de proteccioacuten contra la erosioacuten de taludes permanentes

como cubierta vegetal cunetashellip se realizaraacuten lo antes posible

bull Se evitaraacute el paso de traacutefico de vehiacuteculos a las tongadas compactadas y

en todo caso se evitaraacuten que las rodadas se concentren en los mismos

puntos de la superficie dejando huella

bull En caso de presencia de agua en la obra (alto nivel freaacutetico fuertes

lluvias inundaciones por causas naturales etc) se procederaacute de

inmediato a su achique en prevencioacuten de alteraciones del terreno que

repercutan en la estabilidad de los taludes cimentaciones colindantes

etc

bull Despueacutes de utilizar los rodillos vibrantes para compactar deberaacuten darse

al final unas pasadas sin aplicar vibracioacuten

bull Se han de utilizar testigos que indiquen cualquier movimiento del terreno

que suponga el riesgo de desprendimientos

bull Se prohibiraacute la entrada del personal ajeno a los trabajos que se realicen

asiacute como su proximidad a las maacutequinas en movimiento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 28

bull Las maniobras de carga a cuchara de camiones seraacuten dirigidas por el

Capataz o Encargado

bull Se inspeccionaraacuten antes de la reanudacioacuten de los trabajos interrumpidos

por cualquier causa el buen comportamiento de las entibaciones

comunicando cualquier anomaliacutea a la Direccioacuten de la Obra tras haber

paralizado los trabajos sujetos al riesgo detectado

bull La circulacioacuten de vehiacuteculos se realizaraacute a un maacuteximo de aproximacioacuten al

borde de la excavacioacuten no superior a los 4 m

bull Se conservaraacuten los caminos de circulacioacuten interna cubriendo baches

eliminando blandones y compactando mediante zahorras

bull Correcto mantenimiento de las cabinas de los vehiacuteculos de excavacioacuten

para evitar la entrada de polvo en las cabinas

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Mascarilla antipolvo

79- FERRALLADO

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 29

bull Heridas o punzonamientos en los pies

bull Atrapamiento de pies y manos

bull Caiacuteda de objetos por desplome o manipulacioacuten

bull Lumbalgias por sobreesfuerzos

bull Golpes o Cortes en manos y pies

bull Fracturas torceduras y esguinces

bull Golpes contra objetos

bull Los derivados de la climatologiacutea extrema

bull Aplastamientos en operaciones de descarga

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Habilitar en obra espacio para acopio de ferralla

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Paquetes almacenados en horizontal sobre durmientes

bull Transporte mediante eslingas en dos puntos separados

bull Recogida de residuos en lugar determinado y sentildealizado

bull Prohibido el transporte de paquetes en vertical

bull Ayuda a la descarga de ferralla mediante cuerdas

bull Prohibido trepar por armaduras de pilares y escaleras

bull Cubrir las esperas con protecciones de madera

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Calzado de Seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 30

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Arneacutes de seguridad

bull Proteccioacuten ocular ejemplo Gafas anti-impactos

710- HORMIGONADO

RIESGOS

bull Desprendimiento o deslizamiento de tierras

bull Atropellos yo golpes por maacutequinas o vehiacuteculos

bull Colisioacuten y vuelcos de maquinaria

bull Riesgos a terceros ajenos al propio trabajo

bull Caiacuteda de personas desde los vehiacuteculos

bull Caiacuteda de materiales de las palas o cajas de los vehiacuteculos

bull Vuelcos de vehiacuteculos por diversas causas (malas condiciones del terreno

exceso de carga durante las descargas etc)

bull Proyecciones de partiacuteculas

bull Polvo ambiental

bull Caiacutedas de personas animales o vehiacuteculos al interior de las excavaciones

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten

bull Lesiones cutaacuteneas por contacto con hormigoacuten y aditivos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

bull El personal que manipule maacutequinas de movimiento de tierras tendraacute que

estar suficientemente preparado para las operaciones a realizar

bull No se llevaraacuten pasajeros en lugares de vehiacuteculo no habilitados para ello

ni a maacutes personas que las previstas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 31

bull Se sentildealizaraacuten las excavaciones para evitar la posibilidad de caiacuteda de

personas ajenas al trabajo

bull Se prohiacuteben los acopios a una distancia inferior a 2 metros del borde de

las zapatas

bull Se verificaraacute el estado de las tierras despueacutes de cambios climaacuteticos

importantes especialmente en reacutegimen de lluvias

bull Se prohiacutebe cargar la cuba de hormigoacuten por encima del peso maacuteximo

autorizado

bull Durante el vertido del hormigoacuten la canal seraacute guiada por una persona y

seraacute estaacute quien emita las indicaciones a chofer del camioacuten

bull Todas las excavaciones desde su inicio hasta que sean rellenadas seraacuten

protegidas perimetralmente con vallas obstaacuteculos y sentildeales que

delimiten la zona afectada que impidan el acceso a la misma

bull Las tierras extraiacutedas de las zapatas seraacuten acopiadas a maacutes de 2 m de

distancia de la excavacioacuten

bull Seleccionar al personal que no tenga lesiones cutaacuteneas durante el

contacto con el hormigoacuten y aditivos informando a los trabajadores de la

presencia de nuevos productos y de sus repercusiones cutaacuteneas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 32

bull Guantes de PVC o goma

711- MONTAJE DE ELEMENTOS PREFABRICADOS

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a diferente nivel

bull Caiacutedas de objetos a diferente nivel

bull Golpes contra objetos inmoacuteviles

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamiento por o entre objetos

bull Atrapamientos por vuelco de la maquinaria

bull Contactos teacutermicos yo Contactos eleacutectricos

bull Explosiones y o Incendios

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

bull Caiacuteda de rayos sobre la gruacutea o proacuteximos a la maquinaria

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar gruacuteas con el marcado CE prioritariamente o adaptarlas al RD

12151997

bull Se recomienda que la gruacutea autopropulsada esteacute dotada de avisador

luminoso de tipo rotatorio y de estar dotada de sentildeal acuacutestica de

marcha atraacutes

bull Es necesario el carneacute de operador de gruacutea moacutevil autopropulsada para la

utilizacioacuten de este equipo

bull La gruacutea ha de instalarse en terreno compacto y ha de utilizar

estabilizadores

bull Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas el

maquinista tiene que disponer de un sentildealista que lo guiacutee

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 33

bull Se prohiacutebe transportar cargas por encima de personal y arrastrar las

cargas

bull Verificar que la altura maacutexima de la gruacutea autopropulsada es la

adecuada para evitar interferencias con elementos varios

bull Prohibir la presencia de trabajadores o terceros en el radio de accioacuten de

la maquinaria

bull Asegurarse de que el gancho de la gruacutea dispone de pestillo de seguridad

y las eslingas estaacuten bien colocadas

bull Revisar el buen estado de los elementos de seguridad

bull Respetar las limitaciones de carga indicadas por el fabricante

bull No abandonar el puesto de trabajo con la gruacutea con cargas suspendidas

bull Realizar las operaciones de carga y descarga con el apoyo de operarios

especializados

bull Si se tiene que apoyar sobre terrenos blandos se ha de disponer de

tablones para que puedan ser utilizados como plataformas

bull Estacionar la gruacutea en zonas adecuadas de terreno llano y firme sin riesgo

de desplomes desprendimientos o inundaciones

bull Obligacioacuten de utilizacioacuten de los equipos de proteccioacuten individual

bull Cuando el viento sea excesivo el gruista interrumpiraacute temporalmente el

trabajo

bull Soacutelo los trabajadores cualificados pueden permanecer en la zona de

montaje

PROTECCIONES INDIVIDUALES

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Arneacutes anticaiacuteda anclado a un punto fijo

bull Protectores auditivos cuando sea necesario

bull Calzado de seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 34

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

712- EXCAVACIOacuteN Y RELLENO DE ZANJAS

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Pisadas sobre objetos

bull Desprendimiento o deslizamiento de tierras

bull Atropello yo golpes por maacutequinas o vehiacuteculos

bull Colisioacuten y vuelcos de maquinaria

bull Riesgos a terceros ajenos al propio trabajo

bull Caiacuteda de materiales de las palas o cajas de los vehiacuteculos

bull Caiacuteda de personas animales o vehiacuteculos al interior de las excavaciones

bull Vuelcos de vehiacuteculos por diversas causas (malas condiciones del terreno

exceso de carga durante las descargas etc)

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten)

bull Exposicioacuten al ruido

bull Proyecciones de partiacuteculas

bull Polvo ambiental

bull Lesiones cutaacuteneas por contacto con hormigoacuten y aditivos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 35

bull No se permitiraacute que un operario permanezca solo durante la excavacioacuten

Una de ellas fuera de la excavacioacuten El trabajador que permanezca en el

interior de la excavacioacuten deberaacute estar sujeto a una cuerda y esta

permaneceraacute amarrada en la superficie

bull Para el acceso y salida de los hoyos se emplearaacute una escalera simple

que sobresalga 1 metro del borde de la excavacioacuten

bull El personal que manipule maacutequinas de excavacioacuten tendraacute que estar

suficientemente preparado para las operaciones a realizar

bull No se llevaraacuten pasajeros en lugares del vehiacuteculo no habilitados para ello

ni a maacutes personas que las precisas

bull Se sentildealizaraacuten las excavaciones para evitar la posibilidad de caiacuteda de

personas ajenas al trabajo

bull Se prohiacuteben los acopios a una distancia inferior a 2 metros de borde de la

cimentacioacuten

bull Se verificaraacute el estado de las tierras despueacutes de cambios climaacuteticos

importantes especialmente en reacutegimen de lluvias

bull Se vallaraacute la cimentacioacuten en todo su periacutemetro vigilando en todo

momento que las vallas esteacuten correctamente colocadas

bull Se entibaraacute la excavacioacuten en los puntos que se supere 150 metros de

profundidad o el tipo de terreno asiacute lo exija

bull Informar inmediatamente a su responsable directo ldquoJefe de Equipordquo

ldquoencargadordquo y responsable de prevencioacuten de la empresa de cualquier

anomaliacutea que suceda en obras en relacioacuten a prevencioacuten de riesgos

laborales

bull Las tierras extraiacutedas de la cimentacioacuten seraacuten acopiadas a maacutes de 2

metros de distancia de la excavacioacuten

bull La maquinaria a emplear mantendraacute la distancia de seguridad a las

liacuteneas eleacutectricas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 36

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada

bull Botas de goma para el trabajo con el hormigoacuten

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo para el tipo de climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Proteccioacuten ocular (Gafas de proteccioacuten)

bull Mascarilla antipolvo

bull Proteccioacuten auditiva

bull Cinturoacuten de seguridad con arneacutes

713- HORMIGONADO DE ZANJAS

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Pisadas sobre objetos

bull Desprendimiento o deslizamiento de tierras

bull Atropello yo golpes por maacutequinas o vehiacuteculos

bull Colisioacuten y vuelcos de maquinaria

bull Riesgos a terceros ajenos al propio trabajo

bull Caiacuteda de materiales de las palas o cajas de los vehiacuteculos

bull Caiacuteda de personas animales o vehiacuteculos al interior de las excavaciones

bull Exposicioacuten al ruido

bull Vuelcos de vehiacuteculos por diversas causas (malas condiciones del terreno

exceso de carga durante las descargas etc)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 37

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten)

bull Proyecciones de partiacuteculas

bull Polvo ambiental

bull Lesiones cutaacuteneas por contacto con hormigoacuten y aditivos

MEDIDAS PREVENTIVAS

Vertido directo mediante canaleta bull Previamente al inicio del vertido del hormigoacuten directamente con el

camioacuten hormigonera se instalaraacuten fuertes topes en el lugar donde haya

de quedar situado el camioacuten siendo conveniente no estacionarlo en

rampas con pendientes fuertes para evitar posibles vuelcos

bull Se prohiacutebe acercar las ruedas de los camiones hormigonera a menos de

2 metros de la excavacioacuten

bull Se instalaraacuten barandillas soacutelidas al frente de la excavacioacuten protegiendo el

tajo de viacutea de la canaleta

bull Los operarios nunca se situaraacuten detraacutes de los vehiacuteculos en maniobras de

marcha atraacutes que por otra parte siempre deberaacuten ser dirigidos desde

fuera del vehiacuteculo Tampoco se situaraacuten en el lugar del hormigonado

hasta que el camioacuten hormigonera no es en posicioacuten de vertido

bull Se colocaraacuten escaleras reglamentarias para facilitar el paso seguro del

personal encargado de montar desmontar y realizar trabajos con la

canaleta de vertido de hormigoacuten por taludes hasta los cimientos

bull La maniobra de vertido seraacute dirigida por el encargado que vigilaraacute que

no se realicen maniobras inseguras

Vertido mediante bombeo bull El equipo encargado del manejo de la bomba de hormigoacuten estaraacute

especializado en la realizacioacuten de este tipo de trabajos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 38

bull La tuberiacutea de la bomba de hormigonado se apoyaraacute sobre caballetes

arriostraacutendose las partes susceptibles de movimiento

bull La manguera terminal de vertido seraacute gobernada por un miacutenimo de dos

operarios para evitar caiacutedas por movimiento incontrolado de la misma

bull Antes del inicio del hormigonado de una determinada superficie se

estableceraacute un camino de tablones seguro sobre los que se apoyaraacuten los

operarios que gobiernen el vertido de la manguera

bull El manejo del montaje y desmontaje de la tuberiacutea de la bomba de

hormigonado seraacute dirigido por un operario especialista para evitar

accidentes por tapones y sobrepresiones internas

bull Antes de iniciar el bombeo del hormigoacuten se deberaacute preparar el conducto

enviando masas de mortero de dosificacioacuten para evitar los atoramientos

o tapones

bull Se prohiacutebe introducir o accionar la pelota de limpieza sin antes instalar la

redecilla de recogida a la salida de la manguera tras el recorrido total

del circuito En caso de detencioacuten de la bola se paralizaraacute la maacutequina

se reduciraacute la presioacuten a cero y se desmontaraacute a continuacioacuten la tuberiacutea

bull Los operarios amarraraacuten la manguera terminal antes de iniciar el paso de

la pelota de limpieza a elementos soacutelidos apartaacutendose del lugar antes de

iniciarse el proceso

bull Se revisaraacuten perioacutedicamente los circuitos de aceite de la bomba de

hormigoacuten cumpliendo el libro de mantenimiento que seraacute presentado a

requerimiento de la direccioacuten

bull Todas las maacutequinas accionadas eleacutectricamente tendraacuten sus

correspondientes protecciones a tierra e interruptores diferenciales

manteniendo en buen estado todas las conexiones y cables

bull Las conexiones eleacutectricas se efectuaraacuten mediante mecanismos estancos

de intemperie

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 39

bull Siempre que resulte obligado realizar trabajos simultaacuteneos en diferentes

niveles superpuestos se protegeraacute a los operarios situados en niveles

inferiores con redes viseras o elementos de proteccioacuten equivalentes que

impidan que estos sean alcanzados por objetos que puedan caer desde

niveles superiores

bull Las zonas de trabajo dispondraacuten de acceso faacutecil y seguro y se

mantendraacuten en todo momento limpias y ordenadas tomaacutendose las

medidas necesarias para que el piso no esteacute o resulte peligroso

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada

bull Botas de goma para el trabajo con el hormigoacuten

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo para el tipo de climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Proteccioacuten ocular (Gafas de proteccioacuten)

bull Mascarilla antipolvo

bull Proteccioacuten auditiva

bull Cinturoacuten de seguridad con arneacutes

714- CRUZAMIENTOS CON CARRETERAS CAMINOS Y FFCC

RIESGOS

bull Atropamientos yo sobreesfuerzos en tendido manual

bull Dantildeos por caiacutedas a distintos niveles (de personas yu objetos)

bull Caiacutedas al mismo nivel yo a distinto nivel

bull Dantildeos por maquinaria de tendido

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 40

bull Quemaduras por contactos teacutermicos

bull Riesgo eleacutectrico (aislamiento de cables defectuosos y contacto con

partes o elementos en tensioacuten)

bull Caiacuteda de objetos y herramientas

bull Golpes con equipo contra otras instalaciones

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Para el cruce se estableceraacuten a ambos lados de la misma protecciones

con suficiente altura para permitir el paso de vehiacuteculos

bull En cruzamientos con FFCC seraacute obligatorio tener conocimiento de los

horarios de paso de trenes por la zona a cruzar

bull Al finalizar la jornada los cables que se hayan cruzado deben quedar

convenientemente sujetos para evitar que caigan sobre las viacuteas

bull Se sentildealizaraacuten la realizacioacuten de las obras en los cruzamientos con

carreteras siguiendo las especificaciones de los organismos oficiales

competentes en la materia Se colocaraacuten ademaacutes sentildealistas

dependiendo de la densidad de traacutefico

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Para la colocacioacuten de porteriacuteas de madera el personal deberaacute utilizar

cinturoacuten de seguridad con arneacutes y dispositivos de anclaje para el ascenso

y descenso Tanto en el ascenso como en el descenso el elemento de

amarre del cinturoacuten deberaacute rodear al poste en el desplazamiento

bull Se sentildealizaraacuten los cruzamientos con ferrocarril siguiendo las

especificaciones de las compantildeiacuteas ferroviarias

bull El personal que manipule maacutequinas de tendidos tendraacute que estar

suficientemente preparado para las operaciones a realizar

bull Acondicionamiento de la zona de ubicacioacuten anclaje correcto de las

maacutequinas de traccioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 41

bull Control de las maniobras a realizar proacuteximas a instalaciones en tensioacuten y

vigilancia continuada

bull Durante los cruzamientos que se realicen calles carreteras o zonas por la

que circulen vehiacuteculos se sentildealizaraacuten la zona de trabajo mediante

sentildeales viales y todos los trabajadores usaraacuten chalecos reflectantes

bull Gestioacuten correcta de los descargos

bull Utilizar equipos y herramientas adecuadas para cada situacioacuten

bull Vigilancia continuada por el jefe de trabajos de las maniobras y los

equipos a utilizar

bull En el caso de encontrarnos con una situacioacuten extrantildea en la obra o por el

contrario una anomaliacutea en la obra se informaraacute inmediatamente a su

responsable directo ldquoJefe de Equipordquo ldquoEncargadordquo y ldquoResponsable de

prevencioacuten de la obrardquo

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo para el tipo de climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Mascarillas antipolvo

bull Arneacutes de seguridad con doble anclaje en el caso de existir riesgo de

caiacuteda en altura

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 42

715- TENDIDO DE CONDUCTORES

RIESGOS

bull Sobreesfuerzo

bull Contactos eleacutectricos directos e indirectos

bull Cortes y golpes por manipulacioacuten de herramientas o materiales

bull Desplome

bull Atrapamientos yo en tendido manual

bull Caiacutedas a distintos niveles de personas yu objetos

bull Quemaduras por contactos teacutermicos

bull Golpes de equipo contra otras instalaciones

bull Vuelcos o deslizamientos de bobinas

bull Golpes y aplastamientos durante la colocacioacuten de bobinas

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Acondicionamiento de la zona de ubicacioacuten anclaje correcto de las

maacutequinas de traccioacuten

bull Al levantar los cables piloto se distribuiraacute el personal necesario a lo largo

de la serie a tender para que no se produzcan enganches ni

desempoleamientos

bull Se verificaraacute continuamente que los elementos para realizar las

maniobras de tense y engrapado aguante el esfuerzo requerido y se

encuentran en buen estado

bull Se evitaraacuten trabajos simultaacuteneos en la misma vertical disponieacutendose las

medidas de proteccioacuten necesarias para eliminar los riesgos causados por

la simultaneidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 43

bull Control de las maniobras a realizar proacuteximas a instalaciones en tensioacuten y

vigilancia continuada

bull Colocacioacuten de poacuterticos y redes en los cruzamientos que asiacute lo requieran

bull Gestioacuten correcta de los descargos

bull Utilizar equipos y herramientas adecuadas para cada situacioacuten Asiacute como

las bolsas portaherramientas

bull Se tendraacute presente el viento a la hora de realizar los trabajos en altura por

lo que se paralizaraacuten los mismos en caso de viento excesivo

bull Vigilancia continuada por el jefe de trabajos de las maniobras y los

equipos a utilizar

bull Los gatos de sujecioacuten de las bobinas se colocaraacuten en terrenos firmes y

horizontales

bull La bobina dispondraacute de dispositivos de frenado que posibilite el control

del movimiento de la misma

bull En caso de tormenta con aparato eleacutectrico se suspenderaacuten los trabajos

al reanudarse se descargaraacuten a tierra los conductores asiacute mismo en

series de grandes longitudes los conductores tambieacuten seraacuten puestos a

tierra

bull Se utilizaraacute radioteleacutefono para puesta en marcha y parada del tendido

ante aviso inmediato de cualquier obstaacuteculo

bull Ninguacuten operario se situaraacute en la vertical de la carga ni el radio de accioacuten

de la misma

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Calzado de seguridad con puntera reforzada

bull Liacutenea de vida

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 44

bull Arneacutes anticaiacuteda integral con doble anclaje

bull Cuerda con doble gancho anticaiacuteda

bull Trepadores para postes de madera

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra proyecciones

bull Bolsa portaherramientas

716- TENSADO Y ENGRAPADO DE LOS CONDUCTORES

RIESGOS

bull Atrapamientos yo sobreesfuerzos

bull Dantildeos por caiacutedas a distintos niveles (de personas yu objetos)

bull Dantildeos por maquinaria de tendido

bull Quemaduras por contacto eleacutectrico

bull Riesgo eleacutectrico

bull Golpes y cortes por manejo de herramientas y maacutequinas

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Acondicionamiento de la zona de ubicacioacuten anclaje correcto de las

maacutequinas de traccioacuten

bull Control de las maniobras a realizar proacuteximas a instalaciones en tensioacuten y

vigilancia continuada

bull Gestioacuten correcta de los descargos

bull Utilizar equipos y herramientas adecuadas para cada situacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 45

bull Se tendraacute presente el viento a la hora de realizar los trabajos en altura por

lo que se paralizaraacuten los mismos en caso de viento excesivo

bull Anaacutelisis previo de las condiciones de tiro y atirantado de los apoyos

bull Se verificaraacute continuamente que los elementos para realizar las

maniobras de tense y engrapado aguante el esfuerzo requerido y se

encuentran en buen estado

bull Vigilancia continuada por el jefe de trabajos de las maniobras y los

equipos a utilizar

bull Durante los trabajos de tendido la estructura metaacutelica deberaacute

conectarse siempre a una toma de tierra provisional

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Liacutenea de vida

bull Arneacutes anticaiacuteda integral con doble anclaje

bull Cuerda de posicionamiento y Cuerda con doble gancho anticaiacuteda

bull Trepadores para postes de madera

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten

717- ELABORACIOacuteN DE EMPALMES Y TERMINACIONES

RIESGOS

bull Atropamientos yo sobreesfuerzos en tendido manual

bull Dantildeos por caiacutedas a distintos niveles (de personas yu objetos)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 46

bull Cortes con maacutequina de empalmes

bull Quemaduras

bull Riesgo eleacutectrico

bull Golpes y cortes por manejo de herramientas y maacutequinas

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Gestioacuten correcta de los descargos

bull Acondicionamiento de la zona de ubicacioacuten anclaje correcto de las

maacutequinas de traccioacuten

bull Control de las maniobras a realizar proacuteximas a instalaciones en tensioacuten y

vigilancia continuada

bull Utilizar equipos y herramientas adecuadas para cada situacioacuten

bull Vigilancia continuada por el jefe de trabajos de las maniobras y los

equipos a utilizar

bull Anaacutelisis previo del estado de las instalaciones eleacutectricas interiores

sentildealizando todos los equipos electrificados

bull En el caso de encontrarnos con una situacioacuten extrantildea en la obra o por el

contrario una anomaliacutea en la obra se informaraacute inmediatamente a su

responsable directo ldquoJefe de Equipordquo ldquoEncargadordquo y ldquoResponsable de

prevencioacuten de la obrardquo

bull El Jefe de trabajos deberaacute revisar la instalacioacuten eleacutectrica antes de que

ninguna otra persona (oficial de la brigada) acceda a dicha instalacioacuten

eleacutectrica

bull Siempre que se trabaje junto a instalaciones en tensioacuten los trabajos se

realizaraacuten con herramientas aisladas

bull No se utilizaraacuten flexoacutemetros ni materiales metaacutelicos junto a instalaciones

electrificadas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 47

bull Si se debe acceder a Centros de transformacioacuten lo haraacuten personas

cualificadas para ello

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Mascarillas antipolvo

bull Arneacutes de seguridad con doble anclaje en el caso de existir riesgo de

caiacuteda en altura

718- TRABAJOS DE ALBANtildeILERIacuteA Y OFICIOS

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacuteda de objetos por desplome o derrumbamiento

bull Caiacuteda de objetos en manipulacioacuten

bull Pisadas sobre objetos

bull Golpes por objetos o herramientas

bull Lesiones en pies y manos

bull Proyecciones de partiacuteculas

bull Sobreesfuerzos

bull Contactos eleacutectricos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 48

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Orden y limpieza en la zona de trabajo

bull Las superficies de traacutensito estaraacuten libres de todo tipo de obstaacuteculos ya

sean materiales herramientas o escombros que puedan ocasionar

riesgos de Caiacutedas al mismo nivel

bull La manipulacioacuten manual de cargas durante estos trabajos estaraacute de

acuerdo con el contenido del RD 48797 sobre manipulacioacuten manual de

cargas

bull Todas las zonas en las que haya que trabajar estaraacuten suficientemente

iluminadas De utilizarse fuentes de iluminacioacuten portaacutetiles estaraacuten

alimentadas a 24 voltios en prevencioacuten del riesgo de contactos

eleacutectricos

bull Se comprobaraacute al comienzo de cada jornada el estado de los medios

auxiliares empleados en los trabajos

bull Las zonas de trabajo seraacuten limpiadas de escombro diariamente

bull Todas las maacutequinas eleacutectricas estaraacuten protegidas por un interruptor

diferencial y toma de tierra a traveacutes del cuadro general o bien

protegidas con doble aislamiento eleacutectrico

bull En caso de ser necesario para la colocacioacuten de los equipos se utilizaraacute el

medio auxiliar adecuado andamios escalera etc siguiendo en todo

momento las especificaciones y normativa estipulada en el apartado de

medios auxiliares

bull Se tendraacute especial atencioacuten en los trabajos con ladrillos de la proyeccioacuten

de fragmentos al cortar los mismos con la paleta Para ello seraacute

obligatorio el uso de gafas de proteccioacuten contra proyecciones de

partiacuteculas

Enfoscados y enlucidos

Los materiales maacutes comunes para el enfoscado son el mortero la cal

la arena etc

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 49

bull No se enfoscaraacute a alturas superiores a la del pecho sin utilizar elementos

de alzada

bull En todo momento se mantendraacuten limpias y ordenadas las superficies de

paso y de apoyo para realizar los trabajos de enfoscado

bull Las plataformas sobre borriqueta para ejecutar enyesados (y asimilables)

de techo tendraacuten la superficie horizontal y cuajada de tablones

evitando escalones y huecos que puedan originar tropiezos y caiacutedas

bull Los andamios para enfoscados interiores se formaraacuten sobre borriquetas

quedando prohibido el uso de bidones escaleras pilas de material para

tal fin

bull En el transporte de reglas tablones el extremo que va por delante se

encontraraacute por encima de la altura del casco de quieacuten lo transporta Si el

transporte se realiza sobre carretillas el paquete iraacute firmemente atado a

la misma

bull El transporte de sacos de aglomerado se realizaraacute sobre carretillas de

mano

bull Estos sacos se acopiaraacuten ordenadamente junto a los tajos en los que se

vayan a utilizar lo maacutes separados posible para evitar sobrecargas

Solado Los materiales maacutes comunes empleados en la pavimentacioacuten son las

baldosas mortero moqueta linoacuteleo colas y disolventes

bull Se comprobaraacute al comienzo de cada jornada el estado de los medios

auxiliares empleados en los trabajos

bull Se pondraacute especial atencioacuten a la utilizacioacuten de las herramientas

cortantes

Pintura

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 50

En los trabajos con pintura barnices y disolventes el principal peligro

estaacute en la utilizacioacuten de sustancias que pueden ser perjudiciales para la salud

asiacute como en la realizacioacuten de operaciones en lugares con peligro de caiacuteda

bull El almacenamiento de pinturas barnices y disolventes se haraacute en lugares

bien ventilados protegidos del sol y del fuego

bull No se realizaraacuten trabajos de soldadura y oxicorte en las zonas donde se

almacenen o empleen pinturas inflamables barnices y disolventes para

evitar el riesgo de deflagracioacuten explosioacuten o incendio

bull El vertido de pinturas y materias primas soacutelidas se llevaraacute a cabo desde

poca altura para evitar salpicaduras y formacioacuten de nubes de polvo

bull En el empleo de pinturas se llevaraacuten los EPIacuteS adecuados para evitar

dentro de lo posible el contacto directo con la piel

bull Los trabajadores mantendraacuten la maacutexima limpieza en la ropa de trabajo

bull Se prohibiraacute fumar expresamente en zonas donde se empleen pinturas

que contengan disolventes inflamables sentildealizaacutendose mediante

indicacioacuten de ldquoProhibido fumarrdquo

bull Seraacute necesario mantener cerrados los recipientes de disolventes y ventilar

adecuadamente los lugares de trabajo

Cerramientos bull En todo momento se mantendraacuten las zonas de trabajo limpias y

ordenadas

bull Se comprobaraacute la situacioacuten estado y requisitos de los medios de

transporte elevacioacuten y puesta en obra de los postes y piezas con

antelacioacuten a su utilizacioacuten

bull La manipulacioacuten manual de cargas durante estos trabajos estaraacute de

acuerdo con el contenido del RD 48797 sobre manipulacioacuten manual de

cargas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 51

bull Se utilizaraacuten guantes de proteccioacuten en el manejo del alambre de espino

postes y malla metaacutelica en su caso

Alicatados bull Los andamios a utilizar seraacuten siempre sobre borriquetas con plataforma

constituida por tres tablones trabados entre siacute

bull Las zonas de trabajo tendraacuten un nivel de iluminacioacuten miacutenimo de 100 lux

bull Se limpiaraacuten los tajos de recortes y desperdicios de pasta seguacuten se vayan

produciendo

bull Cuando se realicen cortes con elementos mecaacutenicos se utilizaraacute la viacutea

huacutemeda en locales abiertos

Carpinteriacutea de madera carpinteriacutea metaacutelica y cerrajeriacutea

bull Los precercos cercos puertas y mazos de molduras se descargaraacuten en

bloques perfectamente flejados o atados

bull Los precercos se colocaraacuten de manera que su acodalamiento o

acuntildeamiento sea seguro

bull El serriacuten los recortes y los clavos se recogeraacuten inmediatamente

bull Las zonas de trabajo tendraacuten una iluminacioacuten miacutenima de 100 lux

bull Se prohiacutebe expresamente la anulacioacuten de tomas de tierra de las

maacutequinas herramientas

Vidrieriacutea

bull Los acopios se haraacuten en posicioacuten vertical ligeramente inclinados y sobre

durmientes de madera

bull Se retiraraacuten inmediatamente los fragmentos de vidrio que pudieran

producirse en los tajos

bull La manipulacioacuten de las planchas se haraacute con ayuda de ventosas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 52

bull Casco de seguridad homologado con barbuquejo

bull Guantes de trabajo de cuero y goma

bull Manoplas Muntildeequera Mandil y Polainas de cuero

bull Botas de seguridad con puntera reforzada

bull Ropa de trabajo adecuado a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Cinturoacuten antivibratorio y de seguridad para proteccioacuten lumbar

bull Mascarillas de proteccioacuten de las viacuteas respiratorias

bull Gafas de seguridad certificadas

bull Botas de seguridad impermeables al agua y a la humedad con puntera

reforzada o traje de agua

bull Cinturoacuten de seguridad de sujecioacuten cuerdas o cables salvavidas con

puntos de amarre establecidos previamente

bull Protectores auditivos para el personal cuya exposicioacuten al ruido supere los

umbrales permitidos

719- REALIZACIOacuteN DE LOS DRENAJES

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Atropellamientos de personas

bull Proyeccioacuten de fragmentos y partiacuteculas

bull Caiacuteda de materiales

bull Afecciones cutaacuteneas por contacto

bull Contacto directo con la corriente eleacutectrica

bull Contacto indirecto con la corriente eleacutectrica

bull Aprisionamientos de pies y manos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 53

bull Exposicioacuten al ruido

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Cuando al excavar se encuentre cualquier anomaliacutea no prevista como

variacioacuten de los estratos o de sus caracteriacutesticas emanaciones de gas

restos de construcciones valores arqueoloacutegicos se pararaacute la obra al

menos en este tajo y se comunicara a la Direccioacuten Teacutecnica

bull El drenaje de los rellenos contiguos a obra se ejecutaraacute antes o

simultaacuteneamente a dicho relleno

bull Se prohiacutebe la permanencia de personas en un radio no inferior a seis

metros alrededor de compactadoras en funcionamiento

bull Se regaraacuten las zonas de paso de los vehiacuteculos para evitar la creacioacuten de

polvo

bull No se llevaraacuten pasajeros en lugares del vehiacuteculo no especiacuteficamente

habilitados para ello ni a maacutes personas que las previstas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Mascarilla antipolvo

720- RELLENOS

RIESGOS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 54

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Atropellamientos de personas

bull Proyeccioacuten de fragmentos y partiacuteculas

bull Caiacuteda de materiales

bull Afecciones cutaacuteneas por contacto

bull Contacto directo con la corriente eleacutectrica

bull Contacto indirecto con la corriente eleacutectrica

bull Aprisionamientos de pies y manos

bull Ruido

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Todos los vehiacuteculos y maquinaria de movimiento de tierras seraacuten

verificados con la periodicidad necesaria de la que se llevaraacute el

pertinente registro

bull El personal que manipule maacutequinas de movimiento de tierras tendraacute que

estar suficientemente preparado para las operaciones a realizar

bull Se prohiacutebe la permanencia de personas en un radio no inferior a seis

metros alrededor de compactadoras en funcionamiento

bull Se regaraacuten las zonas de paso de los vehiacuteculos para evitar la creacioacuten de

polvo

bull No se llevaraacuten pasajeros en lugares del vehiculo no especiacuteficamente

habilitados para ello ni a maacutes personas que las previstas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 55

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Mascarilla antipolvo

721- MONTAJE ELECTROMECAacuteNICO

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo nivel tropiezos y golpes

bull Caiacutedas a distinto nivel

bull Derivados de carga-descarga y colocacioacuten de equipos

bull Colisioacuten y vuelcos de maquinaria

bull Riesgos a terceros ajenos al propio trabajo

bull Caiacuteda de materiales de las palas o cajas de los vehiacuteculos

bull Caiacuteda de personas desde los vehiacuteculos

bull Vuelcos de vehiacuteculos por diversas causas (malas condiciones del terreno

exceso de carga durante las descargas etc)

bull Proyecciones de partiacuteculas

bull Contactos con sustancias caacuteusticas-corrosivas yo inhalacioacuten

bull Polvo ambiental

bull Sobreesfuerzos

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten)

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 56

bull Uso de herramientas y equipos homologados

bull Comprobar y asegurar estabilidad y resistencia de las zonas trabajo para

apoyos del personal y equipos de trabajo

bull El encargado del empleo y manipulacioacuten de la gruacutea tendraacute la

capacidad y formacioacuten necesarias para la correcta ejecucioacuten de estas

operaciones

bull Mantener zonas de trabajo ordenadas y despejadas de obstaacuteculos

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea y chaleco de alta

visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Mascarilla antipolvo

722- PRUEBAS DE CONTROL Y PROTECCIOacuteN

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a diferente nivel

bull Caiacutedas de objetos a diferente nivel

bull Golpes contra objetos inmoacuteviles

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamiento por o entre objetos

bull Atrapamientos por vuelco de la maquinaria

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 57

bull Contactos teacutermicos yo Contactos eleacutectricos

bull Explosiones y o Incendios

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

bull Contacto eleacutectrico

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Las herramientas cuyo aislamiento este deteriorado seraacuten retiradas y

sustituidas por otras en buen estado de forma inmediata

bull El personal encargado de la realizacioacuten de las pruebas de la instalacioacuten

debe conocer los riesgos especiacuteficos y el empleo de los medios auxiliares

necesarios para realizarlos con la mayor seguridad posible

bull La iluminacioacuten miacutenima en las zonas de trabajo debe ser de 100 lux

medidos a una altura sobre el pavimento de 2 metros

bull Se prohiacutebe el conexionado de cables a los cuadros de suministro

eleacutectrico de obra sin la utilizacioacuten de las clavijas macho-hembra

bull Las herramientas a utilizar estaraacuten protegidas por doble aislamiento

categoriacutea II

bull Soacutelo los trabajadores cualificados pueden permanecer en la zona de

montaje

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Arneacutes anticaiacuteda anclado a un punto fijo

bull Protectores auditivos cuando sea necesario

bull Calzado de seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 58

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

723- CABLEADO DE ARMARIOS DE PROTECCIOacuteN

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas a diferente nivel

bull Caiacutedas de objeto por desplome o derrumbamiento

bull Caiacutedas de objeto por manipulacioacuten

bull Pisadas sobre objetos

bull Golpes contra objetos inmoacuteviles

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamiento por o entre objetos

bull Atrapamientos por vuelco de la maquinaria

bull Contactos teacutermicos yo eleacutectricos

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

bull Sobreesfuerzos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Se vigilaraacute en todo momento la buena calidad de los aislamientos asiacute

como la correcta disposicioacuten de interruptores diferenciales y

magnetoteacutermicos en el cuadro de zona

bull La iluminacioacuten mediante portaacutetiles se efectuaraacute ldquoportalaacutemparas estancos

con mango aislantesrdquo y rejilla de proteccioacuten de la bombilla alimentados a

24 voltios

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 59

bull Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladores estaraacuten

protegidas por doble aislamiento categoriacutea II

bull Las herramientas cuyo aislamiento este deteriorado seraacuten retiradas y

sustituidas por otras en buen estado de forma inmediata

bull Para evitar la conexioacuten accidental a la red de la instalacioacuten eleacutectrica del

edificio el ultimo cableado que se ejecutaraacute seraacute el que va del cuadro

general al de la fuente suministradora guardando en lugar seguro los

mecanismos necesarios para la conexioacuten que seraacuten los uacuteltimos en

instalarse

bull Soacutelo los trabajadores cualificados pueden permanecer en la zona de

montaje

bull Obligacioacuten de utilizacioacuten de los equipos de proteccioacuten individual

bull Previa entrada en carga de instalacioacuten eleacutectrica se revisaraacute en

profundidad las conexiones de mecanismo protecciones y empalmes de

los cuadros eleacutectricos de acuerdo con el Reglamento Electroteacutecnico de

Baja Tensioacuten

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Guantes de proteccioacuten dieleacutectrica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

724- TRABAJOS DE CERRAMIENTO PERIMETRAL

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas a diferente nivel yo al mismo nivel

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 60

bull Caiacutedas de objetos a diferente nivel

bull Pisadas sobre objetos

bull Golpes contra objetos inmoacuteviles

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamiento por o entre objetos

bull Contactos teacutermicos yo eleacutectricos

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

bull Sobreesfuerzos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Orden y limpieza en la zona de trabajo

bull Las superficies de traacutensito estaraacuten libres de todo tipo de obstaacuteculos ya

sean materiales herramientas o escombros que puedan ocasionar

riesgos de caiacutedas al mismo nivel

bull Se comprobaraacute al comienzo de cada jornada el estado de los medios

auxiliares empleados en los trabajos

bull La manipulacioacuten manual de cargas durante estos trabajos estaraacute de

acuerdo con el contenido del RD 48797 sobre manipulacioacuten manual de

cargas

bull Todas las zonas en las que haya que trabajar estaraacuten suficientemente

iluminadas De utilizarse fuentes de iluminacioacuten portaacutetiles estaraacuten

alimentadas a 24 voltios

bull Se tendraacute especial atencioacuten en los trabajos con ladrillos de la proyeccioacuten

de fragmentos al cortar los mismos

bull Soacutelo los trabajadores cualificados pueden permanecer en la zona de

montaje

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 61

bull Se prohiacutebe la anulacioacuten de tomas de tierra de las maacutequinas herramientas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Cinturoacuten de seguridad con Arneacutes anticaiacuteda y liacutenea de vida

bull Calzado de seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

8- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVA SEGUacuteN MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES

81- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS PORTAacuteTILES ldquoAMOLADORAS TALADROS ETChelliprdquo

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacutedas de objetos a distinto nivel

bull Contactos eleacutectricos directos con el circuito de alimentacioacuten

bull Contactos eleacutectricos indirectos con la carcasa de la maacutequina

bull Enganche de ropa cabellos y otros objetos sueltos por el movimiento de

rotacioacuten de las partes moacuteviles de la maacutequina

bull Proyecciones de partiacuteculas soacutelidas y chispas durante el trabajo

bull Lesiones en la muntildeeca por bloqueo de la maacutequina

bull Cortes yo golpes

bull Ruido excesivo (Trauma sonoro)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 62

bull Incendio y explosioacuten si se trabaja en ambientes inflamables o explosivos o

en las proximidades de sustancias combustibles

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Se conectaraacute a la red mediante su clavija de conexioacuten jamaacutes con las

puntas peladas de los cables

bull Si no hubiese proteccioacuten diferencial y magnetoteacutermica en el lugar de

conexioacuten esta se efectuaraacute a traveacutes de la caja auxiliar de conexiones

con proteccioacuten diferencial y magnetoteacutermica

bull Utilizar herramientas de la clase II y III en caso de trabajos en intemperie

bull No se debe poner la maacutequina en marcha si los dispositivos de proteccioacuten

del disco no estaacuten colocados

bull En lugares expuestos a proyecciones de liacutequidos o atmoacutesferas explosivas

se utilizaraacuten uacutenicamente herramientas eleacutectricas de grado de proteccioacuten

adecuado

bull Iluminar correctamente el punto de ataque

bull Si las piezas a trabajar son moacuteviles se las sujetaraacute con una prensa o

tornillo pero nunca con la mano

bull Dejar rodar unos instantes la herramienta en vaciacuteo para observar su

funcionamiento Si se observasen defectos no debe de utilizarse

bull Debe de controlarse la direccioacuten en que se emiten las chispas para evitar

la posibilidad de incendios o proyeccioacuten sobre otros operarios

bull Si durante el trabajo se cambia la posicioacuten se haraacute con la maacutequina

parada

bull La presioacuten durante el amolado no debe de ser excesiva pues se corre el

riesgo de romper el disco

bull Se colocaraacute la broca en el taladro con ayuda de la llave sacabrocas Se

haraacute con el taladro desenchufado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 63

bull Las brocas deberaacuten ser adecuadas al material que se desea taladrar y

deben estar perfectamente afiladas

bull Se guardaraacute la broca en su caja y el taladro en la suya cuidando que

quede limpio y con el cable bien enrollado

bull No se agrandaraacuten agujeros con brocas de diaacutemetro proacuteximo al del

agujero hecho ni alabeando con brocas de diaacutemetro inferior

bull Cuando no se utilice se mantendraacute desconectada de la red

bull Verificar que el uacutetil a utilizar es el adecuado a la velocidad de la

maacutequina

PROTECCIONES INDIVIDUALES

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos o pantalla facial

bull Mandil de cuero

bull Protecciones auditivas (orejeras o tapones)

82- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES ldquoMARTILLO ELECTRICOrdquo

RIESGOS

bull Contactos eleacutectricos directos eo indirectos

bull Contusiones y golpes en el trabajo

bull Sordera profesional por exceso de ruido

bull Proyecciones de partiacuteculas soacutelidas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 64

bull Lesiones en la espalda por manipulacioacuten de material pesado

bull Afecciones viacuteas respiratorias por produccioacuten de polvo

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

bull Se comprobaraacute el buen estado del cable de alimentacioacuten asiacute como del

punto de entrada en el martillo

bull Utilizar herramientas de clase II

bull Se conectaraacute a la red con todo el cable desenrollado y mediante su

clavija de conexioacuten jamaacutes con las puntas peladas de los cables

bull Si no hubiese proteccioacuten diferencial en el lugar de conexioacuten eacutesta se

efectuaraacute a traveacutes de la clavija auxiliar de conexiones con proteccioacuten

diferencial y magnetoteacutermica

bull Comprobar que el martillo dispone de dispositivos de amortiguacioacuten de

las vibraciones

bull Colocarse el mandil de cuero proteccioacuten auditiva gafas contra

impactos y mascarilla antipolvo si existe posibilidad de ambiente

pulviacutegeno

bull Levantar el martillo manteniendo la punta apoyada en el suelo

bull No hacer funcionar la maacutequina en vaciacuteo sin la correspondiente

herramienta y sin que esteacute apoyada firmemente sobre un material

resistente

bull Ponerse en posicioacuten de trabajo manteniendo la espalda recta

bull Cuidar que los pies queden suficientemente alejados de la punta asiacute

como el cable de alimentacioacuten

bull Con el martillo colocado lo maacutes perpendicular posible respecto al punto

donde se trabajaraacute empezar el martillado

bull Eliminar frecuentemente los cascotes producidos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 65

bull Cuando no se utilice el martillo se mantendraacute desconectado de la red

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos

bull Mandil de cuero

bull Proteccioacuten auditiva

bull Mascarilla antipolvo

83- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES ldquoGRUPO ELECTROacuteGENOrdquo

RIESGOS

bull Contactos eleacutectricos directos con el circuito de alimentacioacuten

bull Incendios

bull Contactos eleacutectricos indirectos con la carcasa de la maacutequina

bull Contusiones y golpes en el trabajo

bull Sordera profesional por exceso de ruido

bull Proyecciones de partiacuteculas soacutelidas

bull Lesiones en las muntildeecas y espalda por manipulacioacuten de material

pesado

bull Afecciones viacuteas respiratorias por produccioacuten de polvo

MEDIDAS PREVENTIVAS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 66

bull Comprobar que todos los dispositivos de seguridad funcionan

correctamente

bull No se manipularaacuten los dispositivos de seguridad bajo ninguacuten concepto

bull El mantenimiento revisiones y reparaciones generales soacutelo seraacuten

efectuados por personal debidamente cualificado

bull Comprobar el funcionamiento de los pulsadores o elementos de

desconexioacuten y parada inmediata (emergencia)

bull Las tapas de los bornes no deben estar al descubierto

bull Realizar todas las operaciones de limpieza y mantenimiento con la

maacutequina totalmente parada y sin posibilidad de movimiento o de

funcionamiento

bull Comprobar que todas las rejillas carcasas y protecciones de los

elementos moacuteviles estaacuten bien instaladas

bull Comprobar la toma de tierra Instalar la pica de tierra correctamente

bull Evitar intervenciones de mantenimiento en presencia de tensioacuten

eleacutectrica

bull Se debe repostar el combustible con el equipo parado

bull No fumar durante la operacioacuten de repostaje

bull Comprobar que no existe ninguna fuga de combustible

bull Limpiar todos los posibles derrames de combustible aceite o liacutequidos

inflamables

bull Durante la manipulacioacuten de la maacutequina se aseguraraacuten todas las piezas

sueltas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad

bull Calzado de seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 67

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Guantes de proteccioacuten dieleacutectrica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten pantalla inactiacutenica

bull Proteccioacuten auditiva

bull Herramienta aislante

84- SOLDADURA ELEacuteCTRICA AUTOacuteGENA Y OXICORTE RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Atrapamientos entre objetos

bull Aplastamientos de manos o pies por objetos pesados

bull Inhalacioacuten de vapores metaacutelicos

bull Quemaduras por contacto teacutermico

bull Explosioacuten o Incendio

bull Proyeccioacuten de partiacuteculas

bull Contactos Eleacutectricos directos eo indirectos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

bull El personal encargado de soldar seraacute especialista en estas tareas

bull La alimentacioacuten eleacutectrica al grupo se realizaraacute mediante conexioacuten a

traveacutes de un cuadro con disyuntor diferencial adecuado al voltaje de

suministro

bull Se suspenderaacuten los trabajos de soldadura a la intemperie cuando llueva

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 68

bull Se conectaraacute a la red con todo el cable desenrollado y mediante su

clavija de conexioacuten jamaacutes con las puntas peladas de los cables

bull Se comprobaraacute el buen estado del cable de alimentacioacuten asiacute como del

punto de entrada a la maacutequina

Queda expresamente prohibido

bull Dejar la pinza y su electrodo directamente en el suelo

bull Anular o no instalar la toma de tierra de la carcasa de la maacutequina de

soldar

bull Ponerse en posicioacuten de trabajo manteniendo la espalda recta

bull No desconectar totalmente la maacutequina de soldar cada vez que se

realice una pausa de consideracioacuten durante la realizacioacuten de los

trabajos

bull La utilizacioacuten de mangueras deterioradas con corte y empalmes debidos

a envejecimiento por uso o descuido

bull Cuidar que los pies queden suficientemente alejados de la punta asiacute

como el cable de alimentacioacuten

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Yelmo de soldador

bull Gafas de seguridad para proteccioacuten de radiaciones por arco voltaico

(especialmente para el ayudante)

bull Calzado de seguridad con puntera reforzada

bull Guantes Manguitos Polainas y Mandil de cuero

bull Cinturoacuten de seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 69

85- COMPACTADORES RIESGOS

bull Contactos eleacutectricos directos con el circuito de alimentacioacuten

bull Contactos eleacutectricos indirectos con la carcasa de la maacutequina

bull Contusiones y golpes en el trabajo

bull Sordera profesional por exceso de ruido

bull Proyecciones de partiacuteculas soacutelidas

bull Lesiones en las muntildeecas y espalda por manipulacioacuten de material

pesado

bull Afecciones viacuteas respiratorias por produccioacuten de polvo

bull Vibraciones

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Si no hubiese proteccioacuten diferencial y magnetoteacutermica en el lugar de

conexioacuten esta se efectuaraacute a traveacutes de la caja auxiliar de conexiones

con proteccioacuten diferencial y magnetoteacutermica

bull Utilizar herramientas de la clase II

bull Se conectaraacute a la red mediante su clavija de conexioacuten jamaacutes con las

puntas peladas de los cables

bull Comprobar que la compactadora dispone de dispositivos de

amortiguacioacuten de las vibraciones

bull Colocarse proteccioacuten auditiva gafas contra impactos y mascarilla

antipolvo si existen posibilidades de ambiente pulviacutegeno

bull No hacer funcionar la maacutequina en vaciacuteo sin la correspondiente

herramienta y sin que esteacute apoyada firmemente sobre un material

resistente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 70

bull Cuidar que los pies queden suficientemente alejados del equipo de

trabajo asiacute como el cable de alimentacioacuten

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos o pantalla facial

bull Proteccioacuten auditiva (orejeras o tapones)

bull Mascarillas antipolvo

86- COMPRESOR RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Choques y golpes

bull Dantildeos a terceros

bull Exposicioacuten al ruido

bull Incendios

bull Proyecciones de fragmentos

bull Sobreesfuerzos

bull Descargas eleacutectricas

bull Quemaduras por contactos eleacutectricos

MEDIDAS PREVENTIVAS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 71

bull En zonas transitadas estaraacute debidamente protegido y sentildealizado

evitando el acceso a la misma de personal no autorizado cercaacutendose si

fuera necesario con cinta balizadora o vallas de proteccioacuten

bull Las mangueras deberaacuten esta extendidas y protegidas de forma que en

una accidental rotura de la misma alcancen por culebreo a personas

vehiacuteculos lunas de establecimiento etc

bull No repostaraacute combustible sin antes haber parado el motor

bull No se utilizaraacute la manguera con aire para limpiarse la ropa buzo etc ni

se dirigiraacute contra terceras personas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos o pantalla facial

bull Mascarillas antipolvo

87- VIBRADOR RIESGOS

bull Caiacuteda de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Descargas eleacutectricas directas e indirectas

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Salpicaduras de lechada en los ojos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 72

bull Posturas forzadas

bull Vibraciones Favorecen que aparezcan problemas circulatorios en las

manos con posterior peacuterdida de sensibilidad

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Las operaciones de vibrado se realizaraacuten siempre en posiciones estables

bull Se procederaacute a la limpieza diaria del vibrador despueacutes de su utilizacioacuten

bull El cable de alimentacioacuten del vibrador deberaacute estar protegido sobre todo

si discurre por zonas de paso de los operarios

bull Los vibradores deberaacuten estar protegidos eleacutectricamente mediante doble

aislamiento

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos o pantalla facial

bull Mascarillas antipolvo

88- CAMIOacuteN HORMIGONERA RIESGOS

bull Atropello de personas

bull Colisioacuten con otras maacutequinas

bull Vuelco de Camioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 73

bull Dantildeos a terceros

bull Caiacuteda de personas

bull Golpes por el manejo de las canales

bull Vibraciones Favorecen que aparezcan problemas circulatorios en las

manos con posterior peacuterdida de sensibilidad

bull Quemaduras por contactos eleacutectricos

bull Caiacuteda de objetos sobre el conductor durante las operaciones de vertido

o de limpieza

bull Golpes por el cubilote del hormigoacuten

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Las rampas de acceso a los tajos no superaraacuten la pendiente del 20 en

prevencioacuten de atoramientos o vuelcos

bull Las operaciones de vertido a lo largo de cortes en el terreno se

efectuaraacuten sin que las ruedas de los camiones hormigonera sobrepasen

la distancia trazada de 150 metros al borde de la zanja

bull La limpieza de la cuba y canales se efectuaraacute en lugares sentildealizados

para tal labor

bull Se prohiacutebe cargar la cuba de hormigoacuten por encima del peso maacuteximo

autorizado

bull La puesta en estacioacuten y los movimientos del vehiacuteculo durante las

operaciones de vertido seraacuten dirigidos por el encargado u oficial

autorizado para tal fin

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 74

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Cinturoacuten de banda ancha de cuero para las veacutertebras dorsolumbares

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos o pantalla facial

bull Mascarillas antipolvo

bull Proteccioacuten auditiva

89- RETROEXCAVADORAS RIESGOS

bull Aplastamiento y golpes por el movimiento de la maacutequina

bull Quemaduras por contactos teacutermicos

bull Incendios y explosiones

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Vuelco de maacutequina

bull Contactos eleacutectricos

bull Choques y atropellos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Mantener limpia la cabina del operador

bull Este equipo uacutenicamente debe ser utilizado por personal autorizado y

debidamente instruido

bull No poner en marcha la maacutequina ni accionar los mandos si no se

encuentra sentado en el puesto de trabajo

bull Inspeccionar visualmente alrededor de la maacutequina antes de subir a ella y

la presioacuten de los neumaacuteticos de la maacutequina

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 75

bull Examinar las luces sistema hidraacuteulico si existieran fugas o acumulacioacuten

de suciedad

bull Ver si las escaleras de acceso a la maacutequina estaacuten limpias y en buen

estado

bull Mantener un adecuado nivel de combustible y de aceite de motor del

sistema de fuerza y elementos hidraacuteulicos

bull Comprobar el funcionamiento de los frenos dispositivos de alarma y

sentildealizacioacuten

bull Hacer uso de la sentildeal acuacutestica deacute marcha atraacutes y del rotativo luminoso

bull Mantener limpios los roacutetulos de seguridad instalados en la maacutequina y

reemplazar los que esteacuten deteriorados

bull Las cargas en ninguacuten momento deberaacuten exceder el tamantildeo del cazo

bull No manipular los dispositivos de seguridad bajo ninguacuten concepto y Evitar

la manipulacioacuten del motor con este en funcionamiento

bull Usar los equipos de proteccioacuten individual cuando se salga de la cabina

bull Operar los controles solamente con el motor en funcionamiento

bull Utilizar ambas manos para subir y bajar de la maacutequina y por el lugar

indicado para ello

bull Estacionar la maacutequina en una superficie nivelada

bull No llevar personas en la maacutequina a no ser que esteacute preparada para ello

bull Mantener siempre y en todo momento distancias a instalaciones

eleacutectricas

bull Cuando sea posible en las laderas avance hacia arriba y hacia abajo

nunca en sentido transversal

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad fuera de la cabina

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 76

bull Calzado de seguridad con puntera reforzada

bull Cinturoacuten de banda ancha de cuero para las veacutertebras dorsolumbares

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad fuera de la cabina

810- DUMPER O AUTOVOLQUETE RIESGOS

bull Atropellos y aprisionamiento de personas en maniobras y en operaciones

de mantenimiento

bull Vuelcos al circular por rampas

bull Quemaduras por contactos teacutermicos

bull Incendios y explosiones

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruido y vibraciones

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Este equipo uacutenicamente debe ser utilizado por personal autorizado y

debidamente instruido

bull Dispondraacuten de poacutertico de seguridad antivuelco con Arneacutes de seguridad

acoplado

bull No se transportaraacuten personas

bull Dispondraacute de sentildeal luminosa de aviso

bull No se repostaraacute combustible sin antes haber parado el motor y luces

bull No circular con la caja levantada con cargas incontroladas o que

dificulten la visibilidad

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 77

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Proteccioacuten auditiva

bull Mascarilla de proteccioacuten contra ambientes pulvigenos

bull Calzado de seguridad

bull Gafas de proteccioacuten contra ambientes pulvigenos

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

811- CAMIOacuteN Y CAMIOacuteN BASCULANTE RIESGOS

bull Atropellos y aprisionamiento de personas en maniobras y en operaciones

de mantenimiento

bull Vuelcos al circular por rampas

bull Quemaduras por contactos teacutermicos

bull Incendios y explosiones

bull Caiacutedas

bull Choques con otros vehiacuteculos maquinaria y elementos fijos en la obra

bull Contactos con liacuteneas eleacutectricas

bull Accidentes de traacutefico

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Este equipo uacutenicamente debe ser utilizado por personal autorizado y

debidamente instruido

bull Comprobar el funcionamiento del tacoacutegrafo y poacutengale un disco nuevo al

comenzar la jornada

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 78

bull Inspecciones si hay fugas de aceite yo combustible en el

compartimiento del motor y en el diferencial

bull Cerciorarse de que toda la documentacioacuten del vehiacuteculo estaacute en regla

(Seguros permisos de circulacioacuten ficha de caracteriacutesticas teacutecnicas

tarjeta de transporte ITV etc)

bull Verificar los niveles de aceite de hidraacuteulico sistema de frenos direccioacuten y

observar los niveles de refrigeracioacuten del motor

bull Comprobar el nivel de aceite del motor Mantener el nivel del mismo

entre las marcas de la varilla

bull Mantener limpia la cabina del conductor

bull Comprobar el funcionamiento de los frenos dispositivos de alarma y

sentildealizacioacuten

bull Examinar los neumaacuteticos para asegurarse que estaacuten inflados

correctamente y que no tienen dantildeos importantes el tablero de

instrumentos que funcionen todos los indicadores correctamente

bull Siempre que circule con el vehiacuteculo aseguacuterese que el volquete esteacute

bajado en posicioacuten de transporte y con el seguro puesto

bull Arranque el motor solo sentado en el puesto del operador

bull Ajuacutestese el cinturoacuten de seguridad del asiento

bull Estacione en superficie nivelada

bull Conectar el freno de servicio para parar el camioacuten y ponga la palanca

de control de la transmisioacuten en Neutral

bull Conecte el freno de estacionamiento

bull Pare el motor haga girar la llave de arranque hacia la posicioacuten

DESCONECTADA

bull Cierre bien el camioacuten y aseguacuterese contra la utilizacioacuten no autorizada y

vandalismo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 79

bull Si durante la utilizacioacuten del camioacuten observa cualquier anomaliacutea

Comuniacutequelo inmediatamente a su superior

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Cinturoacuten de banda ancha de cuero para las veacutertebras dorsolumbares

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

812- BULLDOZER RIESGOS

bull Caiacuteda de personas a diferente nivel

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamientos por o entre objetos

bull Atrapamientos por vuelco de maacutequinas

bull Contactos teacutermicos

bull Contactos eleacutectricos

bull Explosiones

bull Incendios

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes

quiacutemicos polvo

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 80

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Se recomienda que el bulldozer esteacute dotado de avisador luminoso de

tipo rotatorio o flash

bull Ha de estar dotado de sentildeal acuacutestica deacute marcha atraacutes

bull Antes de iniciar los trabajos comprobar que todos los dispositivos del

bulldozer responden correctamente y estaacuten en perfecto estado frenos

cadenas etc

bull Deben utilizarse los bulldozers que prioritariamente dispongan de

marcado CE declaracioacuten de conformidad y manual de instrucciones o

que se hayan sometido a puesta en conformidad de acuerdo con lo que

especifica el RD 121597

bull Ajustar el asiento y los mandos a la posicioacuten adecuada

bull Cuando esta maacutequina circule uacutenicamente por la obra es necesario

comprobar que la persona que la conduce tiene la autorizacioacuten dispone

de la formacioacuten y de la informacioacuten especiacuteficas de PRL que fija el RD

121597 de 18 de julio artiacuteculo 5 o el Convenio Colectivo General del

sector de la Construccioacuten artiacuteculo 156 y ha leiacutedo el manual de

instrucciones correspondiente

bull Girar el asiento en funcioacuten del sentido de la marcha cuando el bulldozer

lo permita

bull Para utilizar el teleacutefono moacutevil durante la conduccioacuten hay que disponer de

un sistema de manos libres

bull Asegurar la maacutexima visibilidad del bulldozer limpiando los retrovisores

parabrisas y espejos

bull Verificar que la cabina esteacute limpia sin restos de aceite grasa o barro y

sin objetos descontrolados en la zona de los mandos

bull El conductor tiene que limpiarse el calzado antes de utilizar la escalera

de acceso a la cabina

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 81

bull Subir y bajar del bulldozer uacutenicamente por la escalera prevista por el

fabricante

bull Para subir y bajar por la escalera hay que utilizar las dos manos y hacerlo

siempre de cara al bulldozer

bull Comprobar que todos los roacutetulos de informacioacuten de los riesgos esteacuten en

buen estado y situados en lugares visibles

bull Verificar la existencia de un extintor en el bulldozer

bull Mantener limpios los accesos asideros y escaleras

bull Antes de empezar los trabajos hay que localizar y reducir al miacutenimo los

riesgos derivados de cables subterraacuteneos aeacutereos u otros sistemas de

distribucioacuten

bull Controlar la maacutequina uacutenicamente desde el asiento del conductor

bull Prohibir la presencia de trabajadores o terceros en el radio de accioacuten de

la maacutequina

bull El bulldozer no puede utilizarse como medio para transportar personas

excepto que la maacutequina disponga de asientos previstos por el fabricante

con este fin

bull No subir ni bajar con el bulldozer en movimiento

bull Durante la conduccioacuten utilizar siempre un sistema de retencioacuten (cabina

cinturoacuten de seguridad o similar)

bull En trabajos en zonas de servicios afectados cuando no se disponga de

una buena visibilidad de la ubicacioacuten del conducto o cable se requeriraacute

la colaboracioacuten de un sentildealista

bull Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes hay que tener

presente que las condiciones del terreno pueden haber cambiado

Asimismo hay que comprobar el funcionamiento de los frenos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 82

bull En operaciones en zonas proacuteximas a cables eleacutectricos es necesario

comprobar la tensioacuten de estos cables para poder identificar la distancia

miacutenima de seguridad Estas distancias de seguridad dependen de la

tensioacuten nominal de la instalacioacuten y seraacuten de 3 5 o 7 m dependiendo de

eacutesta

bull Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteoroloacutegicas

o similares por debajo de los liacutemites de seguridad hay que aparcar la

maacutequina en un lugar seguro y esperar

bull No estaacute permitido bajar pendientes con el motor parado o en punto

muerto

bull Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas el

maquinista tiene que disponer de un sentildealista experto que lo guiacutee

bull Mantener contacto visual permanente con los equipos de obra que

esteacuten en movimiento y los trabajadores del puesto de trabajo

bull Con el fin de evitar choques (colisiones) deben definirse y sentildealizarse los

recorridos de la obra

bull Evitar desplazamientos del bulldozer en zonas a menos de 2 m del borde

de coronacioacuten de taludes

bull Si se tiene que trabajar en lugares cerrados comprobar que la

ventilacioacuten es suficiente o que los gases se han extraiacutedo

bull La tierra extraiacuteda de las excavaciones tiene que acopiarse como miacutenimo

a medio metro del borde de coronacioacuten del talud y siempre en funcioacuten

de las caracteriacutesticas del terreno

bull Siempre se ha de extraer el material de cara a la pendiente

bull En operaciones con traiacutellas el bulldozer no se tiene que desplazar a maacutes

de 5 kmh

bull Para abatir aacuterboles hay que empujar en la direccioacuten de caiacuteda del aacuterbol a

una altura de 30 o 40 cm del mismo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 83

bull En operaciones de mantenimiento no utilizar ropa holgada ni joyas y

utilizar los equipos de proteccioacuten adecuados

bull Efectuar las tareas de reparacioacuten del bulldozer con el motor parado y la

maacutequina estacionada

bull En operaciones de mantenimiento la maacutequina ha de estar estacionada

en terreno llano el freno de estacionamiento conectado la palanca de

transmisioacuten en punto neutral el motor parado y el interruptor de la bateriacutea

en posicioacuten de desconexioacuten

bull Hay que apretar los pernos flojos y sustituir los que falten

bull Hay que inspeccionar y reparar las cadenas en mal estado o

excesivamente desgastadas

bull Los residuos generados como consecuencia de una averiacutea o de su

resolucioacuten hay que segregarlos en contenedores

bull Deben adoptarse las medidas preventivas adecuadas para evitar que el

bulldozer caiga en las excavaciones o en el agua

bull En operaciones de transporte comprobar si la longitud la tara y el

sistema de bloqueo y sujecioacuten son los adecuados Asimismo hay que

asegurarse de que las rampas de acceso pueden soportar el peso de la

excavadora y una vez situada hay que retirar la llave del contacto

bull Estacionar el bulldozer en zonas adecuadas de terreno llano y firme sin

riesgos de desplomes desprendimientos o inundaciones (como miacutenimo a

2 m de los bordes de coronacioacuten) Hay que poner los frenos sacar las

llaves del contacto cerrar el interruptor de la bateriacutea cerrar la cabina y

el compartimento del motor y apoyar la pala en el suelo

bull Regar para evitar la emisioacuten de polvo

bull Estaacute prohibido abandonar el bulldozer con el motor en marcha

PROTECCIONES INDIVIDUALES

bull Casco (soacutelo fuera de la maacutequina)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 84

bull Protectores auditivos tapones o auriculares (cuando sea necesario)

bull Mascarilla (cuando sea necesaria)

bull Guantes contra agresiones mecaacutenicas (en tareas de mantenimiento)

bull Calzado de seguridad

bull Fajas y cinturones antivibraciones

bull Ropa y accesorios de sentildealizacioacuten (soacutelo fuera de la maacutequina)

813- ZANJADORA RIESGOS

bull Caiacuteda de personas a diferente nivel

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamientos por o entre objetos

bull Atrapamientos por vuelco de maacutequinas

bull Contactos teacutermicos

bull Contactos eleacutectricos

bull Explosiones

bull Incendios

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes

quiacutemicos polvo

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Nunca se debe saltar de la maacutequina Utilizar los medios instalados para

bajar y emplear ambas manos para sujetarse

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 85

bull Mantenga su maacutequina limpia de grasa y aceite y en especial los accesos

a la misma

bull Ajuacutestese el cinturoacuten de seguridad y el asiento

bull En los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten aparcar la maacutequina en

suelo firme colocar todas las palancas en posicioacuten neutral y parar el

motor quitando la llave de contacto

bull Evite siempre que sea posible manipular con el motor caliente cuando

alcanza su temperatura cualquier contacto puede ocasionar

quemaduras graves

bull Mirar continuamente en la direccioacuten de la marcha para evitar atropellos

durante la marcha atraacutes

bull No trate de realizar ajustes si se puede evitar con el motor de la maacutequina

en marcha

bull Antes de cada intervencioacuten en el circuito hidraacuteulico hay que accionar

todos los mandos auxiliares en ambas direcciones con la llave en

posicioacuten de contacto para eliminar presiones dinaacutemicas

bull El sistema de enfriamiento contiene aacutelcali evite su contacto con la piel y

los ojos

bull No suelde o corte con soplete tuberiacuteas que contengan liacutequidos

inflamables

bull No intente subir o bajar de la maacutequina si va cargado con suministros o

herramientas

bull No realice modificaciones ampliaciones o montajes de equipos

adicionales en la maacutequina que perjudiquen la seguridad

bull Utilice gafas de proteccioacuten cuando golpee objetos como pasadores

bulones etc

bull En previsioacuten de vuelcos la cabina ha de estar en todo momento libre de

objetos pesados

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 86

bull Permanezca separado de todas las partes giratorias o moacuteviles

bull Desconectar el motor al repostar y no fumen mientras lo hacen

bull Controlar la existencia de fugas en mangueras racores si existen

elimiacutenelas inmediatamente

bull No utilice nunca ayuda de arranque en friacuteo a base de eacuteter cerca de

fuentes de calor

bull Durante el giro del motor tenga cuidado que no se introduzcan objetos

en el ventilador

bull No transporte personal en la maacutequina sino estaacute debidamente autorizado

para ello

bull Nunca ponga la maacutequina en marcha antes de asegurar las piezas

sueltas comprobar si falta alguna sentildeal de aviso

bull Nunca trabaje debajo del equipo mientras eacuteste no se encuentre

apoyado adecuadamente en el suelo

bull Utilizar guantes y gafas de seguridad para efectuar trabajos en la bateriacutea

bull Cierre bien la maacutequina quite todas las llaves y asegure la maacutequina

contra la utilizacioacuten de personal no autorizado y vandalismo

PROTECCIONES INDIVIDUALES

bull Casco (soacutelo fuera de la maacutequina)

bull Protectores auditivos tapones o auriculares (cuando sea necesario)

bull Mascarilla (cuando sea necesaria)

bull Guantes contra agresiones mecaacutenicas (en tareas de mantenimiento)

bull Calzado de seguridad

bull Fajas y cinturones antivibraciones

Ropa y accesorios de sentildealizacioacuten (soacutelo fuera de la maacutequina)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 87

814- GRUacuteA AUTOPROPULSADA O AUTOTRANSPORTADA RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles o inmoacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamientos

bull Contactos teacutermicos yo eleacutectricos

bull Explosiones

bull Incendios

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

bull Otros caiacuteda de rayos sobre la gruacutea

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar gruacuteas con el marcado CE o adaptadas al RD 12151997

bull Es necesario el carnet de operador de gruacutea moacutevil autopropulsada para la

utilizacioacuten de este equipo

bull Todos los trabajos se deberaacuten ajustar a las caracteriacutesticas de la gruacutea

carga maacutexima longitud de pluma carga en punta contrapeso A tal fin

deberaacute existir un cartel suficientemente visible con las cargas maacuteximas

permitidas

bull Se recomienda que la gruacutea autopropulsada esteacute dotada de avisador

luminoso de tipo rotatorio o flash Y de Ha de estar dotada de sentildeal

acuacutestica deacute marcha atraacutes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 88

bull Cuando esta maacutequina circule uacutenicamente por la obra verificar que la

persona que la conduce estaacute autorizada tiene la formacioacuten e

informacioacuten especiacutefica de PRL que fija el RD 12151997 de 18 de julio

artiacuteculo 5 y se ha leiacutedo su manual de instrucciones Si la maacutequina circula

por una viacutea puacuteblica es necesario ademaacutes que el conductor tenga el

carnet C de conducir

bull Verificar que se mantiene al diacutea la ITV Inspeccioacuten Teacutecnica de Vehiacuteculos

bull Antes de iniciar los trabajos comprobar que todos los dispositivos de la

gruacutea autopropulsada responden correctamente y estaacuten en perfecto

estado cables frenos neumaacuteticos etc

bull Para utilizar el teleacutefono moacutevil durante la conduccioacuten hay que disponer de

un sistema de manos libres En vehiacuteculos con sistemas electroacutenicos

sensibles no estaacute permitida su utilizacioacuten

bull El uso de estos equipos estaacute reservado a personal autorizado

bull Ajustar el asiento y los mandos a la posicioacuten adecuada

bull La gruacutea ha de instalarse en terreno compacto y ha de utilizar

estabilizadores

bull Mantener limpios los accesos asideros y escaleras

bull Asegurar la maacutexima visibilidad de la gruacutea autopropulsada mediante la

limpieza de los retrovisores parabrisas y espejos

bull Verificar que la cabina esteacute limpia sin restos de aceite grasa o barro y sin

objetos descontrolados en la zona de los mandos

bull Verificar que la altura maacutexima de la gruacutea autopropulsada es la

adecuada para evitar interferencias con elementos viarios liacuteneas

eleacutectricas o similares

bull El conductor tiene que limpiarse el calzado antes de utilizar la escalera

de acceso a la cabina

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 89

bull Subir y bajar de la gruacutea autopropulsada uacutenicamente por la escalera

prevista por el fabricante

bull Para subir y bajar por la escalera hay que utilizar las dos manos y hacerlo

siempre de cara a la maacutequina

bull Comprobar que todos los roacutetulos de informacioacuten de los riesgos esteacuten en

buen estado y situados en lugares visibles

bull Verificar la existencia de un extintor en la gruacutea autopropulsada o

autotransportada

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad (soacutelo fuera de la maacutequina)

bull Protectores auditivos tapones o auriculares (cuando sea necesario)

bull Calzado de seguridad

bull Faja y cinturones antivibraciones

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad (soacutelo fuera de la maacutequina)

bull Guantes contra agresiones mecaacutenicas (en tareas de mantenimiento)

815- POLEAS PILOTO Y ACCESORIOS DE TENDIDO RIESGOS

bull Caiacuteda de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacuteda de objetos por desplome

bull Pisada sobre objetos

bull Atrapamientos poro entre objetos

bull Proyeccioacuten de fragmentos o partiacuteculas

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Sobreesfuerzos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 90

bull Contactos teacutermicos yo eleacutectricos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Mantener un correcto estado de orden y limpieza el tajo

bull No transitar por debajo de cargas suspendidas ni en las tareas de

tensado de cable

bull El alza de bobinas deberaacute ser asegurado por sistema de sujecioacuten

destinado a este tipo de trabajo

bull No bajar del camioacuten o vehiacuteculo en marcha

bull El acopio de bobinas se realizaraacute sobre terreno firme exento de

pendientes y visible Si fuera preciso deberaacuten ser calzadas

bull Revisar la maquinaria antes de su uso asiacute como los dispositivos de

seguridad

bull Toda la maquinaria contaraacute con el marcado ldquoCErdquo la declaracioacuten de

conformidad del fabricante y el libro de instrucciones

bull Descender a la zanja mediante escaleras de mano

bull Uso del arneacutes para trabajos en altura y cuerdas de seguridad para

trabajos en altura

bull Aprovisionamiento de descensor de emergencia para trabajos en altura

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull En el caso de existir desniveles importantes sentildealizar y balizar

bull Mantener un correcto estado de orden y limpieza el tajo

bull No retirar las protecciones pasivas de la maquinaria

bull Casco de seguridad

bull Calzado de seguridad

bull Guantes para trabajo mecaacutenico

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 91

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

9- TRABAJOS ESPECIALES CON RIESGO

91- RIESGOS GENERALES EN LA OBRA Nos referimos aquiacute a las medidas de seguridad a adoptar para la

proteccioacuten de los riesgos que consideramos especiales dentro de la actividad

que se desarrolla en la obra a la cual hace referencia el presente Plan de

Seguridad y Salud

bull Acotamiento y sentildealizacioacuten de la zona donde exista riesgo de caiacuteda de

objetos desde altura

bull Apantallamiento y sentildealizacioacuten de las partes proacuteximas en tensioacuten

eleacutectrica Aplicar las medidas preventivas contra riesgos eleacutectricos

bull Sentildealizacioacuten y proteccioacuten de zanjas abiertas y huecos por los que pudiera

producirse caiacuteda de personas

bull Se mantendraacute ordenados y protegidos los materiales cables y

mangueras para evitar el riesgo de golpes o caiacutedas al mismo nivel

bull Si se detectase cualquier anomaliacutea a la hora de realizar cualquier

actividad se deberaacute comunicar a los responsables directos ldquoJefe de

Equipordquo ldquoEncargadordquo y responsable de prevencioacuten para de esta

manera evaluar los nuevos riesgos y adoptar las medidas preventivas

necesarias

bull Los restos de materiales generados por el trabajo se retiraraacuten

perioacutedicamente para mantener limpias las zonas de trabajo

bull Se establece y se haraacuten respetar las sentildealizaciones y limitaciones para

circulacioacuten de vehiacuteculos y maquinaria en el interior de la obra

bull Los productos toacutexicos y peligrosos se manipularaacuten seguacuten lo establecido en

las condiciones de uso de cada producto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 92

bull No se realizaraacuten sobreesfuerzos que superen la capacidad fiacutesica del

trabajador solicitando en caso necesario la ayuda de alguacuten compantildeero

o realizando la operacioacuten con ayuda de la herramienta o maquinaria

apropiada

92- TRABAJOS EN ALTURA

Dada la elevada gravedad de las consecuencias que generalmente

se derivan de las caiacutedas de altura se considera oportuno y conveniente

remarcar en este apartado concreto las medidas de prevencioacuten baacutesicas y

fundamentales que deben aplicarse para eliminar en la medida de lo posible

los riesgos inherentes a los trabajos en altura

Para evitar la caiacuteda de objetos

bull Coordinar los trabajos de forma que no se realicen trabajos superpuestos

Sin embargo si existiera la necesidad ineludible de trabajos simultaacuteneos

sobre la misma vertical se instalaraacuten protecciones (redes marquesinas

etc)

bull Acotar y sentildealizar las zonas con riesgo de caiacuteda de objetos

bull Sentildealizar y controlar la zona donde se realicen maniobras con cargas

suspendidas que seraacuten manejadas desde fuera de la zona de influencia

de la carga y acceder a esta zona soacutelo cuando la carga esteacute

praacutecticamente arriada

Para evitar caiacutedas de personas

Se montaraacuten protecciones resistentes en todo el periacutemetro o bordes de

huecos plataformas forjado etc por los que pudieran producirse caiacutedas de

personas

Cuando se deban realizar maniobras con estos elementos de

proteccioacuten eliminados se mantendraacute el control de los riesgos mediante

sentildealizacioacuten y seguimiento de las maniobras reponieacutendose las

correspondientes protecciones nada maacutes finalizar eacutestas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 93

En altura (maacutes de 2 m) es obligatorio utilizar arneacutes anticaiacuteda el cual

estaraacute anclado a elementos fijos moacuteviles definitivos o provisionales de

suficiente resistencia

Si el ascenso-descenso tambieacuten presentasen riesgos de caiacuteda de

personas a distinto nivel los operarios estaraacuten en todo momento sujetos a una

ldquoliacutenea de la vidardquo flexible (cuerda de seguridad) mediante un dispositivo

deslizante que limita la caiacuteda en caso de producirse (elemento con

absorbedor de energiacutea) mediante bloqueo y parada sobre la cuerda sobre la

que se instala (mediante apertura emplazamiento cierre y fijacioacuten mediante

tornillo y gatillo de seguro)

Para el desplazamiento por las crucetas se usaraacute cuerda de seguridad

con doble gancho y absorbedor de energiacutea para estar siempre sujeto en un

punto fijo

Escaleras de mano

Los riesgos maacutes comunes que conlleva el trabajo con escaleras de

mano son

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Deslizamiento por incorrecto apoyo (falta de zapatas etc)

bull Vuelco lateral por apoyo irregular

bull Rotura por defectos ocultos

bull Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos

(empalme de escalera formacioacuten de plataformas de trabajo escaleras

ldquocortasrdquo para la altura a salvar etc)

Las escaleras de mano cumpliraacuten como miacutenimo las siguientes

condiciones

Para trabajos de cableado las escaleras de mano deben ser

obligatoriamente de madera o de fibra de vidrio

1ordm - Las escaleras de mano deberaacuten ser conformes con la norma UNE

EN 131 partes 1 y 2 1994

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 94

Las escaleras de mano tendraacuten la resistencia y los elementos de apoyo

y sujecioacuten necesarios para que su utilizacioacuten en las condiciones requeridas no

suponga un riesgo de caiacuteda por rotura o desplazamiento de las mismas No

tendraacuten rotos ni astillados largueros o peldantildeos Dispondraacuten de zapatas

antideslizantes En particular las escaleras de tijera dispondraacuten de elementos

de seguridad que impidan su apertura al ser utilizadas

2ordm - Las escaleras de mano se utilizaraacuten de la forma y con las

limitaciones establecidas por el fabricante No se emplearaacuten escaleras de

mano y en particular escaleras de maacutes de 5 metros de longitud de cuya

resistencia no se tengan garantiacuteas Queda prohibido el uso de escaleras de

mano de construccioacuten improvisada

3ordm - Antes de utilizar una escalera de mano deberaacute asegurarse su

estabilidad La base de la escalera deberaacute quedar soacutelidamente asentada En

el caso de escaleras simples la parte superior se sujetaraacute si es necesario al

paramento sobre el que se apoya y cuando eacuteste no permita un apoyo estable

se sujetaraacute al mismo mediante una abrazadera u otro dispositivo equivalente

4ordm- Colocarlas con la inclinacioacuten adecuada Las escaleras de mano

simples se colocaraacuten en la medida de lo posible formando un aacutengulo

aproximado de 75 grados con la horizontal Cuando se utilicen para acceder

a lugares elevados sus largueros deberaacuten prolongarse al menos 1 metro por

encima de eacutesta

5ordm - El ascenso descenso y los trabajos desde escaleras se efectuaraacuten

de frente a las mismas Los trabajos a maacutes de 35 metros de altura desde el

punto de operacioacuten al suelo que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos

para la estabilidad del trabajador soacutelo se efectuaraacuten si se utiliza cinturoacuten de

seguridad o se adoptan otras medidas de proteccioacuten alternativas Se prohiacutebe

el transporte y manipulacioacuten de cargas por o desde escaleras de mano

cuando su peso o dimensiones puedan comprometer la seguridad del

trabajador Las escaleras de mano no se utilizaraacuten por dos o maacutes personas

simultaacuteneamente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 95

Ademaacutes en la utilizacioacuten de las escaleras de mano es importante

considerar los siguientes aspectos

bull No deben utilizarse las escaleras de mano como pasarelas ni tampoco

para el transporte de materiales

bull En los trabajos eleacutectricos o en la proximidad de instalaciones eleacutectricas

deben utilizarse escaleras aislantes con el aislamiento eleacutectrico

adecuado

bull En los trabajos con escaleras extensibles hay que asegurarse de que las

abrazaderas sujetan firmemente

bull En los trabajos con escaleras de tijera el tensor siempre ha de estar

completamente extendido

bull Las superficies de apoyo inferior y superior seraacuten planas y resistentes

bull Antes de ubicar una escalera de mano ha de inspeccionarse el lugar de

apoyo para evitar contactos con cables eleacutectricos tuberiacuteas etc

bull Para ubicar una escalera en un suelo inclinado han de utilizarse zapatas

ajustables de forma que los travesantildeos queden en posicioacuten horizontal

bull El apoyo en el suelo de la escalera siempre ha de hacerse a traveacutes de los

largueros y nunca en el peldantildeo inferior

bull Antes de acceder a la escalera es preciso asegurarse de que tanto la

suela de los zapatos como los peldantildeos estaacuten limpios en especial de

grasa aceite o cualquier otra sustancia deslizante

bull Si la utilizacioacuten de la escalera ha de hacerse cerca de viacuteas de circulacioacuten

de peatones o vehiacuteculos habraacute que protegerla de golpes Debe

impedirse el paso de personas por debajo de la escalera

bull Durante la utilizacioacuten de las escaleras se mantendraacute siempre el cuerpo

dentro de los largueros de la escalera La escalera soacutelo seraacute utilizada por

un trabajador

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 96

bull No se debe subir nunca por encima del tercer peldantildeo contado desde

arriba

bull El ascenso trabajo y descenso por una escalera de mano ha de hacerse

con las manos libres de frente a la escalera agarraacutendose a los peldantildeos

o largueros

bull Las herramientas o materiales que se esteacuten utilizando durante el trabajo

en una escalera manual nunca se dejaraacuten sobre los peldantildeos sino que

se ubicaraacuten en una bolsa sujeta a la escalera colgada en el hombro o

sujeta a la cintura del trabajador

bull Nunca se ha de mover una escalera manual estando el trabajador sobre

ella

bull Las escaleras de tijera no se deben de usar plegadas

bull En la utilizacioacuten de escaleras de mano de tijera no se debe pasar de un

lado a otro por la parte superior ni tampoco trabajar a ldquocaballordquo

Despueacutes de la utilizacioacuten de la escalera se debe

bull Limpiar las sustancias que pudieran haber caiacutedo sobre ella

bull Revisar y si se encuentra alguacuten defecto que pueda afectar a su

seguridad sentildealizarla con un letrero que prohiacuteba su uso enviaacutendola a

reparar o sustituir

bull Almacenar correctamente libre de condiciones climatoloacutegicas adversas

nunca sobre el suelo sino colgada y apoyada sobre los largueros

6ordm - Las escaleras de mano se revisaraacuten perioacutedicamente y antes de su

utilizacioacuten Se prohiacutebe la utilizacioacuten de escaleras de madera pintadas por la

dificultad que ello supone para la deteccioacuten de sus posibles defectos

La revisioacuten previa utilizacioacuten debe incluir el estado de los peldantildeos

largueros zapatas de sustentacioacuten abrazaderas o dispositivos de fijacioacuten y en

las extensibles estado de cuerdas cables poleas y topes de retencioacuten

Plataformas y Otros Equipos de Elevacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 97

Las plataformas son aparatos ampliamente utilizados por ser muy

eficientes en el trabajo en altura ofreciendo seguridad comodidad ahorro

de tiempo y la facilidad de llegar a objetos altos raacutepidamente

Existen muchos tipos como son las fijas moacuteviles en tijera

autopropulsadas (de cesta o de tijera)

Las denominadas plataformas autopropulsadas combinan la

seguridad y comodidad de las maacutequinas de elevacioacuten accionadas por motor

con la capacidad de ser moacuteviles incluso con su altura total

Se puede cargar el equipo y herramientas en la plataforma a nivel del

suelo izarla hasta el nivel de trabajo sobre el suelo y realizar el trabajo a la

altura maacutes adecuada y coacutemoda

En las plataformas y en otros equipos de elevacioacuten los riesgos maacutes

comunes son

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Vuelco

bull Caiacuteda de objetos

bull Golpes por objetos o herramientas

bull Atrapamientos

bull Contactos

Con las plataformas y otros equipos de elevacioacuten se adoptaraacuten como

miacutenimo las siguientes prevenciones

1- Como condicioacuten baacutesica no se utilizaraacuten de forma o en operaciones

o en condiciones contraindicadas por el fabricante Tampoco podraacuten

utilizarse sin los elementos de proteccioacuten previstos para la realizacioacuten de la

operacioacuten de que se trate

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 98

2- Se comprobaraacute antes de utilizar las plataformas su solidez y

estabilidad el correcto funcionamiento de los mandos que sus protecciones

(barandillas y otros) estaacuten colocadas adecuadamente y que la conexioacuten o

puesta en marcha del equipo no representa un peligro para terceros

Dejaraacuten de utilizarse si se producen deterioros averiacuteas u otras circunstancias

que comprometan la seguridad de su funcionamiento

3- En los elementos peligrosos accesibles que no puedan ser

totalmente protegidos deberaacuten adoptarse las precauciones y utilizarse las

protecciones individuales apropiadas para reducir los riesgos al miacutenimo

posible

4- Si el trabajo que se va a ejecutar en la plataforma puede tener un

riesgo de derrames ya sea de producto liacutequido o soacutelido se ha de tener

previsto el modo de recogida del mismo

5- Deberaacuten estar provistas de dispositivos de proteccioacuten adecuados

para eliminar el riesgo de caiacuteda de objetos como rodapieacutes o zoacutecalo

6- La plataforma deberaacute disponer de los medios adecuados para

garantizar el acceso y permanencia en las plataformas de forma que no

suponga un riesgo para la seguridad y salud En particular cuando exista

riesgo de caiacuteda de altura de maacutes de 2 metros deberaacuten disponer de

barandillas riacutegidas de una altura miacutenima de 90 cm o de cualquier otro sistema

que proporcione una proteccioacuten equivalente

Si no queda maacutes remedio que trabajar con las barandillas

desmontadas en la plataforma para efectuar alguna tarea puntual habraacute

que ponerse un arneacutes anticaiacutedas sujeto a un anclaje situado en una estructura

suficientemente resistente que no forme parte de la plataforma y que quede

situada por encima de su cintura

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 99

7- Si la plataforma tiene alguacuten tipo de aberturas o registro ya sea de

acceso u otros estos tienen que estar cerrados mediante alguacuten sistema de

tapa y esta tapa no debe ser fuente de nuevos riesgos como caiacutedas

tropezones o resbalones debido a su irregularidad o resalte

8- Deberaacuten poder estabilizarse por fijacioacuten con gatos enclavamiento

o por otros medios como arriostramiento si fuese necesario

Si la plataforma dispone de un sistema de freno anclaje o bloqueo al

suelo se comprobaraacute que este funciona perfectamente antes de usar la

plataforma

9- Debe de figurar una indicacioacuten claramente visible de su carga

nominal y en su caso una placa de carga que estipule la carga maacutexima de

cada configuracioacuten de la maacutequina

10- Deberaacute prestarse especial atencioacuten a los riesgos provocados por

una inclinacioacuten o por vuelco del equipo de trabajo

Si la plataforma no tiene un indicador de inclinacioacuten se respetaraacuten

rigurosamente las instrucciones del fabricante sobre la inclinacioacuten maacutexima

admisible para evitar el vuelco o desequilibrio de la plataforma

11- Para pasar de una plataforma a otra se utilizaraacute una pasarela

adecuada

12- No se utilizaraacuten las barandillas de las plataformas o cestas como

escaleras

13- No se utilizaraacute la plataforma como estructura de soporte para

elementos de elevacioacuten de mercanciacuteas productos o equipos cuando no esteacute

especiacuteficamente disentildeada para ello

14- Cuando se vaya a trabajar en altura hay que sentildealizar o acotar

la zona a nivel del suelo donde se vaya a trabajar

Este trabajo no tiene que suponer un riesgo para sus compantildeeros o

para otras personas que se encuentran en su zona de trabajo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 100

Habraacute que tomar prevenciones especiales con las plataformas que

tienen accionamiento mecaacutenico o tipo autopropulsada que son las maacutes

peligrosas

La persona que las manipule o maneje habraacute de tener la formacioacuten

adecuada para su manejo

En ellas los oacuterganos de accionamiento que tengan alguna incidencia

en la seguridad deberaacuten ser claramente visibles e identificables y cuando

corresponda estaraacuten indicados con una sentildealizacioacuten adecuada

La puesta en marcha solamente se podraacute efectuar mediante una

accioacuten voluntaria sobre un oacutergano de accionamiento previsto al efecto Lo

normal es que dispongan de llave No se permitiraacute que la llave esteacute al alcance

de cualquiera

La plataforma deberaacute estar provista de un oacutergano de accionamiento

que permita su parada total en condiciones de seguridad (parada de

emergencia) Es imprescindible que se conozca su funcionamiento por si

fuese necesario usarlo

Estaraacute totalmente prohibido el movimiento de las plataformas con

personas subidas en las mismas salvo en el caso que esteacuten previstas para ello

como cuando se trata de las cestas elevadas

Se consultaraacute con el encargado de los trabajos las instrucciones

especiacuteficas cuando la plataforma se mueva con trabajadores transportados

de manera que se reduzcan los riesgos para los trabajadores durante el

desplazamiento

921- Dispositivos anticaiacutedas

Un sistema anticaiacutedas tiene como objetivo conseguir la parada segura

del trabajador que cae

De forma general puede decirse que un sistema anticaiacutedas estaacute

formado por un dispositivo de prensioacuten del cuerpo y un subsistema de

conexioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 101

Cada componente estaacute formado a su vez por diferentes partes

constituyentes a las que se les denomina elementos Como ejemplos de estos

elementos pueden mencionarse entre otros los cables cuerdas y bandas los

elementos de enganche los elementos de ajuste y cierre los reguladores de

longitud los lastres y los tensores

El arneacutes anticaiacutedas es el dispositivo de prensioacuten cuya misioacuten es retener

el cuerpo que cae y garantizar la posicioacuten correcta de la persona una vez

producida la parada de la caiacuteda

El subsistema de conexioacuten permite enganchar el arneacutes anticaiacutedas al

dispositivo de anclaje situado en la estructura soporte Estaacute formado por un

dispositivo de parada y los conectores adecuados situados en cada extremo

del subsistema

El subsistema de conexioacuten es el responsable de conseguir que la

distancia vertical recorrida por el cuerpo en la caiacuteda sea la miacutenima posible y

la fuerza transmitida al cuerpo durante el frenado de la misma no supere el

valor liacutemite capaz de producir lesiones corporales Como dispositivo de

parada se puede emplear un dispositivo anticaiacutedas o un absorbedor de

energiacutea Los dispositivos anticaiacutedas pueden ser a su vez deslizantes (sobre

liacutenea de anclaje riacutegida o flexible) o retraacutectiles

El uso de un sistema anticaiacutedas requiere la comprobacioacuten previa de la

existencia de un espacio libre de cualquier obstaacuteculo situado por debajo de

la posicioacuten ocupada por el usuario que sea suficiente para que en caso de

caiacuteda dicho usuario no esteacute expuesto al riesgo de choque

Arneacutes Anticaiacutedas

Es un dispositivo de prensioacuten del cuerpo formado por bandas textiles

situadas sobre los hombros y en la regioacuten pelviana de forma que permitan

sostener el cuerpo durante la caiacuteda y despueacutes de producirse eacutesta

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 102

Las bandas textiles estaacuten dispuestas de forma que los esfuerzos

generados durante la parada de la caiacuteda se apliquen sobre las zonas del

cuerpo que presentan resistencia suficiente y que una vez que la caiacuteda ha

sido parada el cuerpo quede con la cabeza hacia arriba y un aacutengulo de

inclinacioacuten maacuteximo de 50ordm respecto de la vertical

Las bandas textiles pueden estar fabricadas de poliamida polieacutester o

cualquier otro material adecuado para el uso previsto

La unioacuten de las bandas textiles entre siacute o con otros elementos

constituyentes del arneacutes anticaiacutedas se efectuacutea mediante costuras cuyos hilos

tienen un color o tono que contrasta con el de las bandas textiles Esta

cualidad de los hilos de las costuras facilita la revisioacuten visual de su estado

En las partes anterior y posterior del arneacutes anticaiacutedas pueden

encontrarse elementos de enganche que durante el uso del equipo deben

quedar situados por encima del centro de gravedad del cuerpo

El elemento de enganche dorsal estaacute constituido por una argolla

metaacutelica en D El elemento de enganche pectoral puede consistir en dos

gazas textiles o dos argollas metaacutelicas que han de utilizarse conjuntamente

con un conector

El arneacutes anticaiacutedas debe colocarse fijarse y ajustarse correctamente

sobre el cuerpo Su colocacioacuten requiere que el usuario sea previamente

adiestrado Su fijacioacuten se consigue mediante unos elementos de ajuste y cierre

disentildeados de forma que las bandas del arneacutes no se aflojen por siacute solas Para su

ajuste correcto las bandas no deben quedar ni demasiado sueltas ni

demasiado apretadas

Dispositivo anticaiacutedas deslizante sobre liacutenea de anclaje riacutegida o flexible

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 103

Es un subsistema de conexioacuten formado por un dispositivo anticaiacutedas

deslizante una liacutenea de anclaje riacutegida o flexible y un conector o un elemento

de amarre terminado en un conector El dispositivo anticaiacutedas deslizante es un

elemento que dispone de una funcioacuten de bloqueo automaacutetico y de un

mecanismo de guiacutea Dicho dispositivo se desplaza a lo largo de su liacutenea de

anclaje acompantildeando al usuario sin requerir su intervencioacuten manual durante

los cambios de posicioacuten hacia arriba o hacia abajo y se bloquea

automaacuteticamente sobre la liacutenea de anclaje cuando se produce una caiacuteda

dando lugar a la correspondiente disipacioacuten de energiacutea

Esta disipacioacuten se produce por la accioacuten conjunta del dispositivo

anticaiacutedas deslizante y la liacutenea de anclaje o bien mediante ciertos elementos

incorporados en la liacutenea de anclaje o en el elemento de amarre

Los dispositivos anticaiacutedas deslizantes pueden estar dotados de un

mecanismo para su apertura que ademaacutes cumple la condicioacuten de que soacutelo

puede abrirse o cerrarse mediante dos acciones manuales consecutivas y

voluntarias

Estos dispositivos anticaiacutedas pueden estar disentildeados para

engancharse directamente al arneacutes anticaiacutedas utilizando un conector que

puede estar unido de modo permanente o ser separable del dispositivo

anticaiacutedas

En otros casos la conexioacuten con el arneacutes anticaiacutedas se efectuacutea

mediante un elemento de amarre solidario por uno de sus extremos con el

dispositivo anticaiacutedas mientras que el otro extremo se engancha al arneacutes

anticaiacutedas mediante un conector solidario o separable

El elemento de amarre puede estar fabricado con cuerda o banda

de fibras sinteacuteticas cable metaacutelico o cadena

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 104

93- TRABAJOS EN ZANJA Antes de iniciarse la apertura de una zanja deberaacute conocerse la

naturaleza y estado del terreno mediante los sondeos y estudios geoteacutecnicos

necesarios para en lo teacutecnicamente posible prever su comportamiento

durante la obra (talud natural capacidad portante nivel freaacutetico etc)

Se consideraraacute la influencia que puede tener sobre la zanja la

proximidad de construcciones focos de vibracioacuten circulacioacuten de vehiacuteculos

etc es decir todo lo referente a sobrecargas estaacuteticas y dinaacutemicas para

tenerlas en cuenta en los caacutelculos correspondientes

Asimismo se deberaacute conocer la profundidad a que se encuentra el

nivel freaacutetico asiacute como sus posibles variaciones con el fin de disponer del

equipo de achique de aguas necesario u otro procedimiento que se estime

oportuno

Se determinaraacute la posible existencia de otras conducciones tales

como agua electricidad gas alcantarillado etc que se encuentren en la

zona de afeccioacuten de la zanja tomando las medidas que se estimen oportunas

para evitar riesgos y sentildealizaacutendolas de forma fija y clara

Si la seguridad lo exige se deberaacuten cortar desconectar o desviar los

conductos de agua gas electricidad etc antes de comenzar los trabajos de

excavacioacuten de acuerdo con el propietario de la conduccioacuten

Deberaacute tenerse en cuenta la influencia de los factores

meteoroloacutegicos hielo lluvias cambios bruscos de temperatura etc

Conocidas las caracteriacutesticas del suelo factores existentes en la zona

de afeccioacuten y dimensiones de la zanja se escogeraacute el realizar las obras con o

sin entibacioacuten

Si es posible tanto por razones de espacio como econoacutemicas a las

paredes de la excavacioacuten se les daraacute una pendiente que estaraacute en funcioacuten

del talud natural del terreno

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 105

Si no es factible adoptar la medida indicada en el punto anterior a

partir de 130 m (o de 080 men caso de terreno suelto y poco estable)

deberaacuten entibarse las paredes de la excavacioacuten

Los productos procedentes de la excavacioacuten se acopiaraacuten en un solo

lado de la zanja a una distancia nunca inferior de 60 cm y siempre en funcioacuten

del talud natural del terreno

Siempre que las obras se lleven a cabo en zonas habitadas o con

traacutefico proacuteximo se dispondraacute a todo lo largo de la zanja y en el borde

contrario al que se acopian los productos de excavacioacuten o en ambos lados si

eacutestos se retiran vallas y pasos colocados a una distancia no superior a 50 m y

de las caracteriacutesticas indicadas en la figura El ancho miacutenimo de los pasos seraacute

de 60 cm

Si se debe circular por las proximidades de la excavacioacuten

- Se colocaraacuten barandillas resistentes de 100 m de altura a una

distancia que variaraacute en funcioacuten del aacutengulo del talud natural y en ninguacuten

caso menos de 60 cm

- Para que la proteccioacuten sirva para evitar la caiacuteda de vehiacuteculos se

dispondraacuten topes de madera metaacutelicos o de cualquier material resistente

- Por la noche si la zona no estaacute acotada para impedir el paso de

personas y vehiacuteculos deberaacute sentildealizarse la zona de peligro con luces rojas

separadas entre siacute no maacutes de 10 m

En los periacuteodos de tiempo que permanezcan las zanjas abiertas y no se

esteacuten realizando trabajos en su interior se taparaacuten las mismas con paneles de

madera o bastidores provistos de redes metaacutelicas de proteccioacuten

No deben trabajar operarios en la zona en que esteacute operando una

maacutequina excavadora

Cuando se utilicen medios mecaacutenicos de excavacioacuten como

retroexcavadoras en zanjas con entibacioacuten

seraacute necesario que

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 106

- El terreno admita talud en corte vertical para esa profundidad

consultaacutendose la NTE-CCT

(Cimentaciones Contenciones Taludes)

- La separacioacuten entre el tajo de la maacutequina y la entibacioacuten no sea

mayor de vez y media la profundidad P de la zanja en ese punto

- La entibacioacuten se realice de arriba a abajo mediante paneles

especiales tablestacados metaacutelicoscaja lammers etc

No se deberaacuten colocar maacutequinas pesadas en las proximidades de los

bordes de las zonas excavadas a menos que se tomen las precauciones

necesarias para impedir el derrumbamiento de las paredes laterales

instalando por ejemplo blindajes o hileras de tablestacas

Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes como

en los casos de zanjas contiguas a un edificio o muro cruce de una viacutea de

comunicacioacuten a distinto nivel del suyo etc se haraacute previamente un estudio

sobre la necesidad de apeos en todas las partes afectadas por los trabajos

En los casos de posible afeccioacuten a edificios o muros colindantes se

recomienda la colocacioacuten de testigos que permitan determinar la influencia

sobre su estabilidad

Una vez alcanzada la cota inferior de excavacioacuten se haraacute una revisioacuten

general de las edificaciones medianeras para observar las lesiones que hayan

surgido tomando las medidas oportunas

Se recomienda sobrepasar la entibacioacuten en una altura de 20 cm

sobre el borde de la zanja para que realice una funcioacuten de rodapieacute y evite la

caiacuteda de objetos y materiales al fondo de la zanja

Se dispondraacute en la obra para proporcionar en cada caso el equipo

indispensable al operario de una provisioacuten de palancas cuntildeas barras

puntales tablones que no se utilizaraacuten para la entibacioacuten y se reservaraacuten para

equipo de salvamento asiacute como de otros medios que puedan servir para

eventualidades o socorrer a los operarios que puedan accidentarse

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 107

Se deben entibar y arriostrar todas las zanjas sin tener en cuenta el

tiempo que permaneceraacuten abiertas

Al comenzar la jornada se revisaraacute el estado de las entibaciones

Deberaacute disponerse de al menos una escalera portaacutetil por cada

equipo de trabajo Dicha escalera deberaacute sobrepasar en un metro el borde

de la zanja disponiendo al menos de una escalera cada 30 mde zanja

Bajo ninguacuten concepto se permitiraacute el uso de los codales en las

entibaciones como medio para subir o bajar a las zanjas y no se utilizaraacuten

estos elementos como soporte de cargas tales como conducciones etc

La iluminacioacuten portaacutetil si es necesaria seraacute de material

antideflagrante Deberaacuten estar provistas de mango aislante y dispositivo

protector de la laacutempara de suficiente resistencia mecaacutenica y cuando la

tensioacuten de alimentacioacuten sea superior a 24 V se utilizaraacuten transformadores de

separacioacuten de circuitos

No deben instalarse en el interior de las zanjas maacutequinas accionadas

por motores de explosioacuten a causa del riesgo de formacioacuten de CO a no ser

que se utilicen las instalaciones necesarias para expulsar los humos fuera de

las mismas

Se comprobaraacute la ausencia de gases y vapores nocivos utilizando

medidores apropiados antes de comenzar la jornada laboral Si existiesen se

ventilaraacute la zanja suficientemente

En aquellas zanjas que se realicen en las proximidades de

conducciones de gases toacutexicos y especialmente en aquellas en que se

alcancen profundidades superiores a 150 m se efectuaraacuten perioacutedicas

pruebas para la deteccioacuten de posibles fugas de estos gases Para ello se

dispondraacuten los detectores de gases toacutexicos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 108

Independientemente de lo anterior se recomienda la presencia en

zonas proacuteximas a las excavaciones de bombas impulsoras de aire con

capacidad suficiente para la conduccioacuten del mismo hasta el interior de la

zanja donde pudieran haberse acumulado gases toacutexicos La longitud de la

conduccioacuten seraacute

tal que permita que el mecanismo de bombeo quede alejado de la

zanja a una distancia suficiente que evite posibles explosiones en el caso de

presencia de mezclas gaseosas en su interior

En todas aquellas zanjas en las que se alcancen profundidades

superiores a 1 m y existan conducciones de gas en sus proximidades se

dispondraacuten de aparatos detectores de gases combustibles portaacutetiles de

funcionamiento continuo y equipados de una prealarma acuacutestica calibrada

al 20 del liacutemite inferior de explosioacuten

Todos los operarios que trabajen en el interior de las zanjas deben estar

provistos de casco de seguridad botas de seguridad y las prendas de

proteccioacuten necesarias contra cada riesgo especiacutefico

Los trabajadores deberaacuten mantener una distancia suficiente entre siacute

cuando utilicen en una zanja herramientas manuales tales como palas y

picos a fin de prevenir el riesgo de accidente recomendaacutendose una

separacioacuten miacutenima de 350 m

Las aguas subterraacuteneas y pluviales que se depositen en las zanjas se

deben interceptar o controlar con un pozo de recogida

Cuando se haya achicado el agua de una excavacioacuten deberaacute

observarse si las condiciones de estabilidad del terreno y de la entibacioacuten se

han alterado

En zanjas o pozos de profundidad mayor de 130 m siempre que haya

operarios trabajando en su interior se mantendraacute uno de reteacuten en el exterior

que podraacute actuar como ayudante en el trabajo y daraacute la alarma caso de

producirse alguna emergencia

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 109

Una vez alcanzada la cota inferior de excavacioacuten se haraacute una revisioacuten

general de las edificaciones medianeras para observar las lesiones que hayan

surgido tomando las medidas oportunas

La anchura de la zanja seraacute tal que permita los trabajos en presencia

de la entibacioacuten dando a continuacioacuten unas medidas orientativas

Seraacute necesario tener especial cuidado en la fase de desentibado por

ser la maacutes peligrosa debido a los derrumbes raacutepidos del terreno que pueden

producirse al descomprimir eacuteste El desentibado se realizaraacute de abajo a arriba

pero con observacioacuten de las condiciones de estabilidad en que debe quedar

en todo momento la obra

94- GRUacuteA AUTOPROPULSADA Las gruacuteas cumpliraacuten con las normas y disposiciones que a continuacioacuten

se especifican y que afectan al disentildeo y fabricacioacuten de todos aquellos

componentes y mecanismos que estaacuten directamente relacionados con las

condiciones de resistencia y seguridad

Equipo hidraacuteulico Los cilindros hidraacuteulicos de extensioacuten e inclinacioacuten

de pluma y los verticales de los gatos estabilizadores deberaacuten ir provistos de

vaacutelvulas de retencioacuten que eviten su recogida accidental en caso de rotura o

averiacutea en las tuberiacuteas flexibles de conexioacuten

En el circuito de giro deberaacute instalarse un sistema de frenado que

amortiguumle la parada del movimiento de giro y evite asimismo los esfuerzos

laterales que accidentalmente pueden producirse

Cables Se cumpliraacute con lo especificado en las Normas UNE 58-1201-

91 UNE 58-1202-91 y UNE 58-111-91

Ganchos En la Norma UNE 58-515-82 se define su modo de sujecioacuten

forma y utilizacioacuten Asimismo todo gancho debe llevar incorporado el

correspondiente cierre de seguridad que impida la salida de los cables

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 110

Contrapesos Aquellas gruacuteas en que sea necesaria la utilizacioacuten de un

contrapeso constituido en uno o varios bloques desmontables dispondraacuten de

las fijaciones necesarias del contrapeso a la estructura para evitar

desprendimiento

Cabina de mando Las cabinas seraacuten de construccioacuten cerrada y se

instalaraacuten de modo que el operador tenga durante las maniobras el mayor

campo de visibilidad posible tanto en las puertas de acceso como en los

laterales y ventanas

Las cabinas estaraacuten provistas de accesos faacuteciles y seguros desde el

suelo y en su interior se instalaraacuten diagramas de cargas y alcances roacutetulos e

indicativos necesarios para la correcta identificacioacuten de todos los mandos e

iluminacioacuten

Corona de orientacioacuten Las coronas de orientacioacuten que se instalen en

las gruacuteas moacuteviles autopropulsadas asiacute como los sistemas utilizados para su

unioacuten a las partes de aqueacutellas (base y estructura) seraacuten de capacidad

suficiente para resistir los esfuerzos producidos por el funcionamiento de la

gruacutea

En cualquier caso y siempre que sea posible deberaacute asegurarse el

acceso de los uacutetiles necesarios para verificar o en su caso aplicar los pares de

aprietes que correspondan a la calidad de la tornilleriacutea establecida por el

fabricante de la corona

Otros elementos de seguridad Las gruacuteas moacuteviles autopropulsadas

cuya puesta en el mercado no se haya hecho de conformidad con lo

sentildealado en el Real Decreto 14351992 sobre Maacutequinas deberaacuten estar

provistas y en correcto funcionamiento como miacutenimo de los elementos de

seguridad siguientes ademaacutes de los indicados anteriormente

Gruacuteas de hasta 80 toneladas o de longitud de pluma con o sin plumiacuten

menor o igual de 60 metros

bull Final de carrera del oacutergano de aprehensioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 111

bull Indicador del aacutengulo de pluma

bull Limitador de cargas

Gruacuteas de maacutes de 80 toneladas o de longitud de pluma con o sin

plumiacuten mayor de 60 metros

bull Final de carrera del oacutergano de aprehensioacuten

bull Indicador del aacutengulo de pluma

bull Indicador de carga en ganchos o indicador de momento de cargas

bull Limitador de cargas

Letreros e indicativos Todos los letreros indicativos avisos e

instrucciones tanto interiores como exteriores que figuren en las gruacuteas objeto

de esta ITC deberaacuten estar redactados al menos en castellano

La declaracioacuten de adecuacioacuten de la gruacutea autopropulsada a que se

contendraacute como miacutenimo lo siguiente

bull Datos identificativos de la gruacutea (marca tipo nuacutemero de serie etc)

acompantildeada por las descripciones planos fotografiacuteas etc necesarios

para definirla

bull Manual de instrucciones de la gruacutea

bull Nombre y direccioacuten del propietario de la gruacutea o de su representante

legal

bull Certificado de adecuacioacuten de la gruacutea a las prescripciones teacutecnicas

correspondientes del anexo I firmado por el organismo de control con

indicacioacuten de las soluciones adoptadas para su cumplimiento

Para el montaje y manejo de las gruacuteas moacuteviles autopropulsadas a las

que se refiere esta ITC se exigiraacute la posesioacuten del carneacute de operador de gruacutea

moacutevil autopropulsada de al menos categoriacutea igual o superior a la

correspondiente a su carga nominal obtenido de acuerdo con lo sentildealado

en este anexo

El carnet que se establece se delimita en las siguientes categoriacuteas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 112

Categoriacutea A habilita a su titular para el montaje y manejo de gruacuteas

moacuteviles autopropulsadas de hasta 130 t de carga nominal inclusive

Categoriacutea B habilita a su titular para el montaje y manejo de gruacuteas

moacuteviles autopropulsadas de maacutes de 130 t de carga nominal

95- RIESGO ELEacuteCTRICO Todo trabajo en una instalacioacuten eleacutectrica o en su proximidad que

conlleve un riesgo eleacutectrico deberaacute de efectuarse sin tensioacuten salvo en el caso

de que las condiciones de explotacioacuten o de continuidad del suministro asiacute lo

requieran (44b RD 614 2001)

En ninguacuten caso se preveacute la realizacioacuten de trabajos en tensioacuten Caso de

ser necesaria la realizacioacuten de este tipo de trabajos en baja tensioacuten por temas

de mantenimiento de suministro se seguiraacute las recomendaciones del anexo III

del RD 6142001

Trabajos sin tensioacuten

Las operaciones y maniobras para dejar sin tensioacuten una instalacioacuten antes

de iniciar el trabajo sin tensioacuten y la reposicioacuten de la tensioacuten al finalizarlo las

realizaraacuten trabajadores autorizados que en el caso de las instalaciones de

alta tensioacuten deberaacuten ser trabajadores cualificados

Para dejar una instalacioacuten sin tensioacuten seraacute de obligado cumplimiento

las 5 Reglas de Oro tal y como a continuacioacuten se detallan

1ordf Regla ldquoAbrir con corte visible todas las fuentes de tensioacutenrdquo

El Corte visible se obtiene por medio de

bull Interruptores Soacutelo algunos tipos

bull Seccionadores en vaciacuteo y seccionadores en carga

bull Fusibles Extraccioacuten de los cartuchos

bull Puentes de conexioacuten Apertura de los mismos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 113

2ordf Regla ldquoEnclavamiento o bloqueo si es posible de los

aparatos de corte yo sentildealizacioacuten en el mando de los mismosrdquo

Para el bloqueo o enclavamiento mecaacutenico emplearemos candados

cerraduras cadenas bulones y pasadores

El bloqueo o enclavamiento eleacutectrico lo pondremos en praacutectica

abriendo el circuito de mando y accionamiento eleacutectrico

El bloqueo o enclavamiento neumaacutetico consistiraacute en impedir el

accionamiento del aparato actuando sobre la alimentacioacuten de aire

comprimido y vaciando el calderiacuten de aire a presioacuten

Ademaacutes de los bloqueos o enclavamientos establecidos en los

aparatos de corte se colocaraacuten en los mandos de los mismos carteles placas

u otros elementos de sentildeal que indique la prohibicioacuten de maniobrar

La sentildealizacioacuten de prohibicioacuten de maniobrar debe colocarse en todos

los posibles puntos de mando (local distancia telemando etc)

En algunos casos en especial en seccionadores la maniobra se

efectuacutea accionando con una peacutertiga aislante directamente sobre el eje del

aparato incluso sobre las mismas cuchillas de contacto En estos casos la

sentildealizacioacuten de prohibicioacuten de maniobrar debe colocarse en el mismo

aparato lo maacutes cerca posible del punto de ataque con la peacutertiga

Cuando no sea posible realizar el bloqueo de un aparato de corte

por ejemplo en el caso anterior de accionamiento por peacutertiga esta segunda

regla de seguridad queda limitada exclusivamente a la sentildealizacioacuten En este

sentido se considera que la sentildealizacioacuten es la proteccioacuten miacutenima cuando no

se pueden bloquear los aparatos de corte

3ordf Regla ldquoComprobacioacuten de la ausencia de tensioacutenrdquo

El reconocimiento de la ausencia de tensioacuten se realiza para

comprobar que no hay tensioacuten en aquella parte de la instalacioacuten eleacutectrica

La comprobacioacuten de la ausencia de tensioacuten debe realizarse en

bull Los puntos donde se han abierto las fuentes de tensioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 114

bull El lugar donde se han de realizar los trabajos

Esta comprobacioacuten ha de efectuarse siempre bajo el supuesto de que

hay tensioacuten Por tanto deben tomarse las siguientes precauciones

bull Usar el equipo de proteccioacuten adecuado

bull Mantener las distancias de seguridad

bull Comprobar la ausencia de tensioacuten en todos los conductores y aparatos

Por tanto en las tres fases del sistema trifaacutesico

En efecto por razones de seguridad hay que considerar que

ldquoTodo conductor o aparato estaacute con tensioacuten mientras no se demuestre

lo contrariordquo

El equipo de proteccioacuten consistiraacute seguacuten los casos en la peacutertiga

aislante con el detector de tensioacuten guantes aislantes casco de proteccioacuten

gafas y si es posible banqueta o alfombra aislante

4ordf Regla ldquoPuesta a tierra y en cortocircuito de todas las posibles

fuentes de tensioacutenrdquo

A cada lado del punto o zona donde se vaya a trabajar se efectuacutean

dos puestas a tierra y en cortocircuito

bull Una en la proximidad del punto de corte visible

bull La otra en la proximidad maacutes inmediata posible del lugar donde se va a

realizar el trabajo

En algunas ocasiones cuando la distancia entre las tomas de tierra y

cortocircuito que delimitan la zona protegida y las que delimitan la zona de

trabajo es pequentildea se puede prescindir de estas uacuteltimas

Esto es admisible cuando las puestas a tierra y en cortocircuito

situadas en los puntos de corte sean visibles por los operarios que realizan el

trabajo o esteacuten bajo su control

En las instalaciones eleacutectricas puede haber dos tipos de puesta a tierra

y en cortocircuito

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 115

bull Puesta a tierra en cortocircuito de montaje fijo

bull Puestas a tierra y en cortocircuito portaacutetiles de montaje temporal

La conexioacuten de estas puestas a tierra portaacutetiles se realizaraacute con una

peacutertiga aislante (ldquopeacutertiga de puesta a tierrardquo) empezando por el conductor

maacutes cercano al operario y acabando por el maacutes alejado

En caso de tormenta eleacutectrica cercana han de interrumpirse los

trabajos ya que a pesar de la puesta a tierra y en cortocircuito no se puede

tener la plena seguridad frente a tensiones producidas por rayos

5ordf Regla ldquoColocar las sentildeales de seguridad adecuadas delimitando

la zona de trabajordquo

Hay que sentildealizar y delimitar la zona de trabajo o la zona de peligro

(zona con tensioacuten) seguacuten los casos con los siguientes elementos

bull Sentildeales (placas carteles adhesivos banderolas etc) de color y

forma normalizadas y con dibujos frases o siacutembolos con el mensaje

que debe cumplirse para prevenir el riesgo de accidente

bull Marcar sus liacutemites mediante vallas cintas o cadenas

La zona de seguridad debe disponer de un pasillo de acceso para los

operarios y materiales No asiacute la zona de peligro por cuanto se trata de que

nadie penetre en ella

En el caso de instalaciones eleacutectricas a distinto nivel deben delimitarse

y sentildealizarse no soacutelo las superficies sino tambieacuten las alturas o sea en las tres

dimensiones

En el caso de trabajos a realizar con distancias a partes en tensioacuten

inferiores a las miacutenimas de seguridad se deben interponer pantallas

protectoras riacutegidas aislantes de separacioacuten de material aislante entre el punto

de trabajo y las partes en tensioacuten

Ademaacutes como protectores aislantes se utilizaraacuten

bull Perfiles aislantes para conductores

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 116

bull Protectores aislantes para aisladores

bull Protectores de bornes

bull Dedales aislantes

bull Telas aislantes

bull Alfombras aislantes

La reposicioacuten de la tensioacuten solo se realizaraacute una vez que el Jefe de

Trabajos de por terminados estos y tras asegurarse que se han retirado de la

instalacioacuten en descargo todos los trabajadores herramientas y materiales

empleados asiacute como la puesta a tierra y en cortocircuito que hubiere

Desde el momento en que se suprima una de las medidas inicialmente

adoptadas para realizar el trabajo sin tensioacuten se consideraraacute en tensioacuten la

parte de la instalacioacuten afectada

Disposiciones particulares

Reposicioacuten de fusibles

En el caso particular de la reposicioacuten de fusibles

No seraacute necesaria la puesta a tierra y en cortocircuito cuando los

dispositivos de desconexioacuten a ambos lados del fusible esteacuten a la vista del

trabajador el corte sea visible o el dispositivo proporcione garantiacuteas de

seguridad equivalentes y no exista posibilidad de cierre intempestivo

Cuando los fusibles esteacuten conectados directamente al primario de un

transformador seraacute suficiente con la puesta a tierra y en cortocircuito del lado

de alta tensioacuten entre los fusibles y el transformador

Trabajos en proximidad de elementos en tensioacuten

Disposiciones generales

En todo trabajo en proximidad de elementos en tensioacuten el trabajador

deberaacute permanecer fuera de la zona de peligro y lo maacutes alejado de ella que

el trabajo permita

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 117

Preparacioacuten del trabajo

Antes de iniciar el trabajo en proximidad de elementos en tensioacuten un

trabajador autorizado en el caso de trabajos en baja tensioacuten o un trabajador

cualificado en el caso de trabajos en alta tensioacuten determinaraacute la viabilidad

del trabajo teniendo en cuenta lo dispuesto en el paacuterrafo anterior y las

restantes disposiciones del presente anexo

De ser el trabajo viable deberaacuten adoptarse las medidas de seguridad

necesarias para reducir al miacutenimo posible

bull El nuacutemero de elementos en tensioacuten

bull Las zonas de peligro de los elementos que permanezcan en tensioacuten

mediante la colocacioacuten de pantallas barreras envolventes o protectores

aislantes cuyas caracteriacutesticas (mecaacutenicas y eleacutectricas) y forma de

instalacioacuten garanticen su eficacia protectora

Si a pesar de las medidas adoptadas siguen existiendo elementos en

tensioacuten cuyas zonas de peligro son accesibles se deberaacute

bull Delimitar la zona de trabajo respecto a las zonas de peligro la

delimitacioacuten seraacute eficaz respecto a cada zona de peligro y se efectuaraacute

con el material adecuado

bull Informar a los trabajadores directa o indirectamente implicados de los

riesgos existentes la situacioacuten de los elementos en tensioacuten los liacutemites de la

zona de trabajo y cuantas precauciones y medidas de seguridad deban

adoptar para no invadir la zona de peligro comunicaacutendoles ademaacutes la

necesidad de que ellos a su vez informen sobre cualquier circunstancia

que muestre la insuficiencia de las medidas adoptadas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 118

Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados anteriores en las

empresas cuyas actividades habituales conlleven la realizacioacuten de trabajos en

proximidad de elementos en tensioacuten particularmente si tienen lugar fuera del

centro de trabajo el empresario deberaacute asegurarse de que los trabajadores

poseen conocimientos que les permiten identificar las instalaciones eleacutectricas

detectar los posibles riesgos y obrar en consecuencia

Realizacioacuten del trabajo

Cuando las medidas adoptadas en aplicacioacuten de lo dispuesto en el

punto uno del apartado anterior no sean suficientes para proteger a los

trabajadores frente al riesgo eleacutectrico los trabajos seraacuten realizados una vez

tomadas las medidas de delimitacioacuten e informacioacuten indicadas en el punto dos

del apartado anterior por trabajadores autorizados o bajo la vigilancia de

uno de eacutestos

En el desempentildeo de su funcioacuten de vigilancia los trabajadores

autorizados deberaacuten velar por el cumplimiento de las medidas de seguridad y

controlar en particular el movimiento de los trabajadores y objetos en la zona

de trabajo teniendo en cuenta sus caracteriacutesticas sus posibles

desplazamientos accidentales y cualquier otra circunstancia que pudiera

alterar las condiciones en que se ha basado la planificacioacuten del trabajo La

vigilancia no seraacute exigible cuando los trabajos se realicen fuera de la zona de

proximidad o en instalaciones de baja tensioacuten

Distancias de seguridad

En los puntos en los que se hace mencioacuten a las distancias de

seguridad estas deberaacuten de ser las indicadas en la tabla I del RD 6142001

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 119

Un DPEL-1 DPEL-2 DPROX-1 DPROX-2

le 1 50 50 70 300 3 62 52 112 300 6 62 53 112 300 10 65 55 115 300 15 66 57 116 300 20 72 60 122 300 30 82 66 132 300 45 98 73 148 300 66 120 85 170 300

110 160 100 210 500 132 180 110 330 500 220 260 160 410 500 380 390 250 540 700

Un=tensioacuten nominal de la instalacioacuten (kV)

DPEL-1=distancia hasta el liacutemite exterior de la zona de peligro cuando

exista riesgo de sobretensioacuten por rayo (cm)

DPEL-2 = distancia hasta el liacutemite exterior de la zona de peligro cuando

no exista el riesgo de sobretensioacuten por rayo (cm)

DPROX-1 =distancia hasta el liacutemite exterior de la zona de proximidad

cuando resulte posible delimitar con precisioacuten la zona de trabajo y controlar

que eacutesta no se sobrepasa durante la realizacioacuten del mismo (cm)

DPROX-2=distancia hasta el liacutemite exterior de la zona de proximidad

cuando no resulte posible delimitar con precisioacuten la zona de trabajo y

controlar que eacutesta no se sobrepasa durante la realizacioacuten del mismo (cm)

Las distancias para valores de tensioacuten intermedios se calcularaacuten por

interpolacioacuten lineal

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 120

Disposiciones particulares

Acceso a recintos de servicio y envolventes de material eleacutectrico

bull El acceso a recintos independientes destinados al servicio eleacutectrico o a la

realizacioacuten de pruebas o ensayos eleacutectricos (centrales subestaciones

centros de transformacioacuten salas de control o laboratorios) estaraacute

restringido a los trabajadores autorizados o a personal bajo la vigilancia

continuada de eacutestos que haya sido previamente informado de los riesgos

existentes y las precauciones a tomar

bull Las puertas de estos recintos deberaacuten sentildealizarse indicando la prohibicioacuten

de entrada al personal no autorizado Cuando en el recinto no haya

personal de servicio las puertas deberaacuten permanecer cerradas de forma

que se impida la entrada del personal no autorizado

bull La apertura de celdas armarios y demaacutes envolventes de material

eleacutectrico estaraacute restringida a trabajadores autorizados

bull El acceso a los recintos y la apertura de las envolventes por parte de los

trabajadores autorizados soacutelo podraacute realizarse en el caso de que el

empresario para el que trabajan y el titular de la instalacioacuten no sean una

misma persona con el conocimiento y permiso de este uacuteltimo

Obras y otras actividades en las que se produzcan movimientos o

desplazamientos de equipos o materiales en la cercaniacutea de liacuteneas aeacutereas

subterraacuteneas u otras instalaciones eleacutectricas

Para la prevencioacuten del riesgo eleacutectrico en actividades en las que se

producen o pueden producir movimientos o desplazamientos de equipos o

materiales en la cercaniacutea de liacuteneas aeacutereas subterraacuteneas u otras instalaciones

eleacutectricas (como por ejemplo en la edificacioacuten las obras puacuteblicas o trabajos

agriacutecolas o forestales) deberaacute actuarse de la siguiente forma

Antes del comienzo de la actividad se identificaraacuten las posibles liacuteneas

aeacutereas subterraacuteneas u otras instalaciones eleacutectricas existentes en la zona de

trabajo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 121

Siacute en alguna de las fases de la actividad existe riesgo de que una

liacutenea subterraacutenea o alguacuten otro elemento en tensioacuten protegido pueda ser

alcanzado con posible rotura de su aislamiento se deberaacuten tomar las

medidas preventivas necesarias para evitar tal circunstancia

Siacute en alguna de las fases de la actividad la presencia de liacuteneas

aeacutereas o de alguacuten otro elemento en tensioacuten desprotegido puede suponer un

riesgo eleacutectrico para los trabajadores y por las razones indicadas en el artiacuteculo

44 del RD 614 2001 dichas liacuteneas o elementos no pudieran desviarse o

dejarse sin tensioacuten se aplicaraacute lo dispuesto en Trabajos sin tensioacuten

A efectos de la determinacioacuten de las zonas de peligro y proximidad y

de la consiguiente delimitacioacuten de la zona de trabajo y viacuteas de circulacioacuten

deberaacuten tenerse especialmente en cuenta

Los elementos en tensioacuten sin proteger que se encuentren maacutes proacuteximos

en cada caso o circunstancia

Los movimientos o desplazamientos previsibles (transporte elevacioacuten y

cualquier otro tipo de movimiento) de equipos o materiales

Trabajos en tensioacuten

En ninguacuten caso se preveacute la realizacioacuten de trabajos en tensioacuten Caso de

ser necesaria la realizacioacuten de este tipo de trabajos por temas de

mantenimiento de suministro se seguiraacuten las recomendaciones del anexo III del

RD 6142001

Disposiciones generales

1 Los trabajos en tensioacuten deberaacuten ser realizados por trabajadores

cualificados siguiendo un procedimiento previamente estudiado y cuando su

complejidad o novedad lo requiera ensayado sin tensioacuten que se ajuste a los

requisitos indicados a continuacioacuten Los trabajos en lugares donde la

comunicacioacuten sea difiacutecil por su orografiacutea confinamiento u otras

circunstancias deberaacuten realizarse estando presentes al menos dos

trabajadores con formacioacuten en materia de primeros auxilios

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 122

2 El meacutetodo de trabajo empleado y los equipos y materiales utilizados

deberaacuten asegurar la proteccioacuten del trabajador frente al riesgo eleacutectrico

garantizando en particular que el trabajador no pueda contactar

accidentalmente con cualquier otro elemento a potencial distinto al suyo

Entre los equipos y materiales citados se encuentran

bull Los accesorios aislantes (pantallas cubiertas vainas etc) para el

recubrimiento de partes activas o masas

bull Los uacutetiles aislantes o aislados (herramientas pinzas puntas de prueba

etchellip)

bull Las peacutertigas aislantes

bull Los dispositivos aislantes o aislados (banquetas alfombras plataformas

de trabajo etc)

bull Los equipos de proteccioacuten individual frente a riesgos eleacutectricos (guantes

gafas cascos etc)

Existen tres meacutetodos de trabajo en tensioacuten para garantizar la seguridad

de los trabajadores que los realizan

bull Meacutetodo de trabajo a potencial empleado principalmente en

instalaciones y liacuteneas de transporte de alta tensioacuten

bull Meacutetodo de trabajo a distancia utilizado principalmente en instalaciones

de alta tensioacuten en gama media de tensiones

bull Meacutetodo de trabajo en contacto con proteccioacuten aislante en las manos

utilizado principalmente en baja tensioacuten aunque tambieacuten se emplea en

la gama baja de alta tensioacuten Este es el meacutetodo maacutes utilizado en los

trabajos realizados en redes de baja tensioacuten que se detalla a

continuacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 123

Meacutetodo de trabajo en contacto

Este meacutetodo requiere la utilizacioacuten de guantes aislantes en las manos y

para poder aplicarlo es necesario que las herramientas manuales utilizadas

(alicates destornilladores llaves de tuercas etc) dispongan del recubrimiento

aislante adecuado conforme con las normas teacutecnicas que les sean de

aplicacioacuten

Cuando los trabajos deban realizarse en la proximidad de partes

conductoras desnudas en tensioacuten pertenecientes a instalaciones de baja

tensioacuten y no sea posible dejarlas sin tensioacuten se adoptaraacuten las medidas de

proteccioacuten siguientes para garantizar la seguridad del personal

bull Delimitar perfectamente la zona de trabajo sentildealizaacutendola

adecuadamente

bull Mantener las manos protegidas mediante guantes aislantes adecuados

bull Realizar el trabajo sobre una alfombra o banqueta aislantes que

asimismo aseguren un apoyo seguro y estable

bull Vestir ropa de trabajo sin cremalleras u otros elementos conductores

bull Usar herramientas aisladas especiacuteficamente disentildeadas para estos

trabajos

bull No portar pulseras cadenas u otros elementos conductores

bull Los metros y reglas empleados en la proximidad de partes desnudas en

tensioacuten o insuficientemente protegidas deben ser de material no

conductor Siempre que se pueda se utilizaraacuten medidores laacuteser para

evitar posibles contactos con partes en tensioacuten

bull Aislar en la medida de lo posible las partes activas y elementos

metaacutelicos en la zona de trabajo mediante protectores adecuados

(fundas capuchones peliacuteculas plaacutesticas aislantes etc)

Equipos de proteccioacuten individual

bull Guantes aislantes y si es preciso manguitos aislantes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 124

bull Pantalla facial para la proteccioacuten de proyecciones por arco eleacutectrico

bull Gafas inactiacutenicas (salvo que la pantalla facial usada lo sea)

bull Casco aislante con barbuquejo

bull Guantes de proteccioacuten contra riesgos mecaacutenicos

bull Banqueta aislante

bull Alfombra aislante

bull Tela aislante

96- RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS Los Riesgos de dantildeos a terceros pueden provenir por

bull Por la existencia de curiosos

bull Por la proximidad de circulacioacuten vial

bull Por la proximidad de zonas habitadas

bull Por presencia de cables eleacutectricos con tensioacuten

bull Por manipulacioacuten de cables con corriente

bull Por presencia de tuberiacuteas de gas o agua

97- PREVENCIOacuteN DE RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS Las medidas preventivas a tomar para evitar o minimizar estos riesgos

seraacuten

bull Vallado y proteccioacuten de la zona de trabajo con balizas luminosas y roacutetulos

de prohibido el paso

bull Colocacioacuten de pasarelas metaacutelicas con barandillas y palastros metaacutelicos

en los puntos necesarios

bull Sentildealizacioacuten en calzada y colocacioacuten de balizas luminosas en calles de

acceso a zona de trabajo en los desviacuteos provisionales por obras etc

bull Riego perioacutedico de las zonas de trabajo en que se genere polvo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 125

10- CONDICIONES AMBIENTALES

Se deberaacuten aplicar ciertas restricciones a los trabajos cuando existan

condiciones ambientales adversas Estas restricciones se justifican por una

reduccioacuten de las propiedades de aislamiento asiacute como por la reduccioacuten de la

visibilidad y de la movilidad del trabajador

Para los trabajos en el exterior se deben tener en cuenta entre otras

las siguientes condiciones atmosfeacutericas

Precipitacioacuten - Por precipitacioacuten se entiende la lluvia la nieve el

granizo la llovizna el rociacuteo o la escarcha

Se considera que las precipitaciones son poco importantes si no

entorpecen la visibilidad de los trabajadores Si la visibilidad se deteriora la

precipitacioacuten se considera importante Dependiendo del nivel de tensioacuten del

tipo de instalacioacuten y del meacutetodo utilizado cuando las precipitaciones son

importantes el trabajo debe suspenderse

Niebla espesa - La niebla se considera espesa cuando la visibilidad se

reduce a un nivel peligroso para la seguridad particularmente cuando la

persona designada como encargada de los trabajos no puede ver a los

miembros del equipo y a los elementos en tensioacuten en los que o en su

proximidad se desarrollan los trabajos En estas condiciones los trabajos

deberaacuten interrumpirse

Tormenta eleacutectrica - Las tormentas eleacutectricas consisten en rayos y

truenos Cuando se vean relaacutempagos o se oigan truenos o en caso de

inminente aproximacioacuten de una tormenta eleacutectrica a fin de prevenir riesgos el

trabajo deberaacute suspenderse si se estaacute efectuando sobre conductores

desnudos en liacuteneas aeacutereas y en subestaciones conectadas con estas liacuteneas

debiendo informarse a la persona designada como encargada de los

trabajos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 126

Viento fuerte - Se dice que el viento es fuerte cuando impide al

trabajador utilizar sus herramientas con suficiente precisioacuten En este caso se

debe interrumpir el trabajo

Temperaturas muy bajas - Se considera que la temperatura es muy

baja cuando es difiacutecil el uso de herramientas y disminuye la duracioacuten o vida uacutetil

de los materiales En este caso los trabajos deben interrumpirse

Para los trabajos en el interior de edificios las condiciones atmosfeacutericas

no se han de tener en cuenta a menos que exista riesgo de sobretensiones

que provengan de instalaciones exteriores y siempre que la visibilidad en la

zona de trabajo sea adecuada

Se deben considerar otros paraacutemetros ambientales tales como la

altitud y la contaminacioacuten particularmente en alta tensioacuten si reducen la

calidad de aislamiento de las herramientas y equipos

Cuando las condiciones ambientales requieran la interrupcioacuten del

trabajo los trabajadores deben dejar la instalacioacuten y los dispositivos aislantes y

aislados en posicioacuten segura Los trabajadores deben tambieacuten retirarse de la

zona de trabajo de forma segura Antes de reemprender el trabajo

interrumpido debe verificarse que las partes aislantes esteacuten limpias

11- CONTROL DEL ACCESO A LA OBRA

Dadas las caracteriacutesticas particulares de la obra abarcando una

extensioacuten considerable de terreno y ante la imposibilidad de controlar a todo

el personal que circula por las inmediaciones de la obra dado la cantidad de

puntos por los que se puede acceder a la misma el control de acceso de

personal se realizaraacute mediante los partes diarios de trabajo en los que la

Contrata especificaraacute nombre y apellidos de todos los trabajadores que

intervienen en la misma

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 127

12- RECURSO PREVENTIVO

La figura del Recurso Preventivo se deriva de la imposicioacuten legal

marcada por la LEY 542003 de 12 de diciembre por la que se reforma el

marco normativo de la prevencioacuten de riesgos laborales cuando en su art 3

antildeade al capiacutetulo IV de la LEY 311995 de 8 de Noviembre un nuevo art 32 bis

con la siguiente redaccioacuten ldquoArt 32 bis Presencia de los recursos preventivosrdquo

El contratista informaraacute al Coordinador de Seguridad de la modalidad

de Recurso Preventivo seleccionado seguacuten los art 4 y 7 de la LEY 542003

Deberaacute preverse la ausencia de las personas designadas como

recurso preventivo por motivos vacacionales u otros designando un suplente

durante este periodo de ausencia

La designacioacuten del personal preventivo se realizaraacute mediante acta

firmada por parte de la empresa y por parte de los trabajadores designados

Seraacute el Recurso Preventivo un buen conocedor del Plan de Seguridad

y Salud presentado por su empresa para la obra y aprobado por el

Coordinador y seraacute el que informe de las diferentes desviaciones de los

trabajos respecto al Plan que hubiera detectado durante la realizacioacuten de los

mismos para la correccioacuten de estos mediante ANEXOS o nuevas EDICIONES del

PLAN

Si hubiera subcontratacioacuten y se creyese conveniente el subcontratista

deberaacute presentar al contratista principal igualmente su Recurso Preventivo

definiendo la modalidad elegida y asumiendo el presente procedimiento al

adherirse al Plan de Seguridad y Salud en el que se veraacute reflejado

El recurso preventivo designado deberaacute poseer como miacutenimo seguacuten

marca la ley el curso de 50 H en materia de prevencioacuten de riesgos laborales

(nivel baacutesico seguacuten RD 391997)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 128

CAPITULO II PLIEGO DE CONDICIONES

En aplicacioacuten del Estudio de Seguridad y Salud se recoge a

continuacioacuten las caracteriacutesticas y condiciones teacutecnicas correspondientes a los

medios de proteccioacuten colectiva e individual previstos asiacute como a la normativa

legal necesaria para su correcto mantenimiento atendiendo para ello a la

regulacioacuten vigente sobre estas materias

1- DISPOSICIONES OFICIALES

Se consideraraacuten de obligatorio cumplimiento las siguientes

disposiciones

bull Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales (Ley 311995 de 8 de Noviembre)

bull Ley 322006 reguladora de la subcontratacioacuten en el Sector de la

Construccioacuten

bull Ley 542003 de 12 de diciembre de reforma marco normativo de la

prevencioacuten de riesgos laborales

bull RD 1712004 de 30 de enero por el que se desarrolla el artiacuteculo 24 de la

ley 3195 de 8 de noviembre de prevencioacuten de Riesgos Laborales en

materia de coordinacioacuten de actividades empresariales

bull RD 4851997 de 14 marzo disposiciones miacutenimas en materia de

sentildealizacioacuten de Seguridad y Salud en el trabajo

bull RD 4861997 disposiciones miacutenimas de seguridad y salud en los lugares

de trabajo

bull Reglamento Teacutecnico de Distribucioacuten y Utilizacioacuten de Combustibles

Gaseosos (Decreto 9192006 de 28 de julio)

bull RD 4871997 disposiciones miacutenimas de seguridad y salud relativas a la

manipulacioacuten manual de cargas que entrantildee riesgos en particular

dorsolumbares para los trabajadores

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 129

bull RD 6042006 por el que se modifican el RD 391997 de 17 de enero por

el que se aprueba el reglamento de los servicios de prevencioacuten y el RD

16271997 de 24 de octubre por el que se establecen las disposiciones

miacutenimas de seguridad y salud en las obras de construccioacuten

bull RD 6641997 proteccioacuten de los trabajadores contra los riesgos

relacionados con la exposicioacuten a agentes bioloacutegicos durante el trabajo

Modificado por la orden del 25031998

bull Reglamento de Instalaciones de Gas en locales destinados a usos

domeacutesticos colectivos o comerciales (RD 18531993 de 22 de octubre)

bull Reglamento de Aparatos a Presioacuten (RD 20602008 de 12 de diciembre)

bull Reglamento de Aparatos Elevadores (RD 572005 de 21 de enero)

bull Reglamento de Seguridad del Trabajo de las Industrias de la Construccioacuten

(OM 200552)

bull Homologacioacuten de medios de proteccioacuten personal (RD 14071992)

bull Reglamento de Explosivos (RD 2301998 de 16 de febrero)

bull Real Decreto 5512006 de 5 de Mayo por el que se regulan las

operaciones de transporte de mercanciacuteas peligrosas por carretera en

territorio espantildeol

bull Reglamento Electroteacutecnico de BT (RD 8422002)

bull Reglamento sobre Condiciones Teacutecnicas y Garantiacuteas de Seguridad en

Centrales Eleacutectricas Subestaciones y Centros de Transformacioacuten (RD

32751982 de 12 de Noviembre)

bull Real Decreto Legislativo 11995 de 24 de marzo por el que se aprueba el

texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores

bull Convenios Colectivos y Reglamento de Reacutegimen Interior de cada

Empresa en particular en su parte especiacutefica de Seguridad y Salud

bull Reglamento de los Servicios de Prevencioacuten (RD 6042006 por el que se

modifica el RD 391997 de 17 de enero)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 130

bull Real Decreto Legislativo 52000 de 4 de agosto por el que se aprueba el

texto refundido de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden

Social

bull RD 4881997 de 14 abril sobre disposiciones miacutenimas en materia de

seguridad y salud relativas al trabajo con equipos que incluyen pantalla

de visualizacioacuten

bull RD 6641997 de 12 de mayo sobre la proteccioacuten de los trabajadores

contra los riesgos relacionados con la exposicioacuten a agentes bioloacutegicos

durante el trabajo

bull RD 6651997 de 12 de mayo sobre la proteccioacuten de los trabajadores

contra los riesgos relacionados con la exposicioacuten a agentes canceriacutegenos

durante el trabajo

bull RD 7731997 de 30 de mayo sobre disposiciones miacutenimas de seguridad

y salud relativas a la utilizacioacuten por los trabajadores de equipos de

proteccioacuten individual

bull RD 12151997 de 18 de julio de 1997 por el que se establecen las

disposiciones miacutenimas de seguridad y salud para la utilizacioacuten por los

trabajadores en el trabajo de los equipos de trabajo

bull RD 16271997 de 24 de octubre de 1997 por el que se establecen las

disposiciones miacutenimas de seguridad y salud en las obras de construccioacuten

bull Cualquier otra disposicioacuten oficial relativa a Seguridad e Higiene en el

Trabajo que puedan afectar al tipo de trabajo que se efectuacutee

bull RD 21772004 de 12 de noviembre por el que se modifica el RD

12151997 de 18 de julio de equipos de trabajo en materia de trabajos

temporales de altura

bull RD 6142001 De 8 de junio sobre disposiciones miacutenimas para la

proteccioacuten de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo

eleacutectrico

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 131

bull RD 711992 de 31 de Enero por el que se ampliacutea el aacutembito de

aplicacioacuten del RD 2451989 y se establecen nuevas especificaciones

teacutecnicas de determinados materiales y maquinaria de obra

bull RD 18492000 de 10 de Noviembre por el que se derogan diferentes

disposiciones en materia de normalizacioacuten y homologacioacuten de productos

industriales

bull Directiva 949CE (Aparatos y Sistemas de Proteccioacuten para Uso en

Atmoacutesferas Potencialmente Explosivas)

bull Reglamento de Liacuteneas de Alta Tensioacuten (RD 2232008)

bull RD 3142006 por el que se aprueba el Coacutedigo Teacutecnico de la Edificacioacuten

Texto refundido con modificaciones del RD 13712007 de 19 de octubre

y correccioacuten de errores del BOE de 25 de enero de 2008

bull Instrucciones Teacutecnicas Reglamentaria sobre extintores de incendios (OM

de 31 de mayo de 1982)

bull RD 22672004 por el que se aprueba el Reglamento de seguridad contra

incendios en los establecimientos industriales

bull Real Decreto 14282003 de 21 de noviembre por el que se aprueba el

Reglamento General de Circulacioacuten para la aplicacioacuten y desarrollo del

texto articulado de la Ley sobre traacutefico circulacioacuten de vehiacuteculos a motor

y seguridad vial aprobado por el Real Decreto Legislativo 3391990 de 2

de marzo

bull REAL DECRETO 3372010 de 19 de marzo por el que se modifican el Real

Decreto 391997 de 17 de enero por el que se aprueba el Reglamento

de los Servicios de Prevencioacuten el Real Decreto 11092007 de 24 de

agosto por el que se desarrolla la Ley 322006 de 18 de octubre

reguladora de la subcontratacioacuten en el sector de la construccioacuten y el

Real Decreto 16271997 de 24 de octubre por el que se establecen

disposiciones miacutenimas de seguridad y salud en obras de

construccioacuten BOE nordm 71 23032010

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 132

bull Orden TIN10712010 de 27 de abril sobre los requisitos y datos que

deben reunir las comunicaciones de apertura o de reanudacioacuten de

actividades en los centros de trabajo

bull REAL DECRETO 5602010 de 7 de mayo por el que se modifican diversas

normas reglamentarias en materia de seguridad industrial para

adecuarlas a la Ley 172009 de 23 de noviembre sobre el libre acceso a

las actividades de servicios y su ejercicio y a la Ley 252009 de 22 de

diciembre de modificacioacuten de diversas leyes para su adaptacioacuten a la

Ley sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio

2- OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS

21- DEL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIOacuteN DE LA OBRA

El Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecucioacuten

de la obra deberaacute desarrollar las siguientes funciones

a) Coordinar la aplicacioacuten de los principios generales de prevencioacuten y

de seguridad

- Al tomar las decisiones teacutecnicas y de organizacioacuten con el fin de

planificar los distintos trabajos o fases de trabajo que vayan a desarrollarse

simultaacutenea o sucesivamente

- Al estimar la duracioacuten requerida para la ejecucioacuten de estos distintos

trabajos o fases de trabajo

b) Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los

contratistas y en su caso los subcontratistas y los trabajadores autoacutenomos

apliquen de manera coherente y responsable los principios de la accioacuten

preventiva que se recogen en el artiacuteculo 15 de la Ley de Prevencioacuten de

Riesgos Laborales durante la ejecucioacuten de la obra y en particular en las

tareas o actividades a que se refiere el artiacuteculo 10 del Real Decreto 16271997

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 133

c) Aprobar el Plan de Seguridad y Salud elaborado por el contratista y

en su caso las modificaciones introducidas en el mismo Conforme a lo

dispuesto en el uacuteltimo paacuterrafo del apartado 2 del artiacuteculo 7 la Direccioacuten

Facultativa asumiraacute esta funcioacuten cuando no fuera necesaria la designacioacuten de

Coordinador

d) Organizar la coordinacioacuten de actividades empresariales prevista en

el artiacuteculo 24 de la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales

e) Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicacioacuten

correcta de los meacutetodos de trabajo

f) Adoptar las medidas necesarias para que soacutelo las personas

autorizadas puedan acceder a la obra La Direccioacuten Facultativa asumiraacute esta

funcioacuten cuando no fuera necesaria la designacioacuten de Coordinador

22- DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS

Los contratistas y subcontratistas estaraacuten obligados a

a) Aplicar los principios de la accioacuten preventiva que se recogen en el

art15 de la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales en particular al desarrollar

las tareas o actividades indicadas en el artiacuteculo 10 del Real Decreto 16271997

b) Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el plan de

seguridad y salud al que se refiere el artiacuteculo 7 del Real Decreto 16271997

c) Cumplir la normativa en materia de prevencioacuten de riesgos

laborales teniendo en cuenta en su caso las obligaciones sobre

coordinacioacuten de actividades empresariales previstas en el artiacuteculo 24 de la Ley

de Prevencioacuten de Riesgos Laborales asiacute como cumplir las disposiciones

miacutenimas establecidas en el anexo IV del Real Decreto durante la ejecucioacuten

de la obra

d) Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los

trabajadores autoacutenomos sobre todas las medidas que hayan de adoptarse en

lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 134

e) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador

en materia de Seguridad y de Salud durante la ejecucioacuten de la obra o en su

caso de la Direccioacuten Facultativa

Los contratistas y los subcontratistas seraacuten responsables de la

ejecucioacuten correcta de las medidas preventivas fijadas en el Plan de Seguridad

y Salud en lo relativo a las obligaciones que les correspondan a ellos

directamente o en su caso a los trabajadores autoacutenomos por ellos

contratados

Ademaacutes los contratistas y los subcontratistas responderaacuten

solidariamente de las consecuencias que se deriven del incumplimiento de las

medidas previstas en el plan en los teacuterminos del apartado 2ordm del artiacuteculo 42 de

la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales

Las responsabilidades de los Coordinadores de la Direccioacuten

Facultativa y del promotor no eximiraacuten de sus responsabilidades a los

contratistas y a los subcontratistas

23- DE LOS TRABAJADORES AUTOacuteNOMOS

Los trabajadores autoacutenomos estaraacuten obligados a

a) Aplicar los principios de la accioacuten preventiva que se recogen en el

art15 de la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales en particular al desarrollar

las tareas o actividades indicadas en el artiacuteculo 10 del Real Decreto 16271997

b) Cumplir las disposiciones miacutenimas de seguridad y salud establecidas

en el anexo IV del Real Decreto 16271997 durante la ejecucioacuten de la obra

c) Cumplir las obligaciones en materia de prevencioacuten de riesgos que

establece para los trabajadores el artiacuteculo 29 apartados 1 y 2 de la Ley de

Prevencioacuten de Riesgos Laborales

d) Ajustar su actuacioacuten en la obra conforme a los deberes de

coordinacioacuten de actividades empresariales establecidos en el artiacuteculo 24 de la

Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales participando en particular en

cualquier medida de actuacioacuten coordinada que se hubiera establecido

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 135

e) Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real

Decreto 12151997 de 18 de julio por el que se establecen las disposiciones

miacutenimas de seguridad y salud para la utilizacioacuten por los trabajadores de los

equipos de trabajo

f) Elegir y utilizar equipos de proteccioacuten individual en los teacuterminos

previstos en el Real Decreto 7731997 de 30 de mayo sobre disposiciones

miacutenimas de seguridad y salud relativas a la utilizacioacuten por los trabajadores de

equipos de proteccioacuten individual

g) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador

en materia de seguridad y de salud durante la ejecucioacuten de la obra o en su

caso de la direccioacuten facultativa

Los trabajadores autoacutenomos deberaacuten cumplir lo establecido en el Plan

de Seguridad y Salud

Se nombraraacuten delegados de Prevencioacuten de acuerdo con lo previsto la

Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales Se constituiraacute un Comiteacute de

Seguridad y Salud en todas las empresas o centro de trabajo que cuenten con

50 o maacutes trabajadores El Comiteacute de Seguridad y Salud estaraacute formado por los

Delegados de Prevencioacuten de una parte y por el empresario yo sus

representantes en nuacutemero igual al de los Delegados de Prevencioacuten de la otra

24- DEL COMITEacute DE SEGURIDAD Y SALUD Y DELEGADOS DE PREVENCIOacuteN

Las funciones de este Comiteacute seraacuten las reglamentariamente

estipuladas en el artiacuteculo 39 de la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales

Los delegados de Prevencioacuten seraacuten los representantes de los

trabajadores con funciones especiacuteficas en materia de prevencioacuten de riesgos

en el trabajo y seraacuten designados por y entre representantes del personal Seraacuten

competencias de los Delegados de Prevencioacuten

bull Colaborar con la Direccioacuten de la Empresa y la Direccioacuten Facultativa de la

obra en la mejora de la accioacuten preventiva

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 136

bull Promover y fomentar la cooperacioacuten de los trabajadores en la ejecucioacuten

de la normativa sobre prevencioacuten de riesgos laborales

bull Ser consultado por el empresario con caraacutecter previo a su ejecucioacuten

acerca de la normativa sobre prevencioacuten de riesgos laborales

bull Ejercer una labor de vigilancia y control sobre el cumplimiento de la

normativa de prevencioacuten de riesgos laborales y en especial medidas

contempladas en el Plan de Seguridad

bull Informar a la Direccioacuten Facultativa de las deficiencias observadas en el

Plan de Seguridad y del incumplimiento del mismo por parte de la

empresa constructora en cualquiera de sus apartados

3- LIBRO DE INCIDENCIAS

En cada centro de trabajo existiraacute con fines de control y seguimiento

del Plan de Seguridad y Salud un libro de incidencias que constaraacute de hojas

por duplicado habilitado al efecto

El libro de incidencias seraacute facilitado por

a) El Colegio profesional al que pertenezca el teacutecnico que haya

aprobado el plan de seguridad y salud

b) La Oficina de Supervisioacuten de Proyectos u oacutergano equivalente

cuando se trate de obras de las Administraciones puacuteblicas

El libro de incidencias que deberaacute mantenerse siempre en la obra

estaraacute en poder del Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la

ejecucioacuten de la obra o cuando no fuera necesaria la designacioacuten de

Coordinador en poder de la Direccioacuten Facultativa

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 137

A dicho libro tendraacuten acceso la Direccioacuten Facultativa de la obra los

contratistas subcontratistas y los trabajadores autoacutenomos asiacute como las

personas u oacuterganos con responsabilidades en materia de prevencioacuten en las

empresas intervinientes en la obra los representantes de los trabajadores y los

teacutecnicos de los oacuterganos especializados en materia de Seguridad y Salud en el

trabajo de las Administraciones puacuteblicas competentes quienes podraacuten hacer

anotaciones en el mismo relacionadas con los fines que al libro se le

reconocen en el apartado 1

Efectuada una anotacioacuten en el libro de incidencias el Coordinador en

materia de Seguridad y Salud durante la ejecucioacuten de la obra o cuando no

sea necesaria la designacioacuten de Coordinador la Direccioacuten Facultativa

estaraacuten obligados a remitir en el plazo de veinticuatro horas una copia a la

Inspeccioacuten de Trabajo y Seguridad Social de la provincia en que se realiza la

obra Igualmente deberaacuten notificar las anotaciones en el libro al contratista

afectado y a los representantes de los trabajadores de eacuteste

4- LIBRO DE SUBCONTRATACION

Es un Libro habilitado por la autoridad laboral en el que el contratista

debe reflejar por orden cronoloacutegico desde el comienzo de los trabajos todas

y cada una de las subcontrataciones realizadas en la obra con empresas

subcontratistas y trabajadores autoacutenomos Sirve para realizar el control y

seguimiento del reacutegimen de subcontratacioacuten

El Libro es exigible al contratista siempre que pretenda subcontratar

parte de la obra a empresas subcontratistas o trabajadores autoacutenomos

Respecto del Libro de Subcontratacioacuten el contratista deberaacute

o Tenerlo presente en la obra

o Mantenerlo actualizado

o Permitir el acceso al Libro a

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 138

- Promotor a la direccioacuten facultativa y al coordinador en

seguridad y salud durante la ejecucioacuten de la obra

- Empresas y trabajadores autoacutenomos de la obra

- Teacutecnicos de prevencioacuten

- Delegados de prevencioacuten y representantes de los

trabajadores de las empresas que intervengan en la obra

- Autoridad Laboral

o Conservarlo durante los cinco antildeos posteriores a la finalizacioacuten

de su participacioacuten en la obra

o El contratista deberaacute presentar el Libro de Subcontratacioacuten a la

autoridad laboral de la Comunidad Autoacutenoma en cuyo

territorio se ejecute la obra para que eacutesta proceda a su

habilitacioacuten

5- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

En aplicacioacuten del presente Estudio de Seguridad y Salud cada

contratista que intervenga en la obra elaboraraacute su correspondiente Plan de

Seguridad y Salud en el cual analizaraacute y desarrollaraacute las previsiones

contenidas en el mismo en funcioacuten de su propio sistema de ejecucioacuten de la

obra

El contratista incluiraacute en su Plan de Seguridad las propuestas y medidas

alternativas de prevencioacuten que considere oportunas indicando la

correspondiente justificacioacuten teacutecnica si bien no podraacute implicar disminucioacuten

de los niveles de proteccioacuten previstos en el Estudio de seguridad y Salud

El Plan de Seguridad y Salud elaborado por el contratista deberaacute ser

aprobado previamente al inicio de los trabajos por el Coordinador de

Seguridad y Salud en fase de ejecucioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 139

Podraacute ser modificado en funcioacuten del proceso de ejecucioacuten de la obra

evolucioacuten de los trabajos o bien de las posibles incidencias que pudieran surgir

durante el desarrollo de los trabajos La modificacioacuten realizada deberaacute ser

aprobada por el Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecucioacuten

Constituiraacute el elemento baacutesico para identificar y evaluar los riesgos de

manera que permita planificar una accioacuten preventiva

6- PARALIZACION DE LOS TRABAJOS

Sin perjuicio de lo previsto en los apartados 2 y 3 del artiacuteculo 21 y en el

artiacuteculo 44 de la Ley 3195 de Prevencioacuten de Riesgos Laborales cuando el

Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecucioacuten de la obra

o cualquier otra persona integrada en la Direccioacuten Facultativa observase

incumplimiento de las medidas de Seguridad y Salud advertiraacute al contratista

de ello dejando constancia de tal incumplimiento en el libro de incidencias

cuando eacuteste exista de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 1 del artiacuteculo

13 RD 162797 y quedando facultado para en circunstancias de riesgo

grave e inminente para la Seguridad y la Salud de los trabajadores disponer la

paralizacioacuten de los tajos o en su caso de la totalidad de la obra

En el supuesto previsto en el apartado anterior la persona que hubiera

ordenado la paralizacioacuten deberaacute dar cuenta a los efectos oportunos a la

Inspeccioacuten de Trabajo y Seguridad Social correspondiente a los contratistas y

en su caso a los subcontratistas afectados por la paralizacioacuten asiacute como a los

representantes de los trabajadores de eacutestos

Asimismo lo dispuesto en este artiacuteculo se entiende sin perjuicio de la

normativa sobre contratos de las Administraciones puacuteblicas relativa al

cumplimiento de plazos y suspensioacuten de obras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 140

7- FORMACIOacuteN E INFORMACIOacuteN A LOS TRABAJADORES

Todo el personal debe recibir al ingresar en la obra una exposicioacuten de

los meacutetodos de trabajo y los riesgos que eacutestos pudieran entrantildear juntamente

con las medidas de seguridad que deberaacute emplear

Eligiendo al personal maacutes cualificado se impartiraacuten cursillos de

socorrismo y primeros auxilios de forma que todos los tajos dispongan de alguacuten

socorrista

8- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS

Botiquines Se dispondraacute de un botiquiacuten en la obra conteniendo el

material adecuado

El material empleado se repondraacute inmediatamente y al menos una

vez al mes se haraacute revisioacuten general del botiquiacuten desechando aquellos

elementos que esteacuten en mal estado o caducados La ubicacioacuten del botiquiacuten

debe estar suficientemente sentildealizada

Asistencia a accidentados Se deberaacute informar a los operarios de la

obra del emplazamiento de los diferentes Centros Meacutedicos (Servicios propios

Mutuas Patronales Mutualidades Laborales Ambulatorios etc) donde debe

trasladarse a los accidentados para su maacutes raacutepido y efectivo tratamiento

Se dispondraacute en la obra y en sitio bien visible una lista con todos los

teleacutefonos y direcciones de los centros asignados para urgencias ambulancias

taxis etc a fin de garantizar un raacutepido transporte de los posibles

accidentados a los centros de asistencia

Reconocimiento Meacutedico Todo el personal que empiece a trabajar en

la obra deberaacute pasar un reconocimiento meacutedico previo al trabajo que avale

su aptitud meacutedica para el desempentildeo de las actividades que vaya a realizar

El resultado de estos reconocimientos estaacute clasificado acorde a los dos

grupos

bull Apto para todo tipo de trabajo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 141

bull Apto con ciertas limitaciones

9- PROTECCIONES PERSONALES

La utilizacioacuten de las prendas de proteccioacuten personal dependeraacute del

riesgo en el trabajo a realizar

La empresa facilitaraacute las prendas de proteccioacuten personal precisas

para la realizacioacuten de los trabajos encomendados siendo obligatoria su

utilizacioacuten en aquellos trabajos en los que se requiera (RD 77397 de 30 de

mayo)

La inobservancia por parte del personal del uso de las prendas de

proteccioacuten personal en los trabajos en los que se requiera seraacute motivo de

sancioacuten disciplinaria (parte de entrega de EPIs)

Antes de ser utilizado un equipo de proteccioacuten personal y de

seguridad se comprobaraacute el estado en que se encuentre no utilizaacutendose en

caso de que no reuacutena las debidas condiciones de seguridad

Para el mantenimiento del mismo se seguiraacuten las instrucciones del

fabricante (RD 77397)

Todo elemento de proteccioacuten personal se ajustaraacute a las normas de

homologacioacuten oficiales siempre que exista en el mercado

En los casos en que no exista norma de homologacioacuten oficial seraacuten de

calidad adecuada a sus respectivas prestaciones

Se consideraraacute de obligado cumplimiento en este estudio de

seguridad y salud con referencia a las prendas de proteccioacuten personal a

utilizar la siguiente normativa

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT1-Cascos de seguridad no metaacutelicos

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT2 - Protectores auditivos

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT3 - Pantallas para soldadores

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT5 - Calzado de seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 142

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT7 y 8 - Equipos de proteccioacuten personal

de viacuteas respiratorias

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT12 21 y 22 - Cinturones de seguridad

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT26 - Aislamiento de seguridad en

herramientas manuales

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT27 - Botas impermeables

10- PROTECCIONES COLECTIVAS

101- VALLADOS

El vallado seraacute de materiales riacutegidos tendraacuten una altura miacutenima de 90

centiacutemetros y dispondraacuten de una proteccioacuten que impida el paso o

deslizamiento por debajo de las mismas o la caiacuteda de objetos sobre personas

102- PASARELAS

Las pasarelas para el paso peatonal seraacuten de madera y estaraacuten

formadas por tablones (60 cm) trabados entre siacute y bordeado por barandillas

de 90 cm de altura formadas por pasamanos listoacuten intermedio y rodapieacute

Su tablero no presentaraacute huecos y seraacute capaz de resistir los impactos

producidos por la caiacuteda de materiales

11- MEDIOS AUXILIARES

111- EXTINTORES

El usuario de un extintor de incendios teniendo en cuenta que su

duracioacuten es aproximadamente de 8 a 60 segundos seguacuten tipo y capacidad

del extintor tendriacutea que haber sido formado previamente sobre los

conocimientos baacutesicos del fuego y de forma completa y lo maacutes praacutectica

posible sobre las instrucciones de funcionamiento los peligros de utilizacioacuten y

las reglas concretas de uso de cada extintor para conseguir una utilizacioacuten

del mismo miacutenima eficaz

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 143

En la etiqueta de cada extintor se especifica su modo de empleo y las

precauciones a tomar Pero se ha de resaltar que en el momento de la

emergencia seriacutea muy difiacutecil asimilar todas las reglas praacutecticas de utilizacioacuten

del aparato

Dentro de las precauciones generales se debe tener en cuenta la

posible toxicidad del agente extintor o de los productos que genera en

contacto con el fuego La posibilidad de quemaduras y dantildeos en la piel por

demasiada proximidad al fuego o por reacciones quiacutemicas peligrosas

Descargas eleacutectricas o proyecciones inesperadas de fluidos

emergentes del extintor a traveacutes de su vaacutelvula de seguridad Tambieacuten se debe

considerar la posibilidad de mecanismos de accionamiento en malas

condiciones de uso

Antes de usar un extintor contra incendios portaacutetil se recomienda

realizar un cursillo praacutectico en el que se podriacutea incluir las siguientes reglas

generales de uso

Descolgar el extintor asieacutendolo por la maneta o asa fija que disponga

y dejarlo sobre el suelo en posicioacuten vertical

En caso de que el extintor posea manguera asirla por la boquilla para

evitar la salida incontrolada del agente extintor En caso de que el extintor

fuese de CO2 llevar cuidado especial de asir la boquilla por la parte aislada

destinada para ello y no dirigirla hacia las personas

Comprobar en caso de que exista vaacutelvula o disco de seguridad que

estaacuten en posicioacuten sin peligro de proyeccioacuten de fluido hacia el usuario

Quitar el pasador de seguridad tirando de su anilla

Acercarse al fuego dejando como miacutenimo un metro de distancia

hasta eacutel En caso de espacios abiertos acercarse en la direccioacuten del viento

Apretar la maneta y en caso de que exista apretar la palanca de

accionamiento de la boquilla Realizar una pequentildea descarga de

comprobacioacuten de salida del agente extintor

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 144

Dirigir el chorro a la base de las llamas

En el caso de incendios de liacutequidos proyectar superficialmente el

agente extintor efectuando un barrido horizontal y evitando que la propia

presioacuten de impulsioacuten pueda provocar el derrame incontrolado del producto

en combustioacuten Avanzar gradualmente desde los extremos

112- PLATAFORMAS

Disentildeo La plataforma de trabajo debe estar disentildeada de forma

segura fabricada de material de seguridad de resistencia adecuada y

mantenieacutendola limpia Es conveniente que lleven acopladas unas bandejas

portaobjetos situadas preferentemente en la parte delantera sobre las

barandillas evitando de eacutesta forma que las herramientas se dejen sobre la

superficie de la plataforma

Capacidad de carga El peso del conjunto de la plataforma junto con

el personal que debe utilizarla herramientas materiales etc no debe exceder

la capacidad maacutexima de carga tomando como referencia los datos dados

por el fabricante Esta capacidad de carga debe ser disminuida en caso

necesario cuando se utilicen otros accesorios cuyo peso haraacute decrecer la

capacidad de carga del elevador a los efectos indicados anteriormente

Carga maacutexima admisible Sobre la plataforma se debe fijar una placa

indicando su propio peso y la carga maacutexima admisible que no deberaacute ser

excedida en ninguacuten caso

Nuacutemero maacuteximo de personas El nuacutemero maacuteximo de personas a

transportar vendraacute definido por las caracteriacutesticas del modelo de que se trate

Altura de trabajo La altura maacutexima de trabajo se debe limitar a lo

especificado por el fabricante en cada caso Para alturas superiores se deben

utilizar otros equipos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 145

Dimensiones Las dimensiones de la base de la plataforma deberaacuten ser

lo maacutes pequentildeas posibles compatibles con el nuacutemero maacuteximo de personas

que deban trabajar sobre la misma y que en cualquier caso permita realizar

los trabajos adecuadamente

Utilizacioacuten La plataforma debe estar fijada de forma segura al sistema

de elevacioacuten

Sistemas de proteccioacuten El periacutemetro de la plataforma se deberaacute

proteger en su totalidad por una barandilla superior situada entre 09 y 11 m

de la base un rodapieacute con una altura miacutenima de 10 cm y una barra

intermedia situada aproximadamente a una distancia media entre la parte

superior del rodapieacute y la parte inferior de la barandilla superior Otro sistema de

proteccioacuten del periacutemetro de la parte inferior de la barandilla superior

igualmente efectivo es la utilizacioacuten de tela metaacutelica Las barandillas deberaacuten

tener una resistencia de 150 kgml y los rodapieacutes y barra intermedia una

resistencia similar y estar firmemente fijadas a la estructura de la plataforma

Cuando existan riesgos de golpes en la cabeza de los operarios podriacutea

instalarse una proteccioacuten moacutevil de disentildeo adecuado y fijada aprovechando

los montantes de la plataforma siempre que no dificulte los trabajos que

vayan a realizarse

Si la plataforma estaacute dotada de una puerta de acceso solo se deberaacute

poder abrir hacia adentro y en ninguacuten caso cuando la plataforma esteacute

subiendo o bajando o en posicioacuten elevada de trabajo Debe ser de autocierre

y quedar automaacuteticamente bloqueada en la posicioacuten cerrada Este sistema

puede reforzarse instalando otro sistema de bloqueo redundante

garantizando de esta forma que la puerta no se pueda abrir en ninguacuten caso

una vez que la plataforma empieza a elevarse

Superficie El suelo de la plataforma debe ser horizontal antideslizante

y disentildeado para evitar la acumulacioacuten de agua u otros liacutequidos

Pintura La plataforma deberiacutea estar pintada de un color visible y las

protecciones perimetrales a franjas inclinadas alternadas en negro y amarillo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 146

113- ESCALERAS SIMPLES Y EXTENSIBLES

Eleccioacuten del lugar donde levantar la escalera

No situar la escalera detraacutes de una puerta que previamente no se ha

cerrado No podraacute ser abierta accidentalmente

Limpiar de objetos las proximidades del punto de apoyo de la escalera

No situarla en lugar de paso para evitar todo riesgo de colisioacuten con

peatones o vehiacuteculos y en cualquier caso balizarla o situar una persona que

avise de la circunstancia

Levantamiento o abatimiento de una escalera

o Por una persona y en caso de escaleras ligeras de un soacutelo plano

Situar la escalera sobre el suelo de forma que los pies se apoyen sobre

un obstaacuteculo suficientemente resistente para que no se deslice

Elevar la extremidad opuesta de la escalera

Avanzar lentamente sobre este extremo pasando de escaloacuten en

escaloacuten hasta que esteacute en posicioacuten vertical

Inclinar la cabeza de la escalera hacia el punto de apoyo

o Por dos personas (Peso superior a 25 Kg o en condiciones adversas)

Una persona se situacutea agachada sobre el primer escaloacuten en la parte

inferior y con las manos sobre el tercer escaloacuten

La segunda persona actuacutea como en el caso precedente

Para el abatimiento las operaciones son inversas y siempre por dos

personas

Situacioacuten del pie de la escalera

Las superficies deben ser planas horizontales resistentes y no

deslizantes Las ausencias de cualquiera de estas condiciones pueden

provocar graves accidentes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 147

No se debe situar una escalera sobre elementos inestables o moacuteviles

(cajas bidones planchas etc)

Como medida excepcional se podraacute equilibrar una escalera sobre un

suelo desnivelado a base de prolongaciones soacutelidas con collar de fijacioacuten

Inclinacioacuten de la escalera

La inclinacioacuten de la escalera deberaacute ser tal que la distancia del pie a

la vertical pasando por el veacutertice esteacute comprendida entre el cuarto y el tercio

de su longitud correspondiendo una inclinacioacuten comprendida entre 755ordm y

705ordm

El aacutengulo de abertura de una escalera de tijera debe ser de 30ordm como

maacuteximo con la cuerda que une los dos planos extendidos o el limitador de

abertura bloqueado

Estabilizacioacuten de la escalera Sistemas de sujecioacuten y apoyo

Para dar a la escalera la estabilidad necesaria se emplean

dispositivos que adaptados a los largueros proporcionan en condiciones

normales una resistencia suficiente frente a deslizamiento y vuelco

Pueden ser fijos solidarios o independientes adaptados a la escalera

114- HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS

Antes de conectar a la red eleacutectrica se debe comprobar

La correcta conexioacuten de la puesta a tierra salvo en el caso de que se

trate de una herramienta de doble aislamiento

El estado del cable de alimentacioacuten (si existen dantildeos en el

aislamiento)

Que las aberturas de ventilacioacuten de la maacutequina se encuentran

despejadas Que la carcasa de la herramienta no tiene grietas ni dantildeos

aparentes

La correcta eleccioacuten y buen estado del prolongador si es que se usa

(nuacutemero de hilos y dantildeos en el aislamiento)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 148

El buen estado de la clavija de enchufe y del interruptor asiacute como del

refuerzo de proteccioacuten contra dobleces

Al realizar la conexioacuten

Las herramientas se conectaraacuten a un cuadro eleacutectrico montado por

un instalador cualificado que comprenda como miacutenimo un interruptor

diferencial de corte de alta sensibilidad y dispositivos de proteccioacuten contra

sobreintensidades

Si va a utilizar cables alargadores aseguacuterese de que sus enchufes

tengan el mismo nuacutemero de patillas que la herramienta eleacutectrica que va a

conectar

Evite que se dantildeen los conductores eleacutectricos protegieacutendolos

especialmente contra

Las quemaduras por la proximidad de una fuente de calor

Los contactos con productos corrosivos

Los cortes producidos por uacutetiles afilados maacutequinas en funcionamiento

aristas vivas etc

Los dantildeos producidos por el paso de vehiacuteculos sobre ellos

Durante el trabajo

Las maacutequinas portaacutetiles eleacutectricas se bloquean faacutecilmente cuando el

operario empuja fuertemente producieacutendose como consecuencia un

calentamiento excesivo de sus bobinados por efecto del gran aumento de la

intensidad de corriente

Esta anomaliacutea en carga es perjudicial asimismo para la buena

conservacioacuten de los uacutetiles de corte amolado pulido taladrado etc y se

corre el riesgo de que se produzca la rotura del uacutetil con la consiguiente

proyeccioacuten de fragmentos a gran velocidad

ldquoNO FORZAR AL LIMITErdquo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 149

Evite poner la herramienta sobre lugares huacutemedos apoyaacutendola sobre

soportes secos

Si observa alguna anomaliacutea durante el trabajo no trate de repararla

Desconecte la herramienta y advierta a su inmediato superior En estas

situaciones

bull Tiacutepica sensacioacuten de hormigueo como resultado de una electrificacioacuten al

tocar la carcasa de la herramienta

bull Aparicioacuten de chispas procedentes de la herramienta o de los cables de

conexioacuten

bull Olores sospechosos a ldquoquemadordquo

bull Aparicioacuten de humos que emanan del interior de la herramienta

bull Calentamiento anormal del motor del cable o de la clavija de enchufe

Al terminar la jornada

No dejar abandonadas en cualquier parte y mucho menos a la

intemperie ya que pueden ser dantildeadas por golpes proyecciones de

materiales calientes corrosivos agua etc

Para desconectar la clavija de enchufe tire siempre de ella y no del

cable de alimentacioacuten

Cuando no se va a utilizar durante un cierto tiempo se debe

desconectar y guardarla en el lugar destinado a este fin

115- HERRAMIENTAS MANUALES

Utilizar herramientas apropiadas en cada trabajo

No deben usarse por ejemplo las limas como palancas los

destornilladores como cinceles los alicates como martillos etc

Trabajando con tensioacuten eleacutectrica usar uacutetiles con mango aislante

En ambientes con riesgo de explosioacuten usar herramientas que no

produzcan chispas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 150

Conservar las herramientas en buenas condiciones

Se deben utilizar uacutetiles de buena calidad conservarlos limpios cuidar

de que tengan dureza apropiada cuidar de que los mangos o asas esteacuten bien

fijos y bien estudiados Verificar perioacutedicamente su estado y repararlas o

remplazarlas si es preciso

Llevarlas de forma segura

Proteger los filos o puntas de las herramientas No meter las

herramientas en los bolsillos No llevarlas en las manos cuando se suben

escaleras postes o similares se deben llevar en carteras fijadas en la cintura o

el bandolero

Guardar las herramientas ordenadas y limpias en lugar seguro

No se deben dejar detraacutes o encima de oacuterganos de maacutequinas en

movimiento

Proteger la punta y el filo de los uacutetiles cuando no se utilicen El

desorden hace difiacutecil la reparacioacuten de los uacutetiles y conduce a que se usen

inapropiadamente

12- MAQUINARIA

121- MOVIMIENTO DE TIERRAS

1211- Antes de empezar cualquier trabajo

Se precisa conocer las reglas y recomendaciones que aconseja el

contratista de la obra Asiacute mismo deben seguirse las recomendaciones

especiales que realice el encargado de la obra

El conductor deberaacute usar prendas de proteccioacuten personal

bull Casco protector de la cabeza Habitualmente la cabeza del conductor

estaacute protegida por la cabina pero es indispensable el uso del casco

protector cuando se abandona la misma para andar por la obra El

casco de seguridad estaraacute homologado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 151

bull Botas de seguridad antideslizantes El calzado de seguridad es importante

debido a las condiciones en las que se suele trabajar en la obra (con

barro agua aceite grasas etc)

bull Proteccioacuten de los oiacutedos Cuando el nivel de ruido sobrepase el margen

de seguridad establecido y en todo caso cuando sea superior a 80 dB

seraacute obligatorio el uso de auriculares o tapones Seraacuten homologados

bull Ropa de trabajo No se deben utilizar ropas de trabajo sueltas que

puedan ser atrapadas por elementos en movimiento Eventualmente

cuando las condiciones atmosfeacutericas lo aconsejen y el puesto de mando

carezca de cabina el conductor deberaacute llevar ropa que le proteja de la

lluvia

bull Guantes El conductor deberaacute disponer de guantes adecuados para

posibles emergencias de conservacioacuten durante el trabajo

bull Proteccioacuten de la vista Asiacute mismo y cuando no exista cabina el

conductor deberaacute hacer uso de gafas de seguridad a fin de protegerse

de la proyeccioacuten de partiacuteculas en operaciones de excavacioacuten

bull Toda prenda de proteccioacuten personal estaraacute homologada siempre que lo

exija la normativa vigente

Se conoceraacuten las normas de circulacioacuten en la zona de trabajo las

sentildeales y balizamientos utilizados tales como banderolas vallas sentildeales

manuales luminosas y sonoras

Cuando se deba trabajar en la viacutea puacuteblica la maacutequina deberaacute estar

convenientemente sentildealizada de acuerdo con lo indicado en el Coacutedigo de

Circulacioacuten

1212- Trabajos auxiliares en la maacutequina

Cambios del equipo de trabajo

Elegir un emplazamiento llano y bien despejado

Las piezas desmontadas se evacuaraacuten del lugar de trabajo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 152

Seguir escrupulosamente las indicaciones del constructor

Antes de desconectar los circuitos hidraacuteulicos bajar la presioacuten de los

mismos

Para el manejo de las piezas utilizar guantes

Si el conductor necesita un ayudante le explicaraacute con detalle queacute es

lo que debe hacer y lo observaraacute en todo momento

Averiacuteas en la zona de trabajo

Bajar el equipo al suelo parar el motor y colocar el freno siempre que

esto sea posible

Colocar las sentildeales adecuadas indicando la averiacutea de la maacutequina

Si se para el motor parar inmediatamente la maacutequina ya que se corre

el riesgo de quedarse sin frenos ni direccioacuten

Para cualquier averiacutea releer el manual del constructor No hacerse

remolcar nunca para poner el motor en marcha

No servirse nunca de la pala para levantar la maacutequina

Para cambiar un neumaacutetico colocar una base firme para subir la

maacutequina

Transporte de la maacutequina

Estacionar el remolque en zona llana

Comprobar que la longitud de remolque es la adecuada para

transportar la maacutequina

Comprobar que las rampas de acceso pueden soportar el peso de la

maacutequina

Bajar la cuchara en cuanto se haya subido la maacutequina al remolque

Si la cuchara no cabe en la longitud del remolque se desmontaraacute

Quitar la llave de contacto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 153

Sujetar fuertemente las ruedas a la plataforma del terreno

Mantenimiento en la zona de trabajo

Colocar la maacutequina en terreno llano Bloquear las ruedas o las

cadenas

Colocar la cuchara apoyada en el suelo Si se debe mantener la

cuchara levantada se inmovilizaraacute adecuadamente

Desconectar la bateriacutea para impedir un arranque suacutebito de la

maacutequina

No quedarse entre las ruedas o sobre las cadenas bajo la cuchara o

el brazo

No colocar nunca una pieza metaacutelica encima de los bornes de la

bateriacutea

Utilizar un medidor de carga para verificar la bateriacutea

No utilizar nunca un mechero o cerillas para ver dentro del motor

Aprender a utilizar los extintores

Conservar la maacutequina en buen estado de limpieza

Mantenimiento en taller

Antes de empezar las reparaciones es conveniente limpiar la zona a

reparar No limpiar nunca las piezas con gasolina

Trabajar en un local ventilado

NO FUMAR

Antes de empezar las reparaciones quitar la llave de contacto

bloquear la maacutequina y colocar letreros indicando que no se manipulen los

mecanismos

Si varios mecaacutenicos trabajan en la misma maacutequina sus trabajos

deberaacuten ser coordinados y conocidos entre ellos

Dejar enfriar el motor antes de quitar el tapoacuten del radiador

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 154

Bajar la presioacuten del circuito hidraacuteulico antes de quitar el tapoacuten de

vaciado asiacute mismo cuando se realice el vaciado del aceite vigilar que no esteacute

quemando

Si se tiene que dejar elevado el brazo y la cuchara se procederaacute a su

inmovilizacioacuten antes de empezar el trabajo

Realizar la evacuacioacuten de los gases del tubo de escape directamente

al exterior del local

Cuando se arregle la tensioacuten de las correas del motor eacuteste estaraacute

parado

Antes de arrancar el motor comprobar que no se haya dejado

ninguna herramienta encima del mismo

Utilizar guantes y zapatos de seguridad

Mantenimiento de los neumaacuteticos

Para cambiar una rueda colocar los estabilizadores

No utilizar nunca la pluma o la cuchara para levantar la maacutequina

Utilizar siempre una caja de inflado cuando la rueda no estaacute sobre la

maacutequina

Cuando se esteacute inflando una rueda no permanecer enfrente de la

misma sino en el lateral

No cortar ni soldar encima de una llanta con el neumaacutetico inflado

Examen de la maacutequina

La maacutequina antes de empezar cualquier trabajo deberaacute ser

examinada en todas sus partes

Los exaacutemenes deben renovarse todas las veces que sean necesarias y

fundamentalmente cuando haya habido un fallo en el material en la

maacutequina en las instalaciones o los dispositivos de seguridad habiendo

producido o no un accidente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 155

Todos estos exaacutemenes los realizaraacute el encargado o personal

competente designado por el mismo El nombre y el cargo de esta persona se

consignaraacuten en un libro de registro de seguridad el cual lo guardaraacute el

encargado

122- GRUacuteA AUTOPROPULSADA

1221- En el funcionamiento

Antes de iniciar el funcionamiento

El gruista debe probar el buen funcionamiento de todos los

movimientos y de los dispositivos de seguridad Previamente se deben poner a

cero todos los mandos que no lo estuvieran

Durante el funcionamiento

El gruista debe saber que no se han de utilizar las contramarchas para

el frenado de la maniobra Para que el cable esteacute siempre tensado se

recomienda no dejar caer el gancho al suelo El conductor de la gruacutea no

puede abandonar el puesto de mando mientras penda una carga del

gancho

En los relevos debe el gruista saliente indicar sus impresiones al

entrante sobre el estado de la gruacutea y anotarlo en un libro de incidencias que

se guardaraacute en la obra Los mandos han de manejarse teniendo en cuenta los

efectos de inercia de modo que los movimientos de elevacioacuten traslacioacuten y

giro cesen sin sacudidas Si estando izando una carga se produce una

perturbacioacuten en la maniobra de la gruacutea se pondraacute inmediatamente a cero el

mando del mecanismo de elevacioacuten Los interruptores y mandos no deben

sujetarse jamaacutes con cuntildeas o ataduras Soacutelo se deben utilizar los aparatos de

mando previstos para este fin

Se prohibiraacute arrancar con la gruacutea objetos fijos El conductor debe

observar la carga durante la traslacioacuten Daraacute sentildeales de aviso antes de iniciar

cualquier movimiento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 156

Se debe evitar que la carga vuele por encima de las personas Estaraacute

totalmente prohibido subir personas con la gruacutea asiacute como hacer pruebas de

sobrecarga a base de personas

1222- En las obligaciones

Existiraacute un libro de obligaciones del gruista a pie de obra

Obligaciones diarias del gruista

bull Comprobar el funcionamiento de los frenos

bull Observar la normalidad de funcionamiento de la gruacutea solo si se perciben

ruidos o calentamientos anormales

bull Verificar el comportamiento del lastre

bull Colocar la carga de nivelacioacuten para evitar que el cable de elevacioacuten

quede destensado y enrolle mal en el tambor de elevacioacuten

bull Al terminar el trabajo subir el gancho hasta el carrito amarrar la gruacutea a

los carriles dejar la pluma en direccioacuten al viento con el freno

desenclavado y cortar la corriente

Obligaciones semanales del gruista

bull Reapretar todos los tornillos y principalmente los de la torre pluma y

corona giratoria

bull Verificar la tensioacuten del cable del carro asiacute como el cable de carga y su

engrase

bull Comprobar el buen funcionamiento del pestillo de seguridad del

gancho

bull Se deben probar las protecciones contra sobrecargas interruptores fin de

carrera mecanismo de elevacioacuten izado y descenso de la pluma y

traslacioacuten en los dos movimientos

bull Comprobar tramos de viacutea

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 157

bull Vigilar las partes sujetas a desgaste como cojinetes superficies de los

rodillos engranajes zapatas de freno etc debiendo avisar para su

cambio caso de ser necesario

1223- Sistemas de seguridad

Los sistemas de seguridad de que debe disponer una gruacutea son

bull Limitador de fin de carrera del carro de la pluma

bull Limitador de fin de carrera de elevacioacuten

bull Limitador de fin de carrera de traslacioacuten del aparato

bull Topes de las viacuteas

bull Limitador de par

bull Limitador de carga maacutexima

bull Sujecioacuten del aparato a las viacuteas mediante mordazas

Ademaacutes las gruacuteas deben poseer escaleras dotadas de aros

salvavidas plataformas y pasarelas con barandillas cable tendido

longitudinalmente a lo largo de la pluma y la contrapluma y en su caso cable

tendido longitudinalmente a lo largo de la torre

1224- Comportamiento humano

Aptitudes psicofiacutesicas

El gruista debe ser una persona con gran sentido de la responsabilidad

y que esteacute perfectamente informado de las partes mecaacutenicas y eleacutectricas de

la gruacutea asiacute como las maniobras que puede realizar y las limitaciones de la

maacutequina

Se recomienda que el manejo de la gruacutea se confiacutee uacutenicamente a

personas mayores de veinte antildeos que posean un grado de visioacuten y audicioacuten

elevado Los montadores de las gruacuteas deben ser personas con sentido de la

responsabilidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 158

Deberaacuten asistir anteriormente a un curso de capacitacioacuten y someterse

a reconocimientos meacutedicos perioacutedicos

Actitudes ergonoacutemicas

El operario deberaacute reposar perioacutedicamente dado que los reflejos son

muy importantes para manejar adecuadamente la gruacutea

Cuando se considere necesario se utilizaraacute la cabina situada en la

parte superior de la gruacutea (caso de poseerla) o la plataforma instalada en

voladizo en el uacuteltimo forjado del edificio en construccioacuten

1225- Protecciones personales

El personal empleado en el montaje de gruacuteas iraacute provisto de casco y

cinturoacuten de seguridad asiacute como de calzado de seguridad La ropa de trabajo

seraacute ajustada Los gruistas deben ir provistos en todo momento de casco de

seguridad Todas las prendas seraacuten homologadas seguacuten OM de 17574

(BOE nordm 128 de 29574)

1226- Legislacioacuten afectada

Se consideran afectados los artiacuteculos comprendidos en el Capiacutetulo X

Elevacioacuten y transporte y los artiacuteculos 21 22 y 23 respecto a barandillas de

proteccioacuten y los artiacuteculos 81 94 y 98 en lo referente a herramientas manuales y

los artiacuteculos 142 143 y 151 respecto a proteccioacuten personal todos de la

Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (OM 9371)

En las Ordenanzas Municipales de algunos ayuntamientos existen

normas referentes a la ubicacioacuten y utilizacioacuten de las gruacuteas de los edificios en

construccioacuten que son de obligado cumplimiento

123- HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS PORTATILES

Antes de su puesta en marcha se comprobaraacute el buen estado de las

conexiones eleacutectricas la eficacia del doble aislamiento de la carcasa y el

disyuntor diferencial para evitar riesgos de electrocucioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 159

Se comprobaraacute perioacutedicamente el estado de las protecciones hilo de

tierra no interrumpido fusibles disyuntor transformadores de seguridad

interruptor magnetoteacutermico de alta sensibilidad etc

No se utilizaraacute nunca herramienta portaacutetil desprovista de enchufe y se

revisaraacute perioacutedicamente este extremo

Los cables eleacutectricos de las herramientas portaacutetiles se llevan a menudo

de un lugar u otro se arrastran y se dejan tirados lo que contribuye a que se

deterioren con facilidad se deberaacuten revisar y rechazar los que tengan su

aislamiento deteriorado

La desconexioacuten nunca se haraacute mediante un tiroacuten brusco

Cualquier persona que maneje estas herramientas debe estar

adiestrada en su uso

Para cambiar de uacutetil se deberaacute desconectar la herramienta y

comprobar que estaacute parada

La broca sierra disco etc seraacuten los adecuados y estaraacuten en

condiciones de utilizacioacuten estaraacuten bien apretados y se utilizaraacute una llave para

el apriete cuidar de retirarla antes de empezar a trabajar

Se recomienda no utilizar prendas holgadas que puedan favorecer los

atrapamientos

No se debe inclinar las herramientas para ensanchar el agujero o abrir

la luz de corte

Si se trabaja en locales huacutemedos se adoptaraacuten las medidas

necesarias en previsioacuten de riesgos eleacutectricos guantes aislantes taburetes de

madera transformador de seguridad etc

Los resguardos de la sierra portaacutetil deberaacuten estar siempre colocados

Se deben usar gafas panoraacutemicas de seguridad en las tareas de

corte taladro desbaste o percusioacuten electroneumaacutetica con herramientas

eleacutectricas portaacutetiles

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 160

En todos los trabajos en alturas es necesario el cinturoacuten de seguridad

Las personas expuestas al polvo utilizaraacuten mascarillas equipadas con

filtro mecaacutenico homologado y gafas de proteccioacuten anti-impactos

Si el nivel sonoro producido por la herramienta eleacutectrica supera los

80 dB se recomienda el uso de protectores auditivos

No se debe utilizar este tipo de herramientas en atmoacutesferas explosivas

a menos que esteacuten preparadas para ello

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 161

CAPITULO III PRESUPUESTO

1- OBJETO

Se incluiraacute una relacioacuten pormenorizada de

- Protecciones personales

- Protecciones colectivas no integradas en maacutequinas e instalaciones

- Protecciones contra incendios

- Proteccioacuten de la instalacioacuten eleacutectrica

- Instalaciones de higiene y bienestar

- Medicina Preventiva y primeros auxilios

- Vigilancia y formacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 162

2- PROTECCIONES PERSONALES

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Chaleco reflectante 17 360 6120

Casco de Seguridad con barbuquejo 17 505 8585

Gafas antiproyecciones 9 580 5220

Mascarilla de papel 34 050 1700

Protector Auditivo (tapoacuten) 9 070 630

Protector auditivo (cascos) 9 524 4716

Arneacutes de seguridad 9 5027 45243

Mono de trabajo 17 2004 34068

Trajes impermeables 17 865 14705

Par de guantes de goma finos 17 312 5304

Par de guantes de cuero 17 475 8075

Par de guantes anticorte 17 512 8704

Par de guantes dieleacutectricos 3 2005 6015

Pares de botas de agua 25 2035 50875

Pares de botas de seguridad 17 1524 25908

Pares de botas dieleacutectricas 3 3010 9030

Pantalla soldador 3 1632 4896

Gafas sopletero 3 545 1635

Pantalla facial 3 710 2130

Chaquetas cuero soldador 3 1124 3372

Pares Manguitos de soldador 3 350 1050

Mandil Soldador 3 1515 4545

TOTAL PROTECCIONES PERSONALES

252526 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 163

3- PROTECCIONES COLECTIVAS

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Mampara antiproyecciones 1 4117 4117

Cable fiador psujecioacuten cinturoacuten en cubiertas y estructuras 17 265 4505

Sentildealizacioacuten zanja con varilla de 8 mm 1m y banderola 1000 015 15000

Malla de balizamiento 1m de alto por 50m de largo 4 2512 10048

Cinta de balizamiento rollo de 200 m lineales 1 913 913

Sentildealizacioacuten y proteccioacuten de zanjas con chapas en cruces y caminos 20 2526 50520

Sentildealizacioacuten de proteccioacuten excavacioacuten 10 2226 22260

Sentildeal normalizada de STOP con soporte 10 2335 23350

Barandilla proteccioacuten huecos en altura 10 784 7840

Carteles indicativos de riesgo con soporte 10 2045 20450

Carteles indicativos de riesgo sin soporte 10 580 5800

Horas mantenimiento y reparacioacuten de protecciones colectivas 140 1235 172900

TOTAL PROTECCIONES COLECTIVAS

337703 euro

4- PROTECCIOacuteN CONTRA INCENDIOS

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Extintores de polvo polivalente incluido el soporte y la colocacioacuten 10 5301 53010

TOTAL EXTINCIOacuteN DE INCENDIOS

53010 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 164

5- PROTECCIOacuteN DE LA INSTALACIOacuteN ELEacuteCTRICA

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Instalacioacuten de puesta a tierra compuesta por cables de cobre y electrodo conectado a tierra

1 4615 4615

Armario eleacutectrico con elementos de protecciones adecuados (diferenciales)

1 51520 51520

Maquinaria de proteccioacuten en acceso a cuadro eleacutectrico de obra formada por soportes de tubos y plataformas de madera incluido montaje y desmontaje

1 12578 12578

TOTAL INSTALACIOacuteN ELEacuteCTRICA

68713 euro

6- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Mes de alquiler de caseta prefabricada para oficina de 6 x 240m incluida la instalacioacuten de fuerza y alumbrado

7 9017 63119

Acometida provisional de electricidad a casetas de obra 1 2534 2534 Mesa metaacutelica capacidad 10 personas 1 2019 2019 Banco de polipropileno para 5 personas con soportes metaacutelicos 2 1868 3736 Equipo de limpieza y conservacioacuten de instalaciones y reposiciones 14 2115 29610 WC Quiacutemico Portaacutetil y mantenimiento 7 25078 175546

TOTAL INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

276564 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 165

7- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Reconocimientos meacutedicos 17 2318 39406

Botiquiacuten completo 3 9310 27930

Reposicioacuten de material de curas 1 9018 9018

Diacutea Teleacutefono moacutevil de emergencia 70 035 2450

TOTAL MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS

78804 euro

8- VIGILANCIA Y FORMACIOacuteN

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Horas de formacioacuten de seguridad 34 2353 80002

Horas de reuniones de comiteacute de seguridad 28 7843 219604 Meses de control y asesoramiento de seguridad (Visitas Teacutecnicas de Seguridad) 7 35080 245560

TOTAL VIGILANCIA Y FORMACIOacuteN

545166 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 166

9- RESUMEN

RESUMEN

IMPORTE PROT ECCIONES INDIVIDUALES 252526 euro

PROTECCIONES COLECTIVAS 337703 euro

EXTINCIOacuteN DE INCENDIOS 53010 euro

INSTALACIOacuteN ELEacuteCTRICA 68713 euro

INSTALACIOacuteN DE HIGIENE Y BIENESTAR 276564 euro

MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS 78804 euro

VIGILANCIA Y FORMACIOacuteN 545166 euro

TOTAL EUROS

1612486 euro

Zaragoza octubre de 2020

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

al servicio de la empresa

BBA1 International Engineering

Carlos Valintildeo Colaacutes

Colegiado nordm 4851 COITIAR

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 167

ANEJO I FICHAS DE SEGURIDAD

Como informacioacuten adicional se adjuntan una serie de fichas de

seguridad referentes a los comentarios realizados en el presente Estudio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 168

NORMAS A SEGUIREN CASO DE ACCIDENTES

TELEacuteFONOS DE URGENCIAHOSPITAL__________________

SERVICIO MEacuteDICO__________

POLICIacuteA____________________

BOMBEROS________________

AMBULANCIA______________

LEVES

TAXI__________________________

JEFE ADMTVO_________________

JEFE DE OBRA________________

DELEGACIOacuteN__________________

_______________________________

GRAVES

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 169

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 170

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 171

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 172

Retroexcavadora

Pala cargadora de ruedas

Bulldoacutezer

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 173

Pala cargadora sobre orugas Compactadora

Mototrailla Motoniveladora

MAQUINARIA DE OBRA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 174

GRUA AUTOPROPULSADA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 175

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 176

TERRAPLENES Y RELLENOS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 177

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 178

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 179

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 180

LAS 5 REGLAS DE ORO

1) ABRIR CON CORTE VISIBLE

TODAS LAS FUENTES DE TENSION

MEDIANTE INTERRUPTORES Y

SECCIONADORES QUE ASEGUREN

LA IMPOSIBILIDAD DE SU CIERRE

INTEMPESTIVO

2) ENCLAVAMIENTO O BLOQUEO

SI ES POSIBLE DE LOS APARATOS

DE CORTE

3) RECONOCIMIENTO DE LA

AUSENCIA DE TENSION AL

REALIZAR ESTA OPERACIOacuteN LA

INSTALACIOacuteN SE CONSIDERARAacute EN

TENSIOacuteN EL OPERARIO UTILIZARAacute

PERTIGA Y SE AISLARAacute MEDIANTE

GUANTES O BANQUETA

4) PONER A TIERRA Y EN

CORTOCIRCUITO TODAS LAS

POSIBLES FUENTES DE TENSIOacuteN

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 181

5) COLOCAR LAS SENtildeALES DE

SEGURIDAD ADECUADAS

DELIMITANDO LA ZONA DE

TRABAJO

INCORRECTO

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 182

CORRECTO

INCORRECTO CORRECTO

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 183

IZADO CORRECTO DE SACOS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 184

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 185

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 186

CRUZAMIENTO PROTECCIONES

Protecciones de madera sobre carreteras autopistas y ffcc sin electrificar

Sobre carreteras nacionales autopistas y autoviacuteas se instalara malla de

cuerda en techo con cuadricula no mayor de 2 m

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 187

Protecciones de madera sobre liacuteneas de AT en tensioacuten durante el tendido

Protecciones sobre liacuteneas de AT en descargo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 188

1 Descolgar el extintor

asieacutendolo por la maneta o asa fija y dejarlo sobre el suelo en posicioacuten vertical

2 Asir la boquilla de la manguera del extintor y comprobar en caso que exista que la vaacutelvula o disco de seguridad (V) estaacute en posicioacuten sin riesgo para el usuario Sacar el pasador de seguridad tirando de su anilla

3 Presionar la palanca de la cabeza del extintor y en caso de que exista apretar la palanca de la boquilla realizando una pequentildea descarga de comprobacioacuten

4 Dirigir el chorro a la base de las llamas con movimiento de barrido En caso de incendio de liacutequidos proyectar superficialmente el agente extintor efectuando un barrido evitando que la propia presioacuten de impulsioacuten provoque derrame del liacutequido incendiado

Aproximarse lentamente al fuego hasta un maacuteximo aproximado de un metro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 189

Formas incorrectas de transportar escaleras

Forma correcta de transportar

escaleras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 190

Forma correcta de levantar

escaleras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 191

CABLES DE PUESTA A TIERRA PORTATILES

ELEMENTOS DE UN EQUIPO PORTAacuteTIL DE PUESTA A TIERRA

1 Piqueta o electrodo de toma de tierra

2 Pinza o grapa de conexioacuten a la toma de tierra

3 Conductores de puesta a tierra y en cortocircuito

4 Pinzas para conectar a los conductores de la instalacioacuten

5 Peacutertiga aislante adecuada al nivel de tensioacuten nominal

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 192

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 193

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 194

GAZAS REALIZADAS A PIE DE OBRA

El numero de perrillos y la separacioacuten entre los mismo depende del diaacutemetro del cable a utilizar

Una orientacioacuten la da la tabla siguiente

DIAMETRO DEL CABLE (mm)

Nordm DE PERRILLOS

DISTANCIA ENTRE PERRILLOS

Hasta 12 3 6 diaacutemetros

De 12 a 20 4 6 diaacutemetros

De 20 a 25 5 6 diaacutemetros

De 25 a 35 6 6 diaacutemetros

Normas a tener en cuenta

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 195

Por lo sencillo de su construccioacuten las Gazas confeccionadas con perrillos son las maacutes empleadas para los trabajos normales en obra

Es importante tener en cuenta su forma de construccioacuten para poder evitar al maacuteximo accidentes de cualquier tipo

Una mala colocacioacuten de los perrillos puede dantildear el cable que va a soportar grandes tensiones con lo que puede producir graves accidentes

Una mala ejecucioacuten de la gaza puede tener como consecuencia la caiacuteda de la carga

Forma correcta de construccioacuten de un Gaza

COLOCACION DE GRAPAS EN LAS GAZAS

(Meacutetodo de instalacioacuten de las grapas)

PRIM

ERA

OPE

RAC

IOacuteN

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 196

APLICACIOacuteN DE LA PRIMERA GRAPA Se dejara una longitud de

cable adecuada para poder aplicar las grapas en nuacutemero y

espaciamiento dados por la tabla Se coloca la primera a una

distancia de los extremos del cable igual a la anchura de la base

de la grapa La concavidad del perno en forma de U aprieta el

extremo libre del cable APRETAR LA TUERCA CON EL PAR

RECOMENDADO

SEG

UND

A O

PERA

CIOacute

N

APLICACIOacuteN DE LA SEGUNDA GRAPA Se colocara tan proacutexima a

la gaza como sea posible La concavidad del perno en forma de

U aprieta el extremo libre del cable

NO APRETAR LAS TUERCAS A FONDO

TERC

ERA

OPE

RAC

IOacuteN

APLICACIOacuteN DE LAS DEMAS GRAPAS Se colocaran

distanciaacutendolas a partes iguales entre las dos primeras (a distancia

no mayor que la anchura de la base de la grapa) Se giran las

tuercas y se tensa el cable

APRETAR A FONDO Y DE FORMA REGULAR TODAS LAS GRAPAS

hasta el par recomendado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 197

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 198

GAFAS DE PROTECCIOacuteN

CASCO DE SEGURIDAD PANTALLA DE PROTECCIOacuteN

CALZADO DE SEGURIDAD GUANTES DE PROTECCION

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 199

CHALECO REFLECTANTE

SENtildeALES GESTUALES EN MANIPULACOacuteN MECAacuteNICA DE CARGAS

SIGNIFICADO DESCRIPCION ILUSTRACION

Comienzo Atencioacuten Toma de mando

Los dos brazos extendidos de forma horizontal las palmas de las manos hacia delante

Alto Interrupcioacuten Fin del movimiento

El brazo derecho extendido hacia arriba la palma de la mano derecha hacia delante

Fin de las operaciones

Las dos manos juntas a la altura del pecho

Izar Brazo derecho extendido hacia arriba la palma de la mano derecha hacia delante describiendo lentamente un circulo

Bajar El brazo derecho extendido hacia abajo palma de la mano derecha hacia el interior describiendo lentamente un circulo

Distancia vertical

Las manos indican la distancia

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 200

SENtildeALES GESTUALES EN MANIPULACOacuteN MECAacuteNICA DE CARGAS

SIGNIFICADO DESCRIPCION ILUSTRACION

Avanzar Los dos brazos doblados las palmas de las manos hacia el interior los antebrazos se mueven lentamente hacia el cuerpo

Retroceder

Los dos brazos doblados las palmas de las manos hacia el exterior los antebrazos se mueven lentamente alejaacutendose del cuerpo

Hacia la derecha

Con respecto al encargado de las sentildeales

El brazo derecho extendido maacutes o menos en horizontal la palma de la mano derecha hacia abajo hace pequentildeos movimientos lentos indicando la direccioacuten

Hacia la izquierda Con respecto al encargado de las sentildeales

El brazo izquierdo extendido maacutes o menos en horizontal la palma de la mano izquierda hacia abajo hace pequentildeos movimientos lentos indicando la direccioacuten

Distancia horizontal

Las manos indican la distancia

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 201

SENtildeALES GESTUALES EN MANIPULACOacuteN MECAacuteNICA DE CARGAS

SIGNIFICADO DESCRIPCION ILUSTRACION

Peligro

Alto o parada de emergencia

Los dos brazos extendidos hacia arriba las palmas de las manos hacia delante

Raacutepido Los gestos codificados referidos a los movimientos se hacen con rapidez

Lento Los gestos codificados referidos a los movimientos se hacen muy lentamente

  • 1 TITULAR DE LA INSTALACIOacuteN
  • 2 OBJETO DEL PROYECTO
  • 3 ALCANCE DEL PROYECTO
  • 4 PRESCRIPCIONES OFICIALES
  • 5 EMPLAZAMIENTO DE LAS INSTALACIONES
  • 6 CONDICIONES AMBIENTALES
  • 1 DESCRIPCIOacuteN GENERAL
  • 2 DATOS BAacuteSICOS DE DISENtildeO
  • 3 SISTEMA DE 66 kV INTEMPERIE
    • 31- TRANSFORMADOR DE POTENCIA
    • 32- AUTOVAacuteLVULAS
    • 33- SECCIONADOR DE LINEA CON PUESTA A TIERRA
    • 34- INTERRUPTOR AUTOMAacuteTICO
    • 35- TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD
    • 36- TRANSFORMADORES DE TENSIOacuteN
    • 37- AISLADORES SOPORTE
    • 38- CONEXIONES ENTRE APARATOS
      • 4 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 kV INTEMPERIE
        • 41- REACTANCIA 30 kV
        • 42- INTERRUPTOR-SECCIONADOR TRIPOLAR 30KV
        • 43- PARARRAYOS AUTOVAacuteLVULAS
        • 44- EMBARRADO DE SALIDA TRANSFORMADOR 30 kV
        • 45- BATERIacuteA DE CONDENSADORES
          • 5 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 kV INTERIOR
            • 51- CARACTERIacuteSTICAS TEacuteCNICAS
            • 52- POSICIOacuteN DE TRANSFORMADOR 6630 KV LADO 30 KV
            • 53- POSICIOacuteN DE LIacuteNEA DE 30 KV
            • 54- POSICIOacuteN DE MEDIDA DE TENSIOacuteN DE BARRAS GENERALES 30 KV
            • 55- POSICIOacuteN DE BATERIacuteA DE CONDENSADORES DE 30 KV
            • 56- POSICIOacuteN TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES
            • 57- TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES
              • 6 INSTALACIONES DE BAJA TENSIOacuteN
                • 61- SERVICIOS AUXILIARES
                • 62- SERVICIOS AUXILIARES DE CA
                • 63- SERVICIOS AUXILIARES DE CC
                • 64- CUADROS DE SERVICIOS AUXILIARES
                • 65- CONDUCTORES Y CABLES
                  • 651- Cables de baja tensioacuten
                  • 652- Cables de fibra oacuteptica
                    • 66- CANALIZACIONES ELEacuteCTRICAS EMPLEADAS
                    • 67- SISTEMAS COMPLEMENTARIOS
                      • 671- Alumbrado y fuerza
                      • 672- Sistema contra incendios y anti-intrusismo
                      • 673- Materiales de proteccioacuten seguridad y sentildealizacioacuten
                      • 674- Climatizacioacuten de dependencias del edificio
                      • 675- Instalaciones asociadas a control niveles agua
                        • 68- RED DE TIERRAS CENTRO CONTROL
                        • 69- ALUMBRADO DE EMERGENCIA
                        • 610- TOMAS DE CORRIENTE
                        • 611- SISTEMAS DE ALARMA
                          • 7 SISTEMA DE MANDO MEDIDA PROTECCIOacuteN Y CONTROL
                            • 71- FUNCIONES DE PROTECCIOacuteN Y CONTROL
                            • 72- FUNCIONES DE TELECONTROL
                            • 73- FUNCIONES DE MANDO MEDIDA Y SENtildeALIZACIOacuteN
                            • 74- CUADROS DE CONTROL Y ARMARIOS DE PROTECCIONES
                              • 741- Unidades de Control
                              • 742- Armarios de control y protecciones
                                • 75- TELECONTROL
                                  • 8 SISTEMA DE MEDIDA DE ENERGIacuteA PARA FACTURACIOacuteN
                                  • 9 COMUNICACIONES
                                  • 10 ACTUACIONES OBRA CIVIL
                                    • 101- ACCESO A LA SUBESTACIOacuteN
                                    • 102- ACONDICIONAMIENTO DE LA PARCELA
                                    • 103- CIMENTACIONES DE APARAMENTA
                                    • 104- BANCADA DE TRANFORMADOR
                                    • 105- SISTEMA DE RECOGIDA DE ACEITE DE TRAFO
                                    • 106- RED DE TIERRAS
                                    • 107- CANALIZACIONES DE PARQUE
                                    • 108- TERMINACIOacuteN SUPERFICIAL
                                    • 109- CERRAMIENTO PERIMETRAL
                                    • 1010- PUERTAS DE ACCESO
                                    • 1011- FOSA SEacutePTICA
                                    • 1012- DEPOacuteSITO DE AGUA
                                    • 1013- GRUPO DE PRESIOacuteN
                                    • 1014- DRENAJE DE AGUAS PLUVIALES
                                    • 1015- PUNTO LIMPIO
                                      • 11 EDIFICIO
                                        • 111- CARACTERIacuteSTICAS CONSTRUCTIVAS
                                          • 12 MONTAJE ELECTROMECAacuteNICO
                                            • 121- ESTRUCTURA METAacuteLICA
                                            • 122- CAJAS DE CENTRALIZACIOacuteN
                                              • 13 NORMATIVA Y SISTEMAS DE PREVENCIOacuteN DE INCENDIOS
                                                • 131- PARQUE INTEMPERIE
                                                • 132- INSTALACIOacuteN INTERIOR
                                                  • 1 CAacuteLCULO CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO
                                                    • 11- GENERALIDADES
                                                    • 12- ESQUEMA UNIFILAR
                                                      • 2 CAacuteLCULO DE VALORES POR UNIDAD
                                                        • 21- REACTANCIA DE LIacuteNEA 66KV
                                                        • 22- REACTANCIA DE TRANSFORMADORES
                                                        • 23- ESQUEMA DE IMPEDANCIAS
                                                        • 24- CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO
                                                          • 1 INTENSIDAD EN LADO DE ALTA TENSIOacuteN
                                                          • 2 INTENSIDAD EN LADO DE MEDIA TENSIOacuteN
                                                          • 1 CONDUCTOR DEL LADO DE ALTA TENSIOacuteN (CONEXIOacuteN DE APARATOS)
                                                          • 2 CONDUCTOR DEL LADO DE MEDIA TENSIOacuteN
                                                          • 1 DISTANCIAS MIacuteNIMAS EN EL AIRE
                                                          • 2 DISTANCIAS A ELEMENTOS EN TENSIOacuteN
                                                          • 1 MAacuteXIMA TENSIOacuteN DE OPERACIOacuteN DEL SISTEMA
                                                          • 2 SOBRETENSIONES TEMPORALES DE ONDA
                                                          • 3 ELECCIOacuteN DE LAS AUTOVAacuteLVULAS
                                                          • 4 LIacuteNEA DE FUGA
                                                          • 5 MARGEN DE PROTECCIOacuteN
                                                          • 1 MEacuteTODO DE CAacuteLCULO
                                                          • 2 CONSIDERACIONES GENERALES
                                                          • 3 DATOS DE PARTIDA
                                                          • 4 CORRIENTE MAacuteXIMA DE PUESTA A TIERRA
                                                          • 5 PARAacuteMETRO DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA
                                                          • 6 VALORES ADMISIBLES DE TENSIONES DE PASO Y CONTACTO
                                                          • 7 SECCIOacuteN DEL CONDUCTOR
                                                          • 8 VALIDACIOacuteN DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA (TENSIONES DE PASO Y CONTACTO ESPERADOS EN LA INSTALACIOacuteN)
                                                          • 1 OBJETIVO DEL PROYECTO
                                                          • 1 CAMPOS ELECTROMAGNETICOS
                                                          • 2 EFECTOS EN LA SALUD
                                                            • 21- Aspectos epidemioloacutegicos
                                                            • 22- Aspectos biofiacutesicos
                                                              • 3 CONCLUSIONES DE ORGANISMOS CIENTIacuteFICOS
                                                                • 31- Pronunciamientos recientes
                                                                  • 4 NORMATIVA DE EXPOSICIOacuteN
                                                                  • 5 NORMATIVA VIGENTE
                                                                  • 6 METODOLOGIacuteA DE ANAacuteLISIS
                                                                  • 7 RESULTADOS
                                                                  • 1 RD 12151997 DE 18 DE JULIO POR EL QUE SE ESTABLECEN LAS DISPOSICIONES MIacuteNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA UTILIZACIOacuteN POR LOS TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO
                                                                  • 1 RD 6142001 DE 8 DE JUNIO SOBRE DISPOSICIONES MIacuteNIMAS PARA LA PROTECCIOacuteN DE LA SALUD Y SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES FRENTE AL RIESGO ELEacuteCTRICO
                                                                  • 1 PRESUPUESTO PARCIAL
                                                                    • 11- OBRA CIVIL
                                                                    • 12- EQUIPOS E INSTALACIONES DE ALTA TENSIOacuteN
                                                                    • 13- EQUIPOS E INSTALACIONES DE MEDIA TENSIOacuteN
                                                                    • 14- EQUIPOS DE PROTECCIOacuteN Y SERVICIOS AUXILIARES
                                                                    • 15- ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
                                                                      • 2 PRESUPUESTO GENERAL
                                                                      • 1 PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES Y ECONOacuteMICAS
                                                                        • 11- OBJETO DEL PLIEGO DE CONDICIONES
                                                                        • 12- NORMATIVA APLICABLE
                                                                        • 13- DISPOSICIONES
                                                                        • 14- SENtildeALIZACIOacuteN DE OBRAS
                                                                        • 15- CONSERVACIOacuteN DEL PAISAJE Y LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS
                                                                        • 16- NORMAS DE CARAacuteCTER GENERAL
                                                                        • 17- GASTOS DE CARAacuteCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA
                                                                        • 18- CONTRADICCIONES Y OMISIONES DEL PROYECTO
                                                                        • 19- MATERIALES Y ENSAYOS
                                                                          • 2 PLIEGO DE CONDICIONES TEacuteCNICAS Y PARTICULARES
                                                                            • 21- DESCRIPCIOacuteN DE LAS OBRAS
                                                                            • 22- CONDICIONES DE EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS
                                                                            • 23- PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN LA EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS
                                                                              • 11 ACONDICIONAMIENTO Y PREPARACIOacuteN DEL TERRENO
                                                                              • 12 DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRENO
                                                                              • 13 ENTIBACIONES APUNTALAMIENTOS Y APEOS
                                                                                • 14 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO EXPLANACIONES
                                                                                • 15 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO VACIADOS
                                                                                • 16 EXCAVACIONES EN ZANJAS
                                                                                • 17 EXCAVACIONES EN POZOS
                                                                                • 18 RELLENOS Y COMPACTACIONES RELLENO Y EXTENDIDO
                                                                                • 19 RELLENOS Y COMPACTACIONES COMPACTADO
                                                                                • 110 CARGA Y TRANSPORTE CARGA
                                                                                • 111 CARGA Y TRANSPORTE TRANSPORTE
                                                                                • 11 RED HORIZONTAL DE SANEAMIENTO
                                                                                • 12 COLECTORES DE HORMIGOacuteN
                                                                                • 13 COLECTORES DE PVC
                                                                                • 11 ACERO BARRAS DE ACERO
                                                                                • 12 ACERO MALLAZOS Y MALLAS ELECTROSOLDADAS
                                                                                • 13 HORMIGONES AUXILIARES HORMIGOacuteN DE LIMPIEZA
                                                                                • 14 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS ZANJAS
                                                                                • 15 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS LOSAS DE CIMENTACIOacuteN
                                                                                • 16 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS MUROS
                                                                                • 17 PILOTES DE HORMIGOacuteN ARMADO
                                                                                • 11 ASPECTOS GENERALES
                                                                                • 12 ESTRUCTURAS ENCOFRADOS
                                                                                • 13 ESTRUCTURAS HORMIGOacuteN ARMADO
                                                                                • 14 ENCOFRADOS
                                                                                • 15 HORMIGOacuteN PARA ARMAR
                                                                                • 11 ASPECTOS GENERALES
                                                                                • 12 ALBANtildeILERIacuteA FABRICAS MATERIAL CERAacuteMICO
                                                                                • 11 ASPECTOS GENERALES
                                                                                • 12 TABIQUERIacuteA
                                                                                • 11 ASPECTOS GENERALES
                                                                                • 12 IMPERMEABILIZACIOacuteN LAacuteMINAS ASFAacuteLTICAS
                                                                                • 13 IMPERMEABILIZACIOacuteN MEZCLAS Y EMULSIONES ASFAacuteLTICAS
                                                                                • 14 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS
                                                                                • 15 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS
                                                                                • 16 IMPERMEABILIZACIOacuteN JUNTAS DE TRABAJO
                                                                                • 11 PAVIMENTOS DE CEMENTO CONTINUOS
                                                                                • 12 TERRAZO LOSA CONTINUA
                                                                                • 11 VENTANAS
                                                                                  • 1- JUSTIFICACIOacuteN DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
                                                                                  • 2- OBJETO
                                                                                  • 3- ALCANCE
                                                                                  • 4- DATOS DE LA OBRA
                                                                                    • 41- DENOMINACIOacuteN
                                                                                    • 42- EMPLAZAMIENTO
                                                                                    • 43- ENTORNO DE TRABAJO Y CLIMATOLOGIacuteA
                                                                                    • 44- PROMOTOR
                                                                                    • 45- ACCESOS
                                                                                    • 46- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR
                                                                                      • 5- PLAN DE EMERGENCIA
                                                                                        • 51- INCENDIO
                                                                                        • 52- ROTURA DE CANALIZACIONES
                                                                                        • 53- ROTURA DE LIacuteNEA DE TENSIOacuteN
                                                                                        • 54- ACCIDENTES
                                                                                          • 6- IDENTIFICACIOacuteN DE LA ACTIVIDAD LABORAL A REALIZAR
                                                                                            • 61- DESCRIPCIOacuteN DEL TRABAJO A REALIZAR
                                                                                            • 62- PUESTOS DE TRABAJO Y OFICIOS
                                                                                            • 63- MAQUINARIA UTILES DE TRABAJO Y MEDIOS AUXILIARES
                                                                                            • 64- INSTALACIONES ELEacuteCTRICAS PROVISIONALES
                                                                                            • 65- PROTECCIONES COLECTIVAS
                                                                                              • 7- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS EN FASES DE TRABAJO
                                                                                                • 71- Medidas preventivas generales en obra
                                                                                                • 72- Replanteo de obratopografiacutea
                                                                                                • 73- Tala y desbrozado de vegetacioacuten
                                                                                                • 74- Manipulacioacuten manual de cargas
                                                                                                • 75- Transportes y acopio de material
                                                                                                • 76- Encofrados
                                                                                                • 77- Puesta en servicio de la instalacioacuten y equipos
                                                                                                • 78- Explanacioacuten movimientos de tierra
                                                                                                • 79- Ferrallado
                                                                                                • 710- Hormigonado
                                                                                                • 711- Montaje de elementos prefabricados
                                                                                                • 712- Excavacioacuten y relleno de zanjas
                                                                                                • 713- Hormigonado de zanjas
                                                                                                • 714- Cruzamientos con carreteras caminos y FFCC
                                                                                                • 715- Tendido de conductores
                                                                                                • 716- Tensado y engrapado de los conductores
                                                                                                • 717- Elaboracioacuten de empalmes y terminaciones
                                                                                                • 718- Trabajos de albantildeileriacutea y oficios
                                                                                                • 719- Realizacioacuten de los drenajes
                                                                                                • 720- Rellenos
                                                                                                • 721- Montaje electromecaacutenico
                                                                                                • 722- Pruebas de control y proteccioacuten
                                                                                                • 723- Cableado de armarios de proteccioacuten
                                                                                                • 724- Trabajos de cerramiento perimetral
                                                                                                  • 8- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVA SEGUacuteN MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES
                                                                                                    • 81- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS PORTAacuteTILES ldquoAMOLADORAS TALADROS ETChelliprdquo
                                                                                                    • 82- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES ldquoMARTILLO ELECTRICOrdquo
                                                                                                    • 83- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES ldquoGRUPO ELECTROacuteGENOrdquo
                                                                                                    • 84- SOLDADURA ELEacuteCTRICA AUTOacuteGENA Y OXICORTE
                                                                                                    • 85- COMPACTADORES
                                                                                                    • 86- COMPRESOR
                                                                                                    • 87- VIBRADOR
                                                                                                    • 88- CAMIOacuteN HORMIGONERA
                                                                                                    • 89- RETROEXCAVADORAS
                                                                                                    • 810- DUMPER O AUTOVOLQUETE
                                                                                                    • 811- CAMIOacuteN Y CAMIOacuteN BASCULANTE
                                                                                                    • 812- BULLDOZER
                                                                                                    • 813- ZANJADORA
                                                                                                    • 814- GRUacuteA AUTOPROPULSADA O AUTOTRANSPORTADA
                                                                                                    • 815- POLEAS PILOTO Y ACCESORIOS DE TENDIDO
                                                                                                      • 9- TRABAJOS ESPECIALES CON RIESGO
                                                                                                        • 91- RIESGOS GENERALES EN LA OBRA
                                                                                                        • 92- TRABAJOS EN ALTURA
                                                                                                          • 921- Dispositivos anticaiacutedas
                                                                                                            • 93- TRABAJOS EN ZANJA
                                                                                                            • 94- GRUacuteA AUTOPROPULSADA
                                                                                                            • 95- RIESGO ELEacuteCTRICO
                                                                                                            • 96- RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS
                                                                                                            • 97- PREVENCIOacuteN DE RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS
                                                                                                              • 10- CONDICIONES AMBIENTALES
                                                                                                              • 11- CONTROL DEL ACCESO A LA OBRA
                                                                                                              • 12- RECURSO PREVENTIVO
                                                                                                              • 1- DISPOSICIONES OFICIALES
                                                                                                              • 2- OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS
                                                                                                                • 21- DEL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIOacuteN DE LA OBRA
                                                                                                                • 22- DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS
                                                                                                                • 23- DE LOS TRABAJADORES AUTOacuteNOMOS
                                                                                                                • 24- DEL COMITEacute DE SEGURIDAD Y SALUD Y DELEGADOS DE PREVENCIOacuteN
                                                                                                                  • 3- LIBRO DE INCIDENCIAS
                                                                                                                  • 4- LIBRO DE SUBCONTRATACION
                                                                                                                  • 5- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
                                                                                                                  • 6- PARALIZACION DE LOS TRABAJOS
                                                                                                                  • 7- FORMACIOacuteN E INFORMACIOacuteN A LOS TRABAJADORES
                                                                                                                  • 8- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
                                                                                                                  • 9- PROTECCIONES PERSONALES
                                                                                                                  • 10- PROTECCIONES COLECTIVAS
                                                                                                                    • 101- VALLADOS
                                                                                                                    • 102- PASARELAS
                                                                                                                      • 11- MEDIOS AUXILIARES
                                                                                                                        • 111- EXTINTORES
                                                                                                                        • 112- PLATAFORMAS
                                                                                                                        • 113- ESCALERAS SIMPLES Y EXTENSIBLES
                                                                                                                        • 114- HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS
                                                                                                                        • 115- HERRAMIENTAS MANUALES
                                                                                                                          • 12- MAQUINARIA
                                                                                                                            • 121- MOVIMIENTO DE TIERRAS
                                                                                                                              • 1211- Antes de empezar cualquier trabajo
                                                                                                                              • 1212- Trabajos auxiliares en la maacutequina
                                                                                                                                • 122- GRUacuteA AUTOPROPULSADA
                                                                                                                                  • 1221- En el funcionamiento
                                                                                                                                  • 1222- En las obligaciones
                                                                                                                                  • 1223- Sistemas de seguridad
                                                                                                                                  • 1224- Comportamiento humano
                                                                                                                                  • 1225- Protecciones personales
                                                                                                                                  • 1226- Legislacioacuten afectada
                                                                                                                                    • 123- HERRAMIENTAS elEacutectricas PORTATILES
                                                                                                                                      • 1- OBJETO
                                                                                                                                      • 2- PROTECCIONES PERSONALES
                                                                                                                                      • 3- PROTECCIONES COLECTIVAS
                                                                                                                                      • 4- PROTECCIOacuteN CONTRA INCENDIOS
                                                                                                                                      • 5- PROTECCIOacuteN DE LA INSTALACIOacuteN ELEacuteCTRICA
                                                                                                                                      • 6- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR
                                                                                                                                      • 7- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
                                                                                                                                      • 8- VIGILANCIA Y FORMACIOacuteN
                                                                                                                                      • 9- RESUMEN
Page 3: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO I MEMORIA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria

IacuteNDICE

CAPITULO I GENERALIDADES 1

1 TITULAR DE LA INSTALACIOacuteN 1

2 OBJETO DEL PROYECTO 1

3 ALCANCE DEL PROYECTO 1

4 PRESCRIPCIONES OFICIALES 1

5 EMPLAZAMIENTO DE LAS INSTALACIONES 3

6 CONDICIONES AMBIENTALES 4

CAPITULO II SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA 5

1 DESCRIPCIOacuteN GENERAL 5

2 DATOS BAacuteSICOS DE DISENtildeO 6

3 SISTEMA DE 66 KV INTEMPERIE 7

31- TRANSFORMADOR DE POTENCIA 7

32- AUTOVAacuteLVULAS 10

33- SECCIONADOR DE LINEA CON PUESTA A TIERRA 10

34- INTERRUPTOR AUTOMAacuteTICO 11

35- TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD 12

36- TRANSFORMADORES DE TENSIOacuteN 13

37- AISLADORES SOPORTE 13

38- CONEXIONES ENTRE APARATOS 14

4 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 KV INTEMPERIE 14

41- REACTANCIA 30 kV 14

42- INTERRUPTOR-SECCIONADOR TRIPOLAR 30KV 15

43- PARARRAYOS AUTOVAacuteLVULAS 16

44- EMBARRADO DE SALIDA TRANSFORMADOR 30 kV 16

45- BATERIacuteA DE CONDENSADORES 17

5 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 KV INTERIOR 18

51- CARACTERIacuteSTICAS TEacuteCNICAS 18

52- POSICIOacuteN DE TRANSFORMADOR 6630 KV LADO 30 KV 19

53- POSICIOacuteN DE LIacuteNEA DE 30 KV 20

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria

54- POSICIOacuteN DE MEDIDA DE TENSIOacuteN DE BARRAS GENERALES 30 KV 21

55- POSICIOacuteN DE BATERIacuteA DE CONDENSADORES DE 30 KV 22

56- POSICIOacuteN TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES 22

57- TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES 23

6 INSTALACIONES DE BAJA TENSIOacuteN 24

61- SERVICIOS AUXILIARES 24

62- SERVICIOS AUXILIARES DE CA 25

63- SERVICIOS AUXILIARES DE CC 27

64- CUADROS DE SERVICIOS AUXILIARES 27

65- CONDUCTORES Y CABLES 28

651- Cables de baja tensioacuten 28 652- Cables de fibra oacuteptica 28

66- CANALIZACIONES ELEacuteCTRICAS EMPLEADAS 29

67- SISTEMAS COMPLEMENTARIOS 30

671- Alumbrado y fuerza 30 672- Sistema contra incendios y anti-intrusismo 31 673- Materiales de proteccioacuten seguridad y sentildealizacioacuten 32 674- Climatizacioacuten de dependencias del edificio 33 675- Instalaciones asociadas a control niveles agua 34

68- RED DE TIERRAS CENTRO CONTROL 34

69- ALUMBRADO DE EMERGENCIA 35

610- TOMAS DE CORRIENTE 35

611- SISTEMAS DE ALARMA 35

7 SISTEMA DE MANDO MEDIDA PROTECCIOacuteN Y CONTROL 36

71- FUNCIONES DE PROTECCIOacuteN Y CONTROL 36

72- FUNCIONES DE TELECONTROL 38

73- FUNCIONES DE MANDO MEDIDA Y SENtildeALIZACIOacuteN 39

74- CUADROS DE CONTROL Y ARMARIOS DE PROTECCIONES 41

741- Unidades de Control 41 742- Armarios de control y protecciones 42

75- TELECONTROL 42

8 SISTEMA DE MEDIDA DE ENERGIacuteA PARA FACTURACIOacuteN 43

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria

9 COMUNICACIONES 45

10 ACTUACIONES OBRA CIVIL 45

101- ACCESO A LA SUBESTACIOacuteN 46

102- ACONDICIONAMIENTO DE LA PARCELA 46

103- CIMENTACIONES DE APARAMENTA 46

104- BANCADA DE TRANFORMADOR 47

105- SISTEMA DE RECOGIDA DE ACEITE DE TRAFO 48

106- RED DE TIERRAS 48

107- CANALIZACIONES DE PARQUE 49

108- TERMINACIOacuteN SUPERFICIAL 50

109- CERRAMIENTO PERIMETRAL 50

1010- PUERTAS DE ACCESO 51

1011- FOSA SEacutePTICA 51

1012- DEPOacuteSITO DE AGUA 51

1013- GRUPO DE PRESIOacuteN 51

1014- DRENAJE DE AGUAS PLUVIALES 52

1015- PUNTO LIMPIO 52

11 EDIFICIO 52

111- CARACTERIacuteSTICAS CONSTRUCTIVAS 55

12 MONTAJE ELECTROMECAacuteNICO 57

121- ESTRUCTURA METAacuteLICA 57

122- CAJAS DE CENTRALIZACIOacuteN 58

13 NORMATIVA Y SISTEMAS DE PREVENCIOacuteN DE INCENDIOS 58

131- PARQUE INTEMPERIE 58

132- INSTALACIOacuteN INTERIOR 59

CAPITULO III CONCLUSIONES 60

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 1

CAPITULO I GENERALIDADES

1 TITULAR DE LA INSTALACIOacuteN

El presente Proyecto de Subestacioacuten se realiza a peticioacuten de la

empresa GREEN CAPITAL ENERGY SLU con CIF B-85945475 y domicilio social

en Pordm Club Deportivo 1 Edif 13 1ordm 28223 Pozuelo de Alarcoacuten Madrid

2 OBJETO DEL PROYECTO

El objeto del presente proyecto es la descripcioacuten de las infraestructuras

y obras necesarias para la instalacioacuten de la Subestacioacuten Transformadora PE

ldquoJOLUGArdquo con potencia maacutexima de generacioacuten de 3465 MW y tensioacuten de

30KV a 66KV ubicada en el Teacutermino Municipal de Eslava (Comunidad Foral de

Navarra)

3 ALCANCE DEL PROYECTO

El alcance de este proyecto queda limitado a la definicioacuten y

justificacioacuten de las instalaciones necesarias para la construccioacuten y correcto

funcionamiento de la subestacioacuten transformadora del PE ldquoJolugardquo

4 PRESCRIPCIONES OFICIALES

En la confeccioacuten del presente proyecto asiacute como en la futura

construccioacuten de las instalaciones se han tenido presente todas y cada una de

las especificaciones contenidas en

Reglamento de Alta Tensioacuten Real Decreto 3372014 de 9 de mayo

por el que se aprueban el Reglamento sobre condiciones teacutecnicas y

garantiacuteas de seguridad en instalaciones eleacutectricas de alta tensioacuten y

sus instrucciones teacutecnicas complementarias ITC - RAT 01 A 23

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 2

Reglamento Electroteacutecnico de Liacuteneas Eleacutectricas de Alta Tensioacuten Real

Decreto 2232008 de 15 de febrero por el que se aprueban el

Reglamento sobre condiciones teacutecnicas y garantiacuteas de seguridad en

liacuteneas eleacutectricas de alta tensioacuten y sus instrucciones teacutecnicas

complementarias ITC-LAT 01 a 09

Reglamento Electroteacutecnico para Baja Tensioacuten Decreto 8422002 de

2 de agosto por el que se aprueba el Reglamento Electroteacutecnico

para Baja Tensioacuten asiacute como las Ampliaciones y Modificaciones de sus

Instrucciones Complementarias

Normalizacioacuten Nacional (Normas UNE)

Recomendaciones UNESA

Ley del Sector Eleacutectrico 242013 de 26 de diciembre de 2013

Real Decreto 19552000 de 1 de diciembre por el que se regulan las

actividades de transporte distribucioacuten comercializacioacuten suministro y

procedimientos de autorizacioacuten de instalaciones de energiacutea

eleacutectrica

Real Decreto 11102007 de 24 de agosto por el que se aprueba el

reglamento Unificado de Puntos De Medida en el Sistema Eleacutectrico

Real Decreto 12472008 de 18 de julio del Ministerio de Fomento

sobre la Instruccioacuten EHE-08 de hormigoacuten estructural

Reglamento de Seguridad contra incendios en establecimientos

industriales Real Decreto 22672004 de 3 de diciembre por el que se

aprueba el Reglamento de Seguridad contra incendios en los

establecimientos industriales BOE nuacutem 303 de 3 de 17 de

diciembre

Real Decreto 3142006 por el que se aprueba el Coacutedigo Teacutecnico de

la Edificacioacuten

UNE-EN 60694 Estipulaciones comunes para las normas de

aparamenta de alta tensioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 3

5 EMPLAZAMIENTO DE LAS INSTALACIONES

La Subestacioacuten Transformadora PE ldquoJolugardquo se localiza en el teacutermino

municipal de Eslava Comunidad Foral de Navarra concretamente en el

poliacutegono 2 parcela 697

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 4

6 CONDICIONES AMBIENTALES

Las condiciones ambientales a considerar para el disentildeo de la

aparamenta de la subestacioacuten eleacutectrica objeto del presente proyecto son las

siguientes

Instalacioacuten Exterior

Clase de servicio Continuo

Altitud lt1000 msnm

Temperatura ambiente (Maacutex miacuten) 40degC -25degC

Humedad relativa 60 Maacutexima 100 (niebla)

Ambiente Sin polucioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 5

CAPITULO II SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

1 DESCRIPCIOacuteN GENERAL

La subestacioacuten del Parque Eoacutelico ldquoJolugardquo tendraacute la funcioacuten de

recoger la energiacutea generada por el parque para evacuarla mediante una

liacutenea aeacuterea de alta tensioacuten de 66 KV y ademaacutes la recogida de datos para la

monitorizacioacuten y control eoacutelico del parque

A dicho Centro llegaraacute el circuito de la Red Subterraacutenea de Media

Tensioacuten del parque con una tensioacuten entre fases de 30 KV Mediante un

transformador de 40 MVA se elevaraacute la tensioacuten de 30KV a 66KV para poder

evacuar la energiacutea generada por el parque eoacutelico Joluga

Los equipos auxiliares se alimentaraacuten desde un transformador de

servicios auxiliares de 50KVA el cual estaacute conectado a las barras de media

tensioacuten

El esquema utilizado en Media Tensioacuten es de simple barra dispuesto en

celdas de interior en las que se conectaraacuten las liacuteneas de media tensioacuten de los

aerogeneradores y el transformador de servicios auxiliares

Todas las posiciones iraacuten dotadas de interruptor transformadores de

intensidad y seccionador de aislamiento de barra con puesta a tierra asiacute

como de los elementos de maniobra medida y proteccioacuten necesarios para

una operacioacuten segura

La SET contemplada en el presente proyecto consiste baacutesicamente en

los siguientes elementos

bull Sistema de 66 kV (Intemperie)

Un juego de pararrayos de liacutenea

Un seccionador de liacutenea con cuchilla de puesta a tierra

Un juego de transformadores de tensioacuten

Un juego de transformadores de intensidad

Un interruptor automaacutetico tripolar en SF6

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 6

Un juego de pararrayos para proteccioacuten de transformador

Un transformador de potencia 6630 kV 40 MVA con regulacioacuten

en carga

bull Sistema de Media Tensioacuten 30 kV (Intemperie)

Un juego de tres pararrayos autovaacutelvulas de proteccioacuten de

transformador

Un embarrado con tubo de cobre

Una bateriacutea de condensadores de 30 kV 600 kVAr

Una reactancia trifaacutesica de 30 kV y su interruptor-seccionador Se

instalaraacuten transformadores de intensidad asociados

bull Sistema de Media Tensioacuten 30 kV (Interior)

Celdas de 36 kV de aislamiento para las siguientes funciones

3 celda de posicioacuten de liacutenea

1 celda de posicioacuten de transformador

1 celda de posicioacuten de bateriacutea de condensadores

1 celda de posicioacuten de medida

1 celda de posicioacuten de servicios auxiliares

Ademaacutes de las celdas se instalaraacute

1 transformador de SS AA

2 DATOS BAacuteSICOS DE DISENtildeO

La aparamenta a instalar cumple con los siguientes valores miacutenimos

para cada uno de los niveles de tensioacuten aplicables en la instalacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 7

3 SISTEMA DE 66 kV INTEMPERIE

El sistema de 66 kV estaacute compuesto por elementos localizados en el

parque exterior

Los elementos principales que constituyen este sistema son el

transformador de potencia los interruptores los seccionadores los

trasformadores de tensioacuten e intensidad las botellas terminales y las

autovaacutelvulas

La seleccioacuten de estos elementos se realiza conforme a las

caracteriacutesticas propias de la instalacioacuten para la correcta operacioacuten tanto en

condiciones normales como en situaciones de funcionamiento anormalmente

extremas

La disposicioacuten espacial de la aparamenta se realizaraacute de acuerdo a la

reglamentacioacuten vigente y a otras consideraciones praacutecticas con objeto de

facilitar las operaciones requeridas durante el montaje y mantenimiento

31- TRANSFORMADOR DE POTENCIA

La subestacioacuten dispone de un transformador de 40 MVA para

aumentar la tensioacuten de entrada de 30 kV a una tensioacuten de salida de 66 kV El

transformador seraacute de bantildeo de aceite y estaraacute preparado para un servicio en

intemperie Tendraacute las siguientes caracteriacutesticas

30 KV 66 KV

Tensioacuten nominal (kV) 30 66

Tensioacuten maacutes elevada para el material (kV) 36 725

Frecuencia nominal (Hz) 50 50

Tensioacuten soportada a impulso tipo rayo (kV) 170 325

Tensioacuten de ensayo a frecuencia industrial (kV) 70 140

Intensidad de cortocircuito a 1 seg (kA) 25 25

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 8

Nuacutemero de fases 3

Frecuencia 50 Hz

Potencia nominal ONANONAF 40 MVA

Tensioacuten de cortocircuito 77

Tipo En bantildeo de aceite mineral

Tensioacuten primaria 66000 V

Tensioacuten secundaria 30000 V

Regulacioacuten lado AT En carga plusmn10x15

Banda de regulacioacuten 1

Nuacutemero miacutenimo de tomas 21

Servicio Continuo

Instalacioacuten Intemperie

Grupo de conexioacuten YNd11

Adicionalmente el transformador de potencia estaraacute construido con

Tapa de acero laminada en caliente reforzada con perfiles

resistente al vaciacuteo de 05 mm de Hg y a una sobrepresioacuten interna

de 350 milibares

Radiadores galvanizados adosados a la cuba mediante vaacutelvulas

de independizacioacuten

Arrollamientos de cobre electroliacutetico de alta conductividad

independientes y aislados entre siacute

Circuito magneacutetico constituido por tres columnas y culatas en

estrella formadas por laacuteminas de acero al silicio laminadas en

friacuteo de grano orientado y aisladas por ambas caras Todas las

uniones realizadas a 45ordm solapadas

Circuito magneacutetico puesto a tierra mediante conexiones de

cobre a traveacutes de la cuba

Ademaacutes deberaacuten incorporar los siguientes accesorios

Regulador en carga telemandable y telecontrolable con

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 9

posicioacuten manual y automaacutetica y posibilidad de subir y bajar

tomas por telecontrol y poder saber en que toma se encuentra

de forma remota

Depoacutesito de expansioacuten de transformador

Depoacutesito de expansioacuten de cambiador de tomas

Desecadores de aire

Vaacutelvula de sobrepresioacuten

Releacute Buchholz

Releacute Buchholz de cambiador de tomas

Dispositivo de recogida de gases

Termoacutemetro

Termostato

Cambiador de tomas en primario en carga de 21 escalones

Placas de toma de tierra bimetaacutelicas

Ruedas orientables en las dos direcciones principales

Soporte para apoyo de gatos hidraacuteulicos

Elementos de elevacioacuten arrastre desencubado y fijacioacuten para el

transporte

Sonda de medida de temperatura tipo PT-100

Caja de conexiones

Placa de caracteriacutesticas de acero inoxidable grabada en

bajorrelieve con los datos principales del transformador asiacute como

un esquema de conexiones

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 10

32- AUTOVAacuteLVULAS

Estos elementos protegen a la instalacioacuten de averiacuteas ocasionadas por

sobretensiones de tipo atmosfeacuterico originadas en la red Se instalaraacuten dos

juegos de pararrayos uno junto al transformador de potencia y otro a la

llegada de liacutenea

Las autovaacutelvulas seleccionadas tienen las siguientes caracteriacutesticas

Tipo Oacutexido de Zinc

Tensioacuten de servicio 66 kV

Clase de descarga de larga duracioacuten 3

Distancia de fuga miacutenima 25 mmkV

Intensidad nominal de descarga (820 micros) 5 kA

Servicio Intemperie

Se instalaraacute un contador de descargas individual para cada una de

las autovaacutelvulas

33- SECCIONADOR DE LINEA CON PUESTA A TIERRA

Se instalaraacute un seccionador tripolar con cuchillas de puesta a tierra en

la entrada de la liacutenea de 66 kV Cumpliraacute la misioacuten de aislar la instalacioacuten de la

red efectuando un corte visible ademaacutes de proporcionar una puesta a tierra

para operaciones de mantenimiento sin tensioacuten sobre la Subestacioacuten

Transformadora

Caracteriacutesticas generales

Construccioacuten Apertura central

Nordm 1

Tensioacuten nominal 725 kV

Intensidad nominal 1250 A

Intensidad maacutexima de corta duracioacuten (valor eficaz) 25 kA

Tensioacuten de ensayo a Tierra y Polos

A frecuencia industrial bajo lluvia 140 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 11

A impulso 325 kV

Accionamiento Mando motorizado 110125 Vcc

Cuchillas de tierra Siacute

Accionamiento cuchillas de tierra Manual

Altitud lt 1000 msnm

34- INTERRUPTOR AUTOMAacuteTICO

Se instalaraacute un interruptor automaacutetico con las siguientes caracteriacutesticas

generales

Tipo Trifaacutesico

Nordm 1

Instalacioacuten Intemperie

Servicio continuo

Aislamiento interno y fluido extintor SF6

Altitud lt 1000 m

Temperatura ambiente (Max min) 40ordmC -25ordmC

Tensioacuten de servicio 66 kV

Frecuencia 50 Hz

Niveles de aislamiento

Tensioacuten maacutes elevada para el material 725 kV

Tensioacuten a frecuencia industrial (50 Hz 1 min) 140 kV

Tensioacuten soportada a impulsos tipo rayo (1250 micros) 325 kV

Intensidad Nominal 1250 A

Corriente asignada de corta duracioacuten (3 s) 25 kA

Poder de corte asignado en cortocircuito 25 kA

Poder de cierre asignado en cortocircuito 63 kA cresta

Secuencia de maniobras O - 03s - CO - 1 min - CO

Accionamiento

Uni tripolar Tripolar

Tipo electromecaacutenico tensado de resortes

Tensioacuten motor 110125 Vcc

Tensioacuten mando 110125 Vcc

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 12

Aislamiento externo Porcelana marroacuten

Equipado con

Motor bobinas de cierre y apertura

Releacutes antibombeo y resistencia anticondensacioacuten

Manoacutemetros y densiacutemetros para vigilancia de presioacuten (uno

por polo con tres niveles de deteccioacuten ajustables)

Contactos auxiliares de posicioacuten de interruptor

Manivela para tensado manual del resorte de cierre de

mando

35- TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD

La funcioacuten de un transformador de intensidad es la de adaptar los

valores de intensidad que circula por la instalacioacuten a niveles lo

suficientemente bajos para ser captados por los equipos de proteccioacuten y

medida

Se instalaraacute un juego de transformadores de intensidad con un

transformador por fase

Caracteriacutesticas generales

Servicio Intemperie

Nordm 3

Tensioacuten nominal 725 kV

Relacioacuten de transformacioacuten 200-4005-5-5 A

Potencia de precisioacuten 10 VA-10 VA-10 VA

Clase de precisioacuten cl 02s Fs lt 5 ndash cl 5P20 ndash cl 5P20

Sobreintensidad en permanencia 12 In

Intensidad liacutemite teacutermica (1 segundo) 80middotIn (min 2li

5 kA)

Intensidad liacutemite dinaacutemica 200middotIn (min 25 Itermica)

Nivel de aislamiento

A frecuencia industrial 1 minuto 140 kV

A impulso 325 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 13

36- TRANSFORMADORES DE TENSIOacuteN

La funcioacuten de un transformador de tensioacuten es la de adaptar los valores

de la tensioacuten de la instalacioacuten a niveles lo suficientemente bajos para ser

utilizados por los releacutes de proteccioacuten y los aparatos de medida

Se instalaraacute un juego de transformadores de tensioacuten uno por fase

Caracteriacutesticas generales

Servicio Intemperie

Nordm 3

Tensioacuten nominal 725 kV

Relacioacuten de transformacioacutenhellip66000radic3110radic3ndash110radic3ndash1103 V

Potencia de precisioacuten 25 VAndash25 VAndash25 VA

Clase de precisioacuten cl 02ndashcl 05-3Pndashcl 05-3P

Factor de tensioacuten 8 horas 15middotUn

Sobretensioacuten en permanencia 12middotUn

Nivel de aislamiento

A frecuencia industrial 1 minuto 140 kV

A impulso tipo rayo 325 kV

37- AISLADORES SOPORTE

Los aisladores tienen como funcioacuten la de amarre del conductor de

modo que eacuteste no presente flechas excesivas ni pueda oscilar por efecto del

viento o de cortocircuitos En el plano de perfil adjunto se puede observar que

sirve de amarre entre el pararrayos y la botella terminal

Caracteriacutesticas generales

Tipo C4-325

Material Ceraacutemico (Porcelana marroacuten)

Nordm 7

Tensiones soportadas

A frecuencia industrial bajo lluvia 140 kV

A impulso 325 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 14

Esfuerzo miacutenimo de rotura

Flexioacuten 400 daN

Torsioacuten 200 daNmiddotm

Liacutenea de fuga 1813 mm

Longitud 770 mm

38- CONEXIONES ENTRE APARATOS

Para las conexiones entre aparatos en el parque intemperie se

emplearaacute un conductor Aluminio-Acero LA-380 (HAWK) que posee las

siguientes caracteriacutesticas

Designacioacuten LA-380 (HAWK)

Seccioacuten 381 mm2

Diaacutemetro 2538 mm

Composicioacuten 54 + 7

Resistencia 0086 Ohmkm

Peso 1275 kgkm

Intensidad maacutexima (seguacuten RLAT) 730 A

Norma UNE 21018

4 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 kV INTEMPERIE

41- REACTANCIA 30 kV

Las reactancias de los transformadores tienen las siguientes

caracteriacutesticas

Instalacioacuten Intemperie

Nuacutemero de fases 3

Frecuencia nominal 50 Hz

Modo de refrigeracioacuten ONAN

Tensioacuten de servicio 30 kV

Tensioacuten maacutes elevada para el material 36 kV

Maacutexima corriente de falta a tierra 500 A

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 15

Duracioacuten maacutexima de falta a tierra 30 s

Maacutexima corriente en reacutegimen continuo (falta resistente) 50 A

Impedancia homopolar por fase 104 Ω

Conexioacuten Zig-Zag

Tensioacuten de ensayo a frecuencia industrial 70 kV

Tensioacuten de ensayo con onda de choque completa de 1250 micros

170 kV

Cada una de las bornas de fases y neutro llevan incorporados

transformadores de intensidad tipo bushing para protecciones de las

siguientes caracteriacutesticas

- Relacioacuten

o - fases 3001 A

o neutro 3001-1 A

-Potencia de precisioacuten 10 VA

- Clase de precisioacuten 5P30

42- INTERRUPTOR-SECCIONADOR TRIPOLAR 30KV

El seccionador tripolar para la conexioacuten de la reactancia de PAT con el

embarrado de salida del transformador tiene las siguientes caracteriacutesticas

Instalacioacuten Intemperie

Nuacutemero de fases 3

Frecuencia nominal 50 Hz

Tensioacuten de servicio 30 kV

Tensioacuten maacutes elevada para el material 36 kV

Intensidad nominal 630 A

Duracioacuten maacutexima de la falta a tierra 1 s

Intensidad corta duracioacuten (1 seg) 25 kA

Longitud de liacutenea de fuga gt25 mmkV

Accionamiento de cuchillas Manual

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 16

43- PARARRAYOS AUTOVAacuteLVULAS

Junto al devanado secundario del transformador de potencia se

instalaraacute un juego de tres pararrayos autovaacutelvulas de oacutexidos metaacutelicos para

atenuar las sobretensiones de origen atmosfeacuterico

Las autovaacutelvulas tienen las siguientes caracteriacutesticas

Tipo Oacutexido de Zinc

Tensioacuten de servicio 30 kV

Tensioacuten maacutes elevada para el material 36 kV

Clase de descarga de larga duracioacuten 1

Distancia de fuga miacutenima 25 mmkV

Intensidad nominal de descarga (820 micros) 10 kA

Frecuencia 50 Hz

Servicio Intemperie

44- EMBARRADO DE SALIDA TRANSFORMADOR 30 kV

Para adaptar la salida de los transformadores de potencia en 30 kV a

cable aislado de entrada a las celdas se dispone de un embarrado riacutegido

apoyado sobre las bornas de cada transformador y sobre los aisladores

soporte Se trata de tubo de cobre hueco de 605 mm montado en

intemperie Las caracteriacutesticas principales son

Tipo de embarrado tubo hueco

Material Cu

Diaacutemetro exterior espesor 1605 mm

Intensidad maacutexima admisible 3240 A

Este embarrado se conectaraacute con los diferentes elementos y bornas

del transformador de potencia mediante racores de conexioacuten adecuados a

los elementos a conectar al nivel de tensioacuten de 30 kV y a las intensidades

circulantes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 17

45- BATERIacuteA DE CONDENSADORES

Se instalaraacute una bateriacutea de condensadores de 600 kVAR con

interruptor automaacutetico seccionador de puesta a tierra transformadores de

intensidad para proteccioacuten y transformador de intensidad para la deteccioacuten

de posibles desequilibrios

Nuacutemero de bateriacuteas 1

Instalacioacuten Exterior

Tensioacuten de servicio 30 kV

Tensioacuten maacutexima de servicio 36 kV

Tensioacuten de ensayo a Tierra y Polos

A frecuencia industrial bajo lluvia (50 Hz 1min) 70 kV

A impulso (1250 micros) 170 kV

Potencia total bateriacutea de condensadores 600 kVAR

Esquema de conexionado Doble estrella

Nordm total de condensadores 6

Potencia unitaria del condensador 100 kVAR

Interruptor automaacutetico Vaciacuteo SF6

Intensidad nominal 630 A

Corriente de corta duracioacuten admisible asignada 25 kA

Tensioacuten de motor de tensado de muelles 125 Vcc

Transformadores de intensidad de proteccioacuten

Nuacutemero 2

Relacioacuten de transformacioacuten 100-200 5-5 A

Secundario 1

Potencia nominal 15 VA

Clase de precisioacuten Cl 5P30

Secundario 2

Potencia nominal 15 VA

Clase de precisioacuten Cl 5P30

Transformador de intensidad para deteccioacuten de desequilibrios

Nuacutemero 1

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 18

Relacioacuten de transformacioacuten 10 5 A

Potencia nominal 10 VA

Clase de precisioacuten Cl 5P10

Seccionador de puesta a tierra

Intensidad admisible de corta duracioacuten 16 kA

Valor de cresta de la intensidad admisible 40 kA

Construccioacuten Envolvente metaacutelica

5 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 kV INTERIOR

Estos equipos incorporan la aparamenta de maniobra para el nivel de

tensioacuten de 30 kV en el interior de recintos blindados en atmoacutesfera de gas SF6

El sistema de celdas de 30 kV asociado al Parque Eoacutelico se compone

de

1 celda de posicioacuten de liacutenea

1 celda de posicioacuten de transformador

1 celda de posicioacuten de bateriacutea de condensadores

1 celda de posicioacuten de proteccioacuten de trafo de servicios auxiliares

51- CARACTERIacuteSTICAS TEacuteCNICAS

Las caracteriacutesticas teacutecnicas de las celdas seguacuten normas CEI y la

Instruccioacuten ITC-RAT 12 se describen a continuacioacuten

Tensioacuten de servicio 30 kV

Tensioacuten nominal de aislamiento 36 kV

Nivel de aislamiento

A frecuencia industrial (50 Hz) 70 kV (eficaz)

A onda de choque tipo rayo 170 kV (cresta)

Corriente de cortocircuito trifaacutesico simeacutetrica 25 kA

Tensioacuten de los circuitos de control 125 Vcc

Grado de protecc circuitos principales de corriente IP 65

Grado de proteccioacuten frontal de operacioacuten IP 30

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 19

El moacutedulo dispondraacute de un colector general de tierras ejecutado en

cobre electroliacutetico con una seccioacuten de 150 mm2 al que se conectaraacuten en

general todas las partes metaacutelicas no sometidas a tensioacuten

En la parte superior de las celdas se dispondraacute de un armario de baja

tensioacuten con los releacutes de proteccioacuten y los restantes elementos de control y

mando necesarios para el buen funcionamiento de las celdas

Las caracteriacutesticas constructivas de cada celda seraacuten ideacutenticas

variando uacutenicamente la aparamenta instalada en cada una de ellas de

acuerdo con las necesidades para cada tipo de servicio y las intensidades

asignadas en reacutegimen permanente

52- POSICIOacuteN DE TRANSFORMADOR 6630 KV LADO 30 KV

La conexioacuten del lado 30 kV de los transformadores de potencia a sus

correspondientes embarrados de 30 kV se realiza mediante celda constituida

por los siguientes elementos

1 interruptor de potencia de corte en SF6

1 seccionador tripolar de tres posiciones conectado

seccionado y puesto a tierra

3 transformadores de intensidad de fase de triple secundario

1 detector trifaacutesico de presencia de tensioacuten

Densiacutemetro (manoacutemetro compensado) montado en cada

compartimiento estanco de la cabina

Las caracteriacutesticas nominales de la aparamenta de maniobra y poder

de corte del interruptor son

Intensidad nominal de embarrado 1250 A

Intensidad nominal de derivacioacuten 1250 A

Intensidad de cortocircuito de corta duracioacuten 25 kA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 20

Intensidad de cortocircuito valor cresta 63 kA

Las caracteriacutesticas de los transformadores de intensidad para medida

y proteccioacuten son

Nuacutemero 3

Relacioacuten de transformacioacuten 100-200 5-5-5 A

Secundario 1

Potencia nominal 15 VA

Clase de precisioacuten Cl 02s FSlt5

Secundario 2

Potencia nominal 10 VA

Clase de precisioacuten Cl 5P20

Secundario 3

Potencia nominal 20 VA

Clase de precisioacuten Cl 5P20

53- POSICIOacuteN DE LIacuteNEA DE 30 KV

Cada una de las liacuteneas de 30 kV se conectaraacute a los correspondientes

embarrados de 30 kV mediante celda constituida por los siguientes

elementos

1 interruptor automaacutetico de corte en SF6

1 seccionador tripolar de tres posiciones conectado

seccionado y puesto a tierra

3 transformadores de intensidad de doble secundario

1 detector trifaacutesico de presencia de tensioacuten

Densiacutemetro (manoacutemetro compensado) montado en cada

compartimiento estanco de la celda

Las caracteriacutesticas nominales de la aparamenta de maniobra y poder

de corte del interruptor son

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 21

Intensidad nominal de embarrado 1250 A

Intensidad nominal de derivacioacuten 630 A

Intensidad de cortocircuito de corta duracioacuten 25 kA

Intensidad de cortocircuito valor cresta 63 kA

Las caracteriacutesticas de los transformadores de intensidad para medida

y proteccioacuten son

Nuacutemero 1

Relacioacuten de transformacioacuten 100-200 5-5 A

Secundario 1

Potencia nominal 10 VA

Clase de precisioacuten 5P20

Secundario 2

Potencia nominal 10 VA

Clase de precisioacuten cl05 Fslt5

54- POSICIOacuteN DE MEDIDA DE TENSIOacuteN DE BARRAS GENERALES 30 KV

Para la medida de tensioacuten de barras de 30 kV se instalaraacute una celda

de medida integrada por los siguientes elementos

3 transformadores de tensioacuten aislados en resina conectados

directamente a las barras de 30 kV

Las caracteriacutesticas de los transformadores de tensioacuten inductivos con

encapsulado unipolar en resina son

Frecuencia 50 Hz

Tensioacuten nominal 30 kV

Relacioacuten de transformador

3110

3110

3110

300030

minusminus V

Secundario 1

Potencia 10 VA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 22

Clase de precisioacuten Cl 02

Secundario 2

Potencia 10 VA

Clase de precisioacuten Cl 05-3P

Secundario 3

Potencia 10 VA

Clase de precisioacuten 3P

55- POSICIOacuteN DE BATERIacuteA DE CONDENSADORES DE 30 KV

La bateriacutea de condensadores de 600 kVAR 30 kV se conectaraacute a la

correspondiente celda de bateriacutea de condensadores constituida por los

siguientes elementos

1 seccionador tripolar de tres posiciones conectado

seccionado y puesto a tierra

1 detector trifaacutesico de presencia de tensioacuten

Densiacutemetro (manoacutemetro compensado) montado en cada

compartimiento estanco de la celda

Las caracteriacutesticas nominales de la aparamenta de maniobra y poder

de corte del seccionador son

Intensidad nominal de embarrado 1250 A

Intensidad nominal de derivacioacuten 630 A

Intensidad de cortocircuito de corta duracioacuten 25 kA

Intensidad de cortocircuito valor cresta 63 Ka

56- POSICIOacuteN TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES

Se instalaraacute una celda de proteccioacuten para el transformador de

servicios auxiliares la cual estaacute integrada por los siguientes elementos

1 interruptor-seccionador tripolar de tres posiciones conectado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 23

seccionado y puesta a tierra

3 fusibles de Alto Poder de Ruptura

1 detector trifaacutesico de presencia de tensioacuten

Densiacutemetro (manoacutemetro compensado) montado en cada

compartimiento estanco de la celda

Las caracteriacutesticas nominales de la aparamenta de maniobra y poder

de corte del interruptor-seccionador son

Intensidad nominal de embarrado 1250 A

Intensidad nominal de derivacioacuten 200 A

Intensidad de cortocircuito de corta duracioacuten 25 kA

Intensidad de cortocircuito valor cresta 63 kA

57- TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES

Para dar suministro de electricidad en baja tensioacuten a los diferentes

consumos del centro de control se requiere la instalacioacuten de un transformador

de servicios auxiliares Se colocaraacute un trafo seco con envolvente de

proteccioacuten IP31 e IK7 para interior especialmente adaptada para integrarse

en las zonas de trabajo con el fin de garantizar la proteccioacuten de los bienes y

las personas

El transformador de SS AA tiene las siguientes caracteriacutesticas

Nuacutemero de fases 3

Frecuencia 50 Hz

Servicio Continuo interior

Liacutequido aislante Aceite

Tipo Seco refrigeracioacuten natural (ONAN)

Potencia nominal 50 kVA

Tensioacuten maacutes elevada para el material 36 kV

Tensioacuten asignada primaria 30000 V

Regulacioacuten lado AT En vaciacuteo plusmn25 plusmn5

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 24

Tensioacuten secundaria en vaciacuteo 400 V

Clase B2

Grupo de conexioacuten Dyn11

Impedancia de cortocircuito a 75ordm C 4

Niveles de aislamiento arrolamiento de AT

Tensioacuten soportada de corta duracioacuten a f industrial 70 kV

Tensioacuten soportada a impulsos tipo rayo 470 kV

Niveles de aislamiento arrolamiento de BT

Tensioacuten soportada de corta duracioacuten a f industrial 10 kV

Tensioacuten soportada a impulsos tipo rayo 20 kV

Nivel de potencia acuacutestica 56 dB

Construido seguacuten normaUNE-EN 60076

6 INSTALACIONES DE BAJA TENSIOacuteN

En los siguientes apartados se describen las caracteriacutesticas principales

de la instalacioacuten de baja tensioacuten de la subestacioacuten su sistema de

alimentacioacuten asiacute como los elementos que la componen

61- SERVICIOS AUXILIARES

Los servicios auxiliares de la subestacioacuten estaraacuten atendidos por el

sistema de corriente alterna

Seguacuten los criterios de doble proteccioacuten y doble alimentacioacuten

independientes se utiliza la siguiente configuracioacuten

El cuadro de baja tensioacuten seraacute alimentado a traveacutes del

transformador de servicios auxiliares conectado a barras de 30 kV

En caso de fallo de esta alimentacioacuten se dispone de un grupo

electroacutegeno que alimentariacutea las barras del cuadro de ca

Los servicios generales de cc seraacuten proporcionados por dos equipos

cargadores-rectificadores de 400 Vca 125 Vcc que iraacuten

conectados en la parte de 125 Vcc a unas barras generales con

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 25

doble salida de alimentacioacuten para cada servicio equipados con un

diodo que garantice la doble alimentacioacuten permanente auacuten en

caso de caiacuteda oacute peacuterdida de uno de los cargadores-rectificadores

generales

Las alimentaciones a 48 Vcc para los servicios de telecontrol se

obtendraacuten a partir de la tensioacuten de 125 Vcc mediante convertidores

cccc A igual que los servicios en 125 Vcc en estas tensiones se

dispondraacuten salidas redundantes equipadas con diodos que

garanticen la continuidad del servicio en caso de peacuterdida oacute

desconexioacuten de uno de los dos convertidores

Para la alimentacioacuten del Vsat y otros equipos como el switch de la

red LAN y alguacuten monitor de telecontrol se instalaraacute tambieacuten en

barras de 125 Vcc un conversor 125 Vcc220 Vca En este caso

tambieacuten debe ser redundante

Cada servicio estaraacute compartimentado independientemente y tendraacute

su acceso frontal a traveacutes de las puertas con cerradura en las que se ha fijado

el esquema sinoacuteptico

62- SERVICIOS AUXILIARES DE CA

Para disponer de estos servicios se ha previsto la instalacioacuten de un

transformador de 50 kVA que se montaraacute en la sala de celdas

El transformador se conectaraacute al embarrado de 30 kV mediante su

correspondiente celda de proteccioacuten y a su vez alimentaraacute en baja tensioacuten el

cuadro de servicios auxiliares situado en el edificio control

Se instalaraacute un transformador para servicios auxiliares de las siguientes

caracteriacutesticas

Refrigeracioacuten ONAN

Aislamiento seco

Potencia nominal 50 kVA

Tensioacuten primaria 20plusmn25plusmn5 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 26

Tensiones secundarias 0420-0242 kV

Grupo de conexioacuten Dyn11

Se instalaraacute un grupo electroacutegeno para servicio de emergencia en

conmutacioacuten automaacutetica de acuerdo a las necesidades del Centro de

Control y Seccionamiento (potencia miacutenima de 60 kVA (plusmn 5)) en servicio de

emergencia por fallo de red seguacuten ISO 8528-1

Todos estos elementos estaraacuten montados sobre una bancada

metaacutelica con antivibratorios de soporte de las maacutequinas

Se instalaraacute un depoacutesito de combustible que permita una autonomiacutea

de al menos 72 horas

Los servicios auxiliares de CA se alimentaraacuten a 400 V desde el cuadro

general de CA

Las tensiones de CA se emplearaacuten para los servicios que se indican a

continuacioacuten Se indica tambieacuten la potencia instalada que se estima para

cada uno de los servicios

Sistema anti-incendios 030 kW

Sistema anti-intrusismo 030 kW

Sistema antimuacuteridos 030 kW

Sistema de aire acondicionado 75 kW

Grupo de presioacuten 1 kW

Bases de Edificio de control 8 kW

Alumbrado interior edificio de control 1725 kW

Alumbrado exterior edificio 032 kW

Alumbrado de emergencia 0143 kW

Total consumo SS AA de CA 19588 kW

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 27

63- SERVICIOS AUXILIARES DE CC

Para la tensioacuten de corriente continua se proyecta la instalacioacuten de dos

equipos compactos rectificador-bateriacutea 125 Vcc de Ni-Cd con caracteriacutesticas

de tensioacuten constante e intensidad limitada alimentados desde el cuadro de

corriente alterna Tendraacuten posibilidad de acoplamiento y con una capacidad

tal que pueda asegurar el consumo del Centro de Control y Seccionamiento

en un periodo de 4 horas desde que se produzca el fallo en los servicios de

alterna y soporten la intensidad permanente y de punta del sistema Ambos

polos estaraacuten aislados de tierra

Cada uno de ellos tendraacute capacidad para alimentar todos los equipos

de la instalacioacuten que lo requieran

Los dos equipos de 125 Vcc funcionaraacuten ininterrumpidamente y

durante el proceso de carga y flotacioacuten su funcionamiento responderaacute a un

sistema prefijado que actuaraacute automaacuteticamente sin necesitar de ninguacuten tipo

de vigilancia o control lo cual da mayor seguridad en el mantenimiento de un

servicio permanente

Ademaacutes de los equipos mencionados anteriormente se instalaraacuten dos

equipos convertidores 125Vcc48Vcc para alimentacioacuten a los equipos de

telecontrol

Para la alimentacioacuten del Vsat y otros equipos como el switch de la

red LAN y alguacuten monitor de telecontrol se instalaraacute tambieacuten en barras de 125

Vcc un conversor 125 Vcc220 Vca En este caso tambieacuten redundante

64- CUADROS DE SERVICIOS AUXILIARES

Desde el cuadro de servicios auxiliares de corriente alterna se

centralizaraacute la proteccioacuten y el mando de todos los subcircuitos que

compondraacuten la instalacioacuten En eacutel se situaraacute una proteccioacuten general

constituida por un interruptor automaacutetico tetrapolar con proteccioacuten

diferencial

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 28

Desde el interruptor automaacutetico partiraacuten los distintos subcircuitos los

cuales daraacuten alimentacioacuten a los servicios de corriente alterna anteriormente

citados Estos subcircuitos estaraacuten protegidos mediante la correspondiente

proteccioacuten magnetoteacutermica y diferencial

Los servicios que funcionan en corriente continua (125 V) se

alimentaraacuten desde un cuadro de distribucioacuten de 125 V cc el cual estaraacute

alimentado desde un equipo compacto rectificador-bateriacutea

Este cuadro de distribucioacuten tendraacute un esquema de simple barra

65- CONDUCTORES Y CABLES

651- Cables de baja tensioacuten

Estos cables cumpliraacuten con la siguiente especificacioacuten

Tensioacuten nominal 1000 V

Tensioacuten de ensayo 3500 V

Conductor de Cu flexible CL 5

Aislamiento Poliolefina (UNE 21-089)

Cubierta AFUMEX Z1

Designacioacuten UNE RZ1-K 061 kV

Tipo AFUMEX 1000 V (PIRELLI) o similar

Las secciones a utilizar se calcularaacuten en base a las caracteriacutesticas de

los circuitos automaacuteticos de proteccioacuten y tipo de canalizacioacuten

652- Cables de fibra oacuteptica

Para comunicaciones del sistema de control y proteccioacuten del Centro

de Control o para las comunicaciones del sistema de control del Parque Eoacutelico

se utilizaraacuten cables de fibra oacuteptica (FO) de las siguientes caracteriacutesticas

De acuerdo a norma IEC 60794-1 e IEC 60794-3

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 29

16 fibras por cable

625125 microm para fibra oacuteptica multimodo

9125microm para fibra oacuteptica monomodo

Resistencia al fuego (pasa seguacuten UNE-E-50266)

Contenido libre de haloacutegenos

Proteccioacuten contra penetracioacuten del agua

Proteccioacuten contra roedores

Se instalaraacute cable multimodo o monomodo seguacuten necesidades

Los cables de fibra oacuteptica seraacuten conectados mediante terminales

oacutepticos apropiados a cada tipo de fibra Estas conexiones seraacuten tipo

mecaacutenicas o por fusioacuten (pig-tail) dependiendo del tipo de fibra y manteniendo

siempre la atenuacioacuten dentro de los rangos de disentildeo permitidos

66- CANALIZACIONES ELEacuteCTRICAS EMPLEADAS

La recogida y distribucioacuten de sentildeales a los distintos cuadros yo

aparamenta se realizaraacute empleando cables Eacutestos discurriraacuten por el interior de

canales practicados en la solera del edificio o por canales prefabricados de

hormigoacuten cuando discurran por el parque intemperie

Cuando sea necesario comunicar un determinado elemento con el

canal se instalaraacute un tubo de material plaacutestico (riacutegido o corrugado seguacuten

conveniencia) que le proporcione proteccioacuten mecaacutenica a los conductores

que discurran por su interior El nuacutemero de tubos y diaacutemetro de los mismos que

se dispondraacuten dependeraacute de la cantidad y tipo de conductores

La seccioacuten de los conductores de sentildeales seraacute de 25 mm2 de cobre

siendo los cables de tipo apantallado con nivel de aislamiento 061 kV

Por otra parte las canalizaciones que se emplearaacuten en el interior del

edificio para dar suministro a los distintos receptores seraacuten de distinto tipo

Bandeja metaacutelica o de material plaacutestico con conductores con

nivel de aislamiento 061 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 30

Tubo riacutegido o canal protectora de montaje superficial con

conductores de nivel de aislamiento 061 kV

Tubo corrugado empotrado en la construccioacuten con conductores

de nivel de aislamiento 061 kV

Todos los conductores seraacuten de tipo no propagadores de la llama

seguacuten UNE-EN-50265-2-1

67- SISTEMAS COMPLEMENTARIOS

El Centro de Control y Seccionamiento dispondraacute de una serie de

sistemas que complementan la operatividad de la misma garantizando la

seguridad en condiciones de riesgo o simplemente manteniendo las

condiciones ambientales suficientes

671- Alumbrado y fuerza

El Centro de Control y Seccionamiento dispondraacute en el interior del

edificio con un nivel lumiacutenico suficiente para poder efectuar las maniobras

precisas con el maacuteximo de seguridad

En el edificio de control se ha previsto la instalacioacuten de alumbrado

general con equipos de fluorescencia Se preveraacute la instalacioacuten de alumbrado

de emergencia con equipos situados en el edificio de control y en zonas de

acceso de tal forma que se pueda evacuar el edificio de forma ordenada en

caso de emergencia Este alumbrado deberaacute funcionar cuando haya un fallo

en el normal suministro estaraacute colocado sobre las puertas de acceso por la

parte interior y en puntos estrateacutegicos de tal forma que el recorrido de

evacuacioacuten quede suficientemente iluminado y tendraacute una autonomiacutea

miacutenima de 2 horas

Se dispondraacuten las oportunas tomas de corriente distribuidas por todo el

edificio y se dotaraacute al menos con 1oacute 2 tomas de tensioacuten seguras a cada sala

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 31

Ademaacutes seraacute necesario instalar un alumbrado exterior que se ubicaraacute

en la fachada del edificio del Centro de Control

672- Sistema contra incendios y anti-intrusismo

Se pretende la ejecucioacuten de una instalacioacuten de deteccioacuten de

incendios en la zona del transformador de potencia y en el edificio en las

salas de distribucioacuten de media tensioacuten mando y control Dicha instalacioacuten

estaraacute formada como miacutenimo por los siguientes equipos y aparatos

Central compacta microprocesada de doce zonas con resistencias

fin de liacutenea con controles de activacioacuten de sirena paro de

zumbador rearme anulacioacuten de zona pruebas y bateriacutea

Sirena exterior de alarma de policarbonato autoprotegida homo-

logada seguacuten normas europeas con laacutempara lanza destellos y

bateriacutea propia

Detectores ioacutenicos de humos Dispone de leds de alarma que se

activan de tal manera que permiten la visioacuten del detector desde

cualquier aacutengulo con sistema magneacutetico de prueba

Detectores termovelocimeacutetricos para el grupo electroacutegeno y

cualquier otro equipo que lo requiera con soportes doble circuito

de deteccioacuten disparo a 80 ordmC y sistema magneacutetico de prueba

Pulsadores de alarma rotura de cristal

Tanto la central de control como los detectores y demaacutes equipos de

control cumpliraacuten con la norma UNE 23007

La instalacioacuten antiintrusismo estaraacute compuesta de

Detectores de infrarrojos

Contactos magneacuteticos en las puertas

Se incluye canalizacioacuten instalacioacuten cableado bajo tubo metaacutelico

roscado galvanizado y herrajes necesarios para sujecioacuten de detectores

1 centralita combinada de deteccioacuten de incendios y antiintrusismo

de 3 zonas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 32

1 sirena con piloto de sentildealizacioacuten antivandaacutelica de instalacioacuten

exterior

1 cerradura codificada

La instalacioacuten se realizaraacute bajo tubo de acero zincado

completaacutendose el cableado conexionado y puesta a punto

Los cables utilizados seraacuten obligatoriamente de cobre electroliacutetico tipo

BLINDEX con composicioacuten nx1 mm2 (nx15 mm2 para mandos) dependiendo n

del nuacutemero de sentildeales o mandos a cablear en cada equipo dejando 1 cable

de reserva La ejecucioacuten seraacute flexible clase 5 con pantalla de trenza de cobre

al 70 de cobertura

El sistema de seguridad (incendios e intrusioacuten) estaraacute conectado al

telemando de manera que todas las alarmas sean visibles en el despacho de

control

673- Materiales de proteccioacuten seguridad y sentildealizacioacuten

En el interior del edificio de distribucioacuten en media tensioacuten mando y

control se dispondraacuten todas las medidas necesarias para que el personal se

encuentre protegido contra los contactos con los puntos en tensioacuten y los

efectos de las explosiones de los aparatos

Con objeto de advertir al personal del peligro se colocaraacuten tanto

placas de peligro de muerte como de primeros auxilios en nuacutemero y tamantildeo

que exijan las normas Estas estaraacuten dispuestas de forma que puedan ser vistas

con facilidad

Se cumpliraacuten todas las prescripciones de seguridad en cuanto a

pasillos inaccesibilidad de partes en tensioacuten etc

Asimismo el recinto estaraacute dotado de los siguientes elementos de

proteccioacuten seguridad y sentildealizacioacuten

Armario de primeros auxilios y botiquiacuten

Placa de primeros auxilios

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 33

Placa de requisitos previos

Placas de sentildealizacioacuten de peligro

Esquema Unifilar desarrollado de la instalacioacuten y del Parque Eoacutelico

(enmarcados) en todas las zonas de acceso del personal

Esquema de evacuacioacuten de la instalacioacuten enmarcado

Dos juegos de guantes homologados

Una banqueta aislante

Dos cascos con pantalla contra arco eleacutectrico

Dos cascos de seguridad

Extintores de dioacutexido de carbono de 5 kg seguacuten necesidades

Extintores de dioacutexido de carbono de 30 kg seguacuten necesidades

Una peacutertiga de salvamento

Dos laacutemparas de emergencia portaacutetiles con cargador

90 m de cadena roja y blanca en dos rollos

40 banderolas de seguridad

Sentildeales de salida de emergencia sobre las puertas y pasillos

Sentildeales normalizadas para los extintores

Panel soporte con las distintas palancas y llaves de accionamiento

de los distintos equipos de la Centro de Control y Seccionamiento

totalmente identificados

Escalera de fibra de vidrio una unidad de 6 m de altura y una

unidad de 25 m de altura

En las puertas del edificio y por el exterior se fijaraacuten placas

identificativas de riesgo eleacutectrico

674- Climatizacioacuten de dependencias del edificio

La calefaccioacuten y climatizacioacuten consiste en la instalacioacuten de los

siguientes equipos

Aire acondicionado de sala de control eoacutelico un equipo tipo split

cassette con bomba de calor (Se incluyen instalaciones auxiliares

de alimentacioacuten y desaguumle)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 34

Aire acondicionado de sala de celdas de MT un equipo tipo split

cassette con bomba de calor (Se incluyen instalaciones auxiliares

de alimentacioacuten y desaguumle)

Aire acondicionado de sala equipamiento un equipo tipo split

cassette con bomba de calor (Se incluyen instalaciones auxiliares

de alimentacioacuten y desaguumle)

675- Instalaciones asociadas a control niveles agua

Se instalaraacute un detector de nivel miacutenimo de agua en depoacutesito de agua

del Centro de Control y Seccionamiento El detector de se alimentaraacute con un

conductor 3x25 mmsup2 La conexioacuten del detector de nivel con el cuadro de

control se realizaraacute mediante conductor de 2x25 mm2 bajo tubo metaacutelico

enchufable

Se realizaraacuten cuatro conexiones equipotenciales entre grifo de ducha

mando desaguumle y electrodo de tierra seguacuten el vigente Reglamento de Baja

Tensioacuten

68- RED DE TIERRAS CENTRO CONTROL

La tierra del centro de control estaraacute unida a la red general de puesta

a tierra del parque eoacutelico que haraacute las funciones de tierra de proteccioacuten y

tierra de servicio

Todas las partes metaacutelicas no unidas a los circuitos principales de todos

los aparatos y equipos instalados en el centro se unen a la tierra envolventes

de las celdas y cuadros de BT rejillas de proteccioacuten carcasa de los

transformadores etc asiacute como la armadura del edificio No se uniraacuten por

contra las rejillas y puertas metaacutelicas del centro

El neutro del sistema de BT se conecta a la toma de tierra general

Para disponer una puesta a tierra uacutenica para los sistemas de

proteccioacuten y servicio se aseguraraacute una resistencia de puesta a tierra igual o

menor a dos ohmios

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 35

La configuracioacuten de la red de puesta a tierra seraacute de las

caracteriacutesticas siguientes

Geometriacutea Anillo rectangular

Material Cobre desnudo

Seccioacuten 50 mm2

69- ALUMBRADO DE EMERGENCIA

Se instalaraacuten las luminarias de emergencia necesarias en las distintas

salas del edificio de control de tal forma que se pueda evacuar el edificio de

forma ordenada en caso de emergencia Eacutestas se colocaraacuten encima de las

puertas de cada habitaacuteculo y en sitios estrateacutegicos de tal forma que el

recorrido de evacuacioacuten quede suficientemente iluminado

Deberaacute poseer una autonomiacutea miacutenima de 1 h y su encendido seraacute

automaacutetico cuando la tensioacuten descienda del 70 del valor nominal

610- TOMAS DE CORRIENTE

Se preveraacuten tomas de corriente en todas las dependencias del

edificio asiacute como en el parque exterior

611- SISTEMAS DE ALARMA

Se instalaraacute un sistema de alarma de intrusismo con detector de

incendios que deberaacute de integrarse tambieacuten en el control de la subestacioacuten

o directamente en el centro de control y desde donde se pueda controlar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 36

7 SISTEMA DE MANDO MEDIDA PROTECCIOacuteN Y CONTROL

Para la subestacioacuten proyectada se plantea la instalacioacuten de un

sistema integrado de mando medida proteccioacuten y control de la instalacioacuten

constituido a base de UCP (Unidades de Control de Posicioacuten) cuyas funciones

de proteccioacuten se completan con releacutes independientes comunicados todos

ellos con una UCS (Unidad de Control de Subestacioacuten)

La configuracioacuten del sistema de control deberaacute quedar preparada

para su integracioacuten en el centro de control de forma que se controlen todos

los paraacutemetros de la SET

La UCS estaraacute instalada en su armario de control correspondiente en

el que se ubicaraacuten ademaacutes de la unidad de control una pantalla y un

teclado un reloj de sincronizacioacuten y una bandeja para la instalacioacuten de los

moacutedem de comunicacioacuten con el Telemando

Desde cada UCP se podraacute controlar y actuar en modo local sobre la

posicioacuten asociada y desde la UCS se podraacute controlar cualquiera de las

posiciones asiacute como disponer de informacioacuten relativa a medidas alarmas y

estado del sistema en general La captacioacuten de sentildeales de tensioacuten e

intensidad se realiza a traveacutes de las UCP al igual que la sentildealizacioacuten de

aparamenta y alarmas asociadas

Las UCP y el resto de protecciones asociadas al nivel de 66 kV se

instalaraacuten en los cuadros de control correspondientes Las protecciones

asociadas al nivel de 30 kV se instalaraacuten en los cubiacuteculos de MT de la celda

correspondiente a la posicioacuten a controlar

71- FUNCIONES DE PROTECCIOacuteN Y CONTROL

bull LIacuteNEA 66 kV

Para la liacutenea de 66 kV se instalaraacuten los siguientes equipos de

proteccioacuten

Proteccioacuten de miacutenima frecuencia en el caso de ser necesario el

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 37

deslastre de cargas (81m)

Proteccioacuten de miacutenimamaacutexima tensioacuten (2759)

Proteccioacuten de maacutexima tensioacuten homopolar (64)

Proteccioacuten de sobreintensidad direccional de fases y neutro

(3x67+67N)

Proteccioacuten de maacutexima potencia (32)

Imagen teacutermica de cable (49)

Supervisioacuten de circuitos de disparo (3)

bull TRANSFORMADOR

Para el transformador los equipos de proteccioacuten a instalar seraacuten

Lado AT

o Supervisioacuten de circuitos de disparo (3)

Lado MT

o Sobreintensidad de fases (50-51)

o Supervisioacuten de circuitos de disparo (3)

Proteccioacuten diferencial (87T)

Regulador de tensioacuten (90)

Protecciones de maacutequina

o Buchholz

o Temperatura

o Sobrepresioacuten

o Buchholz regulador

o Imagen teacutermica de devanados

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 38

bull BARRAS 30 kV

Proteccioacuten de maacutexima tensioacuten homopolar (64)

bull LINEA 30 kV

Sobreintensidad de fases (50-51)

Sobreintensidad direccional de neutro sensible (67Ns)

Supervisioacuten de circuitos de disparo (3)

72- FUNCIONES DE TELECONTROL

A traveacutes de la UCS y de los equipos de comunicaciones se dispondraacute

desde el centro de control remoto de las siguientes funciones de telecontrol

sobre la instalacioacuten

bull Oacuterdenes

Apertura Cierre interruptor oacute seccionador

Subir Bajar toma del regulador de tensioacuten

bull Sentildealizacioacuten

Posicioacuten Abierto Cerrado de aparatos de maniobra

(interruptores y seccionadores)

Posicioacuten del cambiador de tomas

bull Alarmas

Disparos por protecciones

Disparos de magnetoteacutermicos

Anomaliacuteas aparamenta

Etc

bull Medidas

Posicioacuten de liacutenea 66 kV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 39

Tensioacuten de liacutenea

Intensidad

Potencia Activa

Potencia Reactiva

Posicioacuten de transformador (para cada devanado)

Intensidad

Potencia Activa

Potencia Reactiva

Posicioacuten de barras 30 kV

Tensioacuten de barras

Posiciones de liacutenea 30 kV

Intensidad

73- FUNCIONES DE MANDO MEDIDA Y SENtildeALIZACIOacuteN

Para llevar a cabo el control de las instalaciones se dispone de un

sistema de control integrado Dicho sistema estaacute formado por unidades de

control y adquisicioacuten de sentildeales para cada una de las posiciones de la

subestacioacuten denominadas Unidades de Control de Posicioacuten (UCP) Desde

cada UCP se dispone de mando local para la actuacioacuten directa sobre los

elementos de la posicioacuten correspondiente

Las diversas UCPacutes estaacuten comunicadas con la UCS a traveacutes de enlaces

de fibra oacuteptica

Desde la UCS se dispone de mando local sobre todas las posiciones de

la subestacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 40

A nivel local de la instalacioacuten se consideran dos niveles de mando y

visualizacioacuten de sentildealizaciones y alarmas

Local desde UCP (mando medida sentildealizacioacuten y alarmas de la

posicioacuten)

Local desde UCS (mando medida sentildealizacioacuten y alarmas de la

instalacioacuten completa)

En general el sistema de control y a nivel de UCP tendraacute como

miacutenimo las siguientes funciones generales de captacioacuten y visualizacioacuten de

datos

Captacioacuten de sentildeales dobles (abiertocerrado) correspondientes

a los estados de la aparamenta automatismos y sentildealizacioacuten en

pantalla local

Emisioacuten de oacuterdenes dobles (abrircerrar) de los interruptores y

seccionadores motorizados con los enclavamientos

correspondientes

Captacioacuten de sentildeales simples correspondientes a las

sentildealesalarmas asociadas y visualizacioacuten en pantalla local

Captacioacuten de sentildeales analoacutegicas de tensioacuten e intensidad y

caacutelculo en base a eacutestas de potencias factor de potencia

energiacuteas con visualizacioacuten local de magnitudes

Registro oscilograacutefico

La UCS tendraacute como miacutenimo las siguientes funciones generales de

captacioacuten y visualizacioacuten de datos

Mando y sentildealizacioacuten de todas las posiciones de la subestacioacuten

Ejecucioacuten de automatismos generales a nivel de subestacioacuten

Presentacioacuten y gestioacuten de las alarmas del sistema

Generacioacuten de informes

Adicionalmente la UCS se encarga de

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 41

Gestioacuten de las comunicaciones con el sistema de telecontrol

Gestioacuten de los perifeacutericos Terminal local impresora y moacutedem

Gestioacuten de las comunicaciones con todas las UCP

Sincronizacioacuten horaria

74- CUADROS DE CONTROL Y ARMARIOS DE PROTECCIONES

El mando y control del Centro de Control y Seccionamiento asiacute como

los equipos de proteccioacuten y automatismo se instalaraacuten en armarios instalados

en la sala de control del edificio

El mando y control de la Subestacioacuten seraacute de tipo digital de

configuracioacuten distribuida

741- Unidades de Control

Las unidades de control en las que se distribuye el sistema son las

siguientes

Una Unidad de Control (UCS) dispuesta en un armario de 19rdquo y 2200

mm de altura donde se distribuiraacuten los siguientes equipos el router

del sateacutelite y un switch ethernet al que se conectaraacuten el router del

sateacutelite los Microscadas (principal y redundante) el puesto de

control de Microscada y el Scada del parque eoacutelico El armario

tendraacute acceso anterior y posterior

Una Unidad de Control de Posicioacuten (UCP) por cada posicioacuten de 30

kV con funciones de control y proteccioacuten constituidas por un chasis

de 19rsquorsquo y alojadas en el cubiacuteculo de control de la propia celda y

soportadas sobre la puerta abatible superior de dicho cubiacuteculo

Desde cada UCP se podraacute controlar y actuar localmente sobre la

posicioacuten asociada y desde la UCS se podraacute controlar cualquiera de las

posiciones asiacute como disponer de informacioacuten relativa a medidas alarmas y

estado del sistema en general

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 42

742- Armarios de control y protecciones

En total se instalaraacuten 7 armarios de control y protecciones

Un armario para la UCS

Un armario para el ondulador y sistema de comunicaciones

Un armario para los servicios auxiliares de ca

Un armario para los servicios auxiliares de cc

Dos armarios para los rectificadores y bateriacuteas de cc

Un armario para los equipos de medida

Los armarios de control y proteccioacuten estaraacuten compuestos por chasis

construidos con perfiles metaacutelicos cerrados por paneles laterales

fijos acceso anterior y posterior y puerta frontal de cristal o

policarbonato igniacutefugo lo cual permite una gran visibilidad

proteccioacuten contra polvo y suciedad y faacutecil manejo y acceso a los

aparatos instalados

75- TELECONTROL

El SIC estaraacute formado baacutesicamente por los siguientes elementos

Unidades de control y proteccioacuten para cada posicioacuten (UCP)

Unidad concentradora de todas las posiciones (UCS)

Consola local de control (tipo PC)

Sistema de comunicaciones para conexioacuten de la UCS con las

UCPs

Armario para alojamiento fiacutesico de los componentes

Para el control de los servicios auxiliares se instalaraacute una UCP en el

cuadro de servicios auxiliares con funciones de control para entradas digitales

de los sistemas de servicios auxiliares

Para el control de activa y reactiva del Parque Eoacutelico seraacute necesario

que se conecten directamente entre siacute el Scada de los aerogeneradores y los

propios aerogeneradores Esta comunicacioacuten seraacute mediante protocolos de

comunicaciones internos del fabricante de los aerogeneradores

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 43

Por otra parte se instalaraacute un medidor tipo ION7650 o similar

conectado al secundario de medida de los TIrsquos y TTrsquos del lado de 66KV del

transformador que mediraacute la potencia activa y reactiva evacuada en tiempo

real Este medidor se integraraacute por Modbus en el SCADA

Cuando el sistema Scada reciba las consignas de activa y reactiva

del Operador del Sistema este solicitaraacute la potencia activa y reactiva a los

aerogeneradores accionando la bateriacutea de condensadores si es necesario

para cumplir con las consignas requeridas

8 SISTEMA DE MEDIDA DE ENERGIacuteA PARA FACTURACIOacuteN

En el centro de control se realizaraacute el contaje para la venta de energiacutea

generada por el Parque Eoacutelico Para ello se instalaraacute un equipo de medida de

acuerdo con las prescripciones del Reglamento de Puntos de Medida este

equipo se instalaraacute en el recinto destinado exclusivamente para ese fin

El equipo de medida del parque estaraacute formado por un armario de

doble aislamiento conteniendo en su interior un contador principal y uno

redundante registrador homologado y un moacutedulo de comunicaciones con la

UCS

El equipo de medida seraacute un contador de tipo estaacutetico combinado

para medir energiacutea activa y reactiva de clase 02 y cuatro sistemas de medida

para redes trifaacutesicas a cuatro hilos homologado con contacto de sentido de

la energiacutea y sus respectivos emisores de impulsos maacutes el correspondiente

registrador de acuerdo con el RD 6612007 de 12 de marzo de 2007 sobre

Produccioacuten de Energiacutea Eleacutectrica por Instalaciones abastecidas por recursos

renovables residuos y cogeneracioacuten y la ORDEN de 12 de abril de 1999 por la

que se dictan las instrucciones teacutecnicas complementarias al Reglamento de

Puntos de Medida de los Consumos y Traacutensitos de Energiacutea Eleacutectrica

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 44

La consulta y lectura a distancia de las medidas de energiacutea y

potencia del contador de facturacioacuten se podraacute realizar localmente o bien a

distancia mediante las comunicaciones adecuadas y utilizando un programa

de acceso especiacutefico del fabricante Tambieacuten se enviaraacuten los impulsos desde

los contadores de cada parque al sistema de registro centralizado

El cableado entre los transformadores y el equipo de medida de cada

parque seraacute a base de cable de cobre flexible de 1000V de tensioacuten nominal y

16 mm2 de seccioacuten para las intensidades y de 6 mm2 de seccioacuten para las

tensiones Los cables se protegeraacuten con tubo riacutegido de PVC separando los

correspondientes a las tensiones e intensidades por conductos

independientes En todo caso se han de cumplir las normas particulares de la

compantildeiacutea distribuidora de la zona

El equipo estaraacute formado por un armario de material aislante

conteniendo

Dos contadores de clase 02 con medida de energiacutea activa en

ambos sentidos y reactiva en los cuatro cuadrantes el registrador

para hasta 4 contadores y los dispositivos de transmisioacuten al con-

centrador secundario

Regleta de comprobacioacuten

Toma de corriente

Gestor de comunicaciones para la medida

Ademaacutes se instalaraacuten equipos de medida principal y redundante en

30 kV y en los Servicios Auxiliares

En el embarrado de 66 kV se instalaraacute un equipo de medida de

energiacutea para facturacioacuten seguacuten el vigente Reglamento de Puntos de Medida

(RPM) formado por

Sistema de medida principal

o Contador de energiacuteas activa y reactiva a cuatro hilos con

clases de precisioacuten menores o iguales a 02S y 05 para activa

y reactiva respectivamente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 45

o Registrador

o Moacutedem

Sistema de medida redundante

o Contador de energiacuteas activa y reactiva a cuatro hilos con

clases de precisioacuten menores o iguales a 02S y 05 para activa

y reactiva respectivamente

o Registrador

o Moacutedem

De esta manera se realizaraacute una facturacioacuten individual de cada

parque eoacutelico asiacute como la facturacioacuten de la potencia total que evacuan a la

red

Las distintas variables de la medida fiscal deben de integrarse en el

control de la subestacioacuten de forma que tambieacuten queden integradas en el

centro de control a la vez que se las dotaraacute de moacutedem para su interrogacioacuten

por las empresas eleacutectricas u operador de mercado que sea preceptivo

9 COMUNICACIONES

Se instalaraacuten los equipos de la subestacioacuten asiacute como las cajas de

conectorizacioacuten de cables de FO

Los equipos de comunicaciones a instalar se alimentaraacuten desde los

equipos rectificador-bateriacutea de 48 V cc ubicados en los armarios de la sala

de control del edificio

10 ACTUACIONES OBRA CIVIL

En el presente epiacutegrafe se describen las unidades de obra civil

necesarias para la construccioacuten de la Subestacioacuten que son

Explanacioacuten y acondicionamiento de la parcela

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 46

Excavacioacuten de zanjas y pozos

Canalizaciones y drenajes

Edificio de control

Abastecimiento de agua

Punto limpio (Almaceacuten de residuos)

101- ACCESO A LA SUBESTACIOacuteN

El acceso a la instalacioacuten se realizaraacute por un vial que poseeraacute una

anchura miacutenima de 400 m y la capacidad portante que resulte de la

colocacioacuten de una capa de 20 cm de zahorra artificial (compactada al 95

de la densidad obtenida mediante el ensayo de Proctor modificado) sobre

una explanacioacuten de calidad E-2 A ambos lados del vial discurriraacuten sendas

cunetas para evacuacioacuten del agua de lluvia

102- ACONDICIONAMIENTO DE LA PARCELA

El acondicionamiento de la parcela doacutende se instalaraacute la SET

alcanzaraacute los siguientes aspectos

Desbroce de la capa vegetal y retirada a vertedero de la capa

superficial del terreno hasta alcanzar una profundidad

aproximada de 30 cm en toda la superficie donde se va a

instalar la Subestacioacuten

Se procederaacute a la explanacioacuten desmonte relleno nivelacioacuten del

terreno y compactacioacuten aproximadamente a la cota definitiva

de la instalacioacuten

103- CIMENTACIONES DE APARAMENTA

Se realizaraacuten mediante la teacutecnica de hormigonado en masa Aplicado

sobre una capa de aproximadamente 10 cm de hormigoacuten de limpieza

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 47

El hormigonado se realizaraacute en dos fases en la primera se embeberaacuten

los pernos de anclaje de las diferentes estructuras y en una segunda se

ejecutaraacute el recrecido y el remate en forma de punta de diamante para

facilitar la evacuacioacuten y evitar acumulaciones de agua en la parte superior de

la cimentacioacuten

El acceso de los cables de control a la aparamenta se realizaraacute a

traveacutes del hormigoacuten mediante tubos de PVC GP7 DN63 mientras que las tomas

de tierra de todos los bastidores y aparamenta tendraacute un acceso a traveacutes de

la cimentacioacuten con tubos de PVC GP7 DN32

El control en la ejecucioacuten de las cimentaciones seraacute de tipo normal

Los materiales utilizados en la cimentacioacuten son

Hormigoacuten HM-20

Acero B 500 S (para el caso de cercos de atado)

104- BANCADA DE TRANFORMADOR

EL transformador de potencia se dispondraacute sobre bancada de

hormigoacuten armado Esta bancada abarcaraacute la totalidad de la superficie del

transformador y se disentildearaacute para soportar el peso de la maacutequina y recoger el

aceite de posibles fugas

La bancada del transformador estaraacute recubierta por una capa de

cantos rodados con la funcioacuten de apaga fuegos

La estructura de la bancada seraacute de hormigoacuten armado HA-25 con

armadura de acero AEH-400 Se construiraacute sobre una base de hormigoacuten de

limpieza HM-10

El control en la ejecucioacuten seraacute de tipo normal

Se dispondraacute de un sistema de drenaje de agua consistente en un

tubo vertical de PVC riacutegido de diaacutemetro 200 mm La conexioacuten al drenaje de

pluviales se realiza mediante una apertura lateral cercana a la boca superior

del tubo Esta boca quedaraacute abierta

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 48

105- SISTEMA DE RECOGIDA DE ACEITE DE TRAFO

Con el fin de evitar que las posibles peacuterdidas o derrame del aceite

utilizado en la refrigeracioacuten de los transformadores caigan sobre el terreno se

construiraacute un cubeto de recogida de aceite

La evacuacioacuten de los posibles vertidos se realizaraacute a traveacutes de una

canalizacioacuten con unas pendientes previstas para facilitar el desaguumle del

aceite desde la bancada del trasformador hasta el cubeto Las

canalizaciones de cada uno de los cubetos se comunicaraacuten entre siacute e iraacuten a

parar a un depoacutesito de recogida de aceite

El depoacutesito de recogida de aceite seraacute estanco y tendraacute la

capacidad suficiente para contener el volumen total de aceite de los

transformadores

106- RED DE TIERRAS

La red de tierras general de la instalacioacuten estaraacute compuesta por una

red de tierras subterraacutenea y una red de tierras aeacuterea

- RED DE TIERRAS SUBTERRAacuteNEA

Estaraacute compuesta por un electrodo en forma de malla rectangular de

las siguientes caracteriacutesticas

Conductor cable desnudo de Cu

Seccioacuten 95 mm2

Dimensiones de la malla 3555 x 4695 m

Celdas lado largo x ancho 5 x 5

Profundidad electrodo 080 m

Los conductores del electrodo se enterraraacuten entre tierra vegetal para

facilitar la disipacioacuten de corriente

Los cruces de los conductores de tierra y las derivaciones del

electrodo hacia las tomas de tierra se realizaraacuten mediante soldaduras

aluminoteacutermicas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 49

Para evitar la aparicioacuten de tensiones de contacto peligrosas desde el

exterior el electrodo principal sobresaldraacute 1 m alrededor del vallado

perimetral de la instalacioacuten

Para dar cumplimiento al apartado 61 de la ITC-RAT 13 se

conectaraacuten a tierra todas las partes metaacutelicas que no esteacuten en tensioacuten

normalmente pero que puedan estarlo a consecuencia de averiacuteas

accidentes descargas atmosfeacutericas o sobretensiones Por este motivo se

instalaraacuten tomas de tierra para todos los bastidores y demaacutes elementos

metaacutelicos de la subestacioacuten para el neutro del transformador para las tomas

de tierra de unioacuten con el mallazo del edificio de control asiacute como la conexioacuten

eleacutectrica de la valla perimetral al electrodo de puesta a tierra

- RED DE TIERRAS AEacuteREA

Estaraacute compuesta por pararrayos de tipo activo Los pararrayos

protegeraacuten todos los elementos dentro del recinto de la SET La conexioacuten al

electrodo de tierra se realizaraacute mediante cable de cobre desnudo de 95 mm2

107- CANALIZACIONES DE PARQUE

Los conductores que enlazan los elementos del parque intemperie con

los elementos situados en el interior del edificio discurren por canalizaciones

que pueden ser de los siguientes tipos

- CANALIZACIONES DE POTENCIA

Estaacuten constituidas por un canal prefabricado de hormigoacuten armado HA-

25 con tapas de hormigoacuten Son accesibles desde la superficie

Recogen los conductores de MT de salida del transformador y los

conducen hacia el interior del edificio donde se alojan las celdas de MT

Para el cruce con los viales o pasos de vehiacuteculos se preveraacuten pasos

reforzados a base de tubos de PVC de 200 mm de diaacutemetro embebidos en

hormigoacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 50

- CANALIZACIONES DE CONTROL

Para la recogida de los cables de alimentacioacuten y sentildeales de los

diferentes equipos y aparamenta de parque y conduccioacuten de los mismos al

edificio de control se instalaraacuten canalizaciones subterraacuteneas

Las canalizaciones para conduccioacuten de cables de control seraacuten de

dos tipos

o Prefabricadas o canalizaciones principales constituidas por un

canal prefabricado con tapas de hormigoacuten accesibles desde la

superficie

o Tubos o canalizaciones secundarias realizadas con tubos de

PVC GP7 DN63 para la recogida de cables de los equipos y conexioacuten

con las canalizaciones principales

Las conducciones que transcurran por puntos por los que se prevea

que puedan pasar vehiacuteculos pesados se protegeraacuten en superficie por una

losa de hormigoacuten armado con un mallazo

108- TERMINACIOacuteN SUPERFICIAL

El parque intemperie iraacute cubierto por una capa de grava de 10 cm de

espesor en toda la superficie del parque

109- CERRAMIENTO PERIMETRAL

Realizacioacuten del vallado perimetral de 25 metros de altura con malla

metaacutelica de simple torsioacuten rematada en la parte superior con alambre

El montaje de la valla se realiza sobre un murete de hormigoacuten de al

menos 30 cm Los postes metaacutelicos de fijacioacuten de la valla se colocaraacuten cada 3

m

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 51

1010- PUERTAS DE ACCESO

Para permitir el paso de personal y vehiacuteculos autorizados al interior del

recinto de la instalacioacuten se instalaraacute una puerta integrada sobre el vallado

perimetral de la SET

La puerta principal tendraacute las dimensiones adecuadas para permitir el

acceso de los vehiacuteculos previstos y estaraacute formada por una hoja deslizante a

base de perfiles metaacutelicos y pletinas

Se instalaraacute tambieacuten una puerta de menores dimensiones adecuada

para el acceso de personas

1011- FOSA SEacutePTICA

Se instalaraacute una fosa seacuteptica con prefiltro de 2000 litros para el

tratamiento de las aguas residuales generadas en la subestacioacuten

1012- DEPOacuteSITO DE AGUA

Para el suministro de agua se ha proyectado instalar un depoacutesito

enterrado y un sistema de bombas para conducir el agua a los puntos

necesarios del edificio

El depoacutesito enterrado seraacute de polieacutester reforzado con fibra de vidrio e

iraacute provisto de tuberiacuteas de entrada rebosadero aireacioacuten y racor de salida de

aguas Ademaacutes dispondraacute de sistema de aspiracioacuten flotante y sensores de

nivel

El saneamiento de los servicios higieacutenicos del edificio de control se

realizaraacute a traveacutes de un depoacutesito estanco para el tratamiento de las aguas

residuales generadas en la subestacioacuten

1013- GRUPO DE PRESIOacuteN

Se instalaraacute un grupo de presioacuten para el agua en superficie protegido

por una caseta de obra de 4 m x 3 m

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 52

1014- DRENAJE DE AGUAS PLUVIALES

Para la evacuacioacuten de aguas pluviales se dotaraacute a la instalacioacuten de

un sistema de drenaje interior y uno exterior

- DRENAJE DE AGUAS INTERIORES

El sistema de drenaje interior consiste en la instalacioacuten de tubo de 125

mm de diaacutemetro bajo las canalizaciones de parque instalado con una

pendiente del 1 con conexioacuten a pozo de evacuacioacuten y vertido de aguas en

el exterior

- DRENAJE DE AGUAS EXTERIORES

Se instalaraacute una red de recogida y canalizacioacuten de aguas entre los

taludes correspondientes al desmonte y a la explanacioacuten de la subestacioacuten

que capte el agua proveniente de la bajada natural y la canalice desviando

el curso de agua por el periacutemetro de la explanacioacuten y vertiendo las aguas

recogidas debajo de la misma en cunetas proacuteximas

Dicha red consistiraacute en una canalizacioacuten prefabricada en forma de

V instalada entre los dos taludes

1015- PUNTO LIMPIO

En el lugar indicado en el plano correspondiente se dispondraacute una

zona especialmente acondicionada para el almacenamiento de los residuos

generados en el mantenimiento del Parque Eoacutelico y del Centro de Control y

Seccionamiento de dimensiones 30 x 80 m

11 EDIFICIO

El edificio cumpliraacute con las ordenanzas municipales que le afecten y

con la reglamentacioacuten teacutecnica aplicable en concreto el Coacutedigo Teacutecnico de

la Edificacioacuten (CTE) y el Reglamento Electroteacutecnico para Baja Tensioacuten entre

otros

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 53

El edificio deberaacute de cumplir la normativa existente en cuanto a

prevencioacuten de incendios (resistencia al fuego adecuada de sus materiales

disentildeo de viacuteas de evacuacioacuten puertas con barra antipaacutenico etc)

Las salas se dotaraacuten de ventilacioacuten calculada adecuadamente seguacuten

los equipos a instalar y las salas de mando y control tendraacuten un sistema de aire

acondicionado y climatizacioacuten

El edificio de la instalacioacuten se ejecutaraacute en una sola planta y dispondraacute

de las siguientes salas independientes

Sala de control

Sala de Parque eoacutelico

Salas de celdas de MT

Sala de grupo electroacutegeno

Sala de usos varios

AseosVestuarios

Almaceacuten repuesto PPEE

El edificio de una sola planta seraacute de obra civil con aislamiento

teacutermico y acabado chapado imitando a las construcciones del lugar La

cubierta seraacute a dos aguas con acabado imitando a los acabados y colores

de la zona

El edificio estaraacute perfectamente acondicionado para el uso al que se

destina En lo que respecta a la solera tendraacute falso suelo teacutecnico autoportante

(3000 kgm2) en la sala de control

Todos los accesos al interior del edificio se realizaraacuten con puertas

metaacutelicas con cerraduras antipaacutenico aislamiento acuacutestico-teacutermico y con

dimensiones adecuadas para el paso de los equipos a montar

La iluminacioacuten y aireacioacuten seraacute a traveacutes de ventanas practicables o

rejillas

Estaraacute perfectamente preparado para la instalacioacuten en su interior de

los equipos eleacutectricos en las condiciones adecuadas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 54

Los cimientos se fabrican en hormigoacuten armado vibrado El hormigoacuten

tendraacute una resistencia caracteriacutestica miacutenima de 30 Nmm2 todos sus

componentes (cemento aacuteridos agua y en su caso aditivos) se ajustan a lo

especificado en la Instruccioacuten EHE

Las armaduras seraacuten barras corrugadas de alta adherencia o mallas

electrosoldadas corrugadas de acero B 500S oacute B 500T

La puesta a tierra del edificio se realizaraacute con un anillo interior

conectado a la red de tierras del Centro de Control y Seccionamiento que

enlaza con el exterior en la zona del acceso si la puerta es metaacutelica estando

conectados todos los equipos y las masas metaacutelicas del edificio mediante

soldaduras aluminoteacutermicas grapas y terminales de puesta a tierra

El edificio una vez realizado seraacute una superficie equipotencial esto se

consigue uniendo todas las armaduras embebidas en el hormigoacuten mediante

soldadura eleacutectrica Las puertas rejillas y ventanas estaraacuten en contacto con la

superficie equipotencial

Las puertas y rejillas exteriores se pintaraacuten de color a determinar El

suelo no teacutecnico seraacute de baldosas de terrazo de 40 x 40 cm excepto aseos

que seraacuten de plaqueta ceraacutemica

Los paramentos exteriores seraacuten acordes a los utilizados en el lugar y

las paredes interiores estaraacuten enlucidas y pintadas con pintura plaacutestica lisa El

techo se pintaraacute color blanco liso El alero exterior del edificio se pintaraacute de

color similar a las paredes exteriores del edificio siendo los canalones y

bajantes de cobre

Se disentildearaacute con los falsos suelos teacutecnicos adecuados para el tendido

de cables necesario cables de control y cables de 30 kV de las celdas

Bordearaacute al edificio una acera de 1 m de ancho con acabado de

canto rodado visto con bordillo de hormigoacuten de alta resistencia recibida

sobre solera armada de hormigoacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 55

Todas las zanjas para acceso de cables al edificio deberaacuten ir

perfectamente selladas contra la entrada de humedad muy en especial las

correspondientes a las canalizaciones de cables de la solera del edificio

debiendo incluso impermeabilizarse las mismas

111- CARACTERIacuteSTICAS CONSTRUCTIVAS

bull Cimentacioacuten del edificio

La cimentacioacuten del edificio se efectuaraacute mediante zapatas aisladas y

solera de hormigoacuten armado

bull Estructura

Este edificio tendraacute una estructura de hormigoacuten armado cimentado

sobre zapatas aisladas El sistema utilizado en los forjados es unidireccional de

bovedilla de hormigoacuten

El caacutelculo de la estructura portante se realizaraacute de acuerdo con el

coacutedigo teacutecnico de la edificacioacuten RD 3142006

bull Cubierta

Las cubiertas seraacuten de teja aacuterabe colocadas sobre rastreles de

madera

bull Cerramiento

El cerramiento vertical seraacute de ladrillo de 12 cm permitiendo una

capa de aislante proyectada de 3 cm de espesor una caacutemara intermedia de

5 cm ventilada y cerrando la seccioacuten con ladrillo tabicoacuten de 5 cm de espesor

guarnecido y enlucido de yeso interiormente

A tal efecto se abriraacuten en las zonas superiores e inferiores de los muros

algunas juntas verticales entre ladrillo y ladrillo que a su vez serviraacuten para

drenar la pared de supuestas filtraciones a traveacutes del muro Las paredes

divisorias interiores seraacuten de tabicoacuten de 10 cm de espesor

bull Revestimientos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 56

Los revestimientos seraacuten enyesados para el interior del edificio

bull Pavimentos

Los pavimentos seraacuten de solera de hormigoacuten de 15 cm de grueso con

mallazo equipotencial de 30 times 30 cm formado por redondos de diaacutemetro 6

mm El acabado del pavimento seraacute de terrazo de 30 times 30 cm En los espacios

exteriores (recinto de entrada) se dejaraacute una solera de hormigoacuten visto

Sobre la solera del edificio se ejecutaraacuten zanjas de 1 m y 05 m de

profundidad para el tendido y distribucioacuten de los cables de potencia y de

control

Las zanjas se cubriraacuten con chapas lagrimadas de 3 mm de espesor

apoyadas sobre perfiles metaacutelicos

bull Evacuacioacuten

Las aguas pluviales se recogeraacuten en las cubiertas mediante canalones

para proteger al edificio del retorno contra el cerramiento por el efecto del

viento Todos los albantildeales seraacuten de hormigoacuten centrifugado y debidamente

anillado con las correspondientes arquetas de empalme Las bajantes seraacuten

de PVC

bull Canalizaciones de cables

En el interior del edificio se instalaraacuten zanjas de conduccioacuten de cables

subterraacuteneas con tapa de chapa metaacutelica para conexioacuten entre aparatos de

campo y cuadros de mando medida proteccioacuten control y comunicaciones

instalados en el interior del edificio

Se preveacute la instalacioacuten de tubos de PVC de 160 mm de diaacutemetro para

el paso de cables entre distintas zanjas y para la conexioacuten con los distintos

aparatos

bull Instalaciones interiores

El edificio se completaraacute con las siguientes instalaciones

Instalacioacuten de alumbrado interior normal y emergencia

Instalacioacuten de tomas de corriente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 57

Instalacioacuten de ventilacioacuten climatizacioacuten

Panoplia de seguridad reglamentaria

Sistema de extincioacuten de incendios formado por extintores

12 MONTAJE ELECTROMECAacuteNICO

121- ESTRUCTURA METAacuteLICA

Los soportes de los diferentes aparatos del parque los poacuterticos de

barras y los poacuterticos de entrada de liacutenea se realizaraacuten en base a perfiles

metaacutelicos normalizados de acero soldados yo atornillados sobre los que se

aplicaraacute un tratamiento anticorrosioacuten por galvanizado por inmersioacuten en

caliente

Los soportes estaraacuten amarrados por su base a los correspondientes

pernos de anclaje embebidos en las cimentaciones respectivas y la fijacioacuten

de los aparatos a los mismos y entre sus piezas se realizaraacute mediante tornilleriacutea

Los taladros adecuados para la fijacioacuten del soporte a los pernos de

anclaje del aparato al soporte de las cajas de centralizacioacuten o mando y de

las grapas de conexioacuten a tierra a realizar en las estructuras metaacutelicas se

ejecutaraacuten con antelacioacuten al tratamiento anticorrosioacuten

La estructura metaacutelica estaraacute formada por chapa de acero S275JR

Es una aleacioacuten de hierro con pequentildeas cantidades de carbono que

le aportan una gran dureza resistencia y capacidad de forja

Hay que tener en cuenta que es un material oxidable por lo que a

pesar de utilizar revestimientos que retardan su oxidacioacuten deberaacute ser tratado

cada cierto tiempo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 58

ACERO ESTRUCTURAL S275JR

PROPIEDADES FIacuteSICAS PROPIEDADES MECAacuteNCIAS

Densidad 7850 kgmsup3

Peso especiacutefico 770085 Nmsup3

Conductividad aprox 3x10^6 Sm

Dilatacioacuten Teacutermica Coef 12 x10 ^-5

Calor especiacutefico 011 kcalKgordmC

Temperatura de fusioacuten 1430ordmC

Conductividad teacutermica 47-58 Wmk

Traccioacuten 410 MPa

Flexioacuten 90ordm-180ordm

Ensayo de Torsioacuten 81 GPa

Liacutemite elaacutestico 275 MPa

Dureza 217 Brinell

ResilenciaTenacidad 27J

122- CAJAS DE CENTRALIZACIOacuteN

Las sentildeales procedentes del parque exterior se recogeraacuten en cajas de

centralizacioacuten de los siguientes tipos

Caja de formacioacuten de intensidades de medida y proteccioacuten

Caja de formacioacuten de tensiones de medida y proteccioacuten

13 NORMATIVA Y SISTEMAS DE PREVENCIOacuteN DE INCENDIOS

131- PARQUE INTEMPERIE

En aplicacioacuten de las prescripciones de la ITC-RAT 155 se utilizaraacuten

materiales que prevengan y eviten la aparicioacuten de fuego y su propagacioacuten a

otros puntos de la instalacioacuten al exterior

Los transformadores y aparamenta cuentan con dispositivos de

proteccioacuten que los desconectan del resto de la red ante situaciones en las

que se pudiera dar peligro de incendio como cortocircuitos sobrecargas y

otras causas que puedan suponer calentamientos excesivos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 59

Con el fin de dar cumplimiento a la ITC-RAT 14 apartado 41 a) los

transformadores disponen de un foso de recogido de aceite teniendo en

cuenta en su disentildeo y dimensionado el volumen de aceite que pudiera recibir

Estos fosos estaraacuten rellenos de cantos de grava Dicha grava tiene la funcioacuten

de disgregar el volumen de aceite que por incendio del transformador

pudiera caer ardiendo actuando por tanto de cortafuegos

Otro elemento instalado en la subestacioacuten que actuacutea para prevencioacuten

de incendios es el muro pantalla cortafuegos situado entre los dos

transformadores de potencia

La funcioacuten de este muro consiste en proteger los elementos

adyacentes en caso de incendio del transformador

132- INSTALACIOacuteN INTERIOR

Se aplicaraacuten las prescripciones de la ITC-RAT 14 (apartado 41) para

prevencioacuten de incendios en los edificios de la SET Asimismo seraacute de aplicacioacuten

el RSCIEI (Reglamento de Seguridad Contra Incendios en Establecimientos

Industriales)

De acuerdo con la ITC-RAT 14 apartado 41 b) no es necesaria la

instalacioacuten de un equipo de extincioacuten automaacutetica

No obstante deberaacuten ubicarse en el edificio de control instalaciones

fijas para extincioacuten de incendios Asiacute pues se situaraacuten dos extintores de

eficacia 21A 144B en el interior del edificio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Memoria 60

CAPITULO III CONCLUSIONES

Con lo expuesto y con los anejos y planos que se adjuntan se

considera suficientemente descrita la instalacioacuten a realizar solicitando las

autorizaciones administrativas previstas en la legislacioacuten vigente para su

instalacioacuten y puesta en servicio

Zaragoza octubre de 2020

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

al servicio de la empresa

BBA1 International Engineering

Carlos Valintildeo Colaacutes

Colegiado nordm 4851 COITIAR

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO II ANEJOS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos

IacuteNDICE

CAPITULO I CAacuteLCULOS SUBESTACIOacuteN 1

1 CAacuteLCULO CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO 1

11- GENERALIDADES 1

12- ESQUEMA UNIFILAR 1

2 CAacuteLCULO DE VALORES POR UNIDAD 2

21- REACTANCIA DE LIacuteNEA 66KV 2

22- REACTANCIA DE TRANSFORMADORES 2

23- ESQUEMA DE IMPEDANCIAS 4

24- CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO 5

CAPITULO II TRANSFORMADOR DE POTENCIA 8

1 INTENSIDAD EN LADO DE ALTA TENSIOacuteN 8

2 INTENSIDAD EN LADO DE MEDIA TENSIOacuteN 8

CAPITULO III DIMENSIONADO DE CONDUCTORES 9

1 CONDUCTOR DEL LADO DE ALTA TENSIOacuteN (CONEXIOacuteN DE

APARATOS) 9

2 CONDUCTOR DEL LADO DE MEDIA TENSIOacuteN 10

CAPITULO IV DISTANCIAS DE SEGURIDAD 11

1 DISTANCIAS MIacuteNIMAS EN EL AIRE 11

2 DISTANCIAS A ELEMENTOS EN TENSIOacuteN 11

CAPITULO V COORDINACIOacuteN DEL AISLAMIENTO CON LAS

AUTOVAacuteLVULAS 14

1 MAacuteXIMA TENSIOacuteN DE OPERACIOacuteN DEL SISTEMA 14

2 SOBRETENSIONES TEMPORALES DE ONDA 14

3 ELECCIOacuteN DE LAS AUTOVAacuteLVULAS 15

4 LIacuteNEA DE FUGA 16

5 MARGEN DE PROTECCIOacuteN 16

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos

CAPITULO VI RED DE TIERRA 17

1 MEacuteTODO DE CAacuteLCULO 17

CAPITULO VII ESTUDIO DE CAMPOS MAGNEacuteTICOS EN LA

PROXIMIDAD DE INSTALACIONES DE ALTA TENSIOacuteN 34

1 OBJETIVO DEL PROYECTO 34

1 CAMPOS ELECTROMAGNETICOS 35

2 EFECTOS EN LA SALUD 37

21- ASPECTOS EPIDEMIOLOacuteGICOS 37

22- ASPECTOS BIOFIacuteSICOS 39

3 CONCLUSIONES DE ORGANISMOS CIENTIacuteFICOS 40

31- PRONUNCIAMIENTOS RECIENTES 42

4 NORMATIVA DE EXPOSICIOacuteN 43

5 NORMATIVA VIGENTE 44

6 METODOLOGIacuteA DE ANAacuteLISIS 46

7 RESULTADOS 47

CAPITULO VIII ADECUACIOacuteN DE LAS INSTALACIONES A LAS

DISPOSICIONES DE SampS 49

1 RD 12151997 DE 18 DE JULIO POR EL QUE SE ESTABLECEN

LAS DISPOSICIONES MIacuteNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA

LA UTILIZACIOacuteN POR LOS TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS

DE TRABAJO 49

1 RD 6142001 DE 8 DE JUNIO SOBRE DISPOSICIONES

MIacuteNIMAS PARA LA PROTECCIOacuteN DE LA SALUD Y SEGURIDAD

DE LOS TRABAJADORES FRENTE AL RIESGO ELEacuteCTRICO 51

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 1

CAPITULO I CAacuteLCULOS SUBESTACIOacuteN

1 CAacuteLCULO CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO

11- GENERALIDADES

Con el caacutelculo de las corrientes de cortocircuito obtendremos las

corrientes que deberaacuten soportar las protecciones a instalar en la subestacioacuten y

por lo tanto la potencia de ruptura de los interruptores y de los demaacutes equipos

a instalar

En los caacutelculos consideraremos uacutenicamente el cortocircuito trifaacutesico al

ser el maacutes desfavorable y despreciando la corriente absorbida por las cargas

frente a la producida por el propio cortocircuito

12- ESQUEMA UNIFILAR

El esquema unifilar simplificado de la subestacioacuten con la indicacioacuten de

las tensiones potencias de los transformadores y la ubicacioacuten de los posibles

puntos de cortocircuitos es el siguiente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 2

2 CAacuteLCULO DE VALORES POR UNIDAD

Al tener en la instalacioacuten tres niveles de tensioacuten diferentes (66KV 30KV

400V) podemos simplificar el caacutelculo mediante el meacutetodo por unidad con la

ventaja de que la impedancia del transformador seraacute la misma en el primario y

en el secundario independientemente del tipo de conexioacuten

Para este meacutetodo debemos especificar inicialmente un valor de

potencia de referencia arbitrario

MVAPref 10=

21- REACTANCIA DE LIacuteNEA 66KV

En la liacutenea de entrada consideramos una potencia de cortocircuito de

2000 MVA (Valor normal para este tipo de instalaciones) por lo que la

reactancia seraacute

CC

ref

SPX =

Donde

Pref Potencia de referencia en MVA

SCC Potencia de cortocircuito en MVA

X Reactancia por unidad (pu)

0050000210 upX ==

22- REACTANCIA DE TRANSFORMADORES

Para el caacutelculo de la reactancia de un transformador se emplea la

siguiente expresioacuten

n

refCC S

PUX =

Donde

UCC Tensioacuten de cortocircuito del transformador en

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 3

Pref Potencia de referencia en MVA

Sn Potencia nominal del transformador en MVA

X Reactancia por unidad (pu)

bull Transformadores de potencia

Los transformadores escogidos presentan una tensioacuten de cortocircuito

de 77 por lo tanto

019040100770 upX ==

bull Transformador de servicios auxiliares

El transformador escogido presenta una tensioacuten de cortocircuito de

45 por lo tanto

9050

100450 upX ==

Potencias MVA

Pot referencia MVA

Valor pu Por unidad

Liacuteneas a barra 66kV 2000 10 j0005

Transformador de potencia 40 10 j0019

Transformador servicios auxiliares 005 10 j9

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 4

23- ESQUEMA DE IMPEDANCIAS

Sustituyendo cada elemento por su impedancia de cortocircuito

obtendremos las impedancias de cortocircuito en cada uno de los puntos de

intereacutes

bull Cortocircuito en el punto CC1

Punto correspondiente a la liacutenea de llegada donde su valor pu

calculado anteriormente corresponde a

00501 upjX =

bull Cortocircuito en el punto CC2

Corresponde a la reactancia de la liacutenea de 66KV y el transformador

conectados en serie por lo que su reactancia equivalente corresponde a

0240019000502 upjjjX =+=

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 5

bull Cortocircuito en el punto CC3

Corresponde a la reactancia de la liacutenea de 66KV y el transformador

conectados en serie por lo que su reactancia equivalente corresponde a

0240019000502 upjjjX =+=

bull Cortocircuito en el punto CC4

Corresponde a la reactancia de la liacutenea de 66KV el transformador de

potencia y el transformador de servicios auxiliares conectados en serie por lo

que su reactancia equivalente corresponde a

02499019000505 upjjjjX =++=

En la siguiente tabla se reflejan los valores calculados

24- CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO

A partir de los valores calculados de reactancias por unidad

calculamos las potencias de cortocircuito en cada uno de los puntos

anteriores mediante la siguiente foacutermula

eq

refCC X

PS =

Donde

SCC Potencia de cortocircuito en MVA

Puntos de cortocircuito

Valores equivalentes de reactancias pu

CC1 0005

CC2 0024

CC3 0024

CC4 9024

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 6

Pref Potencia de referencia en MVA

Xeq Reactancia equivalente por unidad (pu)

En la siguiente tabla se muestran los puntos de cortocircuito con sus

respectivas potencias de cortocircuito

Para realizar el caacutelculo de los valores permanentes de la corriente de

cortocircuito emplearemos la siguiente foacutermula

3USIn

CCCC =

Donde

ICC Corriente eficaz de cortocircuito en KA

SCC Potencia de cortocircuito en MVA

Un Tensioacuten nominal en KV

En la siguiente tabla se muestran los puntos de cortocircuito con sus

respectivas corrientes de cortocircuito

Puntos de cortocircuito

Valores equivalentes de reactancias pu

Potencias de cortocircuito

MVA

CC1 0005 2000

CC2 0024 41666

CC3 0024 41666

CC4 9024 110

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 7

Puntos de cortocircuito

Potencias de cortocircuito

MVA

Tensioacuten nominal KV

Corriente permanente de cortocircuito KA

CC1 2000 66 1749

CC2 41666 30 802

CC3 41666 30 802

CC4 110 04 159

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 8

CAPITULO II TRANSFORMADOR DE POTENCIA

1 INTENSIDAD EN LADO DE ALTA TENSIOacuteN

En un transformador trifaacutesico la intensidad del circuito primario Io viene

dada por la expresioacuten

U3SIp =

Siendo

S = Potencia del transformador en kVA

Up = Tensioacuten compuesta primaria en kV

Ip = Intensidad primaria en A

AI p 90349663

00040=

sdot=

2 INTENSIDAD EN LADO DE MEDIA TENSIOacuteN

En un transformador trifaacutesico la intensidad del circuito secundario Is

viene dada por la expresioacuten

U3SIs =

Siendo

S = Potencia del transformador en kVA

Us = Tensioacuten compuesta secundaria en kV

Is = Intensidad secundaria en A

AI s 80769303

00040=

sdot=

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 9

CAPITULO III DIMENSIONADO DE CONDUCTORES

1 CONDUCTOR DEL LADO DE ALTA TENSIOacuteN (CONEXIOacuteN DE APARATOS)

Se trata de justificar que la eleccioacuten del conductor LA-380 (HAWK) por

fase supera las necesidades de la red en lo que se refiere a capacidad de

transporte y a intensidad de cortocircuito

bull Datos Eleacutectricos de la instalacioacuten

Potencia maacutexima a transportar 40 MVA

Tensioacuten nominal U = 66 kV

Frecuencia 50 Hz

Factor de potencia cos α =09

bull Densidad de Corriente Admisible

La intensidad maacutexima en el conductor se calcula

AI p 91349663

40000==

Dada la seccioacuten del conductor se tiene una densidad maacutexima de

corriente en el mismo de

2 6880381

43262 mmA==δ

Seguacuten el Art 22 del Reglamento de Liacutenea Eleacutectricas de Alta Tensioacuten el

conductor LA-380 admite una densidad de corriente

δ ADM = 184 Amm2 gt 0688 Amm2

Asimismo se tiene que la potencia maacutexima a transportar por el

conductor LA-380 seraacute

MVAMVAIUS 40ge45837306633 maxmax ===

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 10

2 CONDUCTOR DEL LADO DE MEDIA TENSIOacuteN

Se trata de justificar que la eleccioacuten del conductor aislado para la

salida de la cabina del transformador en media tensioacuten supera las

necesidades de la red en lo que se refiere a capacidad de transporte y a

intensidad de cortocircuito Se considera la potencia nominal del

transformador como potencia a transportar

bull Datos Eleacutectricos de la instalacioacuten

Potencia maacutexima a transportar 40 MVA

Tensioacuten nominal U = 30 kV

Frecuencia 50 Hz

Factor de potencia cos α =09

bull Caracteriacutesticas del conductor RHZ1 3x1x630mm2Al 1830KV

Designacioacuten UNE RHZ1

Seccioacuten total 2X(3x630) mm2

Intensidad admisible 1150 A

bull Densidad de Corriente Admisible

La intensidad maacutexima que circularaacute por el conductor se ha calculado

en el apartado anterior siendo

AI s 80769303

00040=

sdot=

Dada la seccioacuten del conductor se tiene una intensidad maacutexima de

1725 A A este valor hay que aplicarle un factor de 084 para considerar el

aumento de temperatura de 15K por ir instalado en galeriacuteas lo que da una

intensidad maacutexima de

)(8076919668401501max CalculadosAAxI gt==

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 11

CAPITULO IV DISTANCIAS DE SEGURIDAD

1 DISTANCIAS MIacuteNIMAS EN EL AIRE

De acuerdo con el Reglamento Electroteacutecnico de Alta Tensioacuten y su

Instruccioacuten Teacutecnica Complementaria nordm 12 se cumpliraacuten las siguientes

distancias miacutenimas

bull Distancias en el aire entre elementos en tensioacuten y entre estos y

estructuras metaacutelicas puestas a tierra

2 DISTANCIAS A ELEMENTOS EN TENSIOacuteN

De acuerdo con el Reglamento Electroteacutecnico de Alta Tensioacuten y su

Instruccioacuten Teacutecnica Complementaria nordm 15 se cumpliraacuten las siguientes

distancias miacutenimas

bull Pasillos de servicio

Tensioacuten nominal

KV

Tensioacuten soportada a impulsos tipo

rayo KV

Distancia miacutenima entre elementos en tensioacuten cm

Distancia miacutenima entre elementos

en tensioacuten y estructuras cm

30 170 32 32

66 325 63 63

Tensioacuten nominal

KV

d cm

H=250+d cm

30 32 282

66 63 313

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 12

bull Zonas de proteccioacuten contra contactos accidentales en el interior del

recinto de la instalacioacuten

De los elementos en tensioacuten a paredes macizas de 180 cm de altura

miacutenima

B = d + 3

De los elementos en tensioacuten a enrejados de 180 cm de altura miacutenima

C = d + 10

De los elementos en tensioacuten a cierres de cualquier tipo

E = d + 30 (Egt80 cm)

d es la distancia representada en la tabla siguiente

bull Zonas de proteccioacuten contra contactos accidentales en el exterior

del recinto de la instalacioacuten

De elementos en tensioacuten al cierre cuando eacuteste es una pared maciza

de altura Klt250+d cm

F = d + 100

De elementos en tensioacuten al cierre cuando eacuteste es una pared maciza

de altura Kgtoacute=250+d cm

B = d + 3

De elementos en tensioacuten al cierre cuando eacuteste es un enrejado de

cualquier altura Kgtoacute= 220 cm

G = d + 150

Tensioacuten nominal

KV

d cm

B=d+3 cm

C=d+10 cm

E=d+30 cm

30 32 35 42 62

66 63 66 73 93

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 13

Tensioacuten nominal

KV

d cm

F=d+100 cm

B=d+3 cm

G=d+150 cm

30 32 132 35 182

66 63 163 66 213

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 14

CAPITULO V COORDINACIOacuteN DEL AISLAMIENTO CON LAS

AUTOVAacuteLVULAS

En este capiacutetulo se coordinaraacute el aislamiento de la aparamenta con los

niveles de proteccioacuten de las autovaacutelvulas a instalar

1 MAacuteXIMA TENSIOacuteN DE OPERACIOacuteN DEL SISTEMA

Emplearemos la curva MCOV o curva de voltaje maacuteximo de operacioacuten

continua de las autovaacutelvulas que presenta el valor continuacuteo a lo largo del

tiempo de 08 es decir que las autovaacutelvulas soportaraacuten durante un tiempo

indeterminado un 80 de su tensioacuten nominal

2 SOBRETENSIONES TEMPORALES DE ONDA

Para las redes de puesta a tierra se emplea un coeficiente de puesta a

tierra de 08 para las redes con neutro a tierra y de 1 para las redes con neutro

aislado

Tensioacuten nominal

KV

Tensioacuten maacutexima

KV 3

UU mtmf =minus

KV 80

UU tmf1

minus=

KV

30 36 2078 2598

66 725 4186 5232

Tensioacuten nominal

KV

Umf-t KV

Cpat 081C3

UU pattmf2

sdot= minus

KV

30 2078 08 2666

66 4186 08 5371

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 15

3 ELECCIOacuteN DE LAS AUTOVAacuteLVULAS

Se seleccionan las autovaacutelvulas de manera que la tensioacuten comercial

de la autovaacutelvula sea superior a las tensiones calculadas en los dos apartados

anteriores

Ademaacutes debe cumplirse la siguiente foacutermula

41U

BILCresidual

ge=

Donde

BIL Nivel de aislamiento a onda de choque KV

Por consiguiente la instalacioacuten cumple la coordinacioacuten de seguridad

exigida (C mayor de 14)

Tensioacuten nominal

KV

Tensioacuten seleccioacuten

KV

Tensioacuten comercial

KV

Tensioacuten residual maacutexima

KV

30 2666 30 777

66 5371 54 121

Tensioacuten nominal

KV

BIL KV

Tensioacuten residual

KV

C

30 145 777 187

66 300 121 248

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 16

4 LIacuteNEA DE FUGA

La liacutenea de fuga se calcula considerando el nivel de contaminacioacuten

existente en la instalacioacuten En nuestro caso no se preveacute la existencia de

contaminacioacuten apreciable Por lo tanto la liacutenea de fuga deberaacute ser superior a

25 veces la tensioacuten maacutexima esperada

5 MARGEN DE PROTECCIOacuteN

El margen de proteccioacuten se calcula con la foacutermula siguiente

1001UBILM

resp sdot

minus=

Estos maacutergenes de proteccioacuten son ampliamente superiores al

valor miacutenimo del 20

Tensioacuten nominal

KV

Tensioacuten maacutexima

esperada KV

Liacutenea de fuga miacutenima

mm

30 36 1363

66 725 2270

Tensioacuten nominal

KV

BIL Tensioacuten residual

KV

Margen

30 145 777 87

66 300 121 148

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 17

CAPITULO VI RED DE TIERRA

1 MEacuteTODO DE CAacuteLCULO

Para el caacutelculo de dicha red se han utilizado los siguientes documentos

[1] Norma IEEE 80-2000 para puestas a tierra (IEEE Std 80-2000

Guide for Safety in AC Substation Grounding)

[2] Reglamento de Alta Tensioacuten Real Decreto 3372014 de 9 de

mayo por el que se aprueban el Reglamento sobre condiciones

teacutecnicas y garantiacuteas de seguridad en instalaciones eleacutectricas de

alta tensioacuten y sus instrucciones teacutecnicas complementarias ITC - RAT

01 A 23 en particular ITC-RAT-13 en particular ITC-RAT-13 Seguacuten

esta instruccioacuten las puestas a tierra de proteccioacuten y de servicio se

interconectan desarrollaacutendose por tanto el caacutelculo de la

instalacioacuten de tierra general

2 CONSIDERACIONES GENERALES

Para dar cumplimiento al apartado 61 de la ITC-RAT 13 se conectaraacuten a

tierra todas las partes metaacutelicas que no esteacuten en tensioacuten normalmente pero

que puedan estarlo a consecuencia de averiacuteas accidentes descargas

atmosfeacutericas o sobretensiones Por este motivo se instalaraacuten tomas de tierra

para todos los bastidores y demaacutes elementos metaacutelicos de la subestacioacuten

para el neutro del transformador para las tomas de tierra de unioacuten con el

mallazo del edificio de control asiacute como la conexioacuten eleacutectrica de la valla

perimetral al electrodo de puesta a tierra

Estas conexiones se fijaraacuten a la estructura y carcasas del aparellaje

mediante tornillos y grapas especiales que aseguren la permanencia de la

unioacuten haciendo uso de soldaduras de alto poder de fusioacuten para las uniones

bajo tierra ya que sus propiedades son altamente resistentes a la corrosioacuten

galvaacutenica

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 18

Los conductores del electrodo se enterraraacuten entre tierra vegetal para

facilitar la disipacioacuten de corriente

Los cruces de los conductores de tierra y las derivaciones del electrodo

hacia las tomas de tierra se realizaraacuten mediante soldaduras aluminoteacutermicas

Para evitar la aparicioacuten de tensiones de contacto peligrosas desde el

exterior el electrodo principal sobresaldraacute 1 m alrededor del vallado perimetral

de la instalacioacuten

El vallado estaraacute incluido dentro de la instalacioacuten de tierra general

conectaacutendose al mallado de puesta de tierra en varios puntos a lo largo de su

longitud

En los edificios de estructura metaacutelica esta y los demaacutes elementos

metaacutelicos como puertas ventanas escaleras barandillas tapas y registros

etc deberaacuten ser conectados a tierra

3 DATOS DE PARTIDA

Los caacutelculos justificativos estaacuten basados en el documento de las

disposiciones de la instruccioacuten teacutecnica complementaria ITC-RAT 13 del

Reglamento sobre Condiciones Teacutecnicas y Garantiacuteas de Seguridad en

Centrales Eleacutectricas Subestaciones y Centros de Transformacioacuten

Los datos de partida son los siguientes

Planta general del parque 4695 0x3555m

Resistividad del terreno 50 Ωm

Superficie cubierta por la malla 183807 m2

Profundidad de picas enterrada 08 m

Longitud de conductor enterrado 94010 m

Longitud de picas enterrada 8 m

Profundidad de la malla enterrada 06 m

Tiempo de aislamiento de la falta 05 seg

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 19

4 CORRIENTE MAacuteXIMA DE PUESTA A TIERRA

El proyecto de la instalacioacuten de puesta a tierra se realiza sobre un valor

de corriente de falta (If) estimado de 7011 kA en el momento de su puesta en

servicio Sobre este valor se consideran los siguientes factores

bull factor de incremento (Cp) por futuras ampliaciones del sistema = 1

bull factor de asimetriacutea (Df) para un tiempo superior a 05 s toma el valor

de 1 y por debajo de ese tiempo se obtiene seguacuten la expresioacuten

( )af Tt

f

af e

tTD 11 minusminus+=

seguacuten [1]

( ) 03131150

031801 03050 =minus+= minuseDf

Donde Ta es la constante de tiempo subtransitoria del sistema

equivalente Para el disentildeo se considera un valor de 003 segundos

bull Factor de divisioacuten de corriente (Sf) que determina la porcioacuten de

corriente de defecto que pasa al terreno a traveacutes de la instalacioacuten

de puesta a tierra provocando la elevacioacuten de potencial de la

misma Teniendo en cuenta las corrientes homopolares entrantes a

la subestacioacuten y las salientes que circulan por los cables de tierra de

las liacuteneas subterraacuteneas y aeacutereas bien sea por induccioacuten o por

conduccioacuten y segun la IEEE en la grafica se puede obtener un

factor de divisoacuten de 60 considerando por tanto un valor de 067

para Sf

Dado que la subestacioacuten tiene capacidad para un total de 1 liacutenea y 1

transformador y se adopta un 100 de contribucioacuten remota

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 20

Para determinar esta reduccioacuten se utiliza el graacutefico anterior partiendo de

la resistencia de puesta a tierra (Rg) y el nuacutemero de liacuteneas de transmisioacuten y

transformadores de distribucioacuten

Como la resistencia de puesta a tierra es de 056 Ω el factor (Sf) que

resulta para el caacutelculo es del 850 la Intensidad total disipada a tierra por la

malla seraacute

dffPG ISDCI sdotsdotsdot=seguacuten [1]

kAIG 22548204850031311 =sdotsdotsdot=

Se determina una corriente de puesta a tierra (IG) de 4225 kA

FACTOR DE DIVISIOacuteN CON 100 CONTRIBUCIOacuteN REMOTA

1 LIacuteNEA DE TRANSPORTE Y 1 LIacuteNEA DE DISTRIBUCIOacuteN SEGUacuteN IEEE Std80 80-2000

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 21

5 PARAacuteMETRO DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

Caracteriacutesticas del terreno

El disentildeo de la puesta a tierra se considera una resistividad homogeacutenea

del terreno

Resistividad superficial

El terreno de la subestacioacuten estaraacute cubierto con una capa de grava con

un espesor miacutenimo de 10 cm en aquellas zonas donde no existan viales Se

consideraraacute una resistividad de 3000 Ωmiddotm para esta capa de grava de

acuerdo a la tabla 2 de la ITC-RAT 13

Tiempo total de duracioacuten de falta o defecto

A efectos de los caacutelculos de las tensiones de paso y de contacto se

establece un tiempo de duracioacuten del defecto de (t=05 seg) si bien es superior

al tiempo habitual de actuacioacuten de las protecciones de alta tensioacuten se toma

dicho valor en favor de la seguridad

En las instalaciones con reenganche automaacutetico raacutepido la suma de los

tiempos parciales de mantenimiento de la corriente de defecto no seraacute

superior a 05 segundos lo que hace innecesario considerar como tiempo de

duracioacuten del defecto en la foacutermula de la tensioacuten maacutexima de contacto

aplicada al cuerpo humano la suma de los tiempos parciales de

mantenimiento de esta corriente de defecto (ITC-RAT 13)

De acuerdo con el Apartado 31 de la instruccioacuten (ITC-RAT 13) a efectos

del dimensionado de las secciones de los conductores de la red de tierras y

derivaciones el tiempo miacutenimo a considerar para la duracioacuten del defecto a la

frecuencia de la red seraacute de (t= 1 seg) y no podraacute superarse la densidad de

160 Amm2 para los conductores de cobre

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 22

6 VALORES ADMISIBLES DE TENSIONES DE PASO Y CONTACTO

[1] SEGUN IEEE Std 80-2000 Al efecto de validar el disentildeo de la instalacioacuten de puesta a tierra se

calculan los valores maacuteximos de las tensiones de paso y contacto a que

puedan quedar sometidas las personas que circulen o permanezcan en

puntos accesibles del interior o exterior de la instalacioacuten eleacutectrica

Las ecuaciones para calcular la tensioacuten de paso y la tensioacuten de contacto

maacuteximas permisibles por el cuerpo humano para personas con peso

aproximado de 50 kg son las siguientes

( )

sdotsdot+=

tCE ssp

116061000 ρ seguacuten [1]

( )

sdotsdot+=

tCE ssc

1160511000 ρ seguacuten [1]

Donde

Ep Tensioacuten de paso

Ec Tensioacuten de contacto

Cs Coeficiente reductor de la resistividad de la capa

superficial

ρs Resistividad de la capa superficial

Para calcular las tensiones correspondientes a personas con un peso

aproximado a 70 kg se utilizan las mismas foacutermulas con la salvedad de

cambiar la constante 0116 por 0157 El caacutelculo debe considerar el peso de 50

kg por dar resultados maacutes conservadores

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 23

Dado que el terreno se cubre con una capa de grava de 10 cm de

elevada resistividad se multiplica el valor de la resistividad de la capa

adicional Por un coeficiente reductor calculado seguacuten la expresioacuten siguiente

0902

10901

+sdot

minussdot

minus=s

ss hC

ρρ

seguacuten [1]

Donde

Cs Coeficiente reductor de la resistividad de la capa

superficial

hs espesor de la capa superficial en metros

ρ Resistividad del terreno natural en Ωmiddotm

ρs Resistividad de la capa superficial en Ωmiddotm

( ) 69480

09010205010901 =

+sdotminussdot

minus=sC

Por lo tanto Cs = 06948 Aplicando este factor a la resistividad superficial

se tiene el valor de la resistividad superficial equivalente ρs a aplicar en los

caacutelculos de tensiones admisibles

Obteniendo

( ) Vt

CE ssp 782152116061000 =

sdotsdot+= ρ

( ) Vt

CE ssc 986761160511000 =

sdotsdot+= ρ

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 24

[2] SEGUN ITC-RAT 13 Al efecto de validar el disentildeo de la instalacioacuten de puesta a tierra se

calculan los valores maacuteximos de las tensiones de paso y contacto a que

puedan quedar sometidas las personas que circulen o permanezcan en

puntos accesibles del interior o exterior de la instalacioacuten eleacutectrica

Seguacuten la ITC-TAR 13 los valores admisibles de la tensioacuten de contacto

aplicada Uca a la que se puede estar sometido el cuerpo humano entre la

mano y los pies en funcioacuten de la duracioacuten de la corriente de falta se dan en la

figura siguiente

De la anterior curva se publica en la ITC-RAT 13 la siguiente tabla donde

se muestran valores de algunos de los puntos de la curva

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 25

A partir de la tabla anterior y para un tiempo de 05 segundo se obtiene

una tensioacuten de contacto aplicada admisible de

VUca 204=

Las ecuaciones para calcular la tensioacuten de paso y la tensioacuten de contacto

maacuteximas permisibles por el cuerpo humano son las siguientes

+sdot+sdot=

100062110 1 sa

capRUE ρ

++=

1000

5121

1s

a

cac

R

UEρ

Donde

Ep Tensioacuten de paso

Ec Tensioacuten de contacto

Ra1= Resistencia del calzado Se considera 2000 Ω

ρs Resistividad superficial aparente del terreno

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 26

Dado que el terreno se cubre con una capa de grava de 10 cm de

elevada resistividad se multiplica el valor de la resistividad de la capa

adicional Por un coeficiente reductor calculado seguacuten la expresioacuten siguiente

+

minusminus=

10602

110601

ss hC ρ

ρ

seguacuten [2]

Donde

Cs Coeficiente reductor de la resistividad de la capa

superficial

hs espesor de la capa superficial en metros

ρ Resistividad del terreno natural en Ωmiddotm

ρ Resistividad de la capa superficial en Ωmiddotm

6593010602

110601

=

+

minusminus=

ss hC ρ

ρ

Por lo tanto Cs = 06593 Aplicando este factor a la resistividad superficial

se tiene el valor de la resistividad superficial equivalente ρs a aplicar en los

caacutelculos de tensiones admisibles

ms sdotΩ== 9781000365930ρ para zona interior

ms sdotΩ== 936510065930ρ para zona exterior

Calculando la tensioacuten de paso se obtiene

VRUE sacap 041234

100062110 1 =

+sdot+sdot=

ρ

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 27

VEp 041234= para zona interior

VRUE sacap 0600711

100062110 1 =

+sdot+sdot=

ρ

VEp 0600711= para zona exterior

Calculando la tensioacuten de contacto se obtiene

V

R

UEs

a

cac 3001311000

5121

1

=

++=

ρ

Dada la posibilidad que se puedan producir contactos del cuerpo

humano a partes metaacutelicas no activas que puedan ponerse a distinto

potencial se consideraraacute la resistividad superficial aparente del terreno igual a

cero

V

R

UEs

a

cac 004081000

0512

2000

12041000

5121

1

=

sdot++=

++=

ρ

7 SECCIOacuteN DEL CONDUCTOR

A efectos del dimensionado de las secciones de los conductores el

tiempo miacutenimo a considerar para la duracioacuten de la duracioacuten del defecto a

tierra es de 1 segundo y no podraacute superarse la densidad de corriente maacutexima

para el conductor de cobre que seraacute de 160 Amm2 Seguacuten [2] ITC-RAT 13

Seguacuten la IEEE-80 se describe la siguiente expresioacuten para relacionar

temperaturas maacuteximas alcanzadas seccioacuten de conductor e intensidad

admisible

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 28

+minus

+

sdotsdotsdot

sdot=

a

am

rrc

mm

TKTT

TCAPt

IA

0

4

1ln

10

2

ρα

Donde

α0 coeficiente teacutermico de la resistividad del conductor a 0ordmC 000413

K0=1 α0

αr coeficiente teacutermico de la resistividad del conductor a 20ordmC 000381

Tf temperatura de fusioacuten del conductor 1084ordmC

ρr resistividad de conductor 178 microΩmiddotcm

TCAP factor de capacidad teacutermica del conductor 342 Jcm3ordmC

tc tiempo de duracioacuten de la falta 1 seg

Tm temperatura maacutexima de calentamiento 300 ordmC

Ta temperatura ambiente de calentamiento30 ordmC

I (kA) Valor eficaz de la maacutexima intensidad hacia la red de tierras (aplicando todos los factores de aumento y ninguno de reduccioacuten)

Amm2 Seccioacuten del conductor de cobre en mm2

Los valores anteriores se han obtenido de Tabla 1-Material constants

seguacuten [1] IEEE Std 80-2000

Calculando se obtiene

26622 mmA =

Se adopta un cable de 95 mm2 cuya seccioacuten es superior a la calculada

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 29

8 VALIDACIOacuteN DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA (TENSIONES DE PASO

Y CONTACTO ESPERADOS EN LA INSTALACIOacuteN)

El caacutelculo teoacuterico de las maacuteximas tensiones de paso y contacto que se

van a presentar en la instalacioacuten descrita se realiza por aplicacioacuten de las

foacutermulas ANSIIEEE Std 80 propuesta de 2000

El caso maacutes desfavorable de potencial de contacto se da en el centro

de la cuadriacutecula de la malla

Las tensiones resultantes en la malla de acuerdo con la longitud de los

conductores soterrados seraacuten los siguientes

Tensioacuten de paso

s

Gisp L

IKKV sdotsdotsdot=

ρ

seguacuten [1]

Donde

Vp Tensioacuten de paso real

IG Corriente de defecto

ρ Resistividad del terreno

Lc Longitud total del conductor enterrado

LR Longitud de pica enterrada

IGLs densidad de corriente media por unidad de longitud efectiva de conductor enterrado

Ks Coeficiente de paso

( )

minus++

= minus2ns 501

D1

dD1

h211K

seguacuten [1]

Donde

n Nuacutemero de conductores en paralelo

D Separacioacuten entre conductores en paralelo

h Profundidad de enterramiento de malla

d Diaacutemetro del conductor de malla

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 30

390=sK

Ki Factor de correccioacuten de corriente de paso a tierra

382=iK

Sustituyendo valores calculados se obtiene

s

Gisp L

IKKV sdotsdotsdot=

ρ

VVp 34207=

Tensioacuten de contacto

m

Gimc L

IKKV sdotsdotsdot=

ρ

seguacuten [1]

Donde

Vc Tensioacuten de contacto real

IG Intensidad de defecto

ρ Resistividad del terreno

Lc Longitud total del conductor enterrado

Lr Longitud media de cada pica

IGLm densidad de corriente media por unidad de longitud efectiva de conductor enterrado

Km Coeficiente de contacto

( )

( )

minusπ+

minus

++

π=

1n28ln

K1

d4h

Dd8h2D

hd16Dln

21K

h

22

m

seguacuten [1]

Donde

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 31

n Nuacutemero equivalente de conductores de la malla paralelos en una direccioacuten

D Separacioacuten entre conductores en paralelo

h Profundidad de enterramiento de malla

d Diaacutemetro del conductor de malla

Kh Factor de correccioacuten

IVIIIIII nnnnn sdotsdotsdot=

p

cI L

Ln sdot=

2 A

Ln pII sdot=

4 yx LLA

yxIII A

LLn

sdotsdot

sdot=

70

22yx

mIV

LLDnsdot

=

seguacuten [1]

Donde

Lc Longitud total de los conductores de la malla

Lp longitud de la periferia de la malla

A aacuterea de la malla

Lx longitud maacutexima de la malla en la direccioacuten x

Ly longitud maacutexima de la malla en la direccioacuten y

Dm mayor diagonal de la malla

Calculando se obtiene

2611 =+= hKh

610=mK

Calculando la densidad de corriente media por unidad de longitud

efectiva de conductor enterrado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 32

R

yx

rcm L

LLLLL sdot

+sdot++=

22221551

seguacuten [1]

mLm 30949=

Sustituyendo valores calculados se obtiene

m

Gimc L

IKKV sdotsdotsdot=

ρ

VVc 85320=

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 33

RESULTADOS VALIDACIOacuteN DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

Tensiones admisibles segun [1]

IEEE Std 80

Tensiones admisibles

segun [2] ITC-RAT 13

VERI

FIC

AC

IOacuteN

Tensiones esperadas

en la instalacioacuten

proyectada

Observacion

Tensioacuten de paso (Vp) 221578 V

3441200 V exterior

1100707 V Interior

gt 20734 V CUMPLE

Vp admisiblegtVp calculo

Tensioacuten contacto (Vc)

67698 V 40800 V gt 32085 V CUMPLE

VcadmisiblegtVccalculo

Se comprueba que las tensiones de paso y de contacto obtenidas estaacuten

por debajo de las tensiones admisibles con lo que se concluye que la red de

tierras cumple las condiciones impuestas por todas las reglamentaciones

referenciadas

CONSIDERACIONES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS EN EL AacuteREA FUERA DEL VALLADO

bull La malla de tierra se extiende a 15 metros de los limites del vallado a

lo largo del perimetro de la subestacioacuten

bull El vallado esta conectado a la malla cada 12 metros y en los puntos

sensibles como las puertas

bull Se tenderaacute grava en la zona exterior del vallado en la superificie

cubierta por la malla de tierra

bull En toda la zona exterior del vallado (hasta una distancia de 15 m del

mismo) son vaacutelidos los calculos anteriores siendo las tensiones

esperadas menores que las adimisibles

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 34

CAPITULO VII ESTUDIO DE CAMPOS MAGNEacuteTICOS EN LA

PROXIMIDAD DE INSTALACIONES DE ALTA TENSIOacuteN

1 OBJETIVO DEL PROYECTO

Al contrario de lo que sucede con otras fuentes de energiacutea (gas

petroacuteleo carboacutenhellip) la energiacutea eleacutectrica no se puede almacenar en

grandes cantidades Toda la electricidad que se necesita en cada

momento en hogares escuelas hospitales industrias etc tiene que

producirse de forma simultaacutenea en centros de generacioacuten para ello se

necesita un equilibrio complicado y permanente entre generacioacuten y

consumo y una red de transporte que distribuya esa electricidad por

todo el paiacutes

En Espantildea al igual que en toda Europa occidental la energiacutea

eleacutectrica que se produce en las centrales es transportada por toda la

geografiacutea a traveacutes de las liacuteneas eleacutectricas conocidas habitualmente

como ldquode alta tensioacutenrdquo a 220000 oacute 400000 voltios (220 oacute 400 kV) En

otros paiacuteses como Estados Unidos Canadaacute Rusia o Brasil se alcanzan

750 kV y en Japoacuten existe una liacutenea eleacutectrica a 1000 kV

Las subestaciones eleacutectricas constituyen los nodos de la red de

transporte y su funcioacuten consiste en distribuir la energiacutea por cada liacutenea en

funcioacuten de la generacioacuten y consumo de cada zona y transformarla a

tensiones inferiores para alimentar a la red de media tensioacuten que es la

que suministra a centros urbanos y grandes industrias

Mediante un adecuado mallado de liacuteneas y subestaciones de

alta tensioacuten que cubra todo el territorio se consigue una red de

transporte de energiacutea eleacutectrica segura y fiable capaz de minimizar las

peacuterdidas y garantizar el suministro a toda la poblacioacuten auacuten en el caso

de que se produzcan cortes en alguna liacutenea

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 35

1 CAMPOS ELECTROMAGNETICOS

En fiacutesica se denomina campo a la zona del espacio donde se

manifiestan fuerzas por ejemplo el campo gravitatorio seriacutea la zona

donde hay una fuerza gravitatoria responsable de que los cuerpos

tengan un determinado peso Asimismo un campo electromagneacutetico

es una zona donde existen campos eleacutectricos y magneacuteticos creados

por las cargas eleacutectricas y su movimiento respectivamente

Los campos electromagneacuteticos se dan de forma natural en

nuestro entorno y nuestro organismo estaacute habituado a convivir con ellos

a lo largo de nuestras vidas por ejemplo el campo eleacutectrico y

magneacutetico estaacutetico natural de la Tierra los rayos X y gamma

provenientes del espacio y los rayos infrarrojos y ultravioletas que emite

el Sol sin olvidarnos de que la propia luz visible es una radiacioacuten

electromagneacutetica

Actualmente estamos sometidos tambieacuten a numerosos tipos de

campos electromagneacuteticos de origen artificial radiofrecuencias

utilizadas en la telefoniacutea moacutevil ondas de radio y televisioacuten sistemas

antirrobo detectores de metales radares mandos a distancia

comunicacioacuten inalaacutembrica y un largo etceacutetera

Todos ellos forman parte del espectro electromagneacutetico y se

diferencian en su frecuencia que determina sus caracteriacutesticas fiacutesicas y

por lo tanto los efectos bioloacutegicos que pueden producir en los

organismos expuestos

A muy altas frecuencias la energiacutea que transmite una onda

electromagneacutetica es tan elevada que puede llegar a dantildear el material

geneacutetico de la ceacutelula (ADN) siendo capaz de iniciar un proceso

canceriacutegeno eacuteste es el caso de los rayos X A las radiaciones situadas

en esta zona del espectro se les conoce como ionizantes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 36

Sin embargo el sistema eleacutectrico funciona a una frecuencia

extremadamente baja (50 Hz oacute 60 Hz en paiacuteses como Estados Unidos lo

que se denomina ldquofrecuencia industrialrdquo) dentro de la regioacuten de las

radiaciones no ionizantes del espectro por lo que transmiten muy poca

energiacutea Ademaacutes a frecuencias tan bajas el campo electromagneacutetico

no puede desplazarse (como lo hacen por ejemplo las ondas de

radio) lo que implica que desaparece a corta distancia de la fuente

que lo genera

Al igual que cualquier otro equipo o aparato que funcione con

energiacutea eleacutectrica las liacuteneas eleacutectricas de alta tensioacuten generan un

campo eleacutectrico y magneacutetico de frecuencia industrial Su intensidad

dependeraacute de diversos factores como el voltaje potencia eleacutectrica

que transporta geometriacutea del apoyo nuacutemero de conductores

distancia de los cables al suelo etc

Las mediciones realizadas en las instalaciones de RED ELEacuteCTRICA

proporcionan valores maacuteximos -en el punto maacutes cercano a los

conductores- que oscilan entre 3-5 kVm para el campo eleacutectrico y 1-15

microT para el campo magneacutetico en las liacuteneas a 400 kV Ademaacutes la

intensidad de campo disminuye muy raacutepidamente a medida que

aumenta la distancia a los conductores a 30 metros de distancia los

niveles de campo eleacutectrico y magneacutetico oscilan entre 02-20 kVm y 01-

30 microT respectivamente siendo habitualmente inferiores a 02 kVm y 03

microT a partir de 100 metros de distancia

En el caso de las liacuteneas a 220 kV estos valores son inferiores

registraacutendose en el punto maacutes cercano a los conductores valores entre

1-3 kVm para el campo eleacutectrico y 1-6 microT para el campo magneacutetico A

30 metros de distancia los niveles de campo eleacutectrico y magneacutetico

oscilan entre 01-05 kVm y 01-15 microT siendo generalmente inferiores a

01 kVm y 02 microT a partir de 100 metros de distancia

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 37

2 EFECTOS EN LA SALUD

La preocupacioacuten por la salud humana y los factores que

pudieran influir en ella han hecho que desde los antildeos 60 pero sobre

todo desde finales de los antildeos 70 se hayan llevado a cabo multitud de

estudios sobre si los campos eleacutectricos y magneacuteticos generados por las

instalaciones eleacutectricas suponen alguacuten tipo de riesgo para la salud En

conjunto las investigaciones sobre efectos bioloacutegicos de los campos

electromagneacuteticos han generado maacutes de 25000 artiacuteculos cientiacuteficos

(datos de la Organizacioacuten Mundial de la Salud) lo que posiblemente les

convierte en el agente maacutes estudiado de la historia Estos estudios se

han desarrollado principalmente en dos aacutembitos epidemioloacutegico y

biofiacutesico

21- ASPECTOS EPIDEMIOLOacuteGICOS

La epidemiologiacutea estudia aplicando meacutetodos estadiacutesticos si

existe alguacuten tipo de asociacioacuten entre un determinado agente y una

enfermedad para ello se compara la incidencia de la enfermedad en

grupos de personas expuestas al agente y grupos de personas no

expuestas

Algunos de los primeros estudios epidemioloacutegicos pareciacutean

indicar la posibilidad de que las personas que residen cerca de liacuteneas

eleacutectricas de alta tensioacuten tienen un mayor riesgo de contraer caacutencer y

maacutes concretamente leucemia infantil Esto condujo a la realizacioacuten de

nuevos estudios con poblaciones mucho mayores y mejores

metodologiacuteas de medida de la exposicioacuten y anaacutelisis de los resultados

con el objetivo de evaluar de forma mucho maacutes precisa la verdadera

incidencia en la salud

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 38

Sin embargo los estudios epidemioloacutegicos realizados durante los

uacuteltimos antildeos concluyen de forma categoacuterica que los campos eleacutectricos

y magneacuteticos generados por las liacuteneas eleacutectricas de alta tensioacuten no

suponen un riesgo para la salud puacuteblica en particular no incrementan el

riesgo de ninguacuten tipo de caacutencer

Por la amplitud de la muestra y el rigor del meacutetodo utilizado

debe destacarse el estudio realizado por el Registro Finlandeacutes del

Caacutencer en 1996 cuyas conclusiones indican que no hay ninguna

relacioacuten con leucemia tumores cerebrales linfomas ni tampoco con la

suma de todos los tipos de caacutencer en adultos

En cuanto al caacutencer infantil los estudios realizados por el Instituto

Nacional del Caacutencer de EEUU en 1997 y la Agencia del Caacutencer de

Canadaacute en 1999 muestran tras exhaustivas investigaciones que

tampoco hay ninguna relacioacuten con leucemia o con cualquier otro tipo

de caacutencer infantil

Por uacuteltimo en diciembre de 1999 se publicaron los primeros

resultados de un ampliacutesimo estudio sobre las causas del caacutencer infantil

llevado a cabo en Gran Bretantildea (UKCCS) cuyas conclusiones

coinciden plenamente con los anteriores Sir Richard Doll el cientiacutefico

que descubrioacute la asociacioacuten entre tabaco y caacutencer de pulmoacuten ha

declarado como Presidente del Comiteacute investigador del UKCCS

hellipeste importante estudio proporciona una soacutelida evidencia de

que la exposicioacuten a los niveles de campo magneacutetico como los

encontrados en Gran Bretantildea no aumenta el riesgo de caacutencer infantil

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 39

22- ASPECTOS BIOFIacuteSICOS

A pesar de los exhaustivos estudios llevados a cabo no se ha

descubierto un mecanismo biofiacutesico de interaccioacuten que pudiera explicar

coacutemo unos campos de tan baja frecuencia e intensidad como los

generados por las instalaciones eleacutectricas podriacutean producir efectos

nocivos a largo plazo (enfermedades) en los seres vivos

Los uacutenicos efectos nocivos conocidos y comprobados de los

campos eleacutectricos y magneacuteticos de frecuencia industrial son los efectos

a corto plazo (agudos) debidos a la densidad de corriente eleacutectrica

que se induce en el interior de los organismos expuestos a campos

electromagneacuteticos

La densidad de corriente inducida por los campos de las

instalaciones eleacutectricas de alta tensioacuten estaacute por debajo de la actividad

eleacutectrica natural en el interior del cuerpo humano que es debida a las

pequentildeas diferencias de tensioacuten y corrientes eleacutectricas bioloacutegicas

endoacutegenas Sin embargo una elevada densidad de corriente inducida

puede producir desde simples molestias como cosquilleos en la piel o

chispazos al tocar un objeto expuesto hasta contracciones musculares

y en casos muy extremos arritmias extrasiacutestoles y fibrilacioacuten ventricular

aunque siempre con niveles de campo muy superiores a los generados

por las instalaciones eleacutectricas

Todos estos efectos se producen uacutenicamente en el momento de

la exposicioacuten cesando cuando disminuye el nivel de campo y no

tienen ninguna relacioacuten con enfermedades o efectos a largo plazo de

los que no existe evidencia cientiacutefica alguna Por esta razoacuten las

principales normativas internacionales de seguridad sobre exposicioacuten a

campos electromagneacuteticos se basan en limitar la densidad de corriente

inducida

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 40

Tras una evaluacioacuten exhaustiva se han descartado como fuentes

de posibles enfermedades otros efectos conocidos como la induccioacuten

de cargas superficiales percepcioacuten de magnetofosfenos o corrientes de

contacto al tocar objetos expuestos etc asiacute como otros efectos

propuestos incremento de temperatura por absorcioacuten de energiacutea

rotura de enlaces quiacutemicos alteraciones moleculares procesos de

resonancia recombinacioacuten de radicales libres incremento de la

inhalacioacuten de partiacuteculas ferromagneacuteticas etc

En cuanto a las posibles afecciones a la salud la

experimentacioacuten bioloacutegica en el laboratorio ya sea in vitro exponiendo

ceacutelulas y tejidos en cultivo a la accioacuten de los campos- o in vivo -sobre

organismos completos- ha descartado tambieacuten la relacioacuten con el

proceso carcinogeacutenico respuesta inmunitaria fertilidad reproduccioacuten y

desarrollo alteraciones del sistema cardiovascular comportamiento

estreacutes concentracioacuten de iones de calcio en la membrana celular

cambios en los niveles de la hormona melatonina de personas

expuestas etc

En particular se puede afirmar rotundamente que los campos

electromagneacuteticos de frecuencia industrial no dantildean de forma directa

el material geneacutetico delas celulas (ADN) y que por lo tanto no

producen malformaciones o caacutencer

3 CONCLUSIONES DE ORGANISMOS CIENTIacuteFICOS

Actualmente la comunidad cientiacutefica internacional estaacute de

acuerdo en que la exposicioacuten a los campos eleacutectricos y magneacuteticos de

frecuencia industrial generados por las instalaciones eleacutectricas de alta

tensioacuten no supone un riesgo para la salud puacuteblica Asiacute lo han expresado

numerosos organismos cientiacuteficos de reconocido prestigio en los uacuteltimos

antildeos entre ellos cabe destacar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 41

bull Instituto Franceacutes de Salud e Investigacioacuten Meacutedica (Francia

1993)

bull Academia Nacional de las Ciencias (Estados Unidos 1996)

bull Instituto Nacional del Caacutencer (Estados Unidos 1997)

bull CIEMAT (Espantildea 1998)

bull Comiteacute Cientiacutefico Director de la Comisioacuten Europea (Unioacuten

Europea 1998)

bull Ministerio de Sanidad y Consumo (Espantildea 2001)

bull Consejo Nacional de Proteccioacuten Radioloacutegica NRPB (Reino

Unido 2004)

Por ejemplo el Comiteacute Cientiacutefico Director de la Comisioacuten

Europea organismo cientiacutefico neutral e independiente declaroacute en junio

de 1998 que hellipla literatura disponible no proporciona suficiente

evidencia para concluir que existan efectos a largo plazo como

consecuencia de la exposicioacuten a campos electromagneacuteticos

De especial relevancia para nuestro paiacutes es el informe teacutecnico

Campos electromagneacuteticos y salud puacuteblica elaborado por un Comiteacute

de Expertos reunidos por el Ministerio de Sanidad y Consumo y

publicado en julio de 2001 en el que se llega a la siguiente conclusioacuten

No puede afirmarse que la exposicioacuten a campos

electromagneacuteticos dentro de los liacutemites establecidos en la

Recomendacioacuten del Consejo Europeo (1999519CE) produzca efectos

adversos para la salud humana Por tanto el Comiteacute concluye que el

cumplimiento de la citada recomendacioacuten es suficiente para garantizar

la proteccioacuten de la poblacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 42

Este mismo antildeo la Agencia Internacional para la Investigacioacuten

sobre el Caacutencer (IARC) declaroacute que el campo magneacutetico de frecuencia

extremadamente baja es un posible canceriacutegeno para leucemia

infantil o categoriacutea 2B Esto estaacute de acuerdo con las conclusiones del

resto de organismos cientiacuteficos pues seguacuten IARC un posible

canceriacutegeno es un agente para el cual los estudios epidemioloacutegicos

(en personas) han observado una cierta asociacioacuten que no puede

descartarse que se deba al azar a sesgos o a factores de confusioacuten y

que no ha sido confirmada en los estudios experimentales de

laboratorio

Asiacute pues IARC no considera que el campo magneacutetico sea un

canceriacutegeno como el alcohol el tabaco o la carne procesada ni un

probable canceriacutegeno como los benzopirenos o la carne roja

categoriacuteas 1 y 2A respectivamente Otros agentes catalogados como

posiblemente canceriacutegenos son el cafeacute la gasolina y trabajar en

tintoreriacuteas carpinteriacuteas o la industria textil Tanto la carne procesada

como la carne roja han sido incluidas en octubre de 2015

31- PRONUNCIAMIENTOS RECIENTES

Organizacioacuten Mundial de la Salud OMS (2007)

En 2007 publicoacute un Environmental Health Criteria

[httpwwwwhointpeh-emf]

bull Descarta la relacioacuten causa-efecto entre exposicioacuten a CEM

de baja frecuencia y enfermedad alguna

bull Mantiene la clasificacioacuten de IARC

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 43

bull Considera que la guiacutea de exposicioacuten de ICNIRP sigue siendo

vaacutelida Y no recomienda establecer niveles arbitrariamente bajos ni

distancias miacutenimas

bull Recomienda adoptar medidas para reducir la exposicioacuten

pero siempre que no supongan un gasto elevado

bull Coacutedigo Europeo contra el Caacutencer IARC (2015)

Este conjunto de recomendaciones son el resultado de un

proyecto coordinado por la Agencia Internacional de Investigacioacuten

sobre el Caacutencer (IARC) de la Organizacioacuten Mundial de la Salud (OMS) y

co-financiado por la Comisioacuten Europea

La cuarta edicioacuten de este coacutedigo europeo contra el caacutencer

publicado en noviembre de 2015 contiene una seccioacuten sobre las

radiaciones ionizantes y no ionizantes Sin embargo se indica los tipos

no ionizantes de radiacioacuten (los que tienen una energiacutea insuficiente para

ionizar moleacuteculas) - incluyendo los campos eleacutectricos y magneacuteticos de

frecuencia extremadamente baja asiacute como los campos

electromagneacuteticos de radiofrecuencia - no son una causa establecida

de caacutencer y por lo tanto no se abordan en las recomendaciones para

reducir el riesgo de caacutencer

4 NORMATIVA DE EXPOSICIOacuteN

Para prevenir los posibles efectos a corto plazo varias agencias

nacionales e internacionales han elaborado normativas de exposicioacuten a

campos eleacutectricos y magneacuteticos Actualmente la normativa

internacional maacutes extendida es la promulgada por ICNIRP (Comisioacuten

Internacional para la Proteccioacuten contra la Radiacioacuten No Ionizante)

organismo vinculado a la Organizacioacuten Mundial de la Salud

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 44

La Unioacuten Europea siguiendo el consejo del Comiteacute Cientiacutefico

Director se basoacute en ICNIRP para elaborar la Recomendacioacuten del

Consejo Europeo relativa a la exposicioacuten del puacuteblico en general a

campos electromagneacuteticos (0 Hz a 300 GHz) 1999519CE publicada en

el Diario Oficial de las Comunidades Europeas en julio de 1999 Su

objetivo es uacutenicamente prevenir los efectos agudos (a corto plazo)

producidos por la induccioacuten de corrientes eleacutectricas en el interior del

organismo puesto que no existe evidencia cientiacutefica de que los campos

electromagneacuteticos esteacuten relacionados con enfermedad alguna

Tras establecer diversos factores de seguridad el Consejo de la

Unioacuten Europea recomienda como restriccioacuten baacutesica para el puacuteblico

limitar la densidad de corriente eleacutectrica inducida a 2 mAm2 en sitios

donde pueda permanecer bastante tiempo y calcula de forma teoacuterica

unos niveles de referencia para el campo electromagneacutetico de 50 Hz 5

kVm para el campo eleacutectrico y 100 microT para el campo magneacutetico

5 NORMATIVA VIGENTE

bull EL RD 3372014 de 9 de Mayo recoge el ldquoReglamento sobre

condiciones teacutecnicas y garantiacuteas de seguridad en

instalaciones eleacutectricas de alta tensioacutenrdquo (RAT) Este nuevo

reglamento limita los campos electromagneacuteticos en la

proximidad de instalaciones de alta tensioacuten remitiendo al RD

10662001

bull El RD 1066 2001 de 28 por el que se aprueba el

rdquoReglamento que establece condiciones de proteccioacuten del

dominio puacuteblico radioeleacutectrico restricciones a las emisiones

radioeleacutectricas medidas de proteccioacuten sanitaria frente a las

emisiones radioeleacutectricasrdquo adopta medidas de proteccioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 45

sanitaria de la poblacioacuten estableciendo unos liacutemites de

exposicioacuten del puacuteblico a campos electromagneacuteticos

procedentes de emisiones radioeleacutectricas acordes a las

recomendaciones europeas Para el campo magneacutetico

generado a la frecuencia industrial de 50 Hz el liacutemite

establecido es de 100 microteslas (100 microT)

bull En el RAT las limitaciones y justificaciones necesarias

aparecen indicadas en las instrucciones teacutecnicas

complementarias siguientes

1-ITC-RAT-14INSTLACIONES ELECTRICAS DE INTERIOR 47

Limitacioacuten de los campos magneacuteticos de la proximidad de

instalaciones de alta tensioacuten

2-ITC-RAT-15INSTALACIONES ELECTRICAS DE EXTERIOR 315

Limitacioacuten de los campos magneacuteticos en la proximidad de las

instalaciones de alta tensioacuten

3-ITC-RAT-20ANTEPROYECTOS Y PROYECTOS 321 Memoria

bull Norma UNE-CLCTR 50453 IN de noviembre de 2008

ldquoEvaluacioacuten de los campos electromagneacuteticos alrededor de

los transformadores de potenciardquo

bull Norma UNE20833 de Abril de 1997rdquoMedida de los campos

eleacutectricos a frecuencia industrialrdquo

bull Norma UNE-EN 62110 de Mayo de 2013 ldquoCampos eleacutectricos y

magneacuteticos generados por sistemas de alimentacioacuten en

corriente alterna Procedimientos de medida de los niveles

de exposicioacuten del puacuteblico en generalrdquo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 46

bull Norma UNE-EN 61786-1 de Octubre de 2014 ldquoMedicioacuten de

campos magneacuteticos en corriente continua campos

eleacutectricos y magneacuteticos en corriente alterna de 1 Hz a 100

kHz Parte 1 Requisitos para los instrumentos de medidardquo

bull Norma IEC 61786-2 de Diciembre de 2014 ldquoMeasurement of

DC magnetic AC magnetic and AC electric fields from 1 Hz

to 100kHz with regard to exposure of human beings Part

2Basic standard for measurements

6 METODOLOGIacuteA DE ANAacuteLISIS

Para la elaboracioacuten del anaacutelisis del campo magneacutetico ha

desarrollado una aplicacioacuten que realiza la simulacioacuten y caacutelculo del

campo magneacutetico en los puntos deseados de a instalacioacuten y su

entorno

La aplicacioacuten desarrollada estaacute realizada sobre MatlabOctane

El caacutelculo estaacute basado en un caacutelculo analiacutetico realizado sobre el

conjunto de conductores 3D de una instalacioacuten discretizados a

segmentos rectiliacuteneos y sobre un periodo de onda completo para

obtener valores eficaces Se tienen en cuenta los diferentes desfases

entre fases o motivados por la presencia de un transformador

El caacutelculo no tiene en cuenta el campo generado por los

transformadores solo por los conductores Esta simplificacioacuten no afecto

de forma significativa a los resultados obtenidos seguacuten se indica en UNE-

CLCTR-50453De igual forma no se consideran los posibles

apantallamientos debidos a pantallas de cables o envolventes de la

aparamenta eleacutectrica quedando el caacutelculo por el lado de la

seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 47

La entrada de datos de la aplicacioacuten es la topologiacutea en 3D de la

conjunta de conductores de la instalacioacuten asiacute como las corrientes que

circulan por cada conductor Las corrientes consideradas para el

caacutelculo son las maacuteximas previstas para cada posicioacuten (en especial de

los transformadores) o tramo de ella de forma que se obtiene el

maacuteximo campo magneacutetico El estado de carga maacuteximo planteado es

teacutecnicamente posible de alcanzar pero difiacutecil que se produzca en

realidad y en todo caso durante un breve espacio de tiempo

En ocasiones debido a la topologiacutea de la instalacioacuten no es

posible determinar las corrientes por todos los tramos de las diferentes

posiciones Para estos casos se estiman las corrientes por dichos tramos

que den lugar a los campos maacutes desfavorables

Los resultados obtenidos se presenten en los liacutemites exteriores de

la instalacioacuten accesibles por el puacuteblico consideraacutendose para el caacutelculo

una distancia de 02m del vallado y a una altura de 1 m seguacuten UNE- EN

62110

7 RESULTADOS

La simulacioacuten del campo magneacuteticos ha sido realizada con el

estado de carga maacuteximo realizable Por tanto los valores de campo

magneacutetico calculado y representado seraacuten superiores a los que se

produciraacuten durante el funcionamiento habitual de la subestacioacuten

Se ha obtenido el campo magneacutetico en el conjunto de la

instalacioacuten a 1 m de altura sobre el suelo Los resultados obtenidos son

inferiores a los liacutemites establecidos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 48

La exposicioacuten aguda a campos magneacuteticos de 50 Hz de

frecuencia a niveles elevados por encima de 100 microT puede tener

efectos bioloacutegicos ya que originan en el cuerpo humano corrientes y

campos eleacutectricos que causan estimulacioacuten nerviosa y muscular

Siendo el valor liacutemite de 100microT en los resultados se observa un

valor de alrededor de 7microT

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 49

CAPITULO VIII ADECUACIOacuteN DE LAS INSTALACIONES A LAS

DISPOSICIONES DE SampS

Las instalaciones del parque eoacutelico estaraacuten disentildeadas para

cumplimentar la normativa de seguridad y salud

1 RD 12151997 DE 18 DE JULIO POR EL QUE SE ESTABLECEN LAS

DISPOSICIONES MIacuteNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA

UTILIZACIOacuteN POR LOS TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO

bull Disposiciones miacutenimas generales aplicables a los equipos de trabajo

Los oacuterganos de accionamiento de un equipo de trabajo que tengan

alguna incidencia en la seguridad deberaacuten ser claramente visibles e

identificables y cuando corresponda estar indicados con una sentildealizacioacuten

adecuada

Los oacuterganos de accionamiento deberaacuten estar situados fuera de las

zonas peligrosas salvo si fuera necesario en el caso de determinados oacuterganos

de accionamiento y de forma que su manipulacioacuten no pueda ocasionar

riesgos adicionales No deberaacuten acarrear riesgos como consecuencia de una

manipulacioacuten involuntaria Si fuera necesario el operador del equipo deberaacute

poder cerciorarse desde el puesto de mando principal de la ausencia de

personas en las zonas peligrosas Si esto no fuera posible la puesta en marcha

deberaacute ir siempre precedida automaacuteticamente de un sistema de alerta tal

como una sentildeal de advertencia acuacutestica o visual El trabajador expuesto

deberaacute disponer del tiempo y de los medios suficientes para sustraerse

raacutepidamente de los riesgos provocados por la puesta en marcha o la

detencioacuten del equipo de trabajo

Los sistemas de mando deberaacuten ser seguros y elegirse teniendo en

cuenta los posibles fallos perturbaciones y los requerimientos previsibles en las

condiciones de uso previstas

La puesta en marcha de un equipo de trabajo solamente se podraacute

efectuar mediante una accioacuten voluntaria sobre un oacutergano de accionamiento

previsto a tal efecto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 50

Lo mismo ocurriraacute para la puesta en marcha tras una parada sea cual

fuere la causa de esta uacuteltima y para introducir una modificacioacuten importante

en las condiciones de funcionamiento (por ejemplo velocidad presioacuten etc)

salvo si dicha puesta en marcha o modificacioacuten no presentan riesgo alguno

para los trabajadores expuestos o son resultantes de la secuencia normal de

un ciclo automaacutetico

Cada equipo de trabajo deberaacute estar provisto de un oacutergano de

accionamiento que permita su parada total en condiciones de seguridad

Cada puesto de trabajo estaraacute provisto de un oacutergano de

accionamiento que permita parar en funcioacuten de los riesgos existentes o bien

todo el equipo de trabajo o bien una parte del mismo solamente de forma

que dicho equipo quede en situacioacuten de seguridad La orden de parada del

equipo de trabajo tendraacute prioridad sobre las oacuterdenes de puesta en marcha

Una vez obtenida la parada del equipo de trabajo o de sus elementos

peligrosos se interrumpiraacute el suministro de energiacutea de los oacuterganos de

accionamiento de que se trate

Si fuera necesario en funcioacuten de los riesgos que presente un equipo de

trabajo y del tiempo de parada normal dicho equipo deberaacute estar provisto de

un dispositivo de parada de emergencia

bull Condiciones generales de utilizacioacuten de los equipos de trabajo

Las operaciones de mantenimiento ajuste desbloqueo revisioacuten o

reparacioacuten de los equipos de trabajo que puedan suponer un peligro para la

seguridad de los trabajadores se realizaraacuten tras haber parado o desconectado

el equipo haber comprobado la inexistencia de energiacuteas residuales peligrosas

y haber tomado las medidas necesarias para evitar su puesta en marcha o

conexioacuten accidental mientras esteacute efectuaacutendose la operacioacuten

Cuando la parada o desconexioacuten no sea posible se adoptaraacuten las

medidas necesarias para que estas operaciones se realicen de forma segura o

fuera de las zonas peligrosas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 51

1 RD 6142001 DE 8 DE JUNIO SOBRE DISPOSICIONES MIacuteNIMAS PARA

LA PROTECCIOacuteN DE LA SALUD Y SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES

FRENTE AL RIESGO ELEacuteCTRICO

Identificados la zona y los elementos de la instalacioacuten donde se va a

realizar el trabajo y salvo que existan razones esenciales para hacerlo de otra

forma se seguiraacute el proceso que se describe a continuacioacuten

1- Desconectar

2- Prevenir cualquier posible realimentacioacuten

3- Verificar la ausencia de tensioacuten

4- Poner a tierra y en cortocircuito

5- Proteger frente a elementos proacuteximos y establecer una sentildealizacioacuten

de seguridad para delimitar la zona de trabajo

Hasta que no se hayan completado las cinco etapas no podraacute

autorizarse el inicio del trabajo sin tensioacuten y se consideraraacute en tensioacuten la parte

de la instalacioacuten afectada Sin embargo para establecer la sentildealizacioacuten de

seguridad indicada en la quinta etapa podraacute considerarse que la instalacioacuten

estaacute sin tensioacuten si se han completado las cuatro etapas anteriores y no pueden

invadirse zonas de peligro de elementos proacuteximos en tensioacuten

Asiacute mismo el proceso en cinco etapas mediante el cual se suprime la

tensioacuten de la instalacioacuten donde se van a realizar los laquotrabajos sin tensioacutenraquo

conocido habitualmente como laquolas cinco reglas de ororaquo y contenido en el

Anexo II del RD 6142001 tiene por objeto proteger a los trabajadores frente al

riesgo eleacutectrico derivado de la aparicioacuten inesperada de tensiones peligrosas en

la instalacioacuten debidas a posibles maniobras erroacuteneas contactos accidentales

de la instalacioacuten con otras liacuteneas en tensioacuten o cualquier otra causa

En dicho proceso la aplicacioacuten de la primera etapa produce el

aislamiento de la instalacioacuten respecto a las fuentes de alimentacioacuten la

segunda etapa tiene por objeto impedir que se reconecte a causa de errores

o fallos fortuitos la tercera etapa tiene por objeto comprobar que la

instalacioacuten estaacute en ese momento libre de tensioacuten y admite la realizacioacuten de

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 52

ciertas operaciones en ella entre las que se encuentra su puesta a tierra y en

cortocircuito La puesta a tierra y en cortocircuito que constituye la cuarta

etapa es la que verdaderamente garantiza el mantenimiento de la situacioacuten

de seguridad durante el periacuteodo de tiempo que duren los trabajos

La quinta y uacuteltima etapa complementa las anteriores bien sea

mediante la introduccioacuten de barreras destinadas a evitar el contacto de los

trabajadores con otros elementos en tensioacuten o mediante la delimitacioacuten y

sentildealizacioacuten de la zona de trabajo

No obstante se contempla la posibilidad de que existan razones

esenciales que justifiquen una forma distinta de suprimir la tensioacuten Si eacuteste es el

caso deberaacuten desarrollarse procedimientos especiacuteficos que garanticen una

seguridad al menos equivalente a la que proporciona la secuencia descrita

En todo caso antes de comenzar la aplicacioacuten del procedimiento

para suprimir la tensioacuten es necesario un paso previo la identificacioacuten de la

zona y de los elementos de la instalacioacuten donde se va a realizar el trabajo

Esta identificacioacuten forma parte de la planificacioacuten del trabajo (en la cual se

debe integrar la actividad preventiva) El responsable de planificar el trabajo

debe identificar con precisioacuten la zona y los elementos de la instalacioacuten en la

que se desea trabajar y debe transmitir esta informacioacuten con claridad al Jefe

de Trabajo yo a los trabajadores involucrados

Para evitar confusiones debidas a la multitud de equipos y redes

existentes se recomienda disentildear procedimientos por escrito para llevar a

cabo las operaciones destinadas a suprimir la tensioacuten Estos procedimientos

incluiraacuten la habilitacioacuten de las comunicaciones necesarias para asegurar la

coordinacioacuten de las maniobras y evitar los errores de apreciacioacuten sobre todo

en instalaciones alejadas o controladas mediante telemandos Tambieacuten se

incluiraacute la sentildealizacioacuten especiacutefica necesaria para colocar en los equipos objeto

de enclavamiento o bloqueo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Anejos 53

En general antes de iniciar el trabajo en una instalacioacuten de alta

tensioacuten se notificaraacute al responsable de la instalacioacuten eleacutectrica el tipo de trabajo

a realizar su localizacioacuten y las repercusiones para la instalacioacuten El permiso

para iniciar los trabajos lo daraacute el responsable de la instalacioacuten

preferiblemente por escrito Tambieacuten es deseable que el responsable de llevar

a cabo la supresioacuten de la tensioacuten deje constancia por escrito de que se han

concluido todas las etapas del proceso y la instalacioacuten (zona de trabajo) se

encuentra apta para poder trabajar en ella sin tensioacuten

Asiacute mismo una vez concluidos los trabajos el responsable de los

mismos debe constatar que todo el personal ha salido de la zona de trabajo y

se han retirado los equipos y herramientas utilizados de forma que la

instalacioacuten quede apta para restablecer la tensioacuten sin riesgo para los

trabajadores En general para restablecer la tensioacuten se seguiraacute el proceso

inverso al empleado para suprimir la tensioacuten

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO III PLANOS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Iacutendice de planos

IacuteNDICE DE PLANOS

PLANO 1 SITUACIOacuteN

PLANO 2 EMPLAZAMIENTO

PLANO 3 PLANTA GENERAL

PLANO 4 SECCIOacuteN LONGITUDINAL

PLANO 5 PLANTA DE OBRA CIVIL

PLANO 6 ESQUEMA UNIFILAR

PLANO 7 PLANTA EDIFICIO DE CONTROL

PLANO 8 SECCIOacuteN EDIFICIO DE CONTROL

PLANO 9 PLANTA DRENAJES

PLANO 10 DETALLE DRENAJES

PLANO 11 RED DE TIERRAS

PLANO 12 PLANTA ALUMBRADO EXTERIOR

PLANO 13 CANALES Y SECCIONES TIPO

PLANO 14 CERRAMIENTO TIPO

PLANO 15 PARCELARIOORTOFOTO

N

SET 3066 KV PE JOLUGA

PROVINCIACOM AUTOacuteNOMACF DE NAVARRA

TTMMESLAVANAVARRA

0 10km5km

PROYECCIOacuteN UTM DATUM ETRS89 H30

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066 KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

1200000102020

01A3

SITUACIOacuteN

0101

ESLAVA

N

0 10km5km

PROYECCIOacuteN UTM DATUM ETRS89 H30

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

125000102020

02A3

EMPLAZAMIENTO

0101

SET 3066KV PE JOLUGA

NA-8605

46000

75

108

0

260

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

530 3095 975

295 455 175 1515

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

490

500

310

540

060

640

2E

RS

Q

250250300300

050

250500

750

225

150

150

225

345

0

445

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

30956351601825160320

100

0

100

04

651

154

20

3095555350100200175175200640420 080

1175

940

530

940

530

370

700

915

510

795

690

420

230

1503604

20

240

200

5053

00

200

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

800

300

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

1200102020

03A3

PLANTA GENERAL

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

10

5

1

1

9

7

8

3

6

1

1

4

TRANSFORMADOR DE TENSIOacuteN

SECCIONADOR TRIPOLAR CON PUESTA A TIERRA

1

AUTOVAacuteLVULAS PARARRAYOS 66 KV

3

1

1

CANT

3

DENOMINACIOacuteN

6

POS

TRANSFORMADOR DE POTENCIA 6630 KV + 3 AUTOVAacuteLVULAS

INTERRUPTOR TRIPOLAR

TRANSFORMADOR DE INTENSIDAD 66 KV

11

12 1

POacuteRTICO CONDUCTORES MT + 6 AISLADORES SOPORTE 30 KV

REACTANCIA DE PUESTA A TIERRA

DEPOacuteSITO DE RECOGIDA DE ACEITE

INTERRUPTOR-SECCIONADOR PROTECCIOacuteN REACTANCIA

1

BANCO DE CONDENSADORES

2CADENAS DE AISALDORES 66KV

6

0 5m 10m0

N

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

RS

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

Oslash 48 - 1 12

A4

Oslash 48 - 1 12

A4 250

+1080

+1480

500 250 050 305 295 245 250 260 310 440 175 1515

Vallado

230 m

600 m

450 m

Vallado

Vallado

Vallado

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

1150102020

04A3

SECCIOacuteN LONGITUDINAL

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

PLANTA GENERAL SET JOLUGA

SECCIOacuteN LONGITUDINAL ES 1150

A

6

4

3

2

3

1

1

TRANSFORMADOR DE POTENCIA

INTERRUPTOR TRIPOLAR

SECCIONADOR TRIPOLAR CON PUESTA A TIERRA

7

1

3

AUTOVAacuteLVULASPARARRAYOS 66 KV

TRANSFORMADOR DE TENSIOacuteN

CANT DENOMINACIOacuteNPOS

35

18

TRANSFORMADOR DE INTENSIDAD

1 3

1 INTERRUPTOR-SECCIONADOR REACTANCIA9

1 REACTANCIA DE PUESTA A TIERRA10

POacuteRTICO CONDUCTORES AT 66 KV

AUTOVAacuteLVULASPARARRAYOS 66KV

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

RS

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

6

4

3

2

3

1

2

7

2

3

AUTOVAacuteLVULASPARARRAYOS 66KV

CANT DENOMINACIOacuteN CIMENTACIONESPOS

25

18

1 3

TRANSFORMADOR DE TENSIOacuteN 66 KV

POacuteRTICO CONDUCTORES AT 66 KV

SECCIONADOR TRIPOLAR CON PUESTA A TIERRA

TRANSFORMADOR DE INTENSIDAD 66 KV

AUTOVAacuteLVULASPARARRAYOS 66KV

TRANSFORMADOR DE POTENCIA 6630 KV

INTERRUPTOR TRIPOLAR 66 KV

19 POacuteRTICO CONDUCTORES MT 30 KV

110 INTERRUPTOR-SECCIONADOR REACTANCIA

111 REACTANCIA DE PUESTA A TIERRA

112 BANCO DE OCNDENSADORES

113 DEPOacuteSITO DE ACEITE TRANSFORMADOR

0 10m5m

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

1200102020

05A3

PLANTA OBRA CIVIL

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

CARACTERIacuteSTICAS BAacuteSICAS DEL DISENtildeO

SIST

EMA

66 K

VSI

STEM

A 30

KV

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

SE 10202006A3

UNIFILAR

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

30956351601825160320

100

0

100

04

651

154

20

3095555350100200175175200640420 080

1175

940

530

940

530

370

700

915

510

795

690

420

230

1503604

20

240

200

505

300

200

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

1 2 3 4 5 6 11

7 8 9 10 12

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

1100 102020 A3 07 01 02

PLANTA EDIFICIO

DE CONTROL

0 25m 5m

IDENTIFICACIOacuteN DE CUADROSCELDAS DE MT- SALA CELDAS -

IDENTIFICACIOacuteN DE CUADROSCELDAS DE MT- SALA ARMARIOS DE CONTROL -DENOMINACIOacuteN

DENOMINACIOacuteN

1

CELDA DE PROTECCION BATERIacuteA DE CONDENSADORES

CELDA DE PROTECCIOacuteN DE TRANSFORMADOR SSAA

CELDAS DE PROTECCIOacuteN LIacuteNEA

CELDAS DE TRANSFORMADOR DE POTENCIA 1

BCC

SSAA

LIacuteNEA X

TRAFO

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

1 2 3 4 5 6 11

7 8 9 10 12

BATERIAS 48 Vcc + RECT

2 BATERIAS 48 Vcc + RECT

3 BATERIAS 125 Vcc + RECT

4 BATERIAS 125Vcc + RECT

5 BATERIAS 125 Vcc + RECT

6 BATERIAS 125 Vcc + RECT

IDENTIFICACIOacuteN DE CUADROSCELDAS DE MT- SALA ARMARIOS DE CONTROL -DENOMINACIOacuteN

7 SSAA CC

8 SSAA CA

9 PROTECCIOacuteN TRAFO

10 PROTECCIOacuteN LIacuteNEA

11 UCS

12 COMUNICACIOacuteN

CELDAS DE RESERVAReserva

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

1100 102020 A3 07 02 02

PLANTA EDIFICIO

DE CONTROL

0 25m 5m

TEJAS

DE PVCBAJANTES

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

RS

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

ALZADO Escala 1100

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

INDICADAS 062020 A3 08 01 02

SECCIOacuteN EDIFICIO

DE CONTROL

PLANTA GENERAL SUBESTACIOacuteN (SE)

EDIFICIO DE CONTROL

ALZADO Escala 1100

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

R

S

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

SECCIOacuteN LONGITUDINAL ES 175

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

INDICADAS 102020 A3 08 02 02

SECCIOacuteN EDIFICIO

DE CONTROL

PLANTA GENERAL SUBESTACIOacuteN (SE)

EDIFICIO DE CONTROL

EDIFICIO DE CONTROL (ES 1200)

A

0 1m 2m

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

R

S

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

Oslash110PVC

ARQUETA

DE ACEITE

BAJANTE Oslash200BAJANTE Oslash200

BAJANTE Oslash200

BAJANTE Oslash200

BAJANTE Oslash200

PVC

Oslash20

01

1PVC DRENOslash110

PVC

Oslash20

01

1

PVC DRENOslash110

1

PVC DRENOslash110

1 11

PVC DRENOslash110

PVC DRENOslash110

PVC DRENOslash315

DESAGUumlEVERTEDERO

PVC Oslash500

PR

PVC DRENOslash110

1

PVC DRENOslash315

PVC DRENOslash315

1 1

1PV

C D

REN

Oslash50

0

PVC DRENOslash110

1

1PVC DRENOslash500

1

PVC DRENOslash110

1 PVC DREN Oslash315

1PV

C D

REN

Oslash50

0

PVC DRENOslash110

1

1

REFUERZOBAJO VIAL

PVC

Oslash20

0

PR

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

R

S

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

1150 062020 A2 09 01 01

PLANTA DRENAJE

0 5m 10m

10

0

300 + diam TUBO100

VA

RIA

BL

E

CANALIZACIOacuteN

PREFABRICADA

TUBO DRENANTE

PVC

GRAVA

10

0

300 + diam TUBO

VA

RIA

BL

E

TUBO DRENANTE

PVC

GRAVA

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

SECCIOacuteN TIPO DRENAJE BAJO CANALIZACIOacuteN (SECCIOacuteN A-A) SECCIOacuteN TIPO DRENAJE BAJO GRAVA (SECCIOacuteN B-B)

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

115 102020 A3 10 01 02

DETALLE DRENAJE

DRENAJES ARQUETAS

100

300 + diam TUBO100

VA

RIA

BL

E

CANALIZACIOacuteN

PREFABRICADA

TUBO DRENANTE

PVC

GRAVA

40

40

TRAMEX

VA

RIA

BLE

CANALIZACIOacuteN

PREFABRICADA

TUBO DRENANTE

PVC

GRAVA

ARQUETA DE

HORMIGOacuteN HM-150

700

500

CAacuteMARA DE

HORMIGOacuteN HM-150

TRAMEX

700

CANALIZACIOacuteN

PREFABRICADA

CANALIZACIOacuteN

PREFABRICADA

CA

NA

LIZ

AC

IOacute

N

PR

EF

AB

RIC

AD

A

TUBO DRENANTE PVC

REJILLA TRAMEX

700

ARQUETA DE

HORMIGOacuteN HM-150

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

NOTA TRAMEX SERAacute GALVANIZADO EN CALIENTE

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

115 102020 A3 10 02 02

DETALLE DRENAJES

DRENAJES ARQUETAS

ALZADOPERFIL

DETALLE A PERFIL METAacuteLICO L40404 PLANTA

CABLE DE COBRE DESNUDO 1x95mm

SOLDADURA CUPROALUMINOTEacuteRMICA

CONEXIOacuteN CON RED SUPERIOR DE TIERRAS

PIQUETAS

NOTA1- PROFUNDIDAD MIacuteNIMA DE ENTERRAMIENTO 080 m

2

LEYENDA

RED DE TIERRAS

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

A A

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

RS

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

4695405 500095 500 500 500 500 500 500 500 195

500

355

5

250

500

500

500

500

500

300

0 5m 10m

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

1250102020

11A3

RED DE TIERRAS

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

CONTADORES600 msup2

POZO

CIE

GO

DEP

OacuteSI

TO D

E A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS2100 msup2

ACERA

2E

RS

Q

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE100 msup2

GRUPOELECTROacuteGENO

1000 Msup2

SALA DE CELDAS4575 msup2

TSA-1345 msup2

SALA DE CONTROL4100 msup2

SALA DE PARQUE2900 msup2

OFICINA1515 msup2

USOS VARIOS1000 msup2

PASILLO1014msup2

ASEO-VESTUARIO1461 msup2

SSAA

LIacuteNEA1

LIacuteNEA2

LIacuteNEA3

TRAFO

Reserva

BC

M10 M10M10 M10

M11 M11 M11

M11M11

M11 M11 M11

M11

M12

M12M11

M102 M102M10

M10

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

LEYENDA ALUMBRADO EXTERIOR

DENOMINACIOacuteNCOacuteDIGO UNIDADES

10

6

2

MONTAJE PROYECTOR ILUMINACIOacuteN SOBRE FACHADA

PHILIPS MVP506 1xSON-TPP250W A25-NB

M-11

M-12

MONTAJE PROYECTOR DE ILUMINACIOacuteN SOBRE COLUMNA

PHILIPS MVP506 1xSON-TPP250W A25-NB

MONTAJE ILUMINACIOacuteN SOBRE PUERTA PRINCIPAL

PHILIPS BDP765 GF T25 1xLED99-4S830

M-10

2MONTAJE PROYECTOR DE ILUMINACIOacuteN SOBRE POSTE

PARARRAYOS PHILIPS MVP506 1xSON-TPP250W A25-NB

M-102

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

1150 102020 A2 12 01 01

ALUMBRADO EXTERIOR

0 5m 10m

100

5010

0

870

720

900

TAPA

SUPERIOR

720

600

82079

0

LAS LOSAS SUPERIORES SON DE 33 CM DE LONGITUD

SE PONDRAacuteN 3 UNIDADES POR CADA 1 METRO

LAS LOSAS INFERIORES SON DE 30 CM DE LONGITUD

SE PONDRAacute 1 UNIDAD POR CADA 1 METRO

580

710

5010

0

580

730

TAPA

SUPERIOR

8040

520

500

100

140

NOTA CADA 3 METROS SE INCLUIRAN EN LOS CANALES LOS SIGUIENTES

CORTES PARA SALIDA A SISTEMA DE DRENAJES

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

CANALES DE POTENCIA SECCIOacuteN ES 110 CANALES DE CONTROL SECCIOacuteN ES 110

NOTA PARA DRENAJES ES 110

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

110 102020 A3 13 01 03

CANALIZACIONES Y

SECCIONES TIPO

BORDILLOHA-250 (VIAL)1 (5 metros)

CANALCELDAS

MT

200

70090

0

9 TUBOS

EDIFICIOCONTROL

550800

900

200

9 TUBOS

VIAL

BORDILLO

1ordm FASEHA-250

850

HA-250

700 5000 1200

320

2ordm FASEHA-250ACERA

1200GRAVA

ARQUETA DE HORMIGOacuteNHM-150

700TUBO DRENANTEPVC

ARQUETACANAL DEPOTENCIA

GRAVA

CANALARMARIOSCONTROL

900

200

VIAL

BORDILLO

200

70090

0

9 TUBOS

EDIFICIO

CONTROL

550

BORDILLO

850

700 5000 1400

320

9 TUBOS

HA-250

1ordm FASEHA-250

HA-250 (VIAL)1 (5 metros)

2ordm FASEHA-250

ACERAGRAVA

CANAL DECONTROL

ARQUETA DE HORMIGOacuteNHM-150

700TUBO DRENANTE PVC

GRAVA

800

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

NOTA TODOS LOS TUBOS Oslash200 QUE NO SE EMPLEEN SE RELLENARAacuteN DE ESPUMA DE POLIETILENO Y SE LES COLOCALARAacute TAPOacuteN

CANALIZACIOacuteN DE POTENCIA ALZADO Y SECCIOacuteN ES 140

CANALIZACIOacuteN DE CONTROL ALZADO Y SECCIOacuteN ES 140

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

140 102020 A3 13 02 03

CANALIZACIONES Y

SECCIONES TIPO

CANAL

CELDAS

MT

700

900

9 TUBOS

EDIFICIO

CONTROL

5001ordm FASE

HA-250

850

320

A

Aacute

CABLES DE

POTENCIA A

AEROGENERADORES

2ordm FASE

HA-250

800

900

200

9 TUBOS

HA-250

ZAHORRA

COMPACT 95

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

ALZADO ES 120 SECCIOacuteN ES 120

PLANO Ndeg

DE

ESCALA FECHA HOJA

Colegiado Ndeg4851 COITIAR

Carlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineering

al servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PLANO

FORMATO

SET 3066 kV JOLUGA

PROYECTO DE

120 102020 A3 13 03 03

CANALIZACIONES Y

SECCIONES TIPO

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO DE

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

SE 10202014A3

CERRAMIENTO TIPO

0101

C F

ray

Luis

Amig

o 6

Ofic

ina

B 5

0006

-ZAR

AGO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA1

Inte

rnat

iona

l Eng

inee

ring

7 92700

2 695

2 694

4600

075

1080

260

ACCESO A SUBESTACIOacuteN

530

3095

975

295

455

175

1515

CONTADORES

600 msup2

POZO C

IEGO

DEPOacuteSIT

O DE A

GUA

ALMACEN DE RESIDUOS

2100 msup2

ACERA

490

500

310

540

060

640

2ER S Q

250

250

300

300

050250

500

750

225

150

150

225

3450

445

ALMACEacuteN REPUESTOS PPEE

100 msup2

GRUPO

ELECTROacuteGENO

1000 Msup2SALA DE CELDAS

4575 msup2

TSA-1

345 msup2

SALA DE CONTROL

4100 msup2

SALA DE PARQUE

2900 msup2

OFICINA

1515 msup2

USOS VARIOS

1000 msup2

PASILLO

1014msup2

ASEO-VESTUARIO

1461 msup2

3095

635

160

1825

160

320

1000

1000

465

115

420

3095

555

350

100

200

175

175

200

640

420

080

1175

940

530

940 530

370

700

915

510

795

690

420

230 150

360

420

240

200

505

300

200

SSAA LIacuteNEA 1 LIacuteNEA 2 LIacuteNEA 3 TRAFO Reserva BC

800

300

2 697

C

Fray

Lui

s Am

igo

6 O

ficin

a B

500

06 -Z

ARA

GO

ZA-S

PAIN

- bb

a1

bba1

inge

nier

osc

om

BBA

1In

tern

atio

nal E

ngin

eerin

g

PROYECCIOacuteN UTM DATUM ETRS89 H31

LEYENDA BLOQUE

AB

A Nuacutemero de Poliacutegono seguacuten Catastro

B Nuacutemero de Parcela seguacuten Catastro

ESCALA

Colegiado Ndeg4851 COITIARCarlos Valintildeo Colaacutes

BBA1 International Engineeringal servicio de la empresa

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

BBA1 International Engineering

PROYECTO DE

SET 3066KV PE JOLUGA

FECHA PLANOFORMATO

PLANO

HOJA

DE

12000 102020A3 15

01 01

PARCELARIO

0 100m50m

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO IV PRESUPUESTO

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto

IacuteNDICE

1 PRESUPUESTO PARCIAL 1 11- OBRA CIVIL 1 12- EQUIPOS E INSTALACIONES DE ALTA TENSIOacuteN 3 13- EQUIPOS E INSTALACIONES DE MEDIA TENSIOacuteN 4 14- EQUIPOS DE PROTECCIOacuteN Y SERVICIOS AUXILIARES 5 15- ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 6

2 PRESUPUESTO GENERAL 8

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 1

1 PRESUPUESTO PARCIAL

11- OBRA CIVIL

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

Ud Bancada para transformador de potencia que incluye suministro y colocacioacuten de hormigoacuten de limpieza encofrado suministro y colocacioacuten de hormigoacuten en primera y segunda fase suministro y colocacioacuten de tubos de cable de tierra y sentildeales totalmente terminada

1 1498640 1498640

Ud Depoacutesito de recogida de aceite que incluye suministro y colocacioacuten de hormigoacuten de limpieza encofrado suministro colocacioacuten y nivelacioacuten de armaduras suministro y colocacioacuten de hormigoacuten en primera y segunda fase suministro y colocacioacuten de tubos de cable de tierra y sentildeales totalmente terminado

1 1239000 1239000

PA Edificio de control Edificio de control para alojamiento de equipos de interior incluyendo instalaciones auxiliares y punto limpio totalmente terminado

1 8887010 8887010

PA Fosa Seacuteptica Fosa seacuteptica prefabricada de hormigoacuten armado de 100 cm de diaacutemetro y 200 cm de altura de dimensiones totales colocada sobre solera de hormigoacuten en masa HM-20P40I de 15 cm de espesor instalada y lista para funcionar incluido la excavacioacuten para su alojamiento y el relleno perimetral posterior con pp de medios auxiliares ayudas de albantildeileriacutea y solera de hormigoacuten en masa de HM-20P40I de 15 cm de espesor sobre la instalacioacuten

1 842427 842427

PA Depoacutesito de agua Suministro y colocacioacuten de depoacutesito prefabricado construido en polieacutester reforzado con fibra de vidrio con una capacidad para 3000 l de agua dotado de tapa montado y nivelado con mortero de cemento completamente instalado

1 783255 783255

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 2

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

PA Canalizaciones prefabricadas y de obra para cables de control y potencia 1 861040 861040

PA Acabado de parque y urbanizacioacuten Acabado de parque y urbanizacioacuten con extensioacuten de gravilla machacada 18-20 mm en capa de 10 cm

1 306000 306000

PA Cerramiento perimetral Suministro e instalacioacuten de cerramiento perimetral de 25 m de altura incluida puerta de acceso

1 1032768 1032768

PA Malla de puesta a tierra Suministro e instalacioacuten de malla de puesta a tierra con conductor de 120 mm2 y soldaduras incluida conexioacuten con malla de PaT existente

1 747500 747500

PA Drenajes interiores Suministro e instalacioacuten de drenajes interiores de la subestacioacuten 1 318750 318750

Ud Cimentacioacuten maciza para aparato Cimentacioacuten maciza de aparato que incluye suministro y colocacioacuten de hormigoacuten de limpieza encofrado suministro colocacioacuten y nivelacioacuten de pernos suministro y colocacioacuten de hormigoacuten en primera y segunda fase suministro y colocacioacuten de tubos de cable de tierra y sentildeales totalmente terminada

21 43790 919590

Ud Cimentacioacuten maciza para bateriacutea de condensadores que incluye suministro y colocacioacuten de hormigoacuten de limpieza encofrado suministro colocacioacuten y nivelacioacuten de pernos suministro y colocacioacuten de hormigoacuten de primera y segunda fase

1 147000 147000

TOTAL

1758298euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 3

12- EQUIPOS E INSTALACIONES DE ALTA TENSIOacuteN

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

Ud Autovaacutelvulas 72 kV incluido estructura metaacutelica montaje y contador de descargas 6 115324 691944

Ud Transformadores de intensidad 72 kV incluida estructura metaacutelica y montaje Totalmente instalados sobre soporte incluyeacutendose todos los elementos de fijacioacuten grapas y cables del sistema de puesta a tierra

3 58619792 17585938

Ud Transformadores de tensioacuten 72 kV incluida estructura metaacutelica y montaje Totalmente instalados sobre soporte incluyeacutendose todos los elementos de fijacioacuten grapas y cables del sistema de puesta a tierra

3 53134752 15940426

Ud Interruptor tripolar automaacutetico 72 kV incluida estructura metaacutelica y montaje 1 2474267 2474267

Ud Transformador de potencia de tensioacuten 6630 kV 40 MWA con regulacioacuten en carga 1 56341428 56341428

Ud Seccionador tripolar de tres columnas rotativo 72 kV de mando eleacutectrico con cuchillas de puesta a tierra con mando manual incluida estructura metaacutelica y montaje

1 12686942 12686942

TOTAL

6412897euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 4

13- EQUIPOS E INSTALACIONES DE MEDIA TENSIOacuteN

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

PA Estructura metaacutelica de salida de cables MT Suministro y montaje de estructura metaacutelica de salida de cables de MT incluidos tubos de cobre de conexioacuten soportes aislantes pararrayos autovaacutelvulas y resto de material diverso para su completa instalacioacuten

1 535040 535040

Ud Cabina de salida transformador de potencia de tensioacuten 36kV con interruptor automaacutetico con aislamiento en SF6 incluido montaje

1 1236000 1236000

Ud Cabina de salida liacutenea 36kV con aislamiento en SF6 incluido montaje 3 1127000 33810

Ud Cabina de salida bateriacutea de condensadores 36kV con aislamiento en SF6 incluido montaje

1 1127000 1127000

Ud Cabina para transformador de servicios auxiliares 36KV con fusibles incluido montaje 1 1048000 1048000

Ud Cabina de medida de barra de 36KV con fusibles incluido montaje 1 958000 958000

Ud Transformador de servicios auxiliares de tensioacuten 3004kV Suministro y montaje de transformador de servicios auxiliares exterior trifaacutesico 3004kV Incluye material auxiliar de conexioacuten acopio montaje y conexionado total del conjunto Totalmente instalado incluyeacutendose todos los elementos de fijacioacuten (tornilleriacutea de acero inoxidable) pequentildeo material abrazaderas tubos etc

1 1352930 1352930

Ud Bateriacutea de condensadores 600 kVAR 30kV incluidos accesorios y montaje 1 5121681 5121681

Ud Autovaacutelvulas para 30kVincluida estructura metaacutelica y montaje 3 43638 130914

Ud Soporte mediante aislamiento para 30 kV 3 39850 119550

TOTAL 15010115 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 5

14- EQUIPOS DE PROTECCIOacuteN Y SERVICIOS AUXILIARES

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

Ud Cuadro de proteccioacuten y control de posicioacuten de transformador incluido montaje 1 2376145 2376145

Ud Armario de telecontrol UCS Armario de control de la subestacioacuten UCS (Unidad de control de la subestacioacuten con capacidad de comunicaciones redundantes con puesto de control local y oficina remota) incluyendo PC industrial con pantalla y teclado para control y supervisioacuten de la subestacioacuten con comunicacioacuten con puesto de control local a instalar en la subestacioacuten incluyendo concentradores de fibra oacuteptica

1 6864629 6864629

Ud Equipo rectificador y bateriacutea 125V cc Equipo rectificador destinado a la carga de bateriacuteas de acumuladores destinado a la alimentacioacuten de los circuitos de control mando proteccioacuten sentildealizacioacuten rectificadores automaacuteticos y autorregulados destinados a sistemas de comunicaciones o telecontrol y bateriacutea 125V cc

1 924060 924060

Ud Armario de servicios auxiliares ca Suministro montaje y cableado de Cuadro General de Servicios Auxiliares de Corriente Alterna 400230 Vca Totalmente instalado y cableado

1 4112966 4112966

Ud Armario de servicios auxiliares cc Suministro montaje y cableado de Cuadro General de Servicios Auxiliares de Corriente Continua 12548 Vcc Totalmente instalado y cableado

1 1868312 1868312

Ud Conjunto de protecciones de celdas de MT Suministro y montaje de conjunto de protecciones de celdas de MT

1 2944102 2944102

Ud Grupo electroacutegeno de 50kVA y sus Accesorios Totalmente instalado y en servicio

1 1422513 1422513

PA Panoplia de seguridad y elementos de indicacioacuten de peligro La subestacioacuten estaraacute dotada de una banqueta aislante un par de guantes aislados una peacutertiga aislante

1 217515 217515

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 6

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

una pantalla de separacioacuten de contactos donde sean necesarios extintores placas de sentildealizacioacuten de riesgo eleacutectrico y placas informativas de primeros auxilios y de instrucciones con las secuencias a seguir en las maniobras de las celdas PA Equipo de medida Equipos de medida compuesto por contadores registradores (principal y redundante) y MODEM de comunicaciones

1 1630836 1630836

PA Equipos comunicacioacuten Equipos completos del sistema de comunicaciones 1 3134413 3134413

TOTAL

25495491 euro

15- ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

PA Protecciones individuales Las protecciones individuales incluiraacuten chalecos reflectantes casco de seguridad con barbuquejo gafas antiproyecciones mascarilla de papel protector auditivo (tapooacuten y casco) arneacutes de seguridad mono de trabajo trajes impermeables guantes (de goma cuero anticorte y dieleacutectricos) botas (de agua seguridad y dieleacutectricas) pantalla soldador gafas sopletero chaqueta de cuero soldador manguitos de soldador y mandil

1 252526 252526

PA Protecciones colectivas Las protecciones colectivas constan de maacutempara antiproyecciones cable fiador para sujeccioacuten en cubiertas y estructuras sentildealizacioacuten zanja con varilla de 8mm 1m y banderola malla de deslizamiento 1m de alto por 50m de largo cinta de balizamiento sentildealizacioacuten y proteccioacuten de zanjas sentildealizacioacuten proteccioacuten excavacioacuten sentildeal de stop con soporte y normalizada barandilla de proteccioacuten huecos carteles (de riesgo con y sin soporte) incluye las

1 337703 337703

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 7

DENOMINACIOacuteN MEDICIOacuteN PRECIO (Ud) TOTAL

horas de reparacioacuten y mantenimiento de protecciones

PA Extincioacuten de incendios En la extincioacuten de incendios se emplearaacuten extintores de polvo polivalente incluido soporte y colocacioacuten

1 53010 53010

PA Equipos de seguridad eleacutectrica Instalacioacuten eleacutectrica incluye la instalacioacuten de puesta a tierra armario eleacutectrico con elementos de protecciones adecuados y maquinaria de proteccioacuten en acceso a cuadro eleacutectrico

1 68713 68713

PA Instalacioacuten de higiene y bienestar Instalacioacuten una caseta (modulo prefabricado) que serviraacute de oficina y de un WC quiacutemico para los trabajadores de la obra incluye la acometida eleacutectrica

1 276564 276564

PA Medicina preventiva y primeros auxilios Medicina preventiva y primeros auxilios incluye botiquiacuten de urgencias y reposicioacuten de este asistencia a accidentados y reconocimiento meacutedico de todo el personal que comience a trabajar en la obra

1 78804 78804

PA Vigilancia y formacioacuten Se impartiraacute formacioacuten en materia de Seguridad y Salud en el trabajo al personal de la obra seguacuten lo dispuesto en la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborables y los Reales Decretos que la desarrollan

1 545166 545166

TOTAL

1612486 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Presupuesto 8

2 PRESUPUESTO GENERAL

OBRA CIVIL 1758298 euro

EQUIPOS E INSTALACIONES ALTA TENSIOacuteN 220 KV 6412897 euro

EQUIPOS E INSTALACIONES MEDIA TENSIOacuteN 30 KV 15010115 euro

EQUIPOS DE PROTECCIOacuteN Y SERVICIOS AUXILIARES 25495491 euro

ESTUDIO DE SEGURIDAD 1612486 euro

TOTAL EJECUCIOacuteN MATERIAL 123930042 euro GASTOS GENERALES 10 12393004 euro

BENEFICIO INDUSTRIAL 6 7435802 euro

TOTAL EJECUCIOacuteN CONTRATA 143758848 euro

Asciende el presente presupuesto de ejecucioacuten incluido el diez

por ciento de gastos generales y el seis por ciento de beneficio

industrial a la cantidad de

UN MILLOacuteN CUATROCIENTOS TREINTA Y SIETE MIL

QUINIENTOS OCHENTA Y OCHO EUROS CON CUARENTA Y

OCHO CEacuteNTIMOS

Zaragoza octubre de 2020

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

Al servicio de la empresa

BBA1 international Engineering

Carlos Valintildeo Colaacutes

Colegiado nordm 4851 COITIAR

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO V PLIEGO DE CONDICIONES

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones

IacuteNDICE

CAPITULO I GENERALIDADES 1

1 PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES Y ECONOacuteMICAS 1

11- OBJETO DEL PLIEGO DE CONDICIONES 1

12- NORMATIVA APLICABLE 1

13- DISPOSICIONES 3

14- SENtildeALIZACIOacuteN DE OBRAS 3

15- CONSERVACIOacuteN DEL PAISAJE Y LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS 3

16- NORMAS DE CARAacuteCTER GENERAL 4

17- GASTOS DE CARAacuteCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA 6

18- CONTRADICCIONES Y OMISIONES DEL PROYECTO 7

19- MATERIALES Y ENSAYOS 7

2 PLIEGO DE CONDICIONES TEacuteCNICAS Y PARTICULARES 7

21- DESCRIPCIOacuteN DE LAS OBRAS 7

22- CONDICIONES DE EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS 8

23- PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN LA EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS 10

CAPITULO II MOVIMIENTO DE TIERRAS 11

11 ACONDICIONAMIENTO Y PREPARACIOacuteN DEL TERRENO 11

12 DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRENO 12

13 ENTIBACIONES APUNTALAMIENTOS Y APEOS 13

14 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO EXPLANACIONES 15

15 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO VACIADOS 19

16 EXCAVACIONES EN ZANJAS 22

17 EXCAVACIONES EN POZOS 26

18 RELLENOS Y COMPACTACIONES RELLENO Y EXTENDIDO 31

19 RELLENOS Y COMPACTACIONES COMPACTADO 34

110 CARGA Y TRANSPORTE CARGA 35

111 CARGA Y TRANSPORTE TRANSPORTE 36

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones

CAPITULO III COLECTORES 38

11 RED HORIZONTAL DE SANEAMIENTO 38

12 COLECTORES DE HORMIGOacuteN 40

13 COLECTORES DE PVC 42

CAPITULO IV CIMENTACIONES 45

11 ACERO BARRAS DE ACERO 45

12 ACERO MALLAZOS Y MALLAS ELECTROSOLDADAS 51

13 HORMIGONES AUXILIARES HORMIGOacuteN DE LIMPIEZA 55

14 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS ZANJAS 56

15 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS LOSAS DE

CIMENTACIOacuteN 67

16 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS MUROS 78

17 PILOTES DE HORMIGOacuteN ARMADO 92

CAPITULO V ESTRUCTURAS 96

11 ASPECTOS GENERALES 96

12 ESTRUCTURAS ENCOFRADOS 97

13 ESTRUCTURAS HORMIGOacuteN ARMADO 101

14 ENCOFRADOS 102

15 HORMIGOacuteN PARA ARMAR 103

CAPITULO VI FAacuteBRICAS 113

11 ASPECTOS GENERALES 113

12 ALBANtildeILERIacuteA FABRICAS MATERIAL CERAacuteMICO 113

CAPITULO VII CERRAMIENTOS 118

11 ASPECTOS GENERALES 118

12 TABIQUERIacuteA 119

CAPITULO VIII IMPERMEABILIZACIOacuteN 121

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones

11 ASPECTOS GENERALES 121

12 IMPERMEABILIZACIOacuteN LAacuteMINAS ASFAacuteLTICAS 127

13 IMPERMEABILIZACIOacuteN MEZCLAS Y EMULSIONES ASFAacuteLTICAS 137

14 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS 140

15 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS 144

16 IMPERMEABILIZACIOacuteN JUNTAS DE TRABAJO 151

CAPITULO IX PAVIMENTOS 157

11 PAVIMENTOS DE CEMENTO CONTINUOS 157

12 TERRAZO LOSA CONTINUA 158

CAPITULO X CARPINTERIacuteA DE ALUMINIO 162

11 VENTANAS 162

CAPITULO XI CERRAJERIacuteA PUERTAS DE ACERO 164

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 1

CAPITULO I GENERALIDADES

1 PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES Y ECONOacuteMICAS

11- OBJETO DEL PLIEGO DE CONDICIONES

El presente pliego de condiciones afectaraacute a todas las obras que

comprende este proyecto

En el pliego se sentildealaraacuten los criterios generales que seraacuten de

aplicacioacuten se describiraacuten las obras comprendidas y se fijaraacuten las

caracteriacutesticas de los materiales a emplear que no se definen en el

Documento I ldquoMEMORIArdquo Tambieacuten se indicaraacuten las normas que han de

seguirse en la ejecucioacuten de las distintas unidades de obra las pruebas

previstas para las recepciones las formas de medicioacuten y abono de las obras y

el plazo de garantiacutea

12- NORMATIVA APLICABLE

En las obras necesarias a acometer en este tipo de instalaciones para

su ubicacioacuten y correcto funcionamiento se contemplaraacute en todo momento el

cumplimiento de todas las disposiciones incluidas en las normas que a

continuacioacuten se detallan

bull REGLAMENTO ELECTROTEacuteCNICO DE LIacuteNEAS ELEacuteCTRICAS DE ALTA

TENSIOacuteN REAL DECRETO 2232008 de 15 de febrero por el que se

aprueban el Reglamento sobre condiciones teacutecnicas y garantiacuteas de

seguridad en liacuteneas eleacutectricas de alta tensioacuten y sus instrucciones

teacutecnicas complementarias ITC-LAT 01 a 09

bull REGLAMENTO ELECTROTEacuteCNICO PARA BAJA TENSIOacuteN DECRETO

8422002 de 02-AGOSTO por el que se aprueba el Reglamento

Electroteacutecnico para baja tensioacuten asiacute como las Ampliaciones y

Modificaciones de sus Instrucciones Complementarias

bull Real Decreto 12472008 de 18 de julio por el que se aprueba la

instruccioacuten de hormigoacuten estructural (EHE-08)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 2

bull REGLAMENTO SOBRE CONDICIONES TEacuteCNICAS Y GARANTIacuteAS DE

SEGURIDAD EN INSTALACIONES ELEacuteCTRICAS DE ALTA TENSIOacuteN Y SUS

INSTRUCCIONES TEacuteCNICAS COMPLEMENTARIAS (DECRETO 3372014 de

9 de mayo) Asiacute como las Ampliaciones y Modificaciones de sus

Instrucciones Complementarias

bull NORMAS UNE ndash EN 10025 ldquoProductos laminados en caliente de

acero no aleado para construcciones mecaacutenicasrdquo

bull NORMAS UNE ndash EN 28898 ldquoCaracteriacutesticas mecaacutenicas de los

elementos de fijacioacutenrdquo

bull NORMAS UNE 37507 ndash UNE 37508 ldquoSobre recubrimientos

galvanizadosrdquo

bull COacuteDIGO TEacuteCNICO DE LA EDIFICACIOacuteN Real Decreto 3142006

de 17 de Marzo por el que se aprueba el Coacutedigo Teacutecnico de la

edificacioacuten

En cumplimiento de estas disposiciones se ha comprobado

igualmente que todas las piezas y elementos que integran la

instalacioacuten son aisladamente y en su conjunto resistentes al vuelco al

hundimiento y al pandeo

bull NORMAS ANSI ndash ASCE 1090 DESIGN OF LATTICED STEEL

STRUCTURES

bull ORDENANZA GENERAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO

ORDEN de 9-MAR-71 del Ministerio de Trabajo BOE 16 y 17-MAR-71

Correccioacuten errores 6-ABR-71

bull NORMA PREVENCIOacuteN DE RIESGOS LABORABLES DECRETO

16271997 24 DE OCTUBRE por el que se establecen disposiciones

miacutenimas de seguridad y de salud en las obras de construccioacuten

bull Real Decreto 19552000 de 1 de Diciembre por el que se regulan

las actividades de transporte distribucioacuten comercializacioacuten suministro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 3

y procedimientos de autorizacioacuten de instalaciones de energiacutea

eleacutectrica

13- DISPOSICIONES

Ademaacutes de las Disposiciones contenidas en este pliego seraacuten de

aplicacioacuten en todo lo no especificado en eacutel las siguientes

El contratista estaacute obligado a cumplir la ley de Contrato de Trabajo

(seguacuten Disposiciones vigentes) que regula las relaciones entre patronos y

obreros las de accidentes de trabajo incluso la contratacioacuten del seguro

obligatorio subsidio familiar y de vejez seguro de enfermedad y todas

aquellas de caraacutecter social vigente o que en lo sucesivo se dicten

El contratista se veraacute obligado a cumplir las claacuteusulas administrativas

particulares que se establezcan para la contratacioacuten de obras

14- SENtildeALIZACIOacuteN DE OBRAS

El contratista estaraacute obligado a instalar y mantener a su costa y bajo su

responsabilidad durante la ejecucioacuten de las obras las sentildealizaciones

necesarias balizamientos iluminaciones y protecciones adecuadas tanto de

caraacutecter diurno como nocturno atenieacutendose en todo momento a las vigentes

reglamentaciones y obteniendo en todo caso las autorizaciones necesarias

para las ejecuciones parciales de la obra

Sin perjuicio del cumplimiento por parte del contratista de toda

Reglamentacioacuten de Seguridad vigente viene asimismo obligado a que toda

clase de elementos que se instalen para el cumplimiento de las mismas asiacute

como la sentildealizacioacuten y demaacutes medios materiales rotulaciones tengan una

presentacioacuten adecuada y decorosa

15- CONSERVACIOacuteN DEL PAISAJE Y LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS

El contratista prestaraacute especial atencioacuten al efecto que puedan tener

las distintas operaciones e instalaciones que necesite realizar para la

ejecucioacuten del contrato sobre el paisaje y la vegetacioacuten natural en las zonas en

que se hallan las obras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 4

El contratista cuidaraacute durante la realizacioacuten de los trabajos de evitar

especialmente las afecciones a la vegetacioacuten natural en este sentido las

instalaciones temporales depoacutesitos y acopios de materiales se realizaraacuten

preferentemente junto a los caminos de acceso en zonas desprovistas de

vegetacioacuten natural En todo caso deberaacuten ser previamente autorizados por el

Director de Obra

No se depositaraacuten sobre el terreno natural materiales provenientes de

la excavacioacuten de las cimentaciones de los apoyos sino que se cargaraacuten

directamente sobre camioacuten y se trasladaraacuten a vertederos autorizados para

ello

Se sentildealizaraacuten adecuadamente los accesos a los apoyos en cuyo

trazado se minimizaraacuten las afecciones sobre la vegetacioacuten natural evitando los

dantildeos a las especies arbustivas de mediano porte y arboacutereas si existieran en el

entorno de los apoyos Se prohibiraacute expresamente la circulacioacuten de vehiacuteculos

fuera de los accesos sentildealizados

Una vez que las obras hayan terminado todas las instalaciones y

depoacutesitos construidos con caraacutecter temporal para el servicio de la misma

deberaacuten ser desmontadas y los lugares de su emplazamiento restaurados a su

forma original

Toda la obra se ejecutaraacute de forma que las zonas afectadas queden

totalmente limpias y en condiciones esteacuteticas acordes con el paisaje

circundante

Estos trabajos se consideraraacuten incluidos en el contrato y por tanto no

seraacuten objeto de abonos por su realizacioacuten

16- NORMAS DE CARAacuteCTER GENERAL

DANtildeOS

En la construccioacuten se procuraraacute ocasionar los miacutenimos dantildeos posibles

aleccionando al personal en este sentido

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 5

Una vez acabada cada una de las partes de la instalacioacuten se dejaraacute

el terreno colindante limpio de materiales sobrantes recogieacutendolos y

retiraacutendolos a vertederos o lugares de recogida de residuos de tal forma que

el terreno quede en las mismas circunstancias que antes de comenzar

Se tomaraacute nota de la superficie de terreno sembrado que haya sido

deteriorado asiacute como el nuacutemero de cepas arbustos y aacuterboles (indicando su

superficie y diaacutemetro) que haya sido necesario talar y se enviaraacute la relacioacuten

completa de los dantildeos a la compantildeiacutea constructora

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Se pondraacute cuidado en las operaciones de carga transporte

manipulacioacuten y descarga de los materiales empleados para la construccioacuten

de la SET para evitar que sufran deterioros por golpes o roces Estas

precauciones se tomaraacuten siempre lo mismo en el almaceacuten o taller que

durante el montaje

En el transporte de los tubos se tendraacute especial cuidado en colocarlos

descansando por completo en la superficie de apoyo Si la plataforma del

vehiacuteculo no fuera completamente plana se colocaraacuten listones de madera

para compensar dichos salientes La parte maacutes expuesta que es el extremo

del tubo se protegeraacute para evitar que pueda sufrir deterioro Se sujetaraacuten los

tubos con cuerda nunca con cables ni alambres para evitar que rueden y

reciban golpes

Durante el transporte no se colocaraacuten pesos por encima de los tubos

que les puedan producir aplastamiento asimismo se evitaraacute que otros

cuerpos principalmente si tiene aristas vivas golpeen o queden en contacto

con ellos

Los tubos de PVC deberaacuten ser transportados entre dos personas

RECEPCIOacuteN DE MATERIALES

Los materiales de la instalacioacuten seraacuten sometidos a pruebas y ensayos

normalizados con el fin de comprobar que cumplen con las condiciones

exigidas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 6

Se deberaacute de notificar a la propiedad y direccioacuten facultativa de los

ensayos por si consideran oportuno asistir a los mismos La propiedad se

reserva a facultad de la inspeccioacuten de los distintos acopios de materiales

tanto en los almacenes del contratista como de sus proveedores ya sea al

final de la fabricacioacuten o durante la misma

Para ello se presentaraacuten muestras de los materiales a emplear con la

antelacioacuten suficiente y antes de su instalacioacuten para su reconocimiento y

ensayo bien en obra (si existen los medios suficientes) o bien en un laboratorio

De no ser satisfactorios los resultados se procederaacute al rechazo de los

mismos debiendo ser sustituidos por otros nuevos

El material procedente de fabricantes y talleres seraacute descargado y

comprobado dosificaacutendolo y efectuando su control de calidad consistente

en separar piezas dobladas fuera de medida con rebabas o mal

galvanizadas postes en malas condiciones etc con el fin de que pueda

procederse a su cambio

17- GASTOS DE CARAacuteCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA

Correraacuten a cuenta del Contratista los gastos que originen el replanteo

general de las obras o su comprobacioacuten y los replanteos parciales de las

mismas los de construccioacuten desmontado y retirada de toda clase de

construcciones auxiliares los de alquiler o adquisicioacuten de terrenos para

depoacutesitos de maquinaria y materiales los de proteccioacuten de acopio y de la

propia obra contra deterioro los de limpieza y evacuacioacuten de desperdicios y

basura los de limpieza general de la obra los de retirada de materiales

rechazados y correccioacuten de las deficiencias y puestas de manifiesto por los

correspondientes ensayos y pruebas

En los casos de resolucioacuten del contrato cualquiera que sea la causa

que lo motive el contratista deberaacute proporcionar el personal y los materiales

necesarios para la liquidacioacuten de las obras abonando los gastos de las Actas

Notariales que en su caso sea necesario levantar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 7

Asimismo el contratista deberaacute proporcionar el personal y material

que se precise para el replanteo general replanteos parciales y liquidacioacuten de

las obras

18- CONTRADICCIONES Y OMISIONES DEL PROYECTO

Lo mencionado en el PLIEGO DE CONDICIONES y omitido en los planos

o viceversa habraacute de ser ejecutado como si estuviese expuesto en ambos

documentos En caso de contradiccioacuten entre PLANOS y PLIEGO DE

CONDICIONES prevaleceraacute lo prescrito en este uacuteltimo

Las omisiones en los PLANOS y en el PLIEGO DE CONDICIONES o las

descripciones erroacuteneas de los detalles de la obra que sean indispensables

para llevar a cabo la intencioacuten de lo expuesto y que por uso y costumbre

deban ser realizados no solo no eximen al contratista de la obligacioacuten de

ejecutar estos detalles de la obra sino que por el contrario deberaacuten ser

ejecutados como si hubiera sido completa y correctamente especificados en

los PLANOS y en el PLIEGO DE CONDICIONES para conservar el espiacuteritu de los

mismos

19- MATERIALES Y ENSAYOS

Los materiales seraacuten de la mejor procedencia debiendo cumplir las

especificaciones que para los mismos se indican en el presente PLIEGO DE

CONDICIONES

Los ensayos y pruebas tanto de materiales como de unidades de obra

se ajustaraacuten a lo aquiacute sentildealado

2 PLIEGO DE CONDICIONES TEacuteCNICAS Y PARTICULARES

21- DESCRIPCIOacuteN DE LAS OBRAS

Comprende el presente proyecto la ejecucioacuten de las obras de

instalacioacuten y los materiales necesarios para la construccioacuten y montaje de la

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA PE ldquoJOLUGArdquo 3066 KV

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 8

22- CONDICIONES DE EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS

Todas las obras comprendidas en este proyecto se ejecutaraacuten de

acuerdo con los planos y oacuterdenes del Director de Obra

Independientemente de las condiciones particulares o especiacuteficas

que se exijan a los materiales necesarios para ejecutar las obras en los

artiacuteculos del presente PLIEGO todos estos materiales deberaacuten cumplir las

condiciones siguientes

bull Deberaacuten estar disponibles con suficiente anticipacioacuten al comienzo

del trabajo correspondiente para que puedan ser examinados y

ensayados en caso de creerlo necesario el Director de Obra

bull Despueacutes de ser aprobado y aceptado el material deberaacute

mantenerse en todo momento en condiciones de trabajo

satisfactorias

bull Si durante la ejecucioacuten de las obras se observase por cualquier

motivo que alguacuten material no es idoacuteneo al fin del proyecto este

deberaacute ser sustituido por otro que siacute lo sea

bull No se admiten en la oferta expresiones ldquotipordquo o ldquosimilarrdquo Se ofertaraacuten

las marcas a emplear en los distintos componentes pudieacutendose

rechazar cualquiera de ellas por parte de la propiedad sin

incremento de precio

bull Las soldaduras seraacuten todas del tipo Ampac o Cuproaluminioteacutermicas

bull Los cables de 30kV seraacuten Pirelli o General Cable

bull Se deberaacute de entregar un cronograma de obra donde figuraraacuten

como miacutenimo los siguientes puntos

Explanacioacuten

Cimentaciones restantes

Cimentacioacuten trafo

Cimentacioacuten edificio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 9

Cerramiento edificio

Carpinteriacutea alicatados y trabajos interiores del Edificio

Montaje de SS AA

Montaje celdas

Montaje sistema de continuo y auxiliares

Montaje de sistemas de control

Montaje de transformadores (con un iacutetem por cada unidad)

Montaje de aparamenta de 66kV

Montaje de aparamenta de 30kV

Tendido y conexionado de cable de potencia de 30kV

Tendido y conexiones de cables de control

Ejecucioacuten de tierras

Ejecucioacuten de cerramiento

Ejecucioacuten de viales y canaletas

Pruebas de puesta en servicio de la aparamenta de 66kV

Pruebas de puesta en servicio de los transformadores

Pruebas de puesta en servicio del sistema de 30kV

Pruebas de puesta en servicio de SS AA continua sistema de

control y resto de instalaciones

bull Se deberaacute de adjuntar relacioacuten de subcontratistas a emplear en

caso contrario se deberaacute de solicitar autorizacioacuten a la propiedad

teniendo la misma el derecho a su solo criterio de rechazar cualquier

subcontratista sin que ello origine aplazamiento de fecha de

ejecucioacuten o sobreprecio alguno

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 10

bull Una vez se inicie al montaje de la aparamenta no se podraacute utilizar

maquinaria pesada en una proximidad de 3 metros con otra

finalidad que el propio montaje de la aparamenta ni despueacutes de

dicho montaje sin autorizacioacuten de la direccioacuten facultativa

23- PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN LA EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS

Una vez iniciadas las obras deberaacuten continuarse sin interrupcioacuten salvo

expresa indicacioacuten del Director de Obra

El contratista dispondraacute de los medios teacutecnicos y humanos adecuados

para la correcta y raacutepida ejecucioacuten de las mismas

La realizacioacuten de las obras se llevaraacute a cabo con los materiales

aprobados previamente por el Director de Obra Cualquier cambio

introducido deberaacute justificarse

Terminadas las obras e instalaciones se realizaraacuten las pruebas en

presencia del Director de Obra Si el resultado no fuese satisfactorio el

contratista habraacute de ejecutar las reparaciones reposiciones y operaciones

necesarias a su costa para que las obras de instalacioacuten se hallen en perfectas

condiciones

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 11

CAPITULO II MOVIMIENTO DE TIERRAS

11 ACONDICIONAMIENTO Y PREPARACIOacuteN DEL TERRENO

bull Descripcioacuten

Conjunto de trabajos realizados en un terreno para dejarlo totalmente

despejado y nivelado como fase inicial y preparativa del elemento a

construir

bull Condiciones previas

- Plantas y secciones acotadas

- Servidumbres que pueden ser afectadas por el movimiento de

tierras como redes de agua potable saneamiento fosas seacutepticas

electricidad telefoniacutea fibra oacuteptica calefaccioacuten iluminacioacuten etc

elementos enterrados liacuteneas aeacutereas y situacioacuten y uso de las viacuteas de

comunicacioacuten

- Plano topograacutefico

- Corte estratigraacutefico y caracteriacutesticas del terreno a excavar

- Grado siacutesmico

- Pendientes naturales del terreno

- Estudio geoteacutecnico

- Informacioacuten de la Direccioacuten General de Patrimonio Artiacutestico y

Cultural del Ministerio de Educacioacuten y Ciencia en zonas de obligado

cumplimiento o en zonas de presumible existencia de restos

arqueoloacutegicos

- Reconocimiento de los edificios y construcciones colindantes

para valorar posibles riesgos y adoptar en caso necesario las

precauciones oportunas de entibacioacuten apeo y proteccioacuten

- Notificacioacuten del movimiento de tierras a la propiedad de las

fincas o edificaciones colindantes que puedan ser afectadas por el

mismo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 12

12 DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRENO

bull Condiciones previas

- Plantas y secciones acotadas

- Servidumbres que pueden ser afectadas por el movimiento de

tierras como redes de agua potable saneamiento fosas seacutepticas

electricidad telefoniacutea fibra oacuteptica calefaccioacuten iluminacioacuten etc

elementos enterrados liacuteneas aeacutereas y situacioacuten y uso de las viacuteas de

comunicacioacuten

- Plano topograacutefico

- Corte estratigraacutefico y caracteriacutesticas del terreno a excavar

- Grado siacutesmico

- Pendientes naturales del terreno

- Estudio geoteacutecnico

- Informacioacuten de la Direccioacuten General de Patrimonio Artiacutestico y

Cultural del Ministerio de Educacioacuten y Ciencia en zonas de obligado

cumplimiento o en zonas de presumible existencia de restos

arqueoloacutegicos

- Reconocimiento de los edificios y construcciones colindantes

para valorar posibles riesgos y adoptar en caso necesario las

precauciones oportunas de entibacioacuten apeo y proteccioacuten

- Notificacioacuten del movimiento de tierras a la propiedad de las

fincas o edificaciones colindantes que puedan ser afectadas por el

mismo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 13

13 ENTIBACIONES APUNTALAMIENTOS Y APEOS

bull Descripcioacuten

Construcciones provisionales de madera yu otros materiales que

sirven para la contencioacuten del terreno hasta la estabilizacioacuten definitiva del

mismo

bull Componentes

- Madera con dimensiones suficientes para ofrecer la resistencia

necesaria a los esfuerzos del terreno con una durabilidad alta sin fracturas a

compresioacuten ni alteraciones por pudricioacuten

- Acero pudiendo ser perfiles laminados y chapas

bull Condiciones previas

- Antes del inicio de los trabajos de entibacioacuten apuntalamiento o apeo

se presentaraacuten a la Direccioacuten Facultativa para su aprobacioacuten los caacutelculos

justificativos los cuales podraacuten ser modificados por dicha DF cuando eacutesta los

considere necesario

- Se haraacute un reconocimiento de las zonas a entibar por si hubiera alguna

servidumbre redes de servicio elementos enterrados o instalaciones que

salvar

Se investigaraacuten las caracteriacutesticas de transmisioacuten al terreno de las

cargas de las edificaciones maacutes proacuteximas asiacute como su estado de

conservacioacuten

bull Ejecucioacuten

- Seraacute realizada por encofradores u operarios de suficiente experiencia

como entibadores dirigidos por un encargado con conocimientos sobre

dicho tema

- Se realizaraacute un replanteo general de la entibacioacuten fijando puntos y

niveles de referencia

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 14

- En terrenos buenos con tierras cohesionadas se sostendraacuten los taludes

verticales hasta una altura entre 60 y 80 cm colocaacutendose una vez alcanzada

esta profundidad una entibacioacuten horizontal compuesta por tablas horizontales

sostenidas por tablones verticales apuntalados por maderas u otros

elementos

- En terrenos buenos con profundidades de maacutes de 180 m con escaso

riesgo de derrumbe se colocaraacuten tablas verticales de 200 m quedando

sujeto por tablas horizontales y codales de madera u otro material

- Si los terrenos son de relleno o tienen una dudosa cohesioacuten se

entibaraacuten verticalmente a medida que se procede a la excavacioacuten de tierras

- El tipo de entibacioacuten apuntalamiento o apeo que se utilizaraacute vendraacute

dado por el tipo de terreno y de la profundidad a excavar

Se protegeraacute la entibacioacuten frente a filtraciones y acciones de erosioacuten

por parte de las aguas de escorrentiacutea

bull Control

- Existiraacute siempre contacto del entablado con el corte de las tierras

- Cada 20 m lineales de entibacioacuten de zanja o fraccioacuten se realizaraacute un

control del replanteo no admitieacutendose errores superiores al dos y medio por

mil ni variaciones en plusmn 10 cm

- No se admitiraacuten desplomes y desniveles de tablas y codales

- No se admitiraacuten separaciones de tabla y codales y posicioacuten de estos

distinta a las especificadas por la Documentacioacuten Teacutecnica o las directrices de

la Direccioacuten Facultativa

- No se admitiraacuten escuadras inferiores a las especificadas en la

Documentacioacuten Teacutecnica

Se desecharaacute cualquier madera que no sea rectiliacutenea

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 15

bull Medicioacuten

La medicioacuten y la posterior valoracioacuten se realizaraacute siempre por msup2 de

superficie realmente entibada

14 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO EXPLANACIONES

bull Descripcioacuten

Desmontes y terraplenes para dar al terreno la rasante de

explanacioacuten Quedan excluidos los terrenos rocosos que precisen de

explosivos o los muy blandos

bull Componentes

Para rellenos aportacioacuten de tierras

bull Condiciones previas

- Plantas secciones y pendientes naturales acotadas de la explanacioacuten

a realizar

- Servidumbres que pueden ser afectadas por la explanacioacuten

- Plano topograacutefico con curvas de nivel de la zona de la explanacioacuten

con los accidentes maacutes notables

- Cota del nivel freaacutetico y corrientes de agua subterraacutenea

- Desbroce y limpieza superficial (Veacutease P02AA)

- Replanteo

Se revisaraacute el estado de las instalaciones que puedan afectar a la

explanacioacuten tomando las medidas de conservacioacuten y proteccioacuten necesarias

bull Ejecucioacuten

- Se evitaraacuten los deslizamientos por descalces erosiones y filtraciones

tomando las medidas precisas para no alterar la resistencia del terreno sin

excavar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 16

- Se colocaraacuten puntos fijos de referencia exteriores al periacutemetro de la

explanacioacuten sacando las cotas de nivel y desplazamiento tanto horizontal

como vertical

- Se solicitaraacute a las compantildeiacuteas suministradoras informacioacuten sobre las

instalaciones que puedan ser afectadas por la explanacioacuten teniendo siempre

en cuenta la distancia de seguridad a los tendidos aeacutereos de conduccioacuten de

energiacutea eleacutectrica

La Direccioacuten Facultativa tomaraacute siempre las decisiones que fueran

necesarias en los siguientes temas

- En aquellas construcciones que rebasen los liacutemites de la

explanacioacuten

- En aquellos terrenos en los que aparezca roca

- En los bordes junto a construcciones ya establecidas

- En aquellas zonas de la explanacioacuten en las que aparezcan cursos

naturales de aguas superficiales o profundas

- En aquellos taludes y paredes en los que sea necesario colocar

un entibamiento o refuerzo

- En la apertura de los preacutestamos que puedan ser necesarios

- Por circunstancias imprevistas anomaliacuteas o urgencias

- Despueacutes de haber llovido no se extenderaacute una nueva tongada

de relleno o terrapleacuten hasta que la uacuteltima se haya secado o se escarificaraacute

antildeadiendo la siguiente tongada maacutes seca hasta conseguir que la humedad

final sea la adecuada

- Si por razones de sequedad hubiera que humedecer una

tongada se haraacute de forma uniforme sin que existan encharcamientos

- Se pararaacuten los trabajos de terraplenado cuando la temperatura

descienda de 2ordm C

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 17

- Se procuraraacute evitar el traacutefico de vehiacuteculos y maacutequinas sobre

tongadas ya compactadas

- Los trabajos de proteccioacuten contra la erosioacuten de taludes

permanentes como cubierta vegetal cunetas etc se realizaraacuten

inmediatamente despueacutes de la excavacioacuten del talud

- Cuando se utilicen rodillos vibrantes para compactar se deberaacuten

dar al final unas pasadas sin aplicar vibracioacuten

- La transicioacuten entre taludes de desmonte y terrapleacuten se realizaraacute

suavizando al maacuteximo la interseccioacuten

- La tierra vegetal deberaacute separarse del resto de los productos

explanados permitieacutendose su utilizacioacuten posterior solamente en proteccioacuten de

taludes o zonas ajardinadas

Las zanjas de preacutestamo quedaraacuten como miacutenimo a una distancia de 4

m de la base del terrapleacuten

bull Control

Desmontes

- Se haraacute un control de replanteo cada 50 m de periacutemetro y no menos

de uno por desmonte no aceptaacutendose en casos de errores superiores al 25

y variaciones de plusmn 10 cm

- Se haraacute un control de altura de la franja excavada cada 2000 msup3 y no

menos de uno al descender 300 m no aceptaacutendose en caso de altura mayor

de 165 m con medios manuales

- Se haraacute un control de nivelacioacuten de la explanada cada 1000 msup2 y no

menos de 3 por explanada no aceptaacutendose en caso de variaciones no

acumulativas entre lecturas de 50 mm en general y de 30 mm en viales

- Se haraacute un control de borde con talud permanente al descender 300

m y no menos de uno por talud no aceptaacutendose en caso de variacioacuten en el

aacutengulo del talud superior a plusmn 2ordm

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 18

Base del terrapleacuten

- Se haraacute un control de las dimensiones del replanteo igual que en el

desmonte

- Se haraacute un control de excavacioacuten de la base del terrapleacuten cada 1000

msup2 en proyeccioacuten y no menos de uno por explanada no aceptaacutendose si no

se ha excavado la capa vegetal y si su profundidad es inferior a 15 cm

tampoco se aceptaraacute en pendientes superiores a 15 que no se hayan

realizado mermas y las mesetas no tengan la pendiente especificada

Terrapleacuten

- Se haraacute un control de densidad in situ del relleno del nuacutecleo cada

1000 msup3 de relleno y no menos de tres por explanacioacuten no aceptaacutendose en

caso de que la densidad sea inferior al 92 del Proacutector ni a 145 kgdmsup3

- Se haraacute un control de densidad in situ del relleno de coronacioacuten cada

1000 msup3 de relleno y no menos de 3 por explanacioacuten no aceptaacutendose en

caso de que la densidad sea inferior al 95 del Proacutector o a 175 kgdmsup3

- Se haraacute un control de nivelacioacuten de la explanada como en desmonte

- Se haraacute un control de borde con talud permanente como en desmonte

bull Medicioacuten

- En desmontes por msup3 de cubicacioacuten del volumen excavado sobre

perfiles incluso desbroce replanteo y refinado no considerando el

esponjamiento midiendo aparte la carga y transporte a vertedero

- En terraplenes por msup3 del volumen del terrapleacuten sobre perfiles

incluyeacutendose el transporte interior midiendo aparte el exterior procedente de

preacutestamos

- Todas aquellas variaciones en exceso que surjan por negligencia de la

Contrata por conveniencia o erosioacuten no se abonaraacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 19

bull Mantenimiento

- Se mantendraacuten protegidos contra la erosioacuten los bordes ataluzados

cuidando que la vegetacioacuten plantada no se seque

- Los bordes ataluzados en su coronacioacuten se mantendraacuten protegidos

contra la acumulacioacuten de aguas limpiando los desaguumles y canaletas cuando

esteacuten obstruidos cortando el agua junto a un talud cuando se produzca una

fuga

- No se concentraraacuten cargas superiores a 200 Kgmsup2 junto a la parte

superior de los bordes ataluzados ni se socavaraacute en su piacutee ni en su coronacioacuten

A la Direccioacuten Facultativa se le consultaraacute si aparecieran grietas

paralelas al borde del talud

15 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO VACIADOS

bull Descripcioacuten

Excavaciones realizadas a cielo abierto bien por medios manuales yo

mecaacutenicos que en todo su periacutemetro queda por debajo de la rasante del

terreno natural para conseguir los niveles necesarios en la ejecucioacuten de

soacutetanos o partes de la edificacioacuten bajo rasante

bull Condiciones previas

- La Direccioacuten Facultativa antes de comenzar el vaciado comprobaraacute el

replanteo realizado asiacute como los accesos propuestos tanto para vehiacuteculos y

maacutequinas como para peatones

- Las camillas del replanteo seraacuten dobles en los extremos de las

alineaciones estando separadas del borde del vaciado una distancia superior

o igual a 100 m

- Se colocaraacuten puntos fijos de referencia exterior al periacutemetro del

vaciado sacando las cotas de nivel y desplazamiento tanto horizontales

como verticales del terreno y de las edificaciones proacuteximas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 20

- Se revisaraacuten el estado de las instalaciones que puedan afectar al

vaciado tomando las medidas de conservacioacuten y proteccioacuten necesarias

- Se tendraacute precaucioacuten en observar la distancia de seguridad a tendidos

aeacutereos de suministro de energiacutea eleacutectrica

- Se protegeraacuten todos los elementos de Servicio Puacuteblico que puedan ser

afectados por el vaciado como son las bocas de riego tapas sumideros de

alcantarillado farolas aacuterboles etc

bull Ejecucioacuten

- La Contrata deberaacute asegurar la estabilidad de los taludes y paredes

verticales de todas las excavaciones que realice aplicando los medios de

entibacioacuten apuntalamiento apeo y proteccioacuten superficial del terreno que

considere necesario a fin de impedir desprendimientos derrumbamientos y

deslizamientos que pudieran causar dantildeo a personas o a las obras aunque

tales medios no estuvieran definidos en el Proyecto o no hubiesen sido

ordenados por la Direccioacuten Facultativa

- La Direccioacuten Facultativa podraacute ordenar en cualquier momento la

colocacioacuten de entibaciones apuntalamientos apeos y protecciones

superficiales del terreno

- Se adoptaraacuten por la Contrata todas las medidas necesarias para evitar

la entrada del agua manteniendo libre de la misma la zona de excavacioacuten

colocaacutendose ataguiacuteas drenajes protecciones cunetas canaletas y

conductos de desaguumle que sean necesarios

- Las aguas superficiales deberaacuten ser desviadas por la Contrata y

canalizadas antes de que alcancen los taludes o las paredes de la

excavacioacuten

- El terreno se excavaraacute entre los liacutemites laterales hasta la profundidad

marcada en el Proyecto siendo el aacutengulo del talud el especificado

- El vaciado se realizaraacute por franjas horizontales de altura no mayor 150

m a 300 m seguacuten la forma de ejecucioacuten sea a mano o a maacutequina

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 21

- En los bordes con elementos estructurales de contencioacuten yo

medianeros la maacutequina trabajaraacute siempre en direccioacuten no perpendicular a

ellos dejando sin excavar una zona de proteccioacuten de ancho no menor a 100

m que se quitaraacute a mano antes de descender la maacutequina a la franja inferior

- Cuando la estratificacioacuten de las rocas presente un buzonamiento o

direcciones propicias al deslizamiento del terreno se profundizaraacute la

excavacioacuten hasta encontrar un terreno en condiciones maacutes favorable Estos

aspectos resentildeados deberaacuten representarse en planos con la maacutexima

informacioacuten posible indicando su naturaleza forma direccioacuten materiales

etc marcaacutendose en el terreno fuera de la zona ocupada por la obra para su

faacutecil localizacioacuten posterior y tratamiento

- El fondo del vaciado deberaacute quedar libre de tierra fragmentos de roca

roca alterada capas de terreno inadecuado o cualquier elemento extrantildeo

que pudiera debilitar su resistencia Se limpiaraacuten las grietas y hendiduras

rellenaacutendose con material compactado u hormigoacuten

bull Control

- Se consideran 1000 msup2 medidos en planta como unidad de inspeccioacuten

con una frecuencia de 2 comprobaciones

- Se comprobaraacute el 100 del replanteo no admitieacutendose errores

superiores al 25permil y variaciones en plusmn 10 cm

- Se comprobaraacute la nivelacioacuten del fondo del vaciado con rechazo

cuando existan variaciones no acumulativas de 50 mm en general

- La zona de proteccioacuten a elementos estructurales no debe ser inferior a

100 m

- Se realizaraacute un control y no menos de uno cada 300 m de profundidad

de la altura de la franja excavada no aceptaacutendose cuando la altura sea

mayor de 160 m con medios manuales o de 330 m con medios mecaacutenicos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 22

- El aacutengulo del talud se comprobaraacute una vez al bajar 300 m y no menos

de una vez por pared rechazaacutendose cuando exista una variacioacuten en el

aacutengulo del talud especificado en plusmn 2ordm

- Se rechazaraacute el borde exterior del vaciado cuando existan lentejones o

restos de edificaciones

- Se comprobaraacute la capacidad portante del terreno y su naturaleza con

lo especificado en el Proyecto dejando constancia de los resultados en el

Libro de Oacuterdenes

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Las excavaciones para vaciados se abonaraacuten por msup3 medidos

sobre los niveles reales del terreno

En el caso de existir distintos tipos de terreno a los previstos en

Proyecto se admitiraacute la presentacioacuten de un precio contradictorio cuando el

espesor de la capa no prevista sea superior a 30 cm

16 EXCAVACIONES EN ZANJAS

bull Descripcioacuten

Excavacioacuten estrecha y larga que se hace en un terreno para realizar la

cimentacioacuten o instalar una conduccioacuten subterraacutenea

bull Componentes

Madera para entibaciones apeos y apuntalamientos

bull Condiciones previas

- Antes de comenzar la excavacioacuten de la zanja seraacute necesario

que la Direccioacuten Facultativa haya comprobado el replanteo

- Se deberaacute disponer de plantas y secciones acotadas

- Habraacuten sido investigadas las servidumbres que pueden ser

afectadas por el movimiento de tierras como redes de agua potable

saneamiento fosas seacutepticas electricidad telefoniacutea fibra oacuteptica calefaccioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 23

iluminacioacuten etc elementos enterrados liacuteneas aeacutereas y situacioacuten y uso de las

viacuteas de comunicacioacuten

- Se estudiaraacuten el corte estratigraacutefico y las caracteriacutesticas del

terreno a excavar como tipo de terreno humedad y consistencia

- Informacioacuten de la Direccioacuten General de Patrimonio Artiacutestico y

Cultural del Ministerio de Educacioacuten y Ciencia en zonas de obligado

cumplimiento o en zonas de presumible existencia de restos arqueoloacutegicos

- Reconocimiento de los edificios y construcciones colindantes

para valorar posibles riesgos y adoptar en caso necesario las precauciones

oportunas de entibacioacuten apeo y proteccioacuten

- Notificacioacuten del movimiento de tierras a la propiedad de las

fincas o edificaciones colindantes que puedan ser afectadas por el mismo

- Tipo situacioacuten profundidad y dimensiones de cimentaciones

proacuteximas que esteacuten a una distancia de la pared del corte igual o menor de 2

veces la profundidad de la zanja o pozo

- Evaluacioacuten de la tensioacuten a compresioacuten que transmitan al terreno

las cimentaciones proacuteximas

- Las zonas a acotar en el trabajo de zanjas no seraacuten menores de

100 m para el traacutensito de peatones y de 200 m para vehiacuteculos medidos

desde el borde del corte

- Se protegeraacuten todos los elementos de Servicio Puacuteblico que

puedan ser afectados por el vaciado como son las bocas de riego tapas

sumideros de alcantarillado farolas aacuterboles etc

bull Ejecucioacuten

- El replanteo se realizaraacute de tal forma que existiraacuten puntos fijos de

referencia tanto de cotas como de nivel siempre fuera del aacuterea de

excavacioacuten

- Se llevaraacute en obra un control detallado de las mediciones de la

excavacioacuten de las zanjas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 24

- El comienzo de la excavacioacuten de zanjas se realizaraacute cuando

existan todos los elementos necesarios para su excavacioacuten incluido la madera

para una posible entibacioacuten

- La Direccioacuten Facultativa indicaraacute siempre la profundidad de los

fondos de la excavacioacuten de la zanja aunque sea distinta a la de Proyecto

siendo su acabado limpio a nivel o escalonado

- La Contrata deberaacute asegurar la estabilidad de los taludes y

paredes verticales de todas las excavaciones que realice aplicando los

medios de entibacioacuten apuntalamiento apeo y proteccioacuten superficial del

terreno que considere necesario a fin de impedir desprendimientos

derrumbamientos y deslizamientos que pudieran causar dantildeo a personas o a

las obras aunque tales medios no estuvieran definidos en el Proyecto o no

hubiesen sido ordenados por la Direccioacuten Facultativa

- La Direccioacuten Facultativa podraacute ordenar en cualquier momento la

colocacioacuten de entibaciones apuntalamientos apeos y protecciones

superficiales del terreno

- Se adoptaraacuten por la Contrata todas las medidas necesarias para

evitar la entrada del agua manteniendo libre de la misma la zona de

excavacioacuten colocaacutendose ataguiacuteas drenajes protecciones cunetas

canaletas y conductos de desaguumle que sean necesarios

- Las aguas superficiales deberaacuten ser desviadas por la Contrata y

canalizadas antes de que alcancen los taludes las paredes y el fondo de la

excavacioacuten de la zanja

- El fondo de la zanja deberaacute quedar libre de tierra fragmentos de

roca roca alterada capas de terreno inadecuado o cualquier elemento

extrantildeo que pudiera debilitar su resistencia Se limpiaraacuten las grietas y

hendiduras rellenaacutendose con material compactado o hormigoacuten

- La separacioacuten entre el tajo de la maacutequina y la entibacioacuten no seraacute

mayor de vez y media la profundidad de la zanja en ese punto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 25

- En el caso de terrenos meteorizables o erosionables por viento o

lluvia las zanjas nunca permaneceraacuten abiertas maacutes de 8 diacuteas sin que sean

protegidas o finalizados los trabajos

- Una vez alcanzada la cota inferior de la excavacioacuten de la zanja

para cimentacioacuten se haraacute una revisioacuten general de las edificaciones

medianeras para observar si se han producido desperfectos y tomar las

medidas pertinentes

- Mientras no se efectuacutee la consolidacioacuten definitiva de las paredes

y fondos de la zanja se conservaraacuten las entibaciones apuntalamientos y

apeos que hayan sido necesarios asiacute como las vallas cerramientos y demaacutes

medidas de proteccioacuten

- Los productos resultantes de la excavacioacuten de las zanjas que

sean aprovechables para un relleno posterior se podraacuten depositar en

montones situados a un solo lado de la zanja y a una separacioacuten del borde de

la misma de 060 m como miacutenimo dejando libres caminos aceras cunetas

acequias y demaacutes pasos y servicios existentes

bull Control

- Cada 20 m o fraccioacuten se haraacute un control de dimensiones del

replanteo no aceptaacutendose errores superiores al 25 y variaciones superiores

a plusmn 10 cm en cuanto a distancias entre ejes

- La distancia de la rasante al nivel del fondo de la zanja se

rechazaraacute cuando supere la cota plusmn 000

- El fondo y paredes de la zanja terminada tendraacuten las formas y

dimensiones exigidas por la Direccioacuten Facultativa debiendo refinarse hasta

conseguir unas diferencias de plusmn 5 cm respecto a las superficies teoacutericas

- Se rechazaraacute el borde exterior del vaciado cuando existan

lentejones o restos de edificaciones

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 26

- Se comprobaraacute la capacidad portante del terreno y su

naturaleza con lo especificado en el Proyecto dejando constancia de los

resultados en el Libro de Oacuterdenes

- Las escuadras de la madera usada para entibaciones

apuntalamientos y apeos de zanjas asiacute como las separaciones entre las

mismas seraacuten las que se especifiquen en Proyecto

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Las excavaciones para zanjas se abonaraacuten por msup3 sobre los

perfiles reales del terreno y antes de rellenar

- No se consideraraacuten los desmoronamientos o los excesos

producidos por desplomes o errores

El Contratista podraacute presentar a la Direccioacuten Facultativa para su

aprobacioacuten el presupuesto concreto de las medidas a tomar para evitar los

desmoronamientos cuando al comenzar las obras las condiciones del terreno

no concuerden con las previstas en el Proyecto

17 EXCAVACIONES EN POZOS

bull Descripcioacuten

Excavacioacuten profunda con predominio de la profundidad sobre el

ancho y el largo

bull Componentes

Madera para entibaciones apeos y apuntalamientos

bull Condiciones previas

- Antes de comenzar la excavacioacuten del pozo seraacute necesario que

la Direccioacuten Facultativa haya comprobado el replanteo

- Se dispondraacute de plantas y secciones acotadas

- Localizacioacuten de servidumbres que puedan ser afectadas por el

movimiento de tierras como redes de agua potable saneamiento fosas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 27

seacutepticas electricidad telefoniacutea fibra oacuteptica calefaccioacuten iluminacioacuten etc

elementos enterrados liacuteneas aeacutereas y situacioacuten y uso de las viacuteas de

comunicacioacuten

- Corte estratigraacutefico y caracteriacutesticas del terreno a excavar como

tipo de terreno humedad y consistencia

- Informacioacuten de la Direccioacuten General de Patrimonio Artiacutestico y

Cultural del Ministerio de Educacioacuten y Ciencia en zonas de obligado

cumplimiento o en zonas de presumible existencia de restos arqueoloacutegicos

- Reconocimiento de los edificios y construcciones colindantes

para valorar posibles riesgos y adoptar en caso necesario las precauciones

oportunas de entibacioacuten apeo y proteccioacuten

- Notificacioacuten del movimiento de tierras a la propiedad de las

fincas o edificaciones colindantes que puedan ser afectadas por el mismo

- Estudio del tipo situacioacuten profundidad y dimensiones de las

cimentaciones proacuteximas que esteacuten a una distancia de la pared del corte igual

o menor de 2 veces la profundidad de la zanja o pozo

- Evaluacioacuten de la tensioacuten a compresioacuten que transmite al terreno la

cimentacioacuten maacutes proacutexima

- Las zonas a acotar en el trabajo de pozos no seraacuten menores de

100 m para el traacutensito de peatones y de 200 m para vehiacuteculos medidos

desde el borde del corte

- Se protegeraacuten todos los elementos de Servicio Puacuteblico que

puedan ser afectados por el vaciado como son las bocas de riego tapas

sumideros de alcantarillado farolas aacuterboles etc

bull Ejecucioacuten

- El replanteo se realizaraacute de tal forma que existiraacuten puntos fijos de

referencia tanto de cotas como de nivel siempre fuera del aacuterea de

excavacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 28

- Se llevaraacute en obra un control detallado de las mediciones de la

excavacioacuten de los pozos

- El comienzo de la excavacioacuten de los pozos se realizaraacute cuando

existan todos los elementos necesarios para su excavacioacuten incluida la madera

para una posible entibacioacuten

- La Direccioacuten Facultativa indicaraacute siempre la profundidad de los

fondos de la excavacioacuten de los pozos aunque sea distinta a la de Proyecto

siendo su acabado limpio a nivel o ataluzado

- La Contrata deberaacute asegurar la estabilidad de los taludes y

paredes verticales de todas las excavaciones que realice aplicando los

medios de entibacioacuten apuntalamiento apeo y proteccioacuten superficial del

terreno que considere necesario a fin de impedir desprendimientos

derrumbamientos y deslizamientos que pudieran causar dantildeo a personas o a

las obras aunque tales medios no estuvieran definidos en el Proyecto o no

hubiesen sido ordenados por la Direccioacuten Facultativa

- La Direccioacuten Facultativa podraacute ordenar en cualquier momento la

colocacioacuten de entibaciones apuntalamientos apeos y protecciones

superficiales del terreno

- Se adoptaraacuten por la Contrata todas las medidas necesarias para

evitar la entrada del agua manteniendo libre de la misma la zona de

excavacioacuten colocaacutendose ataguiacuteas drenajes protecciones cunetas

canaletas y conductos de desaguumle que sean necesarios

- Las aguas superficiales deberaacuten ser desviadas por la Contrata y

canalizadas antes de que alcancen los taludes las paredes y el fondo de la

excavacioacuten de los pozos

- El fondo del pozo deberaacute quedar libre de tierra fragmentos de

roca roca alterada capas de terreno inadecuado o cualquier elemento

extrantildeo que pudiera debilitar su resistencia Se limpiaraacuten las grietas y

hendiduras rellenaacutendose con material compactado o hormigoacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 29

- En el caso de terrenos meteorizables o erosionables por viento o

lluvia los pozos nunca permaneceraacuten abiertos maacutes de 8 diacuteas sin que sean

protegidos o finalizados los trabajos

- Una vez alcanzada la cota inferior de la excavacioacuten del pozo

para cimentacioacuten se haraacute una revisioacuten general de las edificaciones

medianeras para observar si se han producido desperfectos y tomar las

medidas pertinentes

- Mientras no se efectuacutee la consolidacioacuten definitiva de las paredes

y fondos del pozo se conservaraacuten las entibaciones apuntalamientos y apeos

que hayan sido necesarios asiacute como las vallas cerramientos y demaacutes medidas

de proteccioacuten

- Los productos resultantes de la excavacioacuten de los pozos que

sean aprovechables para un relleno posterior se podraacuten depositar en

montones situados a un solo lado del pozo y a una separacioacuten del borde de

la misma de 060 m como miacutenimo dejando libres caminos aceras cunetas

acequias y demaacutes pasos y servicios existentes

- Cuando los pozos excavados esteacuten junto a cimentaciones

proacuteximas y de mayor profundidad que eacutesta se excavaraacuten dichos pozos con

las siguientes precauciones

- Reduciendo mediante apeos entibaciones o apuntalamientos la

presioacuten de la cimentacioacuten proacutexima

- Ejecutando los trabajos de excavacioacuten y consolidacioacuten en el

menor tiempo posible

- Se dejaraacute como maacuteximo media cara vista de zapata pero

entibada

- Se realizaraacuten los pozos por bataches

Los pozos que posean estructura definitiva y consolidada o se hayan

rellenado compactando el terreno no se consideraraacuten pozos abiertos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 30

bull Control

- En cada uno de los pozos se haraacute un control de dimensiones del

replanteo no aceptaacutendose errores superiores al 25 permil y variaciones superiores

a plusmn 10 cm en cuanto a distancias entre ejes

- La distancia de la rasante al nivel del fondo del pozo se

rechazaraacute cuando supere la cota plusmn 000

- El fondo y paredes de los pozos terminados tendraacuten las formas y

dimensiones exigidas por la Direccioacuten Facultativa debiendo refinarse hasta

conseguir unas diferencias de plusmn 5 cm respecto a las superficies teoacutericas

- Se rechazaraacute el borde exterior del vaciado cuando existan

lentejones o restos de edificaciones

- Se comprobaraacute la capacidad portante del terreno y su

naturaleza con lo especificado en el Proyecto dejando constancia de los

resultados en el Libro de Oacuterdenes por cada 5000 msup3 de relleno

- Las escuadras de la madera usada para entibaciones

apuntalamientos y apeos de pozos asiacute como las separaciones entre las

mismas seraacuten las que se especifiquen en Proyecto

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Las excavaciones para pozos se mediraacuten y abonaraacuten por msup3

sobre los perfiles reales del terreno y antes de rellenar

- No se consideraraacuten los desmoronamientos o los excesos

producidos por desplomes o errores

El Contratista podraacute presentar a la Direccioacuten Facultativa para su

aprobacioacuten el presupuesto concreto de las medidas a tomar para evitar los

desmoronamientos cuando al comenzar las obras las condiciones del terreno

no concuerden con las previstas en el Proyecto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 31

18 RELLENOS Y COMPACTACIONES RELLENO Y EXTENDIDO

bull Descripcioacuten

Echar tierras propias o de preacutestamo para rellenar una excavacioacuten

bien por medios manuales o por medios mecaacutenicos extendieacutendola

posteriormente

bull Componentes

Tierras propias procedentes de la excavacioacuten o de preacutestamos

autorizados por la Direccioacuten Facultativa

bull Condiciones previas

- Se colocaraacuten puntos fijos de referencia exteriores al periacutemetro de

la explanacioacuten sacando las cotas de nivel y desplazamiento tanto horizontal

como vertical

- Se solicitaraacute a las compantildeiacuteas suministradoras informacioacuten sobre

las instalaciones que puedan ser afectadas por la explanacioacuten teniendo

siempre en cuenta la distancia de seguridad a los tendidos aeacutereos de

conduccioacuten de energiacutea eleacutectrica

- El solar se cerraraacute con una valla de altura no inferior a 200 m

colocaacutendose a una distancia del borde del vaciado no menor de 150 m

poniendo luces rojas en las esquinas del solar y cada 1000 m lineales si la

valla dificulta el paso de peatones

- Cuando entre el cerramiento del solar y el borde del vaciado

exista separacioacuten suficiente se acotaraacute con vallas moacuteviles o banderolas hasta

una distancia no menor de dos veces la altura del vaciado en ese borde

salvo que por haber realizado previamente estructura de contencioacuten no sea

necesario

bull Ejecucioacuten

- Si el relleno tuviera que realizarse sobre terreno natural se

realizaraacute en primer lugar el desbroce y limpieza del terreno se seguiraacute con la

excavacioacuten y extraccioacuten de material inadecuado en la profundidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 32

requerida por el Proyecto escarificaacutendose posteriormente el terreno para

conseguir la debida trabazoacuten entre el relleno y el terreno

- Cuando el relleno se asiente sobre un terreno que tiene

presencia de aguas superficiales o subterraacuteneas se desviaraacuten las primeras y se

captaraacuten y conduciraacuten las segundas antes de comenzar la ejecucioacuten

- Si los terrenos fueran inestables apareciera turba o arcillas

blandas se aseguraraacute la eliminacioacuten de este material o su consolidacioacuten

- El relleno se ejecutaraacute por tongadas sucesivas de 20 cm de

espesor siendo eacuteste uniforme y paralelas a la explanada siendo los

materiales de cada tongada de caracteriacutesticas uniformes

- Una vez extendida la tongada se procederaacute a su humectacioacuten si

es necesario de forma que el humedecimiento sea uniforme

- En los casos especiales en que la humedad natural del material

sea excesiva se procederaacute a su desecacioacuten bien por oreo o por mezcla de

materiales secos o sustancias apropiadas

- El relleno del trasdoacutes de los muros se realizaraacute cuando eacutestos

tengan la resistencia requerida y no antes de los 21 diacuteas si es de hormigoacuten

- Despueacutes de haber llovido no se extenderaacute una nueva tongada

de relleno o terrapleacuten hasta que la uacuteltima se haya secado o se escarificaraacute

antildeadiendo la siguiente tongada maacutes seca hasta conseguir que la humedad

final sea la adecuada

- Si por razones de sequedad hubiera que humedecer una

tongada se haraacute de forma uniforme sin que existan encharcamientos

- Se pararaacuten los trabajos de terraplenado cuando la temperatura

descienda de 2ordm C

- Se procuraraacute evitar el traacutefico de vehiacuteculos y maacutequinas sobre

tongadas ya compactadas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 33

bull Control

- Cuando las tongadas sean de 20 cm de espesor se rechazaraacuten

los terrones mayores de 8 cm y de 4 cm cuando las capas de relleno sean de

10 cm

- En las franjas de borde del relleno con una anchura de 200 m

se fijaraacute un punto cada 10000 m tomaacutendose una Muestra para realizar

ensayos de Humedad y Densidad

- En el resto del relleno que no sea franja de borde se controlaraacute

un lote por cada 5000 msup2 de tongada cogiendo 5 muestras de cada lote

realizaacutendose ensayos de Humedad y Densidad

- Se comprobaraacuten las cotas de replanteo del eje colocando una

mira cada 2000 m poniendo estacas niveladas en mm En estos puntos se

comprobaraacute la anchura y la pendiente transversal

- Desde los puntos de replanteo se comprobaraacute si aparecen

desigualdades de anchura de rasante o de pendiente transversal aplicando

una regla de 300 m en las zonas en las que pueda haber variaciones no

acumulativas entre lecturas de plusmn 5 cm y de 3 cm en las zonas de viales

- Cada 500 msup3 de relleno se realizaraacuten ensayos de Granulometriacutea y

de Equivalente de arena cuando el relleno se realice mediante material

filtrante teniendo que ser los materiales filtrantes a emplear aacuteridos naturales o

procedentes de machaqueo y trituracioacuten de piedra de machaqueo o grava

natural o aacuteridos artificiales exentos de arcilla y marga

- El aacuterido tendraacute un tamantildeo maacuteximo de 76 mm cedazo 80 UNE

siendo el cernido acumulado en el tamiz 0080 UNE igual o inferior al 5 permil

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup3 real de tierras rellenadas y extendidas

bull Mantenimiento

- Se mantendraacuten protegidos contra la erosioacuten los bordes

ataluzados cuidando que la vegetacioacuten plantada no se seque

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 34

- Los bordes ataluzados en su coronacioacuten se mantendraacuten

protegidos contra la acumulacioacuten de aguas limpiando los desaguumles y

canaletas cuando esteacuten obstruidos cortando el agua junto a un talud cuando

se produzca una fuga

- No se concentraraacuten cargas superiores a 200 Kgmsup2 junto a la

parte superior de los bordes ataluzados ni se socavaraacute en su pie ni en su

coronacioacuten

La Direccioacuten Facultativa seraacute consultada si aparecieran grietas

paralelas al borde del talud

19 RELLENOS Y COMPACTACIONES COMPACTADO

bull Descripcioacuten

Dar al relleno de una excavacioacuten el grado de compactacioacuten y dureza

exigido en Proyecto

bull Condiciones previas

- Cuando el relleno se asiente sobre un terreno que tiene

presencia de aguas superficiales o subterraacuteneas se desviaraacuten las primeras y se

captaraacuten y conduciraacuten las segundas antes de comenzar la ejecucioacuten

- Previamente a la extensioacuten del material se comprobaraacute que eacuteste

es homogeacuteneo y que su humedad es la adecuada para evitar su segregacioacuten

durante su puesta en obra y obtener el grado de compactacioacuten exigido

bull Ejecucioacuten

- El grado de compactacioacuten de cualquiera de las tongadas seraacute

como miacutenimo igual al mayor que posea el terreno y los materiales adyacentes

situados en el mismo nivel

- Conseguida la humectacioacuten maacutes conveniente se procederaacute a la

compactacioacuten En la coronacioacuten de los terraplenes la densidad que se

alcance no seraacute inferior a la maacutexima obtenida en el ensayo Proacutector normal en

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 35

los cimientos y nuacutecleo central de los terraplenes no seraacute inferior al 95 de la

maacutexima obtenida en el ensayo referido

- Cuando se utilicen para compactar rodillos vibrantes deberaacuten

darse al final unas pasadas sin aplicar vibracioacuten para corregir las

perturbaciones superficiales que hubiese podido causar la vibracioacuten y sellar la

superficie

- Las distintas capas seraacuten compactadas por pasadas

comenzando en las aristas del talud y llegando al centro nunca en sentido

inverso

- No se realizaraacute nunca la compactacioacuten cuando existan heladas

o esteacute lloviendo

bull Control

- La compactacioacuten seraacute rechazada cuando no se ajuste a lo

especificado en la Documentacioacuten Teacutecnica de Proyecto yo presenta asientos

en su superficie

- En los 50 cm superiores se alcanzaraacute una densidad seca del 100

de la obtenida en el ensayo Proacutector normal y del 95 en el resto

- Se comprobaraacute que la compactacioacuten de cada tongada cumple

las condiciones de densidad

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup3 real de tierras compactadas

110 CARGA Y TRANSPORTE CARGA

bull Descripcioacuten

Carga de tierras escombros o material sobrante sobre camioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 36

bull Condiciones previas

- Se ordenaraacuten las circulaciones interiores y exteriores de la obra

para el acceso de vehiacuteculos de acuerdo con el Plan de obra por el interior y

de acuerdo a las Ordenanzas Municipales para el exterior

- Se protegeraacuten o desviaraacuten las liacuteneas eleacutectricas teniendo en

cuenta siempre las distancias de seguridad a las mismas siendo de 300 m

para liacuteneas de voltaje inferior a 57000 V y 500 m para las liacuteneas de voltaje

superior

bull Ejecucioacuten

- Las rampas para el movimiento de camiones yo maacutequinas

conservaraacuten el talud lateral que exija el terreno con aacutengulo de inclinacioacuten no

mayor de 13ordm siendo el ancho miacutenimo de la rampa de 450 m

ensanchaacutendose en las curvas no siendo las pendientes mayores del 12 si es

un tramo recto y del 8 si es un tramo curvo teniendo siempre en cuenta la

maniobrabilidad de los vehiacuteculos utilizados

- Antes de salir el camioacuten a la viacutea puacuteblica se dispondraacute de un

tramo horizontal de longitud no menor a vez y media la separacioacuten entre ejes

del vehiacuteculo y como miacutenimo de 600 m

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacuten y valoraraacuten msup3 de tierras cargadas sobre el camioacuten

111 CARGA Y TRANSPORTE TRANSPORTE

bull Descripcioacuten

Traslado de tierras escombros o material sobrante al vertedero

bull Condiciones previas

- Se ordenaraacuten las circulaciones interiores y exteriores de la obra

para el acceso de vehiacuteculos de acuerdo con el Plan de obra por el interior y

de acuerdo a las Ordenanzas Municipales para el exterior

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 37

- Se protegeraacuten o desviaraacuten las liacuteneas eleacutectricas teniendo en

cuenta siempre las distancias de seguridad a las mismas siendo de 300 m

para liacuteneas de voltaje inferior a 57000 V y 500 m para las liacuteneas de voltaje

superior

bull Ejecucioacuten

- Las rampas para el movimiento de camiones yo maacutequinas

conservaraacuten el talud lateral que exija el terreno con aacutengulo de inclinacioacuten no

mayor de 13ordm siendo el ancho miacutenimo de la rampa de 450 m

ensanchaacutendose en las curvas no siendo las pendientes mayores del 12 si es

un tramo recto y del 8 si es un tramo curvo teniendo siempre en cuenta la

maniobrabilidad de los vehiacuteculos utilizados

- Antes de salir el camioacuten a la viacutea puacuteblica se dispondraacute de un

tramo horizontal de longitud no menor a vez y media la separacioacuten entre ejes

del vehiacuteculo y como miacutenimo de 600 m

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacuten y valoraraacuten los msup3 de tierras transportadas sobre el camioacuten

incluyendo el esponjamiento que figure en Proyecto y el canon de vertedero

considerando en el precio la ida y la vuelta

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 38

CAPITULO III COLECTORES

11 RED HORIZONTAL DE SANEAMIENTO

bull Descripcioacuten

Conjunto de elementos que forman el sistema de evacuacioacuten de

aguas residuales de la edificacioacuten hasta su acometida con la red general

bull Condiciones previas

- Conocimiento de la normativa Municipal para la realizacioacuten de

la acometida

- Situacioacuten y cota de nivel de los puntos de acometida

- Dimensioacuten y tipo de conducto general de evacuacioacuten

- Excavacioacuten de las zanjas necesarias

bull Componentes

- Tubos de saneamiento que podraacuten ser de PVC o de hormigoacuten

- Arquetas prefabricadas de hormigoacuten Polieacutester PVC

- Pozos de saneamiento prefabricados o realizados de faacutebrica

bull Ejecucioacuten

- Se realizaraacuten las excavaciones de zanjas con extraccioacuten de

tierras a los bordes

- Se realizaraacuten los rellenos en el fondo de las zanjas como asiento

de los colectores y trazado de las pendientes de evacuacioacuten

- Se realizaraacuten las arquetas de paso de faacutebrica de ladrillo o

prefabricadas

- Las arquetas realizadas de faacutebrica de ladrillo estaraacuten enfoscadas

y bruntildeidas por el interior realizando la solera con pendientes y canales en la

direccioacuten de los colectores de entrada y salida

- Las arquetas prefabricadas se colocaraacuten sobre solera de

hormigoacuten de las mismas caracteriacutesticas que para las de ladrillo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 39

- Se colocaraacuten y sellaraacuten los colectores de acuerdo con su tipo y

caracteriacutesticas

- Se rellenaraacuten las zanjas con tierras procedentes de la

excavacioacuten por tongadas de 20 cm de espesor

- El diaacutemetro de los tubos se mantendraacute constante o iraacute en

aumento en el sentido de la pendiente seguacuten las especificaciones de

proyecto

bull Control

- Control de los materiales certificados de homologacioacuten y de

fabricacioacuten en su caso

- Control de las pendientes de los colectores

- Control de la estanqueidad de la red tanto en las uniones de

tubos como en los enchufes a arquetas

- Enrase de tapas con los niveles de pavimentos

bull Medicioacuten

- Los colectores se mediraacuten por ml de longitud ejecutada incluso

uniones y piezas especiales

- Las arquetas de cualquier tipo se mediraacuten por unidades incluso

soleras y tapas

- Los pozos por ml de longitud con expresioacuten de su diaacutemetro

incluso solera brocal y tapa

- En todos los casos se seguiraacuten las indicaciones de las mediciones

de proyecto

bull Mantenimiento

- Se mantendraacute la red libre de vertidos que pudieran producir

atascos

- No se modificaraacute su trazado sin la supervisioacuten de un teacutecnico

competente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 40

- No se aumentaraacute el nuacutemero de usuarios previstos inicialmente en

el caacutelculo de la red

- La propiedad recibiraacute planos de la instalacioacuten incluidas las

arquetas de registro

12 COLECTORES DE HORMIGOacuteN

bull Descripcioacuten

Tendido de tuberiacuteas que constituye uno de los elementos del sistema

de evacuacioacuten de aguas residuales realizado con tubos de hormigoacuten

centrifugado

bull Condiciones previas

- Trazado de la red replanteando la situacioacuten de las arquetas

- Excavacioacuten de las zanjas

- Estudio del tipo de terreno para colocar la capa de asiento si el

terreno es estable se colocaraacute una capa de gravilla machacada de 16 del

diaacutemetro exterior del tubo y como miacutenimo de 10 cm si es inestable se

dispondraacute una base de hormigoacuten H-20 de 15 cm de espesor

- Nivelacioacuten de toda la red desde el punto de acometida hasta

el punto maacutes alejado

bull Componentes

- Tubos de hormigoacuten vibroprensado machihembrado

- Tubos de hormigoacuten vibroprensado de enchufe campana y junta

elaacutestica

- Tubos de hormigoacuten vibroprensado de base plana y unioacuten

elaacutestica

- Ovoides de hormigoacuten vibroprensado de unioacuten riacutegida

machihembrada

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 41

- Juntas de goma

bull Ejecucioacuten

Tuberiacutea circular machihembrada

- Sobre la cama del fondo de zanja se colocaraacuten los tubos

unieacutendolos con lechada de cemento y corchetes de hormigoacuten H-20

- Si la base de la zanja es de hormigoacuten una vez colocada la

tuberiacutea se procederaacute a hormigonarla hasta una altura de 15 cm Si el

diaacutemetro del tubo es inferior a 60 cm se podraacute sustituir por una capa de arena

de riacuteo

- El resto de la zanja se rellenaraacute con tierras procedentes de la

excavacioacuten exenta de aacuteridos mayores de 8 cm por tongadas de 20 cm

apisonada hasta alcanzar un Proctor Normal del 95 y una densidad seca del

100 en los 50 cm superiores

Tuberiacuteas de unioacuten elaacutestica de seccioacuten circular y enchufe

campana o de base plana

- Sobre la cama del fondo de la zanja se colocaraacuten los tubos

unieacutendolos mediante junta de goma especiacutefica para el tipo de tubo que se

coloca cuidando de conseguir un perfecto centrado con el tubo anterior

- Se rellenaraacute con arena de riacuteo hasta una altura de 15 cm y se

completaraacute el relleno de la zanja con tierras procedentes de la excavacioacuten

- Una vez en el fondo de la zanja y centrados y alineados se

procederaacute a calzarlos tubos con un poco de material de relleno para impedir

su movimiento

- Se montaraacuten en sentido ascendente asegurando el desaguumle de

los puntos bajos

- Se procederaacute al relleno de las zanjas lo antes posible y no

deberaacuten colocarse maacutes de 100 m de tuberiacutea sin proceder a su tapado al

menos parcial como proteccioacuten de golpes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 42

bull Control

- Control de las pendientes de los colectores

- Control de los materiales certificados de homologacioacuten y de

fabricacioacuten en su caso

- Control de la estanqueidad de la red tanto en las uniones de

tubos como en los enchufes a las arquetas

bull Medicioacuten

- Los colectores se mediraacuten por ml de longitud ejecutada incluso

uniones y piezas especiales

- En todos los casos se seguiraacuten las indicaciones de las mediciones

de proyecto

bull Mantenimiento

- Se mantendraacute la red libre de vertidos que pudieran producir

atascos

- No se modificaraacute su trazado sin la supervisioacuten de un teacutecnico

competente

- No se aumentaraacute el nuacutemero de usuarios previstos inicialmente en

el caacutelculo de la red

- La propiedad recibiraacute planos de la instalacioacuten incluidas las

arquetas de registro

13 COLECTORES DE PVC

bull Descripcioacuten

Tendido de tuberiacuteas que constituye uno de los elementos del sistema

de evacuacioacuten de aguas residuales realizado con tubos de PVC que puede

estar enterrado en zanjas o colgado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 43

bull Condiciones previas

- Trazado de la red replanteando la situacioacuten de las arquetas

- Excavacioacuten de las zanjas o colocacioacuten de los soportes si es

colgado

- Estudio del tipo de terreno para colocar la capa de asiento si el

terreno es estable se colocaraacute una capa de gravilla machacada de 16 del

diaacutemetro exterior del tubo y como miacutenimo de 10 cm si es inestable se

dispondraacute una base de hormigoacuten H-20 de 15 cm de espesor

- Nivelacioacuten de toda la red desde el punto de acometida hasta

el punto maacutes alejado

bull Componentes

- Tuberiacuteas

- Piezas de soporte

bull Ejecucioacuten

Tuberiacutea enterrada

- Sobre la cama del fondo de zanja se colocaraacuten los tubos

unieacutendolos con adhesivo adecuado

- Una vez unidos los tubos se procederaacute a rellenarlas con arena de

riacuteo hasta una altura de 10 cm por encima de su generatriz superior

- El resto de la zanja se rellenaraacute con tierras procedentes de la

excavacioacuten exenta de aacuteridos mayores de 8 cm por tongadas de 20 cm

apisonada hasta alcanzar un Proctor Normal del 95 y una densidad seca del

100 en los 50 cm superiores

- Una vez en el fondo de la zanja y centrados y alineados se

procederaacute a calzarlos tubos con un poco de material de relleno para impedir

su movimiento

- Se montaraacuten en sentido ascendente asegurando el desaguumle de

los puntos bajos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 44

- Se procederaacute al relleno de las zanjas lo antes posible y no

deberaacuten colocarse maacutes de 100 m de tuberiacutea sin proceder a su tapado al

menos parcial como proteccioacuten de golpes

La tuberiacutea suspendida se colocaraacute sobre soportes fijos cada 70 cm

bull Control

- Control de los materiales certificados de homologacioacuten y de

fabricacioacuten en su caso

- Control de las pendientes de los colectores

- Control de la estanqueidad de la red tanto en las uniones de

tubos como en los enchufes a las arquetas

bull Medicioacuten

- Los colectores se mediraacuten por ml de longitud ejecutada incluso

uniones y piezas especiales

- En todos los casos se seguiraacuten las indicaciones de las mediciones

de proyecto

bull Mantenimiento

- Se mantendraacute la red libre de vertidos que pudieran producir

atascos

- No se modificaraacute su trazado sin la supervisioacuten de un teacutecnico

competente

- No se aumentaraacute el nuacutemero de usuarios previstos inicialmente en

el caacutelculo de la red

- La propiedad recibiraacute planos de la instalacioacuten incluidas las

arquetas de registro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 45

CAPITULO IV CIMENTACIONES

11 ACERO BARRAS DE ACERO

bull Descripcioacuten

Barras de acero que presentan corrugaciones o resaltes

bull Componentes

Barras de acero corrugado B-400-S B-500-S B-400-SD con

diaacutemetros de 6 8 10 12 14 16 20 25 y 32 mm

bull Condiciones previas

- Antes de su utilizacioacuten sobre todo despueacutes de un largo

almacenaje se examinaraacute el estado de su superficie teniendo que estar

limpias y libres de oacutexido sin sustancias extrantildeas ni materiales que perjudiquen

su adherencia

Las barras y alambres no presentaraacuten defectos superficiales grietas ni

sopladuras

En la recepcioacuten se comprobaraacute que las barras corrugadas cumplen los

requisitos que establece la EHE referentes a

Requisitos de adherencia

Requisitos mecaacutenicos miacutenimos

- Liacutemite elaacutestico fy (Nmm2)

- Carga unitaria de rotura fs (Nmm2)

- Alargamiento de rotura en sobre base de 5 diaacutemetros

- Relacioacuten miacutenima admisible entre la carga unitaria de rotura y

el liacutemite elaacutestico obtenido en cada ensayo (fsfy)

bull Ejecucioacuten

La norma UNE 3683197 incluye los criterios que la EHE establece para

la elaboracioacuten y colocacioacuten de la ferralla

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 46

1 ndash Las armaduras pasivas estaraacuten exentas de pintura grasa o cualquier

otra sustancia que afecte negativamente al acero o a su adherencia al

hormigoacuten

2 ndash La sujecioacuten podraacute realizarse por soldadura cuando la ferralla se

elabore en taller con instalacioacuten industrial fija con acero soldable y

conforme a la norma UNE 3683297

3 - Para la sujecioacuten de los estribos es preferible el simple atado pero se

acepta la soldadura por puntos siempre que se realice antes de que la

armadura esteacute colocada en los encofrados

4 ndash Para evaluar la oxidacioacuten que presentan las armaduras se establece

un meacutetodo cuantitativo

a)- Pesada antes del cepillado con puacuteas de alambre

b)- Pesada despueacutes del cepillado

c)- La diferencia de pesadas debe ser igual o menor que 1

para que se admitan las armaduras y

d)- Se comprueba que la altura de corruga cumple con lo

establecido en el certificado de adherencia

5 ndash Solo se autoriza el empleo de aceros de distinto liacutemite elaacutestico en un

mismo elemento cuando la confusioacuten sea difiacutecil y un tipo se utilice en la

armadura principal y el otro en los estribos

6 ndash Los separadores se colocaraacuten de la siguiente forma

Elementos superficiales horizontales (losas forjados y zapatas)

Emparrillado inferior cada 50 diaacutemetros oacute 100 cm

Emparrillado superior cada 50 diaacutemetros oacute 50 cm

Muros

Por emparrillado cada 50 diaacutemetros oacute 50 cm

Separacioacuten entre emparrillados cada 100 cm

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 47

Vigas cada 100 cm

Soportes cada 100 diaacutemetros oacute 200 cm

7 ndash Los separadores no podraacuten estar constituidos por material de

desecho sino que seraacuten manufacturados ex profeso para esta funcioacuten

Los tipos pueden ser de apoyo clip o de rueda

8 ndash El doblado de armaduras se realizaraacute en general en friacuteo y no se

admite el enderezamiento de codos

9 ndash El enderezamiento de esperas se podraacute hacer si se cuenta con

experiencia y no se producen fisuras ni grietas en la zona afectada

10 ndash Si el enderezamiento se hace en caliente deberaacuten tomarse

medidas para no dantildear al hormigoacuten con las altas temperaturas

11 ndash No debe doblarse un nuacutemero elevado de barras en una misma

seccioacuten

12 ndash Las figuras de doblado para anclaje establecidas por la EHE son las

siguientes

Gancho

Patilla

Gancho en U

13 ndash Los diaacutemetros de los mandriles para el doblado de las armaduras

son los siguientes

Para ganchos patillas y ganchos en U

- Diaacutemetro de la barra lt 20 mm B 400 S y B 500 S ndash diaacutemetro 4

- Diaacutemetro de la barra gt 20 mm B 400 S y B 500 S ndash diaacutemetro 7

Para barras dobladas y barras curvadas

- Diaacutemetro de la barra lt 20 mm B 400 S ndash diaacutemetro 10

B 500 S ndash diaacutemetro 12

- Diaacutemetro de la barra gt 20 mm B 400 s ndash diaacutemetro 12

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 48

B 500 S ndash diaacutemetro 14

14 ndash Los grupos de barras estaraacuten formados por un maacuteximo de tres

barras Si se trata de piezas comprimidas hormigonadas en posicioacuten

vertical y sin empalmes en las armaduras se podraacuten formar grupos de

cuatro barras

15 ndash A efectos de separaciones y recubrimientos de los grupos de

barras se tomaraacuten como diaacutemetro equivalente de cada grupo el del

ciacuterculo de aacuterea equivalente a la suma de las aacutereas de las barras que

forman el grupo

16 ndash Las distancias se mediraacuten desde el periacutemetro real de las barras del

grupo

17 ndash La composicioacuten del grupo seraacute tal que el diaacutemetro equivalente no

seraacute mayor de 50 mm La excepcioacuten seraacuten las piezas comprimidas en

que el diaacutemetro equivalente no seraacute mayor de 70 mm

18 ndash En la zona de solapo el nuacutemero maacuteximo de barras en contacto en

la zona de empalme seraacute de cuatro

bull Control

En la recepcioacuten comprobacioacuten de las marcas de identificacioacuten de los

tipos de barras y diaacutemetros seguacuten la denominacioacuten de la EHE

- Los productos de acero deberaacuten presentar la siguiente

documentacioacuten

PRODUCTOS NO CERTIFICADOS

Resultado de los ensayos correspondientes a

- Composicioacuten quiacutemica

- Caracteriacutesticas mecaacutenicas

- Caracteriacutesticas geomeacutetricas

Certificado de adherencia

Todos ellos emitidos por un organismo acreditado (RD 220095)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 49

Certificado de Garantiacutea del fabricante firmado por persona

fiacutesica

PRODUCTOS CERTIFICADOS

Documentacioacuten acreditativa de que se estaacute en posesioacuten de un

distintivo reconocido o CC-EHE (EHE 11)

Certificado de adherencia

Emitidos por un organismo acreditado (RD 220095)

Certificado de Garantiacutea del fabricante firmado por persona

fiacutesica

- Se establecen dos niveles de ENSAYOS para controlar la calidad del

acero

NIVEL REDUCIDO

No se podraacute utilizar en

Obras de hormigoacuten pretensado

Con acero no certificado

Con armaduras activas

Se podraacute utilizar

En obras de poca importancia

Cuando haya dificultades para realizar los ensayos

Ademaacutes

El acero deberaacute estar controlado antes del hormigonado

La resistencia de caacutelculo fyd se limitaraacute al valor 075 fykys

Comprobaciones

1 ndash Seccioacuten equivalente Dos comprobaciones por cada partida

de material suministrado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 50

2 ndash Comprobar que no se forman grietas en las zonas de doblado

y ganchos de anclaje mediante inspeccioacuten en obra

NIVEL NORMAL

Se podraacute utilizar en armaduras activas y pasivas

Comprobaciones para cada diaacutemetro

1 ndash Liacutemite elaacutestico

2 ndash Carga de rotura

3 ndash Alargamiento de rotura en armaduras pasivas

4 ndash Alargamiento bajo carga maacutexima en armaduras

activas

Comprobaciones sobre cada lote y sobre dos probetas

5 ndash Seccioacuten equivalente (dos comprobaciones)

6 ndash Comprobar que las caracteriacutesticas geomeacutetricas de los

resaltos coinciden con los del certificado de adherencia

7 ndash Que no hay grietas tras el ensayo de doblado y

desdoblado

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacuten y valoraraacuten Kg de barra de acero colocada incluso parte

proporcional de despuntes alambres etc

bull Mantenimiento

- Durante el transporte y almacenamiento las barras de acero se

protegeraacuten de la lluvia de la humedad del suelo y de la agresividad de la

atmoacutesfera ambiente

- Hasta el momento de su empleo las barras de acero se

conservaraacuten en obra cuidadosamente clasificadas seguacuten sus tipos calidades

diaacutemetros y procedencias

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 51

- En el momento de su utilizacioacuten las armaduras deben de estar

limpias y libres de oacutexido sin sustancias extrantildeas en su superficie tales como

grasa aceite pintura polvo tierra o cualquier otro material perjudicial para su

buena conservacioacuten o su adherencia

12 ACERO MALLAZOS Y MALLAS ELECTROSOLDADAS

bull Descripcioacuten

Armaduras pasivas formadas por alambres de acero corrugados o

lisos atadas con alambre o electrosoldadas formando malla

bull Componentes

Alambres de acero liso LB 500 T con diaacutemetros de 5 6 7 8 9 10

y 12 mm

Alambres de acero corrugado B 500 T con diaacutemetros de

5 55 6 65 7 75 8 85 9 95 10 105 11 115 12 y 14 mm

bull Condiciones previas

- Antes de su utilizacioacuten sobre todo despueacutes de un largo

almacenaje se examinaraacute el estado de su superficie teniendo que estar

limpias y libres de oacutexido sin sustancias extrantildeas ni materiales que perjudiquen

su adherencia

- Las barras y alambres no presentaraacuten defectos superficiales

grietas ni sopladuras

- Cada panel debe llegar a la obra con una etiqueta en la que se

haga constar la marca del fabricante y la designacioacuten de la malla

bull Ejecucioacuten

- Las mallas electrosoldadas son aqueacutellas que cumplen las

condiciones prescritas en la NORMA UNE 3609296

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 52

- Se entiende por malla corrugada la fabricada con alambres

corrugados que cumplen las condiciones de adherencia especificadas en la

EHE

- Se entiende por malla lisa la fabricada con alambres lisos

trefilados que no cumplen las condiciones de adherencia de los alambres

corrugados

bull Control

En la recepcioacuten comprobacioacuten de las marcas de identificacioacuten de los

tipos de barras y diaacutemetros seguacuten la denominacioacuten de la EHE

Los productos de acero deberaacuten presentar la siguiente

documentacioacuten

PRODUCTOS NO CERTIFICADOS

Resultado de los ensayos correspondientes a

Composicioacuten quiacutemica

Caracteriacutesticas mecaacutenicas

Caracteriacutesticas geomeacutetricas

Certificado de adherencia

Todos ellos emitidos por un organismo acreditado (RD

220095)

Certificado de Garantiacutea del fabricante firmado por

persona fiacutesica

PRODUCTOS CERTIFICADOS

Documentacioacuten acreditativa de que se estaacute en posesioacuten

de un distintivo reconocido o CC-EHE (EHE 11)

Certificado de adherencia

Emitidos por un organismo acreditado (RD 220095)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 53

Certificado de Garantiacutea del fabricante firmado por

persona fiacutesica

- Se establecen dos niveles de ENSAYOS para controlar la calidad del

acero

NIVEL REDUCIDO

No se podraacute utilizar en

Obras de hormigoacuten pretensado

Con acero no certificado

Con armaduras activas

Se podraacute utilizar

En obras de poca importancia

Cuando haya dificultades para realizar los ensayos

Ademaacutes

El acero deberaacute estar controlado antes del hormigonado

La resistencia de caacutelculo fyd se limitaraacute al valor 075 fykys

Comprobaciones

1 ndash Seccioacuten equivalente Dos comprobaciones por cada partida de

material suministrado

2 ndash Comprobar que no se forman grietas en las zonas de doblado y

ganchos de anclaje mediante inspeccioacuten en obra

NIVEL NORMAL

Se podraacute utilizar en armaduras activas y pasivas

Comprobaciones para cada diaacutemetro (2 veces durante la

obra)

1 ndash Liacutemite elaacutestico

2 ndash Carga de rotura

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 54

3 ndash Alargamiento de rotura en armaduras pasivas

4 ndash Alargamiento bajo carga maacutexima en armaduras activas

5 ndash Arrancamiento del nudo seguacuten UNE 3646280

Comprobacioacuten de la soldabilidad

1 ndash Comprobar que el acero es soldable seguacuten UNE 3606894

2 ndash En la soldadura a tope (sobre 6 probetas consecutivas de la

misma barra de los diaacutemetros maacuteximo y miacutenimo)

Tres ensayos de traccioacuten

Con probeta central soldada

Con probetas extremas sin soldar

Tres ensayos de doblado ndash desdoblado (sobre las 3

probetas soldadas)

3 ndash En la soldadura por solapo (sobre 3 uniones con diaacutemetros

maacutes gruesos y sobre la combinacioacuten del maacutes fino y maacutes grueso)

Tres ensayos de traccioacuten sobre probetas soldadas

Tres ensayos de traccioacuten sobre probetas sin soldar del

diaacutemetro maacutes fino

4 ndash En la soldadura en cruz (sobre 3 probetas de una

combinacioacuten del diaacutemetro maacutes grueso con el maacutes fino)

Tres ensayos de traccioacuten del diaacutemetro maacutes fino soldado al

maacutes grueso

Tres ensayos de traccioacuten del diaacutemetro fino sin soldar

5 ndash En otras soldaduras lo que disponga la Direccioacuten de Obra

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacuten y valoraraacuten Kg de barra de acero colocada incluso parte

proporcional de despuntes alambres etc

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 55

bull Mantenimiento

- Durante el transporte y almacenamiento las barras de acero se

protegeraacuten de la lluvia de la humedad del suelo y de la agresividad de la

atmoacutesfera ambiente

- Hasta el momento de su empleo las barras de acero se

conservaraacuten en obra cuidadosamente clasificadas seguacuten sus tipos calidades

diaacutemetros y procedencias

En el momento de su utilizacioacuten las armaduras deben de estar limpias

y libres de oacutexido sin sustancias extrantildeas en su superficie tales como grasa

aceite pintura polvo tierra o cualquier otro material perjudicial para su

buena conservacioacuten o su adherencia

13 HORMIGONES AUXILIARES HORMIGOacuteN DE LIMPIEZA

bull Descripcioacuten

Mezcla de cemento arena grava y agua con una resistencia igual o

menor a 125 Kgcmsup2 bien preparado o de elaboracioacuten sobre la que

apoyaraacuten las armaduras de cimentacioacuten

Se trata de un hormigoacuten no estructural por lo que no le afecta la

nueva EHE y sigue vigente en este caso la EH-91

bull Componentes

Hormigoacuten H-20 200 Kgcmsup2

bull Condiciones previas

- Se habraacute efectuado el refino y limpieza del fondo excavado

regularizaacutendolo y compactaacutendolo

- En ninguacuten caso se toleraraacute la colocacioacuten en obra de masas que

acusen un principio de fraguado

bull Ejecucioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 56

- Los hormigones de limpieza seraacuten de consistencia plaacutestica o

fluida con un tamantildeo maacuteximo de aacuterido de 40 mm y unos espesores que seraacuten

fijados en Proyecto quedando siempre enrasado con la cota prevista para la

base de la cimentacioacuten

- En el vertido y colocacioacuten de la masa se adoptaraacuten las debidas

precauciones para evitar la disgregacioacuten de sus elementos

- No se efectuaraacute el hormigonado en tanto no se obtenga la

conformidad de la Direccioacuten Facultativa

bull Control

- Se habraacuten colocado toques o maestras para establecer el nivel

del hormigoacuten de limpieza

- Se comprobaraacute que el nivel superior del hormigoacuten de limpieza

sea la cota plusmn 000

- Se miraraacute que el grosor planeidad y horizontalidad de la capa

sean las especificadas en Proyecto

- El hormigoacuten de limpieza daraacute seguacuten su consistencia los siguientes

asientos en el cono de Abrams

Consistencia plaacutestica 3 a 5 cm con una tolerancia de plusmn 1 cm

Consistencia fluida 10 a 15 cm con una tolerancia de plusmn 2 cm

bull Medicioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup3 de hormigoacuten de limpieza realmente

vertido

14 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS ZANJAS

bull Componentes

- Hormigoacuten para armar

- Acero B-400-S y B-500-S

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 57

- Agua

- Madera para encofrados

- Separadores de armaduras

Aditivos si son necesarios y siempre con permiso expreso de la

Direccioacuten de Obra

ACERO B 400 S y B 500 S

Ver Capitulo IV 11- CIMENTACIONES ACERO BARRAS DE ACERO

HORMIGOacuteN PARA ARMAR

bull Descripcioacuten

Elemento asentado en el terreno de forma prismaacutetica poco esbelta y

de planta normalmente cuadrada de hormigoacuten armado con encofrado o sin

eacutel para cimentacioacuten de muros verticales de carga cerramientos centrados o

de medianeriacutea pertenecientes a estructuras de edificaciones sobre suelos

homogeacuteneos de estratigrafiacutea sensiblemente horizontal

bull Condiciones previas

- Informe geoteacutecnico seguacuten las NTE-CEG con indicacioacuten de las

caracteriacutesticas geoteacutecnicas

- Plano acotado de la posicioacuten de los ejes contornos perimetrales

y arranques de elementos estructurales con indicacioacuten de la profundidad

estimada del plano de apoyo de las zapatas

- Tipo de construccioacuten cimentacioacuten y profundidad estimada del

plano de apoyo de las edificaciones colindantes

- Situacioacuten y caracteriacutesticas de las posibles instalaciones existentes

en el terreno sobre el que se actuacutea

- Comprobacioacuten de la capacidad portante del suelo en relacioacuten

con la prevista y aprobacioacuten de la misma por la Direccioacuten Facultativa

- Se dejaraacuten previstos los pasos de tuberiacuteas y encuentros con

arquetas seguacuten Proyecto y las instrucciones de la Direccioacuten Facultativa

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 58

- Se colocaraacute previamente al hormigonado la toma de tierra de

la estructura

bull Requisitos de dosificacioacuten

La EHE exige que el suministrador del hormigoacuten sea capaz de que eacuteste

posea las caracteriacutesticas definidas en el proyecto en cuanto a

Adecuacioacuten al tipo de funcioacuten (Hormigoacuten en masa HM armado HA o

pretensado HP)

Resistencia seguacuten la clase de exposicioacuten ambiental

Docilidad (consistencia o asiento)

Durabilidad

bull Requisitos del pedido

En general cuando se pide hormigoacuten hay que especificar al

suministrador lo siguiente

La consistencia

El tamantildeo maacuteximo del aacuterido

El tipo de ambiente

El tipo de funcioacuten (masa armado o pretensado)

Ademaacutes la EHE establece que el pedido ha de realizarse bajo la

forma de ldquoPROPIEDADESrdquo o de ldquoDOSIFICACIONrdquo Cada forma de pedido tiene

unas caracteriacutesticas especiales en lo que respecta a las responsabilidades

respectivas del suministrador y del solicitante

PROPIEDADES En este caso el suministrador establece la dosificacioacuten

pero ha de garantizar las siguientes caracteriacutesticas del mismo

Resistencia caracteriacutestica especificada

La resistencia miacutenima del hormigoacuten en masa seraacute fck gt 20

Nmm2

La resistencia miacutenima del hormigoacuten armado seraacute fck gt 25 Nmm2

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 59

Docilidad

Contenidos de cemento y relacioacuten agua cemento compatible

con el ambiente y el tipo de funcioacuten del hormigoacuten

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

DOSIFICACION En este caso el peticionario es responsable de la

congruencia de las caracteriacutesticas especificadas de

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Docilidad

Contenido de cemento por kgm3

Ademaacutes el suministrador garantizaraacute la relacioacuten agua

cemento empleada

bull Condiciones de transporte

No transcurriraacute maacutes de una hora y media entre la mezcla del

agua con el cemento y los aacuteridos y la colocacioacuten del hormigoacuten Este plazo

hay que acortarlo con tiempo caluroso

Si el hormigoacuten se amasa en central completamente con

transporte a obra el volumen del hormigoacuten transportado no seraacute mayor del

80 del volumen del tambor de transporte

Si el hormigoacuten se amasa parcial o totalmente durante el

transporte en amasador moacutevil el volumen de hormigoacuten no excederaacute del 67

de la capacidad del tambor

bull Condiciones de ejecucioacuten

EN GENERAL

El hormigonado deberaacute ser autorizado por la Direccioacuten de Obra

Se evitaraacute la segregacioacuten del hormigoacuten

El espesor maacuteximo de las tongadas estaraacute relacionado con los medios

de compactacioacuten empleados

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 60

Cuando se emplee vibrador de superficie el espesor de la tongada

acabada no seraacute mayor de 20 cm

Los vibradores de encofrado deberaacuten ser debidamente estudiados y

justificados

El revibrado deberaacute ser estudiado justificado y autorizado por la

Direccioacuten de Obra

Los modos de compactacioacuten recomendados por la Comisioacuten

Permanente del Hormigoacuten son

Vibrado eneacutergico ndash Consistencia SECA

Vibrado normal ndash Consistencia PLASTICA y BLANDA

Picado con barra ndash Consistencia FLUIDA

Las juntas de hormigonado se situaraacuten en direccioacuten normal a las

tensiones de compresioacuten

Las juntas de hormigonado se estableceraacuten preferentemente sobre los

puntales de la cimbra

No se hormigonaraacute sobre la junta sin su previa limpieza

No se hormigonaraacute sobre las juntas de hormigonado sin la aprobacioacuten

de la Direccioacuten de Obra

El empleo de procedimientos especiales para las juntas deberaacute estar

establecido en el Pliego de Condiciones del Proyecto

EN TIEMPO FRIO

La temperatura de la masa de hormigoacuten antes del vertido no seraacute

menor de 5ordm C

No se verteraacute hormigoacuten sobre encofrados o armaduras a temperatura

inferior a 0ordm C

No se podraacute hormigonar sobre hormigoacuten que se haya helado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 61

Se suspenderaacute el hormigonado siempre que se prevea que la

temperatura ambiente bajaraacute de 0ordm C en las 48 horas siguientes

El empleo de aditivos anticongelantes precisaraacute la autorizacioacuten

expresa de la Direccioacuten de Obra

EN TIEMPO CALUROSO

Se evitaraacute la evaporacioacuten del agua de amasado

Los moldes deberaacuten estar protegidos del soleamiento

Una vez vertido el hormigoacuten se protegeraacute del sol

Se suspenderaacute el hormigonado cuando la temperatura sea mayor de

40ordm C o haya viento excesivo

bull Condiciones de curado

Durante el fraguado y primer periacuteodo de endurecimiento deberaacute

asegurarse un adecuado curado

Se podraacute efectuar por riego directo que no produzca deslavado

El agua empleada cumpliraacute las especificaciones de la EHE

Se podraacuten utilizar como alternativa protecciones que garanticen la

retencioacuten de la humedad inicial y no aporten sustancias nocivas

Las teacutecnicas especiales (vapor) precisaraacuten de la autorizacioacuten de la

Direccioacuten de Obra

Para la duracioacuten del curado la Comisioacuten Permanente del

Hormigoacuten proporciona la foacutermula D = KLD0 + D1 en donde

D = duracioacuten miacutenima en diacuteas

K = coeficiente de ponderacioacuten ambiental

L = coeficiente de ponderacioacuten teacutermica

D0= paraacutemetro baacutesico de curado

D1= paraacutemetro en funcioacuten del tipo de cemento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 62

Las condiciones de curado se definen en LENTA MEDIA RAPIDA y

MUY RAPIDA en funcioacuten de la clase de cemento y la relacioacuten agua cemento

A su vez y seguacuten las condiciones ambientales los hormigones se

designan como A B y C

A No expuesto al sol ni al viento y con HR gt 80

B Expuesto al sol (intensidad media) a un viento de velocidad

media y HR entre el 50 y el 80

C Soleamiento fuerte velocidad alta del viento y HR lt 50

bull Requisitos de las zanjas

A continuacioacuten figuran las dimensiones miacutenimas de las zanjas de

cimentacioacuten

Zanjas de hormigoacuten en masa El canto miacutenimo en el borde de

la zapata seraacute mayor o igual a 35 cm

Zanjas de hormigoacuten armado Canto mayor o igual a 25 cm si

se apoyan en el terreno

Las armaduras de todas las caras no distaraacuten entre siacute maacutes de 30 cm

bull Control

Se asigna a la Propiedad la responsabilidad de asegurar la

realizacioacuten del control de recepcioacuten (externo) de la ejecucioacuten

DOCUMENTACIOacuteN

1- Hoja de suministro del hormigoacuten fabricado en central tanto si

la instalacioacuten estaacute en la obra como si estaacute en el exterior en la

que debe comprobarse lo siguiente

Que la central ha declarado su tipo (A B o C)

Que figura claramente la designacioacuten del hormigoacuten si ha sido

solicitado por propiedades es decir si es hormigoacuten en masa

armado o pretensado la resistencia especificada la consistencia

el tamantildeo maacuteximo del aacuterido y el tipo de ambiente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 63

Que esta designacioacuten se corresponde con la especificada

en el proyecto y que debe figurar en los planos

Que el contenido de cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

Que la relacioacuten agua cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

Coherencia entre el tipo de cemento y empleo de adiciones

bull Inspecciones

Hay que dividir la estructura de la obra en lotes a los que aplicar las

inspecciones de cada nivel de control El tamantildeo del lote estaacute en funcioacuten del

tipo de obra y son los siguientes

Edificios 500 m2 sin rebasar las dos plantas

Puentes acueductos tuacuteneles etc 500 m2 de planta sin rebasar

los 50 m

Obras de grandes macizos 250 m3

Chimeneas torres pilas etc 250 m3 sin rebasar los 50 m

Piezas prefabricadas de tipo lineal 500 m de bancada

Piezas prefabricadas de tipo superficial 250 m

La EHE establece tres niveles para el control de la ejecucioacuten que

dependen del coeficiente de mayoracioacuten de acciones y que son

NIVEL REDUCIDO Cuando gG = 160 (acciones permanentes) y

gQ = 180 (acciones variables) Este nivel de control es de

aplicacioacuten cuando no existe un seguimiento continuo y

reiterativo de la obra Hay que realizar al menos una inspeccioacuten

por cada lote en que se ha dividido la obra

NIVEL NORMAL Cuando gG = 150 (acciones permanentes) y gQ

= 160 (acciones variables) Este nivel de control externo es de

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 64

aplicacioacuten general y exige la realizacioacuten de al menos dos

inspecciones por cada lote

NIVEL INTENSO Cuando gG = 135 (acciones permanentes) y gQ

= 150 (acciones variables) Este nivel de control ademaacutes del

control de recepcioacuten o externo exige que el constructor posea

un sistema de calidad propio auditado de forma externa y que

la elaboracioacuten de la ferralla y los elementos prefabricados en

caso de existir se realicen en instalaciones industriales fijas y con

un sistema de certificacioacuten voluntario Este nivel exige la

realizacioacuten de tres inspecciones por cada lote

bull Pruebas de carga

La EHE establece tres tipos de prueba de carga bajo un Proyecto de

Prueba de Carga y dichas pruebas son

REGLAMENTARIAS Este tipo de pruebas de carga son las establecidas

en los Reglamentos o en el Pliego de Prescripciones Teacutecnicas Particulares de la

obra Las cargas son las de servicio

INFORMACIOacuteN COMPLEMENTARIA Este tipo de pruebas de carga son

las realizadas cuando se han producido cambios en la estructura o ha sido

detectado alguacuten tipo de problema Salvo que se cuestione la seguridad de la

estructura las cargas son las de servicio

EVALUACIOacuteN DE LA CAPACIDAD RESISTENTE Este tipo de pruebas de

carga son las realizadas cuando se precisa evaluar la seguridad de la

estructura Debe realizarse por personal muy especializado Las cargas

superan a las de servicio y llegan hasta 085 (135 G + 15 Q) No debe utilizarse

en estructuras de menos de 56 diacuteas de edad

bull Criterios de aceptacioacuten y rechazo

Se rechazaraacuten

Los moldes y encofrados de aluminio

El uso de gasoacuteleo grasa corriente o cualquier otro producto anaacutelogo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 65

La ferralla que no sea conforme con los planos del Proyecto

Las armaduras con pintura grasa o cualquier otra sustancia nociva

que afecte al hormigoacuten o a la adherencia

Las armaduras que presenten una peacuterdida de peso mayor del 1

despueacutes de un cepillado

La ferralla soldada que no esteacute elaborada en instalaciones fijas con

acero soldable y seguacuten UNE 3683297

La fijacioacuten de estribos por puntos de soldadura una vez colocada la

armadura en el encofrado

El empleo de aceros de distinto tipo en una misma armadura principal

La presencia de aceros de distinto liacutemite elaacutestico en la misma seccioacuten

sin que lo indique el Proyecto expresamente

La armadura cuyo recubrimiento no esteacute asegurado por la colocacioacuten

de separadores

La colocacioacuten de separadores o calzos que no sean fabricados ex

profeso para esta funcioacuten

El desdoblado en caliente aun habiendo sido autorizado si no se

protege el hormigoacuten de las altas temperaturas

Las altas concentraciones de barras dobladas

Los estribos que presenten un principio de fisuracioacuten en los codos de

doblado

Las armaduras en dos capas en las que no coincidan verticalmente

las barras

Las armaduras cuyas barras no cumplan las distancias entre siacute y el

encofrado

Los anclajes curvos cuyos diaacutemetros de curvado sean menores a los

establecidos en la EHE

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 66

Los empalmes por solapo que no incluyan armadura transversal

repartida a lo largo del empalme con seccioacuten igual a la mayor de las barras

solapadas

Los solapos de grupos de cuatro barras

Los solapos de maacutes del 50 en una misma seccioacuten de mallas

electrosoldadas en caso de cargas dinaacutemicas

Las soldaduras en zonas de fuerte curvatura

Las soldaduras sobre barras galvanizadas o con recubrimiento de

resina epoxi

La soldadura en periacuteodo de intenso viento y cuando llueva o nieve

Las soldaduras sobre superficies a temperatura lt 0ordm C

La soldadura sobre superficies que no esteacuten limpias y secas

Las partidas de hormigoacuten preparado en que la carga de hormigoacuten

supere el 80 del total del volumen del tambor

Las amasadas de hormigoacuten que no cumplan con la consistencia en el

momento de la descarga

Las cargas de hormigoacuten de central que no vengan acompantildeadas de

la hoja de suministro

Las cargas de hormigoacuten de central en cuya hoja de suministro no

coincidan los datos fundamentales con la designacioacuten del proyecto y la EHE

La produccioacuten de hormigoacuten no elaborado en central que no cuente

con el libro de dosificaciones

Las amasadas en las que el cemento no haya sido dosificado por

peso

Las amasadas de hormigoacuten que presenten principio de fraguado

Las cargas de hormigoacuten preparado con maacutes de 90 minutos desde la

mezcla inicial

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 67

Las amasadas a las que se les antildeada agua u otra sustancia nociva no

prevista de antemano entre las partes y siempre de acuerdo con la EHE

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Se mediraacute y valoraraacute el hormigoacuten por msup3 incluyeacutendose la parte

proporcional seguacuten su cuantiacutea de las armaduras transporte vertido vibrado

encofrado y desencofrado y parte proporcional de medios mecaacutenicos gruacuteas

etc incluyendo asimismo los medios auxiliares

bull Mantenimiento

- El Contratista facilitaraacute a la Propiedad la Documentacioacuten Teacutecnica

relativa a la cimentacioacuten construida en las que figuraraacuten las caracteriacutesticas

del terreno el informe geoteacutecnico y las solicitaciones para las que ha sido

prevista

- Cuando se aprecie alguna anomaliacutea fisuras o cualquier tipo de

lesiones del edificio seraacute estudiado por Teacutecnico competente que determinaraacute

su importancia y peligrosidad y en caso de ser imputable a la cimentacioacuten los

refuerzos o recalces que deban realizarse

- Cuando se prevea alguna modificacioacuten que pueda alterar las

propiedades del terreno debido a construcciones proacuteximas excavaciones

servicios o instalaciones seraacute necesario el dictamen de un Teacutecnico

competente

15 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS LOSAS DE CIMENTACIOacuteN

bull Descripcioacuten

Cimentaciones realizadas mediante placas horizontales de hormigoacuten

armado con o sin nervios rigidizadores

bull Componentes

- Hormigoacuten para armar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 68

- Acero B-400-S y B-500-S

- Agua

- Madera para encofrados

- Separadores de armaduras

Aditivos si son necesarios y siempre con permiso expreso de la

Direccioacuten de Obra

ACERO B 400 S y B 500 S

Ver Capitulo IV 11- CIMENTACIONES ACERO BARRAS DE ACERO

HORMIGOacuteN PARA ARMAR

bull Condiciones previas

- Informe geoteacutecnico seguacuten las NTE-CEG con indicacioacuten de las

caracteriacutesticas geoteacutecnicas

- Plano acotado de la posicioacuten de los ejes contornos perimetrales

y arranques de elementos estructurales con indicacioacuten de la profundidad

estimada del plano de apoyo de las zapatas

- Tipo de construccioacuten cimentacioacuten y profundidad estimada del

plano de apoyo de las edificaciones colindantes

- Situacioacuten y caracteriacutesticas de las posibles instalaciones existentes

en el terreno sobre el que se actuacutea

- Comprobacioacuten de la capacidad portante del suelo en relacioacuten

con la prevista y aprobacioacuten de la misma por la Direccioacuten Facultativa

- Se dejaraacuten previstos los pasos de tuberiacuteas y encuentros con

arquetas seguacuten Proyecto y las instrucciones de la Direccioacuten Facultativa

- Se colocaraacute previamente al hormigonado la toma de tierra de

la estructura

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 69

bull Requisitos de dosificacioacuten

La EHE exige que el suministrador del hormigoacuten sea capaz de que eacuteste

posea las caracteriacutesticas definidas en el proyecto en cuanto a

Adecuacioacuten al tipo de funcioacuten (Hormigoacuten en masa HM

armado HA o pretensado HP)

Resistencia seguacuten la clase de exposicioacuten ambiental

Docilidad (consistencia o asiento)

Durabilidad

bull Requisitos del pedido

En general cuando se pide hormigoacuten hay que especificar al

suministrador lo siguiente

La consistencia

El tamantildeo maacuteximo del aacuterido

El tipo de ambiente

El tipo de funcioacuten (masa armado o pretensado)

Ademaacutes la EHE establece que el pedido ha de realizarse bajo la

forma de ldquoPROPIEDADESrdquo o de ldquoDOSIFICACIOacuteNrdquo Cada forma de pedido tiene

unas caracteriacutesticas especiales en lo que respecta a las responsabilidades

respectivas del suministrador y del solicitante

PROPIEDADES En este caso el suministrador establece la dosificacioacuten

pero ha de garantizar las siguientes caracteriacutesticas del mismo

Resistencia caracteriacutestica especificada

La resistencia miacutenima del hormigoacuten en masa seraacute fck gt 20 Nmm2

La resistencia miacutenima del hormigoacuten armado seraacute fck gt 25 Nmm2

Docilidad

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 70

Contenidos de cemento y relacioacuten agua cemento compatible

con el ambiente y el tipo de funcioacuten del hormigoacuten

DOSIFICACIOacuteN En este caso el peticionario es responsable de la

congruencia de las caracteriacutesticas especificadas de

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Docilidad

Contenido de cemento por kgm3

Ademaacutes el suministrador garantizaraacute la relacioacuten agua cemento

empleada

bull Condiciones de transporte

No transcurriraacute maacutes de una hora y media entre la mezcla del

agua con el cemento y los aacuteridos y la colocacioacuten del hormigoacuten Este plazo

hay que acortarlo con tiempo caluroso

Si el hormigoacuten se amasa en central completamente con

transporte a obra el volumen del hormigoacuten transportado no seraacute mayor del

80 del volumen del tambor de transporte

Si el hormigoacuten se amasa parcial o totalmente durante el

transporte en amasador moacutevil el volumen de hormigoacuten no excederaacute del 67

de la capacidad del tambor

bull Condiciones de ejecucioacuten

EN GENERAL

El hormigonado deberaacute ser autorizado por la Direccioacuten de Obra

Se evitaraacute la segregacioacuten del hormigoacuten

El espesor maacuteximo de las tongadas estaraacute relacionado con los medios

de compactacioacuten empleados

Cuando se emplee vibrador de superficie el espesor de la tongada

acabada no seraacute mayor de 20 cm

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 71

Los vibradores de encofrado deberaacuten ser debidamente estudiados y

justificados

El revibrado deberaacute ser estudiado justificado y autorizado por la

Direccioacuten de Obra

Los modos de compactacioacuten recomendados por la Comisioacuten

Permanente del Hormigoacuten son

Vibrado eneacutergico ndash Consistencia SECA

Vibrado normal ndash Consistencia PLAacuteSTICA y BLANDA

Picado con barra ndash Consistencia FLUIDA

Las juntas de hormigonado se situaraacuten en direccioacuten normal a las

tensiones de compresioacuten

Las juntas de hormigonado se estableceraacuten preferentemente sobre los

puntales de la cimbra

No se hormigonaraacute sobre la junta sin su previa limpieza

No se hormigonaraacute sobre las juntas de hormigonado sin la aprobacioacuten

de la Direccioacuten de Obra

El empleo de procedimientos especiales para las juntas deberaacute estar

establecido en el Pliego de Condiciones del Proyecto

EN TIEMPO FRIO

La temperatura de la masa de hormigoacuten antes del vertido no seraacute

menor de 5ordm C

No se verteraacute hormigoacuten sobre encofrados o armaduras a temperatura

inferior a 0ordm C

No se podraacute hormigonar sobre hormigoacuten que se haya helado

Se suspenderaacute el hormigonado siempre que se prevea que la

temperatura ambiente bajaraacute de 0ordm C en las 48 horas siguientes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 72

El empleo de aditivos anticongelantes precisaraacute la autorizacioacuten

expresa de la Direccioacuten de Obra

EN TIEMPO CALUROSO

Se evitaraacute la evaporacioacuten del agua de amasado

Los moldes deberaacuten estar protegidos del soleamiento

Una vez vertido el hormigoacuten se protegeraacute del sol

Se suspenderaacute el hormigonado cuando la temperatura sea mayor de

40ordm C o haya viento excesivo

bull Condiciones de curado

Durante el fraguado y primer periacuteodo de endurecimiento deberaacute

asegurarse un adecuado curado

Se podraacute efectuar por riego directo que no produzca deslavado

El agua empleada cumpliraacute las especificaciones de la EHE

Se podraacuten utilizar como alternativa protecciones que garanticen la

retencioacuten de la humedad inicial y no aporten sustancias nocivas

Las teacutecnicas especiales (vapor) precisaraacuten de la autorizacioacuten de la

Direccioacuten de Obra

Para la duracioacuten del curado la Comisioacuten Permanente del

Hormigoacuten proporciona la foacutermula D = KLD0 + D1 en donde

D = duracioacuten miacutenima en diacuteas

K = coeficiente de ponderacioacuten ambiental

L = coeficiente de ponderacioacuten teacutermica

D0= paraacutemetro baacutesico de curado

D1= paraacutemetro en funcioacuten del tipo de cemento

Las condiciones de curado se definen en LENTA MEDIA RAacutePIDA y

MUY RAacutePIDA en funcioacuten de la clase de cemento y la relacioacuten agua cemento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 73

A su vez y seguacuten las condiciones ambientales los hormigones se

designan como A B y C

A No expuesto al sol ni al viento y con HR gt 80

B Expuesto al sol (intensidad media) a un viento de velocidad

media y HR entre el 50 y el 80

C Soleamiento fuerte velocidad alta del viento y HR lt 50

bull Requisitos de las losas de cimentacioacuten

A continuacioacuten figuran las dimensiones miacutenimas de las losas de

cimentacioacuten

LOSAS DE HORMIGOacuteN ARMADO

Canto mayor o igual a 25 cm si se apoyan en el terreno

Las armaduras de todas las caras no distaraacuten entre siacute maacutes de 30 cm

CUANTIacuteAS MIacuteNIMAS DE LAS LOSAS Cuantiacuteas geomeacutetricas miacutenimas en

tanto por mil

Para acero B 400 S 20

Para acero B 500 S 18

bull Control

Se asigna a la Propiedad la responsabilidad de asegurar la

realizacioacuten del control de recepcioacuten (externo) de la ejecucioacuten

bull Documentacioacuten

1- Hoja de suministro del hormigoacuten fabricado en central tanto si

la instalacioacuten estaacute en la obra como si estaacute en el exterior en la que debe

comprobarse lo siguiente

Que la central ha declarado su tipo (A B o C)

Que figura claramente la designacioacuten del hormigoacuten si ha sido

solicitado por propiedades es decir si es hormigoacuten en masa armado o

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 74

pretensado la resistencia especificada la consistencia el tamantildeo maacuteximo del

aacuterido y el tipo de ambiente

Que esta designacioacuten se corresponde con la especificada en el

proyecto y que debe figurar en los planos

Que el contenido de cemento es coherente con el tipo ambiental

declarado en la designacioacuten

Que la relacioacuten agua cemento es coherente con el tipo ambiental

declarado en la designacioacuten

Coherencia entre el tipo de cemento y empleo de adiciones

bull Inspecciones

Hay que dividir la estructura de la obra en lotes a los que aplicar las

inspecciones de cada nivel de control El tamantildeo del lote estaacute en funcioacuten del

tipo de obra y son los siguientes

Edificios 500 m2 sin rebasar las dos plantas

Puentes acueductos tuacuteneles etc 500 m2 de planta sin rebasar

los 50 m

Obras de grandes macizos 250 m3

Chimeneas torres pilas etc 250 m3 sin rebasar los 50 m

Piezas prefabricadas de tipo lineal 500 m de bancada

Piezas prefabricadas de tipo superficial hellip250 m

La EHE establece tres niveles para el control de la ejecucioacuten que dependen

del coeficiente de mayoracioacuten de acciones y que son

NIVEL REDUCIDO Cuando gG = 160 (acciones permanentes) y gQ =

180 (acciones variables) Este nivel de control es de aplicacioacuten cuando no

existe un seguimiento continuo y reiterativo de la obra Hay que realizar al

menos una inspeccioacuten por cada lote en que se ha dividido la obra

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 75

NIVEL NORMAL Cuando gG = 150 (acciones permanentes) y gQ =

160 (acciones variables) Este nivel de control externo es de aplicacioacuten

general y exige la realizacioacuten de al menos dos inspecciones por cada lote

NIVEL INTENSO Cuando gG = 135 (acciones permanentes) y gQ =

150 (acciones variables) Este nivel de control ademaacutes del control de

recepcioacuten o externo exige que el constructor posea un sistema de calidad

propio auditado de forma externa y que la elaboracioacuten de la ferralla y los

elementos prefabricados en caso de existir se realicen en instalaciones

industriales fijas y con un sistema de certificacioacuten voluntario Este nivel exige la

realizacioacuten de tres inspecciones por cada lote

bull Pruebas de carga

La EHE establece tres tipos de prueba de carga bajo un Proyecto de

Prueba de Carga y dichas pruebas son

REGLAMENTARIAS Este tipo de pruebas de carga son las establecidas

en los Reglamentos o en el Pliego de Prescripciones Teacutecnicas

Particulares de la obra Las cargas son las de servicio

INFORMACIOacuteN COMPLEMENTARIA Este tipo de pruebas de carga son

las realizadas cuando se han producido cambios en la estructura o ha

sido detectado alguacuten tipo de problema Salvo que se cuestione la

seguridad de la estructura las cargas son las de servicio

EVALUACIOacuteN DE LA CAPACIDAD RESISTENTE Este tipo de pruebas de

carga son las realizadas cuando se precisa evaluar la seguridad de la

estructura Debe realizarse por personal muy especializado Las cargas

superan a las de servicio y llegan hasta 085 (135 G + 15 Q) No debe

utilizarse en estructuras de menos de 56 diacuteas de edad

bull Criterios de aceptacioacuten y rechazo

Se rechazaraacuten

- Los moldes y encofrados de aluminio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 76

- El uso de gasoacuteleo grasa corriente o cualquier otro producto

anaacutelogo

- La ferralla que no sea conforme con los planos del Proyecto

- Las armaduras con pintura grasa o cualquier otra sustancia

nociva que afecte al hormigoacuten o a la adherencia

- Las armaduras que presenten una peacuterdida de peso mayor del 1

despueacutes de un cepillado

- La ferralla soldada que no esteacute elaborada en instalaciones fijas

con acero soldable y seguacuten UNE 3683297

- La fijacioacuten de estribos por puntos de soldadura una vez colocada

la armadura en el encofrado

- El empleo de aceros de distinto tipo en una misma armadura

principal

- La presencia de aceros de distinto liacutemite elaacutestico en la misma

seccioacuten sin que lo indique el Proyecto expresamente

- La armadura cuyo recubrimiento no esteacute asegurado por la

colocacioacuten de separadores

- La colocacioacuten de separadores o calzos que no sean fabricados

ex profeso para esta funcioacuten

- El desdoblado en caliente aun habiendo sido autorizado si no se

protege el hormigoacuten de las altas temperaturas

- Las altas concentraciones de barras dobladas

- Los estribos que presenten un principio de fisuracioacuten en los codos

de doblado

- Las armaduras en dos capas en las que no coincidan

verticalmente las barras

- Las armaduras cuyas barras no cumplan las distancias entre siacute y el

encofrado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 77

- Los anclajes curvos cuyos diaacutemetros de curvado sean menores a

los establecidos en la EHE

- Los empalmes por solapo que no incluyan armadura transversal

repartida a lo largo del empalme con seccioacuten igual a la mayor de las barras

solapadas

- Los solapos de grupos de cuatro barras

- Los solapos de maacutes del 50 en una misma seccioacuten de mallas

electrosoldadas en caso de cargas dinaacutemicas

- Las soldaduras en zonas de fuerte curvatura

- Las soldaduras sobre barras galvanizadas o con recubrimiento de

resina epoxi

- La soldadura en periacuteodo de intenso viento y cuando llueva o

nieve

- Las soldaduras sobre superficies a temperatura lt 0ordf C

- La soldadura sobre superficies que no esteacuten limpias y secas

- Las partidas de hormigoacuten preparado en que la carga de

hormigoacuten supere el 80 del total del volumen del tambor

- Las amasadas de hormigoacuten que no cumplan con la consistencia

en el momento de la descarga

- Las cargas de hormigoacuten de central que no vengan

acompantildeadas de la hoja de suministro

- Las cargas de hormigoacuten de central en cuya hoja de suministro no

coincidan los datos fundamentales con la designacioacuten del proyecto y la EHE

- La produccioacuten de hormigoacuten no elaborado en central que no

cuente con el libro de dosificaciones

- Las amasadas en las que el cemento no haya sido dosificado por

peso

- Las amasadas de hormigoacuten que presenten principio de fraguado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 78

- Las cargas de hormigoacuten preparado con maacutes de 90 minutos

desde la mezcla inicial

- Las amasadas a las que se les antildeada agua u otra sustancia

nociva no prevista de antemano entre las partes y siempre de acuerdo con la

EHE

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Se mediraacute y valoraraacute el hormigoacuten por msup3 incluyeacutendose la parte

proporcional seguacuten su cuantiacutea de las armaduras transporte vertido vibrado

encofrado y desencofrado y parte proporcional de medios mecaacutenicos gruacuteas

etc incluyendo asimismo los medios auxiliares

bull Mantenimiento

- El Contratista facilitaraacute a la Propiedad la Documentacioacuten Teacutecnica

relativa a la cimentacioacuten construida en las que figuraraacuten las caracteriacutesticas

del terreno el informe geoteacutecnico y las solicitaciones para las que ha sido

prevista

- Cuando se aprecie alguna anomaliacutea fisuras o cualquier tipo de

lesiones del edificio seraacute estudiado por Teacutecnico competente que determinaraacute

su importancia y peligrosidad y en caso de ser imputable a la cimentacioacuten los

refuerzos o recalces que deban realizarse

- Cuando se prevea alguna modificacioacuten que pueda alterar las

propiedades del terreno debido a construcciones proacuteximas excavaciones

servicios o instalaciones seraacute necesario el dictamen de un Teacutecnico

competente

16 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS MUROS

bull Descripcioacuten

Muros de hormigoacuten armado con cimentacioacuten superficial o profunda

con directriz recta y seccioacuten constante o variable para sostener rellenos y

soportar cargas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 79

bull Componentes

- Hormigoacuten para armar

- Acero AEH-400-S y AEH-500-S

- Agua

- Madera y paneles metaacutelicos para encofrados

- Separadores de armaduras

- Aditivos si son necesarios

- Perfil de estanqueidad para juntas

ACERO B 400 S y B 500 S

Ver Capitulo IV 11- CIMENTACIONES ACERO BARRAS DE ACERO

HORMIGOacuteN PARA ARMAR

bull Condiciones previas

- Informe geoteacutecnico seguacuten las NTE-CEG con indicacioacuten de las

caracteriacutesticas geoteacutecnicas

- Plano acotado de la posicioacuten de los ejes contornos perimetrales

y arranques de elementos estructurales con indicacioacuten de la profundidad

estimada del plano de apoyo de las zapatas

- Tipo de construccioacuten cimentacioacuten y profundidad estimada del

plano de apoyo de las edificaciones colindantes

- Situacioacuten y caracteriacutesticas de las posibles instalaciones existentes

en el terreno sobre el que se actuacutea

- Comprobacioacuten de la capacidad portante del suelo en relacioacuten

con la prevista y aprobacioacuten de la misma por la Direccioacuten Facultativa

Se dejaraacuten previstos los pasos de tuberiacuteas y encuentros con arquetas

seguacuten Proyecto y las instrucciones de la Direccioacuten Facultativa

- Se comprobaraacute por la Direccioacuten Facultativa el encofrado y la

colocacioacuten de las armaduras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 80

- En la base de la cimentacioacuten se extenderaacute el hormigoacuten de

limpieza y en sus caras laterales se habraacute colocado el encofrado bien a una

cara o a dos

- La Direccioacuten Facultativa deberaacute dar el visto bueno al

apuntalamiento de los encofrados y a las medidas de proteccioacuten y seguridad

- Se colocaraacute previamente al hormigonado la toma de tierra de

la estructura

bull Requisitos de dosificacioacuten

La EHE exige que el suministrador del hormigoacuten sea capaz de que

eacuteste posea las caracteriacutesticas definidas en el proyecto en cuanto a

- Adecuacioacuten al tipo de funcioacuten (Hormigoacuten en masa HM armado

HA o pretensado HP)

- Resistencia seguacuten la clase de exposicioacuten ambiental

- Docilidad (consistencia o asiento)

- Durabilidad

bull Requisitos del pedido

En general cuando se pide hormigoacuten hay que especificar al

suministrador lo siguiente

- La consistencia

- El tamantildeo maacuteximo del aacuterido

- El tipo de ambiente

- El tipo de funcioacuten (masa armado o pretensado)

Ademaacutes la EHE establece que el pedido ha de realizarse bajo la

forma de ldquoPROPIEDADESrdquo o de ldquoDOSIFICACIOacuteNrdquo Cada forma de pedido tiene

unas caracteriacutesticas especiales en lo que respecta a las responsabilidades

respectivas del suministrador y del solicitante

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 81

PROPIEDADES En este caso el suministrador establece la dosificacioacuten

pero ha de garantizar las siguientes caracteriacutesticas del mismo

Resistencia caracteriacutestica especificada

La resistencia miacutenima del hormigoacuten en masa seraacute fck gt 20 Nmm2

La resistencia miacutenima del hormigoacuten armado seraacute fck gt 25 Nmm2

Docilidad

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Contenidos de cemento y relacioacuten agua cemento compatible

con el ambiente y el tipo de funcioacuten del hormigoacuten

DOSIFICACIOacuteN En este caso el peticionario es responsable de la

congruencia de las caracteriacutesticas especificadas de

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Docilidad

Contenido de cemento por kgm3

Ademaacutes el suministrador garantizaraacute la relacioacuten agua

cemento empleada

bull Condiciones de transporte

No transcurriraacute maacutes de una hora y media entre la mezcla del

agua con el cemento y los aacuteridos y la colocacioacuten del hormigoacuten Este plazo

hay que acortarlo con tiempo caluroso

Si el hormigoacuten se amasa en central completamente con

transporte a obra el volumen del hormigoacuten transportado no seraacute mayor del

80 del volumen del tambor de transporte

Si el hormigoacuten se amasa parcial o totalmente durante el

transporte en amasador moacutevil el volumen de hormigoacuten no excederaacute del 67

de la capacidad del tambor

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 82

bull Condiciones de ejecucioacuten

EN GENERAL

- El hormigonado deberaacute ser autorizado por la Direccioacuten de Obra

- Se evitaraacute la segregacioacuten del hormigoacuten

- La zapata del muro se hormigonaraacute totalmente no admitieacutendose

encofrados perdidos Si esto fuera necesario para la ejecucioacuten del muro se

consultaraacute con la Direccioacuten Facultativa

- Cuando se haya dejado el talud natural o artificial del terreno

con suficiente consistencia se encofraraacute y una vez fraguado el hormigoacuten se

rellenaraacute y compactaraacute el talud existente

- En el vertido y colocacioacuten de la masa se adoptaraacuten las debidas

precauciones para evitar la disgregacioacuten de sus elementos

- La Direccioacuten Facultativa fijaraacute las medidas de proteccioacuten y

seguridad durante el hormigonado

- Se hormigonaraacute durante la jornada de trabajo el muro o tramo

de muro entre juntas de dilatacioacuten no dejando juntas horizontales de

hormigonado Si por razones de ejecucioacuten hubiese que dejar juntas de

hormigonado se dejaraacuten adarajas o redientes y antes de verter el hormigoacuten

se picaraacute la superficie dejando los aacuteridos al descubierto limpiaacutendose y

humedecieacutendose

- El vertido del hormigoacuten se realizaraacute desde una altura no superior a

100 m si se realiza por medios manuales o mecaacutenicos para evitar la

disgregacioacuten de la masa

- La compactacioacuten de los hormigones en obra se realizaraacute por

tongadas mediante procedimientos adecuados a la consistencia de las

mezclas y de manera tal que se eliminen los huecos y se obtenga un perfecto

cerrado de la masa sin que llegue a producirse segregacioacuten Estas tongadas

no seraacuten mayores de 100 m ni mayores que la longitud del vibrador de

compactacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 83

- Se evitaraacute cualquier carga estaacutetica o dinaacutemica que pueda

provocar dantildeos en los elementos recieacuten hormigonados

- La puesta a tierra de las armaduras se realizaraacute antes del

hormigonado seguacuten las NTE-IEP Instalaciones de electricidad

- El espesor maacuteximo de las tongadas estaraacute relacionado con los

medios de compactacioacuten empleados

- Los vibradores de encofrado deberaacuten ser debidamente

estudiados y justificados

- El revibrado deberaacute ser estudiado justificado y autorizado por la

Direccioacuten de Obra

- Los modos de compactacioacuten recomendados por la Comisioacuten

Permanente del Hormigoacuten son

Vibrado eneacutergico ndash Consistencia SECA

Vibrado normal ndash Consistencia PLAacuteSTICA y BLANDA

Picado con barra ndash Consistencia FLUIDA

- Las juntas de hormigonado se situaraacuten en direccioacuten normal a las

tensiones de compresioacuten

- Las juntas de hormigonado se estableceraacuten preferentemente

sobre los puntales de la cimbra

- No se hormigonaraacute sobre la junta sin su previa limpieza

- No se hormigonaraacute sobre las juntas de hormigonado sin la

aprobacioacuten de la Direccioacuten de Obra

- El empleo de procedimientos especiales para las juntas deberaacute

estar establecido en el Pliego de Condiciones del Proyecto

EN TIEMPO FRIacuteO

- La temperatura de la masa de hormigoacuten antes del vertido no

seraacute menor de 5ordm C

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 84

- No se verteraacute hormigoacuten sobre encofrados o armaduras a

temperatura inferior a 0ordm C

- No se podraacute hormigonar sobre hormigoacuten que se haya helado

- Se suspenderaacute el hormigonado siempre que se prevea que la

temperatura ambiente bajaraacute de 0ordm C en las 48 horas siguientes

- El empleo de aditivos anticongelantes precisaraacute la autorizacioacuten

expresa de la Direccioacuten de Obra

EN TIEMPO CALUROSO

- Se evitaraacute la evaporacioacuten del agua de amasado

- Los moldes deberaacuten estar protegidos del soleamiento

- Una vez vertido el hormigoacuten se protegeraacute del sol

- Se suspenderaacute el hormigonado cuando la temperatura sea

mayor de 40ordm C o haya viento excesivo

bull Condiciones de curado

- Durante el fraguado y primer periacuteodo de endurecimiento deberaacute

asegurarse un adecuado curado

- Se podraacute efectuar por riego directo que no produzca deslavado

- El agua empleada cumpliraacute las especificaciones de la EHE

- Se podraacuten utilizar como alternativa protecciones que garanticen

la retencioacuten de la humedad inicial y no aporten sustancias nocivas

- Las teacutecnicas especiales (vapor) precisaraacuten de la autorizacioacuten de

la Direccioacuten de Obra

Para la duracioacuten del curado la Comisioacuten Permanente del Hormigoacuten

proporciona la foacutermula D = KLD0 + D1 en donde

D = duracioacuten miacutenima en diacuteas

K = coeficiente de ponderacioacuten ambiental

L = coeficiente de ponderacioacuten teacutermica

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 85

D0= paraacutemetro baacutesico de curado

D1= paraacutemetro en funcioacuten del tipo de cemento

Las condiciones de curado se definen en LENTA MEDIA RAacutePIDA y MUY

RAacutePIDA en funcioacuten de la clase de cemento y la relacioacuten agua cemento

A su vez y seguacuten las condiciones ambientales los hormigones se

designan como A B y C

A No expuesto al sol ni al viento y con HR gt 80

B Expuesto al sol (intensidad media) a un viento de velocidad

media y HR entre el 50 y el 80

C Soleamiento fuerte velocidad alta del viento y HR lt 50

bull Requisitos de los muros

A continuacioacuten figuran las cuantiacuteas miacutenimas de los muros

MUROS DE HORMIGOacuteN ARMADO Cuantiacuteas geomeacutetricas miacutenimas en

tanto por mil

- PARA ACERO B 400 S

Armadura horizontal 40

Armadura vertical 12

- PARA ACERO B 500 S

Armadura horizontal 32

Armadura vertical 09

La cuantiacutea miacutenima vertical seraacute la correspondiente a la cara de

traccioacuten Se recomienda disponer en la cara opuesta una armadura igual al

30 de la consignada

La armadura miacutenima horizontal deberaacute repartirse en ambas caras

Para muros vistos por ambas caras se debe disponer el 50 en cada

cara Para muros vistos por una sola cara podraacute disponerse hasta 23 de la

armadura total en la cara vista

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 86

En el caso en que se dispongan juntas verticales de contraccioacuten a

distancias menores de 75 m con la armadura horizontal interrumpida las

cuantiacuteas geomeacutetricas horizontales miacutenimas pueden reducirse a la mitad

La distancia maacutexima entre armaduras seraacute de 30 cm

bull Control

Se asigna a la Propiedad la responsabilidad de asegurar la realizacioacuten

del control de recepcioacuten (externo) de la ejecucioacuten

DOCUMENTACIOacuteN

1- Hoja de suministro del hormigoacuten fabricado en central tanto si la

instalacioacuten estaacute en la obra como si estaacute en el exterior en la que debe

comprobarse lo siguiente

- Que la central ha declarado su tipo (A B o C)

- Que figura claramente la designacioacuten del hormigoacuten si ha sido

solicitado por propiedades es decir si es hormigoacuten en masa armado o

pretensado la resistencia especificada la consistencia el tamantildeo

maacuteximo del aacuterido y el tipo de ambiente

- Que esta designacioacuten se corresponde con la especificada en el

proyecto y que debe figurar en los planos

- Que el contenido de cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

- Que la relacioacuten agua cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

- Coherencia entre el tipo de cemento y empleo de adiciones

bull Inspecciones

Hay que dividir la estructura de la obra en lotes a los que aplicar las

inspecciones de cada nivel de control El tamantildeo del lote estaacute en funcioacuten del

tipo de obra y son los siguientes

Edificios 500 m2 sin rebasar las dos plantas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 87

Puentes acueductos tuacuteneles etc 500 m2 de planta sin rebasar

los 50 m

Obras de grandes macizos 250 m3

Chimeneas torres pilas etc250 m3 sin rebasar los 50 m

Piezas prefabricadas de tipo lineal 500 m de bancada

Piezas prefabricadas de tipo superficial 250 m

La EHE establece tres niveles para el control de la ejecucioacuten que

dependen del coeficiente de mayoracioacuten de acciones y que son

NIVEL REDUCIDO Cuando gG = 160 (acciones permanentes) y gQ =

180 (acciones variables) Este nivel de control es de aplicacioacuten cuando no

existe un seguimiento continuo y reiterativo de la obra Hay que realizar al

menos una inspeccioacuten por cada lote en que se ha dividido la obra

NIVEL NORMAL Cuando gG = 150 (acciones permanentes) y gQ =

160 (acciones variables) Este nivel de control externo es de aplicacioacuten

general y exige la realizacioacuten de al menos dos inspecciones por cada lote

NIVEL INTENSO Cuando gG = 135 (acciones permanentes) y gQ =

150 (acciones variables) Este nivel de control ademaacutes del control de

recepcioacuten o externo exige que el constructor posea un sistema de calidad

propio auditado de forma externa y que la elaboracioacuten de la ferralla y los

elementos prefabricados en caso de existir se realicen en instalaciones

industriales fijas y con un sistema de certificacioacuten voluntario Este nivel exige la

realizacioacuten de tres inspecciones por cada lote

bull Pruebas de carga

La EHE establece tres tipos de prueba de carga bajo un Proyecto de

Prueba de Carga y dichas pruebas son

REGLAMENTARIAS Este tipo de pruebas de carga son las establecidas

en los Reglamentos o en el Pliego de Prescripciones Teacutecnicas

Particulares de la obra Las cargas son las de servicio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 88

INFORMACIOacuteN COMPLEMENTARIA Este tipo de pruebas de carga son

las realizadas cuando se han producido cambios en la estructura o ha

sido detectado alguacuten tipo de problema Salvo que se cuestione la

seguridad de la estructura las cargas son las de servicio

EVALUACIOacuteN DE LA CAPACIDAD RESISTENTE Este tipo de pruebas de

carga son las realizadas cuando se precisa evaluar la seguridad de la

estructura Debe realizarse por personal muy especializado Las

cargas superan a las de servicio y llegan hasta 085 (135 G + 15 Q)

No debe utilizarse en estructuras de menos de 56 diacuteas de edad

bull Criterios de aceptacioacuten y rechazo

Se rechazaraacuten

- Los moldes y encofrados de aluminio

- El uso de gasoacuteleo grasa corriente o cualquier otro

producto anaacutelogo

- La ferralla que no sea conforme con los planos del

Proyecto

- Las armaduras con pintura grasa o cualquier otra

sustancia nociva que afecte al hormigoacuten o a la adherencia

- Las armaduras que presenten una peacuterdida de peso mayor

del 1 despueacutes de un cepillado

- La ferralla soldada que no esteacute elaborada en instalaciones

fijas con acero soldable y seguacuten UNE 3683297

- La fijacioacuten de estribos por puntos de soldadura una vez

colocada la armadura en el encofrado

- El empleo de aceros de distinto tipo en una misma

armadura principal

- La presencia de aceros de distinto liacutemite elaacutestico en la

misma seccioacuten sin que lo indique el Proyecto expresamente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 89

- La armadura cuyo recubrimiento no esteacute asegurado por la

colocacioacuten de separadores

- La colocacioacuten de separadores o calzos que no sean

fabricados ex profeso para esta funcioacuten

- El desdoblado en caliente aun habiendo sido autorizado

si no se protege el hormigoacuten de las altas temperaturas

- Las altas concentraciones de barras dobladas

- Los estribos que presenten un principio de fisuracioacuten en los

codos de doblado

- Las armaduras en dos capas en las que no coincidan

verticalmente las barras

- Las armaduras cuyas barras no cumplan las distancias

entre siacute y el encofrado

- Los anclajes curvos cuyos diaacutemetros de curvado sean

menores a los establecidos en la EHE

- Los empalmes por solapo que no incluyan armadura

transversal repartida a lo largo del empalme con seccioacuten igual a

la mayor de las barras solapadas

- Los solapos de grupos de cuatro barras

- Los solapos de maacutes del 50 en una misma seccioacuten de

mallas electrosoldadas en caso de cargas dinaacutemicas

- Las soldaduras en zonas de fuerte curvatura

- Las soldaduras sobre barras galvanizadas o con

recubrimiento de resina epoxi

- La soldadura en periacuteodo de intenso viento y cuando

llueva o nieve

- Las soldaduras sobre superficies a temperatura lt 0ordm C

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 90

- La soldadura sobre superficies que no esteacuten limpias y

secas

- Las partidas de hormigoacuten preparado en que la carga de

hormigoacuten supere el 80 del total del volumen del tambor

- Las amasadas de hormigoacuten que no cumplan con la

consistencia en el momento de la descarga

- Las cargas de hormigoacuten de central que no vengan

acompantildeadas de la hoja de suministro

- Las cargas de hormigoacuten de central en cuya hoja de

suministro no coincidan los datos fundamentales con la

designacioacuten del proyecto y la EHE

- La produccioacuten de hormigoacuten no elaborado en central que

no cuente con el libro de dosificaciones

- Las amasadas en las que el cemento no haya sido

dosificado por peso

- Las amasadas de hormigoacuten que presenten principio de

fraguado

- Las cargas de hormigoacuten preparado con maacutes de 90 minutos

desde la mezcla inicial

- Las amasadas a las que se les antildeada agua u otra

sustancia nociva no prevista antes entre las partes y siempre de

acuerdo con la EHE

- Variaciones en el replanteo y nivelados superiores a plusmn 5

cm

- Separacioacuten entre juntas superior a 15 m

- Variaciones superiores en distancia entre juntas plusmn 30 cm

distintas de las especificadas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 91

- Variaciones no acumulativas en las dimensiones superiores

en plusmn 2 cm a las especificadas

- Variaciones de plusmn 2 cm en el desplome del fuste medido

en la cara vertical

- Consistencia medida en el cono de Abrams con asiento

inferior a 2 cm o superior a 6 cm para compactacioacuten por

vibrado y asiento inferior a 5 cm o superior a 10 cm para

compactacioacuten por picado con barra

- Resistencia caracteriacutestica del hormigoacuten inferior al 90 de la

especificada

- Tamantildeo de aacuterido superior al especificado

- Variaciones en el ancho de las juntas superiores a plusmn 5 mm

- Ausencia de perfil separador yo sellado

bull Medicioacuten y valoracioacuten

- Se mediraacute y valoraraacute el hormigoacuten por msup3 incluyeacutendose la

parte proporcional seguacuten su cuantiacutea de las armaduras

transporte vertido vibrado encofrado y desencofrado y parte

proporcional de medios mecaacutenicos gruacuteas etc incluyendo

asimismo los medios auxiliares

bull Mantenimiento

- El Contratista facilitaraacute a la Propiedad la Documentacioacuten Teacutecnica

relativa a la cimentacioacuten construida en las que figuraraacuten las caracteriacutesticas

del terreno el informe geoteacutecnico y las solicitaciones para las que ha sido

prevista

- Cuando se aprecie alguna anomaliacutea fisuras o cualquier tipo de

lesiones del edificio seraacute estudiado por Teacutecnico competente que determinaraacute

su importancia y peligrosidad y en caso de ser imputable a la cimentacioacuten los

refuerzos o recalces que deban realizarse

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 92

- Cuando se prevea alguna modificacioacuten que pueda alterar las

propiedades del terreno debido a construcciones proacuteximas excavaciones

servicios o instalaciones seraacute necesario el dictamen de un Teacutecnico

competente

17 PILOTES DE HORMIGOacuteN ARMADO

bull Descripcioacuten

Se define como pilote de hormigoacuten armado ejecutado in situ con

camisa recuperable los ejecutados vaciando previamente el terreno y

sujetando las paredes del mismo mediante una tuberiacutea que estaraacute constituida

por una camisa de acero abierta en sus extremos que haraacute las veces de

encofrado

bull Componentes

HORMIGOacuteN PARA ARMAR

El cemento a utilizar seraacute Portland tipo I y su dosificacioacuten por metro

cuacutebico seraacute como miacutenimo de trescientos cincuenta kilogramos En caso de

hormigonarse bajo agua el primer hormigoacuten tendraacute un contenido en cemento

de 400 kgm3

El acero a emplear en armaduras seraacute del tipo AEH-500 Los tramos se

distribuiraacuten de manera que el nuacutemero de empalmes sea miacutenimo en cualquier

caso se prepararan planos de despiece donde se detallen los solapes y

sistemas de sujecioacuten que asegure su emplazamiento

En el supuesto de que la perforacioacuten se ejecute mediante la utilizacioacuten

de lodos tixotroacutepicos el Contratista presentaraacute informacioacuten sobre los equipos a

emplear caracteriacutesticas de los lodos dosificacioacuten y meacutetodos de regeneracioacuten

El Ingeniero Director a la vista de los mismos decidiraacute sobre la conveniencia de

mantener oacute modificar la propuesta presentada

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 93

bull Ejecucioacuten

- El sistema de perforacioacuten seraacute propuesto por el adjudicatario y en

todo caso la Direccioacuten de las Obras estableceraacute la Teacutecnica que podraacute ser de

camisa recuperable camisa perdida oacute lodos tixotroacutepicos

- Cada pilote admitiraacute la carga prevista para el diaacutemetro

correspondiente y se ejecutaraacuten con la forma disposicioacuten y armadura

sentildealadas en los planos

- Se define como diaacutemetro del pilote el interior de la entubacioacuten

- Antes de iniciar el hormigonado se haraacute un estudio de comienzo

de fraguado de forma que el tiempo de transporte y puesta en obra no

supere el setenta por ciento del mismo

- Si se hiciese preciso utilizar aditivos para conseguir la condicioacuten

anterior el Contratista someteraacute al Ingeniero Director el tipo y dosificacioacuten

que previos los estudios que estime oportunos autorizaraacute la utilizacioacuten de los

mismos

- Los equipos sea cualquiera la teacutecnica que se adopte deberaacuten

ofrecer las maacuteximas garantiacuteas en cuanto a la capacidad de perforacioacuten y la

precisioacuten del mismo teniendo en cuenta que las perturbaciones de terrenos

colindantes han de ser miacutenimas asegurando la geometriacutea del pilote la

continuidad del hormigonado la perfecta puesta en obra tanto de las

armaduras como de los hormigones deberaacute asimismo disponer de equipos

que permitan la perforacioacuten de roca para el empotramiento que se haga

preciso y que seraacute como miacutenimo de tres (3) diaacutemetros desde el punto inferior

de la superficie de asiento

- El vertido de hormigoacuten en los pilotes se realizaraacute mediante tuberiacutea

que evite la segregacioacuten debiendo mantener el fondo de la misma al menos

de tres metros por debajo de la superficie de modo que se evite la contami-

nacioacuten del hormigoacuten con los detritus y el agua de la superficie que son

desplazadas por flotacioacuten Antes de iniciar el hormigonado se dispondraacuten dos

tuberiacuteas de sesenta y cinco miliacutemetros de diaacutemetro a lo largo del pilote que

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 94

alcancen el fondo y que permitan la limpieza y la posible inyeccioacuten si la

Direccioacuten de la Obra lo estimase conveniente

- El hormigonado se realizaraacute sin interrupcioacuten con un exceso de

050 m sobre la longitud teoacuterica necesaria demolieacutendose este exceso

posteriormente

- La profundidad de la excavacioacuten superaraacute en 20 centiacutemetros

como miacutenimo la que hayan de alcanzar las armaduras

- El fondo del pilote seraacute sometido a una profunda limpieza

asegurando la eliminacioacuten de materiales sueltos y restos de excavacioacuten

disponiendo a estos efectos de equipos para la mezcla de aire y agua a

presioacuten En el caso de que el Director de la Obra lo estime oportuno se proce-

deraacute a la inyeccioacuten del macizo inferior del pilote con un bulbo que alcanzaraacute

una profundidad de tres (3) diaacutemetros desde el fondo del pilote La inyeccioacuten

se considera incluida en el precio de pilote y no seraacute causa de abono aparte

- En el caso de pilote ejecutado in situ con camisa recuperable

se cuidaraacute especialmente la inclinacioacuten de la camisa durante la introduccioacuten

La extraccioacuten de la misma se haraacute de tal forma que no produzca

discontinuidades en el hormigoacuten

- El error maacuteximo de verticalidad seraacute inferior al 2 contando por

el eje teoacuterico del pilote y el error de posicioacuten seraacute como maacuteximo de 5

centiacutemetros respecto a la posicioacuten teoacuterica

- En caso de dudas sobre la buena ejecucioacuten de un pilote el

Director de las Obras podraacute exigir la construccioacuten de otro que lo sustituya en la

posicioacuten que determine no siendo de abono el realizado

- El contratista realizaraacute un parte de trabajo de cada pilote

- El Contratista antes de proceder a la construccioacuten del nuevo

pilote podraacute optar por efectuar las pruebas de carga del mismo en las

condiciones sentildealadas en el Artiacuteculo 671 del Pliego de Prescripciones Teacutecnicas

Generales (PG) El Ingeniero Director de las Obras de modo inapelable

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 95

juzgaraacute sobre la conveniencia del asiento producido y si lo considera excesivo

obligaraacute a su sustitucioacuten de la forma indicada

- A juicio del Ingeniero Director de las Obras y en el pilote que

estime conveniente se podraacute hacer una prueba de carga que alcance un 20

maacutes que la prevista en el caacutelculo todo ello de acuerdo con la norma que

establezca el Ingeniero Director

bull Medicioacuten y valoracioacuten

Se mediraacuten por metros lineales de pilote seguacuten el diaacutemetro indicado

en los planos y presupuesto completamente terminado despueacutes de

descabezar y por la diferencia de cotas entre el fondo y la superficie del

hormigoacuten despueacutes de descabezado

La longitud de descabezado no es de abono y debe considerarse

incluida en el precio del metro uacutetil

El abono se haraacute a los precios que figuren en los Cuadros de Precios en

funcioacuten del diaacutemetro comprendiendo los mismos el precio de todas las

operaciones equipos herramientas patentes imprevistos etc necesarios para

ejecutar dicha unidad asiacute como el descabezado de los excesos de hormigoacuten

lodos la parte proporcional de las pruebas derivadas del epiacutegrafe anterior asiacute

como la repercusioacuten del proceso de inyeccioacuten materiales y puesta en obra si

fuese necesario

El hormigoacuten y las armaduras no estaacuten incluidos en el precio y seraacuten de

abono independiente

Como quiera que las profundidades especificadas en los planos son

indicativas se aclara que el precio unitario seraacute el mismo incluso si las

profundidades resultasen mayores de las previstas no abonando suplemento

alguno por este aumento de longitud

Asimismo se hace constar que cualquier inspeccioacuten oacute sondeo seraacute de

cuenta del Contratista

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 96

CAPITULO V ESTRUCTURAS

11 ASPECTOS GENERALES

bull Descripcioacuten

Conjunto de elementos de una construccioacuten que forman la parte

resistente yo sustentante de una edificacioacuten

bull Condiciones previas

- Verificacioacuten de cotas de arranque

- Comprobacioacuten de replanteos

- Comprobacioacuten de retranqueos y demaacutes condicionantes

urbaniacutesticos

- Verificacioacuten de la documentacioacuten graacutefica y de su posible

incidencia con otras unidades de obra

bull Ejecucioacuten

- Replanteo de caras exteriores de la estructura

- Replanteo de ejes de pilares yo muros

- Marcado de los niveles de plantas

- Establecimiento del plan de control de calidad

bull Control

- Comprobacioacuten de las especificaciones y homologaciones de los

materiales empleados

- Comprobacioacuten inicial de las resistencias dosificaciones y

plasticidad de los hormigones empleados

- Comprobacioacuten de su puesta en obra

- Comprobacioacuten y seguimiento de la realizacioacuten de los ensayos

bull Mantenimiento

- Se impediraacuten las sobrecargas de uso superiores a las previstas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 97

No se abriraacuten huecos ni se practicaraacuten rozas sin la debida autorizacioacuten

de la Direccioacuten Facultativa

12 ESTRUCTURAS ENCOFRADOS

bull Descripcioacuten

Molde para verter hormigoacuten y dar forma al elemento resultante hasta

su endurecimiento

bull Condiciones previas

- Preparacioacuten de las zonas donde se vayan a instalar los

encofrados teniendo en cuenta su posterior desencofrado como por ejemplo

los taludes en zonas bajo cota 0

- Preparacioacuten de piezas que vayan a quedar embebidas en el

hormigoacuten

bull Componentes

Encofrados

metaacutelicos

de madera

de cartoacuten

de poliestireno

Puntales metaacutelicos y de madera

Tablas de diversos tipos

bull Ejecucioacuten

- Planos de la estructura y de despiece de los encofrados

- Confeccioacuten de las diversas partes del encofrado

- Montaje seguacuten un orden determinado seguacuten sea la pieza a

hormigonar si es un muro primero se coloca una cara despueacutes la armadura y

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 98

por uacuteltimo la otra cara si es en pilares primero la armadura y despueacutes el

encofrado y si es en vigas primero el encofrado y a continuacioacuten la

armadura

- No se dejaraacuten elementos separadores o tirantes en el hormigoacuten

despueacutes de desencofrar sobre todo en ambientes agresivos

- Se anotaraacute la fecha de hormigonado de cada pieza con el fin

de controlar su desencofrado

- El apoyo sobre el terreno se realizaraacute mediante

tablonesdurmientes

- Si la altura es excesiva para los puntales se realizaraacuten planos

intermedios con tablones colocados perpendicularmente a estos las liacuteneas de

puntales inferiores iraacuten arriostrados

- Se vigilaraacute la correcta colocacioacuten de todos los elementos antes

de hormigonar asiacute como la limpieza y humedecido de las superficies

- El vertido del hormigoacuten se realizaraacute a la menor altura posible

- Se aplicaraacuten los desencofrantes antes de colocar las armaduras

- Los encofrados deberaacuten resistir las acciones que se desarrollen

durante la operacioacuten de vertido y vibrado y tener la rigidez necesaria para

evitar deformaciones seguacuten las siguientes tolerancias

Espesores en m Tolerancia en mm

Hasta 010 2

De 011 a 020 3

De 021 a 040 4

De 041 a 060 6

De 061 a 100 8

Maacutes de 100 10

- Dimensiones horizontales o verticales entre ejes

Parciales 20 Totales 40

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 99

- Desplomes

En una planta 10 En total 30

Condiciones de desencofrado

- No se procederaacute al desencofrado hasta transcurridos un miacutenimo

de 7 diacuteas para los soportes y tres diacuteas para los demaacutes casos siempre con la

aprobacioacuten de la DF

- Los tableros de fondo y los planos de apeo se desencofraraacuten

siguiendo las indicaciones de la NTE-EH y la EH-91 con la previa aprobacioacuten

de la DF Se procederaacute al aflojado de las cuntildeas dejando el elemento

separado unos tres cm durante doce horas realizando entonces la

comprobacioacuten de la flecha para ver si es admisible

- Cuando el desencofrado sea dificultoso se regaraacute

abundantemente tambieacuten se podraacute aplicar desencofrante superficial

- Se apilaraacuten los elementos de encofrado que se vayan a reutilizar

despueacutes de una cuidadosa limpieza

bull Control

Controles

Cimbras

Zona de trabajo

Superficie de apoyo

Disposicioacuten de bases codales tirantes puntales etc

Encofrados

Dimensiones y emplazamiento

Estanqueidad

Fijacioacuten y resistencia

Desencofrado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 100

Tiempo de curado

Comprobacioacuten de flechas y contra flechas plomos y niveles

Comprobacioacuten de dimensiones

Reparacioacuten de defectos superficiales

Cuando hayan transcurrido tres meses entre la realizacioacuten del

encofrado y el hormigonado se realizaraacute una revisioacuten total

bull Requisitos de cimbras encofrados y moldes

- Las cimbras encofrados y moldes asiacute como sus uniones tendraacuten

la resistencia y la rigidez necesarias para su funcioacuten hasta el endurecimiento

del hormigoacuten

- Se evitaraacute dantildear las estructuras ya construidas

- El suministrador de puntales justificaraacute garantizaraacute su producto e

informaraacute del empleo adecuado de los mismos

- Se prohiacutebe el empleo de aluminio en contacto con el hormigoacuten

- Los encofrados seraacuten suficientemente estancos para evitar

peacuterdidas de lechada o mortero

- Los encofrados se humedeceraacuten para que no absorban agua del

hormigoacuten

- Se disentildearaacuten de forma que los entumecimientos no produzcan

deformaciones

- Las paredes estaraacuten limpias y no impediraacuten la libre retraccioacuten del

hormigoacuten

- En caso de hormigoacuten pretensado deberaacuten soportar la

redistribucioacuten de cargas provocada por el tesado de la armadura

- Deberaacuten permitir la deformacioacuten de las piezas hormigonadas

(alargamientos acortamientos y contraflechas)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 101

- Deberaacuten permitir el correcto emplazamiento de las armaduras y

tendones

- Deberaacuten poderse retirar sin provocar sacudidas ni dantildeos en el

hormigoacuten

- Los productos de desmoldeo o desencofrado han de ser

expresamente autorizados

- En elementos de maacutes de 6 m se recomiendan disposiciones que

produzcan una contraflecha en la pieza hormigonada

bull Medicioacuten

Los encofrados se mediraacuten por msup2 de la superficie en contacto con el

hormigoacuten con pp de puntales sopandas cuntildeas jabalcones y demaacutes

elementos auxiliares incluso el desencofrado posterior considerando el nordm de

puestas En todo caso se seguiraacute el criterio reflejado en las mediciones

bull Mantenimiento

Los elementos que se vayan a reutilizar se limpiaraacuten y almacenaraacuten en

condiciones adecuadas

13 ESTRUCTURAS HORMIGOacuteN ARMADO

bull Descripcioacuten

Unidades de obra realizadas con hormigoacuten y armadura de barras de

acero para conseguir la resistencia solicitada en el proyecto

bull Condiciones previas

Fabricacioacuten y montaje de los encofrados

Definicioacuten de las caracteriacutesticas del hormigoacuten

Replanteo

Fabricacioacuten de las armaduras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 102

Conformidad de la DF con la colocacioacuten y montaje de los elementos

descritos

bull Componentes

Cemento

Aacuteridos

Agua

Ferralla (acero B 400S B 500 S y B 400 SD)

Separadores de armaduras

Aditivos necesarios

Hormigoacuten de central con sello INCE

Encofrados

FERRALLA - ACERO B 400 S y B 500 S

14 ENCOFRADOS

bull Requisitos de cimbras encofrados y moldes

- Las cimbras encofrados y moldes asiacute como sus uniones tendraacuten

la resistencia y la rigidez necesarias para su funcioacuten hasta el endurecimiento

del hormigoacuten

- Se evitaraacute dantildear las estructuras ya construidas

- El suministrador de puntales justificaraacute garantizaraacute su producto e

informaraacute del empleo adecuado de los mismos

- Se prohiacutebe el empleo de aluminio en contacto con el hormigoacuten

- Los encofrados seraacuten suficientemente estancos para evitar

peacuterdidas de lechada o mortero

- Los encofrados se humedeceraacuten para que no absorban agua del

hormigoacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 103

- Se disentildearaacuten de forma que los entumecimientos no produzcan

deformaciones

- Las paredes estaraacuten limpias y no impediraacuten la libre retraccioacuten del

hormigoacuten

- En caso de hormigoacuten pretensado deberaacuten soportar la

redistribucioacuten de cargas provocada por el tesado de la armadura

- Deberaacuten permitir la deformacioacuten de las piezas hormigonadas

(alargamientos acortamientos y contraflechas)

- Deberaacuten permitir el correcto emplazamiento de las armaduras y

tendones

- Deberaacuten poderse retirar sin provocar sacudidas ni dantildeos en el

hormigoacuten

- Los productos de desmoldeo o desencofrado han de ser

expresamente autorizados

- En elementos de maacutes de 6 m se recomiendan disposiciones que

produzcan una contraflecha en la pieza hormigonada

15 HORMIGOacuteN PARA ARMAR

bull Requisitos de dosificacioacuten

La EHE exige que el suministrador del hormigoacuten sea capaz de que

eacuteste posea las caracteriacutesticas definidas en el proyecto en cuanto a

- Adecuacioacuten al tipo de funcioacuten (Hormigoacuten en masa HM

armado HA o pretensado HP)

- Resistencia seguacuten la clase de exposicioacuten ambiental

- Docilidad (consistencia o asiento)

- Durabilidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 104

bull Requisitos del pedido

En general cuando se pide hormigoacuten hay que especificar al

suministrador lo siguiente

La consistencia

El tamantildeo maacuteximo del aacuterido

El tipo de ambiente

El tipo de funcioacuten (masa armado o pretensado)

Ademaacutes la EHE establece que el pedido ha de realizarse bajo la

forma de ldquoPROPIEDADESrdquo o de ldquoDOSIFICACIOacuteNrdquo Cada forma de pedido tiene

unas caracteriacutesticas especiales en lo que respecta a las responsabilidades

respectivas del suministrador y del solicitante

PROPIEDADES En este caso el suministrador establece la dosificacioacuten

pero ha de garantizar las siguientes caracteriacutesticas del mismo

Resistencia caracteriacutestica especificada

La resistencia miacutenima del hormigoacuten en masa seraacute fck gt 20

Nmm2

La resistencia miacutenima del hormigoacuten armado seraacute fck gt 25

Nmm2

Docilidad

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Contenidos de cemento y relacioacuten agua cemento compatible

con el ambiente y el tipo de funcioacuten del hormigoacuten

DOSIFICACIOacuteN En este caso el peticionario es responsable de la

congruencia de las caracteriacutesticas especificadas de

Tamantildeo maacuteximo del aacuterido

Docilidad

Contenido de cemento por kgm3

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 105

Ademaacutes el suministrador garantizaraacute la relacioacuten agua cemento

empleada

bull Condiciones de transporte

- No transcurriraacute maacutes de una hora y media entre la mezcla del

agua con el cemento y los aacuteridos y la colocacioacuten del hormigoacuten Este plazo

hay que acortarlo con tiempo caluroso

- Si el hormigoacuten se amasa en central completamente con

transporte a obra el volumen del hormigoacuten transportado no seraacute mayor del

80 del volumen del tambor de transporte

- Si el hormigoacuten se amasa parcial o totalmente durante el

transporte en amasador moacutevil el volumen de hormigoacuten no excederaacute del 67

de la capacidad del tambor

bull Condiciones de ejecucioacuten

EN GENERAL

- El hormigonado deberaacute ser autorizado por la Direccioacuten de Obra

- Se evitaraacute la segregacioacuten del hormigoacuten

- El espesor maacuteximo de las tongadas estaraacute relacionado con los

medios de compactacioacuten empleados

- Cuando se emplee vibrador de superficie el espesor de la

tongada acabada no seraacute mayor de 20 cm

- Los vibradores de encofrado deberaacuten ser debidamente

estudiados y justificados

- El revibrado deberaacute ser estudiado justificado y autorizado por la

Direccioacuten de Obra

- Los modos de compactacioacuten recomendados por la Comisioacuten

Permanente del Hormigoacuten son

Vibrado eneacutergico ndash Consistencia SECA

Vibrado normal ndash Consistencia PLAacuteSTICA y BLANDA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 106

Picado con barra ndash Consistencia FLUIDA

- Las juntas de hormigonado se situaraacuten en direccioacuten normal a las

tensiones de compresioacuten

- Las juntas de hormigonado se estableceraacuten preferentemente

sobre los puntales de la cimbra

- No se hormigonaraacute sobre la junta sin su previa limpieza

- No se hormigonaraacute sobre las juntas de hormigonado sin la

aprobacioacuten de la Direccioacuten de Obra

- El empleo de procedimientos especiales para las juntas deberaacute

estar establecido en el Pliego de Condiciones del Proyecto

EN TIEMPO FRIacuteO

- La temperatura de la masa de hormigoacuten antes del vertido no

seraacute menor de 5ordm C

- No se verteraacute hormigoacuten sobre encofrados o armaduras a

temperatura inferior a 0ordm C

- No se podraacute hormigonar sobre hormigoacuten que se haya helado

- Se suspenderaacute el hormigonado siempre que se prevea que la

temperatura ambiente bajaraacute de 0ordm C en las 48 horas siguientes

- El empleo de aditivos anticongelantes precisaraacute la autorizacioacuten

expresa de la Direccioacuten de Obra

EN TIEMPO CALUROSO

- Se evitaraacute la evaporacioacuten del agua de amasado

- Los moldes deberaacuten estar protegidos del soleamiento

Una vez vertido el hormigoacuten se protegeraacute del sol

Se suspenderaacute el hormigonado cuando la temperatura sea mayor de

40ordm C o haya viento excesivo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 107

bull Condiciones de curado

- Durante el fraguado y primer periacuteodo de endurecimiento deberaacute

asegurarse un adecuado curado

- Se podraacute efectuar por riego directo que no produzca deslavado

- El agua empleada cumpliraacute las especificaciones de la EHE

- Se podraacuten utilizar como alternativa protecciones que garanticen

la retencioacuten de la humedad inicial y no aporten sustancias nocivas

- Las teacutecnicas especiales (vapor) precisaraacuten de la autorizacioacuten de

la Direccioacuten de Obra

Para la duracioacuten del curado la Comisioacuten Permanente del Hormigoacuten

proporciona la foacutermula D = KLD0 + D1 en donde

D = duracioacuten miacutenima en diacuteas

K = coeficiente de ponderacioacuten ambiental

L = coeficiente de ponderacioacuten teacutermica

D0= paraacutemetro baacutesico de curado

D1= paraacutemetro en funcioacuten del tipo de cemento

Las condiciones de curado se definen en LENTA MEDIA RAacutePIDA y MUY

RAacutePIDA en funcioacuten de la clase de cemento y la relacioacuten agua cemento

A su vez y seguacuten las condiciones ambientales los hormigones se

designan como A B y C

A No expuesto al sol ni al viento y con HR gt 80

B Expuesto al sol (intensidad media) a un viento de velocidad

media y HR entre el 50 y el 80

C Soleamiento fuerte velocidad alta del viento y HR lt 50

bull Control

Se asigna a la Propiedad la responsabilidad de asegurar la realizacioacuten

del control de recepcioacuten (externo) de la ejecucioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 108

bull Documentacioacuten

1- Hoja de suministro del hormigoacuten fabricado en central tanto si la

instalacioacuten estaacute en la obra como si estaacute en el exterior en la que debe

comprobarse lo siguiente

- Que la central ha declarado su tipo (A B o C)

- Que figura claramente la designacioacuten del hormigoacuten si ha

sido solicitado por propiedades es decir si es hormigoacuten en masa

armado o pretensado la resistencia especificada la

consistencia el tamantildeo maacuteximo del aacuterido y el tipo de ambiente

- Que esta designacioacuten se corresponde con la especificada

en el proyecto y que debe figurar en los planos

- Que el contenido de cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

- Que la relacioacuten agua cemento es coherente con el tipo

ambiental declarado en la designacioacuten

- Coherencia entre el tipo de cemento y empleo de

adiciones

2- Libro de dosificaciones del hormigoacuten no fabricado en central

donde figuraraacuten las dosificaciones sus modificaciones y la justificacioacuten

correspondiente

bull Inspecciones

Hay que dividir la estructura de la obra en lotes a los que aplicar las

inspecciones de cada nivel de control El tamantildeo del lote estaacute en funcioacuten del

tipo de obra y son los siguientes

Edificios 500 m2 sin rebasar las dos plantas

Puentes acueductos tuacuteneles etc 500 m2 de planta sin rebasar los

50 m

Obras de grandes macizos 250 m3

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 109

Chimeneas torres pilas etc 250 m3 sin rebasar los 50 m

Piezas prefabricadas de tipo lineal 500 m de bancada

Piezas prefabricadas de tipo superficial 250 m

La EHE establece tres niveles para el control de la ejecucioacuten que

dependen del coeficiente de mayoracioacuten de acciones y que son

NIVEL REDUCIDO Cuando gG = 160 (acciones permanentes) y gQ =

180 (acciones variables) Este nivel de control es de aplicacioacuten cuando no

existe un seguimiento continuo y reiterativo de la obra Hay que realizar al

menos una inspeccioacuten por cada lote en que se ha dividido la obra

NIVEL NORMAL Cuando gG = 150 (acciones permanentes) y gQ =

160 (acciones variables) Este nivel de control externo es de aplicacioacuten

general y exige la realizacioacuten de al menos dos inspecciones por cada lote

NIVEL INTENSO Cuando gG = 135 (acciones permanentes) y gQ =

150 (acciones variables) Este nivel de control ademaacutes del control de

recepcioacuten o externo exige que el constructor posea un sistema de calidad

propio auditado de forma externa y que la elaboracioacuten de la ferralla y los

elementos prefabricados en caso de existir se realicen en instalaciones

industriales fijas y con un sistema de certificacioacuten voluntario Este nivel exige la

realizacioacuten de tres inspecciones por cada lote

bull Pruebas de carga

La EHE establece tres tipos de prueba de carga bajo un Proyecto de

Prueba de Carga y dichas pruebas son

REGLAMENTARIAS Este tipo de pruebas de carga son las establecidas

en los Reglamentos o en el Pliego de Prescripciones Teacutecnicas

Particulares de la obra Las cargas son las de servicio

INFORMACIOacuteN COMPLEMENTARIA Este tipo de pruebas de carga son

las realizadas cuando se han producido cambios en la estructura o ha

sido detectado alguacuten tipo de problema Salvo que se cuestione la

seguridad de la estructura las cargas son las de servicio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 110

EVALUACIOacuteN DE LA CAPACIDAD RESISTENTE Este tipo de pruebas de

carga son las realizadas cuando se precisa evaluar la seguridad de la

estructura Debe realizarse por personal muy especializado Las

cargas superan a las de servicio y llegan hasta 085 (135 G + 15 Q)

No debe utilizarse en estructuras de menos de 56 diacuteas de edad

bull Criterios de aceptacioacuten y rechazo

Se rechazaraacuten

- Los moldes y encofrados de aluminio

- uso de gasoacuteleo grasa corriente o cualquier otro producto

anaacutelogo

- ferralla que no sea conforme con los planos del Proyecto

- armaduras con pintura grasa o cualquier otra sustancia nociva

que afecte al hormigoacuten o a la adherencia

- Las armaduras que presenten una peacuterdida de peso mayor del 1

despueacutes de un cepillado

- La ferralla soldada que no esteacute elaborada en instalaciones fijas

con acero soldable y seguacuten UNE 3683297

- La fijacioacuten de estribos por puntos de soldadura una vez colocada

la armadura en el encofrado

- El empleo de aceros de distinto tipo en una misma armadura

principal

- La presencia de aceros de distinto liacutemite elaacutestico en la misma

seccioacuten sin que lo indique el Proyecto expresamente

- La armadura cuyo recubrimiento no esteacute asegurado por la

colocacioacuten de separadores

- La colocacioacuten de separadores o calzos que no sean fabricados

ex profeso para esta funcioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 111

- El desdoblado en caliente aun habiendo sido autorizado si no se

protege el hormigoacuten de las altas temperaturas

- Las altas concentraciones de barras dobladas

- Los estribos que presenten un principio de fisuracioacuten en los codos

de doblado

- Las armaduras en dos capas en las que no coincidan

verticalmente las barras

- Las armaduras cuyas barras no cumplan las distancias entre siacute y el

encofrado

- Los anclajes curvos cuyos diaacutemetros de curvado sean menores a

los establecidos en la EHE

- Los empalmes por solapo que no incluyan armadura transversal

repartida a lo largo del empalme con seccioacuten igual a la mayor de las barras

solapadas

- Los solapos de grupos de cuatro barras

- Los solapos de maacutes del 50 en una misma seccioacuten de mallas

electrosoldadas en caso de cargas dinaacutemicas

- Las soldaduras en zonas de fuerte curvatura

- Las soldaduras sobre barras galvanizadas o con recubrimiento de

resina epoxi

- La soldadura en periacuteodo de intenso viento y cuando llueva o

nieve

- Las soldaduras sobre superficies a temperatura lt 0ordm C

- La soldadura sobre superficies que no esteacuten limpias y secas

- Las partidas de hormigoacuten preparado en que la carga de

hormigoacuten supere el 80 del total del volumen del tambor

- Las amasadas de hormigoacuten que no cumplan con la consistencia

en el momento de la descarga

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 112

- Las cargas de hormigoacuten de central que no vengan

acompantildeadas de la hoja de suministro

- Las cargas de hormigoacuten de central en cuya hoja de suministro no

coincidan los datos fundamentales con la designacioacuten del proyecto y la EHE

- La produccioacuten de hormigoacuten no elaborado en central que no

cuente con el libro de dosificaciones

- Las amasadas en las que el cemento no haya sido dosificado por

peso

- Las amasadas de hormigoacuten que presenten principio de fraguado

- Las cargas de hormigoacuten preparado con maacutes de 90 minutos

desde la mezcla inicial

- Las amasadas a las que se les antildeada agua u otra sustancia

nociva no prevista de antemano entre las partes y siempre de acuerdo con la

EHE

bull Medicioacuten

En general se mediraacute por msup3 de volumen ejecutado con pp de

encofrado andamios y medios auxiliares Determinadas unidades de obra

podraacuten medirse por msup2 o por unidad siempre siguiendo los criterios reflejados

en las mediciones

bull Mantenimiento

Se proporcionaraacute por el Contratista la documentacioacuten que recoja las

cargas admisibles de los elementos estructurales

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 113

CAPITULO VI FAacuteBRICAS

11 ASPECTOS GENERALES

bull Descripcioacuten

Obra de albantildeileriacutea realizada con elementos prefabricados

ceraacutemicos de hormigoacuten o de canteriacutea que forma parte de la estructura de un

edificio

bull Condiciones previas

- Estar realizada la cimentacioacuten de este elemento

- Replanteo de ejes caras niveles etc

- Situacioacuten y dimensiones de los huecos

- Acopio de los materiales a utilizar

- Dosificacioacuten de morteros de agarre

bull Ejecucioacuten

- Colocacioacuten de miras

- Replanteo de hiladas

- Se realizaraacute la faacutebrica por hiladas horizontales

- Se realizaraacute el llagueado a medida que vaya avanzando la

faacutebrica

- Una vez terminada se repasaraacuten los paramentos se limpiaraacuten las

caacutemaras de aire

12 ALBANtildeILERIacuteA FABRICAS MATERIAL CERAacuteMICO

bull Descripcioacuten

Muros de faacutebrica de ladrillo o cualquier otro material ceraacutemico

sentado con mortero de cemento o cal y arena

bull Condiciones previas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 114

- Replanteo de caras y ejes

- Disposicioacuten de forjados

bull Componentes

- Ladrillos

- Morteros

- Piezas especiales

bull Ejecucioacuten

Tipos de muros

- Muro aparejado Muro trabado en todo su espesor con un

espesor no menor de 12 cm cuando sustenten forjados Podraacute

tener cualquier tipo de aparejo o llaga y tambieacuten resaltos y

rehundidos

- Muro verdugado Muro aparejado en el que se alternan

teacutempanos de ladrillo normal con verdugadas de ladrillo mas

resistente pudiendo estar armadas Las verdugadas no seraacuten

menores de dos hiladas o 125 cm Cada teacutempano tendraacute como

maacuteximo siete veces la altura de la verdugada

- Muro doblado Muro de dos hojas de ladrillo adosadas de un

espesor miacutenimo en cada hoja de 9 cm Las dos hojas iraacuten

entrelazadas entre siacute mediante llaves de ladrillo de chapa

galvanizada varilla de acero galvanizado verdugadas de

ladrillo etc

- Muro capuchino Muro como el anterior pero con una caacutemara

intermedia no mayor de 11 cm

- Muro apilastrado Muro aparejado con pilastras resaltadas

realizadas al mismo tiempo y aparejadas de la misma manera

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 115

- Se replantearaacuten colocando miras en cada esquina y cada

cuatro metros en pantildeos largos marcando en ellas las alturas de

las hiladas a realizar

- Los ladrillos seraacuten humedecidos ligeramente antes de su

colocacioacuten

- Los ladrillos se colocaraacuten siempre a restregoacuten

- Los cerramientos de maacutes de 35 m de altura estaraacuten

anclados en sus cuatro caras

- Los que superen la altura de 35 m estaraacuten rematados por

un zuncho de hormigoacuten armado

- Los muros tendraacuten juntas de dilatacioacuten y de construccioacuten

Las juntas de dilatacioacuten seraacuten las estructurales quedaraacuten

arriostradas y se sellaraacuten con productos sellantes adecuados

- En el arranque del cerramiento se colocaraacute una capa de

mortero de 1 cm de espesor en toda la anchura del muro Si el

arranque no fuese sobre forjado se colocaraacute una laacutemina de

barrera antihumedad

- En el encuentro del cerramiento con el forjado superior se

dejaraacute una junta de 2 cm que se rellenaraacute posteriormente con

mortero de cemento preferiblemente al rematar todo el

cerramiento

- Los apoyos de cualquier elemento estructural se realizaraacuten

mediante una zapata yo una placa de apoyo

- Los muros conservaraacuten durante su construccioacuten los plomos

y niveles de las llagas y seraacuten estancos al viento y a la lluvia

- Todos los huecos practicados en los muros iraacuten provistos

de su correspondiente cargadero

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 116

- Al terminar la jornada de trabajo o cuando haya que

suspenderla por las inclemencias del tiempo se arriostraraacuten los

pantildeos realizados y sin terminar

- Se protegeraacute de la lluvia la faacutebrica recientemente

ejecutada

- Si ha helado durante la noche se revisaraacute la obra del diacutea

anterior No se trabajaraacute mientras esteacute helando

- El mortero se extenderaacute sobre la superficie de asiento en

cantidad suficiente para que la llaga y el tendel rebosen

- No se utilizaraacuten piezas menores de frac12 ladrillo

Los encuentros de muros y esquinas se ejecutaraacuten en todo su espesor y

en todas sus hiladas

bull Control

- Control de replanteo de ejes

- Humedecido de los ladrillos en el momento de su puesta en obra

- Verticalidad de esquinas y paramentos no admitieacutendose maacutes de

10 mm por planta

- Dimensionado de huecos

- Situacioacuten y verticalidad de juntas de dilatacioacuten

- Espesores de los muros ejecutados

- Planeidad de paramentos realizada con regla de 2 m

admitieacutendose una variacioacuten de 10 mm en paramentos para enfoscar y de 50

mm en paramentos de cara vista

- Se comprobaraacute la estanqueidad

- Alineacioacuten y nivelacioacuten de las llagas no mayor de 2 mmm

- Dosificacioacuten de morteros de agarre

- El cargadero tendraacute como miacutenimo una entrega de 19 cm

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 117

Se comprobaraacuten los encadenados

bull Medicioacuten

- La ejecucioacuten de faacutebricas de ladrillo se mediraacute por msup2 de

superficie ejecutada descontando todos los huecos

- La colocacioacuten de cargaderos se mediraacute por longitud real de

cargadero

En todo caso se aplicaraacuten las indicaciones contenidas en las

mediciones de proyecto

bull Mantenimiento

- Se respetaraacuten los empujes maacuteximos que se pueden ejercer

- Se evitaraacuten las humedades habituales denunciando cualquier

fuga observada

- Se evitaraacute la realizacioacuten de rozas horizontales o inclinadas

Se observaraacute con cuidado por teacutecnico competente cualquier fisura

desplomeetc a fin de dictaminar su peligrosidad y las reparaciones que

deban realizarse

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 118

CAPITULO VII CERRAMIENTOS

11 ASPECTOS GENERALES

bull Descripcioacuten

Elementos del cerramiento exterior de los edificios estanco a los

agentes atmosfeacutericos y que proporciona el adecuado aislamiento teacutermico y

acuacutestico

bull Condiciones previas

Planos de fachada y memoria de carpinteriacutea

bull Ejecucioacuten

minus En el arranque se colocaraacute una barrera antihumedad y siempre

por debajo del primer forjado

minus Cuando se interrumpan los trabajos se arriostraraacuten los

cerramientos realizados

minus Se aseguraraacute la estanqueidad del cerramiento exterior incluidas

las juntas de dilatacioacuten

minus Se colocaraacuten los elementos aislantes cuidando su ejecucioacuten y

caracteriacutesticas de acuerdo con el proyecto de ejecucioacuten

minus Cuando llueva intensamente el viento sea superior a 50 kmh o

la temperatura descienda por debajo de los 0ordm se suspenderaacuten los trabajos al

exterior

bull Control

minus Verticalidad de los pantildeos desviaciones del replanteo

verticalidad de las juntas de dilatacioacuten

minus Espesores de las faacutebricas y compatibilidad entre los distintos

materiales

minus Colocacioacuten y comprobacioacuten de las caracteriacutesticas del material

de aislamiento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 119

minus Estanqueidad del cerramiento

bull Medicioacuten

Se mediraacute por msup2 de superficie ejecutada descontando huecos en

todo caso se seguiraacuten las indicaciones de las mediciones del proyecto

bull Mantenimiento

Se observaraacuten desplomes o fisuraciones que seraacuten inspeccionadas

por teacutecnico competente que dictaminaraacute su importancia y la solucioacuten

adecuada

12 TABIQUERIacuteA

bull Descripcioacuten

Elementos de particioacuten y separacioacuten de estancias interiores sin efectos

resistentes

bull Condiciones previas

minus Acabado de la estructura y limpieza de toda la zona de trabajo

minus Replanteo definicioacuten de juntas

- Disposicioacuten de los precercos de carpinteriacutea

bull Componentes

minus Ladrillo o cualquier otro tipo de material ceraacutemico

- Morteros

bull Ejecucioacuten

minus Replanteo colocando la primera hilada y a continuacioacuten las

miras y los precercos

minus Construccioacuten del tabique hasta 2 cm del forjado y recibido a las

24 h

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 120

minus Se conservaraacute la junta de dilatacioacuten si se atraviesa con un

tabique

minus Si el tabique tiene un espesor menor de 7 cm tendraacute una altura y

una longitud maacuteximas entre arriostramientos de 36 y 6 m respectivamente

minus Si el espesor es mayor de 7 cm estas dimensiones seraacuten de 46 y 7

cm respectivamente

bull Control

minus Se realizaraacute un control por planta tipo comprobando la

ejecucioacuten disposicioacuten juntas recibido

minus Se comprobaraacute la ejecucioacuten de las juntas de dilatacioacuten del

edificio

minus Se comprobaraacute el recibido de los precercos

No se admitiraacuten errores superiores a 20 mm en el replanteo ni a 5 mm

en planeidad o desplomes

bull Medicioacuten

minus La ejecucioacuten de los tabiques de ladrillo se mediraacute por msup2 de

superficie ejecutada descontando todos los huecos

minus La colocacioacuten de cargaderos se mediraacute por longitud real de

cargadero

En todo caso se aplicaraacuten las indicaciones contenidas en las

mediciones de proyecto

bull Mantenimiento

minus Se respetaraacuten los empujes maacuteximos que se pueden ejercer

minus Se evitaraacuten las humedades habituales denunciando cualquier

fuga observada

Se observaraacute con cuidado por teacutecnico competente cualquier fisura

desplomehellipetc a fin de dictaminar su peligrosidad y las reparaciones

que deban realizarse

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 121

CAPITULO VIII IMPERMEABILIZACIOacuteN

11 ASPECTOS GENERALES

bull Descripcioacuten

Materiales o productos que aportan proteccioacuten frente al paso del

agua y a la formacioacuten de humedades interiores

bull Componentes

Soporte de la impermeabilizacioacuten que en cubiertas puede coincidir o

no con el elemento estructural de sustentacioacuten Puede ser

Hormigoacuten armado en obra prefabricado o celular

Mortero de cemento

Morteros de aacuteridos ligeros

Placas de aislante teacutermico

Tablero ceraacutemico

Tableros prefabricados metaacutelicos o de otros materiales

Membranas impermeabilizantes anteriormente ejecutadas

Productos asfaacutelticos

Armaduras bituminosas

Emulsiones y mezclas

Maacutesticos

Laacuteminas

Laacuteminas de oxiasfalto

Laacuteminas de oxiasfalto modificado

Laacuteminas de betuacuten modificado con elastoacutemeros

Laacuteminas de betuacuten modificado con elastoacutemeros

Laacuteminas extruidas de betuacuten modificado con poliacutemeros

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 122

Laacuteminas de alquitraacuten modificado con poliacutemeros

Laacuteminas antirraiacutez

Bandas de refuerzo o remate perimetral

Placas asfaacutelticas

Productos sinteacuteticos

Laacuteminas

Laacuteminas de PVC normales

Laacuteminas de PVC armadas

Laacuteminas de caucho sinteacutetico

Laacuteminas de polietileno normal

Laacuteminas de polietileno armadas

Laacuteminas de polietileno clorosulfonado

Laacuteminas mixtas de copoliacutemero etilenominusbetuacuten

Laacuteminas de polietileno expandido

Laacuteminas geotextiles de polietileno

Laacuteminas geotextiles de polieacutester

Bandas de refuerzo

Emulsiones

De resinas acriacutelicas en base acuosa

Mixtas de resinas estirenominusacriacutelicas

De resinas de siliconas o siloxanos

Mixtas de resinas acriacutelicominusviniacutelicas

Mixtas de betuacuten con caucho o laacutetex

Mixtas de epoxi y alquitraacuten

Mixtas de epoxi y poliuretano

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 123

Resinas epoxi

Con disolventes

Sin disolventes

Morteros hidroacutefugos

Polieacutester

Masillas

Monocomponentes

Poliuretano

Siliconas

Multicomponentes

Breaminusepoxi

Breaminuspoliuretano

Caucho sinteacutetico

Vinileacutester

Epoxi

Epoximinuspoliuretano

Expansibles

Resinas de vinileacutester

Bentonita de sodio

Elastoacutemeros

bull Condiciones previas

minus Ejecucioacuten o colocacioacuten del soporte que sostendraacute al producto

impermeabilizante

minus Cuando el soporte sea de hormigoacuten hormigoacuten celular mortero

de cemento o mortero de aacuteridos ligeros su superficie deberaacute estar fraguada y

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 124

seca sin huecos ni resaltes mayores que el 20 del espesor de la membrana

impermeabilizante prevista

minus Cuando el soporte sea de placas aislantes eacutestas deberaacuten

colocarse a tope y sin huecos entre ellas

minus Cuando la membrana esteacute constituida por oxiasfalto la

imprimacioacuten deberaacute ser efectuada con una emulsioacuten de base asfaacuteltica y

cuando estaacute constituida por maacutesticos de alquitraacuten modificado la imprimacioacuten

deberaacute ser de base de alquitraacuten

minus Antes de comenzar los trabajos de impermeabilizacioacuten deben ser

instaladas las cazoletas de desaguumle y preparar las juntas de dilatacioacuten

minus Todos los encuentros con elementos verticales como petos o

chimeneas deben ser rematados con una escocia o un chaflaacuten formando un

aacutengulo de 135ordm plusmn 10ordm

minus En casos de rehabilitacioacuten se retiraraacuten los anteriores productos

dantildeados saneando el soporte

bull Ejecucioacuten

Condiciones generales de ejecucioacuten

minus Se seguiraacuten las instrucciones del fabricante en lo que respecta a

la correcta colocacioacuten del material

minus Se deberaacute garantizar la continuidad de la impermeabilizacioacuten

cubriendo la totalidad de la superficie a tratar

minus El producto deberaacute quedar bien sujeto al soporte con aspecto

uniforme y sin defectos

minus Cuando el trabajo sufra interrupciones deberaacuten prepararse las

superficies adecuadamente para su reanudacioacuten

minus Las laacuteminas se colocaraacuten siempre solapadas y en sentido

ascendente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 125

minus El material ya colocado deberaacute protegerse contra impactos

punciones o tensiones que lo puedan alterar o dantildear Se protegeraacute de la lluvia

durante la ejecucioacuten y una vez colocado mientras no se instale la proteccioacuten

definitiva en caso de que asiacute se requiera

minus Se evitaraacuten las temperaturas extremas y una exposicioacuten

prolongada a la luz solar

El producto iraacute protegido con los materiales o teacutecnicas necesarios

para que no se deteriore con el paso del tiempo

bull Control

Durante la ejecucioacuten de los trabajos deberaacuten comprobarse mediante

inspeccioacuten general los siguientes apartados

minus Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

minus Homologacioacuten oficial AENOR en los productos que lo tengan

minus Fijacioacuten del producto mediante un sistema garantizado por el

fabricante que asegure una sujecioacuten uniforme y sin defectos

minus Ejecucioacuten de elementos singulares como periacutemetros encuentros

desaguumles y juntas

La Direccioacuten Facultativa podraacute exigir si lo estima conveniente una

prueba de estanqueidad en cubiertas con el fin de comprobar posibles

defectos no observables a simple vista Dicha prueba consiste en

minus Inundar la cubierta hasta un nivel de 5 cm por debajo del punto

maacutes alto de la entrega maacutes baja de la membrana en paramentos debiendo

ademaacutes asegurarse de que la carga de agua no sobrepase la sobrecarga de

uso en cubierta La inundacioacuten se mantendraacute durante 24 horas como miacutenimo

Cuando la cubierta no permita la inundacioacuten se procederaacute a un riego

continuo durante 48 horas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 126

Durante la prueba no deberaacuten aparecer filtraciones en la parte inferior

del forjado o soporte ni en los muros El vaciado debe hacerse lentamente

Cuando se vaciacutee no debe quedar agua estancada

bull Seguridad

minus Los productos se almacenaraacuten en lugares bien ventilados y lejos

de materiales inflamables

minus En cubiertas seraacute obligatorio el uso del cinturoacuten de seguridad

sujeto con cuerda a las anillas de seguridad

minus No se trabajaraacute en las inmediaciones de liacuteneas eleacutectricas de alta

tensioacuten

minus Deberaacuten suspenderse los trabajos cuando llueva nieve o exista

un viento superior a los 50 Kmh en cuyo caso ademaacutes deberaacuten retirarse los

materiales y herramientas que pudieran desprenderse

minus Se utilizaraacute ropa adecuada al trabajo y a las condiciones

climatoloacutegicas especialmente el calzado que deberaacute tener suela antidesli-

zante y carecer de partes metaacutelicas para lograr un correcto aislamiento

eleacutectrico

minus Se deberaacuten disponer durante el montaje protecciones en los

aleros o bien redes de seguridad Los trabajadores expuestos deberaacuten

asegurarse con protecciones individuales adecuadas a cada situacioacuten Se

tendraacute especial cuidado en el apoyo de la base de las escaleras dispuestas

para el acceso a la cubierta que ademaacutes no deben empalmarse

minus Se cumpliraacuten asimismo todas las disposiciones generales de

seguridad de obligado cumplimiento relativas a Seguridad e Higiene en el

trabajo y las ordenanzas municipales que sean de aplicacioacuten

bull Medicioacuten

En general se mediraacute y valoraraacute el msup2 de superficie ejecutada en

verdadera dimensioacuten En casos especiales podraacute realizarse la medicioacuten por

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 127

unidad de actuacioacuten Siempre estaraacuten incluidos los elementos auxiliares y

remates necesarios para el correcto acabado

bull Mantenimiento

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento al menos una vez al antildeo realizando las operaciones siguientes

minus Eliminacioacuten de los materiales acumulados por el viento y

cualquier posible vegetacioacuten

minus Retirada de los sedimentos formados por retenciones ocasionales

del agua

minus Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

existentes en el sistema de impermeabilizacioacuten

minus Comprobacioacuten de la membrana en las cubiertas sin proteccioacuten

pesada El personal de inspeccioacuten o mantenimiento deberaacute llevar calzado de

suela blanda

minus En caso de ser observado alguacuten defecto de impermeabilizacioacuten

deberaacute ser reparado por personal especializado con materiales anaacutelogos a

los empleados en la construccioacuten original

12 IMPERMEABILIZACIOacuteN LAacuteMINAS ASFAacuteLTICAS

bull Descripcioacuten

Son productos bituminosos formados esencialmente por laacuteminas de

oxiasfalto o de betuacuten elastoacutemero que pueden contener en su interior

armaduras Fieltro orgaacutenico minusen desusominus (FO) fieltro de fibra de vidrio (FV)

malla de fibra de vidrio (MV) tejido de fibra de vidrio (TV) fieltro de polieacutester

(FP) peliacutecula de polietileno (PE) o peliacutecula de polieacutester (PR) como proteccioacuten

contra desgarros tracciones o punzonamiento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 128

Pueden presentar diversas terminaciones superficiales Film de

polietileno arena pizarra graacutenulos minerales en varios colores graacutenulos

ceraacutemicos o laacutemina metaacutelica de aluminio o cobre

bull Componentes

minus Soporte de la impermeabilizacioacuten que en cubiertas puede

coincidir o no con el elemento estructural de sustentacioacuten Puede ser

- Hormigoacuten armado en obra prefabricado o celular

- Mortero de cemento

- Morteros de aacuteridos ligeros

- Placas de aislante teacutermico

- Placas de fibrocemento

- Tablero ceraacutemico

- Tableros prefabricados metaacutelicos o de otros materiales

- Membranas impermeabilizantes anteriormente ejecutadas

minus Laacuteminas asfaacutelticas Pueden ser de varios tipos

minus Laacuteminas bituminosas de oxiasfalto Se componen de una o maacutes

armaduras recubrimientos bituminosos de oxiasfalto material

antiadherente y ocasionalmente una proteccioacuten superficial

minus Laacuteminas bituminosas de oxiasfalto modificado Se componen de

una o maacutes armaduras recubrimientos bituminosos a base de oxiasfalto

modificado material antiadherente plaacutestico y ocasionalmente una

proteccioacuten superficial

minus Laacuteminas de betuacuten modificado con elastoacutemeros Se componen de

una o maacutes armaduras recubiertas con maacutesticos bituminosos

modificados con elastoacutemeros material antiadherente y ocasionalmente

una proteccioacuten superficial

minus Laacuteminas extruidas de betuacuten modificado con poliacutemeros Se

componen de un recubrimiento bituminoso a base de in betuacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 129

modificado con poliacutemeros y estaacuten fabricadas mediante extrusioacuten y

calandrado Ocasionalmente llevan por su cara interna una armadura

de fieltro de fibra de vidrio

minus Laacuteminas de betuacuten modificado con plastoacutemeros Se componen de

una o maacutes armaduras recubiertas con maacutesticos bituminosos

modificados con plastoacutemeros material antiadherente y ocasionalmente

una proteccioacuten superficial

minus Laacuteminas de alquitraacuten modificado con poliacutemeros Son laacuteminas sin

armadura fabricadas mediante extrusioacuten y calandrado y que se

componen de un recubrimiento bituminoso a base de alquitraacuten

modificado con poliacutemeros plastificantes y otros materiales como

cargas minerales

minus Laacuteminas antirraiacutez Son laacuteminas asfaacutelticas de alta resistencia

tratadas con productos que actuacutean como repelente de las raiacuteces En lo

demaacutes son similares a sus anaacutelogas

minus Placas asfaacutelticas Son productos bituminosos prefabricados en

piezas de pequentildeo tamantildeo y diversas formas generalmente ovaladas

o rectangulares y estaacuten constituidas por una armadura recubrimiento

bituminoso un material antiadherente por su cara interna por lo

general arena y una proteccioacuten mineral en la cara exterior

minus Proteccioacuten de la membrana Puede ser pesada o ligera

Proteccioacuten pesada

Grava

Baldosas o losas

Hormigones y morteros

Tierra vegetal

Proteccioacuten ligera Va incorporada en la uacuteltima laacutemina

de la membrana de impermeabilizacioacuten y soacutelo se

permite en cubiertas no transitables Las laacuteminas que

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 130

llevan incorporada la proteccioacuten se denominan

autoprotegidas

minus Aislamiento teacutermico

minus Bandas y parches de refuerzo Son del mismo material que la

membrana ejecutada y estaacuten destinadas a su uso en los remates

minus Adhesivos

minus Angulares metaacutelicos de remate

minus Elementos de sujecioacuten

minus Maacutesticos y sellantes

minus Mortero de cemento o morteros especiales de acabado

minus Elementos auxiliares de albantildeileriacutea

bull Condiciones previas

minus Ejecucioacuten o colocacioacuten del soporte que sostendraacute al producto

impermeabilizante

minus Cuando el soporte sea de hormigoacuten hormigoacuten celular mortero

de cemento o mortero de aacuteridos ligeros su superficie deberaacute estar fraguada y

seca sin huecos ni resaltes mayores que el 20 del espesor de la membrana

impermeabilizante prevista

minus Cuando el soporte sea de placas aislantes eacutestas deberaacuten

colocarse a tope y sin huecos entre ellas

minus Cuando la membrana esteacute constituida por oxiasfalto la

imprimacioacuten deberaacute ser efectuada con una emulsioacuten de base asfaacuteltica y

cuando estaacute constituida por maacutesticos de alquitraacuten modificado la imprimacioacuten

deberaacute ser de base de alquitraacuten

minus Antes de comenzar los trabajos de impermeabilizacioacuten deben ser

instaladas las cazoletas de desaguumle y preparar las juntas de dilatacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 131

minus Todos los encuentros con elementos verticales como petos o

chimeneas deben ser rematados con una escocia o un chaflaacuten formando un

aacutengulo de 135ordm plusmn 10ordm

minus Los materiales de imprimacioacuten deben aplicarse con brocha

cepillo o pulverizador Debe ser aplicada en todas las zonas en las que deba

adherirse la impermeabilizacioacuten y en los puntos singulares y remates

minus En las impermeabilizaciones de cubiertas planas en todo el

periacutemetro y en los encuentros con paramentos se deberaacute prolongar la

membrana en vertical hasta una altura de plusmn 20 cm o hasta la albardilla en

petos bajos

minus Cuando el remate se ejecute mediante empotramiento de la

laacutemina en los paramentos deberaacute haber sido preparado previamente el

paramento ejecutando la necesaria roza en el mismo

En casos de rehabilitacioacuten se retiraraacuten los anteriores productos

dantildeados saneando el soporte

bull Ejecucioacuten

La impermeabilizacioacuten puede ser instalada sobre el soporte seguacuten uno

de los sistemas que se indican a continuacioacuten

minus Adherido La impermeabilizacioacuten se une al soporte en toda

su superficie En este sistema se pueden realizar

impermeabilizaciones monocapa o multicapa tanto para

proteccioacuten ligera como para proteccioacuten pesada Todas las

capas constituyentes deben adherirse entre siacute y al soporte el cual

deberaacute ser tratado previamente con una imprimacioacuten que

puede ser una emulsioacuten o una pintura de imprimacioacuten con una

masa miacutenima de 03 Kgmsup2 Si la primera capa de la

impermeabilizacioacuten se realiza con un maacutestico de alquitraacuten

modificado no seraacute necesaria la imprimacioacuten

- Monocapa La laacutemina debe colocarse soldaacutendola sobre la

imprimacioacuten o extendieacutendola sobre una capa de oxiasfalto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 132

fundido Si la laacutemina fuese autoprotegida tambieacuten puede

colocarse sobre una capa de oxiasfalto ya friacuteo en cuyo caso

debe ser soldada tanto a la base como los solapes entre siacute

- Multicapa Cuando se realiza con asfalto fundido las

laacuteminas deberaacuten extenderse sobre el oxiasfalto o el maacutestic

fundido de forma que lo desplacen para evitar la formacioacuten de

bolsas de aire La uacuteltima laacutemina si es autoprotegida puede

colocarse inmediatamente despueacutes de extender la capa de

oxiasfalto fundido Tambieacuten puede colocarse sobre una capa de

oxiasfalto ya friacuteo en cuyo caso debe ser soldada tanto a la

misma como los solapes entre siacute Otra forma de realizar la

impermeabilizacioacuten multicapa es mediante calentamiento en

todas las capas soldaacutendolas entre siacute y al soporte previamente

imprimado

minus Semiadherido La impermeabilizacioacuten se une al soporte en

una extensioacuten entre el 15 y el 50 de su superficie La

adherencia de la impermeabilizacioacuten al soporte se consigue a

traveacutes de las perforaciones de la primera laacutemina colocaacutendola

sobre una capa de imprimacioacuten aplicada al soporte con una

masa miacutenima de 03 Kgmsup2 formada por una emulsioacuten o una

pintura de imprimacioacuten Estos sistemas han sido relegados desde

hace antildeos y la nueva redaccioacuten de la norma UNE 104minus40296 ya

no recoge las membranas ejecutadas con estas laacuteminas

perforadas

minus No adherido La impermeabilizacioacuten se coloca sobre el

soporte en toda su superficie Para conseguir la independencia

de la membrana con respecto al soporte se colocaraacute la primera

laacutemina directamente sobre el mismo sin imprimacioacuten Se pueden

realizar impermeabilizaciones monocapa o multicapa

- Monocapa La laacutemina debe soldarse solamente en los

solapos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 133

- Multicapa Deberaacute colocarse una primera capa de

laacuteminas en las que se unen sus solapos con asfalto fundido El

resto de las laacuteminas se aplicaraacuten intercalando asfalto fundido

- Clavado La impermeabilizacioacuten se sujeta al soporte

mediante puntas Se puede realizar una impermeabilizacioacuten

monocapa constituida exclusivamente por placas asfaacutelticas

clavadas al soporte o multicapa en la que previamente se

coloca una laacutemina asfaacuteltica

Condiciones generales de ejecucioacuten

minus En azoteas o cubiertas planas para llevar a cabo la unioacuten de las

laacuteminas entre siacute mediante calentamiento debe verterse por delante de la

laacutemina todaviacutea enrollada una cantidad suficiente de maacutestico o de oxiasfalto

fundido de forma que al desenrollarla quede una porcioacuten por delante y

sobresalga por los bordes Al tiempo de desenrollar la laacutemina debe presionarse

la superficie en contacto con la masa La colocacioacuten de las piezas debe

hacerse de forma que la junta entre piezas de cada hilera no quede alineada

con las de las hileras contiguas Las laacuteminas antirraiacutez se ejecutaraacuten de igual

forma que el resto de laacuteminas teniendo la precaucioacuten de subirlas en los petos

por encima del nivel que alcanzaraacute la tierra vegetal

- En cubiertas las laacuteminas deberaacuten colocarse empezando por la

parte maacutes baja del faldoacuten y preferiblemente en direccioacuten perpendicular a la

liacutenea de maacutexima pendiente del faldoacuten Deben realizarse hileras completas

dejando solapos de 8 cm como miacutenimo en las uniones entre piezas Se

continuaraacute colocando nuevas hileras en sentido ascendente hasta la limatesa

de forma que cada hilera solape al menos 8 cm sobre la anterior Cuando la

pendiente del faldoacuten sea mayor que el 10 las laacuteminas podraacuten colocarse en

direccioacuten paralela a la liacutenea de maacutexima pendiente Si la pendiente superase el

15 las laacuteminas deberaacuten fijarse mecaacutenicamente para evitar su descuelgue Es

el caso siempre de las laacuteminas de refuerzo en cubriciones de placas asfaacutelticas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 134

bull Remates perimetrales

Paramentos y petos altos Tendraacuten un desarrollo aproximado de 50 cm

y estaraacuten constituidos por una banda de refuerzo armada interiormente

soldada sobre el encuentro del soporte con el paramento de forma que el

borde de la impermeabilizacioacuten se solape sobre ella aproximadamente 20 cm

y con un desarrollo en vertical de aproximadamente 20 cm Deberaacute estar ya

colocado el aislamiento teacutermico Se remataraacute con otra laacutemina anaacuteloga a las

empleadas en la membrana totalmente adherida sobre la anterior Podraacute

rematarse el extremo de eacutesta uacuteltima empotraacutendola en el paramento mediante

la oportuna roza y mortero de cemento o bien mediante un perfil metaacutelico de

sujecioacuten anclado mecaacutenicamente y sellado con silicona o un maacutestico

asfaacuteltico

Petos bajos El sistema a emplear es similar al descrito para los

paramentos excepto que tanto la banda de refuerzo como la de remate se

prolongan por encima del peto siendo clavadas sobre un perfil de madera

fijado al mismo Puede ser rematado con una albardilla de chapa metaacutelica

plegada

bull Sumideros

Se colocaraacute sobre el aislamiento y previamente a la

impermeabilizacioacuten una laacutemina de refuerzo de 100 x 100 m centrada sobre

la ubicacioacuten de la cazoleta y adherida al soporte mediante imprimacioacuten y

calor Tras efectuar varios cortes en sentido radial sin quitar los trozos de

laacutemina se introduciraacute la cazoleta del sumidero encajaacutendola en su sitio Sobre

ella se ejecutaraacute la membrana normalmente tanto si es monocapa como si es

multicapa autoprotegida como de protecioacuten pesada recortaacutendola lo que

sea necesario para colocar el sumidero sellando con calor o con aporte de

un maacutestico los bordes En el caso de las cubiertas a proteger con proteccioacuten

pesada se levantaraacute una hilada de tabicoacuten de ladrillo hueco doble tomado

con mortero de cemento formando una caja en torno al sumidero y su parte

superior se prepararaacute para el recibido de una rejilla

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 135

bull Control

minus Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

minus Extendido y colocacioacuten de las laacuteminas asfaacutelticas y la proteccioacuten

en su caso

minus Ejecucioacuten de elementos singulares como periacutemetros encuentros

desaguumles y juntas

minus Se comprobaraacute la correcta ejecucioacuten de la escocia o media

cantildea en los encuentros

minus Cuando las laacuteminas de la membrana o la de refuerzo vayan a ir

soldadas sobre el aislamiento teacutermico seraacute preciso que eacuteste tenga la

superficie preparada para ello y que en su conjunto sea resistente al calor

minus Deberaacute vigilarse el correcto solape entre las laacuteminas asiacute como la

adherencia de eacutestas entre siacute y al soporte

minus En caso de empotrar la laacutemina en el paramento deberaacute ser

comprobado que quede correctamente introducida en la roza en toda su

longitud y en una profundidad suficiente que permita su remate con el

posterior enfoscado de cemento

minus Las cazoletas de desaguumle no deberaacuten estar a una distancia

inferior de 1 m del peto maacutes proacuteximo y deberaacute comprobarse que la rejilla de

proteccioacuten sea suficiente para evitar su embozamiento

minus Deberaacute comprobarse en los sumideros que la membrana

impermeabilizante esteacute perfectamente adherida a la cazoleta y que la

laacutemina de refuerzo esteacute correctamente colocada entre eacutesta y el soporte y

perfectamente sellada

La Direccioacuten Facultativa podraacute exigir si lo estima conveniente

una prueba de estanqueidad con el fin de comprobar posibles defectos no

observables a simple vista Dicha prueba consiste en

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 136

minus Inundar la cubierta hasta un nivel de 5 cm por debajo del punto

maacutes alto de la entrega maacutes baja de la membrana en paramentos debiendo

ademaacutes asegurarse de que la carga de agua no sobrepase la sobrecarga de

uso en cubierta La inundacioacuten se mantendraacute durante 24 horas como miacutenimo

Cuando la cubierta no permita la inundacioacuten se procederaacute a un riego

continuo durante 48 horas

minus Durante la prueba no deberaacuten aparecer filtraciones en la parte

inferior del forjado o soporte ni en los muros El vaciado debe hacerse

lentamente Cuando se vaciacutee no debe quedar agua estancada

bull Medicioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup2 de superficie realmente ejecutada

incluyendo en la medicioacuten la parte proporcional de remates perimetrales o de

sumideros y los materiales accesorios para la correcta terminacioacuten de la

unidad asiacute como la parte proporcional de adhesivo para fijacioacuten cortes

uniones solapes y colocacioacuten En el caso de mantenimiento parcial o

reparaciones los remates perimetrales se mediraacuten por metro lineal mientras

que los remates en sumideros se mediraacuten por unidad incluyendo en ambos

casos la parte proporcional de accesorios y elementos auxiliares

bull Mantenimiento

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento al menos una vez al antildeo realizando las operaciones siguientes

minus Eliminacioacuten de los materiales acumulados por el viento y

cualquier posible vegetacioacuten

minus Retirada de los sedimentos formados por retenciones ocasionales

del agua

minus Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

existentes en el sistema de impermeabilizacioacuten

minus Comprobacioacuten de la membrana en las cubiertas sin proteccioacuten

pesada con especial cuidado en la fijacioacuten al soporte y los remates

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 137

perimetrales El personal de inspeccioacuten o mantenimiento deberaacute llevar

calzado de suela blanda En caso de ser observado alguacuten defecto deberaacute ser

reparado por personal especializado con materiales anaacutelogos a los

empleados en la construccioacuten original

13 IMPERMEABILIZACIOacuteN MEZCLAS Y EMULSIONES ASFAacuteLTICAS

bull Descripcioacuten

Son productos bituminosos utilizados para la preparacioacuten e

imprimacioacuten de superficies con el fin de mejorar la adherencia de la

impermeabilizacioacuten al soporte Pueden utilizarse tambieacuten para impermeabilizar

muros enterrados y cimientos

bull Componentes

- Soporte de la impermeabilizacioacuten que en cubiertas puede

coincidir o no con el elemento estructural de sustentacioacuten Puede ser

- Hormigoacuten armado en obra prefabricado o celular

- Mortero de cemento

- Morteros de aacuteridos ligeros

- Placas de aislante teacutermico

- Placas de fibrocemento

- Tablero ceraacutemico

- Tableros prefabricados metaacutelicos o de otros materiales

- Membranas impermeabilizantes anteriormente ejecutadas

- Imprimadores bituminosos Hay varios tipos

- Emulsiones asfaacutelticas Productos que se obtienen dispersando

pequentildeas partiacuteculas de betuacuten asfaacuteltico en agua o en una solucioacuten acuosa

con un agente emulsionante Tambieacuten pueden contener otros materiales

como aacuteridos materia mineral fina caucho etc

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 138

- Pinturas bituminosas de imprimacioacuten Son productos liacutequidos con

base bituminosa asfaacuteltica o de alquitraacuten que se aplican en capa fina

formando una peliacutecula soacutelida al secarse

- Oxiasfaltos Son productos bituminosos pastosos obtenidos

partiendo de hidrocarburos naturales mediante destilacioacuten y oxidacioacuten

posterior al hacer pasar a traveacutes de su masa una corriente de aire a elevada

temperatura con o sin la adicioacuten de catalizadores

bull Condiciones previas

- Ejecucioacuten o colocacioacuten del soporte que sostendraacute al producto

impermeabilizante

- Cuando el soporte sea de hormigoacuten hormigoacuten celular mortero

de cemento o mortero de aacuteridos ligeros su superficie deberaacute estar fraguada y

seca sin huecos ni resaltes mayores que el 20 del espesor de la membrana

impermeabilizante prevista

- Cuando el soporte sea de placas aislantes eacutestas deberaacuten

colocarse a tope y sin huecos entre ellas

- Antes de comenzar los trabajos de impermeabilizacioacuten deben ser

instaladas las cazoletas de desaguumle y preparar las juntas de dilatacioacuten

- Todos los encuentros con elementos verticales como petos o

chimeneas deben ser rematados con una escocia o un chaflaacuten formando un

aacutengulo de 135ordm plusmn 10ordm

- En casos de rehabilitacioacuten se retiraraacuten los anteriores productos

dantildeados saneando el soporte

bull Ejecucioacuten

- Los materiales de imprimacioacuten deben aplicarse con brocha

cepillo o pulverizador Debe ser aplicada en todas las zonas en las que deba

adherirse la impermeabilizacioacuten y en los puntos singulares y remates

- Se evitaraacuten las temperaturas extremas y una exposicioacuten

prolongada a la luz solar

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 139

- Cuando la membrana esteacute constituida por oxiasfalto la

imprimacioacuten deberaacute ser efectuada con una emulsioacuten de base asfaacuteltica y

cuando estaacute constituida por maacutesticos de alquitraacuten modificado la imprimacioacuten

deberaacute ser de base de alquitraacuten

- La imprimacioacuten debe tener una masa miacutenima de 03 Kgmsup2

- Si la primera capa de la impermeabilizacioacuten se realizase in situ

con un maacutestico de alquitraacuten modificado no seraacute necesaria la imprimacioacuten

bull Control

- Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

- Extendido de la capa de imprimacioacuten

- Ejecucioacuten de elementos singulares como periacutemetros encuentros

desaguumles y juntas

bull Medicioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup2 de superficie ejecutada medida en

proyeccioacuten horizontal

bull Mantenimiento

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento al menos una vez al antildeo realizando las operaciones siguientes

- Eliminacioacuten de los materiales acumulados por el viento y

cualquier posible vegetacioacuten

- Retirada de los sedimentos formados por retenciones ocasionales

del agua

- Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

existentes en el sistema de impermeabilizacioacuten

- Comprobacioacuten de la membrana en las cubiertas sin proteccioacuten

pesada El personal de inspeccioacuten o mantenimiento deberaacute llevar calzado de

suela blanda En caso de ser observado alguacuten defecto deberaacute ser reparado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 140

por personal especializado con materiales anaacutelogos a los empleados en la

construccioacuten original

14 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS

bull Descripcioacuten

Son productos bituminosos obtenidos impregnando o saturando una

armadura de fieltro o tejido con betuacuten asfaacuteltico Se utilizan para dar resistencia

mecaacutenica a las impermeabilizaciones in situ alternaacutendolas con capas de

oxiasfalto o maacutesticos de alquitraacuten modificado Soacutelo para membranas

destinadas a cubiertas no transitables tanto autoprotegidas como con

proteccioacuten pesada y en cubiertas invertidas

bull Componentes

- Soporte de la impermeabilizacioacuten que en cubiertas puede

coincidir o no con el elemento estructural de sustentacioacuten Puede ser

- Hormigoacuten armado en obra prefabricado o celular

- Mortero de cemento

- Morteros de aacuteridos ligeros

- Placas de aislante teacutermico

- Tablero ceraacutemico

- Tableros prefabricados metaacutelicos o de otros materiales

- Membranas impermeabilizantes anteriormente ejecutadas

- Armaduras bituminosas

- Tejidos bituminosos

- Fieltros bituminosos

- Oxiasfaltos Son productos bituminosos pastosos obtenidos

partiendo de hidrocarburos naturales mediante destilacioacuten y oxidacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 141

posterior al hacer pasar a traveacutes de su masa una corriente de aire a

elevada temperatura con o sin la adicioacuten de catalizadores

- Maacutesticos de alquitraacuten modificado Son productos de consistencia

pastosa compuestos de alquitraacuten mezclado con poliacutemeros pudiendo

contener ademaacutes disolventes plastificantes materia mineral fina o

fibrosa y otros aditivos

- Proteccioacuten de la membrana Puede ser pesada o ligera

Proteccioacuten pesada

Grava

Baldosas o losas

Hormigones y morteros

Tierra vegetal

Proteccioacuten ligera Va incorporada en la uacuteltima capa de

la membrana y soacutelo se permite en cubiertas no

transitables

bull Condiciones previas

- La superficie del soporte deberaacute ser uniforme estar limpia y

carecer de cuerpos extrantildeos

- Cuando el soporte sea de hormigoacuten hormigoacuten celular mortero

de cemento o mortero de aacuteridos ligeros su superficie deberaacute estar fraguada y

seca sin huecos ni resaltes mayores que el 20 del espesor de la membrana

impermeabilizante prevista

- Cuando el soporte sea de placas aislantes eacutestas deberaacuten

colocarse a tope y sin huecos entre ellas

- Cuando la membrana esteacute constituida por oxiasfalto la

imprimacioacuten deberaacute ser efectuada con una emulsioacuten de base asfaacuteltica y

cuando estaacute constituida por maacutesticos de alquitraacuten modificado la imprimacioacuten

deberaacute ser de base de alquitraacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 142

- Antes de comenzar los trabajos de impermeabilizacioacuten deben ser

instaladas las cazoletas de desaguumle y preparar las juntas de dilatacioacuten

- Todos los encuentros con elementos verticales como petos o

chimeneas deben ser rematados con una escocia o un chaflaacuten formando un

aacutengulo de 135ordm plusmn 10ordm

bull Ejecucioacuten

La impermeabilizacioacuten con armaduras bituminosas se hace in situ

correspondiendo al sistema adherido en el que la membrana estaacute unida al

soporte en toda su superficie Puede acabarse con proteccioacuten pesada o

ligera

Todas las capas constituyentes deben adherirse entre siacute y al soporte el

cual deberaacute ser tratado previamente con una imprimacioacuten que puede ser

una emulsioacuten o una pintura de imprimacioacuten con una masa miacutenima de 03

Kgmsup2 Si la primera capa de la impermeabilizacioacuten se realiza con un maacutestico

de alquitraacuten modificado no seraacute necesaria la imprimacioacuten

Las armaduras deberaacuten extenderse sobre el oxiasfalto o el maacutestico

fundido de forma que lo desplacen para evitar la formacioacuten de bolsas de

aire

bull Control

- Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

- Extendido y colocacioacuten de las armaduras bituminosas y las capas

de maacutestico con especial cuidado para prevenir bolsas de aire

Ejecucioacuten de elementos singulares como periacutemetros encuentros

desaguumles y juntas

La Direccioacuten Facultativa podraacute exigir si lo estima conveniente una

prueba de estanqueidad con el fin de comprobar posibles defectos no

observables a simple vista Dicha prueba consiste en

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 143

- Inundar la cubierta hasta un nivel de 5 cm por debajo del punto

maacutes alto de la entrega maacutes baja de la membrana en paramentos debiendo

ademaacutes asegurarse de que la carga de agua no sobrepase la sobrecarga de

uso en cubierta La inundacioacuten se mantendraacute durante 24 horas como miacutenimo

Cuando la cubierta no permita la inundacioacuten se procederaacute a un riego

continuo durante 48 horas

- Durante la prueba no deberaacuten aparecer filtraciones en la parte

inferior del forjado o soporte ni en los muros El vaciado debe hacerse

lentamente Cuando se vaciacutee no debe quedar agua estancada

bull Medicioacuten

Se mediraacute y valoraraacute por msup2 de superficie realmente ejecutada

incluyendo la parte proporcional de fijacioacuten cortes uniones solapes y

colocacioacuten

bull Mantenimiento

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento al menos una vez al antildeo realizando las operaciones siguientes

- Eliminacioacuten de los materiales acumulados por el viento y

cualquier posible vegetacioacuten

- Retirada de los sedimentos formados por retenciones ocasionales

del agua

- Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

existentes en el sistema de impermeabilizacioacuten

- Comprobacioacuten de la membrana en las cubiertas sin proteccioacuten

pesada El personal de inspeccioacuten o mantenimiento deberaacute llevar calzado de

suela blanda En caso de ser observado alguacuten defecto deberaacute ser reparado

por personal especializado con materiales anaacutelogos a los empleados en la

construccioacuten original

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 144

15 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS

bull Descripcioacuten

Las juntas estructurales son juntas permanentes visibles o no que se

dejan en los elementos estructurales para prevenir alteraciones de los mismos

cuando sufran movimientos por accioacuten de los cambios de temperatura o

empujes estructurales Un ejemplo son las juntas de dilatacioacuten

bull COMPONENTES

Aparte de los materiales constituyentes de la propia junta que

pueden ser de muy diversa naturaleza se mencionan aquiacute algunos posibles

componentes del sellado impermeabilizante de las juntas

Laacuteminas asfaacutelticas

Laacuteminas de PVC

Laacuteminas de otros materiales sinteacuteticos

Maacutesticos asfaacutelticos

Maacutesticos mixtos de breaepoxi

Maacutesticos mixtos de breapoliuretano

Masillas de poliuretano

Masillas de silicona

Masillas de caucho sinteacutetico

Masillas de resinas expansibles

Otros maacutesticos sinteacuteticos

Morteros epoxi

Accesorios varios Fluidos de imprimacioacuten perfiles o cordones

perdidos aplicadores material fungible o desechable

Elementos auxiliares de albantildeileriacutea

bull Condiciones previas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 145

Como norma general para impermeabilizar una junta deberaacute estar

ejecutada eacutesta y haber alcanzado los trabajos la fase de impermeabilizacioacuten

en su conjunto con el fin de que la obra se lleve a cabo con un desarrollo

regular y homogeacuteneo

- En las juntas estructurales los bordes de la junta y su interior

deberaacuten estar saneados limpios y secos sin restos de lechadas ni materiales

deleznables

bull Ejecucioacuten

En este tipo de juntas debe preverse un movimiento apreciable por lo

que se deberaacute dejar una holgura suficiente a los elementos de sellado o bien

emplear productos que aseguren una perfecta adherencia elasticidad

permanente y una gran resistencia a la rotura por estiramiento

Con laacutemina asfaacuteltica

- Cubiertas autoprotegidas Previamente a la formacioacuten de

pendientes se levantaraacuten sobre el forjado tabicones de ladrillo

hueco doble a ambos lados de la junta y en toda su longitud hasta

una altura determinada por la de la pendiente maacutes el aislamiento

teacutermico maacutes la escocia o media cantildea de remate Deberaacuten ser

enfoscados con los bordes redondeados Posteriormente se

colocaraacute el aislamiento de la cubierta y en el interior de la junta Se

colocaraacute soldaacutendola con calor una banda formando una coca

sobre los tabicones a lo largo de la junta y cubrieacutendola pudiendo

introducir en la coca un perfil de poliuretano o poliestireno Luego

se extenderaacute la membrana que deberaacute quedar interrumpida a lo

largo de la junta rematando eacutesta con otra banda con un

desarrollo de plusmn 50 cm armada y autoprotegida soldada sobre la

impermeabilizacioacuten

- Cubiertas a proteger con proteccioacuten pesada (grava) En este

caso se procederaacute igual excepto que los tabicones deberaacuten

sobresalir del nivel que alcance la grava La laacutemina de remate

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 146

debe ser autoprotegida por quedar al exterior Se extenderaacute una

laacutemina geotextil de proteccioacuten entre la membrana y la grava

- Cubiertas a solar El proceso inicial es el mismo pero en esta

solucioacuten la laacutemina de la membrana pasa por encima de la junta

formando una coca y no se precisa una laacutemina de remate Se

extenderaacute una laacutemina geotextil antes de extender la arena y el

mortero de agarre Al ejecutar el pavimento se dejaraacute la junta que

seraacute posteriormente sellada con un maacutestico de brea-epoxi o

completamente sinteacutetico

Con laacutemina de PVC

- Cubiertas autoprotegidas Previamente a la formacioacuten de

pendientes se levantaraacuten sobre el forjado tabicones de ladrillo

hueco doble a ambos lados de la junta y en toda su longitud hasta

una altura determinada por la de la pendiente maacutes el aislamiento

teacutermico maacutes la escocia o media cantildea de remate Deberaacuten ser

enfoscados con los bordes redondeados Posteriormente se

colocaraacute el aislamiento de la cubierta y en el interior de la junta Se

colocaraacute soldaacutendola sobre el soporte mediante cola de contacto

una banda formando una coca sobre los tabicones a lo largo de la

junta y cubrieacutendola pudiendo introducir en la coca un perfil

ciliacutendrico de poliuretano Luego se extenderaacute la membrana que

deberaacute quedar interrumpida a lo largo de la junta rematando eacutesta

con otra banda con un desarrollo de plusmn 50 cm armada y

autoprotegida soldada sobre la impermeabilizacioacuten por el mismo

sistema con el que se hayan soldado entre siacute las laacuteminas de la

membrana

- Cubiertas a proteger con proteccioacuten pesada (grava) En este

caso se procederaacute igual excepto que los tabicones deberaacuten

sobresalir del nivel que alcance la grava La laacutemina de remate

debe ser autoprotegida por quedar al exterior Se extenderaacute una

laacutemina geotextil de proteccioacuten entre la membrana y la grava

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 147

- Cubiertas a solar El proceso inicial es el mismo pero en esta

solucioacuten la laacutemina de la membrana pasa por encima de la junta

formando una contracoca y no se precisa una laacutemina de remate

Se extenderaacute una laacutemina geotextil antes de extender la arena y el

mortero de agarre Al ejecutar el pavimento se dejaraacute la junta que

seraacute posteriormente sellada con un maacutestico sinteacutetico

- Con bandas de material sinteacutetico y mortero epoxi Este sistema

se puede utilizar en juntas horizontales de cubiertas a proteger y en

juntas verticales Consiste en la utilizacioacuten de laacuteminas o bandas

precortadas de alguacuten material sinteacutetico generalmente de

polietileno clorosulfonado como material sellante embebidas en

un mortero epoxi como mortero de agarre de las mismas El sistema

asegura la eficacia incluso en condiciones de gran humedad y

fuertes movimientos estructurales o teacutermicos

Una vez preparada la superficie se limitaraacuten los bordes de

la zona a tratar a ambos lados de la junta como miacutenimo 2 cm a

cada lado Lo maacutes corriente es emplear una cinta de papel

adhesivo Se mezclaraacuten los componentes del mortero epoxi

siguiendo las especificaciones del fabricante y se aplicaraacuten a

ambos lados de la junta en una capa de 1 a 2 mm de espesor y

con una anchura que sobrepase al menos 2 cm por cada lado la

posicioacuten definitiva de los bordes de la banda A continuacioacuten se

retiraraacuten las cintas adhesivas dejando a cada lado de la junta una

zona libre de mortero Inmediatamente se extenderaacute la banda

flexible del centro hacia fuera formando una coca en el interior de

la junta cuando eacutesta tenga una anchura suficiente Deberaacute ser

presionada firmemente contra el mortero para asegurar un

contacto lo maacutes iacutentimo posible entre ellos A continuacioacuten se

extenderaacute una nueva capa de mortero epoxi a ambos lados de

modo que cubra los bordes de la banda en una anchura de 2 cm

al menos y se una con la primera capa por sus bordes externos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 148

formando un solo cuerpo El proceso implica calcular previamente

la cantidad de mortero a emplear pues estos morteros unos

mezclados sus componentes tienen un tiempo de manipulacioacuten

corto generalmente inferior a los 45 minutos Por ello conviene

delimitar la longitud de la junta a tratar y no intentar hacerla toda

de una sola vez

- Con masillas de brea-epoxi Son masillas compuestas por una

mezcla de alquitraacuten de hulla y resinas epoxi que les dan una

elasticidad permanente buena adherencia y buena resistencia

quiacutemica a los agentes ambientales agresivos como aacutecidos y bases

diluidos lo que las hace adecuadas para el sellado de juntas de

dilatacioacuten de preferencia verticales pero tambieacuten horizontales

cuando las solicitaciones no son excesivas Para su colocacioacuten una

vez limpias y secas las superficies interiores de la junta se

prepararaacuten con el imprimador adecuado encajando ademaacutes en la

junta si se estima conveniente un perfil o cordoacuten de poliuretano

que actuaraacute de barrera A continuacioacuten se mezclaraacuten los

componentes de la masilla siguiendo las instrucciones del

fabricante hasta obtener un compuesto homogeacuteneo Antes de que

se seque la imprimacioacuten deberaacute colocarse la masilla en el interior

de la junta ayudaacutendose con una espaacutetula o una pistola aplicadora

de tal modo que la profundidad del contacto de la masilla con las

paredes de la junta sea como miacutenimo de 1 cm recomendaacutendose

una profundidad de 2 cm a partir de 15 cm de ancho de la junta

La superficie superior se dejaraacute enrasada con los bordes de la junta

El proceso implica calcular previamente la cantidad de masilla a

emplear pues estos productos una vez mezclados sus

componentes tienen un tiempo de manipulacioacuten corto

generalmente inferior a los 60 minutos Por ello conviene delimitar la

longitud de la junta a tratar y no intentar hacerla toda de una sola

vez

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 149

bull Control

- Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

- Extendido y colocacioacuten de las laacuteminas asfaacutelticas y la proteccioacuten

en su caso

- Cuando se utilicen laacuteminas o bandas sobre tabicones deberaacute

comprobarse que los enfoscados carezcan de aristas que puedan desgarrar

las bandas en su movimiento

- Deberaacute vigilarse el correcto solape entre las laacuteminas asiacute como la

adherencia de eacutestas entre siacute y al soporte comprobando especialmente las

soldaduras sellando con un producto idoacuteneo cuando sea preciso

- Ejecucioacuten de elementos singulares como periacutemetros encuentros

y desaguumles

- Se comprobaraacute la correcta ejecucioacuten de la escocia o media

cantildea en los encuentros

- Cuando las laacuteminas de la membrana o la de refuerzo vayan a ir

soldadas sobre el aislamiento teacutermico seraacute preciso que eacuteste tenga la

superficie preparada para ello y que en su conjunto sea resistente al calor

- Deberaacute vigilarse el correcto solape entre las laacuteminas asiacute como la

adherencia de eacutestas entre siacute y al soporte

- Cuando se empleen morteros o resinas epoxi deberaacute extremarse

el control de los tiempos transcurridos desde la mezcla de sus componentes

- En el mismo caso deberaacute preverse con la suficiente antelacioacuten la

longitud de la junta a sellar con el fin de acomodar la cantidad de producto

epoxi a preparar

La Direccioacuten Facultativa podraacute exigir si lo estima conveniente una

prueba de estanqueidad con el fin de comprobar posibles defectos no

observables a simple vista Dicha prueba consiste en

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 150

- Inundar la cubierta hasta un nivel de 5 cm por debajo del punto

maacutes alto de la entrega maacutes baja de la membrana en paramentos debiendo

ademaacutes asegurarse de que la carga de agua no sobrepase la sobrecarga de

uso en cubierta La inundacioacuten se mantendraacute durante 24 horas como miacutenimo

Cuando la cubierta no permita la inundacioacuten se procederaacute a un riego

continuo durante 48 horas

Durante la prueba no deberaacuten aparecer filtraciones en la parte inferior

del forjado o soporte ni en los muros El vaciado debe hacerse lentamente

Cuando se vaciacutee no debe quedar agua estancada

bull Medicioacuten

Las juntas por lo general se mediraacuten y valoraraacuten incluidas como parte

proporcional en el msup2 de impermeabilizacioacuten realmente ejecutada

incluyendo tambieacuten la medicioacuten la parte proporcional de remates

perimetrales o de sumideros y los materiales accesorios para la correcta

terminacioacuten de la unidad asiacute como la parte proporcional de adhesivo para

fijacioacuten cortes uniones solapes y colocacioacuten En el caso de mantenimiento

parcial o reparaciones los sellados de las juntas estructurales se mediraacuten por

metro lineal incluyendo siempre la parte proporcional de accesorios y

elementos auxiliares

bull Mantenimiento

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento de las juntas al menos una vez al antildeo realizando las

operaciones siguientes

- Eliminacioacuten de los materiales acumulados por el viento y

cualquier posible vegetacioacuten

- Comprobacioacuten de la estanqueidad de la junta en toda su

longitud

- Comprobacioacuten de la elasticidad de los sellantes de la junta y de

su adherencia en su caso

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 151

Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

existentes en el sistema de impermeabilizacioacuten

16 IMPERMEABILIZACIOacuteN JUNTAS DE TRABAJO

bull Descripcioacuten

Son juntas visibles y permanentes que surgen en la zona de contacto

de dos materiales distintos se dejan en una unidad de obra o se trazan sobre

la misma con posterioridad a su ejecucioacuten para absorber movimientos

diferenciales Estas juntas pueden coincidir con alguna junta estructural pero

por lo general son independientes y no se prolongan hasta la estructura Un

ejemplo son las juntas de fraccionamiento y perifeacutericas en pavimentaciones

bull Componentes

Aparte de los materiales constituyentes de la propia junta que

pueden ser de muy diversa naturaleza se mencionan aquiacute algunos posibles

componentes del sellado impermeabilizante de las juntas

Maacutesticos mixtos de breapoliuretano

Masillas de poliuretano

Masillas de silicona

Masillas de caucho sinteacutetico

Otros maacutesticos sinteacuteticos

Resinas fluidas de imprimacioacuten

Accesorios varios Perfiles o cordones perdidos aplicadores

material fungible o desechable

bull Condiciones previas

Como norma general para impermeabilizar una junta deberaacute estar

ejecutada eacutesta y haber alcanzado los trabajos la fase de impermeabilizacioacuten

en su conjunto con el fin de que la obra se lleve a cabo con un desarrollo

regular y homogeacuteneo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 152

- En las juntas de trabajo los bordes de la junta y su interior

deberaacuten estar saneados limpios y secos sin restos de lechadas ni materiales

deleznables

- En las juntas de pavimentos industriales ejecutadas con

posterioridad a la ejecucioacuten del pavimento se habraacuten realizado eacutestas

mediante corte limpio y recto sin desconchados y con una profundidad

suficiente para su fin sin atravesar todo el espesor de la losa

- En juntas entre elementos metaacutelicos o prefabricados deberaacute

comprobarse que estaacuten libres de grasas u oacutexidos y que no tengan otros

materiales adheridos como la peliacutecula plaacutestica que a menudo les protege

bull Ejecucioacuten

Entre las juntas de trabajo las maacutes frecuentes son las que se dejan o

cortan en los pavimentos principalmente aqueacutellos de tipo industrial o bien las

zonas de contacto entre piezas prefabricadas o entre dos materiales de

distinta naturaleza como en los recibidos de carpinteriacuteas exteriores o aparatos

sanitarios Se suelen utilizar para su impermeabilizacioacuten maacutesticos de muy

diversa naturaleza

- Masillas monocomponentes de poliuretano Por su facilidad de

uso estaacuten indicadas para el sellado de prefabricados o entre

elementos metaacutelicos y juntas poco solicitadas en pavimentos

industriales Estas masillas tienen una gran adherencia a todo tipo de

materiales corrientes de obra total impermeabilidad buena

resistencia mecaacutenica y buen comportamiento frente a los agentes

quiacutemicos comunes Polimerizan en poco tiempo al ser expuestas a la

humedad ambiental manteniendo su elasticidad permanentemente

Previamente a su empleo y una vez limpia la junta se encajaraacute en

eacutesta si se estima conveniente a la profundidad deseada un cordoacuten o

perfil ciliacutendrico de poliuretano que serviraacute de tope a la masilla

impidiendo que profundice maacutes de lo previsto en la junta A

continuacioacuten se extenderaacute un cordoacuten de masilla mediante pistola de

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 153

cartuchos u otro aplicador adecuado si la junta tiene 1 cm o menos

de anchura si supera esta anchura se aconseja extender un cordoacuten

por cada borde y otro en el centro

- Masillas monocomponentes de silicona Son las maacutes utilizadas en

juntas de trabajo al interior por su facilidad de uso y por la gama de

colores que actualmente estaacute disponible en el mercado Estaacuten

indicadas para el sellado de vidrieriacutea carpinteriacutea metaacutelica y aparatos

sanitarios elementos prefabricados o metaacutelicos y en general juntas

de pequentildea anchura Estas masillas tienen una gran adherencia a

todo tipo de materiales corrientes de obra total impermeabilidad

buena resistencia mecaacutenica y buen comportamiento frente a los

agentes quiacutemicos comunes Polimerizan en poco tiempo al ser

expuestas al aire yo la humedad ambiental manteniendo su

elasticidad permanente e indefinidamente Para su empleo y una vez

limpia la junta se extenderaacute un cordoacuten de masilla mediante pistola de

cartuchos si la junta tiene 1 cm o menos de anchura si supera esta

anchura se aconseja extender un cordoacuten por cada borde y otro en el

centro si bien en este caso es aconsejable estudiar otro sistema de

sellado

- Con masillas multicomponentes Estaacuten compuestas generalmente

por dos componentes aunque a veces pueden ser maacutes dependiendo

de las caracteriacutesticas deseadas Todas ellas se caracterizan por

polimerizar una vez mezclados sus componentes pudiendo en

ocasiones hacerlo incluso en presencia del agua o bajo ella

- Masillas de caucho sinteacutetico Su componente principal es el

caucho sinteacutetico al que se agrega un coagulante debiendo estar

exento de otras resinas sinteacuteticas yo disolventes Se ajustan a las

normas UNE 1158 y 7157 Tienen una excelente adherencia sobre

hormigoacuten y acero total impermeabilidad y una elasticidad

permanente e indefinida y una tensioacuten de rotura superior a los 30

Kgmsup2 lo que les permite alargamientos superiores al 400 por lo que

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 154

estaacuten indicadas en juntas horizontales o verticales sometidas a

grandes solicitaciones o donde esteacuten en contacto permanente con el

agua incluso a presioacuten Para su colocacioacuten una vez limpias y secas las

superficies interiores de la junta se prepararaacuten con el imprimador

adecuado encajando ademaacutes en la junta a la profundidad deseada

un perfil o cordoacuten de poliuretano que actuaraacute de barrera A

continuacioacuten se mezclaraacuten los componentes de la masilla siguiendo

las instrucciones del fabricante hasta obtener un compuesto

homogeacuteneo Antes de que se seque la imprimacioacuten deberaacute colocarse

la masilla en el interior de la junta ayudaacutendose con una espaacutetula o

una pistola aplicadora de tal modo que la profundidad del contacto

de la masilla con las paredes de la junta sea como miacutenimo de 1 cm

recomendaacutendose una profundidad de 2 cm a partir de 15 cm de

ancho de la junta La superficie superior se dejaraacute enrasada con los

bordes de la junta El proceso implica calcular previamente la

cantidad de masilla a emplear pues estos productos de caucho

sinteacutetico una vez mezclados sus componentes tienen un tiempo de

manipulacioacuten corto generalmente inferior a los 60 minutos Por ello

conviene delimitar la longitud de la junta a tratar y no intentar hacerla

toda de una sola vez

- Masillas de brea y poliuretano Son masillas cuyo componente

principal es el poliuretano modificado con la adicioacuten de alquitraacuten de

hulla y aditivos especiales que les dan una elasticidad permanente

buena adherencia y sobre todo una altiacutesima resistencia quiacutemica a los

hidrocarburos aacutecidos diluidos y otros productos agresivos lo que las

hace idoacuteneas para el sellado de juntas de pavimentacioacuten en

instalaciones industriales talleres mecaacutenicos tableros de puentes y

pistas o hangares de aviacioacuten o incluso para el sellado de juntas

estructurales cuando se requieran aqueacutellas caracteriacutesticas Para su

colocacioacuten una vez limpias y secas las superficies interiores de la junta

se prepararaacuten con el imprimador adecuado encajando ademaacutes en la

junta si se estima conveniente un perfil o cordoacuten de poliuretano que

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 155

actuaraacute de barrera A continuacioacuten se mezclaraacuten los componentes

de la masilla siguiendo las instrucciones del fabricante hasta obtener

un compuesto homogeacuteneo Antes de que se seque la imprimacioacuten

deberaacute colocarse la masilla en el interior de la junta ayudaacutendose con

una espaacutetula o una pistola aplicadora de tal modo que la

profundidad del contacto de la masilla con las paredes de la junta

sea como miacutenimo de 1 cm recomendaacutendose una profundidad de 2

cm a partir de 15 cm de ancho de la junta La superficie superior se

dejaraacute enrasada con los bordes de la junta El proceso implica

calcular previamente la cantidad de masilla a emplear pues estos

productos una vez mezclados sus componentes tienen un tiempo de

manipulacioacuten corto generalmente inferior a los 60 minutos Por ello

conviene delimitar la longitud de la junta a tratar y no intentar hacerla

toda de una sola vez

bull Control

- Estado previo del soporte el cual deberaacute estar limpio ser

uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes

- Cuando se empleen morteros o resinas epoxi deberaacute extremarse

el control de los tiempos transcurridos desde la mezcla de sus componentes

- En el mismo caso deberaacute preverse con la suficiente antelacioacuten la

longitud de la junta a sellar con el fin de acomodar la cantidad de producto

epoxi a preparar

bull Medicioacuten

Las juntas por lo general se mediraacuten y valoraraacuten incluidas como parte

proporcional en la medicioacuten de la unidad de obra en la que se encuentren En

el caso de mantenimiento parcial o reparaciones el sellado de las juntas se

mediraacute por metro lineal incluyendo siempre la parte proporcional de

accesorios y elementos auxiliares

bull Mantenimiento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 156

Se deben realizar controles perioacutedicos de conservacioacuten y

mantenimiento de las juntas al menos una vez al antildeo realizando las

operaciones siguientes

Comprobacioacuten de la estanqueidad de la junta en toda su

longitud

Comprobacioacuten de la elasticidad de los sellantes de la junta y

de su adherencia en su caso

Conservacioacuten en estado oacuteptimo de los elementos de albantildeileriacutea

afectados

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 157

CAPITULO IX PAVIMENTOS

11 PAVIMENTOS DE CEMENTO CONTINUOS

bull Descripcioacuten

Revestimiento de suelos en interiores y exteriores ejecutados en obra

compuestos por una solera de hormigoacuten tratada superficialmente para

conferirle resistencia al desgaste propiedades antipolvo o estanqueidad

bull Condiciones previas

Terminacioacuten y adecuacioacuten del soporte sobre el que se va a revestir El

soporte estaraacute limpio y con la planeidad y nivel apto para la colocacioacuten del

pavimento

bull Componentes

Fluosilicatos

Resinas epoxi

Poliuretanos

Breaminusepoxi

Pigmentos

Cemento

bull Ejecucioacuten

minus La superficie del hormigoacuten del forjado o solera estaraacute exenta de

grasas aceite polvo y de ellas se eliminaraacute la lechada superficial mediante

rascado con cepillos metaacutelicos

Una vez limpia y preparada la superficie se aplicaraacute el tratamiento

superficialmente mediante rastras de goma con la dosificacioacuten que

determine el fabricante

bull Control

minus Cada 100 msup2 se realizaraacute un control de ejecucioacuten del pavimento

comprobaacutendose la planeidad en todas las direcciones con regla de 2 m

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 158

minus No se aceptaraacuten capas y espesores inferiores a lo especificado

minus No se aceptaraacute la presencia de bolsas o grietas

minus No se aceptaraacuten variaciones superiores a 3 mm

bull Medicioacuten

Los pavimentos continuos se mediraacuten y abonaraacuten por msup2 de superficie

realmente ejecutada incluyendo pinturas endurecedores rejuntado

eliminacioacuten de restos y limpieza

bull Mantenimiento

minus Se evitaraacute la permanencia continuada sobre el pavimento de los

agentes quiacutemicos admisibles para el mismo y la caiacuteda accidental de agentes

quiacutemicos no admisibles

minus Cada 5 antildeos o antes si fuera apreciada alguna anomaliacutea se

realizaraacute una inspeccioacuten del pavimento observando si aparecen en alguna

zona los materiales agrietados o desprendidos En este caso se repondraacuten o se

fijaraacuten con los materiales y forma indicados para su colocacioacuten

12 TERRAZO LOSA CONTINUA

bull Descripcioacuten

Revestimiento de suelos en interiores y exteriores ejecutados en obra y

formados por un conglomerante de mortero de cemento y aacuteridos minerales

de adicioacuten

bull Condiciones previas

Terminacioacuten y adecuacioacuten del soporte sobre el que se va a

pavimentar El soporte estaraacute limpio y con la planeidad y nivel apto para la

colocacioacuten de las baldosas

bull Componentes

Arena

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 159

Mortero de cemento

Malla de acero

Banda para juntas

Mortero de acabado

bull Ejecucioacuten

minus Sobre la superficie de hormigoacuten del forjado o solera se formaraacute

una capa de 2 cm de espesor de arena de riacuteo sobre la que se extenderaacute una

capa de mortero de cemento de dosificacioacuten 110 de 15 cm de espesor

minus A continuacioacuten se colocaraacute la malla de acero sobre la que se

extenderaacute otra capa de mortero de cemento de dosificacioacuten 14 de 15 cm

de espesor

minus Una vez apisonada y nivelada esta capa se extenderaacute el

mortero de acabado con un espesor de 15 cm que se apisonaraacute y nivelaraacute

minus Se dispondraacute seguidamente la banda para juntas formando

cuadriacuteculas de lado no mayor de 125 m

minus El mortero de acabado que contendraacute junto con el cemento

arenillas de maacutermol colorantes y chinas procedentes de maacutermoles o poacuterfidos

se mantendraacute cubierto adecuadamente durante una semana para que

permanezca huacutemedo

minus El acabado se haraacute mediante pulido con maacutequina de disco

horizontal empleaacutendose lechada de cemento piedra de carborundo de

grano fino y fieltro de pulido Podraacute utilizarse aacutecido oxaacutelico u otro producto

adecuado

minus Se respetaraacuten las juntas de dilatacioacuten Su ancho estaraacute

comprendido entre 10 y 20 mm y su profundidad seraacute igual al espesor del

pavimento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 160

minus Cuando el sellante sea una masilla se aplicaraacute sobre la junta sin

rebosar en los bordes cuando sea un perfil preformado se introduciraacute en la

junta a presioacuten

bull Control

minus Se realizaraacute un control cada 30 msup2 y un miacutenimo de uno por local

minus Se realizaraacute el control de la ejecucioacuten de la capa base la

separacioacuten entre bandas de junta y la planeidad medida en todas las

direcciones con regla de 2 m

Seraacute condicioacuten de no aceptacioacuten

minus La ausencia de la capa de arena

minus Espesor de las capas de mortero inferior a las especificadas

minus Ausencia de malla

minus Distancia entre juntas superiores a 130 cm

minus Variaciones de planeidad superiores a 4 mm

bull Medicioacuten

Se mediraacuten por msup2 de superficie realmente ejecutada incluyendo el

nivelado de arena ejecucioacuten de juntas remates y limpieza

bull Mantenimiento

minus No se superaraacuten las cargas maacuteximas previstas en la

Documentacioacuten Teacutecnica

minus Se evitaraacute la permanencia continuada sobre el pavimento de los

agentes quiacutemicos admisibles para el mismo y la caiacuteda accidental de agentes

quiacutemicos no admisibles

minus La limpieza se realizaraacute con agua jabonosa o detergentes no

agresivos Las eflorescencias o trazos de mortero que aparezcan se eliminaraacuten

con agua y si es necesario se emplearaacute una pequentildea cantidad de piedra

poacutemez

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 161

minus Cada 5 antildeos o antes si fuera apreciada alguna anomaliacutea se

realizaraacute una inspeccioacuten del pavimento con repaso de juntas y se repararaacuten

los defectos que se observen

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 162

CAPITULO X CARPINTERIacuteA DE ALUMINIO

11 VENTANAS

bull Descripcioacuten

Ventanas realizadas con perfiles de aleacioacuten de aluminio

bull Componentes

Perfiles de aluminio y mecanismos de colgar y seguridad

Juntas de material elaacutestico

Maacutestico de sellado

bull Ejecucioacuten

Condiciones teacutecnicas

minus Perfiles de aleacioacuten de aluminio seguacuten norma UNEminus38337 de

tratamiento 5OSminusT5 con espesor medio miacutenimo 150 miliacutemetros Seraacuten de color

uniforme y no presentaraacuten alabeos fisuras ni deformaciones y sus ejes seraacuten

rectiliacuteneos Llevaraacuten una capa de anodizado

minus Los junquillos seraacuten de aleacioacuten de aluminio de 1 mm de espesor

miacutenimo Se colocaraacuten a presioacuten en el propio perfil y en toda su longitud

minus Las uniones entre perfiles se haraacuten por medio de soldadura o

escuadras interiores unidas a los perfiles por tornillos remaches o ensamble a

presioacuten Los ejes de los perfiles se encontraraacuten en un mismo plano y sus

encuentros formaraacuten aacutengulo recto

minus Proteccioacuten anoacutedica miacutenima del perfil De 15 a 22 micras seguacuten

ambiente en todo caso seguacuten lo previsto en proyecto

bull Control

minus Se evitaraacute el contacto directo con el mortero fresco al realizar el

recibido del perfil

minus Si no se dispone de precerco deberaacuten tratarse las patillas de

anclaje con pintura o revestimiento protector

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 163

Se evitaraacute en todo caso la utilizacioacuten de tornilleriacutea de distinto metal

que pueda producir efectos galvaacutenicos en contacto con el aluminio

Condiciones de no aceptacioacuten automaacutetica

minus Desplome del premarco de 2 mm en 1 m

minus No estaacute enrasada la carpinteriacutea con el paramento su variacioacuten

es mayor de 2 mm

minus Sellado deficiente

minus Atornillado incorrecto o utilizacioacuten de tornillos de diferente

metal sin separadores

bull Medicioacuten

La medicioacuten y valoracioacuten se realizaraacute por unidad de ventana para

recibir acristalamiento realizada con perfiles de aluminio indicando

caracteriacutesticas de los perfiles y anodizado o tipo de tratamiento de los mismos

Se incluiraacute en el precio el corte la elaboracioacuten montaje sellado de uniones y

limpieza seguacuten NTEminusFCL asiacute como cualquier otro elemento u operacioacuten

necesaria para dejar la ventana en condiciones de uso

Alternativamente se podraacute realizar la medicioacuten y valoracioacuten por

msup2 de ventana o superficie del hueco a cerrar considerando e incluyendo los

conceptos indicados

bull Mantenimiento

minus Cada 3 antildeos o antes si se apreciara falta de estanqueidad

roturas o mal funcionamiento se inspeccionaraacute la carpinteriacutea reparando los

defectos que puedan aparecer en ella o en sus mecanismos

- Anualmente se realizaraacute una limpieza con agua y jaboacuten Se

evitaraacuten los caacuteusticos o productos corrosivos Ocasionalmente se puede usar

amoniacuteaco

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 164

CAPITULO XI CERRAJERIacuteA PUERTAS DE ACERO

bull Descripcioacuten

Carpinteriacutea de perfiles de acero laminado en caliente conformados

en friacuteo o realizada con perfiles de acero inoxidable Las puertas interiores

cerraraacuten huecos de alturas no mayores de cinco metros y medio (55 m) y de

peso no mayor de dos mil kilogramos (2000 Kg)

bull Componentes

Perfiles de acero y herrajes de colgar y seguridad

Precercos en su caso

Tornilleriacutea y soldadura

Maacutestic de sellado

Imprimacioacuten protectora

bull Ejecucioacuten

Condiciones Teacutecnicas

minus La carpinteriacutea de acero estaraacute formada por perfiles laminados en

caliente de eje rectiliacuteneo sin alabeos ni rebabas o bien por perfiles laminados

en friacuteo de fleje de acero galvanizado doble agrafado de espesor miacutenimo

cero con ocho miliacutemetros (080 mm) y resistencia a rotura por traccioacuten no

menor de treinta y cinco kilogramos por miliacutemetro cuadrado de seccioacuten (35

kgmmsup2)

minus Las puertas de acero inoxidable estaacuten formadas por perfiles

obtenidos por plegado mecaacutenico de chapas de acero inoxidable de espesor

miacutenimo uno con dos miliacutemetros (120 mm) no presentando alabeos grietas ni

deformaciones y sus ejes seraacuten rectiliacuteneos

minus Perfiles de acero seguacuten norma UNEminus38337 de tratamiento SOSminusT5

con espesor medio miacutenimo 150 mm Seraacuten de color uniforme y no presentaraacuten

alabeos fisuras ni deformaciones y sus ejes seraacuten rectiliacuteneos Llevaraacuten una

capa de anodizado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 165

minus Los junquillos seraacuten de aleacioacuten de aluminio de 1 mm de espesor

miacutenimo Se colocaraacuten a presioacuten en el propio perfil y en toda su longitud

minus Las uniones entre perfiles se haraacuten por medio de soldadura o

escuadras interiores unidas a los perfiles por tornillos remaches o ensamble a

presioacuten Los ejes de los perfiles se encontraraacuten en un mismo plano y sus

encuentros formaraacuten aacutengulo recto

Cercos metaacutelicos

minus Seraacuten de chapa de acero protegidos con imprimacioacuten

debiendo tener superficies lisas sin abolladuras grietas ni deformaciones

sensibles Las chapas utilizadas tendraacuten un espesor no inferior a 05 mm con

tolerancia de plusmnl mm en las secciones y plusmn 0l mm en los espesores

minus Las patillas de anclaje y los machos de los pernios vendraacuten

colocados de taller sensiblemente a la misma altura no separaacutendolas maacutes de

1 m entre siacute y maacutes de 25 cm de los extremos Los cercos llegaraacuten a obra con un

tirante inferior que pueda quedar oculto por el pavimento para evitar la

deformacioacuten del cerco

Fijacioacuten de la carpinteriacutea

minus Fijacioacuten del cerco con patillas laterales

minus A la altura de las patillas se abriraacuten en la faacutebrica huecos no

menores de 100 mm de longitud 30 mm de altura y 100 mm de profundidad

minus Una vez humedecidos los huecos se introduciraacuten las patillas en

ellos cuidando de que la carpinteriacutea quede aplomada y enrasada con el

paramento interior del muro A continuacioacuten se rellenaraacuten los huecos con

mortero de cemento Se apretaraacute el mortero para conseguir una perfecta

unioacuten con las patillas

minus Se tomaraacute la precaucioacuten de proteger los herrajes y paramentos

del mortero que pueda caer y se repasaraacute la limpieza de la carpinteriacutea tras su

colocacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 166

minus Fijacioacuten del cerco con patillas laterales con patilla superior y

fijacioacuten a la peana

minus Para la fijacioacuten de las patillas se procederaacute igualmente al

apartado anterior

minus Se realizaraacuten en la peana taladros en los cuales introduciremos

tacos expansivos de diaacutemetro 8 mm Para fijar el cerco a la peana se roscaraacuten

en los tacos expansivos tornillos de acero galvanizado que pasaraacuten por los

taladros realizados en el cerco

minus Fijacioacuten del cerco con patillas laterales y a la caja de persiana

minus Para la fijacioacuten de las patillas se procederaacute igualmente al

apartado primero

minus Para la fijacioacuten del cerco a la caja de persiana se practicaraacute en

eacuteste unos taladros para introducir tornillos de acero galvanizado que roscaraacuten

en la caja de persiana

bull Control

minus Para el control de la carpinteriacutea de acero se realizaraacute una

inspeccioacuten de la fijacioacuten del cerco por cada 10 puertas cuando las puertas

son de acero y de la fijacioacuten del precerco en las puertas de acero inoxidable

comprobando

minus Aplomado de las puertas no aceptaacutendose desplomes iguales o

mayores de dos miliacutemetros en un metro (2 mmm)

minus Recibido de las patillas comprobando el empotramiento no

menor de diez centiacutemetros y el correcto llenado de mortero en el hueco

practicado en el paramento

minus Enrasado de las puertas se admitiraacute una variacioacuten con el enrase

del paramento de hasta 2 mm

minus Sellado del precerco cuando la puerta sea de acero inoxidable

no aceptaacutendose cuando la junta del sellado sea discontinua

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 167

- Se realizaraacuten asiacute mismo pruebas de servicio y estanqueidad

La prueba de servicio se realizaraacute mediante la apertura y

cierre de la parte practicable de la puerta no aceptaacutendose

cuando se compruebe un funcionamiento deficiente del

mecanismo de maniobra y cierre

La prueba de estanqueidad se realizaraacute mediante un difusor

de ducha proyectando agua en forma de lluvia sobre la

puerta recibida y acristalada El ensayo se mantendraacute

durante 8 horas desechaacutendose aquellas puertas con

penetracioacuten de agua al interior

Seraacuten condiciones de no aceptacioacuten

minus Holgura superior a cuatro miliacutemetros (4 mm) entre hoja y cerco

minus Holgura inferior a dos miliacutemetros (2 mm) o superior a cuatro

miliacutemetros (4 mm) entre hoja y solado

minus Variacioacuten superior 2 miliacutemetros (2 mm) en el aplomado o

nivelado

minus Diferencia de cota de colocacioacuten de pernio en hoja y cerco

superior a mas menos cinco miliacutemetros (plusmn 5 mm)

- Variacioacuten superior en dos miliacutemetros (2 mm) en la alineacioacuten de

pernios

En las puertas interiores el nuacutemero de controles seraacute de uno cada

cinco (5) unidades Los puntos a controlar seguacuten el tipo de puerta seraacuten

Puerta abatible

minus Holgura entre hoja y cerco no se admitiraacuten holguras mayores de

cinco miliacutemetros (5 mm)

minus Holguras entre hoja y solado no se admitiraacuten holguras inferiores a

dos miliacutemetros (2 mm) o superiores a cuatro miliacutemetros (4 mm)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 168

minus Aplomado y nivelado no se admitiraacuten variaciones superiores a

dos miliacutemetros (2 mm)

minus Colocacioacuten de pernios no se admitiraacuten diferencia de cota de

colocacioacuten de pernio en hoja y cerco superior en maacutes o menos de cinco

miliacutemetros (plusmn 5 mm)

minus Alineacioacuten de pernios no se admitiraacuten variaciones superiores a

dos miliacutemetros (2 mm)

Puerta corredera

minus Holgura entre hoja y solado no se admitiraacuten valores inferiores a

ocho miliacutemetros (8 mm) o superiores a doce miliacutemetros (12 mm)

minus Horizontalidad de las guiacuteas no se admitiraacuten valores superiores al

dos por mil (02)

minus Distancia entre guiacuteas medidas en los extremos laterales no se

aceptaraacuten diferencias en medidas superiores al dos por mil (02) de la altura

del hueco

minus Aplomado y nivelado no se aceptaraacuten variaciones mayores de

dos miliacutemetros (2 mm)

Puerta plegable

minus Holgura entre hoja y solado no se admitiraacuten valores menores a

ocho miliacutemetros (8 mm) ni mayores de doce miliacutemetros (12 mm)

minus Horizontalidad de las guiacuteas no se admitiraacuten variaciones superiores

al dos por mil (02)

minus Distancia entre guiacuteas medida en los extremos laterales no se

aceptaraacuten diferencias entre medidas superiores al dos por mil (02)

minus Aplomado y nivelado no se admitiraacuten variaciones superiores a

dos miliacutemetros (2 mm)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 169

minus Colocacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten diferencias de

cota de colocacioacuten superiores en maacutes o en menos a cinco miliacutemetros (plusmn5

mm)

minus Alineacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten variaciones

superiores a dos miliacutemetros (2 mm)

Puerta levadiza

minus Aplomado de las guiacuteas no se aceptaraacuten variaciones superiores a

dos miliacutemetros (2 mm) sobre la vertical o sobre la inclinacioacuten prevista

minus Distancia entre guiacuteas medidas en sus extremos no se admitiraacuten

diferencias entre medidas superiores al dos por mil (02) de la altura del

hueco

minus Colocacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten diferencias de

cota de colocacioacuten de maacutes menos cinco miliacutemetros (plusmn5 mm)

minus Alineacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten variaciones

superiores a dos miliacutemetros (2 mm)

Puerta basculante

minus Holgura entre hoja y solado no se admitiraacuten holguras inferiores a

ocho miliacutemetros (8 mm) o mayores de doce miliacutemetros (12 mm)

minus Horizontalidad yo aplomado de las guiacuteas no se admitiraacuten

variaciones superiores a dos miliacutemetros (2 mm)

minus Distancia entre guiacuteas medida en sus extremos no se admitiraacuten

diferencias entre medidas superiores al dos por mil (02) de la anchura del

hueco

minus Colocacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten diferencias de

cota de colocacioacuten superior en maacutes o en menos a cinco miliacutemetros (plusmn 5 mm)

minus Alineacioacuten de bisagras o pernios no se admitiraacuten variaciones

superiores a dos miliacutemetros (2 mm)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Pliego de Condiciones 170

bull Medicioacuten

Indistintamente se podraacute realizar la medicioacuten y valoracioacuten por msup2 de

puerta o superficie del hueco a cerrar considerando e incluyendo los

conceptos indicados

bull Mantenimiento

minus Cada cinco antildeos (5) en caso de puertas interiores o cada tres

antildeos (3) en las exteriores asiacute como cuando se aprecie falta de estanqueidad

roturas o mal funcionamiento se inspeccionaraacute la carpinteriacutea reparando los

defectos que hayan aparecido en la misma o en sus mecanismos de cierre y

maniobra y se procederaacute a su repintado Anualmente se realizaraacute una

limpieza con agua y jaboacuten Se evitaraacuten los caacuteusticos o productos corrosivos

pudieacutendose usar ocasionalmente amoniacuteaco

minus No se apoyaraacuten sobre la carpinteriacutea pescantes de sujecioacuten de

andamios poleas para elevar cargas o muebles mecanismos para limpieza

exterior u otros objetos que puedan dantildearla

Zaragoza octubre de 2020

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

al servicio de la empresa

BBA1 International Engineering

Carlos Valintildeo Colaacutes

Colegiado nordm 4851 COITIAR

PROYECTO ADMINISTRATIVO

SUBESTACIOacuteN TRANSFORMADORA

3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo

EN EL TM DE ESLAVA

(COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA)

DOCUMENTO VI ESTUDIO DE SEGURIDAD

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud

IacuteNDICE

CAPITULO I MEMORIA 1

1- JUSTIFICACIOacuteN DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 1

2- OBJETO 2

3- ALCANCE 3

4- DATOS DE LA OBRA 3

41- DENOMINACIOacuteN 3

42- EMPLAZAMIENTO 3

43- ENTORNO DE TRABAJO Y CLIMATOLOGIacuteA 3

44- PROMOTOR 4

45- ACCESOS 4

46- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR 4

5- PLAN DE EMERGENCIA 4

51- INCENDIO 5

52- ROTURA DE CANALIZACIONES 7

53- ROTURA DE LIacuteNEA DE TENSIOacuteN 8

54- ACCIDENTES 9

6- IDENTIFICACIOacuteN DE LA ACTIVIDAD LABORAL A REALIZAR 12

61- DESCRIPCIOacuteN DEL TRABAJO A REALIZAR 12

62- PUESTOS DE TRABAJO Y OFICIOS 14

63- MAQUINARIA UTILES DE TRABAJO Y MEDIOS AUXILIARES 14

64- INSTALACIONES ELEacuteCTRICAS PROVISIONALES 15

65- PROTECCIONES COLECTIVAS 15

7- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS EN FASES DE TRABAJO 16

71- MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES EN OBRA 16

72- REPLANTEO DE OBRATOPOGRAFIacuteA 16

73- TALA Y DESBROZADO DE VEGETACIOacuteN 18

74- MANIPULACIOacuteN MANUAL DE CARGAS 19

75- TRANSPORTES Y ACOPIO DE MATERIAL 21

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud

76- ENCOFRADOS 23

77- PUESTA EN SERVICIO DE LA INSTALACIOacuteN Y EQUIPOS 24

78- EXPLANACIOacuteN MOVIMIENTOS DE TIERRA 26

79- FERRALLADO 28

710- HORMIGONADO 30

711- MONTAJE DE ELEMENTOS PREFABRICADOS 32

712- EXCAVACIOacuteN Y RELLENO DE ZANJAS 34

713- HORMIGONADO DE ZANJAS 36

714- CRUZAMIENTOS CON CARRETERAS CAMINOS Y FFCC 39

715- TENDIDO DE CONDUCTORES 42

716- TENSADO Y ENGRAPADO DE LOS CONDUCTORES 44

717- ELABORACIOacuteN DE EMPALMES Y TERMINACIONES 45

718- TRABAJOS DE ALBANtildeILERIacuteA Y OFICIOS 47

719- REALIZACIOacuteN DE LOS DRENAJES 52

720- RELLENOS 53

721- MONTAJE ELECTROMECAacuteNICO 55

722- PRUEBAS DE CONTROL Y PROTECCIOacuteN 56

723- CABLEADO DE ARMARIOS DE PROTECCIOacuteN 58

724- TRABAJOS DE CERRAMIENTO PERIMETRAL 59

8- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVA SEGUacuteN MAQUINARIA Y

MEDIOS AUXILIARES 61

81- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS PORTAacuteTILES

ldquoAMOLADORAS TALADROS ETChelliprdquo 61

82- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES

ldquoMARTILLO ELECTRICOrdquo 63

83- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES

ldquoGRUPO ELECTROacuteGENOrdquo 65

84- SOLDADURA ELEacuteCTRICA AUTOacuteGENA Y OXICORTE 67

85- COMPACTADORES 69

86- COMPRESOR 70

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud

87- VIBRADOR 71

88- CAMIOacuteN HORMIGONERA 72

89- RETROEXCAVADORAS 74

810- DUMPER O AUTOVOLQUETE 76

811- CAMIOacuteN Y CAMIOacuteN BASCULANTE 77

812- BULLDOZER 79

813- ZANJADORA 84

814- GRUacuteA AUTOPROPULSADA O AUTOTRANSPORTADA 87

815- POLEAS PILOTO Y ACCESORIOS DE TENDIDO 89

9- TRABAJOS ESPECIALES CON RIESGO 91

91- RIESGOS GENERALES EN LA OBRA 91

92- TRABAJOS EN ALTURA 92

921- Dispositivos anticaiacutedas 100

93- TRABAJOS EN ZANJA 104

94- GRUacuteA AUTOPROPULSADA 109

95- RIESGO ELEacuteCTRICO 112

96- RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS 124

97- PREVENCIOacuteN DE RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS 124

10- CONDICIONES AMBIENTALES 125

11- CONTROL DEL ACCESO A LA OBRA 126

12- RECURSO PREVENTIVO 127

CAPITULO II PLIEGO DE CONDICIONES 128

1- DISPOSICIONES OFICIALES 128

2- OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS 132

21- DEL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD

DURANTE LA EJECUCIOacuteN DE LA OBRA 132

22- DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS 133

23- DE LOS TRABAJADORES AUTOacuteNOMOS 134

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud

24- DEL COMITEacute DE SEGURIDAD Y SALUD Y DELEGADOS DE

PREVENCIOacuteN 135

3- LIBRO DE INCIDENCIAS 136

4- LIBRO DE SUBCONTRATACION 137

5- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 138

6- PARALIZACION DE LOS TRABAJOS 139

7- FORMACIOacuteN E INFORMACIOacuteN A LOS TRABAJADORES 140

8- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS 140

9- PROTECCIONES PERSONALES 141

10- PROTECCIONES COLECTIVAS 142

101- VALLADOS 142

102- PASARELAS 142

11- MEDIOS AUXILIARES 142

111- EXTINTORES 142

112- PLATAFORMAS 144

113- ESCALERAS SIMPLES Y EXTENSIBLES 146

114- HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS 147

115- HERRAMIENTAS MANUALES 149

12- MAQUINARIA 150

121- MOVIMIENTO DE TIERRAS 150

1211- Antes de empezar cualquier trabajo 150

1212- Trabajos auxiliares en la maacutequina 151

122- GRUacuteA AUTOPROPULSADA 155

1221- En el funcionamiento 155

1222- En las obligaciones 156

1223- Sistemas de seguridad 157

1224- Comportamiento humano 157

1225- Protecciones personales 158

1226- Legislacioacuten afectada 158

123- HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS PORTATILES 158

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud

CAPITULO III PRESUPUESTO 161

1- OBJETO 161

2- PROTECCIONES PERSONALES 162

3- PROTECCIONES COLECTIVAS 163

4- PROTECCIOacuteN CONTRA INCENDIOS 163

5- PROTECCIOacuteN DE LA INSTALACIOacuteN ELEacuteCTRICA 164

6- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR 164

7- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS 165

8- VIGILANCIA Y FORMACIOacuteN 165

9- RESUMEN 166

ANEJO I FICHAS DE SEGURIDAD 167

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 1

CAPITULO I MEMORIA

1- JUSTIFICACIOacuteN DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

El Real Decreto 16271997 de 24 de Octubre por el que se establecen

las disposiciones miacutenimas de seguridad y salud en las obras de construccioacuten

establece en el apartado 2 del artiacuteculo 4 que en los proyectos de obra no

incluidos en los supuestos previstos en el apartado 1 del mismo artiacuteculo el

promotor estaraacute obligado a que en la fase de redaccioacuten del proyecto se

elabore un Estudio Baacutesico de Seguridad y Salud

Supuestos previstos

1 Que el presupuesto de ejecucioacuten por contrata incluido en el

proyecto sea igual o superior a 45075908 euros

El presupuesto es de 143758848 euro

2 Que la duracioacuten estimada sea superior a 30 diacuteas laborables

empleaacutendose en alguacuten momento a maacutes de 20 trabajadores simultaacuteneamente

El plazo previsto de ejecucioacuten se establece en unos 7 meses

El nuacutemero de operarios previsto para la realizacioacuten de la obra en sus

diferentes tajos es de 17

3 Que el volumen de mano de obra estimada entendiendo por tal la

suma de los diacuteas de trabajo del total de los trabajadores en la obra sea

superior a 500

Volumen de mano de obra estimada = 17x20x7=2380

4 Las obras de tuacuteneles galeriacuteas conducciones subterraacuteneas y presas

No procede

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 2

2- OBJETO

Este Estudio de Seguridad y Salud establece durante la construccioacuten

de la obra las previsiones respecto a prevencioacuten de riesgos de accidentes y

enfermedades profesionales asiacute como los derivados de los trabajos de

reparacioacuten conservacioacuten entretenimiento y mantenimiento y las

instalaciones perceptivas de higiene y bienestar de los trabajadores

Serviraacute para dar unas directivas baacutesicas a la Empresa Constructora para

llevar a cabo sus obligaciones en el campo de la prevencioacuten de riesgos

profesionales facilitando su desarrollo bajo el control de la direccioacuten

facultativa de acuerdo con el Real Decreto 16271997 de 24 de Octubre por

el que se implanta la obligatoriedad de la inclusioacuten de un Estudio de

Seguridad y Salud en el Trabajo en los proyectos de edificacioacuten y obras

puacuteblicas asiacute como la Ley 3195 de PREVENCIOacuteN DE RIESGOS LABORALES de 8

de noviembre

Las inspecciones de la Propiedad ajenas a la direccioacuten material de la

obra deberaacuten realizarse fuera de las jornadas de trabajo en caso de visitas

durante horas de trabajo los visitantes seraacuten advertidos de la existencia de

este Estudio de Seguridad y Salud quedando obligado aparte de no

exponerse a riesgos innecesarios al uso de los elementos de proteccioacuten

precisos para cada situacioacuten (cascos botas etc) pudieacutendose prohibir el paso

a la obra de las personas que no cumplan con este requisito

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 3

3- ALCANCE

Las medidas contempladas en este Estudio de Seguridad y Salud

alcanzaraacuten a todos los trabajos a realizar durante la ejecucioacuten de la obra

ldquoProyecto Administrativo de SET PE ldquoJOLUGArdquo en TM de Eslava (Comunidad

Foral de Navarra)rdquo exigiendo la obligacioacuten de su cumplimiento a todo el

personal que preste actividad laboral en las obras ya se trate de trabajadores

que tienen relacioacuten laboral con la contrata de subcontratistas asiacute como de

trabajadores autoacutenomos que en su caso ejecuten igualmente actividad en

la misma en aplicacioacuten de lo dispuesto en el Artiacuteculo 24 de la Ley de

Prevencioacuten de Riesgos Laborales RD 1712004 de 30 de enero y el Artiacuteculo 12

del RD 16271997

4- DATOS DE LA OBRA

41- DENOMINACIOacuteN

Proyecto Administrativo de SET PE ldquoJolugardquo en TM de Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

42- EMPLAZAMIENTO

El proyecto se encuentra ubicado en el Teacutermino Municipal de Eslava

de la Comunidad Foral de Navarra concretamente en la parcela 697 del

poliacutegono 2

43- ENTORNO DE TRABAJO Y CLIMATOLOGIacuteA

El trabajo se realiza en intemperie

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 4

El clima de Eslava se clasifica como caacutelido y templado Eslava tiene

una cantidad significativa de lluvia durante el antildeo Esto es cierto incluso para

el mes maacutes seco La clasificacioacuten del clima de Koumlppen-Geiger es Cfb La

temperatura media anual es 119 deg C en Eslava Hay alrededor de

precipitaciones de 830 mm

44- PROMOTOR

GREEN CAPITAL ENERGY SLU con CIF B-85945475 y domicilio social

en Pordm Club Deportivo 1 Edif 13 1ordm 28223 Pozuelo de Alarcoacuten Madrid

45- ACCESOS

Se procuraraacute en lo posible que los accesos a la obra se realicen por

medio de caminos existentes Para aquellos lugares que por su ubicacioacuten no

dispongan de caminos se construiraacuten pistas de acceso con dimensionamiento

y pendiente adecuada que permita acceder con vehiacuteculo todo terreno

46- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

Dada la proximidad de nuacutecleos urbanos no seraacute necesaria la

instalacioacuten de comedores ni vestuarios ya que se realizaraacute cuando sea

necesario el uso de estos servicios el desplazamiento a dichas poblaciones

Se instalaraacute una caseta (modulo prefabricado) que serviraacute de oficina

y de WC quiacutemicos en suficiente cantidad para los trabajadores de la obra

5- PLAN DE EMERGENCIA

El presente Plan de Emergencia tiene por objeto el establecer las

formas de actuacioacuten ante la presencia en obra de un caso de emergencia

El Plan de emergencia seraacute entregado a todo el personal de la obra

que a la vez seraacute informado de su utilizacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 5

Las situaciones de emergencia que principalmente deben tenerse en

cuenta son

bull Accidente laboral o enfermedad repentina

bull Incendio

bull Contacto eleacutectrico

Los trabajadores deberaacuten de acudir a los puntos de encuentro que les

resulten maacutes cercanos sentildealizados a lo largo de toda la obra

Antes de iniciar los trabajos el contratista encargado de los mismos

deberaacute haber sido informado de la existencia o situacioacuten de las diversas

canalizaciones de servicios existentes tales como electricidad agua gas

etc y su zona de influencia

En caso de encontrarse con ellas se deberaacuten sentildealizar

convenientemente se protegeraacuten con medios adecuados y si fuese

necesario se deberaacute entrar en contacto con el responsable del servicio que

afecte al aacuterea de los trabajos para decidir de comuacuten acuerdo las medidas

preventivas a adoptar o en caso extremo solicitar la suspensioacuten temporal del

suministro del elemento en cuestioacuten

En cuanto a los acercamientos a tendidos eleacutectricos aeacutereos comentar

que las liacuteneas se sentildealizaraacuten mediante gaacutelibos anteriores y posteriores yo

sentildealizacioacuten adecuada con el fin de informar a los maquinistas de las

distancias a las que pueden trabajar conforme el RD 6142001

Se recomienda que en presencia de liacuteneas eleacutectricas aeacutereas

cualquier parte de la maacutequina en la posicioacuten maacutes desfavorable esteacute a una

distancia miacutenima de 5 m (7 m para transportes iguales o superiores a 380 KV)

51- INCENDIO

En caso de que se produzca un incendio si observamos que con los

medios que se disponen no es posible apagarlo se deberaacute llamar al 112

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 6

Para prevenir el riesgo de incendio se deberaacuten seguir las siguientes

instrucciones

bull Se extremaraacuten las precauciones en eacutepoca de maacuteximo riesgo de

incendio

bull Se garantizaraacute el acceso y traacutensito en caso de emergencia a

vehiacuteculos de extincioacuten y evacuacioacuten de personas

bull Se colocaraacuten carteles de riesgo de incendio en los principales

accesos del parque en caso de masa forestal

bull Se dispondraacute de los medios contra incendios que permitan

actuacioacuten inmediata en caso de emergencia durante las obras

bull Retirar toda la maleza en zona de alto riesgo de incendios

bull Operacioacuten de soldadura Eliminacioacuten de los focos de ignicioacuten o

proteccioacuten de los mismos (proteccioacuten de chispas procedentes del

peinado con amoladoras) en zonas de intensa vegetacioacuten la

soldadura nunca se realizaraacute en los bordes de la pista tanto la liacutenea

como dobles o triples y nunca en caballoacuten derecho de liacutemite de

pista

bull Tanto la maquinaria como los vehiacuteculos dispondraacuten de equipo

de extincioacuten perfectamente adecuado a las circunstancias

bull Cuando se produzca una situacioacuten de emergencia no se debe

abandonar las tareas que se esteacuten realizando sin antes dejar todo

en situacioacuten estable y segura pues el abandono del puesto de

trabajo sin tomar las precauciones previas puede provocar un

nuevo foco de riesgo

bull Se sentildealizaraacuten los accesos a los puntos de encuentro para que

las evacuaciones o la incorporacioacuten de los equipos de emergencias

accedan al lugar siniestrado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 7

bull En cada zona de trabajo habraacute una persona responsable de la

utilizacioacuten de los equipos de extincioacuten y responsable de las

actuaciones a realizar el cual estaraacute dotado de teleacutefono moacutevil y

listado de teleacutefonos de emergencia (El responsable de la utilizacioacuten

de los equipos de extincioacuten seraacute designado verbalmente por el

encargado del equipo de trabajo al que pertenezca y tendraacute cerca

en todo momento el Plan de Evacuacioacuten con el listado de teleacutefonos

de emergencia)

ACTUACIONES EN CASO DE INCENDIO

Fuego controlado Avisar a la persona responsable organizar la utilizacioacuten de equipo de extincioacuten proceder a su extincioacuten

Fuego no controlado No alarmarse y mantener la serenidad Poner en marcha el plan de evacuacioacuten del personal

52- ROTURA DE CANALIZACIONES

Ante una rotura de canalizacioacuten es importante avisar al encargado

del tajo el cual tomaraacute las siguientes medidas

1- Acotar la zona afectada Debe quedar balizada e impidiendo su acceso

2- Si fuera necesario prever la reordenacioacuten del traacutefico

3- Aviso a los servicios de averiacuteas del organismo competente indicado

bull Ubicacioacuten de la averiacutea

bull Rutas de acceso a la obra

bull Datos de la canalizacioacuten

bull Datos de la obra

bull Datos de la persona que realiza la llamada (DNI teleacutefono)

4- Permanecer en espera de la llegada de los servicios de averiacuteas mientras se

informa al Coordinador de Seguridad y al Teacutecnico de Prevencioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 8

53- ROTURA DE LIacuteNEA DE TENSIOacuteN

Ante la rotura de Liacuteneas de tensioacuten es importante avisar al encargado

de obra el cual tomaraacute las siguientes medidas

1- Si la rotura ha sido producida por una maquinaria es importante que la

maquinaria permanezca en su punto solicitando auxilio mediante la bocina

Una vez que se garantice que se pueda abandonar la maacutequina con

seguridad descienda por la escalera normalmente y desde el uacuteltimo peldantildeo

se saltaraacute lo maacutes lejos posible evitando tocar la tierra y la maacutequina a la vez

2- Nadie se acercaraacute a la maacutequina bajo ninguacuten concepto

3- Acotar la zona afectada Debe quedar balizada e impidiendo su acceso

4- Si fuera necesario prever reordenacioacuten del traacutefico

5- Aviso a los servicios de urgencias del organismo competente indicando

bull Ubicacioacuten de la averiacutea

bull Rutas de acceso a la obra

bull Datos de la obra

bull Datos de la persona que realiza la llamada (DNI teleacutefono)

6- Permanecer en espera de la llegada de los servicios de averiacuteas mientras se

informa al Coordinador de Seguridad y Teacutecnico de Prevencioacuten

En el caso de accidente por contacto eleacutectrico con liacutenea eleacutectrica se seguiraacuten

las siguientes recomendaciones

bull El conductor permaneceraacute en la cabina o puesta de mando debido a

que alliacute estaacute libre de electrocucioacuten

bull No se tocaraacute la maacutequina y se advertiraacute a todo el personal hasta que se

haya separado de la liacutenea

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 9

bull En el caso de ser necesario el conductor o maquinista para salir o

descender de la cabina saltaraacute con los dos pies al tiempo lo maacutes lejos

posible de la misma

54- ACCIDENTES

En el caso de que se produjese un accidente en obra se procederaacute

de la siguiente manera

Ante un accidente laboral es importante avisar al encargado de los

trabajos recurso preventivo el cual tomaraacute las siguientes medidas

1- Valorar la magnitud del accidente y del accidentado

2- Llamar a los servicios de urgencias a los cuales debe indicarles

bull Ubicacioacuten del accidentado

bull Rutas de acceso a la obra

bull Datos de la obra

bull Datos de la persona que realiza la llamada (DNI teleacutefono)

bull Estado en el que se encuentra el accidentado

3- Permanecer junto al accidentado y darle los primeros auxilios en funcioacuten de

la gravedad

4- Avisar al Teacutecnico de Prevencioacuten de la empresa contratista y al coordinador

de Seguridad y Salud

5- Traslado del accidentado al Centro de salud maacutes cercano o el acordado

En la caseta de obra existiraacute un plano de la zona donde se

identificaraacuten las rutas a hospitales maacutes proacuteximos

Accidente blanco

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 10

En caso de tratarse de un accidente blanco en el que no existen

dantildeos a personas esta comunicacioacuten se realizaraacute redactando un informe por

parte de la empresa responsable y se enviaraacute al responsable del contratista

principal en obra al Servicio de Prevencioacuten de riesgos laborales y al

Coordinador de Seguridad y Salud

Accidente con lesioacuten de personas

Si se produjera un accidente se actuaraacute seguacuten se establece en el

siguiente procedimiento (realizado en funcioacuten del grado de las lesiones)

ACCIDENTE GRAVE

Pedir ayuda a otros compantildeeros preferiblemente con formacioacuten en materia de primeros auxilios

Llamar al telf085 enviaraacuten equipo meacutedico al rescate (En su defecto llamar al 112)

Datos importantes a indicar en la llamada

bull Tipo de accidente (caiacuteda sepultamiento electrocutado con riesgo vitalhellip)

bull Estado del herido (consciente inconscientehellip)

bull Direccioacuten exacta de la obra y forma de acceso

Proceder con las comunicaciones internas

ACCIDENTE LEVE

Pedir ayuda a otros compantildeeros preferiblemente socorrista

Llamar al centro asistencial maacutes proacuteximo (preferiblemente Servicio meacutedico)

Datos importantes a indicar en la llamada

bull Tipo de lesioacuten (herida fractura contusioacuten sin riesgo vital)

bull Si no se puede mover trasladar al accidentado con

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 11

medios adecuados (ambulancia)

bull Si se puede mover trasladarlo al centro asistencial maacutes proacuteximo Preferiblemente a la Mutua de accidentes de la empresa o en su defecto al centro de salud maacutes proacuteximo

Proceder con las comunicaciones internas

TELEacuteFONOS DE INTERES

CENTRO DE SALUD EN ESLAVA C Inmaculada sn

Eslava

948 733 023

CLINICA UNIVERSIDAD DE NAVARRA

Avda de Piacuteo XII 36

31008 Pamplona Navarra

948 25 54 00

URGENCIAS 112

La primera asistencia meacutedica a los posibles accidentados seraacute

realizada por los Servicios Meacutedicos de la Mutua Laboral concertada por cada

contratista o cuando la gravedad o tipo de asistencia lo requiera por los

Servicios de Urgencia de los Hospitales Puacuteblicos o Privados maacutes proacuteximos

En la obra se dispondraacute en todo momento de un vehiacuteculo para hacer

una evacuacioacuten inmediata y de un Botiquiacuten y ademaacutes habraacute personal con

unos conocimientos baacutesicos de Primeros Auxilios con el fin de actuar en casos

de urgente necesidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 12

Asiacute mismo se dispondraacute igualmente en obra de una ldquonotardquo escrita

colocada en un lugar visible y de la que se informaraacute y daraacute copia a todos los

contratistas que contendraacute una relacioacuten con las direcciones y teleacutefonos de los

Hospitales ambulancias y meacutedicos locales

6- IDENTIFICACIOacuteN DE LA ACTIVIDAD LABORAL A REALIZAR

61- DESCRIPCIOacuteN DEL TRABAJO A REALIZAR

La Subestacioacuten PE ldquoJolugardquo estaraacute compuesta por una posicioacuten de

transformador que alojaraacute la aparamenta y las celdas de media tensioacuten A

ella llegaraacute 3 liacuteneas de alimentacioacuten a una tensioacuten entre fases de 30KV

(circuitos de media tensioacuten del parque) y se conectaraacuten en paralelo al

embarrado de media tensioacuten Mediante un transformador de 40 MVA se

elevaraacute la tensioacuten de 30KV a 66KV para poder evacuar la energiacutea generada

por el parque eoacutelico

Los equipos auxiliares se alimentaraacuten desde un transformador de

servicios auxiliares de 50KVA el cual estaacute conectado a las barras de media

tensioacuten

Como ya se ha mencionado anteriormente para acoger la

aparamenta de media tensioacuten y los equipos de proteccioacuten y control se

construiraacute un edificio de control

Las fases de trabajo son las siguientes

bull General

o Replanteo de la obra topografiacutea

o Sentildealizacioacuten de advertencia de peligro obras

o Instalacioacuten de casetas de obra y WC quiacutemicos

o Tala y desbrozado de vegetacioacuten existente en apertura de

caminos

o Retirada de caseta de obra y WC quiacutemico portaacutetil

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 13

o Movimiento de tierras

o Excavacioacuten de zanjas

o Puesta a tierra de las cimentaciones

o Encofrados

o Ferrallado y hormigonado

o Excavacioacuten y hormigonado de la zanja de conductores

o Tendido de conductores y fibra oacuteptica en zanja

o Montaje y elevacioacuten de elementos prefabricados

o Tendido y conexionado de la Instalacioacuten eleacutectrica

o Realizacioacuten de drenajes

o Obra civil del Edificio

o Instalacioacuten eleacutectrica y alumbrado

o Instalacioacuten contra incendios y anti-intrusismo

o Montaje Electromecaacutenico

o Instalacioacuten de los Transformadores de potencia

o Instalacioacuten de aparamenta

o Instalacioacuten de los servicios auxiliares

o Cableado de armarios de proteccioacuten control y medida

o Pruebas de control y puesta en servicio de la nueva instalacioacuten y

equipos

o Retirada de caseta de obra

Los riesgos laborales derivados de dichas actividades que integran las

distintas funciones y tareas de los puestos de trabajo necesarios para realizar la

obra anteriormente mencionada seraacuten objeto de tratamiento y atencioacuten en

los apartados siguientes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 14

62- PUESTOS DE TRABAJO Y OFICIOS

Para la realizacioacuten de las tareas objeto de la obra se contaraacute con los

siguientes puestos de trabajo y oficios o especializaciones profesionales

bull Jefe de Obra

bull Encargado de la obra

bull Operario de maacutequinas

bull Oficiales (albantildeil electricistas)

bull Conductor especialista

bull Peoacuten especialista

63- MAQUINARIA UTILES DE TRABAJO Y MEDIOS AUXILIARES

La maquinaria equipos uacutetiles y herramientas maacutes relevantes que se

manejan para la ejecucioacuten de las tareas objeto del trabajo son las siguientes

bull Camioacuten gruacutea para transporte de materiales e izado de apoyo

bull Camioacuten Hormigonera

bull Maacutequina retroexcavadora mixta o derivados

bull Vehiacuteculos de transporte de personal y pequentildeo material

bull Poleas de Tendido

bull Frenadora hidraacuteulica

bull Recortadora de pavimento

bull Compactadores

bull Duacutempers o autovolquete

bull Maquinaria elevadora

bull Zanjadora

Entre los medios auxiliares destacan los siguientes

bull Escaleras de mano y de tijera

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 15

bull Grupos electroacutegenos y Cuadros eleacutectricos auxiliares

bull Herramientas eleacutectricas y manuales (vibrador detectores de

tensioacuten etchellip)

bull Gatos alza bobinas

bull Emisoras

A todo ello hay que antildeadir las siguientes sustancias y materiales

bull Arenas aacuteridos zahorras hormigoacuten baldosas asfaltohellip

bull Combustibles

bull Vallas y chapas para protecciones colectivas

64- INSTALACIONES ELEacuteCTRICAS PROVISIONALES

El suministro de energiacutea eleacutectrica a los equipos y uacutetiles mencionados en

el apartado anterior se realizaraacute mediante la instalacioacuten de cuadros de

distribucioacuten con toma de corriente en las instalaciones de la propiedad o

alimentados mediante grupos electroacutegenos Los cuadros cumpliraacuten las

condiciones exigidas para las instalaciones moacuteviles de intemperie y se situaraacuten

estrateacutegicamente para disminuir en lo posible el nuacutemero de liacuteneas y su

longitud

65- PROTECCIONES COLECTIVAS

bull Orden y limpieza en la zona de trabajo

bull Iluminacioacuten natural o artificial oacuteptima

bull Correcta proteccioacuten de las partes moacuteviles de la maquinaria

bull Correcta instalacioacuten eleacutectrica de la maquinaria

bull Utilizacioacuten de defensas en trabajos con riesgo de caiacuteda a distinto nivel

bull Sentildealizacioacuten y balizamiento

bull Formacioacuten e informacioacuten de los trabajadores

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 16

7- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS EN FASES DE TRABAJO

En este apartado nos referimos a los riesgos propios derivados de la

ejecucioacuten de actividades concretas que por tanto soacutelo afectan al personal

que realiza trabajos en dicha obra

71- MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES EN OBRA

bull La circulacioacuten por la obra se realizaraacute a velocidad moderada

adecuada a las condiciones de la viacutea el traacutefico la visibilidad y el vehiacuteculo

bull Cuando un trabajador detecte una situacioacuten de riesgo importante

deberaacute avisar inmediatamente al encargado de la obra para que se adopten

las medidas necesarias para neutralizarlo

bull Si para realizar un trabajo es necesario retirar o anular temporalmente

una proteccioacuten colectiva esta deberaacute reponerse inmediatamente despueacutes

de finalizado el trabajo No se podraacute abandonar un tajo sin dejarlo

debidamente protegido y sentildealizado

bull Cuando haya una tormenta eleacutectrica se suspenderaacuten lo trabajos en

las proximidades de la liacutenea donde se haya colocado el cable de tierra o el

de fase ya que al tratarse de un cable de cobre desnudo puede actuar

como conductor si cayera un rayo

72- REPLANTEO DE OBRATOPOGRAFIacuteA

RIESGOS

bull Atropellos

bull Golpes y cortes

bull Exposicioacuten a condiciones climatoloacutegicas extremas

bull Ruido

bull Aplastamientos

bull Electrificacioacuten

bull Inhalacioacuten de polvo y vapores toacutexicos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 17

bull Picaduras de insectos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

bull Para evitar la polvareda se puede regar la zona cercana a la zona de

estacionamiento del topoacutegrafo

bull Cuando en la zona de trabajo del equipo de topografiacutea circulen

vehiacuteculos o alguacuten tipo de maquinariacutea se debe de sentildealizar mediante

vallas sentildeales de limitacioacuten de velocidad conos reflectantes la

sentildealizacioacuten en la viacutea de comunicacioacuten es de considerable importancia

bull Tambieacuten se colocaraacuten protecciones colectivas (redes vallashellip) en

lugares donde el equipo de topografiacutea esteacute sometido a riesgo de caiacuteda a

distinto nivel

bull En los tuacuteneles se deberaacute de colocar un sistema de ventilacioacuten para

sanear el ambiente

PROTECCIONES INDIVIDUALES

bull Atropellos Utilizar trajes o chalecos reflectantes con la finalidad de ser

vistos por los conductores de las maacutequinas o vehiacuteculos

bull Caiacutedas a distinto nivel Las protecciones maacutes adecuadas son zapatos

antideslizantes y arneacutes

bull Inhalacioacuten de polvo mascarillas y gafas

bull Ruido emplear orejeras y tapones auditivos

bull Golpes y cortes Guantes de todo tipo

bull Desprendimientos Para los desprendimientos se utilizaraacute el casco de

seguridad

bull Proyeccioacuten de fragmentos Gafas de proteccioacuten y casco de seguridad

bull Picaduras de insectos hacer uso de cremas protectoras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 18

bull Electrificacioacuten Guantes de proteccioacuten y empleo de utensilios y materiales

de tipo dieleacutectrico

bull Climatologiacutea adversa Se utilizan todos aquellos EPIs tanto para el friacuteo

calor viento humedad agua como son el gorro capuchas

impermeables botas de agua ropa isoteacutermica crema protectora de las

radiaciones solares

73- TALA Y DESBROZADO DE VEGETACIOacuteN

RIESGOS

bull Golpes o cortes por manejo de herramientas o por arbolado

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Cortes y Heridas por astillas

bull Atrapamientos

bull Ruidos y vibraciones

bull Posturas forzadas Sobreesfuerzos

bull Agentes climaacuteticos sobrecarga teacutermica

bull Agresioacuten de animales

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

bull Todo aacuterbol cuyo corte se ha empezado deberaacute ser derribado antes de

atacar otro aacuterbol

bull Controlar las maniobras por una persona cualificada

bull Informar inmediatamente a su responsable directo ldquoJefe de Equipordquo

ldquoEncargadordquo y responsable de prevencioacuten en el caso de encontrarse

con una situacioacuten anoacutemala

bull Ninguna persona ajena a la tala deberaacute penetrar en la zona de

operaciones

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 19

bull Se suspenderaacute el apeo en diacuteas de fuerte viento o de direccioacuten

cambiante ante la dificultad de determinar la direccioacuten de caiacuteda

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Pantalones anticorte con refuerzo en la parte anterior del muslo

bull Protecciones auditivas

bull Guantes de cuero

bull Botas de seguridad con suelas antideslizantes y puntera reforzada

bull Ropa de trabajo adecuada ajustada al cuerpo coacutemoda de tejido

ligero y resistente que permita la transpiracioacuten debiendo soportar

enganches con ramas y ser impermeable Y de alta visibilidad

bull Casco homologado contra impactos

bull Pantalla facial preferentemente fijada al casco para que sea abatible

bull Proteccioacuten ocular (Gafas protectoras)

74- MANIPULACIOacuteN MANUAL DE CARGAS

Se entenderaacute por manipulacioacuten manual de cargas cualquier

operacioacuten de transporte o sujecioacuten de una carga por parte de uno o varios

trabajadores asiacute como el levantamiento colocacioacuten empuje traccioacuten o

desplazamiento que por sus caracteriacutesticas o condiciones ergonoacutemicas

inadecuadas entrantildee riesgos particularmente dorsolumbares para los

trabajadores

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacutedas de objetos

bull Pisadas sobre objetos

bull Golpes contra salientes de la carga

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 20

bull Atropellos de personas

bull Agentes climaacuteticos sobrecarga teacutermica

bull Sobreesfuerzos

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Las cargas deberaacuten levantarse manteniendo la columna vertebral recta

y alineada

bull Para levantar una carga hay que aproximarse a ella El centro de

gravedad del operario deberaacute estar lo maacutes proacuteximo que sea posible y por

encima del centro de gravedad de la carga

bull El equilibrio imprescindible para levantar una carga correctamente soacutelo

se consigue si los pies estaacuten bien situados

o Enmarcando la carga

o Ligeramente separados

o Ligeramente adelantado uno respecto del otro

bull Los operarios nunca se situaraacuten detraacutes de los vehiacuteculos en maniobras de

marcha atraacutes que por otra parte siempre deberaacuten ser dirigidos desde

fuera del vehiacuteculo

bull Coger mal un objeto para levantarlo provoca una contraccioacuten

involuntaria de los muacutesculos de todo el cuerpo Para sentir mejor un

objeto al cogerlo lo correcto es hacerlo con la palma de la mano y la

base de los dedos Para cumplir este principio y trataacutendose de objetos

pesados se puede antes de cogerlos prepararlos sobre calzos para

facilitar la tarea de meter las manos y situarlas correctamente

bull Los recorridos una vez cogida la carga seraacuten lo maacutes cortos posibles

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 21

bull El arquear la espalda entrantildea riesgo de lesioacuten en la columna aunque la

carga no sea demasiado pesada

bull La torsioacuten del tronco sobre todo si se realiza mientras se levanta la carga

puede igualmente producir lesiones

bull La carga se llevaraacute de forma que no impida ver lo que tenemos delante

de nosotros y que estorbe lo menos posible al andar de forma natural

bull El suelo se mantendraacute limpio para evitar el riesgo de caiacutedas al mismo

nivel

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada y suela antideslizante

bull Cinturoacuten de banda ancha de cuero para las veacutertebras dorsolumbares

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo para el mal tiempo

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

75- TRANSPORTES Y ACOPIO DE MATERIAL

RIESGOS

bull Vuelcos

bull Desprendimientos o caiacuteda de la carga por ser excesiva o estar mal

sujeta

bull Golpes contra salientes de la carga

bull Atropellos de personas

bull Choques contra vehiacuteculos o maacutequinas

bull Golpes o enganches de la carga con objetos instalaciones o tendidos

de cables

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 22

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten

bull Golpes o cortes por manejo de herramientas

bull Atrapamientos de pies y manos durante el acopio de materiales

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Adecuar las cargas correctamente

bull Controlar las maniobras por una persona cualificada

bull Los operarios nunca se situaraacuten detraacutes de los vehiacuteculos en maniobras de

marcha atraacutes que por otra parte siempre deberaacuten ser dirigidos desde

fuera del vehiacuteculo

bull Realizar un correcto mantenimiento de los equipos necesarios para

realizar las cargas y descargas de los materiales

bull No se transportaraacuten pasajeros fuera de la cabina

bull En todo momento se respetaraacuten las normas marcadas en el coacutedigo de

circulacioacuten vial asiacute como la sentildealizacioacuten de la obra

bull El conductor se limpiaraacute el barro adherido al calzado antes de subir al

vehiacuteculo de transporte para que no resbalen los pies sobre los pedales

bull Si existieran liacuteneas eleacutectricas cercanas a las zonas de acopio las

maniobras deberaacuten estar guiadas por un trabajador cualificado

bull Los materiales se almacenaraacuten de forma racional de manera que no se

produzcan derrumbamientos ni deslizamientos

bull La velocidad de circulacioacuten estaraacute en consonancia con la carga

transportada la visibilidad y las condiciones del terreno

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 23

bull Casco de Seguridad con barbuquejo fuera de la cabina

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada

bull Cinturoacuten de banda ancha de cuero para las veacutertebras dorsolumbares

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad fuera de la cabina

76- ENCOFRADOS

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacutedas de objetos

bull Heridas o punzamientos en los pies

bull Atrapamiento de pies y manos

bull Riesgo eleacutectrico directa o indirectamente

bull Lumbalgias por sobreesfuerzos

bull Golpes o Cortes en manos y pies

bull Fracturas torceduras y esguinces

bull Golpes contra objetos

bull Los derivados de la climatologiacutea extrema

bull Aplastamientos en operaciones de descarga

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Se prohiacutebe la permanencia de operarios en las zonas de movimiento de

cargas mientras duren las operaciones de subida de tablones puntales

ferralla etc

bull Se instalaraacuten barandillas reglamentarias en los puntos de las losas

horizontales para impedir la caiacuteda al vacioacute de personas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 24

bull Orden y limpieza del lugar de trabajo

bull Los clavos o puntas existentes en la madera usada se extraeraacuten y se

almacenaraacuten en el punto limpio

bull En las esperas de ferralla se colocaraacuten ldquoSETASrdquo protegiendo las puntas

salientes

bull El ascenso y descenso de personas a los encofrados se realizaraacute con

escaleras de mano reglamentarias cuidando su estabilidad y evitando

que puedan resbalar

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Arneacutes anticaiacutedas para trabajos a maacutes de 2 metros

bull Gafas antiproyecciones

bull Mascarilla antipolvo

77- PUESTA EN SERVICIO DE LA INSTALACIOacuteN Y EQUIPOS

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacuteda de objetos en manipulacioacuten (herramientas materiales)

bull Caiacuteda de objetos desprendidos (materiales no manipulados)

bull Golpes con objetos o herramientas

bull Proyeccioacuten de fragmentos o partiacuteculas

bull Contactos teacutermicos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 25

bull Contactos eleacutectricos

bull Incendios

bull Atropellos golpes y choques con vehiacuteculos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizacioacuten de equipos de manutencioacuten y elevacioacuten adecuados

(Plataforma elevadora)

bull Utilizacioacuten de equipos de traccioacuten

bull Utilizacioacuten de herramientas manuales con mango aislado de torsioacuten

corte y golpe adecuadas

bull Utilizacioacuten de herramientas portaacutetiles eleacutectricas adecuadas

bull Permiso de trabajo en altura Liacutenea de vida

bull Diferencial de alta sensibilidad y toma de tierra de cuadro

bull Sentildealizacioacuten y delimitacioacuten de la zona de trabajo

bull Uso de poliacutemetro

bull Observancia de las cinco reglas de oro en la electricidad

bull Equipos de extincioacuten de incendios

bull Iluminacioacuten complementaria

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Calzado de seguridad contra riesgos mecaacutenicos y eleacutectricos

bull Guantes de seguridad contra riesgos mecaacutenicos y eleacutectricos

bull Pantalla de seguridad

bull Gafas de seguridad

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 26

bull Casco de proteccioacuten

bull Arneacutes de seguridad

78- EXPLANACIOacuteN MOVIMIENTOS DE TIERRA

RIESGOS

bull Caiacuteda de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacuteda de objetos

bull Pisadas sobre objetos

bull Choques y golpes contra objetos inmoacuteviles

bull Choques y golpes contra objetos moacuteviles de maacutequinas

bull Golpes y cortes por objetos o herramientas

bull Proyeccioacuten de fragmentos o partiacuteculas

bull Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos

bull Atropellos o choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgos a terceros ajenos al propio trabajo

bull Sobreesfuerzos posturas inadecuadas o movimientos repetitivos

bull Exposicioacuten a agentes quiacutemicos (polvo)

bull Exposicioacuten a agentes fiacutesicos (ruido y vibraciones)

bull Vuelcos de vehiacuteculos por diversas causas (malas condiciones del terreno

exceso de carga durante las descargas etc)

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten)

bull Desprendimiento o deslizamiento de tierras

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Se sanearaacuten los taludes y las zonas inestables se sentildealizaraacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 27

bull Antes del inicio de los trabajos se inspeccionaraacute el tajo con el fin de

detectar posibles grietas movimientos del terreno estado de las

medianeriacuteas etc con el fin de prever posibles movimientos indeseables

Cualquier anomaliacutea la comunicara el Capataz o el Delegado de

Prevencioacuten a la Direccioacuten de las Obras tras proceder a desalojar los tajos

expuestos al riesgo

bull Se prohiacutebe permanecer en el entorno del radio de accioacuten de las

maacutequinas para el movimiento de tierras

bull No se transportaraacute a personas en vehiacuteculos y maacutequinas no

acondicionadas para ello

bull Se pararaacuten los trabajos de terraplenado cuando la temperatura

ambiente a la sombra descienda a menos de 2ordm C

bull Se prohiacutebe realizar cualquier trabajo al pie de los taludes inestables

bull Los trabajos de proteccioacuten contra la erosioacuten de taludes permanentes

como cubierta vegetal cunetashellip se realizaraacuten lo antes posible

bull Se evitaraacute el paso de traacutefico de vehiacuteculos a las tongadas compactadas y

en todo caso se evitaraacuten que las rodadas se concentren en los mismos

puntos de la superficie dejando huella

bull En caso de presencia de agua en la obra (alto nivel freaacutetico fuertes

lluvias inundaciones por causas naturales etc) se procederaacute de

inmediato a su achique en prevencioacuten de alteraciones del terreno que

repercutan en la estabilidad de los taludes cimentaciones colindantes

etc

bull Despueacutes de utilizar los rodillos vibrantes para compactar deberaacuten darse

al final unas pasadas sin aplicar vibracioacuten

bull Se han de utilizar testigos que indiquen cualquier movimiento del terreno

que suponga el riesgo de desprendimientos

bull Se prohibiraacute la entrada del personal ajeno a los trabajos que se realicen

asiacute como su proximidad a las maacutequinas en movimiento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 28

bull Las maniobras de carga a cuchara de camiones seraacuten dirigidas por el

Capataz o Encargado

bull Se inspeccionaraacuten antes de la reanudacioacuten de los trabajos interrumpidos

por cualquier causa el buen comportamiento de las entibaciones

comunicando cualquier anomaliacutea a la Direccioacuten de la Obra tras haber

paralizado los trabajos sujetos al riesgo detectado

bull La circulacioacuten de vehiacuteculos se realizaraacute a un maacuteximo de aproximacioacuten al

borde de la excavacioacuten no superior a los 4 m

bull Se conservaraacuten los caminos de circulacioacuten interna cubriendo baches

eliminando blandones y compactando mediante zahorras

bull Correcto mantenimiento de las cabinas de los vehiacuteculos de excavacioacuten

para evitar la entrada de polvo en las cabinas

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Mascarilla antipolvo

79- FERRALLADO

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 29

bull Heridas o punzonamientos en los pies

bull Atrapamiento de pies y manos

bull Caiacuteda de objetos por desplome o manipulacioacuten

bull Lumbalgias por sobreesfuerzos

bull Golpes o Cortes en manos y pies

bull Fracturas torceduras y esguinces

bull Golpes contra objetos

bull Los derivados de la climatologiacutea extrema

bull Aplastamientos en operaciones de descarga

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Habilitar en obra espacio para acopio de ferralla

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Paquetes almacenados en horizontal sobre durmientes

bull Transporte mediante eslingas en dos puntos separados

bull Recogida de residuos en lugar determinado y sentildealizado

bull Prohibido el transporte de paquetes en vertical

bull Ayuda a la descarga de ferralla mediante cuerdas

bull Prohibido trepar por armaduras de pilares y escaleras

bull Cubrir las esperas con protecciones de madera

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Calzado de Seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 30

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Arneacutes de seguridad

bull Proteccioacuten ocular ejemplo Gafas anti-impactos

710- HORMIGONADO

RIESGOS

bull Desprendimiento o deslizamiento de tierras

bull Atropellos yo golpes por maacutequinas o vehiacuteculos

bull Colisioacuten y vuelcos de maquinaria

bull Riesgos a terceros ajenos al propio trabajo

bull Caiacuteda de personas desde los vehiacuteculos

bull Caiacuteda de materiales de las palas o cajas de los vehiacuteculos

bull Vuelcos de vehiacuteculos por diversas causas (malas condiciones del terreno

exceso de carga durante las descargas etc)

bull Proyecciones de partiacuteculas

bull Polvo ambiental

bull Caiacutedas de personas animales o vehiacuteculos al interior de las excavaciones

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten

bull Lesiones cutaacuteneas por contacto con hormigoacuten y aditivos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

bull El personal que manipule maacutequinas de movimiento de tierras tendraacute que

estar suficientemente preparado para las operaciones a realizar

bull No se llevaraacuten pasajeros en lugares de vehiacuteculo no habilitados para ello

ni a maacutes personas que las previstas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 31

bull Se sentildealizaraacuten las excavaciones para evitar la posibilidad de caiacuteda de

personas ajenas al trabajo

bull Se prohiacuteben los acopios a una distancia inferior a 2 metros del borde de

las zapatas

bull Se verificaraacute el estado de las tierras despueacutes de cambios climaacuteticos

importantes especialmente en reacutegimen de lluvias

bull Se prohiacutebe cargar la cuba de hormigoacuten por encima del peso maacuteximo

autorizado

bull Durante el vertido del hormigoacuten la canal seraacute guiada por una persona y

seraacute estaacute quien emita las indicaciones a chofer del camioacuten

bull Todas las excavaciones desde su inicio hasta que sean rellenadas seraacuten

protegidas perimetralmente con vallas obstaacuteculos y sentildeales que

delimiten la zona afectada que impidan el acceso a la misma

bull Las tierras extraiacutedas de las zapatas seraacuten acopiadas a maacutes de 2 m de

distancia de la excavacioacuten

bull Seleccionar al personal que no tenga lesiones cutaacuteneas durante el

contacto con el hormigoacuten y aditivos informando a los trabajadores de la

presencia de nuevos productos y de sus repercusiones cutaacuteneas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 32

bull Guantes de PVC o goma

711- MONTAJE DE ELEMENTOS PREFABRICADOS

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a diferente nivel

bull Caiacutedas de objetos a diferente nivel

bull Golpes contra objetos inmoacuteviles

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamiento por o entre objetos

bull Atrapamientos por vuelco de la maquinaria

bull Contactos teacutermicos yo Contactos eleacutectricos

bull Explosiones y o Incendios

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

bull Caiacuteda de rayos sobre la gruacutea o proacuteximos a la maquinaria

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar gruacuteas con el marcado CE prioritariamente o adaptarlas al RD

12151997

bull Se recomienda que la gruacutea autopropulsada esteacute dotada de avisador

luminoso de tipo rotatorio y de estar dotada de sentildeal acuacutestica de

marcha atraacutes

bull Es necesario el carneacute de operador de gruacutea moacutevil autopropulsada para la

utilizacioacuten de este equipo

bull La gruacutea ha de instalarse en terreno compacto y ha de utilizar

estabilizadores

bull Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas el

maquinista tiene que disponer de un sentildealista que lo guiacutee

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 33

bull Se prohiacutebe transportar cargas por encima de personal y arrastrar las

cargas

bull Verificar que la altura maacutexima de la gruacutea autopropulsada es la

adecuada para evitar interferencias con elementos varios

bull Prohibir la presencia de trabajadores o terceros en el radio de accioacuten de

la maquinaria

bull Asegurarse de que el gancho de la gruacutea dispone de pestillo de seguridad

y las eslingas estaacuten bien colocadas

bull Revisar el buen estado de los elementos de seguridad

bull Respetar las limitaciones de carga indicadas por el fabricante

bull No abandonar el puesto de trabajo con la gruacutea con cargas suspendidas

bull Realizar las operaciones de carga y descarga con el apoyo de operarios

especializados

bull Si se tiene que apoyar sobre terrenos blandos se ha de disponer de

tablones para que puedan ser utilizados como plataformas

bull Estacionar la gruacutea en zonas adecuadas de terreno llano y firme sin riesgo

de desplomes desprendimientos o inundaciones

bull Obligacioacuten de utilizacioacuten de los equipos de proteccioacuten individual

bull Cuando el viento sea excesivo el gruista interrumpiraacute temporalmente el

trabajo

bull Soacutelo los trabajadores cualificados pueden permanecer en la zona de

montaje

PROTECCIONES INDIVIDUALES

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Arneacutes anticaiacuteda anclado a un punto fijo

bull Protectores auditivos cuando sea necesario

bull Calzado de seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 34

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

712- EXCAVACIOacuteN Y RELLENO DE ZANJAS

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Pisadas sobre objetos

bull Desprendimiento o deslizamiento de tierras

bull Atropello yo golpes por maacutequinas o vehiacuteculos

bull Colisioacuten y vuelcos de maquinaria

bull Riesgos a terceros ajenos al propio trabajo

bull Caiacuteda de materiales de las palas o cajas de los vehiacuteculos

bull Caiacuteda de personas animales o vehiacuteculos al interior de las excavaciones

bull Vuelcos de vehiacuteculos por diversas causas (malas condiciones del terreno

exceso de carga durante las descargas etc)

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten)

bull Exposicioacuten al ruido

bull Proyecciones de partiacuteculas

bull Polvo ambiental

bull Lesiones cutaacuteneas por contacto con hormigoacuten y aditivos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 35

bull No se permitiraacute que un operario permanezca solo durante la excavacioacuten

Una de ellas fuera de la excavacioacuten El trabajador que permanezca en el

interior de la excavacioacuten deberaacute estar sujeto a una cuerda y esta

permaneceraacute amarrada en la superficie

bull Para el acceso y salida de los hoyos se emplearaacute una escalera simple

que sobresalga 1 metro del borde de la excavacioacuten

bull El personal que manipule maacutequinas de excavacioacuten tendraacute que estar

suficientemente preparado para las operaciones a realizar

bull No se llevaraacuten pasajeros en lugares del vehiacuteculo no habilitados para ello

ni a maacutes personas que las precisas

bull Se sentildealizaraacuten las excavaciones para evitar la posibilidad de caiacuteda de

personas ajenas al trabajo

bull Se prohiacuteben los acopios a una distancia inferior a 2 metros de borde de la

cimentacioacuten

bull Se verificaraacute el estado de las tierras despueacutes de cambios climaacuteticos

importantes especialmente en reacutegimen de lluvias

bull Se vallaraacute la cimentacioacuten en todo su periacutemetro vigilando en todo

momento que las vallas esteacuten correctamente colocadas

bull Se entibaraacute la excavacioacuten en los puntos que se supere 150 metros de

profundidad o el tipo de terreno asiacute lo exija

bull Informar inmediatamente a su responsable directo ldquoJefe de Equipordquo

ldquoencargadordquo y responsable de prevencioacuten de la empresa de cualquier

anomaliacutea que suceda en obras en relacioacuten a prevencioacuten de riesgos

laborales

bull Las tierras extraiacutedas de la cimentacioacuten seraacuten acopiadas a maacutes de 2

metros de distancia de la excavacioacuten

bull La maquinaria a emplear mantendraacute la distancia de seguridad a las

liacuteneas eleacutectricas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 36

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada

bull Botas de goma para el trabajo con el hormigoacuten

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo para el tipo de climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Proteccioacuten ocular (Gafas de proteccioacuten)

bull Mascarilla antipolvo

bull Proteccioacuten auditiva

bull Cinturoacuten de seguridad con arneacutes

713- HORMIGONADO DE ZANJAS

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Pisadas sobre objetos

bull Desprendimiento o deslizamiento de tierras

bull Atropello yo golpes por maacutequinas o vehiacuteculos

bull Colisioacuten y vuelcos de maquinaria

bull Riesgos a terceros ajenos al propio trabajo

bull Caiacuteda de materiales de las palas o cajas de los vehiacuteculos

bull Caiacuteda de personas animales o vehiacuteculos al interior de las excavaciones

bull Exposicioacuten al ruido

bull Vuelcos de vehiacuteculos por diversas causas (malas condiciones del terreno

exceso de carga durante las descargas etc)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 37

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten)

bull Proyecciones de partiacuteculas

bull Polvo ambiental

bull Lesiones cutaacuteneas por contacto con hormigoacuten y aditivos

MEDIDAS PREVENTIVAS

Vertido directo mediante canaleta bull Previamente al inicio del vertido del hormigoacuten directamente con el

camioacuten hormigonera se instalaraacuten fuertes topes en el lugar donde haya

de quedar situado el camioacuten siendo conveniente no estacionarlo en

rampas con pendientes fuertes para evitar posibles vuelcos

bull Se prohiacutebe acercar las ruedas de los camiones hormigonera a menos de

2 metros de la excavacioacuten

bull Se instalaraacuten barandillas soacutelidas al frente de la excavacioacuten protegiendo el

tajo de viacutea de la canaleta

bull Los operarios nunca se situaraacuten detraacutes de los vehiacuteculos en maniobras de

marcha atraacutes que por otra parte siempre deberaacuten ser dirigidos desde

fuera del vehiacuteculo Tampoco se situaraacuten en el lugar del hormigonado

hasta que el camioacuten hormigonera no es en posicioacuten de vertido

bull Se colocaraacuten escaleras reglamentarias para facilitar el paso seguro del

personal encargado de montar desmontar y realizar trabajos con la

canaleta de vertido de hormigoacuten por taludes hasta los cimientos

bull La maniobra de vertido seraacute dirigida por el encargado que vigilaraacute que

no se realicen maniobras inseguras

Vertido mediante bombeo bull El equipo encargado del manejo de la bomba de hormigoacuten estaraacute

especializado en la realizacioacuten de este tipo de trabajos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 38

bull La tuberiacutea de la bomba de hormigonado se apoyaraacute sobre caballetes

arriostraacutendose las partes susceptibles de movimiento

bull La manguera terminal de vertido seraacute gobernada por un miacutenimo de dos

operarios para evitar caiacutedas por movimiento incontrolado de la misma

bull Antes del inicio del hormigonado de una determinada superficie se

estableceraacute un camino de tablones seguro sobre los que se apoyaraacuten los

operarios que gobiernen el vertido de la manguera

bull El manejo del montaje y desmontaje de la tuberiacutea de la bomba de

hormigonado seraacute dirigido por un operario especialista para evitar

accidentes por tapones y sobrepresiones internas

bull Antes de iniciar el bombeo del hormigoacuten se deberaacute preparar el conducto

enviando masas de mortero de dosificacioacuten para evitar los atoramientos

o tapones

bull Se prohiacutebe introducir o accionar la pelota de limpieza sin antes instalar la

redecilla de recogida a la salida de la manguera tras el recorrido total

del circuito En caso de detencioacuten de la bola se paralizaraacute la maacutequina

se reduciraacute la presioacuten a cero y se desmontaraacute a continuacioacuten la tuberiacutea

bull Los operarios amarraraacuten la manguera terminal antes de iniciar el paso de

la pelota de limpieza a elementos soacutelidos apartaacutendose del lugar antes de

iniciarse el proceso

bull Se revisaraacuten perioacutedicamente los circuitos de aceite de la bomba de

hormigoacuten cumpliendo el libro de mantenimiento que seraacute presentado a

requerimiento de la direccioacuten

bull Todas las maacutequinas accionadas eleacutectricamente tendraacuten sus

correspondientes protecciones a tierra e interruptores diferenciales

manteniendo en buen estado todas las conexiones y cables

bull Las conexiones eleacutectricas se efectuaraacuten mediante mecanismos estancos

de intemperie

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 39

bull Siempre que resulte obligado realizar trabajos simultaacuteneos en diferentes

niveles superpuestos se protegeraacute a los operarios situados en niveles

inferiores con redes viseras o elementos de proteccioacuten equivalentes que

impidan que estos sean alcanzados por objetos que puedan caer desde

niveles superiores

bull Las zonas de trabajo dispondraacuten de acceso faacutecil y seguro y se

mantendraacuten en todo momento limpias y ordenadas tomaacutendose las

medidas necesarias para que el piso no esteacute o resulte peligroso

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada

bull Botas de goma para el trabajo con el hormigoacuten

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo para el tipo de climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Proteccioacuten ocular (Gafas de proteccioacuten)

bull Mascarilla antipolvo

bull Proteccioacuten auditiva

bull Cinturoacuten de seguridad con arneacutes

714- CRUZAMIENTOS CON CARRETERAS CAMINOS Y FFCC

RIESGOS

bull Atropamientos yo sobreesfuerzos en tendido manual

bull Dantildeos por caiacutedas a distintos niveles (de personas yu objetos)

bull Caiacutedas al mismo nivel yo a distinto nivel

bull Dantildeos por maquinaria de tendido

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 40

bull Quemaduras por contactos teacutermicos

bull Riesgo eleacutectrico (aislamiento de cables defectuosos y contacto con

partes o elementos en tensioacuten)

bull Caiacuteda de objetos y herramientas

bull Golpes con equipo contra otras instalaciones

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Para el cruce se estableceraacuten a ambos lados de la misma protecciones

con suficiente altura para permitir el paso de vehiacuteculos

bull En cruzamientos con FFCC seraacute obligatorio tener conocimiento de los

horarios de paso de trenes por la zona a cruzar

bull Al finalizar la jornada los cables que se hayan cruzado deben quedar

convenientemente sujetos para evitar que caigan sobre las viacuteas

bull Se sentildealizaraacuten la realizacioacuten de las obras en los cruzamientos con

carreteras siguiendo las especificaciones de los organismos oficiales

competentes en la materia Se colocaraacuten ademaacutes sentildealistas

dependiendo de la densidad de traacutefico

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Para la colocacioacuten de porteriacuteas de madera el personal deberaacute utilizar

cinturoacuten de seguridad con arneacutes y dispositivos de anclaje para el ascenso

y descenso Tanto en el ascenso como en el descenso el elemento de

amarre del cinturoacuten deberaacute rodear al poste en el desplazamiento

bull Se sentildealizaraacuten los cruzamientos con ferrocarril siguiendo las

especificaciones de las compantildeiacuteas ferroviarias

bull El personal que manipule maacutequinas de tendidos tendraacute que estar

suficientemente preparado para las operaciones a realizar

bull Acondicionamiento de la zona de ubicacioacuten anclaje correcto de las

maacutequinas de traccioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 41

bull Control de las maniobras a realizar proacuteximas a instalaciones en tensioacuten y

vigilancia continuada

bull Durante los cruzamientos que se realicen calles carreteras o zonas por la

que circulen vehiacuteculos se sentildealizaraacuten la zona de trabajo mediante

sentildeales viales y todos los trabajadores usaraacuten chalecos reflectantes

bull Gestioacuten correcta de los descargos

bull Utilizar equipos y herramientas adecuadas para cada situacioacuten

bull Vigilancia continuada por el jefe de trabajos de las maniobras y los

equipos a utilizar

bull En el caso de encontrarnos con una situacioacuten extrantildea en la obra o por el

contrario una anomaliacutea en la obra se informaraacute inmediatamente a su

responsable directo ldquoJefe de Equipordquo ldquoEncargadordquo y ldquoResponsable de

prevencioacuten de la obrardquo

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo para el tipo de climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Mascarillas antipolvo

bull Arneacutes de seguridad con doble anclaje en el caso de existir riesgo de

caiacuteda en altura

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 42

715- TENDIDO DE CONDUCTORES

RIESGOS

bull Sobreesfuerzo

bull Contactos eleacutectricos directos e indirectos

bull Cortes y golpes por manipulacioacuten de herramientas o materiales

bull Desplome

bull Atrapamientos yo en tendido manual

bull Caiacutedas a distintos niveles de personas yu objetos

bull Quemaduras por contactos teacutermicos

bull Golpes de equipo contra otras instalaciones

bull Vuelcos o deslizamientos de bobinas

bull Golpes y aplastamientos durante la colocacioacuten de bobinas

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Acondicionamiento de la zona de ubicacioacuten anclaje correcto de las

maacutequinas de traccioacuten

bull Al levantar los cables piloto se distribuiraacute el personal necesario a lo largo

de la serie a tender para que no se produzcan enganches ni

desempoleamientos

bull Se verificaraacute continuamente que los elementos para realizar las

maniobras de tense y engrapado aguante el esfuerzo requerido y se

encuentran en buen estado

bull Se evitaraacuten trabajos simultaacuteneos en la misma vertical disponieacutendose las

medidas de proteccioacuten necesarias para eliminar los riesgos causados por

la simultaneidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 43

bull Control de las maniobras a realizar proacuteximas a instalaciones en tensioacuten y

vigilancia continuada

bull Colocacioacuten de poacuterticos y redes en los cruzamientos que asiacute lo requieran

bull Gestioacuten correcta de los descargos

bull Utilizar equipos y herramientas adecuadas para cada situacioacuten Asiacute como

las bolsas portaherramientas

bull Se tendraacute presente el viento a la hora de realizar los trabajos en altura por

lo que se paralizaraacuten los mismos en caso de viento excesivo

bull Vigilancia continuada por el jefe de trabajos de las maniobras y los

equipos a utilizar

bull Los gatos de sujecioacuten de las bobinas se colocaraacuten en terrenos firmes y

horizontales

bull La bobina dispondraacute de dispositivos de frenado que posibilite el control

del movimiento de la misma

bull En caso de tormenta con aparato eleacutectrico se suspenderaacuten los trabajos

al reanudarse se descargaraacuten a tierra los conductores asiacute mismo en

series de grandes longitudes los conductores tambieacuten seraacuten puestos a

tierra

bull Se utilizaraacute radioteleacutefono para puesta en marcha y parada del tendido

ante aviso inmediato de cualquier obstaacuteculo

bull Ninguacuten operario se situaraacute en la vertical de la carga ni el radio de accioacuten

de la misma

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Calzado de seguridad con puntera reforzada

bull Liacutenea de vida

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 44

bull Arneacutes anticaiacuteda integral con doble anclaje

bull Cuerda con doble gancho anticaiacuteda

bull Trepadores para postes de madera

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra proyecciones

bull Bolsa portaherramientas

716- TENSADO Y ENGRAPADO DE LOS CONDUCTORES

RIESGOS

bull Atrapamientos yo sobreesfuerzos

bull Dantildeos por caiacutedas a distintos niveles (de personas yu objetos)

bull Dantildeos por maquinaria de tendido

bull Quemaduras por contacto eleacutectrico

bull Riesgo eleacutectrico

bull Golpes y cortes por manejo de herramientas y maacutequinas

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Acondicionamiento de la zona de ubicacioacuten anclaje correcto de las

maacutequinas de traccioacuten

bull Control de las maniobras a realizar proacuteximas a instalaciones en tensioacuten y

vigilancia continuada

bull Gestioacuten correcta de los descargos

bull Utilizar equipos y herramientas adecuadas para cada situacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 45

bull Se tendraacute presente el viento a la hora de realizar los trabajos en altura por

lo que se paralizaraacuten los mismos en caso de viento excesivo

bull Anaacutelisis previo de las condiciones de tiro y atirantado de los apoyos

bull Se verificaraacute continuamente que los elementos para realizar las

maniobras de tense y engrapado aguante el esfuerzo requerido y se

encuentran en buen estado

bull Vigilancia continuada por el jefe de trabajos de las maniobras y los

equipos a utilizar

bull Durante los trabajos de tendido la estructura metaacutelica deberaacute

conectarse siempre a una toma de tierra provisional

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Liacutenea de vida

bull Arneacutes anticaiacuteda integral con doble anclaje

bull Cuerda de posicionamiento y Cuerda con doble gancho anticaiacuteda

bull Trepadores para postes de madera

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten

717- ELABORACIOacuteN DE EMPALMES Y TERMINACIONES

RIESGOS

bull Atropamientos yo sobreesfuerzos en tendido manual

bull Dantildeos por caiacutedas a distintos niveles (de personas yu objetos)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 46

bull Cortes con maacutequina de empalmes

bull Quemaduras

bull Riesgo eleacutectrico

bull Golpes y cortes por manejo de herramientas y maacutequinas

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Gestioacuten correcta de los descargos

bull Acondicionamiento de la zona de ubicacioacuten anclaje correcto de las

maacutequinas de traccioacuten

bull Control de las maniobras a realizar proacuteximas a instalaciones en tensioacuten y

vigilancia continuada

bull Utilizar equipos y herramientas adecuadas para cada situacioacuten

bull Vigilancia continuada por el jefe de trabajos de las maniobras y los

equipos a utilizar

bull Anaacutelisis previo del estado de las instalaciones eleacutectricas interiores

sentildealizando todos los equipos electrificados

bull En el caso de encontrarnos con una situacioacuten extrantildea en la obra o por el

contrario una anomaliacutea en la obra se informaraacute inmediatamente a su

responsable directo ldquoJefe de Equipordquo ldquoEncargadordquo y ldquoResponsable de

prevencioacuten de la obrardquo

bull El Jefe de trabajos deberaacute revisar la instalacioacuten eleacutectrica antes de que

ninguna otra persona (oficial de la brigada) acceda a dicha instalacioacuten

eleacutectrica

bull Siempre que se trabaje junto a instalaciones en tensioacuten los trabajos se

realizaraacuten con herramientas aisladas

bull No se utilizaraacuten flexoacutemetros ni materiales metaacutelicos junto a instalaciones

electrificadas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 47

bull Si se debe acceder a Centros de transformacioacuten lo haraacuten personas

cualificadas para ello

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Mascarillas antipolvo

bull Arneacutes de seguridad con doble anclaje en el caso de existir riesgo de

caiacuteda en altura

718- TRABAJOS DE ALBANtildeILERIacuteA Y OFICIOS

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacuteda de objetos por desplome o derrumbamiento

bull Caiacuteda de objetos en manipulacioacuten

bull Pisadas sobre objetos

bull Golpes por objetos o herramientas

bull Lesiones en pies y manos

bull Proyecciones de partiacuteculas

bull Sobreesfuerzos

bull Contactos eleacutectricos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 48

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Orden y limpieza en la zona de trabajo

bull Las superficies de traacutensito estaraacuten libres de todo tipo de obstaacuteculos ya

sean materiales herramientas o escombros que puedan ocasionar

riesgos de Caiacutedas al mismo nivel

bull La manipulacioacuten manual de cargas durante estos trabajos estaraacute de

acuerdo con el contenido del RD 48797 sobre manipulacioacuten manual de

cargas

bull Todas las zonas en las que haya que trabajar estaraacuten suficientemente

iluminadas De utilizarse fuentes de iluminacioacuten portaacutetiles estaraacuten

alimentadas a 24 voltios en prevencioacuten del riesgo de contactos

eleacutectricos

bull Se comprobaraacute al comienzo de cada jornada el estado de los medios

auxiliares empleados en los trabajos

bull Las zonas de trabajo seraacuten limpiadas de escombro diariamente

bull Todas las maacutequinas eleacutectricas estaraacuten protegidas por un interruptor

diferencial y toma de tierra a traveacutes del cuadro general o bien

protegidas con doble aislamiento eleacutectrico

bull En caso de ser necesario para la colocacioacuten de los equipos se utilizaraacute el

medio auxiliar adecuado andamios escalera etc siguiendo en todo

momento las especificaciones y normativa estipulada en el apartado de

medios auxiliares

bull Se tendraacute especial atencioacuten en los trabajos con ladrillos de la proyeccioacuten

de fragmentos al cortar los mismos con la paleta Para ello seraacute

obligatorio el uso de gafas de proteccioacuten contra proyecciones de

partiacuteculas

Enfoscados y enlucidos

Los materiales maacutes comunes para el enfoscado son el mortero la cal

la arena etc

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 49

bull No se enfoscaraacute a alturas superiores a la del pecho sin utilizar elementos

de alzada

bull En todo momento se mantendraacuten limpias y ordenadas las superficies de

paso y de apoyo para realizar los trabajos de enfoscado

bull Las plataformas sobre borriqueta para ejecutar enyesados (y asimilables)

de techo tendraacuten la superficie horizontal y cuajada de tablones

evitando escalones y huecos que puedan originar tropiezos y caiacutedas

bull Los andamios para enfoscados interiores se formaraacuten sobre borriquetas

quedando prohibido el uso de bidones escaleras pilas de material para

tal fin

bull En el transporte de reglas tablones el extremo que va por delante se

encontraraacute por encima de la altura del casco de quieacuten lo transporta Si el

transporte se realiza sobre carretillas el paquete iraacute firmemente atado a

la misma

bull El transporte de sacos de aglomerado se realizaraacute sobre carretillas de

mano

bull Estos sacos se acopiaraacuten ordenadamente junto a los tajos en los que se

vayan a utilizar lo maacutes separados posible para evitar sobrecargas

Solado Los materiales maacutes comunes empleados en la pavimentacioacuten son las

baldosas mortero moqueta linoacuteleo colas y disolventes

bull Se comprobaraacute al comienzo de cada jornada el estado de los medios

auxiliares empleados en los trabajos

bull Se pondraacute especial atencioacuten a la utilizacioacuten de las herramientas

cortantes

Pintura

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 50

En los trabajos con pintura barnices y disolventes el principal peligro

estaacute en la utilizacioacuten de sustancias que pueden ser perjudiciales para la salud

asiacute como en la realizacioacuten de operaciones en lugares con peligro de caiacuteda

bull El almacenamiento de pinturas barnices y disolventes se haraacute en lugares

bien ventilados protegidos del sol y del fuego

bull No se realizaraacuten trabajos de soldadura y oxicorte en las zonas donde se

almacenen o empleen pinturas inflamables barnices y disolventes para

evitar el riesgo de deflagracioacuten explosioacuten o incendio

bull El vertido de pinturas y materias primas soacutelidas se llevaraacute a cabo desde

poca altura para evitar salpicaduras y formacioacuten de nubes de polvo

bull En el empleo de pinturas se llevaraacuten los EPIacuteS adecuados para evitar

dentro de lo posible el contacto directo con la piel

bull Los trabajadores mantendraacuten la maacutexima limpieza en la ropa de trabajo

bull Se prohibiraacute fumar expresamente en zonas donde se empleen pinturas

que contengan disolventes inflamables sentildealizaacutendose mediante

indicacioacuten de ldquoProhibido fumarrdquo

bull Seraacute necesario mantener cerrados los recipientes de disolventes y ventilar

adecuadamente los lugares de trabajo

Cerramientos bull En todo momento se mantendraacuten las zonas de trabajo limpias y

ordenadas

bull Se comprobaraacute la situacioacuten estado y requisitos de los medios de

transporte elevacioacuten y puesta en obra de los postes y piezas con

antelacioacuten a su utilizacioacuten

bull La manipulacioacuten manual de cargas durante estos trabajos estaraacute de

acuerdo con el contenido del RD 48797 sobre manipulacioacuten manual de

cargas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 51

bull Se utilizaraacuten guantes de proteccioacuten en el manejo del alambre de espino

postes y malla metaacutelica en su caso

Alicatados bull Los andamios a utilizar seraacuten siempre sobre borriquetas con plataforma

constituida por tres tablones trabados entre siacute

bull Las zonas de trabajo tendraacuten un nivel de iluminacioacuten miacutenimo de 100 lux

bull Se limpiaraacuten los tajos de recortes y desperdicios de pasta seguacuten se vayan

produciendo

bull Cuando se realicen cortes con elementos mecaacutenicos se utilizaraacute la viacutea

huacutemeda en locales abiertos

Carpinteriacutea de madera carpinteriacutea metaacutelica y cerrajeriacutea

bull Los precercos cercos puertas y mazos de molduras se descargaraacuten en

bloques perfectamente flejados o atados

bull Los precercos se colocaraacuten de manera que su acodalamiento o

acuntildeamiento sea seguro

bull El serriacuten los recortes y los clavos se recogeraacuten inmediatamente

bull Las zonas de trabajo tendraacuten una iluminacioacuten miacutenima de 100 lux

bull Se prohiacutebe expresamente la anulacioacuten de tomas de tierra de las

maacutequinas herramientas

Vidrieriacutea

bull Los acopios se haraacuten en posicioacuten vertical ligeramente inclinados y sobre

durmientes de madera

bull Se retiraraacuten inmediatamente los fragmentos de vidrio que pudieran

producirse en los tajos

bull La manipulacioacuten de las planchas se haraacute con ayuda de ventosas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 52

bull Casco de seguridad homologado con barbuquejo

bull Guantes de trabajo de cuero y goma

bull Manoplas Muntildeequera Mandil y Polainas de cuero

bull Botas de seguridad con puntera reforzada

bull Ropa de trabajo adecuado a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Cinturoacuten antivibratorio y de seguridad para proteccioacuten lumbar

bull Mascarillas de proteccioacuten de las viacuteas respiratorias

bull Gafas de seguridad certificadas

bull Botas de seguridad impermeables al agua y a la humedad con puntera

reforzada o traje de agua

bull Cinturoacuten de seguridad de sujecioacuten cuerdas o cables salvavidas con

puntos de amarre establecidos previamente

bull Protectores auditivos para el personal cuya exposicioacuten al ruido supere los

umbrales permitidos

719- REALIZACIOacuteN DE LOS DRENAJES

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Atropellamientos de personas

bull Proyeccioacuten de fragmentos y partiacuteculas

bull Caiacuteda de materiales

bull Afecciones cutaacuteneas por contacto

bull Contacto directo con la corriente eleacutectrica

bull Contacto indirecto con la corriente eleacutectrica

bull Aprisionamientos de pies y manos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 53

bull Exposicioacuten al ruido

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Cuando al excavar se encuentre cualquier anomaliacutea no prevista como

variacioacuten de los estratos o de sus caracteriacutesticas emanaciones de gas

restos de construcciones valores arqueoloacutegicos se pararaacute la obra al

menos en este tajo y se comunicara a la Direccioacuten Teacutecnica

bull El drenaje de los rellenos contiguos a obra se ejecutaraacute antes o

simultaacuteneamente a dicho relleno

bull Se prohiacutebe la permanencia de personas en un radio no inferior a seis

metros alrededor de compactadoras en funcionamiento

bull Se regaraacuten las zonas de paso de los vehiacuteculos para evitar la creacioacuten de

polvo

bull No se llevaraacuten pasajeros en lugares del vehiacuteculo no especiacuteficamente

habilitados para ello ni a maacutes personas que las previstas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Mascarilla antipolvo

720- RELLENOS

RIESGOS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 54

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Atropellamientos de personas

bull Proyeccioacuten de fragmentos y partiacuteculas

bull Caiacuteda de materiales

bull Afecciones cutaacuteneas por contacto

bull Contacto directo con la corriente eleacutectrica

bull Contacto indirecto con la corriente eleacutectrica

bull Aprisionamientos de pies y manos

bull Ruido

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Todos los vehiacuteculos y maquinaria de movimiento de tierras seraacuten

verificados con la periodicidad necesaria de la que se llevaraacute el

pertinente registro

bull El personal que manipule maacutequinas de movimiento de tierras tendraacute que

estar suficientemente preparado para las operaciones a realizar

bull Se prohiacutebe la permanencia de personas en un radio no inferior a seis

metros alrededor de compactadoras en funcionamiento

bull Se regaraacuten las zonas de paso de los vehiacuteculos para evitar la creacioacuten de

polvo

bull No se llevaraacuten pasajeros en lugares del vehiculo no especiacuteficamente

habilitados para ello ni a maacutes personas que las previstas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 55

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Mascarilla antipolvo

721- MONTAJE ELECTROMECAacuteNICO

RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo nivel tropiezos y golpes

bull Caiacutedas a distinto nivel

bull Derivados de carga-descarga y colocacioacuten de equipos

bull Colisioacuten y vuelcos de maquinaria

bull Riesgos a terceros ajenos al propio trabajo

bull Caiacuteda de materiales de las palas o cajas de los vehiacuteculos

bull Caiacuteda de personas desde los vehiacuteculos

bull Vuelcos de vehiacuteculos por diversas causas (malas condiciones del terreno

exceso de carga durante las descargas etc)

bull Proyecciones de partiacuteculas

bull Contactos con sustancias caacuteusticas-corrosivas yo inhalacioacuten

bull Polvo ambiental

bull Sobreesfuerzos

bull Riesgo eleacutectrico (contacto directo indirecto o arco) como consecuencia

de proximidad de maacutequinas o materiales conductores a instalaciones

eleacutectricas en tensioacuten)

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 56

bull Uso de herramientas y equipos homologados

bull Comprobar y asegurar estabilidad y resistencia de las zonas trabajo para

apoyos del personal y equipos de trabajo

bull El encargado del empleo y manipulacioacuten de la gruacutea tendraacute la

capacidad y formacioacuten necesarias para la correcta ejecucioacuten de estas

operaciones

bull Mantener zonas de trabajo ordenadas y despejadas de obstaacuteculos

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea y chaleco de alta

visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten si existe riesgo de polvo

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Mascarilla antipolvo

722- PRUEBAS DE CONTROL Y PROTECCIOacuteN

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a diferente nivel

bull Caiacutedas de objetos a diferente nivel

bull Golpes contra objetos inmoacuteviles

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamiento por o entre objetos

bull Atrapamientos por vuelco de la maquinaria

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 57

bull Contactos teacutermicos yo Contactos eleacutectricos

bull Explosiones y o Incendios

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

bull Contacto eleacutectrico

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Las herramientas cuyo aislamiento este deteriorado seraacuten retiradas y

sustituidas por otras en buen estado de forma inmediata

bull El personal encargado de la realizacioacuten de las pruebas de la instalacioacuten

debe conocer los riesgos especiacuteficos y el empleo de los medios auxiliares

necesarios para realizarlos con la mayor seguridad posible

bull La iluminacioacuten miacutenima en las zonas de trabajo debe ser de 100 lux

medidos a una altura sobre el pavimento de 2 metros

bull Se prohiacutebe el conexionado de cables a los cuadros de suministro

eleacutectrico de obra sin la utilizacioacuten de las clavijas macho-hembra

bull Las herramientas a utilizar estaraacuten protegidas por doble aislamiento

categoriacutea II

bull Soacutelo los trabajadores cualificados pueden permanecer en la zona de

montaje

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Arneacutes anticaiacuteda anclado a un punto fijo

bull Protectores auditivos cuando sea necesario

bull Calzado de seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 58

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

723- CABLEADO DE ARMARIOS DE PROTECCIOacuteN

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas a diferente nivel

bull Caiacutedas de objeto por desplome o derrumbamiento

bull Caiacutedas de objeto por manipulacioacuten

bull Pisadas sobre objetos

bull Golpes contra objetos inmoacuteviles

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamiento por o entre objetos

bull Atrapamientos por vuelco de la maquinaria

bull Contactos teacutermicos yo eleacutectricos

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

bull Sobreesfuerzos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Se vigilaraacute en todo momento la buena calidad de los aislamientos asiacute

como la correcta disposicioacuten de interruptores diferenciales y

magnetoteacutermicos en el cuadro de zona

bull La iluminacioacuten mediante portaacutetiles se efectuaraacute ldquoportalaacutemparas estancos

con mango aislantesrdquo y rejilla de proteccioacuten de la bombilla alimentados a

24 voltios

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 59

bull Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladores estaraacuten

protegidas por doble aislamiento categoriacutea II

bull Las herramientas cuyo aislamiento este deteriorado seraacuten retiradas y

sustituidas por otras en buen estado de forma inmediata

bull Para evitar la conexioacuten accidental a la red de la instalacioacuten eleacutectrica del

edificio el ultimo cableado que se ejecutaraacute seraacute el que va del cuadro

general al de la fuente suministradora guardando en lugar seguro los

mecanismos necesarios para la conexioacuten que seraacuten los uacuteltimos en

instalarse

bull Soacutelo los trabajadores cualificados pueden permanecer en la zona de

montaje

bull Obligacioacuten de utilizacioacuten de los equipos de proteccioacuten individual

bull Previa entrada en carga de instalacioacuten eleacutectrica se revisaraacute en

profundidad las conexiones de mecanismo protecciones y empalmes de

los cuadros eleacutectricos de acuerdo con el Reglamento Electroteacutecnico de

Baja Tensioacuten

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Guantes de proteccioacuten dieleacutectrica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

724- TRABAJOS DE CERRAMIENTO PERIMETRAL

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas a diferente nivel yo al mismo nivel

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 60

bull Caiacutedas de objetos a diferente nivel

bull Pisadas sobre objetos

bull Golpes contra objetos inmoacuteviles

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamiento por o entre objetos

bull Contactos teacutermicos yo eleacutectricos

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

bull Sobreesfuerzos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Orden y limpieza en la zona de trabajo

bull Las superficies de traacutensito estaraacuten libres de todo tipo de obstaacuteculos ya

sean materiales herramientas o escombros que puedan ocasionar

riesgos de caiacutedas al mismo nivel

bull Se comprobaraacute al comienzo de cada jornada el estado de los medios

auxiliares empleados en los trabajos

bull La manipulacioacuten manual de cargas durante estos trabajos estaraacute de

acuerdo con el contenido del RD 48797 sobre manipulacioacuten manual de

cargas

bull Todas las zonas en las que haya que trabajar estaraacuten suficientemente

iluminadas De utilizarse fuentes de iluminacioacuten portaacutetiles estaraacuten

alimentadas a 24 voltios

bull Se tendraacute especial atencioacuten en los trabajos con ladrillos de la proyeccioacuten

de fragmentos al cortar los mismos

bull Soacutelo los trabajadores cualificados pueden permanecer en la zona de

montaje

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 61

bull Se prohiacutebe la anulacioacuten de tomas de tierra de las maacutequinas herramientas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Cinturoacuten de seguridad con Arneacutes anticaiacuteda y liacutenea de vida

bull Calzado de seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

8- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVA SEGUacuteN MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES

81- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS PORTAacuteTILES ldquoAMOLADORAS TALADROS ETChelliprdquo

RIESGOS

bull Caiacutedas de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacutedas de objetos a distinto nivel

bull Contactos eleacutectricos directos con el circuito de alimentacioacuten

bull Contactos eleacutectricos indirectos con la carcasa de la maacutequina

bull Enganche de ropa cabellos y otros objetos sueltos por el movimiento de

rotacioacuten de las partes moacuteviles de la maacutequina

bull Proyecciones de partiacuteculas soacutelidas y chispas durante el trabajo

bull Lesiones en la muntildeeca por bloqueo de la maacutequina

bull Cortes yo golpes

bull Ruido excesivo (Trauma sonoro)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 62

bull Incendio y explosioacuten si se trabaja en ambientes inflamables o explosivos o

en las proximidades de sustancias combustibles

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Se conectaraacute a la red mediante su clavija de conexioacuten jamaacutes con las

puntas peladas de los cables

bull Si no hubiese proteccioacuten diferencial y magnetoteacutermica en el lugar de

conexioacuten esta se efectuaraacute a traveacutes de la caja auxiliar de conexiones

con proteccioacuten diferencial y magnetoteacutermica

bull Utilizar herramientas de la clase II y III en caso de trabajos en intemperie

bull No se debe poner la maacutequina en marcha si los dispositivos de proteccioacuten

del disco no estaacuten colocados

bull En lugares expuestos a proyecciones de liacutequidos o atmoacutesferas explosivas

se utilizaraacuten uacutenicamente herramientas eleacutectricas de grado de proteccioacuten

adecuado

bull Iluminar correctamente el punto de ataque

bull Si las piezas a trabajar son moacuteviles se las sujetaraacute con una prensa o

tornillo pero nunca con la mano

bull Dejar rodar unos instantes la herramienta en vaciacuteo para observar su

funcionamiento Si se observasen defectos no debe de utilizarse

bull Debe de controlarse la direccioacuten en que se emiten las chispas para evitar

la posibilidad de incendios o proyeccioacuten sobre otros operarios

bull Si durante el trabajo se cambia la posicioacuten se haraacute con la maacutequina

parada

bull La presioacuten durante el amolado no debe de ser excesiva pues se corre el

riesgo de romper el disco

bull Se colocaraacute la broca en el taladro con ayuda de la llave sacabrocas Se

haraacute con el taladro desenchufado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 63

bull Las brocas deberaacuten ser adecuadas al material que se desea taladrar y

deben estar perfectamente afiladas

bull Se guardaraacute la broca en su caja y el taladro en la suya cuidando que

quede limpio y con el cable bien enrollado

bull No se agrandaraacuten agujeros con brocas de diaacutemetro proacuteximo al del

agujero hecho ni alabeando con brocas de diaacutemetro inferior

bull Cuando no se utilice se mantendraacute desconectada de la red

bull Verificar que el uacutetil a utilizar es el adecuado a la velocidad de la

maacutequina

PROTECCIONES INDIVIDUALES

bull Casco de seguridad preferentemente con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos o pantalla facial

bull Mandil de cuero

bull Protecciones auditivas (orejeras o tapones)

82- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES ldquoMARTILLO ELECTRICOrdquo

RIESGOS

bull Contactos eleacutectricos directos eo indirectos

bull Contusiones y golpes en el trabajo

bull Sordera profesional por exceso de ruido

bull Proyecciones de partiacuteculas soacutelidas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 64

bull Lesiones en la espalda por manipulacioacuten de material pesado

bull Afecciones viacuteas respiratorias por produccioacuten de polvo

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

bull Se comprobaraacute el buen estado del cable de alimentacioacuten asiacute como del

punto de entrada en el martillo

bull Utilizar herramientas de clase II

bull Se conectaraacute a la red con todo el cable desenrollado y mediante su

clavija de conexioacuten jamaacutes con las puntas peladas de los cables

bull Si no hubiese proteccioacuten diferencial en el lugar de conexioacuten eacutesta se

efectuaraacute a traveacutes de la clavija auxiliar de conexiones con proteccioacuten

diferencial y magnetoteacutermica

bull Comprobar que el martillo dispone de dispositivos de amortiguacioacuten de

las vibraciones

bull Colocarse el mandil de cuero proteccioacuten auditiva gafas contra

impactos y mascarilla antipolvo si existe posibilidad de ambiente

pulviacutegeno

bull Levantar el martillo manteniendo la punta apoyada en el suelo

bull No hacer funcionar la maacutequina en vaciacuteo sin la correspondiente

herramienta y sin que esteacute apoyada firmemente sobre un material

resistente

bull Ponerse en posicioacuten de trabajo manteniendo la espalda recta

bull Cuidar que los pies queden suficientemente alejados de la punta asiacute

como el cable de alimentacioacuten

bull Con el martillo colocado lo maacutes perpendicular posible respecto al punto

donde se trabajaraacute empezar el martillado

bull Eliminar frecuentemente los cascotes producidos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 65

bull Cuando no se utilice el martillo se mantendraacute desconectado de la red

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos

bull Mandil de cuero

bull Proteccioacuten auditiva

bull Mascarilla antipolvo

83- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES ldquoGRUPO ELECTROacuteGENOrdquo

RIESGOS

bull Contactos eleacutectricos directos con el circuito de alimentacioacuten

bull Incendios

bull Contactos eleacutectricos indirectos con la carcasa de la maacutequina

bull Contusiones y golpes en el trabajo

bull Sordera profesional por exceso de ruido

bull Proyecciones de partiacuteculas soacutelidas

bull Lesiones en las muntildeecas y espalda por manipulacioacuten de material

pesado

bull Afecciones viacuteas respiratorias por produccioacuten de polvo

MEDIDAS PREVENTIVAS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 66

bull Comprobar que todos los dispositivos de seguridad funcionan

correctamente

bull No se manipularaacuten los dispositivos de seguridad bajo ninguacuten concepto

bull El mantenimiento revisiones y reparaciones generales soacutelo seraacuten

efectuados por personal debidamente cualificado

bull Comprobar el funcionamiento de los pulsadores o elementos de

desconexioacuten y parada inmediata (emergencia)

bull Las tapas de los bornes no deben estar al descubierto

bull Realizar todas las operaciones de limpieza y mantenimiento con la

maacutequina totalmente parada y sin posibilidad de movimiento o de

funcionamiento

bull Comprobar que todas las rejillas carcasas y protecciones de los

elementos moacuteviles estaacuten bien instaladas

bull Comprobar la toma de tierra Instalar la pica de tierra correctamente

bull Evitar intervenciones de mantenimiento en presencia de tensioacuten

eleacutectrica

bull Se debe repostar el combustible con el equipo parado

bull No fumar durante la operacioacuten de repostaje

bull Comprobar que no existe ninguna fuga de combustible

bull Limpiar todos los posibles derrames de combustible aceite o liacutequidos

inflamables

bull Durante la manipulacioacuten de la maacutequina se aseguraraacuten todas las piezas

sueltas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad

bull Calzado de seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 67

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Guantes de proteccioacuten dieleacutectrica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten pantalla inactiacutenica

bull Proteccioacuten auditiva

bull Herramienta aislante

84- SOLDADURA ELEacuteCTRICA AUTOacuteGENA Y OXICORTE RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Atrapamientos entre objetos

bull Aplastamientos de manos o pies por objetos pesados

bull Inhalacioacuten de vapores metaacutelicos

bull Quemaduras por contacto teacutermico

bull Explosioacuten o Incendio

bull Proyeccioacuten de partiacuteculas

bull Contactos Eleacutectricos directos eo indirectos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar los equipos de proteccioacuten individual

bull El personal encargado de soldar seraacute especialista en estas tareas

bull La alimentacioacuten eleacutectrica al grupo se realizaraacute mediante conexioacuten a

traveacutes de un cuadro con disyuntor diferencial adecuado al voltaje de

suministro

bull Se suspenderaacuten los trabajos de soldadura a la intemperie cuando llueva

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 68

bull Se conectaraacute a la red con todo el cable desenrollado y mediante su

clavija de conexioacuten jamaacutes con las puntas peladas de los cables

bull Se comprobaraacute el buen estado del cable de alimentacioacuten asiacute como del

punto de entrada a la maacutequina

Queda expresamente prohibido

bull Dejar la pinza y su electrodo directamente en el suelo

bull Anular o no instalar la toma de tierra de la carcasa de la maacutequina de

soldar

bull Ponerse en posicioacuten de trabajo manteniendo la espalda recta

bull No desconectar totalmente la maacutequina de soldar cada vez que se

realice una pausa de consideracioacuten durante la realizacioacuten de los

trabajos

bull La utilizacioacuten de mangueras deterioradas con corte y empalmes debidos

a envejecimiento por uso o descuido

bull Cuidar que los pies queden suficientemente alejados de la punta asiacute

como el cable de alimentacioacuten

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Yelmo de soldador

bull Gafas de seguridad para proteccioacuten de radiaciones por arco voltaico

(especialmente para el ayudante)

bull Calzado de seguridad con puntera reforzada

bull Guantes Manguitos Polainas y Mandil de cuero

bull Cinturoacuten de seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 69

85- COMPACTADORES RIESGOS

bull Contactos eleacutectricos directos con el circuito de alimentacioacuten

bull Contactos eleacutectricos indirectos con la carcasa de la maacutequina

bull Contusiones y golpes en el trabajo

bull Sordera profesional por exceso de ruido

bull Proyecciones de partiacuteculas soacutelidas

bull Lesiones en las muntildeecas y espalda por manipulacioacuten de material

pesado

bull Afecciones viacuteas respiratorias por produccioacuten de polvo

bull Vibraciones

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Si no hubiese proteccioacuten diferencial y magnetoteacutermica en el lugar de

conexioacuten esta se efectuaraacute a traveacutes de la caja auxiliar de conexiones

con proteccioacuten diferencial y magnetoteacutermica

bull Utilizar herramientas de la clase II

bull Se conectaraacute a la red mediante su clavija de conexioacuten jamaacutes con las

puntas peladas de los cables

bull Comprobar que la compactadora dispone de dispositivos de

amortiguacioacuten de las vibraciones

bull Colocarse proteccioacuten auditiva gafas contra impactos y mascarilla

antipolvo si existen posibilidades de ambiente pulviacutegeno

bull No hacer funcionar la maacutequina en vaciacuteo sin la correspondiente

herramienta y sin que esteacute apoyada firmemente sobre un material

resistente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 70

bull Cuidar que los pies queden suficientemente alejados del equipo de

trabajo asiacute como el cable de alimentacioacuten

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos o pantalla facial

bull Proteccioacuten auditiva (orejeras o tapones)

bull Mascarillas antipolvo

86- COMPRESOR RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Choques y golpes

bull Dantildeos a terceros

bull Exposicioacuten al ruido

bull Incendios

bull Proyecciones de fragmentos

bull Sobreesfuerzos

bull Descargas eleacutectricas

bull Quemaduras por contactos eleacutectricos

MEDIDAS PREVENTIVAS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 71

bull En zonas transitadas estaraacute debidamente protegido y sentildealizado

evitando el acceso a la misma de personal no autorizado cercaacutendose si

fuera necesario con cinta balizadora o vallas de proteccioacuten

bull Las mangueras deberaacuten esta extendidas y protegidas de forma que en

una accidental rotura de la misma alcancen por culebreo a personas

vehiacuteculos lunas de establecimiento etc

bull No repostaraacute combustible sin antes haber parado el motor

bull No se utilizaraacute la manguera con aire para limpiarse la ropa buzo etc ni

se dirigiraacute contra terceras personas

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos o pantalla facial

bull Mascarillas antipolvo

87- VIBRADOR RIESGOS

bull Caiacuteda de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Descargas eleacutectricas directas e indirectas

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Salpicaduras de lechada en los ojos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 72

bull Posturas forzadas

bull Vibraciones Favorecen que aparezcan problemas circulatorios en las

manos con posterior peacuterdida de sensibilidad

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Las operaciones de vibrado se realizaraacuten siempre en posiciones estables

bull Se procederaacute a la limpieza diaria del vibrador despueacutes de su utilizacioacuten

bull El cable de alimentacioacuten del vibrador deberaacute estar protegido sobre todo

si discurre por zonas de paso de los operarios

bull Los vibradores deberaacuten estar protegidos eleacutectricamente mediante doble

aislamiento

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad con puntera reforzada

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos o pantalla facial

bull Mascarillas antipolvo

88- CAMIOacuteN HORMIGONERA RIESGOS

bull Atropello de personas

bull Colisioacuten con otras maacutequinas

bull Vuelco de Camioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 73

bull Dantildeos a terceros

bull Caiacuteda de personas

bull Golpes por el manejo de las canales

bull Vibraciones Favorecen que aparezcan problemas circulatorios en las

manos con posterior peacuterdida de sensibilidad

bull Quemaduras por contactos eleacutectricos

bull Caiacuteda de objetos sobre el conductor durante las operaciones de vertido

o de limpieza

bull Golpes por el cubilote del hormigoacuten

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Las rampas de acceso a los tajos no superaraacuten la pendiente del 20 en

prevencioacuten de atoramientos o vuelcos

bull Las operaciones de vertido a lo largo de cortes en el terreno se

efectuaraacuten sin que las ruedas de los camiones hormigonera sobrepasen

la distancia trazada de 150 metros al borde de la zanja

bull La limpieza de la cuba y canales se efectuaraacute en lugares sentildealizados

para tal labor

bull Se prohiacutebe cargar la cuba de hormigoacuten por encima del peso maacuteximo

autorizado

bull La puesta en estacioacuten y los movimientos del vehiacuteculo durante las

operaciones de vertido seraacuten dirigidos por el encargado u oficial

autorizado para tal fin

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de Seguridad con barbuquejo

bull Calzado de Seguridad

bull Botas de seguridad de goma o de PVC

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 74

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

bull Cinturoacuten de banda ancha de cuero para las veacutertebras dorsolumbares

bull Gafas de proteccioacuten contra impactos o pantalla facial

bull Mascarillas antipolvo

bull Proteccioacuten auditiva

89- RETROEXCAVADORAS RIESGOS

bull Aplastamiento y golpes por el movimiento de la maacutequina

bull Quemaduras por contactos teacutermicos

bull Incendios y explosiones

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Vuelco de maacutequina

bull Contactos eleacutectricos

bull Choques y atropellos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar equipos de proteccioacuten individual

bull Mantener limpia la cabina del operador

bull Este equipo uacutenicamente debe ser utilizado por personal autorizado y

debidamente instruido

bull No poner en marcha la maacutequina ni accionar los mandos si no se

encuentra sentado en el puesto de trabajo

bull Inspeccionar visualmente alrededor de la maacutequina antes de subir a ella y

la presioacuten de los neumaacuteticos de la maacutequina

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 75

bull Examinar las luces sistema hidraacuteulico si existieran fugas o acumulacioacuten

de suciedad

bull Ver si las escaleras de acceso a la maacutequina estaacuten limpias y en buen

estado

bull Mantener un adecuado nivel de combustible y de aceite de motor del

sistema de fuerza y elementos hidraacuteulicos

bull Comprobar el funcionamiento de los frenos dispositivos de alarma y

sentildealizacioacuten

bull Hacer uso de la sentildeal acuacutestica deacute marcha atraacutes y del rotativo luminoso

bull Mantener limpios los roacutetulos de seguridad instalados en la maacutequina y

reemplazar los que esteacuten deteriorados

bull Las cargas en ninguacuten momento deberaacuten exceder el tamantildeo del cazo

bull No manipular los dispositivos de seguridad bajo ninguacuten concepto y Evitar

la manipulacioacuten del motor con este en funcionamiento

bull Usar los equipos de proteccioacuten individual cuando se salga de la cabina

bull Operar los controles solamente con el motor en funcionamiento

bull Utilizar ambas manos para subir y bajar de la maacutequina y por el lugar

indicado para ello

bull Estacionar la maacutequina en una superficie nivelada

bull No llevar personas en la maacutequina a no ser que esteacute preparada para ello

bull Mantener siempre y en todo momento distancias a instalaciones

eleacutectricas

bull Cuando sea posible en las laderas avance hacia arriba y hacia abajo

nunca en sentido transversal

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad fuera de la cabina

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 76

bull Calzado de seguridad con puntera reforzada

bull Cinturoacuten de banda ancha de cuero para las veacutertebras dorsolumbares

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad fuera de la cabina

810- DUMPER O AUTOVOLQUETE RIESGOS

bull Atropellos y aprisionamiento de personas en maniobras y en operaciones

de mantenimiento

bull Vuelcos al circular por rampas

bull Quemaduras por contactos teacutermicos

bull Incendios y explosiones

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruido y vibraciones

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Este equipo uacutenicamente debe ser utilizado por personal autorizado y

debidamente instruido

bull Dispondraacuten de poacutertico de seguridad antivuelco con Arneacutes de seguridad

acoplado

bull No se transportaraacuten personas

bull Dispondraacute de sentildeal luminosa de aviso

bull No se repostaraacute combustible sin antes haber parado el motor y luces

bull No circular con la caja levantada con cargas incontroladas o que

dificulten la visibilidad

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 77

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Proteccioacuten auditiva

bull Mascarilla de proteccioacuten contra ambientes pulvigenos

bull Calzado de seguridad

bull Gafas de proteccioacuten contra ambientes pulvigenos

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

811- CAMIOacuteN Y CAMIOacuteN BASCULANTE RIESGOS

bull Atropellos y aprisionamiento de personas en maniobras y en operaciones

de mantenimiento

bull Vuelcos al circular por rampas

bull Quemaduras por contactos teacutermicos

bull Incendios y explosiones

bull Caiacutedas

bull Choques con otros vehiacuteculos maquinaria y elementos fijos en la obra

bull Contactos con liacuteneas eleacutectricas

bull Accidentes de traacutefico

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Este equipo uacutenicamente debe ser utilizado por personal autorizado y

debidamente instruido

bull Comprobar el funcionamiento del tacoacutegrafo y poacutengale un disco nuevo al

comenzar la jornada

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 78

bull Inspecciones si hay fugas de aceite yo combustible en el

compartimiento del motor y en el diferencial

bull Cerciorarse de que toda la documentacioacuten del vehiacuteculo estaacute en regla

(Seguros permisos de circulacioacuten ficha de caracteriacutesticas teacutecnicas

tarjeta de transporte ITV etc)

bull Verificar los niveles de aceite de hidraacuteulico sistema de frenos direccioacuten y

observar los niveles de refrigeracioacuten del motor

bull Comprobar el nivel de aceite del motor Mantener el nivel del mismo

entre las marcas de la varilla

bull Mantener limpia la cabina del conductor

bull Comprobar el funcionamiento de los frenos dispositivos de alarma y

sentildealizacioacuten

bull Examinar los neumaacuteticos para asegurarse que estaacuten inflados

correctamente y que no tienen dantildeos importantes el tablero de

instrumentos que funcionen todos los indicadores correctamente

bull Siempre que circule con el vehiacuteculo aseguacuterese que el volquete esteacute

bajado en posicioacuten de transporte y con el seguro puesto

bull Arranque el motor solo sentado en el puesto del operador

bull Ajuacutestese el cinturoacuten de seguridad del asiento

bull Estacione en superficie nivelada

bull Conectar el freno de servicio para parar el camioacuten y ponga la palanca

de control de la transmisioacuten en Neutral

bull Conecte el freno de estacionamiento

bull Pare el motor haga girar la llave de arranque hacia la posicioacuten

DESCONECTADA

bull Cierre bien el camioacuten y aseguacuterese contra la utilizacioacuten no autorizada y

vandalismo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 79

bull Si durante la utilizacioacuten del camioacuten observa cualquier anomaliacutea

Comuniacutequelo inmediatamente a su superior

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad con barbuquejo

bull Calzado de seguridad

bull Cinturoacuten de banda ancha de cuero para las veacutertebras dorsolumbares

bull Guantes de proteccioacuten mecaacutenica (cuero o similares)

bull Ropa de trabajo adecuada a la climatologiacutea

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

812- BULLDOZER RIESGOS

bull Caiacuteda de personas a diferente nivel

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamientos por o entre objetos

bull Atrapamientos por vuelco de maacutequinas

bull Contactos teacutermicos

bull Contactos eleacutectricos

bull Explosiones

bull Incendios

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes

quiacutemicos polvo

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 80

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Se recomienda que el bulldozer esteacute dotado de avisador luminoso de

tipo rotatorio o flash

bull Ha de estar dotado de sentildeal acuacutestica deacute marcha atraacutes

bull Antes de iniciar los trabajos comprobar que todos los dispositivos del

bulldozer responden correctamente y estaacuten en perfecto estado frenos

cadenas etc

bull Deben utilizarse los bulldozers que prioritariamente dispongan de

marcado CE declaracioacuten de conformidad y manual de instrucciones o

que se hayan sometido a puesta en conformidad de acuerdo con lo que

especifica el RD 121597

bull Ajustar el asiento y los mandos a la posicioacuten adecuada

bull Cuando esta maacutequina circule uacutenicamente por la obra es necesario

comprobar que la persona que la conduce tiene la autorizacioacuten dispone

de la formacioacuten y de la informacioacuten especiacuteficas de PRL que fija el RD

121597 de 18 de julio artiacuteculo 5 o el Convenio Colectivo General del

sector de la Construccioacuten artiacuteculo 156 y ha leiacutedo el manual de

instrucciones correspondiente

bull Girar el asiento en funcioacuten del sentido de la marcha cuando el bulldozer

lo permita

bull Para utilizar el teleacutefono moacutevil durante la conduccioacuten hay que disponer de

un sistema de manos libres

bull Asegurar la maacutexima visibilidad del bulldozer limpiando los retrovisores

parabrisas y espejos

bull Verificar que la cabina esteacute limpia sin restos de aceite grasa o barro y

sin objetos descontrolados en la zona de los mandos

bull El conductor tiene que limpiarse el calzado antes de utilizar la escalera

de acceso a la cabina

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 81

bull Subir y bajar del bulldozer uacutenicamente por la escalera prevista por el

fabricante

bull Para subir y bajar por la escalera hay que utilizar las dos manos y hacerlo

siempre de cara al bulldozer

bull Comprobar que todos los roacutetulos de informacioacuten de los riesgos esteacuten en

buen estado y situados en lugares visibles

bull Verificar la existencia de un extintor en el bulldozer

bull Mantener limpios los accesos asideros y escaleras

bull Antes de empezar los trabajos hay que localizar y reducir al miacutenimo los

riesgos derivados de cables subterraacuteneos aeacutereos u otros sistemas de

distribucioacuten

bull Controlar la maacutequina uacutenicamente desde el asiento del conductor

bull Prohibir la presencia de trabajadores o terceros en el radio de accioacuten de

la maacutequina

bull El bulldozer no puede utilizarse como medio para transportar personas

excepto que la maacutequina disponga de asientos previstos por el fabricante

con este fin

bull No subir ni bajar con el bulldozer en movimiento

bull Durante la conduccioacuten utilizar siempre un sistema de retencioacuten (cabina

cinturoacuten de seguridad o similar)

bull En trabajos en zonas de servicios afectados cuando no se disponga de

una buena visibilidad de la ubicacioacuten del conducto o cable se requeriraacute

la colaboracioacuten de un sentildealista

bull Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes hay que tener

presente que las condiciones del terreno pueden haber cambiado

Asimismo hay que comprobar el funcionamiento de los frenos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 82

bull En operaciones en zonas proacuteximas a cables eleacutectricos es necesario

comprobar la tensioacuten de estos cables para poder identificar la distancia

miacutenima de seguridad Estas distancias de seguridad dependen de la

tensioacuten nominal de la instalacioacuten y seraacuten de 3 5 o 7 m dependiendo de

eacutesta

bull Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteoroloacutegicas

o similares por debajo de los liacutemites de seguridad hay que aparcar la

maacutequina en un lugar seguro y esperar

bull No estaacute permitido bajar pendientes con el motor parado o en punto

muerto

bull Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas el

maquinista tiene que disponer de un sentildealista experto que lo guiacutee

bull Mantener contacto visual permanente con los equipos de obra que

esteacuten en movimiento y los trabajadores del puesto de trabajo

bull Con el fin de evitar choques (colisiones) deben definirse y sentildealizarse los

recorridos de la obra

bull Evitar desplazamientos del bulldozer en zonas a menos de 2 m del borde

de coronacioacuten de taludes

bull Si se tiene que trabajar en lugares cerrados comprobar que la

ventilacioacuten es suficiente o que los gases se han extraiacutedo

bull La tierra extraiacuteda de las excavaciones tiene que acopiarse como miacutenimo

a medio metro del borde de coronacioacuten del talud y siempre en funcioacuten

de las caracteriacutesticas del terreno

bull Siempre se ha de extraer el material de cara a la pendiente

bull En operaciones con traiacutellas el bulldozer no se tiene que desplazar a maacutes

de 5 kmh

bull Para abatir aacuterboles hay que empujar en la direccioacuten de caiacuteda del aacuterbol a

una altura de 30 o 40 cm del mismo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 83

bull En operaciones de mantenimiento no utilizar ropa holgada ni joyas y

utilizar los equipos de proteccioacuten adecuados

bull Efectuar las tareas de reparacioacuten del bulldozer con el motor parado y la

maacutequina estacionada

bull En operaciones de mantenimiento la maacutequina ha de estar estacionada

en terreno llano el freno de estacionamiento conectado la palanca de

transmisioacuten en punto neutral el motor parado y el interruptor de la bateriacutea

en posicioacuten de desconexioacuten

bull Hay que apretar los pernos flojos y sustituir los que falten

bull Hay que inspeccionar y reparar las cadenas en mal estado o

excesivamente desgastadas

bull Los residuos generados como consecuencia de una averiacutea o de su

resolucioacuten hay que segregarlos en contenedores

bull Deben adoptarse las medidas preventivas adecuadas para evitar que el

bulldozer caiga en las excavaciones o en el agua

bull En operaciones de transporte comprobar si la longitud la tara y el

sistema de bloqueo y sujecioacuten son los adecuados Asimismo hay que

asegurarse de que las rampas de acceso pueden soportar el peso de la

excavadora y una vez situada hay que retirar la llave del contacto

bull Estacionar el bulldozer en zonas adecuadas de terreno llano y firme sin

riesgos de desplomes desprendimientos o inundaciones (como miacutenimo a

2 m de los bordes de coronacioacuten) Hay que poner los frenos sacar las

llaves del contacto cerrar el interruptor de la bateriacutea cerrar la cabina y

el compartimento del motor y apoyar la pala en el suelo

bull Regar para evitar la emisioacuten de polvo

bull Estaacute prohibido abandonar el bulldozer con el motor en marcha

PROTECCIONES INDIVIDUALES

bull Casco (soacutelo fuera de la maacutequina)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 84

bull Protectores auditivos tapones o auriculares (cuando sea necesario)

bull Mascarilla (cuando sea necesaria)

bull Guantes contra agresiones mecaacutenicas (en tareas de mantenimiento)

bull Calzado de seguridad

bull Fajas y cinturones antivibraciones

bull Ropa y accesorios de sentildealizacioacuten (soacutelo fuera de la maacutequina)

813- ZANJADORA RIESGOS

bull Caiacuteda de personas a diferente nivel

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamientos por o entre objetos

bull Atrapamientos por vuelco de maacutequinas

bull Contactos teacutermicos

bull Contactos eleacutectricos

bull Explosiones

bull Incendios

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes

quiacutemicos polvo

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Nunca se debe saltar de la maacutequina Utilizar los medios instalados para

bajar y emplear ambas manos para sujetarse

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 85

bull Mantenga su maacutequina limpia de grasa y aceite y en especial los accesos

a la misma

bull Ajuacutestese el cinturoacuten de seguridad y el asiento

bull En los trabajos de mantenimiento y reparacioacuten aparcar la maacutequina en

suelo firme colocar todas las palancas en posicioacuten neutral y parar el

motor quitando la llave de contacto

bull Evite siempre que sea posible manipular con el motor caliente cuando

alcanza su temperatura cualquier contacto puede ocasionar

quemaduras graves

bull Mirar continuamente en la direccioacuten de la marcha para evitar atropellos

durante la marcha atraacutes

bull No trate de realizar ajustes si se puede evitar con el motor de la maacutequina

en marcha

bull Antes de cada intervencioacuten en el circuito hidraacuteulico hay que accionar

todos los mandos auxiliares en ambas direcciones con la llave en

posicioacuten de contacto para eliminar presiones dinaacutemicas

bull El sistema de enfriamiento contiene aacutelcali evite su contacto con la piel y

los ojos

bull No suelde o corte con soplete tuberiacuteas que contengan liacutequidos

inflamables

bull No intente subir o bajar de la maacutequina si va cargado con suministros o

herramientas

bull No realice modificaciones ampliaciones o montajes de equipos

adicionales en la maacutequina que perjudiquen la seguridad

bull Utilice gafas de proteccioacuten cuando golpee objetos como pasadores

bulones etc

bull En previsioacuten de vuelcos la cabina ha de estar en todo momento libre de

objetos pesados

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 86

bull Permanezca separado de todas las partes giratorias o moacuteviles

bull Desconectar el motor al repostar y no fumen mientras lo hacen

bull Controlar la existencia de fugas en mangueras racores si existen

elimiacutenelas inmediatamente

bull No utilice nunca ayuda de arranque en friacuteo a base de eacuteter cerca de

fuentes de calor

bull Durante el giro del motor tenga cuidado que no se introduzcan objetos

en el ventilador

bull No transporte personal en la maacutequina sino estaacute debidamente autorizado

para ello

bull Nunca ponga la maacutequina en marcha antes de asegurar las piezas

sueltas comprobar si falta alguna sentildeal de aviso

bull Nunca trabaje debajo del equipo mientras eacuteste no se encuentre

apoyado adecuadamente en el suelo

bull Utilizar guantes y gafas de seguridad para efectuar trabajos en la bateriacutea

bull Cierre bien la maacutequina quite todas las llaves y asegure la maacutequina

contra la utilizacioacuten de personal no autorizado y vandalismo

PROTECCIONES INDIVIDUALES

bull Casco (soacutelo fuera de la maacutequina)

bull Protectores auditivos tapones o auriculares (cuando sea necesario)

bull Mascarilla (cuando sea necesaria)

bull Guantes contra agresiones mecaacutenicas (en tareas de mantenimiento)

bull Calzado de seguridad

bull Fajas y cinturones antivibraciones

Ropa y accesorios de sentildealizacioacuten (soacutelo fuera de la maacutequina)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 87

814- GRUacuteA AUTOPROPULSADA O AUTOTRANSPORTADA RIESGOS

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Golpes y contactos con elementos moacuteviles o inmoacuteviles de la maacutequina

bull Atrapamientos

bull Contactos teacutermicos yo eleacutectricos

bull Explosiones

bull Incendios

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Riesgo de dantildeos a la salud derivados de la exposicioacuten a agentes fiacutesicos

ruidos y vibraciones

bull Otros caiacuteda de rayos sobre la gruacutea

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Utilizar gruacuteas con el marcado CE o adaptadas al RD 12151997

bull Es necesario el carnet de operador de gruacutea moacutevil autopropulsada para la

utilizacioacuten de este equipo

bull Todos los trabajos se deberaacuten ajustar a las caracteriacutesticas de la gruacutea

carga maacutexima longitud de pluma carga en punta contrapeso A tal fin

deberaacute existir un cartel suficientemente visible con las cargas maacuteximas

permitidas

bull Se recomienda que la gruacutea autopropulsada esteacute dotada de avisador

luminoso de tipo rotatorio o flash Y de Ha de estar dotada de sentildeal

acuacutestica deacute marcha atraacutes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 88

bull Cuando esta maacutequina circule uacutenicamente por la obra verificar que la

persona que la conduce estaacute autorizada tiene la formacioacuten e

informacioacuten especiacutefica de PRL que fija el RD 12151997 de 18 de julio

artiacuteculo 5 y se ha leiacutedo su manual de instrucciones Si la maacutequina circula

por una viacutea puacuteblica es necesario ademaacutes que el conductor tenga el

carnet C de conducir

bull Verificar que se mantiene al diacutea la ITV Inspeccioacuten Teacutecnica de Vehiacuteculos

bull Antes de iniciar los trabajos comprobar que todos los dispositivos de la

gruacutea autopropulsada responden correctamente y estaacuten en perfecto

estado cables frenos neumaacuteticos etc

bull Para utilizar el teleacutefono moacutevil durante la conduccioacuten hay que disponer de

un sistema de manos libres En vehiacuteculos con sistemas electroacutenicos

sensibles no estaacute permitida su utilizacioacuten

bull El uso de estos equipos estaacute reservado a personal autorizado

bull Ajustar el asiento y los mandos a la posicioacuten adecuada

bull La gruacutea ha de instalarse en terreno compacto y ha de utilizar

estabilizadores

bull Mantener limpios los accesos asideros y escaleras

bull Asegurar la maacutexima visibilidad de la gruacutea autopropulsada mediante la

limpieza de los retrovisores parabrisas y espejos

bull Verificar que la cabina esteacute limpia sin restos de aceite grasa o barro y sin

objetos descontrolados en la zona de los mandos

bull Verificar que la altura maacutexima de la gruacutea autopropulsada es la

adecuada para evitar interferencias con elementos viarios liacuteneas

eleacutectricas o similares

bull El conductor tiene que limpiarse el calzado antes de utilizar la escalera

de acceso a la cabina

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 89

bull Subir y bajar de la gruacutea autopropulsada uacutenicamente por la escalera

prevista por el fabricante

bull Para subir y bajar por la escalera hay que utilizar las dos manos y hacerlo

siempre de cara a la maacutequina

bull Comprobar que todos los roacutetulos de informacioacuten de los riesgos esteacuten en

buen estado y situados en lugares visibles

bull Verificar la existencia de un extintor en la gruacutea autopropulsada o

autotransportada

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull Casco de seguridad (soacutelo fuera de la maacutequina)

bull Protectores auditivos tapones o auriculares (cuando sea necesario)

bull Calzado de seguridad

bull Faja y cinturones antivibraciones

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad (soacutelo fuera de la maacutequina)

bull Guantes contra agresiones mecaacutenicas (en tareas de mantenimiento)

815- POLEAS PILOTO Y ACCESORIOS DE TENDIDO RIESGOS

bull Caiacuteda de personas al mismo yo a distinto nivel

bull Caiacuteda de objetos por desplome

bull Pisada sobre objetos

bull Atrapamientos poro entre objetos

bull Proyeccioacuten de fragmentos o partiacuteculas

bull Atropellos golpes y choques con o contra vehiacuteculos

bull Sobreesfuerzos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 90

bull Contactos teacutermicos yo eleacutectricos

MEDIDAS PREVENTIVAS

bull Mantener un correcto estado de orden y limpieza el tajo

bull No transitar por debajo de cargas suspendidas ni en las tareas de

tensado de cable

bull El alza de bobinas deberaacute ser asegurado por sistema de sujecioacuten

destinado a este tipo de trabajo

bull No bajar del camioacuten o vehiacuteculo en marcha

bull El acopio de bobinas se realizaraacute sobre terreno firme exento de

pendientes y visible Si fuera preciso deberaacuten ser calzadas

bull Revisar la maquinaria antes de su uso asiacute como los dispositivos de

seguridad

bull Toda la maquinaria contaraacute con el marcado ldquoCErdquo la declaracioacuten de

conformidad del fabricante y el libro de instrucciones

bull Descender a la zanja mediante escaleras de mano

bull Uso del arneacutes para trabajos en altura y cuerdas de seguridad para

trabajos en altura

bull Aprovisionamiento de descensor de emergencia para trabajos en altura

PROTECCIONES INDIVIDUALES

Como complemento de las protecciones colectivas se utilizaraacuten

bull En el caso de existir desniveles importantes sentildealizar y balizar

bull Mantener un correcto estado de orden y limpieza el tajo

bull No retirar las protecciones pasivas de la maquinaria

bull Casco de seguridad

bull Calzado de seguridad

bull Guantes para trabajo mecaacutenico

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 91

bull Chaleco reflectante de alta visibilidad

9- TRABAJOS ESPECIALES CON RIESGO

91- RIESGOS GENERALES EN LA OBRA Nos referimos aquiacute a las medidas de seguridad a adoptar para la

proteccioacuten de los riesgos que consideramos especiales dentro de la actividad

que se desarrolla en la obra a la cual hace referencia el presente Plan de

Seguridad y Salud

bull Acotamiento y sentildealizacioacuten de la zona donde exista riesgo de caiacuteda de

objetos desde altura

bull Apantallamiento y sentildealizacioacuten de las partes proacuteximas en tensioacuten

eleacutectrica Aplicar las medidas preventivas contra riesgos eleacutectricos

bull Sentildealizacioacuten y proteccioacuten de zanjas abiertas y huecos por los que pudiera

producirse caiacuteda de personas

bull Se mantendraacute ordenados y protegidos los materiales cables y

mangueras para evitar el riesgo de golpes o caiacutedas al mismo nivel

bull Si se detectase cualquier anomaliacutea a la hora de realizar cualquier

actividad se deberaacute comunicar a los responsables directos ldquoJefe de

Equipordquo ldquoEncargadordquo y responsable de prevencioacuten para de esta

manera evaluar los nuevos riesgos y adoptar las medidas preventivas

necesarias

bull Los restos de materiales generados por el trabajo se retiraraacuten

perioacutedicamente para mantener limpias las zonas de trabajo

bull Se establece y se haraacuten respetar las sentildealizaciones y limitaciones para

circulacioacuten de vehiacuteculos y maquinaria en el interior de la obra

bull Los productos toacutexicos y peligrosos se manipularaacuten seguacuten lo establecido en

las condiciones de uso de cada producto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 92

bull No se realizaraacuten sobreesfuerzos que superen la capacidad fiacutesica del

trabajador solicitando en caso necesario la ayuda de alguacuten compantildeero

o realizando la operacioacuten con ayuda de la herramienta o maquinaria

apropiada

92- TRABAJOS EN ALTURA

Dada la elevada gravedad de las consecuencias que generalmente

se derivan de las caiacutedas de altura se considera oportuno y conveniente

remarcar en este apartado concreto las medidas de prevencioacuten baacutesicas y

fundamentales que deben aplicarse para eliminar en la medida de lo posible

los riesgos inherentes a los trabajos en altura

Para evitar la caiacuteda de objetos

bull Coordinar los trabajos de forma que no se realicen trabajos superpuestos

Sin embargo si existiera la necesidad ineludible de trabajos simultaacuteneos

sobre la misma vertical se instalaraacuten protecciones (redes marquesinas

etc)

bull Acotar y sentildealizar las zonas con riesgo de caiacuteda de objetos

bull Sentildealizar y controlar la zona donde se realicen maniobras con cargas

suspendidas que seraacuten manejadas desde fuera de la zona de influencia

de la carga y acceder a esta zona soacutelo cuando la carga esteacute

praacutecticamente arriada

Para evitar caiacutedas de personas

Se montaraacuten protecciones resistentes en todo el periacutemetro o bordes de

huecos plataformas forjado etc por los que pudieran producirse caiacutedas de

personas

Cuando se deban realizar maniobras con estos elementos de

proteccioacuten eliminados se mantendraacute el control de los riesgos mediante

sentildealizacioacuten y seguimiento de las maniobras reponieacutendose las

correspondientes protecciones nada maacutes finalizar eacutestas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 93

En altura (maacutes de 2 m) es obligatorio utilizar arneacutes anticaiacuteda el cual

estaraacute anclado a elementos fijos moacuteviles definitivos o provisionales de

suficiente resistencia

Si el ascenso-descenso tambieacuten presentasen riesgos de caiacuteda de

personas a distinto nivel los operarios estaraacuten en todo momento sujetos a una

ldquoliacutenea de la vidardquo flexible (cuerda de seguridad) mediante un dispositivo

deslizante que limita la caiacuteda en caso de producirse (elemento con

absorbedor de energiacutea) mediante bloqueo y parada sobre la cuerda sobre la

que se instala (mediante apertura emplazamiento cierre y fijacioacuten mediante

tornillo y gatillo de seguro)

Para el desplazamiento por las crucetas se usaraacute cuerda de seguridad

con doble gancho y absorbedor de energiacutea para estar siempre sujeto en un

punto fijo

Escaleras de mano

Los riesgos maacutes comunes que conlleva el trabajo con escaleras de

mano son

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Deslizamiento por incorrecto apoyo (falta de zapatas etc)

bull Vuelco lateral por apoyo irregular

bull Rotura por defectos ocultos

bull Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos

(empalme de escalera formacioacuten de plataformas de trabajo escaleras

ldquocortasrdquo para la altura a salvar etc)

Las escaleras de mano cumpliraacuten como miacutenimo las siguientes

condiciones

Para trabajos de cableado las escaleras de mano deben ser

obligatoriamente de madera o de fibra de vidrio

1ordm - Las escaleras de mano deberaacuten ser conformes con la norma UNE

EN 131 partes 1 y 2 1994

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 94

Las escaleras de mano tendraacuten la resistencia y los elementos de apoyo

y sujecioacuten necesarios para que su utilizacioacuten en las condiciones requeridas no

suponga un riesgo de caiacuteda por rotura o desplazamiento de las mismas No

tendraacuten rotos ni astillados largueros o peldantildeos Dispondraacuten de zapatas

antideslizantes En particular las escaleras de tijera dispondraacuten de elementos

de seguridad que impidan su apertura al ser utilizadas

2ordm - Las escaleras de mano se utilizaraacuten de la forma y con las

limitaciones establecidas por el fabricante No se emplearaacuten escaleras de

mano y en particular escaleras de maacutes de 5 metros de longitud de cuya

resistencia no se tengan garantiacuteas Queda prohibido el uso de escaleras de

mano de construccioacuten improvisada

3ordm - Antes de utilizar una escalera de mano deberaacute asegurarse su

estabilidad La base de la escalera deberaacute quedar soacutelidamente asentada En

el caso de escaleras simples la parte superior se sujetaraacute si es necesario al

paramento sobre el que se apoya y cuando eacuteste no permita un apoyo estable

se sujetaraacute al mismo mediante una abrazadera u otro dispositivo equivalente

4ordm- Colocarlas con la inclinacioacuten adecuada Las escaleras de mano

simples se colocaraacuten en la medida de lo posible formando un aacutengulo

aproximado de 75 grados con la horizontal Cuando se utilicen para acceder

a lugares elevados sus largueros deberaacuten prolongarse al menos 1 metro por

encima de eacutesta

5ordm - El ascenso descenso y los trabajos desde escaleras se efectuaraacuten

de frente a las mismas Los trabajos a maacutes de 35 metros de altura desde el

punto de operacioacuten al suelo que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos

para la estabilidad del trabajador soacutelo se efectuaraacuten si se utiliza cinturoacuten de

seguridad o se adoptan otras medidas de proteccioacuten alternativas Se prohiacutebe

el transporte y manipulacioacuten de cargas por o desde escaleras de mano

cuando su peso o dimensiones puedan comprometer la seguridad del

trabajador Las escaleras de mano no se utilizaraacuten por dos o maacutes personas

simultaacuteneamente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 95

Ademaacutes en la utilizacioacuten de las escaleras de mano es importante

considerar los siguientes aspectos

bull No deben utilizarse las escaleras de mano como pasarelas ni tampoco

para el transporte de materiales

bull En los trabajos eleacutectricos o en la proximidad de instalaciones eleacutectricas

deben utilizarse escaleras aislantes con el aislamiento eleacutectrico

adecuado

bull En los trabajos con escaleras extensibles hay que asegurarse de que las

abrazaderas sujetan firmemente

bull En los trabajos con escaleras de tijera el tensor siempre ha de estar

completamente extendido

bull Las superficies de apoyo inferior y superior seraacuten planas y resistentes

bull Antes de ubicar una escalera de mano ha de inspeccionarse el lugar de

apoyo para evitar contactos con cables eleacutectricos tuberiacuteas etc

bull Para ubicar una escalera en un suelo inclinado han de utilizarse zapatas

ajustables de forma que los travesantildeos queden en posicioacuten horizontal

bull El apoyo en el suelo de la escalera siempre ha de hacerse a traveacutes de los

largueros y nunca en el peldantildeo inferior

bull Antes de acceder a la escalera es preciso asegurarse de que tanto la

suela de los zapatos como los peldantildeos estaacuten limpios en especial de

grasa aceite o cualquier otra sustancia deslizante

bull Si la utilizacioacuten de la escalera ha de hacerse cerca de viacuteas de circulacioacuten

de peatones o vehiacuteculos habraacute que protegerla de golpes Debe

impedirse el paso de personas por debajo de la escalera

bull Durante la utilizacioacuten de las escaleras se mantendraacute siempre el cuerpo

dentro de los largueros de la escalera La escalera soacutelo seraacute utilizada por

un trabajador

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 96

bull No se debe subir nunca por encima del tercer peldantildeo contado desde

arriba

bull El ascenso trabajo y descenso por una escalera de mano ha de hacerse

con las manos libres de frente a la escalera agarraacutendose a los peldantildeos

o largueros

bull Las herramientas o materiales que se esteacuten utilizando durante el trabajo

en una escalera manual nunca se dejaraacuten sobre los peldantildeos sino que

se ubicaraacuten en una bolsa sujeta a la escalera colgada en el hombro o

sujeta a la cintura del trabajador

bull Nunca se ha de mover una escalera manual estando el trabajador sobre

ella

bull Las escaleras de tijera no se deben de usar plegadas

bull En la utilizacioacuten de escaleras de mano de tijera no se debe pasar de un

lado a otro por la parte superior ni tampoco trabajar a ldquocaballordquo

Despueacutes de la utilizacioacuten de la escalera se debe

bull Limpiar las sustancias que pudieran haber caiacutedo sobre ella

bull Revisar y si se encuentra alguacuten defecto que pueda afectar a su

seguridad sentildealizarla con un letrero que prohiacuteba su uso enviaacutendola a

reparar o sustituir

bull Almacenar correctamente libre de condiciones climatoloacutegicas adversas

nunca sobre el suelo sino colgada y apoyada sobre los largueros

6ordm - Las escaleras de mano se revisaraacuten perioacutedicamente y antes de su

utilizacioacuten Se prohiacutebe la utilizacioacuten de escaleras de madera pintadas por la

dificultad que ello supone para la deteccioacuten de sus posibles defectos

La revisioacuten previa utilizacioacuten debe incluir el estado de los peldantildeos

largueros zapatas de sustentacioacuten abrazaderas o dispositivos de fijacioacuten y en

las extensibles estado de cuerdas cables poleas y topes de retencioacuten

Plataformas y Otros Equipos de Elevacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 97

Las plataformas son aparatos ampliamente utilizados por ser muy

eficientes en el trabajo en altura ofreciendo seguridad comodidad ahorro

de tiempo y la facilidad de llegar a objetos altos raacutepidamente

Existen muchos tipos como son las fijas moacuteviles en tijera

autopropulsadas (de cesta o de tijera)

Las denominadas plataformas autopropulsadas combinan la

seguridad y comodidad de las maacutequinas de elevacioacuten accionadas por motor

con la capacidad de ser moacuteviles incluso con su altura total

Se puede cargar el equipo y herramientas en la plataforma a nivel del

suelo izarla hasta el nivel de trabajo sobre el suelo y realizar el trabajo a la

altura maacutes adecuada y coacutemoda

En las plataformas y en otros equipos de elevacioacuten los riesgos maacutes

comunes son

bull Caiacutedas al mismo yo a distinto nivel

bull Vuelco

bull Caiacuteda de objetos

bull Golpes por objetos o herramientas

bull Atrapamientos

bull Contactos

Con las plataformas y otros equipos de elevacioacuten se adoptaraacuten como

miacutenimo las siguientes prevenciones

1- Como condicioacuten baacutesica no se utilizaraacuten de forma o en operaciones

o en condiciones contraindicadas por el fabricante Tampoco podraacuten

utilizarse sin los elementos de proteccioacuten previstos para la realizacioacuten de la

operacioacuten de que se trate

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 98

2- Se comprobaraacute antes de utilizar las plataformas su solidez y

estabilidad el correcto funcionamiento de los mandos que sus protecciones

(barandillas y otros) estaacuten colocadas adecuadamente y que la conexioacuten o

puesta en marcha del equipo no representa un peligro para terceros

Dejaraacuten de utilizarse si se producen deterioros averiacuteas u otras circunstancias

que comprometan la seguridad de su funcionamiento

3- En los elementos peligrosos accesibles que no puedan ser

totalmente protegidos deberaacuten adoptarse las precauciones y utilizarse las

protecciones individuales apropiadas para reducir los riesgos al miacutenimo

posible

4- Si el trabajo que se va a ejecutar en la plataforma puede tener un

riesgo de derrames ya sea de producto liacutequido o soacutelido se ha de tener

previsto el modo de recogida del mismo

5- Deberaacuten estar provistas de dispositivos de proteccioacuten adecuados

para eliminar el riesgo de caiacuteda de objetos como rodapieacutes o zoacutecalo

6- La plataforma deberaacute disponer de los medios adecuados para

garantizar el acceso y permanencia en las plataformas de forma que no

suponga un riesgo para la seguridad y salud En particular cuando exista

riesgo de caiacuteda de altura de maacutes de 2 metros deberaacuten disponer de

barandillas riacutegidas de una altura miacutenima de 90 cm o de cualquier otro sistema

que proporcione una proteccioacuten equivalente

Si no queda maacutes remedio que trabajar con las barandillas

desmontadas en la plataforma para efectuar alguna tarea puntual habraacute

que ponerse un arneacutes anticaiacutedas sujeto a un anclaje situado en una estructura

suficientemente resistente que no forme parte de la plataforma y que quede

situada por encima de su cintura

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 99

7- Si la plataforma tiene alguacuten tipo de aberturas o registro ya sea de

acceso u otros estos tienen que estar cerrados mediante alguacuten sistema de

tapa y esta tapa no debe ser fuente de nuevos riesgos como caiacutedas

tropezones o resbalones debido a su irregularidad o resalte

8- Deberaacuten poder estabilizarse por fijacioacuten con gatos enclavamiento

o por otros medios como arriostramiento si fuese necesario

Si la plataforma dispone de un sistema de freno anclaje o bloqueo al

suelo se comprobaraacute que este funciona perfectamente antes de usar la

plataforma

9- Debe de figurar una indicacioacuten claramente visible de su carga

nominal y en su caso una placa de carga que estipule la carga maacutexima de

cada configuracioacuten de la maacutequina

10- Deberaacute prestarse especial atencioacuten a los riesgos provocados por

una inclinacioacuten o por vuelco del equipo de trabajo

Si la plataforma no tiene un indicador de inclinacioacuten se respetaraacuten

rigurosamente las instrucciones del fabricante sobre la inclinacioacuten maacutexima

admisible para evitar el vuelco o desequilibrio de la plataforma

11- Para pasar de una plataforma a otra se utilizaraacute una pasarela

adecuada

12- No se utilizaraacuten las barandillas de las plataformas o cestas como

escaleras

13- No se utilizaraacute la plataforma como estructura de soporte para

elementos de elevacioacuten de mercanciacuteas productos o equipos cuando no esteacute

especiacuteficamente disentildeada para ello

14- Cuando se vaya a trabajar en altura hay que sentildealizar o acotar

la zona a nivel del suelo donde se vaya a trabajar

Este trabajo no tiene que suponer un riesgo para sus compantildeeros o

para otras personas que se encuentran en su zona de trabajo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 100

Habraacute que tomar prevenciones especiales con las plataformas que

tienen accionamiento mecaacutenico o tipo autopropulsada que son las maacutes

peligrosas

La persona que las manipule o maneje habraacute de tener la formacioacuten

adecuada para su manejo

En ellas los oacuterganos de accionamiento que tengan alguna incidencia

en la seguridad deberaacuten ser claramente visibles e identificables y cuando

corresponda estaraacuten indicados con una sentildealizacioacuten adecuada

La puesta en marcha solamente se podraacute efectuar mediante una

accioacuten voluntaria sobre un oacutergano de accionamiento previsto al efecto Lo

normal es que dispongan de llave No se permitiraacute que la llave esteacute al alcance

de cualquiera

La plataforma deberaacute estar provista de un oacutergano de accionamiento

que permita su parada total en condiciones de seguridad (parada de

emergencia) Es imprescindible que se conozca su funcionamiento por si

fuese necesario usarlo

Estaraacute totalmente prohibido el movimiento de las plataformas con

personas subidas en las mismas salvo en el caso que esteacuten previstas para ello

como cuando se trata de las cestas elevadas

Se consultaraacute con el encargado de los trabajos las instrucciones

especiacuteficas cuando la plataforma se mueva con trabajadores transportados

de manera que se reduzcan los riesgos para los trabajadores durante el

desplazamiento

921- Dispositivos anticaiacutedas

Un sistema anticaiacutedas tiene como objetivo conseguir la parada segura

del trabajador que cae

De forma general puede decirse que un sistema anticaiacutedas estaacute

formado por un dispositivo de prensioacuten del cuerpo y un subsistema de

conexioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 101

Cada componente estaacute formado a su vez por diferentes partes

constituyentes a las que se les denomina elementos Como ejemplos de estos

elementos pueden mencionarse entre otros los cables cuerdas y bandas los

elementos de enganche los elementos de ajuste y cierre los reguladores de

longitud los lastres y los tensores

El arneacutes anticaiacutedas es el dispositivo de prensioacuten cuya misioacuten es retener

el cuerpo que cae y garantizar la posicioacuten correcta de la persona una vez

producida la parada de la caiacuteda

El subsistema de conexioacuten permite enganchar el arneacutes anticaiacutedas al

dispositivo de anclaje situado en la estructura soporte Estaacute formado por un

dispositivo de parada y los conectores adecuados situados en cada extremo

del subsistema

El subsistema de conexioacuten es el responsable de conseguir que la

distancia vertical recorrida por el cuerpo en la caiacuteda sea la miacutenima posible y

la fuerza transmitida al cuerpo durante el frenado de la misma no supere el

valor liacutemite capaz de producir lesiones corporales Como dispositivo de

parada se puede emplear un dispositivo anticaiacutedas o un absorbedor de

energiacutea Los dispositivos anticaiacutedas pueden ser a su vez deslizantes (sobre

liacutenea de anclaje riacutegida o flexible) o retraacutectiles

El uso de un sistema anticaiacutedas requiere la comprobacioacuten previa de la

existencia de un espacio libre de cualquier obstaacuteculo situado por debajo de

la posicioacuten ocupada por el usuario que sea suficiente para que en caso de

caiacuteda dicho usuario no esteacute expuesto al riesgo de choque

Arneacutes Anticaiacutedas

Es un dispositivo de prensioacuten del cuerpo formado por bandas textiles

situadas sobre los hombros y en la regioacuten pelviana de forma que permitan

sostener el cuerpo durante la caiacuteda y despueacutes de producirse eacutesta

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 102

Las bandas textiles estaacuten dispuestas de forma que los esfuerzos

generados durante la parada de la caiacuteda se apliquen sobre las zonas del

cuerpo que presentan resistencia suficiente y que una vez que la caiacuteda ha

sido parada el cuerpo quede con la cabeza hacia arriba y un aacutengulo de

inclinacioacuten maacuteximo de 50ordm respecto de la vertical

Las bandas textiles pueden estar fabricadas de poliamida polieacutester o

cualquier otro material adecuado para el uso previsto

La unioacuten de las bandas textiles entre siacute o con otros elementos

constituyentes del arneacutes anticaiacutedas se efectuacutea mediante costuras cuyos hilos

tienen un color o tono que contrasta con el de las bandas textiles Esta

cualidad de los hilos de las costuras facilita la revisioacuten visual de su estado

En las partes anterior y posterior del arneacutes anticaiacutedas pueden

encontrarse elementos de enganche que durante el uso del equipo deben

quedar situados por encima del centro de gravedad del cuerpo

El elemento de enganche dorsal estaacute constituido por una argolla

metaacutelica en D El elemento de enganche pectoral puede consistir en dos

gazas textiles o dos argollas metaacutelicas que han de utilizarse conjuntamente

con un conector

El arneacutes anticaiacutedas debe colocarse fijarse y ajustarse correctamente

sobre el cuerpo Su colocacioacuten requiere que el usuario sea previamente

adiestrado Su fijacioacuten se consigue mediante unos elementos de ajuste y cierre

disentildeados de forma que las bandas del arneacutes no se aflojen por siacute solas Para su

ajuste correcto las bandas no deben quedar ni demasiado sueltas ni

demasiado apretadas

Dispositivo anticaiacutedas deslizante sobre liacutenea de anclaje riacutegida o flexible

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 103

Es un subsistema de conexioacuten formado por un dispositivo anticaiacutedas

deslizante una liacutenea de anclaje riacutegida o flexible y un conector o un elemento

de amarre terminado en un conector El dispositivo anticaiacutedas deslizante es un

elemento que dispone de una funcioacuten de bloqueo automaacutetico y de un

mecanismo de guiacutea Dicho dispositivo se desplaza a lo largo de su liacutenea de

anclaje acompantildeando al usuario sin requerir su intervencioacuten manual durante

los cambios de posicioacuten hacia arriba o hacia abajo y se bloquea

automaacuteticamente sobre la liacutenea de anclaje cuando se produce una caiacuteda

dando lugar a la correspondiente disipacioacuten de energiacutea

Esta disipacioacuten se produce por la accioacuten conjunta del dispositivo

anticaiacutedas deslizante y la liacutenea de anclaje o bien mediante ciertos elementos

incorporados en la liacutenea de anclaje o en el elemento de amarre

Los dispositivos anticaiacutedas deslizantes pueden estar dotados de un

mecanismo para su apertura que ademaacutes cumple la condicioacuten de que soacutelo

puede abrirse o cerrarse mediante dos acciones manuales consecutivas y

voluntarias

Estos dispositivos anticaiacutedas pueden estar disentildeados para

engancharse directamente al arneacutes anticaiacutedas utilizando un conector que

puede estar unido de modo permanente o ser separable del dispositivo

anticaiacutedas

En otros casos la conexioacuten con el arneacutes anticaiacutedas se efectuacutea

mediante un elemento de amarre solidario por uno de sus extremos con el

dispositivo anticaiacutedas mientras que el otro extremo se engancha al arneacutes

anticaiacutedas mediante un conector solidario o separable

El elemento de amarre puede estar fabricado con cuerda o banda

de fibras sinteacuteticas cable metaacutelico o cadena

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 104

93- TRABAJOS EN ZANJA Antes de iniciarse la apertura de una zanja deberaacute conocerse la

naturaleza y estado del terreno mediante los sondeos y estudios geoteacutecnicos

necesarios para en lo teacutecnicamente posible prever su comportamiento

durante la obra (talud natural capacidad portante nivel freaacutetico etc)

Se consideraraacute la influencia que puede tener sobre la zanja la

proximidad de construcciones focos de vibracioacuten circulacioacuten de vehiacuteculos

etc es decir todo lo referente a sobrecargas estaacuteticas y dinaacutemicas para

tenerlas en cuenta en los caacutelculos correspondientes

Asimismo se deberaacute conocer la profundidad a que se encuentra el

nivel freaacutetico asiacute como sus posibles variaciones con el fin de disponer del

equipo de achique de aguas necesario u otro procedimiento que se estime

oportuno

Se determinaraacute la posible existencia de otras conducciones tales

como agua electricidad gas alcantarillado etc que se encuentren en la

zona de afeccioacuten de la zanja tomando las medidas que se estimen oportunas

para evitar riesgos y sentildealizaacutendolas de forma fija y clara

Si la seguridad lo exige se deberaacuten cortar desconectar o desviar los

conductos de agua gas electricidad etc antes de comenzar los trabajos de

excavacioacuten de acuerdo con el propietario de la conduccioacuten

Deberaacute tenerse en cuenta la influencia de los factores

meteoroloacutegicos hielo lluvias cambios bruscos de temperatura etc

Conocidas las caracteriacutesticas del suelo factores existentes en la zona

de afeccioacuten y dimensiones de la zanja se escogeraacute el realizar las obras con o

sin entibacioacuten

Si es posible tanto por razones de espacio como econoacutemicas a las

paredes de la excavacioacuten se les daraacute una pendiente que estaraacute en funcioacuten

del talud natural del terreno

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 105

Si no es factible adoptar la medida indicada en el punto anterior a

partir de 130 m (o de 080 men caso de terreno suelto y poco estable)

deberaacuten entibarse las paredes de la excavacioacuten

Los productos procedentes de la excavacioacuten se acopiaraacuten en un solo

lado de la zanja a una distancia nunca inferior de 60 cm y siempre en funcioacuten

del talud natural del terreno

Siempre que las obras se lleven a cabo en zonas habitadas o con

traacutefico proacuteximo se dispondraacute a todo lo largo de la zanja y en el borde

contrario al que se acopian los productos de excavacioacuten o en ambos lados si

eacutestos se retiran vallas y pasos colocados a una distancia no superior a 50 m y

de las caracteriacutesticas indicadas en la figura El ancho miacutenimo de los pasos seraacute

de 60 cm

Si se debe circular por las proximidades de la excavacioacuten

- Se colocaraacuten barandillas resistentes de 100 m de altura a una

distancia que variaraacute en funcioacuten del aacutengulo del talud natural y en ninguacuten

caso menos de 60 cm

- Para que la proteccioacuten sirva para evitar la caiacuteda de vehiacuteculos se

dispondraacuten topes de madera metaacutelicos o de cualquier material resistente

- Por la noche si la zona no estaacute acotada para impedir el paso de

personas y vehiacuteculos deberaacute sentildealizarse la zona de peligro con luces rojas

separadas entre siacute no maacutes de 10 m

En los periacuteodos de tiempo que permanezcan las zanjas abiertas y no se

esteacuten realizando trabajos en su interior se taparaacuten las mismas con paneles de

madera o bastidores provistos de redes metaacutelicas de proteccioacuten

No deben trabajar operarios en la zona en que esteacute operando una

maacutequina excavadora

Cuando se utilicen medios mecaacutenicos de excavacioacuten como

retroexcavadoras en zanjas con entibacioacuten

seraacute necesario que

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 106

- El terreno admita talud en corte vertical para esa profundidad

consultaacutendose la NTE-CCT

(Cimentaciones Contenciones Taludes)

- La separacioacuten entre el tajo de la maacutequina y la entibacioacuten no sea

mayor de vez y media la profundidad P de la zanja en ese punto

- La entibacioacuten se realice de arriba a abajo mediante paneles

especiales tablestacados metaacutelicoscaja lammers etc

No se deberaacuten colocar maacutequinas pesadas en las proximidades de los

bordes de las zonas excavadas a menos que se tomen las precauciones

necesarias para impedir el derrumbamiento de las paredes laterales

instalando por ejemplo blindajes o hileras de tablestacas

Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes como

en los casos de zanjas contiguas a un edificio o muro cruce de una viacutea de

comunicacioacuten a distinto nivel del suyo etc se haraacute previamente un estudio

sobre la necesidad de apeos en todas las partes afectadas por los trabajos

En los casos de posible afeccioacuten a edificios o muros colindantes se

recomienda la colocacioacuten de testigos que permitan determinar la influencia

sobre su estabilidad

Una vez alcanzada la cota inferior de excavacioacuten se haraacute una revisioacuten

general de las edificaciones medianeras para observar las lesiones que hayan

surgido tomando las medidas oportunas

Se recomienda sobrepasar la entibacioacuten en una altura de 20 cm

sobre el borde de la zanja para que realice una funcioacuten de rodapieacute y evite la

caiacuteda de objetos y materiales al fondo de la zanja

Se dispondraacute en la obra para proporcionar en cada caso el equipo

indispensable al operario de una provisioacuten de palancas cuntildeas barras

puntales tablones que no se utilizaraacuten para la entibacioacuten y se reservaraacuten para

equipo de salvamento asiacute como de otros medios que puedan servir para

eventualidades o socorrer a los operarios que puedan accidentarse

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 107

Se deben entibar y arriostrar todas las zanjas sin tener en cuenta el

tiempo que permaneceraacuten abiertas

Al comenzar la jornada se revisaraacute el estado de las entibaciones

Deberaacute disponerse de al menos una escalera portaacutetil por cada

equipo de trabajo Dicha escalera deberaacute sobrepasar en un metro el borde

de la zanja disponiendo al menos de una escalera cada 30 mde zanja

Bajo ninguacuten concepto se permitiraacute el uso de los codales en las

entibaciones como medio para subir o bajar a las zanjas y no se utilizaraacuten

estos elementos como soporte de cargas tales como conducciones etc

La iluminacioacuten portaacutetil si es necesaria seraacute de material

antideflagrante Deberaacuten estar provistas de mango aislante y dispositivo

protector de la laacutempara de suficiente resistencia mecaacutenica y cuando la

tensioacuten de alimentacioacuten sea superior a 24 V se utilizaraacuten transformadores de

separacioacuten de circuitos

No deben instalarse en el interior de las zanjas maacutequinas accionadas

por motores de explosioacuten a causa del riesgo de formacioacuten de CO a no ser

que se utilicen las instalaciones necesarias para expulsar los humos fuera de

las mismas

Se comprobaraacute la ausencia de gases y vapores nocivos utilizando

medidores apropiados antes de comenzar la jornada laboral Si existiesen se

ventilaraacute la zanja suficientemente

En aquellas zanjas que se realicen en las proximidades de

conducciones de gases toacutexicos y especialmente en aquellas en que se

alcancen profundidades superiores a 150 m se efectuaraacuten perioacutedicas

pruebas para la deteccioacuten de posibles fugas de estos gases Para ello se

dispondraacuten los detectores de gases toacutexicos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 108

Independientemente de lo anterior se recomienda la presencia en

zonas proacuteximas a las excavaciones de bombas impulsoras de aire con

capacidad suficiente para la conduccioacuten del mismo hasta el interior de la

zanja donde pudieran haberse acumulado gases toacutexicos La longitud de la

conduccioacuten seraacute

tal que permita que el mecanismo de bombeo quede alejado de la

zanja a una distancia suficiente que evite posibles explosiones en el caso de

presencia de mezclas gaseosas en su interior

En todas aquellas zanjas en las que se alcancen profundidades

superiores a 1 m y existan conducciones de gas en sus proximidades se

dispondraacuten de aparatos detectores de gases combustibles portaacutetiles de

funcionamiento continuo y equipados de una prealarma acuacutestica calibrada

al 20 del liacutemite inferior de explosioacuten

Todos los operarios que trabajen en el interior de las zanjas deben estar

provistos de casco de seguridad botas de seguridad y las prendas de

proteccioacuten necesarias contra cada riesgo especiacutefico

Los trabajadores deberaacuten mantener una distancia suficiente entre siacute

cuando utilicen en una zanja herramientas manuales tales como palas y

picos a fin de prevenir el riesgo de accidente recomendaacutendose una

separacioacuten miacutenima de 350 m

Las aguas subterraacuteneas y pluviales que se depositen en las zanjas se

deben interceptar o controlar con un pozo de recogida

Cuando se haya achicado el agua de una excavacioacuten deberaacute

observarse si las condiciones de estabilidad del terreno y de la entibacioacuten se

han alterado

En zanjas o pozos de profundidad mayor de 130 m siempre que haya

operarios trabajando en su interior se mantendraacute uno de reteacuten en el exterior

que podraacute actuar como ayudante en el trabajo y daraacute la alarma caso de

producirse alguna emergencia

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 109

Una vez alcanzada la cota inferior de excavacioacuten se haraacute una revisioacuten

general de las edificaciones medianeras para observar las lesiones que hayan

surgido tomando las medidas oportunas

La anchura de la zanja seraacute tal que permita los trabajos en presencia

de la entibacioacuten dando a continuacioacuten unas medidas orientativas

Seraacute necesario tener especial cuidado en la fase de desentibado por

ser la maacutes peligrosa debido a los derrumbes raacutepidos del terreno que pueden

producirse al descomprimir eacuteste El desentibado se realizaraacute de abajo a arriba

pero con observacioacuten de las condiciones de estabilidad en que debe quedar

en todo momento la obra

94- GRUacuteA AUTOPROPULSADA Las gruacuteas cumpliraacuten con las normas y disposiciones que a continuacioacuten

se especifican y que afectan al disentildeo y fabricacioacuten de todos aquellos

componentes y mecanismos que estaacuten directamente relacionados con las

condiciones de resistencia y seguridad

Equipo hidraacuteulico Los cilindros hidraacuteulicos de extensioacuten e inclinacioacuten

de pluma y los verticales de los gatos estabilizadores deberaacuten ir provistos de

vaacutelvulas de retencioacuten que eviten su recogida accidental en caso de rotura o

averiacutea en las tuberiacuteas flexibles de conexioacuten

En el circuito de giro deberaacute instalarse un sistema de frenado que

amortiguumle la parada del movimiento de giro y evite asimismo los esfuerzos

laterales que accidentalmente pueden producirse

Cables Se cumpliraacute con lo especificado en las Normas UNE 58-1201-

91 UNE 58-1202-91 y UNE 58-111-91

Ganchos En la Norma UNE 58-515-82 se define su modo de sujecioacuten

forma y utilizacioacuten Asimismo todo gancho debe llevar incorporado el

correspondiente cierre de seguridad que impida la salida de los cables

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 110

Contrapesos Aquellas gruacuteas en que sea necesaria la utilizacioacuten de un

contrapeso constituido en uno o varios bloques desmontables dispondraacuten de

las fijaciones necesarias del contrapeso a la estructura para evitar

desprendimiento

Cabina de mando Las cabinas seraacuten de construccioacuten cerrada y se

instalaraacuten de modo que el operador tenga durante las maniobras el mayor

campo de visibilidad posible tanto en las puertas de acceso como en los

laterales y ventanas

Las cabinas estaraacuten provistas de accesos faacuteciles y seguros desde el

suelo y en su interior se instalaraacuten diagramas de cargas y alcances roacutetulos e

indicativos necesarios para la correcta identificacioacuten de todos los mandos e

iluminacioacuten

Corona de orientacioacuten Las coronas de orientacioacuten que se instalen en

las gruacuteas moacuteviles autopropulsadas asiacute como los sistemas utilizados para su

unioacuten a las partes de aqueacutellas (base y estructura) seraacuten de capacidad

suficiente para resistir los esfuerzos producidos por el funcionamiento de la

gruacutea

En cualquier caso y siempre que sea posible deberaacute asegurarse el

acceso de los uacutetiles necesarios para verificar o en su caso aplicar los pares de

aprietes que correspondan a la calidad de la tornilleriacutea establecida por el

fabricante de la corona

Otros elementos de seguridad Las gruacuteas moacuteviles autopropulsadas

cuya puesta en el mercado no se haya hecho de conformidad con lo

sentildealado en el Real Decreto 14351992 sobre Maacutequinas deberaacuten estar

provistas y en correcto funcionamiento como miacutenimo de los elementos de

seguridad siguientes ademaacutes de los indicados anteriormente

Gruacuteas de hasta 80 toneladas o de longitud de pluma con o sin plumiacuten

menor o igual de 60 metros

bull Final de carrera del oacutergano de aprehensioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 111

bull Indicador del aacutengulo de pluma

bull Limitador de cargas

Gruacuteas de maacutes de 80 toneladas o de longitud de pluma con o sin

plumiacuten mayor de 60 metros

bull Final de carrera del oacutergano de aprehensioacuten

bull Indicador del aacutengulo de pluma

bull Indicador de carga en ganchos o indicador de momento de cargas

bull Limitador de cargas

Letreros e indicativos Todos los letreros indicativos avisos e

instrucciones tanto interiores como exteriores que figuren en las gruacuteas objeto

de esta ITC deberaacuten estar redactados al menos en castellano

La declaracioacuten de adecuacioacuten de la gruacutea autopropulsada a que se

contendraacute como miacutenimo lo siguiente

bull Datos identificativos de la gruacutea (marca tipo nuacutemero de serie etc)

acompantildeada por las descripciones planos fotografiacuteas etc necesarios

para definirla

bull Manual de instrucciones de la gruacutea

bull Nombre y direccioacuten del propietario de la gruacutea o de su representante

legal

bull Certificado de adecuacioacuten de la gruacutea a las prescripciones teacutecnicas

correspondientes del anexo I firmado por el organismo de control con

indicacioacuten de las soluciones adoptadas para su cumplimiento

Para el montaje y manejo de las gruacuteas moacuteviles autopropulsadas a las

que se refiere esta ITC se exigiraacute la posesioacuten del carneacute de operador de gruacutea

moacutevil autopropulsada de al menos categoriacutea igual o superior a la

correspondiente a su carga nominal obtenido de acuerdo con lo sentildealado

en este anexo

El carnet que se establece se delimita en las siguientes categoriacuteas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 112

Categoriacutea A habilita a su titular para el montaje y manejo de gruacuteas

moacuteviles autopropulsadas de hasta 130 t de carga nominal inclusive

Categoriacutea B habilita a su titular para el montaje y manejo de gruacuteas

moacuteviles autopropulsadas de maacutes de 130 t de carga nominal

95- RIESGO ELEacuteCTRICO Todo trabajo en una instalacioacuten eleacutectrica o en su proximidad que

conlleve un riesgo eleacutectrico deberaacute de efectuarse sin tensioacuten salvo en el caso

de que las condiciones de explotacioacuten o de continuidad del suministro asiacute lo

requieran (44b RD 614 2001)

En ninguacuten caso se preveacute la realizacioacuten de trabajos en tensioacuten Caso de

ser necesaria la realizacioacuten de este tipo de trabajos en baja tensioacuten por temas

de mantenimiento de suministro se seguiraacute las recomendaciones del anexo III

del RD 6142001

Trabajos sin tensioacuten

Las operaciones y maniobras para dejar sin tensioacuten una instalacioacuten antes

de iniciar el trabajo sin tensioacuten y la reposicioacuten de la tensioacuten al finalizarlo las

realizaraacuten trabajadores autorizados que en el caso de las instalaciones de

alta tensioacuten deberaacuten ser trabajadores cualificados

Para dejar una instalacioacuten sin tensioacuten seraacute de obligado cumplimiento

las 5 Reglas de Oro tal y como a continuacioacuten se detallan

1ordf Regla ldquoAbrir con corte visible todas las fuentes de tensioacutenrdquo

El Corte visible se obtiene por medio de

bull Interruptores Soacutelo algunos tipos

bull Seccionadores en vaciacuteo y seccionadores en carga

bull Fusibles Extraccioacuten de los cartuchos

bull Puentes de conexioacuten Apertura de los mismos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 113

2ordf Regla ldquoEnclavamiento o bloqueo si es posible de los

aparatos de corte yo sentildealizacioacuten en el mando de los mismosrdquo

Para el bloqueo o enclavamiento mecaacutenico emplearemos candados

cerraduras cadenas bulones y pasadores

El bloqueo o enclavamiento eleacutectrico lo pondremos en praacutectica

abriendo el circuito de mando y accionamiento eleacutectrico

El bloqueo o enclavamiento neumaacutetico consistiraacute en impedir el

accionamiento del aparato actuando sobre la alimentacioacuten de aire

comprimido y vaciando el calderiacuten de aire a presioacuten

Ademaacutes de los bloqueos o enclavamientos establecidos en los

aparatos de corte se colocaraacuten en los mandos de los mismos carteles placas

u otros elementos de sentildeal que indique la prohibicioacuten de maniobrar

La sentildealizacioacuten de prohibicioacuten de maniobrar debe colocarse en todos

los posibles puntos de mando (local distancia telemando etc)

En algunos casos en especial en seccionadores la maniobra se

efectuacutea accionando con una peacutertiga aislante directamente sobre el eje del

aparato incluso sobre las mismas cuchillas de contacto En estos casos la

sentildealizacioacuten de prohibicioacuten de maniobrar debe colocarse en el mismo

aparato lo maacutes cerca posible del punto de ataque con la peacutertiga

Cuando no sea posible realizar el bloqueo de un aparato de corte

por ejemplo en el caso anterior de accionamiento por peacutertiga esta segunda

regla de seguridad queda limitada exclusivamente a la sentildealizacioacuten En este

sentido se considera que la sentildealizacioacuten es la proteccioacuten miacutenima cuando no

se pueden bloquear los aparatos de corte

3ordf Regla ldquoComprobacioacuten de la ausencia de tensioacutenrdquo

El reconocimiento de la ausencia de tensioacuten se realiza para

comprobar que no hay tensioacuten en aquella parte de la instalacioacuten eleacutectrica

La comprobacioacuten de la ausencia de tensioacuten debe realizarse en

bull Los puntos donde se han abierto las fuentes de tensioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 114

bull El lugar donde se han de realizar los trabajos

Esta comprobacioacuten ha de efectuarse siempre bajo el supuesto de que

hay tensioacuten Por tanto deben tomarse las siguientes precauciones

bull Usar el equipo de proteccioacuten adecuado

bull Mantener las distancias de seguridad

bull Comprobar la ausencia de tensioacuten en todos los conductores y aparatos

Por tanto en las tres fases del sistema trifaacutesico

En efecto por razones de seguridad hay que considerar que

ldquoTodo conductor o aparato estaacute con tensioacuten mientras no se demuestre

lo contrariordquo

El equipo de proteccioacuten consistiraacute seguacuten los casos en la peacutertiga

aislante con el detector de tensioacuten guantes aislantes casco de proteccioacuten

gafas y si es posible banqueta o alfombra aislante

4ordf Regla ldquoPuesta a tierra y en cortocircuito de todas las posibles

fuentes de tensioacutenrdquo

A cada lado del punto o zona donde se vaya a trabajar se efectuacutean

dos puestas a tierra y en cortocircuito

bull Una en la proximidad del punto de corte visible

bull La otra en la proximidad maacutes inmediata posible del lugar donde se va a

realizar el trabajo

En algunas ocasiones cuando la distancia entre las tomas de tierra y

cortocircuito que delimitan la zona protegida y las que delimitan la zona de

trabajo es pequentildea se puede prescindir de estas uacuteltimas

Esto es admisible cuando las puestas a tierra y en cortocircuito

situadas en los puntos de corte sean visibles por los operarios que realizan el

trabajo o esteacuten bajo su control

En las instalaciones eleacutectricas puede haber dos tipos de puesta a tierra

y en cortocircuito

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 115

bull Puesta a tierra en cortocircuito de montaje fijo

bull Puestas a tierra y en cortocircuito portaacutetiles de montaje temporal

La conexioacuten de estas puestas a tierra portaacutetiles se realizaraacute con una

peacutertiga aislante (ldquopeacutertiga de puesta a tierrardquo) empezando por el conductor

maacutes cercano al operario y acabando por el maacutes alejado

En caso de tormenta eleacutectrica cercana han de interrumpirse los

trabajos ya que a pesar de la puesta a tierra y en cortocircuito no se puede

tener la plena seguridad frente a tensiones producidas por rayos

5ordf Regla ldquoColocar las sentildeales de seguridad adecuadas delimitando

la zona de trabajordquo

Hay que sentildealizar y delimitar la zona de trabajo o la zona de peligro

(zona con tensioacuten) seguacuten los casos con los siguientes elementos

bull Sentildeales (placas carteles adhesivos banderolas etc) de color y

forma normalizadas y con dibujos frases o siacutembolos con el mensaje

que debe cumplirse para prevenir el riesgo de accidente

bull Marcar sus liacutemites mediante vallas cintas o cadenas

La zona de seguridad debe disponer de un pasillo de acceso para los

operarios y materiales No asiacute la zona de peligro por cuanto se trata de que

nadie penetre en ella

En el caso de instalaciones eleacutectricas a distinto nivel deben delimitarse

y sentildealizarse no soacutelo las superficies sino tambieacuten las alturas o sea en las tres

dimensiones

En el caso de trabajos a realizar con distancias a partes en tensioacuten

inferiores a las miacutenimas de seguridad se deben interponer pantallas

protectoras riacutegidas aislantes de separacioacuten de material aislante entre el punto

de trabajo y las partes en tensioacuten

Ademaacutes como protectores aislantes se utilizaraacuten

bull Perfiles aislantes para conductores

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 116

bull Protectores aislantes para aisladores

bull Protectores de bornes

bull Dedales aislantes

bull Telas aislantes

bull Alfombras aislantes

La reposicioacuten de la tensioacuten solo se realizaraacute una vez que el Jefe de

Trabajos de por terminados estos y tras asegurarse que se han retirado de la

instalacioacuten en descargo todos los trabajadores herramientas y materiales

empleados asiacute como la puesta a tierra y en cortocircuito que hubiere

Desde el momento en que se suprima una de las medidas inicialmente

adoptadas para realizar el trabajo sin tensioacuten se consideraraacute en tensioacuten la

parte de la instalacioacuten afectada

Disposiciones particulares

Reposicioacuten de fusibles

En el caso particular de la reposicioacuten de fusibles

No seraacute necesaria la puesta a tierra y en cortocircuito cuando los

dispositivos de desconexioacuten a ambos lados del fusible esteacuten a la vista del

trabajador el corte sea visible o el dispositivo proporcione garantiacuteas de

seguridad equivalentes y no exista posibilidad de cierre intempestivo

Cuando los fusibles esteacuten conectados directamente al primario de un

transformador seraacute suficiente con la puesta a tierra y en cortocircuito del lado

de alta tensioacuten entre los fusibles y el transformador

Trabajos en proximidad de elementos en tensioacuten

Disposiciones generales

En todo trabajo en proximidad de elementos en tensioacuten el trabajador

deberaacute permanecer fuera de la zona de peligro y lo maacutes alejado de ella que

el trabajo permita

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 117

Preparacioacuten del trabajo

Antes de iniciar el trabajo en proximidad de elementos en tensioacuten un

trabajador autorizado en el caso de trabajos en baja tensioacuten o un trabajador

cualificado en el caso de trabajos en alta tensioacuten determinaraacute la viabilidad

del trabajo teniendo en cuenta lo dispuesto en el paacuterrafo anterior y las

restantes disposiciones del presente anexo

De ser el trabajo viable deberaacuten adoptarse las medidas de seguridad

necesarias para reducir al miacutenimo posible

bull El nuacutemero de elementos en tensioacuten

bull Las zonas de peligro de los elementos que permanezcan en tensioacuten

mediante la colocacioacuten de pantallas barreras envolventes o protectores

aislantes cuyas caracteriacutesticas (mecaacutenicas y eleacutectricas) y forma de

instalacioacuten garanticen su eficacia protectora

Si a pesar de las medidas adoptadas siguen existiendo elementos en

tensioacuten cuyas zonas de peligro son accesibles se deberaacute

bull Delimitar la zona de trabajo respecto a las zonas de peligro la

delimitacioacuten seraacute eficaz respecto a cada zona de peligro y se efectuaraacute

con el material adecuado

bull Informar a los trabajadores directa o indirectamente implicados de los

riesgos existentes la situacioacuten de los elementos en tensioacuten los liacutemites de la

zona de trabajo y cuantas precauciones y medidas de seguridad deban

adoptar para no invadir la zona de peligro comunicaacutendoles ademaacutes la

necesidad de que ellos a su vez informen sobre cualquier circunstancia

que muestre la insuficiencia de las medidas adoptadas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 118

Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados anteriores en las

empresas cuyas actividades habituales conlleven la realizacioacuten de trabajos en

proximidad de elementos en tensioacuten particularmente si tienen lugar fuera del

centro de trabajo el empresario deberaacute asegurarse de que los trabajadores

poseen conocimientos que les permiten identificar las instalaciones eleacutectricas

detectar los posibles riesgos y obrar en consecuencia

Realizacioacuten del trabajo

Cuando las medidas adoptadas en aplicacioacuten de lo dispuesto en el

punto uno del apartado anterior no sean suficientes para proteger a los

trabajadores frente al riesgo eleacutectrico los trabajos seraacuten realizados una vez

tomadas las medidas de delimitacioacuten e informacioacuten indicadas en el punto dos

del apartado anterior por trabajadores autorizados o bajo la vigilancia de

uno de eacutestos

En el desempentildeo de su funcioacuten de vigilancia los trabajadores

autorizados deberaacuten velar por el cumplimiento de las medidas de seguridad y

controlar en particular el movimiento de los trabajadores y objetos en la zona

de trabajo teniendo en cuenta sus caracteriacutesticas sus posibles

desplazamientos accidentales y cualquier otra circunstancia que pudiera

alterar las condiciones en que se ha basado la planificacioacuten del trabajo La

vigilancia no seraacute exigible cuando los trabajos se realicen fuera de la zona de

proximidad o en instalaciones de baja tensioacuten

Distancias de seguridad

En los puntos en los que se hace mencioacuten a las distancias de

seguridad estas deberaacuten de ser las indicadas en la tabla I del RD 6142001

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 119

Un DPEL-1 DPEL-2 DPROX-1 DPROX-2

le 1 50 50 70 300 3 62 52 112 300 6 62 53 112 300 10 65 55 115 300 15 66 57 116 300 20 72 60 122 300 30 82 66 132 300 45 98 73 148 300 66 120 85 170 300

110 160 100 210 500 132 180 110 330 500 220 260 160 410 500 380 390 250 540 700

Un=tensioacuten nominal de la instalacioacuten (kV)

DPEL-1=distancia hasta el liacutemite exterior de la zona de peligro cuando

exista riesgo de sobretensioacuten por rayo (cm)

DPEL-2 = distancia hasta el liacutemite exterior de la zona de peligro cuando

no exista el riesgo de sobretensioacuten por rayo (cm)

DPROX-1 =distancia hasta el liacutemite exterior de la zona de proximidad

cuando resulte posible delimitar con precisioacuten la zona de trabajo y controlar

que eacutesta no se sobrepasa durante la realizacioacuten del mismo (cm)

DPROX-2=distancia hasta el liacutemite exterior de la zona de proximidad

cuando no resulte posible delimitar con precisioacuten la zona de trabajo y

controlar que eacutesta no se sobrepasa durante la realizacioacuten del mismo (cm)

Las distancias para valores de tensioacuten intermedios se calcularaacuten por

interpolacioacuten lineal

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 120

Disposiciones particulares

Acceso a recintos de servicio y envolventes de material eleacutectrico

bull El acceso a recintos independientes destinados al servicio eleacutectrico o a la

realizacioacuten de pruebas o ensayos eleacutectricos (centrales subestaciones

centros de transformacioacuten salas de control o laboratorios) estaraacute

restringido a los trabajadores autorizados o a personal bajo la vigilancia

continuada de eacutestos que haya sido previamente informado de los riesgos

existentes y las precauciones a tomar

bull Las puertas de estos recintos deberaacuten sentildealizarse indicando la prohibicioacuten

de entrada al personal no autorizado Cuando en el recinto no haya

personal de servicio las puertas deberaacuten permanecer cerradas de forma

que se impida la entrada del personal no autorizado

bull La apertura de celdas armarios y demaacutes envolventes de material

eleacutectrico estaraacute restringida a trabajadores autorizados

bull El acceso a los recintos y la apertura de las envolventes por parte de los

trabajadores autorizados soacutelo podraacute realizarse en el caso de que el

empresario para el que trabajan y el titular de la instalacioacuten no sean una

misma persona con el conocimiento y permiso de este uacuteltimo

Obras y otras actividades en las que se produzcan movimientos o

desplazamientos de equipos o materiales en la cercaniacutea de liacuteneas aeacutereas

subterraacuteneas u otras instalaciones eleacutectricas

Para la prevencioacuten del riesgo eleacutectrico en actividades en las que se

producen o pueden producir movimientos o desplazamientos de equipos o

materiales en la cercaniacutea de liacuteneas aeacutereas subterraacuteneas u otras instalaciones

eleacutectricas (como por ejemplo en la edificacioacuten las obras puacuteblicas o trabajos

agriacutecolas o forestales) deberaacute actuarse de la siguiente forma

Antes del comienzo de la actividad se identificaraacuten las posibles liacuteneas

aeacutereas subterraacuteneas u otras instalaciones eleacutectricas existentes en la zona de

trabajo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 121

Siacute en alguna de las fases de la actividad existe riesgo de que una

liacutenea subterraacutenea o alguacuten otro elemento en tensioacuten protegido pueda ser

alcanzado con posible rotura de su aislamiento se deberaacuten tomar las

medidas preventivas necesarias para evitar tal circunstancia

Siacute en alguna de las fases de la actividad la presencia de liacuteneas

aeacutereas o de alguacuten otro elemento en tensioacuten desprotegido puede suponer un

riesgo eleacutectrico para los trabajadores y por las razones indicadas en el artiacuteculo

44 del RD 614 2001 dichas liacuteneas o elementos no pudieran desviarse o

dejarse sin tensioacuten se aplicaraacute lo dispuesto en Trabajos sin tensioacuten

A efectos de la determinacioacuten de las zonas de peligro y proximidad y

de la consiguiente delimitacioacuten de la zona de trabajo y viacuteas de circulacioacuten

deberaacuten tenerse especialmente en cuenta

Los elementos en tensioacuten sin proteger que se encuentren maacutes proacuteximos

en cada caso o circunstancia

Los movimientos o desplazamientos previsibles (transporte elevacioacuten y

cualquier otro tipo de movimiento) de equipos o materiales

Trabajos en tensioacuten

En ninguacuten caso se preveacute la realizacioacuten de trabajos en tensioacuten Caso de

ser necesaria la realizacioacuten de este tipo de trabajos por temas de

mantenimiento de suministro se seguiraacuten las recomendaciones del anexo III del

RD 6142001

Disposiciones generales

1 Los trabajos en tensioacuten deberaacuten ser realizados por trabajadores

cualificados siguiendo un procedimiento previamente estudiado y cuando su

complejidad o novedad lo requiera ensayado sin tensioacuten que se ajuste a los

requisitos indicados a continuacioacuten Los trabajos en lugares donde la

comunicacioacuten sea difiacutecil por su orografiacutea confinamiento u otras

circunstancias deberaacuten realizarse estando presentes al menos dos

trabajadores con formacioacuten en materia de primeros auxilios

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 122

2 El meacutetodo de trabajo empleado y los equipos y materiales utilizados

deberaacuten asegurar la proteccioacuten del trabajador frente al riesgo eleacutectrico

garantizando en particular que el trabajador no pueda contactar

accidentalmente con cualquier otro elemento a potencial distinto al suyo

Entre los equipos y materiales citados se encuentran

bull Los accesorios aislantes (pantallas cubiertas vainas etc) para el

recubrimiento de partes activas o masas

bull Los uacutetiles aislantes o aislados (herramientas pinzas puntas de prueba

etchellip)

bull Las peacutertigas aislantes

bull Los dispositivos aislantes o aislados (banquetas alfombras plataformas

de trabajo etc)

bull Los equipos de proteccioacuten individual frente a riesgos eleacutectricos (guantes

gafas cascos etc)

Existen tres meacutetodos de trabajo en tensioacuten para garantizar la seguridad

de los trabajadores que los realizan

bull Meacutetodo de trabajo a potencial empleado principalmente en

instalaciones y liacuteneas de transporte de alta tensioacuten

bull Meacutetodo de trabajo a distancia utilizado principalmente en instalaciones

de alta tensioacuten en gama media de tensiones

bull Meacutetodo de trabajo en contacto con proteccioacuten aislante en las manos

utilizado principalmente en baja tensioacuten aunque tambieacuten se emplea en

la gama baja de alta tensioacuten Este es el meacutetodo maacutes utilizado en los

trabajos realizados en redes de baja tensioacuten que se detalla a

continuacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 123

Meacutetodo de trabajo en contacto

Este meacutetodo requiere la utilizacioacuten de guantes aislantes en las manos y

para poder aplicarlo es necesario que las herramientas manuales utilizadas

(alicates destornilladores llaves de tuercas etc) dispongan del recubrimiento

aislante adecuado conforme con las normas teacutecnicas que les sean de

aplicacioacuten

Cuando los trabajos deban realizarse en la proximidad de partes

conductoras desnudas en tensioacuten pertenecientes a instalaciones de baja

tensioacuten y no sea posible dejarlas sin tensioacuten se adoptaraacuten las medidas de

proteccioacuten siguientes para garantizar la seguridad del personal

bull Delimitar perfectamente la zona de trabajo sentildealizaacutendola

adecuadamente

bull Mantener las manos protegidas mediante guantes aislantes adecuados

bull Realizar el trabajo sobre una alfombra o banqueta aislantes que

asimismo aseguren un apoyo seguro y estable

bull Vestir ropa de trabajo sin cremalleras u otros elementos conductores

bull Usar herramientas aisladas especiacuteficamente disentildeadas para estos

trabajos

bull No portar pulseras cadenas u otros elementos conductores

bull Los metros y reglas empleados en la proximidad de partes desnudas en

tensioacuten o insuficientemente protegidas deben ser de material no

conductor Siempre que se pueda se utilizaraacuten medidores laacuteser para

evitar posibles contactos con partes en tensioacuten

bull Aislar en la medida de lo posible las partes activas y elementos

metaacutelicos en la zona de trabajo mediante protectores adecuados

(fundas capuchones peliacuteculas plaacutesticas aislantes etc)

Equipos de proteccioacuten individual

bull Guantes aislantes y si es preciso manguitos aislantes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 124

bull Pantalla facial para la proteccioacuten de proyecciones por arco eleacutectrico

bull Gafas inactiacutenicas (salvo que la pantalla facial usada lo sea)

bull Casco aislante con barbuquejo

bull Guantes de proteccioacuten contra riesgos mecaacutenicos

bull Banqueta aislante

bull Alfombra aislante

bull Tela aislante

96- RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS Los Riesgos de dantildeos a terceros pueden provenir por

bull Por la existencia de curiosos

bull Por la proximidad de circulacioacuten vial

bull Por la proximidad de zonas habitadas

bull Por presencia de cables eleacutectricos con tensioacuten

bull Por manipulacioacuten de cables con corriente

bull Por presencia de tuberiacuteas de gas o agua

97- PREVENCIOacuteN DE RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS Las medidas preventivas a tomar para evitar o minimizar estos riesgos

seraacuten

bull Vallado y proteccioacuten de la zona de trabajo con balizas luminosas y roacutetulos

de prohibido el paso

bull Colocacioacuten de pasarelas metaacutelicas con barandillas y palastros metaacutelicos

en los puntos necesarios

bull Sentildealizacioacuten en calzada y colocacioacuten de balizas luminosas en calles de

acceso a zona de trabajo en los desviacuteos provisionales por obras etc

bull Riego perioacutedico de las zonas de trabajo en que se genere polvo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 125

10- CONDICIONES AMBIENTALES

Se deberaacuten aplicar ciertas restricciones a los trabajos cuando existan

condiciones ambientales adversas Estas restricciones se justifican por una

reduccioacuten de las propiedades de aislamiento asiacute como por la reduccioacuten de la

visibilidad y de la movilidad del trabajador

Para los trabajos en el exterior se deben tener en cuenta entre otras

las siguientes condiciones atmosfeacutericas

Precipitacioacuten - Por precipitacioacuten se entiende la lluvia la nieve el

granizo la llovizna el rociacuteo o la escarcha

Se considera que las precipitaciones son poco importantes si no

entorpecen la visibilidad de los trabajadores Si la visibilidad se deteriora la

precipitacioacuten se considera importante Dependiendo del nivel de tensioacuten del

tipo de instalacioacuten y del meacutetodo utilizado cuando las precipitaciones son

importantes el trabajo debe suspenderse

Niebla espesa - La niebla se considera espesa cuando la visibilidad se

reduce a un nivel peligroso para la seguridad particularmente cuando la

persona designada como encargada de los trabajos no puede ver a los

miembros del equipo y a los elementos en tensioacuten en los que o en su

proximidad se desarrollan los trabajos En estas condiciones los trabajos

deberaacuten interrumpirse

Tormenta eleacutectrica - Las tormentas eleacutectricas consisten en rayos y

truenos Cuando se vean relaacutempagos o se oigan truenos o en caso de

inminente aproximacioacuten de una tormenta eleacutectrica a fin de prevenir riesgos el

trabajo deberaacute suspenderse si se estaacute efectuando sobre conductores

desnudos en liacuteneas aeacutereas y en subestaciones conectadas con estas liacuteneas

debiendo informarse a la persona designada como encargada de los

trabajos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 126

Viento fuerte - Se dice que el viento es fuerte cuando impide al

trabajador utilizar sus herramientas con suficiente precisioacuten En este caso se

debe interrumpir el trabajo

Temperaturas muy bajas - Se considera que la temperatura es muy

baja cuando es difiacutecil el uso de herramientas y disminuye la duracioacuten o vida uacutetil

de los materiales En este caso los trabajos deben interrumpirse

Para los trabajos en el interior de edificios las condiciones atmosfeacutericas

no se han de tener en cuenta a menos que exista riesgo de sobretensiones

que provengan de instalaciones exteriores y siempre que la visibilidad en la

zona de trabajo sea adecuada

Se deben considerar otros paraacutemetros ambientales tales como la

altitud y la contaminacioacuten particularmente en alta tensioacuten si reducen la

calidad de aislamiento de las herramientas y equipos

Cuando las condiciones ambientales requieran la interrupcioacuten del

trabajo los trabajadores deben dejar la instalacioacuten y los dispositivos aislantes y

aislados en posicioacuten segura Los trabajadores deben tambieacuten retirarse de la

zona de trabajo de forma segura Antes de reemprender el trabajo

interrumpido debe verificarse que las partes aislantes esteacuten limpias

11- CONTROL DEL ACCESO A LA OBRA

Dadas las caracteriacutesticas particulares de la obra abarcando una

extensioacuten considerable de terreno y ante la imposibilidad de controlar a todo

el personal que circula por las inmediaciones de la obra dado la cantidad de

puntos por los que se puede acceder a la misma el control de acceso de

personal se realizaraacute mediante los partes diarios de trabajo en los que la

Contrata especificaraacute nombre y apellidos de todos los trabajadores que

intervienen en la misma

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 127

12- RECURSO PREVENTIVO

La figura del Recurso Preventivo se deriva de la imposicioacuten legal

marcada por la LEY 542003 de 12 de diciembre por la que se reforma el

marco normativo de la prevencioacuten de riesgos laborales cuando en su art 3

antildeade al capiacutetulo IV de la LEY 311995 de 8 de Noviembre un nuevo art 32 bis

con la siguiente redaccioacuten ldquoArt 32 bis Presencia de los recursos preventivosrdquo

El contratista informaraacute al Coordinador de Seguridad de la modalidad

de Recurso Preventivo seleccionado seguacuten los art 4 y 7 de la LEY 542003

Deberaacute preverse la ausencia de las personas designadas como

recurso preventivo por motivos vacacionales u otros designando un suplente

durante este periodo de ausencia

La designacioacuten del personal preventivo se realizaraacute mediante acta

firmada por parte de la empresa y por parte de los trabajadores designados

Seraacute el Recurso Preventivo un buen conocedor del Plan de Seguridad

y Salud presentado por su empresa para la obra y aprobado por el

Coordinador y seraacute el que informe de las diferentes desviaciones de los

trabajos respecto al Plan que hubiera detectado durante la realizacioacuten de los

mismos para la correccioacuten de estos mediante ANEXOS o nuevas EDICIONES del

PLAN

Si hubiera subcontratacioacuten y se creyese conveniente el subcontratista

deberaacute presentar al contratista principal igualmente su Recurso Preventivo

definiendo la modalidad elegida y asumiendo el presente procedimiento al

adherirse al Plan de Seguridad y Salud en el que se veraacute reflejado

El recurso preventivo designado deberaacute poseer como miacutenimo seguacuten

marca la ley el curso de 50 H en materia de prevencioacuten de riesgos laborales

(nivel baacutesico seguacuten RD 391997)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 128

CAPITULO II PLIEGO DE CONDICIONES

En aplicacioacuten del Estudio de Seguridad y Salud se recoge a

continuacioacuten las caracteriacutesticas y condiciones teacutecnicas correspondientes a los

medios de proteccioacuten colectiva e individual previstos asiacute como a la normativa

legal necesaria para su correcto mantenimiento atendiendo para ello a la

regulacioacuten vigente sobre estas materias

1- DISPOSICIONES OFICIALES

Se consideraraacuten de obligatorio cumplimiento las siguientes

disposiciones

bull Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales (Ley 311995 de 8 de Noviembre)

bull Ley 322006 reguladora de la subcontratacioacuten en el Sector de la

Construccioacuten

bull Ley 542003 de 12 de diciembre de reforma marco normativo de la

prevencioacuten de riesgos laborales

bull RD 1712004 de 30 de enero por el que se desarrolla el artiacuteculo 24 de la

ley 3195 de 8 de noviembre de prevencioacuten de Riesgos Laborales en

materia de coordinacioacuten de actividades empresariales

bull RD 4851997 de 14 marzo disposiciones miacutenimas en materia de

sentildealizacioacuten de Seguridad y Salud en el trabajo

bull RD 4861997 disposiciones miacutenimas de seguridad y salud en los lugares

de trabajo

bull Reglamento Teacutecnico de Distribucioacuten y Utilizacioacuten de Combustibles

Gaseosos (Decreto 9192006 de 28 de julio)

bull RD 4871997 disposiciones miacutenimas de seguridad y salud relativas a la

manipulacioacuten manual de cargas que entrantildee riesgos en particular

dorsolumbares para los trabajadores

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 129

bull RD 6042006 por el que se modifican el RD 391997 de 17 de enero por

el que se aprueba el reglamento de los servicios de prevencioacuten y el RD

16271997 de 24 de octubre por el que se establecen las disposiciones

miacutenimas de seguridad y salud en las obras de construccioacuten

bull RD 6641997 proteccioacuten de los trabajadores contra los riesgos

relacionados con la exposicioacuten a agentes bioloacutegicos durante el trabajo

Modificado por la orden del 25031998

bull Reglamento de Instalaciones de Gas en locales destinados a usos

domeacutesticos colectivos o comerciales (RD 18531993 de 22 de octubre)

bull Reglamento de Aparatos a Presioacuten (RD 20602008 de 12 de diciembre)

bull Reglamento de Aparatos Elevadores (RD 572005 de 21 de enero)

bull Reglamento de Seguridad del Trabajo de las Industrias de la Construccioacuten

(OM 200552)

bull Homologacioacuten de medios de proteccioacuten personal (RD 14071992)

bull Reglamento de Explosivos (RD 2301998 de 16 de febrero)

bull Real Decreto 5512006 de 5 de Mayo por el que se regulan las

operaciones de transporte de mercanciacuteas peligrosas por carretera en

territorio espantildeol

bull Reglamento Electroteacutecnico de BT (RD 8422002)

bull Reglamento sobre Condiciones Teacutecnicas y Garantiacuteas de Seguridad en

Centrales Eleacutectricas Subestaciones y Centros de Transformacioacuten (RD

32751982 de 12 de Noviembre)

bull Real Decreto Legislativo 11995 de 24 de marzo por el que se aprueba el

texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores

bull Convenios Colectivos y Reglamento de Reacutegimen Interior de cada

Empresa en particular en su parte especiacutefica de Seguridad y Salud

bull Reglamento de los Servicios de Prevencioacuten (RD 6042006 por el que se

modifica el RD 391997 de 17 de enero)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 130

bull Real Decreto Legislativo 52000 de 4 de agosto por el que se aprueba el

texto refundido de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden

Social

bull RD 4881997 de 14 abril sobre disposiciones miacutenimas en materia de

seguridad y salud relativas al trabajo con equipos que incluyen pantalla

de visualizacioacuten

bull RD 6641997 de 12 de mayo sobre la proteccioacuten de los trabajadores

contra los riesgos relacionados con la exposicioacuten a agentes bioloacutegicos

durante el trabajo

bull RD 6651997 de 12 de mayo sobre la proteccioacuten de los trabajadores

contra los riesgos relacionados con la exposicioacuten a agentes canceriacutegenos

durante el trabajo

bull RD 7731997 de 30 de mayo sobre disposiciones miacutenimas de seguridad

y salud relativas a la utilizacioacuten por los trabajadores de equipos de

proteccioacuten individual

bull RD 12151997 de 18 de julio de 1997 por el que se establecen las

disposiciones miacutenimas de seguridad y salud para la utilizacioacuten por los

trabajadores en el trabajo de los equipos de trabajo

bull RD 16271997 de 24 de octubre de 1997 por el que se establecen las

disposiciones miacutenimas de seguridad y salud en las obras de construccioacuten

bull Cualquier otra disposicioacuten oficial relativa a Seguridad e Higiene en el

Trabajo que puedan afectar al tipo de trabajo que se efectuacutee

bull RD 21772004 de 12 de noviembre por el que se modifica el RD

12151997 de 18 de julio de equipos de trabajo en materia de trabajos

temporales de altura

bull RD 6142001 De 8 de junio sobre disposiciones miacutenimas para la

proteccioacuten de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo

eleacutectrico

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 131

bull RD 711992 de 31 de Enero por el que se ampliacutea el aacutembito de

aplicacioacuten del RD 2451989 y se establecen nuevas especificaciones

teacutecnicas de determinados materiales y maquinaria de obra

bull RD 18492000 de 10 de Noviembre por el que se derogan diferentes

disposiciones en materia de normalizacioacuten y homologacioacuten de productos

industriales

bull Directiva 949CE (Aparatos y Sistemas de Proteccioacuten para Uso en

Atmoacutesferas Potencialmente Explosivas)

bull Reglamento de Liacuteneas de Alta Tensioacuten (RD 2232008)

bull RD 3142006 por el que se aprueba el Coacutedigo Teacutecnico de la Edificacioacuten

Texto refundido con modificaciones del RD 13712007 de 19 de octubre

y correccioacuten de errores del BOE de 25 de enero de 2008

bull Instrucciones Teacutecnicas Reglamentaria sobre extintores de incendios (OM

de 31 de mayo de 1982)

bull RD 22672004 por el que se aprueba el Reglamento de seguridad contra

incendios en los establecimientos industriales

bull Real Decreto 14282003 de 21 de noviembre por el que se aprueba el

Reglamento General de Circulacioacuten para la aplicacioacuten y desarrollo del

texto articulado de la Ley sobre traacutefico circulacioacuten de vehiacuteculos a motor

y seguridad vial aprobado por el Real Decreto Legislativo 3391990 de 2

de marzo

bull REAL DECRETO 3372010 de 19 de marzo por el que se modifican el Real

Decreto 391997 de 17 de enero por el que se aprueba el Reglamento

de los Servicios de Prevencioacuten el Real Decreto 11092007 de 24 de

agosto por el que se desarrolla la Ley 322006 de 18 de octubre

reguladora de la subcontratacioacuten en el sector de la construccioacuten y el

Real Decreto 16271997 de 24 de octubre por el que se establecen

disposiciones miacutenimas de seguridad y salud en obras de

construccioacuten BOE nordm 71 23032010

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 132

bull Orden TIN10712010 de 27 de abril sobre los requisitos y datos que

deben reunir las comunicaciones de apertura o de reanudacioacuten de

actividades en los centros de trabajo

bull REAL DECRETO 5602010 de 7 de mayo por el que se modifican diversas

normas reglamentarias en materia de seguridad industrial para

adecuarlas a la Ley 172009 de 23 de noviembre sobre el libre acceso a

las actividades de servicios y su ejercicio y a la Ley 252009 de 22 de

diciembre de modificacioacuten de diversas leyes para su adaptacioacuten a la

Ley sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio

2- OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS

21- DEL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIOacuteN DE LA OBRA

El Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecucioacuten

de la obra deberaacute desarrollar las siguientes funciones

a) Coordinar la aplicacioacuten de los principios generales de prevencioacuten y

de seguridad

- Al tomar las decisiones teacutecnicas y de organizacioacuten con el fin de

planificar los distintos trabajos o fases de trabajo que vayan a desarrollarse

simultaacutenea o sucesivamente

- Al estimar la duracioacuten requerida para la ejecucioacuten de estos distintos

trabajos o fases de trabajo

b) Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los

contratistas y en su caso los subcontratistas y los trabajadores autoacutenomos

apliquen de manera coherente y responsable los principios de la accioacuten

preventiva que se recogen en el artiacuteculo 15 de la Ley de Prevencioacuten de

Riesgos Laborales durante la ejecucioacuten de la obra y en particular en las

tareas o actividades a que se refiere el artiacuteculo 10 del Real Decreto 16271997

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 133

c) Aprobar el Plan de Seguridad y Salud elaborado por el contratista y

en su caso las modificaciones introducidas en el mismo Conforme a lo

dispuesto en el uacuteltimo paacuterrafo del apartado 2 del artiacuteculo 7 la Direccioacuten

Facultativa asumiraacute esta funcioacuten cuando no fuera necesaria la designacioacuten de

Coordinador

d) Organizar la coordinacioacuten de actividades empresariales prevista en

el artiacuteculo 24 de la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales

e) Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicacioacuten

correcta de los meacutetodos de trabajo

f) Adoptar las medidas necesarias para que soacutelo las personas

autorizadas puedan acceder a la obra La Direccioacuten Facultativa asumiraacute esta

funcioacuten cuando no fuera necesaria la designacioacuten de Coordinador

22- DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS

Los contratistas y subcontratistas estaraacuten obligados a

a) Aplicar los principios de la accioacuten preventiva que se recogen en el

art15 de la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales en particular al desarrollar

las tareas o actividades indicadas en el artiacuteculo 10 del Real Decreto 16271997

b) Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el plan de

seguridad y salud al que se refiere el artiacuteculo 7 del Real Decreto 16271997

c) Cumplir la normativa en materia de prevencioacuten de riesgos

laborales teniendo en cuenta en su caso las obligaciones sobre

coordinacioacuten de actividades empresariales previstas en el artiacuteculo 24 de la Ley

de Prevencioacuten de Riesgos Laborales asiacute como cumplir las disposiciones

miacutenimas establecidas en el anexo IV del Real Decreto durante la ejecucioacuten

de la obra

d) Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los

trabajadores autoacutenomos sobre todas las medidas que hayan de adoptarse en

lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 134

e) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador

en materia de Seguridad y de Salud durante la ejecucioacuten de la obra o en su

caso de la Direccioacuten Facultativa

Los contratistas y los subcontratistas seraacuten responsables de la

ejecucioacuten correcta de las medidas preventivas fijadas en el Plan de Seguridad

y Salud en lo relativo a las obligaciones que les correspondan a ellos

directamente o en su caso a los trabajadores autoacutenomos por ellos

contratados

Ademaacutes los contratistas y los subcontratistas responderaacuten

solidariamente de las consecuencias que se deriven del incumplimiento de las

medidas previstas en el plan en los teacuterminos del apartado 2ordm del artiacuteculo 42 de

la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales

Las responsabilidades de los Coordinadores de la Direccioacuten

Facultativa y del promotor no eximiraacuten de sus responsabilidades a los

contratistas y a los subcontratistas

23- DE LOS TRABAJADORES AUTOacuteNOMOS

Los trabajadores autoacutenomos estaraacuten obligados a

a) Aplicar los principios de la accioacuten preventiva que se recogen en el

art15 de la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales en particular al desarrollar

las tareas o actividades indicadas en el artiacuteculo 10 del Real Decreto 16271997

b) Cumplir las disposiciones miacutenimas de seguridad y salud establecidas

en el anexo IV del Real Decreto 16271997 durante la ejecucioacuten de la obra

c) Cumplir las obligaciones en materia de prevencioacuten de riesgos que

establece para los trabajadores el artiacuteculo 29 apartados 1 y 2 de la Ley de

Prevencioacuten de Riesgos Laborales

d) Ajustar su actuacioacuten en la obra conforme a los deberes de

coordinacioacuten de actividades empresariales establecidos en el artiacuteculo 24 de la

Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales participando en particular en

cualquier medida de actuacioacuten coordinada que se hubiera establecido

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 135

e) Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real

Decreto 12151997 de 18 de julio por el que se establecen las disposiciones

miacutenimas de seguridad y salud para la utilizacioacuten por los trabajadores de los

equipos de trabajo

f) Elegir y utilizar equipos de proteccioacuten individual en los teacuterminos

previstos en el Real Decreto 7731997 de 30 de mayo sobre disposiciones

miacutenimas de seguridad y salud relativas a la utilizacioacuten por los trabajadores de

equipos de proteccioacuten individual

g) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador

en materia de seguridad y de salud durante la ejecucioacuten de la obra o en su

caso de la direccioacuten facultativa

Los trabajadores autoacutenomos deberaacuten cumplir lo establecido en el Plan

de Seguridad y Salud

Se nombraraacuten delegados de Prevencioacuten de acuerdo con lo previsto la

Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales Se constituiraacute un Comiteacute de

Seguridad y Salud en todas las empresas o centro de trabajo que cuenten con

50 o maacutes trabajadores El Comiteacute de Seguridad y Salud estaraacute formado por los

Delegados de Prevencioacuten de una parte y por el empresario yo sus

representantes en nuacutemero igual al de los Delegados de Prevencioacuten de la otra

24- DEL COMITEacute DE SEGURIDAD Y SALUD Y DELEGADOS DE PREVENCIOacuteN

Las funciones de este Comiteacute seraacuten las reglamentariamente

estipuladas en el artiacuteculo 39 de la Ley de Prevencioacuten de Riesgos Laborales

Los delegados de Prevencioacuten seraacuten los representantes de los

trabajadores con funciones especiacuteficas en materia de prevencioacuten de riesgos

en el trabajo y seraacuten designados por y entre representantes del personal Seraacuten

competencias de los Delegados de Prevencioacuten

bull Colaborar con la Direccioacuten de la Empresa y la Direccioacuten Facultativa de la

obra en la mejora de la accioacuten preventiva

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 136

bull Promover y fomentar la cooperacioacuten de los trabajadores en la ejecucioacuten

de la normativa sobre prevencioacuten de riesgos laborales

bull Ser consultado por el empresario con caraacutecter previo a su ejecucioacuten

acerca de la normativa sobre prevencioacuten de riesgos laborales

bull Ejercer una labor de vigilancia y control sobre el cumplimiento de la

normativa de prevencioacuten de riesgos laborales y en especial medidas

contempladas en el Plan de Seguridad

bull Informar a la Direccioacuten Facultativa de las deficiencias observadas en el

Plan de Seguridad y del incumplimiento del mismo por parte de la

empresa constructora en cualquiera de sus apartados

3- LIBRO DE INCIDENCIAS

En cada centro de trabajo existiraacute con fines de control y seguimiento

del Plan de Seguridad y Salud un libro de incidencias que constaraacute de hojas

por duplicado habilitado al efecto

El libro de incidencias seraacute facilitado por

a) El Colegio profesional al que pertenezca el teacutecnico que haya

aprobado el plan de seguridad y salud

b) La Oficina de Supervisioacuten de Proyectos u oacutergano equivalente

cuando se trate de obras de las Administraciones puacuteblicas

El libro de incidencias que deberaacute mantenerse siempre en la obra

estaraacute en poder del Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la

ejecucioacuten de la obra o cuando no fuera necesaria la designacioacuten de

Coordinador en poder de la Direccioacuten Facultativa

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 137

A dicho libro tendraacuten acceso la Direccioacuten Facultativa de la obra los

contratistas subcontratistas y los trabajadores autoacutenomos asiacute como las

personas u oacuterganos con responsabilidades en materia de prevencioacuten en las

empresas intervinientes en la obra los representantes de los trabajadores y los

teacutecnicos de los oacuterganos especializados en materia de Seguridad y Salud en el

trabajo de las Administraciones puacuteblicas competentes quienes podraacuten hacer

anotaciones en el mismo relacionadas con los fines que al libro se le

reconocen en el apartado 1

Efectuada una anotacioacuten en el libro de incidencias el Coordinador en

materia de Seguridad y Salud durante la ejecucioacuten de la obra o cuando no

sea necesaria la designacioacuten de Coordinador la Direccioacuten Facultativa

estaraacuten obligados a remitir en el plazo de veinticuatro horas una copia a la

Inspeccioacuten de Trabajo y Seguridad Social de la provincia en que se realiza la

obra Igualmente deberaacuten notificar las anotaciones en el libro al contratista

afectado y a los representantes de los trabajadores de eacuteste

4- LIBRO DE SUBCONTRATACION

Es un Libro habilitado por la autoridad laboral en el que el contratista

debe reflejar por orden cronoloacutegico desde el comienzo de los trabajos todas

y cada una de las subcontrataciones realizadas en la obra con empresas

subcontratistas y trabajadores autoacutenomos Sirve para realizar el control y

seguimiento del reacutegimen de subcontratacioacuten

El Libro es exigible al contratista siempre que pretenda subcontratar

parte de la obra a empresas subcontratistas o trabajadores autoacutenomos

Respecto del Libro de Subcontratacioacuten el contratista deberaacute

o Tenerlo presente en la obra

o Mantenerlo actualizado

o Permitir el acceso al Libro a

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 138

- Promotor a la direccioacuten facultativa y al coordinador en

seguridad y salud durante la ejecucioacuten de la obra

- Empresas y trabajadores autoacutenomos de la obra

- Teacutecnicos de prevencioacuten

- Delegados de prevencioacuten y representantes de los

trabajadores de las empresas que intervengan en la obra

- Autoridad Laboral

o Conservarlo durante los cinco antildeos posteriores a la finalizacioacuten

de su participacioacuten en la obra

o El contratista deberaacute presentar el Libro de Subcontratacioacuten a la

autoridad laboral de la Comunidad Autoacutenoma en cuyo

territorio se ejecute la obra para que eacutesta proceda a su

habilitacioacuten

5- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

En aplicacioacuten del presente Estudio de Seguridad y Salud cada

contratista que intervenga en la obra elaboraraacute su correspondiente Plan de

Seguridad y Salud en el cual analizaraacute y desarrollaraacute las previsiones

contenidas en el mismo en funcioacuten de su propio sistema de ejecucioacuten de la

obra

El contratista incluiraacute en su Plan de Seguridad las propuestas y medidas

alternativas de prevencioacuten que considere oportunas indicando la

correspondiente justificacioacuten teacutecnica si bien no podraacute implicar disminucioacuten

de los niveles de proteccioacuten previstos en el Estudio de seguridad y Salud

El Plan de Seguridad y Salud elaborado por el contratista deberaacute ser

aprobado previamente al inicio de los trabajos por el Coordinador de

Seguridad y Salud en fase de ejecucioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 139

Podraacute ser modificado en funcioacuten del proceso de ejecucioacuten de la obra

evolucioacuten de los trabajos o bien de las posibles incidencias que pudieran surgir

durante el desarrollo de los trabajos La modificacioacuten realizada deberaacute ser

aprobada por el Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecucioacuten

Constituiraacute el elemento baacutesico para identificar y evaluar los riesgos de

manera que permita planificar una accioacuten preventiva

6- PARALIZACION DE LOS TRABAJOS

Sin perjuicio de lo previsto en los apartados 2 y 3 del artiacuteculo 21 y en el

artiacuteculo 44 de la Ley 3195 de Prevencioacuten de Riesgos Laborales cuando el

Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecucioacuten de la obra

o cualquier otra persona integrada en la Direccioacuten Facultativa observase

incumplimiento de las medidas de Seguridad y Salud advertiraacute al contratista

de ello dejando constancia de tal incumplimiento en el libro de incidencias

cuando eacuteste exista de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 1 del artiacuteculo

13 RD 162797 y quedando facultado para en circunstancias de riesgo

grave e inminente para la Seguridad y la Salud de los trabajadores disponer la

paralizacioacuten de los tajos o en su caso de la totalidad de la obra

En el supuesto previsto en el apartado anterior la persona que hubiera

ordenado la paralizacioacuten deberaacute dar cuenta a los efectos oportunos a la

Inspeccioacuten de Trabajo y Seguridad Social correspondiente a los contratistas y

en su caso a los subcontratistas afectados por la paralizacioacuten asiacute como a los

representantes de los trabajadores de eacutestos

Asimismo lo dispuesto en este artiacuteculo se entiende sin perjuicio de la

normativa sobre contratos de las Administraciones puacuteblicas relativa al

cumplimiento de plazos y suspensioacuten de obras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 140

7- FORMACIOacuteN E INFORMACIOacuteN A LOS TRABAJADORES

Todo el personal debe recibir al ingresar en la obra una exposicioacuten de

los meacutetodos de trabajo y los riesgos que eacutestos pudieran entrantildear juntamente

con las medidas de seguridad que deberaacute emplear

Eligiendo al personal maacutes cualificado se impartiraacuten cursillos de

socorrismo y primeros auxilios de forma que todos los tajos dispongan de alguacuten

socorrista

8- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS

Botiquines Se dispondraacute de un botiquiacuten en la obra conteniendo el

material adecuado

El material empleado se repondraacute inmediatamente y al menos una

vez al mes se haraacute revisioacuten general del botiquiacuten desechando aquellos

elementos que esteacuten en mal estado o caducados La ubicacioacuten del botiquiacuten

debe estar suficientemente sentildealizada

Asistencia a accidentados Se deberaacute informar a los operarios de la

obra del emplazamiento de los diferentes Centros Meacutedicos (Servicios propios

Mutuas Patronales Mutualidades Laborales Ambulatorios etc) donde debe

trasladarse a los accidentados para su maacutes raacutepido y efectivo tratamiento

Se dispondraacute en la obra y en sitio bien visible una lista con todos los

teleacutefonos y direcciones de los centros asignados para urgencias ambulancias

taxis etc a fin de garantizar un raacutepido transporte de los posibles

accidentados a los centros de asistencia

Reconocimiento Meacutedico Todo el personal que empiece a trabajar en

la obra deberaacute pasar un reconocimiento meacutedico previo al trabajo que avale

su aptitud meacutedica para el desempentildeo de las actividades que vaya a realizar

El resultado de estos reconocimientos estaacute clasificado acorde a los dos

grupos

bull Apto para todo tipo de trabajo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 141

bull Apto con ciertas limitaciones

9- PROTECCIONES PERSONALES

La utilizacioacuten de las prendas de proteccioacuten personal dependeraacute del

riesgo en el trabajo a realizar

La empresa facilitaraacute las prendas de proteccioacuten personal precisas

para la realizacioacuten de los trabajos encomendados siendo obligatoria su

utilizacioacuten en aquellos trabajos en los que se requiera (RD 77397 de 30 de

mayo)

La inobservancia por parte del personal del uso de las prendas de

proteccioacuten personal en los trabajos en los que se requiera seraacute motivo de

sancioacuten disciplinaria (parte de entrega de EPIs)

Antes de ser utilizado un equipo de proteccioacuten personal y de

seguridad se comprobaraacute el estado en que se encuentre no utilizaacutendose en

caso de que no reuacutena las debidas condiciones de seguridad

Para el mantenimiento del mismo se seguiraacuten las instrucciones del

fabricante (RD 77397)

Todo elemento de proteccioacuten personal se ajustaraacute a las normas de

homologacioacuten oficiales siempre que exista en el mercado

En los casos en que no exista norma de homologacioacuten oficial seraacuten de

calidad adecuada a sus respectivas prestaciones

Se consideraraacute de obligado cumplimiento en este estudio de

seguridad y salud con referencia a las prendas de proteccioacuten personal a

utilizar la siguiente normativa

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT1-Cascos de seguridad no metaacutelicos

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT2 - Protectores auditivos

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT3 - Pantallas para soldadores

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT5 - Calzado de seguridad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 142

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT7 y 8 - Equipos de proteccioacuten personal

de viacuteas respiratorias

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT12 21 y 22 - Cinturones de seguridad

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT26 - Aislamiento de seguridad en

herramientas manuales

bull Norma Teacutecnica Reglamentaria MT27 - Botas impermeables

10- PROTECCIONES COLECTIVAS

101- VALLADOS

El vallado seraacute de materiales riacutegidos tendraacuten una altura miacutenima de 90

centiacutemetros y dispondraacuten de una proteccioacuten que impida el paso o

deslizamiento por debajo de las mismas o la caiacuteda de objetos sobre personas

102- PASARELAS

Las pasarelas para el paso peatonal seraacuten de madera y estaraacuten

formadas por tablones (60 cm) trabados entre siacute y bordeado por barandillas

de 90 cm de altura formadas por pasamanos listoacuten intermedio y rodapieacute

Su tablero no presentaraacute huecos y seraacute capaz de resistir los impactos

producidos por la caiacuteda de materiales

11- MEDIOS AUXILIARES

111- EXTINTORES

El usuario de un extintor de incendios teniendo en cuenta que su

duracioacuten es aproximadamente de 8 a 60 segundos seguacuten tipo y capacidad

del extintor tendriacutea que haber sido formado previamente sobre los

conocimientos baacutesicos del fuego y de forma completa y lo maacutes praacutectica

posible sobre las instrucciones de funcionamiento los peligros de utilizacioacuten y

las reglas concretas de uso de cada extintor para conseguir una utilizacioacuten

del mismo miacutenima eficaz

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 143

En la etiqueta de cada extintor se especifica su modo de empleo y las

precauciones a tomar Pero se ha de resaltar que en el momento de la

emergencia seriacutea muy difiacutecil asimilar todas las reglas praacutecticas de utilizacioacuten

del aparato

Dentro de las precauciones generales se debe tener en cuenta la

posible toxicidad del agente extintor o de los productos que genera en

contacto con el fuego La posibilidad de quemaduras y dantildeos en la piel por

demasiada proximidad al fuego o por reacciones quiacutemicas peligrosas

Descargas eleacutectricas o proyecciones inesperadas de fluidos

emergentes del extintor a traveacutes de su vaacutelvula de seguridad Tambieacuten se debe

considerar la posibilidad de mecanismos de accionamiento en malas

condiciones de uso

Antes de usar un extintor contra incendios portaacutetil se recomienda

realizar un cursillo praacutectico en el que se podriacutea incluir las siguientes reglas

generales de uso

Descolgar el extintor asieacutendolo por la maneta o asa fija que disponga

y dejarlo sobre el suelo en posicioacuten vertical

En caso de que el extintor posea manguera asirla por la boquilla para

evitar la salida incontrolada del agente extintor En caso de que el extintor

fuese de CO2 llevar cuidado especial de asir la boquilla por la parte aislada

destinada para ello y no dirigirla hacia las personas

Comprobar en caso de que exista vaacutelvula o disco de seguridad que

estaacuten en posicioacuten sin peligro de proyeccioacuten de fluido hacia el usuario

Quitar el pasador de seguridad tirando de su anilla

Acercarse al fuego dejando como miacutenimo un metro de distancia

hasta eacutel En caso de espacios abiertos acercarse en la direccioacuten del viento

Apretar la maneta y en caso de que exista apretar la palanca de

accionamiento de la boquilla Realizar una pequentildea descarga de

comprobacioacuten de salida del agente extintor

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 144

Dirigir el chorro a la base de las llamas

En el caso de incendios de liacutequidos proyectar superficialmente el

agente extintor efectuando un barrido horizontal y evitando que la propia

presioacuten de impulsioacuten pueda provocar el derrame incontrolado del producto

en combustioacuten Avanzar gradualmente desde los extremos

112- PLATAFORMAS

Disentildeo La plataforma de trabajo debe estar disentildeada de forma

segura fabricada de material de seguridad de resistencia adecuada y

mantenieacutendola limpia Es conveniente que lleven acopladas unas bandejas

portaobjetos situadas preferentemente en la parte delantera sobre las

barandillas evitando de eacutesta forma que las herramientas se dejen sobre la

superficie de la plataforma

Capacidad de carga El peso del conjunto de la plataforma junto con

el personal que debe utilizarla herramientas materiales etc no debe exceder

la capacidad maacutexima de carga tomando como referencia los datos dados

por el fabricante Esta capacidad de carga debe ser disminuida en caso

necesario cuando se utilicen otros accesorios cuyo peso haraacute decrecer la

capacidad de carga del elevador a los efectos indicados anteriormente

Carga maacutexima admisible Sobre la plataforma se debe fijar una placa

indicando su propio peso y la carga maacutexima admisible que no deberaacute ser

excedida en ninguacuten caso

Nuacutemero maacuteximo de personas El nuacutemero maacuteximo de personas a

transportar vendraacute definido por las caracteriacutesticas del modelo de que se trate

Altura de trabajo La altura maacutexima de trabajo se debe limitar a lo

especificado por el fabricante en cada caso Para alturas superiores se deben

utilizar otros equipos

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 145

Dimensiones Las dimensiones de la base de la plataforma deberaacuten ser

lo maacutes pequentildeas posibles compatibles con el nuacutemero maacuteximo de personas

que deban trabajar sobre la misma y que en cualquier caso permita realizar

los trabajos adecuadamente

Utilizacioacuten La plataforma debe estar fijada de forma segura al sistema

de elevacioacuten

Sistemas de proteccioacuten El periacutemetro de la plataforma se deberaacute

proteger en su totalidad por una barandilla superior situada entre 09 y 11 m

de la base un rodapieacute con una altura miacutenima de 10 cm y una barra

intermedia situada aproximadamente a una distancia media entre la parte

superior del rodapieacute y la parte inferior de la barandilla superior Otro sistema de

proteccioacuten del periacutemetro de la parte inferior de la barandilla superior

igualmente efectivo es la utilizacioacuten de tela metaacutelica Las barandillas deberaacuten

tener una resistencia de 150 kgml y los rodapieacutes y barra intermedia una

resistencia similar y estar firmemente fijadas a la estructura de la plataforma

Cuando existan riesgos de golpes en la cabeza de los operarios podriacutea

instalarse una proteccioacuten moacutevil de disentildeo adecuado y fijada aprovechando

los montantes de la plataforma siempre que no dificulte los trabajos que

vayan a realizarse

Si la plataforma estaacute dotada de una puerta de acceso solo se deberaacute

poder abrir hacia adentro y en ninguacuten caso cuando la plataforma esteacute

subiendo o bajando o en posicioacuten elevada de trabajo Debe ser de autocierre

y quedar automaacuteticamente bloqueada en la posicioacuten cerrada Este sistema

puede reforzarse instalando otro sistema de bloqueo redundante

garantizando de esta forma que la puerta no se pueda abrir en ninguacuten caso

una vez que la plataforma empieza a elevarse

Superficie El suelo de la plataforma debe ser horizontal antideslizante

y disentildeado para evitar la acumulacioacuten de agua u otros liacutequidos

Pintura La plataforma deberiacutea estar pintada de un color visible y las

protecciones perimetrales a franjas inclinadas alternadas en negro y amarillo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 146

113- ESCALERAS SIMPLES Y EXTENSIBLES

Eleccioacuten del lugar donde levantar la escalera

No situar la escalera detraacutes de una puerta que previamente no se ha

cerrado No podraacute ser abierta accidentalmente

Limpiar de objetos las proximidades del punto de apoyo de la escalera

No situarla en lugar de paso para evitar todo riesgo de colisioacuten con

peatones o vehiacuteculos y en cualquier caso balizarla o situar una persona que

avise de la circunstancia

Levantamiento o abatimiento de una escalera

o Por una persona y en caso de escaleras ligeras de un soacutelo plano

Situar la escalera sobre el suelo de forma que los pies se apoyen sobre

un obstaacuteculo suficientemente resistente para que no se deslice

Elevar la extremidad opuesta de la escalera

Avanzar lentamente sobre este extremo pasando de escaloacuten en

escaloacuten hasta que esteacute en posicioacuten vertical

Inclinar la cabeza de la escalera hacia el punto de apoyo

o Por dos personas (Peso superior a 25 Kg o en condiciones adversas)

Una persona se situacutea agachada sobre el primer escaloacuten en la parte

inferior y con las manos sobre el tercer escaloacuten

La segunda persona actuacutea como en el caso precedente

Para el abatimiento las operaciones son inversas y siempre por dos

personas

Situacioacuten del pie de la escalera

Las superficies deben ser planas horizontales resistentes y no

deslizantes Las ausencias de cualquiera de estas condiciones pueden

provocar graves accidentes

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 147

No se debe situar una escalera sobre elementos inestables o moacuteviles

(cajas bidones planchas etc)

Como medida excepcional se podraacute equilibrar una escalera sobre un

suelo desnivelado a base de prolongaciones soacutelidas con collar de fijacioacuten

Inclinacioacuten de la escalera

La inclinacioacuten de la escalera deberaacute ser tal que la distancia del pie a

la vertical pasando por el veacutertice esteacute comprendida entre el cuarto y el tercio

de su longitud correspondiendo una inclinacioacuten comprendida entre 755ordm y

705ordm

El aacutengulo de abertura de una escalera de tijera debe ser de 30ordm como

maacuteximo con la cuerda que une los dos planos extendidos o el limitador de

abertura bloqueado

Estabilizacioacuten de la escalera Sistemas de sujecioacuten y apoyo

Para dar a la escalera la estabilidad necesaria se emplean

dispositivos que adaptados a los largueros proporcionan en condiciones

normales una resistencia suficiente frente a deslizamiento y vuelco

Pueden ser fijos solidarios o independientes adaptados a la escalera

114- HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS

Antes de conectar a la red eleacutectrica se debe comprobar

La correcta conexioacuten de la puesta a tierra salvo en el caso de que se

trate de una herramienta de doble aislamiento

El estado del cable de alimentacioacuten (si existen dantildeos en el

aislamiento)

Que las aberturas de ventilacioacuten de la maacutequina se encuentran

despejadas Que la carcasa de la herramienta no tiene grietas ni dantildeos

aparentes

La correcta eleccioacuten y buen estado del prolongador si es que se usa

(nuacutemero de hilos y dantildeos en el aislamiento)

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 148

El buen estado de la clavija de enchufe y del interruptor asiacute como del

refuerzo de proteccioacuten contra dobleces

Al realizar la conexioacuten

Las herramientas se conectaraacuten a un cuadro eleacutectrico montado por

un instalador cualificado que comprenda como miacutenimo un interruptor

diferencial de corte de alta sensibilidad y dispositivos de proteccioacuten contra

sobreintensidades

Si va a utilizar cables alargadores aseguacuterese de que sus enchufes

tengan el mismo nuacutemero de patillas que la herramienta eleacutectrica que va a

conectar

Evite que se dantildeen los conductores eleacutectricos protegieacutendolos

especialmente contra

Las quemaduras por la proximidad de una fuente de calor

Los contactos con productos corrosivos

Los cortes producidos por uacutetiles afilados maacutequinas en funcionamiento

aristas vivas etc

Los dantildeos producidos por el paso de vehiacuteculos sobre ellos

Durante el trabajo

Las maacutequinas portaacutetiles eleacutectricas se bloquean faacutecilmente cuando el

operario empuja fuertemente producieacutendose como consecuencia un

calentamiento excesivo de sus bobinados por efecto del gran aumento de la

intensidad de corriente

Esta anomaliacutea en carga es perjudicial asimismo para la buena

conservacioacuten de los uacutetiles de corte amolado pulido taladrado etc y se

corre el riesgo de que se produzca la rotura del uacutetil con la consiguiente

proyeccioacuten de fragmentos a gran velocidad

ldquoNO FORZAR AL LIMITErdquo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 149

Evite poner la herramienta sobre lugares huacutemedos apoyaacutendola sobre

soportes secos

Si observa alguna anomaliacutea durante el trabajo no trate de repararla

Desconecte la herramienta y advierta a su inmediato superior En estas

situaciones

bull Tiacutepica sensacioacuten de hormigueo como resultado de una electrificacioacuten al

tocar la carcasa de la herramienta

bull Aparicioacuten de chispas procedentes de la herramienta o de los cables de

conexioacuten

bull Olores sospechosos a ldquoquemadordquo

bull Aparicioacuten de humos que emanan del interior de la herramienta

bull Calentamiento anormal del motor del cable o de la clavija de enchufe

Al terminar la jornada

No dejar abandonadas en cualquier parte y mucho menos a la

intemperie ya que pueden ser dantildeadas por golpes proyecciones de

materiales calientes corrosivos agua etc

Para desconectar la clavija de enchufe tire siempre de ella y no del

cable de alimentacioacuten

Cuando no se va a utilizar durante un cierto tiempo se debe

desconectar y guardarla en el lugar destinado a este fin

115- HERRAMIENTAS MANUALES

Utilizar herramientas apropiadas en cada trabajo

No deben usarse por ejemplo las limas como palancas los

destornilladores como cinceles los alicates como martillos etc

Trabajando con tensioacuten eleacutectrica usar uacutetiles con mango aislante

En ambientes con riesgo de explosioacuten usar herramientas que no

produzcan chispas

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 150

Conservar las herramientas en buenas condiciones

Se deben utilizar uacutetiles de buena calidad conservarlos limpios cuidar

de que tengan dureza apropiada cuidar de que los mangos o asas esteacuten bien

fijos y bien estudiados Verificar perioacutedicamente su estado y repararlas o

remplazarlas si es preciso

Llevarlas de forma segura

Proteger los filos o puntas de las herramientas No meter las

herramientas en los bolsillos No llevarlas en las manos cuando se suben

escaleras postes o similares se deben llevar en carteras fijadas en la cintura o

el bandolero

Guardar las herramientas ordenadas y limpias en lugar seguro

No se deben dejar detraacutes o encima de oacuterganos de maacutequinas en

movimiento

Proteger la punta y el filo de los uacutetiles cuando no se utilicen El

desorden hace difiacutecil la reparacioacuten de los uacutetiles y conduce a que se usen

inapropiadamente

12- MAQUINARIA

121- MOVIMIENTO DE TIERRAS

1211- Antes de empezar cualquier trabajo

Se precisa conocer las reglas y recomendaciones que aconseja el

contratista de la obra Asiacute mismo deben seguirse las recomendaciones

especiales que realice el encargado de la obra

El conductor deberaacute usar prendas de proteccioacuten personal

bull Casco protector de la cabeza Habitualmente la cabeza del conductor

estaacute protegida por la cabina pero es indispensable el uso del casco

protector cuando se abandona la misma para andar por la obra El

casco de seguridad estaraacute homologado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 151

bull Botas de seguridad antideslizantes El calzado de seguridad es importante

debido a las condiciones en las que se suele trabajar en la obra (con

barro agua aceite grasas etc)

bull Proteccioacuten de los oiacutedos Cuando el nivel de ruido sobrepase el margen

de seguridad establecido y en todo caso cuando sea superior a 80 dB

seraacute obligatorio el uso de auriculares o tapones Seraacuten homologados

bull Ropa de trabajo No se deben utilizar ropas de trabajo sueltas que

puedan ser atrapadas por elementos en movimiento Eventualmente

cuando las condiciones atmosfeacutericas lo aconsejen y el puesto de mando

carezca de cabina el conductor deberaacute llevar ropa que le proteja de la

lluvia

bull Guantes El conductor deberaacute disponer de guantes adecuados para

posibles emergencias de conservacioacuten durante el trabajo

bull Proteccioacuten de la vista Asiacute mismo y cuando no exista cabina el

conductor deberaacute hacer uso de gafas de seguridad a fin de protegerse

de la proyeccioacuten de partiacuteculas en operaciones de excavacioacuten

bull Toda prenda de proteccioacuten personal estaraacute homologada siempre que lo

exija la normativa vigente

Se conoceraacuten las normas de circulacioacuten en la zona de trabajo las

sentildeales y balizamientos utilizados tales como banderolas vallas sentildeales

manuales luminosas y sonoras

Cuando se deba trabajar en la viacutea puacuteblica la maacutequina deberaacute estar

convenientemente sentildealizada de acuerdo con lo indicado en el Coacutedigo de

Circulacioacuten

1212- Trabajos auxiliares en la maacutequina

Cambios del equipo de trabajo

Elegir un emplazamiento llano y bien despejado

Las piezas desmontadas se evacuaraacuten del lugar de trabajo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 152

Seguir escrupulosamente las indicaciones del constructor

Antes de desconectar los circuitos hidraacuteulicos bajar la presioacuten de los

mismos

Para el manejo de las piezas utilizar guantes

Si el conductor necesita un ayudante le explicaraacute con detalle queacute es

lo que debe hacer y lo observaraacute en todo momento

Averiacuteas en la zona de trabajo

Bajar el equipo al suelo parar el motor y colocar el freno siempre que

esto sea posible

Colocar las sentildeales adecuadas indicando la averiacutea de la maacutequina

Si se para el motor parar inmediatamente la maacutequina ya que se corre

el riesgo de quedarse sin frenos ni direccioacuten

Para cualquier averiacutea releer el manual del constructor No hacerse

remolcar nunca para poner el motor en marcha

No servirse nunca de la pala para levantar la maacutequina

Para cambiar un neumaacutetico colocar una base firme para subir la

maacutequina

Transporte de la maacutequina

Estacionar el remolque en zona llana

Comprobar que la longitud de remolque es la adecuada para

transportar la maacutequina

Comprobar que las rampas de acceso pueden soportar el peso de la

maacutequina

Bajar la cuchara en cuanto se haya subido la maacutequina al remolque

Si la cuchara no cabe en la longitud del remolque se desmontaraacute

Quitar la llave de contacto

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 153

Sujetar fuertemente las ruedas a la plataforma del terreno

Mantenimiento en la zona de trabajo

Colocar la maacutequina en terreno llano Bloquear las ruedas o las

cadenas

Colocar la cuchara apoyada en el suelo Si se debe mantener la

cuchara levantada se inmovilizaraacute adecuadamente

Desconectar la bateriacutea para impedir un arranque suacutebito de la

maacutequina

No quedarse entre las ruedas o sobre las cadenas bajo la cuchara o

el brazo

No colocar nunca una pieza metaacutelica encima de los bornes de la

bateriacutea

Utilizar un medidor de carga para verificar la bateriacutea

No utilizar nunca un mechero o cerillas para ver dentro del motor

Aprender a utilizar los extintores

Conservar la maacutequina en buen estado de limpieza

Mantenimiento en taller

Antes de empezar las reparaciones es conveniente limpiar la zona a

reparar No limpiar nunca las piezas con gasolina

Trabajar en un local ventilado

NO FUMAR

Antes de empezar las reparaciones quitar la llave de contacto

bloquear la maacutequina y colocar letreros indicando que no se manipulen los

mecanismos

Si varios mecaacutenicos trabajan en la misma maacutequina sus trabajos

deberaacuten ser coordinados y conocidos entre ellos

Dejar enfriar el motor antes de quitar el tapoacuten del radiador

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 154

Bajar la presioacuten del circuito hidraacuteulico antes de quitar el tapoacuten de

vaciado asiacute mismo cuando se realice el vaciado del aceite vigilar que no esteacute

quemando

Si se tiene que dejar elevado el brazo y la cuchara se procederaacute a su

inmovilizacioacuten antes de empezar el trabajo

Realizar la evacuacioacuten de los gases del tubo de escape directamente

al exterior del local

Cuando se arregle la tensioacuten de las correas del motor eacuteste estaraacute

parado

Antes de arrancar el motor comprobar que no se haya dejado

ninguna herramienta encima del mismo

Utilizar guantes y zapatos de seguridad

Mantenimiento de los neumaacuteticos

Para cambiar una rueda colocar los estabilizadores

No utilizar nunca la pluma o la cuchara para levantar la maacutequina

Utilizar siempre una caja de inflado cuando la rueda no estaacute sobre la

maacutequina

Cuando se esteacute inflando una rueda no permanecer enfrente de la

misma sino en el lateral

No cortar ni soldar encima de una llanta con el neumaacutetico inflado

Examen de la maacutequina

La maacutequina antes de empezar cualquier trabajo deberaacute ser

examinada en todas sus partes

Los exaacutemenes deben renovarse todas las veces que sean necesarias y

fundamentalmente cuando haya habido un fallo en el material en la

maacutequina en las instalaciones o los dispositivos de seguridad habiendo

producido o no un accidente

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 155

Todos estos exaacutemenes los realizaraacute el encargado o personal

competente designado por el mismo El nombre y el cargo de esta persona se

consignaraacuten en un libro de registro de seguridad el cual lo guardaraacute el

encargado

122- GRUacuteA AUTOPROPULSADA

1221- En el funcionamiento

Antes de iniciar el funcionamiento

El gruista debe probar el buen funcionamiento de todos los

movimientos y de los dispositivos de seguridad Previamente se deben poner a

cero todos los mandos que no lo estuvieran

Durante el funcionamiento

El gruista debe saber que no se han de utilizar las contramarchas para

el frenado de la maniobra Para que el cable esteacute siempre tensado se

recomienda no dejar caer el gancho al suelo El conductor de la gruacutea no

puede abandonar el puesto de mando mientras penda una carga del

gancho

En los relevos debe el gruista saliente indicar sus impresiones al

entrante sobre el estado de la gruacutea y anotarlo en un libro de incidencias que

se guardaraacute en la obra Los mandos han de manejarse teniendo en cuenta los

efectos de inercia de modo que los movimientos de elevacioacuten traslacioacuten y

giro cesen sin sacudidas Si estando izando una carga se produce una

perturbacioacuten en la maniobra de la gruacutea se pondraacute inmediatamente a cero el

mando del mecanismo de elevacioacuten Los interruptores y mandos no deben

sujetarse jamaacutes con cuntildeas o ataduras Soacutelo se deben utilizar los aparatos de

mando previstos para este fin

Se prohibiraacute arrancar con la gruacutea objetos fijos El conductor debe

observar la carga durante la traslacioacuten Daraacute sentildeales de aviso antes de iniciar

cualquier movimiento

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 156

Se debe evitar que la carga vuele por encima de las personas Estaraacute

totalmente prohibido subir personas con la gruacutea asiacute como hacer pruebas de

sobrecarga a base de personas

1222- En las obligaciones

Existiraacute un libro de obligaciones del gruista a pie de obra

Obligaciones diarias del gruista

bull Comprobar el funcionamiento de los frenos

bull Observar la normalidad de funcionamiento de la gruacutea solo si se perciben

ruidos o calentamientos anormales

bull Verificar el comportamiento del lastre

bull Colocar la carga de nivelacioacuten para evitar que el cable de elevacioacuten

quede destensado y enrolle mal en el tambor de elevacioacuten

bull Al terminar el trabajo subir el gancho hasta el carrito amarrar la gruacutea a

los carriles dejar la pluma en direccioacuten al viento con el freno

desenclavado y cortar la corriente

Obligaciones semanales del gruista

bull Reapretar todos los tornillos y principalmente los de la torre pluma y

corona giratoria

bull Verificar la tensioacuten del cable del carro asiacute como el cable de carga y su

engrase

bull Comprobar el buen funcionamiento del pestillo de seguridad del

gancho

bull Se deben probar las protecciones contra sobrecargas interruptores fin de

carrera mecanismo de elevacioacuten izado y descenso de la pluma y

traslacioacuten en los dos movimientos

bull Comprobar tramos de viacutea

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 157

bull Vigilar las partes sujetas a desgaste como cojinetes superficies de los

rodillos engranajes zapatas de freno etc debiendo avisar para su

cambio caso de ser necesario

1223- Sistemas de seguridad

Los sistemas de seguridad de que debe disponer una gruacutea son

bull Limitador de fin de carrera del carro de la pluma

bull Limitador de fin de carrera de elevacioacuten

bull Limitador de fin de carrera de traslacioacuten del aparato

bull Topes de las viacuteas

bull Limitador de par

bull Limitador de carga maacutexima

bull Sujecioacuten del aparato a las viacuteas mediante mordazas

Ademaacutes las gruacuteas deben poseer escaleras dotadas de aros

salvavidas plataformas y pasarelas con barandillas cable tendido

longitudinalmente a lo largo de la pluma y la contrapluma y en su caso cable

tendido longitudinalmente a lo largo de la torre

1224- Comportamiento humano

Aptitudes psicofiacutesicas

El gruista debe ser una persona con gran sentido de la responsabilidad

y que esteacute perfectamente informado de las partes mecaacutenicas y eleacutectricas de

la gruacutea asiacute como las maniobras que puede realizar y las limitaciones de la

maacutequina

Se recomienda que el manejo de la gruacutea se confiacutee uacutenicamente a

personas mayores de veinte antildeos que posean un grado de visioacuten y audicioacuten

elevado Los montadores de las gruacuteas deben ser personas con sentido de la

responsabilidad

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 158

Deberaacuten asistir anteriormente a un curso de capacitacioacuten y someterse

a reconocimientos meacutedicos perioacutedicos

Actitudes ergonoacutemicas

El operario deberaacute reposar perioacutedicamente dado que los reflejos son

muy importantes para manejar adecuadamente la gruacutea

Cuando se considere necesario se utilizaraacute la cabina situada en la

parte superior de la gruacutea (caso de poseerla) o la plataforma instalada en

voladizo en el uacuteltimo forjado del edificio en construccioacuten

1225- Protecciones personales

El personal empleado en el montaje de gruacuteas iraacute provisto de casco y

cinturoacuten de seguridad asiacute como de calzado de seguridad La ropa de trabajo

seraacute ajustada Los gruistas deben ir provistos en todo momento de casco de

seguridad Todas las prendas seraacuten homologadas seguacuten OM de 17574

(BOE nordm 128 de 29574)

1226- Legislacioacuten afectada

Se consideran afectados los artiacuteculos comprendidos en el Capiacutetulo X

Elevacioacuten y transporte y los artiacuteculos 21 22 y 23 respecto a barandillas de

proteccioacuten y los artiacuteculos 81 94 y 98 en lo referente a herramientas manuales y

los artiacuteculos 142 143 y 151 respecto a proteccioacuten personal todos de la

Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (OM 9371)

En las Ordenanzas Municipales de algunos ayuntamientos existen

normas referentes a la ubicacioacuten y utilizacioacuten de las gruacuteas de los edificios en

construccioacuten que son de obligado cumplimiento

123- HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS PORTATILES

Antes de su puesta en marcha se comprobaraacute el buen estado de las

conexiones eleacutectricas la eficacia del doble aislamiento de la carcasa y el

disyuntor diferencial para evitar riesgos de electrocucioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 159

Se comprobaraacute perioacutedicamente el estado de las protecciones hilo de

tierra no interrumpido fusibles disyuntor transformadores de seguridad

interruptor magnetoteacutermico de alta sensibilidad etc

No se utilizaraacute nunca herramienta portaacutetil desprovista de enchufe y se

revisaraacute perioacutedicamente este extremo

Los cables eleacutectricos de las herramientas portaacutetiles se llevan a menudo

de un lugar u otro se arrastran y se dejan tirados lo que contribuye a que se

deterioren con facilidad se deberaacuten revisar y rechazar los que tengan su

aislamiento deteriorado

La desconexioacuten nunca se haraacute mediante un tiroacuten brusco

Cualquier persona que maneje estas herramientas debe estar

adiestrada en su uso

Para cambiar de uacutetil se deberaacute desconectar la herramienta y

comprobar que estaacute parada

La broca sierra disco etc seraacuten los adecuados y estaraacuten en

condiciones de utilizacioacuten estaraacuten bien apretados y se utilizaraacute una llave para

el apriete cuidar de retirarla antes de empezar a trabajar

Se recomienda no utilizar prendas holgadas que puedan favorecer los

atrapamientos

No se debe inclinar las herramientas para ensanchar el agujero o abrir

la luz de corte

Si se trabaja en locales huacutemedos se adoptaraacuten las medidas

necesarias en previsioacuten de riesgos eleacutectricos guantes aislantes taburetes de

madera transformador de seguridad etc

Los resguardos de la sierra portaacutetil deberaacuten estar siempre colocados

Se deben usar gafas panoraacutemicas de seguridad en las tareas de

corte taladro desbaste o percusioacuten electroneumaacutetica con herramientas

eleacutectricas portaacutetiles

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 160

En todos los trabajos en alturas es necesario el cinturoacuten de seguridad

Las personas expuestas al polvo utilizaraacuten mascarillas equipadas con

filtro mecaacutenico homologado y gafas de proteccioacuten anti-impactos

Si el nivel sonoro producido por la herramienta eleacutectrica supera los

80 dB se recomienda el uso de protectores auditivos

No se debe utilizar este tipo de herramientas en atmoacutesferas explosivas

a menos que esteacuten preparadas para ello

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 161

CAPITULO III PRESUPUESTO

1- OBJETO

Se incluiraacute una relacioacuten pormenorizada de

- Protecciones personales

- Protecciones colectivas no integradas en maacutequinas e instalaciones

- Protecciones contra incendios

- Proteccioacuten de la instalacioacuten eleacutectrica

- Instalaciones de higiene y bienestar

- Medicina Preventiva y primeros auxilios

- Vigilancia y formacioacuten

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 162

2- PROTECCIONES PERSONALES

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Chaleco reflectante 17 360 6120

Casco de Seguridad con barbuquejo 17 505 8585

Gafas antiproyecciones 9 580 5220

Mascarilla de papel 34 050 1700

Protector Auditivo (tapoacuten) 9 070 630

Protector auditivo (cascos) 9 524 4716

Arneacutes de seguridad 9 5027 45243

Mono de trabajo 17 2004 34068

Trajes impermeables 17 865 14705

Par de guantes de goma finos 17 312 5304

Par de guantes de cuero 17 475 8075

Par de guantes anticorte 17 512 8704

Par de guantes dieleacutectricos 3 2005 6015

Pares de botas de agua 25 2035 50875

Pares de botas de seguridad 17 1524 25908

Pares de botas dieleacutectricas 3 3010 9030

Pantalla soldador 3 1632 4896

Gafas sopletero 3 545 1635

Pantalla facial 3 710 2130

Chaquetas cuero soldador 3 1124 3372

Pares Manguitos de soldador 3 350 1050

Mandil Soldador 3 1515 4545

TOTAL PROTECCIONES PERSONALES

252526 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 163

3- PROTECCIONES COLECTIVAS

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Mampara antiproyecciones 1 4117 4117

Cable fiador psujecioacuten cinturoacuten en cubiertas y estructuras 17 265 4505

Sentildealizacioacuten zanja con varilla de 8 mm 1m y banderola 1000 015 15000

Malla de balizamiento 1m de alto por 50m de largo 4 2512 10048

Cinta de balizamiento rollo de 200 m lineales 1 913 913

Sentildealizacioacuten y proteccioacuten de zanjas con chapas en cruces y caminos 20 2526 50520

Sentildealizacioacuten de proteccioacuten excavacioacuten 10 2226 22260

Sentildeal normalizada de STOP con soporte 10 2335 23350

Barandilla proteccioacuten huecos en altura 10 784 7840

Carteles indicativos de riesgo con soporte 10 2045 20450

Carteles indicativos de riesgo sin soporte 10 580 5800

Horas mantenimiento y reparacioacuten de protecciones colectivas 140 1235 172900

TOTAL PROTECCIONES COLECTIVAS

337703 euro

4- PROTECCIOacuteN CONTRA INCENDIOS

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Extintores de polvo polivalente incluido el soporte y la colocacioacuten 10 5301 53010

TOTAL EXTINCIOacuteN DE INCENDIOS

53010 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 164

5- PROTECCIOacuteN DE LA INSTALACIOacuteN ELEacuteCTRICA

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Instalacioacuten de puesta a tierra compuesta por cables de cobre y electrodo conectado a tierra

1 4615 4615

Armario eleacutectrico con elementos de protecciones adecuados (diferenciales)

1 51520 51520

Maquinaria de proteccioacuten en acceso a cuadro eleacutectrico de obra formada por soportes de tubos y plataformas de madera incluido montaje y desmontaje

1 12578 12578

TOTAL INSTALACIOacuteN ELEacuteCTRICA

68713 euro

6- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Mes de alquiler de caseta prefabricada para oficina de 6 x 240m incluida la instalacioacuten de fuerza y alumbrado

7 9017 63119

Acometida provisional de electricidad a casetas de obra 1 2534 2534 Mesa metaacutelica capacidad 10 personas 1 2019 2019 Banco de polipropileno para 5 personas con soportes metaacutelicos 2 1868 3736 Equipo de limpieza y conservacioacuten de instalaciones y reposiciones 14 2115 29610 WC Quiacutemico Portaacutetil y mantenimiento 7 25078 175546

TOTAL INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

276564 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 165

7- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Reconocimientos meacutedicos 17 2318 39406

Botiquiacuten completo 3 9310 27930

Reposicioacuten de material de curas 1 9018 9018

Diacutea Teleacutefono moacutevil de emergencia 70 035 2450

TOTAL MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS

78804 euro

8- VIGILANCIA Y FORMACIOacuteN

CONCEPTO UDS PRECIO UNITARIO IMPORTE

Horas de formacioacuten de seguridad 34 2353 80002

Horas de reuniones de comiteacute de seguridad 28 7843 219604 Meses de control y asesoramiento de seguridad (Visitas Teacutecnicas de Seguridad) 7 35080 245560

TOTAL VIGILANCIA Y FORMACIOacuteN

545166 euro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 166

9- RESUMEN

RESUMEN

IMPORTE PROT ECCIONES INDIVIDUALES 252526 euro

PROTECCIONES COLECTIVAS 337703 euro

EXTINCIOacuteN DE INCENDIOS 53010 euro

INSTALACIOacuteN ELEacuteCTRICA 68713 euro

INSTALACIOacuteN DE HIGIENE Y BIENESTAR 276564 euro

MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS 78804 euro

VIGILANCIA Y FORMACIOacuteN 545166 euro

TOTAL EUROS

1612486 euro

Zaragoza octubre de 2020

El Ingeniero Teacutecnico Industrial

al servicio de la empresa

BBA1 International Engineering

Carlos Valintildeo Colaacutes

Colegiado nordm 4851 COITIAR

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 167

ANEJO I FICHAS DE SEGURIDAD

Como informacioacuten adicional se adjuntan una serie de fichas de

seguridad referentes a los comentarios realizados en el presente Estudio

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 168

NORMAS A SEGUIREN CASO DE ACCIDENTES

TELEacuteFONOS DE URGENCIAHOSPITAL__________________

SERVICIO MEacuteDICO__________

POLICIacuteA____________________

BOMBEROS________________

AMBULANCIA______________

LEVES

TAXI__________________________

JEFE ADMTVO_________________

JEFE DE OBRA________________

DELEGACIOacuteN__________________

_______________________________

GRAVES

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 169

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 170

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 171

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 172

Retroexcavadora

Pala cargadora de ruedas

Bulldoacutezer

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 173

Pala cargadora sobre orugas Compactadora

Mototrailla Motoniveladora

MAQUINARIA DE OBRA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 174

GRUA AUTOPROPULSADA

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 175

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 176

TERRAPLENES Y RELLENOS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 177

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 178

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 179

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 180

LAS 5 REGLAS DE ORO

1) ABRIR CON CORTE VISIBLE

TODAS LAS FUENTES DE TENSION

MEDIANTE INTERRUPTORES Y

SECCIONADORES QUE ASEGUREN

LA IMPOSIBILIDAD DE SU CIERRE

INTEMPESTIVO

2) ENCLAVAMIENTO O BLOQUEO

SI ES POSIBLE DE LOS APARATOS

DE CORTE

3) RECONOCIMIENTO DE LA

AUSENCIA DE TENSION AL

REALIZAR ESTA OPERACIOacuteN LA

INSTALACIOacuteN SE CONSIDERARAacute EN

TENSIOacuteN EL OPERARIO UTILIZARAacute

PERTIGA Y SE AISLARAacute MEDIANTE

GUANTES O BANQUETA

4) PONER A TIERRA Y EN

CORTOCIRCUITO TODAS LAS

POSIBLES FUENTES DE TENSIOacuteN

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 181

5) COLOCAR LAS SENtildeALES DE

SEGURIDAD ADECUADAS

DELIMITANDO LA ZONA DE

TRABAJO

INCORRECTO

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 182

CORRECTO

INCORRECTO CORRECTO

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 183

IZADO CORRECTO DE SACOS

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 184

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 185

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 186

CRUZAMIENTO PROTECCIONES

Protecciones de madera sobre carreteras autopistas y ffcc sin electrificar

Sobre carreteras nacionales autopistas y autoviacuteas se instalara malla de

cuerda en techo con cuadricula no mayor de 2 m

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 187

Protecciones de madera sobre liacuteneas de AT en tensioacuten durante el tendido

Protecciones sobre liacuteneas de AT en descargo

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 188

1 Descolgar el extintor

asieacutendolo por la maneta o asa fija y dejarlo sobre el suelo en posicioacuten vertical

2 Asir la boquilla de la manguera del extintor y comprobar en caso que exista que la vaacutelvula o disco de seguridad (V) estaacute en posicioacuten sin riesgo para el usuario Sacar el pasador de seguridad tirando de su anilla

3 Presionar la palanca de la cabeza del extintor y en caso de que exista apretar la palanca de la boquilla realizando una pequentildea descarga de comprobacioacuten

4 Dirigir el chorro a la base de las llamas con movimiento de barrido En caso de incendio de liacutequidos proyectar superficialmente el agente extintor efectuando un barrido evitando que la propia presioacuten de impulsioacuten provoque derrame del liacutequido incendiado

Aproximarse lentamente al fuego hasta un maacuteximo aproximado de un metro

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 189

Formas incorrectas de transportar escaleras

Forma correcta de transportar

escaleras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 190

Forma correcta de levantar

escaleras

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 191

CABLES DE PUESTA A TIERRA PORTATILES

ELEMENTOS DE UN EQUIPO PORTAacuteTIL DE PUESTA A TIERRA

1 Piqueta o electrodo de toma de tierra

2 Pinza o grapa de conexioacuten a la toma de tierra

3 Conductores de puesta a tierra y en cortocircuito

4 Pinzas para conectar a los conductores de la instalacioacuten

5 Peacutertiga aislante adecuada al nivel de tensioacuten nominal

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 192

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 193

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 194

GAZAS REALIZADAS A PIE DE OBRA

El numero de perrillos y la separacioacuten entre los mismo depende del diaacutemetro del cable a utilizar

Una orientacioacuten la da la tabla siguiente

DIAMETRO DEL CABLE (mm)

Nordm DE PERRILLOS

DISTANCIA ENTRE PERRILLOS

Hasta 12 3 6 diaacutemetros

De 12 a 20 4 6 diaacutemetros

De 20 a 25 5 6 diaacutemetros

De 25 a 35 6 6 diaacutemetros

Normas a tener en cuenta

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 195

Por lo sencillo de su construccioacuten las Gazas confeccionadas con perrillos son las maacutes empleadas para los trabajos normales en obra

Es importante tener en cuenta su forma de construccioacuten para poder evitar al maacuteximo accidentes de cualquier tipo

Una mala colocacioacuten de los perrillos puede dantildear el cable que va a soportar grandes tensiones con lo que puede producir graves accidentes

Una mala ejecucioacuten de la gaza puede tener como consecuencia la caiacuteda de la carga

Forma correcta de construccioacuten de un Gaza

COLOCACION DE GRAPAS EN LAS GAZAS

(Meacutetodo de instalacioacuten de las grapas)

PRIM

ERA

OPE

RAC

IOacuteN

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 196

APLICACIOacuteN DE LA PRIMERA GRAPA Se dejara una longitud de

cable adecuada para poder aplicar las grapas en nuacutemero y

espaciamiento dados por la tabla Se coloca la primera a una

distancia de los extremos del cable igual a la anchura de la base

de la grapa La concavidad del perno en forma de U aprieta el

extremo libre del cable APRETAR LA TUERCA CON EL PAR

RECOMENDADO

SEG

UND

A O

PERA

CIOacute

N

APLICACIOacuteN DE LA SEGUNDA GRAPA Se colocara tan proacutexima a

la gaza como sea posible La concavidad del perno en forma de

U aprieta el extremo libre del cable

NO APRETAR LAS TUERCAS A FONDO

TERC

ERA

OPE

RAC

IOacuteN

APLICACIOacuteN DE LAS DEMAS GRAPAS Se colocaran

distanciaacutendolas a partes iguales entre las dos primeras (a distancia

no mayor que la anchura de la base de la grapa) Se giran las

tuercas y se tensa el cable

APRETAR A FONDO Y DE FORMA REGULAR TODAS LAS GRAPAS

hasta el par recomendado

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 197

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 198

GAFAS DE PROTECCIOacuteN

CASCO DE SEGURIDAD PANTALLA DE PROTECCIOacuteN

CALZADO DE SEGURIDAD GUANTES DE PROTECCION

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 199

CHALECO REFLECTANTE

SENtildeALES GESTUALES EN MANIPULACOacuteN MECAacuteNICA DE CARGAS

SIGNIFICADO DESCRIPCION ILUSTRACION

Comienzo Atencioacuten Toma de mando

Los dos brazos extendidos de forma horizontal las palmas de las manos hacia delante

Alto Interrupcioacuten Fin del movimiento

El brazo derecho extendido hacia arriba la palma de la mano derecha hacia delante

Fin de las operaciones

Las dos manos juntas a la altura del pecho

Izar Brazo derecho extendido hacia arriba la palma de la mano derecha hacia delante describiendo lentamente un circulo

Bajar El brazo derecho extendido hacia abajo palma de la mano derecha hacia el interior describiendo lentamente un circulo

Distancia vertical

Las manos indican la distancia

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 200

SENtildeALES GESTUALES EN MANIPULACOacuteN MECAacuteNICA DE CARGAS

SIGNIFICADO DESCRIPCION ILUSTRACION

Avanzar Los dos brazos doblados las palmas de las manos hacia el interior los antebrazos se mueven lentamente hacia el cuerpo

Retroceder

Los dos brazos doblados las palmas de las manos hacia el exterior los antebrazos se mueven lentamente alejaacutendose del cuerpo

Hacia la derecha

Con respecto al encargado de las sentildeales

El brazo derecho extendido maacutes o menos en horizontal la palma de la mano derecha hacia abajo hace pequentildeos movimientos lentos indicando la direccioacuten

Hacia la izquierda Con respecto al encargado de las sentildeales

El brazo izquierdo extendido maacutes o menos en horizontal la palma de la mano izquierda hacia abajo hace pequentildeos movimientos lentos indicando la direccioacuten

Distancia horizontal

Las manos indican la distancia

Proyecto SET 3066 kV ldquoPE JOLUGArdquo TM Eslava

(Comunidad Foral de Navarra)

Estudio Seguridad y Salud 201

SENtildeALES GESTUALES EN MANIPULACOacuteN MECAacuteNICA DE CARGAS

SIGNIFICADO DESCRIPCION ILUSTRACION

Peligro

Alto o parada de emergencia

Los dos brazos extendidos hacia arriba las palmas de las manos hacia delante

Raacutepido Los gestos codificados referidos a los movimientos se hacen con rapidez

Lento Los gestos codificados referidos a los movimientos se hacen muy lentamente

  • 1 TITULAR DE LA INSTALACIOacuteN
  • 2 OBJETO DEL PROYECTO
  • 3 ALCANCE DEL PROYECTO
  • 4 PRESCRIPCIONES OFICIALES
  • 5 EMPLAZAMIENTO DE LAS INSTALACIONES
  • 6 CONDICIONES AMBIENTALES
  • 1 DESCRIPCIOacuteN GENERAL
  • 2 DATOS BAacuteSICOS DE DISENtildeO
  • 3 SISTEMA DE 66 kV INTEMPERIE
    • 31- TRANSFORMADOR DE POTENCIA
    • 32- AUTOVAacuteLVULAS
    • 33- SECCIONADOR DE LINEA CON PUESTA A TIERRA
    • 34- INTERRUPTOR AUTOMAacuteTICO
    • 35- TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD
    • 36- TRANSFORMADORES DE TENSIOacuteN
    • 37- AISLADORES SOPORTE
    • 38- CONEXIONES ENTRE APARATOS
      • 4 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 kV INTEMPERIE
        • 41- REACTANCIA 30 kV
        • 42- INTERRUPTOR-SECCIONADOR TRIPOLAR 30KV
        • 43- PARARRAYOS AUTOVAacuteLVULAS
        • 44- EMBARRADO DE SALIDA TRANSFORMADOR 30 kV
        • 45- BATERIacuteA DE CONDENSADORES
          • 5 SISTEMA DE MEDIA TENSIOacuteN 30 kV INTERIOR
            • 51- CARACTERIacuteSTICAS TEacuteCNICAS
            • 52- POSICIOacuteN DE TRANSFORMADOR 6630 KV LADO 30 KV
            • 53- POSICIOacuteN DE LIacuteNEA DE 30 KV
            • 54- POSICIOacuteN DE MEDIDA DE TENSIOacuteN DE BARRAS GENERALES 30 KV
            • 55- POSICIOacuteN DE BATERIacuteA DE CONDENSADORES DE 30 KV
            • 56- POSICIOacuteN TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES
            • 57- TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES
              • 6 INSTALACIONES DE BAJA TENSIOacuteN
                • 61- SERVICIOS AUXILIARES
                • 62- SERVICIOS AUXILIARES DE CA
                • 63- SERVICIOS AUXILIARES DE CC
                • 64- CUADROS DE SERVICIOS AUXILIARES
                • 65- CONDUCTORES Y CABLES
                  • 651- Cables de baja tensioacuten
                  • 652- Cables de fibra oacuteptica
                    • 66- CANALIZACIONES ELEacuteCTRICAS EMPLEADAS
                    • 67- SISTEMAS COMPLEMENTARIOS
                      • 671- Alumbrado y fuerza
                      • 672- Sistema contra incendios y anti-intrusismo
                      • 673- Materiales de proteccioacuten seguridad y sentildealizacioacuten
                      • 674- Climatizacioacuten de dependencias del edificio
                      • 675- Instalaciones asociadas a control niveles agua
                        • 68- RED DE TIERRAS CENTRO CONTROL
                        • 69- ALUMBRADO DE EMERGENCIA
                        • 610- TOMAS DE CORRIENTE
                        • 611- SISTEMAS DE ALARMA
                          • 7 SISTEMA DE MANDO MEDIDA PROTECCIOacuteN Y CONTROL
                            • 71- FUNCIONES DE PROTECCIOacuteN Y CONTROL
                            • 72- FUNCIONES DE TELECONTROL
                            • 73- FUNCIONES DE MANDO MEDIDA Y SENtildeALIZACIOacuteN
                            • 74- CUADROS DE CONTROL Y ARMARIOS DE PROTECCIONES
                              • 741- Unidades de Control
                              • 742- Armarios de control y protecciones
                                • 75- TELECONTROL
                                  • 8 SISTEMA DE MEDIDA DE ENERGIacuteA PARA FACTURACIOacuteN
                                  • 9 COMUNICACIONES
                                  • 10 ACTUACIONES OBRA CIVIL
                                    • 101- ACCESO A LA SUBESTACIOacuteN
                                    • 102- ACONDICIONAMIENTO DE LA PARCELA
                                    • 103- CIMENTACIONES DE APARAMENTA
                                    • 104- BANCADA DE TRANFORMADOR
                                    • 105- SISTEMA DE RECOGIDA DE ACEITE DE TRAFO
                                    • 106- RED DE TIERRAS
                                    • 107- CANALIZACIONES DE PARQUE
                                    • 108- TERMINACIOacuteN SUPERFICIAL
                                    • 109- CERRAMIENTO PERIMETRAL
                                    • 1010- PUERTAS DE ACCESO
                                    • 1011- FOSA SEacutePTICA
                                    • 1012- DEPOacuteSITO DE AGUA
                                    • 1013- GRUPO DE PRESIOacuteN
                                    • 1014- DRENAJE DE AGUAS PLUVIALES
                                    • 1015- PUNTO LIMPIO
                                      • 11 EDIFICIO
                                        • 111- CARACTERIacuteSTICAS CONSTRUCTIVAS
                                          • 12 MONTAJE ELECTROMECAacuteNICO
                                            • 121- ESTRUCTURA METAacuteLICA
                                            • 122- CAJAS DE CENTRALIZACIOacuteN
                                              • 13 NORMATIVA Y SISTEMAS DE PREVENCIOacuteN DE INCENDIOS
                                                • 131- PARQUE INTEMPERIE
                                                • 132- INSTALACIOacuteN INTERIOR
                                                  • 1 CAacuteLCULO CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO
                                                    • 11- GENERALIDADES
                                                    • 12- ESQUEMA UNIFILAR
                                                      • 2 CAacuteLCULO DE VALORES POR UNIDAD
                                                        • 21- REACTANCIA DE LIacuteNEA 66KV
                                                        • 22- REACTANCIA DE TRANSFORMADORES
                                                        • 23- ESQUEMA DE IMPEDANCIAS
                                                        • 24- CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO
                                                          • 1 INTENSIDAD EN LADO DE ALTA TENSIOacuteN
                                                          • 2 INTENSIDAD EN LADO DE MEDIA TENSIOacuteN
                                                          • 1 CONDUCTOR DEL LADO DE ALTA TENSIOacuteN (CONEXIOacuteN DE APARATOS)
                                                          • 2 CONDUCTOR DEL LADO DE MEDIA TENSIOacuteN
                                                          • 1 DISTANCIAS MIacuteNIMAS EN EL AIRE
                                                          • 2 DISTANCIAS A ELEMENTOS EN TENSIOacuteN
                                                          • 1 MAacuteXIMA TENSIOacuteN DE OPERACIOacuteN DEL SISTEMA
                                                          • 2 SOBRETENSIONES TEMPORALES DE ONDA
                                                          • 3 ELECCIOacuteN DE LAS AUTOVAacuteLVULAS
                                                          • 4 LIacuteNEA DE FUGA
                                                          • 5 MARGEN DE PROTECCIOacuteN
                                                          • 1 MEacuteTODO DE CAacuteLCULO
                                                          • 2 CONSIDERACIONES GENERALES
                                                          • 3 DATOS DE PARTIDA
                                                          • 4 CORRIENTE MAacuteXIMA DE PUESTA A TIERRA
                                                          • 5 PARAacuteMETRO DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA
                                                          • 6 VALORES ADMISIBLES DE TENSIONES DE PASO Y CONTACTO
                                                          • 7 SECCIOacuteN DEL CONDUCTOR
                                                          • 8 VALIDACIOacuteN DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA (TENSIONES DE PASO Y CONTACTO ESPERADOS EN LA INSTALACIOacuteN)
                                                          • 1 OBJETIVO DEL PROYECTO
                                                          • 1 CAMPOS ELECTROMAGNETICOS
                                                          • 2 EFECTOS EN LA SALUD
                                                            • 21- Aspectos epidemioloacutegicos
                                                            • 22- Aspectos biofiacutesicos
                                                              • 3 CONCLUSIONES DE ORGANISMOS CIENTIacuteFICOS
                                                                • 31- Pronunciamientos recientes
                                                                  • 4 NORMATIVA DE EXPOSICIOacuteN
                                                                  • 5 NORMATIVA VIGENTE
                                                                  • 6 METODOLOGIacuteA DE ANAacuteLISIS
                                                                  • 7 RESULTADOS
                                                                  • 1 RD 12151997 DE 18 DE JULIO POR EL QUE SE ESTABLECEN LAS DISPOSICIONES MIacuteNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA UTILIZACIOacuteN POR LOS TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO
                                                                  • 1 RD 6142001 DE 8 DE JUNIO SOBRE DISPOSICIONES MIacuteNIMAS PARA LA PROTECCIOacuteN DE LA SALUD Y SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES FRENTE AL RIESGO ELEacuteCTRICO
                                                                  • 1 PRESUPUESTO PARCIAL
                                                                    • 11- OBRA CIVIL
                                                                    • 12- EQUIPOS E INSTALACIONES DE ALTA TENSIOacuteN
                                                                    • 13- EQUIPOS E INSTALACIONES DE MEDIA TENSIOacuteN
                                                                    • 14- EQUIPOS DE PROTECCIOacuteN Y SERVICIOS AUXILIARES
                                                                    • 15- ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
                                                                      • 2 PRESUPUESTO GENERAL
                                                                      • 1 PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES Y ECONOacuteMICAS
                                                                        • 11- OBJETO DEL PLIEGO DE CONDICIONES
                                                                        • 12- NORMATIVA APLICABLE
                                                                        • 13- DISPOSICIONES
                                                                        • 14- SENtildeALIZACIOacuteN DE OBRAS
                                                                        • 15- CONSERVACIOacuteN DEL PAISAJE Y LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS
                                                                        • 16- NORMAS DE CARAacuteCTER GENERAL
                                                                        • 17- GASTOS DE CARAacuteCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA
                                                                        • 18- CONTRADICCIONES Y OMISIONES DEL PROYECTO
                                                                        • 19- MATERIALES Y ENSAYOS
                                                                          • 2 PLIEGO DE CONDICIONES TEacuteCNICAS Y PARTICULARES
                                                                            • 21- DESCRIPCIOacuteN DE LAS OBRAS
                                                                            • 22- CONDICIONES DE EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS
                                                                            • 23- PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN LA EJECUCIOacuteN DE LAS OBRAS
                                                                              • 11 ACONDICIONAMIENTO Y PREPARACIOacuteN DEL TERRENO
                                                                              • 12 DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRENO
                                                                              • 13 ENTIBACIONES APUNTALAMIENTOS Y APEOS
                                                                                • 14 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO EXPLANACIONES
                                                                                • 15 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO VACIADOS
                                                                                • 16 EXCAVACIONES EN ZANJAS
                                                                                • 17 EXCAVACIONES EN POZOS
                                                                                • 18 RELLENOS Y COMPACTACIONES RELLENO Y EXTENDIDO
                                                                                • 19 RELLENOS Y COMPACTACIONES COMPACTADO
                                                                                • 110 CARGA Y TRANSPORTE CARGA
                                                                                • 111 CARGA Y TRANSPORTE TRANSPORTE
                                                                                • 11 RED HORIZONTAL DE SANEAMIENTO
                                                                                • 12 COLECTORES DE HORMIGOacuteN
                                                                                • 13 COLECTORES DE PVC
                                                                                • 11 ACERO BARRAS DE ACERO
                                                                                • 12 ACERO MALLAZOS Y MALLAS ELECTROSOLDADAS
                                                                                • 13 HORMIGONES AUXILIARES HORMIGOacuteN DE LIMPIEZA
                                                                                • 14 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS ZANJAS
                                                                                • 15 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS LOSAS DE CIMENTACIOacuteN
                                                                                • 16 HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS MUROS
                                                                                • 17 PILOTES DE HORMIGOacuteN ARMADO
                                                                                • 11 ASPECTOS GENERALES
                                                                                • 12 ESTRUCTURAS ENCOFRADOS
                                                                                • 13 ESTRUCTURAS HORMIGOacuteN ARMADO
                                                                                • 14 ENCOFRADOS
                                                                                • 15 HORMIGOacuteN PARA ARMAR
                                                                                • 11 ASPECTOS GENERALES
                                                                                • 12 ALBANtildeILERIacuteA FABRICAS MATERIAL CERAacuteMICO
                                                                                • 11 ASPECTOS GENERALES
                                                                                • 12 TABIQUERIacuteA
                                                                                • 11 ASPECTOS GENERALES
                                                                                • 12 IMPERMEABILIZACIOacuteN LAacuteMINAS ASFAacuteLTICAS
                                                                                • 13 IMPERMEABILIZACIOacuteN MEZCLAS Y EMULSIONES ASFAacuteLTICAS
                                                                                • 14 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS
                                                                                • 15 IMPERMEABILIZACIOacuteN ARMADURAS BITUMINOSAS
                                                                                • 16 IMPERMEABILIZACIOacuteN JUNTAS DE TRABAJO
                                                                                • 11 PAVIMENTOS DE CEMENTO CONTINUOS
                                                                                • 12 TERRAZO LOSA CONTINUA
                                                                                • 11 VENTANAS
                                                                                  • 1- JUSTIFICACIOacuteN DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
                                                                                  • 2- OBJETO
                                                                                  • 3- ALCANCE
                                                                                  • 4- DATOS DE LA OBRA
                                                                                    • 41- DENOMINACIOacuteN
                                                                                    • 42- EMPLAZAMIENTO
                                                                                    • 43- ENTORNO DE TRABAJO Y CLIMATOLOGIacuteA
                                                                                    • 44- PROMOTOR
                                                                                    • 45- ACCESOS
                                                                                    • 46- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR
                                                                                      • 5- PLAN DE EMERGENCIA
                                                                                        • 51- INCENDIO
                                                                                        • 52- ROTURA DE CANALIZACIONES
                                                                                        • 53- ROTURA DE LIacuteNEA DE TENSIOacuteN
                                                                                        • 54- ACCIDENTES
                                                                                          • 6- IDENTIFICACIOacuteN DE LA ACTIVIDAD LABORAL A REALIZAR
                                                                                            • 61- DESCRIPCIOacuteN DEL TRABAJO A REALIZAR
                                                                                            • 62- PUESTOS DE TRABAJO Y OFICIOS
                                                                                            • 63- MAQUINARIA UTILES DE TRABAJO Y MEDIOS AUXILIARES
                                                                                            • 64- INSTALACIONES ELEacuteCTRICAS PROVISIONALES
                                                                                            • 65- PROTECCIONES COLECTIVAS
                                                                                              • 7- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS EN FASES DE TRABAJO
                                                                                                • 71- Medidas preventivas generales en obra
                                                                                                • 72- Replanteo de obratopografiacutea
                                                                                                • 73- Tala y desbrozado de vegetacioacuten
                                                                                                • 74- Manipulacioacuten manual de cargas
                                                                                                • 75- Transportes y acopio de material
                                                                                                • 76- Encofrados
                                                                                                • 77- Puesta en servicio de la instalacioacuten y equipos
                                                                                                • 78- Explanacioacuten movimientos de tierra
                                                                                                • 79- Ferrallado
                                                                                                • 710- Hormigonado
                                                                                                • 711- Montaje de elementos prefabricados
                                                                                                • 712- Excavacioacuten y relleno de zanjas
                                                                                                • 713- Hormigonado de zanjas
                                                                                                • 714- Cruzamientos con carreteras caminos y FFCC
                                                                                                • 715- Tendido de conductores
                                                                                                • 716- Tensado y engrapado de los conductores
                                                                                                • 717- Elaboracioacuten de empalmes y terminaciones
                                                                                                • 718- Trabajos de albantildeileriacutea y oficios
                                                                                                • 719- Realizacioacuten de los drenajes
                                                                                                • 720- Rellenos
                                                                                                • 721- Montaje electromecaacutenico
                                                                                                • 722- Pruebas de control y proteccioacuten
                                                                                                • 723- Cableado de armarios de proteccioacuten
                                                                                                • 724- Trabajos de cerramiento perimetral
                                                                                                  • 8- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVA SEGUacuteN MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES
                                                                                                    • 81- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS PORTAacuteTILES ldquoAMOLADORAS TALADROS ETChelliprdquo
                                                                                                    • 82- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES ldquoMARTILLO ELECTRICOrdquo
                                                                                                    • 83- MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTAacuteTILES ldquoGRUPO ELECTROacuteGENOrdquo
                                                                                                    • 84- SOLDADURA ELEacuteCTRICA AUTOacuteGENA Y OXICORTE
                                                                                                    • 85- COMPACTADORES
                                                                                                    • 86- COMPRESOR
                                                                                                    • 87- VIBRADOR
                                                                                                    • 88- CAMIOacuteN HORMIGONERA
                                                                                                    • 89- RETROEXCAVADORAS
                                                                                                    • 810- DUMPER O AUTOVOLQUETE
                                                                                                    • 811- CAMIOacuteN Y CAMIOacuteN BASCULANTE
                                                                                                    • 812- BULLDOZER
                                                                                                    • 813- ZANJADORA
                                                                                                    • 814- GRUacuteA AUTOPROPULSADA O AUTOTRANSPORTADA
                                                                                                    • 815- POLEAS PILOTO Y ACCESORIOS DE TENDIDO
                                                                                                      • 9- TRABAJOS ESPECIALES CON RIESGO
                                                                                                        • 91- RIESGOS GENERALES EN LA OBRA
                                                                                                        • 92- TRABAJOS EN ALTURA
                                                                                                          • 921- Dispositivos anticaiacutedas
                                                                                                            • 93- TRABAJOS EN ZANJA
                                                                                                            • 94- GRUacuteA AUTOPROPULSADA
                                                                                                            • 95- RIESGO ELEacuteCTRICO
                                                                                                            • 96- RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS
                                                                                                            • 97- PREVENCIOacuteN DE RIESGOS DE DANtildeOS A TERCEROS
                                                                                                              • 10- CONDICIONES AMBIENTALES
                                                                                                              • 11- CONTROL DEL ACCESO A LA OBRA
                                                                                                              • 12- RECURSO PREVENTIVO
                                                                                                              • 1- DISPOSICIONES OFICIALES
                                                                                                              • 2- OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS
                                                                                                                • 21- DEL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIOacuteN DE LA OBRA
                                                                                                                • 22- DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS
                                                                                                                • 23- DE LOS TRABAJADORES AUTOacuteNOMOS
                                                                                                                • 24- DEL COMITEacute DE SEGURIDAD Y SALUD Y DELEGADOS DE PREVENCIOacuteN
                                                                                                                  • 3- LIBRO DE INCIDENCIAS
                                                                                                                  • 4- LIBRO DE SUBCONTRATACION
                                                                                                                  • 5- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
                                                                                                                  • 6- PARALIZACION DE LOS TRABAJOS
                                                                                                                  • 7- FORMACIOacuteN E INFORMACIOacuteN A LOS TRABAJADORES
                                                                                                                  • 8- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
                                                                                                                  • 9- PROTECCIONES PERSONALES
                                                                                                                  • 10- PROTECCIONES COLECTIVAS
                                                                                                                    • 101- VALLADOS
                                                                                                                    • 102- PASARELAS
                                                                                                                      • 11- MEDIOS AUXILIARES
                                                                                                                        • 111- EXTINTORES
                                                                                                                        • 112- PLATAFORMAS
                                                                                                                        • 113- ESCALERAS SIMPLES Y EXTENSIBLES
                                                                                                                        • 114- HERRAMIENTAS ELEacuteCTRICAS
                                                                                                                        • 115- HERRAMIENTAS MANUALES
                                                                                                                          • 12- MAQUINARIA
                                                                                                                            • 121- MOVIMIENTO DE TIERRAS
                                                                                                                              • 1211- Antes de empezar cualquier trabajo
                                                                                                                              • 1212- Trabajos auxiliares en la maacutequina
                                                                                                                                • 122- GRUacuteA AUTOPROPULSADA
                                                                                                                                  • 1221- En el funcionamiento
                                                                                                                                  • 1222- En las obligaciones
                                                                                                                                  • 1223- Sistemas de seguridad
                                                                                                                                  • 1224- Comportamiento humano
                                                                                                                                  • 1225- Protecciones personales
                                                                                                                                  • 1226- Legislacioacuten afectada
                                                                                                                                    • 123- HERRAMIENTAS elEacutectricas PORTATILES
                                                                                                                                      • 1- OBJETO
                                                                                                                                      • 2- PROTECCIONES PERSONALES
                                                                                                                                      • 3- PROTECCIONES COLECTIVAS
                                                                                                                                      • 4- PROTECCIOacuteN CONTRA INCENDIOS
                                                                                                                                      • 5- PROTECCIOacuteN DE LA INSTALACIOacuteN ELEacuteCTRICA
                                                                                                                                      • 6- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR
                                                                                                                                      • 7- MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
                                                                                                                                      • 8- VIGILANCIA Y FORMACIOacuteN
                                                                                                                                      • 9- RESUMEN
Page 4: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 5: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 6: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 7: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 8: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 9: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 10: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 11: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 12: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 13: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 14: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 15: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 16: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 17: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 18: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 19: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 20: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 21: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 22: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 23: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 24: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 25: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 26: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 27: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 28: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 29: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 30: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 31: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 32: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 33: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 34: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 35: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 36: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 37: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 38: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 39: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 40: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 41: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 42: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 43: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 44: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 45: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 46: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 47: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 48: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 49: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 50: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 51: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 52: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 53: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 54: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 55: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 56: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 57: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 58: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 59: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 60: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 61: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 62: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 63: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 64: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 65: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 66: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 67: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 68: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 69: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 70: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 71: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 72: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 73: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 74: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 75: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 76: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 77: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 78: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 79: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 80: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 81: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 82: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 83: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 84: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 85: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 86: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 87: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 88: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 89: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 90: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 91: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 92: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 93: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 94: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 95: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 96: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 97: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 98: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 99: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 100: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 101: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 102: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 103: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 104: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 105: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 106: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 107: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 108: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 109: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 110: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 111: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 112: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 113: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 114: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 115: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 116: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 117: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 118: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 119: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 120: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 121: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 122: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 123: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 124: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 125: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 126: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 127: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 128: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 129: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 130: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 131: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 132: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 133: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 134: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 135: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 136: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 137: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 138: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 139: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 140: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 141: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 142: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 143: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 144: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 145: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 146: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 147: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 148: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 149: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 150: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 151: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 152: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 153: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 154: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 155: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 156: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 157: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 158: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 159: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 160: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 161: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 162: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 163: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 164: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 165: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 166: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 167: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 168: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 169: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 170: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 171: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 172: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 173: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 174: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 175: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 176: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 177: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 178: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 179: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 180: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 181: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 182: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 183: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 184: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 185: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 186: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 187: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 188: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 189: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 190: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 191: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 192: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 193: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 194: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 195: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 196: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 197: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 198: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 199: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 200: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 201: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 202: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 203: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 204: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 205: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 206: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 207: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 208: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 209: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 210: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 211: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 212: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 213: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 214: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 215: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 216: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 217: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 218: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 219: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 220: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 221: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 222: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 223: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 224: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 225: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 226: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 227: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 228: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 229: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 230: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 231: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 232: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 233: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 234: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 235: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 236: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 237: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 238: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 239: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 240: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 241: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 242: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 243: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 244: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 245: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 246: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 247: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 248: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 249: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 250: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 251: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 252: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 253: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 254: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 255: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 256: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 257: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 258: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 259: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 260: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 261: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 262: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 263: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 264: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 265: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 266: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 267: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 268: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 269: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 270: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 271: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 272: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 273: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 274: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 275: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 276: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 277: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 278: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 279: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 280: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 281: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 282: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 283: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 284: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 285: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 286: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 287: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 288: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 289: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 290: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 291: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 292: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 293: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 294: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 295: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 296: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 297: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 298: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 299: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 300: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 301: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 302: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 303: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 304: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 305: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 306: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 307: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 308: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 309: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 310: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 311: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 312: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 313: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 314: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 315: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 316: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 317: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 318: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 319: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 320: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 321: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 322: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 323: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 324: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 325: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 326: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 327: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 328: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 329: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 330: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 331: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 332: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 333: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 334: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 335: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 336: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 337: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 338: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 339: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 340: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 341: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 342: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 343: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 344: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 345: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 346: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 347: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 348: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 349: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 350: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 351: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 352: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 353: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 354: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 355: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 356: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 357: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 358: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 359: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 360: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 361: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 362: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 363: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 364: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 365: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 366: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 367: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 368: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 369: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 370: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 371: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 372: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 373: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 374: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 375: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 376: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 377: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 378: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 379: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 380: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 381: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 382: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 383: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 384: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 385: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 386: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 387: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 388: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 389: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 390: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 391: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 392: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 393: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 394: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 395: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 396: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 397: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 398: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 399: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 400: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 401: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 402: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 403: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 404: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 405: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 406: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 407: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 408: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 409: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 410: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 411: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 412: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 413: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 414: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 415: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 416: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 417: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 418: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 419: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 420: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 421: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 422: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 423: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 424: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 425: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 426: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 427: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 428: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 429: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 430: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 431: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 432: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 433: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 434: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 435: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 436: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 437: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 438: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 439: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 440: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 441: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 442: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 443: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 444: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 445: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 446: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 447: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 448: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 449: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 450: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 451: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 452: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 453: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 454: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 455: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 456: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 457: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 458: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 459: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 460: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 461: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 462: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 463: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 464: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 465: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 466: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 467: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 468: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 469: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 470: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 471: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 472: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 473: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 474: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 475: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 476: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 477: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 478: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 479: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 480: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 481: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 482: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 483: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 484: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 485: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 486: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 487: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 488: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 489: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 490: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 491: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 492: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 493: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 494: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 495: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 496: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 497: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 498: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 499: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 500: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 501: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 502: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 503: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 504: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 505: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 506: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 507: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 508: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 509: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 510: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 511: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 512: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 513: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 514: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 515: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 516: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 517: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 518: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 519: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 520: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 521: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 522: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 523: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 524: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 525: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 526: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 527: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 528: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 529: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 530: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 531: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 532: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 533: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 534: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …
Page 535: PROYECTO ADMINISTRATIVO SUBESTACIÓN …