przedstawicielstwa w polsce - knxpolska.org katalog_polnischv5_12.pdf · polska. tr 648 s dcf...
TRANSCRIPT
kw
ieci
eń
–0
5
Theben AGHohenbergstraße 32, D-72401 Haigerloch Postfach 56, D-72394 HaigerlochTelefon +49 (0) 74 74/6 92-0, Telefax +49 (0) 74 74/6 92-15 0e-mail: [email protected], www.theben.de
Przedstawicielstwa w Polsce:
PPUH EL-TEAM Sp. z o.o.
41-106 Siemianowice Sl., Aleja Młodych 26-28
tel. /32/ 204 36 28, 229 03 71; fax /32/ 220 00 05
www.el-team.com.pl; e-mail: [email protected]
ISTPOL Sp. j.
01-793 Warszawa, ul. Rydygiera 12
tel./fax /22/ 663 48 15; 639 86 48; 663 93 50 w. 138
www.istpol.pl; e-mail: [email protected]
System sterowania instalacjami budynków• Sterowniki (aktory) łączeniowe• Sterowniki (aktory) ściemniające• Sterowniki (aktory) żaluzjowe• Sterowniki (aktory) ogrzewania• Regulatory temperatury pojedynczych
pomieszczeń• Nastawniki silnikowy• Stacja pogodowa• Czujniki jasności• Zegary sterujące• Zegary podporządkowane• Akcesoria systemu
polska
TR 648 S DCF
16–kanałowy zegar roczny
z 4-kanałami astronomicz-
nymi i możliwością progra-
mowania na PC
TR 612 S
2–kanałowy
zegar tygod-
niowy
LUNA 130
Czujnik jasności
z 3 progami lub
4 scenami
RMG 4 S
4–kanałowy sterownik łącze-
niowy 16 A
oraz
RMG 4 C-Last
dla dużych prądów załącze-
nia i obciążeń
pojemnościowych
RME 4 S4-kanłowy moduł roz-szerzający, 16 A dlarozszerzeń do 12-kana- łów oraz
RME 4 C-Lastdla dużych prądówzałączenia i obciążeńpojemnościowych
RMG 8
8-kanałowy sterownik, 10 A
lub 4-kanałowy sterownik rolet
RME 8
8-kanałowy moduł rozszerzający,
10 A lub 4- kanałowy sterownik
rolet dla JMG 4 lub RMG 8
HMG 8
8-kanałowy sterownik ogrzewania
do termicznych nastawników
TimeBright- Dim
EIB/KNX - Spektrum wyrobów Theben w zarysie
Theben oferuje wszystko do zabudowy w rozdzielnicach.Wszystko kompletnie. Wszystko perfekcyjnie.
Swit-m-
DMG 2
2-kanałowy uniwersalny
sterownik ściemniania,
2 x 300 W/VA lub
1 x 500 W/VA
DME 2
2-kanałowy moduł
rozszerzający ściemniacza
do maks. 6 kanałów
DMB 2
rozszerzenie mocy
dla DMG 2 oraz DME 2
w celu podwojenia
mocy ściemniania,
2 x 600 W/VA lub
1 x 1000 W/VA
JMG 4
4-kanałowy sterownik, 8 A
oraz
JMG 4 24 VDC
4-kanałowy sterownik
żaluzjowy do silników
prądu stałego
FME 8
Urządzenie rozszerzające do HMG 8
dla 8 kontaktów okiennychZasilacz napięciowy
640 mA
Sprzęgło
RS 232
HeatinSystem
Blind
Wszystko do łączeń oraz ściemniania
źródeł światła, do sterowań rolet, markiz
i żaluzji, do sterowań ogrzewania pomiesz-
czeń i ogrzewań podłogowych, do stero-
wań o przebiegach czasowych lub zależnie
od stopnia jasności. Theben ma po prostu
wszystko do zabudowy w rozdzielnicy
oraz dopasowane odpowiednie kompo-
nenty systemu.
LU 131
100 000 lx
str. 46 –47
Czujnik jasności
TR 644 S DCF
4 kanały
sterowanie kwarcowe
lub sygn. radiowym
str. 51 –53
Sterowanie czasowe
RAM 713
Regulatory
temperatury
str. 30 – 33
Termostat pokojowy
HMG 8
Sterownik ogrzewania
8 kanałów, 250 VDC,
str. 22 – 25
Ogrzewanie
CHEOPS
Nastawniki motoryczne
str. 34 – 41
Grzejniki
HTM 6
Sterownik ogrzewania
do rozdzielacza ciepła
6 kanałów, 24 VDC
str. 26 –29
Ogrzewanie podłogowe
EIB/KNX – Spektrum wyrobów Theben w zarysie
Rozwiązania w całym budynku – zarys
4
Stacja pogodowa
Zestaw kombi
str. 42 –45
Stacja pogodowa
RMG 4S + RME 4S
Sterowniki łączeniowe
4 – 12 kanałów
str. 6 – 9
Łączenie
DMG 2
Sterowniki ściemniania
str. 10 – 13
Ściemnianie
JMG 4 + RMG 8
4 – 8 kanałów
str. 14 – 17
Żaluzje / rolety
OSIRIA
Zegary ścienne
str. 56 – 61
Wskazywanie czasu
Zasilacz napięciowy
Sprzęgło RS -232
str. 62 –63
Akcesoria systemu
5
RMG 4S (moduł podstawowy)
• 4-kanałowy sterownik łączeniowy
RME 4S (moduł rozszerzający)
• 4- kanałowy sterownik łączeniowy
RMG 4C-Last (moduł podstawowy)
• 4- kanałowy sterownik łączeniowy
RME 4C-Last (moduł rozszerzający)
• 4- kanałowy sterownik łączeniowy
RMG 4C-Last Moduł podstawowy, 4 kanały RME 4S Moduł rozszerzający, 4 kanały
Opis
Seria jest serią urządzeń, składających się
z modułów podstawowych (np. RMG 4S lub
RMG 4C-Last) oraz z modułów rozszerzają-
cych (np. RME 4S lub RME 4C-Last). Do jedne-
go modułu podstawowego tej serii podłączo-
nych może być do 2 modułów rozszerzających.
Każdy kanał tych sterowników łączeniowych
wyposażony jest w diodę LED dla wskazywa-
nia stanu łączenia i jeden łącznik ręczny z po-
zycjami Zał/Wył/bus. Sterowniki łączeniowe
mogą w ciągu 1 s po powrocie napięcia siecio-
wego przyjąć ustalony (sparametryzowany)
uprzednio stan łączenia, dlatego nadają się
do zastosowań w układach wg VDE 0108.
Przez parametry nastawialne są takie funk-cje podstawowe jak łączenia, łączenia ze
6
Sterowniki łączeniowe serii RMG 4S, RME 4S, RMG 4C-Last,RME 4C-Last
Czynią prawie wszystko możliwym – idea modułów do łączenia odbiorników elektrycznych
zwłoką, funkcja impulsowa. Ponadto parame-tryzowane mogą być powiązania kanałów,rodzaje kontaktów (rozwierne, zwierne), u-dział w rozkazach centralnych, jak: trwale Zał,trwale Wył, łączenie centralne oraz zapisywa-nie/ wywoływanie scen.
Cechy• Moc łączeniowa 16 A, rozszerzalna do 12
kanałów.• Obiekt sygnalizacji zwrotnej dla każdego kanału.• Obiekty centralne z oraz bez priorytetu.• Funkcje łączeniowe: Zał/Wył, impuls, zwłoczne
Zał/Wył, oświetlenie schodowe z ostrzeganiemwg DIN 180 15/2.
• Powiązania logiczne: blokowanie, AND, AND z cofaniem, OR.
• Sceny, wywoływanie i zapisywanie.• Nastawialne zachowanie się po wypadnięciu bus.• Nastawialne zachowanie się po powrocie
bus lub napięcia sieciowego.• Łącznik ręczny Zał, Wył, bus, łączenie także
bez napięcia bus.
Zalety• Możliwa dowolna kombinacja łączenia oraz
ściemniania. Dzięki temu osiągnąć możnabardzo korzystne efekty ściemniania.
• Moduły ściemniaczy wyposażone są w łącznikiręczne, co ułatwia instalowanie.
• Sterowniki (aktory) łączeniowe 12-krotnedla obciążeń pojemnościowych (Typu C).
• Rozszerzenia znacznie redukują cenę kanału.
Dane techniczne: RMG 4C-Last /RME 4-C Last
Zasilanie z sieci
Napięcie pracy: 230 V AC +/- 10%, 50 Hz
Pobór mocy: 2,5 VA
Zasilanie z linii bus
Pobór mocy: maks. 10 mA
Podłączenie: zaciski bus
Ilość wyjść: 4 zwierne
Rodzaj kontaktów: bezpotencjałowe
Napięcie znamionowe: 230 V AC, 50 do 60 Hz
Prąd znamionowy: 16 A/250 V AC, cos ϕ = 1
16 A/250 V AC, cos ϕ = 0,6Łączenie na różnych fazach: możliweŁączenie napięć SELV: możliwe, gdy wszystkie
kanały jednego modułu łączą SELV
Obudowa: 45 x 72 x 60 cm (4 moduły)
Moc łączeniowa
Obciążenie rezystancyjne: 3 680 W
Obciążenie pojemnościowe: maks. 200 µF
Lampy żarowe: 3 680 W
Lampy świetlówkowe
nie skompensowane: 3 680 W
skompensowane równolegle: 2.500 W/200 µF
połączenie Duo: 3 680 W
Nr katalogowy:
RMG 4C-Last EIB/KNX 491 0 206
RME 4C-Last EIB/KNX 491 0 207
Łącz
enia
7
Dane techniczne: RMG 4S / RME 4S
Zasilanie z sieci
Napięcie pracy: 230 VAC +/- 10%, 50 Hz
Pobór mocy: 2,5 VA
Zasilanie z linii bus
Pobór mocy: maks. 10 mA
Podłączenie: zacisk bus
Ilość wyjść: 4 zwierne
Rodzaj kontaktów: 4 bezpotencjałowe
Napięcie znamionowe: 230 VAC, 50 do 60 Hz
Prąd znamionowy: 16 A / 250 V AC, cos ϕ= 1
10 A / 250 V AC, cos ϕ= 0,6Łączenie na różnych fazach: możliweŁączenie napięć SELV: możliwe, gdy
4 kanały jednego modułu łączą SELV
Moc łączeniowa
Obciążenia rezystancyjne: 3 680 W
Obciążenia pojemnościowe: maks. 42 µF
Lampy żarowe: 2 300 W
Lampy halogenowe HV: 2 300 W
Lampy świetlówkowe
nie skompensowane:
26 x 40, 20 x 58 W, 10 x 100 W
skompensowane równolegle: 10 x 40 W
(4,7 µF), 20 x 58 W (7,0 µF), 2 x 100 W (18 µF)
połączenie Duo (KVG): 10 x (2 x 58 W),
5 x (2 x 100 W)
Nr katalogowy:
RMG 4S EIB/KNX 491 0 204
RME 4S EIB/KNX 491 0 205
8
Programy aplikacyjne RMG 4S, RME 4S, RMG 4C-Last, RME 4C-Last
Każdy kanał ma własny obiekt sygnalizacji
zwrotnej. Obiekty centralne przyporządko-
wane mogą być różnym kanałom. Przy
czym: Centralnie trwale Zał/Wył ma priory-
tet wyższy. Przez obiekt scen, sceny świetlne
zostają zapamiętane i wywoływane.
• 110 adresów grupowych
• 111 możliwych powiązań
• 64 obiekty
Dobór modułów rozszerzającychModuł podstawowy rozszerzony może zos-tać do 2 modułów rozszerzających. Funkcjęmodułu rozszerzającego (sterownik łączenia/ ściemniania) można w prosty sposób nasta-wić przez parametry.Zaleta:• moduły rozszerzające obniżają cenę za je-
den kanał,• możliwość dowolnego kombinowania ka-
nałów łączeń i ściemniania redukujekoszty systemu.
Funkcje łączenioweDo dyspozycji są następującefunkcje łączeniowe:• łączenia Zał/ Wył,• zwłoki w Zał/ Wył,• funkcja impulsowa,• automatyka oświetlenia schodów z
funkcją ostrzegania.Zaleta:• możliwe szerokie funkcje łączeniowe na
wszystkich kanałach.
Łączenia centralneKażdy kanał może uczestniczyć w obiektachcentralnych z priorytetem (Centralnie trwale Zał/ Centralnie trwale Wył), jak i bez priory-tetu (łączenie centralne)Zaleta:• oszczędność adresów grupowych,• wymuszone działanie dzięki łączeniom
priorytetowym.
Łącz
enia
9
Programy aplikacyjne RMG 4S, RME 4S, RMG 4C-Last, RME 4C-Last
RMG 4S RME 4S RME 4S➞
➞
➞
➞
➞
➞
RMG 4C-Load RME 4C-Load RME 4C-Load➞ ➞
DMG 2 DME 2 DME 2 DMB 2
➞ ➞
Łącz
enia
Powiązania
Na każdym kanale są do wyboru obszerne
możliwości powiązań:
• Blokowanie
• OR
• AND
• Zwalnianie
Zaleta:
• wielorakie możliwości zastosowań
sterowników (aktorów).
Możliwość wyboru zachowania się przy wy-padnięciu linii bus, jak i przy powrocie napię-cia bus oraz sieciowego. Dzięki temu istniejemożliwość ich stosowania w układach wg VDE 0108.
Rodzaj kontaktów
Przy funkcjach „łączenie Zał/Wył” oraz
„Funkcja impulsowa” kontakt sparametry-
zowany może być jako:
• rozwierny
lub
• zwierny.
Przy funkcjach czasowych istnieje możliwość
nastawy, czy po powrocie napięcia bus lub
sieciowego impuls ma być ponownie starto-
wany.
Możliwości kombinacji:
1. Szereg 12 kanałów łączenie.
2. Szereg 12 kanałów łączenie C-Last.
3. Szereg 6 kanałów ściemnianie.
DMG 2 (moduł podstawowy)
• Ściemniacz uniwersalny
DME 2 (moduł rozszerzający)
DMB 2 „Booster” (rozszerzenie mocy)
Opis
Seria jest serią urządzeń składającą się
z modułów podstawowych (np. RMG 4S lub
RMG 4C-Last) oraz modułów rozszerzających
(np. RME 4S lub RME 4C-Last). Do jednego
modułu podstawowego podłączonych może
zostać do 2 modułów rozszerzających tej serii.
Ściemniacz uniwersalny DMG 2 jest urządze-
niem jednolitego szeregu. Może on przez swo-
je obydwa wyjścia łączyć lub ściemniać grupę
odbiorników elektrycznych, jak np. oprawy
lamp żarowych, lampy halogenowe HV oraz
lampy halogenowe NV zasilane przez
transformatory konwencjonalne lub elektro-
niczne. Gdy kanał ściemniania modułu podsta-
wowego lub rozszerzającego podłączony zos-
taje równolegle z jednym z kanałów DMB 2,
jego moc zostaje podwojona.
10
Uniwersalne sterowniki ściemniania serii DMG 2, DME 2, DMB 2
Wszędzie przytulnie – sterowniki ściemnianiaróżnych źródeł światła.
DMG 2 Moduł podstawowy
DMB 2 „Booster”
rozszerzenie mocy
przez połączenie
równoległe
DME 2 Moduł rozszerzający
Zalety:
• Możliwe kombinacje łączenia i ściemniania,
dzięki czemu osiągnąć można bardzo
korzystne ceny dla jednego kanału.
• Dzięki rozszerzeniom możliwe jest ściemnia-
nie do 6 kanałów.
• Nawet przy modułach ściemniaczy istnieją
łączniki ręczne, które ułatwiają instalowanie.
Dane charakterystyczne
• Moc ściemniania na jeden moduł podstawo-
wy oraz 2 rozszerzające stwarza następujące
możliwości kombinacji:
6 x 300 W/VA
4 x 300 W/VA + 1 x 500 W/VA
2 x 300 W/VA + 2 x 500 W/VA
3 x 500 W/VA.
• Przy stosowaniu ściemniaczy „Booster”
DMB 2 moc ściemniania na jedno urządzenie
może zostać podwojona na:
2 x 600 W/VA lub 1 x 1 000 W/VA.
• Obiekty centralne z oraz bez priorytetu.
• Automatyczne rozpoznanie źródeł światła.
• Diagnozowanie i meldunki zwrotne.
• Nastawialne zachowanie przy wypadnięciu
linii bus.
• Nastawialne zachowanie przy powrocie
napięcia bus oraz napięcia sieci.
• Przełącznik ręczny dla Zał, Wył, bus
także bez napięcia bus.
• Rozszerzenia ściemniania można także do-
wolnie kombinować z modułem
podstawowym łączeniowym.
Dane techniczne
Zasilanie z sieci
Napięcie: 230 V AC, 50Hz, >0,5 W/VA
Pobór prądu: maks. 10 mA
Obciążenie minimalne: 10 W/VA
Wyjście
Ilość kanałów w module: 2
Obciążenie maksymalne
Symetrycznie: 2 x 300 W/VA
Niesymetrycznie: 1 x 500 W/VA
Przykład dla obciążenia niesymetrycznego:
1 x 400 W/VA oraz 1 x 100 W/VA
Długość przewodu dla obciążenia
ściemniaczem: maks.: 100 m
Zabezpieczenie: wyłącznik nadmiarowy
charakterystyka B 16 A
Zakres zacisków przyłączeniowych:
0,5 mm2 drut, ∅ 0,8 do 4 mm2, linka z tulejką
0,5 mm2 do 2,5 mm2
Dopuszczalna temp. otoczenia: -5 °C ...+45°C
Klasa ochronności: II przy prawidłowej zabudo-
wie
Stopień ochrony: IP 20 wg EN 60529
Norma urządzenia: EN 60669
Obudowa: 45 x 72 x 60 mm ( 4 TE)
Nr katalogowy:
DMG 2 EIB/KNX 491 0 220
DME 2 EIB/KNX 491 0 221
DMB 2 EIB/KNX 491 0 222
11
Ście
mn
ian
ie
12
Program aplikacyjny DMG 2, DME 2, DMB 2
Każdy kanał zasterowany może zostać 1 bi-
tem, 4 bitami oraz 1 bajtem. Dalsza możli-
wość łączenia istnieje przez obiekt „łączenie
łagodne” (soft switching), przy tym
wywołany może być nastawiony wcześniej
przebieg czasowy. Obiekty centralne przy-
porządkowane mogą być różnym kanałom.
Przy czym „Centralnie trwałe Zał/ Wył” ma
wyższy priorytet. Przez obiekt scen zostają
sceny zapamiętywane i wywoływane.
• 110 adresów grupowych,
• 111 możliwych powiązań,
• 64 obiekty.
Wybór modułów rozszerzających
Moduł podstawowy rozszerzony może zos-
tać do 2 modułów rozszerzających. Rodzaj
modułu rozszerzającego (aktor łączeniowy /
ściemniania) nastawić można po prostu
przez parametry.
Zaleta:
• rozszerzenie ilości kanałów redukuje cenę
za kanał,
• dowolność kombinowania aktorów łącze-
niowych i ściemniających redukuje koszty
systemu.
Funkcje sterownika (aktora) ŕczeniowego
patrz RMG 4S (strona 6)
Nastawy ściemniaczy
Zakres ściemniania ograniczony może być
przez minimalną jasność. Ponadto nastawić
można, czy wartość (poziom) ściemniania reali-
zowana ma być łagodnie, czy skokowo. Jasność
załączenia definiuje zachowanie się, gdy świ-
atło zostaje załączone (jednym bitem).
Zaleta:
•dzięki możliwościom nastaw zachowanie się
ściemniacza zaprogramowane może zostać
do indywidualnych życzeń klientów.
Łączenie centralne
Każdy kanał może uczestniczyć w obiektach
centralnych z priorytetem (Centralnie trwale
Zał/ Centralnie trwale Wył), jak i w obiekcie
centralnym bez priorytetu (łączenie centralne).
Zaleta:
• oszczędność adresów grupowych,
• przebieg wymuszony przez łączenia priorytetowe.
Ście
mn
ian
ie
13
Program aplikacyjny DMG 2, DME 2, DMB 2
Nastawy ściemniaczy
Przez łączenie łagodne (soft switching) ustalić
można przebieg czasowy ściemniacza, np.
można powoli ściemniać przez jedną godzinę.
Obiekt sygnalizacji zwrotnej
Każdy kanał może sygnalizować zwrotnie
wartość ściemniania (1 bit) oraz stan kanału
(Zał/ Wył). Ponadto do dyspozycji są także
obiekty różnych diagnoz.
Możliwości kombinacji serii
• możliwość dowolnych kombinacji maksy-
malnie do 2 modułów do modułu podsta-
wowego.
Moduły te dobierać można dowolnie.RMG 4 S RME 4 S RME 4 S
➞
➞
➞
➞
➞
➞
RMG 4 C-Load RME 4 C-Load RME 4 C-Load
➞ ➞
DMG 2 DME 2 DME 2 DMB 2
➞ ➞
%
Soft- Zał Soft- Wył
t
Ście
mn
ian
ie
JMG 4 (urządzenie podstawowe)
• wyjścia przekaźnikowe dla 4 napędów
RMG 8 (urządzenie podstawowe)
• wyjścia przekaźnikowe dla 4 napędów
lub
• 8 kanałów łączeniowych lub
• możliwa dowolna praca mieszana z
funkcjami napędowymi i łączeniowymi.
RME 8 (urządzenie rozszerzające)
wyjścia przekaźnikowe dla 4 napędów lub
• 8 kanałów łączeniowych lub
• możliwa dowolna praca mieszana z
funkcjami napędowymi i łączeniowymi,
• rozszerzenia dla JMG 4, RMG 8, HMG 8.
wskazanie stanu łączenia
obsługa także
z rozdzielni
zintegrowane sprzęgło bus Kanały o dużej
mocy łączeniowej
10 A / 250 V AC,
cos ϕ= 1 oraz
6 A/ AC,
cos ϕ = 0,6
RME 8 urządzenie rozszerzające
8 kanałów / 4 napędy
JMG 4 urządzenie podstawowe
4 napędy
RMG 8 urządzenie podstawowe,8 kanałów/ 4 napędy
RMX 4 urządzenie rozszerzające
4 kanały / 2 napędy
14
Sterowniki-aktory łączeniowe, żaluzjowe 4 – 16 kanałoweJMG 4, RMG 8, RME 8, RMX 4
Oszczędność kosztów – dzięki aktorom łączeniowym,które mogą także precyzyjnie sterować żaluzjami
RMX 4 (urządzenie rozszerzające)
• wyjścia przekaźnikowe dla 2 napędów
lub
• 4 kanałów łączeniowych lub
• możliwa dowolna praca mieszana z fun-
kcjami napędowymi i łączeniowymi,
• rozszerzenia dla JMG 4, RMG 8, HMG 8.
Dane techniczne
JMG 4
Napięcie pracy: 230V / 240 V ± 10 %
Częstotliwość: 50 Hz
Pobór mocy: maks. 4 VA
Pobór prądu bus: ≤ 8 mA
Materiał styków: AgSnO2Rodzaj styków: zwierne, bezpotencjałowe
Moc łączeniowa: 8 A/250 V AC, cos ϕ = 1
5 A/250 V AC, cos ϕ = 0,6
Dopuszcz. temp. otoczenia: -5 °C... + 45 °C
Klasa ochronności: II przy prawidłowej za-
budowie
Stopień ochrony: IP 20 wg EN 60529
RMG 8, RME 8, RMX 4
Napięcie pracy: 230 V AC / 240 V AC ± 10 %
Częstotliwość sieci: 50 Hz
Pobór własny: maks. 4 VA
Pobór prądu bus (tylko RMG 8): ≤ 8 mA
Materiał kontaktów: AgSnO2Rodzaj styków: zwierne, bezpotencjałowe
Moc łączeniowa: 10 A 250 V AC, cos ϕ = 1
6 A 250 V AC, cos ϕ - 0,6
Moc dla lamp żarowych: 1400 W/VA
Moc dla lamp halogenowych: 1400 W/VA
Dop. temperatura otoczenia: -5 °C...+45 °C
Klasa ochronności: II przy prawidłowej zabu-
dowie
Stopień ochrony: IP 20 wg EN 60529Obudowa znormalizowana: 45 x 105 x 60 mm (3 TE), RMX 4: 45 x 52,5 x 60 mm (3 TE)
Nr katalogowy
JMG 4 EIB/KNX 490 0 250
RMG 8 EIB/KNX 490 0 251
RME 8 EIB/KNX 490 0 252
RMX 4 EIB/KNX 490 0 256
15
Opis
Dzięki elastyczności w zastosowaniach
mogą na jednym kanale do wyboru za- lub
wyłączane być odbiorniki elektryczne (funkcja
łączeniowa), lub ustalane i sterowane kierunki
i czasy biegu silników (funkcja żaluzjowa).
Łączniki ręczne służą do łączeń „w górę”, „w
dół” lub Zał/ Wył.
Dane charakterystyczne• możliwość rozszerzeń o moduły od 4 do 8
dla żaluzji wzgl. 8 do 16 wyjść łączeniowych• możliwość przejazdów pozycjonujących
żaluzję (także lamel) wzgl. rolet dla:- markiz, żaluzji, rolet oraz różnych
urządzeń przeciwsłonecznych,- luków dachowych i klap nawietrzających,
• zoptymalizowana dokładność powtórzeńzaprogramowanych pozycji lamel,
• obszerne funkcje łączeniowe nadają sięidealnie do:- zacieniania, oświetlania oraz ogrzewania
szklarni oraz ogrodów zimowych,- oświetleń budynków oraz klatek
schodowych,- zwłocznych za- oraz wyłączeń, np. grup
lamp,- krótkich lub długich impulsów dla sygnału
do przerw w pracy lub cykli spłukiwań lub wentylacji toalet,
• przy rozszerzeniach HMG 8 przez RME 8 lubRMX 4 możliwe tylko kanały łączeniowe, nie zaś sterowanie napędów.
Zalety
• obsługa ręczna na urządzeniu także bez
podłączenia bus,
• obojętnie w jakim położeniu znajduje się
żaluzja, zawsze dojeżdża do żądanej pozycji
- korekcja poślizgu przy jeździe z dołu do
góry,
- niepotrzebna żadna jazda sprawdzająca,
• dowolna możliwość kombinacji napęd /
łączenia przy RMG 8, RME 8, RMX 4,
• każdy kanał napędu może być swobodnie
parametryzowany,
• możliwość rozszerzeń redukuje koszty,
• nastawialne zachowanie się przy wypadnię-
ciu bus lub napięcia sieci,
• 3 obiekty bezpieczeństwa (wskazania przez
LED),
• prosta obsługa bazy danych.
Łącz
enia
/ ża
luzj
e
16
Program aplikacyjny JMG 4, RMG 8, RME 8, RMX 4
Dla każdego kanału mogą zostać wybrane:
1 żaluzja lub 2 wyjścia łączeniowe. Obiekty
centralne przyporządkowane mogą zostać
różnym kanałom.
• 85 adresów grupowych,
• 85 możliwych powiązań,
• 47 obiektów.
Funkcje kanałów
Kanały wykorzystywane mogą być
dowolnie jako napędy żaluzji/ rolet
lub jako wyjście łączeniowe (np. dla
oświetlenia). Na 1 kanał: 1 napęd
lub 2 wyjścia łączeniowe.
Zaleta:
• elastyczne zastosowania dla kanałów,
• oszczędza ilość uczestników bus i reduku-
je koszty systemu.
Napęd żaluzji/ rolet
W zależności od rodzaju urządzenia
wybrany zostaje czas biegu, przestawianie
lamel i czas trwania kroków. Ponadto wybra-
ne zostać mogą obiekty bezpieczeństwa, któ-
re definiują odpowiednie zachowania.
Wybrane może zostać zachowanie się w
przypadku wypadnięcia bus, jak i przy
powrocie napięcia bus i napięcia sieci.
Zalety
• proste wprowadzania czasu,
• elastyczność wyboru funkcji bezpieczeń-
stwa.
Łącz
enia
/ ża
luzj
e
17
Program aplikacyjny JMG 4, RMG 8, RME 8, RMX 4
Napęd - ogólnie
Nawet przy typowych napędach można
dokładnie dojeżdżać (wysokość/ kąt lamel).
Przy przestawianiu wysokości może, na
życzenie, znowu zostać przejęty kąt usta-
wienia lamel.
Korekcja poślizgu napędów powoduje auto-
matyczne dopasowanie przy jeździe z dołu
do góry tak, że ustawiana jest żądana jed-
nakowa pozycja przy obydwu kierunkach
jazdy.
Zaleta:
• dokładne pozycjonowanie.
Funkcje łączeniowe
Do wyboru są następujące funkcje łączenio-
we:
• łączenie Zał/ Wył,
• automatyka oświetlenia schodów z funkcją
ostrzegania zgodnie z DIN 18015-2,
• funkcja impulsowa,
• zwłoczne Zał/ Wył.
Łączenie centralne
Przez udział w obiekcie Centr. trwale Zał
wzgl. Centr. trwale Wył, przekaźnik łączony
może być z priorytetem.
Wybrane może zostać zachowanie się przy
wypadnięciu bus, jak i przy powrocie napię-
cia bus / napięcia sieciowego.
Zaleta:
• obszerne funkcje łączeniowe możliwe są
na wszystkich kanałach.
Funkcja oświetlenia klatek
• proste wprowadzenia czasu świecenia
na klatce schodowej,
• możliwość wyboru maksymalnego zsumo-
wywania impulsów załączeniowych. Nas-
tawianie czasu trwania załączenia jest
dzięki temu możliwe na każdym przycisku
(np. dyżur tygodniowy sprzątania).
Łcze
nia
/ ża
luzj
e
JMG 4 24 VDC (urządzenie podstawowe)
• 4 kanały dla napędów 24 VDC
JME 4 24 VDC (urządzenie rozszerzające)
• 4 kanały dla napędów 24 VDC
FME 8 (urządzenie rozszerzające)
• wejścia dla kontaktów okiennych
18
Sterownik – aktor markiz, rolet i żaluzji JMG 4 24 VDC
Precyzyjnie przejeżdża markizami, roletami i żaluzjami –korzystne cenowo rozwiązanie do zastosowań we wnętrzach
JMG 4 24 VDC, urządzenie podstawowe dla
4 napędów
JME 4 24 VDC, urządzenie rozszerzające dla 4 kanałów napędowych
FME 8, urządzenie rozszerzające z 8 wejściami kontaktów okiennych
Dane charakterystyczne
• możliwość modułowych rozszerzeń dla
4 do 8 żaluzji,
• możliwość określonego pozycjonowania
żaluzji (łącznie z lamelami) wzgl. pozycji
rolet dla:
- markiz, żaluzji, rolet i różnych urządzeń
osłony przeciwsłonecznej,
- luków dachowych i klap wentylacyjnych,
• zoptymalizowana dokładność powtórzeń
zaprogramowanych pozycji lamel,
• przez moduł rozszerzający kontaktów
okiennych można zapobiec przejeżdżaniu
żaluzji wewnętrzynych.
Zalety
• obsługa ręczna na urządzeniu bez
podłączenia bus,
• obojętnie w jakim położeniu znajduje się
żaluzja, dojeżdża ona zawsze bezpośrednio
do żądanej pozycji,
• każdy kanał napędu może być swobodnie
pararametryzowany,
• możliwość rozszerzeń redukuje koszt
kanału,
• nastawialne zachowanie się przy
wypadnięciu bus i napięcia sieci,
• 8 obiektów bezpieczeństwa (wskazania
na LED),
• łatwa do obsługi baza wyrobów.
Opis
Aktory żaluzjowe typu JMG 4 24 VDC przysto-
sowane są do zastosowań dla żaluzji wnętrzo-
wych i rolet przeciwsłonecznych.
Aktorami żaluzjowymi za- i wyłączone mogą
być kierunki obrotów i czasy biegu silników.
Łącznik ręczny „w górę” / „w dół”.
Dane techniczne
JMG 4 24 VDC, JME 4 24 VDC
Napięcie pracy: 230/ 240 VAC ±10 %
Częstotliwość sieci: 50 Hz
Pobór własny: maks. 4 VA
Pobór prądu bus: ≤ 8 mA
Obwody mocy: 24 V DC
Materiał kontaktów: AgNi
Rodzaj kontaktów: zwierne,
bezpotencjałowe
Moc łączeniowa: 5 A / 24 V DC
5 A / 12 VDC
Dopuszcz. temp. otoczenia: - 5 °C... + 45 °C
Klasa ochronności: II przy prawidłowej zabu-
dowie
Stopień ochrony: IP 20 w/g EN 60529
Wymiary obudowy: 45 x 105 x 60 mm
(wys x szer x głęb)
Masa: 450 g
Nr katalogowy:
JMG 4 24 VDC EIB/KNX 490 0 253
JME 4 24 VDC EIB/KNX 490 0 254
FME 8 EIB/KNX 490 0 240
19
Żalu
zje
20
Program aplikacyjny JMG 4 24 VDC, JME 4 24VDC, FM 8
• 48 możliwych adresów grupowych,
• 85 możliwych powiązań,
• 48 obiektów.
Dla każdego kanału istnieje obiekt bezpie-
czeństwa, który definiuje odpowiedni spo-
sób ochrony.
Dobór urządzeń
W prosty sposób wybrany zostaje moduł
rozszerzający.
Zaleta:
• elastyczna możliwość zastosowania.
Napęd ogólnie
Nastawy ogólnych parametrów i rodzajów
pracy optymalizują dokładność jazdy.
Zaleta:
• dokładne pozycjonowanie.
Żalu
zje
21
Program aplikacyjny JMG 4 24 VDC, JME 4 24 VDC, FME 8
Napęd żaluzji/ rolety
W zależności od rodzaju urządzenia dobra-
ny zostaje czas biegu, ustawienie lamel i
czas trwania kroków. Ponadto ustalone zos-
tać mogą na poszczególnych kanałach obie-
kty bezpieczeństwa, które definiują odpo-
wiednie zachowania. Wybrać można
zachowanie się przy wypadnięciu bus, jak i
po powrocie napięcia bus/ napięcia sieci.
Zalety:
• proste wprowadzanie czasu,
• elastyczne funkcje bezpieczeństwa,
• żaluzje są chronione, gdy czujniki
już nie przesyłają sygnałów.
Ochrona przeciwsłoneczna (markizy, itp.)Sposób działania ochrony przeciwsłonecznejluków dachowych itp.Także tu istnieje obiekt bezpieczeństwa dlakażdego kanału, który definiuje odpowied-ni sposób ochrony.Wybrać można zachowanie się przy wypad-nięciu bus, jak i po powrocie napięcia bus/napięcia sieci.Zalety:• proste wprowadzanie czasu,• elastyczne funkcje bezpieczeństwa,• żaluzje są chronione, gdy czujniki
już nie przesyłają sygnałów.
Kontakt okienny
Kanał 1 kontaktu okiennego działa
na kanał 1 aktora żaluzjowego. Ta
funkcja bezpieczeństwa umożliwia
blokowanie jazdy (ruchu). Służy to
np. do ochrony żaluzji wewnętrznych,
by nie mogły one uderzyć w otwarte
skrzydło okienne.
Żalu
zje
HMG 8
8 – kanałowe urządzenie podstawowe do
sterowania nastawników ciepła
HME 8
8 – kanałowe urządzenie rozszerzające
HMG 8 do 16 – kanałów
HMX 4
dla rozszerzenia HMG 8 do 12 – kanałów
FME 8
rozszerzenie HMG 8 dla 8 kontaktów
okiennych
22
Sterowniki (aktory) ogrzewania 8 – 16 kanałów HMG 8, HME 8, HMX 4, FME 8
Oszczędność energii u Naszych klientów –dzięki aktorom, które umożliwiają inteligentne ogrzewanie
HMG 8 urządzenie podstawowe, 8 kanałów HMX 4
urządzenie rozszerzające,
4 kanały
FME 8 urządzenie rozszerzające dla 8 kontaktów okiennych
HME 8 urządzenie rozszerzające, 8 kanałów
Nastawnik EIBNastawniki Theben mogą być stosowanew miejsce typowych głowic termostatycz-nych na grzejnikach.Przy ogrzewaniach podłogowychnastawniki Theben montowane są nazaworach rozdzielaczy obwodówgrzewczych.
Nastawnik: 230 V ACNastawnik z transformatorem: 24 V AC
• praca awaryjna przy wypadnięciu bus lub
regulatora,
• podwyższona wytrzymałość zwarciowa
przez zastosowanie przekaźników,
• łączenie ręczne dla uruchomień,
• cykliczna kontrola nastawionej
wielkości (nadzorowanie regulatora),
• przepytywanie wielkości nastawionej
co 25% krokowo, przez LED na urządzeniu,
• opracowywanie nastawionej wielkości ciągłej,
• ustalanie maks. nastawy dla włączenia
sterowania kotła.
Zalety
• możliwość rozszerzeń redukuje koszty
kanału,
• zastosowanie kontaktu okiennego zapobie-
ga niepotrzebnemu grzaniu przy oknie o-
twartym
• dzięki ustaleniu największej wielkości
nastawy wszystkich kanałów i przekazywa-
nia tego do sterowania kotła dopasowana
może zostać temperatura wstępna, przez
co zaoszczędzić można do 30 % kosztów
energii,
• możliwość kombinacji ogrzewania i
łączeń.
OpisAktory ogrzewania zaprojektowane zostały dlaklasycznych sterowań grzejników wodnych radi-atorowych. Urządzenia te przy zastosowaniu ter-mostatów pokojowych w połączeniu z nastaw-nikami termicznymi optymalizują działanieogrzewania i umożliwiają także włączenie stero-wania kotła.
Ponadto urządzenie podstawowe HMG 8 roz-
szerzone może być modułami RME 8 EIB, RMX 4
EIB dla 8 wzgl. 4 kanałów łączeniowych, co
umożliwia kombinację ogrzewań i łączeń.
Dane charakterystyczne
• możliwość zasilania nastawników
napięciem 230 VAC lub 240 VAC,
• możliwość sterowania do 10 nastawników na
1 kanał,
• możliwość wyboru ustawienia regulacji
jako ciągłej lub przez łączenia,
• możliwość wyboru stanu wymuszenia
przez stosowny obiekt lub kontakt okienny,
• możliwość rozszerzeń urządzenia
podstawowego:
- do dalszych 8 kanałów ogrzewania
(HME 8, HMX 4)
- lub do 8 kanałów łączeniowych
(RME 8, RMX 4)
- lub 8 kontaktów okiennych (FME 8)
• praca letnia zapobiega niezamierzonemu
grzaniu (w stanie pracy letniej możliwość
wyboru ochrony zaworów),
23
Og
rzew
anie
Dane techniczne:
Napięcie pracy: 230 V / 240 V ± 10 %
Częstotliwość znamionowa: 50 Hz
Pobór własny: maks. 4 VA
Pobór prądu bus (tylko HMG 8): ≤ 8 mA
Wyjście łączeniowe: przekaźniki do
30 milionów cykli łączeniowych
Moc łączeniowa: do 10 nastawników
termicznych na 1 wyjście
Rodzaj kontaktu: zwierny
Dopuszcz. temp. otoczenia: -5 °C...+45 °C
Klasa ochronności: II przy prawidłowej
zabudowie
Stopień ochrony: IP 20 wg EN 60529
Norma dla urządzenia: EN 60730
Obudowa znormalizowana:
45 x 105 x 60 mm (6 TE), wzgl. HMX 4,
RMX 4 45 x 54 x 60 mm (3 TE)
Obciążalność kontaktów okiennych
(FME 8): typowo 2 mA/ 20 V
Nr katalogowy:HMG 8 EIB/KNX 490 0 270HME 8 EIB/KNX 490 0 271HMX 4 EIB/KNX 490 0 272FME 8 EIB/KNX 490 0 240Nastawnik 230 V 907 0 248Nastawnik 24 Vz transformatorem 907 0 262Urządzenia rozszerzające dla kanałów łączenio-wych: RME 8 EIB/KNX 490 0 252RMX 4 EIB/KNX 490 0 256
24
Program aplikacyjny HMG 8, HME 8, HMX 4, FME 8
Dla każdego kanału wybrać można
wielkość nastawioną opcjonalnie
jako ciągłą lub krokową.
• 85 możliwych adresów łączeniowych
• 85 możliwych powiązań
• 34 obiekty
Wybór urządzeńW prosty sposób dobierane jest urządzenierozszerzające.
Przy opcji ochrony zaworów w okresie letnimzawór zostaje raz dziennie przepłukany(otwarty).Zaleta:• możliwość elastycznego stosowania
urządzeń, co prowadzi do obniżeniakosztów systemu.
Modulacja szerokości impulsów
Nastawiona wielkość przekształcona zostaje
w ramach okresów PWM modulacji szerokości
impulsów (PWM) w cykl Zał oraz Wył. Przez
to zapobiega się wahaniom temperatury jak
przy stosowaniu aktorów łączeniowych.
Zaleta:
• regulator ten wysyła w sposób ciągły syg-
nały do aktora ogrzewania, które wykony-
wane są natychmiast,
• lepszy klimat w pomieszczeniu.
Ograniczenie wielkości nastawy
Przez ograniczenie maksymalnej wielkości
nastawy zapobiega się temu, by wkład
woskowy nastawnika termicznego
poddawany był ciśnieniu ciągłemu. Dzięki
temu żywotność nastawnika wydłuża się.
Ograniczenie minimalnej wielkości nastawy
umożliwia szybsze dopasowanie się do
żądanej temperatury ogrzewania.
Og
rzew
anie
25
Program aplikacyjny HMG 8, HME 8, HMX 4, FME 8
Kontakt okienny
Zastosowanie kontaktu okiennego zapobiega
niepotrzebnemu grzaniu przy otwartym
oknie.
Regulacja pojedynczych pomieszczeń przyogrzewaniu grzejnikami radiaratorowymii konwektorowymi➊ regulator temperatury RAM 713 montowa-
ny zostaje w każdym pomieszczeniu ipodłączony do linii bus,
➋ zegar sterujący EIB umożliwia stosownie dopotrzeb sterowania temperatury progra-mem tygodniowym lub rocznym, np. dlaszkół, biur, ...
➌ aktor ogrzewania HMG 8 steruje➍ nastawnikami termicznymi Theben na
grzejnikach,➎ opcjonalnie: nadzorowanie okien, np. za-
pobiega niepotrzebnemu grzaniu przyotwartym oknie.
Funkcje łączenioweIstnieją do wyboru następujące funkcje łączeniowe:• łączenie Zał/ Wył , • funkcja impulsowa,• autom. oświetl. schodów z funkcją
ostrzegania, • zwłoczne Zał/ Wył zgodnie z DIN 18015-2.Przez uczestniczenie w funkcji (obiekcie)trwałego Zał wzgl. trwałego Wył przekaźnikłączony może być z priorytetem. Wybraćmożna zachowanie się przy wypadnięciu bus,jak i powrocie bus/ napięcia sieci.
Zaleta:• obszerne funkcje łączeniowe możliwe
na wszystkich kanałach.
Możliwości rozszerzeń aktorami łączenio-wymi
HMG 8 rozszerzony może być także urządze-
niami rozszerzającymi RME 8 + RMX 4.
Zaleta:
• bardzo korzystne ceny kanałów,
• elastyczność zastosowań.
Przyk ad zastosowania HMG 8 z kontaktem okiennym FME 8
HMG 8 urządzenie podstawowe, 8 kanałów
RME 8 urządzenie rozszerzające
RMX 4 urządzenie rozszerzające
➊ ➍
➋➎➌
Og
rzew
anie
HMT 6
6 kanałowy aktor ogrzewania do sterowa-
nia nastawników termicznych
HMT 12
12 kanałowy aktor ogrzewania do stero-
wania nastawników termicznych
26
Sterowniki (aktory) ogrzewania z triakami do ogrzewań podłogowych HMT 8, HMT 12
Prosty do zainstalowania – aktor ogrzewaniadla rozdzielacza ogrzewania
HMT 6 /12
*
• praca awaryjna przy wypadnięciu bus lub
regulatora:
- nastawialne zachowania się,
• cykliczna kontrola nastawionej wielkości
(kontrola regulatora),
• opracowywanie nastawionej wielkości
jako ciągłej,
• automatyczne odblokowanie nastawników
termicznych po załączeniu,
• ustalenie nastawionej wielkości maksymalnej
dla włączenia sterowania kotła.
Zalety
• idealna forma budowy do montażu
w rozdzielaczu ciepła,
• bezpieczne napięcie dotyku (SELV),
• wygodne i przejrzyste połączenia dzięki
bezśrubowym połączeniom wtykowym,
• dzięki rozpoznaniu najwyższych nastawio-
nych wartości wszystkich kanałów i prze-
słania ich do sterowania kotła dopasowana
może zostać temperatura wstępna,
co pozwala osiągnąć oszczędność energii
do 30 %.
Opis
Obudowy nadają się szczególnie do zabudowy
w miejscu rozdzielacza ogrzewania. Stosowa-
nie triaków umożliwia tutaj bezszmerowe
łączenia nastawników. Aktory ogrzewania
(HMT 6 / HMT 12), przy stosowaniu regulato-
rów temperatury pomieszczeń w połączeniu z
nastawnikami optymalizują działanie i umożli-
wiają włączenie do układu sterowania kotła.
Dane charakterystyczne
• przejrzyste i proste oprzewodowanie napę-
dów (24 V),
• montaż możliwy bezpośrednio na ścianie,
szynie nośnej w rozdzielaczu,
• połączenie na wtyczki przy transformatorze
dla prostoty zainstalowania,
• połączenie do 12 nastawników termicznych
(24 V) i zasilanie napięciowe przez zabudo-
wany transformator,
• do wyboru nastawiona wielkość, regulacja
ciągła lub krokowa,
• praca wymuszona przez obiekt,
• praca letnia zapobiega niepotrzebnemu
grzaniu (możliwość ochrony zaworów
w okresie pracy letniej),
Dane techniczne:
Napięcie pracy: 230 VAC / 24 VDC
Maks. pobór mocy: 50 W
Bezpiecznik: T 2 A
Maks. ilość nastawników: 12
Programy ogrzewania opcjonalnie: 2
Wymiary wys/szer/dł: 70 x 75 x 302 mm
Masa: 1700 g
Klasa ochronności: II przy prawidłowej
zabudowie
Stopień ochrony: IP 20 wg DIN 60529
Przewód jednodrutowy: 0,5 – 1,5 mm2
Przewód elastyczny*: 1,0 – 1,5 mm2
*Przewody mogą fabrycznie zostać
wyposażone w tulejki ochronne.
Nr katalogowy:
HMT 6 EIB / KNX 490 0 273
HMT 12 EIB / KNX 490 0 274
Nastawnik 24 V bez trafo 907 0 325
27
Og
rzew
anie
Og
rzew
anie
28
Program aplikacyjny HMT 6, HMT 12
Dla każdego kanału można wybrać regula-
cje ciągłe lub dwupunktowe.
• 66 możliwych adresów grupowych,
• 66 możliwych powiązań,
• 38 obiektów.
Wybór przez parametry, czy stosowanebędzie urządzenie 6-cio, czy 12-tokanałowe. Wybór wielkości nastawyprzesłany może zostać przez bus. Przyochronie zaworów w czasie pracy letniej,zawór zostaje raz dziennie przepłukany(otwierany).
Nastawiona wielkość przekształcona
zostaje w ramach okresów PWM (modulacji
szerokości impulsów) w cykl Zał oraz Wył.
Przez to zapobiega się wahaniom temperatu-
ry jak przy stosowaniu aktorów łączeniowych.
Zaleta:
• regulator ten wysyła w sposób ciagły
sygnały do aktora ogrzewania, które
wykonywane są natychmiast,
• lepszy klimat w pomieszczeniu.
29
Program aplikacyjny HMT 6, HMT 12
Ograniczenie wielkości nastawy
Przez ograniczenie maksymalnej wielkości
nastawy zapobiega się temu, by wkład
woskowy nastawnika termicznego podda-
wany był ciśnieniu ciągłemu. Dzięki temu
żywotność nastawnika wydłuża się. Ograni-
czenie minimalnej wielkości nastawy
umożliwia szybsze dopasowanie się do
żądanej temperatury ogrzewania.
Regulacja pojedynczych pomieszczeń
z ogrzewaniem pokojowym
➊ regulator temperatury RAM 713
montowany zostaje w każdym
pomieszczeniu i podłączony do linii bus,
➋ zegar sterujący EIB umożliwia stosownie
do potrzeb sterowanie temperatury pro-
gramem tygodniowym lub rocznym, np.
dla szkół, biur, przychodni, ... .
➌ aktor ogrzewania HMG 8 dla rozdziela-
cza ciepła steruje,
➍ nastawnikami termicznymi Theben w
rozdzielaczu ciepła.
HMT 6 application example
➊ ➊
➋
➌
➌
➍
➍
Og
rzew
anie
RAM 713
Regulator temperatury pojedynczych
pomieszczeń lub nastawników
30
Regulator temperatury pojedynczych pomieszczeń RAM 713
Idealny w stosowaniu - regulator, który dodatkowowykorzystywać może konwencjonalne łącznikiinstalacyjne
RAM 713
Czujnik zdalny
HMG 8
HMT 6 (regulacja ogrzewania podłogowego)
Cheops drive (regulacja ciągła dla radiatorów)
Opis
RAM 713 EIB jest regulatorem do pojedyn-
czych pomieszczeń do montażu na ścianie ze
zintegrowanym sprzęgłem dla bus. W dosta-
wie znajdują się dwa pokrętła nastawcze:
- jedno ze skalą absolutną (zamontowane),
- jedno ze skalą relatywną (dołączone).
Dla ustalenia rodzaju pracy zapewniamy
obsługę zarówno obiektów starych (komfort,
noc, ochrona p. zamarzaniem.), jak i nowych
(rodzaj pracy, obecność, stan okna).
Zalety
• podłączony może zostać czujnik podłogowy
dla ograniczenia temperatury podłogi,
• podłączenie czujnika podłogowego zapobie-
ga temu by podłoga była za gorąca (uszko-
dzenie podłogi) lub za zimna (łazienka),
• dzięki wejściom binarnym użytkownik ma
możliwość używania istniejącego konwen-
cjonalnego programu, a mimo to wysyłania
telegramów do linii bus. Przy czym wspiera-
ne są funkcje:
– łączenia,
– ściemniania,
– żaluzji.
Dane charakterystyczne
• przycisk ręczny stosowany może być jako
przycisk obecności, jak i przycisk rodzaju
pracy,
• Dioda LED stanu wskazuje, czy aktualnie
występuje grzanie (czerwona), czy chłodze-
nie (niebieska), lub że właśnie osiągnęta zos-
tała temperatura żądana (wył.),
• regulacja ciągła PI- konfigurowalna dla 2-
stopniowego grzania (stopień podstawowy
oraz stopień dodatkowy, np. ogrzewanie
podłogi i grzejników) lub dla grzania i chło-
dzenia (grzejniki i chłodzony sufit),
• przycisk obecności lub rodzajów pracy:
komfort, stand by, obniżenie nocne, ochrona
przed zamarzaniem,
• dioda LED rodzaju stanu wskazuje funkcje,
które regulator aktualnie wykonuje,
• pokrętło nastawcze może zostać ograniczo-
ne konikami lub parametrami. Przy pomocy
programu może ono zostać kompletnie
wyłączone,
• 3 wejścia dla konwencjonalnych łączników/
przycisków dla funkcji: łączenie, ściemnianie,
żaluzje,
• wejścia wykorzystywane mogą być również
dla zdalnego czujnika temperatury lub syg-
nału obecności,
Dane techniczne:
Zakres nastaw: 10 °C...28 °C
Zakres pomiarowy: 0 °C...40 °C
Napięcie pracy: napięcie bus
Pobór własny: ≤ 10 mA
Stopień ochrony: IP 20 wg EN 60529
Obudowa: 80 x 84 x 27 mm
Z opcjonalnym czujnikiem podłogowym:
Ograniczenie temperatury: przez
zewnętrzny czujnik podłogowy 5 °C...48 °C
Czujnik temperatury: szczelnie zalany z ka-
belkiem dług. 4 m
Nr katalogowy:
RAM 713 EIB/KNX 713 0 200
Czujnik podłogowy opcjonalnie 907 0 321
31
Og
rzew
anie
32
Program aplikacyjny RAM 713
Wartość zadana oraz faktyczna przesyłana
może być przez obiekt. Jako obiekt dla ro-
dzaju pracy wybrać można „rodzaj pracy/
obecność/ stan okna” lub „komfort/ noc/
ochrona przed zamarzaniem.”
Te trzy wejścia binarne umożliwiają
sterowanie żaluzji, jak i łączenie oraz
ściemnianie oświetlenia.
• 36 adresów grupowych,
• 36 powiązań,
• 12 obiektów.
Nastawy
Standardowo nastawione jest jedynie ogrze-
wanie. Użytkownikowi stawiane są do dys-
pozycji następujące funkcje regulacyjne:
• tylko regulacja ogrzewania,
• ogrzewanie oraz chłodzenie,
• 2-stopniowe ogrzewanie z dodatkowym
stopniem łączącym,
• 2-stopniowe ogrzewanie z dodatkowym
stopniem ciągłym.
Zaleta:
RAM 713 dzięki swym wielostronnym
możliwościom stosowany może być niemal
przy wszystkich rodzajach potrzeb.
Regulacja ogrzewaniaPo wybraniu rodzaju instalacji ogrzewania(ogrzewanie grzejnikami lub podłogowe),parametry regulacyjne ustawiają się same.Specjaliści mają jednak także możliwośćwłasnego ustawienia szeregu proporcjonal-nego i czasu integracji.Zalety:• prosta parametryzacja przez typ instalacji
grzewczej,• nastawy definiowane przez użytkownika
umożliwiają mu nastawy specyficzne dlaniego.
Regulacja chłodzenia
Przez wybór rodzaju układu (sufit chłodzący,
Fan Coil Unit) parametry regulacyjne nasta-
wiają się same. Specjaliści jednak mają także
możliwość własnego ustawienia szeregu pro-
porcjonalnego i czasu integracji. Przełączenie
mędzy grzaniem, a chłodzeniem następuje
automatycznie lub przez obiekt.
Zalety:
• prosta parametryzacja przez typ instalacji
grzewczej,
• nastawy definiowane przez użytkownika
umożliwiają mu nastawy specyficzne dla
niego.
Og
rzew
anie
33
Program aplikacyjny RAM 713
Obsługa
W dostawie RAM 713 znajdują się dwa po-
krętła, jedno ze skalą absolutną, drugie z re-
latywną. Gdy wybrane zostanie pokrętło ze
skalą absolutną, musi zostać nastawione jako
funkcja „wartość zadana bazowa”. Dodatko-
wo ograniczyć można zakres minimalny oraz
maksymalny na którym, podczas pracy kom-
fortowej ma odbywać się regulacja.
Zalety:
• oszczędność energii, gdyż przez ogranicze-
nie zapobiega się przegrzewaniu pomiesz-
czeń,
• na miejscu w pomieszczeniu można także
jeszcze dokonywać ograniczeń indywidual-
nych,
• działanie pokrętła nastawczego może zos-
tać także zablokowane.
Gdy stosowane jest pokrętło nastawcze ze
skalą relatywą, jako funkcja wybrana musi
zostać „ręczne przesunięcie”. Także tu ogra-
niczyć można przez parametry ręczne prze-
sunięcia wartości zadanych.
Rodzaj pracy
RAM 713 wspomaga dla ustalenia rodzajów
pracy stare obiekty:
• komfort,
• noc/ stand by,
• ochrona przed zamarzaniem,
jak i obiekty nowe:
• wybór rodzaju pracy,
• obecność,
• stan pozycji okna.
Zaleta:
Użytkownicy mogą jak dotąd łączyć adresy
grupowe lub wykorzystać zalety obiektów
nowych.
Czujniki zewnętrzneNa wejściu E3 podłączony może być zew-nętrzny czujnik. Wykorzystany on może byćdo regulacji temperatury.Ponadto czujnik ten wykorzystany może byćjedynie do ograniczenia temperaturypodłogi tzn., że temperatura pomieszczeniaregulowana zostaje czujnikiem wewnętrz-nym, a równocześnie temperatura podłogiograniczona zostaje przez czujnik zewnętrz-ny, by podłoga nie została nadmierniewychłodzona lub przegrzana.Zaleta:• podłoga nie doznaje szkód przez prze-
grzania.
Og
rzew
anie
CHEOPS control
Nastawnik motoryczny z samodzielną
ciągłą regulacją temperatury oraz zinte-
growanym czujnikiem temperatury (uka-
zywanie stanu aktualnego). Możliwość
przestawiania temperatury przez przycis-
ki.
CHEOPS drive
Nastawnik motoryczny ze wskazaniem
posuwu. Rozkazy przestawiania wysyłane
są z pomieszczenia.
34
Nastawniki motoryczne CHEOPS control, CHEOPS drive
Zwarta budowa i nadzwyczajne wzornictwo –wizualna kontrola wskazań
CHEOPS control CHEOPS drive
Opis
Nastawniki skonstruowane zostały dla ciągłej
regulacji zaworów. Podłączenie do EIB nastę-
puje bezpośrednio bez specjalnego sprzęgła
bus. Napędy pobierają napięcie zasilające bez-
pośrednio z bus. Zintegrowana regulacja przy
CHEOPS control z uchwyceniem temperatury
aktualnej umożliwia całkowicie samodzielną
regulację pojedynczego pomieszczenia.
Przez przyciski można w każdej chwili zmienić
temperaturę.
Dane charakterystyczne
• nadzwyczaj cicha, bezobsługowa praca,
• w pełni automatyczne rozpoznawanie pozycji
posuwu zaworu, dzięki czemu droga nastawy
zostaje dynamicznie dopasowana do zastoso-
wanego zaworu,
• 2 wejścia dla np. kontaktu okiennego,
czujnika obecności,
• pozycje wymuszone, np. ochrona przed za-
marzaniem, wypadnięciem regulatora,
• możliwa ochrona przed wandalami dzięki
zamknięciu kluczem,
• prosty montaż przez kliknięcie na adapterze
na zaworze (adapter dla wszystkich typo-
wych zaworów zawarty w dostawie),
• możliwość zastosowania w rozdzielaczu
ciepła,
• ochrona zaworów w okresie letnim w celu
uniknięcia ich zapieczenia się,
• nastawialne zachowanie się w razie wypad-
nięcia telegramu,
• funkcja Master-Slave: CHEOPS może w przy-
padku większej ilości grzejników w
jednym pomieszczeniu przesyłać rozkazy
nastaw także do CHEOPS drive.
Zalety:
• wskazanie pozycji posuwu zaworu,
• w dostawie zawarte wszystkie potrzebne
adaptery,
• CHEOPS control jest nastawnikiem, w którym
zintegrowana jest już regulacja.
CHEOPS control
Nastawnik motoryczny z regulacją samodziel-
ną i uchwycaniem temperatury aktualnej (fak-
tycznej):
• samodzielna regulacja temperatury pomiesz-
czenia, możliwa obsługa łączna przez 2 przy-
ciski (przestawianie temperatury zadanej),
• wskazania przez 5 diod LED (czerwona/
niebieska dla ciepłej/ zimniej),
• podłączenie dla czujnika zdalnego,
• możliwość konfiguracji następujących funkcji:
– regulacja ogrzewania (reg. ciągła),
– ogrzewanie 2 stopniowe,
– grzanie i chłodzenie,
• CHEOPS może dodatkowo wysyłać sygnał
dla drugiego stopnia grzania lub do systemu
chłodzenia. Ta wielkość nastawy opracowy-
wana może być przez CHEOPS drive lub
przez aktor ogrzewania,
• przy równoczesnym naciskaniu obydwu
przycisków następuje dzięki 5 diodom LED
ukazywanie posuwu (pozycji położenia).
CHEOPS drive
Nastawnik motoryczny bez regulacji:
• ukazywanie przez 5 diod LED (czerwone) po-
zycji posuwu.
Dane techniczne:
Zasilanie z sieci EIB-sygnały sterownicze:
telegramy EIB
Zachowanie się przy wypadnięciu sygnału
sterowniczego: przejeżdża do wybranej pozycji
Temperatura pracy: 0 °C... + 50 °C
Temperatura magazynowania: – 20 °C... + 60 °C
Temperatura medium: + 100 °C
Stopień ochrony: EN 60529 – drive: IP 21
– control: IP 20
Klasa ochronności: II, EN 60730-2-14
Pobór własny: 240 mW (maks. 350 mW)
Maks. ustawialny posuw: 6 mm
Czas biegu: < 20 s / mm
Dane siły nastawiania: 120 N
Wskazanie posuwu drive: 5 LED ( 5 x czerwone)
Wskazanie wartości zadanej control:
5 LED (2 x niebieskie, 3 x czerwone)
Rozpoznawanie położenia końcowego
zaworu: automatycznie
Stosowane zawory: Nastawnik z adapterem
dla zaworów Danfoss RA,Heimeier,MNG, Schlösser
od 3/93 Honeywell Braukmann, Dumser(rozdzie-
lacz), Reich (rozdzielacz), Landis + Gyr, Oventrop,
Herb, Onda
Linealizacja charakterystyki:
możliwa przez software (oprogramowanie)
Czujnik temperatury wewnętrzny/ zewnę-
trzny: przy CHEOPS control
Kabel podłączeniowy: 1,0 m
Wymiary: 82 x 50 x 65 mm
Nr katalogowy:
CHEOPS control EIB/KNX 732 9 201
CHEOPS drive EIB/KNX 731 9 200
Czujnik zdalny opcjonalnie 907 0 191
35
Og
rzew
anie
36
Program aplikacyjny CHEOPS control
Jako obiekt dla rodzaju pracy wybrać można
między „rodzaj pracy/ obecność / położenie
okna” a „komfort/ noc/ ochrona przed za-
marzaniem”.
Obiekt 6 „przestawianie temp. zadanej”
umożliwia, że żądana temperatura zmieniona
może zostać nie tylko ręcznie przyciskiem na
urządzeniu, lecz także przesłana telegramem
przez normalny „przycisk EIB”. Parametry re-
gulacyjne są w dalekim stopniu identyczne
jak dla RAM 713.
• 30 adresów grupowych,
• 30 powiązań,
• 12 obiektów.
NastawyPodstawowe nastawy fabryczne to:• regulacja ogrzewania,• przestawianie wartości zadanej przycis-
kiem o jeden stopień za jednym przyciś-nięciem,
• nowe rodzaje pracy „wybór rodzaju pra-cy/ obecność/ kontakt okienny,
• uszczelnienie zaworu standardoweo charakterystyce typowej.
Wcześniejszym nastawieniem pokryte są wszystkie standardowe zastosowania i klient nie musi nic dodatkowo parametry-zować. Ma on jednak możliwość dokonanianastaw zdefiniowanych dla jego potrzeb.Zalety:• przy układach standardowych
niepotrzebna jest żadna parametryzacja,• możliwość dokonania nastaw zdefinio-
wanych przez użytkownika.
Regulacja ogrzewania
Przez wybranie rodzaju instalacji ogrzewania
(ogrzewanie grzejnikami lub podłogowe) pa-
rametry regulacyjne ustawiają się same. Spec-
jaliści mają jednak także możliwość własnego
ustawienia szeregu proporcjonalnego i czasu
integracji.
Zalety:
• prosta parametryzacja przez typ instalacji
grzewczej,
• zdefiniowane przez użytkownika nastawy
umożliwiają dopasowania do potrzeb
klienta.
Og
rzew
anie
37
Program aplikacyjny CHEOPS control
Regulacja ogrzewania
Przez wybranie rodzaju instalacji ogrzewania
(ogrzewanie grzejnikami lub podłogowe),
parametry regulacyjne ustawiają się same.
Specjaliści mają jednak także możliwość´
własnego ustawienia szeregu proporcjonal-
nego i czasu integracji. Ogranicznik minimal-
nej wielkości nastawy zapobiega piszczeniu
zaworu w stanie prawie zamkniętym. Nas-
tawą „wielkość zadana/ grzanie” zasterowa-
ny może zostać CHEOPS drive.
Zalety:
• prosta parametryzacja przez typ instalacji
grzewczej,
• możliwa praca Master-Slave między
CHEOPS control a CHEOPS drive.
Obsługa
Diody LED pokazują przesunięcie wartości
zadanej (ciepłej- czerwona oraz zimnej-nie-
bieska) lub pozycję zaworu. Wskazanie to
może być ograniczone czasowo (10 sekund)
lub być całkowicie wyłączone. Przyciski mogą
zostać zablokowane, by użytkownik nie mógł
przestawić wartości sparametryzowanej. Gdy
przyciski są zwolnione, można nastawić o ile
stopni za jednym przyciśnięciem przycisku
temperatura ma zostać podwyższona lub ob-
niżona.
Zalety:
• przy stosowaniu w sypialni diody LED
mogą zostać wyłączone,
• przyciski przy zastosowaniach w szkołach/
biurach mogą zostać zablokowane,
• sparametryzowana temperatura zadana
może zostać przestawiona do 5°K.
Rodzaj pracy
CHEOPS control wspomaga stałe rodzaje pracy:
• komfort,
• noc / stand by,
• ochrona przed zamarzaniem,
jak i obiekty nowe:
• wybór rodzaju pracy,
• obecność,
• stan położenia okna.
Gdy nastawnik znajduje się w trybie pracy
nocnej, można przez naciśnięcie przycisku
czerwonego przejść znowu do pracy w stanie
komfort. Czas wydłużenia pracy komfort
może zostać nastawiony.
Zaleta:
Użytkownik może jak zwykle połączyć adre-
sy grupowe lub wykorzystać zalety
obiektów nowych.
Og
rzew
anie
38
Program aplikacyjny CHEOPS control, CHEOPS drive
Wartości zadane
Wartość zadana bazowa odpowiada
temperaturze komfortowej. Dla obniżenia
standby oraz pracy nocnej nastawa
przeprowadzana jest w stopniach Kelwina.
Gdy zadana wartość bazowa (temperatura
komfortowa) zmieniana jest poprzez obiekt,
różnice do standby oraz temperatury nocnej
zostają utrzymane.
Zaleta:
• Gdy tempertury dla jednego budynku są
generalnie za wysokie, bądź za niskie,
wszystkie nastawniki zostają dopasowane
automatycznie przez obiekt - wartość ba-
zowa zadana.
• Temperatura standby oraz nocna korygują
się także automatycznie.
Nastawa urządzeńNastawione fabrycznie właściwości zaworówtermostatycznych dostosowane są bez małado wszystkich zaworów standardowych. Sa-moczynne nastawienie pozycji zaworu po u-ruchomieniu zostaje automatycznie zaprogra-mowane. Mimo to użytkownik ma możliwośćingerencji ręcznej, by np. dodatkowo do-cisnąć uszczelki. Ponadto utrzymana jest ty-powa charakterystyka zaworu, lecz także tuwprowadzona może być własna charakterys-tyka. Obiekt 6 zastosowany może być w spo-sób zróżnicowany:• wartości zadane podwyższyć/ obniżyć:
– przez przycisk zmieniana zostaje tempe-ratura,
• ustalenie maksymalnej wielkości nastawy:– dla sterowania kotła,
• przesyłanie faktycznej pozycji zaworu:– pozycja zaworu może być nadzorowana.
CHEOPS drive
Aktualna pozycja zaworu meldowana może
być także przez bus. Obiekt „Pozycja maksy-
malna” służy sterowaniu kotła w systemie
EIB dla dopasowania temperatury pracy
wstępnej. Gdy wykorzystywane są oba wejś-
cia, np. dla kontaktów okiennych, stan
położenia okna może być takźe meldowany
przez bus.
• 18 możliwych adresów grupowych,
• 18 możliwych powiązań,
• 8 obiektów.
Og
rzew
anie
39
Program aplikacyjny CHEOPS drive
Właściwości zaworów
Nastawione fabrycznie właściwości zaworów
dostosowane są bez mała do wszystkich za-
worów standardowych. Samoczynne nasta-
wienie pozycji zaworu po uruchomieniu zos-
taje automatycznie zapamiętane.
Mimo to użytkownik ma możliwość ingeren-
cji ręcznej, by np. dodatkowo docisnąć usz-
czelki. Ponadto utrzymana jest typowa cha-
rakterystyka zaworu, lecz także tu
wprowadzona może być własna charakterys-
tyka. Ogranicznikiem maksymalnej nastawy
jest „gwizd” zaworu w stanie prawie zam-
kniętym.
Zaleta:
• użytkownik uwzględnić może
specyficzne właściwości zaworu,
• Przy stosowaniu zaworów standardowych
żadne nastawy nie są konieczne.
Zapewnienie bezpieczeństwa
Gdy zawór nie otrzymuje żadnych telegra-
mów od termostatu pokojowego, wtedy
zajmuje pozycję wymuszoną, by zapobiec
wychłodzeniu pomieszczenia. Ponadto wy-
padnięcie wielkości nastawy meldowane
może być przez bus. Ochrona zaworu zapo-
biega zapieczeniu się zaworu w okresie let-
nim.
Zalety:
• bezpieczne zachowanie się w razie usz-
kodzenia termostatu,
• błędy w układzie meldowane są przez
bus.
Zewnętrzne sprzęgła
Nastawnik posiada dwa wejścia, do których
podłączone mogą być kontakt okienny oraz
czujnik obecności. Dzięki temu zapobiega się
grzaniu przy oknie otwartym. Dodatkowo
sygnalizować można przez bus, że okno jest
otwarte. Gdy podłączony jest czujnik obecno-
ści, przez bus sygnalizowana jest obecność
osoby w pomieszczeniu. Dzięki temu, regula-
tor temperatury pomieszczenia reguluje
temperaturę komfortową jedynie wtedy, gdy
osoby są obecne. W innym przypadku tempe-
ratura redukowana zostaje na stan standby.
Zalety:
• efektywna oszczędność energii,
• żadnego grzania przy otwartych oknach.
Og
rzew
anie
Og
rzew
anie
40
Prezentacja systemu RAM 713, CHEOPS drive, CHEOPS control
Ogrzewanie pojedynczych pomieszczeńgrzejnikami radiatorowymi / konwekto-rowymi➊ Regulator temperatury RAMSES 713 za-
montowany zostaje w każdym pomiesz-czeniu i podłączony do bus.
➋ Zegar sterujący EIB umożliwia sterowanietemperaturą stosownie do potrzeb przezprogram tygodniowy lub roczny, np. dlaszkół, biur, przychodni ... .
➌ Aktor ogrzewania HMG 8 steruje ➍ Nastawniki termiczne Theben na grzejni-
kach.➎ Opcjonalnie: kontrola stanu okna zapo-
biega zbędnemu grzaniu przy otwartymoknie.
Ogrzewanie pojedynczych pomieszczeń
z ogrzewaniem podłogowym
➊ oraz ➋ jak wyżej
➌ aktor ogrzewania HMT 6 dla rozdzielacza
ciepła steruje
➍ nastawniki termiczne Theben w rozdzie-
laczu ciepła.
Ogrzewanie pojedynczych pomieszczeń
grzejnikami radiatorowymi/ konwekcyj-
nymi z regulacją ciągłą
➊ Regulator temperatury RAMSES 713
zamontowany zostaje w każdym
pomieszczeniu i podłączony do bus.
➋ CHEOPS drive otrzymuje ciągłe rozkazy
nastaw EIB z regulatora temperatury.
➌ Zegar sterujący EIB umożliwia sterowanie
temperatury stosownie do potrzeb przez
program tygodniowy lub roczny, np. dla
szkół, biur, przychodni ... .
➍ Opcjonalnie: podłączenie kontaktu
okiennego do CHEOPS drive zapobiega
zbędnemu grzaniu przy otwartym oknie.
➊ ➍
➋➎➌
➊ ➊
➋
➌
➌
➍
➍
➊ ➊
➋ ➋ ➋
➌
➍
Og
rzew
anie
41
Prezentacja systemu RAM 713, CHEOPS drive, CHEOPS control
Ogrzewanie pojedynczych pomieszczeń
dla grzejników radiatorowych/ konwek-
torowych.
Nastawniki ze zintegrowaną regulacją
ciągłą oraz obsługą ręczną
➊ samodzielna regulacja pojedynczych po-
mieszczeń. Temperatura zadana dopaso-
wana może zostać przez przyciski ręczne
na nastawniku.
➋ Zegar sterujący EIB umożliwia sterowa-
nie temperatury stosownie do potrzeb
przez program tygodniowy lub roczny,
np. dla szkół, biur, przychodni ... .
➌ Opcjonalnie: podłączenie kontaktu
okiennego do CHEOPS control zapobiega
zbędnemu grzaniu przy otwartym oknie.
➋
➌
➊ ➊ ➊
Stacja pogodowa
Urządzenie typu kombi dla mniejszych
obiektów przemysłowych, jak i domów
jednorodzinnych i bliźniaczych
Opis
Stacja pogodowa kombi wykorzystywana może
być jako czujnik jasności, temperatury, deszczu
oraz wiatru. Te różnorodne wartości progowe wy-
korzystywane mogą być także w dowolnych kom-
binacjach, jak np. tylko wiatr i jasność.
Wykorzystywanych może być 7 różnych kanałów,
z indywidualnie nastawionymi wartościami pro-
gów. W tym są 4 kanały uniwersalne, które poz-
walają na dowolną kombinację wielkości pomia-
rowych oraz 3 kanały ochrony przeciwsłonecznej,
które zoptymalizowane zostały specjalnie dla zas-
tosowań do żaluzji, markiz oraz rolet.
Automatyka ochrony przeciwsłonecznej steruje
samodzielnie żaluzjami, markizami oraz roletami
w ciągu dnia, bez konieczności jakiejkolwiek inge-
rencji.
42
Stacja pogodowa
Uniwersalny geniusz – opracowuje wartości pomiarowewiatru, deszczu, jasności oraz temperaturyw jednym urządzeniu
Stacja pogodowa
Zalety
Jedyna w swym rodzaju stacja pogodowa któ-
ra wychwytuje i wywartościowuje wszystkie
wielkości:
• może być podłączona bezpośrednio do
przewodów bus,
• możliwość dowolnej parametryzacji różnych
kanałów.
Przy osiągnięciu wartości progowej wysłane
mogą zostać dwa oddzielne telegramy, np. dla
wysokości oraz lameli żaluzji lub telegram war-
tości oraz łączenia.
Przyjazne dla użytkownika są obiekty zapamię-
tujące progi jasności.
Umożliwia to użytkownikowi ustalenie progu
jasności przez naciśnięcie przycisku bez konie-
czności parametryzowania od nowa stacji po-
godowej.
Cechy charakterystyczne:
• uchwycenie siły wiatru, deszczu, jasności
oraz temperatury,
• wartości pomiarowe wysyłane mogą być
bezpośrednio na linię bus,
• wiatr, jasność, temperatura zostają wysyłane
jako 2-bity, deszcz jako 1 bit,
• wiatr ukazywany może być do wyboru w
m/s lub w km/h,
• wywartościowanie następuje bezpośrednio
w urządzeniu,
• zasilanie napięciem z bus oraz 230 V,
• zakres jasności 1 - 100 000 lx,
• zakres temperatury –20 °C....+55 °C,
• 4 kanały uniwersalne,
• 3 kanały ochrony przeciwsłonecznej (specjal-
nie dla zastosowań do żaluzji i rolet),
• obiekt zapamiętujący progi jasności.
Dane techniczne
Zakres pomiarowy: -20 °C... +55 °C
Zakres jasności: 1 – 100 000 lx
Kąt objęcia światła: 150 °
Napięcie pracy: napięcie bus oraz 230 V AC
potrzebne dla ogrzewania
Pobór własny: ≤ 10 mA
Stopień ochrony: IP 44 wg EN 60529
Wymiary: 280 x 160 x 135 mm
Nr katalogowy:
Stacja pogodowa EIB/KNX 132 9 200
Uchwyt słupowy dla na zapytanie∅∅ 60 –80 mm
43
Pog
od
a
44
Program aplikacyjny Stacja pogodowa
Pojedyncze wielkości fizykalne (jasność,
temperatura, wiatr), jak i meldunek, czy pa-
da, przesyłane mogą być na linię bus.
Wielkości progów jasności wprowadzone
mogą być także przez obiekt.
• 108 adresów grupowych,
• 108 możliwych powiązań,
• 41 obiektów.
Wykorzystanie kanałówDo dyspozycji jest 7 kanałów, z których 2sparametryzowane są już dla ochrony prze-ciwsłonecznej, np. dla kierunków światawschód, południe, zachód. Pozostałe 4 ka-nały mogą parametryzowane być dowolniejako:• czujnik światła,• czujnik temperatury,• kanał bezpieczeństwa (powiązanie logicz-
ne LUB wiatru, temperatury, deszczu),• kanał uniwersalny (powiązanie logiczne
ORAZ jasności, wiatru, temperatury orazdeszczu).
Wykorzystywanie czujnika jasności
Próg jasności zawarty może być między
2 a 90 000 lx. Dodatkowo nastawiana jest
histereza oraz czas zwłoki.
Zalety:
• najprostsza parametryzacja warunków
jasności.
Osiągnięcie progu
Gdy osiągnięty zostaje jeden ze sparametry-
zowanych progów lub warunków, wysłany
może zostać:
• rozkaz łączeniowy (1 bit),
• priorytet (2 bity),
• telegram wartości (1 bajt).
Przy tym rozróżnione zostaje, czy warunek
został spełniony, czy też nie.
• wysłany może zostać również drugi
telegram ( 1 bit, 2 bity lub 1 bajt)
Pog
od
a
45
Program aplikacyjny Stacja pogodowa
Ochrona przeciwsłoneczna
Przy ochronie przeciwsłonecznej można
wybierać między:
• żaluzją,
• roletą/ markizą,
• przesyłaniem wartości,
• sceną przez telegram 1 bit.
Automatyka ochrony przeciwsłonecznej
aktywowana może być przez obiekt lub
próg ciemności.
Zaleta:
•komfortowe automatyczne sterowanie bez
manualnej ingerencji.
Próg dla ochrony przeciwsłonecznej
Próg ciemności służy do aktywowania
automatyki przeciwsłonecznej. Ponadto
parametryzować można do 3 progów jasno-
ści, które przedstawiają automatykę ochro-
ny przeciwsłonecznej.
Zalety:
•przy wzrastającej jasności markiza (żaluz-
ja, roleta) dojeżdża do sparametryzowa-
nych wartości, by osiągnąć komfortowe
warunki światła.
Kanał uniwersalny
Poszczególne wielkości mierzone: jasność,
wiatr, temperatura oraz deszcz mogą być
dowolnie kombinowane (powiązanie lo-
giczne ORAZ). Przy tym kombinowane
mogą być wszystkie 4 wielkości mierzone,
lub dowolny wybór pojedynczych wielkości.
Zalety:
•przedstawić można każdą dowolną
sytuację,
• elastyczna możliwość dla użytkownika.
Kanał bezpieczeństwa
Kanał bezpieczeństwa pozwala na dowolną
kombinację wiatru, temperatury oraz desz-
czu (powiązanie LUB).
Gdy spełniony zostaje jeden z warunków,
wysyłany zostaje telegram bezpieczeństwa.
Zaleta:
•kanał bezpieczeństwa kombinowany
może być idealnie z kanałem ochrony
przeciwsłonecznej, dla sterowania markiz,
żaluzji itp.
Pog
od
a
LU 131
46
Czujnik kombi dla jasności oraz temperatury LU 131
Wyposażenie obwodów zewnętrznych - przyjemny klimat dla ogrodów zimowychoraz szklarni.
Dane techniczne:
Zasilanie napięciowe: następuje z linii bus
Podłączenia:
1 podłączenie bus (przez zaciski bus)
Zakresy pomiarowe
Jasność: 1 ... 100 000 lx
Temperatura: -25 °C ... +55 °C
Stopień ochrony: IP 54 wg DIN EN 60529
Dopuszcz. temp. otoczenia: -25 °C... +55 °C
Wymiary obudowy: 110 x 72 x 54 mm
Masa: ok. 140 g
Nr katalogowy:
LU 131 EIB 131 9 200
Opis
Czujnik kombi EIB LU 131 mierzy jasność
i temperaturę. Wartości te przesyłane mogą
być na linię bus.
Cechy charakterystyczne:
Urządzenie posiada następujące łączniki war-
tości progowych do sterowania aktorów
łączeniowych, ściemniających oraz żaluzjo-
wych w zależności od jasności otoczenia oraz/
lub temperatury:
• 3 progi jasności => wartość progowa
między 1 a 100 000 lx,
• 2 progi temperatury => wartość progowa
między –15 °C a +50 °C,
LU 131
• 2 obiekty zacieniania => kombinacja z
jasności i temperatury,
• 1 regulacja jasności => zadany
poziom jasności,
• 1 wartość jasności => wysyłać
cyklicznie lub w razie zmian,
• 1 wartość temperatury =>wysyłać
cyklicznie lub w razie zmian.
Dodatkowo deaktywowane mogą być, przez
obiekt blokujący (1 bit), jeden lub więcej
łączników progów.
Możliwości zastosowań
LU 131 EIB nadaje się do następujących
zastosowań:
• sterowania oświetleń wielostopniowych
• sterowania temperatury np. sterowania
taśm grzejnych do zastosowań przed
zamarzaniem,
• sterowania markiz,
• sterowania ogrodów zimowych,
• sterowania szklarni,
• w układach w których jasność oraz
temperatura zewnętrzna mają być
wizualizowane.
47
Program aplikacyjny LU 131
Wartość jasności, jak i wartość temperatury
przesyłane mogą być na linię bus. Do
dyspozycji są 3 progi jasności oraz 2 progi
temperatury, które kombinowane mogą być
z obiektami zacieniania.
• 15 adresów grupowych,
• 15 możliwych powiązań,
• 11 obiektów.
Obiekt jasności
Przy osiągnięciu progu jasności wysłany
może zostać telegram łączeniowy (1 bit) lub
telegram wartości (1 bajt). Przy czym przy
przekroczeniu wartości progu lub obniżeniu
się poniżej wysłane mogą zostać dwa różne
telegramy.
Zaleta:
• możliwość indywidualnej nastawy.
Warunek zacieniania
Warunek zacieniania składa się z dowolnej
kombinacji nastawionych progów jasności
i temperatury.
Zaleta:
• elastyczna kombinacja nastawionych
progów.
Regulacja jasności
LUNA 131 zastosowana może być także do
regulacji jasności. Wartość zadana
utrzymywana jest przez ściemnianie lub
rozjaśnianie źródeł światła.
Zaleta:
• równomierna jasność w pomieszczeniu.
Jasn
ość
Dane techniczne:
Wartości progowe, stopnie ściemniania,
oraz zwłoka łączeniowa nastawialna
przez program:
Napięcie pracy: napięcie bus
Zakres: 1 – 20 000 lx
Zwłoka łączeniowa: 8 - 240 s
Pobór własny: < 10 mA
Dopuszcz. temp. otoczenia: -5 °C ... +45 °C
(-5T45)
Stopień ochrony: IP 20 wg EN 60520
Długość przewodu czujnika
(maks.): ok. 100 m
Przekr. przew. czujnika: 2 x 0,75 mm2
Niegubiąca się pokrywa odchylana,
do plombowania
Obudowa: 45 x 35 x 60 (2 TE)
Nr katalogowy:
LU 130 EIB 130 9 200
Czujnik do nabudowania: w zestawie
Czujnik do wbudowania: 907 0 247 (akcesoria)
LU 130
do sterowań scenami świetlnymi zależnie
od stopnia jasności
OpisLU 130 EIB nadaje się szczególnie do takichprzypadków zastosowań, gdzie realizowane mabyć sterowanie oświetleniem zależnie od stop-nia jasności.
Cechy charakterystyczne:Czujnik jasności z 4 scenami:• zakres pomiarowy do wyboru
1 – 100 lx lub 100 – 20 000 lx,• zakres pomiarowy podzielić można na
4 zakresy w 3 progach,• każdemu zakresowi przyporządkować można
jedną scenę świetlną składającą się z 3 obiek-tów łączeniowych oraz 1 obiektu ściemniania,
• nastawialna scena specjalna wywoływanaprzez obiekt holiday.
3 – kanałowy czujnik jasności LU 130
Gdy chodzi o komfort –inteligentne sterowanie oświetlenia
LU 130
Czujnik jasności z 3 scenami• zintegrowane 3 przełączniki wartości
progowych• nastawialna wartość progowa między
1 a 20 000 lx• zachowanie się przy przekroczeniu lub
obniżeniu się poniżej wartości progowej nasta-wione może być następującymi parametrami:bez telegramu, telegram Zał. (wysyłać cyklicz-nie), telegram Wył. (wysyłać cyklicznie),
• dalsze parametry: histereza, czas zwłoki, czas cy-klu
• obiekt blokowania blokuje wysyłaniekanałami.
Możliwości zastosowań• sterowanie kilkoma grupami oświetlenia,• czujnikiem jasności nadzorowanych może być
do czterech różnych stopni jasności.
jaśniej niżpróg 1
między prog 1a prog 2
między prog 2a prog 3
ciemniej niżpróg 3
zachow. wświęta
(dni wolne, wa-kacje)
obiekt łącz. 1
obiekt łącz. 2
obiekt łącz. 3
obj. ściemn.
Wył
Wył
Wył
0
Wył
Wył
Wył
0
Zał
Wył
Wył
80
Zał
Zał
Wył
160
Zał
Zał
Zał
255
48
49
Program aplikacyjny LU 130
Istnieją 2 aplikacje:
Czujnik jasności z 3 progami:
• 6 adresów grupowych,
• 5 możliwych rozszerzeń,
• 4 obiekty.
Czujnik jasności z 4 scenami:
• 6 adresów grupowych,
• 5 możliwych powiązań,
• 5 obiektów.
Czujnik jasności z 3 progami
Przy osiągnięciu progów nie zostaje wysyłany
telegram, lub wysyłany jest telegram łącze-
niowy (1 bit): jednorazowo lub cyklicznie.
Czujnik jasności z 4 scenami
Najpierw wybrać można 3 progi łączeniowe
od 1-100 lx lub od 100 – 20 000 lx. Dodatko-
wo zdefiniowane zostają histereza oraz
czas zwłoki przy osiągnięciu progu.
Czujnik jasności z 4 scenami
Między progami można każdorazowo, rów-
nocześnie wysyłać do 4 telegramów. Z tego
trzy są telegramami łączeniowymi (1 bit) a je-
den telegramem wartości (1 bajt).
Jasn
ość
50
1- kanałowy łącznik zmierzchowy LU 110
Wszystko opanowane – łącznik zmierzchowyz możliwością nastawy ręcznej
Dane techniczne:
Napięcie pracy: napięcie bus
Pobór własny: < 3,5 mA
Dopuszcz. temperatura otoczenia:
-5 °C ...+45 °C
Stopień ochrony: IP 20 wg EN 60529
Zakres nastawy: 2 – 1 000 lx
Niegubiąca się odchylana pokrywa, do
plombowania
Obudowa: 45 x 53 x 60 mm (3 TE)
Nr katalogowy:
LU 110 EIB 110 9 200
Czujnik światła do nabudowania: w zestawie
Czujnik światła do wbudowania: 907 0 247
LU 110
łącznik zmierzchowy
Opis
Łącznik zmierzchowy stosowany może być dla
warunków jasności od 2 – 1 000 lx.
Cechy charakterystyczne:
• przy przekroczeniu wartości zadanej lub ob-
niżeniu jej może nastąpić za- lub wyłączenie,
• wysyłana może zostać wartość
ściemnienia relatywna lub absolutna,
• przez obiekt zwalniający łącznik
zmierzchowy może zostać zablokowany
wzgl. zwolniony,
• zwłoka w za- lub wyłączeniu może
być wybierana swobodnie,
• łączenie lub ściemnianie układów oświetleń
w zależności od poziomu jasności,
• ręczne nastawianie wartości progowej
potencjometrem (wskazanie LED).
LU 110
Dane techniczne:
Napięcie pracy: napięcie bus
Kanały: 2
Miejsca w pamięci: 36 (swobodne tworze-
nie bloków)
Program automatyki: program dzienny/ ty-
godniowy
Przełączanie czasu zima /lato: automatyczne
Pobór własny: < 3,5 mA
Najkrótszy odstęp łączeniowy: 1 minuta
Dokładność chodu: ≤ 1 s / dz. przy 20 °C
Rezerwa chodu: 6 lat (bateria litowa)
Dopuszcz. temperatura otoczenia:
-5 °C ... +45 °C
Stopień ochrony: IP 20 wg EN 60529
Niegubiąca się odchylana pokrywa,
do plombowania
Obudowa: 45 x 35 x 60 mm (2 TE)
Nr katalogowy
TR 612 S 612 9 201
51
TR 612 S
z nastawionym czasem
Opis
Zegar sterujący EIB nadaje się szczególnie do
domków jednorodzinnych lub szkół, warszta-
tów, obiektów handlowych itp.
Cechy charakterystyczne:
3 sceny z łączeniem, nadajnik wartości, priory-
tet. Na 2 kanałach przesyłane mogą być tele-
gramy łączeniowe, priorytetu, ściemniania
wzgl. wartości. Obydwoma kanałami sterowa-
na może być scena do 4 obiektów.
• przez obiekt holiday (obiekt blokujący), za-
blokowany może być program łączeniowy
zegara,
• przy cofnięciu obiektu holiday przesyłany
zostaje aktualny stan zegara,
• przy danym czasie łączenia może przez je-
den kanał przesłanych być na bus do czte-
rech telegramów (np. czas kończenia pracy:
wyłączyć oświetlenie główne, opuścić żaluz-
je, obniżyć temperaturę pomieszczeń, zablo-
kować drzwi zewnętrzne).
2- kanałowy zegar sterujący tygodniowy TR 612 S
Optymalna mnogość funkcji –zegar sterujący dla domu jednorodzinnego
TR 612 S
Cza
s / J
asn
ość
TR 644 S DCF
TR 644 S
Sterowane na bazie kryształu kwarcu lub
sygnałem radiowym DCF 77 z przesyłan-
iem na linię bus czasu / daty.
Programowanie na PC kartą pamięci
OBELISK 2.0 lub przyciskami na urządzeniu.
Dwukierunkowy transfer danych między
PC a urządzeniami.
52
4 - kanałowy zegar roczny TR 644 S DCF
Niezawodny i wielostronny – pewnekompleksowe funkcje czasowe
TR 644 S DCF
Opis
Urządzenie to jest idealnym zegarem
sterującym EIB dla projektów, gdzie wymaga-
ne są kompleksowe funkcje czasowe. Przepro-
gramowanie następuje prosto i komfortowo
przez program dla Windows „OBELISK” 2.0”
Karta pamięci OBELISK
z EEPROM dla przenoszenia
programu między PC a zegarem
sterującym
Możliwości zastosowań:
• przenoszenie sygnału radiowego DCF 77 z
czasem i datą na cały system EIB,
• synchronizacja czasu i daty innych uczestni-
ków bus (np. zegary podrzędne EIB, systemy
regulacyjne itp.),
• zależne od czasu łączenie oświetlenia,
ogrzewania, żaluzji, układów alarmowych,
zamków elektrycznych, przepłukiwania toa-
let, systemów nawadniających, gier wodnych
w kąpieliskach itp.,
• sterowanie w czasie oświetleń dojścia
(np. w hotelach, szpitalach, klatkach
schodowych),
• sterowanie scen oświetlenia z równoczesnym
łączeniem i ściemnianiem (np. kina, teatry,
pozostałe sale użytkowe),
• zadane czasowo różne stopnie temperatury
dla systemów ogrzewania pojedynczych po-
mieszczeń (np.: RAM 713 EIB, CHEOPS con-
trol),
• zależne czasowo sterowania wymuszające
(z pierwszeństwem Zał lub Wył) odbiorników
przez telegramy priorytetowe,
• łączenia przypadkowe dla symulacji obecności.
Cechy charakterystyczne:
Łączenie, przekazywanie wartości temperatu-
ry, odbiór czasu i daty:
8 możliwych adresów grupowych,
8 możliwych rozszerzeń.
Na każdym z 4 kanałów wybierać można mię-
dzy następującymi telegramami:
• telegram łączeniowy (1 bit),
• telegram priorytetowy (2 bity),
• telegram ściemniania lub wartości (8 bitów),
• telegram temperatury (16 bitów),
• dowolny telegram w formacie EIS 5 (16 bitów)
• wysyłanie cykliczne do wyboru,
• zegar ustawiony może być przez telegram
czasu oraz daty.
Scena z łączeniem, nadajnikiem wartości,
priorytetem
10 możliwych adresów grupowych
10 możliwych rozszerzeń
Na 4 kanałach wysyłane mogą być telegramy
łączeń, priorytetów, ściemniania, wzgl. wartoś-
ci. Na kanale 4 sterowana może być scena
do 4 obiektów.
• Przez obiekt holiday (obiekt blokujący),
zablokowany może być program łączeniowy
zegara,
• wysyłanie cykliczne do wyboru.
Dane techniczne:
Napięcie pracy: napięcie bus, przy TR 644 S DCF
dodatkowo napięcie sieciowe 230 V AC dla zin-
tegrowanego elementu anteny,
Kanały: 4
Miejsca w pamięci: 324 (swobodne tworze-
nie bloków)
Program automatyki: program dzienny, ty-
godniowy, roczny oraz impulsowy
Program specjalny: 9 programów tygodnio-
wych
Przełączanie czasu lato/ zima:
automatycznie lub sygnałem radiowym DCF 77
Pobór własny: < 10 mA
Rezerwa chodu: 1,5 roku (wymienialna bate-
ria litowa)
Niegubiąca się odchylana pokrywa,
do plombowania
Obudowa: 45 x 105 x 60 mm (6 TE)
Nr katalogowy
TR 644 S EIB 644 9 203
brak możliwości dozbrojenia DCF
TR 644 S EIB 644 9 204
Akcesoria dla synchronizacji DCF 77
konieczna antena DCF77 EIB 907 0 271
OBELISK 2.0 - zestaw programu 907 0 305
OBELISK - karta pamięci 907 0 223
53
Cza
s
TR 648 S DCF
sterowany kwarcem lub sygnałem radio-
wym DCF77 z przesyłaniem na bus czasu
oraz daty
54
16 – kanałowy zegar sterujący roczny TR 648 S DCF
Uwzględnia dane miejscowe w regionie - gdyprogramy astronomiczne łączyć mają wielorakiefunkcje czasowe
TR 648 S DCF
Karta pamięci OBELISK
z EEPROM dla przenoszenia progra-
mu między PC a zegarem sterującym
OpisUrządzenie to jest idealnym zegaremsterującym EIB dla projektów, gdzie wymaganesą kompleksowe funkcje czasowe. Dzięki zinte-growanemu programowi astronomicznemu niepotrzeba żadnych czujników światła i dzięki te-mu wykluczona zostaje jakakolwiek możliwośćuszkodzeń czujników. Wykorzystane mogą byćdo 4 kanałów z programem astronomicznym.Przy czym program astro uwzględnia różnicegeograficzne (wschody i zachody słońca). W za-leżności od miejsca zabudowy obliczany jestcodziennie wschód i zachód słońca. Programo-wanie programu astro możliwe jest tylko pro-gramem OBELISK 2.1.
Programowanie programu czasowego następu-je na PC przez zestaw do programowania OBE-LISK 2.1 lub przez wprowadzenie przyciskami naurządzeniu. Dwukierunkowy transfer danychmiędzy PC a urządzeniami jest możliwy.
• sterowanie w czasie ściemnianie oświetleń
(np. w hotelach, szpitalach, klatkach schodo-
wych),
• sterowanie oświetleń scen świetlnych z
równoczesnym łączeniem i ściemnianiem
(np. w kinach, teatrach, pozostałych salach
użytkowych),
• zadawanie w zależności od czasu stopni
temperatur dla systemów regulacyjnych
pojedynczych pomieszczeń,
• zależne od czasu wymuszone sterowania
(przede wszystkim Wył, Zał) odbiorników
przez telegramy priorytetowe,
• łączenia przypadkowe dla symulacji obecności.
Możliwości zastosowań:
• możliwość oszczędzających energię
wyłączeń nocnych,
• zależne od czasu wysyłanie rodzaju pracy HKL
(ogrzew., klimatyzacja, wentylacja) dla syste-
mów regulacyjnych pojedynczych pomiesz-
czeń (np. CHEOPS control, RAM 713 EIB),
• proste przeprogramowania komfortowym
programem Windows „OBELISK 2.1”
• przekazywanie sygnału DCF77 z czasem
oraz datą na cały system EIB,
• synchronizacja czasu oraz daty z innymi
uczestnikami bus (np. zegary EIB
podporządkowane, systemy regulacyjne itp.)
• zależne od czasu łączenia oświetlenia,
ogrzewania, żaluzji, przepłukiwania toalet,
systemów nawodnień, gier wodnych w
kąpieliskach itp.),
Dane techniczne:Napięcie pracy: napięcie bus, dodatkowe napię-cie 230 VAC dla zintegrowanej części antenowejprzy podłączaniu anteny DCF77Kanały: 16Ilość kanałów astro: 4 na C1, C2, C3, C4Ilość miejsc w pamięci: 500 niegubiącychsię dzięki EEPROMProgram automatyki: program dzienny,tygodniowy, roczny oraz impulsowyMożliwości ingerencji manualnych: przejścio-we łączenia ręczne, trwałe łączenia ręczne lub łą-czenia przypadkoweWejścia: napięcie sieci dla zasilania elementusieciowego DCF, anteny DCF, 1 x busProgramowanie: na klawiaturze dziesiętnej lubna PC programem OBELISK 2.1 i kartą pomięciOBELISK (64K)Najkrótsza przerwa łączeniowa:1 minuta, przez program impulsowy 1 sTworzenie bloków: dowolna możliwość tworze-nia bloków dni tygodnia oraz kanałów łączenio-wychPrzełączanie czasu letniego/ zimowego:automatycznie lub przez sygnał radiowy DCF77Pobór prądu: < 10 mADokładność chodu: ≤ ± 1 s/dzień lubdokładność radiowaRezerwa chodu: 1,5 roku (bateria litowawymienialna)Nie gubiąca się odchylana pokrywa, doplombowaniaObudowa: 45 x 105 x 60 mm (6 TE)
Nr katalogowy
TR 648 S DCF EIB 648 9 201
Antena DCF77 EIB 907 0 271
Zestaw programu OBELISK 2.0 907 0 305
55
Cza
s
OSIRIA 220 jednostronne zegary ścienne
średnica obudowy 25,5 cm
OSIRIA 230/240 jednostronne zegary ścienne
średnica obudowy 34,5 cm
44,5 cm
OSIRIA 230/240 AQ/SQ jednostronne zegary
ścienne
wymiary obudowy 34,5 x 34,5 cm
44,5 x 44,5 cm
56
Zegary podporządkowane
Wszędzie taki sam czas - zegary o eleganckiej formie,które można dokładnie odczytywać
Opis
OSIRIA 220 jednostronne zegary ścienne
• obudowa biała z tworzywa,
• średnica tarczy 25 cm,
• udaroodporne pleksi,
• tarcza metalowa z cyframi arabskimi lub
oznaczeniem kreskowym,
• druk na tarczy wg DIN 41091,
• wymiary obudowy: ∅ 25,5 cm
wysokość 6,2 cm
OSIRIA 220
OSIRIA 230/240
OSIRIA 230/240 AQ/SQ
OSIRIA 230 / 240 jednostronne zegary
ścienne
• zaokrąglona obudowa, z udaroodpornego
pleksi,
• średnica tarczy 30 cm lub 40 cm,
• udaroodporne pleksi,
• tarcza metalowa biała z cyframi arabskimi
lub kreskowymi,
• druk na tarczy wg DIN 41091,
• wymiary obudowy:
∅ 34,5 cm, wysokość 5,5 cm
∅ 34,5 cm, wysokość 5,5 cm
OSIRIA 230/240 AQ/SQ jednostronne
zegary ścienne
• zaokrąglona obudowa, z udaroodpornego
pleksi,
• wymiary tarczy 30 x 30 cm lub 40 x 40 cm
• tarcza metalowa biała z cyframi arabskimi
lub kreskowymi,
• druk na tarczy wg DIN 41091
• wymiary obudowy:
34,5 x 34,5 cm, wysokość 5,5 cm
44,5 x 44,5 cm, wysokość 5,5 cm
57
Dane techniczne:
OSIRIA 220 AR-EIB
Wymiary tarczy: ∅ 25 cm
Wym. obudowy: ∅ 25,5 cm, wys. 6,2 cm
Opis: cyfry arabskie, obudowa biała z tworzywa
OSIRIA 220 BR-EIB
Wymiary tarczy: ∅ 25 cm
Wym. obudowy: ∅ 25,5 cm, wys. 6,2 cm
Opis: oznaczenie belkowe, obudowa biała z
tworzywa
OSIRIA 230 AR-EIB
Wymiary tarczy: ∅ 30 cm
Wym. obudowy: ∅ 34,5 cm, wys. 5,5 cm
Opis: cyfry arabskie, obudowa zaokrąglona z
pleksi
OSIRIA 230 SR-EIB
Wymiary tarczy: ∅ 30 cm
Wym. obudowy: ∅ 34,5 cm, wys. 5,5 cm
Opis: oznaczenie kreskowe, obudowa
zaokrąglona z pleksi
OSIRIA 240 AR-EIB
Wymiary tarczy: ∅ 40 cm
Wym. obudowy: ∅ 44,5 cm, wys. 5,5 cm
Opis: cyfry arabskie, obudowa zaokrąglona z
pleksi
Nr katalogowy:
OSIRIA 220 AR-EIB 500 9 200
OSIRIA 220 BR-EIB 500 9 201
OSIRIA 230 AR-EIB 500 9 210
OSIRIA 230 SR-EIB 500 9 211
OSIRIA 240 SR-EIB
Wymiary tarczy: ∅ 40 cm
Wym. obudowy: ∅ 44,5 cm, wys. 5,5 cm
Opis: oznaczenie kreskowe, obudowa biała z
tworzywa
OSIRIA 230 AQ-EIB
Wymiary tarczy: 30 x 30 cm
Wym. obudowy: 34,5 x 34,5 cm, wys. 5,5 cm
Opis: cyfry arabskie, obudowa zaokrąglona z
pleksi
OSIRIA 230 SQ-EIB
Wymiary tarczy: 30 x 30 cm
Wym. obudowy: 34,5 x 34,5 cm, wys. 5,5 cm
Opis: oznaczenie kreskowe, obudowa
zaokrąglona z pleksi
OSIRIA 240 AQ-EIB
Wymiary tarczy: 40 x 40 cm
Wym. obudowy: 44,5 x 44,5 cm, wys. 5,5 cm
Opis: cyfry arabskie, obudowa zaokrąglona z
pleksi
OSIRIA 240 SQ-EIB
Wymiary tarczy: 40 x 40 cm
Wym. obudowy: 44,5 x 44,5 cm, wys. 5,5 cm
Opis: oznaczenie kreskowe, obudowa
zaokrąglona z pleksi
Nr katalogowy:
OSIRIA 240 SR-EIB 500 9 231
OSIRIA 230 AQ-EIB 500 9 212
OSIRIA 230 SQ-EIB 500 9 213
OSIRIA 240 AQ-EIB 500 9 232
OSIRIA 240 SQ-EIB 500 9 233
Zeg
ary
wsk
azu
jące
OSIRIA 231/241 jednostronne zegary ścienne
średnica obudowy 30 / 40 cm
OSIRIA 242 dwustronne zegary ścienne
średnica obudowy 40 cm
58
Zegary podporządkowane
Wszędzie taki sam czas - zegary o eleganckiej formie,które można dokładnie odczytywać
Opis
OSIRIA 231/241 jednostronne zegary ścienne
• chromowana obudowa metalowa,
• średnica tarczy 30 cm lub 40 cm
• tarcza metalowa biała z cyframi arabskimi lub
oznaczeniem belkowym,
• druk na tarczy wg DIN 41091,
• zaokrąglona, antyrefleksyjna szyba frontowa,
• wymiary obudowy:
∅ 30 cm, wysokość 4 cm
∅ 40 cm, wysokość 5 cm
OSIRIA 231/241
OSIRIA 242
OSIRIA 242 dwustronne zegary ścienne
• średnica tarczy 40 cm,
• bardzo stabilna obudowa metalowa,
biała z udaroodpornymi szybami z pleksi,
• tarcze metalowe białe z cyframi
arabskimi lub kreskowymi,
• druk na tarczy wg DIN 41091,
• solidny wysięgnik metalowy (15 cm) dla
montażu na ścianie lub suficie:
∅ 34,5 cm, wysokość 5,5 cm
∅ 44,5 cm, wysokość 5,5 cm
59
Dane techniczne:
OSIRIA 231 AR-EIB
Wymiary tarczy: ∅ 30 cm
Wym. obudowy: ∅ 30 cm, wys. 4,0 cm
Opis: cyfry arabskie, chromowana
obudowa metalowa
OSIRIA 231 BR-EIB
Wymiary tarczy: ∅ 30 cm
Wym. obudowy: ∅ 30 cm, wys. 4,0 cm
Opis: oznaczenie belkowe, chromowana
obudowa metalowa
OSIRIA 241 AR-EIB
Wymiary tarczy: ∅ 40 cm
Wym. obudowy: ∅ 40 cm, wys. 5,0 cm
Opis: cyfry arabskie, chromowana
obudowa metalowa
OSIRIA 241 BR-EIB
Wymiary tarczy: ∅ 40 cm
Wym. obudowy: ∅ 40 cm, wys. 5,0 cm
Opis: oznaczenie belkowe, chromowana
obudowa metalowa
Nr katalogowy:
OSIRIA 231 AR-EIB 500 9 220
OSIRIA 231 BR-EIB 500 9 221
OSIRIA 241 AR-EIB 500 9 240
OSIRIA 241 BR-EIB 500 9 241
Zeg
ary
wsk
azu
jące
OSIRIA 242 AR-EIB
Wymiary tarczy: ∅ 40 cm
Wym. obudowy: ∅ 44,5 cm, wys. 11,0 cm
Opis: cyfry arabskie, chromowana
obudowa metalowa
OSIRIA 242 SR-EIB
Wymiary tarczy: ∅ 40 cm
Wym. obudowy: ∅ 44,5 cm, wys. 11,0 cm
Opis: oznaczenie kreskowe, chromowana
obudowa metalowa
Nr katalogowy:
OSIRIA 242 AR-EIB 500 9 250
OSIRIA 242 SR-EIB 500 9 251
OSIRIA 280 /281 cyfrowy zegar z kalen-
darzem
Wymiary obudowy ok.50 x 50 cm
OSIRIA 232 BQ zegar ścienny do wbudo-
wania
Wymiary obudowy ok.30 x 30 cm
OSIRIA 251 BQ zegar ścienny odporny na
uderzenia piłką
Wymiary obudowy ok. 40 x 40 cm
60
Zegary podporządkowane
Wszędzie taki sam czas - zegary o eleganckiej formie,które można dokładnie odczytywać
Opis
OSIRIA 280 /281 cyfrowy zegar
z kalendarzem
• analogowe ukazywanie czasu na LCD w
kombinacji z ukazywaniem daty dużymi cy-
frami jako wskazania LCD,
• napięcie pomocnicze z baterii 1,5 V,
• nadzwyczaj płaska obudowa, kolor srebrny
metalik,
• wymiary tarczy ∅ 25 – 28 cm,
• wysokość cyfr dla daty 50 – 54 mm,
• odległość odczytu ok. 23 m.
OSIRIA 251/232 BQ
OSIRIA 280/281
OSIRIA 232 BQ zegar ścienny
do wbudowania
Podtynkowy zegar analogowy do wbudowania
(np.: w salach operacyjnych w szpitalach)
• kwadratowy zegar do zlicowania z płytkami
ceramicznymi lub ścianą,
• rama z nierdzewnej stali szlachetnej odpor-
na na działania środków czystości i
dezynfekujących 301 x 301 x 60 mm
(szer x wys x gł),
• powierzchnie widoczne zmatowione,
• biała tarcza z czarnymi cyframi belkowymi
• w stanie zabudowanym ochrona przed
wnikaniem pyłu i wilgoci, stopień ochrony
IP 54
• rama do zabudowy w dostawie.
OSIRIA 251 zegar ścienny odporny na
uderzenia piłką
np. w halach sportowych i szkołach
• kwadratowy 40 x 40 cm
• obudowa metalowa jednostronna, stabilna,
biała,
• nietłukące się szkło frontowe,
• biała, metalowa tarcza z czarnymi belkowy-
mi oznaczeniami godzin i minut,
• odporna na uderzenia piłką!
(posiada świadectwo FMPTA wg DIN18 32 cz. 3).
Dane techniczne:
OSIRA 280 B SR-EIB
Wymiary tarczy: ∅ 28 cm
Wym. obudowy: 48,5 x 50,8 cm, wys. 3,5 cm
Opis: oznaczenie kreskowe, baterie 1,5 V
wysokość´ cyfr daty 50 mm
OSIRA 281 B SR-EIB
Wymiary tarczy: ∅ 25 cm
Wym. obudowy: 50 x 51 cm, wys. 4,0 cm
Opis: oznaczenie kreskowe, baterie 1,5 V
wysokość cyfr daty 54 mm
OSIRA 251 BQ-EIB
Wym. obudowy: 40 x 40 cm, wys. 11,0 cm
Opis: oznaczenie belkowe, obudowa metalo-
wa
biała
OSIRA 232 BQ-EIB
Wym. obudowy: 30,1 x 30,1 cm, wys. 6,0 cm
Opis: oznaczenie belkowe, rama z nierdzew-
nej stali szlachetnej odporna na działania środ-
ków czystości i dezynfekujących
Nr katalogowy:
OSIRA 280 B SR-EIB 500 9 280
OSIRA 281 B SR-EIB 500 9 282
OSIRA 251 BQ -EIB 500 9 252
61
Zeg
ary
wsk
azu
jące
Zasilacz napięciowy
640 mA
Zasilacz napięciowy
320 mA
Sprzęgło
RS 232
Zasilacz napięciowy 640 mA
Opis
Zasilacz napięciowy EIB wytwarza i nadzoruje
napięcie systemu EIB. Przez zintegrowaną cew-
kę linia bus zostaje odsprzężona od zasilacza
napięciowego. Podłączenie do EIB dokonywa-
ne jest na zaciskach podłączeniowych EIB. Przy
naciskaniu przycisku Reset wyzwolony zostaje
na 20 s reset (niezależnie od tego, jak długo
naciskany zostaje przycisk). Linia bus zostaje
załączona i podłączeni do linii uczestnicy bus
cofnięci zostają do stanu podstawowego. Gdy
wymagany jest dłuższy reset, zacisk bus musi
zostać odłączony od zasilania napięcia. Przez
dodatkowy zacisk podłączeniowy wyprowad-
zone zostaje dodatkowe napięcie pomocnicze
30 V DC.
62
Akcesoria systemu
Proste i niezawodne - urządzenia systemudla programowania i zasilania napięciowegosystemu EIB
EIB – Zasilacz napięciowy 640 mA EIB – Sprzęgło RS 232
Dane techniczne:
Zasilacz napięciowy 640 mA
Napięcie znamionowe: 230 VAC, 50...60 Hz
Zakres napięć: 195...255 VAC, 45...65 Hz
Pobór mocy: maks. 45 VA
Strata mocy: maks. 6 W
Wyjścia:
Wyjście EIB: 1 linia ze zintegrowaną cewką
Napięcie znamion. EIB: 30 VDC ± 2 V, SELV
Wyjście nap. pomocnicz.: 1 (bez cewki)
Znamion. nap. pomocn.: 30 VDC ± 2 V, SELV
Prąd znamionowy (łączny): 640 mA
odporny na trwałe zwarcie (suma EIB i wyjście 30 V)
Prąd zwarcia trwały: maks. 1,4 A
Czas zabezpieczenia wypadnięcia
napięcia: min. 200 ms
Zakres temp. pracy: -5 °C ...+45 °C
Stopień ochrony: IP 20 wg EN 60529
Wymiary: 90 x 108 x 64 mm
63
Dane techniczne:
Zasilacz napięciowy 320 mA
Napięcie znamionowe AC: 161 do 264 VAC,
50 Hz
Wyjście bus (z cewką)
Napięie: 28 do 31 VDC
maks. długość przewodu bus po 350 m na
każde wyjście z cewką
Wyjście 30 VDC (bez cewki)
Napięcie: 28 do 31 VDC
Prąd znamion.: maks. 320 mA dla obydwu
wyjść (11+12). Dowolnie podzielone,
odporne na trwałe zwarcie
Dopuszczalna temp. otoczenia:
-5 °C do +45 °C
Stopień ochrony: IP 20 wg EN 60529
Szerokość zabudowy: 72 mm (4 TE)
Dane techniczne:
Sprzęgło RS 232
Zasilanie napięciowe: z linii bus
Sprzęgło: RS 232
Zakres temp. pracy: -5 °C ...+45 °C
Stopień ochrony: IP 20 wg EN 60529
Nr katalogowy:
Zasilacze napięciowe
640 mA 907 0 364
320 mA 607 0 374
Sprzęgło RS 232 607 0 363
Zasilacz napięciowy 320 mA
Opis:
Zasilacz napięciowy 320 mA wytwarza i nadzo-
ruje napięcie systemu EIB. Przez wyjście bus za-
silacz zasila linię bus z maksymalnie 32 uczest-
nikami instabus bez dodatkowej cewki EIB.
Wyjście 30 V DC nie jest odsprzężone cewką i
umożliwia zasilanie dalszej linii (np. linię
główną) przez konieczną do zainstalowania
oddzielną cewkę EIB, jak i sprzęgło linii. Alter-
natywnie wyjście to wykorzystane może być
dla zasilania dalszych urządzeń funkcyjnych
(np.: napięcia pomocniczego dla wejść binar-
nych).
Rozdział obciążenia na wyjścia jest dowolny,
jednak całkowity prąd obciążenia nie może
przekroczyć wielkości znamionowych. Montaż
urządzenia następuje na znormalizowanej szy-
nie 35 mm.
• podłączenie linii bus na zaciski EIB,
• łącznik dla resetowania linii bus,
• kolorowe wskazania LED dla ukazywania
pracy, przeciążenia, przepięć, resetu.
Sprzęgło RS 232
Opis
Urządzenie zastosowane może być do parame-
tryzowania instalacji EIB.
• umożliwia ono podłączenia PC do EIB, by dla
parametryzacji i konfiguracji instalacji móc
podłączyć program ETS (EIB, Tool Software)
oraz uruchomienia układu,
• podłączenie bus następuje na zaciski bus na
stronie czołowej. Podłączenie do PC następu-
je 9-bieg. wtyczką Sub D i standardowym ka-
blem połączeniowym RS 232 na części
czołowej przez zaciski śrubowe.
Akc
eso
ria
syst
emu